]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/blobdiff - po/nb/mwcc.po
Fix bug in fixup-migrate-gettext.rb and improve output.
[text-madewithcc.git] / po / nb / mwcc.po
index da354eb0f2439c84c7e6ca67344bc050b3c08d9f..848029c0adb528d3d7be925566dff1c04bc38cf9 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-24 12:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-19 17:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-06 08:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-22 06:57+0000\n"
 "Last-Translator: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
@@ -16,35 +16,30 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2
-msgid "Made with Creative Commons"
-msgstr "Laget med Creative Commons"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4
-msgid "Paul Stacey and Sarah Hinchliff Pearson"
-msgstr "Paul Stacey og Sarah Hinchliff Pearson"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3
+msgid "% Made with Creative Commons % Paul Stacey;Sarah Hinchliff Pearson"
+msgstr "% Ved hjelp av Creative Commons % Paul Stacey;Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5
 msgid "Made With Creative Commons"
 msgstr "Laget med Creative Commons"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:8
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7
 msgid "by Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr "av Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:10
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:9
 msgid "© 2017, by Creative Commons."
 msgstr "© 2017, av Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:13
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:12
 msgid ""
 "Published under a Creative Commons Attribution-ShareAlike license (CC BY-"
 "SA), version 4.0."
@@ -53,92 +48,92 @@ msgstr ""
 "versjon 4.0."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:15
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:14
 msgid "ISBN 978-87-998733-3-3"
 msgstr "Vanlig tekst"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:17
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:16
 msgid "Cover and interior design by Klaus Nielsen, vinterstille.dk"
 msgstr "Omslag og boksideutforming av Klaus Nielsen, vinterstille.dk"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:19
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:18
 msgid "Content editing by Grace Yaginuma"
 msgstr "Innhold redigert av Grace Yaginuma"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:21
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:20
 msgid "Illustrations by Bryan Mathers, bryanmathers.com"
 msgstr "Illustrasjoner av Bryan Mathers, bryanmathers.com"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:23
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:22
 msgid "Downloadable e-book available at madewith.cc"
 msgstr "Nedlastbar e-bok er tilgjengelig fra madewith.cc"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:25
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:24
 msgid "Publisher:"
 msgstr "Forlegger:"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:27
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:26
 msgid "Ctrl+Alt+Delete Books"
 msgstr "Ctrl+Alt+Delete Bøker"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:29
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:28
 msgid "Husumgade 10, 5."
 msgstr "Husumgade 10, 5."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:31
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:30
 msgid "2200 Copenhagen N"
 msgstr "2200 København N"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:33
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:32
 msgid "Denmark"
 msgstr "Danmark"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:35
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:34
 msgid "www.cadb.dk"
 msgstr "www.cadb.dk"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:37
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:36
 msgid "hey@cadb.dk"
 msgstr "hey@cadb.dk"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:39
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:38
 msgid "Printer:"
 msgstr "Trykkeri:"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:41
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:40
 msgid "Drukarnia POZKAL Spółka z o.o. Spółka komandytowa"
 msgstr "Drukarnia POZKAL Spółka z o.o. Spółka komandytowa"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:43
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:42
 msgid "88-100 Inowrocław,"
 msgstr "88-100 Inowrocław,"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:45
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:44
 msgid "ul. Cegielna 10/12,"
 msgstr "ul. Cegielna 10/12,"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:47
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:46
 msgid "Poland"
 msgstr "Polen"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:55
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:54
 msgid ""
 "This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can "
 "copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any "
@@ -156,25 +151,25 @@ msgstr ""
 "som den opprinnelige. Lisensdetaljer: creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:59
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:58
 msgid ""
 "Made With Creative Commons is published with the kind support of Creative "
 "Commons and backers of our crowdfunding-campaign on the Kickstarter.com "
 "platform."
 msgstr ""
 "Laget med Creative Commons er offentliggjort med godhjertet støtte fra "
-"Creative Commons og bidragsytere fra vår kronerullingskampanje på Kickstarter"
-".com-plattformen."
+"Creative Commons og bidragsytere fra vår kronerullingskampanje på "
+"Kickstarter.com-plattformen."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:66
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:69
 msgid ""
-"“I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . .  The way that I "
-"think about these things, and in terms of what I can do is. . . essays like "
-"this are occasions to watch somebody reasonably bright but also reasonably "
-"average pay far closer attention and think at far more length about all "
-"sorts of different stuff than most of us have a chance to in our daily "
-"lives.”"
+"> “I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . .  > The way that "
+"I think about these things, and in terms of what I can do > is. . . essays "
+"like this are occasions to watch somebody reasonably > bright but also "
+"reasonably average pay far closer attention and think at > far more length "
+"about all sorts of different stuff than most of us have > a chance to in our "
+"daily lives.” > > > > &mdash; *David Foster Wallace*"
 msgstr ""
 "«Jeg vet ikke mye om faglitteratur . . . Måten jeg tenker på disse tingene, "
 "og hva jeg kan gjøre er . . . essays som dette er anledninger til å følge "
@@ -183,17 +178,12 @@ msgstr ""
 "fleste av oss har en sjanse til i våre daglige liv.»"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:70
-msgid "- David Foster Wallace"
-msgstr "- David Foster Wallace"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:72
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:71
 msgid "## Foreword"
 msgstr "## Forord"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:80
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:79
 msgid ""
 "Three years ago, just after I was hired as CEO of Creative Commons, I met "
 "with Cory Doctorow in the hotel bar of Toronto’s Gladstone Hotel. As one of "
@@ -205,13 +195,13 @@ msgstr ""
 "For tre år siden, like etter at jeg ble ansatt som daglig leder av Creative "
 "Commons, møtte jeg Cory Doctorow i en hotellbar på Gladstone Hotell i "
 "Toronto.  Som en av CCs mest velkjente forkjempere - en som har hatt en "
-"suksessfull karriere som en skribent som deler alle sine verk som CC - "
-"fortalte jeg ham at jeg mente CC hadde en rolle i å definiere og fremme åpne "
+"suksessfull karrière som en skribent som deler alle sine verk som CC - "
+"fortalte jeg ham at jeg mente CC hadde en rolle i å definere og fremme åpne "
 "forretningsmodeller.  Han forklarte på en hyggelig måte at han var uenig, og "
 "kalte jakten på fungerende forretningsmodeller via CC en blindvei."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:86
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:85
 msgid ""
 "He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative "
 "Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: "
@@ -226,7 +216,7 @@ msgstr ""
 "er et middel til et sosialt mål, ikke målet selv. »"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:92
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:91
 msgid ""
 "In the case study about Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cites Cory’s "
 "words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: “Entering the arts "
@@ -241,7 +231,7 @@ msgstr ""
 "selvfølgelig, noen vinner alltid i et lotteri.»"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:99
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:98
 msgid ""
 "Today, copyright is like a lottery ticket—everyone has one, and almost "
 "nobody wins. What they don’t tell you is that if you choose to share your "
@@ -251,14 +241,14 @@ msgid ""
 "pursuing their passions and living their values."
 msgstr ""
 "I dag er opphavsrett som et lodd i et lotteri - alle har et, og nesten ingen "
-"vinner. Hva de ikke forteller deg, er at hvis du velger å dele ditt arbeid, "
+"vinner. Det de ikke forteller deg, er at hvis du velger å dele ditt arbeid, "
 "kan det du får igjen være betydelig, og vare lenge. Denne boken er fylt med "
 "historier om dem som tar mye større risiko enn de kronene vi betaler for et "
-"lodd, og i stedet høster belønninger som kommer fra å følge sin lidenskap og "
-"bygge på sine verdier."
+"lodd, og i stedet høster belønninger fra det å følge sin lidenskap og bygge "
+"på sine verdier."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:105
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:104
 msgid ""
 "So it’s not about the money. Also: it is. Finding the means to continue to "
 "create and share often requires some amount of income. Max Temkin of Cards "
@@ -272,7 +262,7 @@ msgstr ""
 "vitser og spill.»"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:113
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:112
 msgid ""
 "Creative Commons’ focus is on building a vibrant, usable commons, powered by "
 "collaboration and gratitude. Enabling communities of collaboration is at the "
@@ -290,7 +280,7 @@ msgstr ""
 "allmenninger."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:121
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:120
 msgid ""
 "Paul dreams of a future where new models of creativity and innovation "
 "overpower the inequality and scarcity that today define the worst parts of "
@@ -309,7 +299,7 @@ msgstr ""
 "inspirerer kolleger og samfunn."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:131
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:130
 msgid ""
 "Sarah is the best kind of lawyer—a true advocate who believes in the good of "
 "people, and the power of collective acts to change the world.  Over the past "
@@ -331,7 +321,7 @@ msgstr ""
 "mer å debattere med."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:140
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:139
 msgid ""
 "As coauthors, Paul and Sarah complement each other perfectly. They "
 "researched, analyzed, argued, and worked as a team, sometimes together and "
@@ -352,7 +342,7 @@ msgstr ""
 "nyttig."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:146
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:145
 msgid ""
 "From the beginning, CC wanted to develop this project with the principles "
 "and values of open collaboration. The book was funded, developed, "
@@ -367,7 +357,7 @@ msgstr ""
 "eksempel på en åpen forretningsmodell."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:153
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:152
 msgid ""
 "For 31 days in August of 2015, Sarah took point to organize and execute a "
 "Kickstarter campaign to generate the core funding for the book. The "
@@ -384,7 +374,7 @@ msgstr ""
 "Commons."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:162
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:161
 msgid ""
 "Paul and Sarah worked openly throughout the project, publishing the plans, "
 "drafts, case studies, and analysis, early and often, and they engaged "
@@ -403,7 +393,7 @@ msgstr ""
 "bedre prosjekt."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:167
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:166
 msgid ""
 "Those who work and share in the commons are not typical creators. They are "
 "part of something greater than themselves, and what they offer us all is a "
@@ -414,7 +404,7 @@ msgstr ""
 "gave. Hva de får tilbake er takknemlighet og et fellesskap."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:174
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:173
 msgid ""
 "Jonathan Mann, who is profiled in this book, writes a song a day. When I "
 "reached out to ask him to write a song for our Kickstarter (and to offer "
@@ -431,7 +421,7 @@ msgstr ""
 "dele med et globalt publikum på den måten de velger."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:186
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:185
 msgid ""
 "Sarah writes, “Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when "
 "community is built around what they do. This may mean a community "
@@ -458,7 +448,7 @@ msgstr ""
 "virkelig verdi for dem.»"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:195
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:194
 msgid ""
 "This is not a typical business book. For those looking for a recipe or a "
 "roadmap, you might be disappointed. But for those looking to pursue a social "
@@ -478,7 +468,7 @@ msgstr ""
 "inspirasjon."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:203
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:202
 msgid ""
 "In a 1996 Stanford Law Review article “The Zones of Cyberspace”, CC founder "
 "Lawrence Lessig wrote, “Cyberspace is a place. People live there. They "
@@ -488,15 +478,15 @@ msgid ""
 "groups, in communities, among strangers, among people they come to know, and "
 "sometimes like.”"
 msgstr ""
-"I 1996-artikkelen i Stanford Law Review \"Sonene i kyberrom\", skrev CC-"
-"grunnlegger Lawrence Lessig. \"Kyberrommet et sted. Folk bor der. Der "
+"I 1996-artikkelen i Stanford Law Review «Sonene i kyberrom», skrev CC-"
+"grunnlegger Lawrence Lessig: «Kyberrommet et sted. Folk bor der. Der "
 "opplever de alle mulige ting, og de oppleves i reelle rom . Og noen, de "
 "opplever mer. Dette opplever de ikke som isolerte individer, som spillere av "
 "noe høyteknologiske dataspill; De opplever det i grupper, i fellesskap, "
-"blant fremmede, blant dem de lærer å kjenne, og noen ganger like.\""
+"blant fremmede, blant dem de lærer å kjenne, og noen ganger like.»"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:209
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:208
 msgid ""
 "I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book for "
 "the many communities that we have come to know and like. I’m grateful to "
@@ -508,32 +498,32 @@ msgstr ""
 "så mange allmenninger som vi har lært å kjenne og liker. Jeg er takknemlig "
 "overfor Paul og Sarah for deres kreativitet og innsikt, og de globale "
 "samfunn som har hjulpet oss å bringe den til deg. Som CC-styremedlem "
-"Johnathan Nightingale ofte sier: \"Alt er laget av mennesker.\""
+"Johnathan Nightingale ofte sier: «Alt er laget av mennesker.»"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:211
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:210
 msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons."
 msgstr "Det er den sanne verdien av ting som er laget med Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:213
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:212
 #, no-wrap
 msgid "*Ryan Merkley*\n"
 msgstr "*Ryan Merkley*\n"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:215
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:214
 #, no-wrap
 msgid "*CEO, Creative Commons*\n"
-msgstr "*CEO, Creative Commons*\n"
+msgstr "*Daglig leder, Creative Commons*\n"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:217
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:216
 msgid "## Introduction"
 msgstr "## Introduksjon"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:220
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:219
 msgid ""
 "This book shows the world how sharing can be good for business—but with a "
 "twist."
@@ -542,7 +532,7 @@ msgstr ""
 "men med en vri."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:230
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:229
 msgid ""
 "We began the project intending to explore how creators, organizations, and "
 "businesses make money to sustain what they do when they share their work "
@@ -555,17 +545,18 @@ msgid ""
 "analyze their business model."
 msgstr ""
 "Vi startet prosjektet å utforske hvordan skapere, organisasjoner og "
-"bedrifter tjener penger å videreføre hva de gjør når de deler arbeidet sitt "
-"med Creative Commons-lisenser. Målet var ikke til å identifisere en formel "
+"bedrifter tjener penger på å videreføre hva de gjør når de deler arbeidet "
+"sitt med Creative Commons-lisenser. Målet var ikke å identifisere en formel "
 "for forretningsmodeller som bruker Creative Commons, men i stedet samle "
-"friske ideer og dynamiske eksempler som tenner nye, innovative modeller og "
-"hjelper andre å følge etter ved å bygge på det allerede virker. I starten "
-"rammet vi inn våre undersøkelser i kjente forretningsbegreper. Vi laget et "
-"ubeskrevet \"åpent forretningsmodell-lerret,\" et interaktivt nettbasert "
-"verktøy som hjelper folk å skape og analysere sin forretningsmodell."
+"friske ideer og dynamiske eksempler som tenner nye, innovative modeller, og "
+"hjelper andre å følge etter ved å bygge på det som allerede virker. I "
+"starten rammet vi inn våre undersøkelser i kjente forretningsbegreper. Vi "
+"laget et ubeskrevet «åpent forretningsmodell-lerret,» et interaktivt "
+"nettbasert verktøy som hjelper folk å skape og analysere sin "
+"forretningsmodell."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:237
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:236
 msgid ""
 "Through the generous funding of Kickstarter backers, we set about this "
 "project first by identifying and selecting a diverse group of creators, "
@@ -576,12 +567,12 @@ msgstr ""
 "Med raus finansiering fra Kickstarters støttespillere, satte vi i gang dette "
 "prosjektet, først ved å identifisere og velge ut en bred gruppe av skapere, "
 "organisasjoner og bedrifter som bruker Creative Commons på en integrert måte "
-"- det vi kaller \"Gjort på Creative Commons-vis\". Vi intervjuet dem og "
-"skrev ned deres historier. Vi analyserte hva vi hørte, og gravde dypt i "
+"- det vi kaller «Gjort på Creative Commons-vis». Vi intervjuet dem og skrev "
+"ned deres historier. Vi analyserte hva vi hørte, og gravde dypt i "
 "litteraturen."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:240
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:239
 msgid ""
 "But as we did our research, something interesting happened. Our initial way "
 "of framing the work did not match the stories we were hearing."
@@ -590,7 +581,7 @@ msgstr ""
 "måte å ramme inn arbeidet på, samsvarte ikke med de historiene vi hørte."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:246
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:245
 msgid ""
 "Those we interviewed were not typical businesses selling to consumers and "
 "seeking to maximize profits and the bottom line. Instead, they were sharing "
@@ -598,14 +589,15 @@ msgid ""
 "around the works being shared, and generating revenue not for unlimited "
 "growth but to sustain the operation."
 msgstr ""
-"De vi intervjuet var ikke typisk bedrifter som selger til forbrukerne og "
-"søker å maksimere overskudd og bunnlinje. I stedet, de delte for å gjøre "
+"De vi intervjuet var ikke typiske bedrifter som selger til forbrukerne og "
+"søker å maksimere overskudd og bunnlinje. I stedet delte de for å gjøre "
 "verden til et bedre sted, ved å skape relasjoner og samfunn rundt arbeidene "
 "som ble delt, og genererte inntekter, ikke for ubegrenset vekst, men for å "
 "opprettholde driften."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:252
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:251
+#, fuzzy
 msgid ""
 "They often didn’t like hearing what they do described as an open business "
 "model. Their endeavor was something more than that. Something different. "
@@ -613,14 +605,14 @@ msgid ""
 "value. Something that involves human connection. Being Made with Creative "
 "Commons is not “business as usual.”"
 msgstr ""
-"Ofte likte de ikke å høre, at hva de gjør, ble beskrevet som en åpen "
-"forretningsmodell. Deres oppgave var noe mer enn det. Noe annet. Noe som "
-"genererer ikke bare økonomisk verdi, men sosiale og kulturelle verdi. Noe "
-"som involverer forbindelser mennesker imellom. Å \"Gjøre med Creative "
-"Commons\" er ikke \"business as usual.\""
+"Ofte likte de ikke å høre hva de gjorde beskrevet som åpen "
+"forretningsmodell. Deres oppgave var noe mer enn det. Noe annet. Noe til "
+"ervervelse av ikke bare økonomisk, men sosial og kulturell verdi. Til "
+"knytting av mellommenneskelige forbindelser. Å «Gjøre med Creative Commons» "
+"er ikke «business as usual» («som vi pleier»)."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:260
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:259
 msgid ""
 "We had to rethink the way we conceived of this project. And it didn’t happen "
 "overnight. From the fall of 2015 through 2016, we documented our thoughts in "
@@ -633,12 +625,12 @@ msgstr ""
 "ikke over natten. Fra høsten av 2015 og hele 2016 dokumenterte vi våre "
 "tanker i blogginnlegg på Medium og med regelmessige oppdateringer til våre "
 "Kickstarter-støttespillere. Vi delte utkast av enkeltstudier og analyse med "
-"våre Kickstarter-samarbeidspartnere, som ga  uvurderlige endringer, "
+"våre Kickstarter-samarbeidspartnere, som ga uvurderlige endringer, "
 "tilbakemeldinger og råd. Vår tenkning endret seg dramatisk i løpet av "
 "halvannet år."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:269
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:268
 msgid ""
 "Throughout the process, the two of us have often had very different ways of "
 "understanding and describing what we were learning. Learning from each other "
@@ -650,14 +642,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Gjennom hele prosessen, har vi to ofte hatt svært ulike måter å forstå og "
 "beskrive hva vi lærer. Gjensidig læring har vært en av de store gledene i "
-"dette arbeidet, og vi håper, noe som har gjort det endelige produktet mye "
+"dette arbeidet, og vi håper; noe som har gjort det endelige produktet mye "
 "mer innholdsrikt enn det ville vært hvis én av oss gjennomførte dette "
 "prosjektet alene. Våre stemmer er tatt vare på underveis, og du vil kunne "
 "finne våre ulike, men utfyllende, tilnærminger når du henholdsvis leser "
 "gjennom våre ulike seksjoner."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:273
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:272
 msgid ""
 "While we recommend that you read the book from start to finish, each section "
 "reads more or less independently. The book is structured into two main parts."
@@ -666,7 +658,7 @@ msgstr ""
 "mer eller mindre uavhengig av hverandre. Boken er organisert i to hoveddeler."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:280
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:279
 msgid ""
 "Part one, the overview, begins with a big-picture framework written by Paul. "
 "He provides some historical context for the digital commons, describing the "
@@ -683,7 +675,7 @@ msgstr ""
 "Commons."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:289
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:288
 msgid ""
 "The overview continues with Sarah’s chapter, as she considers what it means "
 "to be successfully Made with Creative Commons. While making money is one "
@@ -695,14 +687,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Oversikten fortsetter med Sarahs kapittel, der hun vurderer hva det betyr å "
 "lykkes med Creative Commons. Mens å tjene penger er en del av kaken, er det "
-"også et sett av offentlig-baserte verdier og hva slags menneskelige "
+"også et sett av offentlig-baserte verdier, og hva slags menneskelige "
 "forbindelser som gjør deling virkelig meningsfullt. Denne delen beskriver "
 "hvordan skaperne, organisasjoner og bedrifter vi intervjuet, skaffer "
 "inntekter, hvordan de videre fremmer allmenne interesser og realiserer sine "
 "verdier, og hvordan de bygger forbindelser med folk de deler med."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:295
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:294
 msgid ""
 "And to end part one, we have a short section that explains the different "
 "Creative Commons licenses. We talk about the misconception that the more "
@@ -711,22 +703,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Og for å avslutte første del, har vi et kort avsnitt som forklarer de ulike "
 "Creative Commons-lisensene. Vi snakker om misforståelsen om at jo mer "
-"restriktiv lisensene - de som er nærmest \"alle rettigheter reservert\"-"
-"modellen i tradisjonell opphavsrett, - er den eneste måten å tjene penger på."
+"restriktiv lisensene - de som er nærmest «alle rettigheter reservert»-"
+"modellen i tradisjonell opphavsrett - er den eneste måten å tjene penger på."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:300
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:299
 msgid ""
 "Part two of the book is made up of the twenty-four stories of the creators, "
 "businesses, and organizations we interviewed. While both of us participated "
 "in the interviews, we divided up the writing of these profiles."
 msgstr ""
-"Del to av boken består av de fire og tyve historiene til aktører, bedrifter "
-"og organisasjoner vi intervjuet. Begge deltok i intervjuene, mens vi "
-"fordelte skrivingen av profilene."
+"Del to av boken består av de fireogtyve historiene til aktører, bedrifter og "
+"organisasjoner vi intervjuet. Begge deltok i intervjuene, mens vi fordelte "
+"skrivingen av profilene."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:304
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:303
 msgid ""
 "Of course, we are pleased to make the book available using a Creative "
 "Commons Attribution-ShareAlike license. Please copy, distribute, translate, "
@@ -737,7 +729,7 @@ msgstr ""
 "lokaliser, og bygg gjerne videre på dette arbeidet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:310
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:309
 msgid ""
 "Writing this book has transformed and inspired us. The way we now look at "
 "and think about what it means to be Made with Creative Commons has "
@@ -746,33 +738,35 @@ msgid ""
 "economy and world for the better."
 msgstr ""
 "Denne boka har endret og inspirert oss. Måten vi nå betrakter og tenker på "
-"hva det betyr å \"gjøre med Creative Commons\" er ugjenkallelig forandret. "
-"Vi håper denne boken inspirerer deg og ditt foretak til å bruke Creative "
-"Commons og dermed bidra til forandringen av vår økonomi og verden til bedre."
+"hva det betyr å «gjøre med Creative Commons» er ugjenkallelig forandret. Vi "
+"håper denne boken inspirerer deg og ditt foretak til å bruke Creative "
+"Commons, og dermed bidra til forandringen av vår økonomi og verden til det "
+"bedre."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:312
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:311
 #, no-wrap
 msgid "*Paul and Sarah *\n"
 msgstr "*Paul og Sarah *\n"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:315
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:314
 msgid "# The Big Picture"
 msgstr "# Det store bildet"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:317
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:316
 msgid "## The New World of Digital Commons"
 msgstr "## Digital Commons nye verden"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:319
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:318
 msgid "Paul Stacey"
 msgstr "Paul Stacey"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:327
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:326
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Jonathan Rowe eloquently describes the commons as “the air and oceans, the "
 "web of species, wilderness and flowing water—all are parts of the commons. "
@@ -781,15 +775,15 @@ msgid ""
 "gifts of nature, others the product of human endeavor.  Some are new, such "
 "as the Internet; others are as ancient as soil and calligraphy.”1"
 msgstr ""
-"Jonathan Rowe beskriver velformulert allmenningen som \"luften og havene, "
+"Jonathan Rowe beskriver elegant allmenningen som «luften og havene, "
 "nettverket av arter, villmark og rennende vann - alle er deler av "
-"allmenninger.  er språk og kunnskap, fortau og torg, historier fra "
+"allmenninger. Det samme er språk og kunnskap, fortau og torg, historier fra "
 "barndommen og demokratiske prosesser. Noen deler av allmenningen er gaver "
 "fra naturen, andre er resultat av av menneskelige bestrebelser.  Noen er "
-"nytt, for eksempel Internett; andre er like gamle som jord og kalligrafi.\"1"
+"nye, for eksempel Internett; andre er like gamle som jord og kalligrafi.»1"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:336
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:335
 msgid ""
 "In Made with Creative Commons, we focus on our current era of digital "
 "commons, a commons of human-produced works. This commons cuts across a broad "
@@ -800,17 +794,17 @@ msgid ""
 "profile in our case studies use Creative Commons to share their resources "
 "online over the Internet."
 msgstr ""
-"I \"Laget med Creative Commons\" fokuserer vi på vår nåværende æra med "
-"digitale allmenninger, enn allmenningen med menneskelagede arbeider. Dinne "
+"I «Laget med Creative Commons» fokuserer vi på vår nåværende æra med "
+"digitale allmenninger, enn allmenningen med menneskelagede arbeider. Denne "
 "allmenningen går på tvers av en rekke områder, inkludert kulturarv, "
 "utdanning, forskning, teknologi, kunst, design, litteratur, underholdning, "
-"forretning og data.  Menneskelagde arbeider på alle disse områdene er i "
+"forretning og data.  Menneskelagede arbeider på alle disse områdene er i "
 "økende grad digitale. Internett er en slags global, digital allmenning. "
 "Personer, organisasjoner og bedrifter i våre referanseløsninger bruker "
 "Creative Commons til å dele sine ressurser tilkoblet Internett."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:347
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:346
 msgid ""
 "The commons is not just about shared resources, however. It’s also about the "
 "social practices and values that manage them. A resource is a noun, but to "
@@ -822,35 +816,35 @@ msgid ""
 "costs and benefits of the enterprise with those of the community. Special "
 "regard is given to equitable access, use, and sustainability."
 msgstr ""
-"Allmenninger er imidlertid ikke bare om delte ressurser. De er også om "
-"sosial praksis og verdiene som styrer dem. En ressurs er et substantiv, men "
-"til allmenngjøring - å legge  ressursen inn i allmenningen - er et verb.2 "
+"Allmenningen handler imidlertid ikke bare om delte ressurser, også sosial "
+"praksis og verdiene som styrer den. En ressurs er et substantiv, men "
+"allmenngjøring - å legge  ressursen inn i allmenningen - er et verb.2  "
 "Produsenter, organisasjoner og bedrifter vi profilerer er alle engasjert i "
 "allmenngjøring. Deres bruk av Creative Commons involverer dem i den sosiale "
-"gjennomføring av allmenngjøring, administrere ressurser kollektivt i et "
-"brukerfellesskap.3 Allmenngjøring styres av et sett med verdier og normer "
-"som balanserer kostnadene og fordelene for foretaket med de til "
-"fellesskapet. Særlig vekt er lagt på rettferdig tilgang, bruk og bærekraft."
+"gjennomføringen av allmenngjøring, administrering av ressurser kollektivt i "
+"et brukerfellesskap.3 Allmenngjøring styres av et sett verdier og normer som "
+"balanserer kostnadene og fordelene for foretaket med de fra fellesskapet. "
+"Særlig vekt er tillagt rettferdig tilgang, bruk og bærekraft."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:349
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:348
 msgid "### The Commons, the Market, and the State"
 msgstr "### Almenningen, markedet, og staten"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:354
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:353
 msgid ""
 "Historically, there have been three ways to manage resources and share "
 "wealth: the commons (managed collectively), the state (i.e., the "
 "government), and the market—with the last two being the dominant forms "
 "today.4"
 msgstr ""
-"Historisk har det vært tre måter å administrere ressurser og fordele rikdom: "
-"Allmenninger (håndtert kollektivt) og staten (dvs. regjeringen) markedet - "
-"med de siste to som de  dominerende former i dag.4"
+"Historisk har det vært tre måter å administrere ressurser og fordele rikdom "
+"på: Allmenninger (håndtert kollektivt) og staten (dvs. regjeringen) markedet "
+"med de siste to som de  dominerende former i dag.4"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:362
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:361
 msgid ""
 "The organizations and businesses in our case studies are unique in the way "
 "they participate in the commons while still engaging with the market and/or "
@@ -861,25 +855,25 @@ msgid ""
 "commons with those of the market or state."
 msgstr ""
 "Organisasjoner og bedrifter i våre referanseløsninger er unike i måten de "
-"deltar i felleskap mens de fortsatt er engasjert i markedet og/eller i "
-"offentlig sektor. Omfanget av engasjement i markedet eller med det "
-"offentlige varierer. Noen opererer primært som en allmenning med minimal "
-"eller ingen avhengighet av markedet eller det offentlige.5 Andre er for en "
-"stor del i markedet eller det offentlige, og avhenger av dem for finansiell "
-"bærekraft. Alle fungerer som hybrider, som kombinerer normer fra allemanneie "
-"med dem som gjelder for markeder eller det offentlige."
+"deltar i allmenningen mens de fortsatt er engasjert i markedet og/eller i "
+"offentlig sektor. Omfanget av engasjement i markedet, eller i det offentlige "
+"varierer. Noen opererer primært som allmenning hvis virke uten eller i liten "
+"grad er avhengig av markedet eller det offentlige.5  Andre er i høyeste grad "
+"en del av markedet eller det offentlige, og avhenger av dem for sin "
+"finansielle bærekraft. Alle fungerer som hybrider, som kombinerer "
+"allemannseiets normer med dem som gjelder for markeder eller det offentlige."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:365
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:364
 msgid ""
 "Fig. 1. is a depiction of how an enterprise can have varying levels of "
 "engagement with commons, state, and market."
 msgstr ""
-"Fig.1. skildrer hvordan en bedrift kan ha varierende grad av engasjement med "
-"allemannseie , det offentlige og markedet."
+"Fig.1. Skildrer hvordan en bedrift kan ha varierende grad av engasjement med "
+"allemannseie, det offentlige og markedet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:374
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:373
 msgid ""
 "Some of our case studies are simply commons and market enterprises with "
 "little or no engagement with the state. A depiction of those case studies "
@@ -890,17 +884,17 @@ msgid ""
 "as being primarily of one type or another affects the balance of norms by "
 "which they operate."
 msgstr ""
-"Noen av våre referanseløsninger er bare allemannseie og har liten elle ikke "
-"noe engasjenet i forhold til offentlig sektor. En beskrivelse av de "
-"løsningene ville vise at tilknytningen til offentlig sektor er liten eller "
+"Noen av våre referanseløsninger er bare allemannseie, og har liten eller "
+"ikke noe engasjement i forhold til offentlig sektor. En beskrivelse av disse "
+"løsningene ville vise at tilknytningen til offentlig sektor er liten, eller "
 "til og med fraværende. Andre referanser er primært markedsbaserte med bare "
-"et lite engasjement i allemannsseie. Fremstillingen av de referansestudiene "
-"viser at markedsfæren er stor og fellesskapsfæren liten. I hvilken grad en "
-"bedrift ser seg selv som hovedsakelig av én type eller annen påvirker "
-"sammensetningen av de normer de styrer etter."
+"et lite engasjement i allemannseie. Fremstillingen av disse "
+"referansestudiene viser at markedssfæren er stor og fellesskapssfæren liten. "
+"I hvilken grad en bedrift ser seg selv som hovedsakelig av én type eller en "
+"annen påvirker sammensetningen av de normer de styrer etter."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:382
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:381
 msgid ""
 "All our case studies generate money as a means of livelihood and "
 "sustainability. Money is primarily of the market. Finding ways to generate "
@@ -911,13 +905,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Alle våre referanseløsninger genererer penger til livsopphold og bærekraft. "
 "Penger kommer hovedsakelig fra markedet. Det er utfordrende å finne måter å "
-"generere inntekter på, når man holder seg til kjerneverdiene i allemannseie ("
-"vanligvis uttrykt i målformuleringer). Å administrere samhandling og "
-"engasjement mellom fellesskapene og markedet krever litt netthendt, en sterk "
-"følelse av verdier, og evnen til å kombinere det beste fra begge."
+"generere inntekter på, når man holder seg til kjerneverdiene i allemannseie "
+"(vanligvis uttrykt i målformuleringer). Å administrere samhandling og "
+"engasjement mellom fellesskapene og markedet krever litt netthendthet, en "
+"sterk følelse av verdier, og evnen til å kombinere det beste fra begge."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:388
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:387
 msgid ""
 "The state has an important role to play in fostering the use and adoption of "
 "the commons. State programs and funding can deliberately contribute to and "
@@ -925,13 +919,13 @@ msgid ""
 "copyright, business, and finance can all be designed to foster the commons."
 msgstr ""
 "Staten har en viktig rolle å spille i å fremme aksept og bruk av felleseier. "
-"Statlige programmer og finansiering kan bevisst bidra til og bygge "
+"Statlige programmer og finansiering kan bevisst bidra til å bygge "
 "allemannseier. Utover  bevilgninger, lovgivning og regler om eiendomsrett, "
 "kan opphavsrett, forretningsvirksomhet og finansiering, alle være utformet "
 "for å fremme allemannseie."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:391
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:390
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png){width=\"6.5in\" "
 "height=\"3.5417in\"}"
@@ -940,7 +934,7 @@ msgstr ""
 "height=\"3.5417in\"}"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:399
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:398
 msgid ""
 "It’s helpful to understand how the commons, market, and state manage "
 "resources differently, and not just for those who consider themselves "
@@ -953,19 +947,19 @@ msgstr ""
 "Det er nyttig for alle å forstå hvordan allemannseie, markedet og offentlig "
 "sektor håndterer ressurser på ulike måter, og ikke bare for dem som anser "
 "seg selv som hovedsakelig et felleseie. For bedrifter eller offentlige "
-"organisasjoner som ønsker å engasjere seg i og bruke allemannseie, vil det å "
-"vite hvordan allmenninger fungere være til hjelp for å forstå den beste "
-"måten for å gjøre dette på. For å delta i og bruke felleseie på samme måte "
-"som man ellers arbeider i markedet eller i staten, er ikke en strategi for "
-"suksess."
+"organisasjoner som ønsker å engasjere seg i, og å bruke allemannseie, vil "
+"det å vite hvordan allmenninger fungerer være til hjelp for å forstå den "
+"beste måten for å gjøre dette på. For å delta i og bruke felleseie på samme "
+"måte som man ellers arbeider i markedet eller i staten, er ikke en strategi "
+"for suksess."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:401
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:400
 msgid "### The Four Aspects of a Resource"
 msgstr "### De fire aspektene ved en ressurs"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:409
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:408
 msgid ""
 "As part of her Nobel Prize–winning work, Elinor Ostrom developed a framework "
 "for analyzing how natural resources are managed in a commons.6 Her framework "
@@ -975,16 +969,16 @@ msgid ""
 "generalized to apply to the commons, the market, and the state for this "
 "chapter."
 msgstr ""
-"Som en del av hennes Nobel Prize-vinnende arbeid, utviklet Elinor Ostrom et "
+"Som en del av sitt Nobelprisvinnende arbeid, utviklet Elinor Ostrom et "
 "rammeverk for å analysere hvordan naturressurser administreres i en "
-"allmenning.6 Hennes rammeverk vurdert ting som biofysiske karakteristikker "
+"allmenning.6 Hennes rammeverk vurderte ting som biofysiske karakteristikker "
 "ved felles ressurser, samfunnets aktører og samhandlingene som foregår "
 "mellom dem, uformelle regler-i-bruk, og resultater. Dette rammeverket er "
-"forenklet og generalisert for å bruke på felleseie, markedet og staten, det "
+"forenklet og generalisert for å brukes på felleseie, markedet og staten, det "
 "offentlige, for dette kapitlet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:415
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:414
 msgid ""
 "To compare and contrast the ways in which the commons, market, and state "
 "work, let’s consider four aspects of resource management: resource "
@@ -996,11 +990,11 @@ msgstr ""
 "markedet, og det offentlige arbeider, la oss vurdere fire sider ved "
 "ressursadministrasjon: Ressursens karakteristika, de involverte personene og "
 "den prosessen de bruker, normer og regler de utvikler for å styre bruken, og "
-"til slutt den faktiske ressursbruken sammen med resultatene av denne bruken ("
-"se Fig. 2)."
+"til slutt den faktiske ressursbruken sammen med resultatene av denne bruken "
+"(se Fig. 2)."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:418
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:417
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png){width=\"6.5in\" "
 "height=\"6.5in\"}"
@@ -1009,12 +1003,12 @@ msgstr ""
 "height=\"6.5in\"}"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:420
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:419
 msgid "#### Characteristics"
 msgstr "#### Karakteristika"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:425
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:424
 msgid ""
 "Resources have particular characteristics or attributes that affect the way "
 "they can be used. Some resources are natural; others are human produced. And—"
@@ -1023,11 +1017,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ressurser har spesielle egenskaper eller attributter som påvirker hvordan de "
 "kan brukes. Noen ressurser er naturlige; andre er menneskeskapt. Og - av "
-"betydelig for dagens felleseider - ressurser kan være fysiske eller "
-"digitale, som påvirker det  iboende ressurspotensialet."
+"betydning  for dagens felleseie - ressurser kan være fysiske eller digitale, "
+"som påvirker det  iboende ressurspotensialet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:434
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:433
 msgid ""
 "Physical resources exist in limited supply. If I have a physical resource "
 "and give it to you, I no longer have it. When a resource is removed and "
@@ -1037,7 +1031,7 @@ msgid ""
 "resources in physical form. The costs of producing and distributing a "
 "physical good usually require them to engage with the market."
 msgstr ""
-"Fysiske ressurser er begrensede. Hvis jeg har en fysisk ressurs og gi det "
+"Fysiske ressurser er begrensede. Hvis jeg har en fysisk ressurs og gir den "
 "til deg, har jeg den ikke lenger. Når en ressurs er fjernet og brukt, blir "
 "tilbudet knapt eller utarmet. Knapphet kan føre til konkurranse og "
 "rivalisering om ressursen. Tiltak laget med Creative Commons er vanligvis "
@@ -1046,7 +1040,7 @@ msgstr ""
 "gode, krever vanligvis at man benytter  markedet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:442
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:441
 msgid ""
 "Physical resources are depletable, exclusive, and rivalrous. Digital "
 "resources, on the other hand, are nondepletable, nonexclusive, and "
@@ -1056,16 +1050,16 @@ msgid ""
 "depleted, and at close to zero cost. Abundance rather than scarcity is an "
 "inherent characteristic of digital resources."
 msgstr ""
-"Fysiske ressurser blir uttømt, er eksklusive og de konkurreres om. Digitale "
-"ressurser, derimot, er uutømmelige, ikke-eksklusive og gir ikke "
+"Fysiske ressurser blir uttømt, er eksklusive, og de konkurreres om. Digitale "
+"ressurser, derimot, er uutømmelige, ikke-eksklusive, og gir ikke "
 "rivalisering. Hvis jeg deler en digital ressurs med deg, har vi begge "
 "ressursen. Å gi den til deg betyr ikke at jeg ikke lenger har den. Digitale "
-"ressursene kan lages i det uendelige, kopieres og distribueres uten bli "
-"uttømt og til en kostnad på nær null. Overflod i stedet for knapphet er en "
-"iboende karakteristisk ved digitale ressurser."
+"ressurser kan lages i det uendelige, kopieres og distribueres uten å bli "
+"uttømt, og til en kostnad på nær null. Overflod i stedet for knapphet er en "
+"iboende karakteristikk ved digitale ressurser."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:449
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:448
 msgid ""
 "The nondepletable, nonexclusive, and nonrivalrous nature of digital "
 "resources means the rules and norms for managing them can (and ought to)  be "
@@ -1074,13 +1068,13 @@ msgid ""
 "Placing digital resources in the commons makes them free and abundant."
 msgstr ""
 "At de digitale ressursene er uuttømmelige, ikke-eksklusive og ikke-"
-"revialiserende betyr reglene og normene for å håndtere dem kan (og bør) være "
-"forskjellige fra hvordan fysiske ressurser håndteres. Men er ikke alltid "
-"tilfelle. Digitale ressurser gjøres ofte kunstig knappe. Å plassere digitale "
-"ressurser i allmenninger gjør dem gratis og rikelige."
+"rivaliserende, betyr at reglene og normene for å håndtere dem  kan (og bør) "
+"være forskjellige fra hvordan fysiske ressurser håndteres. Men det er ikke "
+"alltid tilfellet. Digitale ressurser gjøres ofte kunstig knappe. Å plassere "
+"digitale ressurser i allmenninger gjør dem gratis og rikelige."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:458
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:457
 msgid ""
 "Our case studies frequently manage hybrid resources, which start out as "
 "digital with the possibility of being made into a physical resource. The "
@@ -1095,11 +1089,11 @@ msgstr ""
 "digitale bokfilen kan trykkes på papir og gjøres til en fysisk bok. Et data-"
 "gjengitt design for møbler kan fysisk produseres i tre. Denne konverteringen "
 "fra digital til fysisk har alltid kostnader. De digitale ressursene "
-"administreres ofte på en fri og åpen måte, men et kreves penger for å "
+"administreres ofte på en fri og åpen måte, men det kreves penger for å "
 "konvertere en digital ressurs til en fysisk."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:466
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:465
 msgid ""
 "Beyond this idea of physical versus digital, the commons, market, and state "
 "conceive of resources differently (see Fig. 3). The market sees resources as "
@@ -1118,23 +1112,23 @@ msgstr ""
 "generasjoner."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:468
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:467
 msgid "#### People and processes"
 msgstr "#### Folk og prosesser"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:472
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:471
 msgid ""
 "In the commons, the market, and the state, different people and processes "
 "are used to manage resources. The processes used define both who has a say "
 "and how a resource is managed."
 msgstr ""
 "I allemannseie, markedet og staten brukes ulike mennesker og prosesser til å "
-"administrere ressurser. De prosesser som brukes definerer både som har "
+"administrere ressurser. De prosesser som brukes definerer både hvem som har "
 "innflytelse og hvordan en ressurs skal håndteres."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:480
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:479
 msgid ""
 "In the state, a government of elected officials is responsible for managing "
 "resources on behalf of the public. The citizens who produce and use those "
@@ -1148,10 +1142,10 @@ msgstr ""
 "bruker disse ressursene er ikke direkte involvert; i stedet er ansvaret gitt "
 "over til regjeringen. Statlige departementer og avdelinger bemannet med "
 "offentlige tjenestemenn setter opp budsjetter, gjennomfører programmer og "
-"administrerer ressurser basert på regjeringen prioriteringer og prosedyrer."
+"administrerer ressurser basert på regjeringens prioriteringer og prosedyrer."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:487
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:486
 msgid ""
 "In the market, the people involved are producers, buyers, sellers, and "
 "consumers. Businesses act as intermediaries between those who produce "
@@ -1160,15 +1154,15 @@ msgid ""
 "resources are managed as commodities, frequently mass-produced, and sold to "
 "consumers on the basis of a cash transaction."
 msgstr ""
-"I markedet er de involverte produsenter, kjøpere, selgere og forbrukere. "
-"Bedrifter fungere som mellomledd mellom dem som produserer ressurser og dem "
-"som konsumerer eller bruke dem. Markedets prosesser søker å trekke ut så mye "
-"verdi fra ressurser som mulig. Ressurser håndteres som en handelsvare i "
-"markedet, ofte masseprodusert og solgt til forbrukere på grunnlag av en "
-"betalingstransaksjon."
+"I markedet er menneskene som er involvert produsenter, kjøpere, selgere og "
+"forbrukere. Bedrifter fungerer som mellomledd mellom dem som produserer "
+"ressurser og dem som konsumerer eller bruke dem. Markedets prosesser søker å "
+"trekke ut så mye verdi fra ressurser som mulig. Ressurser håndteres som en "
+"handelsvare i markedet, ofte masseprodusert, og solgt til forbrukere på "
+"grunnlag av en betalingstransaksjon."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:501
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:500
 msgid ""
 "In contrast to the state and market, resources in a commons are managed more "
 "directly by the people involved.7 Creators of human produced resources can "
@@ -1183,22 +1177,22 @@ msgid ""
 "credit. Knowing the person behind a resource makes the commons less "
 "anonymous and more personal."
 msgstr ""
-"I motsetning til staten og markedet, håndters ressurser i en allmenning mer "
-"direkte av dem som er involvert.7 De som lager menneske-produserte ressurser "
-"kan legge dem i felleseie ut fra et personlig valg. Det kreves ingen "
+"I motsetning til staten og markedet, håndteres ressurser i en allmenning mer "
+"direkte av dem som er involvert.7  De som lager menneskeproduserte ressurser "
+"kan legge dem i felleseiet ut fra et personlig valg. Det kreves ingen "
 "tillatelse fra staten eller markedet. Alle kan delta i allmenninger og selv "
-"bestemme seg for hvor mye de vil være involvert, - som en bidragsyter, "
-"bruker eller administrator. Involverte inkluderer ikke bare dem som "
-"oppretter og bruker ressurser, men også dem som berøres av resultatet av "
-"bruk. Hvem du er påvirker hva du har å si, hvilke handlinger du kan utføre, "
-"og omfanget av beslutningstaking. I allmenninger, ere de fellesskapet som "
-"helhet administrerer ressursene. Ressurser lagt inn i felleseie ved å bruke "
-"Creative Commons krever at at brukerne krediterer den opprinnelige skaperen. "
-"Å vite personen bak en ressurs gjør fellesskapseie mindre anonymt og mer "
-"personlig."
+"bestemme seg for hvor mye de vil være involvert - som en bidragsyter, bruker "
+"eller administrator. Involverte inkluderer ikke bare dem som oppretter og "
+"bruker ressurser, men også dem som berøres av resultatet av bruk. Hvem du "
+"er,  påvirker hva du har å si, hvilke handlinger du kan utføre, og omfanget "
+"av beslutningstaking. I allmenninger er det fellesskapet som helhet som "
+"administrerer ressursene. Ressurser lagt inn i felleseiet ved å bruke "
+"Creative Commons krever at brukerne krediterer den opprinnelige skaperen. Å "
+"vite hvem personen bak en ressurs er gjør fellesskapseie mindre anonymt og "
+"mer personlig."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:504
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:503
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png){width=\"6.5in\" "
 "height=\"4.2362in\"}"
@@ -1207,24 +1201,24 @@ msgstr ""
 "height=\"4.2362in\"}"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:506
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:505
 msgid "#### Norms and rules"
 msgstr "#### Normer og regler"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:511
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:510
 msgid ""
 "The social interactions between people, and the processes used by the state, "
 "market, and commons, evolve social norms and rules. These norms and rules "
 "define permissions, allocate entitlements, and resolve disputes."
 msgstr ""
 "De sosiale samhandlingene mellom mennesker, og prosessene i bruk av staten, "
-"markedet og samfunnet forøvrig, utvikler sosiale normer og regler.  Disse "
+"markedet og samfunnet for øvrig, utvikler sosiale normer og regler.  Disse "
 "normene og reglene definerer tillatelser, tildeler rettigheter og løser "
 "disputter."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:517
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:516
 msgid ""
 "State authority is governed by national constitutions. Norms related to "
 "priorities and decision making are defined by elected officials and "
@@ -1234,12 +1228,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Statlig myndighet er underlagt nasjonale regelverk. Normer knyttet til "
 "prioriteringer og beslutningsprosesser defineres av folkevalgte og "
-"parlamentarisk prosedyrer. Statlige føringer uttrykkes gjennom politiske "
+"parlamentariske prosedyrer. Statlige føringer uttrykkes gjennom politiske "
 "vedtak, lover og regler. Staten påvirker normer og regler for markedet og "
 "allemannseie gjennom de reglene som lages."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:521
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:520
 msgid ""
 "Market norms are influenced by economics and competition for scarce "
 "resources. Market rules follow property, business, and financial laws "
@@ -1250,7 +1244,7 @@ msgstr ""
 "definert av staten."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:528
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:527
 msgid ""
 "As with the market, a commons can be influenced by state policies, "
 "regulations, and laws. But the norms and rules of a commons are largely "
@@ -1262,29 +1256,29 @@ msgstr ""
 "forskrifter og lover. Men normer og regler for et allemannseie er i det "
 "store og hele definert av det selv. De veier individuelle kostnader og "
 "fordeler - mot kostnader og fordeler for hele felleseiet. Det tas hensyn "
-"ikke bare til økonomisk effektivitet, men også tuk egenkapital og "
+"ikke bare til økonomisk effektivitet, men også til egenkapital og "
 "bærekraftighet.9"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:529
 msgid "#### Goals"
 msgstr "#### Mål"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:535
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:534
 msgid ""
 "The combination of the aspects we’ve discussed so far—the resource’s "
 "inherent characteristics, people and processes, and norms and rules—shape "
 "how resources are used. Use is also influenced by the different goals the "
 "state, market, and commons have."
 msgstr ""
-"Kombinasjonen av forhold vi har diskutert så langt, - de innebygde "
+"Kombinasjonen av forhold vi har diskutert så langt - de innebygde "
 "egenskapene, folk, prosesser, normer og regler - utformer hvordan ressursene "
 "brukes. Bruken påvirkes også av de ulike målene til stat, marked og "
 "allmenninger."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:542
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:541
 msgid ""
 "In the market, the focus is on maximizing the utility of a resource.  What "
 "we pay for the goods we consume is seen as an objective measure of the "
@@ -1293,13 +1287,13 @@ msgid ""
 "growth, and these are all ways to measure goals of the market."
 msgstr ""
 "I markedet er fokus på å maksimere nytten av en ressurs. Hva vi betaler for "
-"varene vi forbruker sees på som et objektivt mål på den nytten de gir. Målet "
-"blir maksimere totale økonomiske pengeverdien.10 Forbrukte enheter forstås "
-"som salg, inntekter, fortjeneste og vekst, og alle disse er måter å måle "
-"markedet på."
+"varene vi forbruker, sees på som et objektivt mål på den nytten de gir. "
+"Målet blir da å maksimere den totale økonomiske pengeverdien.10  Forbrukte "
+"enheter forstås som salg, inntekter, fortjeneste og vekst, og alle disse er "
+"måter å måle markedet på."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:549
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:548
 msgid ""
 "The state aims to use and manage resources in a way that balances the "
 "economy with the social and cultural needs of its citizens. Health care, "
@@ -1311,11 +1305,11 @@ msgstr ""
 "Staten skal bruke og administrere ressurser på en måte som balanserer "
 "økonomi mot sosiale og kulturelle behov hos sine innbyggere. Helsetjenester, "
 "utdanning, jobb, miljø, transport, sikkerhet, arv og rettferdighet er alle "
-"fasetter av et sunt samfunn, og staten bruker  sine ressurser får å nå disse "
+"fasetter av et sunt samfunn, og staten bruker sine ressurser får å nå disse "
 "målene. Statlige mål gjenspeiles i mål på livskvalitet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:556
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:555
 msgid ""
 "In the commons, the goal is maximizing access, equity, distribution, "
 "participation, innovation, and sustainability. You can measure success by "
@@ -1332,25 +1326,25 @@ msgstr ""
 "måter til fordel for personlige og sosiale goder."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:561
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:560
 msgid ""
 "As hybrid combinations of the commons with the market or state, the success "
 "and sustainability of all our case study enterprises depends on their "
 "ability to strategically utilize and balance these different aspects of "
 "managing resources."
 msgstr ""
-"Som hybrid-kombinasjoner av fellesskapseie og marked eller staten, avhenger "
+"Som hybridkombinasjoner av fellesskapseie og marked eller staten, avhenger "
 "suksessen og bærekraften i alle våre referansestudier av tiltakenes evne til "
 "å strategisk bruke og balansere disse ulike aspektene ved sin "
 "ressurshåndtering."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:563
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:562
 msgid "### A Short History of the Commons"
 msgstr "### Commons korte historie"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:570
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:569
 msgid ""
 "Using the commons to manage resources is part of a long historical "
 "continuum. However, in contemporary society, the market and the state "
@@ -1359,14 +1353,14 @@ msgid ""
 "from consciousness and consideration. There are no news reports or speeches "
 "about the commons."
 msgstr ""
-"Å bruk av felleseie for å håndtere ressurser, er en del av et langt "
-"historiske kontinuum. Men i det moderne samfunn dominerer markedet og staten "
+"Å bruke felleseiet for å håndtere ressurser er en del av et langt historisk "
+"kontinuum. Men i det moderne samfunn dominerer markedet og staten "
 "diskusjonen om hvordan ressurser best håndteres. Sjelden er allmenneie "
 "engang vurdert som et alternativ. Allmenneie har i stor grad forsvunnet fra "
 "bevissthet og omtanke. Det finnes ingen nyheter eller taler om allemenninger."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:576
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:575
 msgid ""
 "But the more than 1.1 billion resources licensed with Creative Commons "
 "around the world are indications of a grassroots move toward the commons. "
@@ -1375,12 +1369,12 @@ msgid ""
 "history."
 msgstr ""
 "Men mer enn 1,1 milliarder ressurser er lisensiert med Creative Commons "
-"verden over og er indikasjon på en grasrotbevegelse i retning allemannseie. "
+"verden over, og er indikasjon på en grasrotbevegelse i retning allemannseie. "
 "Felleseie blomstrer opp. For å forstå motstandsdyktigheten til slik eie og "
-"den pågående fornyelsen, er det nyttig å vite noe om historien."
+"den pågående fornyelsen er det nyttig å vite noe om historien."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:585
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:584
 msgid ""
 "For centuries, indigenous people and preindustrialized societies managed "
 "resources, including water, food, firewood, irrigation, fish, wild game, and "
@@ -1390,16 +1384,16 @@ msgid ""
 "primary way in which resources were managed and needs met. (Fig. 4 "
 "illustrates the commons in relation to the state and the market.)"
 msgstr ""
-"I århundrer, håndterte urfolk og førindustrielle samfunn ressurser, "
-"inkludert vann, mat, brensel, vanning, fisk, vilt og mange andre ting, "
-"kollektivt som et felleseie.11 Det var intet marked, ingen verdensøkonomi. "
-"Staten, i form av herskere, påvirket allmenningene, men kontrollerte dem "
-"ikke. Direkte sosial deltakelse i en allmenning var primært måten ressurser "
-"ble styrt på og behov møtt. (Fig. 4 illustrerer allemannseie i forhold til "
-"stat og marked.)"
+"I århundrer håndterte urfolk og førindustrielle samfunn ressurser, inkludert "
+"vann, mat, brensel, vanning, fisk, vilt og mange andre ting, kollektivt som "
+"et felleseie.11  Det var intet marked, ingen verdensøkonomi. Staten, i form "
+"av herskere, påvirket allmenningene, men kontrollerte dem ikke. Direkte "
+"sosial deltakelse i en allmenning var primært måten ressurser ble styrt på "
+"og behov møtt. (Fig. 4 illustrerer allemannseie i forhold til stat og "
+"marked.)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:588
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:587
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png){width=\"6.5in\" "
 "height=\"3.389in\"}"
@@ -1408,7 +1402,7 @@ msgstr ""
 "height=\"3.389in\"}"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:596
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:595
 msgid ""
 "This is followed by a long history of the state (a monarchy or ruler)  "
 "taking over the commons for their own purposes. This is called enclosure of "
@@ -1419,13 +1413,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dette etterfølges av en lang historie der staten (monarkiet eller en "
 "makthaver) overtar allmenninger til sine egne formål. Dette kalles "
-"innkapsling av allemannseie.12 I gamle dager ble \"commoners\" kastet ut fra "
-"land, gjerder og hekker reist, lover og sikkerhet konfigurert til å forby "
-"adgang.13 Gradvis ble ressursene statens eiendom, og staten ble det primære "
+"innkapsling av allemannseie.12  I gamle dager ble «commoners» kastet ut fra "
+"land, gjerder og hekker reist, lover og sikkerhet satt opp for å forby "
+"adgang.13  Gradvis ble ressursene statens eiendom, og staten ble det primære "
 "verktøy for styring av disse ressursene. (Se Fig. 5)."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:608
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:607
 msgid ""
 "Holdings of land, water, and game were distributed to ruling family and "
 "political appointees. Commoners displaced from the land migrated to cities. "
@@ -1438,19 +1432,19 @@ msgid ""
 "living, improved health, and education. Fig. 6 shows how today the market is "
 "the primary means by which resources are managed."
 msgstr ""
-"Eierskap tll land, vann og vilt ble distribuert til den herskende familien "
+"Eierskap til land, vann og vilt ble distribuert til den herskende familien "
 "og politisk utvalgte. Vanlige borgere ble fordrevet fra landområdene og "
 "flyttet til byer. Med fremveksten av den industrielle revolusjonen ble "
 "landområder og ressurser solgt til bedrifter for å støtte produksjon. "
-"Folkevalgte forsamlinger overtok etterhvert fra monarkier. Vanlige borgere "
+"Folkevalgte forsamlinger overtok etter hvert fra monarkier. Vanlige borgere "
 "ble arbeidere som tjente penger ved å betjene maskiner i industrien. Finans, "
-"business og eiendomsrett ble omdannet av regjeringene å støtte markeder, "
-"vekst og produktivitet. Over tid ga tilgang til markedsproduserte varer en "
-"økende levestandard, bedre helse og utdanning. Fig. 6 viser hvordan markedet "
-"i dag  er hovedmåten for ressurhåndtering."
+"virksomhet (business) og eiendomsrett ble omdannet av regjeringene til å "
+"støtte markeder, vekst og produktivitet. Over tid ga tilgang til "
+"markedsproduserte varer en økende levestandard, bedre helse og utdanning. "
+"Fig. 6 viser hvordan markedet i dag  er hovedmåten for ressurhåndtering."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:611
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:610
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png){width=\"6.5in\" "
 "height=\"3.389in\"}"
@@ -1459,7 +1453,7 @@ msgstr ""
 "height=\"3.389in\"}"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:615
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:614
 msgid ""
 "However, the world today is going through turbulent times. The benefits of "
 "the market have been offset by unequal distribution and overexploitation."
@@ -1468,7 +1462,7 @@ msgstr ""
 "blitt motvirket av ulik fordeling og rovdrift."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:624
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:623
 msgid ""
 "Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay “The "
 "Tragedy of the Commons,” published in Science in 1968. Hardin argues that "
@@ -1478,16 +1472,16 @@ msgid ""
 "Hardin’s essay became widely accepted as an economic truism and a "
 "justification for private property and free markets."
 msgstr ""
-"Fiskeriressurser var tema for Garrett Hardin innflytelsesrike essay om \"The "
-"Tragedy of the Commons,\" publisert i Science i 1968. Hardin hevder at alle "
-"i et allmenneie søker å maksimere personlig vinning og vil fortsette å gjøre "
-"så selv når allmenningens grenser er nådd.  Felleseiet blir så, tragisk nok, "
-"utarmet til et punkt hvor det ikke lenger understøtter noen. Hardins essay "
-"ble allment akseptert som en økonomisk sannhet og en begrunnelse for privat "
-"eiendom og frie markeder."
+"Overutnyttelse var tema for Garrett Hardins innflytelsesrike essay om «The "
+"Tragedy of the Commons», publisert i Science i 1968. Hardin hevder at alle i "
+"et allmenneie søker å maksimere personlig vinning, og vil fortsette å gjøre "
+"det selv når allmenningens grenser er nådd.  Felleseiet blir så, tragisk "
+"nok, utarmet til et punkt hvor det ikke lenger understøtter noen. Hardins "
+"essay ble allment akseptert som en økonomisk sannhet og en begrunnelse for "
+"privat eiendom og frie markeder."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:641
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:640
 msgid ""
 "However, there is one serious flaw with Hardin’s “The Tragedy of the "
 "Commons”—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons work. "
@@ -1505,7 +1499,7 @@ msgid ""
 "commons as an alternative to the market or state for solving problems of "
 "collective action.14"
 msgstr ""
-"Men det er en alvorlig feil med Hardins \"Allmenningens tragedie\"- det er "
+"Men det er en alvorlig feil med Hardins «Allmenningens tragedie» - det er "
 "fiksjon. Hardin studerer ikke faktisk hvordan virkelige felleseier fungerer. "
 "Elinor Ostrom vant Nobelprisen i økonomi i 2009 for sitt arbeid med å med "
 "studere allmenneier over hele verden. Ostroms arbeid viser at naturressurs-"
@@ -1517,11 +1511,11 @@ msgstr ""
 "med naturressursene, har den mest direkte relasjonen, og en historie knyttet "
 "til dem, og er derfor best plassert til å administrere den. Ostroms "
 "tilnærming til styringen av naturressurser brøt med konvensjonen; hun innså "
-"betydningen av felleseie som et alternativ til markedet eller staten for "
+"betydningen av felleseie som et alternativ til markedet, eller staten for "
 "løsning av oppgaver med problemløsning som krever felles innsats.14"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:651
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:650
 msgid ""
 "Hardin failed to consider the actual social dynamic of the commons. His "
 "model assumed that people in the commons act autonomously, out of pure self-"
@@ -1532,18 +1526,18 @@ msgid ""
 "while Hardin’s essay is called The Tragedy of the Commons it might more "
 "accurately be titled The Tragedy of the Market."
 msgstr ""
-"Hardin mislyktes å vurdere den faktiske sosiale dynamikken ved felleseie. "
-"Hans modell antok at folk i allmenneier halet uavhengig av hveandre, ut fra "
-"ren egeninteresse, uten interaksjon eller ta andre i betraktning. Men som "
+"Hardin mislyktes å vurdere den faktiske sosiale dynamikken ved felleseie. "
+"Hans modell antok at folk i allmenneier handler uavhengig av hverandre, ut "
+"fra ren egeninteresse, uten interaksjon eller hensyn til andre. Men som "
 "Ostrom fant, i virkeligheten, å håndtere felles ressurser sammen, danner et "
 "fellesskap og oppfordrer til meningsutveksling. Dette generer naturligvis "
-"normer og regler som hjelpe folk til å arbeide sammen og sikre et "
+"normer og regler som hjelpe folk til å arbeide sammen, og sikre et "
 "bærekraftig felleseie. Paradoksalt nok, mens Hardins essay kalles The "
-"tragedy of the Commons kanskje det mer nøyaktig burde ha tittelen The "
+"tragedy of the Commons, burde det kanskje mer nøyaktig hatt tittelen The "
 "Tragedy of the Market."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:661
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:660
 msgid ""
 "Hardin’s story is based on the premise of depletable resources.  Economists "
 "have focused almost exclusively on scarcity-based markets.  Very little is "
@@ -1555,8 +1549,8 @@ msgid ""
 "for the usual market norms and rules to be applied."
 msgstr ""
 "Hardins historie er basert på forutsetningen om begrensede ressurser.  "
-"Økonomer har fokusert nesten utelukkende, på knapphet-baserte markeder.  "
-"Svært lite er kjent om virkningene av overflod.15 Fremveksten av "
+"Økonomer har fokusert nesten utelukkende på knapphetsbaserte markeder.  "
+"Svært lite er kjent om virkningene av overflod.15  Fremveksten av "
 "informasjonsteknologi og Internett har ført til en eksplosjon i digitale "
 "ressurser og nye måter for deling og distribusjon. Digitale ressursene kan "
 "aldri bli uttømt. Fravær av en teori eller modell for hvordan overflod "
@@ -1564,7 +1558,7 @@ msgstr ""
 "og gjøre det mulig å anvende markedets vanlige normer og regler."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:666
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:665
 msgid ""
 "When it comes to use of state funds to create digital goods, however, there "
 "is really no justification for artificial scarcity. The norm for state "
@@ -1577,7 +1571,7 @@ msgstr ""
 "tilgjengelige for allmennheten som betalte for dem."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:669
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:668
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png){width=\"6.5in\" "
 "height=\"3.389in\"}"
@@ -1586,28 +1580,28 @@ msgstr ""
 "height=\"3.389in\"}"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:671
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:670
 msgid "### The Digital Revolution"
 msgstr "### Den digitale revolusjonen"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:675
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:674
 msgid ""
 "In the early days of computing, programmers and developers learned from each "
 "other by sharing software. In the 1980s, the free-software movement codified "
 "this practice of sharing into a set of principles and freedoms:"
 msgstr ""
-"I databehandlingens tidlige dager lærte programmerere og utviklere lært fra "
-"hverandre ved å dele programvare. På 80-tallet kodifiserte fri programvare-"
+"I databehandlingens tidlige dager lærte programmerere og utviklere fra "
+"hverandre ved å dele programvare. På 1980-tallet kodifiserte fri programvare-"
 "bevegelsen denne delingspraksisen til et sett med prinsipper og friheter:"
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:683
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:682
 msgid "The freedom to run a software program as you wish, for any purpose."
 msgstr "Frihet til å kjøre et program som du ønsker, for ethvert formål."
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:683
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:682
 msgid ""
 "The freedom to study how a software program works (because access to the "
 "source code has been freely given), and change it so it does your computing "
@@ -1618,27 +1612,27 @@ msgstr ""
 "slik du ønsker."
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:683
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:682
 msgid "The freedom to redistribute copies."
 msgstr "Friheten til å redistribuere kopier."
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:683
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:682
 msgid "The freedom to distribute copies of your modified versions to others.16"
 msgstr ""
 "Friheten til å distribuere kopier av dine modifiserte versjoner til andre.16"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:686
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:685
 msgid ""
 "These principles and freedoms constitute a set of norms and rules that "
 "typify a digital commons."
 msgstr ""
-"Disse prinsippene og friheter utgjør et sett av normer og regler som "
+"Disse prinsippene og frihetene utgjør et sett av normer og regler som "
 "karakteriserer et digitalt felleseie."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:699
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:698
 msgid ""
 "In the late 1990s, to make the sharing of source code and collaboration more "
 "appealing to companies, the open-source-software initiative converted these "
@@ -1653,19 +1647,19 @@ msgid ""
 "a proprietary lock on core Internet protocols."
 msgstr ""
 "I 1990, for å gjøre deling av kildekode og samarbeid mer tiltrekkende for "
-"selskaper, konverterte åpen-kildekode-programvare- initiativet prinsippene "
-"til lisenser og standarder for å håndtere tilgang til og distribusjon av "
+"selskaper, konverterte åpen-kildekodeprogramvare-initiativet prinsippene til "
+"lisenser og standarder for å håndtere tilgang til og distribusjon av "
 "programvare. Fordelene av åpen kildekode - som pålitelighet, skalerbarhet og "
 "kvalitet kontrollert av uavhengige fagfellevurderinger, ble anerkjent og "
-"akseptert. Kundene likte måten åpen kildekode ga dem kontroll uten blir låst "
-"inn i en lukket, proprietær teknologi. Gratis og åpen kildekode-programvare "
-"genereres også en nettverk-effekt der verdien av et produkt eller tjeneste "
-"øker med antall personer som bruker det.17 Den dramatiske veksten i selve "
-"Internettet skyldes mye til det faktum at ingen har en proprietær lås på "
-"kjernens Internett-protokoller."
+"akseptert. Kundene likte måten åpen kildekode ga dem kontroll uten å bli "
+"låst inn i en lukket, proprietær teknologi. Gratis og åpen "
+"kildekodeprogramvare genereres også en nettverkseffekt der verdien av et "
+"produkt eller tjeneste øker med antall personer som bruker det.17  Den "
+"dramatiske veksten i selve Internettet skyldes mye det faktum at ingen har "
+"en proprietær lås på kjernens Internett-protokoller."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:708
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:707
 msgid ""
 "While open-source software functions as a commons, many businesses and "
 "markets did build up around it. Business models based on the licenses and "
@@ -1676,17 +1670,17 @@ msgid ""
 "models can provide examples of sustainable approaches for those Made with "
 "Creative Commons."
 msgstr ""
-"Mens åpen kildekode-programvare fungerer som et felleseie, bygget mange "
+"Mens åpen kildekodeprogramvare fungerer som et felleseie, bygget mange "
 "bedrifter og markeder seg rundt det. Forretningsmodeller basert på lisenser "
-"og standarder for åpen kilde-kode utviklet seg sammen med organisasjoner som "
+"og standarder for åpen kildekode utviklet seg sammen med organisasjoner som "
 "håndterte programvarekode med prinsippene om overflod i stedet for knapphet. "
-"Eric Raymonds essay \"The Magic Cauldron\" gjør en stor jobb med å analysere "
-"økonomi- og forretningsmodellene forbundet med åpen kildekode.18 Disse "
-"modellene kan gi eksempler på bærekraftig tilnærminger for de som er laget "
+"Eric Raymonds essay «The Magic Cauldron» gjør en stor jobb med å analysere "
+"økonomi- og forretningsmodellene forbundet med åpen kildekode.18 Disse "
+"modellene kan gi eksempler på bærekraftige tilnærminger for de som er laget "
 "med Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:719
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:718
 msgid ""
 "It isn’t just about an abundant availability of digital assets but also "
 "about abundance of participation. The growth of personal computing, "
@@ -1699,19 +1693,19 @@ msgid ""
 "others are excluded from accessing and using it without the creator’s "
 "permission."
 msgstr ""
-"Det er ikke bare om en rikelig tilgjengelighet av digitale ressurser, men "
-"også om en overflod av deltakelse. Veksten i personlige datamaskiner, "
+"Det handler  ikke bare om en rikelig tilgjengelighet av digitale ressurser, "
+"men også om en overflod av deltakelse. Veksten i personlige datamaskiner, "
 "informasjonsteknologi og Internett gjorde det mulig for massedeltakelse i "
-"produksjon av kreative arbeider og distribusjon av dem. Bilder, bøker, "
+"produksjon av kreative arbeider, og distribusjon av dem. Bilder, bøker, "
 "musikk og mange andre typer digitalt innhold kan nå lett opprettes og "
-"distribueres av nær sagt alle. Til tross for dette overflods-potensialet, er "
-"disse digitale arbeidene som standard ikke underlagt lovgivning om "
-"opphavsrett. Med opphavsrett, at et digitalt arbeid er eiendommen til den "
-"som har laget det, og etter loven, er andre ekskludert fra adgangen til og "
-"bruken det uten opphavspersonens tillatelse."
+"distribueres av nær sagt alle. Til tross for dette overflodspotensialet, er "
+"disse digitale arbeidene som standard underlagt lovgivning om opphavsrett. "
+"Med opphavsrett, at et digitalt arbeid er eiendommen til den som har laget "
+"det, og etter loven, er andre ekskludert fra adgangen til å bruke det uten "
+"opphavspersonens tillatelse."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:725
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:724
 msgid ""
 "But people like to share. One of the ways we define ourselves is by sharing "
 "valuable and entertaining content. Doing so grows and nourishes "
@@ -1720,18 +1714,18 @@ msgid ""
 "involved with the world.19"
 msgstr ""
 "Men folk liker å dele. En av måtene vi definerer oss selv på er å dele "
-"verdifull og underholdende innhold. Dermed vokser og nærer relasjoner, vi "
-"søker å endre meninger, oppmuntrer til handing, og informerer andre om hvem "
-"vi er og hva vi bryr oss om. Deling lar oss føle oss mer involvert i "
-"verden.19"
+"verdifull og underholdende innhold. Dette gir vekst og næring til "
+"relasjoner, vi søker å endre meninger, oppmuntrer til handling, og "
+"informerer andre om hvem vi er og hva vi bryr oss om. Deling lar oss føle "
+"oss mer involvert i verden.19)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:727
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:726
 msgid "### The Birth of Creative Commons"
 msgstr "### Creative Commons blir til"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:734
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:733
 msgid ""
 "In 2001, Creative Commons was created as a nonprofit to support all those "
 "who wanted to share digital content. A suite of Creative Commons licenses "
@@ -1740,16 +1734,15 @@ msgid ""
 "individual creators to large companies and institutions a simple, "
 "standardized way to grant copyright permissions to their creative work."
 msgstr ""
-"I 2001, ble Creative Commons opprettet som et nonprofit opplegg for å støtte "
+"I 2001 ble Creative Commons opprettet som et nonprofit opplegg for å støtte "
 "alle de som ønsket å dele digitalt innhold. En pakke med Creative Commons-"
-"lisenser var modellert etter de for programvare med åpen kilde-kode, men for "
+"lisenser var modellert etter de for programvare med åpen kildekode, men for "
 "bruk for digitalt innhold i stedet for programvarekode. Lisensene gir alle, "
-"fra individuelle skaperne til store selskaper og institusjoner, en "
-"standardisert måte for å gi opphavsretts-tillatelser for sitt skapende "
-"arbeid."
+"fra individuelle skapere til store selskaper og institusjoner, en enkel "
+"standardisert måte å gi  opphavsrettstillatelser for sitt skapende arbeid."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:748
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:747
 msgid ""
 "Creative Commons licenses have a three-layer design. The norms and rules of "
 "each license are first expressed in full legal language as used by lawyers. "
@@ -1765,20 +1758,20 @@ msgid ""
 "digital content in a commons."
 msgstr ""
 "Creative Commons-lisenser har en tre-lags design. Normer og regler for hver "
-"lisens uttrykkes først fullt ut i det juridiske språket som brukes av "
+"lisens uttrykkes først fullt ut i det juridiske språket som brukes av "
 "advokater. Dette kalles den juridiske lisensteksten. Men siden de fleste "
-"bidragsytere og brukere ikke er advokater, lisensene har også en commons "
+"bidragsytere og brukere ikke er advokater, har lisensene også en commons "
 "avtaletekst, som uttrykker tillatelsene i vanlig språk, som folk flest raskt "
 "kan lese og forstå. Det fungerer som et brukervennlig grensesnitt til den "
 "juridiske koden som ligger under. Det tredje laget er den maskinlesbare, som "
 "gjør det enkelt for Internettet å vite om et arbeid har en Creative Commons-"
 "lisens ved å uttrykke tillatelser på en måte som programvaresystemer, "
-"søkemotorer og andre typer teknologi kan forstå.20 Sett samlet sikrer disse "
-"tre lagene at skaperne, brukere, og selv nettområdet selv forstår normer og "
+"søkemotorer og andre typer teknologi kan forstå.20)  Sett samlet sikrer "
+"disse tre lagene at skaperne, brukere, og nettområdet selv forstår normer og "
 "regler for digitalt innhold i et allemannseie."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:755
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:754
 msgid ""
 "In 2015, there were over one billion Creative Commons licensed works in a "
 "global commons. These works were viewed online 136 billion times.  People "
@@ -1793,7 +1786,7 @@ msgstr ""
 "pedagogiske ressurser, musikk og andre lydspor, og videoer."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:763
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:762
 msgid ""
 "Individual artists, photographers, musicians, and filmmakers use Creative "
 "Commons, but so do museums, governments, creative industries, manufacturers, "
@@ -1803,14 +1796,15 @@ msgid ""
 "case studies were chosen to reflect that diversity.)"
 msgstr ""
 "Individuelle kunstnere, fotografer, musikere og filmskapere bruker Creative "
-"Commons, men så også museer, regjeringer, kreative næringer, produsenter og "
-"forleggere. Millioner av nettsteder bruker CC-lisenser, inkludert store "
-"plattformer som Wikipedia og Flickr, og mindre som blogger.21 Brukere av "
-"Creative Commons er mangfoldige og går på tvers av mange ulike sektorer. ("
-"Våre referanseløsninger ble valgt for å reflektere det mangfoldet.)"
+"Commons, men det gjør også museer, regjeringer, kreative næringer, "
+"produsenter og forleggere. Millioner av nettsteder bruker CC-lisenser, "
+"inkludert store plattformer som Wikipedia og Flickr, og mindre slik som "
+"blogger.21) Brukere av Creative Commons er mangfoldige, og går på tvers av "
+"mange ulike sektorer. (Våre referanseløsninger ble valgt for å reflektere "
+"dette mangfoldet.)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:773
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:772
 msgid ""
 "Some see Creative Commons as a way to share a gift with others, a way of "
 "getting known, or a way to provide social benefit. Others are simply "
@@ -1823,17 +1817,17 @@ msgid ""
 "software movement."
 msgstr ""
 "Noen ser Creative Commons som en måte å dele en gave med andre, en måte for "
-"å bli kjent, eller en måte å gi en sosial fordel. Andre er bare forpliktet i "
-"forhold til normene knyttet til et allemannseie. Og for noen, er deltakelsen "
-"ansporet av gratis-kultur-bevegelsen, en sosial bevegelse som fremmer "
-"friheten til å distribuere og endre kreative arbeider. Gratis-kultur "
+"å bli kjent, eller en måte å gi en sosial fordel på. Andre er bare "
+"forpliktet i forhold til normene knyttet til et allemannseie. Og for noen er "
+"deltakelsen ansporet av fri kultur-bevegelsen, en sosial bevegelse som "
+"fremmer friheten til å distribuere og endre kreative arbeider. Fri kultur-"
 "bevegelsen ser at allemannseie gir viktige fordeler sammenlignet med "
 "restriktive lover om opphavsrett. Denne grunnholdning til fri utveksling i "
-"en allmenning samstemmer  gratis-kultur bevegelsen med den frie og åpen "
+"en allmenning samstemmer  fri kultur-bevegelsen med den frie og åpen "
 "kildekode-programvare-bevegelsen."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:779
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:778
 msgid ""
 "Over time, Creative Commons has spawned a range of open movements, including "
 "open educational resources, open access, open science, and open data. The "
@@ -1843,12 +1837,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Over tid, har Creative Commons avfødt en hel rekke med åpne bevegelser, "
 "inkludert åpne pedagogiske ressurser, åpen tilgang, åpen vitenskap og åpne "
-"data. Målet har i alle tilfeller vært å demokratisere deltakelse og dele "
+"data. Målet har i alle tilfeller vært å demokratisere deltakelse, og dele "
 "digitale ressurser kostnadsfritt, med juridiske tillatelser for alle for "
 "fritt å ha tilgang, bruke, og endre."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:789
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:788
 msgid ""
 "The state is increasingly involved in supporting open movements. The Open "
 "Government Partnership was launched in 2011 to provide an international "
@@ -1861,22 +1855,22 @@ msgid ""
 "them."
 msgstr ""
 "Staten er i økende grad involvert i å støtte åpne bevegelser. The Open "
-"Government Partnership ble lansert i 2011 for å gi en internasjonal "
-"plattform for regjeringer til å bli mer åpne, ansvarlige og mottakelige i "
-"forhold til innbyggerne. Siden da har det vokst fra åtte deltakerlandene til "
-"sytti.22 I alle disse landene, arbeider regjeringen og det sivile samfunnet "
-"sammen om å utvikle og implementere ambisiøse åpen-regjering-reformer. "
-"Regjeringer adopterer i økende grad Creative Commons for å sikre at arbeid "
-"finansiert av skattebetalerne er åpent og gratis for det publikum som "
-"betalte for dem."
+"Government Partnership (åpen regjeringspartnerskap) ble lansert i 2011 for å "
+"gi en internasjonal plattform for regjeringer til å bli mer åpne, ansvarlige "
+"og mottakelige i forhold til innbyggerne. Siden da har det vokst fra åtte "
+"deltakerland til sytti.22)  I alle disse landene arbeider regjeringen og det "
+"sivile samfunnet sammen om å utvikle og implementere ambisiøse åpen-"
+"regjering-reformer (offentlige reformer). Regjeringer bruker i økende grad "
+"Creative Commons for å sikre at arbeid finansiert av skattebetalerne er "
+"åpent og gratis for det publikum som betalte for dem."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:791
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:790
 msgid "### The Changing Market"
 msgstr "### Markedet i forandring"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:803
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:802
 msgid ""
 "Today’s market is largely driven by global capitalism. Law and financial "
 "systems are structured to support extraction, privatization, and corporate "
@@ -1891,17 +1885,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dagens marked er i stor grad drevet av global kapitalisme. Lov og økonomiske "
 "systemer er strukturert for å støtte inntjening, privatisering og bedriftens "
-"vekst. En oppfatning at markedet er mer effektiv enn det offentlige har ført "
-"til en kontinuerlig privatisering av mange offentlige ressurser, "
-"hjelpemidler, tjenester og infrastruktur.23 Mens dette systemet har vært "
-"svært effektiv til å generere forbruk og vekst i bruttonasjonalproduktet, "
+"vekst. En oppfatning at markedet er mer effektivt enn det offentlige, har "
+"ført til en kontinuerlig privatisering av mange offentlige ressurser, "
+"hjelpemidler, tjenester og infrastruktur.23 Mens dette systemet har vært "
+"svært effektivt til å generere forbruk og vekst i bruttonasjonalproduktet, "
 "har innvirkningen på menneskets trivsel vært blandet.  Motstykket til økende "
-"levestandard og forbedringer i helse og utdanning, er stadig økende "
-"ulikheter i rikdom, sosial ulikhet, fattigdom, forverring av vårt naturlige "
-"miljø, og demokratiske sammenbrudd.24"
+"levestandard og forbedringer i helse og utdanning er stadig økende ulikheter "
+"i rikdom, sosial ulikhet, fattigdom, forverring av vårt naturlige miljø, og "
+"demokratiske sammenbrudd.24)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:809
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:808
 msgid ""
 "In light of these challenges there is a growing recognition that GDP growth "
 "should not be an end in itself, that development needs to be socially and "
@@ -1912,10 +1906,11 @@ msgstr ""
 "I lys av disse utfordringene er det en voksende anerkjennelse av at BNP-"
 "veksten ikke bør være et mål i seg selv, at utvikling trenger å være sosialt "
 "og økonomisk inkluderende, at miljømessig bærekraft er en forutsetning ikke "
-"et alternativ, og at vi trenger å bedre balanse markedet, stat og samfunn.25"
+"et alternativ, og at vi trenger å balansere markedet, stat og samfunn "
+"bedre.25)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:817
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:816
 msgid ""
 "These realizations have led to a resurgence of interest in the commons as a "
 "means of enabling that balance. City governments like Bologna, Italy, are "
@@ -1927,14 +1922,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Disse erkjennelser har ført til en fornyet interesse i allemannseie som "
 "muliggjør en slik balanse. Byregjeringer, som italienske Bologna, "
-"samarbeider med sine innbyggere å få til forskrifter for omsorg for og "
-"modernisering av bymessige felleseier.26 Seoul og Amsterdam kaller seg \""
-"delingsbyer,\" når de søker etter å få til  bærekraftig og mer effektiv bruk "
-"av knappe ressurser. De ser som en måte å forbedre bruken av offentlige rom, "
-"mobilitet, sosialt samhold og sikkerhet.27"
+"samarbeider med sine innbyggere for å få til forskrifter for omsorg for og "
+"modernisering av bymessige felleseier.26)  Seoul og Amsterdam kaller seg "
+"«delingsbyer», når de søker etter å få til  bærekraftig og mer effektiv bruk "
+"av knappe ressurser. De ser deling som en måte å forbedre bruken av "
+"offentlige rom, mobilitet, sosialt samhold og sikkerhet.27)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:834
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:833
 msgid ""
 "The market itself has taken an interest in the sharing economy, with "
 "businesses like Airbnb providing a peer-to-peer marketplace for short-term "
@@ -1952,24 +1947,25 @@ msgid ""
 "the commons broadens and diversifies the number of people who can use and "
 "derive value from an asset."
 msgstr ""
-"Markedet selv har tatt en interesse i delingsøkonomien, med bedrifter som "
-"Airbnb som gir et peer-to-peer markedet for kortvarig overnatting og Uber "
-"som gir en plattform for deling av bilturer. Mens Airbnb og Uber fortsatt i "
-"stor grad opererer med vanlige normer og regler i et marked, noe som gjør "
-"dem mindre som en felleseier mo mer som en tradisjonell virksomhet som søker "
-"finansiell inntjening. Mye av delingsøkonomien er ikke om allmennger eller å "
-"bygge et alternativ til en bedrifts-drevet markedsøkonomi; Det handler om å "
-"utvide det deregulerte frie markedet til nye områder i våre lives.28 Mens "
-"ingen av de vi intervjuet for våre referanseløsninger ville beskriver seg "
-"selv som en del av delingsøkonomien, er det faktisk noen viktige "
-"paralleller. Både delingsøkonomi og allmenneie gjøre bedre bruk av "
-"eiendelens kapasitet. Delingsøkonomien ser personlig beboere og biler som "
-"har en latent ekstra kapasitet med utleieverdi. Rettferdig tilgang på "
-"felleseier utvider og diversifiserer antall personer som kan bruke og få "
-"verdi ut av en eiendel."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:844
+"Markedet selv har vært interessert i delingsøkonomien, med bedrifter som "
+"Airbnb som gir et peer-to-peer marked (P2P: likemannsnettverk) for kortvarig "
+"overnatting, og Uber som gir en plattform for deling av bilturer. Airbnb og "
+"Uber opererer imidlertid fortsatt i stor grad med vanlige normer og regler i "
+"et marked, noe som gjør dem mindre som en felleseier, og mer som en "
+"tradisjonell virksomhet som søker finansiell inntjening. Mye av "
+"delingsøkonomien er ikke om allmenneier, eller å bygge et alternativ til en "
+"bedriftsdrevet markedsøkonomi: Det handler om å utvide det deregulerte frie "
+"markedet til nye områder i våre liv.28)  Mens ingen av de vi intervjuet for "
+"våre referanseløsninger ville beskrive seg selv som en del av "
+"delingsøkonomien, er det faktisk noen viktige paralleller. Både "
+"delingsøkonomi og allmenneie gjør bedre bruk av eiendelens kapasitet. "
+"Delingsøkonomien ser på personlig beboere og biler å ha en latent ekstra "
+"kapasitet med utleieverdi. Rettferdig tilgang på felleseier utvider og "
+"diversifiserer (spre, fordele på ) antall personer som kan bruke og få verdi "
+"ut av en eiendel."
+
+#. type: Plain text
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:843
 msgid ""
 "One way Made with Creative Commons case studies differ from those of the "
 "sharing economy is their focus on digital resources. Digital resources "
@@ -1980,17 +1976,18 @@ msgid ""
 "getting faster, better, and cheaper. The cost of anything built on these "
 "technologies will always go down until it is close to zero.29"
 msgstr ""
-"Enveis \"Made with Creative Commons\" referansestudier skiller seg fra "
-"delingsøkonomien med sine fokus på digitale ressurser. Digitale ressurser "
-"virker under ulike økonomiske regler enn de fysiske. I en verden hvor "
-"prisene alltid synes å gå opp, er informasjonsteknologi et avvik. "
-"Databehandlingsmakt, lagringsplass og båndbredde er alle raskt økende, men "
-"heller enn at kostnadene går opp, går kostnadene ned. Digital teknologi blir "
-"raskere, bedre og billigere. Kostnaden for noe som bygger på disse "
-"teknologiene vil alltid gå ned til nær null.29"
+"Enveis «Made with Creative Commons» (Laget med Creative Commons) "
+"referansestudier skiller seg fra delingsøkonomien med sine fokus på digitale "
+"ressurser. Digitale ressurser virker under ulike økonomiske regler enn de "
+"fysiske. I en verden hvor prisene alltid synes å gå opp, er "
+"informasjonsteknologi et avvik. Databehandlingsmakt, lagringsplass og "
+"båndbredde er alle raskt økende, men heller enn at kostnadene går opp, går "
+"kostnadene ned. Digital teknologi blir raskere, bedre og billigere. "
+"Kostnaden for noe som bygger på disse teknologiene vil alltid gå ned til nær "
+"null.29)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:855
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:854
 msgid ""
 "Those that are Made with Creative Commons are looking to leverage the unique "
 "inherent characteristics of digital resources, including lowering costs. The "
@@ -2005,17 +2002,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "De som lages med Creative Commons søker å utnytte de unike iboende "
 "egenskaper til digitale ressurser, inkludert å senke kostnadene. Bruken av "
-"digitale rettighetshånterte teknologier i form av låser, passord og "
-"kontroller for å hindre at digitale produkter fra å bli brukt, endret, "
+"digitale rettighetshåndterte teknologier i form av låser, passord og "
+"kontroller for å hindre at digitale produkter blir tilgjengelige,  endret, "
 "kopiert og distribuert, er minimal eller ikke-eksisterende. I stedet brukes "
 "Creative Commons-lisenser til å legge digitalt innhold i felleseier, og ta "
-"fordelen ved av den unike økonomi som er knyttet til å være digital. Målet "
-"er å oppnå at digitale ressursene brukes så mye og av så mange som mulig. "
+"fordelen ved den unike økonomi som er knyttet til å være digital. Målet er å "
+"oppnå at digitale ressursene brukes så mye og av så mange som mulig. "
 "Maksimert tilgang og deltakelse er et felles mål. Deres mål er overflod "
 "fremfor knapphet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:862
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:861
 msgid ""
 "The incremental cost of storing, copying, and distributing digital goods is "
 "next to zero, making abundance possible. But imagining a market based on "
@@ -2025,14 +2022,14 @@ msgid ""
 "devising their own economic models and practice."
 msgstr ""
 "Den trinnvise kostnaden ved lagring, kopiering og distribusjon av digitale "
-"produkter er neste til null, og gjør overflod mulig. Men forestille et "
-"marked basert mer på overflod enn knapphet er så fremmed for måten vi tenker "
-"oss økonomisk teori og praksis, så vi strever imot å gjøre det.30 Det som er "
-"laget med Creative Commons er banebrytende i dette nye landskapet, og "
-"utformer sine egne økonomiske modeller og praksiser."
+"produkter er neste null, og gjør overflod mulig. Men å forestille seg et "
+"marked basert mer på overflod  snarere enn knapphet er så fremmed for måten "
+"vi tenker oss økonomisk teori og praksis på, at vi strever med å gjøre "
+"det.30)  Det som er laget med Creative Commons er banebrytende i dette nye "
+"landskapet, og utformer sine egne økonomiske modeller og praksiser."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:868
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:867
 msgid ""
 "Some are looking to minimize their interactions with the market and operate "
 "as autonomously as possible. Others are operating largely as a business "
@@ -2045,7 +2042,7 @@ msgstr ""
 "etter muligheter til å endre normer og regler som markedet fungerer etter."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:879
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:878
 msgid ""
 "For an ordinary corporation, making social benefit a part of its operations "
 "is difficult, as it’s legally required to make decisions that financially "
@@ -2057,18 +2054,18 @@ msgid ""
 "alternatives to the traditional corporation. Collectively, these alternative "
 "market entities are changing the rules and norms of the market.32"
 msgstr ""
-"For et vanlig aksjeselskap, er det vanskelig å få til sosial fordel med som "
+"For et vanlig aksjeselskap er det vanskelig å få til sosial fordel med som "
 "en del av sin virksomhet, så det er lovpålagt å ta avgjørelser til økonomisk "
-"fordel aksjonærene. Men nye former for forretningsvirksomhet vokser frem.  "
-"Det er veldedige sammenslutninger og sosiale foretak, som utvider sine "
+"fordel for aksjonærene. Men nye former for forretningsvirksomhet vokser "
+"frem.  Det er veldedige sammenslutninger og sosiale foretak som utvider sine "
 "forretningsmål fra å gjøre  fortjeneste til å gjøre en positiv innvirkning "
-"på samfunnet, arbeidere, lokalsamfunnet og miljøet.31 Felles- og "
-"arbeidstaker-eide bedrifter, kooperativer, laug og andre organisasjonsformer "
+"på samfunnet, arbeidere, lokalsamfunnet og miljøet.31)  Fellesskapseide og "
+"arbeidstakereide bedrifter, kooperativer, laug og andre organisasjonsformer "
 "er alternativer til tradisjonelle bedrifter. Samlet endrer disse alternative "
-"markedsaktørene markedets regler og normer.32"
+"markedsaktørene markedets regler og normer.32)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:886
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:885
 msgid ""
 "“A book on open business models” is how we described it in this book’s "
 "Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model Generation as "
@@ -2076,15 +2073,15 @@ msgid ""
 "nine years using an “open process” involving 470 coauthors from forty-five "
 "countries, it is useful as a framework for talking about business models.33"
 msgstr ""
-"\"En bok om åpne forretningsmodeller\" er hvordan vi beskrev det i denne "
-"bokens Kickstarter-kampanje. Vi brukte en håndbok kalt \"Business Model "
-"Generation\" som vår referanse for å definere hva en forretningsmodell er. "
-"Utviklet over ni år med en \"åpen prosess\" som involverte 470 medforfattere "
+"«En bok om åpne forretningsmodeller» er hvordan vi beskrev det i denne "
+"bokens Kickstarter-kampanje. Vi brukte en håndbok kalt «Business Model "
+"Generation» som vår referanse for å definere hva en forretningsmodell er. "
+"Utviklet over ni år med en «åpen prosess» som involverte 470 medforfattere "
 "fra 45 land, er den nyttig som et rammeverk for å omtale "
-"forretningsmodeller.33"
+"forretningsmodeller.33)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:895
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:894
 msgid ""
 "It contains a “business model canvas,” which conceives of a business model "
 "as having nine building blocks.34 This blank canvas can serve as a tool for "
@@ -2095,18 +2092,18 @@ msgid ""
 "This enhanced canvas proved useful when we analyzed businesses and helped "
 "start-ups plan their economic model."
 msgstr ""
-"Den inneholder et \"lerret for forretningsmodeller\", som oppfatter at en "
-"forretningsmodell har ni byggestener.34 Dette tomme lerretet kan tjene som "
+"Den inneholder et «lerret for forretningsmodeller», som oppfatter at en "
+"forretningsmodell har ni byggestener.34 Dette tomme lerretet kan tjene som "
 "et verktøy for alle som vil lage sine egen forretningsmodell. Vi remikset "
 "dette lerretet for forretningsmodeller til et lerret for en åpen "
 "virksomhetsmodell, og la til tre flere byggeklosser passende for "
 "fellesskapsbedrifter i et hybrid marked: Sosial nytte, Creative Commons-"
-"lisens, og \"type åpent miljø som virksomheten passer i\".35 Dette "
-"forbedrede lerret viste seg nyttig når vi analyserte bedrifter, og hjalp "
-"grundere å planlegge sin økonomiske modell."
+"lisens, og «type åpent miljø som virksomheten passer i».35)  Dette "
+"forbedrede lerretet viste seg nyttig når vi analyserte bedrifter, og hjalp "
+"gründere å planlegge sin økonomiske modell."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:906
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:905
 msgid ""
 "In our case study interviews, many expressed discomfort over describing "
 "themselves as an open business model—the term business model suggested "
@@ -2118,19 +2115,19 @@ msgid ""
 "Commons use business speak; for some the process has been experimental, "
 "emergent, and organic rather than carefully planned using a predefined model."
 msgstr ""
-"I intervjuene i vår studie, uttrykte mange ubehag over å beskrive seg selv "
-"som å ha en åpen forretningsmodell - begrepet forretningsmodell foreslo "
+"I intervjuene i vår studie uttrykte mange ubehag over å beskrive seg selv "
+"som å ha en åpen forretningsmodell  begrepet forretningsmodell foreslo "
 "primært å være plassert i markedet. Hvor du er plassert i spektret, fra "
-"felleseie - til marked, påvirker i hvilken grad du ser deg selv som en "
-"markedsbedrift. Jo mer sentralt for oppgaven delte ressurs- og allemannseie-"
-"verdiene er, jo mindre komfortabelt er det å beskrive seg, eller vise til "
-"hva du gjør, som en bedrift. Ikke alle som har oppgaver laget med Creative "
-"Commons bruker forretningsspråk; for noen har prosessen heller vært "
-"eksperimentell, vokst frem og organisk, enn nøye planlagt ved hjelp av en "
-"forhåndsdefinert modell."
+"felleseie  til marked, påvirker i hvilken grad du ser deg selv som en "
+"markedsbedrift. Jo mer sentralt for oppgaven delte ressurs- og "
+"allemannseieverdiene er, jo mindre komfortabelt er det å beskrive seg, eller "
+"vise til hva du gjør, som en bedrift. Ikke alle som har oppgaver laget med "
+"Creative Commons bruker forretningsspråk; for noen har prosessen heller vært "
+"eksperimentell, vokst frem og organisk snarere enn nøye planlagt ved hjelp "
+"av en forhåndsdefinert modell."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:917
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:916
 msgid ""
 "The creators, businesses, and organizations we profile all engage with the "
 "market to generate revenue in some way. The ways in which this is done vary "
@@ -2143,24 +2140,24 @@ msgid ""
 "than one way. Diversifying revenue streams lowers risk and provides multiple "
 "paths to sustainability."
 msgstr ""
-"Bidragsyterne, bedrifter og organisasjoner vi profiler er alle engasjere i "
+"Bidragsyterne, bedrifter og organisasjoner vi profiler er alle engasjerte i "
 "markedet for å generere inntekter på ulik måte. Hvordan dette gjøres "
-"varierer mye. Donasjoner, Betal hva du kan, Medlemskap, \"Digitalt gratis "
-"men fysisk for betaling, \"fellesfinansiering, matchmaking, verdiøkende "
-"tjenester, beskyttere ... listen fortsetter og fortsetter. (Første "
-"beskrivelse av hvordan å skaffe inntekt fremgår av referansenoten. Om "
-"seneste tenkning om det se \"Hvordan bringe inn penger\" i neste seksjon.)36 "
+"varierer mye. Donasjoner, betal hva du kan, medlemskap, «Digitalt gratis, "
+"men fysisk for betaling», fellesfinansiering, matchmaking, verdiøkende "
+"tjenester, beskyttere  ... listen fortsetter og fortsetter. (Første "
+"beskrivelse av hvordan skaffe inntekt fremgår av referansenoten. Om seneste "
+"tenkning om dette,  se  «Hvordan bringe inn penger» i neste seksjon.)36)  "
 "Det er ingen enkel, magisk kule, og hver oppgave har utviklet måter som "
 "passer for den. De fleste gjør bruk av mer enn én måte. Å diversifisere "
-"inntektsstrømmer reduserer risikoen og gir flere veier til bærekraft."
+"inntektsstrømmer reduserer risikoen, og gir flere veier til bærekraft."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:919
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:918
 msgid "### Benefits of the Digital Commons"
 msgstr "### Fordelene med Digital Commons"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:924
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:923
 msgid ""
 "While it may be clear why commons-based organizations want to interact and "
 "engage with the market (they need money to survive), it may be less obvious "
@@ -2169,11 +2166,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mens det kan være klart hvorfor felleseie-baserte organisasjoner ønsker å "
 "samhandle og engasjere seg med markedet (de trenger penger for å overleve), "
-"kan det være mindre opplagt hvorfor markedet vil engasjere med felleseier. "
-"Digitale allmenneier tilbyr mange fordeler."
+"kan det være mindre opplagt hvorfor markedet vil engasjere seg med "
+"felleseier. Digitale allmenneier tilbyr mange fordeler."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:931
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:930
 msgid ""
 "The commons speeds dissemination. The free flow of resources in the commons "
 "offers tremendous economies of scale. Distribution is decentralized, with "
@@ -2189,7 +2186,7 @@ msgstr ""
 "ekspertise."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:942
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:941
 msgid ""
 "The commons ensures access to all. The market has traditionally operated by "
 "putting resources behind a paywall requiring payment first before access. "
@@ -2201,18 +2198,18 @@ msgid ""
 "commons provides access to everyone levels the playing field and promotes "
 "inclusiveness, equity, and fairness."
 msgstr ""
-"Commons sikrer tilgang for alle. Markedet har tradisjonelt operert ved å "
-"sette ressurser bak en betalingsvegg og krever betaling før tilgang. "
-"Felleseier åpner ressursene, og gir tilgang med en gang og uten betaling. De "
-"som er laget med Creative Commons gjøre lite eller ingen bruk av digital "
-"rettighetsadministrasjon (DRM) til å administrere ressurser.  Ved ikke å "
-"bruke DRM frigjøres kostnadene ved å anskaffe DRM-teknologi og "
-"arbeidsressurser til å engasjere seg i straffepraksis knyttet til "
-"adgangsbegrensning. Måten fellesskapet gir tilgang til alle, jevner ut "
-"spillefeltet og fremmer inkludering, rettferdighet og redelighet."
+"Commons sikrer alle tilgang. Markedets tradisjon har vært å betalingsmure "
+"inn ressurser, betaling før tilgang. Felleseie åpner ressurstilgangen, "
+"umiddelbar tilgang uten betaling. Laget med Creative Commons gjør lite eller "
+"ingen bruk av digital tilgangsnekting (DRM – digital rights management) til "
+"ressursbakstreveri.  Ved ikke å bruke DRM frigjøres kostnadene ved å "
+"anskaffe DRM-teknologi og arbeidsressurser til  ervervelse av "
+"straffepraksisinformasjon knyttet til adgangsbegrensning. Måten fellesskapet "
+"gir tilgang til alle, gir alle én spade, fremmer inkludering, rettferdighet "
+"og redelighet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:953
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:952
 msgid ""
 "The commons maximizes participation. Resources in the commons can be used "
 "and contributed to by everyone. Using the resources of others, contributing "
@@ -2224,18 +2221,18 @@ msgid ""
 "directly participate in culture, knowledge building, and even democracy, and "
 "many other socially beneficial practices."
 msgstr ""
-"Allemannseie maksimerer deltakelse. Ressurser i felleseier kan brukes og er "
-"åpen for medvirkning av og fra alle. Å bruke andres ressurser, bidra med "
-"ditt eget, og blande ditt med andres for å skape nye arbeider er alle "
-"dynamiske skjemaer for deltakelse som er gjort mulig av commons. Å gjøre med "
-"Creative Commons betyr at du engasjerer så mange brukere av dine ressursene "
-"som mulig. Brukerne godkjenner, redigerer, remikser, heler, lokaliserer, "
-"oversetter og distribuerer. Felleseie gjør det mulig for folk direkte å "
-"delta i kulturer, kunnskapsbygging, til og med demokrati, og mange andre "
-"former for samfunnsnyttige praksis."
+"Allemannseie er deltagelsens seiersgang. Ressurser i felleseie kan brukes, "
+"og er åpne for medvirkning av og med alle. Å bruke andres ressurser, bidra "
+"med eget, og blande med andres for å skape nye arbeider, er alle dynamiske "
+"former for deltakelse muliggjort av allmenningen. Laget med Creative Commons "
+"betyr engasjering av så mange brukere av ressursene dine som mulig. Brukerne "
+"godkjenner, redigerer, remikser, retter, lokaliserer, oversetter og "
+"distribuerer. Felleseie gjør det mulig for folk å delta direkte i kulturer, "
+"kunnskapsbygging, til og med demokrati, og mange andre former for "
+"samfunnsnyttig praksis."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:965
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:964
 msgid ""
 "The commons spurs innovation. Resources in the hands of more people who can "
 "use them leads to new ideas. The way commons resources can be modified, "
@@ -2248,19 +2245,19 @@ msgid ""
 "contribute new ideas, absorb and build on top of the innovations of others, "
 "and steward the resources and the relationship with the community."
 msgstr ""
-"Allmenneie sporer til innovasjon. Ressurser i hånden på flere personer som "
-"kan bruke dem, fører til nye ideer. Måten felleseide ressurser kan endres, "
-"tilpasses, og bedre resultatene i avledede arbeider som den "
-"opprinnelsespersonen aldri hadde forestilt seg. Noen bestrebelser i Creative "
-"Commons oppfordrer bevisst brukere til å fornye de delte ressursene. Dermed "
-"flyttes forskning og utvikling (R&D) blir utelukkende utføres innenfor "
-"organisasjonen til å være i fellesskapet.37 Fellesskap-basert innovasjon vil "
-"holde en organisasjon eller virksomhet på tærne. Den må fortsette å bidra "
-"med nye ideer, absorbere og bygge videre på toppen av andres innovasjoner og "
-"forvaltere ressursene3 og forholdet til fellesskapet."
+"Allemannseie leder an til innovasjon. Ressurser flere personer i hende, som "
+"evner å nytte dem, fører nye ideer med seg. Måten felleseide ressurser kan "
+"endre, tilpasse, og bedrede resultatene i avledninger muliggjør arbeider "
+"opphavsmannen aldri hadde forestilt seg. Noen bestrebelser i Creative "
+"Commons oppfordrer bevisst brukere fornyelse av delte ressurser. Dermed "
+"flyttes forskning og utvikling (R&D – research and development) fra "
+"utelukkende innlemmet organisasjonens virke, til fellesskapet.37)  "
+"Fellesskapsbasert innovasjon holder en organisasjon eller virksomhet "
+"skjerpet. Den må fortsette å bidra med nye idéer, absorbere og bygge videre "
+"på andres innovasjoner, forvalte ressursene og forholdet til fellesskapet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:975
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:974
 msgid ""
 "The commons boosts reach and impact. The digital commons is global.  "
 "Resources may be created for a local or regional need, but they go far and "
@@ -2272,18 +2269,19 @@ msgid ""
 "digital commons magnifies impact by connecting creators to those who use and "
 "build on their work both locally and globally."
 msgstr ""
-"Allmenneie øker rekkevidde og slagkraft. Digital commons er global.  "
-"Ressurser kan opprettes for et lokalt eller regionalt behov, men de går vidt "
-"og bredt og genererer en global effekt. I den digitale verden er det ingen "
-"grenser mellom landene. Når du er i Made with reative Commons, er du ofte "
-"lokalt og globalt samtidig: Digital design som globalt distribueres men er "
-"laget og produsert lokalt. Digitale bøker eller musikk distribueres globalt, "
-"men opplesninger og konserter utført lokalt. Digitale felleseier forstørrer "
-"virkningen ved å koble bidragsyterne til dem som bruker og bygger videre på "
-"deres arbeid både lokalt og globalt."
+"Allemannseie øker rekkevidden og slagkraften av den. Digitalallmenningen er "
+"verdensomspennende.  Ressurser kan opprettes for lokale eller regionale "
+"behov, men favne vidt og bredt, og generere en global effekt. I den digitale "
+"verden er det ingen grenser landene imellom. Made with Creative Commons, "
+"ofte både lokal og global: Digital design distribuert globalt, men laget og "
+"produsert lokalt. Digitale bøker eller musikk distribuert globalt, men "
+"opplest og fremført lokalt. Digitale felleseier øker virkningen ved å koble "
+"bidragsyterne allesteds hen, til dem som bruker og bygger videre på deres "
+"arbeide."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:987
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:986
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The commons is generative. Instead of extracting value, the commons adds "
 "value. Digitized resources persist without becoming depleted, and through "
@@ -2296,19 +2294,19 @@ msgid ""
 "financial terms. Each new resource added to the commons provides value to "
 "the public and contributes to the overall value of the commons."
 msgstr ""
-"Allmenneie er generativt. I stedet for trekke ut verdi, tilfører felleseie "
-"verdi. Digitaliserte ressurser blir ikke oppbrukt, men er der fortsatt, - og "
-"ved bruk, forbedret, tilpasset og lokalisert. Hvert bruk tilfører verdi. "
-"Markedet fokuserer på å generere verdi for virksomheten og kunden. "
-"Felleseier genererer verdi for et bredere spekter av mottakere inkludert "
-"virksomheten, forbrukeren, innholdsleverandøren, publikum og allmenneiet "
-"selv. Allmenneiets generative natur betyr at det er mer kostnadseffektivt og "
-"gir en høyere avkastning på investeringen. Verdi er ikke bare målt "
-"finansielt. Hver ny ressurs som legges til allmenningen gir verdi til "
-"publikum og bidrar til den samlede verdien av felleseiene."
+"Allmannseie er generativt. I stedet for å trekke ut verdi, tilfører "
+"felleseiet verdi. Digitaliserte ressurser blir ikke oppbrukt, men er der "
+"fortsatt – og ved bruk, forbedret, tilpasset og lokalisert. Hvert type bruk "
+"tilfører verdi. Markedet fokuserer på å generere verdi for virksomheten og "
+"kunden. Felleseier genererer verdi for et bredere spekter av mottakere "
+"inkludert virksomheten, forbrukeren, innholdsleverandøren, publikum og "
+"allemannseiet selv. Allemannseiets generative natur betyr at det er mer "
+"kostnadseffektivt, og gir en høyere avkastning på investeringen. Verdi er "
+"ikke bare målt finansielt. Hver ny ressurs som legges til allmenningen gir "
+"verdi til publikum, og bidrar til den samlede verdien av felleseiene."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1000
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:999
 msgid ""
 "The commons brings people together for a common cause. The commons vests "
 "people directly with the responsibility to manage the resources for the "
@@ -2323,38 +2321,37 @@ msgid ""
 "basis of social engagement, not monetary exchange, the commons unifies "
 "people."
 msgstr ""
-"Allemannseier fører folk sammen for en felles sak. Allmenneier binder folk "
+"Allemannseier fører folk sammen for en felles sak. Allmannseier binder folk "
 "sammen om ansvaret for å administrere ressursene som et felles gode. "
 "Kostnader og fordeler for den enkelte balanseres med kostnader og fordeler "
-"for samfunnet og for fremtidige generasjoner.  Ressursene er ikke anonyme "
+"for samfunnet og for fremtidige generasjoner. Ressursene er ikke anonyme "
 "eller masseproduserte. Opprinnelse er kjent og anerkjent gjennom "
 "henvisninger og andre virkemidler. De som er laget med Creative Commons "
 "genererer oppmerksomhet og omdømme basert på deres bidrag til fellesskapet. "
 "Innflytelsen og bærekraften til disse bidragene hviler i stor grad på deres "
 "evne til å etablere relasjoner og forbindelser med dem som bruker og "
-"forbedrer dem.  Allemannseie forener folk ved å virke ut fra sitt sosiale "
-"engasjement, og ikke bed utveksling av penger."
+"forbedrer dem. Allemannseie forener folk ved å virke ut fra sitt sosiale "
+"engasjement, ikke ved utveksling av penger."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1005
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1004
 msgid ""
 "The benefits of the commons are many. When these benefits align with the "
 "goals of individuals, communities, businesses in the market, or state "
 "enterprises, choosing to manage resources as a commons ought to be the "
 "option of choice."
 msgstr ""
-"Fordelene ved allmenninger mange. Når disse fordelene knyttes sammen med "
-"enkeltpersoners mål, samfunn, bedrifter i markedet, eller statlige "
-"virksomheter, burde det å administrere ressurser som et felleseie, være det "
-"valgte alternativet."
+"Allmenningsfordelene er mange. Når disse knyttes sammen med enkeltpersoners "
+"mål, samfunn, bedrifter i markedet, eller statlige virksomheter, burde det å "
+"administrere ressurser som i felleseie være det klare alternativet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1007
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1006
 msgid "### Our Case Studies"
 msgstr "### Våre referansestudier"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1016
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1015
 msgid ""
 "The creators, organizations, and businesses in our case studies operate as "
 "nonprofits, for-profits, and social enterprises. Regardless of legal status, "
@@ -2365,18 +2362,18 @@ msgid ""
 "success are measured against social aims expressed in mission statements, "
 "and are not just about the financial bottom line."
 msgstr ""
-"I våre referanseløsninger opererer Innholdsleverandører, organisasjoner og "
+"I våre referanseløsninger opererer innholdsleverandører, organisasjoner og "
 "bedrifter både som ideelle eller inntektsgivende organisasjoner, og som "
 "sosiale foretak. Uansett rettslig status har de alle sosiale oppdrag. Deres "
 "viktigste grunn til å være til, er å gjøre verden til et bedre sted, ikke "
 "for fortjenesten. Penger er et middel til å nå sosiale mål, og er ikke selv "
 "sluttmålet. De produserer en offentlig interesse for beslutninger, atferd og "
-"praksis. Transparens og tillit er svært viktig. Virkning og suksess måles "
-"mot sosiale målene uttrykt i idégrunnlaget, og gjelder ikke bare den "
-"finansielle bunnlinjen."
+"praksis. Transparens (åpenhet) og tillit er svært viktig. Virkning og "
+"suksess måles mot sosiale mål uttrykt i idégrunnlaget, og gjelder ikke bare "
+"den finansielle bunnlinjen."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1022
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1021
 msgid ""
 "The case studies are based on the narratives told to us by founders and key "
 "staff. Instead of solely using financials as the measure of success and "
@@ -2384,14 +2381,14 @@ msgid ""
 "they measure success. Metrics of success are a blend of how social goals are "
 "being met and how sustainable the enterprise is."
 msgstr ""
-"Referanse-studiene er basert på fortellingene vi ble fortalt av grunnleggere "
-"og viktige ansatte. I stedet for utelukkende ha økonomi som mål på suksess "
+"Referansestudiene er basert på fortellingene vi ble fortalt av grunnleggere "
+"og nøkkelpersoner. I stedet for utelukkende å ha økonomi som mål på suksess "
 "og bærekraft, understreket de sin oppgave, praksis og metodene som de måler "
-"suksess etter. Beregninger av suksess er en blanding av hvordan sosiale "
-"målene er nådd, og hvor bærekraftig organisasjonen er."
+"suksess etter. Beregninger av suksess er en blanding av hvordan sosiale mål "
+"er nådd, og hvor bærekraftig organisasjonen er."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1030
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1029
 msgid ""
 "Our case studies are diverse, ranging from publishing to education and "
 "manufacturing. All of the organizations, businesses, and creators in the "
@@ -2401,16 +2398,16 @@ msgid ""
 "physical resources. Others are born digital but can be made into physical "
 "resources."
 msgstr ""
-"Våre referansestudier er mangfoldige og spenner fra publisering - til "
+"Våre referansestudier er mangfoldige, og spenner fra publisering – til "
 "utdanning og produksjon. Alle organisasjoner, bedrifter, og "
 "innholdsleverandører i studiene produserer digitale ressurser. Disse "
 "ressursene finnes i mange former, inkludert bøker, design, sanger, "
 "forskning, data, kulturelle uttrykk, undervisningsmateriell, grafiske ikoner "
 "og video. Noen er digitale representasjoner av fysiske ressurser. Andre er "
-"opprinnelig digitale men kan gjøres i fysiske ressurser."
+"opprinnelig digitale, men kan gjøres til fysiske ressurser."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1037
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1036
 msgid ""
 "They are creating new resources, or using the resources of others, or mixing "
 "existing resources together to make something new. They, and their audience, "
@@ -2425,7 +2422,7 @@ msgstr ""
 "alle uavhengig av økonomiske midler."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1042
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1041
 msgid ""
 "And as users of Creative Commons licenses, they are automatically part of a "
 "global community. The new digital commons is global. Those we profiled come "
@@ -2434,11 +2431,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Som brukere av Creative Commons-lisenser, er de automatisk en del av et "
 "globalt samfunn. De nye digitale allmenneiene er globale. De vi har løftet "
-"frem kommer fra nesten alle verdens kontinenter. For å bygge og samhandle i "
+"frem, kommer fra nesten alle verdens kontinenter. Å bygge og samhandle i "
 "dette globale samfunnet leder til suksess."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1053
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1052
 msgid ""
 "Creative Commons licenses may express legal rules around the use of "
 "resources in a commons, but success in the commons requires more than "
@@ -2457,12 +2454,13 @@ msgstr ""
 "intervjuer hvordan suksess og bærekraft er knyttet til et sett av tro, "
 "verdier og prinsipper som ligger til grunn for deres handlinger: Gi mer enn "
 "du tar. Være åpen og inkluderende. Legge til verdi. Gjør synlig hva du "
-"bruker fra felleseier og hva du legger til og hva som er økonomisk. "
+"bruker fra felleseier, og hva du legger til, og hva som er økonomisk. "
 "Maksimere overfloden. Henvis. Vis takknemlighet. Utvikle tillit; ikke "
-"utnytt. Bygg relasjoner og samfunn. Være transparent. Forsvar allmenneier."
+"utnytt. Bygg relasjoner og samfunn. Være transparent (åpen). Forsvar "
+"allmenneier."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1060
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1059
 msgid ""
 "The new digital commons is here to stay. Made With Creative Commons case "
 "studies show how it’s possible to be part of this commons while still "
@@ -2471,15 +2469,15 @@ msgid ""
 "market or state dominating as primary means of resource management, a more "
 "balanced alternative is possible."
 msgstr ""
-"Nye digitale felleseier er her å bli. Referansestudiene om Made With "
-"Creative Commons om hvordan det er mulig å være del av dette felleseie mens "
-"en fortsatt er i markedet og i statlig systemer. Allmenneie genererer "
+"Nye digitale felleseier er her for å bli. Referansestudiene om Made with "
+"Creative Commons viser hvordan det er mulig å være del av dette felleseiet "
+"mens en fortsatt er i markedet og i statlige systemer. Allmenneie genererer "
 "fordeler verken markedet eller staten kan oppnå på egen hånd. Heller enn at "
 "markedet eller staten dominerer som primærinstans for ressursforvaltning, så "
 "er et mer balansert alternativ mulig."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1067
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1066
 msgid ""
 "Enterprise use of Creative Commons has only just begun. The case studies in "
 "this book are merely starting points. Each is changing and evolving over "
@@ -2489,27 +2487,27 @@ msgid ""
 "and insights on how it works."
 msgstr ""
 "Bedriftenes bruk av Creative Commons har bare såvidt begynt. Case-studiene i "
-"denne boken er bare startpunktet. De er i endring og utvikles over tid. "
-"Mange kommer med og finner nye modeller. Denne oversikten har som mål å gi "
+"denne boken er bare startpunktet. De er i endring, og utvikles over tid. "
+"Mange kommer med, og finner nye modeller. Denne oversikten har som mål å gi "
 "rammeverk og språk for å tenke og snakke om nye digitale felleseier. De "
-"påfølgende kapitlene går dypere inn og gir ytterligere veiledning og innsikt "
-"i hvordan dette virker."
+"påfølgende kapitlene går dypere inn, og gir ytterligere veiledning og "
+"innsikt i hvordan dette virker."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1069
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2269
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1068
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2268
 msgid "### Notes"
 msgstr "### Merknader"
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168
 msgid ""
 "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14."
 msgstr ""
 "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Köhler, 2013), 14."
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168
 msgid ""
 "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
@@ -2518,35 +2516,35 @@ msgstr ""
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
 
 #. type: Bullet: '3.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168
 msgid "Ibid., 15."
 msgstr "Ibid., 15."
 
 #. type: Bullet: '4.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168
 msgid "Ibid., 145."
 msgstr "Ibid., 145."
 
 #. type: Bullet: '5.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168
 msgid "Ibid., 175."
 msgstr "Ibid., 175."
 
 #. type: Bullet: '6.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168
 msgid ""
 "Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
 "Commons for the Knowledge Commons,” in Governing Knowledge Commons, eds. "
 "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg (New "
 "York: Oxford University Press, 2014), 53."
 msgstr ""
-"Daniel H. Cole, Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons,” i Governing Knowledge Commons, eds. "
+"Daniel H. Cole, «Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
+"Commons for the Knowledge Commons», i Governing Knowledge Commons, eds. "
 "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg (New "
 "York: Oxford University Press, 2014), 53."
 
 #. type: Bullet: '7.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168
 msgid ""
 "Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
 "and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93."
@@ -2555,16 +2553,16 @@ msgstr ""
 "and the Commons (New York: Zed bøker, 2014), 93."
 
 #. type: Bullet: '8.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168
 msgid ""
 "Cole, “Learning from Lin,” in Frischmann, Madison, and Strandburg, Governing "
 "Knowledge Commons, 59."
 msgstr ""
-"Cole, “Learning from Lin,” i Frischmann, Madison, og Strandburg, Governing "
+"Cole, «Learning from Lin», i Frischmann, Madison, og Strandburg, Governing "
 "Knowledge Commons, 59."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168
 #, no-wrap
 msgid ""
 "9.  Bollier, Think Like a Commoner, 175.\n"
@@ -2652,8 +2650,8 @@ msgid ""
 "    Press, 2006), 31–44.\n"
 msgstr ""
 "9.  Bollier, Think Like a Commoner, 175.\n"
-"10. Joshua Farley and Ida Kubiszewski, The Economics of Information in\n"
-"    a Post-Carbon Economy,” i Free Knowledge: Confronting the\n"
+"10. Joshua Farley and Ida Kubiszewski, «The Economics of Information in\n"
+"    a Post-Carbonari Economy», i Free Knowledge: Confronting the\n"
 "    Commodification of Human Discovery, eds. Patricia W. Elliott and\n"
 "    Daryl H. Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015),\n"
 "    201–4.\n"
@@ -2666,41 +2664,38 @@ msgstr ""
 "    Berrett-Koehler, 2015), 46–57; og Bollier, Think Like a\n"
 "    Commoner, 88.\n"
 "14. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, og Katherine J.\n"
-"    Strandburg, “Governing Knowledge Commons,” i Frischmann, Madison,\n"
+"    Strandburg, «Governing Knowledge Commons», i Frischmann, Madison,\n"
 "    and Strandburg Governing Knowledge Commons, 12.\n"
-"15. Farley and Kubiszewski, “Economics of Information,” i Elliott and\n"
+"15. Farley and Kubiszewski, «Economics of Information», i Elliott and\n"
 "    Hepting, Free Knowledge, 203.\n"
-"16. “What Is Free Software?” GNU Operating System, the Free Software\n"
+"16. «What Is Free Software?» GNU Operating System, the Free Software\n"
 "    Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30,\n"
 "    2016, www.gnu.org/philosophy/free-sw.\n"
-"17. Wikipedia, s.v. “Open-source software,” senes endret i november\n"
+"17. Wikipedia, s.v. «Open-source software», senest endret i november\n"
 "    22, 2016.\n"
-"18. Eric S. Raymond, “The Magic Cauldron,” i The Cathedral and the\n"
+"18. Eric S. Raymond, «The Magic Cauldron», i The Cathedral and the\n"
 "    Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental\n"
 "    Revolutionary, rev. ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001),\n"
 "    www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/.\n"
 "19. New York Times Customer Insight Group, The Psychology of Sharing:\n"
 "    Why Do People Share Online? (New York: New York Times Customer\n"
 "    Insight Group, 2011), www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf.\n"
-"20. “Licensing Considerations,” Creative Commons, accessed December 30,\n"
+"20. «Licensing Considerations», Creative Commons, accessed December 30,\n"
 "    2016, creativecommons.org/share-your-work/licensing-considerations/.\n"
 "21. Creative Commons, 2015 State of the Commons (Mountain View, CA:\n"
 "    Creative Commons, 2015), stateof.creativecommons.org/2015/.\n"
-"22. Wikipedia, s.v. “Open Government Partnership,” senest endret September "
-"24, 2016,\n"
+"22. Wikipedia, s.v. «Open Government Partnership,” senest endret September 24, 2016,\n"
 "    en.wikipedia.org/wiki/Open\\_Government\\_Partnership.\n"
 "23. Capra and Mattei, Ecology of Law, 114.\n"
 "24. Ibid., 116.\n"
-"25. The Swedish International Development Cooperation Agency, Stockholm\n"
+"25. The Swedish International Development Cooperation Agency, «Stockholm\n"
 "    Statement” accessed February 15, 2017,\n"
 "    sida.se/globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\n"
 "26. City of Bologna, Regulation on Collaboration between Citizens and\n"
 "    the City for the Care and Regeneration of Urban Commons, trans.\n"
 "    LabGov (LABoratory for the GOVernance of Commons) (Bologna, Italy:\n"
 "    City of Bologna, 2014),\n"
-"    www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-Regulation-on-"
-"collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-regeneration-of-"
-"urban-commons1.pdf.\n"
+"    www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-regeneration-of-urban-commons1.pdf.\n"
 "27. The Seoul Sharing City website is english.sharehub.kr; for Amsterdam\n"
 "    Sharing City, gå til www.sharenl.nl/amsterdam-sharing-city/.\n"
 "28. Tom Slee, What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy (New\n"
@@ -2719,40 +2714,32 @@ msgstr ""
 "    Revolution; Journeys to a Generative Economy (San Francisco:\n"
 "    Berrett-Koehler, 2012), 8–9.\n"
 "33. Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation\n"
-"    (Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2010). Forhåndslesing av boken er "
-"mulig hos strategyzer.com/books/business-model-generation.\n"
+"    (Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2010). Forhåndslesing av boken er mulig hos strategyzer.com/books/business-model-generation.\n"
 "34. Dette opplegget for forretningsmodell kan lastes ned hos\n"
 "    strategyzer.com/canvas/business-model-canvas.\n"
-"35. Vi har åpnet “Open Business Model Canvas,” designet av medforfatter Paul "
-"Stacey, tilgjengelig på nettet her "
-"docs.google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit."
-"\n"
+"35. Vi har åpnet «Open Business Model Canvas», designet av medforfatter Paul Stacey, tilgjengelig på nettet her docs.google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit.\n"
 "    Du kan også finne det tilhørende Open Business Model Canvas\n"
 "    Questions på\n"
-"    "
-"docs.google.com/drawings/d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit."
-"\n"
-"36. En mer omfattende liste over inntektsstrømmer er tilgjengelig i denne "
-"posten jeg skrev i Medium 6. mars 2016. “What Is an Open Business\n"
-"    Model and How Can You Generate Revenue?”, tilgjengelig herfra:\n"
-"    medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-"
-"how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15.\n"
+"    docs.google.com/drawings/d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit.\n"
+"36. En mer omfattende liste over inntektsstrømmer er tilgjengelig i denne posten jeg skrev i Medium 6. mars 2016. «What Is an Open Business\n"
+"    Model and How Can You Generate Revenue?», tilgjengelig herfra:\n"
+"    medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15.\n"
 "37. Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating\n"
 "    and Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review\n"
 "    Press, 2006), 31–44.\n"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1171
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1170
 msgid "## How to Be Made with Creative Commons"
 msgstr "## Hvordan bli laget med Creative Commons"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1173
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1172
 msgid "Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr "Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1187
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1186
 msgid ""
 "When we began this project in August 2015, we set out to write a book about "
 "business models that involve Creative Commons licenses in some significant "
@@ -2769,20 +2756,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Da vi startet dette prosjektet i August 2015, startet vi for å skrive en bok "
 "om forretningsmodeller som i noe omfang involverer Creative Commons-lisenser "
-"- det vi kaller Made With Creative Commons. Ved hjelp av våre Kickstarter-"
+"– det vi kaller Made with Creative Commons. Ved hjelp av våre Kickstarter-"
 "støttespillere valgte vi tjuefire arbeidsopplegg fra hele verden laget med "
 "Creative Commons. Blandingen er variert, fra en enkelt musiker til en "
 "utgiver av lærebøker for universitetet, over til en elektronikkprodusent. "
-"Noen lager sitt eget innhold og deler under Creative Commons lisensiering. "
+"Noen lager sitt eget innhold og deler under Creative Commons-lisensiering. "
 "Andre er plattformer for CC-lisensierte kreative arbeider gjort av andre. "
 "Mange sitter et sted imellom både som bruker og som bidragsyter til skapende "
 "arbeid som er delt med offentligheten. Som for alle som bruker lisensene, er "
-"disse oppleggene for å dele sitt arbeid, - enten det er åpne dataprogrammer "
-"eller møbeldesign - på en måte som gjør at offentligheten ikke bare å får "
-"tilgang til dem, men også å kan bruke den."
+"disse oppleggene for å dele sitt arbeid – enten det er åpne dataprogrammer "
+"eller møbeldesign  på en måte som gjør at offentligheten ikke bare å får "
+"tilgang til dem, men også å kan bruke dem."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1196
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1195
 msgid ""
 "We analyzed the revenue models, customer segments, and value propositions of "
 "each endeavor. We searched for ways that putting their content under "
@@ -2794,25 +2781,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vi analyserte inntektsmodeller, kundesegmenter og forslag til verdier for "
 "hver oppgave. Vi søkte etter måter som, ved å sette innholdet under Creative "
-"Commons-lisense, hjalp til å øke salget eller øke utbredelsen. Å bruker "
+"Commons-lisenser, hjalp til å øke salget eller øke utbredelsen. Ved å  bruke "
 "tradisjonelle tiltak for økonomisk suksess, prøvde vi å kartlegge disse "
-"forretningsmodeller slik at de meningsfullt  kunne inkluderes i "
-"innvirkningen av Creative Commons. I våre intervjuer gikk vi inn i "
-"motivasjonen, rollen CC til lisenser, ulike former for inntekter, og "
+"forretningsmodellene på en måte slik at de meningsfullt  inneholdt en "
+"hensiktsmessig innvirkning av Creative Commons. I våre intervjuer gikk vi "
+"inn i motivasjonen, rollen CC til lisenser, ulike former for inntekter, og "
 "definisjoner av suksess."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1200
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1199
 msgid ""
 "In fairly short order, we realized the book we set out to write was quite "
 "different from the one that was revealing itself in our interviews and "
 "research."
 msgstr ""
-"På relativt kort tid skjønte vi boken vi gikk ut for å skrive, var ganske "
+"På relativt kort tid skjønte vi at boken vi gikk ut for å skrive, var ganske "
 "forskjellig fra den som dukket frem i våre intervjuer og forskning."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1208
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1207
 msgid ""
 "It isn’t that we were wrong to think you can make money while using Creative "
 "Commons licenses. In many instances, CC can help make you more money. Nor "
@@ -2821,16 +2808,16 @@ msgid ""
 "What we didn’t realize was just how misguided it would be to write a book "
 "about being Made with Creative Commons using only a business lens."
 msgstr ""
-"Det er ikke at vi tok feil i å tro at du kan tjene penger når du bruker "
-"Creative Commons-lisenser. I mange tilfeller hjelpe CC til å tjene mer "
-"penger. Heller ikke tok vi feil i at det er forretningsmodeller der ute som "
-"andre, som ønsker å bruke CC-lisenser som en del av sitt levebrød eller sin "
-"bedrift, kan benytte. Hva vi skjønte var hvor misforstått det ville være å "
-"skrive en bok om Made with Creative Commons og bare bruker "
+"Det var  ikke for at vi tok feil i å tro at du kan tjene penger når du "
+"bruker Creative Commons-lisenser. I mange tilfeller hjelper CC til å tjene "
+"mer penger. Heller ikke tok vi feil i at det er forretningsmodeller der ute "
+"som andre, som ønsker å bruke CC-lisenser som en del av sitt levebrød eller "
+"sin bedrift, kan benytte. Hva vi skjønte var hvor misforstått det ville være "
+"å skrive en bok om Made with Creative Commons, og bare bruke "
 "forretningsvirksomhet som fokus."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1216
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1215
 msgid ""
 "According to the seminal handbook Business Model Generation, a business "
 "model “describes the rationale of how an organization creates, delivers, and "
@@ -2840,16 +2827,16 @@ msgid ""
 "in our interview with him, “Business model can mean anything you want it to "
 "mean.”"
 msgstr ""
-"Ifølgeden banebrytende håndboken Business Model Generation, en "
-"forretingsmodell som \"beskriver begrunnelsen for hvordan en organisasjon "
-"skaper, leverer og fanger inn verdi.\"1 Tenking om deling i betydningen å "
+"Ifølge den banebrytende håndboken Business Model Generation, en "
+"forretningsmodell som «beskriver begrunnelsen for hvordan en organisasjon "
+"skaper, leverer og fanger inn verdi.»1) Tenking om deling i betydningen å "
 "skape og fange inn verdier, føltes alltid uriktig transaksjonsbasert og "
-"malplassert, noe vi hørt gang på gang i våre intervjuer. Og som Cory "
-"Doctorow fortalt oss i vårt intervju med ham, \"forretningsmodell kan bety "
-"alt dere mener det skal bety.\""
+"malplassert, noe vi hørte gang på gang i våre intervjuer. Og som Cory "
+"Doctorow fortalte oss i vårt intervju med ham, «forretningsmodell kan bety "
+"alt dere mener det skal bety.»"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1221
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1220
 msgid ""
 "Eventually, we got it. Being Made with Creative Commons is more than a "
 "business model. While we will talk about specific revenue models as one "
@@ -2862,7 +2849,7 @@ msgstr ""
 "som som vår styrende overskrift for boken."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1229
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1228
 msgid ""
 "Admittedly, it took me a long time to get there. When Paul and I divided up "
 "our writing after finishing the research, my charge was to distill "
@@ -2872,16 +2859,16 @@ msgid ""
 "interacted. But there is no formula. You’ll probably have to discard that "
 "way of thinking before you read any further."
 msgstr ""
-"Riktignok er tok det lang tid for meg å komme dit. Når Paul og jeg delt opp "
+"Riktignok er tok det lang tid for meg å komme dit. Når Paul og jeg delte opp "
 "vår skriving etter avsluttet forskning, var mitt ansvar å løfte frem alt vi "
-"lært fra referansestudiene og skrive opp praktiske leksjoner og snarveier. "
+"lærte fra referansestudiene, og skrive opp praktiske leksjoner og snarveier. "
 "Jeg tilbrakte måneder med å prøve å få frem det vi lærte i boksen for "
 "forretningsmodell, overbevist om det var en formel for hvordan ting hang "
-"sammen. Men det var ingen formel. Du vil sannsynligvis måtte kaste den måten "
-"å tenke på før du leser videre."
+"sammen. Men det var ingen formel. Du vil sannsynligvis måtte forkaste den "
+"måten å tenke på før du leser videre."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1239
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1238
 msgid ""
 "In every interview, we started from the same simple questions. Amid all the "
 "diversity among the creators, organizations, and businesses we profiled, "
@@ -2892,18 +2879,18 @@ msgid ""
 "revenue model later. This was our first hint that writing a book solely "
 "about the impact of sharing on business might be a little off track."
 msgstr ""
-"I hver intervju startet vi med de samme enkle spørsmålene. Blant alle "
+"I hvert intervju startet vi med de samme enkle spørsmålene. Blant alle "
 "variasjonene hos bidragsytere, organisasjoner og bedrifter vi gjennomgikk, "
-"det var det en konstant. Made with Creative Commons kan være bra for "
-"forretningen, men det er ikke derfor de de gjør det. Å dele arbeidet med "
+"var det en konstant. Made with Creative Commons kan være bra for "
+"forretningen, men det er ikke derfor de gjør det. Å dele arbeidet med "
 "Creative Commons, er i bunn og grunn en moralsk beslutning. Kommersielle og "
-"andre fordeler i egeninteresse er sekundære. De fleste besluttet å bruke CC "
-"lisenser først, og fant en omsetning modell senere. Dette var vårt første "
+"andre fordeler i egeninteresse er sekundære. De fleste besluttet å bruke CC-"
+"lisenser først, og fant en inntekstsmodell senere. Dette var vårt første "
 "hint, at å skrive en bok bare om virkningen av deling i ett "
-"forretningspespektiv kan være litt utenfor sporet."
+"forretningspespektiv, kan være litt utenfor sporet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1245
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1244
 msgid ""
 "But we also started to realize something about what it means to be Made with "
 "Creative Commons. When people talked to us about how and why they used CC, "
@@ -2914,11 +2901,11 @@ msgstr ""
 "Men vi har også begynt å innse noe om hva det betyr å være Made with "
 "Creative Commons. Når folk snakket med oss om hvordan og hvorfor de brukte "
 "CC, ble det klart at det betydde noe mer enn å bruke en lisens for "
-"opphavsrett. Det representerte og et verdisett. Det er symbolikk bak å bruke "
-"CC, og den symbolikken har mange lag."
+"opphavsrett. Det representerte også et verdisett. Det er symbolikk bak å "
+"bruke CC, og den symbolikken har mange lag."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1256
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1255
 msgid ""
 "At one level, being Made with Creative Commons expresses an affinity for the "
 "value of Creative Commons. While there are many different flavors of CC "
@@ -2931,19 +2918,19 @@ msgid ""
 "something to contribute, and that no one can own our shared culture. They "
 "reflect a belief in the promise of sharing."
 msgstr ""
-"På ett nivå uttrykker Made with Creative Commons en tilknytning til "
-"betydningen av Creative Commons. Mens det er mange forskjellige variasjoner "
-"av CC lisenser, og nesten uendelige måter for å være Made with Creative "
-"Commons, den grunnleggende verdisystemet er forankret i en grunnleggende tro "
-"på at kunnskap og kreativitet er byggesteinene i vår kultur, heller enn bare "
-"varer som har en markedsverdi som gir inntekt. Disse verdiene gjenspeiler "
-"troen på at fellesgodet alltid bør være en del av sammenhengen når vi "
-"bestemmer hvordan vi regulerer vår kulturelle produksjon. De gjenspeiler en "
-"tro på at alle har noe å bidra med, og at ingen kan eie vår felles kultur. "
-"De gjenspeiler en tro på løftet om å dele."
+"På ett nivå uttrykker Made with Creative Commons en tilknytning for verdien "
+"av Creative Commons. Mens det er mange forskjellige variasjoner av CC-"
+"lisenser, og nesten uendelige måter for å være Made with Creative Commons, "
+"er det grunnleggende verdisystemet forankret i en grunnleggende tro på at "
+"kunnskap og kreativitet er byggesteinene i vår kultur, heller enn bare varer "
+"som har en markedsverdi som gir inntekt. Disse verdiene gjenspeiler troen på "
+"at fellesgodet alltid bør være en del av sammenhengen når vi bestemmer "
+"hvordan vi regulerer vår kulturelle produksjon. De gjenspeiler en tro på at "
+"alle har noe å bidra med, og at ingen kan eie vår felles kultur. De "
+"gjenspeiler en tro på løftet om å dele."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1266
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1265
 msgid ""
 "Whether the public makes use of the opportunity to copy and adapt your work, "
 "sharing with a Creative Commons license is a symbol of how you want to "
@@ -2958,15 +2945,15 @@ msgstr ""
 "Om publikum gjør bruk av muligheten til å kopiere og tilpasse sitt arbeid, "
 "er å dele med en Creative Commons-lisens et symbol på hvordan du skal "
 "kommunisere med personer som bruker ditt arbeidet. Når du oppretter noe, er "
-"\"alle rettigheter reservert\" med opphavsrett automatisk, så "
+"«alle rettigheter reservert» med opphavsrett automatisk, så "
 "opphavsrettsymbolet (©) på arbeidet formidles ikke nødvendigvis som en "
 "markør av mistro eller overdreven proteksjonisme. Men å bruke en CC-lisens "
-"kan være et symbol på det motsatte - av at en ønsker en ekte menneskelig "
-"relasjon, i stedet for en upersonlig markedstansaksjon. Det etterlater en "
+"kan være et symbol på det motsatte  av at en ønsker en ekte menneskelig "
+"relasjon, i stedet for en upersonlig markedstransaksjon. Det etterlater en "
 "åpen mulighet for forbindelse."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1272
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1271
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons not only demonstrates values connected to "
 "CC and sharing. It also demonstrates that something other than profit drives "
@@ -2977,11 +2964,11 @@ msgstr ""
 "Made with Creative Commons viser ikke bare verdiene med CC og å dele. Det "
 "viser også at noe annet enn at profitt driver hva man gjør. I våre "
 "intervjuer spurte vi alltid hva suksess var for dem. Det var overraskende "
-"hvor sjelden penger ble nevnt. De fleste har en dypere hensikt og et annet "
+"hvor sjelden penger ble nevnt. De fleste har en dypere hensikt, og et annet "
 "syn på suksess."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1283
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1282
 msgid ""
 "The driving motivation varies depending on the type of endeavor. For "
 "individual creators, it is most often about personal inspiration. In some "
@@ -2996,17 +2983,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Motivasjonen varierer avhengig av hva en skal oppnå. For individuelle "
 "innholdsleverandører er det oftest en personlig inspirasjon. På noen måter "
-"er dette ikke noe nytt. Som Doctorow har skrevet, \"skapere starter "
-"vanligvis å gjøre hva de gjør av kjærlighet.\"2 Men når du deler din "
-"skapende arbeid under en CC-lisens, er denne dynamikken enda mer uttalt.  "
-"Tilsvarende for teknologiske innovatører, gjelder det ofte mindre å skape en "
-"bestemt ny ting som vil gjøre deg rik men mer om å løse et bestemt problem "
-"du har. Skaperne av Arduino fortalte oss at de viktigste spørsmålet når du "
-"oppretter noe er \"vil du som lager det, bruke det? Det må ha en personlig "
-"bruk og betydning.\""
+"er dette ikke noe nytt. Som Doctorow har skrevet, «skapere starter vanligvis "
+"å gjøre hva de gjør av kjærlighet».2)  Men når du deler ditt skapende arbeid "
+"under en CC-lisens, er denne dynamikken enda mer uttalt.  Tilsvarende for "
+"teknologiske innovatører gjelder det ofte mindre å skape en bestemt ny ting "
+"som vil gjøre deg rik, men mer om å løse et bestemt problem du har. Skaperne "
+"av Arduino fortalte oss at de viktigste spørsmålet når du oppretter noe er "
+"«vil du som lager det, bruke det? Det må ha en personlig bruk og betydning.»"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1292
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1291
 msgid ""
 "Many that are Made with Creative Commons have an express social mission that "
 "underpins everything they do. In many cases, sharing with Creative Commons "
@@ -3021,12 +3007,12 @@ msgstr ""
 "Commons klare fremskritt for dette sosiale formålet, og å bruke lisensene "
 "kan være forskjellen mellom legitimitet og hykleri. Medgrunnlegger Edward "
 "Boatman i Noun Project fortalte at de ikke kunne ha formulert sitt "
-"samfunnsoppdrag med å dele med ansiktet i riktige folder hvis de ikke var "
-"villig til å vise verden at det var OK å dele innholdet med en Creative "
-"Commons-lisens."
+"samfunnsoppdrag med å dele  «with a straight face» («holde masken» )hvis de "
+"ikke var villig til å vise verden at det var OK å dele innholdet med en "
+"Creative Commons-lisens."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1300
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1299
 msgid ""
 "This dynamic is probably one reason why there are so many nonprofit examples "
 "of being Made with Creative Commons. The content is the result of a labor of "
@@ -3038,14 +3024,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Denne dynamikken er nok en grunn til hvorfor det er så mange nonprofit "
 "eksempler på Made with Creative Commons. Innholdet er resultatet av en "
-"innsats en føler mye for eller et verktøy for å oppnå sosial endring, og "
-"penger er som gassen i bilen, noe som du må holde i gang, men ikke er et mål "
-"i seg selv. Made with Creative Commons er et annet syn på en bedrift eller "
-"et levebrød, der profitt ikke er avgjørende, men å produsere et sosial gode "
-"og menneskelig tilknytning er en integrert del for å oppnå suksess."
+"innsats en føler mye for, eller et verktøy for å oppnå sosial endring, og "
+"penger er som gassen i bilen, noe som du må holde i gang, men som ikke er et "
+"mål i seg selv. Made with Creative Commons er et annet syn på en bedrift "
+"eller et levebrød, der profitt ikke er avgjørende, men å produsere et sosial "
+"gode og menneskelig tilknytning er en integrert del for å oppnå suksess."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1304
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1303
 msgid ""
 "Even if profit isn’t the end goal, you have to bring in money to be "
 "successfully Made with Creative Commons. At a bare minimum, you have to make "
@@ -3056,7 +3042,7 @@ msgstr ""
 "nok til å holde lysene påslått."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1314
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1313
 msgid ""
 "The costs of doing business vary widely for those made with CC, but there is "
 "generally a much lower threshold for sustainability than there used to be "
@@ -3070,14 +3056,14 @@ msgstr ""
 "Kostnadene for å gjøre forretninger varierer ved bruk av CC, men det er "
 "vanligvis en mye lavere terskel for lønnsomhet enn det pleide å være for "
 "kreative innsatser. Digital teknologi har gjort det enklere enn noensinne å "
-"lage og enklere enn noensinne å distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok \""
-"Information Doesn’t Want to Be Free\", \"Hvis analoge dollar har snudd til "
-"digitale skillemynt (som kritikere av annonse-støttede media vil ha det til)"
-", er det det faktum at det er mulig å drive en forretning som får samme "
-"mengde reklame som sine forgjengere til en brøkdel av prisen.\""
+"lage, og enklere enn noensinne å distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok "
+"«Information Doesn’t Want to Be Free»: «Hvis analoge dollar har snudd til "
+"digitale skillemynt (som kritikere av annonsestøttede media vil ha det til), "
+"er det det et faktum at det er mulig å drive en forretning som får samme "
+"mengde reklame som sine forgjengere til en brøkdel av prisen.»"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1325
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1324
 msgid ""
 "Some creation costs are the same as they always were. It takes the same "
 "amount of time and money to write a peer-reviewed journal article or paint a "
@@ -3090,17 +3076,17 @@ msgid ""
 "creator is paid because it is a labor of love."
 msgstr ""
 "Noen igangsettingskostnader er de samme som de alltid har vært. Det tar like "
-"mye tid og penger til å skrive en fagfellevurdert tidsskriftsartikkel eller "
+"mye tid og penger til å skrive en fagfellevurdert tidsskriftsartikkel ,eller "
 "male et maleri. Teknologi endrer ikke på det. Men andre kostnader er "
-"dramatisk redusert med teknologi, særlig i produksjon-tunge områder som "
-"filmproduksjon.3 CC-lisensiert innhold og innhold i den offentlige sfæren, "
+"dramatisk redusert med teknologi, særlig i produksjonstunge områder som "
+"filmproduksjon.3 CC-lisensiert innhold og innhold i den offentlige sfæren, "
 "samt arbeidet til frivillige samarbeidspartnere, kan også redusere kostnader "
-"hvis de brukes som ressurser til å lage noe nytt. Og, selvfølgelig, er det "
+"hvis de brukes som ressurser til å lage noe nytt. Og, selvfølgelig, det er "
 "realiteten at noe innhold lages enten den som lager det blir betalt eller "
 "ikke, fordi det lages ut fra overbevisning."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1335
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1334
 msgid ""
 "Distributing content is almost universally cheaper than ever. Once content "
 "is created, the costs to distribute copies digitally are essentially zero.4 "
@@ -3113,15 +3099,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Å distribuere innhold er nesten universelt billigere enn noensinne. Når "
 "innhold er laget, er kostnadene ved å distribuere kopier digitalt egentlig "
-"null.4 Kostnadene til å distribuere fysisk kopier er fortsatt betydelige, "
-"men lavere enn de har vært sett historisk. Og det er nå mye enklere å skrive "
+"null.4) Kostnadene til å distribuere fysiske kopier er fortsatt betydelige, "
+"men lavere enn de har vært historisk sett. Og det er nå mye enklere å skrive "
 "ut og distribuere fysiske kopier på forespørsel, noe som også reduserer "
-"kostnadene. Avhengig av oppgaven, det kan være en hel rekke andre utgifter "
+"kostnadene. Avhengig av oppgaven kan det være en hel rekke andre utgifter "
 "som markedsføring og promotering, og selv utgifter forbundet med ulike måter "
 "pengene kommer inn på, som reising eller tilpasset opplæring."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1348
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1347
 msgid ""
 "It’s important to recognize that the biggest impact of technology on "
 "creative endeavors is that creators can now foot the costs of creation and "
@@ -3140,18 +3126,18 @@ msgstr ""
 "oppgaver er at bidragsyterne nå selv kan stå for kostnadene for å utføre "
 "oppgaven og distribusjonen. Ofte har folk selv nå en direkte rute til sitt "
 "potensielle publikum uten nødvendigvis å trenge mellomledd som "
-"plateselskaper og bokutgivere. Doctorow skrev, \"Hvis du er en "
-"innholdsleverandør som aldri fikk et klokkeslettet fra en av de store "
-"imperialistiske maktene, dette er din tid. Der en gang du ikke hadde noen "
-"mulighet til å nå ut til et publikum uten hjelp av industri-dominerte mega-"
-"selskaper, nå har hundrevis av måter å gjøre det på uten dem\"5 Tidligere "
-"innebar distribusjon av skapende arbeid kostnadene knyttet til å "
+"plateselskaper og bokutgivere. Doctorow skrev, «Hvis du er en "
+"innholdsleverandør som aldri fikk et klokkeslett fra en av de store "
+"imperialistiske maktene, er dette din tid. Der du en gang  ikke hadde noen "
+"mulighet til å nå ut til et publikum uten hjelp av industri-dominerte "
+"megaselskaper, har du nå hundrevis av måter å gjøre det på uten dem».5) "
+"Tidligere innebar distribusjon av skapende arbeid kostnadene knyttet til å "
 "opprettholde en monolittisk enhet, nå kan skaperne gjøre dette arbeidet "
 "selv. Det betyr at de finansielle forutsetningene for kreativt innhold kan "
 "være mye mer beskjedne."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1359
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1358
 msgid ""
 "Whether for an individual creator or a larger endeavor, it usually isn’t "
 "enough to break even if you want to make what you’re doing a livelihood.  "
@@ -3167,16 +3153,16 @@ msgstr ""
 "Enten det er for en individuell bidragsyter eller en større oppgave, er det "
 "vanligvis ikke nok til å gå i balanse om det en ønsker å gjøre, skal bli et "
 "levebrød.  Du må bygge inn noen støtte til generell drift. Denne ekstra "
-"delen ser ulikt ut for alle, men viktigere, i nesten alle tilfeller de som "
-"er \"Made with Creative Commons\", er definisjonen av \"nok penger\" mye "
-"annerledes enn i verden av risikovillig kapital og aksjeopsjoner. Det er mer "
-"om bærekraft og mindre om ubegrenset vekst og fortjeneste. Som  SparkFun "
-"grunnlegger Nathan Seidle fortalte oss, \"Forretningsmodell er et virkelig "
-"store ord for det. Det gjelder egentlig bare å holde operasjonen gående fra "
-"dag til dag.\""
+"delen ser ulikt ut for alle, men viktigere, i nesten alle tilfeller for de "
+"som er  «Made with Creative Commons», er definisjonen av «nok penger» mye "
+"annerledes enn i verden av risikovillig kapital og aksjeopsjoner. Det "
+"handler mer om bærekraft og mindre om ubegrenset vekst og fortjeneste. Som "
+"SparkFun grunnlegger Nathan Seidle fortalte oss, «Forretningsmodell er et "
+"virkelig stort ord for det. Det gjelder egentlig bare å holde operasjonen "
+"gående fra dag til dag»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1365
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1364
 msgid ""
 "This book is a testament to the notion that it is possible to make money "
 "while using CC licenses and CC-licensed content, but we are still very much "
@@ -3191,23 +3177,23 @@ msgstr ""
 "forfølger denne nye måten å operere på."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1369
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1368
 msgid ""
 "There are, however, plenty of ways in which CC licensing can be good for "
 "business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve "
 "“problem zero.”"
 msgstr ""
 "Det er imidlertid mange måter der CC-lisenser kan være bra for forretningen "
-"på ganske forutsigbare måter. Først, hvordan hjelper det å løse \"problem "
-"null.\""
+"på ganske forutsigbare måter. Først, hvordan det hjelper å løse «problem "
+"null»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1371
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1370
 msgid "### Problem Zero: Getting Discovered"
-msgstr "### Problem Zero: Å bli oppdaget"
+msgstr "### Problem Null: Å bli oppdaget"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1386
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1385
 msgid ""
 "Once you create or collect your content, the next step is finding users, "
 "customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, “It has "
@@ -3225,21 +3211,21 @@ msgid ""
 "the masses."
 msgstr ""
 "Når du oppretter eller samler ditt innhold, er det neste trinnet er å finne "
-"brukere, kunder, fans - med andre ord, folk. Som Amanda Palmer skrev, er\""
-"Det må starte med kunsten. Sangene måtte røre folk først, og mene noe, om "
-"noe skal virke i det hele tatt.\"6 Det er ikke noe magi å finne dine, og det "
-"er absolutt ingen formel. Arbeidet ditt er å få kontakt med folk og tilby "
-"dem noe med kunstnerisk og/eller nytteverdi. På noen måter er det enklere "
-"enn noensinne. På nettet er vi ikke begrenset av hylleplass, så det er rom "
-"for alle tenkelige særinteresser, smak og behov. Dette er hva Chris Anderson "
-"kalte den lange halen, hvor forbruket mindre er om bredspekrede \"treff\" og "
-"mer om mikromarkeder for hver enkelt nisje. Som Anderson skrev, \"Vi er alle "
+"brukere, kunder, fans – med andre ord, folk. Som Amanda Palmer skrev, «Det "
+"må starte med kunsten. Sangene måtte røre folk først, og bety noe, om noe "
+"skal virke i det hele tatt».6)  Det er ikke noe magi å finne dine, og det er "
+"absolutt ingen formel. Arbeidet ditt er å få kontakt med folk, og tilby dem "
+"noe med kunstnerisk og/eller nytteverdi. På noen måter er det enklere enn "
+"noensinne. På nettet er vi ikke begrenset av hylleplass, så det er rom for "
+"alle tenkelige særinteresser, smak og behov. Dette er hva Chris Anderson "
+"kalte den lange halen, hvor forbruket mindre er om bredspekrede «treff», og "
+"mer om mikromarkeder for hver enkelt nisje. Som Anderson skrev, «Vi er alle "
 "forskjellige, med forskjellige ønsker og behov, og Internett har nå en plass "
-"for dem alle på en måte som fysiske markeder ikke gjorde.\"7 Vi er ikke "
+"for dem alle på en måte som fysiske markeder ikke gjorde».7) Vi er ikke "
 "lenger begrenset til hva som appellerer til massene."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1399
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1398
 msgid ""
 "While finding “your people” online is theoretically easier than in the "
 "analog world, as a practical matter it can still be difficult to actually "
@@ -3253,19 +3239,19 @@ msgid ""
 "family, music playlists, soccer games, and nights on the town.”10 Somehow, "
 "some way, you have to get noticed by the right people."
 msgstr ""
-"Samtidig som å finne \"dine folk\" på nettet teoretisk er enklere enn i den "
+"Samtidig som å finne «dine folk» på nettet teoretisk er enklere enn i den "
 "analoge verden, kan det, som et praktisk spørmål, fortsatt være vanskelig å "
 "faktisk bli lagt merke til. Internett er en brannslange med innhold, som "
-"bare vokser minutt for minutt. Som innholdleverandør, konkurrerer du også "
-"mot kreativitet som er generert utenfor markedet.8 Anderson skrev, \"Den "
+"bare vokser minutt for minutt. Som innholdsleverandør konkurrerer du også "
+"mot kreativitet som er generert utenfor markedet.8) Anderson skrev, «Den "
 "største endringen i det siste tiåret har vært skifte i tiden folk bruker på "
-"amatørinnhold i stedet for profesjonelt innhold.\"9 For å toppe det hele, du "
-"må konkurrere med resten av deres liv, også - \"venner, familie, "
-"musikkspillelister, fotballkamper, og kveld på byen.\"10 På en eller annen "
+"amatørinnhold i stedet for profesjonelt innhold».9) For å toppe det hele du "
+"må konkurrere med resten av deres liv, også – «venner, familie, "
+"musikkspillelister, fotballkamper, og kveld på byen».10) På en eller annen "
 "måte må du bli lagt merke til av de rette folkene."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1412
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1411
 msgid ""
 "When you come to the Internet armed with an all-rights-reserved mentality "
 "from the start, you are often restricting access to your work before there "
@@ -3280,33 +3266,33 @@ msgid ""
 "people from copying your work and sharing it with others is "
 "counterproductive."
 msgstr ""
-"Når du kommer til Internettet med en all-rettigheter-reservert mentalitet "
+"Når du kommer til Internettet med en alle-rettigheter-reservert mentalitet "
 "når du starter, begrenser du ofte adgangen til innholdet ditt før det engang "
-"er blitt noen etterspørsel etter det. I mange tilfeller, er å kreve betaling "
-"for innholdet en del av tradisjonelle opphavsrett-systemet. Selv en liten "
-"pris har en stor effekt på etterspørselen. Det kalles \"penny gap\": Den "
+"er blitt noen etterspørsel etter det. I mange tilfeller er å kreve betaling "
+"for innholdet en del av det tradisjonelle opphavsrettssystemet. Selv en "
+"liten pris har en stor effekt på etterspørselen. Det kalles «penny gap»: Den "
 "store forskjellen i etterspørsel mellom noe som er tilgjengelig til prisen "
-"på ett øre mot en pris på null.11 Det betyr ikke at det er galt å ta betalt "
+"på ett øre mot en pris på null.11) Det betyr ikke at det er galt å ta betalt "
 "for innholdet. Det betyr bare du må innse hvilken betydning dette vil ha på "
 "etterspørselen. Det samme prinsippet gjelder ved å begrense tilgangen til å "
-"kopiere arbeidet. Hvis problemet ditt er å bli oppdaget og finne \"dine "
-"folk\", virker å hindre folk fra å kopiere arbeidet ditt og dele det med "
-"andre mot sin hensikt."
+"kopiere arbeidet. Hvis problemet ditt er å bli oppdaget og finne «dine "
+"folk», virker å hindre folk fra å kopiere arbeidet ditt og dele det med "
+"andre, mot sin hensikt."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1416
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1415
 msgid ""
 "Of course, it’s not that being discovered by people who like your work will "
 "make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, “Recognition is one of "
 "many necessary preconditions for artistic success.”12"
 msgstr ""
 "Selvfølgelig, det er ikke at å bli oppdaget av folk som liker arbeidet ditt "
-"vil gjøre deg rik - langt fra det. Men som Cory Doctorow sier, \""
-"anerkjennelse er en av mange nødvendige forutsetninger for kunstnerisk "
-"suksess.\"12"
+"vil gjøre deg rik - langt fra det. Men som Cory Doctorow sier, "
+"«anerkjennelse er en av mange nødvendige forutsetninger for kunstnerisk "
+"suksess».12)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1425
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1424
 msgid ""
 "Choosing not to spend time and energy restricting access to your work and "
 "policing infringement also builds goodwill. Lumen Learning, a for-profit "
@@ -3317,16 +3303,17 @@ msgid ""
 "this decision has generated an immense amount of goodwill within the "
 "community."
 msgstr ""
-"Å velge å ikke å bruke tid og energi på å begrense tilgangen til ditt arbeid "
-"med og forfølge overtredelser bygger også goodwill. Lumen Learning, et for-"
-"fortjeneste selskap som utgir læremidler på nett, tok en tidlig avgjørelse "
-"om ikke å forhindre studentene adgang innholdet, selv i form av en liten "
-"betalingsvegg, fordi det negativt ville påvirke student suksess på en måte "
-"som ville undergrave samfunnsoppdraget bak det de gjør. De tror denne "
-"beslutningen har generert en betydelig mengde goodwill i samfunnet."
+"Å velge å ikke bruke tid og energi på å begrense tilgangen til ditt arbeid, "
+"og forfølge overtredelser, bygger også goodwill. Lumen Learning, et selskap "
+"som er for fortjeneste (profitselskap), og som utgir læremidler på nett, tok "
+"en tidlig avgjørelse om ikke å forhindre studentenes adgang til innholdet, "
+"selv i form av en liten betalingsvegg, fordi det negativt ville påvirke "
+"studentens suksess på en måte som ville undergrave samfunnsoppdraget bak det "
+"de gjør. De tror denne beslutningen har generert en betydelig mengde "
+"goodwill i samfunnet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1432
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1431
 msgid ""
 "It is not just that restricting access to your work may undermine your "
 "social mission. It also may alienate the people who most value your creative "
@@ -3336,13 +3323,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det er ikke bare det at begrenset tilgang til innholdet ditt undergraver "
 "ditt sosiale oppdrag. Det kan også fremmedgjøre folk som mest verdsetter din "
-"kreative innsats. Hvis folk liker ditt arbeid, blir deres naturlig instinkt "
-"å dele det med andre. Men som David Bollier skrev, \"vår naturlige "
-"menneskelige impulser til å imitere og dele - essensen av hva kultur er - "
-"har blitt kriminalisert.\"13"
+"kreative innsats. Hvis folk liker ditt arbeid, blir deres naturlige instinkt "
+"å dele det med andre. Men som David Bollier skrev, «våre naturlige "
+"menneskelige impulser til å imitere og dele – essensen av hva kultur er – "
+"har blitt kriminalisert». 13)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1440
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1439
 msgid ""
 "The fact that copying can carry criminal penalties undoubtedly deters "
 "copying it, but copying with the click of a button is too easy and "
@@ -3351,16 +3338,16 @@ msgid ""
 "stealing a loaf of bread. And, of course, that’s because it isn’t.  Sharing "
 "a creative work has no impact on anyone else’s ability to make use of it."
 msgstr ""
-"Det faktum at kopiering kan innebære straffeansvar forhindrer utvilsomt "
+"Det faktum at kopiering kan innebære straffeansvar, forhindrer utvilsomt "
 "kopiering, men kopiering ved å klikke på en knapp er for enkelt og praktisk "
-"til noensinne å få en fullstendig stopp for det. Forsøk som opphavsretts--"
-"industrien å overbevise oss om det motsatte, å kopierer et åndsprodukt føles "
+"til noensinne å få en fullstendig stopp for det. Opphavsrettsindustrien "
+"forsøk på å overbevise oss om det motsatte, å kopierer et åndsprodukt føles "
 "ikke som å stjele et brød. Og, selvfølgelig, det er fordi det ikke gjør "
 "det.  Å dele skapende arbeid har ingen innvirkning på noen annens mulighet "
 "til å gjøre bruk av det."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1454
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1453
 msgid ""
 "If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you can "
 "invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on "
@@ -3378,17 +3365,17 @@ msgstr ""
 "Tar du for gitt endel kopiering og deling av arbeidet ditt, kan du investere "
 "tid og ressurser andre steder enn å kaste dem bort på å leke katt og mus med "
 "folk som vil kopiere og dele ditt innhold. Lizzy Jongma fra Rijksmuseum sa, "
-"\"vi kan bruke mye penger på å prøve å beskytte verkene, men folk kommer til "
-"å gjøre det likevel.  Og de vil bruke gjengivelser med dårlig kvalitet.\" I "
+"«vi kan bruke mye penger på å prøve å beskytte verkene, men folk kommer til "
+"å gjøre det likevel.  Og de vil bruke gjengivelser med dårlig kvalitet». I "
 "stedet startet de med å utgi høyoppløselige digitale kopier fra sine "
-"samlinger i det offentlige rom og gjøre dem tilgjengelige gratis fra sin "
+"samlinger i det offentlige rom, og gjøre dem tilgjengelige gratis fra sin "
 "hjemmeside. For dem var deling en form for kvalitetskontroll av kopiene som "
-"uunngåelig ville blitt delt på nettet. Å gjør dette betydde å gi avkall "
+"uunngåelig ville blitt delt på nettet. Å gjør dette betydde å gi avkall på "
 "inntektene de tidligere fikk fra salg av digitale bilder. Men Lizzy sier det "
 "var en liten pris å betale for alle mulighetene som deling låste opp for dem."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1462
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1461
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to "
 "artificially make your content scarce, and instead leverage it as the "
@@ -3397,15 +3384,16 @@ msgid ""
 "capacity of your content to your advantage. As my friend and colleague Eric "
 "Steuer once said, “Using CC licenses shows you get the Internet.”"
 msgstr ""
-"Å ha brukt Made with Creative Commons betyr du slutter å tenke på måter å "
+"Å ha brukt Made with Creative Commons betyr at du slutter å tenke på måter å "
 "kunstig gjøre innholdet til et knapphetsgode, og i stedet utnytte det som "
-"den potensielt rikelige ressursen det er.14 Når du ser informasjonsoverflod "
-"som en funksjon, ikke en feil, begynner du å tenke på måter å bruke denne "
-"tomgangskapasiteten til din fordel. Som min venn og kollega Eric Steuer "
-"engang sa, \"å bruke CC-lisenser viser du har taket på Internettet.\""
+"den potensielt rikelige ressursen det er.14)  Når du ser "
+"informasjonsoverflod som en funksjon, ikke en feil, begynner du å tenke på "
+"måter å bruke denne tomgangskapasiteten til din fordel. Som min venn og "
+"kollega Eric Steuer engang sa, «å bruke CC-lisenser viser at du har taket på "
+"Internettet»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1471
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1470
 msgid ""
 "Cory Doctorow says it costs him nothing when other people make copies of his "
 "work, and it opens the possibility that he might get something in return.15 "
@@ -3417,30 +3405,30 @@ msgid ""
 "they never could have done otherwise."
 msgstr ""
 "Cory Doctorow sier det koster ham ingenting når andre mennesker lager kopier "
-"av hans arbeid, når det åpner muligheten for at han kan få noe i tilbake.15 "
+"av hans arbeid, når det åpner muligheten for at han kan få noe tilbake.15) "
 "På samme måte, skaperne av Arduino Boards visste det var umulig å stoppe "
-"folk fra å kopiere maskinvaren deres, så de besluttet ikke å selv engang å "
-"prøve på det, og i stedet se etter fordelene ved å være åpne. For dem er "
+"folk fra å kopiere maskinvaren deres, så de besluttet og selv ikke engang å "
+"prøve på det, og i stedet se etter fordelene med å være åpne. For dem er "
 "resultatet en av de mest utbredte datakort i verden, med et blomstrende "
-"nettsamfunn (community) av tenkere og innovatører som har bidratt med ting "
-"som de selv aldri kunne ha gjort på noen annen måte."
+"nettverkssamfunn (community) av tenkere og innovatører som har bidratt med "
+"ting som de selv aldri kunne ha gjort på noen annen måte."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1474
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1473
 msgid ""
 "There are all kinds of way to leverage the power of sharing and remix to "
 "your benefit. Here are a few."
 msgstr ""
-"Det er alle slags måte å utnytte kraften i å dele og remikse til din fordel. "
-"Her er noen."
+"Det er alle slags måter å utnytte kraften i å dele og remikse til din "
+"fordel. Her er noen."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1476
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1475
 msgid "#### Use CC to grow a larger audience"
 msgstr "#### Bruk CC for å finne et større publikum"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1486
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1485
 msgid ""
 "Putting a Creative Commons license on your content won’t make it "
 "automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the work "
@@ -3457,11 +3445,11 @@ msgstr ""
 "at deling er velkomment. Den kan fungere som et lite klapp på skulderen til "
 "de som kommer over arbeidet – et lite dytt til å kopiere arbeidet om de "
 "fornemmer det. Forutsatt at alt annet er likt, hvis ett stykke innhold har "
-"et skilt som sier \"Del\" og det andre sier \"Ikke del\" (som er det \"©\" "
-"betyr), hvilket tror du det er mer sannsynlig at folk deler?"
+"et skilt som sier «Del» og det andre sier «Ikke del» (som er det «©» betyr), "
+"hvilket tror du det er mer sannsynlig at folk deler?"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1493
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1492
 msgid ""
 "The Conversation is an online news site with in-depth articles written by "
 "academics who are experts on particular topics. All of the articles are CC-"
@@ -3476,7 +3464,7 @@ msgstr ""
 "akademiske forfattere som ønsker å nå så mange lesere som mulig."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1505
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1504
 msgid ""
 "The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the max "
 "strategy, adopted by Google and other technology companies.  According to "
@@ -3489,19 +3477,19 @@ msgid ""
 "free (as in cost) and can be freely copied, CC licensing makes it even more "
 "accessible and likely to spread."
 msgstr ""
-"Ideen om at flere øyne faller sammen med mer suksess, er en form for "
-"maksimumstrategi, adoptert av Google og andre teknologiselskaper.  Ifølge "
-"Eric Schmidt i Google er ideen enkel: \"Uansett hva du gjør, gjør det med "
-"maksimum distribusjon. Den andre måten å si dette på er at når de marginale "
-"distribusjonskostnadene er gratis, kan du også legge ut ting overalt.\"16 "
-"Denne strategien motiverer ofte selskaper til å gjøre sine produkter og "
-"tjenester gratis (dvs. til ingen kostnad), men den samme logikken gjelder "
-"for å dele innhold fritt. Fordi CC-lisensiert innhold er gratis (i kostnad) "
-"og fritt kan deles, gjør CC lisensiering innholdet enda mer tilgjengelig og "
-"sannsynligvis til å bli spredt."
+"Ideen om at jo flere øyne som ser, og gir tilsvarende mer suksess, er en "
+"form for maksimumsstrategi, adoptert av Google og andre teknologiselskaper.  "
+"Ifølge Eric Schmidt i Google er ideen enkel: «Uansett hva du gjør, gjør det "
+"med maksimum distribusjon. Den andre måten å si dette på er at når de "
+"marginale distribusjonskostnadene er gratis, kan du også legge ut ting "
+"overalt».16)  Denne strategien motiverer ofte selskaper til å gjøre sine "
+"produkter og tjenester gratis (dvs. til ingen kostnad), men den samme "
+"logikken gjelder for å dele innhold fritt. Fordi CC-lisensiert innhold er "
+"gratis (i kostnad) og fritt kan deles, gjør CC-lisensiering innholdet enda "
+"mer tilgjengelig, og sannsynligvis til å bli spredt."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1513
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1512
 msgid ""
 "If you are successful in reaching more users, readers, listeners, or other "
 "consumers of your work, you can start to benefit from the bandwagon effect. "
@@ -3512,18 +3500,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hvis du lykkes i å nå flere brukere, lesere, lyttere eller andre brukere av "
 "arbeidet, kan du starte med å benytte deg av bandwagon-effekten. Det enkle "
-"faktum er at andre folk som bruker eller følger ditt arbeidsporer andre "
-"til å gjøre same.17 Dette er delvis fordi vi ganske enkelt har en tendens "
-"til å engasjere seg oss i flokkatferd, men det er også fordi en stor "
-"følgeskare delvis er indikator på kvalitet eller nytteverdi.18"
+"faktum er at andre folk som bruker eller følger ditt arbeid ansporer andre "
+"til å gjøre samme.17)  Dette er delvis fordi vi ganske enkelt har en tendens "
+"til å engasjere oss i flokkatferd, men det er også fordi en stor følgeskare "
+"delvis er indikator på kvalitet eller nytteverdi.18)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1515
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1514
 msgid "#### Use CC to get attribution and name recognition"
 msgstr "### Å bruke CC for å få henvisninger og navnegjenkjenning"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1529
 msgid ""
 "Every Creative Commons license requires that credit be given to the author, "
 "and that reusers supply a link back to the original source of the material. "
@@ -3539,22 +3527,23 @@ msgid ""
 "for something as straightforward and consistent with basic notions of "
 "fairness as providing credit."
 msgstr ""
-"Hver Creative Commons-lisens krever at forfatteren gis referanse, og at "
-"gjenbrukere gir en lenke tilbake til den opprinnelige kilden for materialet. "
-"CC0, er ikke en lisens, men et verktøy som brukes til å legge arbeider ut i "
-"den offentlige sfæren, gjør ikke henvisning juridisk påkrevd, men mange "
-"fellesskap gir fortsatt henvisninger i tråd med beste praksis og sosiale "
-"normer. Faktisk er det sosiale normer, heller enn trusselen om juridiske "
-"håndhevelse, som oftest uansett motiverer folk til å henvise og ellers "
-"overholde lisensvilkårene i CC. Dette er særkjennet på et velfungerende "
-"fellesskap, både i markedet og samfunnet i stort.19 CC-lisenser gjenspeiler "
-"et sett av ønsker fra bidragsyterne, og i de aller fleste tilfelle, er folk "
-"naturligvis tilbøyelige til å følge de ønskene. Dette er spesielt tilfelle "
-"for noe så rett frem og samsvarende med grunnleggende forestillinger om "
-"rimelighet som å gi henvisning."
+"Hver Creative Commons-lisens krever at forfatteren gis referanse (kreditt), "
+"og at gjenbrukere gir en lenke tilbake til den opprinnelige kilden for "
+"materialet. CC0, ikke en lisens, men et verktøy som brukes til å legge "
+"arbeider ut i den offentlige sfæren, gjør ikke henvisning juridisk påkrevd, "
+"men mange fellesskap gir fortsatt henvisninger i tråd med beste praksis og "
+"sosiale normer. Faktisk er det sosiale normer, heller enn trusselen om "
+"juridiske håndhevelse, som oftest uansett motiverer folk til å henvise, og "
+"ellers overholde lisensvilkårene i CC. Dette er kjennetegnet på et "
+"velfungerende fellesskap, både i markedet og samfunnet som  helhet.19)  CC-"
+"lisenser gjenspeiler et sett av ønsker fra bidragsyterne, og i de aller "
+"fleste tilfeller er folk naturligvis tilbøyelige til å følge disse ønskene. "
+"Dette er spesielt tilfellet for noe så rett frem, og i samsvar med "
+"grunnleggende forestillinger om rimelighet, slik som å gi henvisning "
+"(kreditt)."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1541
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1540
 msgid ""
 "The fact that the name of the creator follows a CC-licensed work makes the "
 "licenses an important means to develop a reputation or, in corporate speak, "
@@ -3571,15 +3560,16 @@ msgstr ""
 "arbeid, gjør lisensene til et viktig middel for å utvikle et omdømme, eller "
 "i bedriftenes språk, en merkevare. Drivkraften bak å knytte ditt navn til "
 "ditt arbeid er ikke bare basert på en kommersiell motivasjon, det er "
-"grunnleggende i forfatterskapet.  Åpent - er en ideell egenskap som bidrar "
-"til å subsidiere produksjonen av CC-lisensierte akademiske tekster ved "
-"samling og deling av bidrag fra biblioteker rundt i USA. Direktøren, Frances "
-"Pinter, sier at Creative Commons-lisensen på verker har en stor verdi for "
-"forfattere fordi omdømme er den viktigste valutaen for akademikere. Deling "
-"med CC er en måte for å få flest til å se og sitere ditt arbeide."
+"grunnleggende i forfatterskapet.  Åpenhet - Knowledge Unlatched (KU) - er en "
+"ideell egenskap som bidrar til å subsidiere produksjonen av CC-lisensierte "
+"akademiske tekster ved samling og deling av bidrag fra biblioteker rundt i "
+"USA. Direktøren, Frances Pinter, sier at Creative Commons-lisensen på verker "
+"har en stor verdi for forfattere fordi omdømme er den viktigste valutaen for "
+"akademikere. Deling med CC er en måte for å få flest til å se og sitere ditt "
+"arbeide."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1553
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1552
 msgid ""
 "Attribution can be about more than just receiving credit. It can also be "
 "about establishing provenance. People naturally want to know where content "
@@ -3592,19 +3582,19 @@ msgid ""
 "transform the design into something tangible is part of the power of their "
 "platform. The provenance of the design is a special part of the product."
 msgstr ""
-"Å bli navngitt kan være om mer enn bare å motta godskriving. Det kan også "
-"være om å etablere kilden. Naturligvis ønsker folk å vite hvor innholdet kom "
-"fra - kilden til et arbeid er noen ganger like interessant som selve "
-"arbeidet. Opendesk er en plattform for møbeldesignere til å dele sine "
+"Å bli navngitt kan handle om mer enn bare å få æren (bli kreditert). Det kan "
+"også handle e om å etablere kilden. Naturligvis ønsker folk å vite hvor "
+"innholdet kom fra – kilden til et arbeid er noen ganger like interessant som "
+"selve arbeidet. Opendesk er en plattform for møbeldesignere til å dele sine "
 "design. Forbrukere som liker disse designene kan deretter bli koblet med "
 "lokale produsenter som omsetter tegninger til virkelige møbler. Det faktum "
-"at jeg sitter i USA, kan plukke ut en design laget av designer i Tokyo og "
-"deretter bruke en produsent i min eget lokalsamfunn til å forvandle designet "
-"til noe håndfast, inngår i kraft av denne plattform. Opphavet til designet "
-"blir en spesiell del av produktet."
+"at jeg sitter i USA, kan plukke ut et design laget av en designer i Tokyo, "
+"og deretter bruke en produsent i mitt eget lokalsamfunn til å forvandle "
+"designet til noe håndfast, er en del av kraften til plattformen. Opphavet "
+"til designet blir en spesiell del av produktet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1561
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1560
 msgid ""
 "Knowing the source of a work is also critical to ensuring its credibility. "
 "Just as a trademark is designed to give consumers a way to identify the "
@@ -3622,12 +3612,12 @@ msgstr ""
 "verdifullt enn noensinne."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1563
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1562
 msgid "#### Use CC-licensed content as a marketing tool"
 msgstr "#### Å bruke CC-lisensiert innhold som markedsføringsverktøy"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1570
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1569
 msgid ""
 "As we will cover in more detail later, many endeavors that are Made with "
 "Creative Commons make money by providing a product or service other than the "
@@ -3636,15 +3626,15 @@ msgid ""
 "performance of the CC content. In all cases, the CC content can attract "
 "people to your other product or service."
 msgstr ""
-"Som vi vil dekke mer detaljert senere, mange arbeider som er \"Made with "
-"Creative Commons\" tjener penger ved å tilby et annet produkt eller en "
+"Som vi vil dekke mer detaljert senere; mange arbeider som er «Made with "
+"Creative Commons» tjener penger ved å tilby et annet produkt eller en "
 "tjeneste enn det CC-lisensierte arbeidet. Noen ganger er det andre produktet "
 "eller tjenesten ikke relatert til CC-innholdet. Andre ganger er det en "
 "fysisk utgave eller liveopptreden med CC-innholdet. I alle tilfeller kan CC-"
 "innholdet trekke folk til dine andre produkter eller tjenester."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1583
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1582
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched’s Pinter told us she has seen time and again how "
 "offering CC-licensed content—that is, digitally for free—actually increases "
@@ -3658,21 +3648,21 @@ msgid ""
 "music on the radio functioned as advertising for the paid version people "
 "bought in music stores.20 Free can be a form of promotion."
 msgstr ""
-"Knowlegde Unlatched's Pinter fortalte oss at hun igjen og igjen har sett "
-"hvordan det å tilby CC-lisensierte innhold - som er digitalt gratis - "
-"faktisk øker salg av de trykte varene fordi det fungerer som et "
+"Knowlegde Unlatcheds Pinter fortalte oss at hun igjen og igjen har sett "
+"hvordan det å tilby CC-lisensiert innhold – som er digitalt gratis – faktisk "
+"øker salg av de trykte varene fordi det fungerer som et "
 "markedsføringsverktøy. Vi ser dette fenomenet regelmessig med kjente "
-"kunstverk. Mona Lisa er trolig den mest gjenkjennelige maleriet på planeten. "
-"Denne allestedsnærværselen utløser interessen for å ville se  maleriet selv, "
-"og eie fysiske goder med avbildningen. Rikelig med kopier av innholdet, "
-"lokker ofte til mer etterspørsel, ikke til redusert. Et annet eksempel er "
-"når radioen kom. Selv om musikkbransjen ikke så det komme (og kjempet mot "
+"kunstverk. Mona Lisa er trolig det mest gjenkjennelige maleriet på planeten. "
+"Denne allestedsnærværelsen utløser interessen for å ville se  maleriet selv, "
+"og eie fysiske goder med avbildningen. Rikelig med kopier av innholdet "
+"lokker ofte til mer etterspørsel, ikke til redusert. Et annet eksempel var "
+"da radioen kom. Selv om musikkbransjen ikke så det komme (og kjempet mot "
 "den!), fungerte gratis musikk på radio som reklame for den betalte versjonen "
-"folk kjøpte i musikkforretninger.20 Gratis kan være en form for "
+"folk kjøpte i musikkforretninger.20 Gratis kan være en form for "
 "markedsføring."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1597
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1596
 msgid ""
 "In some cases, endeavors that are Made with Creative Commons do not even "
 "need dedicated marketing teams or marketing budgets. Cards Against Humanity "
@@ -3688,25 +3678,27 @@ msgid ""
 "textbooks)."
 msgstr ""
 "I noen tilfeller trenger arbeid utført med Creative Commons ikke engang egne "
-"markedsførings-team eller -budsjetter. Cards Against Humanity er et CC-"
-"lisensiert kortspill tilgjengelig som en gratis nedlasting. Og på grunn av "
-"det (takk til CC-lisensen på spillet) sier de som laget det at det en av de "
-"best markedsførte spillene i verden, og de har aldri brukt en krone på "
+"markedsføringsteam eller -budsjetter. Cards Against Humanity er et CC-"
+"lisensiert kortspill tilgjengelig som en gratis nedlasting. På grunn av "
+"dette (takk til CC-lisensen på spillet) sier de som laget det at det en av "
+"de best markedsførte spillene i verden, og at de har aldri brukt en krone på "
 "markedsføring. Lærebokutgiveren OpenStax har også sluppet å ansette et "
 "markedsføringsteam. Deres produkter er gratis, eller billigere å kjøpe som "
 "fysiske kopier, noe som gjør dem mye mer attraktive for studenter, som "
 "deretter krever dem fra sine universiteter.  De samarbeider også med "
 "tjenesteleverandører som bygger videre oppå det CC-lisensierte innholdet og, "
-"igjen, bruker penger og ressurser på å markedsføring disse tjenestene (og "
+"igjen, bruker penger og ressurser på å markedsføre disse tjenestene (og "
 "dermed OpenStax lærebøker)."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1599
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1598
 msgid "#### Use CC to enable hands-on engagement with your work"
-msgstr "### Bruke CC til å aktivere hands-on engasjement fra med arbeidet ditt"
+msgstr ""
+"### Bruke CC til å aktivere hands-on engasjement (aktiv deltakelse) med "
+"arbeidet ditt"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1604
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1603
 msgid ""
 "The great promise of Creative Commons licensing is that it signifies an "
 "embrace of remix culture. Indeed, this is the great promise of digital "
@@ -3714,12 +3706,12 @@ msgid ""
 "public participation in creative work."
 msgstr ""
 "Den store lovnaden med Creative Commons-lisensiering er at den omfavner en "
-"remiksings-kultur. Dette er faktisk det store løftet med digital teknologi. "
+"remiksingskultur. Dette er faktisk det store løftet med digital teknologi. "
 "Internettet åpnet opp en helt ny verden av muligheter for offentlig "
 "deltakelse i skapende arbeid."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1614
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1613
 msgid ""
 "Four of the six CC licenses enable reusers to take apart, build upon, or "
 "otherwise adapt the work. Depending on the context, adaptation can mean "
@@ -3731,18 +3723,18 @@ msgid ""
 "is critically important for its usefulness. For photography, the ability to "
 "adapt a photo is less important."
 msgstr ""
-"Fire av de seks CC-lisensene åpner for gjenbruk å bygge på, eller på andre "
+"Fire av de seks CC-lisensene åpner for å bygge på gjenbruk, eller på andre "
 "måter tilpasse arbeidet. Avhengig av sammenhengen, kan tilpasning bety vidt "
-"forskjellige ting, - oversettelse, oppdatering, lokalisering, forbedring, "
-"transformering. De gjør det mulig for et arbeid å bli tilpasset til "
-"spesielle behov, bruk, mennesker og samfunn, som er en annen distinkt verdi "
-"å tilby til offentligheten.21 Tilpasning er mer en endring av spillereglene "
-"i noen sammenhenger enn i andre. Med læremidler er muligheten til å tilpasse "
-"og oppdatere innholdet kritisk viktig for nytteverdien. For fotografi er "
+"forskjellige ting – oversettelse, oppdatering, lokalisering, forbedring, "
+"transformering. De gjør det mulig å tilpasse et arbeid for spesielle behov, "
+"bruk, mennesker og samfunn, som er en annen distinkt verdi å tilby til "
+"offentligheten.21)  Tilpasning er mer en endring av spillereglene i noen "
+"sammenhenger enn i andre. Med læremidler er muligheten til å tilpasse og "
+"oppdatere innholdet kritisk viktig for nytteverdien. For fotografi er "
 "muligheten til å tilpasse et bilde mindre viktig."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1626
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1625
 msgid ""
 "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free "
 "and open content described above. As Anderson wrote in Free, “People often "
@@ -3755,18 +3747,19 @@ msgid ""
 "quality, brings with it a type of creative satisfaction that can never be "
 "replaced by consuming something created by someone else.25"
 msgstr ""
-"Dette er en måte å motvirke mulige ulemper i overfloden av gratis og åpent "
-"innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, \"Folk bryr seg ofte "
-"så mye om ting de ikke betaler for, og som et resultat de tenker ikke så mye "
-"om hvordan de bruker dem..\" 22 Hvis selv en så liten viljekraft som å "
-"betale én penny for noe, endrer vår oppfatning av den tingen, så vil sikkert "
-"å remikse det forbedre vår oppfatning ekspotensielt.23 Vi vet at folk vil "
-"betale mer for produkter de hadde en del i å lage.24 Og vi vet at å skape "
-"noe, uansett hvilken kvalitet, bringer med seg en slags kreativ tilfredshet "
-"som kan aldri bli erstattet av å bruke noe som er laget av noen andre.25"
+"Dette er en måte å motvirke mulige ulemper på i overfloden av gratis og "
+"åpent innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, «Folk bryr seg "
+"ofte ikke så mye om ting de ikke betaler for, og som et resultat tenker de "
+"ikke så mye på hvordan de bruker dem». 22) Hvis selv den lille handlingen "
+"som vilje til å betale én penny for noe, endrer vår oppfatning av den "
+"tingen, så vil sikkert det å remikse forbedre vår oppfatning "
+"eksponensielt.23)  Vi vet at folk vil betale mer for  produkter de hadde en "
+"rolle i å lage.24)  Og vi vet at å skape noe, uansett hvilken kvalitet, "
+"bringer med seg en slags kreativ tilfredshet som kan bli erstattet av å "
+"bruke noe som er laget av noen andre.25)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1634
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1633
 msgid ""
 "Actively engaging with the content helps us avoid the type of aimless "
 "consumption that anyone who has absentmindedly scrolled through their social-"
@@ -3779,18 +3772,18 @@ msgstr ""
 "Å aktivt engasjere seg i innholdet hjelper oss til å unngå et planløst "
 "forbruk som alle som åndsfraværende har rullet igjennom det som kommer inn i "
 "ens sosiale medier en times tid, vet alt for godt. I sin bok, Cognitive "
-"Surplus, sier Clay Shirky, \"Å delta er å handle som om din tilstedeværelse "
-"betyr noe, som om, når du ser noe eller høre noe, er ditt svar en del av "
-"hendelsen.\" 26 Å åpne døren til ditt innhold kan få folk dypere knyttet til "
-"arbeidet ditt."
+"Surplus, sier Clay Shirky, «Å delta er å handle som om din tilstedeværelse "
+"betyr noe, som om, når du ser noe eller hører noe, er ditt svar en del av "
+"hendelsen». 26)  Å åpne døren til ditt innhold kan få folk dypere knyttet "
+"til arbeidet ditt."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1636
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1635
 msgid "#### Use CC to differentiate yourself"
 msgstr "#### Bruke CC for å skille deg ut"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1648
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1647
 msgid ""
 "Operating under a traditional copyright regime usually means operating under "
 "the rules of establishment players in the media. Business strategies that "
@@ -3803,25 +3796,25 @@ msgid ""
 "traditional publishers cannot. “Don’t go into a market and play by the "
 "incumbent rules,” David said. “Change the rules of engagement.”"
 msgstr ""
-"Å opererer under et tradisjonelt opphavsrettsregime betyr vanligvis å "
-"operere under reglene til etablerte aktører i media. Forretningsstrategier "
-"som er innebygd i den tradisjonelle opphavsrettsystemet, som bruker digital "
-"rettinghetshåndtering (DRM),  og signere eksklusivitetskontrakter, kan binde "
-"hendene til innholdsleverandører, ofte på bekostning av leverandørens beste "
-"interesse.27 Made with Creative Commons betyr du kan fungere uten disse "
-"barrierene, og i mange tilfeller bruke økt åpenhet som et "
-"konkurransefortrinn. David Harris fra OpenStax sa de spesielt forfulgte "
-"strategier de vet at tradisjonelle utgivere ikke kan. \"Ikke gå inn i et "
-"marked og spille etter de gjeldende reglene,\" sa David. \"Reglene for "
-"engasjement må endres.\""
+"Å operere under et tradisjonelt opphavsrettsregime betyr vanligvis å operere "
+"under reglene til etablerte aktører i media. Forretningsstrategier som er "
+"innebygd i det tradisjonelle opphavsrettssystemet, som bruker digital "
+"rettinghetshåndtering (DRM),  og signering av eksklusivitetskontrakter, kan "
+"binde hendene til innholdsleverandører, ofte på bekostning av leverandørens "
+"beste interesse.27)  Made with Creative Commons betyr at du kan fungere uten "
+"disse barrierene, og i mange tilfeller bruke økt åpenhet som et "
+"konkurransefortrinn. David Harris fra OpenStax sa at de spesielt forfulgte "
+"strategier de vet at tradisjonelle utgivere ikke kan. «Ikke gå inn i et "
+"marked og lek med de etablerte reglene»,  sa David. «Reglene for engasjement "
+"må endres»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1650
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1649
 msgid "### Making Money"
 msgstr "### Å tjene penger"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1665
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1664
 msgid ""
 "Like any moneymaking endeavor, those that are Made with Creative Commons "
 "have to generate some type of value for their audience or customers.  "
@@ -3836,20 +3829,22 @@ msgid ""
 "exchange of money for value that typically drives market transactions, the "
 "recipient gives money out of a sense of reciprocity."
 msgstr ""
-"Som ethvert foretagende som tjener penger , må det som lages med Creative "
-"Commons bidra noen slags nytteverdi for sitt publikum eller forbrukere. Noen "
-"ganger blir verdien subsidiert av bidragsytere som ikke direkte nyter godt "
-"av den direkte. Bidragsytere, enten veldedige institusjoner, myndigheter, "
-"eller folk som bryr seg, gir penger til organisasjonen av egen vilje. Det er "
-"måten vanlig veldedig finansiering virker på. I mange fall er pengestrømmen "
-"som genereres med arbeid Made with Creative Commons direkte knyttet verdien "
+"Som ethvert foretagende som tjener penger, må det som lages med Creative "
+"Commons bidra til en slags nytteverdi for sitt publikum eller forbrukere. "
+"Noen ganger blir verdien subsidiert av bidragsytere som ikke direkte nyter "
+"godt av den direkte. Bidragsytere, enten veldedige institusjoner, "
+"myndigheter, eller folk som bryr seg, gir penger til organisasjonen av egen "
+"vilje. Dette er den måten vanlig veldedig finansiering virker på.28)  I "
+"mange tilfeller er pengestrømmene som genereres med arbeid laget med "
+"Creative Commons (Made with Creative Commons) direkte knyttet til verdien "
 "det genererer, der mottakere betaler for verdien de mottar, som i enhver "
-"annen standard markedstransaksjon. I mange andre tilfelle, snarere enn i en "
-"noe for noe-utveksling av penger for verdi, som typisk for "
-"markedstransaksjoner, gir mottakeren penger i forståelse av gjensidighet."
+"annen standard markedstransaksjon. I mange andre tilfeller, snarere enn i en "
+"noe for noe-utveksling  av penger for verdi («en tjeneste er en annen "
+"verdt»), som typisk for markedstransaksjoner, gir mottakeren penger i "
+"forståelse av en gjensidighet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1673
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1672
 msgid ""
 "Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring in "
 "revenue, some market-based and some not. One common strategy is using grant "
@@ -3860,14 +3855,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det meste som er laget med Creative Commons bruker en rekke ulike metoder "
 "for å bringe inn omsetning, noen markedsbaserte og andre ikke. En vanlig "
-"strategi å bruke eksterne bevilgninger til innhold når forsknings- og "
+"strategi er å bruke eksterne bevilgninger til innhold når forsknings- og "
 "utviklingskostnader er spesielt høye, og deretter finne en annen "
 "inntektsstrøm (eller strømmer) til påløpende utgifter. Som Shirky skrev, er "
-"\"trikset å vite når markedene er en optimal måte å organisere interaksjoner "
-"på og når de ikke er det.\" 29"
+"«trikset å vite når markedene er en optimal måte å organisere interaksjoner "
+"på og når de ikke er det». 29)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1679
 msgid ""
 "Our case studies explore in more detail the various revenue-generating "
 "mechanisms used by the creators, organizations, and businesses we "
@@ -3884,12 +3879,12 @@ msgstr ""
 "abstraksjonsnivå, kan være lærerikt."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1682
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1681
 msgid "#### Market-based revenue streams"
 msgstr "#### Markedsbaserte inntektsstrømmer"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1689
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1688
 msgid ""
 "In the market, the central question when determining how to bring in revenue "
 "is what value people are willing to pay for.30 By definition, if you are "
@@ -3898,16 +3893,16 @@ msgid ""
 "possible market transaction with a consumer of your content has to be based "
 "on some added value you provide.31"
 msgstr ""
-"I markedet er det sentrale spørsmålet, når vi bestemmer hvordan vi skal få "
-"inntekter, hvor mye folk er villige til å betale.30 Per definisjon, hvis du "
-"bruker Made with Creative Commons, er innholdet du gir tilgjengelig gratis "
-"og ikke en markedsvare. I den allestedsnærværende freemium modellen (som "
-"kombinerer \"free\" og \"premium”-utgaver av et produkt eller en tjeneste, "
+"I markedet er det sentrale spørsmålet når vi bestemmer hvordan vi skal få "
+"inntekter, hvor mye folk er villige til å betale.30)  Per definisjon, hvis "
+"du bruker Made with Creative Commons, er innholdet du gir tilgjengelig "
+"gratis og ikke en markedsvare. I den allestedsnærværende freemium-modellen "
+"(som kombinerer «free» og «premium»-utgaver av et produkt eller en tjeneste, "
 "der inntjeningen ligger i premium-utgaven), må enhver markedstransaksjon med "
-"en forbruker av innholdet være basert en verdiøkning du tilbyr.31"
+"en forbruker av innholdet være basert på en verdiøkning du tilbyr.31)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1703
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1702
 msgid ""
 "In many ways, this is the way of the future for all content-driven "
 "endeavors. In the market, value lives in things that are scarce. Because the "
@@ -3922,21 +3917,21 @@ msgid ""
 "protection schemes, whether coded into either law or software, are simply "
 "holding up a price against the force of gravity.”"
 msgstr ""
-"På mange måter er dette veien fremover for alle innholds-drevne "
-"bestrebelser. I markedet ligger verdien i ting som er mangelvare. Med "
-"Internetter som et gratis tilgjengelig univers av innhold for oss, er det "
-"vanskelig å få folk til å betale for innhold på nettet. Den kjempende "
-"avisbransjen er et uttrykk for dette faktum. Dette er forverret av det "
-"faktum at i det minste er noe kopiering trolig uunngåelig. Det betyr at du "
-"kan ende opp med å  konkurrere med gratis versjoner av ditt eget innhold, "
-"enten du ser gjennom fingrene med det eller ikke.32 Hvis folk kan lett finne "
-"innholdet gratis, vil det være vanskelig å få folk til å kjøpe det, spesielt "
-"i en kontekst der tilgang til innhold er viktigere enn å eie den. I Free "
-"skrev Anderson: \"Opphavsrettigheter, enten regelfestet i lov eller i "
-"programvaren, er i enkelhet å holde en pris opp imot tyngdekraften.\""
+"På mange måter er dette veien fremover for alle innholdsdrevne bestrebelser. "
+"I markedet ligger verdien i ting som er mangelvare. Med Internetter som et "
+"gratis tilgjengelig univers av innhold for oss, er det vanskelig å få folk "
+"til å betale for innhold på nettet. Den kjempende avisbransjen er et uttrykk "
+"for dette faktum. Dette er forverret av det faktum at i det minste er noe "
+"kopiering trolig uunngåelig. Det betyr at du kan ende opp med å  konkurrere "
+"med gratis versjoner av ditt eget innhold, enten du ser gjennom fingrene med "
+"det eller ikke.32)  Hvis folk lett kan finne innholdet gratis, vil det være "
+"vanskelig å få folk til å kjøpe det, spesielt i en kontekst der tilgang til "
+"innhold er viktigere enn å eie den. I Free skrev Anderson: "
+"«Opphavsrettigheter, enten regelfestet i lov eller i programvaren, er i "
+"enkelhet å holde en pris opp imot tyngdekraften»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1712
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1711
 msgid ""
 "Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future in "
 "the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one product "
@@ -3947,17 +3942,17 @@ msgid ""
 "“It’s easy to compete with Free: simply offer something better or at least "
 "different from the free version.”33"
 msgstr ""
-"Dette betyr selvfølgelig at innholds-drevne bestrebelser ikke har noen "
+"Dette betyr selvfølgelig at innholdsdrevne bestrebelser ikke har noen "
 "fremtid på den tradisjonelle markedsplassen. I Free forklarer Anderson at "
 "når et produkt eller en tjeneste blir gratis, som informasjon og innhold i "
 "stor grad blir i den digitale tidsalderen, blir andre ting mer verdifulle.  "
-"\"Hver overflod skaper en ny knapphet,\" skrev han. Du må bare finne en måte "
-"annet enn enn innholdet  for å gi verdi til brukere eller kunder. Som "
-"Anderson sier, \"det er lett å konkurrere med Free: Bare tilby noe bedre "
-"eller i det minste ulik gratisversjonen.\"33"
+"«Hver overflod skaper en ny knapphet», skrev han. Du må bare finne en måte "
+"annet enn enn innholdet for å gi verdi til brukere eller kunder. Som "
+"Anderson sier, «det er lett å konkurrere med Free: Bare tilby noe bedre, "
+"eller i det minste ulik gratisversjonen».33)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1719
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1718
 msgid ""
 "In light of this reality, in some ways endeavors that are Made with Creative "
 "Commons are at a level playing field with all content-based endeavors in the "
@@ -3966,15 +3961,15 @@ msgid ""
 "also benefit from the goodwill that stems from the values behind being Made "
 "with Creative Commons."
 msgstr ""
-"I lys av denne virkeligheten, er det på noen måter slik innhold Made with "
+"I lys av denne virkeligheten er det på noen måter slik innhold Made with "
 "Creative Commons er på samme bane som alle innholdsbaserte produkter i den "
-"digitale tidsalderen. Faktisk, de kan selv ha en fordel fordi de kan bruke "
+"digitale tidsalderen. De kan faktisk selv ha en fordel fordi de kan bruke "
 "overfloden av innhold til å få inntekter fra noen knappe ressurser. De kan "
 "også nyttiggjøre seg velviljen som stammer fra verdiene bak å være Made with "
 "Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1725
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1724
 msgid ""
 "For content creators and distributors, there are nearly infinite ways to "
 "provide value to the consumers of your work, above and beyond the value that "
@@ -3982,27 +3977,27 @@ msgid ""
 "functions as a marketing tool for the paid product or service."
 msgstr ""
 "For innholdskapere og distributører er det nesten uendelige måter å gi verdi "
-"til forbrukerne av deres arbeid, over og utover verdien av det som er "
+"til forbrukerne av ditt arbeid, over og utover verdien av det som er "
 "innenfor ditt gratis digitale innhold. Ofte fungerer det CC-lisensierte "
 "innholdet som et markedsføringsverktøy for de betalte produkter eller "
 "tjenester."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1727
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1726
 msgid "Here are the most common high-level categories."
-msgstr "Her er de vanligste høy-nivå kategoriene."
+msgstr "Her er de vanligste høynivå kategoriene."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1729
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1728
 msgid ""
-"#### Providing a custom service to consumers of your work * \\[MARKET-BASED"
+"#### Providing a custom service to consumers of your work *\\[MARKET-BASED"
 "\\]*"
 msgstr ""
-"#### Å tilby en tilpasset tjeneste til brukere av ditt arbeid * \\[MARKET-"
-"BASED\\]*"
+"#### Å tilby en tilpasset tjeneste til brukere av ditt arbeid  *"
+"\\[MARKEDSBASERT\\]*"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1738
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1737
 msgid ""
 "In this age of information abundance, we don’t lack for content. The trick "
 "is finding content that matches our needs and wants, so customized services "
@@ -4014,19 +4009,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I denne informasjonsalderens overflod mangler vi ikke innhold. Trikset er å "
 "finne innhold som samsvarer med våre behov og ønsker, så tilpassede "
-"tjenester er spesielt verdifulle. Som Anderson skrev, \"Vareinformasjon ("
-"alle får den samme versjonen) ønsker å være fri. Tilpasset informasjon (du "
-"får noe unikt og meningsfullt for deg) ønsker å være dyr.\"34 Dette kan være "
-"alt fra kunstneriske og kulturelle rådgivingstjenester som tilbys av Ártica "
-"til det skreddersydde sangtilbudet fra Jonathan \"Song-A-Day\" Mann."
+"tjenester er spesielt verdifulle. Som Anderson skrev, «Vareinformasjon (alle "
+"får den samme versjonen) ønsker å være fri. Tilpasset informasjon (du får "
+"noe unikt og meningsfullt for deg) ønsker å være dyr».34) Dette kan være alt "
+"fra kunstneriske og kulturelle rådgivingstjenester som tilbys av Ártica til "
+"det skreddersydde sangtilbudet fra Jonathan «Song-A-Day» Mann."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1740
-msgid "#### Charging for the physical copy * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr "#### Å belaste for den den fysisk kopien * \\[MARKET-BASED\\]*"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1739
+msgid "#### Charging for the physical copy *\\[MARKET-BASED\\]*"
+msgstr "#### Å belaste for den fysiske kopien *\\[MARKEDSBASERT\\]*"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1761
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1760
 msgid ""
 "In his book about maker culture, Anderson characterizes this model as giving "
 "away the bits and selling the atoms (where bits refers to digital content "
@@ -4048,33 +4043,33 @@ msgid ""
 "providers of the same works based on quality, service, or other traditional "
 "business principles."
 msgstr ""
-"I sin bok om \"maker culture\", karakteriserer Anderson denne modellen ved "
-"at den gir bort biter og selger atomene (der biter refererer til digitalt "
-"innhold og atomer refererer til et fysisk objekt).35 Dette er særlig "
-"vellykket i domener der den digitale versjonen av innholdet er ikke så "
-"verdifull som den analoge versjonen, som i bokpublisering der en stor "
-"undergruppe fortsatt foretrekker å lese noe de kan holde i hendene. Eller i "
-"domener der innholdet er nyttig til det er i fysisk form, som møbeldesign. I "
-"slike situasjoner er vil en betydelig del av forbrukerne betale for nytten "
-"av å ha noen andre til å sette sammen den fysiske versjonen for dem. Noen "
-"bidragsytere klemmer enda mer ut av denne inntektsstrømmen ved hjelp av en "
-"Creative Commons-lisens som bare tillater ikke-kommersiell bruk, noe som "
-"betyr at ingen andre kan selger fysiske kopier av arbeidet i konkurranse med "
-"dem. Denne strategien for å reservere kommersielle rettigheter kan være "
-"spesielt viktig for varer som bøker, der hver utskrift av det samme arbeidet "
-"sannsynligvis har samme kvalitet, så det er vanskeligere å skille en "
-"publiseringstjeneste fra en annen. På den annen side, for varer som møbler "
-"eller elektronikk, kan leverandøren av de fysiske varene konkurrere med "
-"andre leverandører av de samme varene basert på kvalitet, tjeneste eller "
-"andre tradisjonelle forretningsprinsipper."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1763
-msgid "#### Charging for the in-person version * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr "#### Å ta betalt for en personlig versjon * \\[MARKET-BASED\\]*"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1771
+"I sin bok om «maker culture» (produsentkultur) karakteriserer Anderson denne "
+"modellen ved at den gir bort biter og selger atomene (der biter refererer "
+"til digitalt innhold og atomer refererer til et fysisk objekt).35)  Dette er "
+"særlig vellykket i domener der den digitale versjonen av innholdet ikke er "
+"så verdifull som den analoge versjonen, som i bokpublisering der en stor "
+"undergruppe fortsatt foretrekker å lese noe de kan holde i hendene, eller i "
+"domener der innholdet ikke er nyttig før det er i fysisk form, som "
+"møbeldesign. I slike situasjoner vil en betydelig del av forbrukerne betale "
+"for nytten av å ha noen andre til å sette sammen den fysiske versjonen for "
+"dem. Noen bidragsytere klemmer enda mer ut av denne inntektsstrømmen ved "
+"hjelp av en Creative Commons-lisens som bare tillater ikke-kommersiell bruk, "
+"noe som betyr at ingen andre kan selge fysiske kopier av arbeidet i "
+"konkurranse med dem. Denne strategien for å reservere kommersielle "
+"rettigheter kan være spesielt viktig for varer som bøker, der hver utskrift "
+"av det samme arbeidet sannsynligvis har samme kvalitet, så det er "
+"vanskeligere å skille en publiseringstjeneste fra en annen. På den annen "
+"side, for varer som møbler eller elektronikk, kan leverandøren av de fysiske "
+"varene konkurrere med andre leverandører av de samme varene basert på "
+"kvalitet, tjeneste eller andre tradisjonelle forretningsprinsipper."
+
+#. type: Plain text
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1762
+msgid "#### Charging for the in-person version *\\[MARKET-BASED\\]*"
+msgstr "#### Å ta betalt for en personlig versjon *\\[MARKEDSBASERT\\]*"
+
+#. type: Plain text
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1770
 msgid ""
 "As anyone who has ever gone to a concert will tell you, experiencing "
 "creativity in person is a completely different experience from consuming a "
@@ -4083,34 +4078,34 @@ msgid ""
 "person version of experience. You can see this effect when people go view "
 "original art in person or pay to attend a talk or training course."
 msgstr ""
-"Som alle som noensinne har gått til en konsert vil fortelle deg, å oppleve "
-"kreativitet personlig en helt annen opplevelse i forhold til å oppleve en "
+"Som alle som noensinne har gått  en konsert vil fortelle deg, å oppleve "
+"kreativitet personlig er en helt annen opplevelse i forhold til å oppleve en "
 "digital kopi på egenhånd. Langt fra å være en erstatning for å samhandle "
-"ansikt til ansikt, kan CC-lisensiert innholdet faktisk skape etterspørsel "
+"ansikt til ansikt, kan CC-lisensiert innhold faktisk skape etterspørsel "
 "etter å oppleve dette som en personlig erfaring. Du kan se denne effekten "
-"når folk går for å se original kunst personlig eller betaler for å delta på "
+"når folk går for å se original kunst personlig, eller betaler for å delta på "
 "et tale- eller opplæringskurs."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1773
-msgid "#### Selling merchandise * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr "#### Å selge handelsvarer * \\[MARKET-BASED\\]*"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1772
+msgid "#### Selling merchandise *\\[MARKET-BASED\\]*"
+msgstr "#### Å selge handelsvarer *\\[MARKEDSBASERT\\]*"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1778
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1777
 msgid ""
 "In many cases, people who like your work will pay for products demonstrating "
 "a connection to your work. As a child of the 1980s, I can personally attest "
 "to the power of a good concert T-shirt. This can also be an important "
 "revenue stream for museums and galleries."
 msgstr ""
-"I mange tilfeller, vil folk som liker ditt arbeide betale for produkter som "
-"viser en forbindelse til ditt arbeide. Som barn i 1980, kan jeg personlig "
-"bekrefte kraften i en t-skjorte fra en god konsert. Dette kan også bli være "
+"I mange tilfeller vil folk som liker ditt arbeid betale for produkter som "
+"viser en forbindelse til ditt arbeid. Som barn i 1980, kan jeg personlig "
+"bekrefte kraften i en T-skjorte fra en god konsert. Dette kan også være en "
 "viktig inntektskilde for museer og gallerier."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1789
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1788
 msgid ""
 "Sometimes the way to find a market-based revenue stream is by providing "
 "value to people other than those who consume your CC-licensed content.  In "
@@ -4123,24 +4118,24 @@ msgid ""
 "Access to your audience isn’t the only thing people are willing to pay for—"
 "there are other services you can provide as well."
 msgstr ""
-"Noen ganger kan en finne en markedsbaserte inntektsstrøm ved å gi verdi til "
+"Noen ganger kan en finne en markedsbasert inntektsstrøm ved å gi verdi til "
 "andre enn dem som bruker ditt CC-lisensierte innhold. I disse "
-"inntektstrømmene, bli gratis innhold subsidiert av en helt annen kategori "
+"inntektstrømmene blir gratis innhold subsidiert av en helt annen kategori "
 "personer eller bedrifter. Ofte betaler disse personene eller bedriftene for "
-"tilgang til din viktigste målgruppe. Det faktum at innholdet er gratis øker "
-"størrelsen på publikumet, som igjen gjør tilbudet mer verdifull for de "
+"tilgang til din viktigste målgruppe. Det faktum at innholdet er gratis, øker "
+"størrelsen på publikumet, som igjen gjør tilbudet mer verdifullt for de "
 "betalende kundene. Dette er en variant av en tradisjonell forretningsmodell "
-"bygget på frie såkalte flersidige-plattformer.36 Tilgang til ditt publikum "
+"bygget på frie såkalte flersidige-plattformer.36 Tilgang til ditt publikum "
 "er ikke det eneste folk er villige til å betale for, du kan også levere "
-"andre andre tjenester."
+"andre tjenester."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1791
-msgid "#### Charging advertisers or sponsors * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr "#### Å belaste annonsører og sponsorer * \\[MARKET-BASED\\]*"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1790
+msgid "#### Charging advertisers or sponsors *\\[MARKET-BASED\\]*"
+msgstr "#### Å belaste annonsører og sponsorer *\\[MARKEDSBASERT\\]*"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1802
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1801
 msgid ""
 "The traditional model of subsidizing free content is advertising. In this "
 "version of multi-sided platforms, advertisers pay for the opportunity to "
@@ -4155,22 +4150,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Den tradisjonelle modellen for å subsidiere gratis innhold er reklame. I "
 "denne versjonen av flersidige plattformer, betaler annonsørene for "
-"muligheten til kontakt til rekken av øyne i innholdleverandørenes "
-"publikum.37 Internett har gjort denne modellen vanskeligere fordi antallet "
-"tilgjengelige, mulige kanaler for å nå de aktuelle øynene er i bunn og grunn "
-"blitt uendelige.38 Likevel, det fortsatt en livskraftig inntektskilde for "
-"mange innholdskapere, inkludert dem som bruker Made with Creative Commons. "
-"Ofte, i stedet for å betaling for å vise reklame, betaler annonsøren for å "
-"være en offisiell sponsor av et bestemt innhold,  prosjekter eller oppgaven "
-"som sådan."
+"muligheten til kontakt til rekken av «antall øyne som ser» i "
+"innholdleverandørenes publikum.37) Internett har gjort denne modellen "
+"vanskeligere fordi antallet tilgjengelige, mulige kanaler for å nå det "
+"aktuelle antallet er i bunn og grunn blitt uendelig.38) Likevel, det er "
+"fortsatt en livskraftig inntektskilde for mange innholdsskapere, inkludert "
+"dem som bruker Made with Creative Commons. Ofte, i stedet for betaling for å "
+"vise reklame, betaler annonsøren for å være en offisiell sponsor av et "
+"bestemt innhold,  prosjekter eller oppgaven som sådan."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1804
-msgid "#### Charging your content creators * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr "#### Betaling fra dine innholdsleverandører * \\[MARKET-BASED\\]*"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1803
+msgid "#### Charging your content creators *\\[MARKET-BASED\\]*"
+msgstr "#### Betaling fra dine innholdsleverandører * \\[MARKEDSBASERT\\]*"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1814
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1813
 msgid ""
 "Another type of multisided platform is where the content creators themselves "
 "pay to be featured on the platform. Obviously, this revenue stream is only "
@@ -4183,22 +4178,22 @@ msgid ""
 "website."
 msgstr ""
 "En annen type flersidig plattform er der de som lager innholdet selv betaler "
-"å bli omtalt på plattformen. Selvfølgelig er denne inntektsstrømmen bare "
+"for å bli omtalt på plattformen. Selvfølgelig er denne inntektsstrømmen bare "
 "tilgjengelig for dem som stoler på det arbeidet som er laget, i all fall "
-"delvis, av andre. Den mest kjente versjonen av denne modellen er \""
-"forfatteravgift\" i tidsskrifter med åpen tilgang som de som er publisert av "
+"delvis, av andre. Den mest kjente versjonen av denne modellen er "
+"«forfatteravgift» i tidsskrifter med åpen tilgang som de som er publisert av "
 "Public Library of Science, men det finnes også andre varianter. The "
-"Conversation primært finansiert med en universitetetsmedlemskaps-modell, der "
-"universiteter betaler for at  fakultetene kan ha forfattere som leverer "
+"Conversation er primært finansiert med en universitetetsmedlemskapsmodell, "
+"der universiteter betaler for at  fakultetene kan ha forfattere som leverer "
 "innhold til Conversations nettside."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1816
-msgid "#### Charging a transaction fee * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr "#### Transaksjonsgebyr * \\[MARKET-BASED\\]*"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1815
+msgid "#### Charging a transaction fee *\\[MARKET-BASED\\]*"
+msgstr "#### Transaksjonsgebyr * \\[MARKEDSBASERT\\]*"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1826
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1825
 msgid ""
 "This is a version of a traditional business model based on brokering "
 "transactions between parties.39 Curation is an important element of this "
@@ -4209,24 +4204,25 @@ msgid ""
 "example, Opendesk makes money every time someone on their site pays a maker "
 "to make furniture based on one of the designs on the platform."
 msgstr ""
-"Dette er en versjon av en tradisjonell modell basert på å megle "
-"transaksjoner mellom deltakere.39 Utvalg og organisering er et viktig "
-"element i denne modellen. Plattformer som Noun Project tilfører verdi ved å "
-"vade gjennom CC-lisensiert innhold for å velge ut et høykvalitets utvalg og "
-"så utlede inntekt når innholdsleverandørene gjør transaksjoner med kunder. "
-"Andre plattformer tjener penger når tjenesteleverandører gjør transaksjoner "
-"med kundene deres; for eksempel tjener Opendesk penger hver gang noen på "
-"deres nettsted betaler en håndverker for å lage møbler basert på ett av "
-"designene på plattformen."
+"Dette er en versjon av en tradisjonell modell basert på "
+"meglingstransaksjoner mellom deltakere.39)  Utvalg og organisering er et "
+"viktig element i denne modellen. Plattformer som Noun Project tilfører verdi "
+"ved å vade gjennom CC-lisensiert innhold for å velge ut et høykvalitets "
+"utvalg, og så utlede inntekt når innholdsleverandørene gjør transaksjoner "
+"med kunder. Andre plattformer tjener penger når tjenesteleverandører gjør "
+"transaksjoner med kundene deres; for eksempel tjener Opendesk penger hver "
+"gang noen på deres nettsted betaler en håndverker for å lage møbler basert "
+"på ett av designene på plattformen."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1828
-msgid "#### Providing a service to your creators\\[MARKET-BASED\\]*"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1827
+msgid "#### Providing a service to your creators *\\[MARKET-BASED\\]*"
 msgstr ""
-"#### Å levere en tjeneste til dine innholdsleverandører * \\[MARKET-BASED\\]*"
+"#### Å levere en tjeneste til dine innholdsleverandører * \\[MARKEDSBASERT"
+"\\]*"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1835
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1834
 msgid ""
 "As mentioned above, endeavors can make money by providing customized "
 "services to their users. Platforms can undertake a variation of this service "
@@ -4239,16 +4235,16 @@ msgstr ""
 "tilpassede tjenester til brukerne. Plattformer kan gi en variant av denne "
 "tjenestemodellen rettet mot innholdsleverandører som legger inn et innhold "
 "de får omtalt. Dataplattformene Figure.NZ og Figshare utnytter denne "
-"modellen ved å tilby betalte verktøy for å hjelpe sine brukerne å gjøre "
+"modellen ved å tilby betalte verktøy for å hjelpe sine brukere å gjøre "
 "dataene de bidrar med til plattformen mer synlige og gjenbrukbare."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1837
-msgid "#### Licensing a trademark\\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr "#### Lisensiere et varemerke* \\[MARKET-BASED\\]*"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1836
+msgid "#### Licensing a trademark *\\[MARKET-BASED\\]*"
+msgstr "#### Lisensiere et varemerke *\\[MARKEDSBASERT\\]*"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1846
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1845
 msgid ""
 "Finally, some that are Made with Creative Commons make money by selling use "
 "of their trademarks. Well known brands that consumers associate with "
@@ -4259,9 +4255,9 @@ msgid ""
 "deriving revenue from something scarce while taking advantage of the "
 "abundance of CC content."
 msgstr ""
-"Endelig tjener noen som er Made with Creative Commons penger på å selge "
-"bruken av sitt varemerker. Kjente merker som forbrukerne forbinder med "
-"kvalitet, troverdighet, eller selv en holdning kan lisensiere varemerket til "
+"Endelig tjener noen som er laget med Creative Commons penger på å selge bruk "
+"av varemerker. Kjente merker som forbrukerne forbinder med kvalitet, "
+"troverdighet, eller selv en holdning (etos) kan lisensiere varemerket til "
 "selskaper som ønsker å dra nytte av dets goodwill. Per definisjon er "
 "varemerker knappe fordi de representerer et bestemt opphav for et gode eller "
 "en tjeneste. Å ta betalt for muligheten til å bruke det varemerket er en "
@@ -4269,12 +4265,12 @@ msgstr ""
 "fordelen av overfloden av CC-innhold."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1848
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1847
 msgid "#### Reciprocity-based revenue streams"
-msgstr "#### Gjensidighets-baserte inntektsstrømmer"
+msgstr "#### Gjensidighetsbaserte inntektsstrømmer"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1853
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1852
 msgid ""
 "Even if we set aside grant funding, we found that the traditional economic "
 "framework of understanding the market failed to fully capture the ways the "
@@ -4283,11 +4279,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Selv om vi setter til side velgjørenhetsfinansiering, fant vi at "
 "tradisjonelle økonomiske rammen for å forstå  markedet ikke fullt ut fanger "
-"måtene den innsatsen vi analyserte for å tjene penger. Det var ikke bare om "
-"å tjene penger på knapphet."
+"måtene den innsatsen vi analyserte for å tjene penger. Det handlet ikke bare "
+"om å tjene penger på knapphet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1863
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1862
 msgid ""
 "Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for "
 "some direct value provided to them, many of the revenue streams were more "
@@ -4306,11 +4302,11 @@ msgstr ""
 "tradisjonelle veldedige finansieringsmodeller, er de ikke det. Innsatsen "
 "utveksler verdier mellom mennesker, ikke nødvendigvis synkront eller på en "
 "måte som krever at disse verdiene er like. Som David Bollier skrev i Think "
-"Like a Commoner, \"Det er ingen iboende kalkyle i om verdien som er gitt og "
-"mottatt er helt lik.\""
+"Like a Commoner, «Det er ingen iboende kalkyle i om verdien som er gitt og "
+"mottatt er helt lik»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1869
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1868
 msgid ""
 "This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your friends "
 "and family. We give without regard for what and when we will get back. David "
@@ -4318,31 +4314,32 @@ msgid ""
 "identity, community and culture. It is a vital brain function that helps the "
 "human species survive and evolve.”"
 msgstr ""
-"Dette skulle være en kjent dynamikk - det er måten du behandler dine venner "
+"Dette skulle være en kjent dynamikk  det er måten du behandler dine venner "
 "og familie. Vi gir uten hensyn til hva vi får, og når vi får tilbake. David "
-"Bollier skrev, \"Gjensidig sosial utveksling ligger i hjertet av menneskets "
+"Bollier skrev, «Gjensidig sosial utveksling ligger i hjertet av menneskets "
 "identitet, samfunn og kultur. Det er en viktig hjernefunksjon som hjelper "
-"menneskeheten i sin overlevelse og utvikling.\""
+"menneskeheten i sin overlevelse og utvikling»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1874
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1873
 msgid ""
 "What is rare is to incorporate this sort of relationship into an endeavor "
 "that also engages with the market.40 We almost can’t help but think of "
 "relationships in the market as being centered on an even-steven exchange of "
 "value.41"
 msgstr ""
-"Det er sjeldent å innlemme slike forhold i en innsats som også er i favner "
-"markedet.40 Vi kan nesten ikke unngå å tenke på markedsrelasjoner som "
-"sentrert, uten gjensidig utveksling av verdi.41"
+"Det er sjeldent å innlemme slike forhold i en innsats som også favner "
+"markedet.40 Vi kan nesten ikke unngå å tenke på markedsrelasjoner som "
+"sentrert, uten gjensidig utveksling av verdi.41)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1876
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1875
 msgid "#### Memberships and individual donations *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
-msgstr "#### Medlemskap og individuelle donasjoner * \\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
+msgstr ""
+"#### Medlemskap og individuelle donasjoner * \\[GJENSIDIGHETSBASERT\\]*"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1888
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1887
 msgid ""
 "While memberships and donations are traditional nonprofit funding models, in "
 "the Made with Creative Commons context, they are directly tied to the "
@@ -4355,25 +4352,25 @@ msgid ""
 "that the content is a public good or that the entire endeavor is furthering "
 "a social mission, the more likely this strategy is to succeed."
 msgstr ""
-"Medlemskap og donasjoner er tradisjonelle veldedige finansieringsmodeller, i "
-"Made with Creative Commons-sammenheng, er de direkte knyttet til det "
-"gjensidige forholdet dyrket med de som nyter godt av arbeidet. Jo større "
-"mengde som mottar verdi fra innholdet, jo mer sannsynlig er det at denne "
-"strategien vil fungere, gitt at bare en liten prosentandel av brukerne "
-"sannsynligvis vil bidra. Siden det å bruke CC-lisenser kan smøre hjulene for "
-"at innhold skal å nå flere mennesker, kan denne strategien være mer effektiv "
-"for innsatser utført med laget med Creative Commons. Jo viktigere argumentet "
-"er for at innholdet er et kollektivt gode, eller at hele innsatsen skal "
-"fremme en sosial oppgave, jo mer sannsynlig er det at denne strategien "
-"lykkes."
+"Mens medlemskap og donasjoner er tradisjonelle veldedige "
+"finansieringsmodeller, i Made with Creative Commons-sammenheng, er de "
+"direkte knyttet til det gjensidige forholdet dyrket med de som nyter godt av "
+"arbeidet. Jo større mengde som mottar verdi fra innholdet, jo mer sannsynlig "
+"er det at denne strategien vil fungere, gitt at bare en liten prosentandel "
+"av brukerne sannsynligvis vil bidra. Siden det å bruke CC-lisenser kan smøre "
+"hjulene for at innhold skal nå flere mennesker, kan denne strategien være "
+"mer effektiv for innsatser utført med laget med Creative Commons. Jo "
+"viktigere argumentet er for at innholdet er et kollektivt gode, eller at "
+"hele innsatsen skal fremme en sosial oppgave, jo mer sannsynlig er det at "
+"denne strategien lykkes."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1890
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1889
 msgid "#### The pay-what-you-want model *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
-msgstr "#### Betal-hva-du-vil-modellen * \\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
+msgstr "#### Betal-hva-du-vil-modellen * \\[GJENSIDIGHETSBASERT\\]*"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1900
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1899
 msgid ""
 "In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons content "
 "is invited to give—at any amount they can and feel is appropriate, based on "
@@ -4387,19 +4384,19 @@ msgstr ""
 "I betal-hva-du-vil-modellen blir mottakere av Creative Commons-innhold "
 "invitert til å gi et beløp de synes de kan gi og føler er nødvendig, basert "
 "på den offentlige og personlige verdi de føler er frembrakt av det åpne "
-"innholdet. Kritisk sett er ikke disse modellene myntet på å \"kjøpe\" noe "
+"innholdet. Kritisk sett er ikke disse modellene myntet på å «kjøpe» noe "
 "gratis. De likner en skål til drikkepenger. Folk gir et økonomiske bidrag "
 "som en takk. Disse modellene kapitaliserer det faktum at vi er naturlig "
 "tilbøyelige til å gi penger for tingene vi setter pris på i markedet, selv i "
-"situasjoner der vi ellers kan finne en måte å få det gratis."
+"situasjoner der vi ellers kan finne en måte å få det gratis på ."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1902
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1901
 msgid "#### Crowdfunding *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
-msgstr "#### Folkefinansiering * \\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
+msgstr "#### Folkefinansiering * \\[GJENSIDIGHETSBASERT\\]*"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1917
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1916
 msgid ""
 "Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and "
 "distributing content before the content is created. If the endeavor is Made "
@@ -4417,20 +4414,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Folkefinansiering er modeller basert på å tjene inn igjen kostnadene til å "
 "lage og distribuere innhold når innholdet er opprettet. Hvis arbeidet er "
-"Made with Creative Commons, kunne de som ønsker det aktuelle arbeidet "
-"aktuelle bare vente til det er opprettet og deretter tilgang til det gratis. "
-"Det betyr, for å få denne modellen til å virke, at folk må bry seg mer enn å "
+"laget med Creative Commons, kunne de som ønsker det aktuelle arbeidet bare "
+"vente til det er opprettet, og deretter få tilgang til det gratis. Det "
+"betyr, for å få denne modellen til å virke, at folk må bry seg mer enn å "
 "bare motta arbeidet. De må ønske at du lykkes. Amanda Palmer tillegger "
 "suksessen med folkefinansiering av Kickstarter og Patreon til årene hun "
-"brukte til bygge opp sitt fellesskap utvikle koblingen med tilhengerne sine. "
-"Hun skrev i The Art og Asking, \"God kunst er laget, god kunst deles, hjelp "
-"tilbys, ører spisset, følelser utvekslets, kompost av ekte og dyp "
+"brukte til bygge opp sitt fellesskap, og utvikle koblingen med tilhengerne "
+"sine. Hun skrev i The Art og Asking, «God kunst er laget, god kunst deles, "
+"hjelp tilbys, ører spisset, følelser utveksles, kompost av ekte og dyp "
 "forbindelse er spredt over åkrene.  Så en dag, trapper kunstneren opp og ber "
 "om noe. Og hvis bakken er gjødslet nok, sier publikum, uten å nøle: "
-"Selvfølgelig. \""
+"Selvfølgelig»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1924
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1923
 msgid ""
 "Other types of crowdfunding rely on a sense of responsibility that a "
 "particular community may feel. Knowledge Unlatched pools funds from major U."
@@ -4444,15 +4441,15 @@ msgstr ""
 "amerikanske biblioteker for å støtte CC-lisensiert akademisk arbeid som vil "
 "bli, per definisjon, tilgjengelig gratis for alle. Biblioteker med større "
 "budsjetter tenderer til å gi mer av en følelse av forpliktelse til "
-"biblioteksamfunnet og ideen om åpen tilgang generelt."
+"biblioteksamfunnet, og ideen om åpen tilgang generelt."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1926
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1925
 msgid "### Making Human Connections"
 msgstr "### Å bygge menneskelige forbindelser"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1939
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1938
 msgid ""
 "Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard "
 "language like “persuading people to buy” and “inviting people to pay.” We "
@@ -4467,21 +4464,21 @@ msgid ""
 "traditional marketplace. But it seems to be part of the fabric of being Made "
 "with Creative Commons."
 msgstr ""
-"Uansett hvordan de tjente penger, i våre intervjuer, hørte vi gjentatte "
-"ganger ord som \"å overtale folk til å kjøpe\" og \"inviterer folk til å "
-"betale\". Vi hørte det selv i forbindelse med inntektsstrømmer som er helt "
-"og holdent i markedet. Cory Doctorow fortalte oss, \"Jeg må overbevise mine "
-"lesere om at det riktige å gjøre er å betale meg.\" Grunnleggerne av for "
-"profitt selskapet Lumen Learning, viste oss brevet de sender til dem som "
-"velger ikke å betale for tjenestene de leverer med sitt CC-lisensierte "
-"utdanningsinnhold. Det er ikke et stanse og avslå brev; Det er en invitasjon "
-"til å betale fordi det er den riktige tingen å gjøre. Denne typen atferd "
-"overfor hva som kan anses som ikke betalende kunder, er hovedsakelig uhørt "
-"på den tradisjonelle markedsplassen. Men det synes å være en del av "
+"Uansett hvordan de tjente penger, i våre intervjuer hørte vi gjentatte "
+"ganger ord som «å overtale folk til å kjøpe» og «invitere folk til å "
+"betale». Vi hørte det selv i forbindelse med inntektsstrømmer som er helt og "
+"holdent i markedet. Cory Doctorow fortalte oss, «Jeg må overbevise mine "
+"lesere om at det riktige å gjøre er å betale meg». Grunnleggerne av for-"
+"profitt-selskapet Lumen Learning, viste oss brevet de sender til dem som "
+"velger å ikke betale for tjenestene de leverer med sitt CC-lisensierte "
+"utdanningsinnhold. Det er ikke et stanse- og avslå-brev; det er en "
+"invitasjon til å betale fordi det er den riktige tingen å gjøre. Denne typen "
+"atferd overfor hva som kan anses som ikke betalende kunder, er hovedsakelig "
+"uhørt på den tradisjonelle markedsplassen. Men det synes å være en del av "
 "oppbyggingen av å være Made with Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1946
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1945
 msgid ""
 "Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people being "
 "invested in what they do. The closer the Creative Commons content is to "
@@ -4489,14 +4486,14 @@ msgid ""
 "than simply selling a product or service, they are making ideological, "
 "personal, and creative connections with the people who value what they do."
 msgstr ""
-"Nesten alle forsøk vi undersøkte støtte seg, minst delvis, på folk er "
-"innsatt i hva de gjør. Jo nærmere Creative Commons-innhold er i å være \""
-"produktet\", jo mer uttalt må denne dynamikken være.  I stedet for bare å "
-"selge et produkt eller en service, gjør de ideologiske, personlige og "
+"Nesten alle forsøk vi undersøkte støtte seg, minst delvis, på at folk "
+"investerer i hva de gjør. Jo nærmere Creative Commons-innhold er i å være "
+"«produktet», jo mer uttalt må denne dynamikken være.  I stedet for bare å "
+"selge et produkt eller en service, knytter de ideologiske, personlige og "
 "kreative forbindelser med folk som verdsetter det de gjør."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1950
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1949
 msgid ""
 "It took me a very long time to see how this avoidance of thinking about what "
 "they do in pure market terms was deeply tied to being Made with Creative "
@@ -4506,18 +4503,18 @@ msgstr ""
 "rene markedstermer, var sterkt knyttet til Made with Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1954
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1953
 msgid ""
 "I came to the research with preconceived notions about what Creative Commons "
 "is and what it means to be Made with Creative Commons. It turned out I was "
 "wrong on so many counts."
 msgstr ""
-"Jeg kom til prosjektet med forhåndsoppfatningen om hva Creative Commons er "
+"Jeg kom til prosjektet med forhåndsoppfatningen om hva Creative Commons er, "
 "og hva det betyr å være laget med Creative Commons. Det viste seg at jeg tok "
 "feil på så mange punkter."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1963
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1962
 msgid ""
 "Obviously, being Made with Creative Commons means using Creative Commons "
 "licenses. That much I knew. But in our interviews, people spoke of so much "
@@ -4529,16 +4526,16 @@ msgid ""
 "with sharing. You have to widen the lens."
 msgstr ""
 "Selvfølgelig er Made with Creative Commons å bruke Creative Commons-"
-"lisenser. Så mye visste jeg. Men i våre intervjuer, snakket folk om så mye "
+"lisenser. Så mye visste jeg. Men i våre intervjuer snakket folk om så mye "
 "mer enn opphavsrettigheter når de forklarte hvordan deling passer inn i hva "
 "de gjør. Jeg tenkte for smalt på deling, og resultatet var jeg hadde store "
 "sprekker i meningen som er pakket inn i Creative Commons. Snarere enn å "
 "analysere den spesifikke og smale rollen til opphavsretten i sammenhengen, "
-"er det viktig ikke å skille ut resten av det som følger med deling. Du må "
+"er det viktig å ikke skille ut resten av det som følger med deling. Du må "
 "utvide synsfeltet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1975
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1974
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons is not just about the simple act of "
 "licensing a copyrighted work under a set of standardized terms, but also "
@@ -4551,18 +4548,19 @@ msgid ""
 "with whom you share—connections with you, with your work, with your values, "
 "with each other."
 msgstr ""
-"Made with Creative Commons er ikke bare om den enkle handlingen å lisensiere "
-"et åndsprodukt med et sett standardiserte vilkår, men også om fellesskap, "
-"sosial nytte, å bidra med ideer, uttrykke et verdisystem, samarbeide. Det er "
-"vanskelig å kultivere delingskomponentene hvis du tenker på hva du gjør med "
-"ren markedstenkning. Anstendig sosial atferd er ikke like intuitivt når vi "
-"gjør noe med en monetær utveksling. Det kreves en bevisst innsats for å "
-"fremme en kontekst med ekte deling, ikke bare basert på upersonlige "
-"utveksling i markedet, men på forbindelsene med folk som du deler med  - "
-"forbindelsene til deg, med arbeidet ditt, med dine verdier, med hverandre."
+"Made with Creative Commons dreier seg  ikke bare om den enkle handlingen å "
+"lisensiere et åndsprodukt med et sett standardiserte vilkår, men også om "
+"fellesskap, sosial nytte, å bidra med ideer, uttrykke et verdisystem, "
+"samarbeide. Det er vanskelig å kultivere delingskomponentene hvis du tenker "
+"på hva du gjør med ren markedstenkning. Anstendig sosial atferd er ikke like "
+"intuitivt når vi gjør noe med en monetær utveksling. Det kreves en bevisst "
+"innsats for å fremme en kontekst med ekte deling, ikke bare basert på "
+"upersonlig utveksling i markedet, men på forbindelsene med folk som du "
+"deler med  – forbindelsene til deg, med arbeidet ditt, med dine verdier, med "
+"hverandre."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1980
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1979
 msgid ""
 "The rest of this section will explore some of the common strategies that "
 "creators, companies, and organizations use to remind us that there are "
@@ -4572,16 +4570,16 @@ msgstr ""
 "I resten av denne seksjonen vil vi gjennomgå noen av de vanlige strategiene "
 "som innholdsleverandører, selskaper og organisasjoner bruker for å minne oss "
 "på at det finnes mennesker bak ethvert kreativt arbeid. For å minne oss om "
-"at vi  forpliktelser overfor hverandre. Å minne oss om hvordan deling "
-"virkelig ser ut."
+"at vi  har forpliktelser overfor hverandre. For å minne oss om hvordan "
+"deling virkelig ser ut."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1982
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1981
 msgid "#### Be human"
 msgstr "#### Vær menneskelig"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1989
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1988
 msgid ""
 "Humans are social animals, which means we are naturally inclined to treat "
 "each other well.42 But the further removed we are from the person with whom "
@@ -4590,15 +4588,15 @@ msgid ""
 "knowledge, and connected us in extraordinary ways, it can also make it easy "
 "forget we are dealing with another human."
 msgstr ""
-"Mennesker er sosiale dyr, noe som betyr at vi naturlig er tilbøyelig til å "
-"behandle hverandre godt.42 Men jo fjernere vi er fra personen som vi "
+"Mennesker er sosiale dyr, noe som betyr at vi er naturlig tilbøyelig til å "
+"behandle hverandre godt.42 Men jo fjernere vi er fra personen som vi "
 "samhandler med, jo mindre omsorgsfull vil vår atferd være. Mens Internett "
 "har demokratisert kulturell produksjon, har økt tilgangen til kunnskap, og "
 "koblet oss sammen på ekstraordinære måter, kan det også gjøre det lett å "
 "glemme at vi arbeider med et annet menneske."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2001
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2000
 msgid ""
 "To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate "
 "online, individual creators and corporations who use Creative Commons "
@@ -4613,18 +4611,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "For å motvirke anonyme og upersonlige tendenser i hvordan vi opererer på "
 "nettet, arbeider individuelle leverandører og selskaper, som bruker Creative "
-"Commons lisenser, med å demonstrere sin menneskelighet. For noen, betyr "
-"dette å legge ut sine liv på nettsiden. For andre betyr dette å vise sin "
-"kreative prosess, gir et innblikk i hvordan de gjør det de gjør. Som "
-"forfatter skrev Austin Kleon, \"vårt arbeid ikke snakke for seg selv. "
-"Mennesker ønsker å vite hvor ting kom fra, hvor de ble gjort, og som gjorde "
-"dem. Historiene du fortelle om arbeidet du gjør, har stor innvirkning på "
-"hvordan folk føler, hva de forstår om arbeidet ditt, hvordan folk føler og "
-"hva de forstår om hvordan arbeidet ditt påvirker hvordan de verdsetter det.\""
-"43"
+"Commons-lisenser, med å demonstrere sin menneskelighet. For noen betyr dette "
+"å legge ut sine liv på nettsiden. For andre betyr dette å vise sin kreative "
+"prosess, gi et innblikk i hvordan de gjør det de gjør. Som forfatter skrev "
+"Austin Kleon, «Vårt arbeid snakker ikke for seg selv. Mennesker ønsker å "
+"vite hvor ting kom fra, hvordan de ble laget, og hvem som laget dem. "
+"Historiene du fortelle om arbeidet du gjør, har stor innvirkning på hvordan "
+"folk føler, hva de forstår om arbeidet ditt, hvordan folk føler, og hva de "
+"forstår om hvordan arbeidet ditt påvirker hvordan de verdsetter det».43)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2011
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2010
 msgid ""
 "A critical component to doing this effectively is not worrying about being a "
 "“brand.” That means not being afraid to be vulnerable. Amanda Palmer says, "
@@ -4637,17 +4634,17 @@ msgid ""
 "way."
 msgstr ""
 "En kritisk komponent for å gjøre dette effektivt er å ikke bekymre seg om å "
-"være en \"merkevare\". Det betyr å ikke å være redd for å være sårbar. "
-"Amanda Palmer sier, \"når du er redd for noens dom, må du ikke koble deg "
-"sammen med dem. Du blir for opptatt med oppgaven å imponere dem.\" Det "
-"passer ikke for alle å leve livet som en åpen bok, som Palmer, og det er OK. "
-"Det er mange måter å være menneske. Trikset er bare unngå å late som og "
-"fristelsen til å lage et kunstig bilde.  Folk ønsker ikke bare den skinnende "
-"versjonen av deg. De kan ikke forholder seg til det, i hvert fall ikke på en "
+"være en «merkevare». Det betyr å ikke å være redd for å være sårbar. Amanda "
+"Palmer sier, «når du er redd for noens dom, må du ikke koble deg sammen med "
+"dem. Du blir for opptatt med oppgaven å imponere dem». Det passer ikke for "
+"alle å leve livet som en åpen bok, som Palmer, og det er OK. Det er mange "
+"måter å være menneske på. Trikset er bare unngå å late som, og fristelsen "
+"til å lage et kunstig bilde.  Folk ønsker ikke bare den skinnende versjonen "
+"av deg. De kan ikke forholder seg til det, i hvert fall ikke på en "
 "meningsfull måte."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2020
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2019
 msgid ""
 "This advice is probably even more important for businesses and organizations "
 "because we instinctively conceive of them as nonhuman (though in the United "
@@ -4658,20 +4655,20 @@ msgid ""
 "it can’t be a gimmick. You can’t fake being human."
 msgstr ""
 "Dette rådet er sannsynligvis enda viktigere for bedrifter og organisasjoner "
-"fordi vi instinktivt tenke på dem som ikke menneskelige (men i USA, er "
+"fordi vi instinktivt tenker på dem som ikke menneskelige (men i USA, er "
 "selskaper mennesker!). Når bedrifter og organisasjoner gjør menneskene bak "
-"dem mer tydelige, minner det folk at de har å gjøre med noe annet enn en "
-"anonym enhet i en bedrift. I forretningsspråket handler dette om å \""
-"menneskeliggjøre sine samhandlinger\" med offentligheten.44 Men det kan ikke "
-"være en gimmick. Du kan ikke forfalske å være menneske."
+"dem mer tydelige, minner det folk om at de har å gjøre med noe annet enn en "
+"anonym enhet i en bedrift. I forretningsspråket handler dette om å "
+"«menneskeliggjøre sine samhandlinger» med offentligheten.44) Men det kan "
+"ikke være en gimmick. Du kan ikke forfalske det å være menneske."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2022
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2021
 msgid "#### Be open and accountable"
 msgstr "#### Vær åpen og ansvarlig"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2032
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2031
 msgid ""
 "Transparency helps people understand who you are and why you do what you do, "
 "but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told us, "
@@ -4684,16 +4681,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Åpenhet hjelper folk å forstå hvem du er og hvorfor du gjør det du gjør, men "
 "det inspirerer også til tillit. Som Max Temkin i Cards Against Humanity "
-"fortalte oss, \"En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i "
-"kapitalismen, er bare være ærlig med folk.\" Det betyr at å dele det gode og "
-"dårlige. Som Amanda Palmer skrev, kan \"du fikse nesten alt med autentisk "
-"kommunikasjon.\"45 Det handler ikke om å prøve å tilfredsstille alle eller "
-"prøver å glatte over feil eller dårlige nyheter, men i stedet forklare om "
-"din begrunnelsen, og så være forberedt på å forsvare den når folk er "
-"kritiske.46"
+"fortalte oss, «En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i "
+"kapitalismen, er bare å være ærlig med folk». Det betyr at du deler det gode "
+"og dårlige. Som Amanda Palmer skrev, «Du kan fikse nesten alt med ekte og "
+"pålitelig kommunikasjon».45) Det handler ikke om å prøve å tilfredsstille "
+"alle, eller prøver å glatte over feil eller dårlige nyheter, men i stedet "
+"forklare om din begrunnelse, og så være forberedt på å forsvare den når folk "
+"er kritiske.46)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2045
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2044
 msgid ""
 "Being accountable does not mean operating on consensus. According to James "
 "Surowiecki, consensus-driven groups tend to resort to lowest-common-"
@@ -4707,25 +4704,25 @@ msgid ""
 "endeavors excel. And it is another way to get people involved and invested "
 "in what you do."
 msgstr ""
-"Å være ansvarlige betyr ikke å operere med konsensus. Ifølge James "
-"Surowiecki, tenderer konsensus-drevne grupper til å ty til løsninger med "
-"laveste fellesnevner, og unngå en oppriktig utveksling av ideer som fremmer "
-"sunt samarbeid.47 Isteden, det kan være så enkelt som å be om innspill og "
-"deretter gi sammenheng og forklaring på beslutninger du tar, selv om å be om "
-"tilbakemelding og innby til meningsutveksling er tidkrevende. Hvis du ikke "
-"leverer innsatsen å svare på innspillene du får, kan det være verre enn å "
-"ikke invitere til innspill i første omgang.48 Men når du får det riktig til, "
-"kan det garantere den typen mangfold i tenkingen som hjelper til slik at "
-"innsatsen utmerker seg. Og det er en annen måte å få folk involvert og "
-"innsatt i hva du gjør."
+"Å være ansvarlig betyr ikke å operere med konsensus. Ifølge James "
+"Surowiecki, tenderer konsensusdrevne grupper til å ty til løsninger basert "
+"på laveste fellesnevner, og unngår oppriktig utveksling av ideer i "
+"fremmingen av sunt samarbeid.47)  Isteden kan det være så enkelt som å be om "
+"innspill, og deretter tilby bindeleddsinformasjon og forklaringer på "
+"beslutninger du tar, selv om det å be om tilbakemeldinger og innby til "
+"meningsutveksling er tidkrevende. Hvis du ikke tar deg bryderiet med å svare "
+"på innspillene du får, kan det være verre enn å ikke invitere dem i første "
+"omgang.4)  Når du dog får det godt til, kan det garantere den typen mangfold "
+"i tenkingen som hjelper til å utmerke innsatsen. Samtidig er det en annen "
+"måte å få folk involvert og investert i det du gjør."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2047
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2046
 msgid "#### Design for the good actors"
-msgstr "#### Design for de gode skuespillerne"
+msgstr "#### Design for de gode aktører"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2060
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2059
 msgid ""
 "Traditional economics assumes people make decisions based solely on their "
 "own economic self-interest.49 Any relatively introspective human knows this "
@@ -4741,21 +4738,21 @@ msgid ""
 "design for the good actors."
 msgstr ""
 "Tradisjonell økonomi forutsetter at folk tar avgjørelser basert utelukkende "
-"ut fra sin økonomiske egeninteresse.49 Noe relativt selvanalyserende "
-"mennesker vet er en fiksjon - vi er mye mer kompliserte vesener med en hel "
-"rekke behov, følelser og motivasjoner. Faktisk er vi fastkoblet å samarbeide "
-"og sikre rettferdighet.50 Made with Creative Commons forutsetter en "
-"oppfatning om at folk i stor grad vil handle ut fra disse sosiale "
-"motivasjonene, motivasjoner som ville bli betraktet som \"irrasjonelle\" i "
-"en økonomisk forstand. Som Pinter i Knowlegde Unlatched fortalte oss, er \""
-"det best å ignorere mennesker som prøver å skremme deg med gratisturer. Den "
-"frykten er basert på et svært grunt syn på hva som motiverer menneskelig "
-"atferd.\" Det vil alltid være folk som vil handle på rent egoistiske måter, "
-"men oppgaver som er laget Made with Creative Commons-design er for de gode "
-"aktørene."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2069
+"ut fra sin økonomiske egeninteresse.49)  Ethvert relativt selvanalyserende "
+"menneske vet at dette er en fiksjon – vi er mye mer kompliserte vesener med "
+"en hel rekke behov, følelser og motivasjoner. Faktisk er vi bundet til å "
+"samarbeide og sikre rettferdighet.50)  Made with Creative Commons "
+"forutsetter en oppfatning om at folk i stor grad vil handle ut fra disse "
+"sosiale motivasjonene, motivasjoner som ville bli betraktet som "
+"«irrasjonelle» i økonomisk forstand. Som Pinter i Knowlegde Unlatched "
+"fortalte oss, er «det best å ignorere mennesker som prøver å skremme deg med "
+"gratisturer. Den frykten er basert på et svært grunt syn på hva som "
+"motiverer menneskelig atferd». Det vil alltid være folk som vil handle på "
+"rent egoistiske måter, men oppgaver som er laget med Creative Commons-design "
+"er for de gode aktørene."
+
+#. type: Plain text
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2068
 msgid ""
 "The assumption that people will largely do the right thing can be a self-"
 "fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, “Systems that assume "
@@ -4766,16 +4763,16 @@ msgid ""
 "we design our endeavors in ways that encourage and accentuate our social "
 "instincts."
 msgstr ""
-"Antagelsen om at folk i stor grad vil gjøre rette kan være en "
-"selvoppfyllende profeti. Shirky skrev i Cognitive Surplus: \"Systemer som "
-"antar folk vil opptre på måter som skaper offentlige goder og som gir dem "
-"mulighetene og belønningene for å gjøre det, lar dem ofte arbeide sammen "
-"bedre enn neoklassisk økonomi vil forutse.\" 51 Når vi erkjenner at folk "
+"Antagelsen om at folk i stor grad vil gjøre det rette, kan være en "
+"selvoppfyllende profeti. Shirky skrev i Cognitive Surplus: «Systemer som "
+"antar at folk vil opptre på måter som skaper offentlige goder, og som gir "
+"dem muligheter og belønninger for å gjøre det, lar dem ofte arbeide sammen "
+"bedre enn neoklassisk økonomi ville forutse». 51)  Når vi erkjenner at folk "
 "ofte er motivert av noe annet enn finansiell egeninteresse, designer vi våre "
-"bestrebelser på måter som stimulerer og fremhever vår sosiale instinkter."
+"bestrebelser på måter som stimulerer og fremhever våre sosiale instinkter."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2079
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2078
 msgid ""
 "Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of "
 "operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but "
@@ -4788,22 +4785,22 @@ msgid ""
 "they do."
 msgstr ""
 "Snarere enn å prøve å utøve kontroll over menneskers atferd, krever denne "
-"arbeidsmåten en viss grad av tillit. Vi innser det kanskje, men våre "
-"dagligliv er allerede bygget på tillit. Som Surowiecki skrev i The visdom of "
-"Crowds; \"det er umulig for et samfunn å stole på loven alene for å sikre at "
-"borgere opptrer ærlig og ansvarlig. Og det er umulig for noen organisasjon å "
-"stole på kontrakter alene for å sørge for at dens ledere og arbeidere lever "
-"opp til sine forpliktelser.\" I stedet stoler vi i stor grad på at folk - "
-"for det meste fremmede - vil gjøre det som er forventet av dem.52 Og oftest, "
-"de gjør de."
+"arbeidsmåten en viss grad av tillit. Vi innser det kanskje, men våre daglige "
+"liv er allerede bygget på tillit. Som Surowiecki skrev i The visdom of "
+"Crowds; «Det er umulig for et samfunn å stole på loven alene for å sikre at "
+"borgere opptrer ærlig og ansvarlig. Det er også umulig for noen organisasjon "
+"å stole på kontrakter alene for å sørge for at dens ledere og arbeidere "
+"lever opp til sine forpliktelser». I stedet stoler vi i stor grad på at folk "
+"– for det meste fremmede – vil gjøre hva som forventes av dem.52)  Som "
+"oftest gjør de det."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2081
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2080
 msgid "#### Treat humans like, well, humans"
 msgstr "#### Å behandle mennesker som, vel, mennesker"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2090
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2089
 msgid ""
 "For creators, treating people as humans means not treating them like fans. "
 "As Kleon says, “If you want fans, you have to be a fan first.”53 Even if you "
@@ -4814,16 +4811,16 @@ msgid ""
 "with her public, making a point to listen just as much as she talks.54"
 msgstr ""
 "For innholdsleverandører betyr å behandle folk som mennesker ikke å behandle "
-"dem som fans. Som Kleon sier, \"Hvis du vil ha fans, må du først være en fan."
-"\"53 Selv om du tilfeldigvis blir en av de få som når en kjendisberømmelse, "
-"er det bedre om du husker at folk som følger arbeidet ditt også er "
-"menneskelige. Cory Doctorow gjør et poeng å svare på hver enkelt e-post noen "
-"sender ham. Amanda Palmer bruker store deler av tiden på nettet til å "
-"kommunisere med sitt publikum, og gjør et poeng av å lytte like mye som hun "
-"snakker.54"
+"dem som fans. Som Kleon sier, «Hvis du vil ha fans, må du først være en "
+"fan«.53) Selv om du tilfeldigvis blir en av de få som når en "
+"kjendisberømmelse, er det bedre om du husker at folk som følger arbeidet "
+"ditt, også er menneskelige. Cory Doctorow gjør et poeng av å svare på hver "
+"enkelt e-post noen sender ham. Amanda Palmer bruker store deler av tiden på "
+"nettet til å kommunisere med sitt publikum, og gjør et poeng av å lytte like "
+"mye som hun snakker.54)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2095
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2094
 msgid ""
 "The same idea goes for businesses and organizations. Rather than automating "
 "its customer service, the music platform Tribe of Noise makes a point to "
@@ -4831,11 +4828,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Den samme ideen gjelder for bedrifter og organisasjoner. I stedet for å "
 "automatisere sin kundeservice, gjør musikkplattformen Tribe of Noise et "
-"poeng av å sikre at deres ansatte har en personlig, en til en interaksjon "
+"poeng av å sikre at deres ansatte har en personlig, en-til-en-interaksjon "
 "med brukere."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2107
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2106
 msgid ""
 "When we treat people like humans, they typically return the gift in kind. "
 "It’s called karma. But social relationships are fragile. It is all too easy "
@@ -4848,25 +4845,24 @@ msgid ""
 "into a relationship—at least when it takes a form of paying monetary value "
 "in exchange for other value—it can dramatically change the dynamic.56"
 msgstr ""
-"Når vi behandler folk som mennesker, vil de vanligvis returnere gaven på "
-"samme måte. Det kalles karma. Men sosiale relasjoner er skjøre. Det er "
-"altfor lett å ødelegge dem hvis du gjør feilen å behandle folk som anonyme "
-"kunder eller gratisarbeidere.55 Plattformer som bruker innhold fra "
-"bidragsytere er spesielt i fare for å skape en dynamikk som utnytter.  Det "
-"er viktig å finne måter å anerkjenne og betale tilbake verdien bidragsytere "
-"genererer. Det betyr ikke at du kan løse dette problemet bare ved å i "
-"enkelhet betale bidragsytere for deres tid eller bidrag. Så snart vi "
-"introduserer penger inn i et forhold, - i det minste når får formen av  å "
-"betale en pengeverdi i bytte for en annen verdi - kan det dramatisk endre "
-"dynamikken.56"
+"Når vi behandler folk som mennesker, vil de vanligvis behandle oss på samme "
+"måte. Det kalles karma. Men sosiale relasjoner er skjøre. Det er altfor lett "
+"å ødelegge dem hvis du gjør den feilen å behandle folk som anonyme kunder "
+"eller gratisarbeidere.55)  Plattformer som bruker innhold fra bidragsytere "
+"er spesielt i fare for å skape en dynamikk som utnytter.  Det er viktig å "
+"finne måter å anerkjenne og betale tilbake verdien bidragsytere genererer. "
+"Det betyr ikke at du kan løse dette problemet bare ved å, i enkelhet, betale "
+"bidragsytere for deres tid eller bidrag. Så snart vi introduserer penger inn "
+"i et forhold – i det minste når det tar form av å betale en pengeverdi i "
+"bytte for en annen verdi - kan det dramatisk endre dynamikken.56)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2109
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2108
 msgid "#### State your principles and stick to them"
 msgstr "#### Legg frem dine prinsipper og hold deg til dem"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2119
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2118
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons makes a statement about who you are and "
 "what you do. The symbolism is powerful. Using Creative Commons licenses "
@@ -4877,17 +4873,17 @@ msgid ""
 "akin to a political statement. Other times people will identify and feel "
 "connected with an endeavor’s separate social mission. Often both."
 msgstr ""
-"Når du bruker Made with Creative Commons fastslår du hvem du er og hva du "
+"Når du bruker Made with Creative Commons, fastslår du hvem du er og hva du "
 "gjør. Symbolikken er kraftig. Med Creative Commons-lisenser demonstrerer du "
 "tilslutning til en bestemt trossystem, som genererer goodwill og knytter "
 "likesinnede til arbeidet ditt. Noen ganger trekkes folk til innhold som er "
 "Made with Creative Commons som en måte å demonstrere sin egen forpliktelse "
 "overfor verdisystemet til Creative Commons, som en politisk erklæring. Andre "
-"ganger vil folk vil identifisere seg med og føle seg knyttet til innholdets "
+"ganger vil folk vil identifisere seg med, og føle seg knyttet til innholdets "
 "separate sosiale oppgave. Ofte begge."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2128
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2127
 msgid ""
 "The expression of your values doesn’t have to be implicit. In fact, many of "
 "the people we interviewed talked about how important it is to state your "
@@ -4898,34 +4894,35 @@ msgid ""
 "credibility in the OER (open educational resources) community in which they "
 "operate."
 msgstr ""
-"Uttrykket for dine verdier trenger ikke å være implisitt. Faktisk, mange av "
-"menneskene vi intervjuet snakket om hvor viktig det er å angi dine førende "
-"prinsipper opp front. Lumen Learning tillegger mye av sin suksess at de har "
-"vært frittalende om de grunnleggende verdiene som leder hva de gjør. Som et "
-"for fortjeneste-selskap, mener de at deres uttrykte forpliktelse overfor "
-"lavinntekt-studenter og åpen lisensiering har vært avgjørende for  til deres "
-"troverdighet i OER-(åpne pedagogiske ressurser)-samfunnet der de arbeider."
+"Uttrykket for dine verdier trenger ikke å være implisitt. Faktisk snakket "
+"mange av menneskene vi intervjuet om hvor viktig det er å angi dine førende "
+"prinsipper på forhånd. Lumen Learning tillegger mye av sin suksess på at de "
+"har vært frittalende om de grunnleggende verdiene som styrer hva de gjør. "
+"Som et for-fortjeneste-selskap, mener de at deres uttrykte forpliktelse "
+"overfor lavinntekt-studenter og åpen lisensiering har vært avgjørende for "
+"deres troverdighet i OER-samfunnet (åpne pedagogiske ressurser) der de "
+"arbeider."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2134
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2133
 msgid ""
 "When your end goal is not about making a profit, people trust that you "
 "aren’t just trying to extract value for your own gain. People notice when "
 "you have a sense of purpose that transcends your own self-interest.57 It "
 "attracts committed employees, motivates contributors, and builds trust."
 msgstr ""
-"Når målet ikke er og lage fortjeneste, stoler folk på at du ikke bare prøver "
-"bruke verdien til din egen vinning. Folk merker når du har en hensikt som "
-"går utover din egeninteresse.57 Det tiltrekker engasjerte ansatte, motiverte "
-"bidragsytere og bygger tillit."
+"Når målet ditt ikke handler om å gjøre fortjeneste , stoler folk på at du "
+"ikke bare prøver å bruke verdien til din egen vinning. Folk merker når du "
+"har en hensikt som overskrider din egeninteresse.57)  Det tiltrekker "
+"engasjerte ansatte, motiverte bidragsytere, og bygger tillit."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2136
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2135
 msgid "#### Build a community"
-msgstr "### Å bygge et fellesskap"
+msgstr "#### Å bygge et fellesskap"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2146
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2145
 msgid ""
 "Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when community is built "
 "around what they do. This may mean a community collaborating together to "
@@ -4938,14 +4935,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Innhold laget med Made with Creative Commons blomstrer når allmenneier er "
 "bygget rundt det de gjør. Dette kan bety at et fellesskap samarbeider om å "
-"skape noe nytt, eller det kan være en samling av likesinnede som bli kjent "
-"hverandre og samles rundt felles interesser eller oppfatninger.58 Til en "
-"viss grad bringer Made with Creative Commons automatisk med seg elementer av "
-"fellesskap, med hjelp til å koble deg til likesinnede som gjenkjenner og "
+"skape noe nytt, eller det kan være en samling av likesinnede som blir kjent "
+"med hverandre, og samles rundt felles interesser eller oppfatninger.58)  Til "
+"en viss grad bringer Made with Creative Commons automatisk med seg elementer "
+"av fellesskap, med hjelp til å koble deg til likesinnede som gjenkjenner og "
 "trekkes til verdiene som symboliseres ved å bruke CC."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2158
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2157
 msgid ""
 "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People "
 "have to care—about you and each other. One critical piece to this is "
@@ -4958,19 +4955,19 @@ msgid ""
 "into passion is especially important in building the kinds of participative "
 "communities that drive open organizations.”60"
 msgstr ""
-"For å være bærekraftig, må du jobbe hardt for å livnære allmenneiet. Folk må "
-"bry seg â\80\94 om deg og hverandre. Én kritisk brikke i dette er å få frem "
-"følelsen av tilhørighet. Som Jono Bacon skriver i The Art of Community: «"
-"Hvis det ikke er  tilhørighet, er det ikke noe fellesskap.» For Amanda "
-"Palmer og hennes band, betydde dette å lage og godta et inkluderende miljø "
-"der folk følte seg som del av deres «lille rare familie.»59 For "
+"For å være bærekraftig må du jobbe hardt for å livnære allmenneiet. Folk må "
+"bry seg â\80\93 om deg og hverandre. Én kritisk brikke i dette er å få frem "
+"følelsen av tilhørighet. Som Jono Bacon skriver i The Art of Community: "
+"«Hvis det ikke er  tilhørighet, er det ikke noe fellesskap». For Amanda "
+"Palmer og hennes band betydde dette å lage og godta et inkluderende miljø "
+"der folk følte seg som del av deres «lille rare familie.»59 For "
 "organisasjoner som Red Hat, betyr det å samle seg rundt felles oppfatninger "
 "eller mål. Som administrerende direktør Jim Whitehurst skrev i The Open "
-"Organization: «Å etablere følesesmessig tilknytning er spesielt viktig for "
-"bygging de typer deltakende fellesskap som driver åpne organisasjoner.»60"
+"Organization: «Å etablere følelsesmessig tilknytning er spesielt viktig for "
+"bygging av de typer deltakende fellesskap som driver åpne organisasjoner».60)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2170
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2169
 msgid ""
 "Communities that collaborate together take deliberate planning.  Surowiecki "
 "wrote, “It takes a lot of work to put the group together.  It’s difficult to "
@@ -4983,19 +4980,19 @@ msgid ""
 "created and imposed in a top-down manner, people feel like they don’t have a "
 "voice, which in turn leads to disengagement."
 msgstr ""
-"Allmenneier som samarbeider planlegger bevisst. Surowiecki skrev: \"Det "
+"Allmenneier som samarbeider planlegger bevisst. Surowiecki skrev: «Det "
 "krever mye arbeid å få satt sammen gruppen. Det er vanskelig å sikre at folk "
-"jobber i gruppens interesse og ikke i sin egen. Og når det er mangel på "
+"jobber i gruppens interesse, og ikke i sin egen. Og når det er mangel på "
 "tillit mellom medlemmer av gruppen (som ikke overraskende gitt at de ikke "
 "egentlig kjenner hverandre), er en betraktelig del av energien bortkastet "
-"ved å prøver å avklare hverandres ærlige interesser.\"61 Å bygge ekte "
+"ved å prøve å avklare hverandres ærlige interesser». 61) Å bygge ekte "
 "fellesskap forutsetter å gi  folk i fellesskapet makt til å lage eller "
-"påvirke reglene som styrer fellesskapet.62 Hvis reglene lages og innføres "
+"påvirke reglene som styrer fellesskapet.62 Hvis reglene lages og innføres "
 "ovenfra og ned, føler folk at de ikke har noe å si, som igjen fører til "
 "tilbaketrekning."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2174
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2173
 msgid ""
 "Community takes work, but working together, or even simply being connected "
 "around common interests or values, is in many ways what sharing is about."
@@ -5005,12 +5002,12 @@ msgstr ""
 "deling betyr."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2176
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2175
 msgid "#### Give more to the commons than you take"
 msgstr "#### Gi mer til fellesskapet enn du tar"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2187
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2186
 msgid ""
 "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to "
 "extract as much money as possible from resources. This is essentially what "
@@ -5026,15 +5023,15 @@ msgstr ""
 "Tradisjonell markedsvisdom tilsier at folk bør prøve å trekke ut så mye "
 "penger som mulig fra ressursene. Dette er egentlig hva som definerer mye av "
 "den såkalte delingsøkonomien. I en artikkel på nettsiden til Harvard "
-"Business Review, kalt “The Sharing Economy Isn’t about Sharing at All,” "
+"Business Review, kalt «The Sharing Economy Isn’t about Sharing at All», "
 "forklarte forfatterne Giana Eckhardt og Fleura Bardhi hvordan anonyme "
 "markedsdrevne transaksjoner i de fleste delingsøkonomibedrifter bare er "
-"myntet på å tjene penger.63 Som Lisa Gansky førte det i pennen i sin bok The "
-"Mesh, er delingsøkonomiens primære strategi å selge det samme produktet "
-"flere ganger ved å selge adgang i stedet for eie.64 Det er ikke deling."
+"myntet på å tjene penger.63) Som Lisa Gansky førte det i pennen i sin bok "
+"The Mesh, er delingsøkonomiens primære strategi å selge det samme produktet "
+"flere ganger ved å selge adgang i stedet for eie.64 Det er ikke deling."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2199
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2198
 msgid ""
 "Sharing requires adding as much or more value to the ecosystem than you "
 "take. You can’t simply treat open content as a free pool of resources from "
@@ -5056,12 +5053,12 @@ msgstr ""
 "verdien på andre måter. Den sosiale bloggingsplattformen Medium utgjør verdi "
 "for sitt fellesskap ved å fremme god oppførsel, resultatet er et nettsted "
 "med bemerkelsesverdig brukergenerert innhold av høy kvalitet, og begrenset "
-"forsøpling.65 Opendesk bidrar til sine fellesskap ved å hjelpe sine "
+"forsøpling.65 Opendesk bidrar til sine fellesskap ved å hjelpe sine "
 "designere å tjene penger, delvis ved å organisere og effektivt vise arbeidet "
 "deres på sin plattform."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2207
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2206
 msgid ""
 "In all cases, it is important to openly acknowledge the amount of value you "
 "add versus that which you draw on that was created by others. Being "
@@ -5080,12 +5077,12 @@ msgstr ""
 "du leverer."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2209
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2208
 msgid "#### Involve people in what you do"
 msgstr "#### Involver folk i det du gjør"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2221
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2220
 msgid ""
 "Thanks to the Internet, we can tap into the talents and expertise of people "
 "around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of talent.66 But to "
@@ -5098,16 +5095,16 @@ msgid ""
 "improvements without a particularly heavy time commitment.68"
 msgstr ""
 "Takket være Internett, kan vi utnytte talentene og ekspertisen til folk over "
-"hele verden. Chris Anderson kaller det \"en lang hale\" av talent.66 Men for "
+"hele verden. Chris Anderson kaller det «en lang hale» av talent.66)  Men for "
 "å få samarbeid til å virke, må gruppen være effektiv i hva den gjør, og folk "
-"i gruppen må finne tilfredshet i å være involvert.67 Dette er enklere å få "
+"i gruppen må finne tilfredshet i å være involvert.67 Dette er enklere å få "
 "til for noen typer kreative oppgaver enn andre. Grupper som er knyttet "
 "sammen på nettet samarbeider best når folk kan arbeide uavhengig og "
 "asynkront, og særlig i større grupper med løselig knyttede bånd, der "
-"bidragsytere kan gjøre enkle forbedringer uten å beslaglegge mye tid.68"
+"bidragsytere kan gjøre enkle forbedringer uten å beslaglegge mye tid.68)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2230
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2229
 msgid ""
 "As the success of Wikipedia demonstrates, editing an online encyclopedia is "
 "exactly the sort of activity that is perfect for massive co-creation because "
@@ -5122,10 +5119,10 @@ msgstr ""
 "redigeringer laget av en broket forsamling av folk som handler på egen hånd, "
 "er svært verdifullt i sum. Samme slags små bidrag vil være mindre nyttig for "
 "mange andre typer skapende arbeid, og folk iboende er mindre motivert til å "
-"bidra, når det ikke vises at deres innsats utgjør noen særlig forskjell.69"
+"bidra, når det ikke vises at deres innsats utgjør noen særlig forskjell.69)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2247
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2246
 msgid ""
 "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made "
 "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are "
@@ -5146,21 +5143,21 @@ msgstr ""
 "Det er lett å romantisere mulighetene for en global samlet innsats gjort "
 "mulig gjennom Internett, og faktisk, de vellykkede eksemplene på det er "
 "virkelig utrolige og inspirerende. Men i en rekke tilfeller, kanskje oftere "
-"enn ikke - allmenneier basert på samlet innsats inngår ikke i ligningen, "
-"selv med innsats bygget på CC-innhold. Shirky skrev, \"Noen ganger trumfer "
+"enn ikke  allmenneier basert på samlet innsats inngår ikke i ligningen, "
+"selv med innsats bygget på CC-innhold. Shirky skrev, «Noen ganger trumfer "
 "verdien av profesjonelt arbeid amatørdeling eller en følelse av "
-"tilhørighet.70 Lærebokutgiveren OpenStax, som distribuerer alt sitt "
+"tilhørighet.70 Lærebokutgiveren OpenStax, som distribuerer alt sitt "
 "materiale gratis med CC-lisensiering, er et eksempel på denne dynamikken. I "
 "stedet for å tappe fellesskapet for samlede bidrag til sine college-"
 "lærebøker, investerer de en betydelig mengde tid og penger på å utvikle "
 "faglig innhold.  For individuelle innholdsleverandører, der det kreative "
 "arbeidet er grunnlaget for hva de gjør, er samlede innsatser kun sjeldent "
 "sett en del av bildet. Selv musikeren Amanda Palmer, kjent for sin åpenhet "
-"og gode forhold til fansen, sa, \"Det eneste område der jeg var ikke var "
-"åpen for innspill var i skrivingen, musikken i seg selv.\" 71"
+"og gode forhold til fansen, sa, «Det eneste området der jeg  ikke var åpen "
+"for innspill var i skrivingen, musikken i seg selv». 71)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2258
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2257
 msgid ""
 "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we hear "
 "the word collaboration, you can also involve others in your creative process "
@@ -5176,14 +5173,14 @@ msgstr ""
 "ordet samarbeid, kan du også involvere andre i kreative prosesser på mer "
 "uformelle måter, ved å dele halvferdige ideer og tidlige utkast, og "
 "samhandling med publikum i det å ruge ut ideer og få tilbakemeldinger. "
-"Såkalt \"offentlighetslaging\" åpner døren for å la folk føle seg mer "
-"involvert i ditt kreative arbeid.72 Og det viser en ikke-territoriell "
+"Såkalt «offentlighetslaging» åpner døren for å la folk føle seg mer "
+"involvert i ditt kreative arbeid.72) Og det viser en ikke-territoriell "
 "tilnærming til ideer og informasjon. Stephen Covey (i The 7 Habits of Highly "
-"Effective People fame) kaller dette overflods- mentalitet - å behandle ideer "
-"som noe rikelig, og det kan skape et miljø der samarbeid blomstrer.73"
+"Effective People fame) kaller dette overflodsmentalitet – å behandle ideer "
+"som noe rikelig, og det kan skape et miljø der samarbeid blomstrer.73)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2267
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2266
 msgid ""
 "There is no one way to involve people in what you do. They key is finding a "
 "way for people to contribute on their terms, compelled by their own "
@@ -5194,16 +5191,16 @@ msgid ""
 "consumers as passive recipients of your content and transition them into "
 "active participants.75"
 msgstr ""
-"Det er ikke bare en måte å involvere folk i hva du gjør. De sentrale er å "
+"Det er ikke bare en måte å involvere folk i hva du gjør. Det sentrale er å "
 "finne en måte for folk å bidra på deres betingelser, nødet av sin egen "
-"motivasjon.74 Hvordan det arter seg varierer vidt, avhengig av prosjektet. "
+"motivasjon.74) Hvordan det arter seg, varierer vidt, avhengig av prosjektet. "
 "Ikke alle tiltak laget med Creative Commons kan være Wikipedia, men enhver "
 "oppgave kan finne måter å invitere publikum med på hva som gjøres. Målet for "
 "alle former for samarbeid er å bevege seg bort fra å tenke på forbrukere som "
-"passive mottakere av innholdet ditt, og ta imot deres aktive deltagelse.75"
+"passive mottakere av innholdet ditt, og ta imot deres aktive deltagelse.75)"
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369
 msgid ""
 "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
 "John Wiley and Sons, 2010), 14. A preview of the book is available at "
@@ -5214,7 +5211,7 @@ msgstr ""
 "på strategyzer.com/books/business-model-generation."
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369
 msgid ""
 "Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
 "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
@@ -5223,12 +5220,12 @@ msgstr ""
 "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
 
 #. type: Bullet: '3.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369
 msgid "Ibid., 55."
 msgstr "Ibid., 55."
 
 #. type: Bullet: '4.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369
 msgid ""
 "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 "Something for Nothing, reprint with new preface (New York: Hyperion, 2010), "
@@ -5239,12 +5236,12 @@ msgstr ""
 "224."
 
 #. type: Bullet: '5.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
 
 #. type: Bullet: '6.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
@@ -5254,8 +5251,7 @@ msgstr ""
 "People Help (New York: Grand Central, 2014), 121."
 
 #. type: Bullet: '7.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
-#, fuzzy
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369
 msgid ""
 "Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, "
 "2012), 64."
@@ -5264,8 +5260,7 @@ msgstr ""
 "2012), 64."
 
 #. type: Bullet: '8.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
-#, fuzzy
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369
 msgid ""
 "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
@@ -5274,7 +5269,7 @@ msgstr ""
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369
 #, no-wrap
 msgid ""
 "9.  Anderson, Makers, 66.\n"
@@ -5442,18 +5437,18 @@ msgstr ""
 "71. Palmer, Art of Asking, 163.\n"
 "72. Anderson, Makers, 173.\n"
 "73. Tom Kelley and David Kelley, Creative Confidence: Unleashing the\n"
-"    Potential within Us All (New York: Crown, 2013), 82.\n"
+"    Potential within Us All (New York: Crown, 20131), 82.\n"
 "74. Whitehurst, foreword to Open Organization.\n"
 "75. Rachel Botsman and Roo Rogers, What’s Mine Is Yours: The Rise of\n"
 "    Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188.\n"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2372
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2371
 msgid "## The Creative Commons Licenses"
 msgstr "## Creative Commons-lisensene"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2385
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2384
 msgid ""
 "All of the Creative Commons licenses grant a basic set of permissions.  At a "
 "minimum, a CC- licensed work can be copied and shared in its original form "
@@ -5470,21 +5465,21 @@ msgstr ""
 "minstemål kan et CC-lisensiert arbeid kopieres og deles i opprinnelig form "
 "for ikke-kommersielle formål, så lenge henvisning er gitt til den som har "
 "levert innholdet. Det er seks lisenser i CC sine lisenspakker som bygger på "
-"det grunnleggende settet med tillatelser, alt fra de mest romslige ("
-"tillatelse av kun grunnleggende tillgang til å deling av uforandrede kopier "
-"for ikke-kommersielle formål) til den mest romslige (gjenbrukere kan gjøre "
-"hva de vil med arbeidet, til og med for kommersielle formål, så lenge de "
-"krediterer opphavsmannen). Lisensene er bygget på opphavsrett, og dekker "
+"det grunnleggende settet med tillatelser, alt fra de mest restriktive "
+"(tillatelse av kun grunnleggende tilgang til å dele uforandrede kopier for "
+"ikke-kommersielle formål) til den mest romslige (gjenbrukere kan gjøre hva "
+"de vil med arbeidet, til og med for kommersielle formål, så lenge de "
+"krediterer opphavspersonen). Lisensene er bygget på opphavsrett, og dekker "
 "ikke andre typer rettigheter bidragsytere kan ha til sine arbeider, som "
 "patenter eller varemerker."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2387
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2386
 msgid "Here are the six licenses:"
 msgstr "Her er de seks lisensene:"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2390
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2389
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png){width=\"4.198in\" "
 "height=\"1.4689in\"}"
@@ -5493,20 +5488,20 @@ msgstr ""
 "height=\"1.4689in\"}"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2396
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2395
 msgid ""
 "The Attribution license (CC BY) lets others distribute, remix, tweak, and "
 "build upon your work, even commercially, as long as they credit you for the "
 "original creation. This is the most accommodating of licenses offered. "
 "Recommended for maximum dissemination and use of licensed materials."
 msgstr ""
-"Attribusjons-lisensen (CC BY) lar andre distribuere, remikse, justere og "
+"Attribusjonslisensen (CC BY) lar andre distribuere, remikse, justere og "
 "bygge videre på ditt arbeid, også kommersielt, så lenge de krediterer deg "
 "for det opprinnelige arbeidet. Dette er den mest imøtekommende lisensen som "
 "tilbys. Anbefalt for maksimal spredning og bruk av lisensiert materiale."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2399
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2398
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png){width=\"4.198in\" "
 "height=\"1.4689in\"}"
@@ -5515,7 +5510,7 @@ msgstr ""
 "height=\"1.4689in\"}"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2406
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2405
 msgid ""
 "The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, and "
 "build upon your work, even for commercial purposes, as long as they credit "
@@ -5524,16 +5519,15 @@ msgid ""
 "works based on yours will carry the same license, so any derivatives will "
 "also allow commercial use."
 msgstr ""
-"Med Attribution-Share-Alike lisensen (CC BY-SA) kan andre remikse, "
+"Med Attribution-Share-Alike-lisensen (CC BY-SA) kan andre remikse, "
 "finjustere og bygge videre på ditt arbeid, selv til kommersielle formål, så "
-"lenge de krediterer deg og lisensierer sine nye\n"
-"bidrag på samme vilkår. Denne lisensen er ofte sammenlignet med \"copyleft\"-"
-"programvarelisenser med gratis og åpen kildekode GNU(GPL). Alle nye arbeider "
-"basert på ditt vil ha den samme lisensen, så alle derivater kan også tillate "
-"kommersielt bruk."
+"lenge de krediterer deg og lisensierer sine nye bidrag på samme vilkår. "
+"Denne lisensen er ofte sammenlignet med «copyleft»-programvarelisenser med "
+"gratis og åpen kildekode GNU(GPL). Alle nye arbeider basert på ditt vil ha "
+"den samme lisensen, så alle derivater kan også tillate kommersielt bruk."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2409
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2408
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png){width=\"4.198in\" "
 "height=\"1.4689in\"}"
@@ -5542,7 +5536,7 @@ msgstr ""
 "height=\"1.4689in\"}"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2413
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2412
 msgid ""
 "The Attribution-NoDerivs license (CC BY-ND) allows for redistribution, "
 "commercial and noncommercial, as long as it is passed along unchanged with "
@@ -5553,7 +5547,7 @@ msgstr ""
 "kreditert deg."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2416
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2415
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png){width=\"4.198in\" "
 "height=\"1.4689in\"}"
@@ -5562,7 +5556,7 @@ msgstr ""
 "height=\"1.4689in\"}"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2421
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2420
 msgid ""
 "The Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC) lets others remix, tweak, "
 "and build upon your work noncommercially. Although their new works must also "
@@ -5575,7 +5569,7 @@ msgstr ""
 "på samme vilkår."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2424
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2423
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png){width=\"4.198in\" "
 "height=\"1.4689in\"}"
@@ -5584,7 +5578,7 @@ msgstr ""
 "height=\"1.4689in\"}"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2428
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2427
 msgid ""
 "The Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA) lets others "
 "remix, tweak, and build upon your work noncommercially, as long as they "
@@ -5592,10 +5586,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisensen (CC BY-NC-SA) lar andre "
 "remikse, finjustere og bygge på arbeidet ditt ikke-kommersielt, så lenge de "
-"krediterer deg og lisensiere sine nye arbeider med samme vilkår."
+"krediterer deg, og lisensierer sine nye arbeider på samme vilkår."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2431
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2430
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png){width=\"4.198in\" "
 "height=\"1.4689in\"}"
@@ -5604,7 +5598,7 @@ msgstr ""
 "height=\"1.4689in\"}"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2436
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2435
 msgid ""
 "The Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND) is the most "
 "restrictive of our six main licenses, only allowing others to download your "
@@ -5613,60 +5607,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Attribution-NonCommercial-NoDerivs-lisensen (CC BY-NC-ND) er den mest "
 "restriktive av våre seks viktigste lisenser, og tillater bare andre å laste "
-"ned dine verk og dele dem med andre så lenge de krediterer deg, men de kan "
+"ned dine verk, og dele dem med andre så lenge de krediterer deg, men de kan "
 "ikke endre dem eller bruke dem kommersielt."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2441
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2440
 msgid ""
 "In addition to these six licenses, Creative Commons has two public-domain "
 "tools—one for creators and the other for those who manage collections of "
 "existing works by authors whose terms of copyright have expired:"
 msgstr ""
-"I tillegg til disse seks lisenser, jar Creative Commons to offentlige "
-"verktøy - en for innholdsleverandører og den andre for dem som håndterer "
+"I tillegg til disse seks lisenser, har Creative Commons to offentlige "
+"verktøy  en for innholdsleverandører og den andre for dem som håndterer "
 "samlinger av eksisterende arbeider der opphavsrettighetene til bidragsyterne "
 "har utløpt:"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2444
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2443
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png){width=\"4.1665in"
 "\" height=\"1.4689in\"}"
 msgstr ""
-"![](Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png){width=\"4.1665in\""
-" height=\"1.4689in\"}"
+"![](Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png){width=\"4.1665in"
+"\" height=\"1.4689in\"}"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2447
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2446
 msgid ""
 "CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the "
 "worldwide public domain (“no rights reserved”)."
 msgstr ""
 "CC0 gjør det mulig for innholdsleverandører og rettighetshavere å tilegne "
-"sine arbeider til det verdensomspennende offentlige domenet (\"ingen "
-"rettigheter reservert\")."
+"sine arbeider til det verdensomspennende offentlige domenet («ingen "
+"rettigheter reservert»)."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2450
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2449
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png){width=\"4.1665in"
 "\" height=\"1.4689in\"}"
 msgstr ""
-"![](Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png){width=\"4.1665in\""
-" height=\"1.4689in\"}"
+"![](Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png){width=\"4.1665in"
+"\" height=\"1.4689in\"}"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2454
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2453
 msgid ""
 "The Creative Commons Public Domain Mark facilitates the labeling and "
 "discovery of works that are already free of known copyright restrictions."
 msgstr ""
-"Creative Commons Public Domain Mark-et muliggjør merkingen og å oppdage av "
-"verk som allerede er fri for kjente opphavsretts-restriksjoner."
+"Creative Commons Public Domain Mark muliggjør merkingen, og å oppdage verk "
+"som allerede er fri for kjente opphavsrettsrestriksjoner."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2463
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2462
 msgid ""
 "In our case studies, some use just one Creative Commons license, others use "
 "several. Attribution (found in thirteen case studies) and Attribution-"
@@ -5677,17 +5671,17 @@ msgid ""
 "and Creative Commons licenses for digital content, they amplify their "
 "involvement with and commitment to sharing."
 msgstr ""
-"I vår referanse-studier, bruker noen bare en Creative Commons-lisens, andre "
-"bruker flere. Attribution (funnet i tretten referanse-studier) og "
-"Attribution-ShareAlike (funnet i åtte studier) var de vanligste. De andre "
-"andre lisenser forekom i rundt fire referanse-studier, inkludert offentlig-"
-"domene-verktøyet CC0. Noen organisasjoner vi undersøkte tilbyr både digitalt "
-"innhold og programvare. Ved å bruke åpen-kildekode-lisenser for programvare-"
-"koden og Creative Commons-lisenser for digitalt innhold, forsterker de sitt "
-"engasjement og forpliktelse til å dele."
+"I våre referansestudier bruker noen bare én Creative Commons-lisens, andre "
+"bruker flere. Attribution (funnet i tretten referansestudier) og Attribution-"
+"ShareAlike (funnet i åtte studier) var de vanligste. De andre lisenser "
+"forekom i rundt fire referansestudier, inkludert det offentlig-domene-"
+"verktøyet CC0. Noen organisasjoner vi undersøkte tilbyr både digitalt "
+"innhold og programvare. Ved å bruke åpen-kildekode-lisenser for "
+"programvarekoden og Creative Commons-lisenser for digitalt innhold, "
+"forsterker de sitt engasjement og forpliktelse til å dele."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2475
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2474
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is a popular misconception that the three NonCommercial licenses "
@@ -5706,15 +5700,15 @@ msgstr ""
 "på arbeidet sitt. Vi håper denne boka bringer på det rene at det er mange "
 "måter å fremme bærekraftigheten i tiltak som er laget med Creative Commons. "
 "Å reservere seg kommersielle rettigheter er bare én av de måtene. Det er "
-"sannelig sant at en lisens som tillater andre kommersiell bruk av ditt verk ("
-"CC BY, CC BY-SA, og CC BY-ND) forkaster noen tradisjonelle inntektsårer. "
+"sannelig sant at en lisens som tillater andre kommersiell bruk av ditt verk "
+"(CC BY, CC BY-SA, og CC BY-ND) forkaster noen tradisjonelle inntektsårer. "
 "Hvis du legger til en nevnelse (CC BY) -lisens til din bok, kan du ikke "
 "tvinge et filmselskap til å betale deg bruksgebyr hvis de gjør din bok til "
 "en helaftens film, eller forhindre et annet selskap å selge fysiske kopier "
 "av ditt verk."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2487
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2486
 msgid ""
 "The decision to choose a NonCommercial and/or NoDerivs license comes down to "
 "how much you need to retain control over the creative work. The "
@@ -5727,33 +5721,34 @@ msgid ""
 "popular among their users because people still held out the dream of having "
 "a major record label discover their work."
 msgstr ""
-"Beslutningen om å velge en NonCommercial- og/eller NoDerivs-lisens "
-"resulterer i en vurdering av hvor mye du trenger å beholde kontrollen over "
-"det kreative arbeidet.  NonCommercial- and NoDerivs-lisensene er måter å "
-"reservere en vesentlig del av det eksklusive knippet av rettigheter som "
-"opphavsrett sikrer innholdsleverandører. I noen tilfeller er å reservere "
-"disse rettighetene viktig for hvordan du bringer inn inntekter. I andre "
-"tilfeller, bruker innholdsleverandørene NonCommercial- and NoDerivs-"
-"lisensene fordi de ikke kan gi opp drømmen om å treffe den kreative "
-"storgevinsten. Musikkplattformen Tribe of Noise fortalte oss at "
-"NonCommercial-lisensene var populære blant brukere deres fordi de fortsatt "
-"holdt på drømmen om at et større plateselskap ville oppdage arbeidet deres."
+"Beslutningen om å velge en NonCommercial- (ikke-kommersiell) og/eller "
+"NoDerivs-lisens (ikke-derivate lisenser) resulterer i en vurdering av hvor "
+"mye du trenger å beholde kontrollen over det kreative arbeidet.  "
+"NonCommercial- and NoDerivs-lisensene er måter å reservere en vesentlig del "
+"av det eksklusive knippet av rettigheter som opphavsrett sikrer "
+"innholdsleverandører. I noen tilfeller er å reservere disse rettighetene "
+"viktig for hvordan du bringer inn inntekter. I andre tilfeller bruker "
+"innholdsleverandørene NonCommercial- og NoDerivs-lisensene fordi de ikke kan "
+"gi opp drømmen om å treffe den kreative storgevinsten. Musikkplattformen "
+"Tribe of Noise fortalte oss at NonCommercial-lisensene var populære blant "
+"brukerne deres fordi de fortsatt holdt på drømmen om at et større "
+"plateselskap ville oppdage arbeidet deres."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2492
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2491
 msgid ""
 "Other times the decision to use a more restrictive license is due to a "
 "concern about the integrity of the work. For example, the nonprofit "
 "TeachAIDS uses a NoDerivs license for its educational materials because the "
 "medical subject matter is particularly important to get right."
 msgstr ""
-"Andre ganger er beslutningen om å bruke en mer restriktiv lisens en "
-"bekymring for integriteten til arbeidet. For eksempel bruker det ikke-"
-"kommersielle TeachAIDS en NoDerivs-lisens for sin læremidler fordi dette "
+"Andre ganger er beslutningen om å bruke en mer restriktiv lisens på grunn av "
+"bekymring for arbeidets integritet. For eksempel bruker det ikke-"
+"kommersielle TeachAIDS en NoDerivs-lisens for sine læremidler fordi dette "
 "medisinske emnet er særlig viktig å få riktig."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2502
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2501
 msgid ""
 "There is no one right way. The NonCommercial and NoDerivs restrictions "
 "reflect the values and preferences of creators about how their creative work "
@@ -5765,44 +5760,44 @@ msgid ""
 "were used. The CC licenses are an attempt to standardize norms across all "
 "domains."
 msgstr ""
-"Det er ikke bare en riktig måte. NonCommercial- og NoDerivs-begrensningene "
+"Det er ikke bare én riktig måte. NonCommercial- og NoDerivs-begrensningene "
 "gjenspeiler verdiene og preferansene til innholdsleverandørene om hvordan "
 "deres kreative arbeid skal gjenbrukes, akkurat som ShareAlike-lisensen "
 "gjenspeiler et annet sett med verdier, som er mindre om å kontrollere "
 "tilgangen til sitt eget arbeid og mer om å sikre at det som blir laget med "
-"deres arbeid er tilgjengelig for alle på samme vilkår. Siden starten av "
+"deres arbeid, er tilgjengelig for alle på samme vilkår. Siden starten av "
 "allmenneier, har folk laget strukturer som hjalp til å regulere måten delte "
 "ressurser ble brukt på. CC-lisensene er et forsøk på å standardisere normer "
 "på tvers av alle domener."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2504
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2503
 msgid "Note"
 msgstr "Merk"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2508
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2507
 msgid ""
 "For more about the licenses including examples and tips on sharing your work "
 "in the digital commons, start with the Creative Commons page called “Share "
 "Your Work” at"
 msgstr ""
 "For mer om lisenser, inkludert eksempler og tips om deling av verkene dine i "
-"den digitalle allmenningen, start med Creative Commons-siden med tittelen \""
-"Del ditt verk\" på"
+"den digitale allmenningen, start med Creative Commons-siden med tittelen "
+"«Del ditt verk» på"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2510
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2509
 msgid "creativecommons.org/share-your-work/."
 msgstr "creativecommons.org/share-your-work/."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2513
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2512
 msgid "# The Case Studies"
 msgstr "# Referansestudiene"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2521
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2520
 msgid ""
 "The twenty-four case studies in this section were chosen from hundreds of "
 "nominations received from Kickstarter backers, Creative Commons staff, and "
@@ -5816,12 +5811,12 @@ msgstr ""
 "av forslag fra hjelpere i Kickstarter, medarbeidere i Creative Commons og "
 "det globale Creative Commons-felleskapet. Vi valgte åtti potensielle "
 "kandidater som representerte en blanding av bransjer, innholdstyper, "
-"inntektsstrømmer og deler av verden. Tolv referansestudier ble valgt ut fra "
+"inntektsstrømmer, og deler av verden. Tolv referansestudier ble valgt ut fra "
 "den gruppen etter avstemning blant Kickstarters hjelpere, og de andre tolv "
 "ble valgt av oss."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2527
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2526
 msgid ""
 "We did background research and conducted interviews for each case study, "
 "based on the same set of basic questions about the endeavor. The idea for "
@@ -5829,33 +5824,33 @@ msgid ""
 "plays within it, largely the way in which it was told to us by those we "
 "interviewed."
 msgstr ""
-"Vi gjorde bakgrunnsundersøkelser og gjennomførte intervjuer for hver "
+"Vi gjorde bakgrunnsundersøkelser, og gjennomførte intervjuer for hver "
 "referansestudie, basert på det samme settet med grunnleggende spørsmål om "
 "innsatsen. Fokus for hver referansestudie er å fortelle historien om hvordan "
-"oppgaven løses og hvilken rolle deling spiller i den, i hovedsak som måten "
-"det ble fortalt  oss på av dem vi intervjuet."
+"oppgaven løses, og hvilken rolle deling spiller i den, i hovedsak som måten "
+"det ble fortalt oss på av dem vi intervjuet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2529
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2528
 msgid "## Arduino"
 msgstr "## Arduino"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2532
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2531
 msgid ""
 "Arduino is a for-profit open-source electronics platform and computer "
 "hardware and software company. Founded in 2005 in Italy."
 msgstr ""
-"Arduino er en inntektsgivende åpen kildekode plattform, og et selskap for "
+"Arduino er en inntektsgivende åpen kildekodeplattform, og et selskap for "
 "datautstyr og programvare. Grunnlagt i 2005 i Italia."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2534
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2533
 msgid "www.arduino.cc"
 msgstr "www.arduino.cc"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2538
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2537
 msgid ""
 "Revenue model: charging for physical copies (sales of boards, modules, "
 "shields, and kits), licensing a trademark (fees paid by those who want to "
@@ -5863,39 +5858,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Inntektsmodell: Betaling for fysiske kopier (salg av brett, moduler, "
 "skjermer og byggesett), lisensiering av et varemerke (avgifter betalt av dem "
-"som ønsker å selge Arduino produkter med deres navn)"
+"som ønsker å selge Arduino-produkter med deres navn)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2540
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3223
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2539
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3222
 msgid "Interview date: February 4, 2016"
-msgstr "Dato for intervju: 4 februar 2016"
+msgstr "Dato for intervju: 4. februar 2016"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2542
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2541
 msgid "Interviewees: David Cuartielles and Tom Igoe, cofounders"
 msgstr "Intervjuobjekter: David Cuartielles og Tom Igoe, medgrunnleggere"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2544
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3227
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3582
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3787
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4027
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4264
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4672
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4884
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5111
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5349
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5784
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6028
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6417
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7061
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2543
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3226
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3581
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3786
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4026
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4263
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4671
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4883
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5110
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5348
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5783
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6027
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6416
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7060
 msgid "Profile written by Paul Stacey"
 msgstr "Profilen skrevet av Paul Stacey"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2556
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2555
 msgid ""
 "In 2005, at the Interaction Design Institute Ivrea in northern Italy, "
 "teachers and students needed an easy way to use electronics and programming "
@@ -5910,18 +5905,18 @@ msgid ""
 "General Public License."
 msgstr ""
 "I 2005, hos Interaction Design Institute Ivrea i Nord-Italia, trengte lærere "
-"og elever en enkel måte å bruke elektronikk og programmering på for raskt "
+"og elever en enkel måte å bruke elektronikk og programmering på for raskt å "
 "lage prototyper for designideer. Musikere, kunstnere og designere trengte en "
 "plattform som ikke krevde ingeniørekspertise. En gruppe lærere og studenter, "
 "inkludert Massimo Banzi, David Cuartielles, Tom Igoe, Gianluca Martino og "
-"David Mellis, bygget en plattform som kombinerte ulik åpen kildekode-"
+"David Mellis, bygget en plattform som kombinerte ulike åpne kildekode-"
 "teknologier. De kalte det Arduino. Plattformen integrerte programvare, "
 "maskinvare, mikrokontroller og elektronikk. Alle aspekter av plattformen ble "
 "åpent lisensiert: Maskinvare og dokumentasjon med Attribution-Share-Alike-"
 "lisens (CC BY-SA), og programvare med GNU General Public License."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2564
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2563
 msgid ""
 "Arduino boards are able to read inputs—light on a sensor, a finger on a "
 "button, or a Twitter message—and turn it into outputs—activating a motor, "
@@ -5932,14 +5927,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kretskort fra Arduino kan lese inndata: Lys på en sensor, en finger på en "
 "knapp, eller en Twitter-melding, og snu den til utganger, aktivere en motor, "
-"slå på en LED, og publiserer noe på nettet. Du sender et sett med "
-"instruksjoner til mikrokontrollen på kortet ved hjelp Arduino "
-"programmeringsspråk og Arduino programvare (basert på åpen kildekode "
-"programvare kalt Prosessing, et programmeringsverktøy som brukes til å lage "
-"kunst)."
+"slå på en LED, og publisere noe på nettet. Du sender et sett med "
+"instruksjoner til mikrokontrollen på kortet ved hjelp av Arduino "
+"programmeringsspråk og Arduino programvare (basert på åpen "
+"kildekodeprogramvare kalt Prosessing, et programmeringsverktøy som brukes "
+"til å lage kunst)."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2571
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2570
 msgid ""
 "“The reasons for making Arduino open source are complicated,” Tom says.  "
 "Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature of "
@@ -5948,15 +5943,15 @@ msgid ""
 "up strengthening the platform far beyond what we had even thought of "
 "building.”"
 msgstr ""
-"\"Grunnene for å lage Arduino som åpen kildekode er komplisert,\" sier Tom.  "
-"Delvis var det som støtte til fleksibilitet. Opplegget med åpen kildekode "
+"«Grunnene for å lage Arduino som åpen kildekode er kompliserte», sier Tom. "
+"Delvis handlet det om å støtte fleksibilitet. Opplegget med åpen kildekode "
 "hos Arduino gir brukere rett til å endre og lage mange forskjellige "
-"varianter, lagt på toppen av det grunnleggerne bygget. David sier dette \""
-"endte opp styrke plattformen langt utover det vi til og med hadde tenkt å "
-"bygge.\""
+"varianter, lagt på toppen av det grunnleggende bygget. David sier dette  "
+"«endte opp med å styrke plattformen langt utover det vi til og med hadde "
+"tenkt å bygge»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2580
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2579
 msgid ""
 "For Tom another factor was the impending closure of the Ivrea design school. "
 "He’d seen other organizations close their doors and all their work and "
@@ -5966,15 +5961,15 @@ msgid ""
 "lives on. In Tom’s view, “Open sourcing makes it easier to trust a product.”"
 msgstr ""
 "En annen faktor for Tom var den forestående nedleggelsen av Ivrea "
-"designskole. Han hadde sett andre organisasjoner lukke dørene og at alt "
+"designskole. Han hadde sett andre organisasjoner lukke dørene, og at alt "
 "arbeid og forskning bare forsvant. Åpen kildekode sikret at Arduino ville "
 "overleve nedleggelsen av Ivrea. Utholdenhet er den tingen Tom virkelig liker "
 "ved åpen kildekode. Hvis nøkkelpersoner drar, eller selskapet avsluttes, "
-"lever et åpen kildekode-produkt videre. Etter Toms syn \"Bruk av åpen "
-"kildekode gjør det enklere å stole på et produkt.\""
+"lever et åpent kildekode-produkt videre. Etter Toms syn, «Bruk av åpen "
+"kildekode gjør det enklere å stole på et produkt»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2587
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2586
 msgid ""
 "With the school closing, David and some of the other Arduino founders "
 "started a consulting firm and multidisciplinary design studio they called "
@@ -5983,14 +5978,14 @@ msgid ""
 "in creative ways. Revenue from Tinker was invested in sustaining and "
 "enhancing Arduino."
 msgstr ""
-"Da skolen lukket startet David og noen av de andre Arduino-grunnleggerne et "
+"Da skolen lukket, startet David og noen av de andre Arduino-grunnleggerne et "
 "konsulentfirma og et tverrfaglig designstudio de kalte Tinker, i London. "
 "Tinker utviklet produkter og tjenester som bygde bro mellom det digitale og "
 "fysiske, og de lærte folk hvordan de skulle bruke ny teknologi på kreative "
 "måter. Inntekter fra Tinker ble investert i å opprettholde og styrke Arduino."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2594
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2593
 msgid ""
 "For Tom, part of Arduino’s success is because the founders made themselves "
 "the first customer of their product. They made products they themselves "
@@ -5998,14 +5993,15 @@ msgid ""
 "this, we’ll make a lot of money.” Tom notes that being your own first "
 "customer makes you more confident and convincing at selling your product."
 msgstr ""
-"For Tom er del av Arduinos suksess at grunnleggerne har gjort seg den første "
-"kunden til produktet deres. De laget de produktene de selv personlig ønsket. "
-"Det var et spørsmål om \"Jeg trenger denne tingen,\" ikke \"Hvis vi lager  "
-"denne, vil vi tjene mye penger.\" Tom bemerker at å være din egen første "
-"kunde gjør deg mer trygg og overbevisende når produktet ditt skal selges."
+"For Tom er del av Arduinos suksess at grunnleggerne gjorde seg selv til den "
+"første kunden til produktet deres. De laget de produktene de selv personlig "
+"ønsket. Det var et spørsmål om «Jeg trenger denne tingen», ikke «Hvis vi "
+"lager denne, vil vi tjene mye penger». Tom bemerker at å være din egen "
+"første kunde, gjør deg mer trygg og overbevisende når produktet ditt skal "
+"selges."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2606
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2605
 msgid ""
 "Arduino’s business model has evolved over time—and Tom says model is a "
 "grandiose term for it. Originally, they just wanted to make a few boards and "
@@ -6018,19 +6014,19 @@ msgid ""
 "but still manufacture the physical product.  As long as it’s a quality "
 "product and sold at a reasonable price, people will buy it."
 msgstr ""
-"Arduinos forretningsmodell har utviklet seg over tid - og Tom sier at modell "
-"er et stort ord for den. Opprinnelig ville de bare lage noen få kretskort og "
-"få dem ut i verden. De startet med to hundre kort, solgte dem, og fikk et "
-"lite overskudd. De brukte det for å lage tusen til, som genererte nok "
+"Arduinos forretningsmodell har utviklet seg over tid  og Tom sier at modell "
+"er et stort ord for den. Opprinnelig ville de bare lage noen få kretskort, "
+"og få dem ut i verden. De startet med to hundre kort, solgte dem, og fikk et "
+"lite overskudd. De brukte det til å lage tusen til, som genererte nok "
 "inntekter til å lage fem tusen.  I begynnelsen prøvde de bare å generere nok "
-"midler for å holde virksomheten gående fra dag til dag. Når de traff titusen-"
+"midler for å holde virksomheten gående fra dag til dag. Da de traff titusen-"
 "merket, begynte de å tenke på Arduino som selskap. Da var det klart at du "
 "kan ha åpen kildekode for designet, men fortsatt produsere det fysiske "
-"produktet.  Så lenge det er et kvalitetsprodukt og selges til en rimelig "
+"produktet.  Så lenge det er et kvalitetsprodukt, og selges til en rimelig "
 "pris, vil folk kjøpe det."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2619
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2618
 msgid ""
 "Arduino now has a worldwide community of makers—students, hobbyists, "
 "artists, programmers, and professionals. Arduino provides a wiki called "
@@ -6048,17 +6044,17 @@ msgstr ""
 "amatører, kunstnere, programmerere og fagfolk. Arduino tilbyr en wiki kalt "
 "Playground (en wiki er der alle brukere kan redigere og legge til sider, "
 "bidra til, og ha nytte av kollektive undersøkelser). Folk deler koden, "
-"kretsdiagrammer, veiledninger, gjør det selv-instruksjoner og tips og triks, "
-"og viser frem sine prosjekter. I tillegg er det et flerspråklig "
-"diskusjonsforum der brukere kan få hjelp til å bruke Arduino, diskutere "
-"temaer som robotikk og komme med forslag til nye Arduino produktdesigner. I "
-"januar 2017, hadde 324 928 medlemmer laget 2 989 489 innlegg om 379 044 "
-"emner. Det verdensomspennende fellesskapet av bidragsytere har gitt en "
-"utrolig mengde tilgjengelig kunnskap til hjelp både for nybegynnere og "
-"eksperter."
+"kretsdiagrammer, veiledninger, gjør det selv-instruksjoner (DIY "
+"instructions: Do it yourself instructions) og tips og triks, og viser frem "
+"sine prosjekter. I tillegg er det et flerspråklig diskusjonsforum der "
+"brukere kan få hjelp til å bruke Arduino, diskutere temaer som robotikk, og "
+"komme med forslag til nye Arduino produktdesigner. I januar 2017 hadde 324 "
+"928 medlemmer laget 2 989 489 innlegg om 379 044 emner. Det "
+"verdensomspennende fellesskapet av bidragsytere har gitt en utrolig mengde "
+"tilgjengelig kunnskap til hjelp både for nybegynnere og eksperter."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2626
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2625
 msgid ""
 "Transitioning Arduino from a project to a company was a big step. Other "
 "businesses who made boards were charging a lot of money for them.  Arduino "
@@ -6068,13 +6064,13 @@ msgid ""
 "business."
 msgstr ""
 "Arduinos overgang fra et prosjekt til et selskap var et stort skritt. Andre "
-"bedrifter som lagte kretskort tok mye penger for dem.  Arduino ville gjøre "
-"sine tilgjengelige til en lav pris for et bredt spekter av bransjer. Som med "
+"bedrifter som lagde kretskort tok mye penger for dem.  Arduino ville gjøre "
+"sine tilgjengelig til en lav pris for et bredt spekter av bransjer. Som med "
 "all forretning var priser nøkkelen. De ønsket priser som vil gi mange "
 "kunder, men som også var høy nok til å opprettholde virksomheten."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2632
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2631
 msgid ""
 "For a business, getting to the end of the year and not being in the red is a "
 "success. Arduino may have an open-licensing strategy, but they are still a "
@@ -6083,13 +6079,13 @@ msgid ""
 "source way can only help you.”"
 msgstr ""
 "For en bedrift er å ikke være i rødt ved slutten av året en suksess. Arduino "
-"kan ha en åpen-lisens strategi, men de er fortsatt en bedrift, og alt som er "
-"nødvendig for å kunne drive den vellykket, gjelder fortsatt. David sier, \""
-"Hvis du gjør disse andre tingene bra, kan å deling ting med åpen kildekode "
-"bare hjelpe deg.\""
+"kan ha en åpen lisensstrategi, men de er fortsatt en bedrift, og alt som er "
+"nødvendig for å kunne drive den vellykket, gjelder fortsatt. David sier, "
+"«Hvis du gjør disse andre tingene bra, kan å dele ting med åpen kildekode "
+"bare hjelpe deg»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2642
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2641
 msgid ""
 "While openly licensing the designs, documentation, and software ensures "
 "longevity, it does have risks. There’s a possibility that others will create "
@@ -6101,18 +6097,18 @@ msgid ""
 "the new design using the same Creative Commons license to ensure that the "
 "new version is equally free and open."
 msgstr ""
-"Mens åpen lisens sikres design, dokumentasjon og programvare lang levetid, "
-"innebærer den også risiko. Det er en mulighet for at andre vil lage "
-"rimeligere utgaver, kloner og kopier. CC BY-SA lisensen betyr noen kan lage "
-"kopier av deres kretskort, omforme dem og til og med selge kretskort som "
-"kopierer designet. De trenger ikke å betale en lisensavgift til Arduino "
-"eller be om tillatelse. Men hvis de gir ut kortet igjen med samme design, må "
-"de henvise til Arduino. Hvis de endrer utformingen, må de utgi den nye "
-"utformingen med samme Creative Commons lisens for å sikre at den nye "
-"versjonen er like fri og åpen."
+"Mens åpen lisensiering  av design, dokumentasjon og programvare sikrer lang "
+"levetid, innebærer den også risiko. Det er en mulighet for at andre vil lage "
+"rimeligere utgaver, kloner og kopier. CC BY-SA lisensen betyr at hvem som "
+"helst kan lage kopier av deres kretskort, omforme dem, og til og med selge "
+"kretskort som kopierer designet. De trenger ikke å betale en lisensavgift "
+"til Arduino, eller be om tillatelse. Men hvis de gir ut kortet igjen med "
+"samme design, må de henvise til Arduino. Hvis de endrer utformingen, må de "
+"utgi den nye utformingen med samme Creative Commons-lisens for å sikre at "
+"den nye versjonen er like fri og åpen."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2652
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2651
 msgid ""
 "Tom and David say that a lot of people have built companies off of Arduino, "
 "with dozens of Arduino derivatives out there. But in contrast to closed "
@@ -6124,16 +6120,16 @@ msgid ""
 "Arduino community use and incorporate into new products."
 msgstr ""
 "Tom og David sier at mange mennesker har bygget selskaper ut fra Arduino, "
-"med dusinvis av Arduino derivater der ute. Men i motsetning til lukkede "
+"med dusinvis av Arduino-derivater der ute. Men i motsetning til lukkede "
 "forretningsmodeller som kan vri penger ut av systemet over mange år fordi "
 "det ikke er konkurranse, så Arduinos grunnleggere konkurransen som et middel "
-"til å holder seg ærlige og rettet mot et samarbeidsmiljø. En fordel med åpen "
-"fremfor lukket, er de mange nye ideer og design andre har bidratt med til "
-"Arduinos økosystem, ideer og design som Arduino og Arduinos allmenneie "
+"til å holder seg ærlige, og rettet mot et samarbeidsmiljø. En fordel med "
+"åpen fremfor lukket, er de mange nye ideer og design andre har bidratt med "
+"til Arduinos økosystem, ideer og design som Arduino og Arduinos allmenneie "
 "bruker og innlemmer i nye produkter."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2661
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2660
 msgid ""
 "Over time, the range of Arduino products has diversified, changing and "
 "adapting to new needs and challenges. In addition to simple entry level "
@@ -6144,17 +6140,17 @@ msgid ""
 "form-factor of classic boards), shields (elements that can be plugged onto a "
 "board to give it extra features), and kits.1"
 msgstr ""
-"Over tid, har det utviklet seg en mangeslungen varietet av Arduino "
-"produkter,i endring og tilpasning til nye behov og utfordringer. I tillegg "
-"til enkle kretskort på inngangsnivå, er nye produkter lagt til - fra "
-"forbedrede kort med avansert funksjonalitet og raskere ytelse, til kort for "
-"å lage programmer til Internett av ting, iklebare ting og 3D-printing.  Hele "
-"spekteret av offisielle Arduino produkter inkluderer kort, moduler (en "
-"mindre formfaktor av klassiske kort), skjold (shield) (elementer som kan "
-"kobles til et kort for å gi den ekstra funksjoner) og byggesett.1"
+"Over tid har Arduino-produkter spredt seg, endret og tilpasset seg nye behov "
+"og utfordringer. I tillegg til enkle kretskort på inngangsnivå, er nye "
+"produkter lagt til – fra forbedrede kort med avansert funksjonalitet og "
+"raskere ytelse, til kort for å lage programmer til Internett av ting, "
+"iklebare ting og 3D-printing (3D-utskrift).  Hele spekteret av offisielle "
+"Arduino-produkter inkluderer kort, moduler (en mindre formfaktor av "
+"klassiske kort), skjold (shield) (elementer som kan kobles til et kort for å "
+"gi den ekstra funksjoner) og byggesett.1)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2672
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2671
 msgid ""
 "Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support materials, "
 "and the building of community; this focus is one of the keys to their "
@@ -6167,17 +6163,17 @@ msgid ""
 "solved people’s problems. The community grew organically from there."
 msgstr ""
 "Arduinos fokus er på høykvalitetskort, godt designet støttemateriell og "
-"bygging dets fellesskap; Dette fokuset er én av nøklene til suksessen. Det å "
-"være åpen lar deg bygge et ekte fellesskap. David sier Arduinos samfunn er "
-"en stor styrke og noe som virkelig gjør noe, som han sier: \"det er god "
-"forretningsførsel.\" Da de begynte, hadde Arduino-laget nesten ingen anelse "
-"om hvordan man bygger fellesskap. De startet ved å gjennomføre mange "
+"bygging av dets fellesskap; Dette fokuset er én av nøklene til suksessen. "
+"Det å være åpen lar deg bygge et ekte fellesskap. David sier Arduinos "
+"samfunn er en stor styrke, og noe som virkelig gjør noe, som han sier; «det "
+"er god forretningsførsel». Da de begynte, hadde Arduino-laget nesten ingen "
+"anelse om hvordan man bygger fellesskap. De startet ved å gjennomføre mange "
 "arbeidsrettede møter, direkte med personer som bruker plattformen for å "
 "kontrollere at maskinvaren og programvaren var formålstjenlig i det å løse "
 "folks problemer. Samfunnet vokste organisk derfra."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2682
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2681
 msgid ""
 "A key decision for Arduino was trademarking the name. The founders needed a "
 "way to guarantee to people that they were buying a quality product from a "
@@ -6194,13 +6190,13 @@ msgstr ""
 "forpliktet til friprog-filosofi og kunnskapsdeling. Varemerking av Arduinos "
 "navn og logo gir den garantien, og hjelper kundene å enkelt identifisere "
 "produktene deres, samt produkter godkjent av dem. Hvis andre ønsker å selge "
-"kretskort med Arduinonavn og -logo, må de betale en liten avgift til "
+"kretskort med Arduino-navn og -logo, må de betale en liten avgift til "
 "Arduino. Dette gjør Arduino i stand til å skalere opp produksjon og "
-"distribusjon på samtidig som det forsikres at Arduino-merket ikke skades av "
+"distribusjon, samtidig som det forsikres at Arduino-merket ikke skades av "
 "lavkvalitetskopier."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2690
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2689
 msgid ""
 "Current official manufacturers are Smart Projects in Italy, SparkFun in the "
 "United States, and Dog Hunter in Taiwan/China. These are the only "
@@ -6213,12 +6209,12 @@ msgstr ""
 "Gjeldende offisielle produsenter er Smart-prosjekter i Italia, SparkFun i "
 "USA, og Dog Hunter i Taiwan/Kina. Dette er de eneste produsentene som "
 "tillates å bruke Arduino-logoen på brettene sine.  Varemerkingen av "
-"merkevare deres har gitt grunnleggerne en måte å beskytte Arduino på, bygge "
+"merkevaren deres har gitt grunnleggerne en måte å beskytte Arduino på, bygge "
 "ut videre, finansiere utvikling av programvare og opplæring. Gebyret for "
 "varemerke-lisensiering ble Arduinos inntektsgenererende modell."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2697
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2696
 msgid ""
 "How far to open things up wasn’t always something the founders perfectly "
 "agreed on. David, who was always one to advocate for opening things up more, "
@@ -6228,14 +6224,14 @@ msgid ""
 "critical tool for Arduino."
 msgstr ""
 "Hvilken utstrekning ting skulle åpnes i var ikke alltid noe grunnleggerne "
-"helt enige om. David, som alltid gikk i bresjen for å åpne ting opp mer, "
-"hadde noen betenkeligheter om beskyttelse av Arduino-navnet, i det at folk "
-"kanskje ble sure om de beskyttet deres merkevare. Det var et tidlig "
+"var helt enige om. David, som alltid gikk i bresjen for å åpne ting opp mer, "
+"hadde noen betenkeligheter om beskyttelse av Arduino-navnet, idet folk "
+"kanskje ville bli sure om de beskyttet deres merkevare. Det var et tidlig "
 "tilbakeslag med et prosjekt kalt Freeduino, men samlet, varemerking og "
 "merkevarebygging har vært et kritisk verktøy for Arduino."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2710
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2709
 msgid ""
 "David encourages people and businesses to start by sharing everything as a "
 "default strategy, and then think about whether there is anything that really "
@@ -6255,14 +6251,14 @@ msgstr ""
 "elementer. Denne strategien for å dele alt, er den diametrale motsats til "
 "hvordan dagens verden opererer, der ingenting er delt. Tom foreslår at en "
 "bedrift formaliserer hvilke elementer som er basert på åpen deling, og "
-"hvilke som er lukket. Et Arduino-blogginnlegg fra 2013, med tittelen Send "
-"In the Clones, fra en av grunnleggerne Massimo Banzi, er til stor hjelp for "
+"hvilke som er lukket. Et Arduino-blogginnlegg fra 2013, med tittelen «Send "
+"In the Clones», fra en av grunnleggerne Massimo Banzi, er til stor hjelp for "
 "å forklare hele kompleksiteten i hvordan varemerkingen deres ble rullet ut, "
 "ved å skille mellom offisielle kort og de som er kloner, derivater, "
-"kompatible og forfalskninger.2"
+"kompatible og forfalskninger.2)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2716
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2715
 msgid ""
 "For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can use "
 "it to adapt technology in many different ways. Technology is always making "
@@ -6273,11 +6269,11 @@ msgstr ""
 "For David er en spennende del av Arduino hvordan bruken muliggjør tilpasning "
 "av teknologi på mange forskjellige måter for så mange. Teknologi åpner "
 "alltid flere muligheter, men ikke alltid med fokus på dens enkelhet i bruk "
-"og tilpasningsdyktighet. Det er der Arduino trår til. Arduinos mål er \"å "
-"lage ting som hjelper andre mennesker å lage ting.\""
+"og tilpasningsdyktighet. Det er der Arduino trår til. Arduinos mål er «å "
+"lage ting som hjelper andre mennesker å lage ting»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2722
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2721
 msgid ""
 "Arduino has been hugely successful in making technology and electronics "
 "reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about “the "
@@ -6286,55 +6282,55 @@ msgid ""
 "says, “Technology is a literacy everyone should learn.”"
 msgstr ""
 "Arduino har vært svært vellykket med å få teknologi og elektronikk ut til et "
-"større publikum. For Tom, har Arduino vært om \"demokratisering av "
-"teknologi\". Tom ser Arduinos åpen kildekodestrategi som å hjelpe verden å "
-"komme over den tanken at teknologien må ha beskyttelse. Tom sier, \""
-"Teknologi er en ferdighet om alle burde lære.\""
+"større publikum. For Tom har Arduino handlet om «demokratisering av "
+"teknologi». Tom ser Arduinos åpne kildekodestrategi som å hjelpe verden å "
+"komme over tanken at teknologien må ha beskyttelse. Tom sier, «Teknologi er "
+"en ferdighet som alle burde lære»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2726
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2725
 msgid ""
 "Ultimately, for Arduino, going open has been good business—good for product "
 "development, good for distribution, good for pricing, and good for "
 "manufacturing."
 msgstr ""
-"Til slutt, for Arduino, å bli åpne har vært bra for forretningen - bra for "
+"Til slutt, for Arduino, å bli åpne har vært bra for forretningen  bra for "
 "produktutvikling, bra for distribusjon, bra for prising og bra for "
 "produksjon."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2728
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3766
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4006
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4243
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4863
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5088
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5327
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5574
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6007
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6234
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6675
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7242
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2727
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3765
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4005
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4242
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4862
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5087
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5326
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5573
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6006
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6233
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6674
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7241
 msgid "Web links"
 msgstr "Linker til nettet"
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2731
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2730
 msgid "www.arduino.cc/en/Main/Products"
 msgstr "www.arduino.cc/en/Main/Products"
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2731
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2730
 msgid "blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/"
 msgstr "blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2733
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2732
 msgid "## Ártica"
 msgstr "## Ártica"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2737
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2736
 msgid ""
 "Ártica provides online courses and consulting services focused on how to use "
 "digital technology to share knowledge and enable collaboration in arts and "
@@ -6345,41 +6341,41 @@ msgstr ""
 "og kultur. Grunnlagt i 2011 i Uruguay."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2739
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2738
 msgid "www.articaonline.com"
 msgstr "www.articaonline.com"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2741
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2740
 msgid "Revenue model: charging for custom services"
 msgstr "Inntektsmodell: Betaling for tilpassede tjenester"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2743
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2742
 msgid "Interview date: March 9, 2016"
 msgstr "Dato for intervju: 9. mars 2016"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2745
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2744
 msgid "Interviewees: Mariana Fossatti and Jorge Gemetto, cofounders"
 msgstr "Intervjuobjekter: Mariana Fossatti og Jorge Gemetto, medgrunnleggere"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2747
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2897
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3052
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3393
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4503
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5591
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6258
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6695
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6873
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7261
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2746
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2896
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3051
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3392
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4502
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5590
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6257
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6694
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6872
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7260
 msgid "Profile written by Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr "Profilen skrevet av Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2752
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2751
 msgid ""
 "The story of Mariana Fossatti and Jorge Gemetto’s business, Ártica, is the "
 "ultimate example of DIY. Not only are they successful entrepreneurs, the "
@@ -6387,17 +6383,17 @@ msgid ""
 "themselves."
 msgstr ""
 "Historien om Mariana Fossattis og Jorge Gemettos virksomhet, Ártica, er det "
-"beste eksempelet på Gjør det selv(DIY). Ikke bare er de vellykkede grundere, "
-"nisjen deres lille virksomhet opererer er i, er i hovedsak en de har bygget "
-"selv."
+"beste eksempelet på Gjør det selv (DIY: Do it yourself). Ikke bare er de "
+"vellykkede gründere, nisjen deres lille virksomhet opererer i, er i hovedsak "
+"en de har bygget selv."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2754
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2753
 msgid "Their dream jobs didn’t exist, so they created them."
 msgstr "Drømmejobbene deres eksisterer ikke, så de laget dem."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2764
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2763
 msgid ""
 "In 2011, Mariana was a sociologist working for an international organization "
 "to develop research and online education about rural-development issues. "
@@ -6419,7 +6415,7 @@ msgstr ""
 "Internettet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2775
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2774
 msgid ""
 "Ártica feels like a uniquely twenty-first century business. The small "
 "company has a global online presence with no physical offices. Jorge and "
@@ -6435,7 +6431,7 @@ msgstr ""
 "Ártica føles som en unik virksomhet i det tjueførste århundre. Det lille "
 "selskapet har en global tilstedeværelse på Internett uten fysiske kontorer. "
 "Jorge og Mariana bor i Uruguay, og de andre to fulltids ansatte, som Jorge "
-"og Mariana har aldri møtt personlig, bor i Spania. De startet ved å opprette "
+"og Mariana aldri har møtt personlig, bor i Spania. De startet ved å opprette "
 "en MOOC (et fleksibelt nettkurs, gratis og tilgjengelig for alle) om remiks-"
 "kultur og samarbeid innen kunsten, som ga dem en direkte vei til et "
 "internasjonalt publikum, og tiltrekke seg studenter fra hele Latin-Amerika "
@@ -6444,7 +6440,7 @@ msgstr ""
 "eller mellommenn."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2784
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2783
 msgid ""
 "Ártica offers personalized education and consulting services, and helps "
 "clients implement projects. All of these services are customized. They call "
@@ -6454,17 +6450,16 @@ msgid ""
 "questions,” Mariana said. Rather than sell access to their content, they "
 "provide it for free and charge for the personalized services."
 msgstr ""
-"Ártica tilbyr tilpasset utdanning og konsulenttjenester og hjelper kundene "
-"gjennomføre prosjekter. Alle disse tjenestene er tilpasset. De kaller det en "
-"\"artisan\" prosess på grunn av den tid og det krefter det tar for å "
-"tilpasse sitt arbeid til de spesielle behovene til studenter og kunder. \""
-"Hver student eller kunden betaler for en bestemt løsning på hans eller "
-"hennes problemer og spørsmål,\" sier Mariana. I stedet for å selge tilgang "
-"til innholdet sitt, de gir det gratis, og tar betalt for de "
-"tilpasningstjenestene."
+"Ártica tilbyr tilpasset utdanning og konsulenttjenester, og hjelper kundene "
+"å gjennomføre prosjekter. Alle disse tjenestene er tilpasset. De kaller det "
+"en «artisan» prosess på grunn av den tid og krefter det tar for å tilpasse "
+"sitt arbeid til de spesielle behovene til studenter og kunder. «Hver student "
+"eller kunde betaler for en bestemt løsning på hans eller hennes problemer og "
+"spørsmål», sier Mariana. I stedet for å selge tilgang til innholdet sitt, "
+"gir de det gratis, og tar betalt for tilpasningstjenestene."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2791
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2790
 msgid ""
 "When they started, they offered a smaller number of courses designed to "
 "attract large audiences. “Over the years, we realized that online "
@@ -6474,14 +6469,14 @@ msgid ""
 "classes on more specialized topics."
 msgstr ""
 "Da de begynte, tilbød de et mindre antall kurs laget for å tiltrekke seg "
-"store målgrupper. \"Gjennom årene har vi innsett at nettsamfunn er mer "
-"spesifikke enn vi trodde,\" sa Mariana. Ártica leverer nå flere alternative "
-"klasser og har færre påmeldinger på hvert kurs. Dette betyr at de kan gi "
-"hver enkelte elev mer oppmerksomhet og tilby klasser om mer spesialiserte "
+"store målgrupper. «Gjennom årene har vi innsett at nettsamfunn er mer "
+"spesifikke enn vi trodde», sa Mariana. Ártica leverer nå flere alternative "
+"klasser, og har færre påmeldinger på hvert kurs. Dette betyr at de kan gi "
+"hver enkelte elev mer oppmerksomhet, og tilby kurs på mer spesialiserte "
 "emner."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2797
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2796
 msgid ""
 "Online courses are their biggest revenue stream, but they also do more than "
 "a dozen consulting projects each year, ranging from digitization to event "
@@ -6496,7 +6491,7 @@ msgstr ""
 "mindre prosjekter på oppdrag fra enkeltartister."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2803
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2802
 msgid ""
 "Ártica also seeks out public and private funding for specific projects.  "
 "Sometimes, even if they are unsuccessful in subsidizing a project like a new "
@@ -6504,14 +6499,14 @@ msgid ""
 "the stance that every new project leads them to something new, every new "
 "resource they create opens new doors."
 msgstr ""
-"Ártica ser også etter offentlig og privat finansiering til bestemte "
+"Ártica søker også etter offentlig og privat finansiering til bestemte "
 "prosjekter. Noen ganger, selv om de ikke lykkes i å få støtte til et "
-"prosjekt som et nytt kurs eller en nettbok, gå de videre fordi de tror på "
-"det.  De tar det standpunktet at hvert nytt prosjekt fører dem til noe nytt, "
+"prosjekt som et nytt kurs eller en nettbok, går de videre fordi de tror på "
+"det.  De har det standpunktet at hvert nytt prosjekt fører dem til noe nytt, "
 "hver ny ressurs de lager åpner nye dører."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2817
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2816
 msgid ""
 "Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to "
 "attract new students and clients. Everything they create—online education, "
@@ -6529,18 +6524,18 @@ msgstr ""
 "Ártica lener seg tungt på at deres gratis Creative Commons-lisensierte "
 "innhold vil trekke til seg nye studenter og kunder. Alt de lager, nettbasert "
 "utdanning, blogg-innlegg, videoer, utgis med en Attribution-ShareAlike-"
-"lisens (CC BY-SA). \"Vi bruker en ShareAlike lisens fordi vi vil gi størst "
+"lisens (CC BY-SA). «Vi bruker en ShareAlike-lisens fordi vi vil gi størst "
 "mulig frihet til våre studenter og lesere, og vi ønsker også at friheten "
-"skal være viral,\" sa Jorge. For dem er å gi andre rett til å gjenbruke og "
-"remikse innholdet en grunnleggende verdi. \"Hvordan kan du tilby en "
+"skal være viral», sa Jorge. For dem er å gi andre rett til å gjenbruke og "
+"remikse innholdet en grunnleggende verdi. «Hvordan kan du tilby en "
 "nettbasert pedagogisk tjeneste uten å gi tillatelse til å laste ned, lage og "
-"beholde kopier eller skrive ut de pedagogiske ressursene?\" Jorge sier: \""
+"beholde kopier, eller skrive ut de pedagogiske ressursene?» Jorge sier: «"
 "Hvis vi ønsker å gjøre det best for våre studenter  - de som stoler på oss "
 "til det punktet at de er villige til å betale på nettet uten ansikt til "
-"ansikt kontakt - har vi bare å tilby dem en hederlig og etisk avtale.\""
+"ansikt kontakt - har vi bare å tilby dem en hederlig og etisk avtale»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2823
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2822
 msgid ""
 "They also believe sharing their ideas and expertise openly helps them build "
 "their reputation and visibility. People often share and cite their work. A "
@@ -6550,12 +6545,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "De tror også at å dele sine ideer og sin ekspertise åpent hjelper dem å "
 "bygge omdømmet og synligheten sin. Folk  deler og siterer deres arbeid ofte. "
-"For noen år siden, plukket en utgiver selv opp en av nettbøkene deres og "
+"For noen år siden plukket en utgiver selv opp en av nettbøkene deres, og "
 "distribuerte trykte kopier. Ártica ser gjenbruk av arbeidet deres som en vei "
 "til å åpne opp nye muligheter for sin virksomhet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2832
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2831
 msgid ""
 "This belief that openness creates new opportunities reflects another belief—"
 "in serendipity. When describing their process for creating content, they "
@@ -6567,14 +6562,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Troen på at åpenhet skaper nye muligheter, reflekterer en annen tro, til alt "
 "hell. Når de beskriver sin prosess når de lager innhold, snakker de om alle "
-"de spontane og organiske måtene de finne inspirasjon på. \"Noen ganger "
+"de spontane og organiske måtene de finne inspirasjon på. «Noen ganger "
 "starter samarbeidsprosessen med en samtale mellom oss, eller med venner fra "
-"andre prosjekter,\" sa Jorge. \"Det kan være det første skrittet til et nytt "
-"blogginnlegg eller et nytt enkelt innhold, som  i fremtiden kan utvikle seg "
-"til et mer sammensatt produkt, som et kurs eller en bok.\""
+"andre prosjekter», sa Jorge. «Det kan være det første skrittet til et nytt "
+"blogginnlegg, eller et nytt enkelt innhold, som  i fremtiden kan utvikle seg "
+"til et mer sammensatt produkt, som et kurs eller en bok»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2840
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2839
 msgid ""
 "Rather than planning their work in advance, they let their creative process "
 "be dynamic. “This doesn’t mean that we don’t need to work hard in order to "
@@ -6583,15 +6578,15 @@ msgid ""
 "learn, always exploring and testing new ideas and ways of operating. In many "
 "ways, for them, the process is just as important as the final product."
 msgstr ""
-"Heller enn å planlegging arbeideet sitt på forhånd, lar de kreative "
-"prosessen sine være dynamiske. \"Dette betyr ikke at vi ikke trenger å jobbe "
-"hardt for å få gode profesjonelle resultater, men utformingsprosessen er mer "
-"fleksibel,\" sa Jorge. De deler tidlig og ofte, og de justerer ut fra det de "
+"Heller enn å planlegging arbeidet sitt på forhånd, lar de deres kreative "
+"prosess være dynamisk. «Dette betyr ikke at vi ikke trenger å jobbe hardt "
+"for å få gode profesjonelle resultater, men utformingsprosessen er mer "
+"fleksibel», sa Jorge. De deler tidlig og ofte, og de justerer ut fra det de "
 "lærer, og utforsker og tester alltid nye ideer og måter å arbeide på. På "
 "mange måter er prosessen for dem like viktig som sluttproduktet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2846
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2845
 msgid ""
 "People and relationships are also just as important, sometimes more. “In the "
 "educational and cultural business, it is more important to pay attention to "
@@ -6599,13 +6594,14 @@ msgid ""
 "Mariana said. “Materials and content are fluid. The important thing is the "
 "relationships.”"
 msgstr ""
-"Folk og relasjoner er like viktige, noen ganger mer. \"I den pedagogiske og "
-"kulturelle virksomheten, det er viktig å ta hensyn til folk og prosesser, "
-"snarere enn innhold eller spesielle formater eller materialer,\" sa Mariana. "
-"\"Materialer og innhold er flytende. Den viktige tingen er relasjonene.\""
+"Folk og relasjoner er også like viktige, noen ganger mer. «I den pedagogiske "
+"og kulturelle virksomheten, er det viktigere å ta hensyn til folk og "
+"prosesser, snarere enn innhold eller spesielle formater eller materialer», "
+"sa Mariana. «Materialer og innhold er flytende. Den viktige tingen er "
+"relasjonene»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2850
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2849
 msgid ""
 "Ártica believes in the power of the network. They seek to make connections "
 "with people and institutions across the globe so they can learn from them "
@@ -6616,7 +6612,7 @@ msgstr ""
 "sine kunnskaper."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2861
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2860
 msgid ""
 "At the core of everything Ártica does is a set of values. “Good content is "
 "not enough,” Jorge said. “We also think that it is very important to take a "
@@ -6629,18 +6625,19 @@ msgid ""
 "system. Ultimately, what drives their work is a mission to democratize art "
 "and culture."
 msgstr ""
-"Kjernen i alt Ártica gjør er et sett verdier. \"Godt innhold ikke er nok,\" "
-"sa Jorge. \"Vi tror også at det er svært viktig å ta et standpunkt for noe i "
-"kultursektoren.\" Mariana og Jorge er aktivister. De forsvarer fri kultur ("
-"bevegelsen som fremmer frihet til å endre og distribuere kreativt arbeid) og "
-"arbeider for å vise skjæringspunktet mellom fri kultur og andre  bevegelser "
-"for sosial rettferdighet. Innsatsen deres for å involvere mennesker i sitt "
-"arbeid og aktivere kunstnere og kulturinstitusjoner til å bedre bruken av "
-"teknologi er tett knyttet til deres holdninger. Til syvende og sist, det som "
-"driver deres arbeid er målet om å demokratisere kunst og kultur."
+"Kjernen i alt Ártica gjør er et sett verdier. «Godt innhold ikke er nok», sa "
+"Jorge. «Vi tror også at det er svært viktig å ta et standpunkt for noe i "
+"kultursektoren». Mariana og Jorge er aktivister. De forsvarer fri kultur ("
+"bevegelsen som fremmer frihet til å endre og distribuere kreativt arbeid), "
+"og arbeider for å vise skjæringspunktet mellom fri kultur og andre  "
+"bevegelser for sosial rettferdighet. Innsatsen deres for å involvere "
+"mennesker i sitt arbeid, og aktivere kunstnere og kulturinstitusjoner til å "
+"bedre bruken av teknologi, er tett knyttet til deres holdninger. Til syvende "
+"og sist, det som driver deres arbeid er målet om å demokratisere kunst og "
+"kultur."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2869
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2868
 msgid ""
 "Of course, Ártica also has to make enough money to cover its expenses.  "
 "Human resources are, by far, their biggest expense. They tap a network of "
@@ -6650,15 +6647,15 @@ msgid ""
 "efficient, and sustainable, and because of that, it is a success."
 msgstr ""
 "Ártica må selvfølgelig også tjene nok penger til å dekke sine utgifter.  I "
-"stor grad er menneskelige ressursser den største utgiftsposten. De trekker "
-"veksler på samarbeidspartnere fra sak til sak og leier inn oppdragstakere "
-"til bestemte prosjekter. Når det er mulig trekker de vekslere på "
-"kunstneriske og kulturelle ressurser i fellesskapet, og de stoleer på fri "
+"stor grad er menneskelige ressurser den største utgiftsposten. De trekker "
+"veksler på samarbeidspartnere fra sak til sak, og leier inn oppdragstakere "
+"til bestemte prosjekter. Når det er mulig, trekker de veksler på "
+"kunstneriske og kulturelle ressurser i fellesskapet, og de stoler på fri "
 "programvare. Virksomheten deres er liten, effektiv og bærekraftig, og derfor "
-"den er en suksess."
+"er den en suksess."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2875
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2874
 msgid ""
 "“There are lots of people offering online courses,” Jorge said. “But it is "
 "easy to differentiate us. We have an approach that is very specific and "
@@ -6666,14 +6663,14 @@ msgid ""
 "Mariana and Jorge, success means doing what brings them personal meaning and "
 "purpose, and doing it sustainably and collaboratively."
 msgstr ""
-"\"Det er mange mennesker som tilbyr kurs på nettet,\" sa Jorge. \"Men det er "
+"«Det er mange mennesker som tilbyr kurs på nettet», sa Jorge. «Men det er "
 "lett å skille oss ut. Vi har en tilnærming som er veldig spesifikk og "
-"personlig.\" Árticas modell er forankret i det personlige på alle nivåer. "
-"For Mariana og Jorge betyr suksess å gjøre det som bringer dem personlig "
-"mening og hensikt, og gjøre det bærekraftig og i samarbeid."
+"personlig». Árticas modell er forankret i det personlige på alle nivåer. For "
+"Mariana og Jorge betyr suksess å gjøre det som gir dem personlig mening og "
+"hensikt, og gjøre det bærekraftig og i samarbeid."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2881
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2880
 msgid ""
 "In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize that "
 "this model of success is just as valuable as the picture of success we get "
@@ -6681,33 +6678,33 @@ msgid ""
 "will get frustrated,” Mariana said. “We try to show them another image of "
 "what it looks like.”"
 msgstr ""
-"I sitt arbeid med yngre artister, prøver Mariana og Jorge å understreke at "
-"denne modellen for suksess er like verdifull som bildet av suksess vi får i "
-"media. \"Hvis de bare søker etter den tradisjonell typen suksess, vil de bli "
-"frustrert,\" sa Mariana. \"Vi prøver å vise dem et annet bilde av hvordan "
-"det ser ut.\""
+"I sitt arbeid med yngre artister prøver Mariana og Jorge å understreke at "
+"denne modellen for suksess er like verdifull som det bildet av suksess vi "
+"får i media. «Hvis de bare søker etter den tradisjonell typen suksess, vil "
+"de bli frustrert», sa Mariana. «Vi prøver å vise dem et annet bilde av "
+"hvordan det ser ut»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2883
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2882
 msgid "## Blender Institute"
 msgstr "## Blender Institute"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2886
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2885
 msgid ""
 "The Blender Institute is an animation studio that creates 3-D films using "
 "Blender software. Founded in 2006 in the Netherlands."
 msgstr ""
-"Blender Institute er et animasjonsstudio som lager 3D filmer med Blender "
+"Blender Institute er et animasjonsstudio som lager 3D-filmer med Blender "
 "programvare. Grunnlagt i 2006 i Nederland."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2888
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2887
 msgid "www.blender.org"
 msgstr "www.blender.org"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2891
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2890
 msgid ""
 "Revenue model: crowdfunding (subscription-based), charging for physical "
 "copies, selling merchandise"
@@ -6716,17 +6713,17 @@ msgstr ""
 "kopier, varesalg"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2893
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2892
 msgid "Interview date: March 8, 2016"
-msgstr "Dato for intervju: 8 mars 2016"
+msgstr "Dato for intervju: 8. mars 2016"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2895
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2894
 msgid "Interviewee: Francesco Siddi, production coordinator"
 msgstr "Intervjuet: Francesco Siddi, produksjonsleder"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2906
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2905
 msgid ""
 "For Ton Roosendaal, the creator of Blender software and its related "
 "entities, sharing is practical. Making their 3-D content creation software "
@@ -6739,15 +6736,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "For Ton Roosendaal, som skapte Blender programvare og de tilknyttede "
 "enhetene, er deling praktisk. Å gjøre deres programvare for å lage 3D-"
-"innhold tilgjengelig under fri programvare-lisens har vært integrerende for "
+"innhold tilgjengelig under fri programvarelisens har vært integrerende for "
 "programmets utvikling og popularitet. Å bruke programvaren til å lage filmer "
 "lisensiert med Creative Commons, skjøv denne utviklingen ytterligere "
-"fremover. Deling gjør det mulig for folk å delta og samhandle med og å bygge "
-"videre på den teknologien og innholdet de lager på en måte som er til fordel "
-"for Blender og Blenders fellesskap helt konkret."
+"fremover. Deling gjør det mulig for folk å delta og samhandle med, og å "
+"bygge videre på, den teknologien og innholdet de lager på en måte som er til "
+"fordel for Blender og Blenders fellesskap helt konkret."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2915
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2914
 msgid ""
 "Each open-movie project Blender runs produces a host of openly licensed "
 "outputs, not just the final film itself but all of the source material as "
@@ -6757,26 +6754,29 @@ msgid ""
 "easier. And, of course, each project involves a long, rewarding process for "
 "the creative and technical community working together."
 msgstr ""
-"Hvert åpen-film prosjekt Blender kjører, produserer en rekke åpent "
-"lisensierte resultater, ikke bare den endelige filmen selv, men alt "
-"kildematerialet også. Den kreative prosessen forbedrer også utviklingen av "
-"Blenders programvare fordi det tekniske teamet responderer direkte på  "
-"behovene filmens produksjonsteam har, ved å lage verktøy og funksjoner som "
-"gjør livet deres enklere. Og, selvfølgelig, hvert prosjekt innebærer en "
-"lang, givende prosess der det kreative og tekniske fellesskapet arbeider "
-"sammen."
+"Hvert åpen-filmprosjekt Blender kjører, produserer en rekke åpne lisensierte "
+"resultater, ikke bare den endelige filmen selv, men alt kildematerialet "
+"også. Den kreative prosessen forbedrer også utviklingen av Blenders "
+"programvare fordi det tekniske teamet responderer direkte på  behovene "
+"filmens produksjonsteam har, ved å lage verktøy og funksjoner som gjør livet "
+"deres enklere. Og, selvfølgelig, hvert prosjekt innebærer en lang, givende "
+"prosess der det kreative og tekniske fellesskapet arbeider sammen."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2921
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2920
 msgid ""
 "Rather than just talking about the theoretical benefits of sharing and free "
 "culture, Ton is very much about doing and making free culture.  Blender’s "
 "production coordinator Francesco Siddi told us, “Ton believes if you don’t "
 "make content using your tools, then you’re not doing anything.”"
 msgstr ""
+"Heller enn bare å snakke om de teoretisk fordelene av deling og fri kultur, "
+"er Ton veldig for å få til og lage fri kultur. Blenders produksjonsleder "
+"Francesco Siddi fortalte oss at, «Ton tror hvis du ikke ikke bruker "
+"verktøyet ditt til å lage innhold, så gjør du ikke noenting»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2931
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2930
 msgid ""
 "Blender’s history begins in the late 1990s, when Ton created the Blender "
 "software. Originally, the software was an in-house resource for his "
@@ -6787,9 +6787,17 @@ msgid ""
 "with investors—if he could raise enough money, he could then make the "
 "Blender software available under the GNU General Public License."
 msgstr ""
+"Blenders historie begynner i 1990, da Ton opprettet programvaren Blender. "
+"Opprinnelig var programvaren en intern ressurs for hans animasjonsstudio i "
+"Nederland. Investorer ble interessert i programvaren, så han begynte å "
+"markedsføre programvaren til publikum, og tilbød en gratis versjon i tillegg "
+"til en betalt versjon. Salget var skuffende, og hans investorer ga opp "
+"forsøket tidlig på 2000-tallet. Han gjorde en avtale med investorer – hvis "
+"han kunne skaffe nok penger, kunne han så gjøre Blender-programvaren "
+"tilgjengelig under GNU General Public License."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2941
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2940
 msgid ""
 "This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites "
 "existed, but Ton ran his own version of a crowdfunding campaign and quickly "
@@ -6801,9 +6809,18 @@ msgid ""
 "and he put a lot of work into fostering a community of developers so that "
 "the project could live.”"
 msgstr ""
+"Dette var lenge før Kickstarter og andre nettsteder for folkefinansiering "
+"eksisterte, men Ton kjørte sin egen versjon av en folkefinansiering, og "
+"skaffet raskt pengene han trengte. Blender-programvaren ble fritt "
+"tilgjengelig å bruke for alle. Men bare å bruke General Public License til "
+"programvaren, var ikke nok til å få til et blomstrende fellesskap rundt den. "
+"Francesco fortalte oss: «Programvare med denne kompleksiteten er avhengig av "
+"mennesker og deres visjon om hvordan folk arbeider sammen. Ton er en "
+"fantastisk felleskapsbygger og leder, og han har lagt ned mye arbeid i å "
+"fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2948
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2947
 msgid ""
 "Like any successful free and open-source software project, Blender developed "
 "quickly because the community could make fixes and improvements. “Software "
@@ -6811,9 +6828,15 @@ msgid ""
 "doing the same thing in the dark for ten years.” Ton set up the Blender "
 "Foundation to oversee and steward the software development and maintenance."
 msgstr ""
+"Som ethvert vellykket programvareprosjekt med gratis og åpen kildekode "
+"utviklet Blender seg raskt fordi fellesskapet kunne gjøre feilrettinger og "
+"forbedringer. «Programvare bør være fritt og åpent for rettelser», sa "
+"Francesco. «Ellers gjør alle det samme i mørket i ti år». Ton satt opp "
+"Blender Foundation til å overvåke og forvalte programvareutviklingen og "
+"vedlikeholdet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2957
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2956
 msgid ""
 "After a few years, Ton began looking for new ways to push development of the "
 "software. He came up with the idea of creating CC-licensed films using the "
@@ -6823,9 +6846,16 @@ msgid ""
 "together. They would not only produce high-quality openly licensed content, "
 "they would improve the Blender software in the process."
 msgstr ""
+"Etter noen år begynte Ton å lete etter nye måter å fremme utviklingen av "
+"programvaren på. Han fikk ideen om å lage CC-lisensierte filmer med Blender-"
+"programvare. Ton la ut en forespørsel på nettet til alle interesserte og "
+"erfarne kunstnere. Francesco sa ideen var å få de beste artistene som var "
+"tilgjengelig, sette dem i en bygning sammen med de beste utviklerne, og få "
+"dem til å arbeide sammen. De skulle ikke bare lage åpent lisensiert innhold "
+"av høy kvalitet, de skulle forbedre Blenders programvare i prosessen."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2964
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2963
 msgid ""
 "They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project. They had "
 "about twenty people working full-time for six to ten months, so the costs "
@@ -6834,9 +6864,15 @@ msgid ""
 "by producing CC-licensed material was mind-blowing to people,” he said. "
 "“They were like, ‘I have to see it to believe it.’”"
 msgstr ""
+"De vendte seg til folkefinansiering for å subsidiere prosjektkostnadene. De "
+"hadde tyve personer som jobbet fulltid i seks til ti måneder, så kostnadene "
+"var betydelige. Francesco sa at når folkefinansieringskampanjen deres "
+"lyktes, var folk forbløffet. «Ideen om at å tjene penger var mulig ved å "
+"produsere CC-lisensiert materiale, var overveldende for folk», sa han. «De "
+"var som, 'jeg må se det for å tro det'»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2970
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2969
 msgid ""
 "The first film, which was released in 2006, was an experiment. It was so "
 "successful that Ton decided to set up the Blender Institute, an entity "
@@ -6844,9 +6880,14 @@ msgid ""
 "project was an even bigger success. The film, Big Buck Bunny, went viral, "
 "and its animated characters were picked up by marketers."
 msgstr ""
+"Den første filmen, som ble utgitt i 2006, var et eksperiment. Det var så "
+"vellykket at Ton besluttet å sette opp Blender Institute, en enhet øremerket "
+"til å huse åpen-filmprosjekter. Blender Institute sitt neste prosjekt var en "
+"enda større suksess. Filmen Big Buck Bunny gikk viralt, og de animerte "
+"figurene ble plukket opp av markedsførere."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2981
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2980
 msgid ""
 "Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have gotten "
 "bigger and more prominent. That means the filmmaking process has become more "
@@ -6858,9 +6899,19 @@ msgid ""
 "talent emerges naturally,” Francesco said. “So many people want to work with "
 "us, and we can’t always hire them because of budget constraints.”"
 msgstr ""
+"Francesco sa at over tid har Blender Institute-prosjektene blitt større og "
+"mer betydningsfulle. Det betyr at prosessen med å lage film har blitt mer "
+"kompleks ved å kombinere tekniske eksperter og kunstnere som har fokus på "
+"historiefortelling. Francesco sier prosessen er nesten på industriell skala "
+"på grunn av antallet bevegelige deler. Dette krever mye spesialisert hjelp, "
+"men Blender Institute har ingen problemer med å finne det talentet som "
+"trengs for å bistå prosjekter. «Blender gjør knapt noen rekruttering til "
+"filmprosjekter fordi talentet dukker helt naturlig opp», sa Francesco. «Så "
+"mange mennesker ønsker å samarbeide med oss, at vi ikke alltid kan ansette "
+"dem på grunn av budsjettbegrensninger»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2989
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2988
 msgid ""
 "Blender has had a lot of success raising money from its community over the "
 "years. In many ways, the pitch has gotten easier to make. Not only is "
@@ -6869,9 +6920,15 @@ msgid ""
 "community leader and visionary for their work. “There is a whole community "
 "who sees and understands the benefit of these projects,” Francesco said."
 msgstr ""
+"Blender har hatt stor suksess med å skaffe penger fra fellesskapet gjennom "
+"årene. På mange måter har det blitt lettere å  bane vei. Ikke bare er "
+"folkefinansiering blitt bedre kjent i offentligheten, men folk kjenner til, "
+"og stoler på at Blender leverer, og Ton har opparbeidet et rykte som en "
+"effektiv fellesskapsleder, og visjonær for arbeidet deres. «Det er et helt "
+"fellesskap som ser og forstår fordelen med disse prosjektene», sa Francesco."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2996
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2995
 msgid ""
 "While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch for "
 "crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has found "
@@ -6879,9 +6936,15 @@ msgid ""
 "specific project and ask for funding. “Once a project is over, everyone goes "
 "home,” he said. “It is great fun, but then it ends. That is a problem.”"
 msgstr ""
+"Mens disse fordelene fra hvert åpen-filmprosjekt gir et overbevisende "
+"grunnlag for folkefinansieringskampanjer, fortalte Francesco oss at Blender "
+"Institute har funnet noen begrensninger i den standard "
+"folkefinansieringsmodellen der man legger frem et bestemt prosjekt og ber om "
+"finansiering. «Når et prosjekt er over, drar alle hjem», sa han. «Det er mye "
+"moro, men så slutter det. Det er et problem»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3010
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3009
 msgid ""
 "To make their work more sustainable, they needed a way to receive ongoing "
 "support rather than on a project-by-project basis. Their solution is Blender "
@@ -6896,18 +6959,34 @@ msgid ""
 "also has extensive training materials and libraries of characters and other "
 "assets used in various projects."
 msgstr ""
+"For å gjøre arbeidet mer bærekraftig trengte de en måte for å motta "
+"kontinuerlig støtte, og ikke på prosjekt-for-prosjektbasis. Deres løsning er "
+"Blender Sky, en abonnementstype folkefinansieringsmodell som likner den "
+"nettbaserte folkfinansieringsplattformen Patreon. For ca. 10 euro hver måned "
+"får abonnenter tilgang til å laste ned alt det Blender Institute produserer –"
+" programvare, kunst, opplæring, og mer. Alle disse ressursene er "
+"tilgjengelige med en Attribution-lisens (CC BY), eller plassert i den "
+"offentlige sfæren (CC0), men de er opprinnelig gjort tilgjengelige kun for "
+"abonnenter. Blender Cloud lar abonnentene følge Blenders filmprosjekter mens "
+"de utvikles, og deler detaljert informasjon og innhold til bruk i den "
+"kreative prosessen. Blender Cloud har også omfattende opplæringsmateriell, "
+"biblioteker med rollemodeller og andre ressurser til bruk i ulike prosjekter."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3015
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3014
 msgid ""
 "The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes five "
 "to six full-time employees at the Blender Institute. Francesco says their "
 "goal is to grow their subscriber base. “This is our freedom,” he told us, "
 "“and for artists, freedom is everything.”"
 msgstr ""
+"Kontinuerlig økonomisk støtte fra Blender Cloud finansierer fem til seks "
+"heltidsansatte ved Blender Institute. Francesco sier at deres mål er å "
+"utvide sin abonnentbase. «Dette er vår frihet», fortalte han oss, «og for "
+"kunstnere er  frihet alt»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3022
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3021
 msgid ""
 "Blender Cloud is the primary revenue stream of the Blender Institute.  The "
 "Blender Foundation is funded primarily by donations, and that money goes "
@@ -6916,18 +6995,28 @@ msgid ""
 "other revenue streams, such as the Blender Store, where people can purchase "
 "DVDs, T-shirts, and other Blender products."
 msgstr ""
+"Blender Cloud er den primære inntektskilden for Blender Institute.  Blender "
+"Fundation er finanisert hovedsakelig av donasjoner, og pengene går til "
+"programvareutvikling og -vedlikehold. Inntektsstrømmene til Blender "
+"Institute og Foundation er bevisst holdt separat. Blender har også andre "
+"inntektsstrømmer, som Blender-butikken, hvor folk kan kjøpe DVD-er, T-"
+"skjorter og andre Blender-produkter."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3027
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3026
 msgid ""
 "Ton has worked on projects relating to his Blender software for nearly "
 "twenty years. Throughout most of that time, he has been committed to making "
 "the software and the content produced with the software free and open. "
 "Selling a license has never been part of the business model."
 msgstr ""
+"Ton har jobbet med prosjekter knyttet til Blender-programvare i nesten tjue "
+"år. Gjennom det meste av denne tiden, har han vært opptatt av å gjøre "
+"programvaren og innholdet som er produsert med programvaren gratis og åpent. "
+"Å selge en lisens har aldri vært en del av forretningsmodellen."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3035
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3034
 msgid ""
 "Since 2006, he has been making films available along with all of their "
 "source material. He says he has hardly ever seen people stepping into "
@@ -6937,54 +7026,67 @@ msgid ""
 "sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and budget to "
 "reproduce what you did,” Ton said."
 msgstr ""
+"Siden 2006 har han gjort filmer tilgjengelig sammen med alt tilhørende "
+"kildemateriale. Han sier han har knapt sett mennesker som har satt foten i "
+"Blenders sko og prøvd å tjene penger på innholdet. Ton mener dette er fordi "
+"den sanne verdien av hva de gjør, er i det kreative og i "
+"produksjonsprosessen. «Selv om du deler alt, alle din originale kilder, "
+"kreves det mye talent, ferdigheter, tid og budsjett å reprodusere hva du "
+"gjorde», sa Ton."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3037
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3036
 msgid "For Ton and Blender, it all comes back to doing."
-msgstr ""
+msgstr "For Ton og Blender, går alt tilbake til hva du gjør."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3039
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3038
 msgid "## Cards Against Humanity"
-msgstr ""
+msgstr "## Cards Against Humanity"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3042
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3041
 msgid ""
 "Cards Against Humanity is a private, for-profit company that makes a popular "
 "party game by the same name. Founded in 2011 in the U.S."
 msgstr ""
+"Cards Against Humanity er et privat, for-fortjeneste selskap som lager et "
+"populært fest-spill ved samme navn. Grunnlagt i USA i 2011."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3044
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3043
 msgid "www.cardsagainsthumanity.com"
-msgstr ""
+msgstr "www.cardsagainsthumanity.com"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3046
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3045
 msgid "Revenue model: charging for physical copies"
-msgstr ""
+msgstr "Inntektsmodell: Betaling for fysiske kopier"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3048
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3047
 msgid "Interview date: February 3, 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Dato for intervju: 3. februar 2016"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3050
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3049
 msgid "Interviewee: Max Temkin, cofounder"
-msgstr ""
+msgstr "Intervjuet: Max Temkin, medgrunnlegger"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3057
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3056
 msgid ""
 "If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly interesting "
 "about the Cards Against Humanity business model. “We make a product. We sell "
 "it for money. Then we spend less money than we make,” Max said."
 msgstr ""
+"Hvis du spør medgrunnlegger Max Temkin, er det ikke noe spesielt interessant "
+"vedrørende forretningsmodellen til Cards Against Humanity. «Vi lager et "
+"produkt. Vi selger det og tar betalt. Så bruker vi mindre penger enn vi får "
+"inn», sa Max."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3065
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3064
 msgid ""
 "He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after "
 "the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-"
@@ -6994,9 +7096,16 @@ msgid ""
 "of people (“horrible people,” according to Cards Against Humanity "
 "advertising), this makes for a hilarious and fun game."
 msgstr ""
+"Han har rett. Cards Against Humanity er et enkelt fest-spill, tuftet på "
+"spillet Apples to Apples. For å spille stiller en spiller et spørsmål, eller "
+"fyller-inn-feltet- påstanden fra et svart kort, og de andre spillerne sender "
+"sine morsomste hvite kort som svar. Haken er at alle kortene er fylt med "
+"grove, grusomme og ellers forferdelig ting. For den rette typen folk "
+"(«fryktelige», ifølge Cards Against Humanitys reklame), blir dette et artig "
+"og morsomt spill."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3071
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3070
 msgid ""
 "The revenue model is simple. Physical copies of the game are sold for a "
 "profit. And it works. At the time of this writing, Cards Against Humanity is "
@@ -7004,18 +7113,27 @@ msgid ""
 "are official expansion packs available, and several official themed packs "
 "and international editions as well."
 msgstr ""
+"Inntektsmodellen er enkel. Fysiske kopier av spillet blir solgt med "
+"fortjeneste, og det fungerer. Når dette blir skrevet, er Cards Against "
+"Humanity det bestselgende produktet blant alle leker og spill hos Amazon. "
+"Offisielle utvidelsespakker er tilgjengelig, og også flere offisielle "
+"temapakker samt internasjonale utgaver."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3076
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3075
 msgid ""
 "But Cards Against Humanity is also available for free. Anyone can download a "
 "digital version of the game on the Cards Against Humanity website. More than "
 "one million people have downloaded the game since the company began tracking "
 "the numbers."
 msgstr ""
+"Men Cards Against Humanity er også tilgjengelig gratis. Alle kan laste ned "
+"en digital versjon av spillet fra nettsiden til Cards Against Humanity. Mer "
+"enn én million mennesker har lastet ned spillet etter at selskapet begynte å "
+"loggføre tallene."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3082
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3081
 msgid ""
 "The game is available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
 "(CC BY-NC-SA). That means, in addition to copying the game, anyone can "
@@ -7023,17 +7141,25 @@ msgid ""
 "same noncommercial terms. The ability to adapt the game is like an entire "
 "new game unto itself."
 msgstr ""
+"Spillet er tilgjengelig med en Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisens "
+"(CC BY-NC-SA). Det betyr, i tillegg til å kopiere spillet, at alle kan lage "
+"nye versjoner av spillet så lenge de gjør det tilgjengelig på de samme ikke-"
+"kommersielle vilkårene. Muligheten til å tilpasse spillet, er som et helt "
+"nytt spill i seg selv."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3087
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3086
 msgid ""
 "All together, these factors—the crass tone of the game and company, the free "
 "download, the openness to fans remixing the game—give the game a massive "
 "cult following."
 msgstr ""
+"Til sammen gir disse faktorene – den krasse tonen i spillet og selskapet, "
+"gratis nedlasting, åpenhet for fans til å remikse spillet – det som gir "
+"spillet solid kultstatus."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3098
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3097
 msgid ""
 "Their success is not the result of a grand plan. Instead, Cards Against "
 "Humanity was the last in a long line of games and comedy projects that Max "
@@ -7046,26 +7172,44 @@ msgid ""
 "Kickstarter goal at \\$4,000—and raised \\$15,000. The game was officially "
 "released in May 2011."
 msgstr ""
+"Suksessen deres er ikke et resultat av en storstilt plan. Cards Against "
+"Humanity var det siste i en lang rekke spill og komedieprosjekter Max Temkin "
+"og vennene hans satte sammen for egen fornøyelse. Som Max forteller "
+"historien, laget de spillet så de kunne spille det selv på nyttårsaften "
+"fordi de var for nerdete til å bli invitert i andres selskap. Spillet ble en "
+"hit, så de bestemte seg for å legge det ut på nettet som en gratis PDF. Folk "
+"begynte å spørre om de kunne betale for å få spillet trykket for dem, og til "
+"slutt bestemte de seg å kjøre en Kickstarter for å finansiere trykkingen. De "
+"satt Kickstarter-målet til \\$4,000 – og fikk inn \\$15,000. Spillet ble "
+"utgitt offisielt i mai 2011."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3102
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3101
 msgid ""
 "The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. "
 "Max says the eight founders never had a meeting where they decided to make "
 "it an ongoing business. “It kind of just happened,” he said."
 msgstr ""
+"Spillet fenget raskt, og populariteten har bare vokst med tiden. Max sier at "
+"de åtte grunnleggerne aldri hatt et møte hvor de bestemte seg for å gjøre "
+"dette til en kontinuerlig virksomhet. «På en måte hendte det bare», sa han."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3107
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3106
+#, fuzzy
 msgid ""
 "But this tale of a “happy accident” belies marketing genius. Just like the "
 "game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and memorable.  It is "
 "hard to forget a company that calls the FAQ on their website “Your dumb "
 "questions.”"
 msgstr ""
+"Men denne fortellingen om en «lykkelig tilfeldighet» står i motsetning til "
+"markedsføringbegavelsen. Akkurat som spillet, er Cards Against Humanity sitt "
+"kjennemerke er distanse og minnenedverdighet.  Det er vanskelig å glemme en "
+"virksomhet som kaller OSS-en på sin hjemmeside: \"Dine dumme spørsmål.\""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3119
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3118
 msgid ""
 "Like most quality satire, however, there is more to the joke than vulgarity "
 "and shock value. The company’s marketing efforts around Black Friday "
@@ -7079,26 +7223,43 @@ msgid ""
 "you have. In 2013, after deliberating, they decided to have an Everything "
 "Costs \\$5 More sale."
 msgstr ""
+"Som de fleste kvalitetssatirer er det imidlertid mer en vits enn vulgaritet "
+"og sjokk. Selskapets markedsføring rundt Black Friday illustrerer dette "
+"spesielt godt. For dem utenfor USA er Black Friday begrepet for dagen etter "
+"Thanksgiving-helligdagen, den største handledagen i året. Det er en utrolig "
+"viktig dag for Cards Against Humanity, som det er for alle deres forhandlere "
+"i USA. Max sa at de strevde med hva de skulle gjøre med Black Friday fordi "
+"de ikke ønsker å støtte det han kalte «en orgie av forbruk»,  som dagen er "
+"blitt, spesielt siden den følger etter en dag som handler om å være "
+"takknemlig for hva du har. I 2013 besluttet de, etter rådslaging, å ha et "
+"salg der Everything Costs \\$5 More sale ( Alt koster  \\$ 5 Mer salg.)."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3123
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3122
 msgid ""
 "“We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our fans were "
 "going to hate us for it,” he said. “But it made us laugh so we went with it. "
 "People totally caught the joke.”"
 msgstr ""
+"«Vi svettet natten før Black Friday, og lurte på om våre fans ville hate oss»"
+", sa han. «Men det fikk oss til å le, så vi gikk ut med det. Og folk "
+"oppfattet helt klart spøken»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3128
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3127
 msgid ""
 "This sort of bold transparency delights the media, but more importantly, it "
 "engages their fans. “One of the most surprising things you can do in "
 "capitalism is just be honest with people,” Max said. “It shocks people that "
 "there is transparency about what you are doing.”"
 msgstr ""
+"Denne typen modig åpenhet gleder media, men enda viktigere, det engasjerer "
+"fansen. «En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i kapitalismen er "
+"bare å være ærlig med folk», sa Max. «Det sjokkerer folk at det er åpenhet "
+"om hva du gjør»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3135
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3134
 msgid ""
 "Max also likened it to a grand improv scene. “If we do something a little "
 "subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke.” One "
@@ -7107,9 +7268,14 @@ msgid ""
 "the joke funnier by making it successful. They made \\$70,000 in a single "
 "day."
 msgstr ""
+"Max sammenlignet det også med en stor improvisasjonsscene. «Hvis vi gjør noe "
+"litt revolusjonært og uventet, vil publikum være med på spøken. Ett år laget "
+"de spøken Give Cards Against Humanity \\$5, hvor folk bokstavelig talt "
+"betalte dem fem dollar uten grunn. Fansen ville gjøre spøken morsommere ved "
+"å gjøre den vellykket. De fikk inn \\$70,000 på én dag."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3146
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3145
 msgid ""
 "This remarkable trust they have in their customers is what inspired their "
 "decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your "
@@ -7122,9 +7288,19 @@ msgid ""
 "of using CC, I’d pay that a hundred times over because there are so many "
 "benefits.”"
 msgstr ""
+"Denne bemerkelsesverdige tilliten de har hos sine kunder var det som "
+"inspirerte beslutningen deres om å bruke en Creative Commons-lisens til "
+"spillet. Å tiltro kundene dine gjenbruk og remiksing av arbeidet ditt krever "
+"en porsjon tæl. Cards Against Humanity er åpenbart ikke redd for å gjøre det "
+"uventede, men det finnes grenser selv ikke de ønsker å krysse. Før de brukte "
+"lisensen, sier Max de var bekymret for at noen fans ville tilpasse spillet "
+"til å inkludere alle vitser de forsettlig aldri laget fordi de gikk over den "
+"linjen. «Det skjedde, og verden gikk ikke under», sa Max.  «Hvis det er den "
+"verste kostnaden ved å bruke CC, ville jeg betalt dét hundre ganger, fordi "
+"det er så mange fordeler»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3153
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3152
 msgid ""
 "Any successful product inspires its biggest fans to create remixes of it, "
 "but unsanctioned adaptations are more likely to fly under the radar.  The "
@@ -7132,18 +7308,27 @@ msgid ""
 "run with the game and copy, adapt, and promote their creations openly. Today "
 "there are thousands of fan expansions of the game."
 msgstr ""
+"Et vellykket produkt inspirerer sine største fans til å lage remikser av "
+"det, men ikke-sanksjonerte tilpasninger flyr sannsynligvis under radaren. "
+"Creative Commons-lisensen gir tilhengere av Cards Against Humanity frihet "
+"til å bruke spillet, og kopiere, tilpasse, og åpent reklamere for det de har "
+"laget. I dag finnes det tusenvis av utvidelser fra tilhengere av spillet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3158
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3157
 msgid ""
 "Max said, “CC was a no-brainer for us because it gets the most people "
 "involved. Making the game free and available under a CC license led to the "
 "unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in the "
 "world, and we have never spent a dime on marketing.”"
 msgstr ""
+"Max sa, «CC var lett for oss fordi det får mest folk involvert. Å gjøre "
+"spillet gratis og tilgjengelig med en CC-lisens ledet til den utrolige "
+"situasjonen der vi er en av de best markedsført spillene i verden, og vi har "
+"aldri brukt en krone på markedsføring»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3168
 msgid ""
 "Of course, there are limits to what the company allows its customers to do "
 "with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
@@ -7156,9 +7341,18 @@ msgid ""
 "and that is the end of it. There have only been a handful of instances where "
 "they had to get a lawyer involved."
 msgstr ""
+"Selvfølgelig er det grenser for hva firmaet tillater sine kunder å gjøre med "
+"spillet. De valgte Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisensen fordi den "
+"begrenser folk fra å bruke spillet til å tjene penger. Det krever også at "
+"tilpasninger av spillet gjøres tilgjengelig med de samme lisensvilkårene "
+"hvis de deles offentlig. Cards Against Humanity passer også på sin "
+"merkevare. «Vi føler at vi er de eneste som kan bruke vår merkevare og vårt "
+"spill til å tjene penger», sa Max. Rundt 99,9 prosent av tiden sender de "
+"bare en e-post til dem som bruker spillet kommersielt, og det er slutten på "
+"det. Det har bare vært en håndfull tilfeller der de har måttet hyre advokat."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3177
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3176
 msgid ""
 "Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity "
 "business model, the same can be said of the game itself. To be playable, "
@@ -7168,9 +7362,16 @@ msgid ""
 "slacker tone of the cards gives people the impression that it is easy to "
 "write them, but it is actually a lot of work and quibbling.”"
 msgstr ""
+"Akkurat som det er mer for øyet enn det en ser i forretningsmodellen til "
+"Cards Against Humanity, kan det samme sies om selve spillet. For å være "
+"spillbare må alle hvite kort kunne fungere sammen med nok svarte kort. Åtte "
+"bidragsytere legger ned en utrolig mengde arbeid for å skape nye kort for "
+"spillet. «Vi har dagelange diskusjoner om kommaer», sa Max.  «Slappfisk-"
+"tonen i kortene gir folk inntrykk av at det er enkelt å skrive dem, men det "
+"er faktisk mye arbeid og ordkløveri»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3186
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3185
 msgid ""
 "That means cocreation with their fans really doesn’t work. The company has a "
 "submission mechanism on their website, and they get thousands of "
@@ -7181,9 +7382,17 @@ msgid ""
 "original work is created and published when people make their own "
 "adaptations of the game."
 msgstr ""
+"Det betyr at å lage dem sammen med fansen deres, virkelig ikke virker. "
+"Selskapet har en innleveringsmulighet på hjemmesiden sin, og de får inn "
+"tusenvis av forslag, men det er sjelden at et innsendt kort kommer med. De "
+"åtte første forfatterne er og blir de viktigste bidragsytere til nye grupper "
+"tilleggskort, og andre nye produkter utgitt av selskapet. Interessant nok er "
+"kreativiteten i kundebasen deres egentlig bare en ressurs for selskapet, "
+"først når det opprinnelige arbeidet er ferdig og publisert, og idet folk "
+"lager sine egne tilpasninger til spillet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3192
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3191
 msgid ""
 "For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only "
 "partially motivated by money. Max says they have always been interested in "
@@ -7191,9 +7400,14 @@ msgid ""
 "games to make money—we make money so we can make more jokes and games,” he "
 "said."
 msgstr ""
+"Med all sin suksess, er de som laget Cards Against Humanity  bare delvis "
+"motivert av penger. Max sier de alltid har vært interessert i Walt Disney "
+"sin filosofi om økonomisk suksess. «Vi lager ikke vitser og spill for å "
+"tjene penger – vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og spill», "
+"sa han."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3199
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3198
 msgid ""
 "In fact, the company has given more than \\$4 million to various charities "
 "and causes. “Cards is not our life plan,” Max said. “We all have other "
@@ -7202,9 +7416,15 @@ msgid ""
 "the rest of our lives and channeling some of the excitement from the game "
 "into it.”"
 msgstr ""
+"Faktisk har selskapet gitt mer enn \\$4 millioner til forskjellige "
+"veldedighetsorganisasjoner og formål. «Kort er ikke vår plan for livet», sa "
+"Max. «Vi har andre interesser og hobbyer. Vi er opptatt av andre ting som "
+"skjer i våre liv. Mye av vår aktivisme som vi har utført springer ut fra at "
+"vi tar ut ting fra resten av våre liv og kanaliserer noe av spenningen i "
+"spillet inn i det»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3205
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3204
 msgid ""
 "Seeing money as fuel rather than the ultimate goal is what has enabled them "
 "to embrace Creative Commons licensing without reservation. CC licensing "
@@ -7212,48 +7432,63 @@ msgid ""
 "giving up exclusive control of your work necessarily means giving up some "
 "opportunities to extract more money from customers."
 msgstr ""
+"Å se penger som drivstoff i stedet for det endelige målet, er det som har "
+"gjort dem i stand til, uten reservasjon, å favne om Creative Commons-"
+"lisensiering. CC-lisensiering endte opp som et forstandig markedsføringsgrep "
+"for selskapet, men likevel, å gi opp den eksklusive kontrollen over sitt "
+"arbeid betyr nødvendigvis å gi opp noe av mulighetene til å hente ut mer "
+"penger fra kunder."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3210
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3209
 msgid ""
 "“It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,” Max "
 "said. “If your only goal is to make a lot of money, then CC is not best "
 "strategy. This kind of business model, though, speaks to your values, and "
 "who you are and why you’re making things.”"
 msgstr ""
+"«Det er ikke riktig for alle å legge ut alt under CC-lisensiering», sa Max. «"
+"Hvis du har som eneste mål å tjene masse penger, er ikke CC beste strategi. "
+"Denne forretningsmodellen snakker imidlertid om dine verdier, og hvem du er "
+"og hvorfor du lager ting»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3212
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3211
 msgid "## The Conversation"
-msgstr ""
+msgstr "## The Conversation"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3216
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3215
 msgid ""
 "The Conversation is an independent source of news, sourced from the academic "
 "and research community and delivered direct to the public over the Internet. "
 "Founded in 2011 in Australia."
 msgstr ""
+"The Conversation er en uavhengig kilde for nyheter, hentet fra akademiske og "
+"forskningsamfunnet og levert direkte til publikum over Internett. Grunnlagt "
+"2011 i Australia."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3218
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3217
 msgid "theconversation.com"
-msgstr ""
+msgstr "theconversation.com"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3221
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3220
 msgid ""
 "Revenue model: charging content creators (universities pay membership fees "
 "to have their faculties serve as writers), grant funding"
 msgstr ""
+"Inntektsmodell: Betaling fra innholdsleverandørene (universiteter betaler "
+"kontingent for å ha sine fakulteter som forfattere), donasjonsfinansiering"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3225
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3224
 msgid "Interviewee: Andrew Jaspan, founder"
-msgstr ""
+msgstr "Intervjuet: Andrew Jaspan, grunnlegger"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3235
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3234
 msgid ""
 "Andrew Jaspan spent years as an editor of major newspapers including the "
 "Observer in London, the Sunday Herald in Glasgow, and the Age in Melbourne, "
@@ -7262,9 +7497,15 @@ msgid ""
 "After he left the Age in 2005, his concern for the future journalism didn’t "
 "go away. Andrew made a commitment to come up with an alternative model."
 msgstr ""
+"Andrew Jaspan tilbrakte flere år som redaktør for store aviser, inkludert "
+"The Observer i London, The Sunday Herald i Glasgow og The age i Melbourne, "
+"Australia. Han opplevde selv nedgangen for avisene, inkludert fallet i "
+"inntekter, og permitteringer, og konstant press for kostnadsreduksjon. Etter "
+"at han forlot The Age i 2005, forsvant ikke hans bekymring for fremtidens "
+"journalistikk. Andrew forpliktet seg til å koke opp en alternativ modell."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3241
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3240
 msgid ""
 "Around the time he left his job as editor of the Melbourne Age, Andrew "
 "wondered where citizens would get news grounded in fact and evidence rather "
@@ -7272,9 +7513,14 @@ msgid ""
 "journalism with depth and substance but was concerned about the increasing "
 "focus on the sensational and sexy."
 msgstr ""
+"På det tidspunktet han forlot jobben som redaktør av Melbourne Age, undret "
+"Andrew seg på hvor borgerne ville få nyheter forankret i fakta og bevis "
+"snarere enn i mening eller ideologi. Han mente det fortsatt var etterspørsel "
+"etter journalistikk med dybde og substans, men var bekymret for økende fokus "
+"på det spekulative."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3259
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3258
 msgid ""
 "While at the Age, he’d become friends with a vice-chancellor of a university "
 "in Melbourne who encouraged him to talk to smart people across campus—an "
@@ -7293,9 +7539,26 @@ msgid ""
 "disconnected from it. They are an enormous public resource but not that good "
 "at presenting their expertise to the wider public."
 msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3270
+"Mens han var i avisen «The Age», var han blitt venner med en prorektor ved "
+"et universitet i Melbourne, som oppmuntret ham til å snakke med gløgge folk "
+"på hele lærestedet – en astrofysiker, en nobelprisvinner, forskere fra "
+"geovitenskap, økonomer ... Disse var dyktige folk som han ønsket var mer "
+"involvert i å informere verden om hva som skjer, og rette feilene som dukker "
+"opp i media. De var imidlertid uvillige til å engasjere seg i massemedia. "
+"Ofte forsto ikke journalister hva de sa, eller valgte ensidig ut hvilket "
+"aspekt av en historie som ble fortalt, og publiserte en versjon som "
+"fagfolkene følte var feil eller feilkarakterisert. Aviser ønsker å tiltrekke "
+"seg et stort publikum. Forskere vil kommunisere seriøse nyheter, funn og "
+"innsikter. Det er ikke en perfekt overensstemmelse (match) . Universiteter "
+"er massive lagre med kunnskap, forskning, visdom og ekspertise. Men mye av "
+"dette ligger bak en vegg de har laget selv – det er metaforene om en "
+"inngjerdet hage og elfenbenstårnet, og i mer bokstavelig forstand, "
+"betalingsveggen. Bredt sagt er universiteter en del av samfunnet, men "
+"frakoblet det. De er en enorm offentlig ressurs, men ikke så bra på å "
+"presentere sin kompetanse til det bredere publlikum."
+
+#. type: Plain text
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3269
 msgid ""
 "Andrew believed he could to help connect academics back into the public "
 "arena, and maybe help society find solutions to big problems. He thought "
@@ -7308,9 +7571,19 @@ msgid ""
 "Compare this with reporters just picking and choosing the quotes and writing "
 "whatever they want."
 msgstr ""
+"Andrew trodde han kunne hjelpe til med å koble akademikere til den "
+"offentlige arenaen igjen, og kanskje bidra til at samfunnet finner løsninger "
+"på større problemer. Han tenkte på å koble profesjonelle redaktører med "
+"universitet og forskere, til å arbeider én-til-én for å forbedre alt fra "
+"fortellingsstruktur til overskrift, bildetekster og sitater. Redaktørene kan "
+"bidra til å gjøre noe som er akademisk, til noe forståelig og lesbart. Dette "
+"ville vært en hovedforskjell fra tradisjonell journalistikk – emneeksperten "
+"ville fått en sjanse å se artikkelen, og gi den en endelig godkjenning før "
+"den blir publisert. Sammenlign dette med journalister som bare plukker og "
+"velger sitater, og skriver hva enn de måtte ønske."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3281
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3280
 msgid ""
 "The people he spoke to liked this idea, and Andrew embarked on raising money "
 "and support with the help of the Commonwealth Scientific and Industrial "
@@ -7322,9 +7595,18 @@ msgid ""
 "was launched as an independent news site in Australia. Everything published "
 "in the Conversation is openly licensed with Creative Commons."
 msgstr ""
+"De han snakket med likte denne idéen, og Andrew gikk i gang med å skaffe "
+"penger og støtte ved hjelp av Commonwealth Scientific og Industrial Research "
+"Organisation (CSIRO), University of Melbourne, Monash University, University "
+"of Technology Sydney, og University of Western Australia. Disse "
+"grunnleggende samarbeidspartnere så verdien av en uavhengig "
+"informasjonskanal som også ville bli et utstillingsvindu for talent og "
+"kunnskap i universitets- og forskningssektoren. Med deres hjelp, i 2011, ble "
+"Conversation lansert som en uavhengig nyhetsside i Australia. Alt som "
+"publiseres i Conversation lisensieres åpent med Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3290
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3289
 msgid ""
 "The Conversation is founded on the belief that underpinning a functioning "
 "democracy is access to independent, high-quality, informative journalism. "
@@ -7334,9 +7616,16 @@ msgid ""
 "dedicated to the public good. Their core mission is simple: to provide "
 "readers with a reliable source of evidence-based information."
 msgstr ""
+"Conversation er grunnlagt på den oppfatning at forankringen av et fungerende "
+"demokrati er tilgang til uavhengig,  informativ journalistikk med høy "
+"kvalitet. Conversations mål er at folk skal få en bedre forståelse av "
+"aktuelle saker og komplekse problemstillinger – og forhåpentligvis også "
+"høyne kvaliteten på den offentlige diskusjonen. Conversation ser seg selv "
+"som en kilde til pålitelig informasjon til vårt felles beste. Kjerneoppgaven "
+"deres er enkel: Å gi leserne en pålitelig kilde til bevisbasert informasjon."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3303
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3302
 msgid ""
 "Andrew worked hard to reinvent a methodology for creating reliable, credible "
 "content. He introduced strict new working practices, a charter, and codes of "
@@ -7350,9 +7639,21 @@ msgid ""
 "Conversation is committed to an open and free Internet. Everyone should have "
 "free access to their content, and be able to share it or republish it."
 msgstr ""
+"Andrew jobbet hardt for å gjenoppfinne en metodikk for å lage pålitelig, "
+"troverdig innhold. Han innførte strenge nye arbeidsrutiner, prinsipper og "
+"koder for utføringen.1 Disse inkluderer full åpenhet om hvem hver forfatter "
+"er (med sin relevante kompetanse); hvem som finansierer forskningen deres; "
+"og om det er noen potensielle eller faktiske interessekonflikter. Viktig er "
+"det også hvor innholdet kommer fra, og selv om det kommer fra universitets- "
+"og forskningssamfunnet, må det fremdeles være helt åpent.  Conversation "
+"befinner seg ikke bak betalingsmur. Andrew tror at tilgang til informasjon "
+"er et likhetsspørsmål – alle skal ha tilgang, som tilgang til rent vann. "
+"Conversation er forpliktet til et åpent og gratis Internett. Alle bør ha "
+"gratis tilgang til innholdet deres, kunne dele det, eller publiserere det på "
+"nytt."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3314
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3313
 msgid ""
 "Creative Commons help with these goals; articles are published with the "
 "Attribution- NoDerivs license (CC BY-ND). They’re freely available for "
@@ -7364,9 +7665,18 @@ msgid ""
 "Commons license, and in Andrew’s view, Creative Commons is central to "
 "everything the Conversation does."
 msgstr ""
+"Creative Commons hjelper til med disse målene; artiklene publiseres med "
+"Attribution-NoDerivs-lisens (CC BY-ND). Det er fritt tilgjengelig for andre "
+"å viderepublisere et annet sted så lenge henvisning er gitt, og innholdet "
+"ikke er endret. I fem år har mer enn tjueto tusen nettsteder republisert "
+"innholdet. Conversations nettsted får om lag 2,9 millioner unike "
+"sidevisninger pr. måned, men gjennom viderepublisering har de trettifem "
+"millioner lesere. Dette kunne ikke blitt gjort uten Creative Commons-"
+"lisensen, og etter Andrews syn, er Creative Commons sentral i alt "
+"Conversation gjør."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3321
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3320
 msgid ""
 "When readers come across the Conversation, they seem to like what they find "
 "and recommend it to their friends, peers, and networks. Readership has grown "
@@ -7374,9 +7684,15 @@ msgid ""
 "they do promote their work through social media (including Twitter and "
 "Facebook), and by being an accredited supplier to Google News."
 msgstr ""
+"Når leserne kommer over Conversation, virker det som om de liker det de "
+"finner, og anbefaler det til venner, kolleger, og sine nettverk. Leserskaren "
+"har primært vokst gjennom jungeltelegrafen. Selv om de ikke har salg og "
+"markedsføring, fremmer de sitt arbeid gjennom sosiale medier (inkludert "
+"Twitter og Facebook), og ved å være en akkreditert leverandør til Google "
+"News."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3329
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3328
 msgid ""
 "It’s usual for the founders of any company to ask themselves what kind of "
 "company it should be. It quickly became clear to the founders of the "
@@ -7385,9 +7701,16 @@ msgid ""
 "eyeballs as possible and sell ads. The Conversation founders didn’t want "
 "this model. It takes no advertising and is a not-for-profit venture."
 msgstr ""
+"Det er vanlig for grunnleggerne av alle selskaper å spørre seg selv hva "
+"slags selskap det skal være. Det ble raskt klart for grunnleggerne av "
+"Conversation at de ønsket å opprette et offentlig gode i stedet for å tjene "
+"penger på informasjonen. De fleste medieselskaper arbeider med å samle så "
+"mange øyne som mulig for salg av annonser. Conversation-stifterne ønsket "
+"ikke den modellen. De har ingen reklame og er et ikke-for-profitt -"
+"foretagende."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3338
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3337
 msgid ""
 "There are now different editions of the Conversation for Africa, the United "
 "Kingdom, France, and the United States, in addition to the one for "
@@ -7397,9 +7720,16 @@ msgid ""
 "hundred universities around the world. The Conversation would like to be "
 "working with university scholars from even more parts of the world."
 msgstr ""
+"I dag er det ulike utgaver av Conversation for Afrika, Storbritannia, "
+"Frankrike og USA, i tillegg til en for Australia. Alle fem versjonene har "
+"egne redaksjonelle kolofoner, eget rådgivende styre og eget innhold. "
+"Conversations globale virtuelle redaksjon har omtrent nitti ansatte som "
+"arbeider med trettifem tusen akademikere fra over seksten hundre "
+"universiteter over hele verden. Conversation ønsker å jobbe med "
+"universitetsforskere fra enda flere deler av verden."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3345
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3344
 msgid ""
 "Additionally, each edition has its own set of founding partners, strategic "
 "partners, and funders. They’ve received funding from foundations, "
@@ -7408,9 +7738,16 @@ msgid ""
 "to sustain operations. This would safeguard the current service and help "
 "improve coverage and features."
 msgstr ""
+"I tillegg har hver utgave sitt eget sett av finansieringspartnere, "
+"strategiske partnere og finansielle bidragsytere. De har mottatt "
+"finansiering fra stiftelser, bedrifter, institusjoner og individuelle "
+"donasjoner, men Conversation beveger seg mot betalt medlemskap fra "
+"universiteter og forskningsinstitusjoner for å  videreføre virksomheten. "
+"Dette ville sikre den nåværende tjenesten, og hjelpe til med å forbedre "
+"dekning og funksjoner."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3351
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3350
 msgid ""
 "When professors from member universities write an article, there is some "
 "branding of the university associated with the article. On the Conversation "
@@ -7418,9 +7755,14 @@ msgid ""
 "Early participants may be designated as “founding members,” with seats on "
 "the editorial advisory board."
 msgstr ""
+"Når professorer fra medlemsuniversiteter skriver en artikkel, er det noe "
+"merkevarebygging for universitetet tilknyttet artikkelen. På Conversations "
+"nettside, er betalende universitetsmedlemmer oppført som \"medlemmer og "
+"finansierere .\" Tidlige deltakerne kan angis som \"grunnleggermedlemmer\", "
+"med plass i det redaksjonelle rådgivende styre."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3359
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3358
 msgid ""
 "Academics are not paid for their contributions, but they get free editing "
 "from a professional (four to five hours per piece, on average).  They also "
@@ -7430,9 +7772,16 @@ msgid ""
 "countries the readership represents, where the article is being republished, "
 "and the number of readers per article."
 msgstr ""
+"Akademikere betales ikke for sine bidrag, men får fri redigeringsbistand fra "
+"en profesjonell (fire til fem timer i gjennomsnitt per stykke).  De får også "
+"tilgang til et stort publikum. Hver forfatter og medlems-universitet har "
+"tilgang til en spesiell analyseoversikt der de kan se hvor langt en artikkel "
+"rekker ut. Beregningene omfatter hva folk kvitrer, kommentarene, landene "
+"lesekretsen representerer, hvor artikkelen er viderepublisert, og antall "
+"lesere per artikkel."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3365
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3364
 msgid ""
 "The Conversation plans to expand the dashboard to show not just reach but "
 "impact. This tracks activities, behaviors, and events that occurred as a "
@@ -7440,17 +7789,26 @@ msgid ""
 "a show to discuss their piece, give a talk at a conference, collaborate, "
 "submit a journal paper, and consult a company on a topic."
 msgstr ""
+"Conversation planlegger å utvide analyseverktøyet til å vise ikke bare "
+"spredning, men innvirkning. Dette sporer aktiviteter, atferd og hendelser "
+"som som følge av publikasjonen, inkludert ting som at en fagperson blir bedt "
+"om å være med på en forestilling for å diskutere sitt bidrag, holde en tale "
+"på en konferanse, samarbeide, sende et bidrag til en journal og konsultere "
+"et selskap om et emne."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3369
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3368
 msgid ""
 "These reach and impact metrics show the benefits of membership. With the "
 "Conversation, universities can engage with the public and show why they’re "
 "of value."
 msgstr ""
+"Disse gjennomslags- og rekkeviddeberegningene viser fordelene ved "
+"medlemskap. Med Conversation kan universiteter engasjere offentligheten, og "
+"vise at de er verdifulle."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3375
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3374
 msgid ""
 "With its tagline, “Academic Rigor, Journalistic Flair,” the Conversation "
 "represents a new form of journalism that contributes to a more informed "
@@ -7458,51 +7816,61 @@ msgid ""
 "and use of Creative Commons show how it’s possible to generate both a public "
 "good and operational revenue at the same time."
 msgstr ""
+"Med sitt slagord, «Akademisk standhaftighet, journalistisk finesse», "
+"representerer Conversation en ny form for journalistikk som bidrar til en "
+"bedre informert borgerstand, og forbedret demokrati rundt om i verden. Dets "
+"åpne forretningsmodell og bruk av Creative Commons viser hvordan det er "
+"mulig å bygge opp både et offentlig gode, og inndrive operasjonelle "
+"inntekter samtidig."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3377
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4486
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5765
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7410
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3376
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4485
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5764
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7409
 msgid "Web link"
-msgstr ""
+msgstr "Nettlenke"
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3379
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3378
 msgid "theconversation.com/us/charter"
-msgstr ""
+msgstr "theconversation.com/us/charter"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3381
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3380
 msgid "## Cory Doctorow"
-msgstr ""
+msgstr "## Cory Doctorow"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3384
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3383
 msgid ""
 "Cory Doctorow is a science fiction writer, activist, blogger, and "
 "journalist. Based in the U.S."
 msgstr ""
+"Cory Doctorow er en science fiction-forfatter, aktivist, blogger og "
+"journalist med base i USA."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3386
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3385
 msgid "craphound.com and boingboing.net"
-msgstr ""
+msgstr "craphound.com og boingboing.net"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3389
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3388
 msgid ""
 "Revenue model: charging for physical copies (book sales), pay-what-you-want, "
 "selling translation rights to books"
 msgstr ""
+"Inntektsmodell: Betaling for fysiske kopier (boksalg), betal-hva-du-vil, "
+"salg av rettigheter til bokoversettelser"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3391
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3390
 msgid "Interview date: January 12, 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Dato for intervju: 12.  januar 2016"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3400
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3399
 msgid ""
 "Cory Doctorow hates the term “business model,” and he is adamant that he is "
 "not a brand. “To me, branding is the idea that you can take a thing that has "
@@ -7511,17 +7879,26 @@ msgid ""
 "thing that animates me to work crazy insane hours because it’s the most "
 "important thing I know how to do.”"
 msgstr ""
+"Cory Doctorow hater begrepet «forretningsmodell», og han er ubøyelig på at "
+"han ikke er en merkevare. «For meg er merkevarebygging idéen om at du kan ta "
+"en ting som har visse kvaliteter, fjerne kvalitetene og så gå i gang med å "
+"selge det», sa han. «Jeg er ikke der ute for å prøve å finne ut hvordan man "
+"blir en merkevare. Jeg gjør det som egger meg i det å arbeide et sinnssykt "
+"antall timer fordi det er det aller viktigste jeg vet hvordan skal gjøres»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3404
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3403
 msgid ""
 "Cory calls himself an entrepreneur. He likes to say his success came from "
 "making stuff people happened to like and then getting out of the way of them "
 "sharing it."
 msgstr ""
+"Cory kaller seg entreprenør. Han liker å si at hans suksess kom fra å gjøre "
+"ting folk tilfeldigvis liker, for så å ikke være i veien når de deler det."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3413
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3412
+#, fuzzy
 msgid ""
 "He is a science fiction writer, activist, blogger, and journalist.  "
 "Beginning with his first novel, Down and Out in the Magic Kingdom, in 2003, "
@@ -7531,17 +7908,28 @@ msgid ""
 "nonfiction books, including the most recent Information Doesn’t Want to Be "
 "Free, about the ways in which creators can make a living in the Internet age."
 msgstr ""
+"Han er science fiction-forfatter, aktivist, blogger og journalist. Han "
+"begynte med sin første roman, Down and Out in the Magic Kingdom, i 2003, med "
+"sitt arbeid publisert med en Creative Commons-lisens. Cory er medredaktør av "
+"det populære CC-lisensierte nettstedet Boing Boing, der han skriver om "
+"teknologi, politikk, opphavsrett og programvarepatenter. Han har også "
+"skrevet flere sakprosa-bøker, inkludert den nyeste \"Information Doesn’t "
+"Want to Be Free\", om måtene innholdsprodusenter kan skaffe seg et levebrød "
+"i Internett-alderen."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3417
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3416
 msgid ""
 "Cory primarily makes money by selling physical books, but he also takes on "
 "paid speaking gigs and is experimenting with pay-what-you-want models for "
 "his work."
 msgstr ""
+"Cory tjener primært penger ved å selge fysiske bøker, men han tar også "
+"betalt på foredragsarrangementer, og  eksperimenterer med betal-hva-du-vil-"
+"modeller for sitt arbeid."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3432
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3431
 msgid ""
 "While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is "
 "just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of "
@@ -7557,9 +7945,23 @@ msgid ""
 "the genuineness would leach out of what I do, and the quality that causes "
 "people to like what I do would be gone.”"
 msgstr ""
+"Mens Corys omfattende fiksjonsforfatterskap har en stor tilhengerskare, er "
+"han like godt kjent for sin aktivisme. Han er en frittalende motstander av "
+"at restriktiv opphavsretts- og digital rettighetshåndteringsteknologi (DRM-"
+"teknologi ) brukes til å låse innhold, fordi han mener begge undergraver "
+"innholdsprodusenters- og offentlighetens interesser. Han er spesialrådgiver "
+"for Electronic Frontier Foundation, hvor han er involvert i en rettssak som "
+"utfordrer den amerikanske lovens beskyttelse av DRM. Cory sier at hans "
+"politiske arbeid ikke er direkte inntektsbringende, men hvis han ga det opp, "
+"tror han at han vil miste troverdighet, og enda viktigere, tape pågangsmotet "
+"som driver ham til å lage innhold. «Mitt politiske arbeid er et annet "
+"uttrykk for den samme kunstnerisk-politiske trangen», sa han. «Jeg har denne "
+"mistanken om at hvis jeg ga opp tingene som ikke ga meg penger, ville "
+"ektheten forsvinne fra det jeg gjør, og kvaliteten som fører folk til å like "
+"det jeg gjør, ville bli borte»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3443
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3442
 msgid ""
 "Cory has been financially successful, but money is not his primary "
 "motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, he "
@@ -7572,9 +7974,19 @@ msgid ""
 "before I wrote to keep myself fed and sheltered, I was writing to keep "
 "myself sane.”"
 msgstr ""
+"Cory har blitt økonomisk vellykket, men penger er ikke hans viktigste "
+"motivasjon. I begynnelsen i boka  «Information Doesn’t Want to Be Free» "
+"understreker han hvor viktig det er å ikke bli kunstner, hvis målet ditt er "
+"å bli rik. «Å velge kunsten fordi du ønsker å bli rik er som å kjøpe lodd, "
+"fordi du vil bli rik», skrev han. «Det kan fungere, men det vil nesten helt "
+"sikkert ikke gjøre det. Selvfølgelig vinner noen selv alltid lotteriet». Han "
+"erkjenner at han er en av de heldige få som «får det til», men han sier han "
+"vil skrive samme hva. «Jeg er nødt til å skrive», skrev han. «Lenge før jeg "
+"skrev for å få mat på bordet og tak over hodet, skrev jeg for å holde meg "
+"selv frisk»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3451
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3450
 msgid ""
 "Just as money is not his primary motivation to create, money is not his "
 "primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative "
@@ -7584,9 +7996,16 @@ msgid ""
 "created to try to stop copying.” In other words, using CC licenses "
 "symbolizes his worldview."
 msgstr ""
+"Akkurat som penger ikke er hans primære motivasjon for å skape, er penger "
+"ikke hans primære motivasjon for å dele. For Cory er å dele sitt arbeid med "
+"Creative Commons et moralsk imperativ. «Det føltes moralsk riktig», sa han "
+"om sin beslutning om å ta i bruk (vedta) Creative Commons-lisenser. «Jeg "
+"følte at jeg ikke var bidragsyter til overvåkningskultur og sensur, som er "
+"opprettet for å prøve å stoppe kopieringen». Med andre ord symboliserer "
+"bruken av CC-lisenser hans verdensbilde."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3459
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3458
 msgid ""
 "He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his work "
 "with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to do a "
@@ -7596,9 +8015,17 @@ msgid ""
 "people they should pay him for his work. “I started by not calling them "
 "thieves,” he said."
 msgstr ""
+"Han føler også at det finnes en solid kommersiell basis for lisensiering av "
+"sitt arbeid med Creative Commons. Mens han erkjenner at han ikke har vært i "
+"stand til å gjøre et kontrollert eksperiment for å sammenligne de "
+"kommersielle fordelene ved lisensiering med CC opp mot å reservere alle "
+"rettigheter, mener han at han har solgt flere bøker ved å bruke en CC-lisens "
+"enn han ville ha gjort uten. Cory sier at hans mål er å overbevise folk om "
+"at de skal betale ham for sitt arbeid». Jeg startet med å ikke kalle dem "
+"tyver», sa han."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3470
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3469
 msgid ""
 "Cory started using CC licenses soon after they were first created. At the "
 "time his first novel came out, he says the science fiction genre was overrun "
@@ -7610,9 +8037,19 @@ msgid ""
 "book, which is a big effort. I decided to spare them the time and energy, "
 "and give them the book for free in a format destined to spread.”"
 msgstr ""
+"Cory startet bruken av CC-lisenser like etter at de var laget ferdige. Da "
+"hans første novelle kom ut, sa han at science fiction-sjangeren var misbrukt "
+"av folk som lastet ned og delte bøker uten lov. Da han i samråd med sin "
+"forlegger tok dem som gjorde dette på nett i nærmere øyesyn, skjønte de at "
+"det så mer ut som bokpromotering. «Jeg visste at det var en symbiose mellom "
+"en entusiastisk leserskare og suksess som skribent», sa han. «På den tiden "
+"tok det åtti timer å tegnlese (OCR) en bok (OCR – optical character "
+"recognition), noe som krever mye innsats. Jeg besluttet å spare dem tiden og "
+"energien, og gi ut boken min gratis i et format som var  beregnet for "
+"spredning»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3476
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3475
 msgid ""
 "Cory admits the stakes were pretty low for him when he first adopted "
 "Creative Commons licenses. He only had to sell two thousand copies of his "
@@ -7620,9 +8057,14 @@ msgid ""
 "successfully at that time because he was just starting out. Now they say he "
 "can only do it because he is an established author."
 msgstr ""
+"Cory innrømmer at satsingen hans var ganske liten da han først tok i bruk "
+"Creative Commons-lisenser. Han måtte bare selge to tusen eksemplarer av boka "
+"si for å gå i null. Folk sa ofte at han kun var i stand til å nytte CC-"
+"lisensiering med hell på dette tidspunktet fordi han var i startfasen. Nå "
+"sier de at det er som følge av hans etablerte forfatterskap."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3483
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3482
 msgid ""
 "The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent people "
 "from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, Cory makes "
@@ -7630,9 +8072,15 @@ msgid ""
 "people who want to share their love of you with other people sounds obvious, "
 "but it’s remarkable how many people don’t do it,” he said."
 msgstr ""
+"I konklusjonen, sier Cory at ingen har funnet en måte å forhindre folk fra å "
+"kopiere ting de liker. Snarere enn å opptre naturstridig, gjør han sitt "
+"arbeid egentlig (iboende) delbart. «Å i god fart komme seg vekk fra å være i "
+"veien for folk som vil dele sin kjærlighet til deg med andre, høres opplagt "
+"ut, men det er oppsiktsvekkende hvor mange som ikke synes det»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3496
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3495
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Making his work available under Creative Commons licenses enables him to "
 "view his biggest fans as his ambassadors. “Being open to fan activity makes "
@@ -7646,9 +8094,21 @@ msgid ""
 "creative industry in history. But I figure my likelihood of being Disney is "
 "pretty slim, so I should take all the help I can get.”"
 msgstr ""
+"Ved å gjøre sitt arbeid tilgjengelig med CC-lisenser lar har se sine mest "
+"ihuga tilhengere som sine ambassadører. \"Å være åpen for fan-aktivitet gjør "
+"deg til en del av samtalen om hva tilhengere gjør med ditt arbeide, og "
+"hvordan de kommuniserer med det. sa han. Corys egen nettside framhever "
+"regelmessig kule ting hans publikum har gjort med hans arbeide. Ulikt "
+"selskaper som Disney, som tenderer til å ha et hendene vekk-forhold til sin "
+"fanskare, har han en nær sameksistens med sitt publikum. \"Å engasjerer ditt "
+"publikum kan ikke garantere suksess\", sa han. \"Og Disney er et eksempel å "
+"merke seg, i det at de tross alt er det mest vellykkede selskapet i den "
+"kreative industrien. Dog ser jeg min sannsynlighet for å bli Disney heller "
+"usannsynlig, så jeg bør ta all den hjelp jeg kan få."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3509
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3508
+#, fuzzy
 msgid ""
 "His first book was published under the most restrictive Creative Commons "
 "license, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND). It allows only "
@@ -7662,9 +8122,21 @@ msgid ""
 "thinks it is more difficult to get people to pay for translations if there "
 "are fan translations already available for free."
 msgstr ""
+"Hans første bok ble publisert med den mest restriktive Creative Commons-"
+"lisensen, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND). Den tillater kun "
+"helhetlig kopiering for ikke-kommersielle formål. Hans senere arbeider kom "
+"ut under Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA), som gir "
+"folk retten til å endre hans arbeider for ikke-kommersielle formål, men bare "
+"hvis de deler på like lisensvilkår. Før han utgav sitt arbeid under en CC-"
+"lisens som tillater bearbeidelser, selger han alltid retten til å oversette "
+"boka til andre språk til en forlagsmann først. Han ønsker å nå nye "
+"potensielle kjøpere i andre deler av verden, og tror det er vanskeligere å "
+"få folk til å betale for oversettelser hvis det allerede finnes "
+"uprofesjonelle oversettelser tilgjengelig gratis."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3521
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3520
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his philosophy "
 "to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of seeds each "
@@ -7678,9 +8150,19 @@ msgid ""
 "others make of my work cost me nothing, and present the possibility that "
 "I’ll get something.”"
 msgstr ""
+"I hans bok \"Information Doesn't Want to Be Free\", holder Cory løvetannen "
+"opp mot lyset av sin filosofi. De produserer tusener av frø hver vår, og de "
+"blåses for alle vinder i alle retninger. Strategien er å maksimalisere "
+"antall tilfeldigheter som må på plass for at den skal kunne videreføre sin "
+"hærkomst. Likeledes, sier han at det finnes mange der ute som ønsker å kjøe "
+"kreative arbeider eller kompensere forfattere for dem, på en eller annen "
+"måte. \"Desto flere plasser ditt arbeide kan finne sitt publikum, desto "
+"større er sjansen for at en potensiell kunde skal springe ut av asfalten.\" "
+"skrev han. Kopiene andre gjør av arbeidet koster meg ingenting, og "
+"presenterer muligheten for at jeg får noe tilbake.\""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3529
 msgid ""
 "Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared "
 "more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—"
@@ -7690,9 +8172,18 @@ msgid ""
 "Cory’s First Law: “Anytime someone puts a lock on something that belongs to "
 "you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your benefit.”"
 msgstr ""
+"Bruk av  en CC-lisens i sitt arbeid øker sjansen for at det skal deles viden "
+"rundt på nettet. Han unngår DRM (Digital rights management) – og nytter "
+"åpent høvet til å ville avskaffe slikt – av lignende grunner. DRM har "
+"effekten av å prøve å binde et verk til en spesiell plattform. Denne "
+"digitale låsen vil i tur medføre at forfatterne mister kontroll over eget "
+"arbeide, og overleverer kontrollen til plattformen. Han kaller det Corys "
+"første lov: «Hver gang noen putter en lås på noe som tilhører deg, og ikke "
+"ønsker å gi deg nøkkelen, er den ikke der i hensikt å gavne deg»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3539
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3538
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, "
 "rather than fewer, places where people can access their work. The Internet "
@@ -7703,9 +8194,18 @@ msgid ""
 "ways to reach his audience without relying upon major platforms that will "
 "try to take control over his work."
 msgstr ""
+"Cory opererer under premisset om at artister nyter godt av flere, snarere "
+"enn færre plasser tilgjengelig for deres arbeide. Internett har åpnet opp de "
+"krokene, men DRM er designet for å begrense dem. \"På den ene siden kan vi i "
+"god tro gjøre vårt arbeide tilgjengelig for et vidt publikum,\" sa han. \"På "
+"den andre siden, gjør forlagsholderne vi tradisjonelt har gått til det "
+"vanskeligere å komme unna dem.\" Cory ser kontinuerlig etter måter å nå sitt "
+"publikum uten å måtte ha med store plattformer som ønsker å ta kontrollen "
+"over hans arbeide å gjøre."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3548
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3547
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Cory says his e-book sales have been lower than those of his competitors, "
 "and he attributes some of that to the CC license making the work available "
@@ -7716,9 +8216,18 @@ msgid ""
 "creator’s work. He is planning to try his own pay-what-you-want experiment "
 "soon."
 msgstr ""
+"Cory sier at hans nettbaserte boksalg har vært lavere enn sine konkurrenter, "
+"og han mener noe av det skriver seg til bruken av CC-lisensiering i det at "
+"det gjør arbeidene tilgjengelige gratis. Han tror dog at folk er villige til "
+"å betale for innhold de liker, selv når det er tilgjengelig gratis, så lenge "
+"det er enkelt å gjøre. Han traff helt blink i bruken av Humble Bundle, en "
+"plattform som tillater folk å betale det de vil, for DRM-frie versjoner av "
+"et knippe arbeider. Han planlegger å sette sitt eget betal-hva-du-vil -"
+"eksperiment ut i livet snart."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3557
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3556
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected to "
 "the artist. Cory works hard to create that personal connection. One way he "
@@ -7729,9 +8238,18 @@ msgid ""
 "artistic career in many ways means figuring out how to stay connected to "
 "those people who have been touched by your work.”"
 msgstr ""
+"Tilhengere er i særdeleshet villig til å betale når de føler seg personlig "
+"tilknyttet artisten. Cory arbeider hardt for å knytte de personlige båndene. "
+"Én måte han gjør dette på er å svare personlig på hver eneste e-post han "
+"får. \"Hvis du ser på artisters historikk, vil du se at de fleste dør i "
+"elendighet,\" \"Det betyr at for artister, må vi finne måter å støtte oss "
+"selv, trass i at den gemene hops drifter tar annen retning, når kopiretten "
+"slutter å produsere. Å sikre sin artistiske karriére for fremtiden er på "
+"mange måter noe som handler om å holde kontakten med dem som har blitt rørt "
+"av ditt arbeide.\""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3563
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3562
 msgid ""
 "Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does not "
 "reflect pessimism about the Internet age. Instead, he says the fact that it "
@@ -7739,47 +8257,58 @@ msgid ""
 "in his book, “is how many ways there are to make things, and to get them "
 "into other people’s hands and minds.”"
 msgstr ""
+"Corys realisme om vanskeligheten rundt det å leve av kunsten gjør seg ikke "
+"gjeldende som pessimisme rundt internettalderen. Isteden sier han at det "
+"faktum at det er vanskelig å livnære seg som artist, ikke er noe nytt. Det "
+"som er nytt, skriver han i sin bok, «er hvor mange måter det går an å lage "
+"ting på, og hvordan man får dem inn i andre folks sinn og hender»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3565
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3564
 msgid "It has never been easier to think like a dandelion."
-msgstr ""
+msgstr "Det har aldri vært lettere å rette tankene i løvetannens baner."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3567
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3566
 msgid "## Figshare"
-msgstr ""
+msgstr "## Figshare"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3572
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3571
 msgid ""
 "Figshare is a for-profit company offering an online repository where "
 "researchers can preserve and share the output of their research, including "
 "figures, data sets, images, and videos. Founded in 2011 in the UK."
 msgstr ""
+"Figshare er et selskap som er basert på fortjeneste, og tilbyr et online "
+"oppbevaringssted der forskere kan bevare og dele resultatet av sin "
+"forskning, inkludert tall, datasett, bilder og videoer. Grunnlagt i 2011 i "
+"Storbritannia."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3574
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3573
 msgid "figshare.com"
-msgstr ""
+msgstr "figshare.com"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3576
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3575
 msgid "Revenue model: platform providing paid services to creators"
 msgstr ""
+"Inntektsmodell: Plattform som tilbyr betalte tjenester til "
+"innholdsleverandører"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3578
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3577
 msgid "Interview date: January 28, 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Dato for intervju: 28. januar 2016"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3580
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3579
 msgid "Interviewee: Mark Hahnel, founder"
-msgstr ""
+msgstr "Intervjuet: Mark Hahnel, grunnlegger"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3591
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3590
 msgid ""
 "Figshare’s mission is to change the face of academic publishing through "
 "improved dissemination, discoverability, and reusability of scholarly "
@@ -7790,17 +8319,28 @@ msgid ""
 "is disseminated in a way that the current scholarly-publishing model does "
 "not allow."
 msgstr ""
+"Figshares mål er å endre den vitenskapelige publiseringens fremside gjennom "
+"forbedret formidling, gjenkjenning og gjenbruk av akademisk forskning. "
+"Figshare er et oppbevaringssted hvor brukere kan gjøre alle resultatene av "
+"sin forskning tilgjengelig – fra plakater og presentasjoner til datasett og "
+"kode – på en måte som er lett å oppdage, sitere og dele. Brukerne kan laste "
+"opp alle filformater, som deretter kan forhåndsvises i en nettleser.  "
+"Forskningsresultater formidles på en måte som den gjeldende modellen for "
+"vitenskapelig disiplinpublisering ikke tillater."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3595
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3594
 msgid ""
 "Figshare founder Mark Hahnel often gets asked: How do you make money? How do "
 "we know you’ll be here in five years? Can you, as a for-profit venture, be "
 "trusted? Answers have evolved over time."
 msgstr ""
+"Figshares grunnlegger, Mark Hahnel, får ofte spørsmål om hvordan han tjener "
+"penger? Hvordan vet vi at du er her om fem år? Kan du, som er for "
+"fortjeneste, være å stole på? Svarene har utviklet seg over tid."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3603
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3602
 msgid ""
 "Mark traces the origins of Figshare back to when he was a graduate student "
 "getting his PhD in stem cell biology. His research involved working with "
@@ -7809,26 +8349,40 @@ msgid ""
 "graphs, and data sets. This was frustrating. Mark believed publishing his "
 "complete research would lead to more citations and be better for his career."
 msgstr ""
+"Mark sporer opprinnelsen til Figshare tilbake til da han som student skulle "
+"ta sin Ph.D.-eksamen i stamcellebiologi. Hans forskning involverte å arbeide "
+"med videoer av stamceller i bevegelse. Men da han skulle  publisere sin "
+"forskning, var det umulig for ham å også publisere videoer, figurer, "
+"diagrammer og datasett. Dette var frustrerende. Mark trodde at å publisere "
+"sin forskning fullstendig, ville føre til flere sitater, og være bedre for "
+"hans karriere."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3609
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3608
 msgid ""
 "Mark does not consider himself an advanced software programmer.  "
 "Fortunately, things like cloud-based computing and wikis had become "
 "mainstream, and he believed it ought to be possible to put all his research "
 "online and share it with anyone. So he began working on a solution."
 msgstr ""
+"Mark anser seg ikke som noen avansert programmerer. Beleilig nok hadde ting "
+"som skybasert regnekraft (databehandling) og wikier blitt allemannseie, og "
+"han trodde det ville vært mulig å putte sitt forskningsarbeid på nett, og "
+"dele det med alle. Dernest begynte han å arbeide med en løsning."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3613
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3612
 msgid ""
 "There were two key needs: licenses to make the data citable, and persistent "
 "identifiers— URL links that always point back to the original object "
 "ensuring the research is citable for the long term."
 msgstr ""
+"Det var to nøkkelbehov: Lisensene måtte gjøre dataene mulig å sitere, samt å "
+"gi dem varige identifikatorer – nettadresser som alltid peker tilbake til "
+"originalobjektet for å sikre at forskningen kan siteres på lang sikt."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3620
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3619
 msgid ""
 "Mark chose Digital Object Identifiers (DOIs) to meet the need for a "
 "persistent identifier. In the DOI system, an object’s metadata is stored as "
@@ -7837,9 +8391,15 @@ msgid ""
 "object (the web page or URL) can often change. Mark partnered with DataCite "
 "for the provision of DOIs for research data."
 msgstr ""
+"Mark valgte digitale objektidentifikatorer (DOI-er) for å møte behovet for "
+"vedvarende identifikatorer. I DOI-systemet blir et objekts metadata lagret "
+"som en serie nummer i DOI-navnet. Å referere til et objekt ved sitt DOI er "
+"mer stabilt enn å bruke nettadressen, fordi plasseringen av et objekt ("
+"nettsiden eller -adressen) ofte kan endre seg. Mark gikk i partnerskap med "
+"DataCite for å tilby DOI-er for forskningsdata."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3626
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3625
 msgid ""
 "As for licenses, Mark chose Creative Commons. The open-access and open-"
 "science communities were already using and recommending Creative Commons. "
@@ -7847,18 +8407,27 @@ msgid ""
 "peers, he went with CC0 (in the public domain) for data sets and CC BY "
 "(Attribution) for figures, videos, and data sets."
 msgstr ""
+"Når det gjelder lisenser, valgte Mark Creative Commons. Miljøene for åpen "
+"tilgang og tilsvarende forskning brukte allerede, og anbefalte Creative "
+"Commons. Basert på hva som skjedde i de kretsene, og Marks samtaler med sine "
+"fagfeller, gikk han for CC0 (tilsvarende offentlig eie) for datasett og CC "
+"BY (Attribution) for figurer, videoer og datasett."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3631
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3630
 msgid ""
 "So Mark began using DOIs and Creative Commons for his own research work.  He "
 "had a science blog where he wrote about it and made all his data open. "
 "People started commenting on his blog that they wanted to do the same. So he "
 "opened it up for them to use, too."
 msgstr ""
+"Mark begynte å bruke DOI-er og Creative Commons for egen forskning. Han "
+"hadde en vitenskapsblogg der han skrev om det, og gjorde all dataen åpen. "
+"Folk startet å kommentere på bloggen hans at de ønsket å gjøre det samme. Så "
+"han åpnet det opp for dem også."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3638
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3637
 msgid ""
 "People liked the interface and simple upload process. People started asking "
 "if they could also share theses, grant proposals, and code.  Inclusion of "
@@ -7866,18 +8435,33 @@ msgid ""
 "for software. To allow the sharing of software code, Mark chose the MIT "
 "license, but GNU and Apache licenses can also be used."
 msgstr ""
+"Folk likte grensesnittet og den enkle opplastingsprosessen. Spørsmålene om "
+"hvorvidt teser, legatforespørsler og kode kunne deles kom . Innlemming av "
+"kode bød på nye spørsmål vedrørende lisensiering, siden Creative Commons-"
+"lisensene ikke brukes for programvare. For å tillate deling av "
+"programvarekode, brukte Mark MIT-lisensen, men GNU og Apache-lisenser kan "
+"også brukes."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3644
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3643
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Mark sought investment to make this into a scalable product. After a few "
 "unsuccessful funding pitches, UK-based Digital Science expressed interest "
 "but insisted on a more viable business model. They made an initial "
 "investment, and together they came up with a freemium-like business model."
 msgstr ""
+"Mark trengte investeringer for å gjøre dette til et skalerbart produkt. "
+"Etter noen mislykkede finansieringinitiativ, uttrykte UK-baserte Digital "
+"Science interesse, men insisterte på en mer levedyktig forretningsmodell. De "
+"gjorde en innledende investering, og sammen de kom opp med en freemium som "
+"forretningsmodell. (Ifølge Wikipedia er Freemium en forretningsmodell hvor "
+"vanligvis en digital tjeneste eller anvendelse som programvare, media, spill "
+"eller internett-tjeneste, er tilgjengelig gratis, men at man må betale for "
+"premiumfordeler, funksjonalitet eller virituelle eiendeler.)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3654
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3653
 msgid ""
 "Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for "
 "storage and sharing for free. Each research object is licensed with Creative "
@@ -7888,9 +8472,18 @@ msgid ""
 "its value proposition to researchers as “You retain ownership. You license "
 "it. You get credit. We just make sure it persists.”"
 msgstr ""
+"Under freemium-modellen laster akademikere gratis opp forskningen sin til "
+"Figshare for lagring og deling. Hvert forskningsobjekt er lisensiert med "
+"Creative Commons, og mottar en DOI-lenke (DOI: Digital object identifier). I "
+"premium-alternativet blir  forskere krevet en avgift for gigabyte med privat "
+"lagringsplass, og for private nettsteder designet for et bestemt antall "
+"partnere i et forskningssamarbeid, som er ideelt for større grupper og "
+"geografisk spredte forskningsgrupper. Figshare oppsummerer sine verdimål for "
+"forskere som «Du beholder eierskap. Du lisensierer det. Du krediteres. Vi "
+"sikrer bare at det varer»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3662
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3661
 msgid ""
 "In January 2012, Figshare was launched. (The fig in Figshare stands for "
 "figures.) Using investment funds, Mark made significant improvements to "
@@ -7900,9 +8493,16 @@ msgid ""
 "static noninteractive PDFs became interested in having Figshare provide that "
 "functionality for them."
 msgstr ""
+"Figshare ble lansert i januar 2012. (Fig i Figshare står for tall.) Ved å "
+"bruke investeringsfond fikk Mark til betydelige forbedringer i Figshare. For "
+"eksempel kan forskere raskt forhåndsvise forskningsfilene i en nettleser "
+"uten å laste dem ned først, eller forutsette en tredjeparts programvare. "
+"Journaler (tidsskrifter) som fortsatt i stor grad publiserte artikler som "
+"statiske ikke-interaktive PDF-filer, ble interessert i å få Figshare til å "
+"gi dem denne funksjonaliteten."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3674
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3673
 msgid ""
 "Figshare diversified its business model to include services for journals. "
 "Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online "
@@ -7916,9 +8516,20 @@ msgid ""
 "to name a few, and has convinced them to use Creative Commons licenses for "
 "the data."
 msgstr ""
+"Figshare utvidet sin forretningmodell til å omfatte tjenester for "
+"tidsskrifter. Figshare begynte å leie ut plass til store datamengder til "
+"tidsskriftenes artikler på nettet. Disse tilleggsdataene forbedret "
+"kvaliteten på artiklene. Utkontrakting (outsourcing) av denne tjenesten til "
+"Figshare frigjorde tidsskrifsutgiverne fra å utvikle denne oppgaven som en "
+"del av sin egen infrastruktur. Data som Figshare huser har også en link "
+"tilbake til artikkelen, noe som gir flere videreklikk og lesertall – en "
+"fordel både for tidsskriftsutgivere og forskere. Figshare gir nå "
+"infrastruktur til forskningsdata for en rekke utgivere medregnet Wiley, "
+"Springer Nature, PLOS, og Taylor og Francis, for å nevne noen, og har "
+"overbevist dem om å bruke Creative Commons-lisenser for dataene."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3682
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3681
 msgid ""
 "Governments allocate significant public funds to research. In parallel with "
 "the launch of Figshare, governments around the world began requesting the "
@@ -7928,9 +8539,16 @@ msgid ""
 "interested in Figshare. Figshare once again diversified its business model, "
 "adding services for institutions."
 msgstr ""
+"Regjeringer tildeler betydelige offentlige midler til forskning. Parallelt "
+"med lanseringen av Figshare begynte regjeringer over hele verden å  be om at "
+"forskning de finansierer,  er åpen og tilgjengelig. De påla  forskere og "
+"akademiske institusjoner å administrere og spre sine forskningsresultater "
+"bedre. Institusjoner som vil overholde dette nye mandatet ble interessert i "
+"Figshare. Figshare har igjen diversifisert (spredt) sin forretningsmodell, "
+"og lagt til tjenester for institusjoner."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3690
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3689
 msgid ""
 "Figshare now offers a range of fee-based services to institutions, including "
 "their own minibranded Figshare space (called Figshare for Institutions) that "
@@ -7940,9 +8558,16 @@ msgid ""
 "institutions, take into account the needs of librarians and administrators, "
 "as well as of the researchers."
 msgstr ""
+"Figshare tilbyr nå en rekke avgiftsbaserte tjenester til institusjoner, "
+"inkludert sin egen miniutgave av Figshare for institusjoner (kalt Figshare "
+"for Institutions) som gir et sikkert rom for insitutsjonenes forskningsdata "
+"i skyen. Tjenestene inkluderer ikke utleie av plass, men databeregninger, "
+"dataformidling og administrasjon av brukergrupper. Figshares arbeidsflyt og "
+"tjenestene de tilbyr for institusjoner, tar hensyn til behovene til "
+"bibliotekarer og administratorer, samt av forskerne."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3701
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3700
 msgid ""
 "As with researchers and publishers, Fig-share encouraged institutions to "
 "share their research with CC BY (Attribution) and their data with CC0 (into "
@@ -7954,9 +8579,18 @@ msgid ""
 "permissive licenses like CC BY-NC (Attribution-NonCommercial), CC BY-SA "
 "(Attribution-ShareAlike), or CC BY-ND (Attribution-NoDerivs)."
 msgstr ""
+"Som med forskere og utgivere, oppmuntret Figshare-institusjoner om å dele "
+"sin forskning med CC BY  (Attribution) og data med CC0 (for offentligheten). "
+"Bidagsytere som forutsetter at forskere og institusjoner bruker åpen "
+"lisensiering, tror på sosialt ansvar og fordelene ved å gjøre forskning "
+"tilgjengelig for alle. Å publisere forskning på denne åpne måten er kommet "
+"til å bli kalt «open access», åpen adgang.  Men ikke alle bidragsytere "
+"spesifiserer CC BY; noen institusjoner vil tilby forskere et valg, inkludert "
+"mindre liberale lisenser som CC BY-NC (Attribution-NonCommercial), CC BY-SA "
+"(Attribution-ShareAlike) eller CC BY-ND (Attribution-NoDerivs)."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3709
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3708
 msgid ""
 "For Mark this created a conflict. On the one hand, the principles and "
 "benefits of open science are at the heart of Figshare, and Mark believes CC "
@@ -7966,9 +8600,16 @@ msgid ""
 "an open-source CERN project offer all Creative Commons licenses without any "
 "negative repercussions, he decided to follow suit."
 msgstr ""
+"For Mark skapte dette en konflikt. På den ene siden er prinsippene og "
+"fordelene av åpen vitenskap i hjertet av Figshare, og Mark mener CC BY er "
+"den beste lisensen for dette. På den annen side sa institusjoner at de ikke "
+"ville bruke Figshare med mindre det tilbys et utvalg av lisenser. Han nektet "
+"i utgangspunktet å tilby noe utover CC0 og CC BY, men etter å ha sett et "
+"CERN-prosjekt med åpen kildekode tilby alle Creative Commons-lisensene uten "
+"noen negative konsekvenser, bestemte han seg å følge etter."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3716
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3715
 msgid ""
 "Mark is thinking of doing a Figshare study that tracks research "
 "dissemination according to Creative Commons license, and gathering metrics "
@@ -7977,9 +8618,14 @@ msgid ""
 "believes more and more researchers and institutions will make it their "
 "license of choice."
 msgstr ""
+"Mark tenker på å lage en Figshare-studie, som sporer forskningsformidling "
+"med Creative Commons-lisens, og samle beregninger av visninger, referanser, "
+"og nedlastinger. Da kan du se hvilken lisens som genererer den største "
+"effekten. Hvis data viste at CC BY er mer slagkraftig, tror Mark at flere og "
+"flere forskere og institusjoner vil gjøre den til sin valgte lisens."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3725
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3724
 msgid ""
 "Figshare has an Application Programming Interface (API) that makes it "
 "possible for data to be pulled from Figshare and used in other applications. "
@@ -7990,9 +8636,17 @@ msgid ""
 "into a visually interesting graph, which any viewer can alter by changing "
 "any of the variables.2"
 msgstr ""
+"Figshare har et programmeringsgrensesnitt (API - Application Programming "
+"Interface) som gjør det mulig å hente data fra Figshare, og bruke det i "
+"andre programmer. Som eksempel delte Mark et Figshare-datasett som viste "
+"publiseringsabonnementskostnader betalt av høyere utdanningsinstitusjoner i "
+"Storbritannia til ti store publiseringsforlag.1)  Figshare sitt API "
+"muliggjør bruk av den dataen i et program av en helt annen forsker, som "
+"konverterer dataen til en visuelt interessant graf, hvilket enhver seer kan "
+"endre ved å endre variablene.2)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3735
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3734
 msgid ""
 "The free version of Figshare has built a community of academics, who through "
 "word of mouth and presentations have promoted and spread awareness of "
@@ -8003,9 +8657,18 @@ msgid ""
 "license to use for software code and whether to offer universities an option "
 "of using Creative Commons licenses."
 msgstr ""
+"Gratisversjonen av Figshare har medført et fellesskap av akademikere, som "
+"ved jungeltelegrafen og presentasjoner har formidlet og spredt forståelse "
+"for Figshare. For å forsterke og belønne fellesskapet etablerte Figshare et "
+"Advisor-program (rådgiverprogram), gir dem som spredte Figshare med "
+"hettegensere og T-skjorter, tidlig tilgang til nye funksjoner, og "
+"reiseutgifter, når de innledet om programmet utenfor sitt område. Disse "
+"rådgiverne hjalp også Mark med hvilken lisens som var aktuell til "
+"programvarekoder, og om universiteter skulle tilbys muligheten til å bruke "
+"Creative Commons-lisenser."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3745
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3744
 msgid ""
 "Mark says his success is partly about being in the right place at the right "
 "time. He also believes that the diversification of Figshare’s model over "
@@ -8016,9 +8679,17 @@ msgid ""
 "career and late-career academics. It has only been because funders mandated "
 "open licensing that Figshare is now being used by the mainstream."
 msgstr ""
+"Mark sier at suksessen handler delvis om å være på rett sted til rett tid. "
+"Han tror også at oppdelingen av Figshare sin modell over tid har vært "
+"nøkkelen til suksess. Figshare tilbyr nå et helhetlig tjenestetilbud til "
+"forskere, forleggere, og institusjoner.3) Hvis han hadde begrenset seg til "
+"inntjening fra «premium»-abonnementer, tror han det ville blitt vanskelig "
+"for Figshare.Til å begynne med var deres hovedbrukere akademikere i starten "
+"og slutten av karrieren. Det har kun vært fordi kronerullerne krevde åpen "
+"lisensiering at Figshare nå brukes av allmenningen."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3752
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3751
 msgid ""
 "Today Figshare has 26 million–plus page views, 7.5 million–plus downloads, "
 "800,000–plus user uploads, 2 million–plus articles, 500,000-plus "
@@ -8026,9 +8697,14 @@ msgid ""
 "from Google. A sister company called Altmetric tracks the use of Figshare by "
 "others, including Wikipedia and news sources."
 msgstr ""
+"I dag har Figshare over 26 millioner sidevisninger, over 7.5 millioner "
+"nedlastninger, over 800 000 opplastninger fra brukere, over 2 millioner "
+"artikler, over 500 000 samlinger, og over 5000 prosjekter. 60 prosent av "
+"trafikken deres kommer fra Google. Et søsterselskap kalt Altmetric sporer "
+"bruken av Figshare av andre, inkludert Wikipedia og nyhetskilder."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3764
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3763
 msgid ""
 "Figshare uses the revenue it generates from the premium subscribers, journal "
 "publishers, and institutions to fund and expand what it can offer to "
@@ -8041,62 +8717,81 @@ msgid ""
 "Going forward, Mark sees Figshare not only as supporting open access to "
 "research but also enabling people to collaborate and make new discoveries."
 msgstr ""
+"Figshare bruker inntektene de genererer fra sine premium-abonnenter, "
+"tidsskriftsutgivere og institusjoner til å finansiere og utvide det de kan "
+"tilby til forskere gratis. Figshare har offentlig holdt seg til sine "
+"prinsipper,  ved å holde den gratis tjenesten gratis, og kreve bruk av CC BY "
+"og CC0 fra begynnelsen. Fra Marks perspektiv er det derfor folk stoler på "
+"Figshare. Mark ser nye konkurrenter som vokser frem, og bare er der for "
+"pengenes skyld. Hvis Figshare bare var der for pengene, ville de ikke bry "
+"seg om å tilby en gratis versjon. Figshares prinsipper, og forsvar for "
+"åpenhet, er en viktig faktor. Ser en fremover, mener  Mark at Figshare ikke "
+"bare er en støtte for åpen tilgang til forskning, men at den gjør folk i "
+"stand til å samarbeide og gjøre nye funn."
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3770
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3769
 msgid ""
 "figshare.com/articles/Journal\\_subscription\\_costs\\_FOIs\\_to\\_UK"
 "\\_universities/1186832"
 msgstr ""
+"figshare.com/articles/Journal\\_subscription\\_costs\\_FOIs\\_to\\_UK"
+"\\_universities/1186832"
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3770
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3769
 msgid ""
 "retr0.shinyapps.io/journal\\_costs/?"
 "year=2014&inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136"
 msgstr ""
+"retr0.shinyapps.io/journal\\_costs/?"
+"year=2014&inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136"
 
 #. type: Bullet: '3.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3770
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3769
 msgid "figshare.com/features"
-msgstr ""
+msgstr "figshare.com/features"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3772
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3771
 msgid "## Figure.NZ"
-msgstr ""
+msgstr "## Figure.NZ"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3776
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3775
 msgid ""
 "Figure.NZ is a nonprofit charity that makes an online data platform designed "
 "to make data reusable and easy to understand. Founded in 2012 in New Zealand."
 msgstr ""
+"Figure.NZ er en veldedig bistandsorganisasjon som lager en nettbasert "
+"dataplattform myntet på å gjøre data gjenbrukbar og enkel å forstå seg på."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3778
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3777
 msgid "figure.nz"
-msgstr ""
+msgstr "figure.nz"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3781
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3780
 msgid ""
 "Revenue model: platform providing paid services to creators, donations, "
 "sponsorships"
 msgstr ""
+"Inntektsmodell: Plattform som tilbyr betalte tjenester til skapere, "
+"bidragsytere, legatmidler"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3783
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3782
 msgid "Interview date: May 3, 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Dato for intervju: 3. mai 2016"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3785
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3784
 msgid "Interviewee: Lillian Grace, founder"
-msgstr ""
+msgstr "Intervjuet: Lillian Grace, grunnlegger"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3804
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3803
 msgid ""
 "In the paper Harnessing the Economic and Social Power of Data presented at "
 "the New Zealand Data Futures Forum in 2014,1 Figure.NZ founder Lillian Grace "
@@ -8114,9 +8809,25 @@ msgid ""
 "visualize the information within the data set. Lillian established Figure.NZ "
 "to make data truly accessible to all, with a specific focus on New Zealand."
 msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3813
+"I forskningsartikkelen «Harnessing the Economic and Social Power of Data», "
+"presentert på New Zealand Data Futures Forum i 2014,1  sa Figure.NZ sin "
+"grunnlegger Lillian Grace at det er  tusenvis av verdifulle og relevante "
+"datasett fritt tilgjengelige for oss akkurat nå, men de fleste bruker dem "
+"ikke.  Hun tenkte gjerne at dette betydde at folk ikke bryr seg om å være "
+"informert, men etter hvert har hun kommet til at hun tok feil. Nesten alle "
+"ønsker å bli informert om saker som betyr noe – ikke bare for dem, men også "
+"for deres familier, deres lokalsamfunn, deres  virksomheter og landet deres. "
+"Men det er stor forskjell mellom tilgangen og tilgjengeligheten på "
+"informasjon. Data er spredt over tusenvis av nettsteder, og ligger i "
+"databaser og regneark som det krever både tid og dyktighet å sette seg inn "
+"i. For å bruke data når det skal tas en beslutning, må du vite hvilket "
+"spesifikt spørsmål du skal stille, identifisere en kilde som har samlet inn "
+"dataene, og håndtere komplekse verktøy for å trekke ut og vise frem "
+"informasjonen i datasettet. Lillian etablerte Figure.NZ for å gjøre data "
+"virkelig tilgjengelig for alle, med spesielt fokus på New Zealand."
+
+#. type: Plain text
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3812
 msgid ""
 "Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the "
 "New Zealand Institute, a think tank concerned with improving economic "
@@ -8127,9 +8838,17 @@ msgid ""
 "basic facts.” But understanding the basic facts sometimes requires data and "
 "research that you often have to pay for."
 msgstr ""
+"Lillian fikk ideen til Figure.NZ i februar 2012 mens hun jobbet for New "
+"Zealand Institute, en tenketank som var opptatt av bedret økonomisk "
+"velstand, sosial velferd, miljøkvaliteten og produktivitet for New Zealand "
+"og for nyzealendere. Når hun holdt foredrag i lokalsamfunn og for "
+"næringsdrivende, innså Lillian «hvert eneste problem vi behandlet ville vært "
+"lettere å håndtere hvis flere hadde forstått de grunnleggende fakta». Men "
+"for å kunne forstå grunnleggende fakta kreves noen ganger data og forskning "
+"du ofte må betale for."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3825
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3824
 msgid ""
 "Lillian began to imagine a website that lifted data up to a visual form that "
 "could be easily understood and freely accessed. Initially launched as Wiki "
@@ -8142,9 +8861,20 @@ msgid ""
 "became Figure.NZ, and efforts were reoriented toward providing services to "
 "those wanting to open their data and present it visually."
 msgstr ""
+"Lillian begynte å forestille seg  et nettsted som løftet frem data til "
+"visuell form som kunne lett forstås, og som var fritt tilgjengelig. Det ble "
+"innledningvis lansert som Wiki New Zealand, da den opprinnelige ideen var at "
+"folk kunne bidra med sine data og bilder via en wiki. Men få personer hadde "
+"grafer som kunne brukes og deles, og det var ingen standarder eller "
+"sammenheng mellom dataene og det visuelle. Da Lillian innså at wiki-modellen "
+"ikke fungerte, tok hun prosessen med data aggregering, konservering og "
+"visuell presentasjon hjem, og investerte i teknologien for å automatisere "
+"noe av det. Wiki New Zealand ble Figure.NZ, og innsatsen ble reorientert mot "
+"å gi tjenester til dem som ønsker å åpne sine data, og presentere dem "
+"visuelt."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3840
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3839
 msgid ""
 "Here’s how it works. Figure.NZ sources data from other organizations, "
 "including corporations, public repositories, government departments, and "
@@ -8160,9 +8890,22 @@ msgid ""
 "and redistribute Figure.NZ data and graphs as long as they give attribution "
 "to the original source and to Figure.NZ."
 msgstr ""
+"Hvordan fungerer det? Figure.NZ datakilder fra andre organisasjoner, "
+"inkludert bedrifter, offentlige dataarkiv, etater og akademikere. Figure.NZ "
+"importerer og ekstraherer data, og deretter validerer og standardiserer det –"
+" med et klart øye for hva som vil være best for brukere. Deretter gjør de "
+"data tilgjengelige med en rekke standardiserte skjemaer, lesbare både for "
+"mennesker og maskiner, og med innholdsinformasjon om kildene, lisensene og "
+"typer data. Figure.NZ har et diagramdesignverktøy som lager enkel strek-, "
+"linje-, og område-grafikk fra en hvilken som helst datakilde. Grafene "
+"posteres til Figure.NZ sitt nettområde, og de kan også eksporteres i en "
+"rekke formater for utskrift eller til Internett-bruk. Figure.NZ gjør sine "
+"data og grafer tilgjengelige med Attribution (CC BY) lisenser. Dette gjør at "
+"andre kan bruke, endre, remikse og distribuere Figure.NZ-data og -grafer så "
+"lenge de henviser til den opprinnelige kilden og Figure.NZ."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3854
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3853
 msgid ""
 "Lillian characterizes the initial decision to use Creative Commons as "
 "naively fortunate. It was first recommended to her by a colleague.  Lillian "
@@ -8177,9 +8920,22 @@ msgid ""
 "licenses. As a result, 98 percent of all government-agency data is Creative "
 "Commons licensed, fitting in nicely with Figure.NZ’s decision."
 msgstr ""
+"Lillian karakteriserer avgjørelsen om å bruke Creative Commons som et naivt "
+"hell. Det ble først anbefalt henne av en kollega. Lillian brukte tid til å "
+"se på hva Creative Commons tilbyr, og syntes det så bra ut, var klart, og "
+"appellerte til sunn fornuft. Det var lett å bruke, og enkelt for andre å "
+"forstå. Over tid har hun innsett hvor heldig og viktig denne beslutningen "
+"viste seg å bli. New Zealands regjeringen har en åpen tilgang og et "
+"lisensieringsrammeverk kalt NZGOAL, som gir veiledning for etater og organer "
+"når de legger ut opphavsrettsbeskyttet og ikke-opphavsrettsbeskyttet arbeid "
+"og materiale.2) Målet er å standardisere lisensiering av arbeid regjeringen "
+"har opphavsrett til, og hvordan det kan gjenbrukes igjen, og det gjør den "
+"med Creative Commons-lisenser. Som et resultat er 98 prosent av alle "
+"forvaltningsorganers data Creative Commons-lisensiert, noe som passer fint "
+"til Figure.NZs beslutning."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3865
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3864
 msgid ""
 "Lillian thinks current ideas of what a business is are relatively new, only "
 "a hundred years old or so. She’s convinced that twenty years from now, we "
@@ -8192,9 +8948,19 @@ msgid ""
 "that they can rely on Figure.NZ’s motives. People see them as a trusted "
 "wrangler and source."
 msgstr ""
+"Lillian mener gjeldende ideer om hva som er en bedrift er relativt nye, bare "
+"hundre år eller så. Hun er overbevist om at 20 år fra nå, vil vi se nye og "
+"ulike modeller for forretningsforetak. Figure.NZ er definert som en veldedig "
+"stiftelse. Den er formålsdrevet, men bestreber seg også å betale folk godt, "
+"og tenke som en bedrift. Lillian ser veldedig status som grunnleggende "
+"forutsetning for hensikten og formålet med Figure.NZ. Hun tror Wikipedia "
+"ikke ville fungert hvis det skulle drives for fortjenesten, og tilsvarende, "
+"Figure.NZs ideelle status sikrer at folk som har data, og folk som ønsker å "
+"bruke dem, at de kan stole på motivene til Figure.NZ. Folk ser dem som "
+"vokter og pålitelig kilde."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3882
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3881
 msgid ""
 "Although Figure.NZ is a social enterprise that openly licenses their data "
 "and graphs for everyone to use for free, they have taken care not to be "
@@ -8212,18 +8978,37 @@ msgid ""
 "even become a way for a government or any organization to differentiate, "
 "market, and brand itself."
 msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3887
+"Selv om Figure.NZ er en sosial geskjeft hvis data og diagrammer er "
+"lisensiert gratis i allmennhetens tjeneste, har de gjort seg flid i å ikke "
+"bli ansett som en gratistjeneste viden rundt. Lillian tror hundrevis av "
+"millioner dollar brukes av myndigheter og organisasjoner for å samle data. "
+"Imidlertid blir veldig lite penger brukt på å gjøre den tilgjengelig, "
+"forståelig og nyttig i beslutningsøyemed. Myndigheter bruker noe av dataen "
+"for å forme praksis, Lillian tror dog om dette at det er nyttet i for liten "
+"grad, og at den potensielle verdien er mye høyere. Figure.NZ fokuserer på å "
+"løse dette problemet. De tror at en andel av pengene avsatt til innsamling "
+"av data, bør gå til det formål å gjøre den nyttig og verdiskapende. Hvis "
+"myndighetene ønsker borgernes forståelse for hvorfor gitte beslutninger tas, "
+"og bli mer oppmerksomme på hva de driver med, hvorfor ikke forvandle "
+"innsamlet data til forståelig grafikk? Det kan sågar være en måte for "
+"myndighetene, eller enhver organisasjon, å finne sin posisjon i markedet, "
+"gjøre seg forskjellig, og knytte sin merkevare til det hele."
+
+#. type: Plain text
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3886
 msgid ""
 "Figure.NZ spends a lot of time seeking to understand the motivations of data "
 "collectors and to identify the channels where it can provide value.  Every "
 "part of their business model has been focused on who is going to get value "
 "from the data and visuals."
 msgstr ""
+"Figure.NZ bruker mye tid på å forsøke å forstå motivasjonen til de som "
+"samler inn data, og for å identifisere kanalene der de kan gi verdi.  Hver "
+"eneste del av forretningsmodellen har vært fokusert på hvem som kommer til å "
+"få verdi fra dataene og de visuelle fremstillingene."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3900
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3899
 msgid ""
 "Figure.NZ has multiple lines of business. They provide commercial services "
 "to organizations that want their data publicly available and want to use "
@@ -8238,9 +9023,21 @@ msgid ""
 "available enables Figure.NZ to provide their site free to all users, to "
 "truly democratize data."
 msgstr ""
+"Økonomisk sett arbeider Figure.NZ flere veier. De gir kommersielle tjenester "
+"til organisasjoner som vil gjøre sine data tilgjengelige offentlig, ved bruk "
+"av Figure.NZ som publiseringsplattform. Folk som ønsker å publisere åpent, "
+"setter pris på Figure.NZs evne til å gjøre det raskere, enklere, og bedre "
+"enn de kan selv. Kunder oppfordres til å hjelpe sine brukere med å  finne, "
+"bruke og gjøre ting med dataene some tilgjengeliggjøres på Figure.NZs "
+"nettsted. Kundene kontrollerer hva som blir lagt ut, og lisensbetingelsene ("
+"selv om Figure.NZ anbefaler Creative Commons-lisensen). Figure.NZ betjener "
+"også brukere som ønsker at en bestemt ansamling diagrammer, for eksempel til "
+"deres hjemmeside eller årsrapport. Å ta betaling av organisasjoner som vil "
+"gjøre sine data tilgjengelige, gjør det mulig for Figure.NZ å gjøre sitt "
+"nettsted gratis for alle brukere, og virkelig demokratisere data."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3911
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3910
 msgid ""
 "Lillian notes that the current state of most data is terrible and often not "
 "well understood by the people who have it. This sometimes makes it difficult "
@@ -8253,9 +9050,19 @@ msgid ""
 "transparency about the level of effort associated with doing work that has "
 "never been done before."
 msgstr ""
+"Lillian gjør seg den merknaden at tilstanden på det meste av data er lite å "
+"se til, og ikke godt forstått av dem som har dem. Dette gjør det noen ganger "
+"vanskelig for kunder og Figure.NZ å skjønne hva det koster å importere, "
+"standardisere og vise dataen på en formålstjenlig måte. For å hanskes med "
+"dette bruker Figure.NZ «høytillitskontrakter», der kunder avser en viss del "
+"av budsjettet sitt til oppgaven som Figure.NZ så fritt disponerer, så lenge "
+"de rapporterer flittig om hva de har produsert, slik at kunden ser "
+"nytteverdien. Strategien har hjulpet til med å bygge tillit og åpenhet om "
+"hvilke ressurser som må til for å gjennomføre arbeid som aldri har blitt "
+"gjort før."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3917
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3916
 msgid ""
 "A second line of business is what Figure.NZ calls partners. ASB Bank and "
 "Statistics New Zealand are partners who back Figure.NZ’s efforts. As one "
@@ -8263,26 +9070,38 @@ msgid ""
 "Figures, a special way for businesses to find useful data without having to "
 "know what questions to ask.3"
 msgstr ""
+"En annen forretningsvei er det Figure.NZ kaller «partnere». ASB BANK og "
+"Statistics New Zealand er partnere som støtter Figure.NZ i sitt foretagende. "
+"Som ett eksempel kan det nevnes at deres støtte har gjort Figure.NZ i stand "
+"til å opprette Business Figures, en spesiell måte for forretninger å finne "
+"nyttig data uten å måtte vite hvilke spørsmål de skal stille.3)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3921
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3920
 msgid ""
 "Figure.NZ also has patrons.4 Patrons donate to topic areas they care about, "
 "directly enabling Figure.NZ to get data together to flesh out those areas. "
 "Patrons do not direct what data is included or excluded."
 msgstr ""
+"Figure.NZ har også faste bidragsytere.4)  De donerer til formål de bryr seg "
+"om, noe som gjør Figure.NZ direkte i stand til å samle data på akkurat disse "
+"områdene. Givere har ikke innvirkning på hva som tas med eller ekskluderes."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3926
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3925
 msgid ""
 "Figure.NZ also accepts philanthropic donations, which are used to provide "
 "more content, extend technology, and improve services, or are targeted to "
 "fund a specific effort or provide in-kind support. As a charity, donations "
 "are tax deductible."
 msgstr ""
+"Figure.NZ godtar også filantropiske donasjoner, som brukes til å tilby mer "
+"innhold, gjøre mer bruk av teknologi, forbedre tjenester, eller hvis mål er "
+"å byttehandle støttefunksjoner. Som en veldedig operasjon, er donasjoner "
+"skattefritatt."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3936
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3935
 msgid ""
 "Figure.NZ has morphed and grown over time. With data aggregation, curation, "
 "and visualizing services all in-house, Figure.NZ has developed a deep "
@@ -8294,9 +9113,18 @@ msgid ""
 "efficient. Rather than in-house growth, they are growing and building "
 "external relationships."
 msgstr ""
+"Figure.NZ har fått ny form og størrelse med tiden. Med datainnsamling og "
+"utrenskning av data, i visuell tjeneste, alt innomhus, har man utviklet "
+"dyptgående ekspertise i å standardisere tilfeldige datastiler, for å gjøre "
+"dem nyttige. Lillian skjønte at Figure.NZ enkelt kunne bli et varehus for "
+"sytti mennesker som gjør data. Hun synes vekst ikke nødvendigvis er bra. "
+"Størrelse går ofte ut over effektivitet. Lillian setter  kunstige "
+"begrensninger for vekst, tvinger organisasjonen til å tenke annerledes, og "
+"bli mer effektiv. Snarere enn vekst innomhus, vokser de og bygger opp "
+"eksterne tilknytninger."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3945
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3944
 msgid ""
 "Figure.NZ’s website displays visuals and data associated with a wide range "
 "of categories including crime, economy, education, employment, energy, "
@@ -8306,9 +9134,16 @@ msgid ""
 "visuals. Their goal is to teach people how to think, not think for them. "
 "Figure.NZ wants to create intuitive experiences, not user manuals."
 msgstr ""
+"Nettsiden til Figure.NZ viser grafikk og data fra en rekke kategorier, "
+"inkludert kriminalitet, økonomi, utdanning, sysselsetting, energi, miljø, "
+"helse, informasjon og kommunikasjonsteknologi, industri, turisme og mange "
+"andre. En søkefunksjon hjelper brukere å finne tabeller og grafer. Figure.NZ "
+"utøver ikke analyse eller tolkning av data eller bilder. Deres mål er å lære "
+"folk å tenke, ikke å tenke for dem. Figure.NZ ønsker å skape intuitive "
+"opplevelser, ikke brukermanualer."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3957
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3956
 msgid ""
 "Figure.NZ believes data and visuals should be useful. They provide their "
 "customers with a data collection template and teach them why it’s important "
@@ -8321,9 +9156,19 @@ msgid ""
 "NZ’s site. Overall, Figure.NZ is seeking to provide a place for people to be "
 "curious about, access, and interpret data on topics they are interested in."
 msgstr ""
+"Figure.NZ mener at data og bilder skal være nyttige. De gir sine kunder en "
+"mal for samling av data, og lærer dem hvorfor det er viktig, og hvordan den "
+"brukes. De har begynt å legge mer vekt på å spore hva brukerne av deres "
+"nettsted vil. De får også forespørsler fra sosiale medier og via e-post om å "
+"dele data om et bestemt emne, for eksempel «kan du dele dataene for "
+"vannkvalitet»? Hvis de har data, reagerer de raskt; hvis ikke, prøver de å "
+"identifisere organisasjonene som kan ha dem, og bygger en bro slik at "
+"dataene kan legges inn på Figure.NZ sitt nettsted. Samlet sett søker "
+"Figure.NZ å være et sted for folk der de kan være nysgjerrige, og ha tilgang "
+"til å tolke data om emnene de er interessert i."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3965
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3964
 msgid ""
 "Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well beyond "
 "simply providing open-data services. She says things are different now. “We "
@@ -8332,25 +9177,37 @@ msgid ""
 "leaders who essentially had access to the information and made decisions on "
 "behalf of others, whether it was on behalf of a country or companies."
 msgstr ""
+"Lillian har en dyp og kløktig visjon for Figure.NZ som langt overgår bare "
+"det å sørge for åpne datatjenester. Hun sier ting er annerledes nå. «Vi "
+"pleide å leve i en verden hvor det var veldig vanskelig å dele informasjon "
+"vidt. I den verdenen lå de beste framtidsutsiktene i å ha store ledere som "
+"ved å ha tilgang til informasjon kunne treffe beslutninger på vegne av "
+"andre, om det så var på vegne av et land eller selskaper."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3969
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3968
 msgid ""
 "“But now we live in a world where it’s really easy to share information "
 "widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the best "
 "future is the one where everyone can make well-informed decisions."
 msgstr ""
+"«Men nå lever vi i en verden der det er enkelt å dele informasjon og "
+"kommunisere viden rundt. Fremtiden vi går i møte i den verdenen vi er i nå, "
+"er best tjent med at alle kan ta godt informerte beslutninger»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3973
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3972
 msgid ""
 "“The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is "
 "one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use "
 "numbers as a part of our thinking and part of our understanding yet."
 msgstr ""
+"«Bruk av tall og data til å fatte godt informerte beslutninger er et av "
+"områdene der manglene er størst. Vi bruker virkelig ikke tall som en del av "
+"vår tenkning og forståelse ennå»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3983
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3982
 msgid ""
 "“Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites.  In "
 "addition, for the most part, deep thinking based on data is constrained to "
@@ -8361,18 +9218,30 @@ msgid ""
 "numbers and data literacy. We largely still believe that only a few "
 "specially trained people can analyze and think with numbers."
 msgstr ""
+"«En del av årsaken er at dataene er spredt på hundrevis av steder. I "
+"tillegg, for det meste, er dyp tenkning basert på data forbeholdt eksperter, "
+"fordi folk flest ikke har dataferdigheter. Det var en gang en tid da mange "
+"innbyggere i samfunnet ikke kunne lese eller skrive. Men som samfunn, er  vi "
+"nå kommet dit hen at lese- og skriveferdigheter bør være allemannseie. Vi "
+"har ennå ikke adoptert en lignende forutsetning for tall og ferdigheter "
+"vedrørende data. Vi tror fortsatt at kun noen få spesialutdannede mennesker "
+"kan analysere og tenke med tall»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3989
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3988
 msgid ""
 "“Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use "
 "numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along "
 "with trust and a network of relationships to make that possible. What you "
 "can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data."
 msgstr ""
+"«Figure.NZ er muligens den første organisasjonen som hevder at alle kan "
+"bruke tall i sin tenkning, og har bygget en teknologisk plattform på tillit "
+"og et nettverk av relasjoner for muliggjøring av dette. Det som er å se på "
+"Figure.NZ er titusenvis av grafer, kart og data»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3997
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3996
 msgid ""
 "“Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people analyze "
 "what they see around them. A way to be thoughtful and informed about "
@@ -8381,9 +9250,16 @@ msgid ""
 "almost impossible to measure, but the goal is to help citizens gain "
 "understanding and work together in more informed ways to shape the future.”"
 msgstr ""
+"«Figure.NZ ser dette som et slags nytt alfabet som kan hjelpe folk å "
+"analysere det de ser rundt seg. En måte å reflektere omkring "
+"samfunnsinformasjon. En innfartsåre i det å delta i samtaler som former "
+"beslutningsprosesser, der langt overskrider den personlige erfaringen. Den "
+"langsiktige verdien og effekten lar sage vanskelig tallvist måle, men målet "
+"er å hjelpe borgeres forståelse og samarbeid på mer opplyste måter for å "
+"forme fremtiden»."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4004
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4003
 msgid ""
 "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, "
 "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to get "
@@ -8391,65 +9267,78 @@ msgid ""
 "for others through use of their service. Creative Commons is core to making "
 "the network effect possible."
 msgstr ""
+"Lillian ser Figure.NZs modell i lys av å ha et globalt potensiale. Uansett "
+"er deres fokus nå fullt ut utførelsen av Figure.NZs arbeid i New Zealand, og "
+"realiseringen av «nettverkseffekten» – at brukere dramatisk øker egen og "
+"andres nytteverdi ved bruk av tjenesten. Creative Commons er kjernen som "
+"gjør denne nettverkeseffekten mulig."
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4011
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4010
 msgid ""
 "www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/NZDFF\\_harness-the-power.pdf"
 msgstr ""
+"www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/NZDFF\\_harness-the-power.pdf"
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4011
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4010
 msgid ""
 "www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/new-zealand-"
 "government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/"
 msgstr ""
+"www.ict.govt.nz/guineanere-and-resources/open-government/new-zealand-"
+"government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/"
 
 #. type: Bullet: '3.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4011
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4010
 msgid "figure.nz/business/"
-msgstr ""
+msgstr "figure.nz/business/"
 
 #. type: Bullet: '4.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4011
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4010
 msgid "figure.nz/patrons/"
-msgstr ""
+msgstr "figure.nz/patrons/"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4013
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4012
+#, fuzzy
 msgid "## Knowledge Unlatched"
-msgstr ""
+msgstr "## Knowledge Unlatched"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4017
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4016
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched is a not-for-profit community interest company that "
 "brings libraries together to pool funds to publish open-access books.  "
 "Founded in 2012 in the UK."
 msgstr ""
+"Knowledge Unlatched er et veldedig samfunnsinteresse-selskap som bringer "
+"biblioteker sammen for å finansiere utgivelser av bøker med åpen tilgang.  "
+"Grunnlagt 2012 i Storbritannia."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4019
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4018
 msgid "knowledgeunlatched.org"
-msgstr ""
+msgstr "knowledgeunlatched.org"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4021
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4020
 msgid "Revenue model: crowdfunding (specialized)"
-msgstr ""
+msgstr "Inntektsmodell: Folkefinansiering (spesialisert)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4023
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4022
 msgid "Interview date: February 26, 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Dato for intervju: 26. februar 2016"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4025
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4024
+#, fuzzy
 msgid "Interviewee: Frances Pinter, founder"
-msgstr ""
+msgstr "Intervjuobjekt: Frances Pinter, grunnlegger"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4041
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4040
 msgid ""
 "The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of "
 "innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded "
@@ -8464,27 +9353,47 @@ msgid ""
 "including the IFLA/Brill Open Access award in 2014 and a Curtin University "
 "Commercial Innovation Award for Innovation in Education in 2015."
 msgstr ""
+"Seriegrunnlegger dr. Frances Pinter har vært i forkant av innovasjon i "
+"forlagsbransjen i nesten førti år. Hun grunnla det UK-baserte Knowledge "
+"Unlatched med oppgaven å gi åpen tilgang til vitenskapelige bøker. For "
+"Frances fungerer ikke dagens systemet for vitenskapelige "
+"bokpubliseringsystem for alle, og spesielt ikke for monografier i humaniora "
+"og samfunnsvitenskap. Knowledge Unlatched er har forpliktet seg til å endre "
+"dette og har arbeidet sammen med biblioteker for å skape en bærekraftig "
+"alternativ modell for publisering vitenskapelige bøker, deling av kostnadene "
+"for monografier (utgitt under en Creative Commons-lisens) og, på lang sikt, "
+"spare kostnader. Siden lanseringen, har Knowledge Unlatched mottatt flere "
+"priser, inkludert IFLA/Brill Open Access-prisen for 2014 og  en Curtin "
+"University Commersial Innovation Award-pris for innovasjon i utdanning i "
+"2015."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4046
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4045
 msgid ""
 "Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career. About ten "
 "years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder Lawrence "
 "Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both protecting "
 "content online and distributing it free to users."
 msgstr ""
+"Dr. Pinter har vært i akademiske publisering mestedelen av sin karriere. "
+"Omtrent for ti år siden, ble hun kjent med Creative Commons grunnleggeren "
+"Lawrence Lessig og ble interessert i Creative Commons som et verktøy for "
+"både beskytte innhold på nettet og fordele det gratis for brukere."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4051
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4050
 msgid ""
 "Not long after, she ran a project in Africa convincing publishers in Uganda "
 "and South Africa to put some of their content online for free using a "
 "Creative Commons license and to see what happened to print sales. Sales went "
 "up, not down."
 msgstr ""
+"Ikke lenge etter, drev hun et prosjekt i Afrika som overbeviste utgivere i "
+"Uganda og Sør-Afrika til å legge noe av innholdet sitt på nettet gratis med "
+"en Creative Commons-lisens, for å se hva skjedde. Salget gikk opp, ikke ned."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4065
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4064
 msgid ""
 "In 2008, Bloomsbury Academic, a new imprint of Bloomsbury Publishing in the "
 "United Kingdom, appointed her its founding publisher in London. As part of "
@@ -8500,9 +9409,22 @@ msgid ""
 "Creative Commons–licensed free online book acts as a marketing vehicle for "
 "the print format."
 msgstr ""
+"I 2008 valgte Bloomsbury Academic, et nytt forlag under Bloomsbury "
+"Publishing i Storbritannia, henne til å tå for oppstarten av dette forlaget "
+"i London. Som en del av lanseringen, overbeviste Frances Bloomsbury om "
+"differensiere ved å legge ut monografier gratis på nettet med en Creative "
+"Commons-lisens (BY-NC eller BY-NC-ND, dvs. Attribution-NonCommercial eller "
+"Attribution-NonCommercial-NoDerivs)). Dette ble sett på som risikabelt, "
+"ettersom den største kostnaden for utgivere til trykningsstadiet. Hvis alle "
+"kunne lese den elektroniske boken gratis, ville det ikke være salg av tykte "
+"bøker i det hele, og kostnadene forbundet med å få boken skrevet går tapt. "
+"Overraskende nok, fant Bloomsbury at salg av trykte versjoner av disse "
+"bøkene var 10 til 20 prosent høyere enn normalt.  Frances fant det "
+"interessant at den gratis Creative Commons-lisensierte boken på nettet "
+"fungerer som et markedsføringsredskap for det trykte formatet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4072
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4071
 msgid ""
 "Frances began to look at customer interest in the three forms of the book: "
 "1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2)  the "
@@ -8511,9 +9433,15 @@ msgid ""
 "free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice cream cone, and "
 "the enhanced e-book was an ice cream sundae."
 msgstr ""
+"Frances begynte å se på kundens interesse i tre former for boken: 1) "
+"Creative Commons-lisensierte gratis online bok i PDF-skjemaet, 2) den trykte "
+"boken og 3) en digital versjon av boken på en aggregator plattform med "
+"forbedrede funksjoner. Hun tenkte på dette som \"iskrem model\": gratis PDF "
+"var vaniljeis, den trykte boken var en iskrem, og forbedret e-boken var en "
+"iskrem sundae."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4079
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4078
 msgid ""
 "After a while, Frances had an epiphany—what if there was a way to get "
 "libraries to underwrite the costs of making these books up until they’re "
@@ -8522,9 +9450,15 @@ msgid ""
 "book, or do a whole bunch of interesting things with the printed book and e-"
 "book—the ice cream cone or sundae part of the model."
 msgstr ""
+"Etter en stund, hadde Frances en åpenbaring: Hva hvis det var en måte å få "
+"biblioteker til å garantere for kostnadene ved å gjøre disse bøkene "
+"trykningsklare, altså dekke faste kostnader for å få frem den første "
+"digitale kopien? Så kan man enten få ned kostnadene for den trykte boken, "
+"eller gjøre en hel haug med interessante ting med den trykte boken og e-"
+"boken - kjeksisen eller iskuler med pynt."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4086
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4085
 msgid ""
 "This idea is similar to the article-processing charge some open-access "
 "journals charge researchers to cover publishing costs. Frances began to "
@@ -8532,9 +9466,14 @@ msgid ""
 "processing charge”—and providing everyone in the world with an open-access "
 "version of the books released under a Creative Commons license."
 msgstr ""
+"Denne ideen likner betalingen for artikkelbehandlingen som tidsskifter med "
+"åpen tilgang, krever av forskere for å dekke publiseringskostnadene. Frances "
+"begynte å tenke på en koalisjon av biblioteker som betalte kostnadene frem "
+"til trykking - en \"bok-prosessavgift\" - og gi alle i verden en åpen "
+"tilgangs-versjon av bøker utgitt med en Creative Commons-lisens."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4095
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4094
 msgid ""
 "This idea really took hold in her mind. She didn’t really have a name for it "
 "but began talking about it and making presentations to see if there was "
@@ -8545,9 +9484,16 @@ msgid ""
 "launch a community interest company (a UK term for not-for-profit social "
 "enterprises) in 2012."
 msgstr ""
+"Denne ideen tok virkelig tak i henne. Hun hadde egentlig ikke et navn for "
+"det men begynte å snakke om det og lage presentasjoner for å se om det var "
+"interesse. Jo mer hun snakket om det, jo mer folk avtalt det hadde appell. "
+"Hun tilbød en flaske champagne for alle som kunne komme opp med et godt navn "
+"for ideen. Hennes mann kom opp med Knowledge Unlatched, og etter to år for å "
+"opparbeide interesse, besluttet hun å gå videre og starte et \"community "
+"interest company\" (et engelsk begrep for non-profit samfunnsforetak) i 2012."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4098
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4097
 msgid ""
 "She describes the business model in a paper called Knowledge Unlatched: "
 "Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:"
@@ -8556,14 +9502,16 @@ msgstr ""
 "Unlatched: Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:"
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115
 msgid ""
 "Publishers offer titles for sale reflecting origination costs only via "
 "Knowledge Unlatched."
 msgstr ""
+"Utgivere tilbyr utgivelser for salg som avspeiler opprinnelige kostnader "
+"bare via Knowlegde Unlatched."
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115
 msgid ""
 "Individual libraries select titles either as individual titles or as "
 "collections (as they do from library suppliers now)."
@@ -8572,39 +9520,52 @@ msgstr ""
 "samlinger (slik de gjør fra bibliotekleverandører i dag)."
 
 #. type: Bullet: '3.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115
 msgid ""
 "Their selections are sent to Knowledge Unlatched specifying the titles to be "
 "purchased at the stated price(s)."
 msgstr ""
+"Utvalgene deres blir sendt til Knowledge Unlatched der de titlene som kan "
+"kjøpes spesifiseres og prisene angis."
 
 #. type: Bullet: '4.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115
 msgid ""
 "The price, called a Title Fee (set by publishers and negotiated by Knowledge "
 "Unlatched), is paid to publishers to cover the fixed costs of publishing "
 "each of the titles that were selected by a minimum number of libraries to "
 "cover the Title Fee."
 msgstr ""
+"Prisen, kalt Title Fee (satt av utgivere og forhandlet frem av Knowlegde "
+"Unlatched), betales til utgivere for å dekke faste kostnader for å publisere "
+"hver av titlene som ble valgt av et minimumsantall biblioteker for å få "
+"dekket Title Fee-gebyret."
 
 #. type: Bullet: '5.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115
 msgid ""
 "Publishers make the selected titles available Open Access (on a Creative "
 "Commons or similar open license) and are then paid the Title Fee which is "
 "the total collected from the libraries."
 msgstr ""
+"Forlagene gjør de utvalgte titler tilgjengelige med Open Access (med en åpen "
+"lisens som Creative Commons eller lignende) og får så utbetalt Title Fee-"
+"beløpet som er den summen som er innbetalt fra bibliotekene."
 
 #. type: Bullet: '6.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Publishers make print copies, e-Pub, and other digital versions of selected "
 "titles available to member libraries at a discount that reflects their "
 "contribution to the Title Fee and incentivizes membership.1"
 msgstr ""
+"Forlag gjør  trykte bøker, e-Pub og andre digitale versjoner av valgte "
+"titler tilgjengelig for medlems-biblioteker til rabattert pris, noe som "
+"avspeiler deres bidrag til Title Fee og ansporer til medlemskap.1"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4124
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4123
 msgid ""
 "The first round of this model resulted in a collection of twenty-eight "
 "current titles from thirteen recognized scholarly publishers being "
@@ -8614,9 +9575,15 @@ msgid ""
 "hundred libraries sharing the costs, and the price per book came in at just "
 "under forty-three dollars."
 msgstr ""
+"Første runde av denne modellen bragte med seg unnfanging av en samling på 28 "
+"nåværende titler fra tretten anerkjente lærde forlag. Målet var å ha få med "
+"to hundre bibliotek i samarbeidet. Kostnaden av pakken per bibliotek hadde "
+"et øvre tak på 1680 amerikanske dollar, som er en gjennomsnittspris på 60 "
+"dollar per bok, men til slutt var det nesten tre hundre bibliotek som delte "
+"på utgiftene, og per bok kom de ned i under 43 dollar per bok."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4133
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4132
 msgid ""
 "The open-access, Creative Commons versions of these twenty-eight books are "
 "still available online.4 Most books have been licensed with CC BY-NC or CC "
@@ -8627,9 +9594,18 @@ msgid ""
 "noncommercial restriction in the Creative Commons license ensures authors "
 "continue to get royalties on sales of physical copies."
 msgstr ""
+"Creative Commons-versjoner, av alle 28 bøker er fremdeles fritt tilgjengelig "
+"på nett.4 De fleste lisensiert CC BY-NC eller CC BY-NC-ND. Forfatterne har "
+"kopiretten, ikke forleggeren, og forhandler valg av lisens som del av "
+"publiseringsavtalen. Frances har merket seg at de fleste forfattere ønsker å "
+"beholde kontroll over kommersiell og videre bruk av deres arbeide. "
+"Forleggere lister opp bøkene i sine kataloger, og tillegg av ikke-"
+"kommersiell begrensning i Creative Commons-lisens betyr at forfatterne "
+"fortsetter å motta salær for salg av fysiske kopier."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4143
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4142
+#, fuzzy
 msgid ""
 "There are three cost variables to consider for each round: the overall cost "
 "incurred by the publishers, total cost for each library to acquire all the "
@@ -8640,9 +9616,18 @@ msgid ""
 "participating. If the number of participating libraries exceeds the minimum, "
 "then the cost of the order and the price per book go down for each library."
 msgstr ""
+"Det er tre kostnadsvariabler å ta høyde for i hver runde: Den sammenlagte "
+"kostnaden spist av forleggerne, total kostnad for ervervelse av alle bøkene "
+"for bibliotekene, og individuell pris per bok. Avgiften forleggerne tar for "
+"hver tittel er fast, og Knowledge Unlatched regner ut total mengde for "
+"unnfanging av alle bøkene samtidig. Kostnaden for én ordre for hvert "
+"bibliotek er satt \"i verste fall\", basert på et minimum av deltagende "
+"biblioteker. Kostnaden reduserer deretter for hvert ekstra bibliotek som "
+"deltar."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4156
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4155
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The second round, recently completed, unlatched seventy-eight books from "
 "twenty-six publishers. For this round, Frances was experimenting with the "
@@ -8656,17 +9641,33 @@ msgid ""
 "task force select the titles, getting authors’ permissions, getting the "
 "libraries to pledge, billing the libraries, and finally, unlatching."
 msgstr ""
+"Den andre runden, som også har latt seg gjennomføre, unnfanget 78 bøker fra "
+"26 forleggere. I denne runden, eksperimenterte Frances med størrelsen og "
+"formen på det som ble tilbudt. Bøker ble pakket i åtte pakker delt inn per "
+"emne (inkludert antropologi, historie, litteratur, media og kommunikasjon, "
+"og politikk), hvorav omkring 10 bøker ble forært hver pakke. Tre hundre "
+"biblioteker verden over må binde seg til unnfanging av minst seks av åtte "
+"pakker for at det skulle bli noe av. Gjennomsnittskostnaden per bok var "
+"snaut 50 dollar. Unnfangingsprosessen tok omtrent ti måneder. I første rekke "
+"telefonsamtaler til forleggerne for å ta rede på titler, dernest forming av "
+"en ansvarsgruppe fra bibliotekhold for å velge titler, innhenting av "
+"forfattersamtykke, avtaleskriving med bibliotekene, tilhørende fakturering, "
+"og til sist, unnfanging."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4161
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4160
 msgid ""
 "The longest part of the whole process is getting libraries to pledge and "
 "commit funds. It takes about five months, as library buy-in has to fit "
 "within acquisition cycles, budget cycles, and library-committee meetings."
 msgstr ""
+"Mest langdrektig var prosessen med å få bibliotekene til å skrive seg opp og "
+"sende avgårde kronasje. Omkring fem måneder, for å passe kjøpssykluser, "
+"budsjettrunder, og bibliotekkomiteers forsamling."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4168
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched informs and recruits libraries through social media, "
 "mailing lists, listservs, and library associations. Of the three hundred "
@@ -8676,25 +9677,40 @@ msgid ""
 "individual libraries but also library consortia, which has been getting even "
 "more libraries involved."
 msgstr ""
+"Knowledge Unlatched informerer og rekrutterer biblioteker på sosiale media, "
+"e-postlister, listetjenere, og bibliotekforbund. Av de tre hundre "
+"bibliotekene som deltok i første runde, fant 80 prosent av dem veien i runde "
+"to, med anslagsvis 80 nye tilkomne. Knowledge Unlatched arbeider ikke bare "
+"med enkeltstående biblioteker, men også konsortier, noe som har fått enda "
+"flere biblioteker med i laget."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4173
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4172
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched is scaling up, offering 150 new titles in the second "
 "half of 2016. It will also offer backlist titles, and in 2017 will start to "
 "make journals open access too."
 msgstr ""
+"Knowledge Unlatched utvider tilbudet, til 150 nye titler i andre halvdel av "
+"2016. Tidligere innlemmelser er også med, og i 2017 vil journaler komme til "
+"også. Fri tilgang på alt."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4177
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4176
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched deliberately chose monographs as the initial type of "
 "book to unlatch. Monographs are foundational and important, but also "
 "problematic to keep going in the standard closed publishing model."
 msgstr ""
+"De har aktivt valgt monografier som første boktype å unnfange. Monografier "
+"er grunnleggende og viktige, men også vanskelige å holde varme i den lukkede "
+"forlagsmodellens kalde grep."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4185
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4184
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The cost for the publisher to get to a first digital copy of a monograph is "
 "\\$5,000 to \\$50,000. A good one costs in the \\$10,000 to \\$15,000 range. "
@@ -8704,9 +9720,16 @@ msgid ""
 "it took five months to get thirteen publishers. For the second round, it "
 "took one month to get twenty-six."
 msgstr ""
+"Forlagskost for ervervelse av første digitale kopi av en monografi er 5000 "
+"dollar til 50.000 dollar. En god monografi beløper seg til 10-15k. De selger "
+"typisk ikke mange eksemplarer. Hvis tallene i tidligere tider var 3000, kan "
+"man regne 300 som vår tids motsats. Det gjør unnfanging av monografier til "
+"lavrisikosport for forleggere. I første runde tok det fem måneder å få med "
+"13 av dem, i andre gikk det ikke mer enn en måned før 26 av dem gikk "
+"hverandres ærend."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4194
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4193
 msgid ""
 "Authors don’t generally make a lot of royalties from monographs.  Royalties "
 "range from zero dollars to 5 to 10 percent of receipts. The value to the "
@@ -8716,9 +9739,17 @@ msgid ""
 "you can find interviews with the twenty-eight round-one authors describing "
 "their experience and the benefits of taking part.)5"
 msgstr ""
+"Forfatterne tjener vanligvis ikke mye i godtgjørelse for bruk fra "
+"monografier.  Royalty varierer fra ingenting, til 5 til 10 prosent av det "
+"som kommer inn. Verdien for forfatteren er oppmerksomheten de får. Når boken "
+"deres blir lest, øker omtalen. Åpen tilgang gjennom frikjøpsunnfangelse "
+"genererer mange flere nedlastinger og derfor mer oppmerksomhet. (På "
+"hjemmesiden til Knowledge Unlatched, finner du intervjuer med tjueåtte "
+"forfatterne fra den første omgangen i beskrivelsen av erfaring og fordelene "
+"ved å delta.)5"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4203
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4202
 msgid ""
 "Library budgets are constantly being squeezed, partly due to the inflation "
 "of journal subscriptions. But even without budget constraints, academic "
@@ -8728,9 +9759,17 @@ msgid ""
 "into their digital repository. Only secondarily do they consider getting a "
 "print book, and if they do, they buy it separately from the digital version."
 msgstr ""
+"Bibliotekenes budsjetter blir stadig presset, delvis på grunn av veksten i "
+"journalabonnementer. Selv uten budsjettbegrensninger, beveger akademiske "
+"biblioteker seg vekk fra å kjøpe fysiske kopier. Katalogoppføringen i et "
+"akademisk bibliotek vanligvis en lenke til dit boken måte ligge. Eller, hvis "
+"de har nok elektronisk lagringsplass, kan de laste ned den digitale filen "
+"til sin digitale kildebrønn. Bare som et neste alternativ vurdere de å "
+"anskaffe en trykt bok, og hvis de gjør det, kjøper de den separat fra den "
+"digitale versjonen."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4210
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4209
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched offers libraries a compelling economic argument.  Many "
 "of the participating libraries would have bought a copy of the monograph "
@@ -8738,9 +9777,15 @@ msgid ""
 "multiple-use copy, they pay \\$50 to unlatch. It costs them less, and it "
 "opens the book to not just the participating libraries, but to the world."
 msgstr ""
+"Knowlegde Unlatched tilbyr biblioteker et overbevisende økonomisk argument. "
+"Mange av de deltakende bibliotekene ville ha kjøpt en kopi av monografien "
+"uansett, men isteden for å betale \\$95 for en trykket bok eller \\$150 for "
+"en digital flerbrukskopi, betaler de  \\$50 for unnfangelsen. Det koster dem "
+"mindre, og det åpner boken ikke bare for de deltakende bibliotekene, men for "
+"hele verden."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4220
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4219
 msgid ""
 "Not only do the economics make sense, but there is very strong alignment "
 "with library mandates. The participating libraries pay less than they would "
@@ -8752,16 +9797,27 @@ msgid ""
 "the end of March 2016, the round-one books had been downloaded nearly eighty "
 "thousand times in 175 countries."
 msgstr ""
+"Ikke bare er økonomien fornuftig, men det er veldig helt på linje med "
+"bibliotekets oppgaver. De deltakende bibliotekene betale mindre enn de ville "
+"ha gjort i den lukkede modellen, og boken med åpen tilgang er tilgjengelig "
+"for alle biblioteker. Mens dette betyr at biblioteker som ikke deltar kan "
+"bli sett på som gratispassasjerer i bibliotekverdenen.  Velstående "
+"biblioteker brukes til å betale mer enn fattigere biblioteker og aksepterer "
+"at en del av pengene deres brukes til å støtte åpen tilgang. \""
+"Gratispassasjer\" er mer som et samfunnsansvar. Ved utgangen av mars 2016, "
+"ble bøkene i førsterunden lastet ned nesten åtti tusen ganger i 175 land."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4223
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4222
 msgid ""
 "For publishers, authors, and librarians, the Knowledge Unlatched model for "
 "monographs is a win-win-win."
 msgstr ""
+"For utgivere, forfattere og bibliotekarer er Knowledge Unlatched-modellen "
+"for monografier en vinn-vinn-vinn."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4232
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4231
 msgid ""
 "In the first round, Knowledge Unlatched’s overheads were covered by grants. "
 "In the second round, they aim to demonstrate the model is sustainable. "
@@ -8772,9 +9828,17 @@ msgid ""
 "is making investments in technology and processes. Future plans include "
 "unlatching journals and older books."
 msgstr ""
+"I første runde, ble Knowledge Unlatched-kostnader dekket av bevilgninger og "
+"donasjoner. I andre runde, sikter de på å vise at modellen er bærekraftig. "
+"Biblioteker og utgivere betale hver en serviceavgift på 7,5 prosent som går "
+"til Knowlegde Unlatcheds driftskostnader.  Med planer å utvide i senere "
+"omganger, regner Frances med at de kan få inn igjen kostnadene fullt ut når "
+"de er frikjøper to hundre bøker om gangen.  I fortsettelsen, vil Knowledge "
+"Unlatched investere i teknologi og prosesser. Fremtidige planer inkluderer "
+"frikjøp av tidsskifter og eldre bøker."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4241
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4240
 msgid ""
 "Frances believes that Knowledge Unlatched is tapping into new ways of "
 "valuing academic content. It’s about considering how many people can find, "
@@ -8785,66 +9849,84 @@ msgid ""
 "Knowledge Unlatched is connected to the past but moving into the future, an "
 "evolution rather than a revolution."
 msgstr ""
+"Frances mener at Knowlegde Unlatched finner nye måter å sette pris på faglig "
+"innhold. Det handler om å vurdere hvor mange mennesker som kan finne, nå og "
+"bruke innholdet uten at betaling kommer i veien. Knowledge Unlatched åpner "
+"nye muligheter og atferd i den digitale verden. I Knowlegde Unlatched-"
+"modellen er den innholdsskapende prosessen akkurat det samme som den alltid "
+"har vært, men økonomien er forskjellig. For Frances er Knowledge Unlatched "
+"knyttet til fortiden, men på vei inn i fremtiden, utvikling snarere enn "
+"revolusjon."
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4249
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4248
+#, fuzzy
 msgid "www.pinter.org.uk/pdfs/Toward\\_an\\_Open.pdf"
-msgstr ""
+msgstr "www.pinter.org.uk/pdfs/Toward\\_an\\_Open.pdf"
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4249
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4248
+#, fuzzy
 msgid "www.oapen.org"
-msgstr ""
+msgstr "www.oapen.org"
 
 #. type: Bullet: '3.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4249
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4248
+#, fuzzy
 msgid "www.hathitrust.org"
-msgstr ""
+msgstr "www.hathitrust.org"
 
 #. type: Bullet: '4.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4249
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4248
+#, fuzzy
 msgid "collections.knowledgeunlatched.org/collection-availability-1/"
-msgstr ""
+msgstr "collections.knowledgeunlatched.org/collection-availability-1/"
 
 #. type: Bullet: '5.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4249
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4248
+#, fuzzy
 msgid "www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/"
-msgstr ""
+msgstr "www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4251
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4250
+#, fuzzy
 msgid "## Lumen Learning"
-msgstr ""
+msgstr "## Lumen Learning"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4254
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4253
 msgid ""
 "Lumen Learning is a for-profit company helping educational institutions use "
 "open educational resources (OER). Founded in 2013 in the U.S."
 msgstr ""
+"Lumen Learning, et selskap til inntekts ervervelse, er myntet på opplæring "
+"av utdanningsinstitusjoner i bruk av åpne pedagogiske ressurser (OER). "
+"Grunnlagt 2013 i USA."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4256
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4255
+#, fuzzy
 msgid "lumenlearning.com"
-msgstr ""
+msgstr "lumenlearning.com"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4258
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4257
 msgid "Revenue model: charging for custom services, grant funding"
-msgstr ""
+msgstr "Inntektsmodell: Betaling for tilpassede tjenester, gi finansiering"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4260
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4259
 msgid "Interview date: December 21, 2015"
-msgstr ""
+msgstr "Dato for intervju: 21 desember 2015"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4262
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4261
 msgid "Interviewees: David Wiley and Kim Thanos, cofounders"
-msgstr ""
+msgstr "Intervjuobjekter: David Wiley og Kim Thanos, medgrunnleggere"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4284
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4283
 msgid ""
 "Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-"
 "technology strategist Kim Thanos, Lumen Learning is dedicated to improving "
@@ -8865,9 +9947,27 @@ msgid ""
 "to scale their work in a financially sustainable way. That is when they "
 "decided to create Lumen Learning."
 msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4293
+"Etablert av den åpne utdanning-visjonære dr. David Wiley og utdanning-"
+"teknologi-strateg Kim Thanos, skal Lumen Learning forbedre studieresultater, "
+"bringe nye ideer til pedagogikken, samt gjøre utdanning rimeligere ved å "
+"tilrettelegge det å ta i bruk åpne pedagogiske ressurser. I 2012, slo David "
+"og Kim seg sammen om et stipend-finansiert prosjekt kalt Kaleidoscope Open "
+"Course Initiative.1 Det involverte en rekke helt åpne generelle "
+"utdanningskurs, fordelt på åtte videregående skoler, hovedsakelig med elever "
+"i risikosonen. Målet var å redusere lærebokskostnadene, og samarbeide for å "
+"forbedre kursene for å hjelpe elevene å lykkes. David og Kim overskred disse "
+"målene: Kostnaden for nødvendige lærebøker erstattet med OER, ble redusert "
+"til null dollar, og gjennomsnittlig student-suksess økte med fra 5 til 10 "
+"prosent, sammenlignet med tidligere år. Etter en ny runde med finansiering, "
+"deltok tilsammen mer enn tjuefem institusjoner som alle nyttiggjorde seg av "
+"dette prosjektet. Det endret yrkesfremtiden for David og Kim å se den "
+"virkningen dette initiativet hadde for lavinntektelever. David og Kim søkte "
+"ytterligere finansiering fra Bill og Melinda Gates Foundation, som ba dem om "
+"å lage en plan for å utvikle sitt arbeid, slik at det ble økonomisk "
+"bærekraftig. Det ble da besluttet å opprette Lumen Learning."
+
+#. type: Plain text
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4292
 msgid ""
 "David and Kim went back and forth on whether it should be a nonprofit or "
 "for- profit. A nonprofit would make it a more comfortable fit with the "
@@ -8877,9 +9977,17 @@ msgid ""
 "that change how you think the grant money should be used, there often isn’t "
 "a lot of flexibility to do so."
 msgstr ""
+"David og Kim gikk vekslet mellom dette skulle organiseres basert på "
+"nonprofit eller fortjeneste. Nonprofit ville gjøre det mer tilpasset "
+"utdanningssektoren, men mente at de i tilfelle stadig måtte være på jakt "
+"etter penger og søke de stadig ville være stadig pengeinnsamlingen og søke "
+"veldedighetsdonasjoner. Slike donsasjoner krever også at pengene brukes på "
+"bestemte måter for bestemte resultater. Hvis du lærer ting underveis, endres "
+"forutsetningen for hvordan du tenker donasjonen skal brukes, er det ofte "
+"ikke mye fleksibilitet til å gjøre det."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4301
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4300
 msgid ""
 "But as a for-profit, they’d have to convince educational institutions to pay "
 "for what Lumen had to offer. On the positive side, they’d have more control "
@@ -8888,9 +9996,16 @@ msgid ""
 "and shifting opportunities. In the end, they chose the for-profit status, "
 "with its different model for and approach to sustainability."
 msgstr ""
+"Men bygd på fortjeneste, vil de måtte overbevise utdanningsinstitusjoner for "
+"å betale for hva Lumen hadde å tilby. På den positive siden, ville de har "
+"mer kontroll over hva de skal gjøre med inntekter og investeringspenger; De "
+"kunne ta avgjørelser å investere eller bruke dem på forskjellig måte basert "
+"på situasjonen og skiftende muligheter. Til slutt valgte de fortjeneste-"
+"modellen, en annen modell og tilnærming til en økonomisk bærekraftig "
+"utvikling."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4307
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4306
 msgid ""
 "Right from the start, David and Kim positioned Lumen Learning as a way to "
 "help institutions engage in open educational resources, or OER. OER are "
@@ -8898,9 +10013,14 @@ msgid ""
 "reside in the public domain or are released under an open license that "
 "permits free use and repurposing by others."
 msgstr ""
+"Helt fra starten posisjonerte David og Kim Lumen Learning som en måte å "
+"hjelpe institusjoner til å bruke åpne pedagogiske ressurser eller OER. OER "
+"er undervisning, læring og forskningsressurser, alle i forskjellige medier i "
+"det offentlige rom, eller er utgitt med en åpen lisens som tillater andres "
+"frie bruk og gjenbruk."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4319
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4318
 msgid ""
 "Originally, Lumen did custom contracts for each institution. This was "
 "complicated and challenging to manage. However, through that process "
@@ -8913,35 +10033,52 @@ msgid ""
 "they offer in quantitative terms—with facts and figures—and in a way that is "
 "very student-focused. Lumen Learning helps colleges and universities—"
 msgstr ""
+"Opprinnelig inngikk Lumen egendefinerte kontrakter med hver institusjon. "
+"Dette var komplisert og utfordrende å administrere. Men gjennom denne "
+"prosessen oppsto det mønstre som tillot dem å skalere opp en rekke "
+"tilnærminger og tilbud. I dag tilpasser ikke de så mye som de pleide, og i "
+"stedet pleier de å jobbe med kunder som kan bruke hyllevaren deres. Lumen "
+"erfarer at institusjoner og lærere generelt er veldig flinke til å se "
+"verdien i det Lumen bidrar med og er villig til å betale for den.  Å hjelpe "
+"vanskeligstilte elevgrupper har gjort  Lumen veldig pragmatisk; De beskriver "
+"hva de tilbyr i kvantitative termer - med tall og fakta, og på en måte som "
+"er svært elev-fokusert. Lumens Learning hjelper høyskoler og universiteter -"
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4328
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4327
 msgid "replace expensive textbooks in high-enrollment courses with OER;"
-msgstr ""
+msgstr "å erstatte dyre lærebøker i kurs med mange påmeldinger med OER;"
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4328
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4327
 msgid ""
 "provide enrolled students day one access to Lumen’s fully customizable OER "
 "course materials through the institution’s learning-management system;"
 msgstr ""
+"Og fra første dag gi lærestedets studenter tilgang til Lumens helt "
+"tilpassbare OER kursmateriell gjennom institusjonens system for "
+"læringshåndtering;"
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4328
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4327
 msgid ""
 "measure improvements in student success with metrics like passing rates, "
 "persistence, and course completion; and"
 msgstr ""
+"Måle forbedringer i studentsuksess med beregninger som gjennomstrømning, "
+"utholdenhet, og kursfullførelse; Og"
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4328
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4327
 msgid ""
 "collaborate with faculty to make ongoing improvements to OER based on "
 "student success research."
 msgstr ""
+"samarbeide med fakultetet o å gjøre kontinuerlige forbedringer i OER basert "
+"på kunnskap om studentens studiefremgang."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4334
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4333
 msgid ""
 "Lumen has developed a suite of open, Creative Commons–licensed courseware in "
 "more than sixty-five subjects. All courses are freely and publicly available "
@@ -8949,9 +10086,15 @@ msgid ""
 "they provide attribution to Lumen Learning following the terms of the "
 "Creative Commons license."
 msgstr ""
+"Lumen har utviklet en rekke åpne, Creative Commons-lisensierte kursopplegg "
+"for mer enn seksti fag. Alle kurs er fritt og offentlig tilgjengelig rett "
+"fra deres hjemmeside. De kan kopieres og brukes av andre så lenge de gir "
+"henvisning til Lumen Learning og følger betingelsene i Creative Commons-"
+"lisensen."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4340
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4339
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Then there are three types of bundled services that cost money. One option, "
 "which Lumen calls Candela courseware, offers integration with the "
@@ -8959,18 +10102,30 @@ msgid ""
 "and tracking of effectiveness. Candela courseware costs institutions ten "
 "dollars per enrolled student."
 msgstr ""
+"Så finnes det også tre typer medfølgende tjenester som koster penger. Ett "
+"alternativ, som Lumen kaller Candela courseware, tilbyr sammenknytting med "
+"institusjonens læringsbehandligssystem, teknisk og pedagogisk støtte, og "
+"sporing av effektivitetsgrad. Candela courseware koster institusjonene ti "
+"dollar per deltagende student."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4346
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4345
+#, fuzzy
 msgid ""
 "A second option is Waymaker, which offers the services of Candela but adds "
 "personalized learning technologies, such as study plans, automated messages, "
 "and assessments, and helps instructors find and support the students who "
 "need it most. Waymaker courses cost twenty-five dollars per enrolled student."
 msgstr ""
+"Et andre alternativ er Waymaker, som tilbyr tjenestene i Candela, men "
+"utvider med personaliserte læringsteknologier, som studieplaner, "
+"automatiserte meldinger, og vurderinger, og hjelper instruktører med å finne "
+"og støtte studentene som trenger det mest. Waymaker-utdanningsløp koster 25 "
+"dollar per deltagende student."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4353
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4352
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The third and emerging line of business for Lumen is providing guidance and "
 "support for institutions and state systems that are pursuing the development "
@@ -8979,9 +10134,16 @@ msgid ""
 "required and elective) by replacing commercial textbooks and other expensive "
 "resources with OER."
 msgstr ""
+"Den tredje forretningsførselen, i emning, er tilbud om støtte og veiledning "
+"for institusjoner og offentlige systemer som søker å utvikle fullstendige "
+"OER-grader. Ofte kalles de Z-grader, disse programmene som eliminerer "
+"læringsmiddelskostnader for studenter i alle tilknyttede fag som utgjør "
+"graden (både påkrevde og valgfrie) ved å erstatte kommersielle skolebøker og "
+"andre dyre ressurser med OER."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4368
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4367
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Lumen generates revenue by charging for their value-added tools and services "
 "on top of their free courses, just as solar-power companies provide the "
@@ -8997,9 +10159,23 @@ msgid ""
 "model perspective, from an open-access perspective, it has generated immense "
 "goodwill in the community."
 msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4377
+"Lumen tjener penger ved å ta betalt for deres merverdiverktøy og tjenester "
+"på toppen av deres gratisfag, akkurat som solenergiselskaper tilbyr verktøy "
+"og tjenester som hjelper folk å bruke en kilde som er gratis. Lumens "
+"forretningsmodell fokuserer på å få institusjonene til å betale, ikke "
+"studentene. Med prosjekter før Lumens tid, lærte David og kim at studenter "
+"som har tilgang til alt skolemateriell fra dag én lykkes bedre. Hvis "
+"studentene skulle ha betalt, ville Lumen måtte ha begrenset tilgangen. Helt "
+"fra starten var deres holdning at de ikke ville putte materialet bak en "
+"betalingsmur. Lumen investerer ingenting i teknologier og prosesser for "
+"begrensing av tilgang, ingen digitale rettighetsbegrensninger, ingen "
+"tidsbomber. Dog dette har vært en utfordring fra et forretningsmessig "
+"perspektiv, har det sett i forhold til fri tilgang, generert masse godvilje "
+"i samfunnet."
+
+#. type: Plain text
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4376
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In most cases, development of their courses is funded by the institution "
 "Lumen has a contract with. When creating new courses, Lumen typically works "
@@ -9010,9 +10186,16 @@ msgid ""
 "curates the best OER they can find that addresses those learning needs, "
 "which the faculty reviews."
 msgstr ""
+"Som oftest finansieres utviklingen av fagene deres av læringsinstitusjonen "
+"Lumen har kontakt med. Ved konstruksjon av nye fag, jobber Lumen typisk med "
+"fakultetet som etterhvert vil stå for opplæringen i det. De er ofte del av "
+"institusjonen som betaler Lumen, men noen ganger må Lumen utvide staben og "
+"kontakte fakultetet fra andre institusjoner. Først identifiserer fakultetet "
+"læringsverdien av faget. Lumen søker så opp, ordner og rensker den beste OER "
+"de kan finne i så henseende, som fakultetet så etterser."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4387
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4386
 msgid ""
 "Sometimes faculty like the existing OER but not the way it is presented.  "
 "The open licensing of existing OER allows Lumen to pick and choose from "
@@ -9023,9 +10206,18 @@ msgid ""
 "with all the attributions and links to the original sources intact, and any "
 "of Lumen’s new content is given an Attribution (CC BY) license."
 msgstr ""
+"Noen ganger liker fakultetet den OER som finnes, men ikke presentasjonen av "
+"den. Den åpne lisensieringen lar Lumen plukke og velge blant bilder, videoer "
+"og annen media for å tilpasse og skreddersy faget. Lumen lager nytt innhold "
+"for å dekke svakheter i det som finnes der allerede. Kartotekførsel av "
+"elementer og tilbakemelding for studenter om fremgangen er områder der "
+"innhold ofte må lages. Når et fag først er lager, putter Lumen det på sin "
+"plattform med alle henvisninger og lenker til opprinnelige kilder, og alt av "
+"Lumens innhold blir gitt en Henvisning (CC BY)-lisens."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4393
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4392
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Using only OER made them experience firsthand how complex it could be to mix "
 "differently licensed work together. A common strategy with OER is to place "
@@ -9033,9 +10225,15 @@ msgid ""
 "footer, which stays the same for all pages. This doesn’t quite work, "
 "however, when mixing different OER together."
 msgstr ""
+"Å kun bruke OER bidro til førstehåndserfaring med hvordan forskjellige "
+"lisenser fungerer sammen. En vanlig strategi med OER er å plassere Creative "
+"Commons-lisens og henvisningsinformasjon i nettsidens bunntekst, som er den "
+"samme på alle sider. Dette fungerer dog ikke helt ved sammenblanding av "
+"forskjellig OER."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4402
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4401
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Remixing OER often results in multiple attributions on every page of every "
 "course—text from one place, images from another, and videos from yet "
@@ -9046,9 +10244,16 @@ msgid ""
 "attribution information as metadata, and getting it to show up at the end of "
 "each page."
 msgstr ""
+"Å remikse OER fører ofte med seg flere henvisninger, på hver side av hvert "
+"fag—tekst fra ett sted, bilder fra et annet, og videoer fra et tredje. Noe "
+"lisensert henvisning (CC BY), andre ting Henvisng-På-Like-Vilkår (CC BY-SA). "
+"Hvis informasjonen legges i selve fagteksten, finner man det fra "
+"fakultetshold ofte vanskelig å endre og studentene ser på det som en "
+"distraksjon. Lumen har håndtert denne utfordringen ved å samle lisens og "
+"henvisninger som metadata, for å få det til å vises på slutten av hver side."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4410
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4409
 msgid ""
 "Lumen’s commitment to open licensing and helping low-income students has led "
 "to strong relationships with institutions, open-education enthusiasts, and "
@@ -9056,9 +10261,14 @@ msgid ""
 "Lumen through presentations, word of mouth, and referrals. Sometimes the "
 "number of general inquiries exceed Lumen’s sales capacity."
 msgstr ""
+"Lumens engasjement for åpen lisensiering og lavinntektsstudenter har ført "
+"til sterke relasjoner med institusjoner, åpen-utdanningsentusiaster og "
+"donorer. Personer i nettverket deres økte generøst Lumens synlighet ved "
+"presentasjoner, jungeltelegrafen, og anbefalinger. Noen ganger overstiger "
+"antall generelle henvendelser Lumens salgskapasitet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4421
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4420
 msgid ""
 "To manage demand and ensure the success of projects, their strategy is to be "
 "proactive and focus on what’s going on in higher education in different "
@@ -9070,9 +10280,18 @@ msgid ""
 "there are projects that would require a lot of resources on Lumen’s part, "
 "they prioritize the ones that would impact the largest number of students."
 msgstr ""
+"For å styre etterspørselen og lykkes med prosjekter, er strategien deres å "
+"være proaktiv og fokusere på hva som skjer i høyere utdanning i ulike "
+"regioner i USA, og følge med på hva som skjer på systemnivå og som passer "
+"til hva Lumen kan tilby.  Et godt eksempel er Virginias offentlige college-"
+"system, som bygger opp Z-grader. David og Kim sier det er ni andre "
+"amerikanske stater med lignende aktivitet på systemnivå, der Lumen "
+"strategisk fokuserer sin innsats. Der det er prosjekter som krever mange "
+"ressurser for Lumens del, prioriterer de dem som vil ha innvirkning på "
+"størst antall elever."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4429
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4428
 msgid ""
 "As a business, Lumen is committed to openness. There are two core "
 "nonnegotiables: Lumen’s use of CC BY, the most permissive of the Creative "
@@ -9082,9 +10301,16 @@ msgid ""
 "to identify new business models that achieve institution goals, while "
 "keeping Lumen healthy."
 msgstr ""
+"Som bedrift er Lumen forpliktet til åpenhet. Det er to hovedanliggender det "
+"ikke forhandles om: Lumens bruk av CC BY, den frieste av Creative Commons-"
+"lisensene, for alt materiale de lager; og tilgang fra første dag for elever. "
+"Å ha hendene over dyna gjør det også mulig å samarbeide med "
+"utdanningssektoren for å løse andre utfordringer, og arbeide med "
+"institusjoner for å identifisere nye forretningsmodeller som realiserer "
+"institusjonens mål, mens bærekraften i Lumen beholdes."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4438
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4437
 msgid ""
 "Openness also means that Lumen’s OER must necessarily be nonexclusive and "
 "nonrivalrous. This represents several big challenges for the business model: "
@@ -9094,9 +10320,16 @@ msgid ""
 "clear about how we are benefiting from and contributing to the open "
 "community."
 msgstr ""
+"Åpenhet betyr også at Lumens åpne undervisningsressurser (OER) nødvendigvis "
+"må være ikke-eksklusive og ikke-rivaliserende. Dette representerer flere "
+"store utfordringer for forretningsmodellen: Hvorfor skulle en investere i "
+"noe som folk ville være forbeholdne med å betale for? Hvordan sikrer man at "
+"investeringen i den mangfoldige utdanningssektoren lager i OER, ikke blir "
+"utnyttet? Lumen mener at vi alle trenger å være klar over hvordan vi drar "
+"nytte av og bidrar til dette åpne samfunnet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4445
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4444
 msgid ""
 "In the OER sector, there are examples of corporations, and even "
 "institutions, acting as free riders. Some simply take and use open resources "
@@ -9105,9 +10338,14 @@ msgid ""
 "using open resources to give back an amount that seems fair or even give "
 "back something that is generous."
 msgstr ""
+"I OER-sektoren er det eksempler på organisasjoner og selv institusjoner, som "
+"fungerer som gratispassasjerer. Noen bare tar og bruker åpne ressurser uten "
+"å betale noe eller bidra med noe tilbake. Andre gir tilbake minimumsbeløpet "
+"så de kan redde ansikt. Bærekraft vil kreve at de som bruker åpne ressurser "
+"gir tilbake et beløp som synes rimelig eller til og med gir tilbake generøst."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4454
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4453
 msgid ""
 "Lumen does track institutions accessing and using their free content.  They "
 "proactively contact those institutions, with an estimate of how much their "
@@ -9118,9 +10356,16 @@ msgid ""
 "with funding supporting the evolution and improvement of the OER they are "
 "using."
 msgstr ""
+"Lumen sporer institusjoner som går inn og bruker det gratis innholdet. De "
+"kontaktet disse institusjonene i forkant med et anslag over hvor mye elevene "
+"sparer og oppmuntrer dem til å bytte til en betalt modell. Lumen forklarer "
+"fordelene med en betalt modell: Et mer interaktivt forhold til Lumen; "
+"integrasjon med institusjonens læringsplattform; garantert støtte for "
+"fakultet og studenter; og fremtidige bærekraft med finansiert støtte til "
+"utvikling og forbedring av den OER-en de bruker."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4461
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4460
 msgid ""
 "Lumen works hard to be a good corporate citizen in the OER community.  For "
 "David and Kim, a good corporate citizen gives more than they take, adds "
@@ -9129,18 +10374,27 @@ msgid ""
 "believes these are the building blocks of a sustainable model and strives "
 "for a correct balance of all these factors."
 msgstr ""
+"Lumen arbeider hardt for å være en god deltaker i OER-samfunnet.  David og "
+"Kim, en god deltaker gir mer enn man tar, legger til ting av unik verdi, og "
+"er veldig gjennomsiktig for hva de tar fra dette samfunnet, hva de gir "
+"tilbake og hva de tar penger for.  Lumen mener dette er byggesteinene i en "
+"bærekraftig modell, og tilstreber en riktig balanse av alle disse faktorene."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4466
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4465
 msgid ""
 "Licensing all the content they produce with CC BY is a key part of giving "
 "more value than they take. They’ve also worked hard at finding the right "
 "structure for their value-add and how to package it in a way that is "
 "understandable and repeatable."
 msgstr ""
+"Lisensiering med CC BY av alt innholdet de produserer er en viktig del av å "
+"gi mer verdi enn de tar. De har også jobbet hardt for å finne den rette "
+"strukturen sin verdiøkning og hvordan å pakker den på en måte som er "
+"forståelig og som kan gjentas."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4476
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4475
 msgid ""
 "As of the fall 2016 term, Lumen had eighty-six different open courses, "
 "working relationships with ninety-two institutions, and more than seventy-"
@@ -9151,9 +10405,17 @@ msgid ""
 "funded, 20 percent revenue earned, and 20 percent funded with angel capital. "
 "Going forward, their strategy is to replace grant funding with revenue."
 msgstr ""
+"I høstesemesteret 2016 hadde Lumen åttiseks ulike åpne kurs, samarbeid med "
+"nittito institusjoner, og hadde mer enn syttifem tusen elev og student-"
+"påmeldinger. Lumen fikk tidlig oppstartsfinansiering fra Bill og Melinda "
+"Gates Foundation, Hewlett Foundation, og Shuttleworth Foundation. Siden da "
+"har Lumen også trukket til seg investorfinansiering. De siste tre årene har "
+"Lumen vært omtrent 60 prosent donasjonsfinansiert, 20 prosent med inntekter "
+"og 20 prosent finansiert av engelinvestorer. Fremover, er strategien dere å "
+"erstatte donasjoner med inntekter."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4484
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4483
 msgid ""
 "In creating Lumen Learning, David and Kim say they’ve landed on solutions "
 "they never imagined, and there is still a lot of learning taking place. For "
@@ -9163,44 +10425,56 @@ msgid ""
 "people know where you stand, and don’t back away from it. It really is about "
 "trust."
 msgstr ""
+"Ved å lage Lumen Learning, sier David og Kim at de har landet på løsninger "
+"de aldri hadde forestilt seg, og det er fortsatt mye læring. For dem er åpne "
+"forretningsmodeller et voksende felt, der vi alle lærer gjennom deling. "
+"Deres viktigste anbefalinger for andre som ønsker å basere seg på åpne "
+"modeller, er å forplikte seg til å åpne ressursene offentlig, og la folk "
+"vite hvor du står, og ikke vike tilbake. Det er et spørsmål om tillit."
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4488
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4487
 msgid "lumenlearning.com/innovative-projects/"
-msgstr ""
+msgstr "lumenlearning.com/innovative-Projects/"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4490
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4489
 msgid "## Jonathan Mann"
-msgstr ""
+msgstr "## Jonathan Mann"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4493
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4492
 msgid ""
 "Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the “Song "
 "A Day” guy. Based in the U.S."
 msgstr ""
+"Jonathan Mann er en sanger og låtskriver som er mest kjent som \"Song A Day\""
+"-fyren. Holder til i USA."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4495
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4494
+#, fuzzy
 msgid "jonathanmann.net and jonathanmann.bandcamp.com"
-msgstr ""
+msgstr "jonathanmann.net and jonathanmann.bandcamp.com"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4499
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4498
 msgid ""
 "Revenue model: charging for custom services, pay-what-you-want, crowdfunding "
 "(subscription-based), charging for in-person version (speaking engagements "
 "and musical performances)"
 msgstr ""
+"Inntektsmodell: Betaling for tilpassede tjenester, Betal-hva-du-vil, "
+"folkefinansiering (abonnementsbasert), betaling for personlige versjoner ("
+"inntekter fra foredrag og musikalske opptredener)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4501
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4500
 msgid "Interview date: February 22, 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Dato for intervju: 22 februar 2016"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4513
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4512
 msgid ""
 "Jonathan Mann thinks of his business model as “hustling”—seizing nearly "
 "every opportunity he sees to make money. The bulk of his income comes from "
@@ -9211,9 +10485,17 @@ msgid ""
 "and motivation. He has been hired by major conferences to write songs "
 "summarizing what speakers have said in the conference sessions."
 msgstr ""
+"Jonathan Mann tenker på hans forretningsmodell som \"luring\" - å gripe "
+"nesten enhver anledning han ser for å tjene penger. Hoveddelen av inntekten "
+"sin kommer fra å skrive sanger på oppdrag for folk og bedrifter, men han har "
+"en rekke inntektskilder. Han har tilhengere på folkefinansieringsiden "
+"Patreon. Han får annonseinntekter fra YouTube og Bandcamp, der han legger ut "
+"all sin musikk. Han får inntekter fra å holde foredrag om kreativitet og "
+"motivasjon. Han er blitt engasjert til større konferanser for å skrive "
+"sanger som oppsummerer hva innlederne har sagt i konferansens sesjoner."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4522
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4521
 msgid ""
 "His entrepreneurial spirit is coupled with a willingness to take action "
 "quickly. A perfect illustration of his ability to act fast happened in 2010, "
@@ -9224,18 +10506,29 @@ msgid ""
 "conference. The song then went viral, and the experience landed him in Time "
 "magazine."
 msgstr ""
+"Hans gründeregenskaper er kombinert med en vilje til å handle raskt. En "
+"perfekt illustrasjon på hans evne til å handle raskt kom i 2010 da han leste "
+"at Apple hadde en konferanse dagen etter for å rette opp i et rot knyttet "
+"til iPhone 4. Han besluttet å skrive og sende en sang om iPhone 4 den dagen, "
+"og dagen etter fikk han en telefon fra de pr-ansvarlige hos Apple som ville "
+"bruke og fremme hans video på Apple-konferansen. Sangen gikk viralt og "
+"erfaringen ga ham oppslag i Time magazine."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4527
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4526
 msgid ""
 "Jonathan’s successful “hustling” is also about old-fashioned persistence. He "
 "is currently in his eighth straight year of writing one song each day. He "
 "holds the Guinness World Record for consecutive daily songwriting, and he is "
 "widely known as the “song-a-day guy.”"
 msgstr ""
+"Jonathans vellykkede \"luring \" handler også om god gammeldags utholdenhet. "
+"Han er i sitt åttende år i rekkefølge med å skrive en sang hver dag. Han "
+"holder Guinness verdensrekord for sammenhengende daglig låtskriving, og han "
+"er viden kjent som “song-a-day guy.”"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4535
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4534
 msgid ""
 "He fell into this role by, naturally, seizing a random opportunity a friend "
 "alerted him to seven years ago—an event called Fun-A-Day, where people are "
@@ -9245,9 +10538,16 @@ msgid ""
 "knew people were more likely to watch video online than simply listening to "
 "audio files."
 msgstr ""
+"Han falt inn i denne rollen, helt naturlig, ved å gripe en tilfeldig "
+"mulighet en venn varslet ham for syv år siden, en hendelse kalt Fun-A-Day, "
+"der folk forventes å skape et kunstverk hver dag i trettien dager i strekk. "
+"Han hadde behov for et nytt prosjekt, så han bestemte å seg for å skrive og "
+"legge ut en sang hver dag. Han la til en videokomponent til sangene fordi "
+"han visste at det var mer sannsynlig at folk så på en video på nettet enn "
+"bare lyttet til lydfiler."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4549
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4548
 msgid ""
 "He had a really good time doing the thirty-one-day challenge, so he decided "
 "to see if he could continue it for one year. He never stopped.  He has "
@@ -9262,9 +10562,21 @@ msgid ""
 "incapable of getting Internet access in time to meet the deadline, he will "
 "prepare ahead and have someone else post the song for him."
 msgstr ""
+"Han hadde en virkelig en god tid når tok utfordringen med tretti-en-dager. "
+"Så han bestemte seg for å se om han kunne fortsette med det i ett år. Han "
+"har aldri stoppet.  Han har skrevet og lagt en ny sang bokstavelig talt hver "
+"dag, syv dager i uken, siden han startet prosjektet i 2009. Når han ikke "
+"skriver sanger som oppdrag for klienter, skriver han sanger om hva han har i "
+"tankene den dagen. Sangene hans er fengende og mest muntre, men inneholder "
+"ofte minst en undertone av et dypere tema eller mening. Noen ganger er de "
+"svært personlige, som sangen han skrev sammen med den forrige kjæresten for "
+"å kunngjøre bruddet. Regn eller solskinn, syk eller frisk, Jonathan legger "
+"ut og skriver en sang hver eneste dag. Hvis han er på et fly eller ellers "
+"uten tilgang til Internett innen tidsfristen, forbereder han seg og får noen "
+"andre til å legge ut sangen for ham."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4556
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4555
 msgid ""
 "Over time, the song-a-day gig became the basis of his livelihood. In the "
 "beginning, he made money one of two ways. The first was by entering a wide "
@@ -9273,9 +10585,15 @@ msgid ""
 "more eyeballs and mean that there were more people wanting him to write "
 "songs for them. Today he earns most of his money this way."
 msgstr ""
+"Over tid ble en-sang-omn-dagen-jobben grunnlaget for hans levebrød. I "
+"begynnelsen tjente han pengene på to måter. Først var ved å delta på et "
+"bredt spekter av konkurranser og vinne en håndfull. Den andre var om de "
+"sporadiske sangene og videoene i ulik grad gikk viralt, noe som ville gi "
+"flere seere og betydde at flere mennesker som ønsket at han skulle skrive "
+"sanger for dem. I dag tjener han mesteparten av pengene sine på den måten."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4563
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4562
 msgid ""
 "His website explains his gig as “taking any message, from the super simple "
 "to the totally complicated, and conveying that message through a heartfelt, "
@@ -9284,9 +10602,15 @@ msgid ""
 "conferences, and even Kickstarter campaigns like the one that funded the "
 "production of this book."
 msgstr ""
+"Hans nettsted forklarer hans opptreden som «å ta ethvert budskap fra "
+"superenkelt til det helt kompliserte, og formidle budskapet til en dyptfølt, "
+"morsom og uvanlig sang.» Han tar \\$500 for å produsere en sang og \\$300 "
+"for en akustisk sang. Han har vært leid inn for produktlanseringer, bryllup, "
+"konferanser og til og med Oppstartskampanjer som den som finansierte "
+"produksjonen av denne boken."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4570
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4569
 msgid ""
 "Jonathan can’t recall when exactly he first learned about Creative Commons, "
 "but he began applying CC licenses to his songs and videos as soon as he "
@@ -9294,9 +10618,14 @@ msgid ""
 "don’t understand how anything else would make sense.  It seems like such an "
 "obvious thing that you would want your work to be able to be shared.”"
 msgstr ""
+"Jonathan kan ikke huske når akkurat han først hørte om Creative Commons, men "
+"han begynte å bruke CC lisenser til sine sanger og videoer så snart han "
+"oppdaget dette alternativet. CC virker som en så lett beslutning, sier "
+"Jonathan. \"Jeg forstår ikke hvordan noe annet kunne være fornuftig.  Det "
+"virker så åpenbart at du skulle ønske at ditt arbeid skulle kunne deles.\""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4578
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4577
 msgid ""
 "His songs are essentially marketing for his services, so obviously the "
 "further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the "
@@ -9306,9 +10635,16 @@ msgid ""
 "Jonathan said. “That is how music has worked since the beginning of time. "
 "Our me-me, mine-mine culture has undermined that.”"
 msgstr ""
+"Sangene hans er hovedsak markedsføring av tjenestene hans, så åpenbart at jo "
+"videre sangene spres, jo bedre. Å bruke CC lisenser hjelper til med å smøre "
+"fett på hjulene, lar folk vite at Jonathan tillater og oppfordrer dem til å "
+"kopiere, samhandle med og remikse hans musikk. \"Hvis du la noen lager en "
+"coverlåt, remikser den eller bruke deler av den, det er hvordan musikk skal "
+"fungere,\" sier Jonathan. \"Det er hvordan musikk har vært fra tidenes "
+"begynnelse. Vår meg-meg, min-min kultur har undergravd det.\""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4584
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4583
 msgid ""
 "There are some people who cover his songs fairly regularly, and he would "
 "never shut that down. But he acknowledges there is a lot more he could do to "
@@ -9316,9 +10652,14 @@ msgid ""
 "build an audience online, and I generally think I don’t do any of that,” "
 "Jonathan said."
 msgstr ""
+"Det er noen mennesker som covrer hans sanger ganske regelmessig, og han "
+"ville aldri stengt. Men han erkjenner det er mye mer han kunne gjøre for å "
+"bygge et fellesskap. \"Det er alle denne konvensjonelle visdommen om hvordan "
+"å bygger opp et publikum på nettet, og jeg vanligvis ikke tror noe på,\" sa "
+"Jonathan."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4592
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4591
 msgid ""
 "He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his "
 "major focus. “I do have a core audience that has stuck around for a really "
@@ -9328,9 +10669,16 @@ msgid ""
 "sense given Jonathan’s primary income source of writing custom songs for "
 "clients."
 msgstr ""
+"Han har en fangruppe han dyrker på Bandcamp, men det er ikke hans "
+"hovedfokus. \"Jeg har en kjerne publikum som har holdt fast i virkelig lang "
+"tid, noen enda lenger enn jeg har laget en sang om dagen,\" sa han. \"Det er "
+"også overganger der noen er innom og får det de trenger, og deretter gå "
+"videre.\" Å fokusere mindre på å bygge et fellesskap enn andre artister er "
+"fornuftig, gitt at Jonathans primære inntektskilde å skrive egendefinerte "
+"sanger for klienter."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4602
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4601
 msgid ""
 "Jonathan recognizes what comes naturally to him and leverages those skills. "
 "Through the practice of daily songwriting, he realized he has a gift for "
@@ -9341,9 +10689,17 @@ msgid ""
 "which to draw the information. Like a good (and rare) journalist, he "
 "translated the technical concepts into something understandable."
 msgstr ""
+"Jonathan kjenner gjen hva naturlig for ham og benytter disse ferdighetene. "
+"Gjennom praktisering av daglige låtskriving innså han har en gave til å "
+"omsette komplisert temaer til enkle begreper og omsette dem til musikk. I "
+"sin sang \"Hvordan velge et hovedpassord\" forklarte Jonathan å lage et "
+"sikkert passord i en dum, enkel sang. Han ble ansatt for å skrive sangen for "
+"en klient som ga ham et langt teknisk blogginnlegg som han trakk "
+"informasjonen ut av. Som en god (og sjelden) journalist oversatte han "
+"tekniske begreper til noe forståelig."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4616
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4615
 msgid ""
 "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send a "
 "list of talking points and other information they want to include in the "
@@ -9357,18 +10713,34 @@ msgid ""
 "about or doesn’t seem like it lends itself to a song,” he said. “I find that "
 "creative challenge really satisfying. I enjoy getting lost in that process.”"
 msgstr ""
+"Når han har fått i oppdrag av en klient å skrive en sang, ber han dem først "
+"å sende en liste med talepunkter og annen informasjon som de ønsker å ha med "
+"i sangen. Han legger alt dette i en tekstfil og begynner å flytte ting rundt "
+"omkring, klippe og lime til budskapet begynner å samle seg.  Det første han "
+"prøver å få taket på er kjernen i budskapet og utvikle refrenget. Så han ser "
+"han etter koblinger eller deler som kan gi rytme. Hele arbeidsprosessen "
+"ligner virkelig god journalistikk, men sluttproduktet er selvfølgelig en "
+"sang i stedet for nyheter. \"Det er noe som å bli utfordret og tvunget til å "
+"ta informasjon som det ikke ser ut som om den skal synges om eller virker "
+"som den passer til en sang,\" sa han. \"Jeg synes at denne kreative "
+"utfordringen veldig er tilfredsstillende. Jeg liker å gå vill i den "
+"prosessen.\""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4622
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4621
 msgid ""
 "Jonathan admits that in an ideal world, he would exclusively write the music "
 "he wanted to write, rather than what clients hire him to write.  But his "
 "business model is about capitalizing on his strengths as a songwriter, and "
 "he has found a way to keep it interesting for himself."
 msgstr ""
+"Jonathan innrømmer at i en ideell verden, han ville bare skrive musikken han "
+"ønsket å skrive, heller enn hva kunder ansette ham å skrive.  Men hans "
+"forretningsmodell er om capitalizing på hans styrke som låtskriver, og han "
+"har funnet en måte å holde det interessant for seg selv."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4632
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4631
 msgid ""
 "Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but he "
 "does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he "
@@ -9380,9 +10752,18 @@ msgid ""
 "reasons; he is best at using his own unique style rather than mimicking "
 "others."
 msgstr ""
+"Jonathan bruker nesten hver eneste mulige verktøy for å tjene penger på sin "
+"kunst, men han har linjer han ikke vil krysse. Han vil ikke skrive sanger om "
+"ting han fundamentalt ikke tror på, og det prinsippet har til tider ført at "
+"han har avslått jobber. Han vil heller ikke gå for langt fra sin naturlige "
+"stil. \"Min stil er dum, så jeg kan egentlig ikke gi plass til  folk som "
+"ønsker noe super alvorlig,\" sier Jonathan. «Jeg gjør det jeg gjør veldig "
+"lett, og det er en del av hvem jeg er.» Jonathan har ikke påtatt seg å "
+"skrive reklamesnutter av samme grunn. Han er best å bruke sin egen unike "
+"stil i stedet for å etterligne andres."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4639
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4638
 msgid ""
 "Jonathan’s song-a-day commitment exemplifies the power of habit and grit. "
 "Conventional wisdom about creative productivity, including advice in books "
@@ -9391,9 +10772,15 @@ msgid ""
 "value of simple practice and just doing.  Jonathan Mann’s work is a living "
 "embodiment of these principles."
 msgstr ""
+"Jonathans en song-a-day-forpliktelse eksemplifiserer vane og gnissel. "
+"Konvensjonell visdommen om kreative produktivitet, medregnet råd i bøker som "
+"bestselgeren The Creative Habit av Twyla Tharp, understreker rutinemessig "
+"viktigheten av ritual og handling. Intet planleggingsomfang kan erstatte "
+"verdien av enkel praksis og bare å gjøre.  Jonathan Manns arbeid er en "
+"levende legemliggjøring av disse prinsippene."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4645
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4644
 msgid ""
 "When he speaks about his work, he talks about how much the song-a-day "
 "process has changed him. Rather than seeing any given piece of work as "
@@ -9401,9 +10788,14 @@ msgid ""
 "comfortable with just doing. If today’s song is a bust, tomorrow’s song "
 "might be better."
 msgstr ""
+"Når han snakker om sitt arbeid, snakker han om hvor mye en sang om dagen-"
+"prosessen har endret ham. Mer enn å se ett hvilket som helst  arbeid som "
+"edelt og bli sittende fast i å gjøre det perfekt, har han blitt komfortabel "
+"med bare å gjøre det. Hvis sangen i dag er en miss, kan morgendagens sang "
+"bli bedre."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4652
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4651
 msgid ""
 "Jonathan seems to have this mentality about his career more generally.  He "
 "is constantly experimenting with ways to make a living while sharing his "
@@ -9411,58 +10803,75 @@ msgid ""
 "accomplishments he is proud of, like being in the Guinness World Records or "
 "having his song used by Steve Jobs, he says he never truly feels successful."
 msgstr ""
+"Jonathan synes å ha denne mentaliteten i sin karriere mer generelt.  Han "
+"eksperimenterer stadig med måter å leve på, mens han deler sitt arbeid så "
+"mye som mulig, og ser hva som holder vann. Mens han har prestasjoner han er "
+"stolt av, som å være i Guinness rekordbok eller har sin sang brukt av Steve "
+"Jobs, sier han at aldri føler seg virkelig vellykket."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4656
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4655
 msgid ""
 "“Success feels like it’s over,” he said. “To a certain extent, a creative "
 "person is not ever going to feel completely satisfied because then so much "
 "of what drives you would be gone.”"
 msgstr ""
+"\"Suksess føles som det er slutt,\" sa han. \"Til en viss grad vil ikke en "
+"kreativ person noensinne føle seg helt fornøyd, fordi da vil så mye av det "
+"du driver med være borte.\""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4658
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4657
+#, fuzzy
 msgid "## Noun Project"
-msgstr ""
+msgstr "## Noun Project"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4662
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4661
 msgid ""
 "The Noun Project is a for-profit company offering an online platform to "
 "display visual icons from a global network of designers. Founded in 2010 in "
 "the U.S."
 msgstr ""
+"Noun Project er en bedrift tilbyr en nettplattform som viser visuelle ikoner "
+"fra et globalt nettverk av designere. Stiftet i 2010 i USA"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4664
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4663
+#, fuzzy
 msgid "thenounproject.com"
-msgstr ""
+msgstr "thenounproject.com"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4666
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4665
 msgid "Revenue model: charging a transaction fee, charging for custom services"
 msgstr ""
+"Inntektsmodell: Betaling av et transaksjonsgebyr, betaling for tilpassede "
+"tjenester."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4668
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4667
 msgid "Interview date: October 6, 2015"
-msgstr ""
+msgstr "Dato for intervju: 6 oktober 2015"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4670
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4669
 msgid "Interviewee: Edward Boatman, cofounder"
-msgstr ""
+msgstr "Intervjuet: Edward Boatman, medgrunnlegger"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4676
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4675
 msgid ""
 "The Noun Project creates and shares visual language. There are millions who "
 "use Noun Project symbols to simplify communication across borders, "
 "languages, and cultures."
 msgstr ""
+"Noun Project oppretter og deler visuelt språk. Det er millioner som bruker "
+"Noun Project-symboler til å forenkle kommunikasjon på tvers av grenser, "
+"språk og kulturer."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4683
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4682
 msgid ""
 "The original idea for the Noun Project came to cofounder Edward Boatman "
 "while he was a student in architecture design school. He’d always done a lot "
@@ -9471,9 +10880,15 @@ msgid ""
 "he had a simple image or small icon of every single object or concept on the "
 "planet."
 msgstr ""
+"Den opprinnelige ideen til Noun Project fikk medgrunnlegger Edward Boatman, "
+"da som student på skolen for arkitekturdesign. Han hadde alltid laget mange "
+"skisser og begynte å trekke på det som fascinerte ham som barn; som tog, "
+"redwood-trær og bulldosere. Han begynte å tenke hvor flott det ville være om "
+"han hadde et enkelt bilde eller lite ikon for hvert enkelt objekt eller "
+"begrep i verden."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4689
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4688
 msgid ""
 "When Edward went on to work at an architecture firm, he had to make a lot of "
 "presentation boards for clients. But finding high-quality sources for "
@@ -9481,9 +10896,14 @@ msgid ""
 "provide them. Perhaps his idea for creating a library of icons could "
 "actually help people in similar situations."
 msgstr ""
+"Når Edward dro til jobben i et arkitektfirma, måtte han lage en mengde "
+"presentasjonsoppsett for klienter. Men å finne høykvalitets kilder for "
+"symboler og ikoner var vanskelig. Han kunne ikke finne noe nettsted som "
+"kunne skaffe dem. Kanskje kunne hans idé om å lage et ikon-bibliotek faktisk "
+"hjelpe dem soom var i lignende situasjoner."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4696
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4695
 msgid ""
 "With his partner, Sofya Polyakov, he began collecting symbols for a website "
 "and writing a business plan. Inspiration came from the book Professor and "
@@ -9491,9 +10911,15 @@ msgid ""
 "English Dictionary in 1870. Edward began to imagine crowdsourcing icons and "
 "symbols from volunteer designers around the world."
 msgstr ""
+"Med sin partner, Sofya Polyakov, begynte han begynte å samle symboler til et "
+"nettsted og skrive en forretningsplan. Inspirasjonen kom fra boken «"
+"Professoren og galningen», som nedtegner bruken av folkefinansiering for å "
+"lage Oxford English Dictionary i 1870. Edward begynte å forestille seg "
+"folkefinansiering av ikoner og symboler fra frivillige designere over hele "
+"verden."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4704
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4703
 msgid ""
 "Then Edward got laid off during the recession, which turned out to be a huge "
 "catalyst. He decided to give his idea a go, and in 2010 Edward and Sofya "
@@ -9503,9 +10929,16 @@ msgid ""
 "days they got over \\$14,000. They realized their idea had the potential to "
 "be something much bigger."
 msgstr ""
+"Så ble Edward permittert i nedgangstiden, noe som viste seg å være en viktig "
+"katalysator. Han bestemte seg å gi sin idé en sjanse og i 2010 lanserte "
+"Edward og Sofya Noun Project-et med en Kickstarter kampanje, dengang "
+"Kickstarter var i sin barndom.1 De trodde det ville være en god måte å "
+"introdusere deres idé for det globale nettsamfunnet. Målet var å få inn \\$"
+"1,500, men på tjue dager de fikk over \\$14,000. Da skjønte de at ideen "
+"deres hadde potensiale til å bli noe mye større."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4710
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4709
 msgid ""
 "They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and "
 "Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a "
@@ -9513,9 +10946,14 @@ msgid ""
 "drawings just gathering “digital dust” on their hard drives. It’s easy to "
 "convince them to finally share them with the world."
 msgstr ""
+"De laget en plattform der symboler og ikoner kan lastes opp, og Edward "
+"begynte rekruttere talentfulle designere til å bidra med sin design, en "
+"prosess som han beskriver som relativt lett å selge. Mange designere har "
+"gamle tegninger som bare samlet \"digital støv\" på harddiskene sine. Det er "
+"lette å overbevise om å endelig dele dem med verden."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4718
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4717
 msgid ""
 "The Noun Project currently has about seven thousand designers from around "
 "the world. But not all submissions are accepted. The Noun Project’s quality-"
@@ -9524,18 +10962,28 @@ msgid ""
 "reject a piece of work, which maintains and builds the relationship they "
 "have with their global community of designers."
 msgstr ""
+"Noun Project-et har i dag om lag syv tusen designere fra hele verden. Men "
+"ikke alle innleveringer er tillatt. Noun Project-et har en kvalitetskontroll "
+"som betyr at bare de beste arbeidene blir en del av samlingen. De sørger for "
+"å gi oppmuntrende, konstruktive tilbakemeldinger når de avviser et arbeid, "
+"som bibeholder og bygger videre på forholdet de har sitt globale "
+"fellesskapet av designere."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4723
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4722
 msgid ""
 "Creative Commons is an integral part of the Noun Project’s business model; "
 "this decision was inspired by Chris Anderson’s book Free: The Future of "
 "Radical Price, which introduced Edward to the idea that you could build a "
 "business model around free content."
 msgstr ""
+"Creative Commons er en integrert del i Noun Project sin forretningsmodell; "
+"Denne beslutningen ble inspirert av Chris Andersons bok Free: The Future of "
+"Radical Price, som ga Edward ideen om at du kan bygge en forretningsmodell "
+"rundt gratis innhold."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4735
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4734
 msgid ""
 "Edward knew he wanted to offer a free visual language while still providing "
 "some protection and reward for its contributors. There is a tension between "
@@ -9548,9 +10996,19 @@ msgid ""
 "want to offer an icon that people can use without having to give credit, "
 "they can use CC0 to put the work into the public domain."
 msgstr ""
+"Edward visste han ønsket å tilby et gratis visuelle språk samtidig som det "
+"ble gitt noe beskyttelse og belønning for bidragsytere. Det er en spenning "
+"mellom disse to målene. For Edward samlet Creative Commons lisensene elegant "
+"denne idealismen og forretningsmuligheten. Han valgte Attribution (CC BY)-"
+"lisensen, som betyr at folk kan laste ned ikoner gratis og endre dem og også "
+"bruke dem kommersielt. Kravet om å henvise til den opprinnelsespersonen "
+"sikrer at skaperen kan bygge et omdømme og få global anerkjennelse for sitt "
+"arbeid. Hvis de vil bare tilby et ikon som folk kan bruke uten å gi noen "
+"kreditt for det, kan de bruke CC0 til å legge arbeidet ut i det offentlige "
+"rom."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4744
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4743
 msgid ""
 "Noun Project’s business model and means of generating revenue have evolved "
 "significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts with the "
@@ -9560,9 +11018,16 @@ msgid ""
 "others) wanted to keep marketing and presentation materials clean and free "
 "of attribution statements. For Edward, “That’s when our lightbulb went off.”"
 msgstr ""
+"Noun Projects forretningsmodell og metode for å generere inntekter har "
+"utviklet seg signifikant over tid. Deres opprinnelige plan var å selge T-"
+"skjorter med ikoner, som Edward i ettertid sier var en forferdelig idé. De "
+"fikk en masse e-post fra folk sier de elsket ikonene. Men spurte om de kunne "
+"betale et gebyr i stedet for å gi referanse.  Reklamebyråer ønsket (blant "
+"andre) å holde markedsføring og presentasjonsmateriale rent og uten "
+"referanseuttalelser. For Edward: \"Det var da lyspæren vår sa poff.\""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4750
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4749
 msgid ""
 "They asked their global network of designers whether they’d be open to "
 "receiving modest remuneration instead of attribution. Designers saw it as a "
@@ -9570,9 +11035,13 @@ msgid ""
 "global audience and maybe even make some money was pretty exciting for most "
 "designers."
 msgstr ""
+"De spurte sitt globale designer-nettverk om de ville være åpne for å motta "
+"en beskjeden godtgjørelse i stedet for referanse. Designere så det som en "
+"vinn-vinn. Ideen om at du kan tilby design gratis, har et globalt publikum, "
+"og kanskje tjene litt penger, var ganske spennende for de fleste designere."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4762
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4761
 msgid ""
 "The Noun Project first adopted a model whereby using an icon without giving "
 "attribution would cost \\$1.99 per icon. The model’s second iteration added "
@@ -9586,9 +11055,20 @@ msgid ""
 "model is working well—good for customers, good for creators, and good for "
 "the platform."
 msgstr ""
+"Noun Projectet adopterte først en modell der å bruke et symbol uten å gi "
+"referanse ville koste \\$1.99 per ikon. Modellens andre trinn er å legge til "
+"en abonnements-komponent, der det vil være en månedlig avgift opp til et "
+"visst antall ikoner - ti, femti, hundre eller fem hundre. Imidlertid likte "
+"ikke brukere disse skarpe telle-alternativene. De forstrakk å prøve ut mange "
+"lignende ikoner å se hva som fungerte best før, du til slutt velger den de "
+"ville bruke. Så Noun Project flyttet over til en ubegrenset modell, der "
+"brukerne har ubegrenset tilgang til hele biblioteket for en fast "
+"månedsavgift. Denne tjenesten kalles NounPro og koster \\$9.99 per måned. "
+"Edward sier denne modellen fungerer bra: Bra for kunder, bra for skapere, og "
+"bra for plattformen."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4773
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4772
 msgid ""
 "Customers then began asking for an application-programming interface (API), "
 "which would allow Noun Project icons and symbols to be directly accessed "
@@ -9601,17 +11081,29 @@ msgid ""
 "integrates with your application, but full implementation will require you "
 "to purchase the API Pro version."
 msgstr ""
+"Kundene begynte så å be om en grenseflate med et programmeringsverktøy (API)"
+", som ville tillate direkte tilgang til Noun Projectets ikoner og symbolet "
+"fra andre programmer. Edward visste at ikonene og symbolene ville være "
+"verdifulle i mange ulike sammenhenger, og hvilke var umulig å vite på "
+"forhånd, så de bygde en API med mye fleksibilitet. Å vite at de fleste API-"
+"programmer ønsker å bruke ikonene uten referanse, ble API bygget uten å "
+"kunne gi referanser. Du kan gratis bruke det som kalles \"Playgound API\" "
+"for å teste hvordan den passer med hva du skal bruke den til. Men full "
+"implementering vil kreve kjøp av en API Pro-versjon."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4777
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4776
 msgid ""
 "The Noun Project shares revenue with its international designers. For one-"
 "off purchases, the revenue is split 70 percent to the designer and 30 "
 "percent to Noun Project."
 msgstr ""
+"Noun Projectet deler inntektene med sine internasjonale designere. For "
+"engangskjøp deles inntektene 70 prosent til designer og 30 prosent til Noun "
+"Projectet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4786
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4785
 msgid ""
 "The revenue from premium purchases (the subscription and API options) is "
 "split a little differently. At the end of each month, the total revenue from "
@@ -9622,26 +11114,42 @@ msgid ""
 "per use instead of per download.) Noun Project’s share is higher this time "
 "as it’s providing more service to the user."
 msgstr ""
+"Inntektene fra premiumkjøp (abonnement og API alternativene) deles litt "
+"annerledes. På slutten av hver måned, deles den totale inntekten fra "
+"abonnementer mellom Noun Project samlede antall  nedlastinger, noe som gir "
+"en pris per nedlasting; - for eksempel kan det bli \\$0.13 per nedlasting "
+"for denne måneden. For hver nedlasting deles inntektene 40 prosent til "
+"designer og 60 prosent til Noun Project-et.  (For API-bruk er det per bruk, "
+"i stedet for per nedlasting.) Noun Projectets  andel er høyere denne gangen, "
+"etter som det stiller opp med en større andel av tjenesten til brukeren."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4791
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4790
 msgid ""
 "The Noun Project tries to be completely transparent about their royalty "
 "structure.2 They tend to over communicate with creators about it because "
 "building trust is the top priority."
 msgstr ""
+"Noun Projectet prøver å være helt åpne om hvilken struktur godtgjøringen "
+"har.2 De pleier å overkommunisere dette overfor innholdsleverandørene fordi "
+"å bygge tillit har høyeste prioritet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4797
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4796
 msgid ""
 "For most creators, contributing to the Noun Project is not a full-time job "
 "but something they do on the side. Edward categorizes monthly earnings for "
 "creators into three broad categories: enough money to buy beer; enough to "
 "pay the bills; and most successful of all, enough to pay the rent."
 msgstr ""
+"For de fleste innholdsleverandører er bidra til Noun Projectet ikke en "
+"fulltidsjobb men noe som kommei tillegg. Edward kategoriserer månedslønnen "
+"for leverandørene i tre hovedkategorier: Nok penger til å kjøpe øl, nok til "
+"å betale regningene, og de mest vellykkede av alle, nok til å betale "
+"husleien."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4809
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4808
 msgid ""
 "Recently the Noun Project launched a new app called Lingo. Designers can use "
 "Lingo to organize not just their Noun Project icons and symbols but also "
@@ -9654,9 +11162,19 @@ msgid ""
 "new assets to each other’s collections.  And if you subscribe to NounPro, "
 "you can access Noun Project from within Lingo."
 msgstr ""
+"Noun Projectet lanserte nylig en ny app kalt Lingo. Designere kan bruke "
+"Lingo til å organisere ikke bare deres Noun Project ikoner og symboler, men "
+"også sine egne bilder, illustrasjoner, UX design, og så videre. Du bare drar "
+"visuelle elementer direkte inn i  Lingo og lagrer dem. Lingo fungerer også "
+"for team slik at folk kan dele bilder med hverandre og søke gjennom sine "
+"kombinerte samlinger. Lingo er gratis til personlig bruk. I pro versjon for "
+"\\$9.99 per måned kan du legge til gjester. En team versjon til \\$49.95 per "
+"måned lar opptil til tjuefem gruppemedlemmer samarbeide - og vise, bruke, "
+"redigere og legge til nye ressurser i andres samlinger.  Og hvis du "
+"abonnerer på NounPro, kan du åpne Noun Projectet direkte fra Lingo."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4815
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4814
 msgid ""
 "The Noun Project gives a ton of value away for free. A very large percentage "
 "of their roughly one million members have a free account, but there are "
@@ -9664,17 +11182,24 @@ msgid ""
 "design agencies, educators, and others who need to communicate ideas "
 "visually."
 msgstr ""
+"Noun Project gir massevis av verdi bort gratis. En svært stor andel av deres "
+"omtrent en million medlemmer har en gratis konto, men det er fortsatt mange "
+"betalte kontoer fra digital designere, reklame- og design-byråer, lærere og "
+"andre som trenger å kommunisere ideer visuelt."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4820
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4819
 msgid ""
 "For Edward, “creating, sharing, and celebrating the world’s visual language” "
 "is the most important aspect of what they do; it’s their stated mission. It "
 "differentiates them from others who offer graphics, icons, or clip art."
 msgstr ""
+"For Edward er «å lage, dele og feire verdens visuell språk» det viktigste "
+"ved hva de gjør; det er deres uttalte formål: Det som skiller dem fra andre "
+"som tilbyr grafikk, ikoner eller utklipp."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4827
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4826
 msgid ""
 "Noun Project creators agree. When surveyed on why they participate in the "
 "Noun Project, this is how designers rank their reasons: 1) to support the "
@@ -9683,9 +11208,15 @@ msgid ""
 "first. If you want to engage a global network of contributors, it’s "
 "important to have a mission beyond making money."
 msgstr ""
+"Noun Projects designere enige. Når det kartlegges hvorfor de deltar i Noun "
+"Project, rangerer desigjere sine grunn er slik: 1) for å støtte Noun "
+"Projects hovedoppgave, 2) for å fremme sin eger personlige merkevare, og 3) "
+"for å tjene penger. Det er påfallende å se at pengene kommer på tredjeplass "
+"og hovedoppgaven først. Hvis du ønsker å engasjere et globalt nettverk av "
+"bidragsytere, er det viktig å ha et oppdrag utover det å tjene penger."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4832
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4831
 msgid ""
 "In Edward’s view, Creative Commons is central to their mission of sharing "
 "and social good. Using Creative Commons makes the Noun Project’s mission "
@@ -9694,7 +11225,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4840
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4839
 msgid ""
 "Edward told us, “Don’t underestimate the power of a passionate community "
 "around your product or your business. They are going to go to bat for you "
@@ -9706,7 +11237,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4845
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4844
 msgid ""
 "The Noun Project nurtures their creators’ second motivation—promoting a "
 "personal brand—by connecting every icon and symbol to the creator’s name and "
@@ -9715,7 +11246,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4853
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4852
 msgid ""
 "The Noun Project also builds community through Iconathons—hackathons for "
 "icons.2 In partnership with a sponsoring organization, the Noun Project "
@@ -9727,7 +11258,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4861
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4860
 msgid ""
 "Providing a free version of their product that satisfies a lot of their "
 "customers’ needs has actually enabled the Noun Project to build the paid "
@@ -9739,29 +11270,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4867
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4866
 msgid ""
 "www.kickstarter.com/projects/tnp/building-a-free-collection-of-our-worlds-"
 "visual-sy/description"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4867
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4866
 msgid "thenounproject.com/handbook/royalties/\\#getting\\_paid"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '3.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4867
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4866
 msgid "thenounproject.com/iconathon/"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4869
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4868
 msgid "## Open Data Institute"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4873
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4872
 msgid ""
 "The Open Data Institute is an independent nonprofit that connects, equips, "
 "and inspires people around the world to innovate with data.  Founded in 2012 "
@@ -9769,29 +11300,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4875
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4874
 msgid "theodi.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4878
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4877
 msgid ""
 "Revenue model: grant and government funding, charging for custom services, "
 "donations"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4880
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4879
 msgid "Interview date: November 11, 2015"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4882
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4881
 msgid "Interviewee: Jeni Tennison, technical director"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4892
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4891
 msgid ""
 "Cofounded by Sir Tim Berners-Lee and Sir Nigel Shadbolt in 2012, the London-"
 "based Open Data Institute (ODI) offers data-related training, events, "
@@ -9803,7 +11334,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4902
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4901
 msgid ""
 "Data underpins planning and decision making across all aspects of society. "
 "Weather data helps farmers know when to plant their crops, flight time data "
@@ -9817,7 +11348,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4908
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4907
 msgid ""
 "The Open Data Institute’s 2012–17 business plan starts out by describing its "
 "vision to establish itself as a world-leading center and to research and be "
@@ -9827,29 +11358,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4915
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4914
 msgid ""
 "demonstrate the commercial value of open government data and how open-data "
 "policies affect this;"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4915
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4914
 msgid "develop the economic benefits case and business models for open data;"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4915
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4914
 msgid "help UK businesses use open data; and"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4915
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4914
 msgid "show how open data can improve public services.1"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4923
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4922
 msgid ""
 "ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and "
 "defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts it "
@@ -9860,7 +11391,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4929
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4928
 msgid ""
 "As an independent nonprofit, ODI secured £10 million over five years from "
 "the UK government via Innovate UK, an agency that promotes innovation in "
@@ -9870,7 +11401,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4935
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4934
 msgid ""
 "Jeni started out as a developer and technical architect for data.gov.uk, the "
 "UK government’s pioneering open-data initiative. She helped make data sets "
@@ -9880,7 +11411,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4942
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4941
 msgid ""
 "ODI strives to have half its annual budget come from the core UK government "
 "and Omidyar grants, and the other half from project-based research and "
@@ -9890,14 +11421,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4945
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4944
 msgid ""
 "On the commercial side, ODI generates funding through memberships, training, "
 "and advisory services."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4956
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4955
 msgid ""
 "You can join the ODI as an individual or commercial member. Individual "
 "membership is pay-what-you-can, with options ranging from £1 to £100.  "
@@ -9912,7 +11443,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4968
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4967
 msgid ""
 "ODI provides standardized open data training courses in which anyone can "
 "enroll. The initial idea was to offer an intensive and academically oriented "
@@ -9927,7 +11458,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4976
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4975
 msgid ""
 "ODI customizes training for clients as well, for which there is more demand. "
 "Custom training usually emerges through an established relationship with an "
@@ -9938,7 +11469,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4983
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4982
 msgid ""
 "Education about open data is also a part of ODI’s annual summit event, where "
 "curated presentations and speakers showcase the work of ODI and its members "
@@ -9948,7 +11479,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4990
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4989
 msgid ""
 "In addition to memberships and training, ODI provides advisory services to "
 "help with technical-data support, technology development, change management, "
@@ -9959,13 +11490,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4993
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4992
 msgid ""
 "On the commercial side, the following value propositions seem to resonate:"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5008
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5007
 msgid ""
 "Data-driven insights. Businesses need data from outside their business to "
 "get more insight. Businesses can generate value and more effectively pursue "
@@ -9973,7 +11504,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5008
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5007
 msgid ""
 "Open innovation. Many large-scale enterprises are aware they don’t innovate "
 "very well. One way they can innovate is to open up their data. ODI "
@@ -9983,7 +11514,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5008
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5007
 msgid ""
 "Corporate social responsibility. While this resonates with businesses, ODI "
 "cautions against having it be the sole reason for making data open. If a "
@@ -9992,7 +11523,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5016
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5015
 msgid ""
 "During their early years, ODI wanted to focus solely on the United Kingdom. "
 "But in their first year, large delegations of government visitors from over "
@@ -10003,7 +11534,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5026
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5025
 msgid ""
 "Nodes are franchises of the ODI at a regional or city level. Hosted by "
 "existing (for-profit or not-for-profit) organizations, they operate locally "
@@ -10016,7 +11547,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5030
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5029
 msgid ""
 "ODI also runs programs to help start-ups in the UK and across Europe develop "
 "a sustainable business around open data, offering mentoring, advice, "
@@ -10024,7 +11555,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5038
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5037
 msgid ""
 "A big part of ODI’s business model revolves around community building.  "
 "Memberships, training, summits, consulting services, nodes, and start-up "
@@ -10035,7 +11566,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5044
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5043
 msgid ""
 "ODI has created an online tool that organizations can use to assess the "
 "legal, practical, technical, and social aspects of their open data. If it is "
@@ -10045,7 +11576,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5049
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5048
 msgid ""
 "Separate from commercial activities, the ODI generates funding through "
 "research grants. Research includes looking at evidence on the impact of open "
@@ -10054,7 +11585,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5054
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5053
 msgid ""
 "Creative Commons 4.0 licenses cover database rights and ODI recommends CC "
 "BY, CC BY-SA, and CC0 for data releases. ODI encourages publishers of data "
@@ -10063,7 +11594,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5070
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5069
 msgid ""
 "For ODI, open is at the heart of what they do. They also release any "
 "software code they produce under open-source-software licenses, and "
@@ -10082,7 +11613,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5074
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5073
 msgid ""
 "To serve as evidence of a successful open business model and return on "
 "investment, ODI has a public dashboard of key performance indicators.  Here "
@@ -10090,7 +11621,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5086
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5085
 msgid ""
 "Total amount of cash investments unlocked in direct investments in ODI, "
 "competition funding, direct contracts, and partnerships, and income that ODI "
@@ -10099,68 +11630,68 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5086
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5085
 msgid "Total number of active members and nodes across the globe: 1,350"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5086
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5085
 msgid "Total sales since ODI began: £7.44 million"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5086
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5085
 msgid ""
 "Total number of unique people reached since ODI began, in person and online: "
 "2.2 million"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5086
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5085
 msgid "Total Open Data Certificates created: 151,000"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5086
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5085
 msgid ""
 "Total number of people trained by ODI and its nodes since ODI began: 5,0805"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5095
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5094
 msgid ""
 "e642e8368e3bf8d5526e-464b4b70b4554c1a79566214d402739e.r6.cf3.rackcdn.com/odi-"
 "business-plan-may-release.pdf"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5095
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5094
 msgid "directory.theodi.org/members"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '3.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5095
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5094
 msgid ""
 "theodi.org/odi-startup-programme; theodi.org/open-data-incubator-for-europe"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '4.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5095
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5094
 msgid "certificates.theodi.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '5.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5095
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5094
 msgid "dashboards.theodi.org/company/all"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5097
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5096
 msgid "## OpenDesk"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5101
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5100
 msgid ""
 "Opendesk is a for-profit company offering an online platform that connects "
 "furniture designers around the world with customers and local makers who "
@@ -10168,28 +11699,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5103
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5102
 msgid "www.opendesk.cc"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5105
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7055
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5104
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7054
 msgid "Revenue model: charging a transaction fee"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5107
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5106
 msgid "Interview date: November 4, 2015"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5109
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5108
 msgid "Interviewees: Nick Ierodiaconou and Joni Steiner, cofounders"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5116
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5115
 msgid ""
 "Opendesk is an online platform that connects furniture designers around the "
 "world not just with customers but also with local registered makers who "
@@ -10198,7 +11729,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5131
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5130
 msgid ""
 "Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as "
 "architects together. They also made goods. Their first client was Mint "
@@ -10216,7 +11747,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5137
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5136
 msgid ""
 "When Nick and Joni set out to create Opendesk, there were a lot of questions "
 "about the viability of distributed manufacturing. No one was doing it in a "
@@ -10225,7 +11756,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5147
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5146
 msgid ""
 "And now this sector is emerging, and Nick and Joni are highly interested in "
 "the commercialization aspects of it. As part of coming up with a business "
@@ -10238,7 +11769,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5153
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5152
 msgid ""
 "When designing the Opendesk system, they had two goals. They wanted anyone, "
 "anywhere in the world, to be able to download designs so that they could be "
@@ -10248,7 +11779,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5156
 msgid ""
 "They gave a lot of thought to three angles—the potential for social sharing, "
 "allowing designers to choose their license, and the impact these choices "
@@ -10256,7 +11787,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5163
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5162
 msgid ""
 "In support of social sharing, Opendesk actively advocates for (but doesn’t "
 "demand) open licensing. And Nick and Joni are agnostic about which Creative "
@@ -10266,7 +11797,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5168
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5167
 msgid ""
 "For the most part, designers love the idea of sharing content. They "
 "understand that you get positive feedback when you’re attributed, what Nick "
@@ -10275,7 +11806,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5173
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5172
 msgid ""
 "While designers are largely OK with personal sharing, there is a concern "
 "that someone will take the design and manufacture the furniture in bulk, "
@@ -10284,7 +11815,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5182
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5181
 msgid ""
 "Anyone can download a design and make it themselves, provided it’s for "
 "noncommercial use — and there have been many, many downloads. Or users can "
@@ -10296,7 +11827,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5190
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5189
 msgid ""
 "Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture for "
 "local customers is paid work, and Opendesk generates business for them. Joni "
@@ -10308,7 +11839,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5194
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5193
 msgid ""
 "The makers are a critical part of the Opendesk business model. Their model "
 "builds off the makers’ quotes. Here’s how it’s expressed on Opendesk’s "
@@ -10316,14 +11847,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5197
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5196
 msgid ""
 "When customers buy an Opendesk product directly from a registered maker, "
 "they pay:"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218
 msgid ""
 "the manufacturing cost as set by the maker (this covers material and labour "
 "costs for the product to be manufactured and any extra assembly costs "
@@ -10331,14 +11862,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218
 msgid ""
 "a design fee for the designer (a design fee that is paid to the designer "
 "every time their design is used)"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218
 msgid ""
 "a percentage fee to the Opendesk platform (this supports the infrastructure "
 "and ongoing development of the platform that helps us build out our "
@@ -10346,7 +11877,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218
 msgid ""
 "a percentage fee to the channel through which the sale is made (at the "
 "moment this is Opendesk, but in the future we aim to open this up to third-"
@@ -10355,14 +11886,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218
 msgid ""
 "a local delivery service charge (the delivery is typically charged by the "
 "maker, but in some cases may be paid to a third-party delivery partner)"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218
 msgid ""
 "charges for any additional services the customer chooses, such as on-site "
 "assembly (additional services are discretionary—in many cases makers will be "
@@ -10371,17 +11902,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218
 msgid "local sales taxes (variable by customer and maker location)3"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5221
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5220
 msgid "They then go into detail how makers’ quotes are created:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5230
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5229
 msgid ""
 "When a customer wants to buy an Opendesk . . . they are provided with a "
 "transparent breakdown of fees including the manufacturing cost, design fee, "
@@ -10394,34 +11925,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5238
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5237
 msgid ""
 "manufacturing cost: fabrication, finishing and any other costs as set by the "
 "maker (excluding any services like delivery or on-site assembly)"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5238
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5237
 msgid "design fee: 8 percent of the manufacturing cost"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5238
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5237
 msgid "platform fee: 12 percent of the manufacturing cost"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5238
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5237
 msgid "channel fee: 18 percent of the manufacturing cost"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5238
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5237
 msgid "sales tax: as applicable (depends on product and location)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5243
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5242
 msgid ""
 "Opendesk shares revenue with their community of designers. According to Nick "
 "and Joni, a typical designer fee is around 2.5 percent, so Opendesk’s 8 "
@@ -10429,7 +11960,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5250
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5249
 msgid ""
 "The Opendesk website features stories of designers and makers. Denis Fuzii "
 "published the design for the Valovi Chair from his studio in São Paulo. His "
@@ -10439,7 +11970,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5258
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5257
 msgid ""
 "To manage resources and remain effective, Opendesk has so far focused on a "
 "very narrow niche—primarily office furniture of a certain simple aesthetic, "
@@ -10450,7 +11981,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5264
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5263
 msgid ""
 "On their website, Opendesk describes what they do as “open making”: "
 "“Designers get a global distribution channel. Makers get profitable jobs and "
@@ -10460,7 +11991,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5270
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5269
 msgid ""
 "Nick and Joni say that customers like the fact that the furniture has a "
 "known provenance. People really like that their furniture was designed by a "
@@ -10470,7 +12001,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5278
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5277
 msgid ""
 "Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve "
 "Opendesk and the “open making” business model. They’re engaging thought "
@@ -10482,7 +12013,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5284
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5283
 msgid ""
 "Nick and Joni talked a lot with us about intellectual property (IP) and "
 "commercialization. Many of their designers fear the idea that someone could "
@@ -10492,29 +12023,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5287
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5286
 msgid ""
 "Opendesk established a set of principles for what their community considers "
 "commercial and noncommercial use. Their website states:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5289
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5288
 msgid "It is unambiguously commercial use when anyone:"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5292
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5291
 msgid "charges a fee or makes a profit when making an Opendesk"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5292
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5291
 msgid "sells (or bases a commercial service on) an Opendesk"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5296
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5295
 msgid ""
 "It follows from this that noncommercial use is when you make an Opendesk "
 "yourself, with no intention to gain commercial advantage or monetary "
@@ -10522,28 +12053,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5305
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5304
 msgid ""
 "you are an individual with your own CNC machine, or access to a shared CNC "
 "machine, and will personally cut and make a few pieces of furniture yourself"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5305
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5304
 msgid ""
 "you are a student (or teacher) and you use the design files for educational "
 "purposes or training (and do not intend to sell the resulting pieces)"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5305
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5304
 msgid ""
 "you work for a charity and get furniture cut by volunteers, or by employees "
 "at a fab lab or maker space"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5314
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5313
 msgid ""
 "Whether or not people technically are doing things that implicate IP, Nick "
 "and Joni have found that people tend to comply with the wishes of creators "
@@ -10555,7 +12086,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5320
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5319
 msgid ""
 "The mission of Opendesk is about relocalizing manufacturing, which changes "
 "the way we think about how goods are made. Commercialization is integral to "
@@ -10565,7 +12096,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5325
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5324
 msgid ""
 "As a global platform for local making, Opendesk’s business model has been "
 "built on honesty, transparency, and inclusivity. As Nick and Joni describe "
@@ -10573,32 +12104,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5332
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5331
 msgid "www.opendesk.cc/designers"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5332
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5331
 msgid "www.opendesk.cc/open-making/makers/"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '3.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5332
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5331
 msgid "www.opendesk.cc/open-making/join"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '4.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5332
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5331
 msgid "openmaking.is"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5334
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5333
 msgid "## OpenStax"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5338
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5337
 msgid ""
 "OpenStax is a nonprofit that provides free, openly licensed textbooks for "
 "high-enrollment introductory college courses and Advanced Placement courses. "
@@ -10606,29 +12137,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5340
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5339
 msgid "www.openstaxcollege.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5343
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5342
 msgid ""
 "Revenue model: grant funding, charging for custom services, charging for "
 "physical copies (textbook sales)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5345
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5344
 msgid "Interview date: December 16, 2015"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5347
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5346
 msgid "Interviewee: David Harris, editor-in-chief"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5360
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5359
 msgid ""
 "OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was started "
 "in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of "
@@ -10642,7 +12173,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5369
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5368
 msgid ""
 "In 2008, while in a senior leadership role at WebAssign and looking at ways "
 "to reduce the risk that came with relying on publishers, David Harris began "
@@ -10655,7 +12186,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5379
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5378
 msgid ""
 "David brought with him a deep understanding of the best practices of "
 "publishing along with where publishers have inefficiencies. In David’s view, "
@@ -10669,7 +12200,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5388
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5387
 msgid ""
 "In 2012, OpenStax College launched as a nonprofit with the aim of producing "
 "high-quality, peer-reviewed full-color textbooks that would be available for "
@@ -10681,7 +12212,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5396
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5395
 msgid ""
 "OpenStax textbooks are all Attribution (CC BY) licensed, and each textbook "
 "is available as a PDF, an e-book, or web pages. Those who want a physical "
@@ -10692,7 +12223,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5403
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5402
 msgid ""
 "Teachers are invited to try out a single chapter from one of the textbooks "
 "with students. If that goes well, they’re encouraged to adopt the entire "
@@ -10702,7 +12233,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5408
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5407
 msgid ""
 "Any teacher can post corrections, suggest examples for difficult concepts, "
 "or volunteer as an editor or author. As many teachers also want supplemental "
@@ -10711,7 +12242,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5413
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5412
 msgid ""
 "Institutions can stand out by offering students a lower-cost education "
 "through the use of OpenStax textbooks; there’s even a textbook-savings "
@@ -10720,7 +12251,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5418
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5417
 msgid ""
 "Unlike traditional publishers’ monolithic approach of controlling "
 "intellectual property, distribution, and so many other aspects, OpenStax has "
@@ -10729,7 +12260,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5427
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5426
 msgid ""
 "Up-front funding of a professionally produced all-color turnkey textbook is "
 "expensive. For this part of their model, OpenStax relies on philanthropy. "
@@ -10742,7 +12273,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5436
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5435
 msgid ""
 "However, ongoing operations will not rely on foundation grants but instead "
 "on funds received through an ecosystem of over forty partners, whereby a "
@@ -10754,7 +12285,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5444
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5443
 msgid ""
 "Another example is Odigia, who has turned OpenStax books into interactive "
 "learning experiences and created additional tools to measure and promote "
@@ -10766,7 +12297,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5454
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5453
 msgid ""
 "In David’s view, this approach lets the market operate at peak efficiency. "
 "OpenStax’s partners don’t have to worry about developing textbook content, "
@@ -10779,7 +12310,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5460
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5459
 msgid ""
 "OpenStax’s cost of sales to acquire a single student is very, very low and "
 "is a fraction of what traditional players in the market face. This year, "
@@ -10789,7 +12320,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5469
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5468
 msgid ""
 "While OpenStax books are available online for free, many students still want "
 "a print copy. Through a partnership with a print and courier company, "
@@ -10801,7 +12332,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5480
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5479
 msgid ""
 "Campus-based bookstores are part of the OpenStax solution. OpenStax "
 "collaborates with NACSCORP (the National Association of College Stores "
@@ -10816,7 +12347,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5487
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5486
 msgid ""
 "David thinks of the OpenStax model as “OER 2.0.” So what is OER 1.0? "
 "Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally funded "
@@ -10827,7 +12358,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5498
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5497
 msgid ""
 "OER 2.0 is about OER intended to be used and adopted on a national level "
 "right from the start. This requires a bigger investment up front but pays "
@@ -10841,7 +12372,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5513
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5512
 msgid ""
 "The process is similar for both models. First they look at the scope and "
 "sequence of existing textbooks. They ask questions like what does the "
@@ -10860,7 +12391,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5522
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5521
 msgid ""
 "All the people involved in this process are paid. OpenStax does not rely on "
 "volunteers. Writers, reviewers, illustrators, and editors are all paid an up-"
@@ -10872,7 +12403,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5529
 msgid ""
 "David thinks of the Attribution license (CC BY) as the “innovation license.” "
 "It’s core to the mission of OpenStax, letting people use their textbooks in "
@@ -10883,7 +12414,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5539
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5538
 msgid ""
 "Using CC BY is also a good example of using strategies that traditional "
 "publishers can’t. Traditional publishers rely on copyright to prevent others "
@@ -10895,34 +12426,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5542
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5541
 msgid ""
 "As of September 16, 2016, OpenStax has achieved some impressive results.  "
 "From the OpenStax at a Glance fact sheet from their recent press kit:"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5551
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5550
 msgid "Books published: 23"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5551
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5550
 msgid "Students who have used OpenStax: 1.6 million"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5551
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5550
 msgid "Money saved for students: \\$155 million"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5551
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5550
 msgid "Money saved for students in the 2016/17 academic year: \\$77 million"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5551
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5550
 msgid ""
 "Schools that have used OpenStax: 2,668 (This number reflects all "
 "institutions using at least one OpenStax textbook. Out of 2,668 schools, 517 "
@@ -10931,7 +12462,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5556
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5555
 msgid ""
 "While OpenStax has to date been focused on the United States, there is "
 "overseas adoption especially in the science, technology, engineering, and "
@@ -10940,7 +12471,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5562
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5561
 msgid ""
 "OpenStax has primarily focused on introductory-level college courses where "
 "there is high enrollment, but they are starting to think about verticals—a "
@@ -10950,7 +12481,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5572
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5571
 msgid ""
 "Finally, for OpenStax success is not just about the adoption of their "
 "textbooks and student savings. There is a human aspect to the work that is "
@@ -10963,33 +12494,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5577
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5576
 msgid ""
 "news.rice.edu/files/2016/01/0119-OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5577
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5576
 msgid "openstax.org/adopters"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5579
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5578
 msgid "## Amanda Palmer"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5581
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5580
 msgid "Amanda Palmer is a musician, artist, and writer. Based in the U.S."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5583
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5582
 msgid "amandapalmer.net"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5587
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5586
 msgid ""
 "Revenue model: crowdfunding (subscription-based), pay-what-you-want, "
 "charging for physical copies (book and album sales), charg-ing for in-person "
@@ -10997,12 +12528,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5589
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5588
 msgid "Interview date: December 15, 2015"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5595
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5594
 msgid ""
 "Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she calls "
 "a “journey with no roadmap,” continually experimenting to find new ways to "
@@ -11010,7 +12541,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5601
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5600
 msgid ""
 "In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly what "
 "she has been and continues to strive for—“the ideal sweet spot . .  . in "
@@ -11019,7 +12550,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5608
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5607
 msgid ""
 "While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, "
 "Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks the "
@@ -11030,7 +12561,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5620
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5619
 msgid ""
 "Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress up "
 "in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of milk "
@@ -11045,7 +12576,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5629
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5628
 msgid ""
 "Amanda has come a long way from her street-performing days, but her career "
 "remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach “her crowd” "
@@ -11057,7 +12588,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5639
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5638
 msgid ""
 "After leaving the record label in 2008, she began experimenting with "
 "different ways to make a living. She released music directly to the public "
@@ -11070,7 +12601,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5649
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5648
 msgid ""
 "Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific "
 "projects to instead getting consistent financial support from her fan base "
@@ -11083,7 +12614,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5664
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5663
 msgid ""
 "Making her music and art available under Creative Commons licensing "
 "undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing her "
@@ -11102,7 +12633,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5671
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5670
 msgid ""
 "Amanda embraces the way her fans share and build upon her music. In The Art "
 "of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using her "
@@ -11110,9 +12641,15 @@ msgid ""
 "than seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates it. “We got "
 "into this because we wanted to share the joy of music,” she said."
 msgstr ""
+"Amanda omfavner måten tilhengerne hennes deler og bygger videre på musikken "
+"hennes. I \"The Art of Asking\" skrev hun at noen av tilhengerne har laget "
+"uoffisielle videoer med hennes musikk. De overgår faktisk de offisielle "
+"videoene i antall visninger på YouTube. I stedet for å se på dette som en "
+"slags konkurranse, synes Amanda det er flott. «Jeg startet med dette fordi "
+"jeg ønsket å dele musikkgleden,» sier hun."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5679
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5678
 msgid ""
 "This is symbolic of how nearly everything she does in her career is "
 "motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her career, "
@@ -11123,7 +12660,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5689
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5688
 msgid ""
 "Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek this "
 "sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face contact "
@@ -11136,7 +12673,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5698
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5697
 msgid ""
 "Another part of the connection fans feel with Amanda is how much they know "
 "about her life. Rather than trying to craft a public persona or image, she "
@@ -11148,7 +12685,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5705
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5704
 msgid ""
 "“With social media, we’re so concerned with the picture looking palatable "
 "and consumable that we forget that being human and showing the flaws and "
@@ -11159,7 +12696,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5713
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5712
 msgid ""
 "Not only does she disclose intimate details of her life to them, she sleeps "
 "on their couches, listens to their stories, cries with them. In short, she "
@@ -11171,7 +12708,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5721
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5720
 msgid ""
 "After years of investing time and energy into building trust with her fans, "
 "she has a strong enough relationship with them to ask for support—through "
@@ -11183,7 +12720,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5728
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5727
 msgid ""
 "“When you openly, radically trust people, they not only take care of you, "
 "they become your allies, your family,” she wrote. There really is a feeling "
@@ -11193,7 +12730,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5736
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5735
 msgid ""
 "This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for every "
 "creator. “I don’t take for granted that I happen to be the type of person "
@@ -11205,7 +12742,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5747
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5746
 msgid ""
 "Yet while Amanda joyfully interacts with her fans and involves them in her "
 "work as much as possible, she does keep one job primarily to herself—writing "
@@ -11220,7 +12757,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5755
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5754
 msgid ""
 "For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and maintain "
 "this connection. “It sounds so corny,” she said, “but my experience in forty "
@@ -11231,7 +12768,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5763
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5762
 msgid ""
 "As she explains it, when a fan gives her a ten-dollar bill, usually what "
 "they are saying is that the money symbolizes some deeper value the music "
@@ -11243,20 +12780,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5767
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5766
 msgid ""
 "http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2015/04/16/amanda-palmer-"
 "uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-swift/"
 "\\#44e20ce46d67"
 msgstr ""
+"http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2015/04/16/amanda-palmer-"
+"uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-swift/\\"
+"#44e20ce46d67"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5769
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5768
 msgid "## PLOS (Public Library of Science)"
-msgstr ""
+msgstr "## PLOS (Public Library of Science)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5773
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5772
 msgid ""
 "PLOS (Public Library of Science) is a nonprofit that publishes a library of "
 "academic journals and other scientific literature. Founded in 2000 in the U."
@@ -11264,29 +12804,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5775
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5774
 msgid "plos.org"
-msgstr ""
+msgstr "plos.org"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5778
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5777
 msgid ""
 "Revenue model: charging content creators an author processing charge to be "
 "featured in the journal"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5780
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5779
 msgid "Interview date: March 7, 2016"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5782
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5781
 msgid "Interviewee: Louise Page, publisher"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5796
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5795
 msgid ""
 "The Public Library of Science (PLOS) began in 2000 when three leading "
 "scientists—Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, and Michael Eisen—started an "
@@ -11302,7 +12842,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5806
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5805
 msgid ""
 "Traditionally, academic publishing begins with an author submitting a "
 "manuscript to a publisher. After in-house technical and ethical "
@@ -11316,7 +12856,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5816
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5815
 msgid ""
 "For Louise Page, the current publisher of PLOS, this traditional model "
 "results in inequity. Access is restricted to those who can pay. Most "
@@ -11330,7 +12870,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5826
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5825
 msgid ""
 "That new model became known as open access. That is, free and open "
 "availability on the Internet. Open-access research articles are not behind a "
@@ -11344,7 +12884,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5837
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5836
 msgid ""
 "However, open access requires rethinking the business model of research "
 "publication. Rather than charge a subscription fee to access the journal, "
@@ -11358,7 +12898,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5845
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5844
 msgid ""
 "Calculating the article-processing charge involves taking all the costs "
 "associated with publishing the journal and determining a cost per article "
@@ -11370,7 +12910,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5850
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5849
 msgid ""
 "PLOS believes that lack of funds should not be a barrier to publication.  "
 "Since its inception, PLOS has provided fee support for individuals and "
@@ -11378,7 +12918,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5865
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5864
 msgid ""
 "Louise identifies marketing as one area of big difference between PLOS and "
 "traditional journal publishers. Traditional journals have to invest heavily "
@@ -11396,7 +12936,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5872
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5871
 msgid ""
 "For Louise, PLOS would not exist without the Attribution license (CC BY). "
 "This makes it very clear what rights are associated with the content and "
@@ -11407,7 +12947,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5876
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5875
 msgid ""
 "PLOS also has a broad open-data policy. To get their research paper "
 "published, PLOS authors must also make their data available in a public "
@@ -11415,7 +12955,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5884
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5883
 msgid ""
 "Business-operation costs associated with the open-access model still largely "
 "follow the existing publishing model. PLOS journals are online only, but the "
@@ -11426,7 +12966,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5889
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5888
 msgid ""
 "Researchers are influenced by journal rankings, which reflect the place of a "
 "journal within its field, the relative difficulty of being published in that "
@@ -11435,7 +12975,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5897
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5896
 msgid ""
 "The promotion and tenure of researchers are partially based how many times "
 "other researchers cite their articles. Louise says when researchers want to "
@@ -11446,7 +12986,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5904
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5903
 msgid ""
 "Louise believes that open access has been a huge success, progressing from a "
 "movement led by a small cadre of researchers to something that is now "
@@ -11456,7 +12996,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5925
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5924
 msgid ""
 "PLOS further disrupted the traditional journal-publishing model by "
 "pioneering the concept of a megajournal. The PLOS ONE megajournal, launched "
@@ -11480,7 +13020,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5929
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5928
 msgid ""
 "Louise outlined some other aspects of the research-journal business model "
 "PLOS is experimenting with, describing each as a kind of slider that could "
@@ -11488,7 +13028,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5934
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5933
 msgid ""
 "One slider is time to publication. Time to publication may shorten as "
 "journals get better at providing quicker decisions to authors. However, "
@@ -11497,7 +13037,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5944
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5943
 msgid ""
 "Peer review is another part of the process that could change. It’s possible "
 "to redefine what peer review actually is, when to review, and what "
@@ -11511,7 +13051,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5949
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5948
 msgid ""
 "Louise says research with negative outcomes is almost as important as "
 "positive results. If journals published more research with negative "
@@ -11520,7 +13060,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5964
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5963
 msgid ""
 "Another adjustable practice is the sharing of articles at early preprint "
 "stages. Publication of research in a peer-reviewed journal can take a long "
@@ -11539,7 +13079,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5972
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5971
 msgid ""
 "What constitutes a journal article could also change. The idea of a research "
 "article as printed, bound, and in a library stack is outdated.  Digital and "
@@ -11551,7 +13091,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5984
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5983
 msgid ""
 "As journals scale up, and new journals are introduced, more and more "
 "information is being pushed out to readers, making the experience feel like "
@@ -11566,7 +13106,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5993
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5992
 msgid ""
 "The big picture for PLOS going forward is to combine and adjust these "
 "experimental practices in ways that continue to improve accessibility and "
@@ -11578,7 +13118,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6001
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6000
 msgid ""
 "For PLOS, success is not about revenue. Success is about proving that "
 "scientific research can be communicated rapidly and economically at scale, "
@@ -11590,7 +13130,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6005
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6004
 msgid ""
 "Ultimately, for PLOS, its authors, and its readers, success is about making "
 "research discoverable, available, and reproducible for the advancement of "
@@ -11598,53 +13138,53 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6010
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6009
 msgid "collections.plos.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6010
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6009
 msgid "plos.org/article-level-metrics"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6012
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6011
 msgid "## Rijksmuseum"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6015
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6014
 msgid ""
 "The Rijksmuseum is a Dutch national museum dedicated to art and history.  "
 "Founded in 1800 in the Netherlands"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6017
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6016
 msgid "www.rijksmuseum.nl"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6021
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6020
 msgid ""
 "Revenue model: grants and government funding, charging for in-person version "
 "(museum admission), selling merchandise"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6023
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6022
 msgid "Interview date: December 11, 2015"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6026
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6025
 msgid ""
 "Interviewee: Lizzy Jongma, the data manager of the collections information "
 "department"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6042
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6041
 msgid ""
 "The Rijksmuseum, a national museum in the Netherlands dedicated to art and "
 "history, has been housed in its current building since 1885. The monumental "
@@ -11661,7 +13201,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6054
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6053
 msgid ""
 "By the time Lizzy Jongma joined the Rijksmuseum in 2011 as a data manager, "
 "staff were fed up with the situation the museum was in. They also realized "
@@ -11677,7 +13217,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6062
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6061
 msgid ""
 "It was effective but a bit boring. It was just data. A hackathon they were "
 "invited to got them to start talking about events like that as having "
@@ -11688,7 +13228,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6074
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6073
 msgid ""
 "Then, Lizzy says, Europeana came along. Europeana is Europe’s digital "
 "library, museum, and archive for cultural heritage.1 As an online portal to "
@@ -11704,7 +13244,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6085
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6084
 msgid ""
 "They realized that they don’t “own” the collection and couldn’t "
 "realistically monitor and enforce compliance with the restrictive licensing "
@@ -11718,7 +13258,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6097
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6096
 msgid ""
 "In 2011 the Rijksmuseum began making their digital photos of works known to "
 "be free of copyright available online, using Creative Commons CC0 to place "
@@ -11733,7 +13273,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6107
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6106
 msgid ""
 "In 2013 the Rijksmuseum changed its business model. They Creative Commons "
 "licensed their highest-quality images and released them online for free. "
@@ -11746,7 +13286,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6120
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6119
 msgid ""
 "Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-"
 "quality images that were proliferating. The high-quality image of Vermeer’s "
@@ -11762,7 +13302,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6127
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6126
 msgid ""
 "Every museum tends to be driven by the number of physical visitors. The "
 "Rijksmuseum is primarily publicly funded, receiving roughly 70 percent of "
@@ -11773,7 +13313,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6139
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6138
 msgid ""
 "As museums create a digital presence for themselves and put up digital "
 "representations of their collection online, there’s frequently a worry that "
@@ -11788,7 +13328,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6146
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6145
 msgid ""
 "In 2011 the Rijksmuseum received €1 million from the Dutch lottery to create "
 "a new web presence that would be different from any other museum’s. In "
@@ -11799,7 +13339,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6155
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6154
 msgid ""
 "The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-quality "
 "digital representations of masterworks from the collection.  Users can zoom "
@@ -11812,7 +13352,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6160
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6159
 msgid ""
 "Users have created over 276,000 Rijksstudios, generating their own themed "
 "virtual exhibitions on a wide variety of topics ranging from tapestries to "
@@ -11821,7 +13361,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6170
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6169
 msgid ""
 "Some contemporary artists who have works in the Rijksmuseum collection "
 "contacted them to ask why their works were not included in the Rijksstudio. "
@@ -11834,7 +13374,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6180
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6179
 msgid ""
 "The Rijksmuseum believes that art stimulates entrepreneurial activity.  The "
 "line between creative and commercial can be blurry. As Lizzy says, even "
@@ -11847,7 +13387,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6193
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6192
 msgid ""
 "In 2013 the Rijksmuseum organized their first high-profile design "
 "competition, known as the Rijksstudio Award.4 With the call to action Make "
@@ -11864,7 +13404,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6197
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6196
 msgid ""
 "For the next iteration of the Rijksstudio, the Rijksmuseum is considering an "
 "upload tool, for people to upload their own works of art, and enhanced "
@@ -11872,7 +13412,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6204
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6203
 msgid ""
 "Going with a more open business model generated lots of publicity for the "
 "Rijksmuseum. They were one of the first museums to open up their collection "
@@ -11883,7 +13423,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6215
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6214
 msgid ""
 "The Rijksmuseum has been experimenting with other ways to invite the public "
 "to look at and interact with their collection. On an international day "
@@ -11898,7 +13438,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6232
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6231
 msgid ""
 "For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary. They came up "
 "with many worst-case scenarios, imagining all kinds of awful things people "
@@ -11918,22 +13458,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6242
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6241
 msgid "www.europeana.eu/portal/en"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6242
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6241
 msgid "www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '3.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6242
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6241
 msgid "www.etsy.com/ca/listing/175696771/fringe-kimono-silk-kimono-kimono-robe"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '4.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6242
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6241
 msgid ""
 "www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award; the 2014 award: www.rijksmuseum.nl/"
 "en/rijksstudio-award-2014; the 2015 award: www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-"
@@ -11941,47 +13481,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '5.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6242
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6241
 msgid ""
 "www.rijksmuseum.nl/nl/rijksstudio/142328--nominees-rijksstudio-award/"
 "creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6244
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6243
 msgid "## Shareable"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6247
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6246
 msgid ""
 "Shareable is an online magazine about sharing. Founded in 2009 in the U.S."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6249
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6248
 msgid "www.shareable.net"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6252
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6251
 msgid ""
 "Revenue model: grant funding, crowdfunding (project-based), donations, "
 "sponsorships"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6254
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6253
 msgid "Interview date: February 24, 2016"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6256
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6255
 msgid "Interviewee: Neal Gorenflo, cofounder and executive editor"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6267
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6266
 msgid ""
 "In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had "
 "helped start a sharing movement four years prior, but over time, they "
@@ -11994,7 +13534,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6277
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6276
 msgid ""
 "As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand. In 2013, "
 "the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion piece in "
@@ -12007,7 +13547,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6284
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6283
 msgid ""
 "Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined "
 "what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be "
@@ -12018,7 +13558,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6293
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6292
 msgid ""
 "Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of Shareable’s "
 "total audience. Most are casual readers who come across a Shareable story "
@@ -12031,7 +13571,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6303
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6302
 msgid ""
 "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to "
 "furthering their role as a leader and catalyst of a movement. Shareable "
@@ -12044,7 +13584,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6312
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6311
 msgid ""
 "They have worked hard to find ways to tell stories that show different "
 "metrics for success. “We wanted to change the notion of what constitutes the "
@@ -12057,7 +13597,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6324
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6323
 msgid ""
 "More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists that "
 "are contracted by the magazine. “Particularly in content areas that are a "
@@ -12073,7 +13613,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6336
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6335
 msgid ""
 "All of Shareable’s original content is published under the Attribution "
 "license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit is "
@@ -12088,7 +13628,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6344
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6343
 msgid ""
 "In addition to their regular news and commentary online, Shareable has also "
 "experimented with book publishing. In 2012, they worked with a traditional "
@@ -12100,7 +13640,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6349
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6348
 msgid ""
 "In 2016, Shareable self-published a book of curated Shareable stories called "
 "How to: Share, Save Money and Have Fun. The book was available for sale, but "
@@ -12109,7 +13649,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6357
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6356
 msgid ""
 "This recent book is one of many fund-raising experiments Shareable has "
 "conducted in recent years. Currently, Shareable is primarily funded by "
@@ -12121,7 +13661,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6367
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6366
 msgid ""
 "For Shareable, success is very much about their impact on the world.  This "
 "is true for Neal, but also for everyone who works for Shareable.  “We "
@@ -12135,7 +13675,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6376
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6375
 msgid ""
 "In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their "
 "Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail "
@@ -12147,7 +13687,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6382
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6381
 msgid ""
 "For Neal, this symbolized how so much of success comes down to "
 "relationships. Over time, Shareable has invested time and energy into the "
@@ -12157,7 +13697,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6396
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6395
 msgid ""
 "Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to bring "
 "the sharing community together. But over time they realized they could reach "
@@ -12175,7 +13715,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6401
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6400
 msgid ""
 "Neal says Shareable stumbled upon this strategy, but it seems to perfectly "
 "encapsulate just how the commons is supposed to work. Rather than a one-size-"
@@ -12184,12 +13724,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6403
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6402
 msgid "## Siyavula"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6407
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6406
 msgid ""
 "Siyavula is a for-profit educational-technology company that creates "
 "textbooks and integrated learning experiences. Founded in 2012 in South "
@@ -12197,27 +13737,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6409
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6408
 msgid "www.siyavula.com"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6411
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6410
 msgid "Revenue model: charging for custom services, sponsorships"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6413
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6412
 msgid "Interview date: April 5, 2016"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6415
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6414
 msgid "Interviewee: Mark Horner, CEO"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6423
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6422
 msgid ""
 "Openness is a key principle for Siyavula. They believe that every learner "
 "and teacher should have access to high-quality educational resources, as "
@@ -12227,7 +13767,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6428
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6427
 msgid ""
 "In terms of creating an open business model that involves Creative Commons, "
 "Siyavula—and its founder, Mark Horner—have been around the block a few "
@@ -12236,7 +13776,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6435
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6434
 msgid ""
 "It all started in 2002, when Mark and several other colleagues at the "
 "University of Cape Town in South Africa founded the Free High School Science "
@@ -12246,7 +13786,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6443
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6442
 msgid ""
 "As physicists, Mark and his colleagues were advocates of open-source "
 "software. To make the books open and free, they adopted the Free Software "
@@ -12257,7 +13797,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6450
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6449
 msgid ""
 "In 2007, the Shuttleworth Foundation offered funding support to make the "
 "textbooks available for trial use at more schools. Surveys before and after "
@@ -12267,7 +13807,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6455
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6454
 msgid ""
 "But the development of new textbooks froze at this stage. Mark shifted his "
 "focus to rural schools, which didn’t have textbooks at all, and looked into "
@@ -12276,7 +13816,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6463
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6462
 msgid ""
 "In 2007, Shuttleworth and the Open Society Institute convened a group of "
 "open-education activists for a small but lively meeting in Cape Town.  One "
@@ -12287,7 +13827,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6470
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6469
 msgid ""
 "They wrote six original textbooks. A small publishing company offered "
 "Shuttleworth the option to buy out the publisher’s existing K–9 content for "
@@ -12297,7 +13837,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6483
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6482
 msgid ""
 "Mark wanted to build out the remaining curricula collaboratively through "
 "communities of practice—that is, with fellow educators and writers.  "
@@ -12313,7 +13853,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6491
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6490
 msgid ""
 "Not only did Mark want the resources to be shareable, he wanted all teachers "
 "to be able to remix and edit the content. Mark and his team had to come up "
@@ -12324,7 +13864,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6497
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6496
 msgid ""
 "Then the Shuttleworth Foundation decided to completely restructure its work "
 "as a foundation into a fellowship model (for reasons completely unrelated to "
@@ -12333,7 +13873,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6504
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6503
 msgid ""
 "Mark and his team experimented with several different strategies. They tried "
 "creating an authoring and hosting platform called Full Marks so that "
@@ -12344,7 +13884,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6511
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6510
 msgid ""
 "Then the South African government approached Siyavula with an interest in "
 "printing out the original six Free High School Science Texts (math and "
@@ -12354,7 +13894,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6519
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6518
 msgid ""
 "They began to conceive of the six books as having massive marketing "
 "potential for Siyavula. Printing Siyavula books for every kid in South "
@@ -12365,7 +13905,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6529
 msgid ""
 "Mark and his team began imagining what they could develop beyond what was in "
 "the textbooks as a service they charge for. One key thing you can’t do well "
@@ -12379,7 +13919,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6535
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6534
 msgid ""
 "The costs for using Intelligent Practice were set very low, making it "
 "accessible even to those with limited financial means. Siyavula was going "
@@ -12388,7 +13928,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6543
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6542
 msgid ""
 "The government distributed the books to 1.5 million students, but there was "
 "an unexpected wrinkle: the books were delivered late. Rather than wait, "
@@ -12399,7 +13939,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6551
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6550
 msgid ""
 "Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five "
 "hundred thousand visitors per month to their math site and the same number "
@@ -12410,7 +13950,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6558
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6557
 msgid ""
 "At first, the Intelligent Practice services could only be paid using a "
 "credit card. This proved problematic, especially for those in the low-income "
@@ -12421,7 +13961,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6563
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6562
 msgid ""
 "Mark describes this as the first version of Siyavula’s business model: open "
 "textbooks serving as marketing material and driving traffic to your site, "
@@ -12430,7 +13970,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6570
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6569
 msgid ""
 "For Mark a key decision for Siyavula’s business was to focus on how they can "
 "add value on top of their basic service. They’ll charge only if they are "
@@ -12441,7 +13981,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6580
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6579
 msgid ""
 "Version two of Siyavula’s business model was a big, ambitious idea—scale up. "
 "They also decided to sell the Intelligent Practice service to schools "
@@ -12454,7 +13994,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6588
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6587
 msgid ""
 "Teachers get a dashboard that allows them to monitor the progress of an "
 "entire class or view an individual learner’s results. They can see the "
@@ -12465,7 +14005,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6594
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6593
 msgid ""
 "Based on the success of this effort, Siyavula decided to substantially "
 "increase the production of open educational resources so they could provide "
@@ -12475,7 +14015,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6600
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6599
 msgid ""
 "In partnership with, and sponsored by, the Sasol Inzalo Foundation, Siyavula "
 "produced a series of natural sciences and technology workbooks for grades 4 "
@@ -12485,7 +14025,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6608
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6607
 msgid ""
 "Through this experience, Siyavula learned they could get sponsors to help "
 "fund openly licensed textbooks. It helped that Siyavula had by this time "
@@ -12497,7 +14037,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6615
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6614
 msgid ""
 "The Siyavula books that are reviewed, approved, and branded by the "
 "government are freely and openly available on Siyavula’s website under an "
@@ -12508,7 +14048,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6624
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6623
 msgid ""
 "Although the South African government paid to print and distribute hard "
 "copies of the books to schoolkids, Siyavula itself received no funding from "
@@ -12521,7 +14061,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6632
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6631
 msgid ""
 "Using Siyavula books generated huge savings for the government.  Providing "
 "students with a traditionally published grade 12 science or math textbook "
@@ -12533,7 +14073,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6639
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6638
 msgid ""
 "Just as Siyavula was planning to scale up the production of open textbooks "
 "even more, the South African government changed its textbook policy. To save "
@@ -12543,7 +14083,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6648
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6647
 msgid ""
 "Rather than producing more textbooks, Siyavula focused on improving its "
 "Intelligent Practice technology for its existing books. Mark calls this "
@@ -12556,7 +14096,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6653
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6652
 msgid ""
 "Mark says sales are way up, and they are really nailing Intelligent "
 "Practice. Schools continue to use their open textbooks. The government-"
@@ -12565,7 +14105,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6660
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6659
 msgid ""
 "Siyavula is exploring a range of enhancements to their business model.  "
 "These include charging a small amount for assessment services provided over "
@@ -12575,7 +14115,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6673
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6672
 msgid ""
 "Siyavula is a for-profit business but one with a social mission. Their "
 "shareholders’ agreement lists lots of requirements around openness for "
@@ -12591,59 +14131,59 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6679
 msgid "www.gnu.org/licenses/fdl"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6679
 msgid "www.capetowndeclaration.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '3.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6679
 msgid "cnx.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '4.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6679
 msgid "www.siyavula.com/products-primary-school.html"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6682
-msgid "## Sparkfun"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6681
+msgid "## SparkFun"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6685
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6684
 msgid ""
 "SparkFun is an online electronics retailer specializing in open hardware. "
 "Founded in 2003 in the U.S."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6687
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6686
 msgid "www.sparkfun.com"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6689
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6688
 msgid "Revenue model: charging for physical copies (electronics sales)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6691
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6690
 msgid "Interview date: February 29, 2016"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6693
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6692
 msgid "Interviewee: Nathan Seidle, founder"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6701
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6700
 msgid ""
 "SparkFun founder and former CEO Nathan Seidle has a picture of himself "
 "holding up a clone of a SparkFun product in an electronics market in China, "
@@ -12653,7 +14193,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6706
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6705
 msgid ""
 "“Being copied is the greatest earmark of flattery and success,” Nathan said. "
 "“I thought it was so cool that they were selling to a market we were never "
@@ -12662,7 +14202,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6714
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6713
 msgid ""
 "This worldview runs through everything SparkFun does. SparkFun is an "
 "electronics manufacturer. The company sells its products directly to the "
@@ -12673,7 +14213,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6722
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6721
 msgid ""
 "Nathan believes open licensing is good for the world. “It touches on our "
 "natural human instinct to share,” he said. But he also strongly believes it "
@@ -12684,7 +14224,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6726
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6725
 msgid ""
 "“We compete on business principles,” Nathan said. “Claiming your territory "
 "with intellectual property allows you to get comfy and rest on your laurels. "
@@ -12692,7 +14232,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6734
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6733
 msgid ""
 "The result is an intense company-wide focus on product development and "
 "improvement. “Our products are so much better than they were five years "
@@ -12704,7 +14244,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6742
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6741
 msgid ""
 "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come "
 "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The example "
@@ -12716,7 +14256,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6751
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6750
 msgid ""
 "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent a "
 "lot of time experimenting with and building electronics, and he realized "
@@ -12729,7 +14269,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6758
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6757
 msgid ""
 "Once he started designing his own products, he began putting the software "
 "and schematics online to help with technical support. After doing some "
@@ -12740,7 +14280,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6765
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6764
 msgid ""
 "The company has grown from a solo project to a corporation with 140 "
 "employees. In 2015, SparkFun earned \\$33 million in revenue. Selling "
@@ -12751,7 +14291,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6772
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6771
 msgid ""
 "SparkFun also has an educational department dedicated to creating a hands-on "
 "curriculum to teach students about electronics using prototyping parts. "
@@ -12761,7 +14301,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6776
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6775
 msgid ""
 "“We have the burden and opportunity to educate the next generation of "
 "technical citizens,” Nathan said. “Our goal is to affect the lives of three "
@@ -12769,7 +14309,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6785
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6784
 msgid ""
 "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is "
 "central to this mission. The license not only signals a willingness to "
@@ -12782,7 +14322,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6794
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6793
 msgid ""
 "From the beginning, Nathan has tried to create a work environment at "
 "SparkFun that he himself would want to work in. The result is what appears "
@@ -12794,7 +14334,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6805
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6804
 msgid ""
 "The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a "
 "thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from "
@@ -12809,7 +14349,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6813
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6812
 msgid ""
 "Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun "
 "does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, but "
@@ -12821,7 +14361,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6819
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6818
 msgid ""
 "The company is committed to transparency and shares all of its financials "
 "with its employees. They also generally strive to avoid being another "
@@ -12831,7 +14371,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6829
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6828
 msgid ""
 "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics "
 "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the company’s "
@@ -12844,7 +14384,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6837
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6836
 msgid ""
 "However, this sort of customer engagement does not always translate to "
 "people actively contributing to SparkFun’s projects. The company has a "
@@ -12856,7 +14396,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6845
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6844
 msgid ""
 "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead "
 "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their "
@@ -12867,7 +14407,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6857
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6856
 msgid ""
 "Obviously, opening up the design of their products is a necessary step if "
 "their goal is to empower the public. Nathan also firmly believes it makes "
@@ -12882,39 +14422,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6859
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6858
 msgid "## TeachAIDS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6863
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6862
 msgid ""
 "TeachAIDS is a nonprofit that creates educational materials designed to "
 "teach people around the world about HIV and AIDS. Founded in 2005 in the U.S."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6865
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6864
 msgid "teachaids.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6867
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6866
 msgid "Revenue model: sponsorships"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6869
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6868
 msgid "Interview date: March 24, 2016"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6871
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6870
 msgid "Interviewees: Piya Sorcar, the CEO, and Shuman Ghosemajumder, the chair"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6878
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6877
 msgid ""
 "TeachAIDS is an unconventional media company with a conventional revenue "
 "model. Like most media companies, they are subsidized by advertising.  "
@@ -12923,7 +14463,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6889
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6888
 msgid ""
 "But unlike most media companies, Teach-AIDS is a nonprofit organization with "
 "a purely social mission. TeachAIDS is dedicated to educating the global "
@@ -12938,7 +14478,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6907
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6906
 msgid ""
 "TeachAIDS is a labor of love for founder and CEO Piya Sorcar, who earns a "
 "salary of one dollar per year from the nonprofit. The project grew out of "
@@ -12959,7 +14499,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6917
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6916
 msgid ""
 "In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new "
 "educational materials and worked with local partners in India to help "
@@ -12973,7 +14513,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6921
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6920
 msgid ""
 "Very shortly after the initial release, Piya’s team decided to spin the "
 "endeavor into an independent nonprofit out of Stanford University. They also "
@@ -12981,7 +14521,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6934
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6933
 msgid ""
 "Given their educational mission, TeachAIDS had an obvious interest in seeing "
 "the materials as widely shared as possible. But they also needed to preserve "
@@ -12997,7 +14537,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6941
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6940
 msgid ""
 "Choosing a license that does not allow adaptation of the content was an "
 "outgrowth of the careful precision with which TeachAIDS crafts their "
@@ -13008,7 +14548,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6948
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6947
 msgid ""
 "One important finding was that people accept the message best when it comes "
 "from familiar voices they trust and admire. To achieve this, TeachAIDS "
@@ -13019,7 +14559,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6961
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6960
 msgid ""
 "Localization is probably the single-most important aspect of the way "
 "TeachAIDS creates its content. While each regional version builds from the "
@@ -13035,7 +14575,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6975
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6974
 msgid ""
 "The localization process relies heavily on volunteers. Their volunteer base "
 "is deeply committed to the cause, and the organization has had better luck "
@@ -13052,7 +14592,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6992
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6991
 msgid ""
 "TeachAIDS employs full-time employees, contractors, and volunteers, all in "
 "different capacities and organizational configurations. They are careful to "
@@ -13072,7 +14612,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7003
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7002
 msgid ""
 "Piya’s team was able to produce all of these versions over several years "
 "with a head count that never exceeded eight full-time employees. The "
@@ -13087,7 +14627,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7012
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7011
 msgid ""
 "Like many content creators offering their work for free, they settled on "
 "advertising as a funding model. But they were extremely careful not to let "
@@ -13100,7 +14640,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7020
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7019
 msgid ""
 "TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific "
 "project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations to "
@@ -13112,7 +14652,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7031
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7030
 msgid ""
 "As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. “When we go into a new "
 "country, various companies hear about us and reach out to us,” Piya said. "
@@ -13127,7 +14667,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7038
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7037
 msgid ""
 "Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial "
 "considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, "
@@ -13138,7 +14678,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7045
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7044
 msgid ""
 "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving education"
 "—is at the root of everything the organization does. It underpins the work; "
@@ -13149,12 +14689,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7047
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7046
 msgid "## Tribe of Noise"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7051
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7050
 msgid ""
 "Tribe of Noise is a for-profit online music platform serving the film, TV, "
 "video, gaming, and in-store-media industries. Founded in 2008 in the "
@@ -13162,22 +14702,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7053
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7052
 msgid "www.tribeofnoise.com"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7057
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7056
 msgid "Interview date: January 26, 2016"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7059
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7058
 msgid "Interviewee: Hessel van Oorschot, cofounder"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7069
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7068
 msgid ""
 "In the early 2000s, Hessel van Oorschot was an entrepreneur running a "
 "business where he coached other midsize entrepreneurs how to create an "
@@ -13188,7 +14728,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7077
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7076
 msgid ""
 "In 2005, Hessel and Sandra Brandenburg launched a niche video-production "
 "initiative. Almost immediately, they ran into issues around finding and "
@@ -13200,7 +14740,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7085
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7084
 msgid ""
 "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered five "
 "or six examples, Hessel found the business models lacking. The lawyers "
@@ -13212,7 +14752,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7091
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7090
 msgid ""
 "Building a platform posed a real chicken-and-egg problem. The platform had "
 "to build an online community of music-rights holders and, at the same time, "
@@ -13222,7 +14762,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7098
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7097
 msgid ""
 "In July 2008, Tribe of Noise opened its virtual doors with a couple hundred "
 "musicians willing to use the CC BY-SA license (Attribution-ShareAlike) for a "
@@ -13232,7 +14772,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7106
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7105
 msgid ""
 "As they were growing the community, Hessel got a phone call from a company "
 "that made in-store music playlists asking if they had enough music licensed "
@@ -13244,7 +14784,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7124
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7123
 msgid ""
 "In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting society "
 "that manages the licensing and helps collect the royalties.  Copyright "
@@ -13265,7 +14805,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7135
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7134
 msgid ""
 "Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with big "
 "organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe of "
@@ -13280,7 +14820,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7142
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7141
 msgid ""
 "Tribe of Noise doesn’t pay the musicians up front; they get paid when their "
 "music ends up in Tribe of Noise’s in-store music channels. The musicians’ "
@@ -13290,7 +14830,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7151
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7150
 msgid ""
 "A few of your songs \\[licensed with CC BY-SA\\], for example five in total, "
 "are selected for a bespoke in-store music channel broadcasting at a large "
@@ -13303,7 +14843,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7160
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7159
 msgid ""
 "Tribe of Noise has another model that does not involve Creative Commons.  In "
 "a survey with members, most said they liked the exposure using Creative "
@@ -13315,7 +14855,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7168
 msgid ""
 "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and "
 "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded to "
@@ -13328,7 +14868,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7176
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7175
 msgid ""
 "Tribe of Noise Pro is primarily geared toward media makers who are looking "
 "for music. If they buy a license from this catalog, they don’t have to state "
@@ -13338,7 +14878,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7181
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7180
 msgid ""
 "Lots of Tribe of Noise musicians upload songs to both Tribe of Noise Pro and "
 "the community area of Tribe of Noises. There aren’t that many artists who "
@@ -13347,7 +14887,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7188
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7187
 msgid ""
 "Hessel sees the two as complementary. Both are needed for the model to work. "
 "With a whole generation of musicians interested in the sharing economy, the "
@@ -13357,7 +14897,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7197
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7196
 msgid ""
 "Every musician who joins Tribe of Noise gets their own home page and free "
 "unlimited Web space to upload as much of their own music as they like. Tribe "
@@ -13370,7 +14910,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7205
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7204
 msgid ""
 "Another way Tribe of Noise creates community and interest is with contests, "
 "which are organized in partnership with Tribe of Noise clients. The client "
@@ -13381,7 +14921,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7216
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7215
 msgid ""
 "Tribe of Noise now has twenty-seven thousand members from 192 countries, and "
 "many are exploring do-it-yourself models for generating revenue.  Some came "
@@ -13395,7 +14935,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7231
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7230
 msgid ""
 "It’s not uncommon for performance-rights organizations, record labels, or "
 "music publishers to sign contracts with musicians based on exclusivity. Such "
@@ -13413,7 +14953,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7240
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7239
 msgid ""
 "For Hessel the key to Tribe of Noise’s success is trust. The fact that "
 "Creative Commons licenses work the same way all over the world and have been "
@@ -13426,56 +14966,56 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7245
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7244
 msgid "www.instoremusicservice.com"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7245
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7244
 msgid "www.tribeofnoise.com/info\\_instoremusic.php"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7247
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7246
 msgid "## Wikimedia Foundation"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7250
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7249
 msgid ""
 "The Wikimedia Foundation is the nonprofit organization that hosts Wikipedia "
 "and its sister projects. Founded in 2003 in the U.S."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7252
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7251
 msgid "wikimediafoundation.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7254
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7253
 msgid "Revenue model: donations"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7256
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7255
 msgid "Interview date: December 18, 2015"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7259
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7258
 msgid ""
 "Interviewees: Luis Villa, former Chief Officer of Community Engagement, and "
 "Stephen LaPorte, legal counsel"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7263
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7262
 msgid "Nearly every person with an online presence knows Wikipedia."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7269
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7268
 msgid ""
 "In many ways, it is the preeminent open project: The online encyclopedia is "
 "created entirely by volunteers. Anyone in the world can edit the articles. "
@@ -13485,7 +15025,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7273
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7272
 msgid ""
 "As of December 2016, there were more than forty-two million articles in the "
 "295 language editions of the online encyclopedia, according to—what else?—"
@@ -13493,7 +15033,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7285
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7284
 msgid ""
 "The Wikimedia Foundation is a U.S.-based nonprofit organization that owns "
 "the Wikipedia domain name and hosts the site, along with many other related "
@@ -13509,7 +15049,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7290
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7289
 msgid ""
 "As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, “There is a common "
 "saying that Wikipedia works in practice but not in theory.” While it "
@@ -13518,7 +15058,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7297
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7296
 msgid ""
 "Because of its extraordinary breadth and scope, it does feel a bit like a "
 "unicorn. Indeed, there is nothing else like Wikipedia. Still, much of what "
@@ -13529,7 +15069,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7307
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7306
 msgid ""
 "The story of Wikipedia has been told many times. For our purposes, it is "
 "enough to know the experiment started in 2001 at a small scale, inspired by "
@@ -13543,7 +15083,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7327
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7326
 msgid ""
 "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous "
 "cocreation. “An encyclopedia is something where incremental community "
@@ -13566,7 +15106,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7340
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7339
 msgid ""
 "Some of that is directed at servers and general IT support, but the "
 "foundation also invests a significant amount on architecture designed to "
@@ -13582,7 +15122,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7351
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7350
 msgid ""
 "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on its "
 "sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia.  All of "
@@ -13596,7 +15136,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7367
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7366
 msgid ""
 "Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia is "
 "that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain what "
@@ -13615,7 +15155,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7375
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7374
 msgid ""
 "But the vast majority of us who use Wikipedia are not contributors; we are "
 "passive readers. The Wikimedia Foundation survives primarily on individual "
@@ -13627,7 +15167,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7384
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7383
 msgid ""
 "The foundation has a fund-raising team that works year-round to raise money, "
 "but the bulk of their revenue comes in during the December campaign in "
@@ -13639,7 +15179,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7392
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7391
 msgid ""
 "The vision of the Wikimedia Foundation is a world in which every single "
 "human being can freely share in the sum of all knowledge. They work to "
@@ -13651,7 +15191,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7397
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7396
 msgid ""
 "The philosophy behind the endeavor also enables the foundation to be "
 "financially sustainable. It instills trust in their readership, which is "
@@ -13660,7 +15200,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7402
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7401
 msgid ""
 "Any given edit on Wikipedia could be motivated by nearly an infinite number "
 "of reasons. But the social mission of the project is what binds the global "
@@ -13669,7 +15209,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7408
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7407
 msgid ""
 "Of course, what results from that movement is one of the Internet’s great "
 "public resources. “The Internet has a lot of businesses and stores, but it "
@@ -13678,17 +15218,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7412
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7411
 msgid "gimletmedia.com/episode/14-the-art-of-making-and-fixing-mistakes/"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7414
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7413
 msgid "## Bibliography"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7419
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7418
 msgid ""
 "Alperovitz, Gar. What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
 "Revolution; Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
@@ -13696,33 +15236,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7423
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7422
 msgid ""
 "Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 "Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7425
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7424
 msgid "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7428
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7427
 msgid ""
 "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
 "Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7431
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7430
 msgid ""
 "Bacon, Jono. The Art of Community. 2nd ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
 "2012."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7436
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7435
 msgid ""
 "Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms "
 "Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006.  www.benkler."
@@ -13730,7 +15270,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7441
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7440
 msgid ""
 "Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open Economy. "
 "Cachan, France: Without Model, 2016.  www.slideshare.net/WithoutModel/open-"
@@ -13738,7 +15278,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7446
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7445
 msgid ""
 "Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper "
 "commissioned by the Next Systems Project. Washington, DC: Democracy "
@@ -13747,14 +15287,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7449
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7448
 msgid ""
 "———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. "
 "Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7457
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7456
 msgid ""
 "Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the "
 "Commons: Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-"
@@ -13765,54 +15305,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7460
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7459
 msgid ""
 "Bollier, David, and Silke Helfrich, eds. The Wealth of the Commons: A World "
 "Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7463
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7462
 msgid ""
 "Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of "
 "Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7466
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7465
 msgid ""
 "Boyle, James. The Public Domain: Enclosing the Commons of the Mind. New "
 "Haven: Yale University Press, 2008."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7468
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7467
 msgid "www.thepublicdomain.org/download/ (licensed under CC BY-NC-SA)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7472
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7471
 msgid ""
 "Capra, Fritjof, and Ugo Mattei. The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
 "Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7475
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7474
 msgid ""
 "Chesbrough, Henry. Open Business Models: How to Thrive in the New Innovation "
 "Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7478
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7477
 msgid ""
 "———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from "
 "Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7484
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7483
 msgid ""
 "City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
 "for the Care and Regeneration of Urban Commons. Translated by LabGov "
@@ -13823,7 +15363,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7488
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7487
 msgid ""
 "Cole, Daniel H. “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
 "Commons for the Knowledge Commons.” Chap. 2 in Frischmann, Madison, and "
@@ -13831,21 +15371,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7491
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7490
 msgid ""
 "Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative "
 "Commons, 2015. stateof.creativecommons.org/2015/."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7494
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7493
 msgid ""
 "Doctorow, Cory. Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
 "Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7498
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7497
 msgid ""
 "Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about Sharing "
 "at All.” Harvard Business Review, January 28, 2015.  hbr.org/2015/01/the-"
@@ -13853,7 +15393,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7503
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7502
 msgid ""
 "Elliott, Patricia W., and Daryl H. Hepting, eds. (2015). Free Knowledge: "
 "Confronting the Commodification of Human Discovery. Regina, SK: University "
@@ -13862,21 +15402,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7506
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7505
 msgid ""
 "Eyal, Nir. Hooked: How to Build Habit-Forming Products. With Ryan Hoover. "
 "New York: Portfolio, 2014."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7509
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7508
 msgid ""
 "Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. “The Economics of Information in a Post-"
 "Carbon Economy.” Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free Knowledge."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7513
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7512
 msgid ""
 "Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. “Ten Nonprofit "
 "Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009. ssir.org/"
@@ -13884,21 +15424,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7516
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7515
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M. Infrastructure: The Social Value of Shared Resources. "
 "New York: Oxford University Press, 2012."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7520
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7519
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg, eds. "
 "Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7524
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7523
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg.  "
 "“Governing Knowledge Commons.” Chap. 1 in Frischmann, Madison, and "
@@ -13906,124 +15446,124 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7527
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7526
 msgid ""
 "Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing. Reprint with "
 "new epilogue. New York: Portfolio, 2012."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7529
 msgid ""
 "Grant, Adam. Give and Take: Why Helping Others Drives Our Success. New York: "
 "Viking, 2013."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7533
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7532
 msgid ""
 "Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
 "and the Commons. New York: Zed Books, 2014."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7537
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7536
 msgid ""
 "Harris, Malcom, ed. Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in the "
 "Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7540
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7539
 msgid ""
 "Hermida, Alfred. Tell Everyone: Why We Share and Why It Matters.  Toronto: "
 "Doubleday Canada, 2014."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7543
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7542
 msgid ""
 "Hyde, Lewis. Common as Air: Revolution, Art, and Ownership. New York: "
 "Farrar, Straus and Giroux, 2010."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7546
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7545
 msgid ""
 "———. The Gift: Creativity and the Artist in the Modern World. 2nd Vintage "
 "Books edition. New York: Vintage Books, 2007."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7549
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7548
 msgid ""
 "Kelley, Tom, and David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the Potential "
 "within Us All. New York: Crown, 2013."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7552
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7551
 msgid ""
 "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
 "Journeys to a Generative Economy. San Francisco:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7554
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7553
 msgid "Berrett-Koehler, 2012."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7557
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7556
 msgid ""
 "Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
 "Discovered. New York: Workman, 2014."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7560
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7559
 msgid ""
 "———. Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You about Being Creative. "
 "New York: Workman, 2012."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7563
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7562
 msgid ""
 "Kramer, Bryan. Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy.  New "
 "York: Morgan James, 2016."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7566
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7565
 msgid ""
 "Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.” "
 "BBC News, March 3, 2016. www.bbc.com/news/technology-35709680"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7569
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7568
 msgid ""
 "Lessig, Lawrence. Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid "
 "Economy. New York: Penguin Press, 2008."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7572
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7571
 msgid ""
 "Menzies, Heather. Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and "
 "Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7575
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7574
 msgid ""
 "Mason, Paul. Postcapitalism: A Guide to Our Future. New York: Farrar, Straus "
 "and Giroux, 2015."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7579
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7578
 msgid ""
 "New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do "
 "People Share Online? New York: New York Times Customer Insight Group, 2011. "
@@ -14031,7 +15571,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7583
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7582
 msgid ""
 "Osterwalder, Alex, and Yves Pigneur. Business Model Generation. Hoboken, NJ: "
 "John Wiley and Sons, 2010. A preview of the book is available at strategyzer."
@@ -14039,7 +15579,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7587
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7586
 msgid ""
 "Osterwalder, Alex, Yves Pigneur, Greg Bernarda, and Adam Smith. Value "
 "Proposition Design. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2014. A preview of the "
@@ -14047,14 +15587,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7590
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7589
 msgid ""
 "Palmer, Amanda. The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
 "People Help. New York: Grand Central, 2014."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7596
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7595
 msgid ""
 "Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make "
 "Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What Are "
@@ -14064,7 +15604,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7601
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7600
 msgid ""
 "Ramos, José Maria, ed. The City as Commons: A Policy Reader. Melbourne, "
 "Australia: Commons Transition Coalition, 2016.  www.academia.edu/27143172/The"
@@ -14072,7 +15612,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7606
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7605
 msgid ""
 "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
 "Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
@@ -14081,7 +15621,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7610
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7609
 msgid ""
 "Ries, Eric. The Lean Startup: How Today’s Entrepreneurs Use Continuous "
 "Innovation to Create Radically Successful Businesses. New York: Crown "
@@ -14089,7 +15629,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7614
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7613
 msgid ""
 "Rifkin, Jeremy. The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
 "Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism. New York: Palgrave "
@@ -14097,74 +15637,74 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7616
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7615
 msgid ""
 "Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7619
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7618
 msgid ""
 "Rushkoff, Douglas. Throwing Rocks at the Google Bus: How Growth Became the "
 "Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7622
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7621
 msgid ""
 "Sandel, Michael J. What Money Can’t Buy: The Moral Limits of Markets.  New "
 "York: Farrar, Straus and Giroux, 2012."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7625
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7624
 msgid ""
 "Shirky, Clay. Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
 "Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7628
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7627
 msgid ""
 "Slee, Tom. What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy. New York: OR "
 "Books, 2015."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7631
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7630
 msgid ""
 "Stephany, Alex. The Business of Sharing: Making in the New Sharing Economy. "
 "New York: Palgrave Macmillan, 2015."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7634
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7633
 msgid ""
 "Stepper, John. Working Out Loud: For a Better Career and Life. New York: "
 "Ikigai Press, 2015."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7637
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7636
 msgid ""
 "Sull, Donald, and Kathleen M. Eisenhardt. Simple Rules: How to Thrive in a "
 "Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7640
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7639
 msgid ""
 "Sundararajan, Arun. The Sharing Economy: The End of Employment and the Rise "
 "of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7642
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7641
 msgid "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7646
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7645
 msgid ""
 "Tapscott, Don, and Alex Tapscott. Blockchain Revolution: How the Technology "
 "Behind Bitcoin Is Changing Money, Business, and the World.  Toronto: "
@@ -14172,21 +15712,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7649
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7648
 msgid ""
 "Tharp, Twyla. The Creative Habit: Learn It and Use It for Life. With Mark "
 "Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7652
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7651
 msgid ""
 "Tkacz, Nathaniel. Wikipedia and the Politics of Openness. Chicago: "
 "University of Chicago Press, 2015."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7658
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7657
 msgid ""
 "Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, and Peter Troxler, eds. Open "
 "Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS Publishers, "
@@ -14196,7 +15736,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7662
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7661
 msgid ""
 "Van den Hoff, Ronald. Mastering the Global Transition on Our Way to Society "
 "3.0. Utrecht, the Netherlands: Society 3.0 Foundation, 2014.  society30.com/"
@@ -14204,26 +15744,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7665
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7664
 msgid ""
 "Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005.  web."
 "mit.edu/evhippel/www/democ1.htm (licensed under CC BY-NC-ND)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7668
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7667
 msgid ""
 "Whitehurst, Jim. The Open Organization: Igniting Passion and Performance. "
 "Boston: Harvard Business Review Press, 2015."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7670
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7669
 msgid "## Acknowledgments"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7676
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7675
 msgid ""
 "We extend special thanks to Creative Commons CEO Ryan Merkley, the Creative "
 "Commons Board, and all of our Creative Commons colleagues for "
@@ -14233,7 +15773,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7679
 msgid ""
 "Huge appreciation to all the Made with Creative Commons interviewees for "
 "sharing their stories with us. You make the commons come alive. Thanks for "
@@ -14241,7 +15781,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7686
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7685
 msgid ""
 "We interviewed more than the twenty-four organizations profiled in this "
 "book. We extend special thanks to Gooru, OERu, Sage Bionetworks, and Medium "
@@ -14251,7 +15791,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7691
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7690
 msgid ""
 "This book was made possible by the generous support of 1,687 Kickstarter "
 "backers listed below. We especially acknowledge our many Kickstarter co-"
@@ -14260,7 +15800,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7738
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7737
 msgid ""
 "Co-editor Kickstarter backers (alphabetically by first name): Abraham "
 "Taherivand, Alan Graham, Alfredo Louro, Anatoly Volynets, Aurora Thornton, "
@@ -14307,9 +15847,53 @@ msgid ""
 "William Peter Nash, Winie Evers, Wolfgang Renninger, Xavier Antoviaque, "
 "Yancey Strickler"
 msgstr ""
+"Medredaktør-støttespillere fra Kickstarter (alfabetisk på fornavn): Abraham "
+"Taherivand, Alan Graham, Alfredo Louro, Anatoly Volynets, Aurora Thornton, "
+"Austin Tolentino, Ben Sheridan, Benedikt Foit, Benjamin Costantini, Bernd "
+"Nurnberger, Bernhard Seefeld, Bethanye Blount, Bradford Benn, Bryan Mock, "
+"Carmen Garcia Wiedenhoeft, Carolyn Hinchliff, Casey Milford, Cat Cooper, "
+"Chip McIntosh, Chris Thorne, Chris Weber, Chutika Udomsinn, Claire Wardle, "
+"Claudia Cristiani, Cody Allard, Colleen Cressman, Craig Thomler, Creative "
+"Commons Uruguay, Curt McNamara, Dan Parson, Daniel Dominguez, Daniel Morado, "
+"Darius Irvin, Dave Taillefer, David Lewis, David Mikula, David Varnes, David "
+"Wiley, Deborah Nas, Diderik van Wingerden, Dirk Kiefer, Dom Lane, Domi "
+"Enders, Douglas Van Houweling, Dylan Field, Einar Joergensen, Elad Wieder, "
+"Elie Calhoun, Erika Reid, Evtim Papushev, Fauxton Software, Felix "
+"Maximiliano Obes, Ferdies Food Lab, Gatien de Broucker, Gaurav Kapil, Gavin "
+"Romig-Koch, George Baier IV, George De Bruin, Gianpaolo Rando, Glenn Otis "
+"Brown, Govindarajan Umakanthan, Graham Bird, Graham Freeman, Hamish MacEwan, "
+"Harry Kaczka, Humble Daisy, Ian Capstick, Iris Brest, James Cloos, Jamie "
+"Stevens, Jamil Khatib, Jane Finette, Jason Blasso, Jason E. Barkeloo, Jay M "
+"Williams, Jean-Philippe Turcotte, Jeanette Frey, Jeff De Cagna, Jérôme "
+"Mizeret, Jessica Dickinson Goodman, Jessy Kate Schingler, Jim O’Flaherty, "
+"Jim Pellegrini, Jiří Marek, Jo Allum, Joachim von Goetz, Johan Adda, John "
+"Benfield, John Bevan, Jonas Öberg, Jonathan Lin, JP Rangaswami, Juan Carlos "
+"Belair, Justin Christian, Justin Szlasa, Kate Chapman, Kate Stewart, Kellie "
+"Higginbottom, Kendra Byrne, Kevin Coates, Kristina Popova, Kristoffer Steen, "
+"Kyle Simpson, Laurie Racine, Leonardo Bueno Postacchini, Leticia Britos "
+"Cavagnaro, Livia Leskovec, Louis-David Benyayer, Maik Schmalstich, Mairi "
+"Thomson, Marcia Hofmann, Maria Liberman, Marino Hernandez, Mario R. Hemsley, "
+"MD, Mark Cohen, Mark Mullen, Mary Ellen Davis, Mathias Bavay, Matt Black, "
+"Matt Hall, Max van Balgooy, Médéric Droz-dit-Busset, Melissa Aho, Menachem "
+"Goldstein, Michael Harries, Michael Lewis, Michael Weiss, Miha Batic, Mike "
+"Stop Continues, Mike Stringer, Mustafa K Calik, MD, Neal Stimler, Niall "
+"McDonagh, Niall Twohig, Nicholas Norfolk, Nick Coghlan, Nicole Hickman, "
+"Nikki Thompson, Norrie Mailer, Omar Kaminski, OpenBuilds, Papp István Péter, "
+"Pat Sticks, Patricia Brennan, Paul and Iris Brest, Paul Elosegui, Penny "
+"Pearson, Peter Mengelers, Playground Inc., Pomax, Rafaela Kunz, Rajiv "
+"Jhangiani, Rayna Stamboliyska, Rob Berkley, Rob Bertholf, Robert Jones, "
+"Robert Thompson, Ronald van den Hoff, Rusi Popov, Ryan Merkley, S Searle, "
+"Salomon Riedo, Samuel A. Rebelsky, Samuel Tait, Sarah McGovern, Scott "
+"Gillespie, Seb Schmoller, Sharon Clapp, Sheona Thomson, Siena Oristaglio, "
+"Simon Law, Solomon Simon, Stefano Guidotti, Subhendu Ghosh, Susan Chun, "
+"Suzie Wiley, Sylvain Carle, Theresa Bernardo, Thomas Hartman, Thomas Kent, "
+"Timothée Planté, Timothy Hinchliff, Traci Long DeForge, Trevor Hogue, "
+"Tumuult, Vickie Goode, Vikas Shah, Virginia Kopelman, Wayne Mackintosh, "
+"William Peter Nash, Winie Evers, Wolfgang Renninger, Xavier Antoviaque, "
+"Yancey Strickler."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:8091
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:8090
 msgid ""
 "All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A. Lee, Aaron "
 "C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham "
@@ -14643,3 +16227,343 @@ msgid ""
 "Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua de Haan, "
 "ZeMarmot Open Movie"
 msgstr ""
+"Alle de som støttet via Kickstarter (alfabetisk etter fornavn): A. Lee, "
+"Aaron C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham "
+"Taherivand, Adam Croom, Adam Finer, Adam Hansen, Adam Morris, Adam Procter, "
+"Adam Quirk, Adam Rory Porter, Adam Simmons, Adam Tinworth, Adam Zimmerman, "
+"Adrian Ho, Adrian Smith, Adriane Ruzak, Adriano Loconte, Al Sweigart, Alain "
+"Imbaud, Alan Graham, Alan M. Ford, Alan Swithenbank, Alan Vonlanthen, Albert "
+"O’Connor, Alec Foster, Alejandro Suarez Cebrian, Aleks Degtyarev, Alex "
+"Blood, Alex C. Ion, Alex Ross Shaw, Alexander Bartl, Alexander Brown, "
+"Alexander Brunner, Alexander Eliesen, Alexander Hawson, Alexander Klar, "
+"Alexander Neumann, Alexander Plaum, Alexander Wendland, Alexandre "
+"Rafalovitch, Alexey Volkow, Alexi Wheeler, Alexis Sevault, Alfredo Louro, "
+"Ali Sternburg, Alicia Gibb & Lunchbox Electronics, Alison Link, Alison "
+"Pentecost, Alistair Boettiger, Alistair Walder, Alix Bernier, Allan "
+"Callaghan, Allen Riddell, Allison Breland Crotwell, Allison Jane Smith, "
+"Álvaro Justen, Amanda Palmer, Amanda Wetherhold, Amit Bagree, Amit Tikare, "
+"Amos Blanton, Amy Sept, Anatoly Volynets, Anders Ericsson, Andi Popp, André "
+"Bose Do Amaral, Andre Dickson, André Koot, André Ricardo, Andre van Rooyen, "
+"Andre Wallace, Andrea Bagnacani, Andrea Pepe, Andrea Pigato, Andreas "
+"Jagelund, Andres Gomez Casanova, Andrew A. Farke, Andrew Berhow, Andrew "
+"Hearse, Andrew Matangi, Andrew R McHugh, Andrew Tam, Andrew Turvey, Andrew "
+"Walsh, Andrew Wilson, Andrey Novoseltsev, Andy McGhee, Andy Reeve, Andy "
+"Woods, Angela Brett, Angeliki Kapoglou, Angus Keenan, Anne-Marie Scott, "
+"Antero Garcia, Antoine Authier, Antoine Michard, Anton Kurkin, Anton "
+"Porsche, Antònia Folguera, António Ornelas, Antonis Triantafyllakis, aois21 "
+"publishing, April Johnson, Aria F. Chernik, Ariane Allan, Ariel Katz, "
+"Arithmomaniac, Arnaud Tessier, Arnim Sommer, Ashima Bawa, Ashley Elsdon, "
+"Athanassios Diacakis, Aurora Thornton, Aurore Chavet Henry, Austin "
+"Hartzheim, Austin Tolentino, Avner Shanan, Axel Pettersson, Axel "
+"Stieglbauer, Ay Okpokam, Barb Bartkowiak, Barbara Lindsey, Barry Dayton, "
+"Bastian Hougaard, Ben Chad, Ben Doherty, Ben Hansen, Ben Nuttall, Ben "
+"Rosenthal, Ben Sheridan, Benedikt Foit, Benita Tsao, Benjamin Costantini, "
+"Benjamin Daemon, Benjamin Keele, Benjamin Pflanz, Berglind Ósk Bergsdóttir, "
+"Bernardo Miguel Antunes, Bernd Nurnberger, Bernhard Seefeld, Beth Gis, Beth "
+"Tillinghast, Bethanye Blount, Bill Bonwitt, Bill Browne, Bill Keaggy, Bill "
+"Maiden, Bill Rafferty, Bill Scanlon, Bill Shields, Bill Slankard, BJ Becker, "
+"Bjorn Freeman-Benson, Bjørn Otto Wallevik, BK Bitner, Bo Ilsøe Hansen, Bo "
+"Sprotte Kofod, Bob Doran, Bob Recny, Bob Stuart, Bonnie Chiu, Boris Mindzak, "
+"Boriss Lariushin, Borjan Tchakaloff, Brad Kik, Braden Hassett, Bradford "
+"Benn, Bradley Keyes, Bradley L’Herrou, Brady Forrest, Brandon McGaha, Branka "
+"Tokic, Brant Anderson, Brenda Sullivan, Brendan O’Brien, Brendan Schlagel, "
+"Brett Abbott, Brett Gaylor, Brian Dysart, Brian Lampl, Brian Lipscomb, Brian "
+"S. Weis, Brian Schrader, Brian Walsh, Brian Walsh, Brooke Dukes, Brooke "
+"Schreier Ganz, Bruce Lerner, Bruce Wilson, Bruno Boutot, Bruno Girin, Bryan "
+"Mock, Bryant Durrell, Bryce Barbato, Buzz Technology Limited, Byung-Geun "
+"Jeon, C. Glen Williams, C. L. Couch, Cable Green, Callum Gare, Cameron "
+"Callahan, Cameron Colby Thomson, Cameron Mulder, Camille Bissuel / Nylnook, "
+"Candace Robertson, Carl Morris, Carl Perry, Carl Rigney, Carles Mateu, "
+"Carlos Correa Loyola, Carlos Solis, Carmen Garcia Wiedenhoeft, Carol Long, "
+"Carol marquardsen, Caroline Calomme, Caroline Mailloux, Carolyn Hinchliff, "
+"Carolyn Rude, Carrie Cousins, Carrie Watkins, Casey Hunt, Casey Milford, "
+"Casey Powell Shorthouse, Cat Cooper, Cecilie Maria, Cedric Howe, Cefn Hoile, "
+"@ShrimpingIt, Celia Muller, Ces Keller, Chad Anderson, Charles Butler, "
+"Charles Carstensen, Charles Chi Thoi Le, Charles Kobbe, Charles S.  Tritt, "
+"Charles Stanhope, Charlotte Ong-Wisener, Chealsye Bowley, Chelle Destefano, "
+"Chenpang Chou, Cheryl Corte, Cheryl Todd, Chip Dickerson, Chip McIntosh, "
+"Chris Bannister, Chris Betcher, Chris Coleman, Chris Conway, Chris Foote "
+"(Spike), Chris Hurst, Chris Mitchell, Chris Muscat Azzopardi, Chris "
+"Niewiarowski, Chris Opperwall, Chris Stieha, Chris Thorne, Chris Weber, "
+"Chris Woolfrey, Chris Zabriskie, Christi Reid, Christian Holzberger, "
+"Christian Schubert, Christian Sheehy, Christian Thibault, Christian Villum, "
+"Christian Wachter, Christina Bennett, Christine Henry, Christine Rico, "
+"Christopher Burrows, Christopher Chan, Christopher Clay, Christopher Harris, "
+"Christopher Opiah, Christopher Swenson, Christos Keramitsis, Chuck Roslof, "
+"Chutika Udomsinn, Claire Wardle, Clare Forrest, Claudia Cristiani, Claudio "
+"Gallo, Claudio Ruiz, Clayton Dewey, Clement Delort, Cliff Church, Clint "
+"Lalonde, Clint O’Connor, Cody Allard, Cody Taylor, Colin Ayer, Colin "
+"Campbell, Colin Dean, Colin Mutchler, Colleen Cressman, Comfy Nomad, Connie "
+"Roberts, Connor Bär, Connor Merkley, Constantin Graf, Corbett Messa, Cory "
+"Chapman, Cosmic Wombat Games, Craig Engler, Craig Heath, Craig Maloney, "
+"Craig Thomler, Creative Commons Uruguay, Crina Kienle, Cristiano Gozzini, "
+"Curt McNamara, D C Petty, D. Moonfire, D. Rohhyn, D. Schulz, Dacian Herbei, "
+"Dagmar M. Meyer, Dan Mcalister, Dan Mohr, Dan Parson, Dana Freeman, Dana "
+"Ospina, Dani Leviss, Daniel Bustamante, Daniel Demmel, Daniel Dominguez, "
+"Daniel Dultz, Daniel Gallant, Daniel Kossmann, Daniel Kruse, Daniel Morado, "
+"Daniel Morgan, Daniel Pimley, Daniel Sabo, Daniel Sobey, Daniel Stein, "
+"Daniel Wildt, Daniele Prati, Danielle Moss, Danny Mendoza, Dario "
+"Taraborelli, Darius Irvin, Darius Whelan, Darla Anderson, Dasha Brezinova, "
+"Dave Ainscough, Dave Bull, Dave Crosby, Dave Eagle, Dave Moskovitz, Dave "
+"Neeteson, Dave Taillefer, Dave Witzel, David Bailey, David Cheung, David "
+"Eriksson, David Gallagher, David H. Bronke, David Hartley, David Hellam, "
+"David Hood, David Hunter, David jlaietta, David Lewis, David Mason, David "
+"Mcconville, David Mikula, David Nelson, David Orban, David Parry, David "
+"Spira, David T. Kindler, David Varnes, David Wiley, David Wormley, Deborah "
+"Nas, Denis Jean, dennis straub, Dennis Whittle, Denver Gingerich, Derek "
+"Slater, Devon Cooke, Diana Pasek-Atkinson, Diane Johnston Graves, Diane K. "
+"Kovacs, Diane Trout, Diderik van Wingerden, Diego Cuevas, Diego De La Cruz, "
+"Dimitrie Grigorescu, Dina Marie Rodriguez, Dinah Fabela, Dirk Haun, Dirk "
+"Kiefer, Dirk Loop, DJ Fusion - FuseBox Radio Broadcast, Dom jurkewitz, Dom "
+"Lane, Domi Enders, Domingo Gallardo, Dominic de Haas, Dominique Karadjian, "
+"Dongpo Deng, Donnovan Knight, Door de Flines, Doug Fitzpatrick, Doug Hoover, "
+"Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van Houweling, Dr.  Braddlee, Drew "
+"Spencer, Duncan Sample, Durand D’souza, Dylan Field, E C Humphries, Eamon "
+"Caddigan, Earleen Smith, Eden Sarid, Eden Spodek, Eduardo Belinchon, Eduardo "
+"Castro, Edwin Vandam, Einar Joergensen, Ejnar Brendsdal, Elad Wieder, Elar "
+"Haljas, Elena Valhalla, Eli Doran, Elias Bouchi, Elie Calhoun, Elizabeth "
+"Holloway, Ellen Buecher, Ellen Kaye- Cheveldayoff, Elli Verhulst, Elroy "
+"Fernandes, Emery Hurst Mikel, Emily Catedral, Enrique Mandujano R., Eric "
+"Astor, Eric Axelrod, Eric Celeste, Eric Finkenbiner, Eric Hellman, Eric "
+"Steuer, Erica Fletcher, Erik Hedman, Erik Lindholm Bundgaard, Erika Reid, "
+"Erin Hawley, Erin McKean of Wordnik, Ernest Risner, Erwan Bousse, Erwin "
+"Bell, Ethan Celery, Étienne Gilli, Eugeen Sablin, Evan Tangman, Evonne "
+"Okafor, Evtim Papushev, Fabien Cambi, Fabio Natali, Fauxton Software, Felix "
+"Deierlein, Felix Gebauer, Felix Maximiliano Obes, Felix Schmidt, Felix "
+"Zephyr Hsiao, Ferdies Food Lab, Fernand Deschambault, Filipe Rodrigues, "
+"Filippo Toso, Fiona MacAlister, fiona.mac.uk, Floor Scheffer, Florent "
+"Darrault, Florian Hähnel, Florian Schneider, Floyd Wilde, Foxtrot Games, "
+"Francis Clarke, Francisco Rivas-Portillo, Francois Dechery, Francois Grey, "
+"François Gros, François Pelletier, Fred Benenson, Frédéric Abella, Frédéric "
+"Schütz, Fredrik Ekelund, Fumi Yamazaki, Gabor Sooki-Toth, Gabriel Staples, "
+"Gabriel Véjar Valenzuela, Gal Buki, Gareth Jordan, Garrett Heath, Gary "
+"Anson, Gary Forster, Gatien de Broucker, Gaurav Kapil, Gauthier de "
+"Valensart, Gavin Gray, Gavin Romig-Koch, Geoff Wood, Geoffrey Lehr, George "
+"Baier IV, George De Bruin, George Lawie, George Strakhov, Gerard Gorman, "
+"Geronimo de la Lama, Gianpaolo Rando, Gil Stendig, Gino Cingolani Trucco, "
+"Giovanna Sala, Glen Moffat, Glenn D.  Jones, Glenn Otis Brown, Global Lives "
+"Project, Gorm Lai, Govindarajan Umakanthan, Graham Bird, Graham Freeman, "
+"Graham Heath, Graham Jones, Graham Smith-Gordon, Graham Vowles, Greg "
+"Brodsky, Greg Malone, Grégoire Detrez, Gregory Chevalley, Gregory Flynn, "
+"Grit Matthias, Gui Louback, Guillaume Rischard, Gustavo Vaz de Carvalho "
+"Gonçalves, Gustin Johnson, Gwen Franck, Gwilym Lucas, Haggen So, Håkon T "
+"Sønderland, Hamid Larbi, Hamish MacEwan, Hannes Leo, Hans Bickhofe, Hans de "
+"Raad, Hans Vd Horst, Harold van Ingen, Harold Watson, Harry Chapman, Harry "
+"Kaczka, Harry Torque, Hayden Glass, Hayley Rosenblum, Heather Leson, Helen "
+"Crisp, Helen Michaud, Helen Qubain, Helle Rekdal Schønemann, Henrique Flach "
+"Latorre Moreno, Henry Finn, Henry Kaiser, Henry Lahore, Henry Steingieser, "
+"Hermann Paar, Hillary Miller, Hironori Kuriaki, Holly Dykes, Holly Lyne, "
+"Hubert Gertis, Hugh Geenen, Humble Daisy, Hüppe Keith, Iain Davidson, Ian "
+"Capstick, Ian Johnson, Ian Upton, Icaro Ferracini, Igor Lesko, Imran Haider, "
+"Inma de la Torre, Iris Brest, Irwin Madriaga, Isaac Sandaljian, Isaiah "
+"Tanenbaum, Ivan F. Villanueva B., J P Cleverdon, Jaakko Tammela Jr, Jacek "
+"Darken Gołębiowski, Jack Hart, Jacky Hood, Jacob Dante Leffler, Jaime Perla, "
+"Jaime Woo, Jake Campbell, Jake Loeterman, Jakes Rawlinson, James Allenspach, "
+"James Chesky, James Cloos, James Docherty, James Ellars, James K Wood, James "
+"Tyler, Jamie Finlay, Jamie Stevens, Jamil Khatib, Jan E Ellison, Jan Gondol, "
+"Jan Sepp, Jan Zuppinger, Jane Finette, jane Lofton, Jane Mason, Jane Park, "
+"Janos Kovacs, Jasmina Bricic, Jason Blasso, Jason Chu, Jason Cole, Jason E. "
+"Barkeloo, Jason Hibbets, Jason Owen, Jason Sigal, Jay M Williams, Jazzy Bear "
+"Brown, JC Lara, Jean-Baptiste Carré, Jean-Philippe Dufraigne, Jean-Philippe "
+"Turcotte, Jean-Yves Hemlin, Jeanette Frey, Jeff Atwood, Jeff De Cagna, Jeff "
+"Donoghue, Jeff Edwards, Jeff Hilnbrand, Jeff Lowe, Jeff Rasalla, Jeff Ski "
+"Kinsey, Jeff Smith, Jeffrey L Tucker, Jeffrey Meyer, Jen Garcia, Jens Erat, "
+"Jeppe Bager Skjerning, Jeremy Dudet, Jeremy Russell, Jeremy Sabo, Jeremy "
+"Zauder, Jerko Grubisic, Jerome Glacken, Jérôme Mizeret, Jessica Dickinson "
+"Goodman, Jessica Litman, Jessica Mackay, Jessy Kate Schingler, Jesús Longás "
+"Gamarra, Jesus Marin, Jim Matt, Jim Meloy, Jim O’Flaherty, Jim Pellegrini, "
+"Jim Tittsler, Jimmy Alenius, Jiří Marek, Jo Allum, Joachim Brandon LeBlanc, "
+"Joachim Pileborg, Joachim von Goetz, Joakim Bang Larsen, Joan Rieu, Joanna "
+"Penn, João Almeida, Jochen Muetsch, Jodi Sandfort, Joe Cardillo, Joe "
+"Carpita, Joe Moross, Joerg Fricke, Johan Adda, Johan Meeusen, Johannes "
+"Förstner, Johannes Visintini, John Benfield, John Bevan, John C Patterson, "
+"John Crumrine, John Dimatos, John Feyler, John Huntsman, John Manoogian III, "
+"John Muller, John Ober, John Paul Blodgett, John Pearce, John Shale, John "
+"Sharp, John Simpson, John Sumser, John Weeks, John Wilbanks, John Worland, "
+"Johnny Mayall, Jollean Matsen, Jon Alberdi, Jon Andersen, Jon Cohrs, Jon "
+"Gotlin, Jon Schull, Jon Selmer Friborg, Jon Smith, Jonas Öberg, Jonas "
+"Weitzmann, Jonathan Campbell, Jonathan Deamer, Jonathan Holst, Jonathan Lin, "
+"Jonathan Schmid, Jonathan Yao, Jordon Kalilich, Jörg Schwarz, Jose Antonio "
+"Gallego Vázquez, Joseph Mcarthur, Joseph Noll, Joseph Sullivan, Joseph "
+"Tucker, Josh Bernhard, Josh Tong, Joshua Tobkin, JP Rangaswami, Juan Carlos "
+"Belair, Juan Irming, Juan Pablo Carbajal, Juan Pablo Marin Diaz, Judith "
+"Newman, Judy Tuan, Jukka Hellén, Julia Benson-Slaughter, Julia Devonshire, "
+"Julian Fietkau, Julie Harboe, Julien Brossoit, Julien Leroy, Juliet Chen, "
+"Julio Terra, Julius Mikkelä, Justin Christian, Justin Grimes, Justin Jones, "
+"Justin Szlasa, Justin Walsh, JustinChung.com, K. J. Przybylski, Kaloyan "
+"Raev, Kamil Śliwowski, Kaniska Padhi, Kara Malenfant, Kara Monroe, Karen Pe, "
+"Karl Jahn, Karl Jonsson, Karl Nelson, Kasia Zygmuntowicz, Kat Lim, Kate "
+"Chapman, Kate Stewart, Kathleen Beck, Kathleen Hanrahan, Kathryn Abuzzahab, "
+"Kathryn Deiss, Kathryn Rose, Kathy Payne, Katie Lynn Daniels, Katie Meek, "
+"Katie Teague, Katrina Hennessy, Katriona Main, Kavan Antani, Keith Adams, "
+"Keith Berndtson, MD, Keith Luebke, Kellie Higginbottom, Ken Friis Larsen, "
+"Ken Haase, Ken Torbeck, Kendel Ratley, Kendra Byrne, Kerry Hicks, Kevin "
+"Brown, Kevin Coates, Kevin Flynn, Kevin Rumon, Kevin Shannon, Kevin Taylor, "
+"Kevin Tostado, Kewhyun Kelly-Yuoh, Kiane l’Azin, Kianosh Pourian, Kiran "
+"Kadekoppa, Kit Walsh, Klaus Mickus, Konrad Rennert, Kris Kasianovitz, "
+"Kristian Lundquist, Kristin Buxton, Kristina Popova, Kristofer Bratt, "
+"Kristoffer Steen, Kumar McMillan, Kurt Whittemore, Kyle Pinches, Kyle "
+"Simpson, L Eaton, Lalo Martins, Lane Rasberry, Larry Garfield, Larry Singer, "
+"Lars Josephsen, Lars Klaeboe, Laura Anne Brown, Laura Billings, Laura "
+"Ferejohn, Lauren Pedersen, Laurence Gonsalves, Laurent Muchacho, Laurie "
+"Racine, Laurie Reynolds, Lawrence M. Schoen, Leandro Pangilinan, Leigh "
+"Verlandson, Lenka Gondolova, Leonardo Bueno Postacchini, leonardo menegola, "
+"Lesley Mitchell, Leslie Krumholz, Leticia Britos Cavagnaro, Levi Bostian, "
+"Leyla Acaroglu, Liisa Ummelas, Lilly Kashmir Marques, Lior Mazliah, Lisa "
+"Bjerke, Lisa Brewster, Lisa Canning, Lisa Cronin, Lisa Di Valentino, "
+"Lisandro Gaertner, Livia Leskovec, Liynn Worldlaw, Liz Berg, Liz White, "
+"Logan Cox, Loki Carbis, Lora Lynn, Lorna Prescott, Lou Yufan, Louie "
+"Amphlett, Louis-David Benyayer, Louise Denman, Luca Corsato, Luca Lesinigo, "
+"Luca Palli, Luca Pianigiani, Luca S.G. de Marinis, Lucas Lopez, Lukas "
+"Mathis, Luke Chamberlin, Luke Chesser, Luke Woodbury, Lulu Tang, Lydia "
+"Pintscher, M Alexander Jurkat, Maarten Sander, Macie J Klosowski, Magnus "
+"Adamsson, Magnus Killingberg, Mahmoud Abu-Wardeh, Maik Schmalstich, Maiken "
+"Håvarstein, Maira Sutton, Mairi Thomson, Mandy Wultsch, Manickkavasakam "
+"Rajasekar, Marc Bogonovich, Marc Harpster, Marc Martí, Marc Olivier Bastien, "
+"Marc Stober, Marc-André Martin, Marcel de Leeuwe, Marcel Hill, Marcia "
+"Hofmann, Marcin Olender, Marco Massarotto, Marco Montanari, Marco Morales, "
+"Marcos Medionegro, Marcus Bitzl, Marcus Norrgren, Margaret Gary, Mari "
+"Moreshead, Maria Liberman, Marielle Hsu, Marino Hernandez, Mario Lurig, "
+"Mario R. Hemsley, MD, Marissa Demers, Mark Chandler, Mark Cohen, Mark De "
+"Solla Price, Mark Gabby, Mark Gray, Mark Koudritsky, Mark Kupfer, Mark "
+"Lednor, Mark McGuire, Mark Moleda, Mark Mullen, Mark Murphy, Mark Perot, "
+"Mark Reeder, Mark Spickett, Mark Vincent Adams, Mark Waks, Mark Zuccarell "
+"II, Markus Deimann, Markus Jaritz, Markus Luethi, Marshal Miller, Marshall "
+"Warner, Martijn Arets, Martin Beaudoin, Martin Decky, Martin DeMello, Martin "
+"Humpolec, Martin Mayr, Martin Peck, Martin Sanchez, Martino Loco, Martti "
+"Remmelgas, Martyn Eggleton, Martyn Lewis, Mary Ellen Davis, Mary Heacock, "
+"Mary Hess, Mary Mi, Masahiro Takagi, Mason Du, Massimo V.A. Manzari, Mathias "
+"Bavay, Mathias Nicolajsen Kjærgaard, Matias Kruk, Matija Nalis, Matt Alcock, "
+"Matt Black, Matt Broach, Matt Hall, Matt Haughey, Matt Lee, Matt Plec, Matt "
+"Skoss, Matt Thompson, Matt Vance, Matt Wagstaff, Matteo Cocco, Matthew "
+"Bendert, Matthew Bergholt, Matthew Darlison, Matthew Epler, Matthew Hawken, "
+"Matthew Heimbecker, Matthew Orstad, Matthew Peterworth, Matthew Sheehy, "
+"Matthew Tucker, Adaptive Handy Apps, LLC, Mattias Axell, Max Green, Max "
+"Kossatz, Max lupo, Max Temkin, Max van Balgooy, Médéric Droz-dit-Busset, "
+"Megan Ingle, Megan Wacha, Meghan Finlayson, Melissa Aho, Melissa Sterry, "
+"Melle Funambuline, Menachem Goldstein, Micah Bridges, Michael Ailberto, "
+"Michael Anderson, Michael Andersson Skane, Michael C. Stewart, Michael "
+"Carroll, Michael Cavette, Michael Crees, Michael David Johas Teener, Michael "
+"Dennis Moore, Michael Freundt Karlsen, Michael Harries, Michael Hawel, "
+"Michael Lewis, Michael May, Michael Murphy, Michael Murvine, Michael "
+"Perkins, Michael Sauers, Michael St.Onge, Michael Stanford, Michael Stanley, "
+"Michael Underwood, Michael Weiss, Michael Wright, Michael-Andreas Kuttner, "
+"Michaela Voigt, Michal Rosenn, Michał Szymański, Michel Gallez, Michell "
+"Zappa, Michelle Heeyeon You, Miha Batic, Mik Ishmael, Mikael Andersson, Mike "
+"Chelen, Mike Habicher, Mike Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike "
+"Pouraryan, Mike Sheldon, Mike Stop Continues, Mike Stringer, Mike "
+"Wittenstein, Mikkel Ovesen, Mikołaj Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi "
+"Lovell, Mindy Lin, Mirko “Macro” Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell "
+"Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, "
+"Moritz Schubert, Mrs. Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk "
+"Pilgrim, Myra Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee "
+"Yang, Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan "
+"Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele "
+"Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, Nicholas "
+"Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick Bell, Nick "
+"Coghlan, Nick Isaacs, Nick M.  Daly, Nick Vance, Nickolay Vedernikov, Nicky "
+"Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole Hickman, Niek "
+"Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, Nikola Chernev, "
+"Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah Kardos-Fein, Noah "
+"Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. Gobée, Ohad Mayblum, "
+"Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier Schulbaum, Olle Ahnve, Omar "
+"Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove Ødegård, Øystein Kjærnet, Pablo López "
+"Soriano, Pablo Vasquez, Pacific Design, Paige Mackay, Papp István Péter, "
+"Paris Marx, Parker Higgins, Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat Hawks, Pat "
+"Ludwig, Pat Sticks, Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia Wolf, "
+"Patrick Berry, Patrick Beseda, Patrick Hurley, Patrick M.  Lozeau, Patrick "
+"McCabe, Patrick Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, Patrik "
+"Kernstock, Patti J Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul Bailey, "
+"Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul Jacobson, Paul "
+"Keller, Paul Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström "
+"Randsalu, Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry "
+"Jetter, Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, "
+"Peter Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter "
+"O’Brien, Peter Pinch, Peter S.  Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr "
+"Viktorin, Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip "
+"Pangrac, Philip R. Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, "
+"Philippe Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, "
+"Playground Inc., Pomax, Popenoe, Pouhiou Noenaute, Prilutskiy Kirill, "
+"Print3Dreams Ltd., Quentin Coispeau, R. Smith, Race DiLoreto, Rachel Mercer, "
+"Rafael Scapin, Rafaela Kunz, Rain Doggerel, Raine Lourie, Rajiv Jhangiani, "
+"Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, Raphaël Alexandre, Raphaël "
+"Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna Stamboliyska, Rebecca Godar, "
+"Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, Remi Dino, Ric Herrero, Rich "
+"McCue, Richard “TalkToMeGuy” Olson, Richard Best, Richard Blumberg, Richard "
+"Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, Richard Kelly, Richard Littauer, "
+"Richard Sobey, Richard White, Richard Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, "
+"Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob "
+"Emanuele, Rob McAuliffe, Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, "
+"Robert Gaffney, Robert Jones, Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, "
+"Robert Orzanna, Robert Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-"
+"Silva, Robert Thompson, Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, "
+"Robin Rist Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, "
+"Roger Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and Mari von Walthausen, "
+"Rolf Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald Bissell, Ronald van den "
+"Hoff, Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, Ross Pruden, Ross "
+"Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert Hitzenberger, Rusi "
+"Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute Correia, Ruth Ann "
+"Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan Price, Ryan Sasaki, "
+"Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin Kenaid, Salomon "
+"Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-Jayne Chapman, "
+"Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, Samuel Goëta, Samuel "
+"Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, Samuel Tait, Sandra "
+"Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-Phil Ju, Sanjay "
+"Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, Sara Rodriguez Marin, "
+"Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, Sarah McGovern, Sarah "
+"Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha VanHoven, Saul Gasca, Scott "
+"Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott Bruinooge, Scott Conroy, Scott "
+"Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, Sean Johnson, Sean Lim, Sean "
+"Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter Burg, Sebastian "
+"Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian Sigloch, "
+"Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, Sergio "
+"Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, Sharon "
+"Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby "
+"Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, Sheona Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, "
+"Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon John King, Simon Klose, Simon Law, "
+"Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, "
+"Stanislav Trifonov, Stefan Dumont, Stefan Jansson, Stefan Langer, Stefan "
+"Lindblad, Stefano Guidotti, Stefano Luzardi, Stephan Meißl, Stéphane "
+"Wojewoda, Stephanie Pereira, Stephen Gates, Stephen Murphey, Stephen Pearce, "
+"Stephen Rose, Stephen Suen, Stephen Walli, Stevan Matheson, Steve Battle, "
+"Steve Fisches, Steve Fitzhugh, Steve Guen-gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, "
+"Steve Midgley, Steve Rhine, Steven Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, "
+"Stig-Jørund B. Ö. Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, "
+"Subhendu Ghosh, Sujal Shah, Sune Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie "
+"Wiley, Sven Fielitz, Swan/Starts, Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia "
+"Green, Sylvia van Bruggen, Szabolcs Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya "
+"Hart, Tara Tiger Brown, Tara Westover, Tarmo Toikkanen, Tasha Turner "
+"Lennhoff, Tathagat Varma, Ted Timmons, Tej Dhawan, Teresa Gonczy, Terry "
+"Hook, Theis Madsen, Theo M. Scholl, Theresa Bernardo, Thibault Badenas, "
+"Thomas Bacig, Thomas Boehnlein, Thomas Bøvith, Thomas Chang, Thomas Hartman, "
+"Thomas Kent, Thomas Morgan, Thomas Philipp-Edmonds, Thomas Thrush, Thomas "
+"Werkmeister, Tieg Zaharia, Tieu Thuy Nguyen, Tim Chambers, Tim Cook, Tim "
+"Evers, Tim Nichols, Tim Stahmer, Timothée Planté, Timothy Arfsten, Timothy "
+"Hinchliff, Timothy Vollmer, Tina Coffman, Tisza Gergő, Tobias Schonwetter, "
+"Todd Brown, Todd Pousley, Todd Sattersten, Tom Bamford, Tom Caswell, Tom "
+"Goren, Tom Kent, Tom MacWright, Tom Maillioux, Tom Merkli, Tom Merritt, Tom "
+"Myers, Tom Olijhoek, Tom Rubin, Tommaso De Benetti, Tommy Dahlen, Tony Ciak, "
+"Tony Nwachukwu, Torsten Skomp, Tracey Depellegrin, Tracey Henton, Tracey "
+"James, Traci Long DeForge, Trent Yarwood, Trevor Hogue, Trey Blalock, Trey "
+"Hunner, Tryggvi Björgvinsson, Tumuult, Tushar Roy, Tyler Occhiogrosso, Udo "
+"Blenkhorn, Uri Sivan, Vanja Bobas, Vantharith Oum, Vaughan jenkins, Veethika "
+"Mishra, Vic King, Vickie Goode, Victor DePina, Victor Grigas, Victoria "
+"Klassen, Victorien Elvinger, VIGA Manufacture, Vikas Shah, Vinayak S."
+"Kaujalgi, Vincent O’Leary, Violette Paquet, Virginia Gentilini, Virginia "
+"Kopelman, Vitor Menezes, Vivian Marthell, Wayne Mackintosh, Wendy Keenan, "
+"Werner Wiethege, Wesley Derbyshire, Widar Hellwig, Willa Köerner, William "
+"Bettridge-Radford, William Jefferson, William Marshall, William Peter Nash, "
+"William Ray, William Robins, Willow Rosenberg, Winie Evers, Wolfgang "
+"Renninger, Xavier Antoviaque, Xavier Hugonet, Xavier Moisant, Xueqi Li, "
+"Yancey Strickler, Yann Heurtaux, Yasmine Hajjar, Yu-Hsian Sun, Yves "
+"Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis og Joshua de Haan, "
+"ZeMarmot Open Movie"
+
+#~ msgid "Made with Creative Commons"
+#~ msgstr "Laget med Creative Commons"
+
+#~ msgid "Paul Stacey and Sarah Hinchliff Pearson"
+#~ msgstr "Paul Stacey og Sarah Hinchliff Pearson"
+
+#~ msgid "- David Foster Wallace"
+#~ msgstr "- David Foster Wallace"