]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/blobdiff - po/nb/mwcc.po
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
[text-madewithcc.git] / po / nb / mwcc.po
index d49b8bb0d479408271327fe508a9dc79421c7686..527c6f554622a5016f364e5943e86f058262c49a 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-24 12:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-22 18:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-06 08:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-14 13:14+0000\n"
 "Last-Translator: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
 "Last-Translator: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
@@ -19,32 +19,27 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 #. type: Plain text
 "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2
-msgid "Made with Creative Commons"
-msgstr "Laget med Creative Commons"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4
-msgid "Paul Stacey and Sarah Hinchliff Pearson"
-msgstr "Paul Stacey og Sarah Hinchliff Pearson"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3
+msgid "% Made with Creative Commons % Paul Stacey;Sarah Hinchliff Pearson"
+msgstr "% Ved hjelp av Creative Commons % Paul Stacey;Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5
 msgid "Made With Creative Commons"
 msgstr "Laget med Creative Commons"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Made With Creative Commons"
 msgstr "Laget med Creative Commons"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:8
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7
 msgid "by Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr "av Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Plain text
 msgid "by Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr "av Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:10
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:9
 msgid "© 2017, by Creative Commons."
 msgstr "© 2017, av Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
 msgid "© 2017, by Creative Commons."
 msgstr "© 2017, av Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:13
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:12
 msgid ""
 "Published under a Creative Commons Attribution-ShareAlike license (CC BY-"
 "SA), version 4.0."
 msgid ""
 "Published under a Creative Commons Attribution-ShareAlike license (CC BY-"
 "SA), version 4.0."
@@ -53,92 +48,92 @@ msgstr ""
 "versjon 4.0."
 
 #. type: Plain text
 "versjon 4.0."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:15
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:14
 msgid "ISBN 978-87-998733-3-3"
 msgstr "Vanlig tekst"
 
 #. type: Plain text
 msgid "ISBN 978-87-998733-3-3"
 msgstr "Vanlig tekst"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:17
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:16
 msgid "Cover and interior design by Klaus Nielsen, vinterstille.dk"
 msgstr "Omslag og boksideutforming av Klaus Nielsen, vinterstille.dk"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Cover and interior design by Klaus Nielsen, vinterstille.dk"
 msgstr "Omslag og boksideutforming av Klaus Nielsen, vinterstille.dk"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:19
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:18
 msgid "Content editing by Grace Yaginuma"
 msgstr "Innhold redigert av Grace Yaginuma"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Content editing by Grace Yaginuma"
 msgstr "Innhold redigert av Grace Yaginuma"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:21
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:20
 msgid "Illustrations by Bryan Mathers, bryanmathers.com"
 msgstr "Illustrasjoner av Bryan Mathers, bryanmathers.com"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Illustrations by Bryan Mathers, bryanmathers.com"
 msgstr "Illustrasjoner av Bryan Mathers, bryanmathers.com"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:23
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:22
 msgid "Downloadable e-book available at madewith.cc"
 msgstr "Nedlastbar e-bok er tilgjengelig fra madewith.cc"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Downloadable e-book available at madewith.cc"
 msgstr "Nedlastbar e-bok er tilgjengelig fra madewith.cc"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:25
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:24
 msgid "Publisher:"
 msgstr "Forlegger:"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Publisher:"
 msgstr "Forlegger:"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:27
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:26
 msgid "Ctrl+Alt+Delete Books"
 msgstr "Ctrl+Alt+Delete Bøker"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Ctrl+Alt+Delete Books"
 msgstr "Ctrl+Alt+Delete Bøker"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:29
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:28
 msgid "Husumgade 10, 5."
 msgstr "Husumgade 10, 5."
 
 #. type: Plain text
 msgid "Husumgade 10, 5."
 msgstr "Husumgade 10, 5."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:31
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:30
 msgid "2200 Copenhagen N"
 msgstr "2200 København N"
 
 #. type: Plain text
 msgid "2200 Copenhagen N"
 msgstr "2200 København N"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:33
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:32
 msgid "Denmark"
 msgstr "Danmark"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Denmark"
 msgstr "Danmark"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:35
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:34
 msgid "www.cadb.dk"
 msgstr "www.cadb.dk"
 
 #. type: Plain text
 msgid "www.cadb.dk"
 msgstr "www.cadb.dk"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:37
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:36
 msgid "hey@cadb.dk"
 msgstr "hey@cadb.dk"
 
 #. type: Plain text
 msgid "hey@cadb.dk"
 msgstr "hey@cadb.dk"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:39
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:38
 msgid "Printer:"
 msgstr "Trykkeri:"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Printer:"
 msgstr "Trykkeri:"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:41
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:40
 msgid "Drukarnia POZKAL Spółka z o.o. Spółka komandytowa"
 msgstr "Drukarnia POZKAL Spółka z o.o. Spółka komandytowa"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Drukarnia POZKAL Spółka z o.o. Spółka komandytowa"
 msgstr "Drukarnia POZKAL Spółka z o.o. Spółka komandytowa"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:43
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:42
 msgid "88-100 Inowrocław,"
 msgstr "88-100 Inowrocław,"
 
 #. type: Plain text
 msgid "88-100 Inowrocław,"
 msgstr "88-100 Inowrocław,"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:45
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:44
 msgid "ul. Cegielna 10/12,"
 msgstr "ul. Cegielna 10/12,"
 
 #. type: Plain text
 msgid "ul. Cegielna 10/12,"
 msgstr "ul. Cegielna 10/12,"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:47
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:46
 msgid "Poland"
 msgstr "Polen"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Poland"
 msgstr "Polen"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:55
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:54
 msgid ""
 "This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can "
 "copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any "
 msgid ""
 "This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can "
 "copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any "
@@ -156,25 +151,25 @@ msgstr ""
 "som den opprinnelige. Lisensdetaljer: creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"
 
 #. type: Plain text
 "som den opprinnelige. Lisensdetaljer: creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:59
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:58
 msgid ""
 "Made With Creative Commons is published with the kind support of Creative "
 "Commons and backers of our crowdfunding-campaign on the Kickstarter.com "
 "platform."
 msgstr ""
 "Laget med Creative Commons er offentliggjort med godhjertet støtte fra "
 msgid ""
 "Made With Creative Commons is published with the kind support of Creative "
 "Commons and backers of our crowdfunding-campaign on the Kickstarter.com "
 "platform."
 msgstr ""
 "Laget med Creative Commons er offentliggjort med godhjertet støtte fra "
-"Creative Commons og bidragsytere fra vår kronerullingskampanje på Kickstarter"
-".com-plattformen."
+"Creative Commons og bidragsytere fra vår kronerullingskampanje på "
+"Kickstarter.com-plattformen."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:66
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:69
 msgid ""
 msgid ""
-"“I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . .  The way that I "
-"think about these things, and in terms of what I can do is. . . essays like "
-"this are occasions to watch somebody reasonably bright but also reasonably "
-"average pay far closer attention and think at far more length about all "
-"sorts of different stuff than most of us have a chance to in our daily "
-"lives.”"
+"> “I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . .  > The way that "
+"I think about these things, and in terms of what I can do > is. . . essays "
+"like this are occasions to watch somebody reasonably > bright but also "
+"reasonably average pay far closer attention and think at > far more length "
+"about all sorts of different stuff than most of us have > a chance to in our "
+"daily lives.” > > > > &mdash; *David Foster Wallace*"
 msgstr ""
 "«Jeg vet ikke mye om faglitteratur . . . Måten jeg tenker på disse tingene, "
 "og hva jeg kan gjøre er . . . essays som dette er anledninger til å følge "
 msgstr ""
 "«Jeg vet ikke mye om faglitteratur . . . Måten jeg tenker på disse tingene, "
 "og hva jeg kan gjøre er . . . essays som dette er anledninger til å følge "
@@ -183,17 +178,12 @@ msgstr ""
 "fleste av oss har en sjanse til i våre daglige liv.»"
 
 #. type: Plain text
 "fleste av oss har en sjanse til i våre daglige liv.»"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:70
-msgid "- David Foster Wallace"
-msgstr "- David Foster Wallace"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:72
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:71
 msgid "## Foreword"
 msgstr "## Forord"
 
 #. type: Plain text
 msgid "## Foreword"
 msgstr "## Forord"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:80
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:79
 msgid ""
 "Three years ago, just after I was hired as CEO of Creative Commons, I met "
 "with Cory Doctorow in the hotel bar of Toronto’s Gladstone Hotel. As one of "
 msgid ""
 "Three years ago, just after I was hired as CEO of Creative Commons, I met "
 "with Cory Doctorow in the hotel bar of Toronto’s Gladstone Hotel. As one of "
@@ -205,13 +195,13 @@ msgstr ""
 "For tre år siden, like etter at jeg ble ansatt som daglig leder av Creative "
 "Commons, møtte jeg Cory Doctorow i en hotellbar på Gladstone Hotell i "
 "Toronto.  Som en av CCs mest velkjente forkjempere - en som har hatt en "
 "For tre år siden, like etter at jeg ble ansatt som daglig leder av Creative "
 "Commons, møtte jeg Cory Doctorow i en hotellbar på Gladstone Hotell i "
 "Toronto.  Som en av CCs mest velkjente forkjempere - en som har hatt en "
-"suksessfull karriere som en skribent som deler alle sine verk som CC - "
-"fortalte jeg ham at jeg mente CC hadde en rolle i å definiere og fremme åpne "
+"suksessfull karrière som en skribent som deler alle sine verk som CC - "
+"fortalte jeg ham at jeg mente CC hadde en rolle i å definere og fremme åpne "
 "forretningsmodeller.  Han forklarte på en hyggelig måte at han var uenig, og "
 "kalte jakten på fungerende forretningsmodeller via CC en blindvei."
 
 #. type: Plain text
 "forretningsmodeller.  Han forklarte på en hyggelig måte at han var uenig, og "
 "kalte jakten på fungerende forretningsmodeller via CC en blindvei."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:86
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:85
 msgid ""
 "He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative "
 "Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: "
 msgid ""
 "He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative "
 "Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: "
@@ -226,7 +216,7 @@ msgstr ""
 "er et middel til et sosialt mål, ikke målet selv. »"
 
 #. type: Plain text
 "er et middel til et sosialt mål, ikke målet selv. »"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:92
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:91
 msgid ""
 "In the case study about Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cites Cory’s "
 "words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: “Entering the arts "
 msgid ""
 "In the case study about Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cites Cory’s "
 "words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: “Entering the arts "
@@ -241,7 +231,7 @@ msgstr ""
 "selvfølgelig, noen vinner alltid i et lotteri.»"
 
 #. type: Plain text
 "selvfølgelig, noen vinner alltid i et lotteri.»"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:99
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:98
 msgid ""
 "Today, copyright is like a lottery ticket—everyone has one, and almost "
 "nobody wins. What they don’t tell you is that if you choose to share your "
 msgid ""
 "Today, copyright is like a lottery ticket—everyone has one, and almost "
 "nobody wins. What they don’t tell you is that if you choose to share your "
@@ -258,7 +248,7 @@ msgstr ""
 "bygge på sine verdier."
 
 #. type: Plain text
 "bygge på sine verdier."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:105
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:104
 msgid ""
 "So it’s not about the money. Also: it is. Finding the means to continue to "
 "create and share often requires some amount of income. Max Temkin of Cards "
 msgid ""
 "So it’s not about the money. Also: it is. Finding the means to continue to "
 "create and share often requires some amount of income. Max Temkin of Cards "
@@ -272,7 +262,7 @@ msgstr ""
 "vitser og spill.»"
 
 #. type: Plain text
 "vitser og spill.»"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:113
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:112
 msgid ""
 "Creative Commons’ focus is on building a vibrant, usable commons, powered by "
 "collaboration and gratitude. Enabling communities of collaboration is at the "
 msgid ""
 "Creative Commons’ focus is on building a vibrant, usable commons, powered by "
 "collaboration and gratitude. Enabling communities of collaboration is at the "
@@ -290,7 +280,7 @@ msgstr ""
 "allmenninger."
 
 #. type: Plain text
 "allmenninger."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:121
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:120
 msgid ""
 "Paul dreams of a future where new models of creativity and innovation "
 "overpower the inequality and scarcity that today define the worst parts of "
 msgid ""
 "Paul dreams of a future where new models of creativity and innovation "
 "overpower the inequality and scarcity that today define the worst parts of "
@@ -309,7 +299,7 @@ msgstr ""
 "inspirerer kolleger og samfunn."
 
 #. type: Plain text
 "inspirerer kolleger og samfunn."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:131
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:130
 msgid ""
 "Sarah is the best kind of lawyer—a true advocate who believes in the good of "
 "people, and the power of collective acts to change the world.  Over the past "
 msgid ""
 "Sarah is the best kind of lawyer—a true advocate who believes in the good of "
 "people, and the power of collective acts to change the world.  Over the past "
@@ -331,7 +321,7 @@ msgstr ""
 "mer å debattere med."
 
 #. type: Plain text
 "mer å debattere med."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:140
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:139
 msgid ""
 "As coauthors, Paul and Sarah complement each other perfectly. They "
 "researched, analyzed, argued, and worked as a team, sometimes together and "
 msgid ""
 "As coauthors, Paul and Sarah complement each other perfectly. They "
 "researched, analyzed, argued, and worked as a team, sometimes together and "
@@ -352,7 +342,7 @@ msgstr ""
 "nyttig."
 
 #. type: Plain text
 "nyttig."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:146
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:145
 msgid ""
 "From the beginning, CC wanted to develop this project with the principles "
 "and values of open collaboration. The book was funded, developed, "
 msgid ""
 "From the beginning, CC wanted to develop this project with the principles "
 "and values of open collaboration. The book was funded, developed, "
@@ -367,7 +357,7 @@ msgstr ""
 "eksempel på en åpen forretningsmodell."
 
 #. type: Plain text
 "eksempel på en åpen forretningsmodell."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:153
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:152
 msgid ""
 "For 31 days in August of 2015, Sarah took point to organize and execute a "
 "Kickstarter campaign to generate the core funding for the book. The "
 msgid ""
 "For 31 days in August of 2015, Sarah took point to organize and execute a "
 "Kickstarter campaign to generate the core funding for the book. The "
@@ -384,7 +374,7 @@ msgstr ""
 "Commons."
 
 #. type: Plain text
 "Commons."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:162
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:161
 msgid ""
 "Paul and Sarah worked openly throughout the project, publishing the plans, "
 "drafts, case studies, and analysis, early and often, and they engaged "
 msgid ""
 "Paul and Sarah worked openly throughout the project, publishing the plans, "
 "drafts, case studies, and analysis, early and often, and they engaged "
@@ -403,7 +393,7 @@ msgstr ""
 "bedre prosjekt."
 
 #. type: Plain text
 "bedre prosjekt."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:167
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:166
 msgid ""
 "Those who work and share in the commons are not typical creators. They are "
 "part of something greater than themselves, and what they offer us all is a "
 msgid ""
 "Those who work and share in the commons are not typical creators. They are "
 "part of something greater than themselves, and what they offer us all is a "
@@ -414,7 +404,7 @@ msgstr ""
 "gave. Hva de får tilbake er takknemlighet og et fellesskap."
 
 #. type: Plain text
 "gave. Hva de får tilbake er takknemlighet og et fellesskap."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:174
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:173
 msgid ""
 "Jonathan Mann, who is profiled in this book, writes a song a day. When I "
 "reached out to ask him to write a song for our Kickstarter (and to offer "
 msgid ""
 "Jonathan Mann, who is profiled in this book, writes a song a day. When I "
 "reached out to ask him to write a song for our Kickstarter (and to offer "
@@ -431,7 +421,7 @@ msgstr ""
 "dele med et globalt publikum på den måten de velger."
 
 #. type: Plain text
 "dele med et globalt publikum på den måten de velger."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:186
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:185
 msgid ""
 "Sarah writes, “Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when "
 "community is built around what they do. This may mean a community "
 msgid ""
 "Sarah writes, “Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when "
 "community is built around what they do. This may mean a community "
@@ -458,7 +448,7 @@ msgstr ""
 "virkelig verdi for dem.»"
 
 #. type: Plain text
 "virkelig verdi for dem.»"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:195
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:194
 msgid ""
 "This is not a typical business book. For those looking for a recipe or a "
 "roadmap, you might be disappointed. But for those looking to pursue a social "
 msgid ""
 "This is not a typical business book. For those looking for a recipe or a "
 "roadmap, you might be disappointed. But for those looking to pursue a social "
@@ -478,7 +468,7 @@ msgstr ""
 "inspirasjon."
 
 #. type: Plain text
 "inspirasjon."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:203
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:202
 msgid ""
 "In a 1996 Stanford Law Review article “The Zones of Cyberspace”, CC founder "
 "Lawrence Lessig wrote, “Cyberspace is a place. People live there. They "
 msgid ""
 "In a 1996 Stanford Law Review article “The Zones of Cyberspace”, CC founder "
 "Lawrence Lessig wrote, “Cyberspace is a place. People live there. They "
@@ -496,7 +486,7 @@ msgstr ""
 "blant fremmede, blant dem de lærer å kjenne, og noen ganger like.»"
 
 #. type: Plain text
 "blant fremmede, blant dem de lærer å kjenne, og noen ganger like.»"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:209
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:208
 msgid ""
 "I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book for "
 "the many communities that we have come to know and like. I’m grateful to "
 msgid ""
 "I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book for "
 "the many communities that we have come to know and like. I’m grateful to "
@@ -511,29 +501,29 @@ msgstr ""
 "Johnathan Nightingale ofte sier: «Alt er laget av mennesker.»"
 
 #. type: Plain text
 "Johnathan Nightingale ofte sier: «Alt er laget av mennesker.»"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:211
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:210
 msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons."
 msgstr "Det er den sanne verdien av ting som er laget med Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
 msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons."
 msgstr "Det er den sanne verdien av ting som er laget med Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:213
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:212
 #, no-wrap
 msgid "*Ryan Merkley*\n"
 msgstr "*Ryan Merkley*\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "*Ryan Merkley*\n"
 msgstr "*Ryan Merkley*\n"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:215
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:214
 #, no-wrap
 msgid "*CEO, Creative Commons*\n"
 msgstr "*CEO, Creative Commons*\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "*CEO, Creative Commons*\n"
 msgstr "*CEO, Creative Commons*\n"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:217
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:216
 msgid "## Introduction"
 msgstr "## Introduksjon"
 
 #. type: Plain text
 msgid "## Introduction"
 msgstr "## Introduksjon"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:220
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:219
 msgid ""
 "This book shows the world how sharing can be good for business—but with a "
 "twist."
 msgid ""
 "This book shows the world how sharing can be good for business—but with a "
 "twist."
@@ -542,7 +532,7 @@ msgstr ""
 "men med en vri."
 
 #. type: Plain text
 "men med en vri."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:230
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:229
 msgid ""
 "We began the project intending to explore how creators, organizations, and "
 "businesses make money to sustain what they do when they share their work "
 msgid ""
 "We began the project intending to explore how creators, organizations, and "
 "businesses make money to sustain what they do when they share their work "
@@ -566,7 +556,7 @@ msgstr ""
 "forretningsmodell."
 
 #. type: Plain text
 "forretningsmodell."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:237
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:236
 msgid ""
 "Through the generous funding of Kickstarter backers, we set about this "
 "project first by identifying and selecting a diverse group of creators, "
 msgid ""
 "Through the generous funding of Kickstarter backers, we set about this "
 "project first by identifying and selecting a diverse group of creators, "
@@ -582,7 +572,7 @@ msgstr ""
 "litteraturen."
 
 #. type: Plain text
 "litteraturen."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:240
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:239
 msgid ""
 "But as we did our research, something interesting happened. Our initial way "
 "of framing the work did not match the stories we were hearing."
 msgid ""
 "But as we did our research, something interesting happened. Our initial way "
 "of framing the work did not match the stories we were hearing."
@@ -591,7 +581,7 @@ msgstr ""
 "måte å ramme inn arbeidet på, samsvarte ikke med de historiene vi hørte."
 
 #. type: Plain text
 "måte å ramme inn arbeidet på, samsvarte ikke med de historiene vi hørte."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:246
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:245
 msgid ""
 "Those we interviewed were not typical businesses selling to consumers and "
 "seeking to maximize profits and the bottom line. Instead, they were sharing "
 msgid ""
 "Those we interviewed were not typical businesses selling to consumers and "
 "seeking to maximize profits and the bottom line. Instead, they were sharing "
@@ -606,7 +596,8 @@ msgstr ""
 "opprettholde driften."
 
 #. type: Plain text
 "opprettholde driften."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:252
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:251
+#, fuzzy
 msgid ""
 "They often didn’t like hearing what they do described as an open business "
 "model. Their endeavor was something more than that. Something different. "
 msgid ""
 "They often didn’t like hearing what they do described as an open business "
 "model. Their endeavor was something more than that. Something different. "
@@ -614,14 +605,14 @@ msgid ""
 "value. Something that involves human connection. Being Made with Creative "
 "Commons is not “business as usual.”"
 msgstr ""
 "value. Something that involves human connection. Being Made with Creative "
 "Commons is not “business as usual.”"
 msgstr ""
-"Ofte likte de ikke å høre, at hva de gjør, ble beskrevet som en åpen "
-"forretningsmodell. Deres oppgave var noe mer enn det. Noe annet. Noe som "
-"genererer ikke bare økonomisk verdi, men sosial og kulturell verdi. Noe som "
-"involverer forbindelser mennesker imellom. Å «Gjøre med Creative Commons» er "
-"ikke «business as usual» («virksomhet som vanlig»)."
+"Ofte likte de ikke å høre hva de gjorde beskrevet som åpen "
+"forretningsmodell. Deres oppgave var noe mer enn det. Noe annet. Noe til "
+"ervervelse av ikke bare økonomisk, men sosial og kulturell verdi. Til "
+"knytting av mellommenneskelige forbindelser. Å «Gjøre med Creative Commons» "
+"er ikke «business as usual» («som vi pleier»)."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:260
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:259
 msgid ""
 "We had to rethink the way we conceived of this project. And it didn’t happen "
 "overnight. From the fall of 2015 through 2016, we documented our thoughts in "
 msgid ""
 "We had to rethink the way we conceived of this project. And it didn’t happen "
 "overnight. From the fall of 2015 through 2016, we documented our thoughts in "
@@ -639,7 +630,7 @@ msgstr ""
 "halvannet år."
 
 #. type: Plain text
 "halvannet år."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:269
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:268
 msgid ""
 "Throughout the process, the two of us have often had very different ways of "
 "understanding and describing what we were learning. Learning from each other "
 msgid ""
 "Throughout the process, the two of us have often had very different ways of "
 "understanding and describing what we were learning. Learning from each other "
@@ -658,7 +649,7 @@ msgstr ""
 "gjennom våre ulike seksjoner."
 
 #. type: Plain text
 "gjennom våre ulike seksjoner."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:273
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:272
 msgid ""
 "While we recommend that you read the book from start to finish, each section "
 "reads more or less independently. The book is structured into two main parts."
 msgid ""
 "While we recommend that you read the book from start to finish, each section "
 "reads more or less independently. The book is structured into two main parts."
@@ -667,7 +658,7 @@ msgstr ""
 "mer eller mindre uavhengig av hverandre. Boken er organisert i to hoveddeler."
 
 #. type: Plain text
 "mer eller mindre uavhengig av hverandre. Boken er organisert i to hoveddeler."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:280
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:279
 msgid ""
 "Part one, the overview, begins with a big-picture framework written by Paul. "
 "He provides some historical context for the digital commons, describing the "
 msgid ""
 "Part one, the overview, begins with a big-picture framework written by Paul. "
 "He provides some historical context for the digital commons, describing the "
@@ -684,7 +675,7 @@ msgstr ""
 "Commons."
 
 #. type: Plain text
 "Commons."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:289
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:288
 msgid ""
 "The overview continues with Sarah’s chapter, as she considers what it means "
 "to be successfully Made with Creative Commons. While making money is one "
 msgid ""
 "The overview continues with Sarah’s chapter, as she considers what it means "
 "to be successfully Made with Creative Commons. While making money is one "
@@ -703,7 +694,7 @@ msgstr ""
 "verdier, og hvordan de bygger forbindelser med folk de deler med."
 
 #. type: Plain text
 "verdier, og hvordan de bygger forbindelser med folk de deler med."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:295
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:294
 msgid ""
 "And to end part one, we have a short section that explains the different "
 "Creative Commons licenses. We talk about the misconception that the more "
 msgid ""
 "And to end part one, we have a short section that explains the different "
 "Creative Commons licenses. We talk about the misconception that the more "
@@ -716,7 +707,7 @@ msgstr ""
 "modellen i tradisjonell opphavsrett - er den eneste måten å tjene penger på."
 
 #. type: Plain text
 "modellen i tradisjonell opphavsrett - er den eneste måten å tjene penger på."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:300
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:299
 msgid ""
 "Part two of the book is made up of the twenty-four stories of the creators, "
 "businesses, and organizations we interviewed. While both of us participated "
 msgid ""
 "Part two of the book is made up of the twenty-four stories of the creators, "
 "businesses, and organizations we interviewed. While both of us participated "
@@ -727,7 +718,7 @@ msgstr ""
 "skrivingen av profilene."
 
 #. type: Plain text
 "skrivingen av profilene."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:304
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:303
 msgid ""
 "Of course, we are pleased to make the book available using a Creative "
 "Commons Attribution-ShareAlike license. Please copy, distribute, translate, "
 msgid ""
 "Of course, we are pleased to make the book available using a Creative "
 "Commons Attribution-ShareAlike license. Please copy, distribute, translate, "
@@ -738,7 +729,7 @@ msgstr ""
 "lokaliser, og bygg gjerne videre på dette arbeidet."
 
 #. type: Plain text
 "lokaliser, og bygg gjerne videre på dette arbeidet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:310
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:309
 msgid ""
 "Writing this book has transformed and inspired us. The way we now look at "
 "and think about what it means to be Made with Creative Commons has "
 msgid ""
 "Writing this book has transformed and inspired us. The way we now look at "
 "and think about what it means to be Made with Creative Commons has "
@@ -753,28 +744,28 @@ msgstr ""
 "bedre."
 
 #. type: Plain text
 "bedre."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:312
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:311
 #, no-wrap
 msgid "*Paul and Sarah *\n"
 msgstr "*Paul og Sarah *\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "*Paul and Sarah *\n"
 msgstr "*Paul og Sarah *\n"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:315
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:314
 msgid "# The Big Picture"
 msgstr "# Det store bildet"
 
 #. type: Plain text
 msgid "# The Big Picture"
 msgstr "# Det store bildet"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:317
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:316
 msgid "## The New World of Digital Commons"
 msgstr "## Digital Commons nye verden"
 
 #. type: Plain text
 msgid "## The New World of Digital Commons"
 msgstr "## Digital Commons nye verden"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:319
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:318
 msgid "Paul Stacey"
 msgstr "Paul Stacey"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Paul Stacey"
 msgstr "Paul Stacey"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:327
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:326
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Jonathan Rowe eloquently describes the commons as “the air and oceans, the "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Jonathan Rowe eloquently describes the commons as “the air and oceans, the "
@@ -784,15 +775,15 @@ msgid ""
 "gifts of nature, others the product of human endeavor.  Some are new, such "
 "as the Internet; others are as ancient as soil and calligraphy.”1"
 msgstr ""
 "gifts of nature, others the product of human endeavor.  Some are new, such "
 "as the Internet; others are as ancient as soil and calligraphy.”1"
 msgstr ""
-"Jonathan Rowe beskriver velformulert allmenningen som «luften og havene, "
+"Jonathan Rowe beskriver elegant allmenningen som «luften og havene, "
 "nettverket av arter, villmark og rennende vann - alle er deler av "
 "nettverket av arter, villmark og rennende vann - alle er deler av "
-"allmenninger.  er språk og kunnskap, fortau og torg, historier fra "
+"allmenninger. Det samme er språk og kunnskap, fortau og torg, historier fra "
 "barndommen og demokratiske prosesser. Noen deler av allmenningen er gaver "
 "fra naturen, andre er resultat av av menneskelige bestrebelser.  Noen er "
 "barndommen og demokratiske prosesser. Noen deler av allmenningen er gaver "
 "fra naturen, andre er resultat av av menneskelige bestrebelser.  Noen er "
-"nye, for eksempel Internett; andre er like gamle som jord og kalligrafi.»1)"
+"nye, for eksempel Internett; andre er like gamle som jord og kalligrafi.»1"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:336
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:335
 msgid ""
 "In Made with Creative Commons, we focus on our current era of digital "
 "commons, a commons of human-produced works. This commons cuts across a broad "
 msgid ""
 "In Made with Creative Commons, we focus on our current era of digital "
 "commons, a commons of human-produced works. This commons cuts across a broad "
@@ -813,7 +804,7 @@ msgstr ""
 "Creative Commons til å dele sine ressurser tilkoblet Internett."
 
 #. type: Plain text
 "Creative Commons til å dele sine ressurser tilkoblet Internett."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:347
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:346
 msgid ""
 "The commons is not just about shared resources, however. It’s also about the "
 "social practices and values that manage them. A resource is a noun, but to "
 msgid ""
 "The commons is not just about shared resources, however. It’s also about the "
 "social practices and values that manage them. A resource is a noun, but to "
@@ -836,12 +827,12 @@ msgstr ""
 "fellesskapet. Særlig vekt er lagt på rettferdig tilgang, bruk og bærekraft."
 
 #. type: Plain text
 "fellesskapet. Særlig vekt er lagt på rettferdig tilgang, bruk og bærekraft."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:349
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:348
 msgid "### The Commons, the Market, and the State"
 msgstr "### Almenningen, markedet, og staten"
 
 #. type: Plain text
 msgid "### The Commons, the Market, and the State"
 msgstr "### Almenningen, markedet, og staten"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:354
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:353
 msgid ""
 "Historically, there have been three ways to manage resources and share "
 "wealth: the commons (managed collectively), the state (i.e., the "
 msgid ""
 "Historically, there have been three ways to manage resources and share "
 "wealth: the commons (managed collectively), the state (i.e., the "
@@ -853,8 +844,7 @@ msgstr ""
 "- med de siste to som de  dominerende former i dag.4)"
 
 #. type: Plain text
 "- med de siste to som de  dominerende former i dag.4)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:362
-#, fuzzy
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:361
 msgid ""
 "The organizations and businesses in our case studies are unique in the way "
 "they participate in the commons while still engaging with the market and/or "
 msgid ""
 "The organizations and businesses in our case studies are unique in the way "
 "they participate in the commons while still engaging with the market and/or "
@@ -865,25 +855,25 @@ msgid ""
 "commons with those of the market or state."
 msgstr ""
 "Organisasjoner og bedrifter i våre referanseløsninger er unike i måten de "
 "commons with those of the market or state."
 msgstr ""
 "Organisasjoner og bedrifter i våre referanseløsninger er unike i måten de "
-"deltar i felleskap på mens de fortsatt er engasjert i markedet og/eller i "
-"offentlig sektor. Omfanget av engasjement i markedet, eller med det "
-"offentlige varierer. Noen opererer primært som en allmenning med minimal "
-"eller ingen avhengighet av markedet eller det offentlige.5)  Andre er for en "
-"stor del i markedet eller det offentlige, og avhenger av dem for finansiell "
-"bærekraft. Alle fungerer som hybrider, som kombinerer normer fra "
-"allemannseie (commons) med dem som gjelder for markeder eller det offentlige."
+"deltar i allmenningen mens de fortsatt er engasjert i markedet og/eller i "
+"offentlig sektor. Omfanget av engasjement i markedet, eller i det offentlige "
+"varierer. Noen opererer primært som allmenning hvis virke uten eller i liten "
+"grad er avhengig av markedet eller det offentlige.5)  Andre er i høyeste "
+"grad en del av markedet eller det offentlige, og avhenger av dem for sin "
+"finansielle bærekraft. Alle fungerer som hybrider, som kombinerer "
+"allemannseiets normer med dem som gjelder for markeder eller det offentlige."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:365
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:364
 msgid ""
 "Fig. 1. is a depiction of how an enterprise can have varying levels of "
 "engagement with commons, state, and market."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Fig. 1. is a depiction of how an enterprise can have varying levels of "
 "engagement with commons, state, and market."
 msgstr ""
-"Fig.1. skildrer hvordan en bedrift kan ha varierende grad av engasjement med "
-"allemannseie , det offentlige og markedet."
+"Fig.1. Skildrer hvordan en bedrift kan ha varierende grad av engasjement med "
+"allemannseie, det offentlige og markedet."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:374
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:373
 msgid ""
 "Some of our case studies are simply commons and market enterprises with "
 "little or no engagement with the state. A depiction of those case studies "
 msgid ""
 "Some of our case studies are simply commons and market enterprises with "
 "little or no engagement with the state. A depiction of those case studies "
@@ -904,7 +894,7 @@ msgstr ""
 "annen påvirker sammensetningen av de normer de styrer etter."
 
 #. type: Plain text
 "annen påvirker sammensetningen av de normer de styrer etter."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:382
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:381
 msgid ""
 "All our case studies generate money as a means of livelihood and "
 "sustainability. Money is primarily of the market. Finding ways to generate "
 msgid ""
 "All our case studies generate money as a means of livelihood and "
 "sustainability. Money is primarily of the market. Finding ways to generate "
@@ -915,13 +905,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Alle våre referanseløsninger genererer penger til livsopphold og bærekraft. "
 "Penger kommer hovedsakelig fra markedet. Det er utfordrende å finne måter å "
 msgstr ""
 "Alle våre referanseløsninger genererer penger til livsopphold og bærekraft. "
 "Penger kommer hovedsakelig fra markedet. Det er utfordrende å finne måter å "
-"generere inntekter på, når man holder seg til kjerneverdiene i allemannseie ("
-"vanligvis uttrykt i målformuleringer). Å administrere samhandling og "
+"generere inntekter på, når man holder seg til kjerneverdiene i allemannseie "
+"(vanligvis uttrykt i målformuleringer). Å administrere samhandling og "
 "engasjement mellom fellesskapene og markedet krever litt netthendthet, en "
 "sterk følelse av verdier, og evnen til å kombinere det beste fra begge."
 
 #. type: Plain text
 "engasjement mellom fellesskapene og markedet krever litt netthendthet, en "
 "sterk følelse av verdier, og evnen til å kombinere det beste fra begge."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:388
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:387
 msgid ""
 "The state has an important role to play in fostering the use and adoption of "
 "the commons. State programs and funding can deliberately contribute to and "
 msgid ""
 "The state has an important role to play in fostering the use and adoption of "
 "the commons. State programs and funding can deliberately contribute to and "
@@ -935,7 +925,7 @@ msgstr ""
 "for å fremme allemannseie."
 
 #. type: Plain text
 "for å fremme allemannseie."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:391
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:390
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png){width=\"6.5in\" "
 "height=\"3.5417in\"}"
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png){width=\"6.5in\" "
 "height=\"3.5417in\"}"
@@ -944,7 +934,7 @@ msgstr ""
 "height=\"3.5417in\"}"
 
 #. type: Plain text
 "height=\"3.5417in\"}"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:399
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:398
 msgid ""
 "It’s helpful to understand how the commons, market, and state manage "
 "resources differently, and not just for those who consider themselves "
 msgid ""
 "It’s helpful to understand how the commons, market, and state manage "
 "resources differently, and not just for those who consider themselves "
@@ -964,12 +954,12 @@ msgstr ""
 "for suksess."
 
 #. type: Plain text
 "for suksess."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:401
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:400
 msgid "### The Four Aspects of a Resource"
 msgstr "### De fire aspektene ved en ressurs"
 
 #. type: Plain text
 msgid "### The Four Aspects of a Resource"
 msgstr "### De fire aspektene ved en ressurs"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:409
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:408
 msgid ""
 "As part of her Nobel Prize–winning work, Elinor Ostrom developed a framework "
 "for analyzing how natural resources are managed in a commons.6 Her framework "
 msgid ""
 "As part of her Nobel Prize–winning work, Elinor Ostrom developed a framework "
 "for analyzing how natural resources are managed in a commons.6 Her framework "
@@ -988,7 +978,7 @@ msgstr ""
 "offentlige, for dette kapitlet."
 
 #. type: Plain text
 "offentlige, for dette kapitlet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:415
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:414
 msgid ""
 "To compare and contrast the ways in which the commons, market, and state "
 "work, let’s consider four aspects of resource management: resource "
 msgid ""
 "To compare and contrast the ways in which the commons, market, and state "
 "work, let’s consider four aspects of resource management: resource "
@@ -1000,11 +990,11 @@ msgstr ""
 "markedet, og det offentlige arbeider, la oss vurdere fire sider ved "
 "ressursadministrasjon: Ressursens karakteristika, de involverte personene og "
 "den prosessen de bruker, normer og regler de utvikler for å styre bruken, og "
 "markedet, og det offentlige arbeider, la oss vurdere fire sider ved "
 "ressursadministrasjon: Ressursens karakteristika, de involverte personene og "
 "den prosessen de bruker, normer og regler de utvikler for å styre bruken, og "
-"til slutt den faktiske ressursbruken sammen med resultatene av denne bruken ("
-"se Fig. 2)."
+"til slutt den faktiske ressursbruken sammen med resultatene av denne bruken "
+"(se Fig. 2)."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:418
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:417
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png){width=\"6.5in\" "
 "height=\"6.5in\"}"
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png){width=\"6.5in\" "
 "height=\"6.5in\"}"
@@ -1013,12 +1003,12 @@ msgstr ""
 "height=\"6.5in\"}"
 
 #. type: Plain text
 "height=\"6.5in\"}"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:420
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:419
 msgid "#### Characteristics"
 msgstr "#### Karakteristika"
 
 #. type: Plain text
 msgid "#### Characteristics"
 msgstr "#### Karakteristika"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:425
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:424
 msgid ""
 "Resources have particular characteristics or attributes that affect the way "
 "they can be used. Some resources are natural; others are human produced. And—"
 msgid ""
 "Resources have particular characteristics or attributes that affect the way "
 "they can be used. Some resources are natural; others are human produced. And—"
@@ -1031,7 +1021,7 @@ msgstr ""
 "som påvirker det  iboende ressurspotensialet."
 
 #. type: Plain text
 "som påvirker det  iboende ressurspotensialet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:434
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:433
 msgid ""
 "Physical resources exist in limited supply. If I have a physical resource "
 "and give it to you, I no longer have it. When a resource is removed and "
 msgid ""
 "Physical resources exist in limited supply. If I have a physical resource "
 "and give it to you, I no longer have it. When a resource is removed and "
@@ -1050,7 +1040,7 @@ msgstr ""
 "gode, krever vanligvis at man benytter  markedet."
 
 #. type: Plain text
 "gode, krever vanligvis at man benytter  markedet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:442
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:441
 msgid ""
 "Physical resources are depletable, exclusive, and rivalrous. Digital "
 "resources, on the other hand, are nondepletable, nonexclusive, and "
 msgid ""
 "Physical resources are depletable, exclusive, and rivalrous. Digital "
 "resources, on the other hand, are nondepletable, nonexclusive, and "
@@ -1069,7 +1059,7 @@ msgstr ""
 "iboende karakteristikk ved digitale ressurser."
 
 #. type: Plain text
 "iboende karakteristikk ved digitale ressurser."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:449
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:448
 msgid ""
 "The nondepletable, nonexclusive, and nonrivalrous nature of digital "
 "resources means the rules and norms for managing them can (and ought to)  be "
 msgid ""
 "The nondepletable, nonexclusive, and nonrivalrous nature of digital "
 "resources means the rules and norms for managing them can (and ought to)  be "
@@ -1084,7 +1074,7 @@ msgstr ""
 "digitale ressurser i allmenninger gjør dem gratis og rikelige."
 
 #. type: Plain text
 "digitale ressurser i allmenninger gjør dem gratis og rikelige."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:458
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:457
 msgid ""
 "Our case studies frequently manage hybrid resources, which start out as "
 "digital with the possibility of being made into a physical resource. The "
 msgid ""
 "Our case studies frequently manage hybrid resources, which start out as "
 "digital with the possibility of being made into a physical resource. The "
@@ -1103,7 +1093,7 @@ msgstr ""
 "konvertere en digital ressurs til en fysisk."
 
 #. type: Plain text
 "konvertere en digital ressurs til en fysisk."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:466
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:465
 msgid ""
 "Beyond this idea of physical versus digital, the commons, market, and state "
 "conceive of resources differently (see Fig. 3). The market sees resources as "
 msgid ""
 "Beyond this idea of physical versus digital, the commons, market, and state "
 "conceive of resources differently (see Fig. 3). The market sees resources as "
@@ -1122,12 +1112,12 @@ msgstr ""
 "generasjoner."
 
 #. type: Plain text
 "generasjoner."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:468
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:467
 msgid "#### People and processes"
 msgstr "#### Folk og prosesser"
 
 #. type: Plain text
 msgid "#### People and processes"
 msgstr "#### Folk og prosesser"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:472
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:471
 msgid ""
 "In the commons, the market, and the state, different people and processes "
 "are used to manage resources. The processes used define both who has a say "
 msgid ""
 "In the commons, the market, and the state, different people and processes "
 "are used to manage resources. The processes used define both who has a say "
@@ -1138,7 +1128,7 @@ msgstr ""
 "innflytelse og hvordan en ressurs skal håndteres."
 
 #. type: Plain text
 "innflytelse og hvordan en ressurs skal håndteres."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:480
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:479
 msgid ""
 "In the state, a government of elected officials is responsible for managing "
 "resources on behalf of the public. The citizens who produce and use those "
 msgid ""
 "In the state, a government of elected officials is responsible for managing "
 "resources on behalf of the public. The citizens who produce and use those "
@@ -1155,7 +1145,7 @@ msgstr ""
 "administrerer ressurser basert på regjeringens prioriteringer og prosedyrer."
 
 #. type: Plain text
 "administrerer ressurser basert på regjeringens prioriteringer og prosedyrer."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:487
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:486
 msgid ""
 "In the market, the people involved are producers, buyers, sellers, and "
 "consumers. Businesses act as intermediaries between those who produce "
 msgid ""
 "In the market, the people involved are producers, buyers, sellers, and "
 "consumers. Businesses act as intermediaries between those who produce "
@@ -1172,7 +1162,7 @@ msgstr ""
 "grunnlag av en betalingstransaksjon."
 
 #. type: Plain text
 "grunnlag av en betalingstransaksjon."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:501
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:500
 msgid ""
 "In contrast to the state and market, resources in a commons are managed more "
 "directly by the people involved.7 Creators of human produced resources can "
 msgid ""
 "In contrast to the state and market, resources in a commons are managed more "
 "directly by the people involved.7 Creators of human produced resources can "
@@ -1202,7 +1192,7 @@ msgstr ""
 "mer personlig."
 
 #. type: Plain text
 "mer personlig."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:504
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:503
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png){width=\"6.5in\" "
 "height=\"4.2362in\"}"
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png){width=\"6.5in\" "
 "height=\"4.2362in\"}"
@@ -1211,12 +1201,12 @@ msgstr ""
 "height=\"4.2362in\"}"
 
 #. type: Plain text
 "height=\"4.2362in\"}"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:506
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:505
 msgid "#### Norms and rules"
 msgstr "#### Normer og regler"
 
 #. type: Plain text
 msgid "#### Norms and rules"
 msgstr "#### Normer og regler"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:511
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:510
 msgid ""
 "The social interactions between people, and the processes used by the state, "
 "market, and commons, evolve social norms and rules. These norms and rules "
 msgid ""
 "The social interactions between people, and the processes used by the state, "
 "market, and commons, evolve social norms and rules. These norms and rules "
@@ -1228,7 +1218,7 @@ msgstr ""
 "disputter."
 
 #. type: Plain text
 "disputter."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:517
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:516
 msgid ""
 "State authority is governed by national constitutions. Norms related to "
 "priorities and decision making are defined by elected officials and "
 msgid ""
 "State authority is governed by national constitutions. Norms related to "
 "priorities and decision making are defined by elected officials and "
@@ -1243,7 +1233,7 @@ msgstr ""
 "allemannseie gjennom de reglene som lages."
 
 #. type: Plain text
 "allemannseie gjennom de reglene som lages."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:521
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:520
 msgid ""
 "Market norms are influenced by economics and competition for scarce "
 "resources. Market rules follow property, business, and financial laws "
 msgid ""
 "Market norms are influenced by economics and competition for scarce "
 "resources. Market rules follow property, business, and financial laws "
@@ -1254,7 +1244,7 @@ msgstr ""
 "definert av staten."
 
 #. type: Plain text
 "definert av staten."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:528
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:527
 msgid ""
 "As with the market, a commons can be influenced by state policies, "
 "regulations, and laws. But the norms and rules of a commons are largely "
 msgid ""
 "As with the market, a commons can be influenced by state policies, "
 "regulations, and laws. But the norms and rules of a commons are largely "
@@ -1270,12 +1260,12 @@ msgstr ""
 "bærekraftighet.9)"
 
 #. type: Plain text
 "bærekraftighet.9)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:529
 msgid "#### Goals"
 msgstr "#### Mål"
 
 #. type: Plain text
 msgid "#### Goals"
 msgstr "#### Mål"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:535
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:534
 msgid ""
 "The combination of the aspects we’ve discussed so far—the resource’s "
 "inherent characteristics, people and processes, and norms and rules—shape "
 msgid ""
 "The combination of the aspects we’ve discussed so far—the resource’s "
 "inherent characteristics, people and processes, and norms and rules—shape "
@@ -1288,7 +1278,7 @@ msgstr ""
 "allmenninger."
 
 #. type: Plain text
 "allmenninger."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:542
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:541
 msgid ""
 "In the market, the focus is on maximizing the utility of a resource.  What "
 "we pay for the goods we consume is seen as an objective measure of the "
 msgid ""
 "In the market, the focus is on maximizing the utility of a resource.  What "
 "we pay for the goods we consume is seen as an objective measure of the "
@@ -1303,7 +1293,7 @@ msgstr ""
 "måter å måle markedet på."
 
 #. type: Plain text
 "måter å måle markedet på."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:549
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:548
 msgid ""
 "The state aims to use and manage resources in a way that balances the "
 "economy with the social and cultural needs of its citizens. Health care, "
 msgid ""
 "The state aims to use and manage resources in a way that balances the "
 "economy with the social and cultural needs of its citizens. Health care, "
@@ -1319,7 +1309,7 @@ msgstr ""
 "målene. Statlige mål gjenspeiles i mål på livskvalitet."
 
 #. type: Plain text
 "målene. Statlige mål gjenspeiles i mål på livskvalitet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:556
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:555
 msgid ""
 "In the commons, the goal is maximizing access, equity, distribution, "
 "participation, innovation, and sustainability. You can measure success by "
 msgid ""
 "In the commons, the goal is maximizing access, equity, distribution, "
 "participation, innovation, and sustainability. You can measure success by "
@@ -1336,7 +1326,7 @@ msgstr ""
 "måter til fordel for personlige og sosiale goder."
 
 #. type: Plain text
 "måter til fordel for personlige og sosiale goder."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:561
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:560
 msgid ""
 "As hybrid combinations of the commons with the market or state, the success "
 "and sustainability of all our case study enterprises depends on their "
 msgid ""
 "As hybrid combinations of the commons with the market or state, the success "
 "and sustainability of all our case study enterprises depends on their "
@@ -1349,12 +1339,12 @@ msgstr ""
 "ressurshåndtering."
 
 #. type: Plain text
 "ressurshåndtering."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:563
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:562
 msgid "### A Short History of the Commons"
 msgstr "### Commons korte historie"
 
 #. type: Plain text
 msgid "### A Short History of the Commons"
 msgstr "### Commons korte historie"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:570
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:569
 msgid ""
 "Using the commons to manage resources is part of a long historical "
 "continuum. However, in contemporary society, the market and the state "
 msgid ""
 "Using the commons to manage resources is part of a long historical "
 "continuum. However, in contemporary society, the market and the state "
@@ -1370,7 +1360,7 @@ msgstr ""
 "bevissthet og omtanke. Det finnes ingen nyheter eller taler om allemenninger."
 
 #. type: Plain text
 "bevissthet og omtanke. Det finnes ingen nyheter eller taler om allemenninger."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:576
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:575
 msgid ""
 "But the more than 1.1 billion resources licensed with Creative Commons "
 "around the world are indications of a grassroots move toward the commons. "
 msgid ""
 "But the more than 1.1 billion resources licensed with Creative Commons "
 "around the world are indications of a grassroots move toward the commons. "
@@ -1384,7 +1374,7 @@ msgstr ""
 "den pågående fornyelsen er det nyttig å vite noe om historien."
 
 #. type: Plain text
 "den pågående fornyelsen er det nyttig å vite noe om historien."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:585
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:584
 msgid ""
 "For centuries, indigenous people and preindustrialized societies managed "
 "resources, including water, food, firewood, irrigation, fish, wild game, and "
 msgid ""
 "For centuries, indigenous people and preindustrialized societies managed "
 "resources, including water, food, firewood, irrigation, fish, wild game, and "
@@ -1403,7 +1393,7 @@ msgstr ""
 "marked.)"
 
 #. type: Plain text
 "marked.)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:588
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:587
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png){width=\"6.5in\" "
 "height=\"3.389in\"}"
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png){width=\"6.5in\" "
 "height=\"3.389in\"}"
@@ -1412,7 +1402,7 @@ msgstr ""
 "height=\"3.389in\"}"
 
 #. type: Plain text
 "height=\"3.389in\"}"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:596
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:595
 msgid ""
 "This is followed by a long history of the state (a monarchy or ruler)  "
 "taking over the commons for their own purposes. This is called enclosure of "
 msgid ""
 "This is followed by a long history of the state (a monarchy or ruler)  "
 "taking over the commons for their own purposes. This is called enclosure of "
@@ -1429,7 +1419,7 @@ msgstr ""
 "primære verktøy for styring av disse ressursene. (Se Fig. 5)."
 
 #. type: Plain text
 "primære verktøy for styring av disse ressursene. (Se Fig. 5)."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:608
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:607
 msgid ""
 "Holdings of land, water, and game were distributed to ruling family and "
 "political appointees. Commoners displaced from the land migrated to cities. "
 msgid ""
 "Holdings of land, water, and game were distributed to ruling family and "
 "political appointees. Commoners displaced from the land migrated to cities. "
@@ -1454,7 +1444,7 @@ msgstr ""
 "Fig. 6 viser hvordan markedet i dag  er hovedmåten for ressurhåndtering."
 
 #. type: Plain text
 "Fig. 6 viser hvordan markedet i dag  er hovedmåten for ressurhåndtering."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:611
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:610
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png){width=\"6.5in\" "
 "height=\"3.389in\"}"
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png){width=\"6.5in\" "
 "height=\"3.389in\"}"
@@ -1463,7 +1453,7 @@ msgstr ""
 "height=\"3.389in\"}"
 
 #. type: Plain text
 "height=\"3.389in\"}"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:615
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:614
 msgid ""
 "However, the world today is going through turbulent times. The benefits of "
 "the market have been offset by unequal distribution and overexploitation."
 msgid ""
 "However, the world today is going through turbulent times. The benefits of "
 "the market have been offset by unequal distribution and overexploitation."
@@ -1472,7 +1462,7 @@ msgstr ""
 "blitt motvirket av ulik fordeling og rovdrift."
 
 #. type: Plain text
 "blitt motvirket av ulik fordeling og rovdrift."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:624
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:623
 msgid ""
 "Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay “The "
 "Tragedy of the Commons,” published in Science in 1968. Hardin argues that "
 msgid ""
 "Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay “The "
 "Tragedy of the Commons,” published in Science in 1968. Hardin argues that "
@@ -1491,7 +1481,7 @@ msgstr ""
 "privat eiendom og frie markeder."
 
 #. type: Plain text
 "privat eiendom og frie markeder."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:641
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:640
 msgid ""
 "However, there is one serious flaw with Hardin’s “The Tragedy of the "
 "Commons”—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons work. "
 msgid ""
 "However, there is one serious flaw with Hardin’s “The Tragedy of the "
 "Commons”—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons work. "
@@ -1525,7 +1515,7 @@ msgstr ""
 "løsning av oppgaver med problemløsning som krever felles innsats.14)"
 
 #. type: Plain text
 "løsning av oppgaver med problemløsning som krever felles innsats.14)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:651
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:650
 msgid ""
 "Hardin failed to consider the actual social dynamic of the commons. His "
 "model assumed that people in the commons act autonomously, out of pure self-"
 msgid ""
 "Hardin failed to consider the actual social dynamic of the commons. His "
 "model assumed that people in the commons act autonomously, out of pure self-"
@@ -1547,7 +1537,7 @@ msgstr ""
 "Tragedy of the Market."
 
 #. type: Plain text
 "Tragedy of the Market."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:661
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:660
 msgid ""
 "Hardin’s story is based on the premise of depletable resources.  Economists "
 "have focused almost exclusively on scarcity-based markets.  Very little is "
 msgid ""
 "Hardin’s story is based on the premise of depletable resources.  Economists "
 "have focused almost exclusively on scarcity-based markets.  Very little is "
@@ -1568,7 +1558,7 @@ msgstr ""
 "og gjøre det mulig å anvende markedets vanlige normer og regler."
 
 #. type: Plain text
 "og gjøre det mulig å anvende markedets vanlige normer og regler."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:666
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:665
 msgid ""
 "When it comes to use of state funds to create digital goods, however, there "
 "is really no justification for artificial scarcity. The norm for state "
 msgid ""
 "When it comes to use of state funds to create digital goods, however, there "
 "is really no justification for artificial scarcity. The norm for state "
@@ -1581,7 +1571,7 @@ msgstr ""
 "tilgjengelige for allmennheten som betalte for dem."
 
 #. type: Plain text
 "tilgjengelige for allmennheten som betalte for dem."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:669
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:668
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png){width=\"6.5in\" "
 "height=\"3.389in\"}"
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png){width=\"6.5in\" "
 "height=\"3.389in\"}"
@@ -1590,12 +1580,12 @@ msgstr ""
 "height=\"3.389in\"}"
 
 #. type: Plain text
 "height=\"3.389in\"}"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:671
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:670
 msgid "### The Digital Revolution"
 msgstr "### Den digitale revolusjonen"
 
 #. type: Plain text
 msgid "### The Digital Revolution"
 msgstr "### Den digitale revolusjonen"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:675
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:674
 msgid ""
 "In the early days of computing, programmers and developers learned from each "
 "other by sharing software. In the 1980s, the free-software movement codified "
 msgid ""
 "In the early days of computing, programmers and developers learned from each "
 "other by sharing software. In the 1980s, the free-software movement codified "
@@ -1606,12 +1596,12 @@ msgstr ""
 "bevegelsen denne delingspraksisen til et sett med prinsipper og friheter:"
 
 #. type: Bullet: '-   '
 "bevegelsen denne delingspraksisen til et sett med prinsipper og friheter:"
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:683
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:682
 msgid "The freedom to run a software program as you wish, for any purpose."
 msgstr "Frihet til å kjøre et program som du ønsker, for ethvert formål."
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid "The freedom to run a software program as you wish, for any purpose."
 msgstr "Frihet til å kjøre et program som du ønsker, for ethvert formål."
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:683
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:682
 msgid ""
 "The freedom to study how a software program works (because access to the "
 "source code has been freely given), and change it so it does your computing "
 msgid ""
 "The freedom to study how a software program works (because access to the "
 "source code has been freely given), and change it so it does your computing "
@@ -1622,18 +1612,18 @@ msgstr ""
 "slik du ønsker."
 
 #. type: Bullet: '-   '
 "slik du ønsker."
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:683
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:682
 msgid "The freedom to redistribute copies."
 msgstr "Friheten til å redistribuere kopier."
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid "The freedom to redistribute copies."
 msgstr "Friheten til å redistribuere kopier."
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:683
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:682
 msgid "The freedom to distribute copies of your modified versions to others.16"
 msgstr ""
 "Friheten til å distribuere kopier av dine modifiserte versjoner til andre.16)"
 
 #. type: Plain text
 msgid "The freedom to distribute copies of your modified versions to others.16"
 msgstr ""
 "Friheten til å distribuere kopier av dine modifiserte versjoner til andre.16)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:686
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:685
 msgid ""
 "These principles and freedoms constitute a set of norms and rules that "
 "typify a digital commons."
 msgid ""
 "These principles and freedoms constitute a set of norms and rules that "
 "typify a digital commons."
@@ -1642,7 +1632,7 @@ msgstr ""
 "karakteriserer et digitalt felleseie."
 
 #. type: Plain text
 "karakteriserer et digitalt felleseie."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:699
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:698
 msgid ""
 "In the late 1990s, to make the sharing of source code and collaboration more "
 "appealing to companies, the open-source-software initiative converted these "
 msgid ""
 "In the late 1990s, to make the sharing of source code and collaboration more "
 "appealing to companies, the open-source-software initiative converted these "
@@ -1669,7 +1659,7 @@ msgstr ""
 "en proprietær lås på kjernens Internett-protokoller."
 
 #. type: Plain text
 "en proprietær lås på kjernens Internett-protokoller."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:708
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:707
 msgid ""
 "While open-source software functions as a commons, many businesses and "
 "markets did build up around it. Business models based on the licenses and "
 msgid ""
 "While open-source software functions as a commons, many businesses and "
 "markets did build up around it. Business models based on the licenses and "
@@ -1690,7 +1680,7 @@ msgstr ""
 "med Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
 "med Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:719
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:718
 msgid ""
 "It isn’t just about an abundant availability of digital assets but also "
 "about abundance of participation. The growth of personal computing, "
 msgid ""
 "It isn’t just about an abundant availability of digital assets but also "
 "about abundance of participation. The growth of personal computing, "
@@ -1715,7 +1705,7 @@ msgstr ""
 "opphavspersonens tillatelse."
 
 #. type: Plain text
 "opphavspersonens tillatelse."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:725
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:724
 msgid ""
 "But people like to share. One of the ways we define ourselves is by sharing "
 "valuable and entertaining content. Doing so grows and nourishes "
 msgid ""
 "But people like to share. One of the ways we define ourselves is by sharing "
 "valuable and entertaining content. Doing so grows and nourishes "
@@ -1730,12 +1720,12 @@ msgstr ""
 "oss mer involvert i verden.19)"
 
 #. type: Plain text
 "oss mer involvert i verden.19)"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:727
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:726
 msgid "### The Birth of Creative Commons"
 msgstr "### Creative Commons blir til"
 
 #. type: Plain text
 msgid "### The Birth of Creative Commons"
 msgstr "### Creative Commons blir til"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:734
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:733
 msgid ""
 "In 2001, Creative Commons was created as a nonprofit to support all those "
 "who wanted to share digital content. A suite of Creative Commons licenses "
 msgid ""
 "In 2001, Creative Commons was created as a nonprofit to support all those "
 "who wanted to share digital content. A suite of Creative Commons licenses "
@@ -1752,7 +1742,7 @@ msgstr ""
 "standardisert måte å gi  opphavsrettstillatelser for sitt skapende arbeid."
 
 #. type: Plain text
 "standardisert måte å gi  opphavsrettstillatelser for sitt skapende arbeid."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:748
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:747
 msgid ""
 "Creative Commons licenses have a three-layer design. The norms and rules of "
 "each license are first expressed in full legal language as used by lawyers. "
 msgid ""
 "Creative Commons licenses have a three-layer design. The norms and rules of "
 "each license are first expressed in full legal language as used by lawyers. "
@@ -1768,20 +1758,20 @@ msgid ""
 "digital content in a commons."
 msgstr ""
 "Creative Commons-lisenser har en tre-lags design. Normer og regler for hver "
 "digital content in a commons."
 msgstr ""
 "Creative Commons-lisenser har en tre-lags design. Normer og regler for hver "
-"lisens uttrykkes først fullt ut i det juridiske språket som brukes av "
+"lisens uttrykkes først fullt ut i det juridiske språket som brukes av "
 "advokater. Dette kalles den juridiske lisensteksten. Men siden de fleste "
 "advokater. Dette kalles den juridiske lisensteksten. Men siden de fleste "
-"bidragsytere og brukere ikke er advokater, lisensene har også en commons "
+"bidragsytere og brukere ikke er advokater, har lisensene også en commons "
 "avtaletekst, som uttrykker tillatelsene i vanlig språk, som folk flest raskt "
 "kan lese og forstå. Det fungerer som et brukervennlig grensesnitt til den "
 "juridiske koden som ligger under. Det tredje laget er den maskinlesbare, som "
 "gjør det enkelt for Internettet å vite om et arbeid har en Creative Commons-"
 "lisens ved å uttrykke tillatelser på en måte som programvaresystemer, "
 "avtaletekst, som uttrykker tillatelsene i vanlig språk, som folk flest raskt "
 "kan lese og forstå. Det fungerer som et brukervennlig grensesnitt til den "
 "juridiske koden som ligger under. Det tredje laget er den maskinlesbare, som "
 "gjør det enkelt for Internettet å vite om et arbeid har en Creative Commons-"
 "lisens ved å uttrykke tillatelser på en måte som programvaresystemer, "
-"søkemotorer og andre typer teknologi kan forstå.20 Sett samlet sikrer disse "
-"tre lagene at skaperne, brukere, og selv nettområdet selv forstår normer og "
+"søkemotorer og andre typer teknologi kan forstå.20)  Sett samlet sikrer "
+"disse tre lagene at skaperne, brukere, og nettområdet selv forstår normer og "
 "regler for digitalt innhold i et allemannseie."
 
 #. type: Plain text
 "regler for digitalt innhold i et allemannseie."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:755
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:754
 msgid ""
 "In 2015, there were over one billion Creative Commons licensed works in a "
 "global commons. These works were viewed online 136 billion times.  People "
 msgid ""
 "In 2015, there were over one billion Creative Commons licensed works in a "
 "global commons. These works were viewed online 136 billion times.  People "
@@ -1796,7 +1786,7 @@ msgstr ""
 "pedagogiske ressurser, musikk og andre lydspor, og videoer."
 
 #. type: Plain text
 "pedagogiske ressurser, musikk og andre lydspor, og videoer."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:763
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:762
 msgid ""
 "Individual artists, photographers, musicians, and filmmakers use Creative "
 "Commons, but so do museums, governments, creative industries, manufacturers, "
 msgid ""
 "Individual artists, photographers, musicians, and filmmakers use Creative "
 "Commons, but so do museums, governments, creative industries, manufacturers, "
@@ -1806,14 +1796,15 @@ msgid ""
 "case studies were chosen to reflect that diversity.)"
 msgstr ""
 "Individuelle kunstnere, fotografer, musikere og filmskapere bruker Creative "
 "case studies were chosen to reflect that diversity.)"
 msgstr ""
 "Individuelle kunstnere, fotografer, musikere og filmskapere bruker Creative "
-"Commons, men så også museer, regjeringer, kreative næringer, produsenter og "
-"forleggere. Millioner av nettsteder bruker CC-lisenser, inkludert store "
-"plattformer som Wikipedia og Flickr, og mindre som blogger.21 Brukere av "
-"Creative Commons er mangfoldige og går på tvers av mange ulike sektorer. ("
-"Våre referanseløsninger ble valgt for å reflektere det mangfoldet.)"
+"Commons, men det gjør også museer, regjeringer, kreative næringer, "
+"produsenter og forleggere. Millioner av nettsteder bruker CC-lisenser, "
+"inkludert store plattformer som Wikipedia og Flickr, og mindre slik som "
+"blogger.21) Brukere av Creative Commons er mangfoldige, og går på tvers av "
+"mange ulike sektorer. (Våre referanseløsninger ble valgt for å reflektere "
+"dette mangfoldet.)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:773
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:772
 msgid ""
 "Some see Creative Commons as a way to share a gift with others, a way of "
 "getting known, or a way to provide social benefit. Others are simply "
 msgid ""
 "Some see Creative Commons as a way to share a gift with others, a way of "
 "getting known, or a way to provide social benefit. Others are simply "
@@ -1826,17 +1817,17 @@ msgid ""
 "software movement."
 msgstr ""
 "Noen ser Creative Commons som en måte å dele en gave med andre, en måte for "
 "software movement."
 msgstr ""
 "Noen ser Creative Commons som en måte å dele en gave med andre, en måte for "
-"å bli kjent, eller en måte å gi en sosial fordel. Andre er bare forpliktet i "
-"forhold til normene knyttet til et allemannseie. Og for noen, er deltakelsen "
-"ansporet av gratis-kultur-bevegelsen, en sosial bevegelse som fremmer "
-"friheten til å distribuere og endre kreative arbeider. Gratis-kultur "
+"å bli kjent, eller en måte å gi en sosial fordel på. Andre er bare "
+"forpliktet i forhold til normene knyttet til et allemannseie. Og for noen er "
+"deltakelsen ansporet av fri kultur-bevegelsen, en sosial bevegelse som "
+"fremmer friheten til å distribuere og endre kreative arbeider. Fri kultur-"
 "bevegelsen ser at allemannseie gir viktige fordeler sammenlignet med "
 "restriktive lover om opphavsrett. Denne grunnholdning til fri utveksling i "
 "bevegelsen ser at allemannseie gir viktige fordeler sammenlignet med "
 "restriktive lover om opphavsrett. Denne grunnholdning til fri utveksling i "
-"en allmenning samstemmer  gratis-kultur bevegelsen med den frie og åpen "
+"en allmenning samstemmer  fri kultur-bevegelsen med den frie og åpen "
 "kildekode-programvare-bevegelsen."
 
 #. type: Plain text
 "kildekode-programvare-bevegelsen."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:779
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:778
 msgid ""
 "Over time, Creative Commons has spawned a range of open movements, including "
 "open educational resources, open access, open science, and open data. The "
 msgid ""
 "Over time, Creative Commons has spawned a range of open movements, including "
 "open educational resources, open access, open science, and open data. The "
@@ -1846,12 +1837,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Over tid, har Creative Commons avfødt en hel rekke med åpne bevegelser, "
 "inkludert åpne pedagogiske ressurser, åpen tilgang, åpen vitenskap og åpne "
 msgstr ""
 "Over tid, har Creative Commons avfødt en hel rekke med åpne bevegelser, "
 "inkludert åpne pedagogiske ressurser, åpen tilgang, åpen vitenskap og åpne "
-"data. Målet har i alle tilfeller vært å demokratisere deltakelse og dele "
+"data. Målet har i alle tilfeller vært å demokratisere deltakelse, og dele "
 "digitale ressurser kostnadsfritt, med juridiske tillatelser for alle for "
 "fritt å ha tilgang, bruke, og endre."
 
 #. type: Plain text
 "digitale ressurser kostnadsfritt, med juridiske tillatelser for alle for "
 "fritt å ha tilgang, bruke, og endre."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:789
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:788
 msgid ""
 "The state is increasingly involved in supporting open movements. The Open "
 "Government Partnership was launched in 2011 to provide an international "
 msgid ""
 "The state is increasingly involved in supporting open movements. The Open "
 "Government Partnership was launched in 2011 to provide an international "
@@ -1864,22 +1855,22 @@ msgid ""
 "them."
 msgstr ""
 "Staten er i økende grad involvert i å støtte åpne bevegelser. The Open "
 "them."
 msgstr ""
 "Staten er i økende grad involvert i å støtte åpne bevegelser. The Open "
-"Government Partnership ble lansert i 2011 for å gi en internasjonal "
-"plattform for regjeringer til å bli mer åpne, ansvarlige og mottakelige i "
-"forhold til innbyggerne. Siden da har det vokst fra åtte deltakerlandene til "
-"sytti.22 I alle disse landene, arbeider regjeringen og det sivile samfunnet "
-"sammen om å utvikle og implementere ambisiøse åpen-regjering-reformer. "
-"Regjeringer adopterer i økende grad Creative Commons for å sikre at arbeid "
-"finansiert av skattebetalerne er åpent og gratis for det publikum som "
-"betalte for dem."
+"Government Partnership (åpen regjeringspartnerskap) ble lansert i 2011 for å "
+"gi en internasjonal plattform for regjeringer til å bli mer åpne, ansvarlige "
+"og mottakelige i forhold til innbyggerne. Siden da har det vokst fra åtte "
+"deltakerland til sytti.22)  I alle disse landene arbeider regjeringen og det "
+"sivile samfunnet sammen om å utvikle og implementere ambisiøse åpen-"
+"regjering-reformer (offentlige reformer). Regjeringer bruker i økende grad "
+"Creative Commons for å sikre at arbeid finansiert av skattebetalerne er "
+"åpent og gratis for det publikum som betalte for dem."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:791
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:790
 msgid "### The Changing Market"
 msgstr "### Markedet i forandring"
 
 #. type: Plain text
 msgid "### The Changing Market"
 msgstr "### Markedet i forandring"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:803
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:802
 msgid ""
 "Today’s market is largely driven by global capitalism. Law and financial "
 "systems are structured to support extraction, privatization, and corporate "
 msgid ""
 "Today’s market is largely driven by global capitalism. Law and financial "
 "systems are structured to support extraction, privatization, and corporate "
@@ -1894,17 +1885,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dagens marked er i stor grad drevet av global kapitalisme. Lov og økonomiske "
 "systemer er strukturert for å støtte inntjening, privatisering og bedriftens "
 msgstr ""
 "Dagens marked er i stor grad drevet av global kapitalisme. Lov og økonomiske "
 "systemer er strukturert for å støtte inntjening, privatisering og bedriftens "
-"vekst. En oppfatning at markedet er mer effektiv enn det offentlige har ført "
-"til en kontinuerlig privatisering av mange offentlige ressurser, "
-"hjelpemidler, tjenester og infrastruktur.23 Mens dette systemet har vært "
-"svært effektiv til å generere forbruk og vekst i bruttonasjonalproduktet, "
+"vekst. En oppfatning at markedet er mer effektivt enn det offentlige, har "
+"ført til en kontinuerlig privatisering av mange offentlige ressurser, "
+"hjelpemidler, tjenester og infrastruktur.23 Mens dette systemet har vært "
+"svært effektivt til å generere forbruk og vekst i bruttonasjonalproduktet, "
 "har innvirkningen på menneskets trivsel vært blandet.  Motstykket til økende "
 "har innvirkningen på menneskets trivsel vært blandet.  Motstykket til økende "
-"levestandard og forbedringer i helse og utdanning, er stadig økende "
-"ulikheter i rikdom, sosial ulikhet, fattigdom, forverring av vårt naturlige "
-"miljø, og demokratiske sammenbrudd.24"
+"levestandard og forbedringer i helse og utdanning er stadig økende ulikheter "
+"i rikdom, sosial ulikhet, fattigdom, forverring av vårt naturlige miljø, og "
+"demokratiske sammenbrudd.24)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:809
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:808
 msgid ""
 "In light of these challenges there is a growing recognition that GDP growth "
 "should not be an end in itself, that development needs to be socially and "
 msgid ""
 "In light of these challenges there is a growing recognition that GDP growth "
 "should not be an end in itself, that development needs to be socially and "
@@ -1915,10 +1906,11 @@ msgstr ""
 "I lys av disse utfordringene er det en voksende anerkjennelse av at BNP-"
 "veksten ikke bør være et mål i seg selv, at utvikling trenger å være sosialt "
 "og økonomisk inkluderende, at miljømessig bærekraft er en forutsetning ikke "
 "I lys av disse utfordringene er det en voksende anerkjennelse av at BNP-"
 "veksten ikke bør være et mål i seg selv, at utvikling trenger å være sosialt "
 "og økonomisk inkluderende, at miljømessig bærekraft er en forutsetning ikke "
-"et alternativ, og at vi trenger å bedre balanse markedet, stat og samfunn.25"
+"et alternativ, og at vi trenger å balansere markedet, stat og samfunn "
+"bedre.25)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:817
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:816
 msgid ""
 "These realizations have led to a resurgence of interest in the commons as a "
 "means of enabling that balance. City governments like Bologna, Italy, are "
 msgid ""
 "These realizations have led to a resurgence of interest in the commons as a "
 "means of enabling that balance. City governments like Bologna, Italy, are "
@@ -1930,14 +1922,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Disse erkjennelser har ført til en fornyet interesse i allemannseie som "
 "muliggjør en slik balanse. Byregjeringer, som italienske Bologna, "
 msgstr ""
 "Disse erkjennelser har ført til en fornyet interesse i allemannseie som "
 "muliggjør en slik balanse. Byregjeringer, som italienske Bologna, "
-"samarbeider med sine innbyggere å få til forskrifter for omsorg for og "
-"modernisering av bymessige felleseier.26 Seoul og Amsterdam kaller seg \""
-"delingsbyer,\" når de søker etter å få til  bærekraftig og mer effektiv bruk "
-"av knappe ressurser. De ser som en måte å forbedre bruken av offentlige rom, "
-"mobilitet, sosialt samhold og sikkerhet.27"
+"samarbeider med sine innbyggere for å få til forskrifter for omsorg for og "
+"modernisering av bymessige felleseier.26)  Seoul og Amsterdam kaller seg "
+"«delingsbyer», når de søker etter å få til  bærekraftig og mer effektiv bruk "
+"av knappe ressurser. De ser deling som en måte å forbedre bruken av "
+"offentlige rom, mobilitet, sosialt samhold og sikkerhet.27)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:834
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:833
 msgid ""
 "The market itself has taken an interest in the sharing economy, with "
 "businesses like Airbnb providing a peer-to-peer marketplace for short-term "
 msgid ""
 "The market itself has taken an interest in the sharing economy, with "
 "businesses like Airbnb providing a peer-to-peer marketplace for short-term "
@@ -1955,24 +1947,25 @@ msgid ""
 "the commons broadens and diversifies the number of people who can use and "
 "derive value from an asset."
 msgstr ""
 "the commons broadens and diversifies the number of people who can use and "
 "derive value from an asset."
 msgstr ""
-"Markedet selv har tatt en interesse i delingsøkonomien, med bedrifter som "
-"Airbnb som gir et peer-to-peer markedet for kortvarig overnatting og Uber "
-"som gir en plattform for deling av bilturer. Mens Airbnb og Uber fortsatt i "
-"stor grad opererer med vanlige normer og regler i et marked, noe som gjør "
-"dem mindre som en felleseier mo mer som en tradisjonell virksomhet som søker "
-"finansiell inntjening. Mye av delingsøkonomien er ikke om allmennger eller å "
-"bygge et alternativ til en bedrifts-drevet markedsøkonomi; Det handler om å "
-"utvide det deregulerte frie markedet til nye områder i våre lives.28 Mens "
-"ingen av de vi intervjuet for våre referanseløsninger ville beskriver seg "
-"selv som en del av delingsøkonomien, er det faktisk noen viktige "
-"paralleller. Både delingsøkonomi og allmenneie gjøre bedre bruk av "
-"eiendelens kapasitet. Delingsøkonomien ser personlig beboere og biler som "
-"har en latent ekstra kapasitet med utleieverdi. Rettferdig tilgang på "
-"felleseier utvider og diversifiserer antall personer som kan bruke og få "
-"verdi ut av en eiendel."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:844
+"Markedet selv har vært interessert i delingsøkonomien, med bedrifter som "
+"Airbnb som gir et peer-to-peer marked (P2P: likemannsnettverk) for kortvarig "
+"overnatting, og Uber som gir en plattform for deling av bilturer. Airbnb og "
+"Uber opererer imidlertid fortsatt i stor grad med vanlige normer og regler i "
+"et marked, noe som gjør dem mindre som en felleseier, og mer som en "
+"tradisjonell virksomhet som søker finansiell inntjening. Mye av "
+"delingsøkonomien er ikke om allmenneier, eller å bygge et alternativ til en "
+"bedriftsdrevet markedsøkonomi: Det handler om å utvide det deregulerte frie "
+"markedet til nye områder i våre liv.28)  Mens ingen av de vi intervjuet for "
+"våre referanseløsninger ville beskrive seg selv som en del av "
+"delingsøkonomien, er det faktisk noen viktige paralleller. Både "
+"delingsøkonomi og allmenneie gjør bedre bruk av eiendelens kapasitet. "
+"Delingsøkonomien ser på personlig beboere og biler å ha en latent ekstra "
+"kapasitet med utleieverdi. Rettferdig tilgang på felleseier utvider og "
+"diversifiserer (spre, fordele på ) antall personer som kan bruke og få verdi "
+"ut av en eiendel."
+
+#. type: Plain text
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:843
 msgid ""
 "One way Made with Creative Commons case studies differ from those of the "
 "sharing economy is their focus on digital resources. Digital resources "
 msgid ""
 "One way Made with Creative Commons case studies differ from those of the "
 "sharing economy is their focus on digital resources. Digital resources "
@@ -1983,17 +1976,18 @@ msgid ""
 "getting faster, better, and cheaper. The cost of anything built on these "
 "technologies will always go down until it is close to zero.29"
 msgstr ""
 "getting faster, better, and cheaper. The cost of anything built on these "
 "technologies will always go down until it is close to zero.29"
 msgstr ""
-"Enveis \"Made with Creative Commons\" referansestudier skiller seg fra "
-"delingsøkonomien med sine fokus på digitale ressurser. Digitale ressurser "
-"virker under ulike økonomiske regler enn de fysiske. I en verden hvor "
-"prisene alltid synes å gå opp, er informasjonsteknologi et avvik. "
-"Databehandlingsmakt, lagringsplass og båndbredde er alle raskt økende, men "
-"heller enn at kostnadene går opp, går kostnadene ned. Digital teknologi blir "
-"raskere, bedre og billigere. Kostnaden for noe som bygger på disse "
-"teknologiene vil alltid gå ned til nær null.29"
+"Enveis «Made with Creative Commons» (Laget med Creative Commons) "
+"referansestudier skiller seg fra delingsøkonomien med sine fokus på digitale "
+"ressurser. Digitale ressurser virker under ulike økonomiske regler enn de "
+"fysiske. I en verden hvor prisene alltid synes å gå opp, er "
+"informasjonsteknologi et avvik. Databehandlingsmakt, lagringsplass og "
+"båndbredde er alle raskt økende, men heller enn at kostnadene går opp, går "
+"kostnadene ned. Digital teknologi blir raskere, bedre og billigere. "
+"Kostnaden for noe som bygger på disse teknologiene vil alltid gå ned til nær "
+"null.29)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:855
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:854
 msgid ""
 "Those that are Made with Creative Commons are looking to leverage the unique "
 "inherent characteristics of digital resources, including lowering costs. The "
 msgid ""
 "Those that are Made with Creative Commons are looking to leverage the unique "
 "inherent characteristics of digital resources, including lowering costs. The "
@@ -2008,17 +2002,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "De som lages med Creative Commons søker å utnytte de unike iboende "
 "egenskaper til digitale ressurser, inkludert å senke kostnadene. Bruken av "
 msgstr ""
 "De som lages med Creative Commons søker å utnytte de unike iboende "
 "egenskaper til digitale ressurser, inkludert å senke kostnadene. Bruken av "
-"digitale rettighetshånterte teknologier i form av låser, passord og "
-"kontroller for å hindre at digitale produkter fra å bli brukt, endret, "
+"digitale rettighetshåndterte teknologier i form av låser, passord og "
+"kontroller for å hindre at digitale produkter blir tilgjengelige,  endret, "
 "kopiert og distribuert, er minimal eller ikke-eksisterende. I stedet brukes "
 "Creative Commons-lisenser til å legge digitalt innhold i felleseier, og ta "
 "kopiert og distribuert, er minimal eller ikke-eksisterende. I stedet brukes "
 "Creative Commons-lisenser til å legge digitalt innhold i felleseier, og ta "
-"fordelen ved av den unike økonomi som er knyttet til å være digital. Målet "
-"er å oppnå at digitale ressursene brukes så mye og av så mange som mulig. "
+"fordelen ved den unike økonomi som er knyttet til å være digital. Målet er å "
+"oppnå at digitale ressursene brukes så mye og av så mange som mulig. "
 "Maksimert tilgang og deltakelse er et felles mål. Deres mål er overflod "
 "fremfor knapphet."
 
 #. type: Plain text
 "Maksimert tilgang og deltakelse er et felles mål. Deres mål er overflod "
 "fremfor knapphet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:862
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:861
 msgid ""
 "The incremental cost of storing, copying, and distributing digital goods is "
 "next to zero, making abundance possible. But imagining a market based on "
 msgid ""
 "The incremental cost of storing, copying, and distributing digital goods is "
 "next to zero, making abundance possible. But imagining a market based on "
@@ -2028,14 +2022,14 @@ msgid ""
 "devising their own economic models and practice."
 msgstr ""
 "Den trinnvise kostnaden ved lagring, kopiering og distribusjon av digitale "
 "devising their own economic models and practice."
 msgstr ""
 "Den trinnvise kostnaden ved lagring, kopiering og distribusjon av digitale "
-"produkter er neste til null, og gjør overflod mulig. Men forestille et "
-"marked basert mer på overflod enn knapphet er så fremmed for måten vi tenker "
-"oss økonomisk teori og praksis, så vi strever imot å gjøre det.30 Det som er "
-"laget med Creative Commons er banebrytende i dette nye landskapet, og "
-"utformer sine egne økonomiske modeller og praksiser."
+"produkter er neste null, og gjør overflod mulig. Men å forestille seg et "
+"marked basert mer på overflod  snarere enn knapphet er så fremmed for måten "
+"vi tenker oss økonomisk teori og praksis på, at vi strever med å gjøre "
+"det.30)  Det som er laget med Creative Commons er banebrytende i dette nye "
+"landskapet, og utformer sine egne økonomiske modeller og praksiser."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:868
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:867
 msgid ""
 "Some are looking to minimize their interactions with the market and operate "
 "as autonomously as possible. Others are operating largely as a business "
 msgid ""
 "Some are looking to minimize their interactions with the market and operate "
 "as autonomously as possible. Others are operating largely as a business "
@@ -2048,7 +2042,7 @@ msgstr ""
 "etter muligheter til å endre normer og regler som markedet fungerer etter."
 
 #. type: Plain text
 "etter muligheter til å endre normer og regler som markedet fungerer etter."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:879
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:878
 msgid ""
 "For an ordinary corporation, making social benefit a part of its operations "
 "is difficult, as it’s legally required to make decisions that financially "
 msgid ""
 "For an ordinary corporation, making social benefit a part of its operations "
 "is difficult, as it’s legally required to make decisions that financially "
@@ -2060,18 +2054,18 @@ msgid ""
 "alternatives to the traditional corporation. Collectively, these alternative "
 "market entities are changing the rules and norms of the market.32"
 msgstr ""
 "alternatives to the traditional corporation. Collectively, these alternative "
 "market entities are changing the rules and norms of the market.32"
 msgstr ""
-"For et vanlig aksjeselskap, er det vanskelig å få til sosial fordel med som "
+"For et vanlig aksjeselskap er det vanskelig å få til sosial fordel med som "
 "en del av sin virksomhet, så det er lovpålagt å ta avgjørelser til økonomisk "
 "en del av sin virksomhet, så det er lovpålagt å ta avgjørelser til økonomisk "
-"fordel aksjonærene. Men nye former for forretningsvirksomhet vokser frem.  "
-"Det er veldedige sammenslutninger og sosiale foretak, som utvider sine "
+"fordel for aksjonærene. Men nye former for forretningsvirksomhet vokser "
+"frem.  Det er veldedige sammenslutninger og sosiale foretak som utvider sine "
 "forretningsmål fra å gjøre  fortjeneste til å gjøre en positiv innvirkning "
 "forretningsmål fra å gjøre  fortjeneste til å gjøre en positiv innvirkning "
-"på samfunnet, arbeidere, lokalsamfunnet og miljøet.31 Felles- og "
-"arbeidstaker-eide bedrifter, kooperativer, laug og andre organisasjonsformer "
+"på samfunnet, arbeidere, lokalsamfunnet og miljøet.31)  Fellesskapseide og "
+"arbeidstakereide bedrifter, kooperativer, laug og andre organisasjonsformer "
 "er alternativer til tradisjonelle bedrifter. Samlet endrer disse alternative "
 "er alternativer til tradisjonelle bedrifter. Samlet endrer disse alternative "
-"markedsaktørene markedets regler og normer.32"
+"markedsaktørene markedets regler og normer.32)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:886
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:885
 msgid ""
 "“A book on open business models” is how we described it in this book’s "
 "Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model Generation as "
 msgid ""
 "“A book on open business models” is how we described it in this book’s "
 "Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model Generation as "
@@ -2079,15 +2073,15 @@ msgid ""
 "nine years using an “open process” involving 470 coauthors from forty-five "
 "countries, it is useful as a framework for talking about business models.33"
 msgstr ""
 "nine years using an “open process” involving 470 coauthors from forty-five "
 "countries, it is useful as a framework for talking about business models.33"
 msgstr ""
-"\"En bok om åpne forretningsmodeller\" er hvordan vi beskrev det i denne "
-"bokens Kickstarter-kampanje. Vi brukte en håndbok kalt \"Business Model "
-"Generation\" som vår referanse for å definere hva en forretningsmodell er. "
-"Utviklet over ni år med en \"åpen prosess\" som involverte 470 medforfattere "
+"«En bok om åpne forretningsmodeller» er hvordan vi beskrev det i denne "
+"bokens Kickstarter-kampanje. Vi brukte en håndbok kalt «Business Model "
+"Generation» som vår referanse for å definere hva en forretningsmodell er. "
+"Utviklet over ni år med en «åpen prosess» som involverte 470 medforfattere "
 "fra 45 land, er den nyttig som et rammeverk for å omtale "
 "fra 45 land, er den nyttig som et rammeverk for å omtale "
-"forretningsmodeller.33"
+"forretningsmodeller.33)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:895
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:894
 msgid ""
 "It contains a “business model canvas,” which conceives of a business model "
 "as having nine building blocks.34 This blank canvas can serve as a tool for "
 msgid ""
 "It contains a “business model canvas,” which conceives of a business model "
 "as having nine building blocks.34 This blank canvas can serve as a tool for "
@@ -2098,18 +2092,18 @@ msgid ""
 "This enhanced canvas proved useful when we analyzed businesses and helped "
 "start-ups plan their economic model."
 msgstr ""
 "This enhanced canvas proved useful when we analyzed businesses and helped "
 "start-ups plan their economic model."
 msgstr ""
-"Den inneholder et \"lerret for forretningsmodeller\", som oppfatter at en "
-"forretningsmodell har ni byggestener.34 Dette tomme lerretet kan tjene som "
+"Den inneholder et «lerret for forretningsmodeller», som oppfatter at en "
+"forretningsmodell har ni byggestener.34 Dette tomme lerretet kan tjene som "
 "et verktøy for alle som vil lage sine egen forretningsmodell. Vi remikset "
 "dette lerretet for forretningsmodeller til et lerret for en åpen "
 "virksomhetsmodell, og la til tre flere byggeklosser passende for "
 "fellesskapsbedrifter i et hybrid marked: Sosial nytte, Creative Commons-"
 "et verktøy for alle som vil lage sine egen forretningsmodell. Vi remikset "
 "dette lerretet for forretningsmodeller til et lerret for en åpen "
 "virksomhetsmodell, og la til tre flere byggeklosser passende for "
 "fellesskapsbedrifter i et hybrid marked: Sosial nytte, Creative Commons-"
-"lisens, og \"type åpent miljø som virksomheten passer i\".35 Dette "
-"forbedrede lerret viste seg nyttig når vi analyserte bedrifter, og hjalp "
-"grundere å planlegge sin økonomiske modell."
+"lisens, og «type åpent miljø som virksomheten passer i».35)  Dette "
+"forbedrede lerretet viste seg nyttig når vi analyserte bedrifter, og hjalp "
+"gründere å planlegge sin økonomiske modell."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:906
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:905
 msgid ""
 "In our case study interviews, many expressed discomfort over describing "
 "themselves as an open business model—the term business model suggested "
 msgid ""
 "In our case study interviews, many expressed discomfort over describing "
 "themselves as an open business model—the term business model suggested "
@@ -2121,19 +2115,19 @@ msgid ""
 "Commons use business speak; for some the process has been experimental, "
 "emergent, and organic rather than carefully planned using a predefined model."
 msgstr ""
 "Commons use business speak; for some the process has been experimental, "
 "emergent, and organic rather than carefully planned using a predefined model."
 msgstr ""
-"I intervjuene i vår studie, uttrykte mange ubehag over å beskrive seg selv "
-"som å ha en åpen forretningsmodell - begrepet forretningsmodell foreslo "
+"I intervjuene i vår studie uttrykte mange ubehag over å beskrive seg selv "
+"som å ha en åpen forretningsmodell  begrepet forretningsmodell foreslo "
 "primært å være plassert i markedet. Hvor du er plassert i spektret, fra "
 "primært å være plassert i markedet. Hvor du er plassert i spektret, fra "
-"felleseie - til marked, påvirker i hvilken grad du ser deg selv som en "
-"markedsbedrift. Jo mer sentralt for oppgaven delte ressurs- og allemannseie-"
-"verdiene er, jo mindre komfortabelt er det å beskrive seg, eller vise til "
-"hva du gjør, som en bedrift. Ikke alle som har oppgaver laget med Creative "
-"Commons bruker forretningsspråk; for noen har prosessen heller vært "
-"eksperimentell, vokst frem og organisk, enn nøye planlagt ved hjelp av en "
-"forhåndsdefinert modell."
+"felleseie  til marked, påvirker i hvilken grad du ser deg selv som en "
+"markedsbedrift. Jo mer sentralt for oppgaven delte ressurs- og "
+"allemannseieverdiene er, jo mindre komfortabelt er det å beskrive seg, eller "
+"vise til hva du gjør, som en bedrift. Ikke alle som har oppgaver laget med "
+"Creative Commons bruker forretningsspråk; for noen har prosessen heller vært "
+"eksperimentell, vokst frem og organisk snarere enn nøye planlagt ved hjelp "
+"av en forhåndsdefinert modell."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:917
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:916
 msgid ""
 "The creators, businesses, and organizations we profile all engage with the "
 "market to generate revenue in some way. The ways in which this is done vary "
 msgid ""
 "The creators, businesses, and organizations we profile all engage with the "
 "market to generate revenue in some way. The ways in which this is done vary "
@@ -2146,24 +2140,24 @@ msgid ""
 "than one way. Diversifying revenue streams lowers risk and provides multiple "
 "paths to sustainability."
 msgstr ""
 "than one way. Diversifying revenue streams lowers risk and provides multiple "
 "paths to sustainability."
 msgstr ""
-"Bidragsyterne, bedrifter og organisasjoner vi profiler er alle engasjere i "
+"Bidragsyterne, bedrifter og organisasjoner vi profiler er alle engasjerte i "
 "markedet for å generere inntekter på ulik måte. Hvordan dette gjøres "
 "markedet for å generere inntekter på ulik måte. Hvordan dette gjøres "
-"varierer mye. Donasjoner, Betal hva du kan, Medlemskap, \"Digitalt gratis "
-"men fysisk for betaling, \"fellesfinansiering, matchmaking, verdiøkende "
-"tjenester, beskyttere ... listen fortsetter og fortsetter. (Første "
-"beskrivelse av hvordan å skaffe inntekt fremgår av referansenoten. Om "
-"seneste tenkning om det se \"Hvordan bringe inn penger\" i neste seksjon.)36 "
+"varierer mye. Donasjoner, betal hva du kan, medlemskap, «Digitalt gratis, "
+"men fysisk for betaling», fellesfinansiering, matchmaking, verdiøkende "
+"tjenester, beskyttere  ... listen fortsetter og fortsetter. (Første "
+"beskrivelse av hvordan skaffe inntekt fremgår av referansenoten. Om seneste "
+"tenkning om dette,  se  «Hvordan bringe inn penger» i neste seksjon.)36)  "
 "Det er ingen enkel, magisk kule, og hver oppgave har utviklet måter som "
 "passer for den. De fleste gjør bruk av mer enn én måte. Å diversifisere "
 "Det er ingen enkel, magisk kule, og hver oppgave har utviklet måter som "
 "passer for den. De fleste gjør bruk av mer enn én måte. Å diversifisere "
-"inntektsstrømmer reduserer risikoen og gir flere veier til bærekraft."
+"inntektsstrømmer reduserer risikoen, og gir flere veier til bærekraft."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:919
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:918
 msgid "### Benefits of the Digital Commons"
 msgstr "### Fordelene med Digital Commons"
 
 #. type: Plain text
 msgid "### Benefits of the Digital Commons"
 msgstr "### Fordelene med Digital Commons"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:924
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:923
 msgid ""
 "While it may be clear why commons-based organizations want to interact and "
 "engage with the market (they need money to survive), it may be less obvious "
 msgid ""
 "While it may be clear why commons-based organizations want to interact and "
 "engage with the market (they need money to survive), it may be less obvious "
@@ -2172,11 +2166,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mens det kan være klart hvorfor felleseie-baserte organisasjoner ønsker å "
 "samhandle og engasjere seg med markedet (de trenger penger for å overleve), "
 msgstr ""
 "Mens det kan være klart hvorfor felleseie-baserte organisasjoner ønsker å "
 "samhandle og engasjere seg med markedet (de trenger penger for å overleve), "
-"kan det være mindre opplagt hvorfor markedet vil engasjere med felleseier. "
-"Digitale allmenneier tilbyr mange fordeler."
+"kan det være mindre opplagt hvorfor markedet vil engasjere seg med "
+"felleseier. Digitale allmenneier tilbyr mange fordeler."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:931
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:930
 msgid ""
 "The commons speeds dissemination. The free flow of resources in the commons "
 "offers tremendous economies of scale. Distribution is decentralized, with "
 msgid ""
 "The commons speeds dissemination. The free flow of resources in the commons "
 "offers tremendous economies of scale. Distribution is decentralized, with "
@@ -2192,7 +2186,7 @@ msgstr ""
 "ekspertise."
 
 #. type: Plain text
 "ekspertise."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:942
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:941
 msgid ""
 "The commons ensures access to all. The market has traditionally operated by "
 "putting resources behind a paywall requiring payment first before access. "
 msgid ""
 "The commons ensures access to all. The market has traditionally operated by "
 "putting resources behind a paywall requiring payment first before access. "
@@ -2204,18 +2198,18 @@ msgid ""
 "commons provides access to everyone levels the playing field and promotes "
 "inclusiveness, equity, and fairness."
 msgstr ""
 "commons provides access to everyone levels the playing field and promotes "
 "inclusiveness, equity, and fairness."
 msgstr ""
-"Commons sikrer tilgang for alle. Markedet har tradisjonelt operert ved å "
-"sette ressurser bak en betalingsvegg og krever betaling før tilgang. "
-"Felleseier åpner ressursene, og gir tilgang med en gang og uten betaling. De "
-"som er laget med Creative Commons gjøre lite eller ingen bruk av digital "
-"rettighetsadministrasjon (DRM) til å administrere ressurser.  Ved ikke å "
-"bruke DRM frigjøres kostnadene ved å anskaffe DRM-teknologi og "
-"arbeidsressurser til å engasjere seg i straffepraksis knyttet til "
-"adgangsbegrensning. Måten fellesskapet gir tilgang til alle, jevner ut "
-"spillefeltet og fremmer inkludering, rettferdighet og redelighet."
+"Commons sikrer alle tilgang. Markedets tradisjon har vært å betalingsmure "
+"inn ressurser, betaling før tilgang. Felleseie åpner ressurstilgangen, "
+"umiddelbar tilgang uten betaling. Laget med Creative Commons gjør lite eller "
+"ingen bruk av digital tilgangsnekting (DRM – digital rights management) til "
+"ressursbakstreveri.  Ved ikke å bruke DRM frigjøres kostnadene ved å "
+"anskaffe DRM-teknologi og arbeidsressurser til  ervervelse av "
+"straffepraksisinformasjon knyttet til adgangsbegrensning. Måten fellesskapet "
+"gir tilgang til alle, gir alle én spade, fremmer inkludering, rettferdighet "
+"og redelighet."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:953
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:952
 msgid ""
 "The commons maximizes participation. Resources in the commons can be used "
 "and contributed to by everyone. Using the resources of others, contributing "
 msgid ""
 "The commons maximizes participation. Resources in the commons can be used "
 "and contributed to by everyone. Using the resources of others, contributing "
@@ -2227,18 +2221,18 @@ msgid ""
 "directly participate in culture, knowledge building, and even democracy, and "
 "many other socially beneficial practices."
 msgstr ""
 "directly participate in culture, knowledge building, and even democracy, and "
 "many other socially beneficial practices."
 msgstr ""
-"Allemannseie maksimerer deltakelse. Ressurser i felleseier kan brukes og er "
-"åpen for medvirkning av og fra alle. Å bruke andres ressurser, bidra med "
-"ditt eget, og blande ditt med andres for å skape nye arbeider er alle "
-"dynamiske skjemaer for deltakelse som er gjort mulig av commons. Å gjøre med "
-"Creative Commons betyr at du engasjerer så mange brukere av dine ressursene "
-"som mulig. Brukerne godkjenner, redigerer, remikser, heler, lokaliserer, "
-"oversetter og distribuerer. Felleseie gjør det mulig for folk direkte å "
-"delta i kulturer, kunnskapsbygging, til og med demokrati, og mange andre "
-"former for samfunnsnyttige praksis."
+"Allemannseie er deltagelsens seiersgang. Ressurser i felleseie kan brukes, "
+"og er åpne for medvirkning av og med alle. Å bruke andres ressurser, bidra "
+"med eget, og blande med andres for å skape nye arbeider, er alle dynamiske "
+"former for deltakelse muliggjort av allmenningen. Laget med Creative Commons "
+"betyr engasjering av så mange brukere av ressursene dine som mulig. Brukerne "
+"godkjenner, redigerer, remikser, retter, lokaliserer, oversetter og "
+"distribuerer. Felleseie gjør det mulig for folk å delta direkte i kulturer, "
+"kunnskapsbygging, til og med demokrati, og mange andre former for "
+"samfunnsnyttig praksis."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:965
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:964
 msgid ""
 "The commons spurs innovation. Resources in the hands of more people who can "
 "use them leads to new ideas. The way commons resources can be modified, "
 msgid ""
 "The commons spurs innovation. Resources in the hands of more people who can "
 "use them leads to new ideas. The way commons resources can be modified, "
@@ -2251,19 +2245,19 @@ msgid ""
 "contribute new ideas, absorb and build on top of the innovations of others, "
 "and steward the resources and the relationship with the community."
 msgstr ""
 "contribute new ideas, absorb and build on top of the innovations of others, "
 "and steward the resources and the relationship with the community."
 msgstr ""
-"Allmenneie sporer til innovasjon. Ressurser i hånden på flere personer som "
-"kan bruke dem, fører til nye ideer. Måten felleseide ressurser kan endres, "
-"tilpasses, og bedre resultatene i avledede arbeider som den "
-"opprinnelsespersonen aldri hadde forestilt seg. Noen bestrebelser i Creative "
-"Commons oppfordrer bevisst brukere til å fornye de delte ressursene. Dermed "
-"flyttes forskning og utvikling (R&D) blir utelukkende utføres innenfor "
-"organisasjonen til å være i fellesskapet.37 Fellesskap-basert innovasjon vil "
-"holde en organisasjon eller virksomhet på tærne. Den må fortsette å bidra "
-"med nye ideer, absorbere og bygge videre på toppen av andres innovasjoner og "
-"forvaltere ressursene3 og forholdet til fellesskapet."
+"Allemannseie leder an til innovasjon. Ressurser flere personer i hende, som "
+"evner å nytte dem, fører nye ideer med seg. Måten felleseide ressurser kan "
+"endre, tilpasse, og bedrede resultatene i avledninger muliggjør arbeider "
+"opphavsmannen aldri hadde forestilt seg. Noen bestrebelser i Creative "
+"Commons oppfordrer bevisst brukere fornyelse av delte ressurser. Dermed "
+"flyttes forskning og utvikling (R&D – research and development) fra "
+"utelukkende innlemmet organisasjonens virke, til fellesskapet.37)  "
+"Fellesskapsbasert innovasjon holder en organisasjon eller virksomhet "
+"skjerpet. Den må fortsette å bidra med nye idéer, absorbere og bygge videre "
+"på andres innovasjoner, forvalte ressursene og forholdet til fellesskapet."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:975
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:974
 msgid ""
 "The commons boosts reach and impact. The digital commons is global.  "
 "Resources may be created for a local or regional need, but they go far and "
 msgid ""
 "The commons boosts reach and impact. The digital commons is global.  "
 "Resources may be created for a local or regional need, but they go far and "
@@ -2275,18 +2269,19 @@ msgid ""
 "digital commons magnifies impact by connecting creators to those who use and "
 "build on their work both locally and globally."
 msgstr ""
 "digital commons magnifies impact by connecting creators to those who use and "
 "build on their work both locally and globally."
 msgstr ""
-"Allmenneie øker rekkevidde og slagkraft. Digital commons er global.  "
-"Ressurser kan opprettes for et lokalt eller regionalt behov, men de går vidt "
-"og bredt og genererer en global effekt. I den digitale verden er det ingen "
-"grenser mellom landene. Når du er i Made with reative Commons, er du ofte "
-"lokalt og globalt samtidig: Digital design som globalt distribueres men er "
-"laget og produsert lokalt. Digitale bøker eller musikk distribueres globalt, "
-"men opplesninger og konserter utført lokalt. Digitale felleseier forstørrer "
-"virkningen ved å koble bidragsyterne til dem som bruker og bygger videre på "
-"deres arbeid både lokalt og globalt."
+"Allemannseie øker rekkevidden og slagkraften av den. Digitalallmenningen er "
+"verdensomspennende.  Ressurser kan opprettes for lokale eller regionale "
+"behov, men favne vidt og bredt, og generere en global effekt. I den digitale "
+"verden er det ingen grenser landene imellom. Made with Creative Commons, "
+"ofte både lokal og global: Digital design distribuert globalt, men laget og "
+"produsert lokalt. Digitale bøker eller musikk distribuert globalt, men "
+"opplest og fremført lokalt. Digitale felleseier øker virkningen ved å koble "
+"bidragsyterne allesteds hen, til dem som bruker og bygger videre på deres "
+"arbeide."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:987
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:986
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The commons is generative. Instead of extracting value, the commons adds "
 "value. Digitized resources persist without becoming depleted, and through "
 msgid ""
 "The commons is generative. Instead of extracting value, the commons adds "
 "value. Digitized resources persist without becoming depleted, and through "
@@ -2299,19 +2294,19 @@ msgid ""
 "financial terms. Each new resource added to the commons provides value to "
 "the public and contributes to the overall value of the commons."
 msgstr ""
 "financial terms. Each new resource added to the commons provides value to "
 "the public and contributes to the overall value of the commons."
 msgstr ""
-"Allmenneie er generativt. I stedet for trekke ut verdi, tilfører felleseie "
-"verdi. Digitaliserte ressurser blir ikke oppbrukt, men er der fortsatt, - og "
-"ved bruk, forbedret, tilpasset og lokalisert. Hvert bruk tilfører verdi. "
-"Markedet fokuserer på å generere verdi for virksomheten og kunden. "
-"Felleseier genererer verdi for et bredere spekter av mottakere inkludert "
-"virksomheten, forbrukeren, innholdsleverandøren, publikum og allmenneiet "
-"selv. Allmenneiets generative natur betyr at det er mer kostnadseffektivt og "
-"gir en høyere avkastning på investeringen. Verdi er ikke bare målt "
-"finansielt. Hver ny ressurs som legges til allmenningen gir verdi til "
-"publikum og bidrar til den samlede verdien av felleseiene."
+"Allmannseie er generativt. I stedet for å trekke ut verdi, tilfører "
+"felleseiet verdi. Digitaliserte ressurser blir ikke oppbrukt, men er der "
+"fortsatt – og ved bruk, forbedret, tilpasset og lokalisert. Hvert type bruk "
+"tilfører verdi. Markedet fokuserer på å generere verdi for virksomheten og "
+"kunden. Felleseier genererer verdi for et bredere spekter av mottakere "
+"inkludert virksomheten, forbrukeren, innholdsleverandøren, publikum og "
+"allemannseiet selv. Allemannseiets generative natur betyr at det er mer "
+"kostnadseffektivt, og gir en høyere avkastning på investeringen. Verdi er "
+"ikke bare målt finansielt. Hver ny ressurs som legges til allmenningen gir "
+"verdi til publikum, og bidrar til den samlede verdien av felleseiene."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1000
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:999
 msgid ""
 "The commons brings people together for a common cause. The commons vests "
 "people directly with the responsibility to manage the resources for the "
 msgid ""
 "The commons brings people together for a common cause. The commons vests "
 "people directly with the responsibility to manage the resources for the "
@@ -2326,38 +2321,37 @@ msgid ""
 "basis of social engagement, not monetary exchange, the commons unifies "
 "people."
 msgstr ""
 "basis of social engagement, not monetary exchange, the commons unifies "
 "people."
 msgstr ""
-"Allemannseier fører folk sammen for en felles sak. Allmenneier binder folk "
+"Allemannseier fører folk sammen for en felles sak. Allmannseier binder folk "
 "sammen om ansvaret for å administrere ressursene som et felles gode. "
 "Kostnader og fordeler for den enkelte balanseres med kostnader og fordeler "
 "sammen om ansvaret for å administrere ressursene som et felles gode. "
 "Kostnader og fordeler for den enkelte balanseres med kostnader og fordeler "
-"for samfunnet og for fremtidige generasjoner.  Ressursene er ikke anonyme "
+"for samfunnet og for fremtidige generasjoner. Ressursene er ikke anonyme "
 "eller masseproduserte. Opprinnelse er kjent og anerkjent gjennom "
 "henvisninger og andre virkemidler. De som er laget med Creative Commons "
 "genererer oppmerksomhet og omdømme basert på deres bidrag til fellesskapet. "
 "Innflytelsen og bærekraften til disse bidragene hviler i stor grad på deres "
 "evne til å etablere relasjoner og forbindelser med dem som bruker og "
 "eller masseproduserte. Opprinnelse er kjent og anerkjent gjennom "
 "henvisninger og andre virkemidler. De som er laget med Creative Commons "
 "genererer oppmerksomhet og omdømme basert på deres bidrag til fellesskapet. "
 "Innflytelsen og bærekraften til disse bidragene hviler i stor grad på deres "
 "evne til å etablere relasjoner og forbindelser med dem som bruker og "
-"forbedrer dem.  Allemannseie forener folk ved å virke ut fra sitt sosiale "
-"engasjement, og ikke bed utveksling av penger."
+"forbedrer dem. Allemannseie forener folk ved å virke ut fra sitt sosiale "
+"engasjement, ikke ved utveksling av penger."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1005
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1004
 msgid ""
 "The benefits of the commons are many. When these benefits align with the "
 "goals of individuals, communities, businesses in the market, or state "
 "enterprises, choosing to manage resources as a commons ought to be the "
 "option of choice."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The benefits of the commons are many. When these benefits align with the "
 "goals of individuals, communities, businesses in the market, or state "
 "enterprises, choosing to manage resources as a commons ought to be the "
 "option of choice."
 msgstr ""
-"Fordelene ved allmenninger mange. Når disse fordelene knyttes sammen med "
-"enkeltpersoners mål, samfunn, bedrifter i markedet, eller statlige "
-"virksomheter, burde det å administrere ressurser som et felleseie, være det "
-"valgte alternativet."
+"Allmenningsfordelene er mange. Når disse knyttes sammen med enkeltpersoners "
+"mål, samfunn, bedrifter i markedet, eller statlige virksomheter, burde det å "
+"administrere ressurser som i felleseie være det klare alternativet."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1007
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1006
 msgid "### Our Case Studies"
 msgstr "### Våre referansestudier"
 
 #. type: Plain text
 msgid "### Our Case Studies"
 msgstr "### Våre referansestudier"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1016
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1015
 msgid ""
 "The creators, organizations, and businesses in our case studies operate as "
 "nonprofits, for-profits, and social enterprises. Regardless of legal status, "
 msgid ""
 "The creators, organizations, and businesses in our case studies operate as "
 "nonprofits, for-profits, and social enterprises. Regardless of legal status, "
@@ -2368,18 +2362,18 @@ msgid ""
 "success are measured against social aims expressed in mission statements, "
 "and are not just about the financial bottom line."
 msgstr ""
 "success are measured against social aims expressed in mission statements, "
 "and are not just about the financial bottom line."
 msgstr ""
-"I våre referanseløsninger opererer Innholdsleverandører, organisasjoner og "
+"I våre referanseløsninger opererer innholdsleverandører, organisasjoner og "
 "bedrifter både som ideelle eller inntektsgivende organisasjoner, og som "
 "sosiale foretak. Uansett rettslig status har de alle sosiale oppdrag. Deres "
 "viktigste grunn til å være til, er å gjøre verden til et bedre sted, ikke "
 "for fortjenesten. Penger er et middel til å nå sosiale mål, og er ikke selv "
 "sluttmålet. De produserer en offentlig interesse for beslutninger, atferd og "
 "bedrifter både som ideelle eller inntektsgivende organisasjoner, og som "
 "sosiale foretak. Uansett rettslig status har de alle sosiale oppdrag. Deres "
 "viktigste grunn til å være til, er å gjøre verden til et bedre sted, ikke "
 "for fortjenesten. Penger er et middel til å nå sosiale mål, og er ikke selv "
 "sluttmålet. De produserer en offentlig interesse for beslutninger, atferd og "
-"praksis. Transparens og tillit er svært viktig. Virkning og suksess måles "
-"mot sosiale målene uttrykt i idégrunnlaget, og gjelder ikke bare den "
-"finansielle bunnlinjen."
+"praksis. Transparens (åpenhet) og tillit er svært viktig. Virkning og "
+"suksess måles mot sosiale mål uttrykt i idégrunnlaget, og gjelder ikke bare "
+"den finansielle bunnlinjen."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1022
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1021
 msgid ""
 "The case studies are based on the narratives told to us by founders and key "
 "staff. Instead of solely using financials as the measure of success and "
 msgid ""
 "The case studies are based on the narratives told to us by founders and key "
 "staff. Instead of solely using financials as the measure of success and "
@@ -2387,14 +2381,14 @@ msgid ""
 "they measure success. Metrics of success are a blend of how social goals are "
 "being met and how sustainable the enterprise is."
 msgstr ""
 "they measure success. Metrics of success are a blend of how social goals are "
 "being met and how sustainable the enterprise is."
 msgstr ""
-"Referanse-studiene er basert på fortellingene vi ble fortalt av grunnleggere "
-"og viktige ansatte. I stedet for utelukkende ha økonomi som mål på suksess "
+"Referansestudiene er basert på fortellingene vi ble fortalt av grunnleggere "
+"og nøkkelpersoner. I stedet for utelukkende å ha økonomi som mål på suksess "
 "og bærekraft, understreket de sin oppgave, praksis og metodene som de måler "
 "og bærekraft, understreket de sin oppgave, praksis og metodene som de måler "
-"suksess etter. Beregninger av suksess er en blanding av hvordan sosiale "
-"målene er nådd, og hvor bærekraftig organisasjonen er."
+"suksess etter. Beregninger av suksess er en blanding av hvordan sosiale mål "
+"er nådd, og hvor bærekraftig organisasjonen er."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1030
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1029
 msgid ""
 "Our case studies are diverse, ranging from publishing to education and "
 "manufacturing. All of the organizations, businesses, and creators in the "
 msgid ""
 "Our case studies are diverse, ranging from publishing to education and "
 "manufacturing. All of the organizations, businesses, and creators in the "
@@ -2404,16 +2398,16 @@ msgid ""
 "physical resources. Others are born digital but can be made into physical "
 "resources."
 msgstr ""
 "physical resources. Others are born digital but can be made into physical "
 "resources."
 msgstr ""
-"Våre referansestudier er mangfoldige og spenner fra publisering - til "
+"Våre referansestudier er mangfoldige, og spenner fra publisering – til "
 "utdanning og produksjon. Alle organisasjoner, bedrifter, og "
 "innholdsleverandører i studiene produserer digitale ressurser. Disse "
 "ressursene finnes i mange former, inkludert bøker, design, sanger, "
 "forskning, data, kulturelle uttrykk, undervisningsmateriell, grafiske ikoner "
 "og video. Noen er digitale representasjoner av fysiske ressurser. Andre er "
 "utdanning og produksjon. Alle organisasjoner, bedrifter, og "
 "innholdsleverandører i studiene produserer digitale ressurser. Disse "
 "ressursene finnes i mange former, inkludert bøker, design, sanger, "
 "forskning, data, kulturelle uttrykk, undervisningsmateriell, grafiske ikoner "
 "og video. Noen er digitale representasjoner av fysiske ressurser. Andre er "
-"opprinnelig digitale men kan gjøres i fysiske ressurser."
+"opprinnelig digitale, men kan gjøres til fysiske ressurser."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1037
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1036
 msgid ""
 "They are creating new resources, or using the resources of others, or mixing "
 "existing resources together to make something new. They, and their audience, "
 msgid ""
 "They are creating new resources, or using the resources of others, or mixing "
 "existing resources together to make something new. They, and their audience, "
@@ -2428,7 +2422,7 @@ msgstr ""
 "alle uavhengig av økonomiske midler."
 
 #. type: Plain text
 "alle uavhengig av økonomiske midler."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1042
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1041
 msgid ""
 "And as users of Creative Commons licenses, they are automatically part of a "
 "global community. The new digital commons is global. Those we profiled come "
 msgid ""
 "And as users of Creative Commons licenses, they are automatically part of a "
 "global community. The new digital commons is global. Those we profiled come "
@@ -2437,11 +2431,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Som brukere av Creative Commons-lisenser, er de automatisk en del av et "
 "globalt samfunn. De nye digitale allmenneiene er globale. De vi har løftet "
 msgstr ""
 "Som brukere av Creative Commons-lisenser, er de automatisk en del av et "
 "globalt samfunn. De nye digitale allmenneiene er globale. De vi har løftet "
-"frem kommer fra nesten alle verdens kontinenter. For å bygge og samhandle i "
+"frem, kommer fra nesten alle verdens kontinenter. Å bygge og samhandle i "
 "dette globale samfunnet leder til suksess."
 
 #. type: Plain text
 "dette globale samfunnet leder til suksess."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1053
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1052
 msgid ""
 "Creative Commons licenses may express legal rules around the use of "
 "resources in a commons, but success in the commons requires more than "
 msgid ""
 "Creative Commons licenses may express legal rules around the use of "
 "resources in a commons, but success in the commons requires more than "
@@ -2460,12 +2454,13 @@ msgstr ""
 "intervjuer hvordan suksess og bærekraft er knyttet til et sett av tro, "
 "verdier og prinsipper som ligger til grunn for deres handlinger: Gi mer enn "
 "du tar. Være åpen og inkluderende. Legge til verdi. Gjør synlig hva du "
 "intervjuer hvordan suksess og bærekraft er knyttet til et sett av tro, "
 "verdier og prinsipper som ligger til grunn for deres handlinger: Gi mer enn "
 "du tar. Være åpen og inkluderende. Legge til verdi. Gjør synlig hva du "
-"bruker fra felleseier og hva du legger til og hva som er økonomisk. "
+"bruker fra felleseier, og hva du legger til, og hva som er økonomisk. "
 "Maksimere overfloden. Henvis. Vis takknemlighet. Utvikle tillit; ikke "
 "Maksimere overfloden. Henvis. Vis takknemlighet. Utvikle tillit; ikke "
-"utnytt. Bygg relasjoner og samfunn. Være transparent. Forsvar allmenneier."
+"utnytt. Bygg relasjoner og samfunn. Være transparent (åpen). Forsvar "
+"allmenneier."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1060
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1059
 msgid ""
 "The new digital commons is here to stay. Made With Creative Commons case "
 "studies show how it’s possible to be part of this commons while still "
 msgid ""
 "The new digital commons is here to stay. Made With Creative Commons case "
 "studies show how it’s possible to be part of this commons while still "
@@ -2474,15 +2469,15 @@ msgid ""
 "market or state dominating as primary means of resource management, a more "
 "balanced alternative is possible."
 msgstr ""
 "market or state dominating as primary means of resource management, a more "
 "balanced alternative is possible."
 msgstr ""
-"Nye digitale felleseier er her å bli. Referansestudiene om Made With "
-"Creative Commons om hvordan det er mulig å være del av dette felleseie mens "
-"en fortsatt er i markedet og i statlig systemer. Allmenneie genererer "
+"Nye digitale felleseier er her for å bli. Referansestudiene om Made with "
+"Creative Commons viser hvordan det er mulig å være del av dette felleseiet "
+"mens en fortsatt er i markedet og i statlige systemer. Allmenneie genererer "
 "fordeler verken markedet eller staten kan oppnå på egen hånd. Heller enn at "
 "markedet eller staten dominerer som primærinstans for ressursforvaltning, så "
 "er et mer balansert alternativ mulig."
 
 #. type: Plain text
 "fordeler verken markedet eller staten kan oppnå på egen hånd. Heller enn at "
 "markedet eller staten dominerer som primærinstans for ressursforvaltning, så "
 "er et mer balansert alternativ mulig."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1067
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1066
 msgid ""
 "Enterprise use of Creative Commons has only just begun. The case studies in "
 "this book are merely starting points. Each is changing and evolving over "
 msgid ""
 "Enterprise use of Creative Commons has only just begun. The case studies in "
 "this book are merely starting points. Each is changing and evolving over "
@@ -2492,27 +2487,27 @@ msgid ""
 "and insights on how it works."
 msgstr ""
 "Bedriftenes bruk av Creative Commons har bare såvidt begynt. Case-studiene i "
 "and insights on how it works."
 msgstr ""
 "Bedriftenes bruk av Creative Commons har bare såvidt begynt. Case-studiene i "
-"denne boken er bare startpunktet. De er i endring og utvikles over tid. "
-"Mange kommer med og finner nye modeller. Denne oversikten har som mål å gi "
+"denne boken er bare startpunktet. De er i endring, og utvikles over tid. "
+"Mange kommer med, og finner nye modeller. Denne oversikten har som mål å gi "
 "rammeverk og språk for å tenke og snakke om nye digitale felleseier. De "
 "rammeverk og språk for å tenke og snakke om nye digitale felleseier. De "
-"påfølgende kapitlene går dypere inn og gir ytterligere veiledning og innsikt "
-"i hvordan dette virker."
+"påfølgende kapitlene går dypere inn, og gir ytterligere veiledning og "
+"innsikt i hvordan dette virker."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1069
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2269
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1068
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2268
 msgid "### Notes"
 msgstr "### Merknader"
 
 #. type: Bullet: '1.  '
 msgid "### Notes"
 msgstr "### Merknader"
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168
 msgid ""
 "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14."
 msgstr ""
 "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Köhler, 2013), 14."
 
 #. type: Bullet: '2.  '
 msgid ""
 "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14."
 msgstr ""
 "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Köhler, 2013), 14."
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168
 msgid ""
 "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
 msgid ""
 "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
@@ -2521,35 +2516,35 @@ msgstr ""
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
 
 #. type: Bullet: '3.  '
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
 
 #. type: Bullet: '3.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168
 msgid "Ibid., 15."
 msgstr "Ibid., 15."
 
 #. type: Bullet: '4.  '
 msgid "Ibid., 15."
 msgstr "Ibid., 15."
 
 #. type: Bullet: '4.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168
 msgid "Ibid., 145."
 msgstr "Ibid., 145."
 
 #. type: Bullet: '5.  '
 msgid "Ibid., 145."
 msgstr "Ibid., 145."
 
 #. type: Bullet: '5.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168
 msgid "Ibid., 175."
 msgstr "Ibid., 175."
 
 #. type: Bullet: '6.  '
 msgid "Ibid., 175."
 msgstr "Ibid., 175."
 
 #. type: Bullet: '6.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168
 msgid ""
 "Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
 "Commons for the Knowledge Commons,” in Governing Knowledge Commons, eds. "
 "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg (New "
 "York: Oxford University Press, 2014), 53."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
 "Commons for the Knowledge Commons,” in Governing Knowledge Commons, eds. "
 "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg (New "
 "York: Oxford University Press, 2014), 53."
 msgstr ""
-"Daniel H. Cole, Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons,” i Governing Knowledge Commons, eds. "
+"Daniel H. Cole, «Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
+"Commons for the Knowledge Commons», i Governing Knowledge Commons, eds. "
 "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg (New "
 "York: Oxford University Press, 2014), 53."
 
 #. type: Bullet: '7.  '
 "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg (New "
 "York: Oxford University Press, 2014), 53."
 
 #. type: Bullet: '7.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168
 msgid ""
 "Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
 "and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93."
 msgid ""
 "Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
 "and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93."
@@ -2558,16 +2553,16 @@ msgstr ""
 "and the Commons (New York: Zed bøker, 2014), 93."
 
 #. type: Bullet: '8.  '
 "and the Commons (New York: Zed bøker, 2014), 93."
 
 #. type: Bullet: '8.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168
 msgid ""
 "Cole, “Learning from Lin,” in Frischmann, Madison, and Strandburg, Governing "
 "Knowledge Commons, 59."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Cole, “Learning from Lin,” in Frischmann, Madison, and Strandburg, Governing "
 "Knowledge Commons, 59."
 msgstr ""
-"Cole, “Learning from Lin,” i Frischmann, Madison, og Strandburg, Governing "
+"Cole, «Learning from Lin», i Frischmann, Madison, og Strandburg, Governing "
 "Knowledge Commons, 59."
 
 #. type: Plain text
 "Knowledge Commons, 59."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1168
 #, no-wrap
 msgid ""
 "9.  Bollier, Think Like a Commoner, 175.\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "9.  Bollier, Think Like a Commoner, 175.\n"
@@ -2655,8 +2650,8 @@ msgid ""
 "    Press, 2006), 31–44.\n"
 msgstr ""
 "9.  Bollier, Think Like a Commoner, 175.\n"
 "    Press, 2006), 31–44.\n"
 msgstr ""
 "9.  Bollier, Think Like a Commoner, 175.\n"
-"10. Joshua Farley and Ida Kubiszewski, The Economics of Information in\n"
-"    a Post-Carbon Economy,” i Free Knowledge: Confronting the\n"
+"10. Joshua Farley and Ida Kubiszewski, «The Economics of Information in\n"
+"    a Post-Carbonari Economy», i Free Knowledge: Confronting the\n"
 "    Commodification of Human Discovery, eds. Patricia W. Elliott and\n"
 "    Daryl H. Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015),\n"
 "    201–4.\n"
 "    Commodification of Human Discovery, eds. Patricia W. Elliott and\n"
 "    Daryl H. Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015),\n"
 "    201–4.\n"
@@ -2669,41 +2664,38 @@ msgstr ""
 "    Berrett-Koehler, 2015), 46–57; og Bollier, Think Like a\n"
 "    Commoner, 88.\n"
 "14. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, og Katherine J.\n"
 "    Berrett-Koehler, 2015), 46–57; og Bollier, Think Like a\n"
 "    Commoner, 88.\n"
 "14. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, og Katherine J.\n"
-"    Strandburg, “Governing Knowledge Commons,” i Frischmann, Madison,\n"
+"    Strandburg, «Governing Knowledge Commons», i Frischmann, Madison,\n"
 "    and Strandburg Governing Knowledge Commons, 12.\n"
 "    and Strandburg Governing Knowledge Commons, 12.\n"
-"15. Farley and Kubiszewski, “Economics of Information,” i Elliott and\n"
+"15. Farley and Kubiszewski, «Economics of Information», i Elliott and\n"
 "    Hepting, Free Knowledge, 203.\n"
 "    Hepting, Free Knowledge, 203.\n"
-"16. “What Is Free Software?” GNU Operating System, the Free Software\n"
+"16. «What Is Free Software?» GNU Operating System, the Free Software\n"
 "    Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30,\n"
 "    2016, www.gnu.org/philosophy/free-sw.\n"
 "    Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30,\n"
 "    2016, www.gnu.org/philosophy/free-sw.\n"
-"17. Wikipedia, s.v. “Open-source software,” senes endret i november\n"
+"17. Wikipedia, s.v. «Open-source software», senest endret i november\n"
 "    22, 2016.\n"
 "    22, 2016.\n"
-"18. Eric S. Raymond, “The Magic Cauldron,” i The Cathedral and the\n"
+"18. Eric S. Raymond, «The Magic Cauldron», i The Cathedral and the\n"
 "    Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental\n"
 "    Revolutionary, rev. ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001),\n"
 "    www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/.\n"
 "19. New York Times Customer Insight Group, The Psychology of Sharing:\n"
 "    Why Do People Share Online? (New York: New York Times Customer\n"
 "    Insight Group, 2011), www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf.\n"
 "    Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental\n"
 "    Revolutionary, rev. ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001),\n"
 "    www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/.\n"
 "19. New York Times Customer Insight Group, The Psychology of Sharing:\n"
 "    Why Do People Share Online? (New York: New York Times Customer\n"
 "    Insight Group, 2011), www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf.\n"
-"20. “Licensing Considerations,” Creative Commons, accessed December 30,\n"
+"20. «Licensing Considerations», Creative Commons, accessed December 30,\n"
 "    2016, creativecommons.org/share-your-work/licensing-considerations/.\n"
 "21. Creative Commons, 2015 State of the Commons (Mountain View, CA:\n"
 "    Creative Commons, 2015), stateof.creativecommons.org/2015/.\n"
 "    2016, creativecommons.org/share-your-work/licensing-considerations/.\n"
 "21. Creative Commons, 2015 State of the Commons (Mountain View, CA:\n"
 "    Creative Commons, 2015), stateof.creativecommons.org/2015/.\n"
-"22. Wikipedia, s.v. “Open Government Partnership,” senest endret September "
-"24, 2016,\n"
+"22. Wikipedia, s.v. «Open Government Partnership,” senest endret September 24, 2016,\n"
 "    en.wikipedia.org/wiki/Open\\_Government\\_Partnership.\n"
 "23. Capra and Mattei, Ecology of Law, 114.\n"
 "24. Ibid., 116.\n"
 "    en.wikipedia.org/wiki/Open\\_Government\\_Partnership.\n"
 "23. Capra and Mattei, Ecology of Law, 114.\n"
 "24. Ibid., 116.\n"
-"25. The Swedish International Development Cooperation Agency, Stockholm\n"
+"25. The Swedish International Development Cooperation Agency, «Stockholm\n"
 "    Statement” accessed February 15, 2017,\n"
 "    sida.se/globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\n"
 "26. City of Bologna, Regulation on Collaboration between Citizens and\n"
 "    the City for the Care and Regeneration of Urban Commons, trans.\n"
 "    LabGov (LABoratory for the GOVernance of Commons) (Bologna, Italy:\n"
 "    City of Bologna, 2014),\n"
 "    Statement” accessed February 15, 2017,\n"
 "    sida.se/globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\n"
 "26. City of Bologna, Regulation on Collaboration between Citizens and\n"
 "    the City for the Care and Regeneration of Urban Commons, trans.\n"
 "    LabGov (LABoratory for the GOVernance of Commons) (Bologna, Italy:\n"
 "    City of Bologna, 2014),\n"
-"    www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-Regulation-on-"
-"collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-regeneration-of-"
-"urban-commons1.pdf.\n"
+"    www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-regeneration-of-urban-commons1.pdf.\n"
 "27. The Seoul Sharing City website is english.sharehub.kr; for Amsterdam\n"
 "    Sharing City, gå til www.sharenl.nl/amsterdam-sharing-city/.\n"
 "28. Tom Slee, What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy (New\n"
 "27. The Seoul Sharing City website is english.sharehub.kr; for Amsterdam\n"
 "    Sharing City, gå til www.sharenl.nl/amsterdam-sharing-city/.\n"
 "28. Tom Slee, What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy (New\n"
@@ -2722,40 +2714,32 @@ msgstr ""
 "    Revolution; Journeys to a Generative Economy (San Francisco:\n"
 "    Berrett-Koehler, 2012), 8–9.\n"
 "33. Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation\n"
 "    Revolution; Journeys to a Generative Economy (San Francisco:\n"
 "    Berrett-Koehler, 2012), 8–9.\n"
 "33. Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation\n"
-"    (Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2010). Forhåndslesing av boken er "
-"mulig hos strategyzer.com/books/business-model-generation.\n"
+"    (Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2010). Forhåndslesing av boken er mulig hos strategyzer.com/books/business-model-generation.\n"
 "34. Dette opplegget for forretningsmodell kan lastes ned hos\n"
 "    strategyzer.com/canvas/business-model-canvas.\n"
 "34. Dette opplegget for forretningsmodell kan lastes ned hos\n"
 "    strategyzer.com/canvas/business-model-canvas.\n"
-"35. Vi har åpnet “Open Business Model Canvas,” designet av medforfatter Paul "
-"Stacey, tilgjengelig på nettet her "
-"docs.google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit."
-"\n"
+"35. Vi har åpnet «Open Business Model Canvas», designet av medforfatter Paul Stacey, tilgjengelig på nettet her docs.google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit.\n"
 "    Du kan også finne det tilhørende Open Business Model Canvas\n"
 "    Questions på\n"
 "    Du kan også finne det tilhørende Open Business Model Canvas\n"
 "    Questions på\n"
-"    "
-"docs.google.com/drawings/d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit."
-"\n"
-"36. En mer omfattende liste over inntektsstrømmer er tilgjengelig i denne "
-"posten jeg skrev i Medium 6. mars 2016. “What Is an Open Business\n"
-"    Model and How Can You Generate Revenue?”, tilgjengelig herfra:\n"
-"    medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-"
-"how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15.\n"
+"    docs.google.com/drawings/d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit.\n"
+"36. En mer omfattende liste over inntektsstrømmer er tilgjengelig i denne posten jeg skrev i Medium 6. mars 2016. «What Is an Open Business\n"
+"    Model and How Can You Generate Revenue?», tilgjengelig herfra:\n"
+"    medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15.\n"
 "37. Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating\n"
 "    and Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review\n"
 "    Press, 2006), 31–44.\n"
 
 #. type: Plain text
 "37. Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating\n"
 "    and Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review\n"
 "    Press, 2006), 31–44.\n"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1171
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1170
 msgid "## How to Be Made with Creative Commons"
 msgstr "## Hvordan bli laget med Creative Commons"
 
 #. type: Plain text
 msgid "## How to Be Made with Creative Commons"
 msgstr "## Hvordan bli laget med Creative Commons"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1173
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1172
 msgid "Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr "Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr "Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1187
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1186
 msgid ""
 "When we began this project in August 2015, we set out to write a book about "
 "business models that involve Creative Commons licenses in some significant "
 msgid ""
 "When we began this project in August 2015, we set out to write a book about "
 "business models that involve Creative Commons licenses in some significant "
@@ -2772,20 +2756,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Da vi startet dette prosjektet i August 2015, startet vi for å skrive en bok "
 "om forretningsmodeller som i noe omfang involverer Creative Commons-lisenser "
 msgstr ""
 "Da vi startet dette prosjektet i August 2015, startet vi for å skrive en bok "
 "om forretningsmodeller som i noe omfang involverer Creative Commons-lisenser "
-"- det vi kaller Made With Creative Commons. Ved hjelp av våre Kickstarter-"
+"– det vi kaller Made with Creative Commons. Ved hjelp av våre Kickstarter-"
 "støttespillere valgte vi tjuefire arbeidsopplegg fra hele verden laget med "
 "Creative Commons. Blandingen er variert, fra en enkelt musiker til en "
 "utgiver av lærebøker for universitetet, over til en elektronikkprodusent. "
 "støttespillere valgte vi tjuefire arbeidsopplegg fra hele verden laget med "
 "Creative Commons. Blandingen er variert, fra en enkelt musiker til en "
 "utgiver av lærebøker for universitetet, over til en elektronikkprodusent. "
-"Noen lager sitt eget innhold og deler under Creative Commons lisensiering. "
+"Noen lager sitt eget innhold og deler under Creative Commons-lisensiering. "
 "Andre er plattformer for CC-lisensierte kreative arbeider gjort av andre. "
 "Mange sitter et sted imellom både som bruker og som bidragsyter til skapende "
 "arbeid som er delt med offentligheten. Som for alle som bruker lisensene, er "
 "Andre er plattformer for CC-lisensierte kreative arbeider gjort av andre. "
 "Mange sitter et sted imellom både som bruker og som bidragsyter til skapende "
 "arbeid som er delt med offentligheten. Som for alle som bruker lisensene, er "
-"disse oppleggene for å dele sitt arbeid, - enten det er åpne dataprogrammer "
-"eller møbeldesign - på en måte som gjør at offentligheten ikke bare å får "
-"tilgang til dem, men også å kan bruke den."
+"disse oppleggene for å dele sitt arbeid – enten det er åpne dataprogrammer "
+"eller møbeldesign  på en måte som gjør at offentligheten ikke bare å får "
+"tilgang til dem, men også å kan bruke dem."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1196
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1195
 msgid ""
 "We analyzed the revenue models, customer segments, and value propositions of "
 "each endeavor. We searched for ways that putting their content under "
 msgid ""
 "We analyzed the revenue models, customer segments, and value propositions of "
 "each endeavor. We searched for ways that putting their content under "
@@ -2797,25 +2781,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vi analyserte inntektsmodeller, kundesegmenter og forslag til verdier for "
 "hver oppgave. Vi søkte etter måter som, ved å sette innholdet under Creative "
 msgstr ""
 "Vi analyserte inntektsmodeller, kundesegmenter og forslag til verdier for "
 "hver oppgave. Vi søkte etter måter som, ved å sette innholdet under Creative "
-"Commons-lisense, hjalp til å øke salget eller øke utbredelsen. Å bruker "
+"Commons-lisenser, hjalp til å øke salget eller øke utbredelsen. Ved å  bruke "
 "tradisjonelle tiltak for økonomisk suksess, prøvde vi å kartlegge disse "
 "tradisjonelle tiltak for økonomisk suksess, prøvde vi å kartlegge disse "
-"forretningsmodeller slik at de meningsfullt  kunne inkluderes i "
-"innvirkningen av Creative Commons. I våre intervjuer gikk vi inn i "
-"motivasjonen, rollen CC til lisenser, ulike former for inntekter, og "
+"forretningsmodellene på en måte slik at de meningsfullt  inneholdt en "
+"hensiktsmessig innvirkning av Creative Commons. I våre intervjuer gikk vi "
+"inn i motivasjonen, rollen CC til lisenser, ulike former for inntekter, og "
 "definisjoner av suksess."
 
 #. type: Plain text
 "definisjoner av suksess."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1200
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1199
 msgid ""
 "In fairly short order, we realized the book we set out to write was quite "
 "different from the one that was revealing itself in our interviews and "
 "research."
 msgstr ""
 msgid ""
 "In fairly short order, we realized the book we set out to write was quite "
 "different from the one that was revealing itself in our interviews and "
 "research."
 msgstr ""
-"På relativt kort tid skjønte vi boken vi gikk ut for å skrive, var ganske "
+"På relativt kort tid skjønte vi at boken vi gikk ut for å skrive, var ganske "
 "forskjellig fra den som dukket frem i våre intervjuer og forskning."
 
 #. type: Plain text
 "forskjellig fra den som dukket frem i våre intervjuer og forskning."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1208
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1207
 msgid ""
 "It isn’t that we were wrong to think you can make money while using Creative "
 "Commons licenses. In many instances, CC can help make you more money. Nor "
 msgid ""
 "It isn’t that we were wrong to think you can make money while using Creative "
 "Commons licenses. In many instances, CC can help make you more money. Nor "
@@ -2824,16 +2808,16 @@ msgid ""
 "What we didn’t realize was just how misguided it would be to write a book "
 "about being Made with Creative Commons using only a business lens."
 msgstr ""
 "What we didn’t realize was just how misguided it would be to write a book "
 "about being Made with Creative Commons using only a business lens."
 msgstr ""
-"Det er ikke at vi tok feil i å tro at du kan tjene penger når du bruker "
-"Creative Commons-lisenser. I mange tilfeller hjelpe CC til å tjene mer "
-"penger. Heller ikke tok vi feil i at det er forretningsmodeller der ute som "
-"andre, som ønsker å bruke CC-lisenser som en del av sitt levebrød eller sin "
-"bedrift, kan benytte. Hva vi skjønte var hvor misforstått det ville være å "
-"skrive en bok om Made with Creative Commons og bare bruker "
+"Det var  ikke for at vi tok feil i å tro at du kan tjene penger når du "
+"bruker Creative Commons-lisenser. I mange tilfeller hjelper CC til å tjene "
+"mer penger. Heller ikke tok vi feil i at det er forretningsmodeller der ute "
+"som andre, som ønsker å bruke CC-lisenser som en del av sitt levebrød eller "
+"sin bedrift, kan benytte. Hva vi skjønte var hvor misforstått det ville være "
+"å skrive en bok om Made with Creative Commons, og bare bruke "
 "forretningsvirksomhet som fokus."
 
 #. type: Plain text
 "forretningsvirksomhet som fokus."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1216
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1215
 msgid ""
 "According to the seminal handbook Business Model Generation, a business "
 "model “describes the rationale of how an organization creates, delivers, and "
 msgid ""
 "According to the seminal handbook Business Model Generation, a business "
 "model “describes the rationale of how an organization creates, delivers, and "
@@ -2843,16 +2827,16 @@ msgid ""
 "in our interview with him, “Business model can mean anything you want it to "
 "mean.”"
 msgstr ""
 "in our interview with him, “Business model can mean anything you want it to "
 "mean.”"
 msgstr ""
-"Ifølgeden banebrytende håndboken Business Model Generation, en "
-"forretingsmodell som \"beskriver begrunnelsen for hvordan en organisasjon "
-"skaper, leverer og fanger inn verdi.\"1 Tenking om deling i betydningen å "
+"Ifølge den banebrytende håndboken Business Model Generation, en "
+"forretningsmodell som «beskriver begrunnelsen for hvordan en organisasjon "
+"skaper, leverer og fanger inn verdi.»1) Tenking om deling i betydningen å "
 "skape og fange inn verdier, føltes alltid uriktig transaksjonsbasert og "
 "skape og fange inn verdier, føltes alltid uriktig transaksjonsbasert og "
-"malplassert, noe vi hørt gang på gang i våre intervjuer. Og som Cory "
-"Doctorow fortalt oss i vårt intervju med ham, \"forretningsmodell kan bety "
-"alt dere mener det skal bety.\""
+"malplassert, noe vi hørte gang på gang i våre intervjuer. Og som Cory "
+"Doctorow fortalte oss i vårt intervju med ham, «forretningsmodell kan bety "
+"alt dere mener det skal bety.»"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1221
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1220
 msgid ""
 "Eventually, we got it. Being Made with Creative Commons is more than a "
 "business model. While we will talk about specific revenue models as one "
 msgid ""
 "Eventually, we got it. Being Made with Creative Commons is more than a "
 "business model. While we will talk about specific revenue models as one "
@@ -2865,7 +2849,7 @@ msgstr ""
 "som som vår styrende overskrift for boken."
 
 #. type: Plain text
 "som som vår styrende overskrift for boken."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1229
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1228
 msgid ""
 "Admittedly, it took me a long time to get there. When Paul and I divided up "
 "our writing after finishing the research, my charge was to distill "
 msgid ""
 "Admittedly, it took me a long time to get there. When Paul and I divided up "
 "our writing after finishing the research, my charge was to distill "
@@ -2875,16 +2859,16 @@ msgid ""
 "interacted. But there is no formula. You’ll probably have to discard that "
 "way of thinking before you read any further."
 msgstr ""
 "interacted. But there is no formula. You’ll probably have to discard that "
 "way of thinking before you read any further."
 msgstr ""
-"Riktignok er tok det lang tid for meg å komme dit. Når Paul og jeg delt opp "
+"Riktignok er tok det lang tid for meg å komme dit. Når Paul og jeg delte opp "
 "vår skriving etter avsluttet forskning, var mitt ansvar å løfte frem alt vi "
 "vår skriving etter avsluttet forskning, var mitt ansvar å løfte frem alt vi "
-"lært fra referansestudiene og skrive opp praktiske leksjoner og snarveier. "
+"lærte fra referansestudiene, og skrive opp praktiske leksjoner og snarveier. "
 "Jeg tilbrakte måneder med å prøve å få frem det vi lærte i boksen for "
 "forretningsmodell, overbevist om det var en formel for hvordan ting hang "
 "Jeg tilbrakte måneder med å prøve å få frem det vi lærte i boksen for "
 "forretningsmodell, overbevist om det var en formel for hvordan ting hang "
-"sammen. Men det var ingen formel. Du vil sannsynligvis måtte kaste den måten "
-"å tenke på før du leser videre."
+"sammen. Men det var ingen formel. Du vil sannsynligvis måtte forkaste den "
+"måten å tenke på før du leser videre."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1239
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1238
 msgid ""
 "In every interview, we started from the same simple questions. Amid all the "
 "diversity among the creators, organizations, and businesses we profiled, "
 msgid ""
 "In every interview, we started from the same simple questions. Amid all the "
 "diversity among the creators, organizations, and businesses we profiled, "
@@ -2895,18 +2879,18 @@ msgid ""
 "revenue model later. This was our first hint that writing a book solely "
 "about the impact of sharing on business might be a little off track."
 msgstr ""
 "revenue model later. This was our first hint that writing a book solely "
 "about the impact of sharing on business might be a little off track."
 msgstr ""
-"I hver intervju startet vi med de samme enkle spørsmålene. Blant alle "
+"I hvert intervju startet vi med de samme enkle spørsmålene. Blant alle "
 "variasjonene hos bidragsytere, organisasjoner og bedrifter vi gjennomgikk, "
 "variasjonene hos bidragsytere, organisasjoner og bedrifter vi gjennomgikk, "
-"det var det en konstant. Made with Creative Commons kan være bra for "
-"forretningen, men det er ikke derfor de de gjør det. Å dele arbeidet med "
+"var det en konstant. Made with Creative Commons kan være bra for "
+"forretningen, men det er ikke derfor de gjør det. Å dele arbeidet med "
 "Creative Commons, er i bunn og grunn en moralsk beslutning. Kommersielle og "
 "Creative Commons, er i bunn og grunn en moralsk beslutning. Kommersielle og "
-"andre fordeler i egeninteresse er sekundære. De fleste besluttet å bruke CC "
-"lisenser først, og fant en omsetning modell senere. Dette var vårt første "
+"andre fordeler i egeninteresse er sekundære. De fleste besluttet å bruke CC-"
+"lisenser først, og fant en inntekstsmodell senere. Dette var vårt første "
 "hint, at å skrive en bok bare om virkningen av deling i ett "
 "hint, at å skrive en bok bare om virkningen av deling i ett "
-"forretningspespektiv kan være litt utenfor sporet."
+"forretningspespektiv, kan være litt utenfor sporet."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1245
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1244
 msgid ""
 "But we also started to realize something about what it means to be Made with "
 "Creative Commons. When people talked to us about how and why they used CC, "
 msgid ""
 "But we also started to realize something about what it means to be Made with "
 "Creative Commons. When people talked to us about how and why they used CC, "
@@ -2917,11 +2901,11 @@ msgstr ""
 "Men vi har også begynt å innse noe om hva det betyr å være Made with "
 "Creative Commons. Når folk snakket med oss om hvordan og hvorfor de brukte "
 "CC, ble det klart at det betydde noe mer enn å bruke en lisens for "
 "Men vi har også begynt å innse noe om hva det betyr å være Made with "
 "Creative Commons. Når folk snakket med oss om hvordan og hvorfor de brukte "
 "CC, ble det klart at det betydde noe mer enn å bruke en lisens for "
-"opphavsrett. Det representerte og et verdisett. Det er symbolikk bak å bruke "
-"CC, og den symbolikken har mange lag."
+"opphavsrett. Det representerte også et verdisett. Det er symbolikk bak å "
+"bruke CC, og den symbolikken har mange lag."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1256
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1255
 msgid ""
 "At one level, being Made with Creative Commons expresses an affinity for the "
 "value of Creative Commons. While there are many different flavors of CC "
 msgid ""
 "At one level, being Made with Creative Commons expresses an affinity for the "
 "value of Creative Commons. While there are many different flavors of CC "
@@ -2934,19 +2918,19 @@ msgid ""
 "something to contribute, and that no one can own our shared culture. They "
 "reflect a belief in the promise of sharing."
 msgstr ""
 "something to contribute, and that no one can own our shared culture. They "
 "reflect a belief in the promise of sharing."
 msgstr ""
-"På ett nivå uttrykker Made with Creative Commons en tilknytning til "
-"betydningen av Creative Commons. Mens det er mange forskjellige variasjoner "
-"av CC lisenser, og nesten uendelige måter for å være Made with Creative "
-"Commons, den grunnleggende verdisystemet er forankret i en grunnleggende tro "
-"på at kunnskap og kreativitet er byggesteinene i vår kultur, heller enn bare "
-"varer som har en markedsverdi som gir inntekt. Disse verdiene gjenspeiler "
-"troen på at fellesgodet alltid bør være en del av sammenhengen når vi "
-"bestemmer hvordan vi regulerer vår kulturelle produksjon. De gjenspeiler en "
-"tro på at alle har noe å bidra med, og at ingen kan eie vår felles kultur. "
-"De gjenspeiler en tro på løftet om å dele."
+"På ett nivå uttrykker Made with Creative Commons en tilknytning for verdien "
+"av Creative Commons. Mens det er mange forskjellige variasjoner av CC-"
+"lisenser, og nesten uendelige måter for å være Made with Creative Commons, "
+"er det grunnleggende verdisystemet forankret i en grunnleggende tro på at "
+"kunnskap og kreativitet er byggesteinene i vår kultur, heller enn bare varer "
+"som har en markedsverdi som gir inntekt. Disse verdiene gjenspeiler troen på "
+"at fellesgodet alltid bør være en del av sammenhengen når vi bestemmer "
+"hvordan vi regulerer vår kulturelle produksjon. De gjenspeiler en tro på at "
+"alle har noe å bidra med, og at ingen kan eie vår felles kultur. De "
+"gjenspeiler en tro på løftet om å dele."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1266
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1265
 msgid ""
 "Whether the public makes use of the opportunity to copy and adapt your work, "
 "sharing with a Creative Commons license is a symbol of how you want to "
 msgid ""
 "Whether the public makes use of the opportunity to copy and adapt your work, "
 "sharing with a Creative Commons license is a symbol of how you want to "
@@ -2961,15 +2945,15 @@ msgstr ""
 "Om publikum gjør bruk av muligheten til å kopiere og tilpasse sitt arbeid, "
 "er å dele med en Creative Commons-lisens et symbol på hvordan du skal "
 "kommunisere med personer som bruker ditt arbeidet. Når du oppretter noe, er "
 "Om publikum gjør bruk av muligheten til å kopiere og tilpasse sitt arbeid, "
 "er å dele med en Creative Commons-lisens et symbol på hvordan du skal "
 "kommunisere med personer som bruker ditt arbeidet. Når du oppretter noe, er "
-"\"alle rettigheter reservert\" med opphavsrett automatisk, så "
+"«alle rettigheter reservert» med opphavsrett automatisk, så "
 "opphavsrettsymbolet (©) på arbeidet formidles ikke nødvendigvis som en "
 "markør av mistro eller overdreven proteksjonisme. Men å bruke en CC-lisens "
 "opphavsrettsymbolet (©) på arbeidet formidles ikke nødvendigvis som en "
 "markør av mistro eller overdreven proteksjonisme. Men å bruke en CC-lisens "
-"kan være et symbol på det motsatte - av at en ønsker en ekte menneskelig "
-"relasjon, i stedet for en upersonlig markedstansaksjon. Det etterlater en "
+"kan være et symbol på det motsatte  av at en ønsker en ekte menneskelig "
+"relasjon, i stedet for en upersonlig markedstransaksjon. Det etterlater en "
 "åpen mulighet for forbindelse."
 
 #. type: Plain text
 "åpen mulighet for forbindelse."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1272
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1271
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons not only demonstrates values connected to "
 "CC and sharing. It also demonstrates that something other than profit drives "
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons not only demonstrates values connected to "
 "CC and sharing. It also demonstrates that something other than profit drives "
@@ -2980,11 +2964,11 @@ msgstr ""
 "Made with Creative Commons viser ikke bare verdiene med CC og å dele. Det "
 "viser også at noe annet enn at profitt driver hva man gjør. I våre "
 "intervjuer spurte vi alltid hva suksess var for dem. Det var overraskende "
 "Made with Creative Commons viser ikke bare verdiene med CC og å dele. Det "
 "viser også at noe annet enn at profitt driver hva man gjør. I våre "
 "intervjuer spurte vi alltid hva suksess var for dem. Det var overraskende "
-"hvor sjelden penger ble nevnt. De fleste har en dypere hensikt og et annet "
+"hvor sjelden penger ble nevnt. De fleste har en dypere hensikt, og et annet "
 "syn på suksess."
 
 #. type: Plain text
 "syn på suksess."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1283
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1282
 msgid ""
 "The driving motivation varies depending on the type of endeavor. For "
 "individual creators, it is most often about personal inspiration. In some "
 msgid ""
 "The driving motivation varies depending on the type of endeavor. For "
 "individual creators, it is most often about personal inspiration. In some "
@@ -2999,17 +2983,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Motivasjonen varierer avhengig av hva en skal oppnå. For individuelle "
 "innholdsleverandører er det oftest en personlig inspirasjon. På noen måter "
 msgstr ""
 "Motivasjonen varierer avhengig av hva en skal oppnå. For individuelle "
 "innholdsleverandører er det oftest en personlig inspirasjon. På noen måter "
-"er dette ikke noe nytt. Som Doctorow har skrevet, \"skapere starter "
-"vanligvis å gjøre hva de gjør av kjærlighet.\"2 Men når du deler din "
-"skapende arbeid under en CC-lisens, er denne dynamikken enda mer uttalt.  "
-"Tilsvarende for teknologiske innovatører, gjelder det ofte mindre å skape en "
-"bestemt ny ting som vil gjøre deg rik men mer om å løse et bestemt problem "
-"du har. Skaperne av Arduino fortalte oss at de viktigste spørsmålet når du "
-"oppretter noe er \"vil du som lager det, bruke det? Det må ha en personlig "
-"bruk og betydning.\""
+"er dette ikke noe nytt. Som Doctorow har skrevet, «skapere starter vanligvis "
+"å gjøre hva de gjør av kjærlighet».2)  Men når du deler ditt skapende arbeid "
+"under en CC-lisens, er denne dynamikken enda mer uttalt.  Tilsvarende for "
+"teknologiske innovatører gjelder det ofte mindre å skape en bestemt ny ting "
+"som vil gjøre deg rik, men mer om å løse et bestemt problem du har. Skaperne "
+"av Arduino fortalte oss at de viktigste spørsmålet når du oppretter noe er "
+"«vil du som lager det, bruke det? Det må ha en personlig bruk og betydning.»"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1292
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1291
 msgid ""
 "Many that are Made with Creative Commons have an express social mission that "
 "underpins everything they do. In many cases, sharing with Creative Commons "
 msgid ""
 "Many that are Made with Creative Commons have an express social mission that "
 "underpins everything they do. In many cases, sharing with Creative Commons "
@@ -3024,12 +3007,12 @@ msgstr ""
 "Commons klare fremskritt for dette sosiale formålet, og å bruke lisensene "
 "kan være forskjellen mellom legitimitet og hykleri. Medgrunnlegger Edward "
 "Boatman i Noun Project fortalte at de ikke kunne ha formulert sitt "
 "Commons klare fremskritt for dette sosiale formålet, og å bruke lisensene "
 "kan være forskjellen mellom legitimitet og hykleri. Medgrunnlegger Edward "
 "Boatman i Noun Project fortalte at de ikke kunne ha formulert sitt "
-"samfunnsoppdrag med å dele med ansiktet i riktige folder hvis de ikke var "
-"villig til å vise verden at det var OK å dele innholdet med en Creative "
-"Commons-lisens."
+"samfunnsoppdrag med å dele  «with a straight face» («holde masken» )hvis de "
+"ikke var villig til å vise verden at det var OK å dele innholdet med en "
+"Creative Commons-lisens."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1300
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1299
 msgid ""
 "This dynamic is probably one reason why there are so many nonprofit examples "
 "of being Made with Creative Commons. The content is the result of a labor of "
 msgid ""
 "This dynamic is probably one reason why there are so many nonprofit examples "
 "of being Made with Creative Commons. The content is the result of a labor of "
@@ -3041,14 +3024,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Denne dynamikken er nok en grunn til hvorfor det er så mange nonprofit "
 "eksempler på Made with Creative Commons. Innholdet er resultatet av en "
 msgstr ""
 "Denne dynamikken er nok en grunn til hvorfor det er så mange nonprofit "
 "eksempler på Made with Creative Commons. Innholdet er resultatet av en "
-"innsats en føler mye for eller et verktøy for å oppnå sosial endring, og "
-"penger er som gassen i bilen, noe som du må holde i gang, men ikke er et mål "
-"i seg selv. Made with Creative Commons er et annet syn på en bedrift eller "
-"et levebrød, der profitt ikke er avgjørende, men å produsere et sosial gode "
-"og menneskelig tilknytning er en integrert del for å oppnå suksess."
+"innsats en føler mye for, eller et verktøy for å oppnå sosial endring, og "
+"penger er som gassen i bilen, noe som du må holde i gang, men som ikke er et "
+"mål i seg selv. Made with Creative Commons er et annet syn på en bedrift "
+"eller et levebrød, der profitt ikke er avgjørende, men å produsere et sosial "
+"gode og menneskelig tilknytning er en integrert del for å oppnå suksess."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1304
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1303
 msgid ""
 "Even if profit isn’t the end goal, you have to bring in money to be "
 "successfully Made with Creative Commons. At a bare minimum, you have to make "
 msgid ""
 "Even if profit isn’t the end goal, you have to bring in money to be "
 "successfully Made with Creative Commons. At a bare minimum, you have to make "
@@ -3059,7 +3042,7 @@ msgstr ""
 "nok til å holde lysene påslått."
 
 #. type: Plain text
 "nok til å holde lysene påslått."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1314
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1313
 msgid ""
 "The costs of doing business vary widely for those made with CC, but there is "
 "generally a much lower threshold for sustainability than there used to be "
 msgid ""
 "The costs of doing business vary widely for those made with CC, but there is "
 "generally a much lower threshold for sustainability than there used to be "
@@ -3073,14 +3056,14 @@ msgstr ""
 "Kostnadene for å gjøre forretninger varierer ved bruk av CC, men det er "
 "vanligvis en mye lavere terskel for lønnsomhet enn det pleide å være for "
 "kreative innsatser. Digital teknologi har gjort det enklere enn noensinne å "
 "Kostnadene for å gjøre forretninger varierer ved bruk av CC, men det er "
 "vanligvis en mye lavere terskel for lønnsomhet enn det pleide å være for "
 "kreative innsatser. Digital teknologi har gjort det enklere enn noensinne å "
-"lage og enklere enn noensinne å distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok \""
-"Information Doesn’t Want to Be Free\", \"Hvis analoge dollar har snudd til "
-"digitale skillemynt (som kritikere av annonse-støttede media vil ha det til)"
-", er det det faktum at det er mulig å drive en forretning som får samme "
-"mengde reklame som sine forgjengere til en brøkdel av prisen.\""
+"lage, og enklere enn noensinne å distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok "
+"«Information Doesn’t Want to Be Free»: «Hvis analoge dollar har snudd til "
+"digitale skillemynt (som kritikere av annonsestøttede media vil ha det til), "
+"er det det et faktum at det er mulig å drive en forretning som får samme "
+"mengde reklame som sine forgjengere til en brøkdel av prisen.»"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1325
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1324
 msgid ""
 "Some creation costs are the same as they always were. It takes the same "
 "amount of time and money to write a peer-reviewed journal article or paint a "
 msgid ""
 "Some creation costs are the same as they always were. It takes the same "
 "amount of time and money to write a peer-reviewed journal article or paint a "
@@ -3093,17 +3076,17 @@ msgid ""
 "creator is paid because it is a labor of love."
 msgstr ""
 "Noen igangsettingskostnader er de samme som de alltid har vært. Det tar like "
 "creator is paid because it is a labor of love."
 msgstr ""
 "Noen igangsettingskostnader er de samme som de alltid har vært. Det tar like "
-"mye tid og penger til å skrive en fagfellevurdert tidsskriftsartikkel eller "
+"mye tid og penger til å skrive en fagfellevurdert tidsskriftsartikkel ,eller "
 "male et maleri. Teknologi endrer ikke på det. Men andre kostnader er "
 "male et maleri. Teknologi endrer ikke på det. Men andre kostnader er "
-"dramatisk redusert med teknologi, særlig i produksjon-tunge områder som "
-"filmproduksjon.3 CC-lisensiert innhold og innhold i den offentlige sfæren, "
+"dramatisk redusert med teknologi, særlig i produksjonstunge områder som "
+"filmproduksjon.3 CC-lisensiert innhold og innhold i den offentlige sfæren, "
 "samt arbeidet til frivillige samarbeidspartnere, kan også redusere kostnader "
 "samt arbeidet til frivillige samarbeidspartnere, kan også redusere kostnader "
-"hvis de brukes som ressurser til å lage noe nytt. Og, selvfølgelig, er det "
+"hvis de brukes som ressurser til å lage noe nytt. Og, selvfølgelig, det er "
 "realiteten at noe innhold lages enten den som lager det blir betalt eller "
 "ikke, fordi det lages ut fra overbevisning."
 
 #. type: Plain text
 "realiteten at noe innhold lages enten den som lager det blir betalt eller "
 "ikke, fordi det lages ut fra overbevisning."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1335
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1334
 msgid ""
 "Distributing content is almost universally cheaper than ever. Once content "
 "is created, the costs to distribute copies digitally are essentially zero.4 "
 msgid ""
 "Distributing content is almost universally cheaper than ever. Once content "
 "is created, the costs to distribute copies digitally are essentially zero.4 "
@@ -3116,15 +3099,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Å distribuere innhold er nesten universelt billigere enn noensinne. Når "
 "innhold er laget, er kostnadene ved å distribuere kopier digitalt egentlig "
 msgstr ""
 "Å distribuere innhold er nesten universelt billigere enn noensinne. Når "
 "innhold er laget, er kostnadene ved å distribuere kopier digitalt egentlig "
-"null.4 Kostnadene til å distribuere fysisk kopier er fortsatt betydelige, "
-"men lavere enn de har vært sett historisk. Og det er nå mye enklere å skrive "
+"null.4) Kostnadene til å distribuere fysiske kopier er fortsatt betydelige, "
+"men lavere enn de har vært historisk sett. Og det er nå mye enklere å skrive "
 "ut og distribuere fysiske kopier på forespørsel, noe som også reduserer "
 "ut og distribuere fysiske kopier på forespørsel, noe som også reduserer "
-"kostnadene. Avhengig av oppgaven, det kan være en hel rekke andre utgifter "
+"kostnadene. Avhengig av oppgaven kan det være en hel rekke andre utgifter "
 "som markedsføring og promotering, og selv utgifter forbundet med ulike måter "
 "pengene kommer inn på, som reising eller tilpasset opplæring."
 
 #. type: Plain text
 "som markedsføring og promotering, og selv utgifter forbundet med ulike måter "
 "pengene kommer inn på, som reising eller tilpasset opplæring."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1348
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1347
 msgid ""
 "It’s important to recognize that the biggest impact of technology on "
 "creative endeavors is that creators can now foot the costs of creation and "
 msgid ""
 "It’s important to recognize that the biggest impact of technology on "
 "creative endeavors is that creators can now foot the costs of creation and "
@@ -3143,18 +3126,18 @@ msgstr ""
 "oppgaver er at bidragsyterne nå selv kan stå for kostnadene for å utføre "
 "oppgaven og distribusjonen. Ofte har folk selv nå en direkte rute til sitt "
 "potensielle publikum uten nødvendigvis å trenge mellomledd som "
 "oppgaver er at bidragsyterne nå selv kan stå for kostnadene for å utføre "
 "oppgaven og distribusjonen. Ofte har folk selv nå en direkte rute til sitt "
 "potensielle publikum uten nødvendigvis å trenge mellomledd som "
-"plateselskaper og bokutgivere. Doctorow skrev, \"Hvis du er en "
-"innholdsleverandør som aldri fikk et klokkeslettet fra en av de store "
-"imperialistiske maktene, dette er din tid. Der en gang du ikke hadde noen "
-"mulighet til å nå ut til et publikum uten hjelp av industri-dominerte mega-"
-"selskaper, nå har hundrevis av måter å gjøre det på uten dem\"5 Tidligere "
-"innebar distribusjon av skapende arbeid kostnadene knyttet til å "
+"plateselskaper og bokutgivere. Doctorow skrev, «Hvis du er en "
+"innholdsleverandør som aldri fikk et klokkeslett fra en av de store "
+"imperialistiske maktene, er dette din tid. Der du en gang  ikke hadde noen "
+"mulighet til å nå ut til et publikum uten hjelp av industri-dominerte "
+"megaselskaper, har du nå hundrevis av måter å gjøre det på uten dem».5) "
+"Tidligere innebar distribusjon av skapende arbeid kostnadene knyttet til å "
 "opprettholde en monolittisk enhet, nå kan skaperne gjøre dette arbeidet "
 "selv. Det betyr at de finansielle forutsetningene for kreativt innhold kan "
 "være mye mer beskjedne."
 
 #. type: Plain text
 "opprettholde en monolittisk enhet, nå kan skaperne gjøre dette arbeidet "
 "selv. Det betyr at de finansielle forutsetningene for kreativt innhold kan "
 "være mye mer beskjedne."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1359
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1358
 msgid ""
 "Whether for an individual creator or a larger endeavor, it usually isn’t "
 "enough to break even if you want to make what you’re doing a livelihood.  "
 msgid ""
 "Whether for an individual creator or a larger endeavor, it usually isn’t "
 "enough to break even if you want to make what you’re doing a livelihood.  "
@@ -3170,16 +3153,16 @@ msgstr ""
 "Enten det er for en individuell bidragsyter eller en større oppgave, er det "
 "vanligvis ikke nok til å gå i balanse om det en ønsker å gjøre, skal bli et "
 "levebrød.  Du må bygge inn noen støtte til generell drift. Denne ekstra "
 "Enten det er for en individuell bidragsyter eller en større oppgave, er det "
 "vanligvis ikke nok til å gå i balanse om det en ønsker å gjøre, skal bli et "
 "levebrød.  Du må bygge inn noen støtte til generell drift. Denne ekstra "
-"delen ser ulikt ut for alle, men viktigere, i nesten alle tilfeller de som "
-"er \"Made with Creative Commons\", er definisjonen av \"nok penger\" mye "
-"annerledes enn i verden av risikovillig kapital og aksjeopsjoner. Det er mer "
-"om bærekraft og mindre om ubegrenset vekst og fortjeneste. Som  SparkFun "
-"grunnlegger Nathan Seidle fortalte oss, \"Forretningsmodell er et virkelig "
-"store ord for det. Det gjelder egentlig bare å holde operasjonen gående fra "
-"dag til dag.\""
+"delen ser ulikt ut for alle, men viktigere, i nesten alle tilfeller for de "
+"som er  «Made with Creative Commons», er definisjonen av «nok penger» mye "
+"annerledes enn i verden av risikovillig kapital og aksjeopsjoner. Det "
+"handler mer om bærekraft og mindre om ubegrenset vekst og fortjeneste. Som "
+"SparkFun grunnlegger Nathan Seidle fortalte oss, «Forretningsmodell er et "
+"virkelig stort ord for det. Det gjelder egentlig bare å holde operasjonen "
+"gående fra dag til dag»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1365
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1364
 msgid ""
 "This book is a testament to the notion that it is possible to make money "
 "while using CC licenses and CC-licensed content, but we are still very much "
 msgid ""
 "This book is a testament to the notion that it is possible to make money "
 "while using CC licenses and CC-licensed content, but we are still very much "
@@ -3194,23 +3177,23 @@ msgstr ""
 "forfølger denne nye måten å operere på."
 
 #. type: Plain text
 "forfølger denne nye måten å operere på."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1369
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1368
 msgid ""
 "There are, however, plenty of ways in which CC licensing can be good for "
 "business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve "
 "“problem zero.”"
 msgstr ""
 "Det er imidlertid mange måter der CC-lisenser kan være bra for forretningen "
 msgid ""
 "There are, however, plenty of ways in which CC licensing can be good for "
 "business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve "
 "“problem zero.”"
 msgstr ""
 "Det er imidlertid mange måter der CC-lisenser kan være bra for forretningen "
-"på ganske forutsigbare måter. Først, hvordan hjelper det å løse \"problem "
-"null.\""
+"på ganske forutsigbare måter. Først, hvordan det hjelper å løse «problem "
+"null»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1371
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1370
 msgid "### Problem Zero: Getting Discovered"
 msgid "### Problem Zero: Getting Discovered"
-msgstr "### Problem Zero: Å bli oppdaget"
+msgstr "### Problem Null: Å bli oppdaget"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1386
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1385
 msgid ""
 "Once you create or collect your content, the next step is finding users, "
 "customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, “It has "
 msgid ""
 "Once you create or collect your content, the next step is finding users, "
 "customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, “It has "
@@ -3228,21 +3211,21 @@ msgid ""
 "the masses."
 msgstr ""
 "Når du oppretter eller samler ditt innhold, er det neste trinnet er å finne "
 "the masses."
 msgstr ""
 "Når du oppretter eller samler ditt innhold, er det neste trinnet er å finne "
-"brukere, kunder, fans - med andre ord, folk. Som Amanda Palmer skrev, er\""
-"Det må starte med kunsten. Sangene måtte røre folk først, og mene noe, om "
-"noe skal virke i det hele tatt.\"6 Det er ikke noe magi å finne dine, og det "
-"er absolutt ingen formel. Arbeidet ditt er å få kontakt med folk og tilby "
-"dem noe med kunstnerisk og/eller nytteverdi. På noen måter er det enklere "
-"enn noensinne. På nettet er vi ikke begrenset av hylleplass, så det er rom "
-"for alle tenkelige særinteresser, smak og behov. Dette er hva Chris Anderson "
-"kalte den lange halen, hvor forbruket mindre er om bredspekrede \"treff\" og "
-"mer om mikromarkeder for hver enkelt nisje. Som Anderson skrev, \"Vi er alle "
+"brukere, kunder, fans – med andre ord, folk. Som Amanda Palmer skrev, «Det "
+"må starte med kunsten. Sangene måtte røre folk først, og bety noe, om noe "
+"skal virke i det hele tatt».6)  Det er ikke noe magi å finne dine, og det er "
+"absolutt ingen formel. Arbeidet ditt er å få kontakt med folk, og tilby dem "
+"noe med kunstnerisk og/eller nytteverdi. På noen måter er det enklere enn "
+"noensinne. På nettet er vi ikke begrenset av hylleplass, så det er rom for "
+"alle tenkelige særinteresser, smak og behov. Dette er hva Chris Anderson "
+"kalte den lange halen, hvor forbruket mindre er om bredspekrede «treff», og "
+"mer om mikromarkeder for hver enkelt nisje. Som Anderson skrev, «Vi er alle "
 "forskjellige, med forskjellige ønsker og behov, og Internett har nå en plass "
 "forskjellige, med forskjellige ønsker og behov, og Internett har nå en plass "
-"for dem alle på en måte som fysiske markeder ikke gjorde.\"7 Vi er ikke "
+"for dem alle på en måte som fysiske markeder ikke gjorde».7) Vi er ikke "
 "lenger begrenset til hva som appellerer til massene."
 
 #. type: Plain text
 "lenger begrenset til hva som appellerer til massene."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1399
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1398
 msgid ""
 "While finding “your people” online is theoretically easier than in the "
 "analog world, as a practical matter it can still be difficult to actually "
 msgid ""
 "While finding “your people” online is theoretically easier than in the "
 "analog world, as a practical matter it can still be difficult to actually "
@@ -3256,19 +3239,19 @@ msgid ""
 "family, music playlists, soccer games, and nights on the town.”10 Somehow, "
 "some way, you have to get noticed by the right people."
 msgstr ""
 "family, music playlists, soccer games, and nights on the town.”10 Somehow, "
 "some way, you have to get noticed by the right people."
 msgstr ""
-"Samtidig som å finne \"dine folk\" på nettet teoretisk er enklere enn i den "
+"Samtidig som å finne «dine folk» på nettet teoretisk er enklere enn i den "
 "analoge verden, kan det, som et praktisk spørmål, fortsatt være vanskelig å "
 "faktisk bli lagt merke til. Internett er en brannslange med innhold, som "
 "analoge verden, kan det, som et praktisk spørmål, fortsatt være vanskelig å "
 "faktisk bli lagt merke til. Internett er en brannslange med innhold, som "
-"bare vokser minutt for minutt. Som innholdleverandør, konkurrerer du også "
-"mot kreativitet som er generert utenfor markedet.8 Anderson skrev, \"Den "
+"bare vokser minutt for minutt. Som innholdsleverandør konkurrerer du også "
+"mot kreativitet som er generert utenfor markedet.8) Anderson skrev, «Den "
 "største endringen i det siste tiåret har vært skifte i tiden folk bruker på "
 "største endringen i det siste tiåret har vært skifte i tiden folk bruker på "
-"amatørinnhold i stedet for profesjonelt innhold.\"9 For å toppe det hele, du "
-"må konkurrere med resten av deres liv, også - \"venner, familie, "
-"musikkspillelister, fotballkamper, og kveld på byen.\"10 På en eller annen "
+"amatørinnhold i stedet for profesjonelt innhold».9) For å toppe det hele du "
+"må konkurrere med resten av deres liv, også – «venner, familie, "
+"musikkspillelister, fotballkamper, og kveld på byen».10) På en eller annen "
 "måte må du bli lagt merke til av de rette folkene."
 
 #. type: Plain text
 "måte må du bli lagt merke til av de rette folkene."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1412
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1411
 msgid ""
 "When you come to the Internet armed with an all-rights-reserved mentality "
 "from the start, you are often restricting access to your work before there "
 msgid ""
 "When you come to the Internet armed with an all-rights-reserved mentality "
 "from the start, you are often restricting access to your work before there "
@@ -3283,33 +3266,33 @@ msgid ""
 "people from copying your work and sharing it with others is "
 "counterproductive."
 msgstr ""
 "people from copying your work and sharing it with others is "
 "counterproductive."
 msgstr ""
-"Når du kommer til Internettet med en all-rettigheter-reservert mentalitet "
+"Når du kommer til Internettet med en alle-rettigheter-reservert mentalitet "
 "når du starter, begrenser du ofte adgangen til innholdet ditt før det engang "
 "når du starter, begrenser du ofte adgangen til innholdet ditt før det engang "
-"er blitt noen etterspørsel etter det. I mange tilfeller, er å kreve betaling "
-"for innholdet en del av tradisjonelle opphavsrett-systemet. Selv en liten "
-"pris har en stor effekt på etterspørselen. Det kalles \"penny gap\": Den "
+"er blitt noen etterspørsel etter det. I mange tilfeller er å kreve betaling "
+"for innholdet en del av det tradisjonelle opphavsrettssystemet. Selv en "
+"liten pris har en stor effekt på etterspørselen. Det kalles «penny gap»: Den "
 "store forskjellen i etterspørsel mellom noe som er tilgjengelig til prisen "
 "store forskjellen i etterspørsel mellom noe som er tilgjengelig til prisen "
-"på ett øre mot en pris på null.11 Det betyr ikke at det er galt å ta betalt "
+"på ett øre mot en pris på null.11) Det betyr ikke at det er galt å ta betalt "
 "for innholdet. Det betyr bare du må innse hvilken betydning dette vil ha på "
 "etterspørselen. Det samme prinsippet gjelder ved å begrense tilgangen til å "
 "for innholdet. Det betyr bare du må innse hvilken betydning dette vil ha på "
 "etterspørselen. Det samme prinsippet gjelder ved å begrense tilgangen til å "
-"kopiere arbeidet. Hvis problemet ditt er å bli oppdaget og finne \"dine "
-"folk\", virker å hindre folk fra å kopiere arbeidet ditt og dele det med "
-"andre mot sin hensikt."
+"kopiere arbeidet. Hvis problemet ditt er å bli oppdaget og finne «dine "
+"folk», virker å hindre folk fra å kopiere arbeidet ditt og dele det med "
+"andre, mot sin hensikt."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1416
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1415
 msgid ""
 "Of course, it’s not that being discovered by people who like your work will "
 "make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, “Recognition is one of "
 "many necessary preconditions for artistic success.”12"
 msgstr ""
 "Selvfølgelig, det er ikke at å bli oppdaget av folk som liker arbeidet ditt "
 msgid ""
 "Of course, it’s not that being discovered by people who like your work will "
 "make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, “Recognition is one of "
 "many necessary preconditions for artistic success.”12"
 msgstr ""
 "Selvfølgelig, det er ikke at å bli oppdaget av folk som liker arbeidet ditt "
-"vil gjøre deg rik - langt fra det. Men som Cory Doctorow sier, \""
-"anerkjennelse er en av mange nødvendige forutsetninger for kunstnerisk "
-"suksess.\"12"
+"vil gjøre deg rik - langt fra det. Men som Cory Doctorow sier, "
+"«anerkjennelse er en av mange nødvendige forutsetninger for kunstnerisk "
+"suksess».12)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1425
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1424
 msgid ""
 "Choosing not to spend time and energy restricting access to your work and "
 "policing infringement also builds goodwill. Lumen Learning, a for-profit "
 msgid ""
 "Choosing not to spend time and energy restricting access to your work and "
 "policing infringement also builds goodwill. Lumen Learning, a for-profit "
@@ -3320,16 +3303,17 @@ msgid ""
 "this decision has generated an immense amount of goodwill within the "
 "community."
 msgstr ""
 "this decision has generated an immense amount of goodwill within the "
 "community."
 msgstr ""
-"Å velge å ikke å bruke tid og energi på å begrense tilgangen til ditt arbeid "
-"med og forfølge overtredelser bygger også goodwill. Lumen Learning, et for-"
-"fortjeneste selskap som utgir læremidler på nett, tok en tidlig avgjørelse "
-"om ikke å forhindre studentene adgang innholdet, selv i form av en liten "
-"betalingsvegg, fordi det negativt ville påvirke student suksess på en måte "
-"som ville undergrave samfunnsoppdraget bak det de gjør. De tror denne "
-"beslutningen har generert en betydelig mengde goodwill i samfunnet."
+"Å velge å ikke bruke tid og energi på å begrense tilgangen til ditt arbeid, "
+"og forfølge overtredelser, bygger også goodwill. Lumen Learning, et selskap "
+"som er for fortjeneste (profitselskap), og som utgir læremidler på nett, tok "
+"en tidlig avgjørelse om ikke å forhindre studentenes adgang til innholdet, "
+"selv i form av en liten betalingsvegg, fordi det negativt ville påvirke "
+"studentens suksess på en måte som ville undergrave samfunnsoppdraget bak det "
+"de gjør. De tror denne beslutningen har generert en betydelig mengde "
+"goodwill i samfunnet."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1432
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1431
 msgid ""
 "It is not just that restricting access to your work may undermine your "
 "social mission. It also may alienate the people who most value your creative "
 msgid ""
 "It is not just that restricting access to your work may undermine your "
 "social mission. It also may alienate the people who most value your creative "
@@ -3339,13 +3323,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det er ikke bare det at begrenset tilgang til innholdet ditt undergraver "
 "ditt sosiale oppdrag. Det kan også fremmedgjøre folk som mest verdsetter din "
 msgstr ""
 "Det er ikke bare det at begrenset tilgang til innholdet ditt undergraver "
 "ditt sosiale oppdrag. Det kan også fremmedgjøre folk som mest verdsetter din "
-"kreative innsats. Hvis folk liker ditt arbeid, blir deres naturlig instinkt "
-"å dele det med andre. Men som David Bollier skrev, \"vår naturlige "
-"menneskelige impulser til å imitere og dele - essensen av hva kultur er - "
-"har blitt kriminalisert.\"13"
+"kreative innsats. Hvis folk liker ditt arbeid, blir deres naturlige instinkt "
+"å dele det med andre. Men som David Bollier skrev, «våre naturlige "
+"menneskelige impulser til å imitere og dele – essensen av hva kultur er – "
+"har blitt kriminalisert». 13)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1440
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1439
 msgid ""
 "The fact that copying can carry criminal penalties undoubtedly deters "
 "copying it, but copying with the click of a button is too easy and "
 msgid ""
 "The fact that copying can carry criminal penalties undoubtedly deters "
 "copying it, but copying with the click of a button is too easy and "
@@ -3354,16 +3338,16 @@ msgid ""
 "stealing a loaf of bread. And, of course, that’s because it isn’t.  Sharing "
 "a creative work has no impact on anyone else’s ability to make use of it."
 msgstr ""
 "stealing a loaf of bread. And, of course, that’s because it isn’t.  Sharing "
 "a creative work has no impact on anyone else’s ability to make use of it."
 msgstr ""
-"Det faktum at kopiering kan innebære straffeansvar forhindrer utvilsomt "
+"Det faktum at kopiering kan innebære straffeansvar, forhindrer utvilsomt "
 "kopiering, men kopiering ved å klikke på en knapp er for enkelt og praktisk "
 "kopiering, men kopiering ved å klikke på en knapp er for enkelt og praktisk "
-"til noensinne å få en fullstendig stopp for det. Forsøk som opphavsretts--"
-"industrien å overbevise oss om det motsatte, å kopierer et åndsprodukt føles "
+"til noensinne å få en fullstendig stopp for det. Opphavsrettsindustrien "
+"forsøk på å overbevise oss om det motsatte, å kopierer et åndsprodukt føles "
 "ikke som å stjele et brød. Og, selvfølgelig, det er fordi det ikke gjør "
 "det.  Å dele skapende arbeid har ingen innvirkning på noen annens mulighet "
 "til å gjøre bruk av det."
 
 #. type: Plain text
 "ikke som å stjele et brød. Og, selvfølgelig, det er fordi det ikke gjør "
 "det.  Å dele skapende arbeid har ingen innvirkning på noen annens mulighet "
 "til å gjøre bruk av det."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1454
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1453
 msgid ""
 "If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you can "
 "invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on "
 msgid ""
 "If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you can "
 "invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on "
@@ -3381,17 +3365,17 @@ msgstr ""
 "Tar du for gitt endel kopiering og deling av arbeidet ditt, kan du investere "
 "tid og ressurser andre steder enn å kaste dem bort på å leke katt og mus med "
 "folk som vil kopiere og dele ditt innhold. Lizzy Jongma fra Rijksmuseum sa, "
 "Tar du for gitt endel kopiering og deling av arbeidet ditt, kan du investere "
 "tid og ressurser andre steder enn å kaste dem bort på å leke katt og mus med "
 "folk som vil kopiere og dele ditt innhold. Lizzy Jongma fra Rijksmuseum sa, "
-"\"vi kan bruke mye penger på å prøve å beskytte verkene, men folk kommer til "
-"å gjøre det likevel.  Og de vil bruke gjengivelser med dårlig kvalitet.\" I "
+"«vi kan bruke mye penger på å prøve å beskytte verkene, men folk kommer til "
+"å gjøre det likevel.  Og de vil bruke gjengivelser med dårlig kvalitet». I "
 "stedet startet de med å utgi høyoppløselige digitale kopier fra sine "
 "stedet startet de med å utgi høyoppløselige digitale kopier fra sine "
-"samlinger i det offentlige rom og gjøre dem tilgjengelige gratis fra sin "
+"samlinger i det offentlige rom, og gjøre dem tilgjengelige gratis fra sin "
 "hjemmeside. For dem var deling en form for kvalitetskontroll av kopiene som "
 "hjemmeside. For dem var deling en form for kvalitetskontroll av kopiene som "
-"uunngåelig ville blitt delt på nettet. Å gjør dette betydde å gi avkall "
+"uunngåelig ville blitt delt på nettet. Å gjør dette betydde å gi avkall på "
 "inntektene de tidligere fikk fra salg av digitale bilder. Men Lizzy sier det "
 "var en liten pris å betale for alle mulighetene som deling låste opp for dem."
 
 #. type: Plain text
 "inntektene de tidligere fikk fra salg av digitale bilder. Men Lizzy sier det "
 "var en liten pris å betale for alle mulighetene som deling låste opp for dem."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1462
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1461
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to "
 "artificially make your content scarce, and instead leverage it as the "
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to "
 "artificially make your content scarce, and instead leverage it as the "
@@ -3400,15 +3384,16 @@ msgid ""
 "capacity of your content to your advantage. As my friend and colleague Eric "
 "Steuer once said, “Using CC licenses shows you get the Internet.”"
 msgstr ""
 "capacity of your content to your advantage. As my friend and colleague Eric "
 "Steuer once said, “Using CC licenses shows you get the Internet.”"
 msgstr ""
-"Å ha brukt Made with Creative Commons betyr du slutter å tenke på måter å "
+"Å ha brukt Made with Creative Commons betyr at du slutter å tenke på måter å "
 "kunstig gjøre innholdet til et knapphetsgode, og i stedet utnytte det som "
 "kunstig gjøre innholdet til et knapphetsgode, og i stedet utnytte det som "
-"den potensielt rikelige ressursen det er.14 Når du ser informasjonsoverflod "
-"som en funksjon, ikke en feil, begynner du å tenke på måter å bruke denne "
-"tomgangskapasiteten til din fordel. Som min venn og kollega Eric Steuer "
-"engang sa, \"å bruke CC-lisenser viser du har taket på Internettet.\""
+"den potensielt rikelige ressursen det er.14)  Når du ser "
+"informasjonsoverflod som en funksjon, ikke en feil, begynner du å tenke på "
+"måter å bruke denne tomgangskapasiteten til din fordel. Som min venn og "
+"kollega Eric Steuer engang sa, «å bruke CC-lisenser viser at du har taket på "
+"Internettet»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1471
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1470
 msgid ""
 "Cory Doctorow says it costs him nothing when other people make copies of his "
 "work, and it opens the possibility that he might get something in return.15 "
 msgid ""
 "Cory Doctorow says it costs him nothing when other people make copies of his "
 "work, and it opens the possibility that he might get something in return.15 "
@@ -3420,30 +3405,30 @@ msgid ""
 "they never could have done otherwise."
 msgstr ""
 "Cory Doctorow sier det koster ham ingenting når andre mennesker lager kopier "
 "they never could have done otherwise."
 msgstr ""
 "Cory Doctorow sier det koster ham ingenting når andre mennesker lager kopier "
-"av hans arbeid, når det åpner muligheten for at han kan få noe i tilbake.15 "
+"av hans arbeid, når det åpner muligheten for at han kan få noe tilbake.15) "
 "På samme måte, skaperne av Arduino Boards visste det var umulig å stoppe "
 "På samme måte, skaperne av Arduino Boards visste det var umulig å stoppe "
-"folk fra å kopiere maskinvaren deres, så de besluttet ikke å selv engang å "
-"prøve på det, og i stedet se etter fordelene ved å være åpne. For dem er "
+"folk fra å kopiere maskinvaren deres, så de besluttet og selv ikke engang å "
+"prøve på det, og i stedet se etter fordelene med å være åpne. For dem er "
 "resultatet en av de mest utbredte datakort i verden, med et blomstrende "
 "resultatet en av de mest utbredte datakort i verden, med et blomstrende "
-"nettsamfunn (community) av tenkere og innovatører som har bidratt med ting "
-"som de selv aldri kunne ha gjort på noen annen måte."
+"nettverkssamfunn (community) av tenkere og innovatører som har bidratt med "
+"ting som de selv aldri kunne ha gjort på noen annen måte."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1474
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1473
 msgid ""
 "There are all kinds of way to leverage the power of sharing and remix to "
 "your benefit. Here are a few."
 msgstr ""
 msgid ""
 "There are all kinds of way to leverage the power of sharing and remix to "
 "your benefit. Here are a few."
 msgstr ""
-"Det er alle slags måte å utnytte kraften i å dele og remikse til din fordel. "
-"Her er noen."
+"Det er alle slags måter å utnytte kraften i å dele og remikse til din "
+"fordel. Her er noen."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1476
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1475
 msgid "#### Use CC to grow a larger audience"
 msgstr "#### Bruk CC for å finne et større publikum"
 
 #. type: Plain text
 msgid "#### Use CC to grow a larger audience"
 msgstr "#### Bruk CC for å finne et større publikum"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1486
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1485
 msgid ""
 "Putting a Creative Commons license on your content won’t make it "
 "automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the work "
 msgid ""
 "Putting a Creative Commons license on your content won’t make it "
 "automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the work "
@@ -3460,11 +3445,11 @@ msgstr ""
 "at deling er velkomment. Den kan fungere som et lite klapp på skulderen til "
 "de som kommer over arbeidet – et lite dytt til å kopiere arbeidet om de "
 "fornemmer det. Forutsatt at alt annet er likt, hvis ett stykke innhold har "
 "at deling er velkomment. Den kan fungere som et lite klapp på skulderen til "
 "de som kommer over arbeidet – et lite dytt til å kopiere arbeidet om de "
 "fornemmer det. Forutsatt at alt annet er likt, hvis ett stykke innhold har "
-"et skilt som sier \"Del\" og det andre sier \"Ikke del\" (som er det \"©\" "
-"betyr), hvilket tror du det er mer sannsynlig at folk deler?"
+"et skilt som sier «Del» og det andre sier «Ikke del» (som er det «©» betyr), "
+"hvilket tror du det er mer sannsynlig at folk deler?"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1493
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1492
 msgid ""
 "The Conversation is an online news site with in-depth articles written by "
 "academics who are experts on particular topics. All of the articles are CC-"
 msgid ""
 "The Conversation is an online news site with in-depth articles written by "
 "academics who are experts on particular topics. All of the articles are CC-"
@@ -3479,7 +3464,7 @@ msgstr ""
 "akademiske forfattere som ønsker å nå så mange lesere som mulig."
 
 #. type: Plain text
 "akademiske forfattere som ønsker å nå så mange lesere som mulig."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1505
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1504
 msgid ""
 "The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the max "
 "strategy, adopted by Google and other technology companies.  According to "
 msgid ""
 "The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the max "
 "strategy, adopted by Google and other technology companies.  According to "
@@ -3492,19 +3477,19 @@ msgid ""
 "free (as in cost) and can be freely copied, CC licensing makes it even more "
 "accessible and likely to spread."
 msgstr ""
 "free (as in cost) and can be freely copied, CC licensing makes it even more "
 "accessible and likely to spread."
 msgstr ""
-"Ideen om at flere øyne faller sammen med mer suksess, er en form for "
-"maksimumstrategi, adoptert av Google og andre teknologiselskaper.  Ifølge "
-"Eric Schmidt i Google er ideen enkel: \"Uansett hva du gjør, gjør det med "
-"maksimum distribusjon. Den andre måten å si dette på er at når de marginale "
-"distribusjonskostnadene er gratis, kan du også legge ut ting overalt.\"16 "
-"Denne strategien motiverer ofte selskaper til å gjøre sine produkter og "
-"tjenester gratis (dvs. til ingen kostnad), men den samme logikken gjelder "
-"for å dele innhold fritt. Fordi CC-lisensiert innhold er gratis (i kostnad) "
-"og fritt kan deles, gjør CC lisensiering innholdet enda mer tilgjengelig og "
-"sannsynligvis til å bli spredt."
+"Ideen om at jo flere øyne som ser, og gir tilsvarende mer suksess, er en "
+"form for maksimumsstrategi, adoptert av Google og andre teknologiselskaper.  "
+"Ifølge Eric Schmidt i Google er ideen enkel: «Uansett hva du gjør, gjør det "
+"med maksimum distribusjon. Den andre måten å si dette på er at når de "
+"marginale distribusjonskostnadene er gratis, kan du også legge ut ting "
+"overalt».16)  Denne strategien motiverer ofte selskaper til å gjøre sine "
+"produkter og tjenester gratis (dvs. til ingen kostnad), men den samme "
+"logikken gjelder for å dele innhold fritt. Fordi CC-lisensiert innhold er "
+"gratis (i kostnad) og fritt kan deles, gjør CC-lisensiering innholdet enda "
+"mer tilgjengelig, og sannsynligvis til å bli spredt."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1513
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1512
 msgid ""
 "If you are successful in reaching more users, readers, listeners, or other "
 "consumers of your work, you can start to benefit from the bandwagon effect. "
 msgid ""
 "If you are successful in reaching more users, readers, listeners, or other "
 "consumers of your work, you can start to benefit from the bandwagon effect. "
@@ -3515,18 +3500,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hvis du lykkes i å nå flere brukere, lesere, lyttere eller andre brukere av "
 "arbeidet, kan du starte med å benytte deg av bandwagon-effekten. Det enkle "
 msgstr ""
 "Hvis du lykkes i å nå flere brukere, lesere, lyttere eller andre brukere av "
 "arbeidet, kan du starte med å benytte deg av bandwagon-effekten. Det enkle "
-"faktum er at andre folk som bruker eller følger ditt arbeidsporer andre "
-"til å gjøre same.17 Dette er delvis fordi vi ganske enkelt har en tendens "
-"til å engasjere seg oss i flokkatferd, men det er også fordi en stor "
-"følgeskare delvis er indikator på kvalitet eller nytteverdi.18"
+"faktum er at andre folk som bruker eller følger ditt arbeid ansporer andre "
+"til å gjøre samme.17)  Dette er delvis fordi vi ganske enkelt har en tendens "
+"til å engasjere oss i flokkatferd, men det er også fordi en stor følgeskare "
+"delvis er indikator på kvalitet eller nytteverdi.18)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1515
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1514
 msgid "#### Use CC to get attribution and name recognition"
 msgstr "### Å bruke CC for å få henvisninger og navnegjenkjenning"
 
 #. type: Plain text
 msgid "#### Use CC to get attribution and name recognition"
 msgstr "### Å bruke CC for å få henvisninger og navnegjenkjenning"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1529
 msgid ""
 "Every Creative Commons license requires that credit be given to the author, "
 "and that reusers supply a link back to the original source of the material. "
 msgid ""
 "Every Creative Commons license requires that credit be given to the author, "
 "and that reusers supply a link back to the original source of the material. "
@@ -3542,22 +3527,23 @@ msgid ""
 "for something as straightforward and consistent with basic notions of "
 "fairness as providing credit."
 msgstr ""
 "for something as straightforward and consistent with basic notions of "
 "fairness as providing credit."
 msgstr ""
-"Hver Creative Commons-lisens krever at forfatteren gis referanse, og at "
-"gjenbrukere gir en lenke tilbake til den opprinnelige kilden for materialet. "
-"CC0, er ikke en lisens, men et verktøy som brukes til å legge arbeider ut i "
-"den offentlige sfæren, gjør ikke henvisning juridisk påkrevd, men mange "
-"fellesskap gir fortsatt henvisninger i tråd med beste praksis og sosiale "
-"normer. Faktisk er det sosiale normer, heller enn trusselen om juridiske "
-"håndhevelse, som oftest uansett motiverer folk til å henvise og ellers "
-"overholde lisensvilkårene i CC. Dette er særkjennet på et velfungerende "
-"fellesskap, både i markedet og samfunnet i stort.19 CC-lisenser gjenspeiler "
-"et sett av ønsker fra bidragsyterne, og i de aller fleste tilfelle, er folk "
-"naturligvis tilbøyelige til å følge de ønskene. Dette er spesielt tilfelle "
-"for noe så rett frem og samsvarende med grunnleggende forestillinger om "
-"rimelighet som å gi henvisning."
+"Hver Creative Commons-lisens krever at forfatteren gis referanse (kreditt), "
+"og at gjenbrukere gir en lenke tilbake til den opprinnelige kilden for "
+"materialet. CC0, ikke en lisens, men et verktøy som brukes til å legge "
+"arbeider ut i den offentlige sfæren, gjør ikke henvisning juridisk påkrevd, "
+"men mange fellesskap gir fortsatt henvisninger i tråd med beste praksis og "
+"sosiale normer. Faktisk er det sosiale normer, heller enn trusselen om "
+"juridiske håndhevelse, som oftest uansett motiverer folk til å henvise, og "
+"ellers overholde lisensvilkårene i CC. Dette er kjennetegnet på et "
+"velfungerende fellesskap, både i markedet og samfunnet som  helhet.19)  CC-"
+"lisenser gjenspeiler et sett av ønsker fra bidragsyterne, og i de aller "
+"fleste tilfeller er folk naturligvis tilbøyelige til å følge disse ønskene. "
+"Dette er spesielt tilfellet for noe så rett frem, og i samsvar med "
+"grunnleggende forestillinger om rimelighet, slik som å gi henvisning "
+"(kreditt)."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1541
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1540
 msgid ""
 "The fact that the name of the creator follows a CC-licensed work makes the "
 "licenses an important means to develop a reputation or, in corporate speak, "
 msgid ""
 "The fact that the name of the creator follows a CC-licensed work makes the "
 "licenses an important means to develop a reputation or, in corporate speak, "
@@ -3574,15 +3560,16 @@ msgstr ""
 "arbeid, gjør lisensene til et viktig middel for å utvikle et omdømme, eller "
 "i bedriftenes språk, en merkevare. Drivkraften bak å knytte ditt navn til "
 "ditt arbeid er ikke bare basert på en kommersiell motivasjon, det er "
 "arbeid, gjør lisensene til et viktig middel for å utvikle et omdømme, eller "
 "i bedriftenes språk, en merkevare. Drivkraften bak å knytte ditt navn til "
 "ditt arbeid er ikke bare basert på en kommersiell motivasjon, det er "
-"grunnleggende i forfatterskapet.  Åpent - er en ideell egenskap som bidrar "
-"til å subsidiere produksjonen av CC-lisensierte akademiske tekster ved "
-"samling og deling av bidrag fra biblioteker rundt i USA. Direktøren, Frances "
-"Pinter, sier at Creative Commons-lisensen på verker har en stor verdi for "
-"forfattere fordi omdømme er den viktigste valutaen for akademikere. Deling "
-"med CC er en måte for å få flest til å se og sitere ditt arbeide."
+"grunnleggende i forfatterskapet.  Åpenhet - Knowledge Unlatched (KU) - er en "
+"ideell egenskap som bidrar til å subsidiere produksjonen av CC-lisensierte "
+"akademiske tekster ved samling og deling av bidrag fra biblioteker rundt i "
+"USA. Direktøren, Frances Pinter, sier at Creative Commons-lisensen på verker "
+"har en stor verdi for forfattere fordi omdømme er den viktigste valutaen for "
+"akademikere. Deling med CC er en måte for å få flest til å se og sitere ditt "
+"arbeide."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1553
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1552
 msgid ""
 "Attribution can be about more than just receiving credit. It can also be "
 "about establishing provenance. People naturally want to know where content "
 msgid ""
 "Attribution can be about more than just receiving credit. It can also be "
 "about establishing provenance. People naturally want to know where content "
@@ -3595,19 +3582,19 @@ msgid ""
 "transform the design into something tangible is part of the power of their "
 "platform. The provenance of the design is a special part of the product."
 msgstr ""
 "transform the design into something tangible is part of the power of their "
 "platform. The provenance of the design is a special part of the product."
 msgstr ""
-"Å bli navngitt kan være om mer enn bare å motta godskriving. Det kan også "
-"være om å etablere kilden. Naturligvis ønsker folk å vite hvor innholdet kom "
-"fra - kilden til et arbeid er noen ganger like interessant som selve "
-"arbeidet. Opendesk er en plattform for møbeldesignere til å dele sine "
+"Å bli navngitt kan handle om mer enn bare å få æren (bli kreditert). Det kan "
+"også handle e om å etablere kilden. Naturligvis ønsker folk å vite hvor "
+"innholdet kom fra – kilden til et arbeid er noen ganger like interessant som "
+"selve arbeidet. Opendesk er en plattform for møbeldesignere til å dele sine "
 "design. Forbrukere som liker disse designene kan deretter bli koblet med "
 "lokale produsenter som omsetter tegninger til virkelige møbler. Det faktum "
 "design. Forbrukere som liker disse designene kan deretter bli koblet med "
 "lokale produsenter som omsetter tegninger til virkelige møbler. Det faktum "
-"at jeg sitter i USA, kan plukke ut en design laget av designer i Tokyo og "
-"deretter bruke en produsent i min eget lokalsamfunn til å forvandle designet "
-"til noe håndfast, inngår i kraft av denne plattform. Opphavet til designet "
-"blir en spesiell del av produktet."
+"at jeg sitter i USA, kan plukke ut et design laget av en designer i Tokyo, "
+"og deretter bruke en produsent i mitt eget lokalsamfunn til å forvandle "
+"designet til noe håndfast, er en del av kraften til plattformen. Opphavet "
+"til designet blir en spesiell del av produktet."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1561
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1560
 msgid ""
 "Knowing the source of a work is also critical to ensuring its credibility. "
 "Just as a trademark is designed to give consumers a way to identify the "
 msgid ""
 "Knowing the source of a work is also critical to ensuring its credibility. "
 "Just as a trademark is designed to give consumers a way to identify the "
@@ -3625,12 +3612,12 @@ msgstr ""
 "verdifullt enn noensinne."
 
 #. type: Plain text
 "verdifullt enn noensinne."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1563
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1562
 msgid "#### Use CC-licensed content as a marketing tool"
 msgstr "#### Å bruke CC-lisensiert innhold som markedsføringsverktøy"
 
 #. type: Plain text
 msgid "#### Use CC-licensed content as a marketing tool"
 msgstr "#### Å bruke CC-lisensiert innhold som markedsføringsverktøy"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1570
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1569
 msgid ""
 "As we will cover in more detail later, many endeavors that are Made with "
 "Creative Commons make money by providing a product or service other than the "
 msgid ""
 "As we will cover in more detail later, many endeavors that are Made with "
 "Creative Commons make money by providing a product or service other than the "
@@ -3639,15 +3626,15 @@ msgid ""
 "performance of the CC content. In all cases, the CC content can attract "
 "people to your other product or service."
 msgstr ""
 "performance of the CC content. In all cases, the CC content can attract "
 "people to your other product or service."
 msgstr ""
-"Som vi vil dekke mer detaljert senere, mange arbeider som er \"Made with "
-"Creative Commons\" tjener penger ved å tilby et annet produkt eller en "
+"Som vi vil dekke mer detaljert senere; mange arbeider som er «Made with "
+"Creative Commons» tjener penger ved å tilby et annet produkt eller en "
 "tjeneste enn det CC-lisensierte arbeidet. Noen ganger er det andre produktet "
 "eller tjenesten ikke relatert til CC-innholdet. Andre ganger er det en "
 "fysisk utgave eller liveopptreden med CC-innholdet. I alle tilfeller kan CC-"
 "innholdet trekke folk til dine andre produkter eller tjenester."
 
 #. type: Plain text
 "tjeneste enn det CC-lisensierte arbeidet. Noen ganger er det andre produktet "
 "eller tjenesten ikke relatert til CC-innholdet. Andre ganger er det en "
 "fysisk utgave eller liveopptreden med CC-innholdet. I alle tilfeller kan CC-"
 "innholdet trekke folk til dine andre produkter eller tjenester."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1583
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1582
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched’s Pinter told us she has seen time and again how "
 "offering CC-licensed content—that is, digitally for free—actually increases "
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched’s Pinter told us she has seen time and again how "
 "offering CC-licensed content—that is, digitally for free—actually increases "
@@ -3661,21 +3648,21 @@ msgid ""
 "music on the radio functioned as advertising for the paid version people "
 "bought in music stores.20 Free can be a form of promotion."
 msgstr ""
 "music on the radio functioned as advertising for the paid version people "
 "bought in music stores.20 Free can be a form of promotion."
 msgstr ""
-"Knowlegde Unlatched's Pinter fortalte oss at hun igjen og igjen har sett "
-"hvordan det å tilby CC-lisensierte innhold - som er digitalt gratis - "
-"faktisk øker salg av de trykte varene fordi det fungerer som et "
+"Knowlegde Unlatcheds Pinter fortalte oss at hun igjen og igjen har sett "
+"hvordan det å tilby CC-lisensiert innhold – som er digitalt gratis – faktisk "
+"øker salg av de trykte varene fordi det fungerer som et "
 "markedsføringsverktøy. Vi ser dette fenomenet regelmessig med kjente "
 "markedsføringsverktøy. Vi ser dette fenomenet regelmessig med kjente "
-"kunstverk. Mona Lisa er trolig den mest gjenkjennelige maleriet på planeten. "
-"Denne allestedsnærværselen utløser interessen for å ville se  maleriet selv, "
-"og eie fysiske goder med avbildningen. Rikelig med kopier av innholdet, "
-"lokker ofte til mer etterspørsel, ikke til redusert. Et annet eksempel er "
-"når radioen kom. Selv om musikkbransjen ikke så det komme (og kjempet mot "
+"kunstverk. Mona Lisa er trolig det mest gjenkjennelige maleriet på planeten. "
+"Denne allestedsnærværelsen utløser interessen for å ville se  maleriet selv, "
+"og eie fysiske goder med avbildningen. Rikelig med kopier av innholdet "
+"lokker ofte til mer etterspørsel, ikke til redusert. Et annet eksempel var "
+"da radioen kom. Selv om musikkbransjen ikke så det komme (og kjempet mot "
 "den!), fungerte gratis musikk på radio som reklame for den betalte versjonen "
 "den!), fungerte gratis musikk på radio som reklame for den betalte versjonen "
-"folk kjøpte i musikkforretninger.20 Gratis kan være en form for "
+"folk kjøpte i musikkforretninger.20 Gratis kan være en form for "
 "markedsføring."
 
 #. type: Plain text
 "markedsføring."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1597
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1596
 msgid ""
 "In some cases, endeavors that are Made with Creative Commons do not even "
 "need dedicated marketing teams or marketing budgets. Cards Against Humanity "
 msgid ""
 "In some cases, endeavors that are Made with Creative Commons do not even "
 "need dedicated marketing teams or marketing budgets. Cards Against Humanity "
@@ -3691,25 +3678,27 @@ msgid ""
 "textbooks)."
 msgstr ""
 "I noen tilfeller trenger arbeid utført med Creative Commons ikke engang egne "
 "textbooks)."
 msgstr ""
 "I noen tilfeller trenger arbeid utført med Creative Commons ikke engang egne "
-"markedsførings-team eller -budsjetter. Cards Against Humanity er et CC-"
-"lisensiert kortspill tilgjengelig som en gratis nedlasting. Og på grunn av "
-"det (takk til CC-lisensen på spillet) sier de som laget det at det en av de "
-"best markedsførte spillene i verden, og de har aldri brukt en krone på "
+"markedsføringsteam eller -budsjetter. Cards Against Humanity er et CC-"
+"lisensiert kortspill tilgjengelig som en gratis nedlasting. På grunn av "
+"dette (takk til CC-lisensen på spillet) sier de som laget det at det en av "
+"de best markedsførte spillene i verden, og at de har aldri brukt en krone på "
 "markedsføring. Lærebokutgiveren OpenStax har også sluppet å ansette et "
 "markedsføringsteam. Deres produkter er gratis, eller billigere å kjøpe som "
 "fysiske kopier, noe som gjør dem mye mer attraktive for studenter, som "
 "deretter krever dem fra sine universiteter.  De samarbeider også med "
 "tjenesteleverandører som bygger videre oppå det CC-lisensierte innholdet og, "
 "markedsføring. Lærebokutgiveren OpenStax har også sluppet å ansette et "
 "markedsføringsteam. Deres produkter er gratis, eller billigere å kjøpe som "
 "fysiske kopier, noe som gjør dem mye mer attraktive for studenter, som "
 "deretter krever dem fra sine universiteter.  De samarbeider også med "
 "tjenesteleverandører som bygger videre oppå det CC-lisensierte innholdet og, "
-"igjen, bruker penger og ressurser på å markedsføring disse tjenestene (og "
+"igjen, bruker penger og ressurser på å markedsføre disse tjenestene (og "
 "dermed OpenStax lærebøker)."
 
 #. type: Plain text
 "dermed OpenStax lærebøker)."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1599
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1598
 msgid "#### Use CC to enable hands-on engagement with your work"
 msgid "#### Use CC to enable hands-on engagement with your work"
-msgstr "### Bruke CC til å aktivere hands-on engasjement fra med arbeidet ditt"
+msgstr ""
+"### Bruke CC til å aktivere hands-on engasjement (aktiv deltakelse) med "
+"arbeidet ditt"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1604
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1603
 msgid ""
 "The great promise of Creative Commons licensing is that it signifies an "
 "embrace of remix culture. Indeed, this is the great promise of digital "
 msgid ""
 "The great promise of Creative Commons licensing is that it signifies an "
 "embrace of remix culture. Indeed, this is the great promise of digital "
@@ -3717,12 +3706,12 @@ msgid ""
 "public participation in creative work."
 msgstr ""
 "Den store lovnaden med Creative Commons-lisensiering er at den omfavner en "
 "public participation in creative work."
 msgstr ""
 "Den store lovnaden med Creative Commons-lisensiering er at den omfavner en "
-"remiksings-kultur. Dette er faktisk det store løftet med digital teknologi. "
+"remiksingskultur. Dette er faktisk det store løftet med digital teknologi. "
 "Internettet åpnet opp en helt ny verden av muligheter for offentlig "
 "deltakelse i skapende arbeid."
 
 #. type: Plain text
 "Internettet åpnet opp en helt ny verden av muligheter for offentlig "
 "deltakelse i skapende arbeid."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1614
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1613
 msgid ""
 "Four of the six CC licenses enable reusers to take apart, build upon, or "
 "otherwise adapt the work. Depending on the context, adaptation can mean "
 msgid ""
 "Four of the six CC licenses enable reusers to take apart, build upon, or "
 "otherwise adapt the work. Depending on the context, adaptation can mean "
@@ -3734,18 +3723,18 @@ msgid ""
 "is critically important for its usefulness. For photography, the ability to "
 "adapt a photo is less important."
 msgstr ""
 "is critically important for its usefulness. For photography, the ability to "
 "adapt a photo is less important."
 msgstr ""
-"Fire av de seks CC-lisensene åpner for gjenbruk å bygge på, eller på andre "
+"Fire av de seks CC-lisensene åpner for å bygge på gjenbruk, eller på andre "
 "måter tilpasse arbeidet. Avhengig av sammenhengen, kan tilpasning bety vidt "
 "måter tilpasse arbeidet. Avhengig av sammenhengen, kan tilpasning bety vidt "
-"forskjellige ting, - oversettelse, oppdatering, lokalisering, forbedring, "
-"transformering. De gjør det mulig for et arbeid å bli tilpasset til "
-"spesielle behov, bruk, mennesker og samfunn, som er en annen distinkt verdi "
-"å tilby til offentligheten.21 Tilpasning er mer en endring av spillereglene "
-"i noen sammenhenger enn i andre. Med læremidler er muligheten til å tilpasse "
-"og oppdatere innholdet kritisk viktig for nytteverdien. For fotografi er "
+"forskjellige ting – oversettelse, oppdatering, lokalisering, forbedring, "
+"transformering. De gjør det mulig å tilpasse et arbeid for spesielle behov, "
+"bruk, mennesker og samfunn, som er en annen distinkt verdi å tilby til "
+"offentligheten.21)  Tilpasning er mer en endring av spillereglene i noen "
+"sammenhenger enn i andre. Med læremidler er muligheten til å tilpasse og "
+"oppdatere innholdet kritisk viktig for nytteverdien. For fotografi er "
 "muligheten til å tilpasse et bilde mindre viktig."
 
 #. type: Plain text
 "muligheten til å tilpasse et bilde mindre viktig."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1626
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1625
 msgid ""
 "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free "
 "and open content described above. As Anderson wrote in Free, “People often "
 msgid ""
 "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free "
 "and open content described above. As Anderson wrote in Free, “People often "
@@ -3758,18 +3747,19 @@ msgid ""
 "quality, brings with it a type of creative satisfaction that can never be "
 "replaced by consuming something created by someone else.25"
 msgstr ""
 "quality, brings with it a type of creative satisfaction that can never be "
 "replaced by consuming something created by someone else.25"
 msgstr ""
-"Dette er en måte å motvirke mulige ulemper i overfloden av gratis og åpent "
-"innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, \"Folk bryr seg ofte "
-"så mye om ting de ikke betaler for, og som et resultat de tenker ikke så mye "
-"om hvordan de bruker dem..\" 22 Hvis selv en så liten viljekraft som å "
-"betale én penny for noe, endrer vår oppfatning av den tingen, så vil sikkert "
-"å remikse det forbedre vår oppfatning ekspotensielt.23 Vi vet at folk vil "
-"betale mer for produkter de hadde en del i å lage.24 Og vi vet at å skape "
-"noe, uansett hvilken kvalitet, bringer med seg en slags kreativ tilfredshet "
-"som kan aldri bli erstattet av å bruke noe som er laget av noen andre.25"
+"Dette er en måte å motvirke mulige ulemper på i overfloden av gratis og "
+"åpent innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, «Folk bryr seg "
+"ofte ikke så mye om ting de ikke betaler for, og som et resultat tenker de "
+"ikke så mye på hvordan de bruker dem». 22) Hvis selv den lille handlingen "
+"som vilje til å betale én penny for noe, endrer vår oppfatning av den "
+"tingen, så vil sikkert det å remikse forbedre vår oppfatning "
+"eksponensielt.23)  Vi vet at folk vil betale mer for  produkter de hadde en "
+"rolle i å lage.24)  Og vi vet at å skape noe, uansett hvilken kvalitet, "
+"bringer med seg en slags kreativ tilfredshet som kan bli erstattet av å "
+"bruke noe som er laget av noen andre.25)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1634
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1633
 msgid ""
 "Actively engaging with the content helps us avoid the type of aimless "
 "consumption that anyone who has absentmindedly scrolled through their social-"
 msgid ""
 "Actively engaging with the content helps us avoid the type of aimless "
 "consumption that anyone who has absentmindedly scrolled through their social-"
@@ -3782,18 +3772,18 @@ msgstr ""
 "Å aktivt engasjere seg i innholdet hjelper oss til å unngå et planløst "
 "forbruk som alle som åndsfraværende har rullet igjennom det som kommer inn i "
 "ens sosiale medier en times tid, vet alt for godt. I sin bok, Cognitive "
 "Å aktivt engasjere seg i innholdet hjelper oss til å unngå et planløst "
 "forbruk som alle som åndsfraværende har rullet igjennom det som kommer inn i "
 "ens sosiale medier en times tid, vet alt for godt. I sin bok, Cognitive "
-"Surplus, sier Clay Shirky, \"Å delta er å handle som om din tilstedeværelse "
-"betyr noe, som om, når du ser noe eller høre noe, er ditt svar en del av "
-"hendelsen.\" 26 Å åpne døren til ditt innhold kan få folk dypere knyttet til "
-"arbeidet ditt."
+"Surplus, sier Clay Shirky, «Å delta er å handle som om din tilstedeværelse "
+"betyr noe, som om, når du ser noe eller hører noe, er ditt svar en del av "
+"hendelsen». 26)  Å åpne døren til ditt innhold kan få folk dypere knyttet "
+"til arbeidet ditt."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1636
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1635
 msgid "#### Use CC to differentiate yourself"
 msgstr "#### Bruke CC for å skille deg ut"
 
 #. type: Plain text
 msgid "#### Use CC to differentiate yourself"
 msgstr "#### Bruke CC for å skille deg ut"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1648
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1647
 msgid ""
 "Operating under a traditional copyright regime usually means operating under "
 "the rules of establishment players in the media. Business strategies that "
 msgid ""
 "Operating under a traditional copyright regime usually means operating under "
 "the rules of establishment players in the media. Business strategies that "
@@ -3806,25 +3796,25 @@ msgid ""
 "traditional publishers cannot. “Don’t go into a market and play by the "
 "incumbent rules,” David said. “Change the rules of engagement.”"
 msgstr ""
 "traditional publishers cannot. “Don’t go into a market and play by the "
 "incumbent rules,” David said. “Change the rules of engagement.”"
 msgstr ""
-"Å opererer under et tradisjonelt opphavsrettsregime betyr vanligvis å "
-"operere under reglene til etablerte aktører i media. Forretningsstrategier "
-"som er innebygd i den tradisjonelle opphavsrettsystemet, som bruker digital "
-"rettinghetshåndtering (DRM),  og signere eksklusivitetskontrakter, kan binde "
-"hendene til innholdsleverandører, ofte på bekostning av leverandørens beste "
-"interesse.27 Made with Creative Commons betyr du kan fungere uten disse "
-"barrierene, og i mange tilfeller bruke økt åpenhet som et "
-"konkurransefortrinn. David Harris fra OpenStax sa de spesielt forfulgte "
-"strategier de vet at tradisjonelle utgivere ikke kan. \"Ikke gå inn i et "
-"marked og spille etter de gjeldende reglene,\" sa David. \"Reglene for "
-"engasjement må endres.\""
+"Å operere under et tradisjonelt opphavsrettsregime betyr vanligvis å operere "
+"under reglene til etablerte aktører i media. Forretningsstrategier som er "
+"innebygd i det tradisjonelle opphavsrettssystemet, som bruker digital "
+"rettinghetshåndtering (DRM),  og signering av eksklusivitetskontrakter, kan "
+"binde hendene til innholdsleverandører, ofte på bekostning av leverandørens "
+"beste interesse.27)  Made with Creative Commons betyr at du kan fungere uten "
+"disse barrierene, og i mange tilfeller bruke økt åpenhet som et "
+"konkurransefortrinn. David Harris fra OpenStax sa at de spesielt forfulgte "
+"strategier de vet at tradisjonelle utgivere ikke kan. «Ikke gå inn i et "
+"marked og lek med de etablerte reglene»,  sa David. «Reglene for engasjement "
+"må endres»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1650
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1649
 msgid "### Making Money"
 msgstr "### Å tjene penger"
 
 #. type: Plain text
 msgid "### Making Money"
 msgstr "### Å tjene penger"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1665
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1664
 msgid ""
 "Like any moneymaking endeavor, those that are Made with Creative Commons "
 "have to generate some type of value for their audience or customers.  "
 msgid ""
 "Like any moneymaking endeavor, those that are Made with Creative Commons "
 "have to generate some type of value for their audience or customers.  "
@@ -3839,20 +3829,22 @@ msgid ""
 "exchange of money for value that typically drives market transactions, the "
 "recipient gives money out of a sense of reciprocity."
 msgstr ""
 "exchange of money for value that typically drives market transactions, the "
 "recipient gives money out of a sense of reciprocity."
 msgstr ""
-"Som ethvert foretagende som tjener penger , må det som lages med Creative "
-"Commons bidra noen slags nytteverdi for sitt publikum eller forbrukere. Noen "
-"ganger blir verdien subsidiert av bidragsytere som ikke direkte nyter godt "
-"av den direkte. Bidragsytere, enten veldedige institusjoner, myndigheter, "
-"eller folk som bryr seg, gir penger til organisasjonen av egen vilje. Det er "
-"måten vanlig veldedig finansiering virker på. I mange fall er pengestrømmen "
-"som genereres med arbeid Made with Creative Commons direkte knyttet verdien "
+"Som ethvert foretagende som tjener penger, må det som lages med Creative "
+"Commons bidra til en slags nytteverdi for sitt publikum eller forbrukere. "
+"Noen ganger blir verdien subsidiert av bidragsytere som ikke direkte nyter "
+"godt av den direkte. Bidragsytere, enten veldedige institusjoner, "
+"myndigheter, eller folk som bryr seg, gir penger til organisasjonen av egen "
+"vilje. Dette er den måten vanlig veldedig finansiering virker på.28)  I "
+"mange tilfeller er pengestrømmene som genereres med arbeid laget med "
+"Creative Commons (Made with Creative Commons) direkte knyttet til verdien "
 "det genererer, der mottakere betaler for verdien de mottar, som i enhver "
 "det genererer, der mottakere betaler for verdien de mottar, som i enhver "
-"annen standard markedstransaksjon. I mange andre tilfelle, snarere enn i en "
-"noe for noe-utveksling av penger for verdi, som typisk for "
-"markedstransaksjoner, gir mottakeren penger i forståelse av gjensidighet."
+"annen standard markedstransaksjon. I mange andre tilfeller, snarere enn i en "
+"noe for noe-utveksling  av penger for verdi («en tjeneste er en annen "
+"verdt»), som typisk for markedstransaksjoner, gir mottakeren penger i "
+"forståelse av en gjensidighet."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1673
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1672
 msgid ""
 "Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring in "
 "revenue, some market-based and some not. One common strategy is using grant "
 msgid ""
 "Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring in "
 "revenue, some market-based and some not. One common strategy is using grant "
@@ -3863,14 +3855,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det meste som er laget med Creative Commons bruker en rekke ulike metoder "
 "for å bringe inn omsetning, noen markedsbaserte og andre ikke. En vanlig "
 msgstr ""
 "Det meste som er laget med Creative Commons bruker en rekke ulike metoder "
 "for å bringe inn omsetning, noen markedsbaserte og andre ikke. En vanlig "
-"strategi å bruke eksterne bevilgninger til innhold når forsknings- og "
+"strategi er å bruke eksterne bevilgninger til innhold når forsknings- og "
 "utviklingskostnader er spesielt høye, og deretter finne en annen "
 "inntektsstrøm (eller strømmer) til påløpende utgifter. Som Shirky skrev, er "
 "utviklingskostnader er spesielt høye, og deretter finne en annen "
 "inntektsstrøm (eller strømmer) til påløpende utgifter. Som Shirky skrev, er "
-"\"trikset å vite når markedene er en optimal måte å organisere interaksjoner "
-"på og når de ikke er det.\" 29"
+"«trikset å vite når markedene er en optimal måte å organisere interaksjoner "
+"på og når de ikke er det». 29)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1679
 msgid ""
 "Our case studies explore in more detail the various revenue-generating "
 "mechanisms used by the creators, organizations, and businesses we "
 msgid ""
 "Our case studies explore in more detail the various revenue-generating "
 "mechanisms used by the creators, organizations, and businesses we "
@@ -3887,12 +3879,12 @@ msgstr ""
 "abstraksjonsnivå, kan være lærerikt."
 
 #. type: Plain text
 "abstraksjonsnivå, kan være lærerikt."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1682
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1681
 msgid "#### Market-based revenue streams"
 msgstr "#### Markedsbaserte inntektsstrømmer"
 
 #. type: Plain text
 msgid "#### Market-based revenue streams"
 msgstr "#### Markedsbaserte inntektsstrømmer"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1689
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1688
 msgid ""
 "In the market, the central question when determining how to bring in revenue "
 "is what value people are willing to pay for.30 By definition, if you are "
 msgid ""
 "In the market, the central question when determining how to bring in revenue "
 "is what value people are willing to pay for.30 By definition, if you are "
@@ -3901,16 +3893,16 @@ msgid ""
 "possible market transaction with a consumer of your content has to be based "
 "on some added value you provide.31"
 msgstr ""
 "possible market transaction with a consumer of your content has to be based "
 "on some added value you provide.31"
 msgstr ""
-"I markedet er det sentrale spørsmålet, når vi bestemmer hvordan vi skal få "
-"inntekter, hvor mye folk er villige til å betale.30 Per definisjon, hvis du "
-"bruker Made with Creative Commons, er innholdet du gir tilgjengelig gratis "
-"og ikke en markedsvare. I den allestedsnærværende freemium modellen (som "
-"kombinerer \"free\" og \"premium”-utgaver av et produkt eller en tjeneste, "
+"I markedet er det sentrale spørsmålet når vi bestemmer hvordan vi skal få "
+"inntekter, hvor mye folk er villige til å betale.30)  Per definisjon, hvis "
+"du bruker Made with Creative Commons, er innholdet du gir tilgjengelig "
+"gratis og ikke en markedsvare. I den allestedsnærværende freemium-modellen "
+"(som kombinerer «free» og «premium»-utgaver av et produkt eller en tjeneste, "
 "der inntjeningen ligger i premium-utgaven), må enhver markedstransaksjon med "
 "der inntjeningen ligger i premium-utgaven), må enhver markedstransaksjon med "
-"en forbruker av innholdet være basert en verdiøkning du tilbyr.31"
+"en forbruker av innholdet være basert på en verdiøkning du tilbyr.31)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1703
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1702
 msgid ""
 "In many ways, this is the way of the future for all content-driven "
 "endeavors. In the market, value lives in things that are scarce. Because the "
 msgid ""
 "In many ways, this is the way of the future for all content-driven "
 "endeavors. In the market, value lives in things that are scarce. Because the "
@@ -3925,21 +3917,21 @@ msgid ""
 "protection schemes, whether coded into either law or software, are simply "
 "holding up a price against the force of gravity.”"
 msgstr ""
 "protection schemes, whether coded into either law or software, are simply "
 "holding up a price against the force of gravity.”"
 msgstr ""
-"På mange måter er dette veien fremover for alle innholds-drevne "
-"bestrebelser. I markedet ligger verdien i ting som er mangelvare. Med "
-"Internetter som et gratis tilgjengelig univers av innhold for oss, er det "
-"vanskelig å få folk til å betale for innhold på nettet. Den kjempende "
-"avisbransjen er et uttrykk for dette faktum. Dette er forverret av det "
-"faktum at i det minste er noe kopiering trolig uunngåelig. Det betyr at du "
-"kan ende opp med å  konkurrere med gratis versjoner av ditt eget innhold, "
-"enten du ser gjennom fingrene med det eller ikke.32 Hvis folk kan lett finne "
-"innholdet gratis, vil det være vanskelig å få folk til å kjøpe det, spesielt "
-"i en kontekst der tilgang til innhold er viktigere enn å eie den. I Free "
-"skrev Anderson: \"Opphavsrettigheter, enten regelfestet i lov eller i "
-"programvaren, er i enkelhet å holde en pris opp imot tyngdekraften.\""
+"På mange måter er dette veien fremover for alle innholdsdrevne bestrebelser. "
+"I markedet ligger verdien i ting som er mangelvare. Med Internetter som et "
+"gratis tilgjengelig univers av innhold for oss, er det vanskelig å få folk "
+"til å betale for innhold på nettet. Den kjempende avisbransjen er et uttrykk "
+"for dette faktum. Dette er forverret av det faktum at i det minste er noe "
+"kopiering trolig uunngåelig. Det betyr at du kan ende opp med å  konkurrere "
+"med gratis versjoner av ditt eget innhold, enten du ser gjennom fingrene med "
+"det eller ikke.32)  Hvis folk lett kan finne innholdet gratis, vil det være "
+"vanskelig å få folk til å kjøpe det, spesielt i en kontekst der tilgang til "
+"innhold er viktigere enn å eie den. I Free skrev Anderson: "
+"«Opphavsrettigheter, enten regelfestet i lov eller i programvaren, er i "
+"enkelhet å holde en pris opp imot tyngdekraften»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1712
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1711
 msgid ""
 "Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future in "
 "the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one product "
 msgid ""
 "Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future in "
 "the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one product "
@@ -3950,17 +3942,17 @@ msgid ""
 "“It’s easy to compete with Free: simply offer something better or at least "
 "different from the free version.”33"
 msgstr ""
 "“It’s easy to compete with Free: simply offer something better or at least "
 "different from the free version.”33"
 msgstr ""
-"Dette betyr selvfølgelig at innholds-drevne bestrebelser ikke har noen "
+"Dette betyr selvfølgelig at innholdsdrevne bestrebelser ikke har noen "
 "fremtid på den tradisjonelle markedsplassen. I Free forklarer Anderson at "
 "når et produkt eller en tjeneste blir gratis, som informasjon og innhold i "
 "stor grad blir i den digitale tidsalderen, blir andre ting mer verdifulle.  "
 "fremtid på den tradisjonelle markedsplassen. I Free forklarer Anderson at "
 "når et produkt eller en tjeneste blir gratis, som informasjon og innhold i "
 "stor grad blir i den digitale tidsalderen, blir andre ting mer verdifulle.  "
-"\"Hver overflod skaper en ny knapphet,\" skrev han. Du må bare finne en måte "
-"annet enn enn innholdet  for å gi verdi til brukere eller kunder. Som "
-"Anderson sier, \"det er lett å konkurrere med Free: Bare tilby noe bedre "
-"eller i det minste ulik gratisversjonen.\"33"
+"«Hver overflod skaper en ny knapphet», skrev han. Du må bare finne en måte "
+"annet enn enn innholdet for å gi verdi til brukere eller kunder. Som "
+"Anderson sier, «det er lett å konkurrere med Free: Bare tilby noe bedre, "
+"eller i det minste ulik gratisversjonen».33)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1719
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1718
 msgid ""
 "In light of this reality, in some ways endeavors that are Made with Creative "
 "Commons are at a level playing field with all content-based endeavors in the "
 msgid ""
 "In light of this reality, in some ways endeavors that are Made with Creative "
 "Commons are at a level playing field with all content-based endeavors in the "
@@ -3969,15 +3961,15 @@ msgid ""
 "also benefit from the goodwill that stems from the values behind being Made "
 "with Creative Commons."
 msgstr ""
 "also benefit from the goodwill that stems from the values behind being Made "
 "with Creative Commons."
 msgstr ""
-"I lys av denne virkeligheten, er det på noen måter slik innhold Made with "
+"I lys av denne virkeligheten er det på noen måter slik innhold Made with "
 "Creative Commons er på samme bane som alle innholdsbaserte produkter i den "
 "Creative Commons er på samme bane som alle innholdsbaserte produkter i den "
-"digitale tidsalderen. Faktisk, de kan selv ha en fordel fordi de kan bruke "
+"digitale tidsalderen. De kan faktisk selv ha en fordel fordi de kan bruke "
 "overfloden av innhold til å få inntekter fra noen knappe ressurser. De kan "
 "også nyttiggjøre seg velviljen som stammer fra verdiene bak å være Made with "
 "Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
 "overfloden av innhold til å få inntekter fra noen knappe ressurser. De kan "
 "også nyttiggjøre seg velviljen som stammer fra verdiene bak å være Made with "
 "Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1725
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1724
 msgid ""
 "For content creators and distributors, there are nearly infinite ways to "
 "provide value to the consumers of your work, above and beyond the value that "
 msgid ""
 "For content creators and distributors, there are nearly infinite ways to "
 "provide value to the consumers of your work, above and beyond the value that "
@@ -3985,27 +3977,27 @@ msgid ""
 "functions as a marketing tool for the paid product or service."
 msgstr ""
 "For innholdskapere og distributører er det nesten uendelige måter å gi verdi "
 "functions as a marketing tool for the paid product or service."
 msgstr ""
 "For innholdskapere og distributører er det nesten uendelige måter å gi verdi "
-"til forbrukerne av deres arbeid, over og utover verdien av det som er "
+"til forbrukerne av ditt arbeid, over og utover verdien av det som er "
 "innenfor ditt gratis digitale innhold. Ofte fungerer det CC-lisensierte "
 "innholdet som et markedsføringsverktøy for de betalte produkter eller "
 "tjenester."
 
 #. type: Plain text
 "innenfor ditt gratis digitale innhold. Ofte fungerer det CC-lisensierte "
 "innholdet som et markedsføringsverktøy for de betalte produkter eller "
 "tjenester."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1727
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1726
 msgid "Here are the most common high-level categories."
 msgid "Here are the most common high-level categories."
-msgstr "Her er de vanligste høy-nivå kategoriene."
+msgstr "Her er de vanligste høynivå kategoriene."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1729
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1728
 msgid ""
 msgid ""
-"#### Providing a custom service to consumers of your work * \\[MARKET-BASED"
+"#### Providing a custom service to consumers of your work *\\[MARKET-BASED"
 "\\]*"
 msgstr ""
 "\\]*"
 msgstr ""
-"#### Å tilby en tilpasset tjeneste til brukere av ditt arbeid * \\[MARKET-"
-"BASED\\]*"
+"#### Å tilby en tilpasset tjeneste til brukere av ditt arbeid  *"
+"\\[MARKEDSBASERT\\]*"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1738
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1737
 msgid ""
 "In this age of information abundance, we don’t lack for content. The trick "
 "is finding content that matches our needs and wants, so customized services "
 msgid ""
 "In this age of information abundance, we don’t lack for content. The trick "
 "is finding content that matches our needs and wants, so customized services "
@@ -4017,19 +4009,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I denne informasjonsalderens overflod mangler vi ikke innhold. Trikset er å "
 "finne innhold som samsvarer med våre behov og ønsker, så tilpassede "
 msgstr ""
 "I denne informasjonsalderens overflod mangler vi ikke innhold. Trikset er å "
 "finne innhold som samsvarer med våre behov og ønsker, så tilpassede "
-"tjenester er spesielt verdifulle. Som Anderson skrev, \"Vareinformasjon ("
-"alle får den samme versjonen) ønsker å være fri. Tilpasset informasjon (du "
-"får noe unikt og meningsfullt for deg) ønsker å være dyr.\"34 Dette kan være "
-"alt fra kunstneriske og kulturelle rådgivingstjenester som tilbys av Ártica "
-"til det skreddersydde sangtilbudet fra Jonathan \"Song-A-Day\" Mann."
+"tjenester er spesielt verdifulle. Som Anderson skrev, «Vareinformasjon (alle "
+"får den samme versjonen) ønsker å være fri. Tilpasset informasjon (du får "
+"noe unikt og meningsfullt for deg) ønsker å være dyr».34) Dette kan være alt "
+"fra kunstneriske og kulturelle rådgivingstjenester som tilbys av Ártica til "
+"det skreddersydde sangtilbudet fra Jonathan «Song-A-Day» Mann."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1740
-msgid "#### Charging for the physical copy * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr "#### Å belaste for den den fysisk kopien * \\[MARKET-BASED\\]*"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1739
+msgid "#### Charging for the physical copy *\\[MARKET-BASED\\]*"
+msgstr "#### Å belaste for den fysiske kopien *\\[MARKEDSBASERT\\]*"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1761
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1760
 msgid ""
 "In his book about maker culture, Anderson characterizes this model as giving "
 "away the bits and selling the atoms (where bits refers to digital content "
 msgid ""
 "In his book about maker culture, Anderson characterizes this model as giving "
 "away the bits and selling the atoms (where bits refers to digital content "
@@ -4051,33 +4043,33 @@ msgid ""
 "providers of the same works based on quality, service, or other traditional "
 "business principles."
 msgstr ""
 "providers of the same works based on quality, service, or other traditional "
 "business principles."
 msgstr ""
-"I sin bok om \"maker culture\", karakteriserer Anderson denne modellen ved "
-"at den gir bort biter og selger atomene (der biter refererer til digitalt "
-"innhold og atomer refererer til et fysisk objekt).35 Dette er særlig "
-"vellykket i domener der den digitale versjonen av innholdet er ikke så "
-"verdifull som den analoge versjonen, som i bokpublisering der en stor "
-"undergruppe fortsatt foretrekker å lese noe de kan holde i hendene. Eller i "
-"domener der innholdet er nyttig til det er i fysisk form, som møbeldesign. I "
-"slike situasjoner er vil en betydelig del av forbrukerne betale for nytten "
-"av å ha noen andre til å sette sammen den fysiske versjonen for dem. Noen "
-"bidragsytere klemmer enda mer ut av denne inntektsstrømmen ved hjelp av en "
-"Creative Commons-lisens som bare tillater ikke-kommersiell bruk, noe som "
-"betyr at ingen andre kan selger fysiske kopier av arbeidet i konkurranse med "
-"dem. Denne strategien for å reservere kommersielle rettigheter kan være "
-"spesielt viktig for varer som bøker, der hver utskrift av det samme arbeidet "
-"sannsynligvis har samme kvalitet, så det er vanskeligere å skille en "
-"publiseringstjeneste fra en annen. På den annen side, for varer som møbler "
-"eller elektronikk, kan leverandøren av de fysiske varene konkurrere med "
-"andre leverandører av de samme varene basert på kvalitet, tjeneste eller "
-"andre tradisjonelle forretningsprinsipper."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1763
-msgid "#### Charging for the in-person version * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr "#### Å ta betalt for en personlig versjon * \\[MARKET-BASED\\]*"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1771
+"I sin bok om «maker culture» (produsentkultur) karakteriserer Anderson denne "
+"modellen ved at den gir bort biter og selger atomene (der biter refererer "
+"til digitalt innhold og atomer refererer til et fysisk objekt).35)  Dette er "
+"særlig vellykket i domener der den digitale versjonen av innholdet ikke er "
+"så verdifull som den analoge versjonen, som i bokpublisering der en stor "
+"undergruppe fortsatt foretrekker å lese noe de kan holde i hendene, eller i "
+"domener der innholdet ikke er nyttig før det er i fysisk form, som "
+"møbeldesign. I slike situasjoner vil en betydelig del av forbrukerne betale "
+"for nytten av å ha noen andre til å sette sammen den fysiske versjonen for "
+"dem. Noen bidragsytere klemmer enda mer ut av denne inntektsstrømmen ved "
+"hjelp av en Creative Commons-lisens som bare tillater ikke-kommersiell bruk, "
+"noe som betyr at ingen andre kan selge fysiske kopier av arbeidet i "
+"konkurranse med dem. Denne strategien for å reservere kommersielle "
+"rettigheter kan være spesielt viktig for varer som bøker, der hver utskrift "
+"av det samme arbeidet sannsynligvis har samme kvalitet, så det er "
+"vanskeligere å skille en publiseringstjeneste fra en annen. På den annen "
+"side, for varer som møbler eller elektronikk, kan leverandøren av de fysiske "
+"varene konkurrere med andre leverandører av de samme varene basert på "
+"kvalitet, tjeneste eller andre tradisjonelle forretningsprinsipper."
+
+#. type: Plain text
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1762
+msgid "#### Charging for the in-person version *\\[MARKET-BASED\\]*"
+msgstr "#### Å ta betalt for en personlig versjon *\\[MARKEDSBASERT\\]*"
+
+#. type: Plain text
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1770
 msgid ""
 "As anyone who has ever gone to a concert will tell you, experiencing "
 "creativity in person is a completely different experience from consuming a "
 msgid ""
 "As anyone who has ever gone to a concert will tell you, experiencing "
 "creativity in person is a completely different experience from consuming a "
@@ -4086,34 +4078,34 @@ msgid ""
 "person version of experience. You can see this effect when people go view "
 "original art in person or pay to attend a talk or training course."
 msgstr ""
 "person version of experience. You can see this effect when people go view "
 "original art in person or pay to attend a talk or training course."
 msgstr ""
-"Som alle som noensinne har gått til en konsert vil fortelle deg, å oppleve "
-"kreativitet personlig en helt annen opplevelse i forhold til å oppleve en "
+"Som alle som noensinne har gått  en konsert vil fortelle deg, å oppleve "
+"kreativitet personlig er en helt annen opplevelse i forhold til å oppleve en "
 "digital kopi på egenhånd. Langt fra å være en erstatning for å samhandle "
 "digital kopi på egenhånd. Langt fra å være en erstatning for å samhandle "
-"ansikt til ansikt, kan CC-lisensiert innholdet faktisk skape etterspørsel "
+"ansikt til ansikt, kan CC-lisensiert innhold faktisk skape etterspørsel "
 "etter å oppleve dette som en personlig erfaring. Du kan se denne effekten "
 "etter å oppleve dette som en personlig erfaring. Du kan se denne effekten "
-"når folk går for å se original kunst personlig eller betaler for å delta på "
+"når folk går for å se original kunst personlig, eller betaler for å delta på "
 "et tale- eller opplæringskurs."
 
 #. type: Plain text
 "et tale- eller opplæringskurs."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1773
-msgid "#### Selling merchandise * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr "#### Å selge handelsvarer * \\[MARKET-BASED\\]*"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1772
+msgid "#### Selling merchandise *\\[MARKET-BASED\\]*"
+msgstr "#### Å selge handelsvarer *\\[MARKEDSBASERT\\]*"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1778
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1777
 msgid ""
 "In many cases, people who like your work will pay for products demonstrating "
 "a connection to your work. As a child of the 1980s, I can personally attest "
 "to the power of a good concert T-shirt. This can also be an important "
 "revenue stream for museums and galleries."
 msgstr ""
 msgid ""
 "In many cases, people who like your work will pay for products demonstrating "
 "a connection to your work. As a child of the 1980s, I can personally attest "
 "to the power of a good concert T-shirt. This can also be an important "
 "revenue stream for museums and galleries."
 msgstr ""
-"I mange tilfeller, vil folk som liker ditt arbeide betale for produkter som "
-"viser en forbindelse til ditt arbeide. Som barn i 1980, kan jeg personlig "
-"bekrefte kraften i en t-skjorte fra en god konsert. Dette kan også bli være "
+"I mange tilfeller vil folk som liker ditt arbeid betale for produkter som "
+"viser en forbindelse til ditt arbeid. Som barn i 1980, kan jeg personlig "
+"bekrefte kraften i en T-skjorte fra en god konsert. Dette kan også være en "
 "viktig inntektskilde for museer og gallerier."
 
 #. type: Plain text
 "viktig inntektskilde for museer og gallerier."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1789
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1788
 msgid ""
 "Sometimes the way to find a market-based revenue stream is by providing "
 "value to people other than those who consume your CC-licensed content.  In "
 msgid ""
 "Sometimes the way to find a market-based revenue stream is by providing "
 "value to people other than those who consume your CC-licensed content.  In "
@@ -4126,24 +4118,24 @@ msgid ""
 "Access to your audience isn’t the only thing people are willing to pay for—"
 "there are other services you can provide as well."
 msgstr ""
 "Access to your audience isn’t the only thing people are willing to pay for—"
 "there are other services you can provide as well."
 msgstr ""
-"Noen ganger kan en finne en markedsbaserte inntektsstrøm ved å gi verdi til "
+"Noen ganger kan en finne en markedsbasert inntektsstrøm ved å gi verdi til "
 "andre enn dem som bruker ditt CC-lisensierte innhold. I disse "
 "andre enn dem som bruker ditt CC-lisensierte innhold. I disse "
-"inntektstrømmene, bli gratis innhold subsidiert av en helt annen kategori "
+"inntektstrømmene blir gratis innhold subsidiert av en helt annen kategori "
 "personer eller bedrifter. Ofte betaler disse personene eller bedriftene for "
 "personer eller bedrifter. Ofte betaler disse personene eller bedriftene for "
-"tilgang til din viktigste målgruppe. Det faktum at innholdet er gratis øker "
-"størrelsen på publikumet, som igjen gjør tilbudet mer verdifull for de "
+"tilgang til din viktigste målgruppe. Det faktum at innholdet er gratis, øker "
+"størrelsen på publikumet, som igjen gjør tilbudet mer verdifullt for de "
 "betalende kundene. Dette er en variant av en tradisjonell forretningsmodell "
 "betalende kundene. Dette er en variant av en tradisjonell forretningsmodell "
-"bygget på frie såkalte flersidige-plattformer.36 Tilgang til ditt publikum "
+"bygget på frie såkalte flersidige-plattformer.36 Tilgang til ditt publikum "
 "er ikke det eneste folk er villige til å betale for, du kan også levere "
 "er ikke det eneste folk er villige til å betale for, du kan også levere "
-"andre andre tjenester."
+"andre tjenester."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1791
-msgid "#### Charging advertisers or sponsors * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr "#### Å belaste annonsører og sponsorer * \\[MARKET-BASED\\]*"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1790
+msgid "#### Charging advertisers or sponsors *\\[MARKET-BASED\\]*"
+msgstr "#### Å belaste annonsører og sponsorer *\\[MARKEDSBASERT\\]*"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1802
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1801
 msgid ""
 "The traditional model of subsidizing free content is advertising. In this "
 "version of multi-sided platforms, advertisers pay for the opportunity to "
 msgid ""
 "The traditional model of subsidizing free content is advertising. In this "
 "version of multi-sided platforms, advertisers pay for the opportunity to "
@@ -4158,22 +4150,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Den tradisjonelle modellen for å subsidiere gratis innhold er reklame. I "
 "denne versjonen av flersidige plattformer, betaler annonsørene for "
 msgstr ""
 "Den tradisjonelle modellen for å subsidiere gratis innhold er reklame. I "
 "denne versjonen av flersidige plattformer, betaler annonsørene for "
-"muligheten til kontakt til rekken av øyne i innholdleverandørenes "
-"publikum.37 Internett har gjort denne modellen vanskeligere fordi antallet "
-"tilgjengelige, mulige kanaler for å nå de aktuelle øynene er i bunn og grunn "
-"blitt uendelige.38 Likevel, det fortsatt en livskraftig inntektskilde for "
-"mange innholdskapere, inkludert dem som bruker Made with Creative Commons. "
-"Ofte, i stedet for å betaling for å vise reklame, betaler annonsøren for å "
-"være en offisiell sponsor av et bestemt innhold,  prosjekter eller oppgaven "
-"som sådan."
+"muligheten til kontakt til rekken av «antall øyne som ser» i "
+"innholdleverandørenes publikum.37) Internett har gjort denne modellen "
+"vanskeligere fordi antallet tilgjengelige, mulige kanaler for å nå det "
+"aktuelle antallet er i bunn og grunn blitt uendelig.38) Likevel, det er "
+"fortsatt en livskraftig inntektskilde for mange innholdsskapere, inkludert "
+"dem som bruker Made with Creative Commons. Ofte, i stedet for betaling for å "
+"vise reklame, betaler annonsøren for å være en offisiell sponsor av et "
+"bestemt innhold,  prosjekter eller oppgaven som sådan."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1804
-msgid "#### Charging your content creators * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr "#### Betaling fra dine innholdsleverandører * \\[MARKET-BASED\\]*"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1803
+msgid "#### Charging your content creators *\\[MARKET-BASED\\]*"
+msgstr "#### Betaling fra dine innholdsleverandører * \\[MARKEDSBASERT\\]*"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1814
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1813
 msgid ""
 "Another type of multisided platform is where the content creators themselves "
 "pay to be featured on the platform. Obviously, this revenue stream is only "
 msgid ""
 "Another type of multisided platform is where the content creators themselves "
 "pay to be featured on the platform. Obviously, this revenue stream is only "
@@ -4186,22 +4178,22 @@ msgid ""
 "website."
 msgstr ""
 "En annen type flersidig plattform er der de som lager innholdet selv betaler "
 "website."
 msgstr ""
 "En annen type flersidig plattform er der de som lager innholdet selv betaler "
-"å bli omtalt på plattformen. Selvfølgelig er denne inntektsstrømmen bare "
+"for å bli omtalt på plattformen. Selvfølgelig er denne inntektsstrømmen bare "
 "tilgjengelig for dem som stoler på det arbeidet som er laget, i all fall "
 "tilgjengelig for dem som stoler på det arbeidet som er laget, i all fall "
-"delvis, av andre. Den mest kjente versjonen av denne modellen er \""
-"forfatteravgift\" i tidsskrifter med åpen tilgang som de som er publisert av "
+"delvis, av andre. Den mest kjente versjonen av denne modellen er "
+"«forfatteravgift» i tidsskrifter med åpen tilgang som de som er publisert av "
 "Public Library of Science, men det finnes også andre varianter. The "
 "Public Library of Science, men det finnes også andre varianter. The "
-"Conversation primært finansiert med en universitetetsmedlemskaps-modell, der "
-"universiteter betaler for at  fakultetene kan ha forfattere som leverer "
+"Conversation er primært finansiert med en universitetetsmedlemskapsmodell, "
+"der universiteter betaler for at  fakultetene kan ha forfattere som leverer "
 "innhold til Conversations nettside."
 
 #. type: Plain text
 "innhold til Conversations nettside."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1816
-msgid "#### Charging a transaction fee * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr "#### Transaksjonsgebyr * \\[MARKET-BASED\\]*"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1815
+msgid "#### Charging a transaction fee *\\[MARKET-BASED\\]*"
+msgstr "#### Transaksjonsgebyr * \\[MARKEDSBASERT\\]*"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1826
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1825
 msgid ""
 "This is a version of a traditional business model based on brokering "
 "transactions between parties.39 Curation is an important element of this "
 msgid ""
 "This is a version of a traditional business model based on brokering "
 "transactions between parties.39 Curation is an important element of this "
@@ -4212,24 +4204,25 @@ msgid ""
 "example, Opendesk makes money every time someone on their site pays a maker "
 "to make furniture based on one of the designs on the platform."
 msgstr ""
 "example, Opendesk makes money every time someone on their site pays a maker "
 "to make furniture based on one of the designs on the platform."
 msgstr ""
-"Dette er en versjon av en tradisjonell modell basert på å megle "
-"transaksjoner mellom deltakere.39 Utvalg og organisering er et viktig "
-"element i denne modellen. Plattformer som Noun Project tilfører verdi ved å "
-"vade gjennom CC-lisensiert innhold for å velge ut et høykvalitets utvalg og "
-"så utlede inntekt når innholdsleverandørene gjør transaksjoner med kunder. "
-"Andre plattformer tjener penger når tjenesteleverandører gjør transaksjoner "
-"med kundene deres; for eksempel tjener Opendesk penger hver gang noen på "
-"deres nettsted betaler en håndverker for å lage møbler basert på ett av "
-"designene på plattformen."
+"Dette er en versjon av en tradisjonell modell basert på "
+"meglingstransaksjoner mellom deltakere.39)  Utvalg og organisering er et "
+"viktig element i denne modellen. Plattformer som Noun Project tilfører verdi "
+"ved å vade gjennom CC-lisensiert innhold for å velge ut et høykvalitets "
+"utvalg, og så utlede inntekt når innholdsleverandørene gjør transaksjoner "
+"med kunder. Andre plattformer tjener penger når tjenesteleverandører gjør "
+"transaksjoner med kundene deres; for eksempel tjener Opendesk penger hver "
+"gang noen på deres nettsted betaler en håndverker for å lage møbler basert "
+"på ett av designene på plattformen."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1828
-msgid "#### Providing a service to your creators\\[MARKET-BASED\\]*"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1827
+msgid "#### Providing a service to your creators *\\[MARKET-BASED\\]*"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"#### Å levere en tjeneste til dine innholdsleverandører * \\[MARKET-BASED\\]*"
+"#### Å levere en tjeneste til dine innholdsleverandører * \\[MARKEDSBASERT"
+"\\]*"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1835
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1834
 msgid ""
 "As mentioned above, endeavors can make money by providing customized "
 "services to their users. Platforms can undertake a variation of this service "
 msgid ""
 "As mentioned above, endeavors can make money by providing customized "
 "services to their users. Platforms can undertake a variation of this service "
@@ -4242,16 +4235,16 @@ msgstr ""
 "tilpassede tjenester til brukerne. Plattformer kan gi en variant av denne "
 "tjenestemodellen rettet mot innholdsleverandører som legger inn et innhold "
 "de får omtalt. Dataplattformene Figure.NZ og Figshare utnytter denne "
 "tilpassede tjenester til brukerne. Plattformer kan gi en variant av denne "
 "tjenestemodellen rettet mot innholdsleverandører som legger inn et innhold "
 "de får omtalt. Dataplattformene Figure.NZ og Figshare utnytter denne "
-"modellen ved å tilby betalte verktøy for å hjelpe sine brukerne å gjøre "
+"modellen ved å tilby betalte verktøy for å hjelpe sine brukere å gjøre "
 "dataene de bidrar med til plattformen mer synlige og gjenbrukbare."
 
 #. type: Plain text
 "dataene de bidrar med til plattformen mer synlige og gjenbrukbare."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1837
-msgid "#### Licensing a trademark\\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr "#### Lisensiere et varemerke* \\[MARKET-BASED\\]*"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1836
+msgid "#### Licensing a trademark *\\[MARKET-BASED\\]*"
+msgstr "#### Lisensiere et varemerke *\\[MARKEDSBASERT\\]*"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1846
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1845
 msgid ""
 "Finally, some that are Made with Creative Commons make money by selling use "
 "of their trademarks. Well known brands that consumers associate with "
 msgid ""
 "Finally, some that are Made with Creative Commons make money by selling use "
 "of their trademarks. Well known brands that consumers associate with "
@@ -4262,9 +4255,9 @@ msgid ""
 "deriving revenue from something scarce while taking advantage of the "
 "abundance of CC content."
 msgstr ""
 "deriving revenue from something scarce while taking advantage of the "
 "abundance of CC content."
 msgstr ""
-"Endelig tjener noen som er Made with Creative Commons penger på å selge "
-"bruken av sitt varemerker. Kjente merker som forbrukerne forbinder med "
-"kvalitet, troverdighet, eller selv en holdning kan lisensiere varemerket til "
+"Endelig tjener noen som er laget med Creative Commons penger på å selge bruk "
+"av varemerker. Kjente merker som forbrukerne forbinder med kvalitet, "
+"troverdighet, eller selv en holdning (etos) kan lisensiere varemerket til "
 "selskaper som ønsker å dra nytte av dets goodwill. Per definisjon er "
 "varemerker knappe fordi de representerer et bestemt opphav for et gode eller "
 "en tjeneste. Å ta betalt for muligheten til å bruke det varemerket er en "
 "selskaper som ønsker å dra nytte av dets goodwill. Per definisjon er "
 "varemerker knappe fordi de representerer et bestemt opphav for et gode eller "
 "en tjeneste. Å ta betalt for muligheten til å bruke det varemerket er en "
@@ -4272,12 +4265,12 @@ msgstr ""
 "fordelen av overfloden av CC-innhold."
 
 #. type: Plain text
 "fordelen av overfloden av CC-innhold."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1848
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1847
 msgid "#### Reciprocity-based revenue streams"
 msgid "#### Reciprocity-based revenue streams"
-msgstr "#### Gjensidighets-baserte inntektsstrømmer"
+msgstr "#### Gjensidighetsbaserte inntektsstrømmer"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1853
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1852
 msgid ""
 "Even if we set aside grant funding, we found that the traditional economic "
 "framework of understanding the market failed to fully capture the ways the "
 msgid ""
 "Even if we set aside grant funding, we found that the traditional economic "
 "framework of understanding the market failed to fully capture the ways the "
@@ -4286,11 +4279,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Selv om vi setter til side velgjørenhetsfinansiering, fant vi at "
 "tradisjonelle økonomiske rammen for å forstå  markedet ikke fullt ut fanger "
 msgstr ""
 "Selv om vi setter til side velgjørenhetsfinansiering, fant vi at "
 "tradisjonelle økonomiske rammen for å forstå  markedet ikke fullt ut fanger "
-"måtene den innsatsen vi analyserte for å tjene penger. Det var ikke bare om "
-"å tjene penger på knapphet."
+"måtene den innsatsen vi analyserte for å tjene penger. Det handlet ikke bare "
+"om å tjene penger på knapphet."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1863
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1862
 msgid ""
 "Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for "
 "some direct value provided to them, many of the revenue streams were more "
 msgid ""
 "Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for "
 "some direct value provided to them, many of the revenue streams were more "
@@ -4309,11 +4302,11 @@ msgstr ""
 "tradisjonelle veldedige finansieringsmodeller, er de ikke det. Innsatsen "
 "utveksler verdier mellom mennesker, ikke nødvendigvis synkront eller på en "
 "måte som krever at disse verdiene er like. Som David Bollier skrev i Think "
 "tradisjonelle veldedige finansieringsmodeller, er de ikke det. Innsatsen "
 "utveksler verdier mellom mennesker, ikke nødvendigvis synkront eller på en "
 "måte som krever at disse verdiene er like. Som David Bollier skrev i Think "
-"Like a Commoner, \"Det er ingen iboende kalkyle i om verdien som er gitt og "
-"mottatt er helt lik.\""
+"Like a Commoner, «Det er ingen iboende kalkyle i om verdien som er gitt og "
+"mottatt er helt lik»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1869
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1868
 msgid ""
 "This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your friends "
 "and family. We give without regard for what and when we will get back. David "
 msgid ""
 "This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your friends "
 "and family. We give without regard for what and when we will get back. David "
@@ -4321,31 +4314,32 @@ msgid ""
 "identity, community and culture. It is a vital brain function that helps the "
 "human species survive and evolve.”"
 msgstr ""
 "identity, community and culture. It is a vital brain function that helps the "
 "human species survive and evolve.”"
 msgstr ""
-"Dette skulle være en kjent dynamikk - det er måten du behandler dine venner "
+"Dette skulle være en kjent dynamikk  det er måten du behandler dine venner "
 "og familie. Vi gir uten hensyn til hva vi får, og når vi får tilbake. David "
 "og familie. Vi gir uten hensyn til hva vi får, og når vi får tilbake. David "
-"Bollier skrev, \"Gjensidig sosial utveksling ligger i hjertet av menneskets "
+"Bollier skrev, «Gjensidig sosial utveksling ligger i hjertet av menneskets "
 "identitet, samfunn og kultur. Det er en viktig hjernefunksjon som hjelper "
 "identitet, samfunn og kultur. Det er en viktig hjernefunksjon som hjelper "
-"menneskeheten i sin overlevelse og utvikling.\""
+"menneskeheten i sin overlevelse og utvikling»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1874
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1873
 msgid ""
 "What is rare is to incorporate this sort of relationship into an endeavor "
 "that also engages with the market.40 We almost can’t help but think of "
 "relationships in the market as being centered on an even-steven exchange of "
 "value.41"
 msgstr ""
 msgid ""
 "What is rare is to incorporate this sort of relationship into an endeavor "
 "that also engages with the market.40 We almost can’t help but think of "
 "relationships in the market as being centered on an even-steven exchange of "
 "value.41"
 msgstr ""
-"Det er sjeldent å innlemme slike forhold i en innsats som også er i favner "
-"markedet.40 Vi kan nesten ikke unngå å tenke på markedsrelasjoner som "
-"sentrert, uten gjensidig utveksling av verdi.41"
+"Det er sjeldent å innlemme slike forhold i en innsats som også favner "
+"markedet.40 Vi kan nesten ikke unngå å tenke på markedsrelasjoner som "
+"sentrert, uten gjensidig utveksling av verdi.41)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1876
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1875
 msgid "#### Memberships and individual donations *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
 msgid "#### Memberships and individual donations *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
-msgstr "#### Medlemskap og individuelle donasjoner * \\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
+msgstr ""
+"#### Medlemskap og individuelle donasjoner * \\[GJENSIDIGHETSBASERT\\]*"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1888
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1887
 msgid ""
 "While memberships and donations are traditional nonprofit funding models, in "
 "the Made with Creative Commons context, they are directly tied to the "
 msgid ""
 "While memberships and donations are traditional nonprofit funding models, in "
 "the Made with Creative Commons context, they are directly tied to the "
@@ -4358,25 +4352,25 @@ msgid ""
 "that the content is a public good or that the entire endeavor is furthering "
 "a social mission, the more likely this strategy is to succeed."
 msgstr ""
 "that the content is a public good or that the entire endeavor is furthering "
 "a social mission, the more likely this strategy is to succeed."
 msgstr ""
-"Medlemskap og donasjoner er tradisjonelle veldedige finansieringsmodeller, i "
-"Made with Creative Commons-sammenheng, er de direkte knyttet til det "
-"gjensidige forholdet dyrket med de som nyter godt av arbeidet. Jo større "
-"mengde som mottar verdi fra innholdet, jo mer sannsynlig er det at denne "
-"strategien vil fungere, gitt at bare en liten prosentandel av brukerne "
-"sannsynligvis vil bidra. Siden det å bruke CC-lisenser kan smøre hjulene for "
-"at innhold skal å nå flere mennesker, kan denne strategien være mer effektiv "
-"for innsatser utført med laget med Creative Commons. Jo viktigere argumentet "
-"er for at innholdet er et kollektivt gode, eller at hele innsatsen skal "
-"fremme en sosial oppgave, jo mer sannsynlig er det at denne strategien "
-"lykkes."
+"Mens medlemskap og donasjoner er tradisjonelle veldedige "
+"finansieringsmodeller, i Made with Creative Commons-sammenheng, er de "
+"direkte knyttet til det gjensidige forholdet dyrket med de som nyter godt av "
+"arbeidet. Jo større mengde som mottar verdi fra innholdet, jo mer sannsynlig "
+"er det at denne strategien vil fungere, gitt at bare en liten prosentandel "
+"av brukerne sannsynligvis vil bidra. Siden det å bruke CC-lisenser kan smøre "
+"hjulene for at innhold skal nå flere mennesker, kan denne strategien være "
+"mer effektiv for innsatser utført med laget med Creative Commons. Jo "
+"viktigere argumentet er for at innholdet er et kollektivt gode, eller at "
+"hele innsatsen skal fremme en sosial oppgave, jo mer sannsynlig er det at "
+"denne strategien lykkes."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1890
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1889
 msgid "#### The pay-what-you-want model *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
 msgid "#### The pay-what-you-want model *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
-msgstr "#### Betal-hva-du-vil-modellen * \\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
+msgstr "#### Betal-hva-du-vil-modellen * \\[GJENSIDIGHETSBASERT\\]*"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1900
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1899
 msgid ""
 "In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons content "
 "is invited to give—at any amount they can and feel is appropriate, based on "
 msgid ""
 "In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons content "
 "is invited to give—at any amount they can and feel is appropriate, based on "
@@ -4390,19 +4384,19 @@ msgstr ""
 "I betal-hva-du-vil-modellen blir mottakere av Creative Commons-innhold "
 "invitert til å gi et beløp de synes de kan gi og føler er nødvendig, basert "
 "på den offentlige og personlige verdi de føler er frembrakt av det åpne "
 "I betal-hva-du-vil-modellen blir mottakere av Creative Commons-innhold "
 "invitert til å gi et beløp de synes de kan gi og føler er nødvendig, basert "
 "på den offentlige og personlige verdi de føler er frembrakt av det åpne "
-"innholdet. Kritisk sett er ikke disse modellene myntet på å \"kjøpe\" noe "
+"innholdet. Kritisk sett er ikke disse modellene myntet på å «kjøpe» noe "
 "gratis. De likner en skål til drikkepenger. Folk gir et økonomiske bidrag "
 "som en takk. Disse modellene kapitaliserer det faktum at vi er naturlig "
 "tilbøyelige til å gi penger for tingene vi setter pris på i markedet, selv i "
 "gratis. De likner en skål til drikkepenger. Folk gir et økonomiske bidrag "
 "som en takk. Disse modellene kapitaliserer det faktum at vi er naturlig "
 "tilbøyelige til å gi penger for tingene vi setter pris på i markedet, selv i "
-"situasjoner der vi ellers kan finne en måte å få det gratis."
+"situasjoner der vi ellers kan finne en måte å få det gratis på ."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1902
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1901
 msgid "#### Crowdfunding *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
 msgid "#### Crowdfunding *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
-msgstr "#### Folkefinansiering * \\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
+msgstr "#### Folkefinansiering * \\[GJENSIDIGHETSBASERT\\]*"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1917
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1916
 msgid ""
 "Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and "
 "distributing content before the content is created. If the endeavor is Made "
 msgid ""
 "Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and "
 "distributing content before the content is created. If the endeavor is Made "
@@ -4420,20 +4414,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Folkefinansiering er modeller basert på å tjene inn igjen kostnadene til å "
 "lage og distribuere innhold når innholdet er opprettet. Hvis arbeidet er "
 msgstr ""
 "Folkefinansiering er modeller basert på å tjene inn igjen kostnadene til å "
 "lage og distribuere innhold når innholdet er opprettet. Hvis arbeidet er "
-"Made with Creative Commons, kunne de som ønsker det aktuelle arbeidet "
-"aktuelle bare vente til det er opprettet og deretter tilgang til det gratis. "
-"Det betyr, for å få denne modellen til å virke, at folk må bry seg mer enn å "
+"laget med Creative Commons, kunne de som ønsker det aktuelle arbeidet bare "
+"vente til det er opprettet, og deretter få tilgang til det gratis. Det "
+"betyr, for å få denne modellen til å virke, at folk må bry seg mer enn å "
 "bare motta arbeidet. De må ønske at du lykkes. Amanda Palmer tillegger "
 "suksessen med folkefinansiering av Kickstarter og Patreon til årene hun "
 "bare motta arbeidet. De må ønske at du lykkes. Amanda Palmer tillegger "
 "suksessen med folkefinansiering av Kickstarter og Patreon til årene hun "
-"brukte til bygge opp sitt fellesskap utvikle koblingen med tilhengerne sine. "
-"Hun skrev i The Art og Asking, \"God kunst er laget, god kunst deles, hjelp "
-"tilbys, ører spisset, følelser utvekslets, kompost av ekte og dyp "
+"brukte til bygge opp sitt fellesskap, og utvikle koblingen med tilhengerne "
+"sine. Hun skrev i The Art og Asking, «God kunst er laget, god kunst deles, "
+"hjelp tilbys, ører spisset, følelser utveksles, kompost av ekte og dyp "
 "forbindelse er spredt over åkrene.  Så en dag, trapper kunstneren opp og ber "
 "om noe. Og hvis bakken er gjødslet nok, sier publikum, uten å nøle: "
 "forbindelse er spredt over åkrene.  Så en dag, trapper kunstneren opp og ber "
 "om noe. Og hvis bakken er gjødslet nok, sier publikum, uten å nøle: "
-"Selvfølgelig. \""
+"Selvfølgelig»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1924
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1923
 msgid ""
 "Other types of crowdfunding rely on a sense of responsibility that a "
 "particular community may feel. Knowledge Unlatched pools funds from major U."
 msgid ""
 "Other types of crowdfunding rely on a sense of responsibility that a "
 "particular community may feel. Knowledge Unlatched pools funds from major U."
@@ -4447,15 +4441,15 @@ msgstr ""
 "amerikanske biblioteker for å støtte CC-lisensiert akademisk arbeid som vil "
 "bli, per definisjon, tilgjengelig gratis for alle. Biblioteker med større "
 "budsjetter tenderer til å gi mer av en følelse av forpliktelse til "
 "amerikanske biblioteker for å støtte CC-lisensiert akademisk arbeid som vil "
 "bli, per definisjon, tilgjengelig gratis for alle. Biblioteker med større "
 "budsjetter tenderer til å gi mer av en følelse av forpliktelse til "
-"biblioteksamfunnet og ideen om åpen tilgang generelt."
+"biblioteksamfunnet, og ideen om åpen tilgang generelt."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1926
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1925
 msgid "### Making Human Connections"
 msgstr "### Å bygge menneskelige forbindelser"
 
 #. type: Plain text
 msgid "### Making Human Connections"
 msgstr "### Å bygge menneskelige forbindelser"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1939
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1938
 msgid ""
 "Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard "
 "language like “persuading people to buy” and “inviting people to pay.” We "
 msgid ""
 "Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard "
 "language like “persuading people to buy” and “inviting people to pay.” We "
@@ -4470,21 +4464,21 @@ msgid ""
 "traditional marketplace. But it seems to be part of the fabric of being Made "
 "with Creative Commons."
 msgstr ""
 "traditional marketplace. But it seems to be part of the fabric of being Made "
 "with Creative Commons."
 msgstr ""
-"Uansett hvordan de tjente penger, i våre intervjuer, hørte vi gjentatte "
-"ganger ord som \"å overtale folk til å kjøpe\" og \"inviterer folk til å "
-"betale\". Vi hørte det selv i forbindelse med inntektsstrømmer som er helt "
-"og holdent i markedet. Cory Doctorow fortalte oss, \"Jeg må overbevise mine "
-"lesere om at det riktige å gjøre er å betale meg.\" Grunnleggerne av for "
-"profitt selskapet Lumen Learning, viste oss brevet de sender til dem som "
-"velger ikke å betale for tjenestene de leverer med sitt CC-lisensierte "
-"utdanningsinnhold. Det er ikke et stanse og avslå brev; Det er en invitasjon "
-"til å betale fordi det er den riktige tingen å gjøre. Denne typen atferd "
-"overfor hva som kan anses som ikke betalende kunder, er hovedsakelig uhørt "
-"på den tradisjonelle markedsplassen. Men det synes å være en del av "
+"Uansett hvordan de tjente penger, i våre intervjuer hørte vi gjentatte "
+"ganger ord som «å overtale folk til å kjøpe» og «invitere folk til å "
+"betale». Vi hørte det selv i forbindelse med inntektsstrømmer som er helt og "
+"holdent i markedet. Cory Doctorow fortalte oss, «Jeg må overbevise mine "
+"lesere om at det riktige å gjøre er å betale meg». Grunnleggerne av for-"
+"profitt-selskapet Lumen Learning, viste oss brevet de sender til dem som "
+"velger å ikke betale for tjenestene de leverer med sitt CC-lisensierte "
+"utdanningsinnhold. Det er ikke et stanse- og avslå-brev; det er en "
+"invitasjon til å betale fordi det er den riktige tingen å gjøre. Denne typen "
+"atferd overfor hva som kan anses som ikke betalende kunder, er hovedsakelig "
+"uhørt på den tradisjonelle markedsplassen. Men det synes å være en del av "
 "oppbyggingen av å være Made with Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
 "oppbyggingen av å være Made with Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1946
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1945
 msgid ""
 "Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people being "
 "invested in what they do. The closer the Creative Commons content is to "
 msgid ""
 "Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people being "
 "invested in what they do. The closer the Creative Commons content is to "
@@ -4492,14 +4486,14 @@ msgid ""
 "than simply selling a product or service, they are making ideological, "
 "personal, and creative connections with the people who value what they do."
 msgstr ""
 "than simply selling a product or service, they are making ideological, "
 "personal, and creative connections with the people who value what they do."
 msgstr ""
-"Nesten alle forsøk vi undersøkte støtte seg, minst delvis, på folk er "
-"innsatt i hva de gjør. Jo nærmere Creative Commons-innhold er i å være \""
-"produktet\", jo mer uttalt må denne dynamikken være.  I stedet for bare å "
-"selge et produkt eller en service, gjør de ideologiske, personlige og "
+"Nesten alle forsøk vi undersøkte støtte seg, minst delvis, på at folk "
+"investerer i hva de gjør. Jo nærmere Creative Commons-innhold er i å være "
+"«produktet», jo mer uttalt må denne dynamikken være.  I stedet for bare å "
+"selge et produkt eller en service, knytter de ideologiske, personlige og "
 "kreative forbindelser med folk som verdsetter det de gjør."
 
 #. type: Plain text
 "kreative forbindelser med folk som verdsetter det de gjør."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1950
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1949
 msgid ""
 "It took me a very long time to see how this avoidance of thinking about what "
 "they do in pure market terms was deeply tied to being Made with Creative "
 msgid ""
 "It took me a very long time to see how this avoidance of thinking about what "
 "they do in pure market terms was deeply tied to being Made with Creative "
@@ -4509,18 +4503,18 @@ msgstr ""
 "rene markedstermer, var sterkt knyttet til Made with Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
 "rene markedstermer, var sterkt knyttet til Made with Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1954
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1953
 msgid ""
 "I came to the research with preconceived notions about what Creative Commons "
 "is and what it means to be Made with Creative Commons. It turned out I was "
 "wrong on so many counts."
 msgstr ""
 msgid ""
 "I came to the research with preconceived notions about what Creative Commons "
 "is and what it means to be Made with Creative Commons. It turned out I was "
 "wrong on so many counts."
 msgstr ""
-"Jeg kom til prosjektet med forhåndsoppfatningen om hva Creative Commons er "
+"Jeg kom til prosjektet med forhåndsoppfatningen om hva Creative Commons er, "
 "og hva det betyr å være laget med Creative Commons. Det viste seg at jeg tok "
 "feil på så mange punkter."
 
 #. type: Plain text
 "og hva det betyr å være laget med Creative Commons. Det viste seg at jeg tok "
 "feil på så mange punkter."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1963
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1962
 msgid ""
 "Obviously, being Made with Creative Commons means using Creative Commons "
 "licenses. That much I knew. But in our interviews, people spoke of so much "
 msgid ""
 "Obviously, being Made with Creative Commons means using Creative Commons "
 "licenses. That much I knew. But in our interviews, people spoke of so much "
@@ -4532,16 +4526,16 @@ msgid ""
 "with sharing. You have to widen the lens."
 msgstr ""
 "Selvfølgelig er Made with Creative Commons å bruke Creative Commons-"
 "with sharing. You have to widen the lens."
 msgstr ""
 "Selvfølgelig er Made with Creative Commons å bruke Creative Commons-"
-"lisenser. Så mye visste jeg. Men i våre intervjuer, snakket folk om så mye "
+"lisenser. Så mye visste jeg. Men i våre intervjuer snakket folk om så mye "
 "mer enn opphavsrettigheter når de forklarte hvordan deling passer inn i hva "
 "de gjør. Jeg tenkte for smalt på deling, og resultatet var jeg hadde store "
 "sprekker i meningen som er pakket inn i Creative Commons. Snarere enn å "
 "analysere den spesifikke og smale rollen til opphavsretten i sammenhengen, "
 "mer enn opphavsrettigheter når de forklarte hvordan deling passer inn i hva "
 "de gjør. Jeg tenkte for smalt på deling, og resultatet var jeg hadde store "
 "sprekker i meningen som er pakket inn i Creative Commons. Snarere enn å "
 "analysere den spesifikke og smale rollen til opphavsretten i sammenhengen, "
-"er det viktig ikke å skille ut resten av det som følger med deling. Du må "
+"er det viktig å ikke skille ut resten av det som følger med deling. Du må "
 "utvide synsfeltet."
 
 #. type: Plain text
 "utvide synsfeltet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1975
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1974
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons is not just about the simple act of "
 "licensing a copyrighted work under a set of standardized terms, but also "
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons is not just about the simple act of "
 "licensing a copyrighted work under a set of standardized terms, but also "
@@ -4554,18 +4548,19 @@ msgid ""
 "with whom you share—connections with you, with your work, with your values, "
 "with each other."
 msgstr ""
 "with whom you share—connections with you, with your work, with your values, "
 "with each other."
 msgstr ""
-"Made with Creative Commons er ikke bare om den enkle handlingen å lisensiere "
-"et åndsprodukt med et sett standardiserte vilkår, men også om fellesskap, "
-"sosial nytte, å bidra med ideer, uttrykke et verdisystem, samarbeide. Det er "
-"vanskelig å kultivere delingskomponentene hvis du tenker på hva du gjør med "
-"ren markedstenkning. Anstendig sosial atferd er ikke like intuitivt når vi "
-"gjør noe med en monetær utveksling. Det kreves en bevisst innsats for å "
-"fremme en kontekst med ekte deling, ikke bare basert på upersonlige "
-"utveksling i markedet, men på forbindelsene med folk som du deler med  - "
-"forbindelsene til deg, med arbeidet ditt, med dine verdier, med hverandre."
+"Made with Creative Commons dreier seg  ikke bare om den enkle handlingen å "
+"lisensiere et åndsprodukt med et sett standardiserte vilkår, men også om "
+"fellesskap, sosial nytte, å bidra med ideer, uttrykke et verdisystem, "
+"samarbeide. Det er vanskelig å kultivere delingskomponentene hvis du tenker "
+"på hva du gjør med ren markedstenkning. Anstendig sosial atferd er ikke like "
+"intuitivt når vi gjør noe med en monetær utveksling. Det kreves en bevisst "
+"innsats for å fremme en kontekst med ekte deling, ikke bare basert på "
+"upersonlig utveksling i markedet, men på forbindelsene med folk som du "
+"deler med  – forbindelsene til deg, med arbeidet ditt, med dine verdier, med "
+"hverandre."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1980
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1979
 msgid ""
 "The rest of this section will explore some of the common strategies that "
 "creators, companies, and organizations use to remind us that there are "
 msgid ""
 "The rest of this section will explore some of the common strategies that "
 "creators, companies, and organizations use to remind us that there are "
@@ -4575,16 +4570,16 @@ msgstr ""
 "I resten av denne seksjonen vil vi gjennomgå noen av de vanlige strategiene "
 "som innholdsleverandører, selskaper og organisasjoner bruker for å minne oss "
 "på at det finnes mennesker bak ethvert kreativt arbeid. For å minne oss om "
 "I resten av denne seksjonen vil vi gjennomgå noen av de vanlige strategiene "
 "som innholdsleverandører, selskaper og organisasjoner bruker for å minne oss "
 "på at det finnes mennesker bak ethvert kreativt arbeid. For å minne oss om "
-"at vi  forpliktelser overfor hverandre. Å minne oss om hvordan deling "
-"virkelig ser ut."
+"at vi  har forpliktelser overfor hverandre. For å minne oss om hvordan "
+"deling virkelig ser ut."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1982
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1981
 msgid "#### Be human"
 msgstr "#### Vær menneskelig"
 
 #. type: Plain text
 msgid "#### Be human"
 msgstr "#### Vær menneskelig"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1989
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1988
 msgid ""
 "Humans are social animals, which means we are naturally inclined to treat "
 "each other well.42 But the further removed we are from the person with whom "
 msgid ""
 "Humans are social animals, which means we are naturally inclined to treat "
 "each other well.42 But the further removed we are from the person with whom "
@@ -4593,15 +4588,15 @@ msgid ""
 "knowledge, and connected us in extraordinary ways, it can also make it easy "
 "forget we are dealing with another human."
 msgstr ""
 "knowledge, and connected us in extraordinary ways, it can also make it easy "
 "forget we are dealing with another human."
 msgstr ""
-"Mennesker er sosiale dyr, noe som betyr at vi naturlig er tilbøyelig til å "
-"behandle hverandre godt.42 Men jo fjernere vi er fra personen som vi "
+"Mennesker er sosiale dyr, noe som betyr at vi er naturlig tilbøyelig til å "
+"behandle hverandre godt.42 Men jo fjernere vi er fra personen som vi "
 "samhandler med, jo mindre omsorgsfull vil vår atferd være. Mens Internett "
 "har demokratisert kulturell produksjon, har økt tilgangen til kunnskap, og "
 "koblet oss sammen på ekstraordinære måter, kan det også gjøre det lett å "
 "glemme at vi arbeider med et annet menneske."
 
 #. type: Plain text
 "samhandler med, jo mindre omsorgsfull vil vår atferd være. Mens Internett "
 "har demokratisert kulturell produksjon, har økt tilgangen til kunnskap, og "
 "koblet oss sammen på ekstraordinære måter, kan det også gjøre det lett å "
 "glemme at vi arbeider med et annet menneske."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2001
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2000
 msgid ""
 "To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate "
 "online, individual creators and corporations who use Creative Commons "
 msgid ""
 "To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate "
 "online, individual creators and corporations who use Creative Commons "
@@ -4616,18 +4611,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "For å motvirke anonyme og upersonlige tendenser i hvordan vi opererer på "
 "nettet, arbeider individuelle leverandører og selskaper, som bruker Creative "
 msgstr ""
 "For å motvirke anonyme og upersonlige tendenser i hvordan vi opererer på "
 "nettet, arbeider individuelle leverandører og selskaper, som bruker Creative "
-"Commons lisenser, med å demonstrere sin menneskelighet. For noen, betyr "
-"dette å legge ut sine liv på nettsiden. For andre betyr dette å vise sin "
-"kreative prosess, gir et innblikk i hvordan de gjør det de gjør. Som "
-"forfatter skrev Austin Kleon, \"vårt arbeid ikke snakke for seg selv. "
-"Mennesker ønsker å vite hvor ting kom fra, hvor de ble gjort, og som gjorde "
-"dem. Historiene du fortelle om arbeidet du gjør, har stor innvirkning på "
-"hvordan folk føler, hva de forstår om arbeidet ditt, hvordan folk føler og "
-"hva de forstår om hvordan arbeidet ditt påvirker hvordan de verdsetter det.\""
-"43"
+"Commons-lisenser, med å demonstrere sin menneskelighet. For noen betyr dette "
+"å legge ut sine liv på nettsiden. For andre betyr dette å vise sin kreative "
+"prosess, gi et innblikk i hvordan de gjør det de gjør. Som forfatter skrev "
+"Austin Kleon, «Vårt arbeid snakker ikke for seg selv. Mennesker ønsker å "
+"vite hvor ting kom fra, hvordan de ble laget, og hvem som laget dem. "
+"Historiene du fortelle om arbeidet du gjør, har stor innvirkning på hvordan "
+"folk føler, hva de forstår om arbeidet ditt, hvordan folk føler, og hva de "
+"forstår om hvordan arbeidet ditt påvirker hvordan de verdsetter det».43)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2011
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2010
 msgid ""
 "A critical component to doing this effectively is not worrying about being a "
 "“brand.” That means not being afraid to be vulnerable. Amanda Palmer says, "
 msgid ""
 "A critical component to doing this effectively is not worrying about being a "
 "“brand.” That means not being afraid to be vulnerable. Amanda Palmer says, "
@@ -4640,17 +4634,17 @@ msgid ""
 "way."
 msgstr ""
 "En kritisk komponent for å gjøre dette effektivt er å ikke bekymre seg om å "
 "way."
 msgstr ""
 "En kritisk komponent for å gjøre dette effektivt er å ikke bekymre seg om å "
-"være en \"merkevare\". Det betyr å ikke å være redd for å være sårbar. "
-"Amanda Palmer sier, \"når du er redd for noens dom, må du ikke koble deg "
-"sammen med dem. Du blir for opptatt med oppgaven å imponere dem.\" Det "
-"passer ikke for alle å leve livet som en åpen bok, som Palmer, og det er OK. "
-"Det er mange måter å være menneske. Trikset er bare unngå å late som og "
-"fristelsen til å lage et kunstig bilde.  Folk ønsker ikke bare den skinnende "
-"versjonen av deg. De kan ikke forholder seg til det, i hvert fall ikke på en "
+"være en «merkevare». Det betyr å ikke å være redd for å være sårbar. Amanda "
+"Palmer sier, «når du er redd for noens dom, må du ikke koble deg sammen med "
+"dem. Du blir for opptatt med oppgaven å imponere dem». Det passer ikke for "
+"alle å leve livet som en åpen bok, som Palmer, og det er OK. Det er mange "
+"måter å være menneske på. Trikset er bare unngå å late som, og fristelsen "
+"til å lage et kunstig bilde.  Folk ønsker ikke bare den skinnende versjonen "
+"av deg. De kan ikke forholder seg til det, i hvert fall ikke på en "
 "meningsfull måte."
 
 #. type: Plain text
 "meningsfull måte."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2020
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2019
 msgid ""
 "This advice is probably even more important for businesses and organizations "
 "because we instinctively conceive of them as nonhuman (though in the United "
 msgid ""
 "This advice is probably even more important for businesses and organizations "
 "because we instinctively conceive of them as nonhuman (though in the United "
@@ -4661,20 +4655,20 @@ msgid ""
 "it can’t be a gimmick. You can’t fake being human."
 msgstr ""
 "Dette rådet er sannsynligvis enda viktigere for bedrifter og organisasjoner "
 "it can’t be a gimmick. You can’t fake being human."
 msgstr ""
 "Dette rådet er sannsynligvis enda viktigere for bedrifter og organisasjoner "
-"fordi vi instinktivt tenke på dem som ikke menneskelige (men i USA, er "
+"fordi vi instinktivt tenker på dem som ikke menneskelige (men i USA, er "
 "selskaper mennesker!). Når bedrifter og organisasjoner gjør menneskene bak "
 "selskaper mennesker!). Når bedrifter og organisasjoner gjør menneskene bak "
-"dem mer tydelige, minner det folk at de har å gjøre med noe annet enn en "
-"anonym enhet i en bedrift. I forretningsspråket handler dette om å \""
-"menneskeliggjøre sine samhandlinger\" med offentligheten.44 Men det kan ikke "
-"være en gimmick. Du kan ikke forfalske å være menneske."
+"dem mer tydelige, minner det folk om at de har å gjøre med noe annet enn en "
+"anonym enhet i en bedrift. I forretningsspråket handler dette om å "
+"«menneskeliggjøre sine samhandlinger» med offentligheten.44) Men det kan "
+"ikke være en gimmick. Du kan ikke forfalske det å være menneske."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2022
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2021
 msgid "#### Be open and accountable"
 msgstr "#### Vær åpen og ansvarlig"
 
 #. type: Plain text
 msgid "#### Be open and accountable"
 msgstr "#### Vær åpen og ansvarlig"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2032
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2031
 msgid ""
 "Transparency helps people understand who you are and why you do what you do, "
 "but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told us, "
 msgid ""
 "Transparency helps people understand who you are and why you do what you do, "
 "but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told us, "
@@ -4687,16 +4681,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Åpenhet hjelper folk å forstå hvem du er og hvorfor du gjør det du gjør, men "
 "det inspirerer også til tillit. Som Max Temkin i Cards Against Humanity "
 msgstr ""
 "Åpenhet hjelper folk å forstå hvem du er og hvorfor du gjør det du gjør, men "
 "det inspirerer også til tillit. Som Max Temkin i Cards Against Humanity "
-"fortalte oss, \"En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i "
-"kapitalismen, er bare være ærlig med folk.\" Det betyr at å dele det gode og "
-"dårlige. Som Amanda Palmer skrev, kan \"du fikse nesten alt med autentisk "
-"kommunikasjon.\"45 Det handler ikke om å prøve å tilfredsstille alle eller "
-"prøver å glatte over feil eller dårlige nyheter, men i stedet forklare om "
-"din begrunnelsen, og så være forberedt på å forsvare den når folk er "
-"kritiske.46"
+"fortalte oss, «En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i "
+"kapitalismen, er bare å være ærlig med folk». Det betyr at du deler det gode "
+"og dårlige. Som Amanda Palmer skrev, «Du kan fikse nesten alt med ekte og "
+"pålitelig kommunikasjon».45) Det handler ikke om å prøve å tilfredsstille "
+"alle, eller prøver å glatte over feil eller dårlige nyheter, men i stedet "
+"forklare om din begrunnelse, og så være forberedt på å forsvare den når folk "
+"er kritiske.46)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2045
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2044
 msgid ""
 "Being accountable does not mean operating on consensus. According to James "
 "Surowiecki, consensus-driven groups tend to resort to lowest-common-"
 msgid ""
 "Being accountable does not mean operating on consensus. According to James "
 "Surowiecki, consensus-driven groups tend to resort to lowest-common-"
@@ -4710,25 +4704,25 @@ msgid ""
 "endeavors excel. And it is another way to get people involved and invested "
 "in what you do."
 msgstr ""
 "endeavors excel. And it is another way to get people involved and invested "
 "in what you do."
 msgstr ""
-"Å være ansvarlige betyr ikke å operere med konsensus. Ifølge James "
-"Surowiecki, tenderer konsensus-drevne grupper til å ty til løsninger med "
-"laveste fellesnevner, og unngå en oppriktig utveksling av ideer som fremmer "
-"sunt samarbeid.47 Isteden, det kan være så enkelt som å be om innspill og "
-"deretter gi sammenheng og forklaring på beslutninger du tar, selv om å be om "
-"tilbakemelding og innby til meningsutveksling er tidkrevende. Hvis du ikke "
-"leverer innsatsen å svare på innspillene du får, kan det være verre enn å "
-"ikke invitere til innspill i første omgang.48 Men når du får det riktig til, "
-"kan det garantere den typen mangfold i tenkingen som hjelper til slik at "
-"innsatsen utmerker seg. Og det er en annen måte å få folk involvert og "
-"innsatt i hva du gjør."
+"Å være ansvarlig betyr ikke å operere med konsensus. Ifølge James "
+"Surowiecki, tenderer konsensusdrevne grupper til å ty til løsninger basert "
+"på laveste fellesnevner, og unngår oppriktig utveksling av ideer i "
+"fremmingen av sunt samarbeid.47)  Isteden kan det være så enkelt som å be om "
+"innspill, og deretter tilby bindeleddsinformasjon og forklaringer på "
+"beslutninger du tar, selv om det å be om tilbakemeldinger og innby til "
+"meningsutveksling er tidkrevende. Hvis du ikke tar deg bryderiet med å svare "
+"på innspillene du får, kan det være verre enn å ikke invitere dem i første "
+"omgang.4)  Når du dog får det godt til, kan det garantere den typen mangfold "
+"i tenkingen som hjelper til å utmerke innsatsen. Samtidig er det en annen "
+"måte å få folk involvert og investert i det du gjør."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2047
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2046
 msgid "#### Design for the good actors"
 msgid "#### Design for the good actors"
-msgstr "#### Design for de gode skuespillerne"
+msgstr "#### Design for de gode aktører"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2060
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2059
 msgid ""
 "Traditional economics assumes people make decisions based solely on their "
 "own economic self-interest.49 Any relatively introspective human knows this "
 msgid ""
 "Traditional economics assumes people make decisions based solely on their "
 "own economic self-interest.49 Any relatively introspective human knows this "
@@ -4744,21 +4738,21 @@ msgid ""
 "design for the good actors."
 msgstr ""
 "Tradisjonell økonomi forutsetter at folk tar avgjørelser basert utelukkende "
 "design for the good actors."
 msgstr ""
 "Tradisjonell økonomi forutsetter at folk tar avgjørelser basert utelukkende "
-"ut fra sin økonomiske egeninteresse.49 Noe relativt selvanalyserende "
-"mennesker vet er en fiksjon - vi er mye mer kompliserte vesener med en hel "
-"rekke behov, følelser og motivasjoner. Faktisk er vi fastkoblet å samarbeide "
-"og sikre rettferdighet.50 Made with Creative Commons forutsetter en "
-"oppfatning om at folk i stor grad vil handle ut fra disse sosiale "
-"motivasjonene, motivasjoner som ville bli betraktet som \"irrasjonelle\" i "
-"en økonomisk forstand. Som Pinter i Knowlegde Unlatched fortalte oss, er \""
-"det best å ignorere mennesker som prøver å skremme deg med gratisturer. Den "
-"frykten er basert på et svært grunt syn på hva som motiverer menneskelig "
-"atferd.\" Det vil alltid være folk som vil handle på rent egoistiske måter, "
-"men oppgaver som er laget Made with Creative Commons-design er for de gode "
-"aktørene."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2069
+"ut fra sin økonomiske egeninteresse.49)  Ethvert relativt selvanalyserende "
+"menneske vet at dette er en fiksjon – vi er mye mer kompliserte vesener med "
+"en hel rekke behov, følelser og motivasjoner. Faktisk er vi bundet til å "
+"samarbeide og sikre rettferdighet.50)  Made with Creative Commons "
+"forutsetter en oppfatning om at folk i stor grad vil handle ut fra disse "
+"sosiale motivasjonene, motivasjoner som ville bli betraktet som "
+"«irrasjonelle» i økonomisk forstand. Som Pinter i Knowlegde Unlatched "
+"fortalte oss, er «det best å ignorere mennesker som prøver å skremme deg med "
+"gratisturer. Den frykten er basert på et svært grunt syn på hva som "
+"motiverer menneskelig atferd». Det vil alltid være folk som vil handle på "
+"rent egoistiske måter, men oppgaver som er laget med Creative Commons-design "
+"er for de gode aktørene."
+
+#. type: Plain text
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2068
 msgid ""
 "The assumption that people will largely do the right thing can be a self-"
 "fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, “Systems that assume "
 msgid ""
 "The assumption that people will largely do the right thing can be a self-"
 "fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, “Systems that assume "
@@ -4769,16 +4763,16 @@ msgid ""
 "we design our endeavors in ways that encourage and accentuate our social "
 "instincts."
 msgstr ""
 "we design our endeavors in ways that encourage and accentuate our social "
 "instincts."
 msgstr ""
-"Antagelsen om at folk i stor grad vil gjøre rette kan være en "
-"selvoppfyllende profeti. Shirky skrev i Cognitive Surplus: \"Systemer som "
-"antar folk vil opptre på måter som skaper offentlige goder og som gir dem "
-"mulighetene og belønningene for å gjøre det, lar dem ofte arbeide sammen "
-"bedre enn neoklassisk økonomi vil forutse.\" 51 Når vi erkjenner at folk "
+"Antagelsen om at folk i stor grad vil gjøre det rette, kan være en "
+"selvoppfyllende profeti. Shirky skrev i Cognitive Surplus: «Systemer som "
+"antar at folk vil opptre på måter som skaper offentlige goder, og som gir "
+"dem muligheter og belønninger for å gjøre det, lar dem ofte arbeide sammen "
+"bedre enn neoklassisk økonomi ville forutse». 51)  Når vi erkjenner at folk "
 "ofte er motivert av noe annet enn finansiell egeninteresse, designer vi våre "
 "ofte er motivert av noe annet enn finansiell egeninteresse, designer vi våre "
-"bestrebelser på måter som stimulerer og fremhever vår sosiale instinkter."
+"bestrebelser på måter som stimulerer og fremhever våre sosiale instinkter."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2079
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2078
 msgid ""
 "Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of "
 "operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but "
 msgid ""
 "Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of "
 "operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but "
@@ -4791,22 +4785,22 @@ msgid ""
 "they do."
 msgstr ""
 "Snarere enn å prøve å utøve kontroll over menneskers atferd, krever denne "
 "they do."
 msgstr ""
 "Snarere enn å prøve å utøve kontroll over menneskers atferd, krever denne "
-"arbeidsmåten en viss grad av tillit. Vi innser det kanskje, men våre "
-"dagligliv er allerede bygget på tillit. Som Surowiecki skrev i The visdom of "
-"Crowds; \"det er umulig for et samfunn å stole på loven alene for å sikre at "
-"borgere opptrer ærlig og ansvarlig. Og det er umulig for noen organisasjon å "
-"stole på kontrakter alene for å sørge for at dens ledere og arbeidere lever "
-"opp til sine forpliktelser.\" I stedet stoler vi i stor grad på at folk - "
-"for det meste fremmede - vil gjøre det som er forventet av dem.52 Og oftest, "
-"de gjør de."
+"arbeidsmåten en viss grad av tillit. Vi innser det kanskje, men våre daglige "
+"liv er allerede bygget på tillit. Som Surowiecki skrev i The visdom of "
+"Crowds; «Det er umulig for et samfunn å stole på loven alene for å sikre at "
+"borgere opptrer ærlig og ansvarlig. Det er også umulig for noen organisasjon "
+"å stole på kontrakter alene for å sørge for at dens ledere og arbeidere "
+"lever opp til sine forpliktelser». I stedet stoler vi i stor grad på at folk "
+"– for det meste fremmede – vil gjøre hva som forventes av dem.52)  Som "
+"oftest gjør de det."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2081
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2080
 msgid "#### Treat humans like, well, humans"
 msgstr "#### Å behandle mennesker som, vel, mennesker"
 
 #. type: Plain text
 msgid "#### Treat humans like, well, humans"
 msgstr "#### Å behandle mennesker som, vel, mennesker"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2090
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2089
 msgid ""
 "For creators, treating people as humans means not treating them like fans. "
 "As Kleon says, “If you want fans, you have to be a fan first.”53 Even if you "
 msgid ""
 "For creators, treating people as humans means not treating them like fans. "
 "As Kleon says, “If you want fans, you have to be a fan first.”53 Even if you "
@@ -4817,16 +4811,16 @@ msgid ""
 "with her public, making a point to listen just as much as she talks.54"
 msgstr ""
 "For innholdsleverandører betyr å behandle folk som mennesker ikke å behandle "
 "with her public, making a point to listen just as much as she talks.54"
 msgstr ""
 "For innholdsleverandører betyr å behandle folk som mennesker ikke å behandle "
-"dem som fans. Som Kleon sier, \"Hvis du vil ha fans, må du først være en fan."
-"\"53 Selv om du tilfeldigvis blir en av de få som når en kjendisberømmelse, "
-"er det bedre om du husker at folk som følger arbeidet ditt også er "
-"menneskelige. Cory Doctorow gjør et poeng å svare på hver enkelt e-post noen "
-"sender ham. Amanda Palmer bruker store deler av tiden på nettet til å "
-"kommunisere med sitt publikum, og gjør et poeng av å lytte like mye som hun "
-"snakker.54"
+"dem som fans. Som Kleon sier, «Hvis du vil ha fans, må du først være en "
+"fan«.53) Selv om du tilfeldigvis blir en av de få som når en "
+"kjendisberømmelse, er det bedre om du husker at folk som følger arbeidet "
+"ditt, også er menneskelige. Cory Doctorow gjør et poeng av å svare på hver "
+"enkelt e-post noen sender ham. Amanda Palmer bruker store deler av tiden på "
+"nettet til å kommunisere med sitt publikum, og gjør et poeng av å lytte like "
+"mye som hun snakker.54)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2095
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2094
 msgid ""
 "The same idea goes for businesses and organizations. Rather than automating "
 "its customer service, the music platform Tribe of Noise makes a point to "
 msgid ""
 "The same idea goes for businesses and organizations. Rather than automating "
 "its customer service, the music platform Tribe of Noise makes a point to "
@@ -4834,11 +4828,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Den samme ideen gjelder for bedrifter og organisasjoner. I stedet for å "
 "automatisere sin kundeservice, gjør musikkplattformen Tribe of Noise et "
 msgstr ""
 "Den samme ideen gjelder for bedrifter og organisasjoner. I stedet for å "
 "automatisere sin kundeservice, gjør musikkplattformen Tribe of Noise et "
-"poeng av å sikre at deres ansatte har en personlig, en til en interaksjon "
+"poeng av å sikre at deres ansatte har en personlig, en-til-en-interaksjon "
 "med brukere."
 
 #. type: Plain text
 "med brukere."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2107
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2106
 msgid ""
 "When we treat people like humans, they typically return the gift in kind. "
 "It’s called karma. But social relationships are fragile. It is all too easy "
 msgid ""
 "When we treat people like humans, they typically return the gift in kind. "
 "It’s called karma. But social relationships are fragile. It is all too easy "
@@ -4851,25 +4845,24 @@ msgid ""
 "into a relationship—at least when it takes a form of paying monetary value "
 "in exchange for other value—it can dramatically change the dynamic.56"
 msgstr ""
 "into a relationship—at least when it takes a form of paying monetary value "
 "in exchange for other value—it can dramatically change the dynamic.56"
 msgstr ""
-"Når vi behandler folk som mennesker, vil de vanligvis returnere gaven på "
-"samme måte. Det kalles karma. Men sosiale relasjoner er skjøre. Det er "
-"altfor lett å ødelegge dem hvis du gjør feilen å behandle folk som anonyme "
-"kunder eller gratisarbeidere.55 Plattformer som bruker innhold fra "
-"bidragsytere er spesielt i fare for å skape en dynamikk som utnytter.  Det "
-"er viktig å finne måter å anerkjenne og betale tilbake verdien bidragsytere "
-"genererer. Det betyr ikke at du kan løse dette problemet bare ved å i "
-"enkelhet betale bidragsytere for deres tid eller bidrag. Så snart vi "
-"introduserer penger inn i et forhold, - i det minste når får formen av  å "
-"betale en pengeverdi i bytte for en annen verdi - kan det dramatisk endre "
-"dynamikken.56"
+"Når vi behandler folk som mennesker, vil de vanligvis behandle oss på samme "
+"måte. Det kalles karma. Men sosiale relasjoner er skjøre. Det er altfor lett "
+"å ødelegge dem hvis du gjør den feilen å behandle folk som anonyme kunder "
+"eller gratisarbeidere.55)  Plattformer som bruker innhold fra bidragsytere "
+"er spesielt i fare for å skape en dynamikk som utnytter.  Det er viktig å "
+"finne måter å anerkjenne og betale tilbake verdien bidragsytere genererer. "
+"Det betyr ikke at du kan løse dette problemet bare ved å, i enkelhet, betale "
+"bidragsytere for deres tid eller bidrag. Så snart vi introduserer penger inn "
+"i et forhold – i det minste når det tar form av å betale en pengeverdi i "
+"bytte for en annen verdi - kan det dramatisk endre dynamikken.56)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2109
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2108
 msgid "#### State your principles and stick to them"
 msgstr "#### Legg frem dine prinsipper og hold deg til dem"
 
 #. type: Plain text
 msgid "#### State your principles and stick to them"
 msgstr "#### Legg frem dine prinsipper og hold deg til dem"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2119
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2118
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons makes a statement about who you are and "
 "what you do. The symbolism is powerful. Using Creative Commons licenses "
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons makes a statement about who you are and "
 "what you do. The symbolism is powerful. Using Creative Commons licenses "
@@ -4880,17 +4873,17 @@ msgid ""
 "akin to a political statement. Other times people will identify and feel "
 "connected with an endeavor’s separate social mission. Often both."
 msgstr ""
 "akin to a political statement. Other times people will identify and feel "
 "connected with an endeavor’s separate social mission. Often both."
 msgstr ""
-"Når du bruker Made with Creative Commons fastslår du hvem du er og hva du "
+"Når du bruker Made with Creative Commons, fastslår du hvem du er og hva du "
 "gjør. Symbolikken er kraftig. Med Creative Commons-lisenser demonstrerer du "
 "tilslutning til en bestemt trossystem, som genererer goodwill og knytter "
 "likesinnede til arbeidet ditt. Noen ganger trekkes folk til innhold som er "
 "Made with Creative Commons som en måte å demonstrere sin egen forpliktelse "
 "overfor verdisystemet til Creative Commons, som en politisk erklæring. Andre "
 "gjør. Symbolikken er kraftig. Med Creative Commons-lisenser demonstrerer du "
 "tilslutning til en bestemt trossystem, som genererer goodwill og knytter "
 "likesinnede til arbeidet ditt. Noen ganger trekkes folk til innhold som er "
 "Made with Creative Commons som en måte å demonstrere sin egen forpliktelse "
 "overfor verdisystemet til Creative Commons, som en politisk erklæring. Andre "
-"ganger vil folk vil identifisere seg med og føle seg knyttet til innholdets "
+"ganger vil folk vil identifisere seg med, og føle seg knyttet til innholdets "
 "separate sosiale oppgave. Ofte begge."
 
 #. type: Plain text
 "separate sosiale oppgave. Ofte begge."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2128
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2127
 msgid ""
 "The expression of your values doesn’t have to be implicit. In fact, many of "
 "the people we interviewed talked about how important it is to state your "
 msgid ""
 "The expression of your values doesn’t have to be implicit. In fact, many of "
 "the people we interviewed talked about how important it is to state your "
@@ -4901,34 +4894,35 @@ msgid ""
 "credibility in the OER (open educational resources) community in which they "
 "operate."
 msgstr ""
 "credibility in the OER (open educational resources) community in which they "
 "operate."
 msgstr ""
-"Uttrykket for dine verdier trenger ikke å være implisitt. Faktisk, mange av "
-"menneskene vi intervjuet snakket om hvor viktig det er å angi dine førende "
-"prinsipper opp front. Lumen Learning tillegger mye av sin suksess at de har "
-"vært frittalende om de grunnleggende verdiene som leder hva de gjør. Som et "
-"for fortjeneste-selskap, mener de at deres uttrykte forpliktelse overfor "
-"lavinntekt-studenter og åpen lisensiering har vært avgjørende for  til deres "
-"troverdighet i OER-(åpne pedagogiske ressurser)-samfunnet der de arbeider."
+"Uttrykket for dine verdier trenger ikke å være implisitt. Faktisk snakket "
+"mange av menneskene vi intervjuet om hvor viktig det er å angi dine førende "
+"prinsipper på forhånd. Lumen Learning tillegger mye av sin suksess på at de "
+"har vært frittalende om de grunnleggende verdiene som styrer hva de gjør. "
+"Som et for-fortjeneste-selskap, mener de at deres uttrykte forpliktelse "
+"overfor lavinntekt-studenter og åpen lisensiering har vært avgjørende for "
+"deres troverdighet i OER-samfunnet (åpne pedagogiske ressurser) der de "
+"arbeider."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2134
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2133
 msgid ""
 "When your end goal is not about making a profit, people trust that you "
 "aren’t just trying to extract value for your own gain. People notice when "
 "you have a sense of purpose that transcends your own self-interest.57 It "
 "attracts committed employees, motivates contributors, and builds trust."
 msgstr ""
 msgid ""
 "When your end goal is not about making a profit, people trust that you "
 "aren’t just trying to extract value for your own gain. People notice when "
 "you have a sense of purpose that transcends your own self-interest.57 It "
 "attracts committed employees, motivates contributors, and builds trust."
 msgstr ""
-"Når målet ikke er og lage fortjeneste, stoler folk på at du ikke bare prøver "
-"bruke verdien til din egen vinning. Folk merker når du har en hensikt som "
-"går utover din egeninteresse.57 Det tiltrekker engasjerte ansatte, motiverte "
-"bidragsytere og bygger tillit."
+"Når målet ditt ikke handler om å gjøre fortjeneste , stoler folk på at du "
+"ikke bare prøver å bruke verdien til din egen vinning. Folk merker når du "
+"har en hensikt som overskrider din egeninteresse.57)  Det tiltrekker "
+"engasjerte ansatte, motiverte bidragsytere, og bygger tillit."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2136
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2135
 msgid "#### Build a community"
 msgid "#### Build a community"
-msgstr "### Å bygge et fellesskap"
+msgstr "#### Å bygge et fellesskap"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2146
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2145
 msgid ""
 "Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when community is built "
 "around what they do. This may mean a community collaborating together to "
 msgid ""
 "Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when community is built "
 "around what they do. This may mean a community collaborating together to "
@@ -4941,14 +4935,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Innhold laget med Made with Creative Commons blomstrer når allmenneier er "
 "bygget rundt det de gjør. Dette kan bety at et fellesskap samarbeider om å "
 msgstr ""
 "Innhold laget med Made with Creative Commons blomstrer når allmenneier er "
 "bygget rundt det de gjør. Dette kan bety at et fellesskap samarbeider om å "
-"skape noe nytt, eller det kan være en samling av likesinnede som bli kjent "
-"hverandre og samles rundt felles interesser eller oppfatninger.58 Til en "
-"viss grad bringer Made with Creative Commons automatisk med seg elementer av "
-"fellesskap, med hjelp til å koble deg til likesinnede som gjenkjenner og "
+"skape noe nytt, eller det kan være en samling av likesinnede som blir kjent "
+"med hverandre, og samles rundt felles interesser eller oppfatninger.58)  Til "
+"en viss grad bringer Made with Creative Commons automatisk med seg elementer "
+"av fellesskap, med hjelp til å koble deg til likesinnede som gjenkjenner og "
 "trekkes til verdiene som symboliseres ved å bruke CC."
 
 #. type: Plain text
 "trekkes til verdiene som symboliseres ved å bruke CC."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2158
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2157
 msgid ""
 "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People "
 "have to care—about you and each other. One critical piece to this is "
 msgid ""
 "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People "
 "have to care—about you and each other. One critical piece to this is "
@@ -4961,19 +4955,19 @@ msgid ""
 "into passion is especially important in building the kinds of participative "
 "communities that drive open organizations.”60"
 msgstr ""
 "into passion is especially important in building the kinds of participative "
 "communities that drive open organizations.”60"
 msgstr ""
-"For å være bærekraftig, må du jobbe hardt for å livnære allmenneiet. Folk må "
-"bry seg â\80\94 om deg og hverandre. Én kritisk brikke i dette er å få frem "
-"følelsen av tilhørighet. Som Jono Bacon skriver i The Art of Community: «"
-"Hvis det ikke er  tilhørighet, er det ikke noe fellesskap.» For Amanda "
-"Palmer og hennes band, betydde dette å lage og godta et inkluderende miljø "
-"der folk følte seg som del av deres «lille rare familie.»59 For "
+"For å være bærekraftig må du jobbe hardt for å livnære allmenneiet. Folk må "
+"bry seg â\80\93 om deg og hverandre. Én kritisk brikke i dette er å få frem "
+"følelsen av tilhørighet. Som Jono Bacon skriver i The Art of Community: "
+"«Hvis det ikke er  tilhørighet, er det ikke noe fellesskap». For Amanda "
+"Palmer og hennes band betydde dette å lage og godta et inkluderende miljø "
+"der folk følte seg som del av deres «lille rare familie.»59 For "
 "organisasjoner som Red Hat, betyr det å samle seg rundt felles oppfatninger "
 "eller mål. Som administrerende direktør Jim Whitehurst skrev i The Open "
 "organisasjoner som Red Hat, betyr det å samle seg rundt felles oppfatninger "
 "eller mål. Som administrerende direktør Jim Whitehurst skrev i The Open "
-"Organization: «Å etablere følesesmessig tilknytning er spesielt viktig for "
-"bygging de typer deltakende fellesskap som driver åpne organisasjoner.»60"
+"Organization: «Å etablere følelsesmessig tilknytning er spesielt viktig for "
+"bygging av de typer deltakende fellesskap som driver åpne organisasjoner».60)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2170
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2169
 msgid ""
 "Communities that collaborate together take deliberate planning.  Surowiecki "
 "wrote, “It takes a lot of work to put the group together.  It’s difficult to "
 msgid ""
 "Communities that collaborate together take deliberate planning.  Surowiecki "
 "wrote, “It takes a lot of work to put the group together.  It’s difficult to "
@@ -4986,19 +4980,19 @@ msgid ""
 "created and imposed in a top-down manner, people feel like they don’t have a "
 "voice, which in turn leads to disengagement."
 msgstr ""
 "created and imposed in a top-down manner, people feel like they don’t have a "
 "voice, which in turn leads to disengagement."
 msgstr ""
-"Allmenneier som samarbeider planlegger bevisst. Surowiecki skrev: \"Det "
+"Allmenneier som samarbeider planlegger bevisst. Surowiecki skrev: «Det "
 "krever mye arbeid å få satt sammen gruppen. Det er vanskelig å sikre at folk "
 "krever mye arbeid å få satt sammen gruppen. Det er vanskelig å sikre at folk "
-"jobber i gruppens interesse og ikke i sin egen. Og når det er mangel på "
+"jobber i gruppens interesse, og ikke i sin egen. Og når det er mangel på "
 "tillit mellom medlemmer av gruppen (som ikke overraskende gitt at de ikke "
 "egentlig kjenner hverandre), er en betraktelig del av energien bortkastet "
 "tillit mellom medlemmer av gruppen (som ikke overraskende gitt at de ikke "
 "egentlig kjenner hverandre), er en betraktelig del av energien bortkastet "
-"ved å prøver å avklare hverandres ærlige interesser.\"61 Å bygge ekte "
+"ved å prøve å avklare hverandres ærlige interesser». 61) Å bygge ekte "
 "fellesskap forutsetter å gi  folk i fellesskapet makt til å lage eller "
 "fellesskap forutsetter å gi  folk i fellesskapet makt til å lage eller "
-"påvirke reglene som styrer fellesskapet.62 Hvis reglene lages og innføres "
+"påvirke reglene som styrer fellesskapet.62 Hvis reglene lages og innføres "
 "ovenfra og ned, føler folk at de ikke har noe å si, som igjen fører til "
 "tilbaketrekning."
 
 #. type: Plain text
 "ovenfra og ned, føler folk at de ikke har noe å si, som igjen fører til "
 "tilbaketrekning."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2174
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2173
 msgid ""
 "Community takes work, but working together, or even simply being connected "
 "around common interests or values, is in many ways what sharing is about."
 msgid ""
 "Community takes work, but working together, or even simply being connected "
 "around common interests or values, is in many ways what sharing is about."
@@ -5008,12 +5002,12 @@ msgstr ""
 "deling betyr."
 
 #. type: Plain text
 "deling betyr."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2176
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2175
 msgid "#### Give more to the commons than you take"
 msgstr "#### Gi mer til fellesskapet enn du tar"
 
 #. type: Plain text
 msgid "#### Give more to the commons than you take"
 msgstr "#### Gi mer til fellesskapet enn du tar"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2187
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2186
 msgid ""
 "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to "
 "extract as much money as possible from resources. This is essentially what "
 msgid ""
 "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to "
 "extract as much money as possible from resources. This is essentially what "
@@ -5029,15 +5023,15 @@ msgstr ""
 "Tradisjonell markedsvisdom tilsier at folk bør prøve å trekke ut så mye "
 "penger som mulig fra ressursene. Dette er egentlig hva som definerer mye av "
 "den såkalte delingsøkonomien. I en artikkel på nettsiden til Harvard "
 "Tradisjonell markedsvisdom tilsier at folk bør prøve å trekke ut så mye "
 "penger som mulig fra ressursene. Dette er egentlig hva som definerer mye av "
 "den såkalte delingsøkonomien. I en artikkel på nettsiden til Harvard "
-"Business Review, kalt “The Sharing Economy Isn’t about Sharing at All,” "
+"Business Review, kalt «The Sharing Economy Isn’t about Sharing at All», "
 "forklarte forfatterne Giana Eckhardt og Fleura Bardhi hvordan anonyme "
 "markedsdrevne transaksjoner i de fleste delingsøkonomibedrifter bare er "
 "forklarte forfatterne Giana Eckhardt og Fleura Bardhi hvordan anonyme "
 "markedsdrevne transaksjoner i de fleste delingsøkonomibedrifter bare er "
-"myntet på å tjene penger.63 Som Lisa Gansky førte det i pennen i sin bok The "
-"Mesh, er delingsøkonomiens primære strategi å selge det samme produktet "
-"flere ganger ved å selge adgang i stedet for eie.64 Det er ikke deling."
+"myntet på å tjene penger.63) Som Lisa Gansky førte det i pennen i sin bok "
+"The Mesh, er delingsøkonomiens primære strategi å selge det samme produktet "
+"flere ganger ved å selge adgang i stedet for eie.64 Det er ikke deling."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2199
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2198
 msgid ""
 "Sharing requires adding as much or more value to the ecosystem than you "
 "take. You can’t simply treat open content as a free pool of resources from "
 msgid ""
 "Sharing requires adding as much or more value to the ecosystem than you "
 "take. You can’t simply treat open content as a free pool of resources from "
@@ -5059,12 +5053,12 @@ msgstr ""
 "verdien på andre måter. Den sosiale bloggingsplattformen Medium utgjør verdi "
 "for sitt fellesskap ved å fremme god oppførsel, resultatet er et nettsted "
 "med bemerkelsesverdig brukergenerert innhold av høy kvalitet, og begrenset "
 "verdien på andre måter. Den sosiale bloggingsplattformen Medium utgjør verdi "
 "for sitt fellesskap ved å fremme god oppførsel, resultatet er et nettsted "
 "med bemerkelsesverdig brukergenerert innhold av høy kvalitet, og begrenset "
-"forsøpling.65 Opendesk bidrar til sine fellesskap ved å hjelpe sine "
+"forsøpling.65 Opendesk bidrar til sine fellesskap ved å hjelpe sine "
 "designere å tjene penger, delvis ved å organisere og effektivt vise arbeidet "
 "deres på sin plattform."
 
 #. type: Plain text
 "designere å tjene penger, delvis ved å organisere og effektivt vise arbeidet "
 "deres på sin plattform."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2207
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2206
 msgid ""
 "In all cases, it is important to openly acknowledge the amount of value you "
 "add versus that which you draw on that was created by others. Being "
 msgid ""
 "In all cases, it is important to openly acknowledge the amount of value you "
 "add versus that which you draw on that was created by others. Being "
@@ -5083,12 +5077,12 @@ msgstr ""
 "du leverer."
 
 #. type: Plain text
 "du leverer."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2209
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2208
 msgid "#### Involve people in what you do"
 msgstr "#### Involver folk i det du gjør"
 
 #. type: Plain text
 msgid "#### Involve people in what you do"
 msgstr "#### Involver folk i det du gjør"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2221
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2220
 msgid ""
 "Thanks to the Internet, we can tap into the talents and expertise of people "
 "around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of talent.66 But to "
 msgid ""
 "Thanks to the Internet, we can tap into the talents and expertise of people "
 "around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of talent.66 But to "
@@ -5101,16 +5095,16 @@ msgid ""
 "improvements without a particularly heavy time commitment.68"
 msgstr ""
 "Takket være Internett, kan vi utnytte talentene og ekspertisen til folk over "
 "improvements without a particularly heavy time commitment.68"
 msgstr ""
 "Takket være Internett, kan vi utnytte talentene og ekspertisen til folk over "
-"hele verden. Chris Anderson kaller det \"en lang hale\" av talent.66 Men for "
+"hele verden. Chris Anderson kaller det «en lang hale» av talent.66)  Men for "
 "å få samarbeid til å virke, må gruppen være effektiv i hva den gjør, og folk "
 "å få samarbeid til å virke, må gruppen være effektiv i hva den gjør, og folk "
-"i gruppen må finne tilfredshet i å være involvert.67 Dette er enklere å få "
+"i gruppen må finne tilfredshet i å være involvert.67 Dette er enklere å få "
 "til for noen typer kreative oppgaver enn andre. Grupper som er knyttet "
 "sammen på nettet samarbeider best når folk kan arbeide uavhengig og "
 "asynkront, og særlig i større grupper med løselig knyttede bånd, der "
 "til for noen typer kreative oppgaver enn andre. Grupper som er knyttet "
 "sammen på nettet samarbeider best når folk kan arbeide uavhengig og "
 "asynkront, og særlig i større grupper med løselig knyttede bånd, der "
-"bidragsytere kan gjøre enkle forbedringer uten å beslaglegge mye tid.68"
+"bidragsytere kan gjøre enkle forbedringer uten å beslaglegge mye tid.68)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2230
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2229
 msgid ""
 "As the success of Wikipedia demonstrates, editing an online encyclopedia is "
 "exactly the sort of activity that is perfect for massive co-creation because "
 msgid ""
 "As the success of Wikipedia demonstrates, editing an online encyclopedia is "
 "exactly the sort of activity that is perfect for massive co-creation because "
@@ -5125,10 +5119,10 @@ msgstr ""
 "redigeringer laget av en broket forsamling av folk som handler på egen hånd, "
 "er svært verdifullt i sum. Samme slags små bidrag vil være mindre nyttig for "
 "mange andre typer skapende arbeid, og folk iboende er mindre motivert til å "
 "redigeringer laget av en broket forsamling av folk som handler på egen hånd, "
 "er svært verdifullt i sum. Samme slags små bidrag vil være mindre nyttig for "
 "mange andre typer skapende arbeid, og folk iboende er mindre motivert til å "
-"bidra, når det ikke vises at deres innsats utgjør noen særlig forskjell.69"
+"bidra, når det ikke vises at deres innsats utgjør noen særlig forskjell.69)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2247
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2246
 msgid ""
 "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made "
 "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are "
 msgid ""
 "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made "
 "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are "
@@ -5149,21 +5143,21 @@ msgstr ""
 "Det er lett å romantisere mulighetene for en global samlet innsats gjort "
 "mulig gjennom Internett, og faktisk, de vellykkede eksemplene på det er "
 "virkelig utrolige og inspirerende. Men i en rekke tilfeller, kanskje oftere "
 "Det er lett å romantisere mulighetene for en global samlet innsats gjort "
 "mulig gjennom Internett, og faktisk, de vellykkede eksemplene på det er "
 "virkelig utrolige og inspirerende. Men i en rekke tilfeller, kanskje oftere "
-"enn ikke - allmenneier basert på samlet innsats inngår ikke i ligningen, "
-"selv med innsats bygget på CC-innhold. Shirky skrev, \"Noen ganger trumfer "
+"enn ikke  allmenneier basert på samlet innsats inngår ikke i ligningen, "
+"selv med innsats bygget på CC-innhold. Shirky skrev, «Noen ganger trumfer "
 "verdien av profesjonelt arbeid amatørdeling eller en følelse av "
 "verdien av profesjonelt arbeid amatørdeling eller en følelse av "
-"tilhørighet.70 Lærebokutgiveren OpenStax, som distribuerer alt sitt "
+"tilhørighet.70 Lærebokutgiveren OpenStax, som distribuerer alt sitt "
 "materiale gratis med CC-lisensiering, er et eksempel på denne dynamikken. I "
 "stedet for å tappe fellesskapet for samlede bidrag til sine college-"
 "lærebøker, investerer de en betydelig mengde tid og penger på å utvikle "
 "faglig innhold.  For individuelle innholdsleverandører, der det kreative "
 "arbeidet er grunnlaget for hva de gjør, er samlede innsatser kun sjeldent "
 "sett en del av bildet. Selv musikeren Amanda Palmer, kjent for sin åpenhet "
 "materiale gratis med CC-lisensiering, er et eksempel på denne dynamikken. I "
 "stedet for å tappe fellesskapet for samlede bidrag til sine college-"
 "lærebøker, investerer de en betydelig mengde tid og penger på å utvikle "
 "faglig innhold.  For individuelle innholdsleverandører, der det kreative "
 "arbeidet er grunnlaget for hva de gjør, er samlede innsatser kun sjeldent "
 "sett en del av bildet. Selv musikeren Amanda Palmer, kjent for sin åpenhet "
-"og gode forhold til fansen, sa, \"Det eneste område der jeg var ikke var "
-"åpen for innspill var i skrivingen, musikken i seg selv.\" 71"
+"og gode forhold til fansen, sa, «Det eneste området der jeg  ikke var åpen "
+"for innspill var i skrivingen, musikken i seg selv». 71)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2258
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2257
 msgid ""
 "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we hear "
 "the word collaboration, you can also involve others in your creative process "
 msgid ""
 "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we hear "
 "the word collaboration, you can also involve others in your creative process "
@@ -5179,14 +5173,14 @@ msgstr ""
 "ordet samarbeid, kan du også involvere andre i kreative prosesser på mer "
 "uformelle måter, ved å dele halvferdige ideer og tidlige utkast, og "
 "samhandling med publikum i det å ruge ut ideer og få tilbakemeldinger. "
 "ordet samarbeid, kan du også involvere andre i kreative prosesser på mer "
 "uformelle måter, ved å dele halvferdige ideer og tidlige utkast, og "
 "samhandling med publikum i det å ruge ut ideer og få tilbakemeldinger. "
-"Såkalt \"offentlighetslaging\" åpner døren for å la folk føle seg mer "
-"involvert i ditt kreative arbeid.72 Og det viser en ikke-territoriell "
+"Såkalt «offentlighetslaging» åpner døren for å la folk føle seg mer "
+"involvert i ditt kreative arbeid.72) Og det viser en ikke-territoriell "
 "tilnærming til ideer og informasjon. Stephen Covey (i The 7 Habits of Highly "
 "tilnærming til ideer og informasjon. Stephen Covey (i The 7 Habits of Highly "
-"Effective People fame) kaller dette overflods- mentalitet - å behandle ideer "
-"som noe rikelig, og det kan skape et miljø der samarbeid blomstrer.73"
+"Effective People fame) kaller dette overflodsmentalitet – å behandle ideer "
+"som noe rikelig, og det kan skape et miljø der samarbeid blomstrer.73)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2267
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2266
 msgid ""
 "There is no one way to involve people in what you do. They key is finding a "
 "way for people to contribute on their terms, compelled by their own "
 msgid ""
 "There is no one way to involve people in what you do. They key is finding a "
 "way for people to contribute on their terms, compelled by their own "
@@ -5197,16 +5191,16 @@ msgid ""
 "consumers as passive recipients of your content and transition them into "
 "active participants.75"
 msgstr ""
 "consumers as passive recipients of your content and transition them into "
 "active participants.75"
 msgstr ""
-"Det er ikke bare en måte å involvere folk i hva du gjør. De sentrale er å "
+"Det er ikke bare en måte å involvere folk i hva du gjør. Det sentrale er å "
 "finne en måte for folk å bidra på deres betingelser, nødet av sin egen "
 "finne en måte for folk å bidra på deres betingelser, nødet av sin egen "
-"motivasjon.74 Hvordan det arter seg varierer vidt, avhengig av prosjektet. "
+"motivasjon.74) Hvordan det arter seg, varierer vidt, avhengig av prosjektet. "
 "Ikke alle tiltak laget med Creative Commons kan være Wikipedia, men enhver "
 "oppgave kan finne måter å invitere publikum med på hva som gjøres. Målet for "
 "alle former for samarbeid er å bevege seg bort fra å tenke på forbrukere som "
 "Ikke alle tiltak laget med Creative Commons kan være Wikipedia, men enhver "
 "oppgave kan finne måter å invitere publikum med på hva som gjøres. Målet for "
 "alle former for samarbeid er å bevege seg bort fra å tenke på forbrukere som "
-"passive mottakere av innholdet ditt, og ta imot deres aktive deltagelse.75"
+"passive mottakere av innholdet ditt, og ta imot deres aktive deltagelse.75)"
 
 #. type: Bullet: '1.  '
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369
 msgid ""
 "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
 "John Wiley and Sons, 2010), 14. A preview of the book is available at "
 msgid ""
 "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
 "John Wiley and Sons, 2010), 14. A preview of the book is available at "
@@ -5217,7 +5211,7 @@ msgstr ""
 "på strategyzer.com/books/business-model-generation."
 
 #. type: Bullet: '2.  '
 "på strategyzer.com/books/business-model-generation."
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369
 msgid ""
 "Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
 "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
 msgid ""
 "Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
 "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
@@ -5226,12 +5220,12 @@ msgstr ""
 "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
 
 #. type: Bullet: '3.  '
 "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
 
 #. type: Bullet: '3.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369
 msgid "Ibid., 55."
 msgstr "Ibid., 55."
 
 #. type: Bullet: '4.  '
 msgid "Ibid., 55."
 msgstr "Ibid., 55."
 
 #. type: Bullet: '4.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369
 msgid ""
 "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 "Something for Nothing, reprint with new preface (New York: Hyperion, 2010), "
 msgid ""
 "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 "Something for Nothing, reprint with new preface (New York: Hyperion, 2010), "
@@ -5242,12 +5236,12 @@ msgstr ""
 "224."
 
 #. type: Bullet: '5.  '
 "224."
 
 #. type: Bullet: '5.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
 
 #. type: Bullet: '6.  '
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
 
 #. type: Bullet: '6.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
@@ -5257,8 +5251,7 @@ msgstr ""
 "People Help (New York: Grand Central, 2014), 121."
 
 #. type: Bullet: '7.  '
 "People Help (New York: Grand Central, 2014), 121."
 
 #. type: Bullet: '7.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
-#, fuzzy
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369
 msgid ""
 "Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, "
 "2012), 64."
 msgid ""
 "Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, "
 "2012), 64."
@@ -5267,8 +5260,7 @@ msgstr ""
 "2012), 64."
 
 #. type: Bullet: '8.  '
 "2012), 64."
 
 #. type: Bullet: '8.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
-#, fuzzy
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369
 msgid ""
 "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
 msgid ""
 "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
@@ -5277,7 +5269,7 @@ msgstr ""
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
 
 #. type: Plain text
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2370
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2369
 #, no-wrap
 msgid ""
 "9.  Anderson, Makers, 66.\n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "9.  Anderson, Makers, 66.\n"
@@ -5445,18 +5437,18 @@ msgstr ""
 "71. Palmer, Art of Asking, 163.\n"
 "72. Anderson, Makers, 173.\n"
 "73. Tom Kelley and David Kelley, Creative Confidence: Unleashing the\n"
 "71. Palmer, Art of Asking, 163.\n"
 "72. Anderson, Makers, 173.\n"
 "73. Tom Kelley and David Kelley, Creative Confidence: Unleashing the\n"
-"    Potential within Us All (New York: Crown, 2013), 82.\n"
+"    Potential within Us All (New York: Crown, 20131), 82.\n"
 "74. Whitehurst, foreword to Open Organization.\n"
 "75. Rachel Botsman and Roo Rogers, What’s Mine Is Yours: The Rise of\n"
 "    Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188.\n"
 
 #. type: Plain text
 "74. Whitehurst, foreword to Open Organization.\n"
 "75. Rachel Botsman and Roo Rogers, What’s Mine Is Yours: The Rise of\n"
 "    Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188.\n"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2372
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2371
 msgid "## The Creative Commons Licenses"
 msgstr "## Creative Commons-lisensene"
 
 #. type: Plain text
 msgid "## The Creative Commons Licenses"
 msgstr "## Creative Commons-lisensene"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2385
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2384
 msgid ""
 "All of the Creative Commons licenses grant a basic set of permissions.  At a "
 "minimum, a CC- licensed work can be copied and shared in its original form "
 msgid ""
 "All of the Creative Commons licenses grant a basic set of permissions.  At a "
 "minimum, a CC- licensed work can be copied and shared in its original form "
@@ -5473,21 +5465,21 @@ msgstr ""
 "minstemål kan et CC-lisensiert arbeid kopieres og deles i opprinnelig form "
 "for ikke-kommersielle formål, så lenge henvisning er gitt til den som har "
 "levert innholdet. Det er seks lisenser i CC sine lisenspakker som bygger på "
 "minstemål kan et CC-lisensiert arbeid kopieres og deles i opprinnelig form "
 "for ikke-kommersielle formål, så lenge henvisning er gitt til den som har "
 "levert innholdet. Det er seks lisenser i CC sine lisenspakker som bygger på "
-"det grunnleggende settet med tillatelser, alt fra de mest romslige ("
-"tillatelse av kun grunnleggende tillgang til å deling av uforandrede kopier "
-"for ikke-kommersielle formål) til den mest romslige (gjenbrukere kan gjøre "
-"hva de vil med arbeidet, til og med for kommersielle formål, så lenge de "
-"krediterer opphavsmannen). Lisensene er bygget på opphavsrett, og dekker "
+"det grunnleggende settet med tillatelser, alt fra de mest restriktive "
+"(tillatelse av kun grunnleggende tilgang til å dele uforandrede kopier for "
+"ikke-kommersielle formål) til den mest romslige (gjenbrukere kan gjøre hva "
+"de vil med arbeidet, til og med for kommersielle formål, så lenge de "
+"krediterer opphavspersonen). Lisensene er bygget på opphavsrett, og dekker "
 "ikke andre typer rettigheter bidragsytere kan ha til sine arbeider, som "
 "patenter eller varemerker."
 
 #. type: Plain text
 "ikke andre typer rettigheter bidragsytere kan ha til sine arbeider, som "
 "patenter eller varemerker."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2387
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2386
 msgid "Here are the six licenses:"
 msgstr "Her er de seks lisensene:"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Here are the six licenses:"
 msgstr "Her er de seks lisensene:"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2390
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2389
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png){width=\"4.198in\" "
 "height=\"1.4689in\"}"
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png){width=\"4.198in\" "
 "height=\"1.4689in\"}"
@@ -5496,20 +5488,20 @@ msgstr ""
 "height=\"1.4689in\"}"
 
 #. type: Plain text
 "height=\"1.4689in\"}"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2396
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2395
 msgid ""
 "The Attribution license (CC BY) lets others distribute, remix, tweak, and "
 "build upon your work, even commercially, as long as they credit you for the "
 "original creation. This is the most accommodating of licenses offered. "
 "Recommended for maximum dissemination and use of licensed materials."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The Attribution license (CC BY) lets others distribute, remix, tweak, and "
 "build upon your work, even commercially, as long as they credit you for the "
 "original creation. This is the most accommodating of licenses offered. "
 "Recommended for maximum dissemination and use of licensed materials."
 msgstr ""
-"Attribusjons-lisensen (CC BY) lar andre distribuere, remikse, justere og "
+"Attribusjonslisensen (CC BY) lar andre distribuere, remikse, justere og "
 "bygge videre på ditt arbeid, også kommersielt, så lenge de krediterer deg "
 "for det opprinnelige arbeidet. Dette er den mest imøtekommende lisensen som "
 "tilbys. Anbefalt for maksimal spredning og bruk av lisensiert materiale."
 
 #. type: Plain text
 "bygge videre på ditt arbeid, også kommersielt, så lenge de krediterer deg "
 "for det opprinnelige arbeidet. Dette er den mest imøtekommende lisensen som "
 "tilbys. Anbefalt for maksimal spredning og bruk av lisensiert materiale."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2399
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2398
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png){width=\"4.198in\" "
 "height=\"1.4689in\"}"
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png){width=\"4.198in\" "
 "height=\"1.4689in\"}"
@@ -5518,7 +5510,7 @@ msgstr ""
 "height=\"1.4689in\"}"
 
 #. type: Plain text
 "height=\"1.4689in\"}"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2406
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2405
 msgid ""
 "The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, and "
 "build upon your work, even for commercial purposes, as long as they credit "
 msgid ""
 "The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, and "
 "build upon your work, even for commercial purposes, as long as they credit "
@@ -5527,16 +5519,15 @@ msgid ""
 "works based on yours will carry the same license, so any derivatives will "
 "also allow commercial use."
 msgstr ""
 "works based on yours will carry the same license, so any derivatives will "
 "also allow commercial use."
 msgstr ""
-"Med Attribution-Share-Alike lisensen (CC BY-SA) kan andre remikse, "
+"Med Attribution-Share-Alike-lisensen (CC BY-SA) kan andre remikse, "
 "finjustere og bygge videre på ditt arbeid, selv til kommersielle formål, så "
 "finjustere og bygge videre på ditt arbeid, selv til kommersielle formål, så "
-"lenge de krediterer deg og lisensierer sine nye\n"
-"bidrag på samme vilkår. Denne lisensen er ofte sammenlignet med \"copyleft\"-"
-"programvarelisenser med gratis og åpen kildekode GNU(GPL). Alle nye arbeider "
-"basert på ditt vil ha den samme lisensen, så alle derivater kan også tillate "
-"kommersielt bruk."
+"lenge de krediterer deg og lisensierer sine nye bidrag på samme vilkår. "
+"Denne lisensen er ofte sammenlignet med «copyleft»-programvarelisenser med "
+"gratis og åpen kildekode GNU(GPL). Alle nye arbeider basert på ditt vil ha "
+"den samme lisensen, så alle derivater kan også tillate kommersielt bruk."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2409
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2408
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png){width=\"4.198in\" "
 "height=\"1.4689in\"}"
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png){width=\"4.198in\" "
 "height=\"1.4689in\"}"
@@ -5545,7 +5536,7 @@ msgstr ""
 "height=\"1.4689in\"}"
 
 #. type: Plain text
 "height=\"1.4689in\"}"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2413
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2412
 msgid ""
 "The Attribution-NoDerivs license (CC BY-ND) allows for redistribution, "
 "commercial and noncommercial, as long as it is passed along unchanged with "
 msgid ""
 "The Attribution-NoDerivs license (CC BY-ND) allows for redistribution, "
 "commercial and noncommercial, as long as it is passed along unchanged with "
@@ -5556,7 +5547,7 @@ msgstr ""
 "kreditert deg."
 
 #. type: Plain text
 "kreditert deg."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2416
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2415
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png){width=\"4.198in\" "
 "height=\"1.4689in\"}"
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png){width=\"4.198in\" "
 "height=\"1.4689in\"}"
@@ -5565,7 +5556,7 @@ msgstr ""
 "height=\"1.4689in\"}"
 
 #. type: Plain text
 "height=\"1.4689in\"}"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2421
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2420
 msgid ""
 "The Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC) lets others remix, tweak, "
 "and build upon your work noncommercially. Although their new works must also "
 msgid ""
 "The Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC) lets others remix, tweak, "
 "and build upon your work noncommercially. Although their new works must also "
@@ -5578,7 +5569,7 @@ msgstr ""
 "på samme vilkår."
 
 #. type: Plain text
 "på samme vilkår."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2424
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2423
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png){width=\"4.198in\" "
 "height=\"1.4689in\"}"
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png){width=\"4.198in\" "
 "height=\"1.4689in\"}"
@@ -5587,7 +5578,7 @@ msgstr ""
 "height=\"1.4689in\"}"
 
 #. type: Plain text
 "height=\"1.4689in\"}"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2428
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2427
 msgid ""
 "The Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA) lets others "
 "remix, tweak, and build upon your work noncommercially, as long as they "
 msgid ""
 "The Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA) lets others "
 "remix, tweak, and build upon your work noncommercially, as long as they "
@@ -5595,10 +5586,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisensen (CC BY-NC-SA) lar andre "
 "remikse, finjustere og bygge på arbeidet ditt ikke-kommersielt, så lenge de "
 msgstr ""
 "Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisensen (CC BY-NC-SA) lar andre "
 "remikse, finjustere og bygge på arbeidet ditt ikke-kommersielt, så lenge de "
-"krediterer deg og lisensiere sine nye arbeider med samme vilkår."
+"krediterer deg, og lisensierer sine nye arbeider på samme vilkår."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2431
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2430
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png){width=\"4.198in\" "
 "height=\"1.4689in\"}"
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png){width=\"4.198in\" "
 "height=\"1.4689in\"}"
@@ -5607,7 +5598,7 @@ msgstr ""
 "height=\"1.4689in\"}"
 
 #. type: Plain text
 "height=\"1.4689in\"}"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2436
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2435
 msgid ""
 "The Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND) is the most "
 "restrictive of our six main licenses, only allowing others to download your "
 msgid ""
 "The Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND) is the most "
 "restrictive of our six main licenses, only allowing others to download your "
@@ -5616,60 +5607,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Attribution-NonCommercial-NoDerivs-lisensen (CC BY-NC-ND) er den mest "
 "restriktive av våre seks viktigste lisenser, og tillater bare andre å laste "
 msgstr ""
 "Attribution-NonCommercial-NoDerivs-lisensen (CC BY-NC-ND) er den mest "
 "restriktive av våre seks viktigste lisenser, og tillater bare andre å laste "
-"ned dine verk og dele dem med andre så lenge de krediterer deg, men de kan "
+"ned dine verk, og dele dem med andre så lenge de krediterer deg, men de kan "
 "ikke endre dem eller bruke dem kommersielt."
 
 #. type: Plain text
 "ikke endre dem eller bruke dem kommersielt."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2441
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2440
 msgid ""
 "In addition to these six licenses, Creative Commons has two public-domain "
 "tools—one for creators and the other for those who manage collections of "
 "existing works by authors whose terms of copyright have expired:"
 msgstr ""
 msgid ""
 "In addition to these six licenses, Creative Commons has two public-domain "
 "tools—one for creators and the other for those who manage collections of "
 "existing works by authors whose terms of copyright have expired:"
 msgstr ""
-"I tillegg til disse seks lisenser, jar Creative Commons to offentlige "
-"verktøy - en for innholdsleverandører og den andre for dem som håndterer "
+"I tillegg til disse seks lisenser, har Creative Commons to offentlige "
+"verktøy  en for innholdsleverandører og den andre for dem som håndterer "
 "samlinger av eksisterende arbeider der opphavsrettighetene til bidragsyterne "
 "har utløpt:"
 
 #. type: Plain text
 "samlinger av eksisterende arbeider der opphavsrettighetene til bidragsyterne "
 "har utløpt:"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2444
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2443
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png){width=\"4.1665in"
 "\" height=\"1.4689in\"}"
 msgstr ""
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png){width=\"4.1665in"
 "\" height=\"1.4689in\"}"
 msgstr ""
-"![](Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png){width=\"4.1665in\""
-" height=\"1.4689in\"}"
+"![](Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png){width=\"4.1665in"
+"\" height=\"1.4689in\"}"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2447
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2446
 msgid ""
 "CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the "
 "worldwide public domain (“no rights reserved”)."
 msgstr ""
 "CC0 gjør det mulig for innholdsleverandører og rettighetshavere å tilegne "
 msgid ""
 "CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the "
 "worldwide public domain (“no rights reserved”)."
 msgstr ""
 "CC0 gjør det mulig for innholdsleverandører og rettighetshavere å tilegne "
-"sine arbeider til det verdensomspennende offentlige domenet (\"ingen "
-"rettigheter reservert\")."
+"sine arbeider til det verdensomspennende offentlige domenet («ingen "
+"rettigheter reservert»)."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2450
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2449
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png){width=\"4.1665in"
 "\" height=\"1.4689in\"}"
 msgstr ""
 msgid ""
 "![](Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png){width=\"4.1665in"
 "\" height=\"1.4689in\"}"
 msgstr ""
-"![](Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png){width=\"4.1665in\""
-" height=\"1.4689in\"}"
+"![](Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png){width=\"4.1665in"
+"\" height=\"1.4689in\"}"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2454
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2453
 msgid ""
 "The Creative Commons Public Domain Mark facilitates the labeling and "
 "discovery of works that are already free of known copyright restrictions."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The Creative Commons Public Domain Mark facilitates the labeling and "
 "discovery of works that are already free of known copyright restrictions."
 msgstr ""
-"Creative Commons Public Domain Mark-et muliggjør merkingen og å oppdage av "
-"verk som allerede er fri for kjente opphavsretts-restriksjoner."
+"Creative Commons Public Domain Mark muliggjør merkingen, og å oppdage verk "
+"som allerede er fri for kjente opphavsrettsrestriksjoner."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2463
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2462
 msgid ""
 "In our case studies, some use just one Creative Commons license, others use "
 "several. Attribution (found in thirteen case studies) and Attribution-"
 msgid ""
 "In our case studies, some use just one Creative Commons license, others use "
 "several. Attribution (found in thirteen case studies) and Attribution-"
@@ -5680,17 +5671,17 @@ msgid ""
 "and Creative Commons licenses for digital content, they amplify their "
 "involvement with and commitment to sharing."
 msgstr ""
 "and Creative Commons licenses for digital content, they amplify their "
 "involvement with and commitment to sharing."
 msgstr ""
-"I vår referanse-studier, bruker noen bare en Creative Commons-lisens, andre "
-"bruker flere. Attribution (funnet i tretten referanse-studier) og "
-"Attribution-ShareAlike (funnet i åtte studier) var de vanligste. De andre "
-"andre lisenser forekom i rundt fire referanse-studier, inkludert offentlig-"
-"domene-verktøyet CC0. Noen organisasjoner vi undersøkte tilbyr både digitalt "
-"innhold og programvare. Ved å bruke åpen-kildekode-lisenser for programvare-"
-"koden og Creative Commons-lisenser for digitalt innhold, forsterker de sitt "
-"engasjement og forpliktelse til å dele."
+"I våre referansestudier bruker noen bare én Creative Commons-lisens, andre "
+"bruker flere. Attribution (funnet i tretten referansestudier) og Attribution-"
+"ShareAlike (funnet i åtte studier) var de vanligste. De andre lisenser "
+"forekom i rundt fire referansestudier, inkludert det offentlig-domene-"
+"verktøyet CC0. Noen organisasjoner vi undersøkte tilbyr både digitalt "
+"innhold og programvare. Ved å bruke åpen-kildekode-lisenser for "
+"programvarekoden og Creative Commons-lisenser for digitalt innhold, "
+"forsterker de sitt engasjement og forpliktelse til å dele."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2475
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2474
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is a popular misconception that the three NonCommercial licenses "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There is a popular misconception that the three NonCommercial licenses "
@@ -5709,15 +5700,15 @@ msgstr ""
 "på arbeidet sitt. Vi håper denne boka bringer på det rene at det er mange "
 "måter å fremme bærekraftigheten i tiltak som er laget med Creative Commons. "
 "Å reservere seg kommersielle rettigheter er bare én av de måtene. Det er "
 "på arbeidet sitt. Vi håper denne boka bringer på det rene at det er mange "
 "måter å fremme bærekraftigheten i tiltak som er laget med Creative Commons. "
 "Å reservere seg kommersielle rettigheter er bare én av de måtene. Det er "
-"sannelig sant at en lisens som tillater andre kommersiell bruk av ditt verk ("
-"CC BY, CC BY-SA, og CC BY-ND) forkaster noen tradisjonelle inntektsårer. "
+"sannelig sant at en lisens som tillater andre kommersiell bruk av ditt verk "
+"(CC BY, CC BY-SA, og CC BY-ND) forkaster noen tradisjonelle inntektsårer. "
 "Hvis du legger til en nevnelse (CC BY) -lisens til din bok, kan du ikke "
 "tvinge et filmselskap til å betale deg bruksgebyr hvis de gjør din bok til "
 "en helaftens film, eller forhindre et annet selskap å selge fysiske kopier "
 "av ditt verk."
 
 #. type: Plain text
 "Hvis du legger til en nevnelse (CC BY) -lisens til din bok, kan du ikke "
 "tvinge et filmselskap til å betale deg bruksgebyr hvis de gjør din bok til "
 "en helaftens film, eller forhindre et annet selskap å selge fysiske kopier "
 "av ditt verk."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2487
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2486
 msgid ""
 "The decision to choose a NonCommercial and/or NoDerivs license comes down to "
 "how much you need to retain control over the creative work. The "
 msgid ""
 "The decision to choose a NonCommercial and/or NoDerivs license comes down to "
 "how much you need to retain control over the creative work. The "
@@ -5730,33 +5721,34 @@ msgid ""
 "popular among their users because people still held out the dream of having "
 "a major record label discover their work."
 msgstr ""
 "popular among their users because people still held out the dream of having "
 "a major record label discover their work."
 msgstr ""
-"Beslutningen om å velge en NonCommercial- og/eller NoDerivs-lisens "
-"resulterer i en vurdering av hvor mye du trenger å beholde kontrollen over "
-"det kreative arbeidet.  NonCommercial- and NoDerivs-lisensene er måter å "
-"reservere en vesentlig del av det eksklusive knippet av rettigheter som "
-"opphavsrett sikrer innholdsleverandører. I noen tilfeller er å reservere "
-"disse rettighetene viktig for hvordan du bringer inn inntekter. I andre "
-"tilfeller, bruker innholdsleverandørene NonCommercial- and NoDerivs-"
-"lisensene fordi de ikke kan gi opp drømmen om å treffe den kreative "
-"storgevinsten. Musikkplattformen Tribe of Noise fortalte oss at "
-"NonCommercial-lisensene var populære blant brukere deres fordi de fortsatt "
-"holdt på drømmen om at et større plateselskap ville oppdage arbeidet deres."
+"Beslutningen om å velge en NonCommercial- (ikke-kommersiell) og/eller "
+"NoDerivs-lisens (ikke-derivate lisenser) resulterer i en vurdering av hvor "
+"mye du trenger å beholde kontrollen over det kreative arbeidet.  "
+"NonCommercial- and NoDerivs-lisensene er måter å reservere en vesentlig del "
+"av det eksklusive knippet av rettigheter som opphavsrett sikrer "
+"innholdsleverandører. I noen tilfeller er å reservere disse rettighetene "
+"viktig for hvordan du bringer inn inntekter. I andre tilfeller bruker "
+"innholdsleverandørene NonCommercial- og NoDerivs-lisensene fordi de ikke kan "
+"gi opp drømmen om å treffe den kreative storgevinsten. Musikkplattformen "
+"Tribe of Noise fortalte oss at NonCommercial-lisensene var populære blant "
+"brukerne deres fordi de fortsatt holdt på drømmen om at et større "
+"plateselskap ville oppdage arbeidet deres."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2492
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2491
 msgid ""
 "Other times the decision to use a more restrictive license is due to a "
 "concern about the integrity of the work. For example, the nonprofit "
 "TeachAIDS uses a NoDerivs license for its educational materials because the "
 "medical subject matter is particularly important to get right."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Other times the decision to use a more restrictive license is due to a "
 "concern about the integrity of the work. For example, the nonprofit "
 "TeachAIDS uses a NoDerivs license for its educational materials because the "
 "medical subject matter is particularly important to get right."
 msgstr ""
-"Andre ganger er beslutningen om å bruke en mer restriktiv lisens en "
-"bekymring for integriteten til arbeidet. For eksempel bruker det ikke-"
-"kommersielle TeachAIDS en NoDerivs-lisens for sin læremidler fordi dette "
+"Andre ganger er beslutningen om å bruke en mer restriktiv lisens på grunn av "
+"bekymring for arbeidets integritet. For eksempel bruker det ikke-"
+"kommersielle TeachAIDS en NoDerivs-lisens for sine læremidler fordi dette "
 "medisinske emnet er særlig viktig å få riktig."
 
 #. type: Plain text
 "medisinske emnet er særlig viktig å få riktig."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2502
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2501
 msgid ""
 "There is no one right way. The NonCommercial and NoDerivs restrictions "
 "reflect the values and preferences of creators about how their creative work "
 msgid ""
 "There is no one right way. The NonCommercial and NoDerivs restrictions "
 "reflect the values and preferences of creators about how their creative work "
@@ -5768,44 +5760,44 @@ msgid ""
 "were used. The CC licenses are an attempt to standardize norms across all "
 "domains."
 msgstr ""
 "were used. The CC licenses are an attempt to standardize norms across all "
 "domains."
 msgstr ""
-"Det er ikke bare en riktig måte. NonCommercial- og NoDerivs-begrensningene "
+"Det er ikke bare én riktig måte. NonCommercial- og NoDerivs-begrensningene "
 "gjenspeiler verdiene og preferansene til innholdsleverandørene om hvordan "
 "deres kreative arbeid skal gjenbrukes, akkurat som ShareAlike-lisensen "
 "gjenspeiler et annet sett med verdier, som er mindre om å kontrollere "
 "tilgangen til sitt eget arbeid og mer om å sikre at det som blir laget med "
 "gjenspeiler verdiene og preferansene til innholdsleverandørene om hvordan "
 "deres kreative arbeid skal gjenbrukes, akkurat som ShareAlike-lisensen "
 "gjenspeiler et annet sett med verdier, som er mindre om å kontrollere "
 "tilgangen til sitt eget arbeid og mer om å sikre at det som blir laget med "
-"deres arbeid er tilgjengelig for alle på samme vilkår. Siden starten av "
+"deres arbeid, er tilgjengelig for alle på samme vilkår. Siden starten av "
 "allmenneier, har folk laget strukturer som hjalp til å regulere måten delte "
 "ressurser ble brukt på. CC-lisensene er et forsøk på å standardisere normer "
 "på tvers av alle domener."
 
 #. type: Plain text
 "allmenneier, har folk laget strukturer som hjalp til å regulere måten delte "
 "ressurser ble brukt på. CC-lisensene er et forsøk på å standardisere normer "
 "på tvers av alle domener."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2504
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2503
 msgid "Note"
 msgstr "Merk"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Note"
 msgstr "Merk"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2508
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2507
 msgid ""
 "For more about the licenses including examples and tips on sharing your work "
 "in the digital commons, start with the Creative Commons page called “Share "
 "Your Work” at"
 msgstr ""
 "For mer om lisenser, inkludert eksempler og tips om deling av verkene dine i "
 msgid ""
 "For more about the licenses including examples and tips on sharing your work "
 "in the digital commons, start with the Creative Commons page called “Share "
 "Your Work” at"
 msgstr ""
 "For mer om lisenser, inkludert eksempler og tips om deling av verkene dine i "
-"den digitalle allmenningen, start med Creative Commons-siden med tittelen \""
-"Del ditt verk\" på"
+"den digitale allmenningen, start med Creative Commons-siden med tittelen "
+"«Del ditt verk» på"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2510
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2509
 msgid "creativecommons.org/share-your-work/."
 msgstr "creativecommons.org/share-your-work/."
 
 #. type: Plain text
 msgid "creativecommons.org/share-your-work/."
 msgstr "creativecommons.org/share-your-work/."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2513
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2512
 msgid "# The Case Studies"
 msgstr "# Referansestudiene"
 
 #. type: Plain text
 msgid "# The Case Studies"
 msgstr "# Referansestudiene"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2521
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2520
 msgid ""
 "The twenty-four case studies in this section were chosen from hundreds of "
 "nominations received from Kickstarter backers, Creative Commons staff, and "
 msgid ""
 "The twenty-four case studies in this section were chosen from hundreds of "
 "nominations received from Kickstarter backers, Creative Commons staff, and "
@@ -5819,12 +5811,12 @@ msgstr ""
 "av forslag fra hjelpere i Kickstarter, medarbeidere i Creative Commons og "
 "det globale Creative Commons-felleskapet. Vi valgte åtti potensielle "
 "kandidater som representerte en blanding av bransjer, innholdstyper, "
 "av forslag fra hjelpere i Kickstarter, medarbeidere i Creative Commons og "
 "det globale Creative Commons-felleskapet. Vi valgte åtti potensielle "
 "kandidater som representerte en blanding av bransjer, innholdstyper, "
-"inntektsstrømmer og deler av verden. Tolv referansestudier ble valgt ut fra "
+"inntektsstrømmer, og deler av verden. Tolv referansestudier ble valgt ut fra "
 "den gruppen etter avstemning blant Kickstarters hjelpere, og de andre tolv "
 "ble valgt av oss."
 
 #. type: Plain text
 "den gruppen etter avstemning blant Kickstarters hjelpere, og de andre tolv "
 "ble valgt av oss."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2527
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2526
 msgid ""
 "We did background research and conducted interviews for each case study, "
 "based on the same set of basic questions about the endeavor. The idea for "
 msgid ""
 "We did background research and conducted interviews for each case study, "
 "based on the same set of basic questions about the endeavor. The idea for "
@@ -5832,33 +5824,33 @@ msgid ""
 "plays within it, largely the way in which it was told to us by those we "
 "interviewed."
 msgstr ""
 "plays within it, largely the way in which it was told to us by those we "
 "interviewed."
 msgstr ""
-"Vi gjorde bakgrunnsundersøkelser og gjennomførte intervjuer for hver "
+"Vi gjorde bakgrunnsundersøkelser, og gjennomførte intervjuer for hver "
 "referansestudie, basert på det samme settet med grunnleggende spørsmål om "
 "innsatsen. Fokus for hver referansestudie er å fortelle historien om hvordan "
 "referansestudie, basert på det samme settet med grunnleggende spørsmål om "
 "innsatsen. Fokus for hver referansestudie er å fortelle historien om hvordan "
-"oppgaven løses og hvilken rolle deling spiller i den, i hovedsak som måten "
-"det ble fortalt  oss på av dem vi intervjuet."
+"oppgaven løses, og hvilken rolle deling spiller i den, i hovedsak som måten "
+"det ble fortalt oss på av dem vi intervjuet."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2529
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2528
 msgid "## Arduino"
 msgstr "## Arduino"
 
 #. type: Plain text
 msgid "## Arduino"
 msgstr "## Arduino"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2532
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2531
 msgid ""
 "Arduino is a for-profit open-source electronics platform and computer "
 "hardware and software company. Founded in 2005 in Italy."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Arduino is a for-profit open-source electronics platform and computer "
 "hardware and software company. Founded in 2005 in Italy."
 msgstr ""
-"Arduino er en inntektsgivende åpen kildekode plattform, og et selskap for "
+"Arduino er en inntektsgivende åpen kildekodeplattform, og et selskap for "
 "datautstyr og programvare. Grunnlagt i 2005 i Italia."
 
 #. type: Plain text
 "datautstyr og programvare. Grunnlagt i 2005 i Italia."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2534
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2533
 msgid "www.arduino.cc"
 msgstr "www.arduino.cc"
 
 #. type: Plain text
 msgid "www.arduino.cc"
 msgstr "www.arduino.cc"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2538
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2537
 msgid ""
 "Revenue model: charging for physical copies (sales of boards, modules, "
 "shields, and kits), licensing a trademark (fees paid by those who want to "
 msgid ""
 "Revenue model: charging for physical copies (sales of boards, modules, "
 "shields, and kits), licensing a trademark (fees paid by those who want to "
@@ -5866,39 +5858,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Inntektsmodell: Betaling for fysiske kopier (salg av brett, moduler, "
 "skjermer og byggesett), lisensiering av et varemerke (avgifter betalt av dem "
 msgstr ""
 "Inntektsmodell: Betaling for fysiske kopier (salg av brett, moduler, "
 "skjermer og byggesett), lisensiering av et varemerke (avgifter betalt av dem "
-"som ønsker å selge Arduino produkter med deres navn)"
+"som ønsker å selge Arduino-produkter med deres navn)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2540
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3223
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2539
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3222
 msgid "Interview date: February 4, 2016"
 msgid "Interview date: February 4, 2016"
-msgstr "Dato for intervju: 4 februar 2016"
+msgstr "Dato for intervju: 4. februar 2016"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2542
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2541
 msgid "Interviewees: David Cuartielles and Tom Igoe, cofounders"
 msgstr "Intervjuobjekter: David Cuartielles og Tom Igoe, medgrunnleggere"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interviewees: David Cuartielles and Tom Igoe, cofounders"
 msgstr "Intervjuobjekter: David Cuartielles og Tom Igoe, medgrunnleggere"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2544
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3227
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3582
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3787
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4027
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4264
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4672
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4884
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5111
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5349
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5784
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6028
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6417
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7061
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2543
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3226
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3581
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3786
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4026
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4263
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4671
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4883
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5110
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5348
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5783
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6027
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6416
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7060
 msgid "Profile written by Paul Stacey"
 msgstr "Profilen skrevet av Paul Stacey"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Profile written by Paul Stacey"
 msgstr "Profilen skrevet av Paul Stacey"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2556
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2555
 msgid ""
 "In 2005, at the Interaction Design Institute Ivrea in northern Italy, "
 "teachers and students needed an easy way to use electronics and programming "
 msgid ""
 "In 2005, at the Interaction Design Institute Ivrea in northern Italy, "
 "teachers and students needed an easy way to use electronics and programming "
@@ -5913,18 +5905,18 @@ msgid ""
 "General Public License."
 msgstr ""
 "I 2005, hos Interaction Design Institute Ivrea i Nord-Italia, trengte lærere "
 "General Public License."
 msgstr ""
 "I 2005, hos Interaction Design Institute Ivrea i Nord-Italia, trengte lærere "
-"og elever en enkel måte å bruke elektronikk og programmering på for raskt "
+"og elever en enkel måte å bruke elektronikk og programmering på for raskt å "
 "lage prototyper for designideer. Musikere, kunstnere og designere trengte en "
 "plattform som ikke krevde ingeniørekspertise. En gruppe lærere og studenter, "
 "inkludert Massimo Banzi, David Cuartielles, Tom Igoe, Gianluca Martino og "
 "lage prototyper for designideer. Musikere, kunstnere og designere trengte en "
 "plattform som ikke krevde ingeniørekspertise. En gruppe lærere og studenter, "
 "inkludert Massimo Banzi, David Cuartielles, Tom Igoe, Gianluca Martino og "
-"David Mellis, bygget en plattform som kombinerte ulik åpen kildekode-"
+"David Mellis, bygget en plattform som kombinerte ulike åpne kildekode-"
 "teknologier. De kalte det Arduino. Plattformen integrerte programvare, "
 "maskinvare, mikrokontroller og elektronikk. Alle aspekter av plattformen ble "
 "åpent lisensiert: Maskinvare og dokumentasjon med Attribution-Share-Alike-"
 "lisens (CC BY-SA), og programvare med GNU General Public License."
 
 #. type: Plain text
 "teknologier. De kalte det Arduino. Plattformen integrerte programvare, "
 "maskinvare, mikrokontroller og elektronikk. Alle aspekter av plattformen ble "
 "åpent lisensiert: Maskinvare og dokumentasjon med Attribution-Share-Alike-"
 "lisens (CC BY-SA), og programvare med GNU General Public License."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2564
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2563
 msgid ""
 "Arduino boards are able to read inputs—light on a sensor, a finger on a "
 "button, or a Twitter message—and turn it into outputs—activating a motor, "
 msgid ""
 "Arduino boards are able to read inputs—light on a sensor, a finger on a "
 "button, or a Twitter message—and turn it into outputs—activating a motor, "
@@ -5935,14 +5927,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kretskort fra Arduino kan lese inndata: Lys på en sensor, en finger på en "
 "knapp, eller en Twitter-melding, og snu den til utganger, aktivere en motor, "
 msgstr ""
 "Kretskort fra Arduino kan lese inndata: Lys på en sensor, en finger på en "
 "knapp, eller en Twitter-melding, og snu den til utganger, aktivere en motor, "
-"slå på en LED, og publiserer noe på nettet. Du sender et sett med "
-"instruksjoner til mikrokontrollen på kortet ved hjelp Arduino "
-"programmeringsspråk og Arduino programvare (basert på åpen kildekode "
-"programvare kalt Prosessing, et programmeringsverktøy som brukes til å lage "
-"kunst)."
+"slå på en LED, og publisere noe på nettet. Du sender et sett med "
+"instruksjoner til mikrokontrollen på kortet ved hjelp av Arduino "
+"programmeringsspråk og Arduino programvare (basert på åpen "
+"kildekodeprogramvare kalt Prosessing, et programmeringsverktøy som brukes "
+"til å lage kunst)."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2571
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2570
 msgid ""
 "“The reasons for making Arduino open source are complicated,” Tom says.  "
 "Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature of "
 msgid ""
 "“The reasons for making Arduino open source are complicated,” Tom says.  "
 "Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature of "
@@ -5951,15 +5943,15 @@ msgid ""
 "up strengthening the platform far beyond what we had even thought of "
 "building.”"
 msgstr ""
 "up strengthening the platform far beyond what we had even thought of "
 "building.”"
 msgstr ""
-"\"Grunnene for å lage Arduino som åpen kildekode er komplisert,\" sier Tom.  "
-"Delvis var det som støtte til fleksibilitet. Opplegget med åpen kildekode "
+"«Grunnene for å lage Arduino som åpen kildekode er kompliserte», sier Tom. "
+"Delvis handlet det om å støtte fleksibilitet. Opplegget med åpen kildekode "
 "hos Arduino gir brukere rett til å endre og lage mange forskjellige "
 "hos Arduino gir brukere rett til å endre og lage mange forskjellige "
-"varianter, lagt på toppen av det grunnleggerne bygget. David sier dette \""
-"endte opp styrke plattformen langt utover det vi til og med hadde tenkt å "
-"bygge.\""
+"varianter, lagt på toppen av det grunnleggende bygget. David sier dette  "
+"«endte opp med å styrke plattformen langt utover det vi til og med hadde "
+"tenkt å bygge»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2580
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2579
 msgid ""
 "For Tom another factor was the impending closure of the Ivrea design school. "
 "He’d seen other organizations close their doors and all their work and "
 msgid ""
 "For Tom another factor was the impending closure of the Ivrea design school. "
 "He’d seen other organizations close their doors and all their work and "
@@ -5969,15 +5961,15 @@ msgid ""
 "lives on. In Tom’s view, “Open sourcing makes it easier to trust a product.”"
 msgstr ""
 "En annen faktor for Tom var den forestående nedleggelsen av Ivrea "
 "lives on. In Tom’s view, “Open sourcing makes it easier to trust a product.”"
 msgstr ""
 "En annen faktor for Tom var den forestående nedleggelsen av Ivrea "
-"designskole. Han hadde sett andre organisasjoner lukke dørene og at alt "
+"designskole. Han hadde sett andre organisasjoner lukke dørene, og at alt "
 "arbeid og forskning bare forsvant. Åpen kildekode sikret at Arduino ville "
 "overleve nedleggelsen av Ivrea. Utholdenhet er den tingen Tom virkelig liker "
 "ved åpen kildekode. Hvis nøkkelpersoner drar, eller selskapet avsluttes, "
 "arbeid og forskning bare forsvant. Åpen kildekode sikret at Arduino ville "
 "overleve nedleggelsen av Ivrea. Utholdenhet er den tingen Tom virkelig liker "
 "ved åpen kildekode. Hvis nøkkelpersoner drar, eller selskapet avsluttes, "
-"lever et åpen kildekode-produkt videre. Etter Toms syn \"Bruk av åpen "
-"kildekode gjør det enklere å stole på et produkt.\""
+"lever et åpent kildekode-produkt videre. Etter Toms syn, «Bruk av åpen "
+"kildekode gjør det enklere å stole på et produkt»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2587
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2586
 msgid ""
 "With the school closing, David and some of the other Arduino founders "
 "started a consulting firm and multidisciplinary design studio they called "
 msgid ""
 "With the school closing, David and some of the other Arduino founders "
 "started a consulting firm and multidisciplinary design studio they called "
@@ -5986,14 +5978,14 @@ msgid ""
 "in creative ways. Revenue from Tinker was invested in sustaining and "
 "enhancing Arduino."
 msgstr ""
 "in creative ways. Revenue from Tinker was invested in sustaining and "
 "enhancing Arduino."
 msgstr ""
-"Da skolen lukket startet David og noen av de andre Arduino-grunnleggerne et "
+"Da skolen lukket, startet David og noen av de andre Arduino-grunnleggerne et "
 "konsulentfirma og et tverrfaglig designstudio de kalte Tinker, i London. "
 "Tinker utviklet produkter og tjenester som bygde bro mellom det digitale og "
 "fysiske, og de lærte folk hvordan de skulle bruke ny teknologi på kreative "
 "måter. Inntekter fra Tinker ble investert i å opprettholde og styrke Arduino."
 
 #. type: Plain text
 "konsulentfirma og et tverrfaglig designstudio de kalte Tinker, i London. "
 "Tinker utviklet produkter og tjenester som bygde bro mellom det digitale og "
 "fysiske, og de lærte folk hvordan de skulle bruke ny teknologi på kreative "
 "måter. Inntekter fra Tinker ble investert i å opprettholde og styrke Arduino."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2594
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2593
 msgid ""
 "For Tom, part of Arduino’s success is because the founders made themselves "
 "the first customer of their product. They made products they themselves "
 msgid ""
 "For Tom, part of Arduino’s success is because the founders made themselves "
 "the first customer of their product. They made products they themselves "
@@ -6001,14 +5993,15 @@ msgid ""
 "this, we’ll make a lot of money.” Tom notes that being your own first "
 "customer makes you more confident and convincing at selling your product."
 msgstr ""
 "this, we’ll make a lot of money.” Tom notes that being your own first "
 "customer makes you more confident and convincing at selling your product."
 msgstr ""
-"For Tom er del av Arduinos suksess at grunnleggerne har gjort seg den første "
-"kunden til produktet deres. De laget de produktene de selv personlig ønsket. "
-"Det var et spørsmål om \"Jeg trenger denne tingen,\" ikke \"Hvis vi lager  "
-"denne, vil vi tjene mye penger.\" Tom bemerker at å være din egen første "
-"kunde gjør deg mer trygg og overbevisende når produktet ditt skal selges."
+"For Tom er del av Arduinos suksess at grunnleggerne gjorde seg selv til den "
+"første kunden til produktet deres. De laget de produktene de selv personlig "
+"ønsket. Det var et spørsmål om «Jeg trenger denne tingen», ikke «Hvis vi "
+"lager denne, vil vi tjene mye penger». Tom bemerker at å være din egen "
+"første kunde, gjør deg mer trygg og overbevisende når produktet ditt skal "
+"selges."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2606
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2605
 msgid ""
 "Arduino’s business model has evolved over time—and Tom says model is a "
 "grandiose term for it. Originally, they just wanted to make a few boards and "
 msgid ""
 "Arduino’s business model has evolved over time—and Tom says model is a "
 "grandiose term for it. Originally, they just wanted to make a few boards and "
@@ -6021,19 +6014,19 @@ msgid ""
 "but still manufacture the physical product.  As long as it’s a quality "
 "product and sold at a reasonable price, people will buy it."
 msgstr ""
 "but still manufacture the physical product.  As long as it’s a quality "
 "product and sold at a reasonable price, people will buy it."
 msgstr ""
-"Arduinos forretningsmodell har utviklet seg over tid - og Tom sier at modell "
-"er et stort ord for den. Opprinnelig ville de bare lage noen få kretskort og "
-"få dem ut i verden. De startet med to hundre kort, solgte dem, og fikk et "
-"lite overskudd. De brukte det for å lage tusen til, som genererte nok "
+"Arduinos forretningsmodell har utviklet seg over tid  og Tom sier at modell "
+"er et stort ord for den. Opprinnelig ville de bare lage noen få kretskort, "
+"og få dem ut i verden. De startet med to hundre kort, solgte dem, og fikk et "
+"lite overskudd. De brukte det til å lage tusen til, som genererte nok "
 "inntekter til å lage fem tusen.  I begynnelsen prøvde de bare å generere nok "
 "inntekter til å lage fem tusen.  I begynnelsen prøvde de bare å generere nok "
-"midler for å holde virksomheten gående fra dag til dag. Når de traff titusen-"
+"midler for å holde virksomheten gående fra dag til dag. Da de traff titusen-"
 "merket, begynte de å tenke på Arduino som selskap. Da var det klart at du "
 "kan ha åpen kildekode for designet, men fortsatt produsere det fysiske "
 "merket, begynte de å tenke på Arduino som selskap. Da var det klart at du "
 "kan ha åpen kildekode for designet, men fortsatt produsere det fysiske "
-"produktet.  Så lenge det er et kvalitetsprodukt og selges til en rimelig "
+"produktet.  Så lenge det er et kvalitetsprodukt, og selges til en rimelig "
 "pris, vil folk kjøpe det."
 
 #. type: Plain text
 "pris, vil folk kjøpe det."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2619
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2618
 msgid ""
 "Arduino now has a worldwide community of makers—students, hobbyists, "
 "artists, programmers, and professionals. Arduino provides a wiki called "
 msgid ""
 "Arduino now has a worldwide community of makers—students, hobbyists, "
 "artists, programmers, and professionals. Arduino provides a wiki called "
@@ -6051,17 +6044,17 @@ msgstr ""
 "amatører, kunstnere, programmerere og fagfolk. Arduino tilbyr en wiki kalt "
 "Playground (en wiki er der alle brukere kan redigere og legge til sider, "
 "bidra til, og ha nytte av kollektive undersøkelser). Folk deler koden, "
 "amatører, kunstnere, programmerere og fagfolk. Arduino tilbyr en wiki kalt "
 "Playground (en wiki er der alle brukere kan redigere og legge til sider, "
 "bidra til, og ha nytte av kollektive undersøkelser). Folk deler koden, "
-"kretsdiagrammer, veiledninger, gjør det selv-instruksjoner og tips og triks, "
-"og viser frem sine prosjekter. I tillegg er det et flerspråklig "
-"diskusjonsforum der brukere kan få hjelp til å bruke Arduino, diskutere "
-"temaer som robotikk og komme med forslag til nye Arduino produktdesigner. I "
-"januar 2017, hadde 324 928 medlemmer laget 2 989 489 innlegg om 379 044 "
-"emner. Det verdensomspennende fellesskapet av bidragsytere har gitt en "
-"utrolig mengde tilgjengelig kunnskap til hjelp både for nybegynnere og "
-"eksperter."
+"kretsdiagrammer, veiledninger, gjør det selv-instruksjoner (DIY "
+"instructions: Do it yourself instructions) og tips og triks, og viser frem "
+"sine prosjekter. I tillegg er det et flerspråklig diskusjonsforum der "
+"brukere kan få hjelp til å bruke Arduino, diskutere temaer som robotikk, og "
+"komme med forslag til nye Arduino produktdesigner. I januar 2017 hadde 324 "
+"928 medlemmer laget 2 989 489 innlegg om 379 044 emner. Det "
+"verdensomspennende fellesskapet av bidragsytere har gitt en utrolig mengde "
+"tilgjengelig kunnskap til hjelp både for nybegynnere og eksperter."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2626
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2625
 msgid ""
 "Transitioning Arduino from a project to a company was a big step. Other "
 "businesses who made boards were charging a lot of money for them.  Arduino "
 msgid ""
 "Transitioning Arduino from a project to a company was a big step. Other "
 "businesses who made boards were charging a lot of money for them.  Arduino "
@@ -6071,13 +6064,13 @@ msgid ""
 "business."
 msgstr ""
 "Arduinos overgang fra et prosjekt til et selskap var et stort skritt. Andre "
 "business."
 msgstr ""
 "Arduinos overgang fra et prosjekt til et selskap var et stort skritt. Andre "
-"bedrifter som lagte kretskort tok mye penger for dem.  Arduino ville gjøre "
-"sine tilgjengelige til en lav pris for et bredt spekter av bransjer. Som med "
+"bedrifter som lagde kretskort tok mye penger for dem.  Arduino ville gjøre "
+"sine tilgjengelig til en lav pris for et bredt spekter av bransjer. Som med "
 "all forretning var priser nøkkelen. De ønsket priser som vil gi mange "
 "kunder, men som også var høy nok til å opprettholde virksomheten."
 
 #. type: Plain text
 "all forretning var priser nøkkelen. De ønsket priser som vil gi mange "
 "kunder, men som også var høy nok til å opprettholde virksomheten."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2632
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2631
 msgid ""
 "For a business, getting to the end of the year and not being in the red is a "
 "success. Arduino may have an open-licensing strategy, but they are still a "
 msgid ""
 "For a business, getting to the end of the year and not being in the red is a "
 "success. Arduino may have an open-licensing strategy, but they are still a "
@@ -6086,13 +6079,13 @@ msgid ""
 "source way can only help you.”"
 msgstr ""
 "For en bedrift er å ikke være i rødt ved slutten av året en suksess. Arduino "
 "source way can only help you.”"
 msgstr ""
 "For en bedrift er å ikke være i rødt ved slutten av året en suksess. Arduino "
-"kan ha en åpen-lisens strategi, men de er fortsatt en bedrift, og alt som er "
-"nødvendig for å kunne drive den vellykket, gjelder fortsatt. David sier, \""
-"Hvis du gjør disse andre tingene bra, kan å deling ting med åpen kildekode "
-"bare hjelpe deg.\""
+"kan ha en åpen lisensstrategi, men de er fortsatt en bedrift, og alt som er "
+"nødvendig for å kunne drive den vellykket, gjelder fortsatt. David sier, "
+"«Hvis du gjør disse andre tingene bra, kan å dele ting med åpen kildekode "
+"bare hjelpe deg»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2642
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2641
 msgid ""
 "While openly licensing the designs, documentation, and software ensures "
 "longevity, it does have risks. There’s a possibility that others will create "
 msgid ""
 "While openly licensing the designs, documentation, and software ensures "
 "longevity, it does have risks. There’s a possibility that others will create "
@@ -6104,18 +6097,18 @@ msgid ""
 "the new design using the same Creative Commons license to ensure that the "
 "new version is equally free and open."
 msgstr ""
 "the new design using the same Creative Commons license to ensure that the "
 "new version is equally free and open."
 msgstr ""
-"Mens åpen lisens sikres design, dokumentasjon og programvare lang levetid, "
-"innebærer den også risiko. Det er en mulighet for at andre vil lage "
-"rimeligere utgaver, kloner og kopier. CC BY-SA lisensen betyr noen kan lage "
-"kopier av deres kretskort, omforme dem og til og med selge kretskort som "
-"kopierer designet. De trenger ikke å betale en lisensavgift til Arduino "
-"eller be om tillatelse. Men hvis de gir ut kortet igjen med samme design, må "
-"de henvise til Arduino. Hvis de endrer utformingen, må de utgi den nye "
-"utformingen med samme Creative Commons lisens for å sikre at den nye "
-"versjonen er like fri og åpen."
+"Mens åpen lisensiering  av design, dokumentasjon og programvare sikrer lang "
+"levetid, innebærer den også risiko. Det er en mulighet for at andre vil lage "
+"rimeligere utgaver, kloner og kopier. CC BY-SA lisensen betyr at hvem som "
+"helst kan lage kopier av deres kretskort, omforme dem, og til og med selge "
+"kretskort som kopierer designet. De trenger ikke å betale en lisensavgift "
+"til Arduino, eller be om tillatelse. Men hvis de gir ut kortet igjen med "
+"samme design, må de henvise til Arduino. Hvis de endrer utformingen, må de "
+"utgi den nye utformingen med samme Creative Commons-lisens for å sikre at "
+"den nye versjonen er like fri og åpen."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2652
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2651
 msgid ""
 "Tom and David say that a lot of people have built companies off of Arduino, "
 "with dozens of Arduino derivatives out there. But in contrast to closed "
 msgid ""
 "Tom and David say that a lot of people have built companies off of Arduino, "
 "with dozens of Arduino derivatives out there. But in contrast to closed "
@@ -6127,16 +6120,16 @@ msgid ""
 "Arduino community use and incorporate into new products."
 msgstr ""
 "Tom og David sier at mange mennesker har bygget selskaper ut fra Arduino, "
 "Arduino community use and incorporate into new products."
 msgstr ""
 "Tom og David sier at mange mennesker har bygget selskaper ut fra Arduino, "
-"med dusinvis av Arduino derivater der ute. Men i motsetning til lukkede "
+"med dusinvis av Arduino-derivater der ute. Men i motsetning til lukkede "
 "forretningsmodeller som kan vri penger ut av systemet over mange år fordi "
 "det ikke er konkurranse, så Arduinos grunnleggere konkurransen som et middel "
 "forretningsmodeller som kan vri penger ut av systemet over mange år fordi "
 "det ikke er konkurranse, så Arduinos grunnleggere konkurransen som et middel "
-"til å holder seg ærlige og rettet mot et samarbeidsmiljø. En fordel med åpen "
-"fremfor lukket, er de mange nye ideer og design andre har bidratt med til "
-"Arduinos økosystem, ideer og design som Arduino og Arduinos allmenneie "
+"til å holder seg ærlige, og rettet mot et samarbeidsmiljø. En fordel med "
+"åpen fremfor lukket, er de mange nye ideer og design andre har bidratt med "
+"til Arduinos økosystem, ideer og design som Arduino og Arduinos allmenneie "
 "bruker og innlemmer i nye produkter."
 
 #. type: Plain text
 "bruker og innlemmer i nye produkter."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2661
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2660
 msgid ""
 "Over time, the range of Arduino products has diversified, changing and "
 "adapting to new needs and challenges. In addition to simple entry level "
 msgid ""
 "Over time, the range of Arduino products has diversified, changing and "
 "adapting to new needs and challenges. In addition to simple entry level "
@@ -6147,17 +6140,17 @@ msgid ""
 "form-factor of classic boards), shields (elements that can be plugged onto a "
 "board to give it extra features), and kits.1"
 msgstr ""
 "form-factor of classic boards), shields (elements that can be plugged onto a "
 "board to give it extra features), and kits.1"
 msgstr ""
-"Over tid, har det utviklet seg en mangeslungen varietet av Arduino "
-"produkter,i endring og tilpasning til nye behov og utfordringer. I tillegg "
-"til enkle kretskort på inngangsnivå, er nye produkter lagt til - fra "
-"forbedrede kort med avansert funksjonalitet og raskere ytelse, til kort for "
-"å lage programmer til Internett av ting, iklebare ting og 3D-printing.  Hele "
-"spekteret av offisielle Arduino produkter inkluderer kort, moduler (en "
-"mindre formfaktor av klassiske kort), skjold (shield) (elementer som kan "
-"kobles til et kort for å gi den ekstra funksjoner) og byggesett.1"
+"Over tid har Arduino-produkter spredt seg, endret og tilpasset seg nye behov "
+"og utfordringer. I tillegg til enkle kretskort på inngangsnivå, er nye "
+"produkter lagt til – fra forbedrede kort med avansert funksjonalitet og "
+"raskere ytelse, til kort for å lage programmer til Internett av ting, "
+"iklebare ting og 3D-printing (3D-utskrift).  Hele spekteret av offisielle "
+"Arduino-produkter inkluderer kort, moduler (en mindre formfaktor av "
+"klassiske kort), skjold (shield) (elementer som kan kobles til et kort for å "
+"gi den ekstra funksjoner) og byggesett.1)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2672
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2671
 msgid ""
 "Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support materials, "
 "and the building of community; this focus is one of the keys to their "
 msgid ""
 "Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support materials, "
 "and the building of community; this focus is one of the keys to their "
@@ -6170,17 +6163,17 @@ msgid ""
 "solved people’s problems. The community grew organically from there."
 msgstr ""
 "Arduinos fokus er på høykvalitetskort, godt designet støttemateriell og "
 "solved people’s problems. The community grew organically from there."
 msgstr ""
 "Arduinos fokus er på høykvalitetskort, godt designet støttemateriell og "
-"bygging dets fellesskap; Dette fokuset er én av nøklene til suksessen. Det å "
-"være åpen lar deg bygge et ekte fellesskap. David sier Arduinos samfunn er "
-"en stor styrke og noe som virkelig gjør noe, som han sier: \"det er god "
-"forretningsførsel.\" Da de begynte, hadde Arduino-laget nesten ingen anelse "
-"om hvordan man bygger fellesskap. De startet ved å gjennomføre mange "
+"bygging av dets fellesskap; Dette fokuset er én av nøklene til suksessen. "
+"Det å være åpen lar deg bygge et ekte fellesskap. David sier Arduinos "
+"samfunn er en stor styrke, og noe som virkelig gjør noe, som han sier; «det "
+"er god forretningsførsel». Da de begynte, hadde Arduino-laget nesten ingen "
+"anelse om hvordan man bygger fellesskap. De startet ved å gjennomføre mange "
 "arbeidsrettede møter, direkte med personer som bruker plattformen for å "
 "kontrollere at maskinvaren og programvaren var formålstjenlig i det å løse "
 "folks problemer. Samfunnet vokste organisk derfra."
 
 #. type: Plain text
 "arbeidsrettede møter, direkte med personer som bruker plattformen for å "
 "kontrollere at maskinvaren og programvaren var formålstjenlig i det å løse "
 "folks problemer. Samfunnet vokste organisk derfra."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2682
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2681
 msgid ""
 "A key decision for Arduino was trademarking the name. The founders needed a "
 "way to guarantee to people that they were buying a quality product from a "
 msgid ""
 "A key decision for Arduino was trademarking the name. The founders needed a "
 "way to guarantee to people that they were buying a quality product from a "
@@ -6197,13 +6190,13 @@ msgstr ""
 "forpliktet til friprog-filosofi og kunnskapsdeling. Varemerking av Arduinos "
 "navn og logo gir den garantien, og hjelper kundene å enkelt identifisere "
 "produktene deres, samt produkter godkjent av dem. Hvis andre ønsker å selge "
 "forpliktet til friprog-filosofi og kunnskapsdeling. Varemerking av Arduinos "
 "navn og logo gir den garantien, og hjelper kundene å enkelt identifisere "
 "produktene deres, samt produkter godkjent av dem. Hvis andre ønsker å selge "
-"kretskort med Arduinonavn og -logo, må de betale en liten avgift til "
+"kretskort med Arduino-navn og -logo, må de betale en liten avgift til "
 "Arduino. Dette gjør Arduino i stand til å skalere opp produksjon og "
 "Arduino. Dette gjør Arduino i stand til å skalere opp produksjon og "
-"distribusjon på samtidig som det forsikres at Arduino-merket ikke skades av "
+"distribusjon, samtidig som det forsikres at Arduino-merket ikke skades av "
 "lavkvalitetskopier."
 
 #. type: Plain text
 "lavkvalitetskopier."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2690
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2689
 msgid ""
 "Current official manufacturers are Smart Projects in Italy, SparkFun in the "
 "United States, and Dog Hunter in Taiwan/China. These are the only "
 msgid ""
 "Current official manufacturers are Smart Projects in Italy, SparkFun in the "
 "United States, and Dog Hunter in Taiwan/China. These are the only "
@@ -6216,12 +6209,12 @@ msgstr ""
 "Gjeldende offisielle produsenter er Smart-prosjekter i Italia, SparkFun i "
 "USA, og Dog Hunter i Taiwan/Kina. Dette er de eneste produsentene som "
 "tillates å bruke Arduino-logoen på brettene sine.  Varemerkingen av "
 "Gjeldende offisielle produsenter er Smart-prosjekter i Italia, SparkFun i "
 "USA, og Dog Hunter i Taiwan/Kina. Dette er de eneste produsentene som "
 "tillates å bruke Arduino-logoen på brettene sine.  Varemerkingen av "
-"merkevare deres har gitt grunnleggerne en måte å beskytte Arduino på, bygge "
+"merkevaren deres har gitt grunnleggerne en måte å beskytte Arduino på, bygge "
 "ut videre, finansiere utvikling av programvare og opplæring. Gebyret for "
 "varemerke-lisensiering ble Arduinos inntektsgenererende modell."
 
 #. type: Plain text
 "ut videre, finansiere utvikling av programvare og opplæring. Gebyret for "
 "varemerke-lisensiering ble Arduinos inntektsgenererende modell."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2697
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2696
 msgid ""
 "How far to open things up wasn’t always something the founders perfectly "
 "agreed on. David, who was always one to advocate for opening things up more, "
 msgid ""
 "How far to open things up wasn’t always something the founders perfectly "
 "agreed on. David, who was always one to advocate for opening things up more, "
@@ -6231,14 +6224,14 @@ msgid ""
 "critical tool for Arduino."
 msgstr ""
 "Hvilken utstrekning ting skulle åpnes i var ikke alltid noe grunnleggerne "
 "critical tool for Arduino."
 msgstr ""
 "Hvilken utstrekning ting skulle åpnes i var ikke alltid noe grunnleggerne "
-"helt enige om. David, som alltid gikk i bresjen for å åpne ting opp mer, "
-"hadde noen betenkeligheter om beskyttelse av Arduino-navnet, i det at folk "
-"kanskje ble sure om de beskyttet deres merkevare. Det var et tidlig "
+"var helt enige om. David, som alltid gikk i bresjen for å åpne ting opp mer, "
+"hadde noen betenkeligheter om beskyttelse av Arduino-navnet, idet folk "
+"kanskje ville bli sure om de beskyttet deres merkevare. Det var et tidlig "
 "tilbakeslag med et prosjekt kalt Freeduino, men samlet, varemerking og "
 "merkevarebygging har vært et kritisk verktøy for Arduino."
 
 #. type: Plain text
 "tilbakeslag med et prosjekt kalt Freeduino, men samlet, varemerking og "
 "merkevarebygging har vært et kritisk verktøy for Arduino."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2710
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2709
 msgid ""
 "David encourages people and businesses to start by sharing everything as a "
 "default strategy, and then think about whether there is anything that really "
 msgid ""
 "David encourages people and businesses to start by sharing everything as a "
 "default strategy, and then think about whether there is anything that really "
@@ -6258,14 +6251,14 @@ msgstr ""
 "elementer. Denne strategien for å dele alt, er den diametrale motsats til "
 "hvordan dagens verden opererer, der ingenting er delt. Tom foreslår at en "
 "bedrift formaliserer hvilke elementer som er basert på åpen deling, og "
 "elementer. Denne strategien for å dele alt, er den diametrale motsats til "
 "hvordan dagens verden opererer, der ingenting er delt. Tom foreslår at en "
 "bedrift formaliserer hvilke elementer som er basert på åpen deling, og "
-"hvilke som er lukket. Et Arduino-blogginnlegg fra 2013, med tittelen Send "
-"In the Clones, fra en av grunnleggerne Massimo Banzi, er til stor hjelp for "
+"hvilke som er lukket. Et Arduino-blogginnlegg fra 2013, med tittelen «Send "
+"In the Clones», fra en av grunnleggerne Massimo Banzi, er til stor hjelp for "
 "å forklare hele kompleksiteten i hvordan varemerkingen deres ble rullet ut, "
 "ved å skille mellom offisielle kort og de som er kloner, derivater, "
 "å forklare hele kompleksiteten i hvordan varemerkingen deres ble rullet ut, "
 "ved å skille mellom offisielle kort og de som er kloner, derivater, "
-"kompatible og forfalskninger.2"
+"kompatible og forfalskninger.2)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2716
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2715
 msgid ""
 "For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can use "
 "it to adapt technology in many different ways. Technology is always making "
 msgid ""
 "For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can use "
 "it to adapt technology in many different ways. Technology is always making "
@@ -6276,11 +6269,11 @@ msgstr ""
 "For David er en spennende del av Arduino hvordan bruken muliggjør tilpasning "
 "av teknologi på mange forskjellige måter for så mange. Teknologi åpner "
 "alltid flere muligheter, men ikke alltid med fokus på dens enkelhet i bruk "
 "For David er en spennende del av Arduino hvordan bruken muliggjør tilpasning "
 "av teknologi på mange forskjellige måter for så mange. Teknologi åpner "
 "alltid flere muligheter, men ikke alltid med fokus på dens enkelhet i bruk "
-"og tilpasningsdyktighet. Det er der Arduino trår til. Arduinos mål er \"å "
-"lage ting som hjelper andre mennesker å lage ting.\""
+"og tilpasningsdyktighet. Det er der Arduino trår til. Arduinos mål er «å "
+"lage ting som hjelper andre mennesker å lage ting»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2722
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2721
 msgid ""
 "Arduino has been hugely successful in making technology and electronics "
 "reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about “the "
 msgid ""
 "Arduino has been hugely successful in making technology and electronics "
 "reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about “the "
@@ -6289,55 +6282,55 @@ msgid ""
 "says, “Technology is a literacy everyone should learn.”"
 msgstr ""
 "Arduino har vært svært vellykket med å få teknologi og elektronikk ut til et "
 "says, “Technology is a literacy everyone should learn.”"
 msgstr ""
 "Arduino har vært svært vellykket med å få teknologi og elektronikk ut til et "
-"større publikum. For Tom, har Arduino vært om \"demokratisering av "
-"teknologi\". Tom ser Arduinos åpen kildekodestrategi som å hjelpe verden å "
-"komme over den tanken at teknologien må ha beskyttelse. Tom sier, \""
-"Teknologi er en ferdighet om alle burde lære.\""
+"større publikum. For Tom har Arduino handlet om «demokratisering av "
+"teknologi». Tom ser Arduinos åpne kildekodestrategi som å hjelpe verden å "
+"komme over tanken at teknologien må ha beskyttelse. Tom sier, «Teknologi er "
+"en ferdighet som alle burde lære»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2726
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2725
 msgid ""
 "Ultimately, for Arduino, going open has been good business—good for product "
 "development, good for distribution, good for pricing, and good for "
 "manufacturing."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Ultimately, for Arduino, going open has been good business—good for product "
 "development, good for distribution, good for pricing, and good for "
 "manufacturing."
 msgstr ""
-"Til slutt, for Arduino, å bli åpne har vært bra for forretningen - bra for "
+"Til slutt, for Arduino, å bli åpne har vært bra for forretningen  bra for "
 "produktutvikling, bra for distribusjon, bra for prising og bra for "
 "produksjon."
 
 #. type: Plain text
 "produktutvikling, bra for distribusjon, bra for prising og bra for "
 "produksjon."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2728
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3766
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4006
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4243
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4863
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5088
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5327
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5574
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6007
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6234
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6675
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7242
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2727
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3765
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4005
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4242
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4862
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5087
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5326
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5573
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6006
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6233
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6674
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7241
 msgid "Web links"
 msgstr "Linker til nettet"
 
 #. type: Bullet: '1.  '
 msgid "Web links"
 msgstr "Linker til nettet"
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2731
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2730
 msgid "www.arduino.cc/en/Main/Products"
 msgstr "www.arduino.cc/en/Main/Products"
 
 #. type: Bullet: '2.  '
 msgid "www.arduino.cc/en/Main/Products"
 msgstr "www.arduino.cc/en/Main/Products"
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2731
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2730
 msgid "blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/"
 msgstr "blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/"
 
 #. type: Plain text
 msgid "blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/"
 msgstr "blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2733
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2732
 msgid "## Ártica"
 msgstr "## Ártica"
 
 #. type: Plain text
 msgid "## Ártica"
 msgstr "## Ártica"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2737
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2736
 msgid ""
 "Ártica provides online courses and consulting services focused on how to use "
 "digital technology to share knowledge and enable collaboration in arts and "
 msgid ""
 "Ártica provides online courses and consulting services focused on how to use "
 "digital technology to share knowledge and enable collaboration in arts and "
@@ -6348,41 +6341,41 @@ msgstr ""
 "og kultur. Grunnlagt i 2011 i Uruguay."
 
 #. type: Plain text
 "og kultur. Grunnlagt i 2011 i Uruguay."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2739
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2738
 msgid "www.articaonline.com"
 msgstr "www.articaonline.com"
 
 #. type: Plain text
 msgid "www.articaonline.com"
 msgstr "www.articaonline.com"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2741
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2740
 msgid "Revenue model: charging for custom services"
 msgstr "Inntektsmodell: Betaling for tilpassede tjenester"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Revenue model: charging for custom services"
 msgstr "Inntektsmodell: Betaling for tilpassede tjenester"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2743
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2742
 msgid "Interview date: March 9, 2016"
 msgstr "Dato for intervju: 9. mars 2016"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interview date: March 9, 2016"
 msgstr "Dato for intervju: 9. mars 2016"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2745
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2744
 msgid "Interviewees: Mariana Fossatti and Jorge Gemetto, cofounders"
 msgstr "Intervjuobjekter: Mariana Fossatti og Jorge Gemetto, medgrunnleggere"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interviewees: Mariana Fossatti and Jorge Gemetto, cofounders"
 msgstr "Intervjuobjekter: Mariana Fossatti og Jorge Gemetto, medgrunnleggere"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2747
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2897
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3052
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3393
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4503
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5591
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6258
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6695
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6873
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7261
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2746
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2896
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3051
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3392
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4502
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5590
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6257
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6694
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6872
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7260
 msgid "Profile written by Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr "Profilen skrevet av Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Profile written by Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr "Profilen skrevet av Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2752
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2751
 msgid ""
 "The story of Mariana Fossatti and Jorge Gemetto’s business, Ártica, is the "
 "ultimate example of DIY. Not only are they successful entrepreneurs, the "
 msgid ""
 "The story of Mariana Fossatti and Jorge Gemetto’s business, Ártica, is the "
 "ultimate example of DIY. Not only are they successful entrepreneurs, the "
@@ -6390,17 +6383,17 @@ msgid ""
 "themselves."
 msgstr ""
 "Historien om Mariana Fossattis og Jorge Gemettos virksomhet, Ártica, er det "
 "themselves."
 msgstr ""
 "Historien om Mariana Fossattis og Jorge Gemettos virksomhet, Ártica, er det "
-"beste eksempelet på Gjør det selv(DIY). Ikke bare er de vellykkede grundere, "
-"nisjen deres lille virksomhet opererer er i, er i hovedsak en de har bygget "
-"selv."
+"beste eksempelet på Gjør det selv (DIY: Do it yourself). Ikke bare er de "
+"vellykkede gründere, nisjen deres lille virksomhet opererer i, er i hovedsak "
+"en de har bygget selv."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2754
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2753
 msgid "Their dream jobs didn’t exist, so they created them."
 msgstr "Drømmejobbene deres eksisterer ikke, så de laget dem."
 
 #. type: Plain text
 msgid "Their dream jobs didn’t exist, so they created them."
 msgstr "Drømmejobbene deres eksisterer ikke, så de laget dem."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2764
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2763
 msgid ""
 "In 2011, Mariana was a sociologist working for an international organization "
 "to develop research and online education about rural-development issues. "
 msgid ""
 "In 2011, Mariana was a sociologist working for an international organization "
 "to develop research and online education about rural-development issues. "
@@ -6422,7 +6415,7 @@ msgstr ""
 "Internettet."
 
 #. type: Plain text
 "Internettet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2775
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2774
 msgid ""
 "Ártica feels like a uniquely twenty-first century business. The small "
 "company has a global online presence with no physical offices. Jorge and "
 msgid ""
 "Ártica feels like a uniquely twenty-first century business. The small "
 "company has a global online presence with no physical offices. Jorge and "
@@ -6438,7 +6431,7 @@ msgstr ""
 "Ártica føles som en unik virksomhet i det tjueførste århundre. Det lille "
 "selskapet har en global tilstedeværelse på Internett uten fysiske kontorer. "
 "Jorge og Mariana bor i Uruguay, og de andre to fulltids ansatte, som Jorge "
 "Ártica føles som en unik virksomhet i det tjueførste århundre. Det lille "
 "selskapet har en global tilstedeværelse på Internett uten fysiske kontorer. "
 "Jorge og Mariana bor i Uruguay, og de andre to fulltids ansatte, som Jorge "
-"og Mariana har aldri møtt personlig, bor i Spania. De startet ved å opprette "
+"og Mariana aldri har møtt personlig, bor i Spania. De startet ved å opprette "
 "en MOOC (et fleksibelt nettkurs, gratis og tilgjengelig for alle) om remiks-"
 "kultur og samarbeid innen kunsten, som ga dem en direkte vei til et "
 "internasjonalt publikum, og tiltrekke seg studenter fra hele Latin-Amerika "
 "en MOOC (et fleksibelt nettkurs, gratis og tilgjengelig for alle) om remiks-"
 "kultur og samarbeid innen kunsten, som ga dem en direkte vei til et "
 "internasjonalt publikum, og tiltrekke seg studenter fra hele Latin-Amerika "
@@ -6447,7 +6440,7 @@ msgstr ""
 "eller mellommenn."
 
 #. type: Plain text
 "eller mellommenn."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2784
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2783
 msgid ""
 "Ártica offers personalized education and consulting services, and helps "
 "clients implement projects. All of these services are customized. They call "
 msgid ""
 "Ártica offers personalized education and consulting services, and helps "
 "clients implement projects. All of these services are customized. They call "
@@ -6457,17 +6450,16 @@ msgid ""
 "questions,” Mariana said. Rather than sell access to their content, they "
 "provide it for free and charge for the personalized services."
 msgstr ""
 "questions,” Mariana said. Rather than sell access to their content, they "
 "provide it for free and charge for the personalized services."
 msgstr ""
-"Ártica tilbyr tilpasset utdanning og konsulenttjenester og hjelper kundene "
-"gjennomføre prosjekter. Alle disse tjenestene er tilpasset. De kaller det en "
-"\"artisan\" prosess på grunn av den tid og det krefter det tar for å "
-"tilpasse sitt arbeid til de spesielle behovene til studenter og kunder. \""
-"Hver student eller kunden betaler for en bestemt løsning på hans eller "
-"hennes problemer og spørsmål,\" sier Mariana. I stedet for å selge tilgang "
-"til innholdet sitt, de gir det gratis, og tar betalt for de "
-"tilpasningstjenestene."
+"Ártica tilbyr tilpasset utdanning og konsulenttjenester, og hjelper kundene "
+"å gjennomføre prosjekter. Alle disse tjenestene er tilpasset. De kaller det "
+"en «artisan» prosess på grunn av den tid og krefter det tar for å tilpasse "
+"sitt arbeid til de spesielle behovene til studenter og kunder. «Hver student "
+"eller kunde betaler for en bestemt løsning på hans eller hennes problemer og "
+"spørsmål», sier Mariana. I stedet for å selge tilgang til innholdet sitt, "
+"gir de det gratis, og tar betalt for tilpasningstjenestene."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2791
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2790
 msgid ""
 "When they started, they offered a smaller number of courses designed to "
 "attract large audiences. “Over the years, we realized that online "
 msgid ""
 "When they started, they offered a smaller number of courses designed to "
 "attract large audiences. “Over the years, we realized that online "
@@ -6477,14 +6469,14 @@ msgid ""
 "classes on more specialized topics."
 msgstr ""
 "Da de begynte, tilbød de et mindre antall kurs laget for å tiltrekke seg "
 "classes on more specialized topics."
 msgstr ""
 "Da de begynte, tilbød de et mindre antall kurs laget for å tiltrekke seg "
-"store målgrupper. \"Gjennom årene har vi innsett at nettsamfunn er mer "
-"spesifikke enn vi trodde,\" sa Mariana. Ártica leverer nå flere alternative "
-"klasser og har færre påmeldinger på hvert kurs. Dette betyr at de kan gi "
-"hver enkelte elev mer oppmerksomhet og tilby klasser om mer spesialiserte "
+"store målgrupper. «Gjennom årene har vi innsett at nettsamfunn er mer "
+"spesifikke enn vi trodde», sa Mariana. Ártica leverer nå flere alternative "
+"klasser, og har færre påmeldinger på hvert kurs. Dette betyr at de kan gi "
+"hver enkelte elev mer oppmerksomhet, og tilby kurs på mer spesialiserte "
 "emner."
 
 #. type: Plain text
 "emner."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2797
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2796
 msgid ""
 "Online courses are their biggest revenue stream, but they also do more than "
 "a dozen consulting projects each year, ranging from digitization to event "
 msgid ""
 "Online courses are their biggest revenue stream, but they also do more than "
 "a dozen consulting projects each year, ranging from digitization to event "
@@ -6499,7 +6491,7 @@ msgstr ""
 "mindre prosjekter på oppdrag fra enkeltartister."
 
 #. type: Plain text
 "mindre prosjekter på oppdrag fra enkeltartister."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2803
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2802
 msgid ""
 "Ártica also seeks out public and private funding for specific projects.  "
 "Sometimes, even if they are unsuccessful in subsidizing a project like a new "
 msgid ""
 "Ártica also seeks out public and private funding for specific projects.  "
 "Sometimes, even if they are unsuccessful in subsidizing a project like a new "
@@ -6507,14 +6499,14 @@ msgid ""
 "the stance that every new project leads them to something new, every new "
 "resource they create opens new doors."
 msgstr ""
 "the stance that every new project leads them to something new, every new "
 "resource they create opens new doors."
 msgstr ""
-"Ártica ser også etter offentlig og privat finansiering til bestemte "
+"Ártica søker også etter offentlig og privat finansiering til bestemte "
 "prosjekter. Noen ganger, selv om de ikke lykkes i å få støtte til et "
 "prosjekter. Noen ganger, selv om de ikke lykkes i å få støtte til et "
-"prosjekt som et nytt kurs eller en nettbok, gå de videre fordi de tror på "
-"det.  De tar det standpunktet at hvert nytt prosjekt fører dem til noe nytt, "
+"prosjekt som et nytt kurs eller en nettbok, går de videre fordi de tror på "
+"det.  De har det standpunktet at hvert nytt prosjekt fører dem til noe nytt, "
 "hver ny ressurs de lager åpner nye dører."
 
 #. type: Plain text
 "hver ny ressurs de lager åpner nye dører."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2817
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2816
 msgid ""
 "Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to "
 "attract new students and clients. Everything they create—online education, "
 msgid ""
 "Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to "
 "attract new students and clients. Everything they create—online education, "
@@ -6532,18 +6524,18 @@ msgstr ""
 "Ártica lener seg tungt på at deres gratis Creative Commons-lisensierte "
 "innhold vil trekke til seg nye studenter og kunder. Alt de lager, nettbasert "
 "utdanning, blogg-innlegg, videoer, utgis med en Attribution-ShareAlike-"
 "Ártica lener seg tungt på at deres gratis Creative Commons-lisensierte "
 "innhold vil trekke til seg nye studenter og kunder. Alt de lager, nettbasert "
 "utdanning, blogg-innlegg, videoer, utgis med en Attribution-ShareAlike-"
-"lisens (CC BY-SA). \"Vi bruker en ShareAlike lisens fordi vi vil gi størst "
+"lisens (CC BY-SA). «Vi bruker en ShareAlike-lisens fordi vi vil gi størst "
 "mulig frihet til våre studenter og lesere, og vi ønsker også at friheten "
 "mulig frihet til våre studenter og lesere, og vi ønsker også at friheten "
-"skal være viral,\" sa Jorge. For dem er å gi andre rett til å gjenbruke og "
-"remikse innholdet en grunnleggende verdi. \"Hvordan kan du tilby en "
+"skal være viral», sa Jorge. For dem er å gi andre rett til å gjenbruke og "
+"remikse innholdet en grunnleggende verdi. «Hvordan kan du tilby en "
 "nettbasert pedagogisk tjeneste uten å gi tillatelse til å laste ned, lage og "
 "nettbasert pedagogisk tjeneste uten å gi tillatelse til å laste ned, lage og "
-"beholde kopier eller skrive ut de pedagogiske ressursene?\" Jorge sier: \""
+"beholde kopier, eller skrive ut de pedagogiske ressursene?» Jorge sier: «"
 "Hvis vi ønsker å gjøre det best for våre studenter  - de som stoler på oss "
 "til det punktet at de er villige til å betale på nettet uten ansikt til "
 "Hvis vi ønsker å gjøre det best for våre studenter  - de som stoler på oss "
 "til det punktet at de er villige til å betale på nettet uten ansikt til "
-"ansikt kontakt - har vi bare å tilby dem en hederlig og etisk avtale.\""
+"ansikt kontakt - har vi bare å tilby dem en hederlig og etisk avtale»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2823
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2822
 msgid ""
 "They also believe sharing their ideas and expertise openly helps them build "
 "their reputation and visibility. People often share and cite their work. A "
 msgid ""
 "They also believe sharing their ideas and expertise openly helps them build "
 "their reputation and visibility. People often share and cite their work. A "
@@ -6553,12 +6545,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "De tror også at å dele sine ideer og sin ekspertise åpent hjelper dem å "
 "bygge omdømmet og synligheten sin. Folk  deler og siterer deres arbeid ofte. "
 msgstr ""
 "De tror også at å dele sine ideer og sin ekspertise åpent hjelper dem å "
 "bygge omdømmet og synligheten sin. Folk  deler og siterer deres arbeid ofte. "
-"For noen år siden, plukket en utgiver selv opp en av nettbøkene deres og "
+"For noen år siden plukket en utgiver selv opp en av nettbøkene deres, og "
 "distribuerte trykte kopier. Ártica ser gjenbruk av arbeidet deres som en vei "
 "til å åpne opp nye muligheter for sin virksomhet."
 
 #. type: Plain text
 "distribuerte trykte kopier. Ártica ser gjenbruk av arbeidet deres som en vei "
 "til å åpne opp nye muligheter for sin virksomhet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2832
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2831
 msgid ""
 "This belief that openness creates new opportunities reflects another belief—"
 "in serendipity. When describing their process for creating content, they "
 msgid ""
 "This belief that openness creates new opportunities reflects another belief—"
 "in serendipity. When describing their process for creating content, they "
@@ -6570,14 +6562,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Troen på at åpenhet skaper nye muligheter, reflekterer en annen tro, til alt "
 "hell. Når de beskriver sin prosess når de lager innhold, snakker de om alle "
 msgstr ""
 "Troen på at åpenhet skaper nye muligheter, reflekterer en annen tro, til alt "
 "hell. Når de beskriver sin prosess når de lager innhold, snakker de om alle "
-"de spontane og organiske måtene de finne inspirasjon på. \"Noen ganger "
+"de spontane og organiske måtene de finne inspirasjon på. «Noen ganger "
 "starter samarbeidsprosessen med en samtale mellom oss, eller med venner fra "
 "starter samarbeidsprosessen med en samtale mellom oss, eller med venner fra "
-"andre prosjekter,\" sa Jorge. \"Det kan være det første skrittet til et nytt "
-"blogginnlegg eller et nytt enkelt innhold, som  i fremtiden kan utvikle seg "
-"til et mer sammensatt produkt, som et kurs eller en bok.\""
+"andre prosjekter», sa Jorge. «Det kan være det første skrittet til et nytt "
+"blogginnlegg, eller et nytt enkelt innhold, som  i fremtiden kan utvikle seg "
+"til et mer sammensatt produkt, som et kurs eller en bok»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2840
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2839
 msgid ""
 "Rather than planning their work in advance, they let their creative process "
 "be dynamic. “This doesn’t mean that we don’t need to work hard in order to "
 msgid ""
 "Rather than planning their work in advance, they let their creative process "
 "be dynamic. “This doesn’t mean that we don’t need to work hard in order to "
@@ -6586,15 +6578,15 @@ msgid ""
 "learn, always exploring and testing new ideas and ways of operating. In many "
 "ways, for them, the process is just as important as the final product."
 msgstr ""
 "learn, always exploring and testing new ideas and ways of operating. In many "
 "ways, for them, the process is just as important as the final product."
 msgstr ""
-"Heller enn å planlegging arbeideet sitt på forhånd, lar de kreative "
-"prosessen sine være dynamiske. \"Dette betyr ikke at vi ikke trenger å jobbe "
-"hardt for å få gode profesjonelle resultater, men utformingsprosessen er mer "
-"fleksibel,\" sa Jorge. De deler tidlig og ofte, og de justerer ut fra det de "
+"Heller enn å planlegging arbeidet sitt på forhånd, lar de deres kreative "
+"prosess være dynamisk. «Dette betyr ikke at vi ikke trenger å jobbe hardt "
+"for å få gode profesjonelle resultater, men utformingsprosessen er mer "
+"fleksibel», sa Jorge. De deler tidlig og ofte, og de justerer ut fra det de "
 "lærer, og utforsker og tester alltid nye ideer og måter å arbeide på. På "
 "mange måter er prosessen for dem like viktig som sluttproduktet."
 
 #. type: Plain text
 "lærer, og utforsker og tester alltid nye ideer og måter å arbeide på. På "
 "mange måter er prosessen for dem like viktig som sluttproduktet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2846
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2845
 msgid ""
 "People and relationships are also just as important, sometimes more. “In the "
 "educational and cultural business, it is more important to pay attention to "
 msgid ""
 "People and relationships are also just as important, sometimes more. “In the "
 "educational and cultural business, it is more important to pay attention to "
@@ -6602,13 +6594,14 @@ msgid ""
 "Mariana said. “Materials and content are fluid. The important thing is the "
 "relationships.”"
 msgstr ""
 "Mariana said. “Materials and content are fluid. The important thing is the "
 "relationships.”"
 msgstr ""
-"Folk og relasjoner er like viktige, noen ganger mer. \"I den pedagogiske og "
-"kulturelle virksomheten, det er viktig å ta hensyn til folk og prosesser, "
-"snarere enn innhold eller spesielle formater eller materialer,\" sa Mariana. "
-"\"Materialer og innhold er flytende. Den viktige tingen er relasjonene.\""
+"Folk og relasjoner er også like viktige, noen ganger mer. «I den pedagogiske "
+"og kulturelle virksomheten, er det viktigere å ta hensyn til folk og "
+"prosesser, snarere enn innhold eller spesielle formater eller materialer», "
+"sa Mariana. «Materialer og innhold er flytende. Den viktige tingen er "
+"relasjonene»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2850
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2849
 msgid ""
 "Ártica believes in the power of the network. They seek to make connections "
 "with people and institutions across the globe so they can learn from them "
 msgid ""
 "Ártica believes in the power of the network. They seek to make connections "
 "with people and institutions across the globe so they can learn from them "
@@ -6619,7 +6612,7 @@ msgstr ""
 "sine kunnskaper."
 
 #. type: Plain text
 "sine kunnskaper."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2861
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2860
 msgid ""
 "At the core of everything Ártica does is a set of values. “Good content is "
 "not enough,” Jorge said. “We also think that it is very important to take a "
 msgid ""
 "At the core of everything Ártica does is a set of values. “Good content is "
 "not enough,” Jorge said. “We also think that it is very important to take a "
@@ -6632,18 +6625,19 @@ msgid ""
 "system. Ultimately, what drives their work is a mission to democratize art "
 "and culture."
 msgstr ""
 "system. Ultimately, what drives their work is a mission to democratize art "
 "and culture."
 msgstr ""
-"Kjernen i alt Ártica gjør er et sett verdier. \"Godt innhold ikke er nok,\" "
-"sa Jorge. \"Vi tror også at det er svært viktig å ta et standpunkt for noe i "
-"kultursektoren.\" Mariana og Jorge er aktivister. De forsvarer fri kultur ("
-"bevegelsen som fremmer frihet til å endre og distribuere kreativt arbeid) og "
-"arbeider for å vise skjæringspunktet mellom fri kultur og andre  bevegelser "
-"for sosial rettferdighet. Innsatsen deres for å involvere mennesker i sitt "
-"arbeid og aktivere kunstnere og kulturinstitusjoner til å bedre bruken av "
-"teknologi er tett knyttet til deres holdninger. Til syvende og sist, det som "
-"driver deres arbeid er målet om å demokratisere kunst og kultur."
+"Kjernen i alt Ártica gjør er et sett verdier. «Godt innhold ikke er nok», sa "
+"Jorge. «Vi tror også at det er svært viktig å ta et standpunkt for noe i "
+"kultursektoren». Mariana og Jorge er aktivister. De forsvarer fri kultur ("
+"bevegelsen som fremmer frihet til å endre og distribuere kreativt arbeid), "
+"og arbeider for å vise skjæringspunktet mellom fri kultur og andre  "
+"bevegelser for sosial rettferdighet. Innsatsen deres for å involvere "
+"mennesker i sitt arbeid, og aktivere kunstnere og kulturinstitusjoner til å "
+"bedre bruken av teknologi, er tett knyttet til deres holdninger. Til syvende "
+"og sist, det som driver deres arbeid er målet om å demokratisere kunst og "
+"kultur."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2869
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2868
 msgid ""
 "Of course, Ártica also has to make enough money to cover its expenses.  "
 "Human resources are, by far, their biggest expense. They tap a network of "
 msgid ""
 "Of course, Ártica also has to make enough money to cover its expenses.  "
 "Human resources are, by far, their biggest expense. They tap a network of "
@@ -6653,15 +6647,15 @@ msgid ""
 "efficient, and sustainable, and because of that, it is a success."
 msgstr ""
 "Ártica må selvfølgelig også tjene nok penger til å dekke sine utgifter.  I "
 "efficient, and sustainable, and because of that, it is a success."
 msgstr ""
 "Ártica må selvfølgelig også tjene nok penger til å dekke sine utgifter.  I "
-"stor grad er menneskelige ressursser den største utgiftsposten. De trekker "
-"veksler på samarbeidspartnere fra sak til sak og leier inn oppdragstakere "
-"til bestemte prosjekter. Når det er mulig trekker de vekslere på "
-"kunstneriske og kulturelle ressurser i fellesskapet, og de stoleer på fri "
+"stor grad er menneskelige ressurser den største utgiftsposten. De trekker "
+"veksler på samarbeidspartnere fra sak til sak, og leier inn oppdragstakere "
+"til bestemte prosjekter. Når det er mulig, trekker de veksler på "
+"kunstneriske og kulturelle ressurser i fellesskapet, og de stoler på fri "
 "programvare. Virksomheten deres er liten, effektiv og bærekraftig, og derfor "
 "programvare. Virksomheten deres er liten, effektiv og bærekraftig, og derfor "
-"den er en suksess."
+"er den en suksess."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2875
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2874
 msgid ""
 "“There are lots of people offering online courses,” Jorge said. “But it is "
 "easy to differentiate us. We have an approach that is very specific and "
 msgid ""
 "“There are lots of people offering online courses,” Jorge said. “But it is "
 "easy to differentiate us. We have an approach that is very specific and "
@@ -6669,14 +6663,14 @@ msgid ""
 "Mariana and Jorge, success means doing what brings them personal meaning and "
 "purpose, and doing it sustainably and collaboratively."
 msgstr ""
 "Mariana and Jorge, success means doing what brings them personal meaning and "
 "purpose, and doing it sustainably and collaboratively."
 msgstr ""
-"\"Det er mange mennesker som tilbyr kurs på nettet,\" sa Jorge. \"Men det er "
+"«Det er mange mennesker som tilbyr kurs på nettet», sa Jorge. «Men det er "
 "lett å skille oss ut. Vi har en tilnærming som er veldig spesifikk og "
 "lett å skille oss ut. Vi har en tilnærming som er veldig spesifikk og "
-"personlig.\" Árticas modell er forankret i det personlige på alle nivåer. "
-"For Mariana og Jorge betyr suksess å gjøre det som bringer dem personlig "
-"mening og hensikt, og gjøre det bærekraftig og i samarbeid."
+"personlig». Árticas modell er forankret i det personlige på alle nivåer. For "
+"Mariana og Jorge betyr suksess å gjøre det som gir dem personlig mening og "
+"hensikt, og gjøre det bærekraftig og i samarbeid."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2881
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2880
 msgid ""
 "In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize that "
 "this model of success is just as valuable as the picture of success we get "
 msgid ""
 "In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize that "
 "this model of success is just as valuable as the picture of success we get "
@@ -6684,33 +6678,33 @@ msgid ""
 "will get frustrated,” Mariana said. “We try to show them another image of "
 "what it looks like.”"
 msgstr ""
 "will get frustrated,” Mariana said. “We try to show them another image of "
 "what it looks like.”"
 msgstr ""
-"I sitt arbeid med yngre artister, prøver Mariana og Jorge å understreke at "
-"denne modellen for suksess er like verdifull som bildet av suksess vi får i "
-"media. \"Hvis de bare søker etter den tradisjonell typen suksess, vil de bli "
-"frustrert,\" sa Mariana. \"Vi prøver å vise dem et annet bilde av hvordan "
-"det ser ut.\""
+"I sitt arbeid med yngre artister prøver Mariana og Jorge å understreke at "
+"denne modellen for suksess er like verdifull som det bildet av suksess vi "
+"får i media. «Hvis de bare søker etter den tradisjonell typen suksess, vil "
+"de bli frustrert», sa Mariana. «Vi prøver å vise dem et annet bilde av "
+"hvordan det ser ut»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2883
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2882
 msgid "## Blender Institute"
 msgstr "## Blender Institute"
 
 #. type: Plain text
 msgid "## Blender Institute"
 msgstr "## Blender Institute"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2886
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2885
 msgid ""
 "The Blender Institute is an animation studio that creates 3-D films using "
 "Blender software. Founded in 2006 in the Netherlands."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The Blender Institute is an animation studio that creates 3-D films using "
 "Blender software. Founded in 2006 in the Netherlands."
 msgstr ""
-"Blender Institute er et animasjonsstudio som lager 3D filmer med Blender "
+"Blender Institute er et animasjonsstudio som lager 3D-filmer med Blender "
 "programvare. Grunnlagt i 2006 i Nederland."
 
 #. type: Plain text
 "programvare. Grunnlagt i 2006 i Nederland."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2888
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2887
 msgid "www.blender.org"
 msgstr "www.blender.org"
 
 #. type: Plain text
 msgid "www.blender.org"
 msgstr "www.blender.org"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2891
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2890
 msgid ""
 "Revenue model: crowdfunding (subscription-based), charging for physical "
 "copies, selling merchandise"
 msgid ""
 "Revenue model: crowdfunding (subscription-based), charging for physical "
 "copies, selling merchandise"
@@ -6719,17 +6713,17 @@ msgstr ""
 "kopier, varesalg"
 
 #. type: Plain text
 "kopier, varesalg"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2893
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2892
 msgid "Interview date: March 8, 2016"
 msgid "Interview date: March 8, 2016"
-msgstr "Dato for intervju: 8 mars 2016"
+msgstr "Dato for intervju: 8. mars 2016"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2895
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2894
 msgid "Interviewee: Francesco Siddi, production coordinator"
 msgstr "Intervjuet: Francesco Siddi, produksjonsleder"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interviewee: Francesco Siddi, production coordinator"
 msgstr "Intervjuet: Francesco Siddi, produksjonsleder"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2906
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2905
 msgid ""
 "For Ton Roosendaal, the creator of Blender software and its related "
 "entities, sharing is practical. Making their 3-D content creation software "
 msgid ""
 "For Ton Roosendaal, the creator of Blender software and its related "
 "entities, sharing is practical. Making their 3-D content creation software "
@@ -6742,15 +6736,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "For Ton Roosendaal, som skapte Blender programvare og de tilknyttede "
 "enhetene, er deling praktisk. Å gjøre deres programvare for å lage 3D-"
 msgstr ""
 "For Ton Roosendaal, som skapte Blender programvare og de tilknyttede "
 "enhetene, er deling praktisk. Å gjøre deres programvare for å lage 3D-"
-"innhold tilgjengelig under fri programvare-lisens har vært integrerende for "
+"innhold tilgjengelig under fri programvarelisens har vært integrerende for "
 "programmets utvikling og popularitet. Å bruke programvaren til å lage filmer "
 "lisensiert med Creative Commons, skjøv denne utviklingen ytterligere "
 "programmets utvikling og popularitet. Å bruke programvaren til å lage filmer "
 "lisensiert med Creative Commons, skjøv denne utviklingen ytterligere "
-"fremover. Deling gjør det mulig for folk å delta og samhandle med og å bygge "
-"videre på den teknologien og innholdet de lager på en måte som er til fordel "
-"for Blender og Blenders fellesskap helt konkret."
+"fremover. Deling gjør det mulig for folk å delta og samhandle med, og å "
+"bygge videre på, den teknologien og innholdet de lager på en måte som er til "
+"fordel for Blender og Blenders fellesskap helt konkret."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2915
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2914
 msgid ""
 "Each open-movie project Blender runs produces a host of openly licensed "
 "outputs, not just the final film itself but all of the source material as "
 msgid ""
 "Each open-movie project Blender runs produces a host of openly licensed "
 "outputs, not just the final film itself but all of the source material as "
@@ -6760,18 +6754,16 @@ msgid ""
 "easier. And, of course, each project involves a long, rewarding process for "
 "the creative and technical community working together."
 msgstr ""
 "easier. And, of course, each project involves a long, rewarding process for "
 "the creative and technical community working together."
 msgstr ""
-"Hvert åpen-film prosjekt Blender kjører, produserer en rekke åpent "
-"lisensierte resultater, ikke bare den endelige filmen selv, men alt "
-"kildematerialet også. Den kreative prosessen forbedrer også utviklingen av "
-"Blenders programvare fordi det tekniske teamet responderer direkte på  "
-"behovene filmens produksjonsteam har, ved å lage verktøy og funksjoner som "
-"gjør livet deres enklere. Og, selvfølgelig, hvert prosjekt innebærer en "
-"lang, givende prosess der det kreative og tekniske fellesskapet arbeider "
-"sammen."
+"Hvert åpen-filmprosjekt Blender kjører, produserer en rekke åpne lisensierte "
+"resultater, ikke bare den endelige filmen selv, men alt kildematerialet "
+"også. Den kreative prosessen forbedrer også utviklingen av Blenders "
+"programvare fordi det tekniske teamet responderer direkte på  behovene "
+"filmens produksjonsteam har, ved å lage verktøy og funksjoner som gjør livet "
+"deres enklere. Og, selvfølgelig, hvert prosjekt innebærer en lang, givende "
+"prosess der det kreative og tekniske fellesskapet arbeider sammen."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2921
-#, fuzzy
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2920
 msgid ""
 "Rather than just talking about the theoretical benefits of sharing and free "
 "culture, Ton is very much about doing and making free culture.  Blender’s "
 msgid ""
 "Rather than just talking about the theoretical benefits of sharing and free "
 "culture, Ton is very much about doing and making free culture.  Blender’s "
@@ -6781,10 +6773,10 @@ msgstr ""
 "Heller enn bare å snakke om de teoretisk fordelene av deling og fri kultur, "
 "er Ton veldig for å få til og lage fri kultur. Blenders produksjonsleder "
 "Francesco Siddi fortalte oss at, «Ton tror hvis du ikke ikke bruker "
 "Heller enn bare å snakke om de teoretisk fordelene av deling og fri kultur, "
 "er Ton veldig for å få til og lage fri kultur. Blenders produksjonsleder "
 "Francesco Siddi fortalte oss at, «Ton tror hvis du ikke ikke bruker "
-"verktøyet ditt til å lage innhold, så gjør du ikke noenting"
+"verktøyet ditt til å lage innhold, så gjør du ikke noenting»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2931
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2930
 msgid ""
 "Blender’s history begins in the late 1990s, when Ton created the Blender "
 "software. Originally, the software was an in-house resource for his "
 msgid ""
 "Blender’s history begins in the late 1990s, when Ton created the Blender "
 "software. Originally, the software was an in-house resource for his "
@@ -6797,15 +6789,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Blenders historie begynner i 1990, da Ton opprettet programvaren Blender. "
 "Opprinnelig var programvaren en intern ressurs for hans animasjonsstudio i "
 msgstr ""
 "Blenders historie begynner i 1990, da Ton opprettet programvaren Blender. "
 "Opprinnelig var programvaren en intern ressurs for hans animasjonsstudio i "
-"Nederland. Investorer ble interessert i programvaren, så han begynte "
-"markedsføring programvaren til publikum, og tilbød en gratis versjon i "
-"tillegg til en betalt versjon. Salget var skuffende, og hans investorer ga "
-"opp forsøket tidlig på 2000-tallet. Han gjorde en avtale med investorer - "
-"hvis han kunne skaffe nok penger, kunne han så gjøre Blender-programvaren "
+"Nederland. Investorer ble interessert i programvaren, så han begynte å "
+"markedsføre programvaren til publikum, og tilbød en gratis versjon i tillegg "
+"til en betalt versjon. Salget var skuffende, og hans investorer ga opp "
+"forsøket tidlig på 2000-tallet. Han gjorde en avtale med investorer – hvis "
+"han kunne skaffe nok penger, kunne han så gjøre Blender-programvaren "
 "tilgjengelig under GNU General Public License."
 
 #. type: Plain text
 "tilgjengelig under GNU General Public License."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2941
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2940
 msgid ""
 "This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites "
 "existed, but Ton ran his own version of a crowdfunding campaign and quickly "
 msgid ""
 "This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites "
 "existed, but Ton ran his own version of a crowdfunding campaign and quickly "
@@ -6818,17 +6810,17 @@ msgid ""
 "the project could live.”"
 msgstr ""
 "Dette var lenge før Kickstarter og andre nettsteder for folkefinansiering "
 "the project could live.”"
 msgstr ""
 "Dette var lenge før Kickstarter og andre nettsteder for folkefinansiering "
-"eksisterte, men Ton kjørte sin egen versjon av en folkefinansiering og "
+"eksisterte, men Ton kjørte sin egen versjon av en folkefinansiering, og "
 "skaffet raskt pengene han trengte. Blender-programvaren ble fritt "
 "tilgjengelig å bruke for alle. Men bare å bruke General Public License til "
 "skaffet raskt pengene han trengte. Blender-programvaren ble fritt "
 "tilgjengelig å bruke for alle. Men bare å bruke General Public License til "
-"programvaren, men var ikke nok til å få til et blomstrende fellesskap rundt "
-"den. Francesco fortalte oss: «Programvare med denne kompleksiteten er "
-"avhengig av mennesker og deres visjon om hvordan folk arbeider sammen. Ton "
-"er en fantastisk felleskapsbygger og leder, og han har lagt ned mye arbeid i "
-"å fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve.»"
+"programvaren, var ikke nok til å få til et blomstrende fellesskap rundt den. "
+"Francesco fortalte oss: «Programvare med denne kompleksiteten er avhengig av "
+"mennesker og deres visjon om hvordan folk arbeider sammen. Ton er en "
+"fantastisk felleskapsbygger og leder, og han har lagt ned mye arbeid i å "
+"fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2948
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2947
 msgid ""
 "Like any successful free and open-source software project, Blender developed "
 "quickly because the community could make fixes and improvements. “Software "
 msgid ""
 "Like any successful free and open-source software project, Blender developed "
 "quickly because the community could make fixes and improvements. “Software "
@@ -6838,13 +6830,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Som ethvert vellykket programvareprosjekt med gratis og åpen kildekode "
 "utviklet Blender seg raskt fordi fellesskapet kunne gjøre feilrettinger og "
 msgstr ""
 "Som ethvert vellykket programvareprosjekt med gratis og åpen kildekode "
 "utviklet Blender seg raskt fordi fellesskapet kunne gjøre feilrettinger og "
-"forbedringer. \"Programvare bør være fritt og åpent for rettelser,\" sa "
-"Francesco. \"Ellers gjør alle det samme i mørket i ti år.\" Ton satt opp "
+"forbedringer. «Programvare bør være fritt og åpent for rettelser», sa "
+"Francesco. «Ellers gjør alle det samme i mørket i ti år». Ton satt opp "
 "Blender Foundation til å overvåke og forvalte programvareutviklingen og "
 "vedlikeholdet."
 
 #. type: Plain text
 "Blender Foundation til å overvåke og forvalte programvareutviklingen og "
 "vedlikeholdet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2957
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2956
 msgid ""
 "After a few years, Ton began looking for new ways to push development of the "
 "software. He came up with the idea of creating CC-licensed films using the "
 msgid ""
 "After a few years, Ton began looking for new ways to push development of the "
 "software. He came up with the idea of creating CC-licensed films using the "
@@ -6855,7 +6847,7 @@ msgid ""
 "they would improve the Blender software in the process."
 msgstr ""
 "Etter noen år begynte Ton å lete etter nye måter å fremme utviklingen av "
 "they would improve the Blender software in the process."
 msgstr ""
 "Etter noen år begynte Ton å lete etter nye måter å fremme utviklingen av "
-"programvaren. Han fikk ideen om å lage CC-lisensierte filmer med Blender-"
+"programvaren på. Han fikk ideen om å lage CC-lisensierte filmer med Blender-"
 "programvare. Ton la ut en forespørsel på nettet til alle interesserte og "
 "erfarne kunstnere. Francesco sa ideen var å få de beste artistene som var "
 "tilgjengelig, sette dem i en bygning sammen med de beste utviklerne, og få "
 "programvare. Ton la ut en forespørsel på nettet til alle interesserte og "
 "erfarne kunstnere. Francesco sa ideen var å få de beste artistene som var "
 "tilgjengelig, sette dem i en bygning sammen med de beste utviklerne, og få "
@@ -6863,7 +6855,7 @@ msgstr ""
 "av høy kvalitet, de skulle forbedre Blenders programvare i prosessen."
 
 #. type: Plain text
 "av høy kvalitet, de skulle forbedre Blenders programvare i prosessen."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2964
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2963
 msgid ""
 "They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project. They had "
 "about twenty people working full-time for six to ten months, so the costs "
 msgid ""
 "They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project. They had "
 "about twenty people working full-time for six to ten months, so the costs "
@@ -6874,13 +6866,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "De vendte seg til folkefinansiering for å subsidiere prosjektkostnadene. De "
 "hadde tyve personer som jobbet fulltid i seks til ti måneder, så kostnadene "
 msgstr ""
 "De vendte seg til folkefinansiering for å subsidiere prosjektkostnadene. De "
 "hadde tyve personer som jobbet fulltid i seks til ti måneder, så kostnadene "
-"var betydelige. Francesco sa at når folkefinansierings-kampanjen deres "
-"lyktes, var folk forbløffet. \"Ideen om at å tjene penger var mulig ved å "
-"produsere CC-lisensiert materiale, var overveldende for folk,\" sa han. \"De "
-"var som \"jeg må se det for å tro det\".\""
+"var betydelige. Francesco sa at når folkefinansieringskampanjen deres "
+"lyktes, var folk forbløffet. «Ideen om at å tjene penger var mulig ved å "
+"produsere CC-lisensiert materiale, var overveldende for folk», sa han. «De "
+"var som, 'jeg må se det for å tro det'»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2970
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2969
 msgid ""
 "The first film, which was released in 2006, was an experiment. It was so "
 "successful that Ton decided to set up the Blender Institute, an entity "
 msgid ""
 "The first film, which was released in 2006, was an experiment. It was so "
 "successful that Ton decided to set up the Blender Institute, an entity "
@@ -6890,12 +6882,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Den første filmen, som ble utgitt i 2006, var et eksperiment. Det var så "
 "vellykket at Ton besluttet å sette opp Blender Institute, en enhet øremerket "
 msgstr ""
 "Den første filmen, som ble utgitt i 2006, var et eksperiment. Det var så "
 "vellykket at Ton besluttet å sette opp Blender Institute, en enhet øremerket "
-"til å huse åpen-film prosjekter. Blender Institutes neste prosjekt var en "
-"enda større suksess. Filmen, Big Buck Bunny, gikk viralt og de animerte "
+"til å huse åpen-filmprosjekter. Blender Institute sitt neste prosjekt var en "
+"enda større suksess. Filmen Big Buck Bunny gikk viralt, og de animerte "
 "figurene ble plukket opp av markedsførere."
 
 #. type: Plain text
 "figurene ble plukket opp av markedsførere."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2981
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2980
 msgid ""
 "Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have gotten "
 "bigger and more prominent. That means the filmmaking process has become more "
 msgid ""
 "Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have gotten "
 "bigger and more prominent. That means the filmmaking process has become more "
@@ -6907,19 +6899,19 @@ msgid ""
 "talent emerges naturally,” Francesco said. “So many people want to work with "
 "us, and we can’t always hire them because of budget constraints.”"
 msgstr ""
 "talent emerges naturally,” Francesco said. “So many people want to work with "
 "us, and we can’t always hire them because of budget constraints.”"
 msgstr ""
-"Francesco sa at over tid har Blender Institute prosjektene blitt større og "
+"Francesco sa at over tid har Blender Institute-prosjektene blitt større og "
 "mer betydningsfulle. Det betyr at prosessen med å lage film har blitt mer "
 "kompleks ved å kombinere tekniske eksperter og kunstnere som har fokus på "
 "historiefortelling. Francesco sier prosessen er nesten på industriell skala "
 "mer betydningsfulle. Det betyr at prosessen med å lage film har blitt mer "
 "kompleks ved å kombinere tekniske eksperter og kunstnere som har fokus på "
 "historiefortelling. Francesco sier prosessen er nesten på industriell skala "
-"bå grunn av antallet bevegelige deler. Dette krever mye spesialisert hjelp, "
+"på grunn av antallet bevegelige deler. Dette krever mye spesialisert hjelp, "
 "men Blender Institute har ingen problemer med å finne det talentet som "
 "men Blender Institute har ingen problemer med å finne det talentet som "
-"trenges til å bistå prosjekter. \"Blender utfører knapt gjør noen "
-"rekruttering til filmprosjekter fordi talentet dukker helt naturlig opp\", "
-"sa Francesco. \"Så mange mennesker ønsker å samarbeide med oss, at vi ikke "
-"alltid kan ansette dem på grunn av budsjettbegrensninger.\""
+"trengs for å bistå prosjekter. «Blender gjør knapt noen rekruttering til "
+"filmprosjekter fordi talentet dukker helt naturlig opp», sa Francesco. «Så "
+"mange mennesker ønsker å samarbeide med oss, at vi ikke alltid kan ansette "
+"dem på grunn av budsjettbegrensninger»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2989
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2988
 msgid ""
 "Blender has had a lot of success raising money from its community over the "
 "years. In many ways, the pitch has gotten easier to make. Not only is "
 msgid ""
 "Blender has had a lot of success raising money from its community over the "
 "years. In many ways, the pitch has gotten easier to make. Not only is "
@@ -6928,15 +6920,15 @@ msgid ""
 "community leader and visionary for their work. “There is a whole community "
 "who sees and understands the benefit of these projects,” Francesco said."
 msgstr ""
 "community leader and visionary for their work. “There is a whole community "
 "who sees and understands the benefit of these projects,” Francesco said."
 msgstr ""
-"Blender har hatt stor suksess med å skaffe penger fra sitt fellesskap "
-"gjennom årene. På mange måter har det blitt lettere å lage banen. Ikke bare "
-"er folkefinansiering blitt bedre kjent i offentligheten, men folk kjenner "
-"til og stoler på at Blender leverer, og Ton har opparbeidet et rykte som en "
-"effektiv fellesskapsleder og visjonær for arbeidet deres. \"Det er et helt "
-"fellesskap som ser og forstår fordelen med disse prosjektene,\" sa Francesco."
+"Blender har hatt stor suksess med å skaffe penger fra fellesskapet gjennom "
+"årene. På mange måter har det blitt lettere å  bane vei. Ikke bare er "
+"folkefinansiering blitt bedre kjent i offentligheten, men folk kjenner til, "
+"og stoler på at Blender leverer, og Ton har opparbeidet et rykte som en "
+"effektiv fellesskapsleder, og visjonær for arbeidet deres. «Det er et helt "
+"fellesskap som ser og forstår fordelen med disse prosjektene», sa Francesco."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2996
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2995
 msgid ""
 "While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch for "
 "crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has found "
 msgid ""
 "While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch for "
 "crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has found "
@@ -6944,15 +6936,15 @@ msgid ""
 "specific project and ask for funding. “Once a project is over, everyone goes "
 "home,” he said. “It is great fun, but then it ends. That is a problem.”"
 msgstr ""
 "specific project and ask for funding. “Once a project is over, everyone goes "
 "home,” he said. “It is great fun, but then it ends. That is a problem.”"
 msgstr ""
-"Mens disse fordelene fra hvert åpen-film-prosjekt får en et overbevisende "
-"grunnlag for folkefinansierings-kampanjer, fortalte Francesco oss. Blender "
-"Institute har funnet noen begrensninger i den standard folkefinansierings-"
-"modellen der man legger frem et bestemt prosjekt og ber om finansiering. \""
-"Når et prosjekt er over, drar alle hjem,\" sa han. \"Det er mye moro, men så "
-"slutter det. Det er et problem.\""
+"Mens disse fordelene fra hvert åpen-filmprosjekt gir et overbevisende "
+"grunnlag for folkefinansieringskampanjer, fortalte Francesco oss at Blender "
+"Institute har funnet noen begrensninger i den standard "
+"folkefinansieringsmodellen der man legger frem et bestemt prosjekt og ber om "
+"finansiering. «Når et prosjekt er over, drar alle hjem», sa han. «Det er mye "
+"moro, men så slutter det. Det er et problem»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3010
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3009
 msgid ""
 "To make their work more sustainable, they needed a way to receive ongoing "
 "support rather than on a project-by-project basis. Their solution is Blender "
 msgid ""
 "To make their work more sustainable, they needed a way to receive ongoing "
 "support rather than on a project-by-project basis. Their solution is Blender "
@@ -6967,13 +6959,13 @@ msgid ""
 "also has extensive training materials and libraries of characters and other "
 "assets used in various projects."
 msgstr ""
 "also has extensive training materials and libraries of characters and other "
 "assets used in various projects."
 msgstr ""
-"For å gjøre arbeidet mer bærekraftig, trengte de en måte for å motta "
-"kontinuerlig støtte og ikke på prosjekt-for-prosjekt basis. Deres løsning er "
+"For å gjøre arbeidet mer bærekraftig trengte de en måte for å motta "
+"kontinuerlig støtte, og ikke på prosjekt-for-prosjektbasis. Deres løsning er "
 "Blender Sky, en abonnementstype folkefinansieringsmodell som likner den "
 "Blender Sky, en abonnementstype folkefinansieringsmodell som likner den "
-"nettbaserte folkfinansierings-plattformen Patreon. For ca. 10 euro hver "
-"måned får abonnenter tilgang til å laste ned alt det Blender Institute "
-"produserer - programvare, kunst, opplæring, og mer. Alle disse ressursene er "
-"tilgjengelige med en Attribution-lisens (CC BY) eller plassert i den "
+"nettbaserte folkfinansieringsplattformen Patreon. For ca. 10 euro hver måned "
+"får abonnenter tilgang til å laste ned alt det Blender Institute produserer –"
+" programvare, kunst, opplæring, og mer. Alle disse ressursene er "
+"tilgjengelige med en Attribution-lisens (CC BY), eller plassert i den "
 "offentlige sfæren (CC0), men de er opprinnelig gjort tilgjengelige kun for "
 "abonnenter. Blender Cloud lar abonnentene følge Blenders filmprosjekter mens "
 "de utvikles, og deler detaljert informasjon og innhold til bruk i den "
 "offentlige sfæren (CC0), men de er opprinnelig gjort tilgjengelige kun for "
 "abonnenter. Blender Cloud lar abonnentene følge Blenders filmprosjekter mens "
 "de utvikles, og deler detaljert informasjon og innhold til bruk i den "
@@ -6981,7 +6973,7 @@ msgstr ""
 "biblioteker med rollemodeller og andre ressurser til bruk i ulike prosjekter."
 
 #. type: Plain text
 "biblioteker med rollemodeller og andre ressurser til bruk i ulike prosjekter."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3015
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3014
 msgid ""
 "The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes five "
 "to six full-time employees at the Blender Institute. Francesco says their "
 msgid ""
 "The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes five "
 "to six full-time employees at the Blender Institute. Francesco says their "
@@ -6990,11 +6982,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kontinuerlig økonomisk støtte fra Blender Cloud finansierer fem til seks "
 "heltidsansatte ved Blender Institute. Francesco sier at deres mål er å "
 msgstr ""
 "Kontinuerlig økonomisk støtte fra Blender Cloud finansierer fem til seks "
 "heltidsansatte ved Blender Institute. Francesco sier at deres mål er å "
-"utvide sin abonnentbase. \"Dette er vår frihet,\" fortalte han oss, \"og for "
-"kunstnere er  frihet alt.\""
+"utvide sin abonnentbase. «Dette er vår frihet», fortalte han oss, «og for "
+"kunstnere er  frihet alt»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3022
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3021
 msgid ""
 "Blender Cloud is the primary revenue stream of the Blender Institute.  The "
 "Blender Foundation is funded primarily by donations, and that money goes "
 msgid ""
 "Blender Cloud is the primary revenue stream of the Blender Institute.  The "
 "Blender Foundation is funded primarily by donations, and that money goes "
@@ -7005,27 +6997,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Blender Cloud er den primære inntektskilden for Blender Institute.  Blender "
 "Fundation er finanisert hovedsakelig av donasjoner, og pengene går til "
 msgstr ""
 "Blender Cloud er den primære inntektskilden for Blender Institute.  Blender "
 "Fundation er finanisert hovedsakelig av donasjoner, og pengene går til "
-"programvare-utvikling og -vedlikehold. Inntektstrømmene til Blender "
+"programvareutvikling og -vedlikehold. Inntektsstrømmene til Blender "
 "Institute og Foundation er bevisst holdt separat. Blender har også andre "
 "Institute og Foundation er bevisst holdt separat. Blender har også andre "
-"inntektsstrømmer, som Blender butikken, hvor folk kan kjøpe DVDer, t-"
-"skjorter og andre Blender produkter."
+"inntektsstrømmer, som Blender-butikken, hvor folk kan kjøpe DVD-er, T-"
+"skjorter og andre Blender-produkter."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3027
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3026
 msgid ""
 "Ton has worked on projects relating to his Blender software for nearly "
 "twenty years. Throughout most of that time, he has been committed to making "
 "the software and the content produced with the software free and open. "
 "Selling a license has never been part of the business model."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Ton has worked on projects relating to his Blender software for nearly "
 "twenty years. Throughout most of that time, he has been committed to making "
 "the software and the content produced with the software free and open. "
 "Selling a license has never been part of the business model."
 msgstr ""
-"Ton har jobbet med prosjekter knyttet til Blender programvare i nesten tjue "
+"Ton har jobbet med prosjekter knyttet til Blender-programvare i nesten tjue "
 "år. Gjennom det meste av denne tiden, har han vært opptatt av å gjøre "
 "programvaren og innholdet som er produsert med programvaren gratis og åpent. "
 "Å selge en lisens har aldri vært en del av forretningsmodellen."
 
 #. type: Plain text
 "år. Gjennom det meste av denne tiden, har han vært opptatt av å gjøre "
 "programvaren og innholdet som er produsert med programvaren gratis og åpent. "
 "Å selge en lisens har aldri vært en del av forretningsmodellen."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3035
-#, fuzzy
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3034
 msgid ""
 "Since 2006, he has been making films available along with all of their "
 "source material. He says he has hardly ever seen people stepping into "
 msgid ""
 "Since 2006, he has been making films available along with all of their "
 "source material. He says he has hardly ever seen people stepping into "
@@ -7035,26 +7026,26 @@ msgid ""
 "sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and budget to "
 "reproduce what you did,” Ton said."
 msgstr ""
 "sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and budget to "
 "reproduce what you did,” Ton said."
 msgstr ""
-"Siden 2006, har han gjort filmer tilgjengelig sammen med alt tilhørende "
+"Siden 2006 har han gjort filmer tilgjengelig sammen med alt tilhørende "
 "kildemateriale. Han sier han har knapt sett mennesker som har satt foten i "
 "kildemateriale. Han sier han har knapt sett mennesker som har satt foten i "
-"Blender sko og prøvd å tjene penger på innholdet. Ton mener dette er fordi "
-"den sanne verdien av hva de gjør i den kreative- og i produksjons-prosessen. "
-"\"Selv om du deler alt, alle din originale kilder, kreves det mye talent, "
-"ferdigheter, tid og budsjett å reprodusere hva du gjorde,\" sa Ton."
+"Blenders sko og prøvd å tjene penger på innholdet. Ton mener dette er fordi "
+"den sanne verdien av hva de gjør, er i det kreative og i "
+"produksjonsprosessen. «Selv om du deler alt, alle din originale kilder, "
+"kreves det mye talent, ferdigheter, tid og budsjett å reprodusere hva du "
+"gjorde», sa Ton."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3037
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3036
 msgid "For Ton and Blender, it all comes back to doing."
 msgstr "For Ton og Blender, går alt tilbake til hva du gjør."
 
 #. type: Plain text
 msgid "For Ton and Blender, it all comes back to doing."
 msgstr "For Ton og Blender, går alt tilbake til hva du gjør."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3039
-#, fuzzy
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3038
 msgid "## Cards Against Humanity"
 msgstr "## Cards Against Humanity"
 
 #. type: Plain text
 msgid "## Cards Against Humanity"
 msgstr "## Cards Against Humanity"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3042
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3041
 msgid ""
 "Cards Against Humanity is a private, for-profit company that makes a popular "
 "party game by the same name. Founded in 2011 in the U.S."
 msgid ""
 "Cards Against Humanity is a private, for-profit company that makes a popular "
 "party game by the same name. Founded in 2011 in the U.S."
@@ -7063,39 +7054,39 @@ msgstr ""
 "populært fest-spill ved samme navn. Grunnlagt i USA i 2011."
 
 #. type: Plain text
 "populært fest-spill ved samme navn. Grunnlagt i USA i 2011."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3044
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3043
 msgid "www.cardsagainsthumanity.com"
 msgstr "www.cardsagainsthumanity.com"
 
 #. type: Plain text
 msgid "www.cardsagainsthumanity.com"
 msgstr "www.cardsagainsthumanity.com"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3046
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3045
 msgid "Revenue model: charging for physical copies"
 msgstr "Inntektsmodell: Betaling for fysiske kopier"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Revenue model: charging for physical copies"
 msgstr "Inntektsmodell: Betaling for fysiske kopier"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3048
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3047
 msgid "Interview date: February 3, 2016"
 msgid "Interview date: February 3, 2016"
-msgstr "Dato for intervju: 3 februar 2016"
+msgstr "Dato for intervju: 3. februar 2016"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3050
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3049
 msgid "Interviewee: Max Temkin, cofounder"
 msgstr "Intervjuet: Max Temkin, medgrunnlegger"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interviewee: Max Temkin, cofounder"
 msgstr "Intervjuet: Max Temkin, medgrunnlegger"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3057
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3056
 msgid ""
 "If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly interesting "
 "about the Cards Against Humanity business model. “We make a product. We sell "
 "it for money. Then we spend less money than we make,” Max said."
 msgstr ""
 "Hvis du spør medgrunnlegger Max Temkin, er det ikke noe spesielt interessant "
 msgid ""
 "If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly interesting "
 "about the Cards Against Humanity business model. “We make a product. We sell "
 "it for money. Then we spend less money than we make,” Max said."
 msgstr ""
 "Hvis du spør medgrunnlegger Max Temkin, er det ikke noe spesielt interessant "
-"vedrørende forretningsmodellen til Cards Against Humanity. \"Vi lager et "
+"vedrørende forretningsmodellen til Cards Against Humanity. «Vi lager et "
 "produkt. Vi selger det og tar betalt. Så bruker vi mindre penger enn vi får "
 "produkt. Vi selger det og tar betalt. Så bruker vi mindre penger enn vi får "
-"inn,\" sa Max."
+"inn», sa Max."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3065
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3064
 msgid ""
 "He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after "
 "the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-"
 msgid ""
 "He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after "
 "the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-"
@@ -7105,16 +7096,16 @@ msgid ""
 "of people (“horrible people,” according to Cards Against Humanity "
 "advertising), this makes for a hilarious and fun game."
 msgstr ""
 "of people (“horrible people,” according to Cards Against Humanity "
 "advertising), this makes for a hilarious and fun game."
 msgstr ""
-"Han har rett. Cards Against Humanity er et enkel fest-spill, tuftet på "
-"spillet Apples to Apples. For å spille, stiller en spiller et spørsmål eller "
+"Han har rett. Cards Against Humanity er et enkelt fest-spill, tuftet på "
+"spillet Apples to Apples. For å spille stiller en spiller et spørsmål, eller "
 "fyller-inn-feltet- påstanden fra et svart kort, og de andre spillerne sender "
 "sine morsomste hvite kort som svar. Haken er at alle kortene er fylt med "
 "fyller-inn-feltet- påstanden fra et svart kort, og de andre spillerne sender "
 "sine morsomste hvite kort som svar. Haken er at alle kortene er fylt med "
-"grove, grusomme og ellers forferdelig ting. For den rette typen folk (\""
-"fryktelige,\" ifølge Cards Against Humanitys reklame), blir dette et artig "
+"grove, grusomme og ellers forferdelig ting. For den rette typen folk "
+"(«fryktelige», ifølge Cards Against Humanitys reklame), blir dette et artig "
 "og morsomt spill."
 
 #. type: Plain text
 "og morsomt spill."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3071
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3070
 msgid ""
 "The revenue model is simple. Physical copies of the game are sold for a "
 "profit. And it works. At the time of this writing, Cards Against Humanity is "
 msgid ""
 "The revenue model is simple. Physical copies of the game are sold for a "
 "profit. And it works. At the time of this writing, Cards Against Humanity is "
@@ -7123,13 +7114,13 @@ msgid ""
 "and international editions as well."
 msgstr ""
 "Inntektsmodellen er enkel. Fysiske kopier av spillet blir solgt med "
 "and international editions as well."
 msgstr ""
 "Inntektsmodellen er enkel. Fysiske kopier av spillet blir solgt med "
-"fortjeneste, og det fungerer. Når dette blir skrevet er Cards Against "
+"fortjeneste, og det fungerer. Når dette blir skrevet, er Cards Against "
 "Humanity det bestselgende produktet blant alle leker og spill hos Amazon. "
 "Offisielle utvidelsespakker er tilgjengelig, og også flere offisielle "
 "temapakker samt internasjonale utgaver."
 
 #. type: Plain text
 "Humanity det bestselgende produktet blant alle leker og spill hos Amazon. "
 "Offisielle utvidelsespakker er tilgjengelig, og også flere offisielle "
 "temapakker samt internasjonale utgaver."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3076
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3075
 msgid ""
 "But Cards Against Humanity is also available for free. Anyone can download a "
 "digital version of the game on the Cards Against Humanity website. More than "
 msgid ""
 "But Cards Against Humanity is also available for free. Anyone can download a "
 "digital version of the game on the Cards Against Humanity website. More than "
@@ -7138,11 +7129,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Men Cards Against Humanity er også tilgjengelig gratis. Alle kan laste ned "
 "en digital versjon av spillet fra nettsiden til Cards Against Humanity. Mer "
 msgstr ""
 "Men Cards Against Humanity er også tilgjengelig gratis. Alle kan laste ned "
 "en digital versjon av spillet fra nettsiden til Cards Against Humanity. Mer "
-"enn én million mennesker har lastet ned spillet etter at selskapet begynte "
+"enn én million mennesker har lastet ned spillet etter at selskapet begynte å "
 "loggføre tallene."
 
 #. type: Plain text
 "loggføre tallene."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3082
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3081
 msgid ""
 "The game is available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
 "(CC BY-NC-SA). That means, in addition to copying the game, anyone can "
 msgid ""
 "The game is available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
 "(CC BY-NC-SA). That means, in addition to copying the game, anyone can "
@@ -7150,25 +7141,25 @@ msgid ""
 "same noncommercial terms. The ability to adapt the game is like an entire "
 "new game unto itself."
 msgstr ""
 "same noncommercial terms. The ability to adapt the game is like an entire "
 "new game unto itself."
 msgstr ""
-"Spillet er tilgjengelig med en Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisens ("
-"CC BY-NC-SA). Det betyr, i tillegg til å kopiere spillet, at alle kan lage "
+"Spillet er tilgjengelig med en Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisens "
+"(CC BY-NC-SA). Det betyr, i tillegg til å kopiere spillet, at alle kan lage "
 "nye versjoner av spillet så lenge de gjør det tilgjengelig på de samme ikke-"
 "kommersielle vilkårene. Muligheten til å tilpasse spillet, er som et helt "
 "nytt spill i seg selv."
 
 #. type: Plain text
 "nye versjoner av spillet så lenge de gjør det tilgjengelig på de samme ikke-"
 "kommersielle vilkårene. Muligheten til å tilpasse spillet, er som et helt "
 "nytt spill i seg selv."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3087
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3086
 msgid ""
 "All together, these factors—the crass tone of the game and company, the free "
 "download, the openness to fans remixing the game—give the game a massive "
 "cult following."
 msgstr ""
 msgid ""
 "All together, these factors—the crass tone of the game and company, the free "
 "download, the openness to fans remixing the game—give the game a massive "
 "cult following."
 msgstr ""
-"Tilsammen gir disse faktorene - den krasse tonen i spillet og selskapet, "
-"gratis nedlasting, åpenhet for fans til å remikse spillet, - det som gir "
+"Til sammen gir disse faktorene – den krasse tonen i spillet og selskapet, "
+"gratis nedlasting, åpenhet for fans til å remikse spillet – det som gir "
 "spillet solid kultstatus."
 
 #. type: Plain text
 "spillet solid kultstatus."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3098
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3097
 msgid ""
 "Their success is not the result of a grand plan. Instead, Cards Against "
 "Humanity was the last in a long line of games and comedy projects that Max "
 msgid ""
 "Their success is not the result of a grand plan. Instead, Cards Against "
 "Humanity was the last in a long line of games and comedy projects that Max "
@@ -7183,17 +7174,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Suksessen deres er ikke et resultat av en storstilt plan. Cards Against "
 "Humanity var det siste i en lang rekke spill og komedieprosjekter Max Temkin "
 msgstr ""
 "Suksessen deres er ikke et resultat av en storstilt plan. Cards Against "
 "Humanity var det siste i en lang rekke spill og komedieprosjekter Max Temkin "
-"og vennene hans satt sammen til egen fornøyelse. Som Max forteller "
+"og vennene hans satte sammen for egen fornøyelse. Som Max forteller "
 "historien, laget de spillet så de kunne spille det selv på nyttårsaften "
 "fordi de var for nerdete til å bli invitert i andres selskap. Spillet ble en "
 "hit, så de bestemte seg for å legge det ut på nettet som en gratis PDF. Folk "
 "begynte å spørre om de kunne betale for å få spillet trykket for dem, og til "
 "slutt bestemte de seg å kjøre en Kickstarter for å finansiere trykkingen. De "
 "historien, laget de spillet så de kunne spille det selv på nyttårsaften "
 "fordi de var for nerdete til å bli invitert i andres selskap. Spillet ble en "
 "hit, så de bestemte seg for å legge det ut på nettet som en gratis PDF. Folk "
 "begynte å spørre om de kunne betale for å få spillet trykket for dem, og til "
 "slutt bestemte de seg å kjøre en Kickstarter for å finansiere trykkingen. De "
-"satt Kickstarter-målet til \\$4,000 - and fikk inn \\$15,000. Spillet ble "
+"satt Kickstarter-målet til \\$4,000 – og fikk inn \\$15,000. Spillet ble "
 "utgitt offisielt i mai 2011."
 
 #. type: Plain text
 "utgitt offisielt i mai 2011."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3102
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3101
 msgid ""
 "The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. "
 "Max says the eight founders never had a meeting where they decided to make "
 msgid ""
 "The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. "
 "Max says the eight founders never had a meeting where they decided to make "
@@ -7201,10 +7192,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Spillet fenget raskt, og populariteten har bare vokst med tiden. Max sier at "
 "de åtte grunnleggerne aldri hatt et møte hvor de bestemte seg for å gjøre "
 msgstr ""
 "Spillet fenget raskt, og populariteten har bare vokst med tiden. Max sier at "
 "de åtte grunnleggerne aldri hatt et møte hvor de bestemte seg for å gjøre "
-"dette til en kontinuerlig virksomhet. \"På en måte hendte det bare,\" sa han."
+"dette til en kontinuerlig virksomhet. «På en måte hendte det bare», sa han."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3107
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3106
+#, fuzzy
 msgid ""
 "But this tale of a “happy accident” belies marketing genius. Just like the "
 "game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and memorable.  It is "
 msgid ""
 "But this tale of a “happy accident” belies marketing genius. Just like the "
 "game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and memorable.  It is "
@@ -7217,7 +7209,7 @@ msgstr ""
 "virksomhet som kaller OSS-en på sin hjemmeside: \"Dine dumme spørsmål.\""
 
 #. type: Plain text
 "virksomhet som kaller OSS-en på sin hjemmeside: \"Dine dumme spørsmål.\""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3119
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3118
 msgid ""
 "Like most quality satire, however, there is more to the joke than vulgarity "
 "and shock value. The company’s marketing efforts around Black Friday "
 msgid ""
 "Like most quality satire, however, there is more to the joke than vulgarity "
 "and shock value. The company’s marketing efforts around Black Friday "
@@ -7231,30 +7223,30 @@ msgid ""
 "you have. In 2013, after deliberating, they decided to have an Everything "
 "Costs \\$5 More sale."
 msgstr ""
 "you have. In 2013, after deliberating, they decided to have an Everything "
 "Costs \\$5 More sale."
 msgstr ""
-"Som de fleste kvalitetsatirer, er det imidlertid mer i spøken enn i "
-"vulgaritet og sjokk. Selskapets markedsføring rundt Black Friday illustrerer "
-"dette spesielt godt. For dem utenfor USA er Black Friday begrepet for dagen "
-"etter Thanksgiving-helligdagen, den største handledagen i året. Det er en "
-"utrolig viktig dag for Cards Against Humanity, som det er for alle deres "
-"forhandlere i USA. Max sa at de strevde med hva de skulle gjøre med Black "
-"Friday fordi de ikke ønsker å støtte det han kalte \"en orgie av forbruk\". "
-"Dagen er blitt, spesielt siden den følger etter en dag som handler om å være "
+"Som de fleste kvalitetssatirer er det imidlertid mer en vits enn vulgaritet "
+"og sjokk. Selskapets markedsføring rundt Black Friday illustrerer dette "
+"spesielt godt. For dem utenfor USA er Black Friday begrepet for dagen etter "
+"Thanksgiving-helligdagen, den største handledagen i året. Det er en utrolig "
+"viktig dag for Cards Against Humanity, som det er for alle deres forhandlere "
+"i USA. Max sa at de strevde med hva de skulle gjøre med Black Friday fordi "
+"de ikke ønsker å støtte det han kalte «en orgie av forbruk»,  som dagen er "
+"blitt, spesielt siden den følger etter en dag som handler om å være "
 "takknemlig for hva du har. I 2013 besluttet de, etter rådslaging, å ha et "
 "takknemlig for hva du har. I 2013 besluttet de, etter rådslaging, å ha et "
-"salg der Everything Costs \\$5 More."
+"salg der Everything Costs \\$5 More sale ( Alt koster  \\$ 5 Mer salg.)."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3123
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3122
 msgid ""
 "“We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our fans were "
 "going to hate us for it,” he said. “But it made us laugh so we went with it. "
 "People totally caught the joke.”"
 msgstr ""
 msgid ""
 "“We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our fans were "
 "going to hate us for it,” he said. “But it made us laugh so we went with it. "
 "People totally caught the joke.”"
 msgstr ""
-"\"Vi svettet natten før Black Friday, og lurte på om våre fans ville hate "
-"oss,\" sa han. \"Men det fikk oss til å le så vi gikk ut ned det. Og folk "
-"oppfattet helt klart spøken.\""
+"«Vi svettet natten før Black Friday, og lurte på om våre fans ville hate oss»"
+", sa han. «Men det fikk oss til å le, så vi gikk ut med det. Og folk "
+"oppfattet helt klart spøken»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3128
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3127
 msgid ""
 "This sort of bold transparency delights the media, but more importantly, it "
 "engages their fans. “One of the most surprising things you can do in "
 msgid ""
 "This sort of bold transparency delights the media, but more importantly, it "
 "engages their fans. “One of the most surprising things you can do in "
@@ -7262,12 +7254,12 @@ msgid ""
 "there is transparency about what you are doing.”"
 msgstr ""
 "Denne typen modig åpenhet gleder media, men enda viktigere, det engasjerer "
 "there is transparency about what you are doing.”"
 msgstr ""
 "Denne typen modig åpenhet gleder media, men enda viktigere, det engasjerer "
-"fansen. \"En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i kapitalismen er "
-"bare å være ærlig med folk,\" sa Max. \"Det sjokkerer folk at det er åpenhet "
-"om hva du gjør.\""
+"fansen. «En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i kapitalismen er "
+"bare å være ærlig med folk», sa Max. «Det sjokkerer folk at det er åpenhet "
+"om hva du gjør»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3135
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3134
 msgid ""
 "Max also likened it to a grand improv scene. “If we do something a little "
 "subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke.” One "
 msgid ""
 "Max also likened it to a grand improv scene. “If we do something a little "
 "subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke.” One "
@@ -7276,14 +7268,14 @@ msgid ""
 "the joke funnier by making it successful. They made \\$70,000 in a single "
 "day."
 msgstr ""
 "the joke funnier by making it successful. They made \\$70,000 in a single "
 "day."
 msgstr ""
-"Max sammenlignet det også med en stor improvisasjonsscene. \"Hvis vi gjør "
-"noe litt revolusjonært og uventet, vil publikum være med på spøken. Ett år "
-"laget de spøken Give Cards Against Humanity \\$5, hvor folk bokstavelig talt "
+"Max sammenlignet det også med en stor improvisasjonsscene. «Hvis vi gjør noe "
+"litt revolusjonært og uventet, vil publikum være med på spøken. Ett år laget "
+"de spøken Give Cards Against Humanity \\$5, hvor folk bokstavelig talt "
 "betalte dem fem dollar uten grunn. Fansen ville gjøre spøken morsommere ved "
 "å gjøre den vellykket. De fikk inn \\$70,000 på én dag."
 
 #. type: Plain text
 "betalte dem fem dollar uten grunn. Fansen ville gjøre spøken morsommere ved "
 "å gjøre den vellykket. De fikk inn \\$70,000 på én dag."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3146
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3145
 msgid ""
 "This remarkable trust they have in their customers is what inspired their "
 "decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your "
 msgid ""
 "This remarkable trust they have in their customers is what inspired their "
 "decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your "
@@ -7299,16 +7291,16 @@ msgstr ""
 "Denne bemerkelsesverdige tilliten de har hos sine kunder var det som "
 "inspirerte beslutningen deres om å bruke en Creative Commons-lisens til "
 "spillet. Å tiltro kundene dine gjenbruk og remiksing av arbeidet ditt krever "
 "Denne bemerkelsesverdige tilliten de har hos sine kunder var det som "
 "inspirerte beslutningen deres om å bruke en Creative Commons-lisens til "
 "spillet. Å tiltro kundene dine gjenbruk og remiksing av arbeidet ditt krever "
-"en porsjon tæl. Cards Against Humanity er åpenbart ikke redd for gjør det "
+"en porsjon tæl. Cards Against Humanity er åpenbart ikke redd for å gjøre det "
 "uventede, men det finnes grenser selv ikke de ønsker å krysse. Før de brukte "
 "lisensen, sier Max de var bekymret for at noen fans ville tilpasse spillet "
 "til å inkludere alle vitser de forsettlig aldri laget fordi de gikk over den "
 "uventede, men det finnes grenser selv ikke de ønsker å krysse. Før de brukte "
 "lisensen, sier Max de var bekymret for at noen fans ville tilpasse spillet "
 "til å inkludere alle vitser de forsettlig aldri laget fordi de gikk over den "
-"linjen. \"Det skjedde, og verden ikke under,\" sa Max.  \"Hvis det er den "
+"linjen. «Det skjedde, og verden gikk ikke under», sa Max.  «Hvis det er den "
 "verste kostnaden ved å bruke CC, ville jeg betalt dét hundre ganger, fordi "
 "verste kostnaden ved å bruke CC, ville jeg betalt dét hundre ganger, fordi "
-"det er så mange fordeler.\""
+"det er så mange fordeler»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3153
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3152
 msgid ""
 "Any successful product inspires its biggest fans to create remixes of it, "
 "but unsanctioned adaptations are more likely to fly under the radar.  The "
 msgid ""
 "Any successful product inspires its biggest fans to create remixes of it, "
 "but unsanctioned adaptations are more likely to fly under the radar.  The "
@@ -7319,24 +7311,24 @@ msgstr ""
 "Et vellykket produkt inspirerer sine største fans til å lage remikser av "
 "det, men ikke-sanksjonerte tilpasninger flyr sannsynligvis under radaren. "
 "Creative Commons-lisensen gir tilhengere av Cards Against Humanity frihet "
 "Et vellykket produkt inspirerer sine største fans til å lage remikser av "
 "det, men ikke-sanksjonerte tilpasninger flyr sannsynligvis under radaren. "
 "Creative Commons-lisensen gir tilhengere av Cards Against Humanity frihet "
-"til å bruke spillet og kopiere, tilpasse, og åpent reklamere for det de har "
+"til å bruke spillet, og kopiere, tilpasse, og åpent reklamere for det de har "
 "laget. I dag finnes det tusenvis av utvidelser fra tilhengere av spillet."
 
 #. type: Plain text
 "laget. I dag finnes det tusenvis av utvidelser fra tilhengere av spillet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3158
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3157
 msgid ""
 "Max said, “CC was a no-brainer for us because it gets the most people "
 "involved. Making the game free and available under a CC license led to the "
 "unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in the "
 "world, and we have never spent a dime on marketing.”"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Max said, “CC was a no-brainer for us because it gets the most people "
 "involved. Making the game free and available under a CC license led to the "
 "unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in the "
 "world, and we have never spent a dime on marketing.”"
 msgstr ""
-"Max sa, \"CC var lett for oss fordi det får mest folk involvert. Å gjøre "
+"Max sa, «CC var lett for oss fordi det får mest folk involvert. Å gjøre "
 "spillet gratis og tilgjengelig med en CC-lisens ledet til den utrolige "
 "situasjonen der vi er en av de best markedsført spillene i verden, og vi har "
 "spillet gratis og tilgjengelig med en CC-lisens ledet til den utrolige "
 "situasjonen der vi er en av de best markedsført spillene i verden, og vi har "
-"aldri brukt en krone på markedsføring.\""
+"aldri brukt en krone på markedsføring»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3168
 msgid ""
 "Of course, there are limits to what the company allows its customers to do "
 "with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
 msgid ""
 "Of course, there are limits to what the company allows its customers to do "
 "with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
@@ -7349,18 +7341,18 @@ msgid ""
 "and that is the end of it. There have only been a handful of instances where "
 "they had to get a lawyer involved."
 msgstr ""
 "and that is the end of it. There have only been a handful of instances where "
 "they had to get a lawyer involved."
 msgstr ""
-"Selvfølgelig, er det grenser for hva firmaet tillater sine kunder å gjøre "
-"med spillet. De valgte Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisensen fordi "
-"den begrenser folk fra å bruke spillet til å tjene penger. Det krever også "
-"at tilpasninger av spillet gjøres tilgjengelig med de samme lisensvilkårene "
+"Selvfølgelig er det grenser for hva firmaet tillater sine kunder å gjøre med "
+"spillet. De valgte Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisensen fordi den "
+"begrenser folk fra å bruke spillet til å tjene penger. Det krever også at "
+"tilpasninger av spillet gjøres tilgjengelig med de samme lisensvilkårene "
 "hvis de deles offentlig. Cards Against Humanity passer også på sin "
 "hvis de deles offentlig. Cards Against Humanity passer også på sin "
-"merkevare. \"Vi føler at vi er de eneste som kan bruke vår merkevare og vårt "
-"spill til å tjene penger,\" sa Max. Rundt 99,9 prosent av tiden, sender de "
+"merkevare. «Vi føler at vi er de eneste som kan bruke vår merkevare og vårt "
+"spill til å tjene penger», sa Max. Rundt 99,9 prosent av tiden sender de "
 "bare en e-post til dem som bruker spillet kommersielt, og det er slutten på "
 "det. Det har bare vært en håndfull tilfeller der de har måttet hyre advokat."
 
 #. type: Plain text
 "bare en e-post til dem som bruker spillet kommersielt, og det er slutten på "
 "det. Det har bare vært en håndfull tilfeller der de har måttet hyre advokat."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3177
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3176
 msgid ""
 "Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity "
 "business model, the same can be said of the game itself. To be playable, "
 msgid ""
 "Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity "
 "business model, the same can be said of the game itself. To be playable, "
@@ -7372,14 +7364,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Akkurat som det er mer for øyet enn det en ser i forretningsmodellen til "
 "Cards Against Humanity, kan det samme sies om selve spillet. For å være "
 msgstr ""
 "Akkurat som det er mer for øyet enn det en ser i forretningsmodellen til "
 "Cards Against Humanity, kan det samme sies om selve spillet. For å være "
-"spillbare, må alle hvite kort kunne fungere sammen med nok svartinger. Åtte "
+"spillbare må alle hvite kort kunne fungere sammen med nok svarte kort. Åtte "
 "bidragsytere legger ned en utrolig mengde arbeid for å skape nye kort for "
 "bidragsytere legger ned en utrolig mengde arbeid for å skape nye kort for "
-"spillet. \"Vi har dagelange diskusjoner om kommaer\" sa Max.  «Slappfisk-"
+"spillet. «Vi har dagelange diskusjoner om kommaer», sa Max.  «Slappfisk-"
 "tonen i kortene gir folk inntrykk av at det er enkelt å skrive dem, men det "
 "tonen i kortene gir folk inntrykk av at det er enkelt å skrive dem, men det "
-"er faktisk mye arbeid og ordklyving.»"
+"er faktisk mye arbeid og ordkløveri»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3186
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3185
 msgid ""
 "That means cocreation with their fans really doesn’t work. The company has a "
 "submission mechanism on their website, and they get thousands of "
 msgid ""
 "That means cocreation with their fans really doesn’t work. The company has a "
 "submission mechanism on their website, and they get thousands of "
@@ -7390,17 +7382,17 @@ msgid ""
 "original work is created and published when people make their own "
 "adaptations of the game."
 msgstr ""
 "original work is created and published when people make their own "
 "adaptations of the game."
 msgstr ""
-"Det betyr at å lage dem sammen med fansen deres virkelig ikke virker. "
+"Det betyr at å lage dem sammen med fansen deres, virkelig ikke virker. "
 "Selskapet har en innleveringsmulighet på hjemmesiden sin, og de får inn "
 "tusenvis av forslag, men det er sjelden at et innsendt kort kommer med. De "
 "åtte første forfatterne er og blir de viktigste bidragsytere til nye grupper "
 "tilleggskort, og andre nye produkter utgitt av selskapet. Interessant nok er "
 "kreativiteten i kundebasen deres egentlig bare en ressurs for selskapet, "
 "Selskapet har en innleveringsmulighet på hjemmesiden sin, og de får inn "
 "tusenvis av forslag, men det er sjelden at et innsendt kort kommer med. De "
 "åtte første forfatterne er og blir de viktigste bidragsytere til nye grupper "
 "tilleggskort, og andre nye produkter utgitt av selskapet. Interessant nok er "
 "kreativiteten i kundebasen deres egentlig bare en ressurs for selskapet, "
-"først når det opprinnelige arbeidet er ferdig og publisert, i det at folk "
+"først når det opprinnelige arbeidet er ferdig og publisert, og idet folk "
 "lager sine egne tilpasninger til spillet."
 
 #. type: Plain text
 "lager sine egne tilpasninger til spillet."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3192
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3191
 msgid ""
 "For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only "
 "partially motivated by money. Max says they have always been interested in "
 msgid ""
 "For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only "
 "partially motivated by money. Max says they have always been interested in "
@@ -7410,12 +7402,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Med all sin suksess, er de som laget Cards Against Humanity  bare delvis "
 "motivert av penger. Max sier de alltid har vært interessert i Walt Disney "
 msgstr ""
 "Med all sin suksess, er de som laget Cards Against Humanity  bare delvis "
 "motivert av penger. Max sier de alltid har vært interessert i Walt Disney "
-"sin filosofi om økonomisk suksess. \"Vi lager ikke vitser og spill for å "
-"tjene penger - vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og spill\", "
+"sin filosofi om økonomisk suksess. «Vi lager ikke vitser og spill for å "
+"tjene penger – vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og spill», "
 "sa han."
 
 #. type: Plain text
 "sa han."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3199
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3198
 msgid ""
 "In fact, the company has given more than \\$4 million to various charities "
 "and causes. “Cards is not our life plan,” Max said. “We all have other "
 msgid ""
 "In fact, the company has given more than \\$4 million to various charities "
 "and causes. “Cards is not our life plan,” Max said. “We all have other "
@@ -7425,14 +7417,14 @@ msgid ""
 "into it.”"
 msgstr ""
 "Faktisk har selskapet gitt mer enn \\$4 millioner til forskjellige "
 "into it.”"
 msgstr ""
 "Faktisk har selskapet gitt mer enn \\$4 millioner til forskjellige "
-"veldedighetsorganisasjoner og formål. \"Kort er ikke vår plan for livet\", "
-"sa Max. \"Vi har andre interesser og hobbyer. Vi er opptatt av andre ting "
-"som skjer i våre liv. Mye av vår aktivisme vi har utført springer ut fra at "
+"veldedighetsorganisasjoner og formål. «Kort er ikke vår plan for livet», sa "
+"Max. «Vi har andre interesser og hobbyer. Vi er opptatt av andre ting som "
+"skjer i våre liv. Mye av vår aktivisme som vi har utført springer ut fra at "
 "vi tar ut ting fra resten av våre liv og kanaliserer noe av spenningen i "
 "vi tar ut ting fra resten av våre liv og kanaliserer noe av spenningen i "
-"spillet inn i det.\""
+"spillet inn i det»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3205
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3204
 msgid ""
 "Seeing money as fuel rather than the ultimate goal is what has enabled them "
 "to embrace Creative Commons licensing without reservation. CC licensing "
 msgid ""
 "Seeing money as fuel rather than the ultimate goal is what has enabled them "
 "to embrace Creative Commons licensing without reservation. CC licensing "
@@ -7441,33 +7433,32 @@ msgid ""
 "opportunities to extract more money from customers."
 msgstr ""
 "Å se penger som drivstoff i stedet for det endelige målet, er det som har "
 "opportunities to extract more money from customers."
 msgstr ""
 "Å se penger som drivstoff i stedet for det endelige målet, er det som har "
-"gjort dem i stand til uten reservasjon, å favne om Creative Commons-"
+"gjort dem i stand til, uten reservasjon, å favne om Creative Commons-"
 "lisensiering. CC-lisensiering endte opp som et forstandig markedsføringsgrep "
 "for selskapet, men likevel, å gi opp den eksklusive kontrollen over sitt "
 "lisensiering. CC-lisensiering endte opp som et forstandig markedsføringsgrep "
 "for selskapet, men likevel, å gi opp den eksklusive kontrollen over sitt "
-"arbeide betyr nødvendigvis å gi opp noe av mulighetene til å utgyte mer "
+"arbeid betyr nødvendigvis å gi opp noe av mulighetene til å hente ut mer "
 "penger fra kunder."
 
 #. type: Plain text
 "penger fra kunder."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3210
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3209
 msgid ""
 "“It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,” Max "
 "said. “If your only goal is to make a lot of money, then CC is not best "
 "strategy. This kind of business model, though, speaks to your values, and "
 "who you are and why you’re making things.”"
 msgstr ""
 msgid ""
 "“It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,” Max "
 "said. “If your only goal is to make a lot of money, then CC is not best "
 "strategy. This kind of business model, though, speaks to your values, and "
 "who you are and why you’re making things.”"
 msgstr ""
-"\"Det er ikke riktig for alle å legge ut alt under CC-lisensiering,\" sa "
-"Max. \"Hvis du har som eneste mål å tjene masse penger, er ikke CC beste "
-"strategi. Denne forretningsmodellen, selv om den tiltaler ditt verdisyn, "
-"hvem du er og hvorfor du gjør ting.\""
+"«Det er ikke riktig for alle å legge ut alt under CC-lisensiering», sa Max. «"
+"Hvis du har som eneste mål å tjene masse penger, er ikke CC beste strategi. "
+"Denne forretningsmodellen snakker imidlertid om dine verdier, og hvem du er "
+"og hvorfor du lager ting»."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3212
-#, fuzzy
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3211
 msgid "## The Conversation"
 msgstr "## The Conversation"
 
 #. type: Plain text
 msgid "## The Conversation"
 msgstr "## The Conversation"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3216
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3215
 msgid ""
 "The Conversation is an independent source of news, sourced from the academic "
 "and research community and delivered direct to the public over the Internet. "
 msgid ""
 "The Conversation is an independent source of news, sourced from the academic "
 "and research community and delivered direct to the public over the Internet. "
@@ -7478,13 +7469,12 @@ msgstr ""
 "2011 i Australia."
 
 #. type: Plain text
 "2011 i Australia."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3218
-#, fuzzy
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3217
 msgid "theconversation.com"
 msgstr "theconversation.com"
 
 #. type: Plain text
 msgid "theconversation.com"
 msgstr "theconversation.com"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3221
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3220
 msgid ""
 "Revenue model: charging content creators (universities pay membership fees "
 "to have their faculties serve as writers), grant funding"
 msgid ""
 "Revenue model: charging content creators (universities pay membership fees "
 "to have their faculties serve as writers), grant funding"
@@ -7493,12 +7483,12 @@ msgstr ""
 "kontingent for å ha sine fakulteter som forfattere), donasjonsfinansiering"
 
 #. type: Plain text
 "kontingent for å ha sine fakulteter som forfattere), donasjonsfinansiering"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3225
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3224
 msgid "Interviewee: Andrew Jaspan, founder"
 msgstr "Intervjuet: Andrew Jaspan, grunnlegger"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interviewee: Andrew Jaspan, founder"
 msgstr "Intervjuet: Andrew Jaspan, grunnlegger"
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3235
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3234
 msgid ""
 "Andrew Jaspan spent years as an editor of major newspapers including the "
 "Observer in London, the Sunday Herald in Glasgow, and the Age in Melbourne, "
 msgid ""
 "Andrew Jaspan spent years as an editor of major newspapers including the "
 "Observer in London, the Sunday Herald in Glasgow, and the Age in Melbourne, "
@@ -7510,12 +7500,12 @@ msgstr ""
 "Andrew Jaspan tilbrakte flere år som redaktør for store aviser, inkludert "
 "The Observer i London, The Sunday Herald i Glasgow og The age i Melbourne, "
 "Australia. Han opplevde selv nedgangen for avisene, inkludert fallet i "
 "Andrew Jaspan tilbrakte flere år som redaktør for store aviser, inkludert "
 "The Observer i London, The Sunday Herald i Glasgow og The age i Melbourne, "
 "Australia. Han opplevde selv nedgangen for avisene, inkludert fallet i "
-"inntekter og permitteringer, og konstant press for kostnadsreduksjon. Etter "
+"inntekter, og permitteringer, og konstant press for kostnadsreduksjon. Etter "
 "at han forlot The Age i 2005, forsvant ikke hans bekymring for fremtidens "
 "journalistikk. Andrew forpliktet seg til å koke opp en alternativ modell."
 
 #. type: Plain text
 "at han forlot The Age i 2005, forsvant ikke hans bekymring for fremtidens "
 "journalistikk. Andrew forpliktet seg til å koke opp en alternativ modell."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3241
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3240
 msgid ""
 "Around the time he left his job as editor of the Melbourne Age, Andrew "
 "wondered where citizens would get news grounded in fact and evidence rather "
 msgid ""
 "Around the time he left his job as editor of the Melbourne Age, Andrew "
 "wondered where citizens would get news grounded in fact and evidence rather "
@@ -7524,13 +7514,13 @@ msgid ""
 "focus on the sensational and sexy."
 msgstr ""
 "På det tidspunktet han forlot jobben som redaktør av Melbourne Age, undret "
 "focus on the sensational and sexy."
 msgstr ""
 "På det tidspunktet han forlot jobben som redaktør av Melbourne Age, undret "
-"Andrew på hvor borgerne ville få nyheter forankret i fakta og bevis snarere "
-"enn i mening eller ideologi. Han mente det fortsatt var etterspørsel etter "
-"journalistikk med dybde og substans, men var bekymret for økende fokus på "
-"det spekulative."
+"Andrew seg på hvor borgerne ville få nyheter forankret i fakta og bevis "
+"snarere enn i mening eller ideologi. Han mente det fortsatt var etterspørsel "
+"etter journalistikk med dybde og substans, men var bekymret for økende fokus "
+"på det spekulative."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3259
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3258
 msgid ""
 "While at the Age, he’d become friends with a vice-chancellor of a university "
 "in Melbourne who encouraged him to talk to smart people across campus—an "
 msgid ""
 "While at the Age, he’d become friends with a vice-chancellor of a university "
 "in Melbourne who encouraged him to talk to smart people across campus—an "
@@ -7549,26 +7539,26 @@ msgid ""
 "disconnected from it. They are an enormous public resource but not that good "
 "at presenting their expertise to the wider public."
 msgstr ""
 "disconnected from it. They are an enormous public resource but not that good "
 "at presenting their expertise to the wider public."
 msgstr ""
-"Mens han var i avisen \"The Age\" var han blitt venner med en prorektor ved "
+"Mens han var i avisen «The Age», var han blitt venner med en prorektor ved "
 "et universitet i Melbourne, som oppmuntret ham til å snakke med gløgge folk "
 "et universitet i Melbourne, som oppmuntret ham til å snakke med gløgge folk "
-"på hele lærestedet - en astrofysiker, en nobelprisvinner, forskere fra "
-"geovitenskap, økonomer... Disse var dyktige folk som han ønsket var mer "
-"involvert i å informere verden om hva som skjer og rette feilene som duker "
-"dukker opp i media. De var imidlertid uvillige til å engasjere seg i "
-"massemedia. Ofte forsto ikke journalister hva de sa, eller ensidig valgte ut "
-"hvilket aspekt av en historie som ble fortalt, og legger ut en versjon som "
-"fagfolkene følte var feil eller feilkarakterisert. Aviser vil tiltrekke seg "
-"et massepublikum. Forskere vil kommunisere alvorlige nyheter, funn og "
-"innsikter. Det er ikke en perfekt overensstemmelse. Universiteter er massive "
-"lagre med kunnskap, forskning, visdom og ekspertise. Men mye av dette ligger "
-"bak en vegg de har laget selv - det er metaforene om en inngjerdet hage og "
-"elfenbenstårnet, og i mer bokstavelig forstand, betalingsveggen. Bredt sagt "
-"er universiteter en del av samfunnet, men frakoblet det. De er en enorm "
-"offentlig ressurs, men ikke så bra på presentere sin kompetanse til den "
-"større offentlighet."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3270
+"på hele lærestedet  en astrofysiker, en nobelprisvinner, forskere fra "
+"geovitenskap, økonomer ... Disse var dyktige folk som han ønsket var mer "
+"involvert i å informere verden om hva som skjer, og rette feilene som dukker "
+"opp i media. De var imidlertid uvillige til å engasjere seg i massemedia. "
+"Ofte forsto ikke journalister hva de sa, eller valgte ensidig ut hvilket "
+"aspekt av en historie som ble fortalt, og publiserte en versjon som "
+"fagfolkene følte var feil eller feilkarakterisert. Aviser ønsker å tiltrekke "
+"seg et stort publikum. Forskere vil kommunisere seriøse nyheter, funn og "
+"innsikter. Det er ikke en perfekt overensstemmelse (match) . Universiteter "
+"er massive lagre med kunnskap, forskning, visdom og ekspertise. Men mye av "
+"dette ligger bak en vegg de har laget selv – det er metaforene om en "
+"inngjerdet hage og elfenbenstårnet, og i mer bokstavelig forstand, "
+"betalingsveggen. Bredt sagt er universiteter en del av samfunnet, men "
+"frakoblet det. De er en enorm offentlig ressurs, men ikke så bra på å "
+"presentere sin kompetanse til det bredere publlikum."
+
+#. type: Plain text
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3269
 msgid ""
 "Andrew believed he could to help connect academics back into the public "
 "arena, and maybe help society find solutions to big problems. He thought "
 msgid ""
 "Andrew believed he could to help connect academics back into the public "
 "arena, and maybe help society find solutions to big problems. He thought "
@@ -7582,18 +7572,18 @@ msgid ""
 "whatever they want."
 msgstr ""
 "Andrew trodde han kunne hjelpe til med å koble akademikere til den "
 "whatever they want."
 msgstr ""
 "Andrew trodde han kunne hjelpe til med å koble akademikere til den "
-"offentlige arenaen igjen, og kanskje bidra til samfunnet å finne løsninger "
+"offentlige arenaen igjen, og kanskje bidra til at samfunnet finner løsninger "
 "på større problemer. Han tenkte på å koble profesjonelle redaktører med "
 "på større problemer. Han tenkte på å koble profesjonelle redaktører med "
-"universitet og forskere, til å arbeider en til en for å forbedre alt fra "
-"strukturen på historien til overskriften, bildetekster og sitater. "
-"Redaktørene kan bidra til å gjøre noe som er akademisk til noe forståelig og "
-"lesbart. Og dette kunne være en hovedforskjell fra tradisjonell "
-"journalistikk -  emneeksperten ville få en sjanse å se artikkelen og gi den "
-"en endelig godkjenning før den publiseres. Sammenlign dette med journalister "
-"som bare plukker og velger sitater og skriver hva enn de måtte ønske."
+"universitet og forskere, til å arbeider én-til-én for å forbedre alt fra "
+"fortellingsstruktur til overskrift, bildetekster og sitater. Redaktørene kan "
+"bidra til å gjøre noe som er akademisk, til noe forståelig og lesbart. Dette "
+"ville vært en hovedforskjell fra tradisjonell journalistikk – emneeksperten "
+"ville fått en sjanse å se artikkelen, og gi den en endelig godkjenning før "
+"den blir publisert. Sammenlign dette med journalister som bare plukker og "
+"velger sitater, og skriver hva enn de måtte ønske."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3281
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3280
 msgid ""
 "The people he spoke to liked this idea, and Andrew embarked on raising money "
 "and support with the help of the Commonwealth Scientific and Industrial "
 msgid ""
 "The people he spoke to liked this idea, and Andrew embarked on raising money "
 "and support with the help of the Commonwealth Scientific and Industrial "
@@ -7605,10 +7595,10 @@ msgid ""
 "was launched as an independent news site in Australia. Everything published "
 "in the Conversation is openly licensed with Creative Commons."
 msgstr ""
 "was launched as an independent news site in Australia. Everything published "
 "in the Conversation is openly licensed with Creative Commons."
 msgstr ""
-"De han snakket med likte denne ideen, og Andrew gikk i gang med å skaffe "
-"penger og støtte ved hjelp av Commonwealth Scientific and Industrial "
-"Research Organisation (CSIRO), University of Melbourne, Monash University, "
-"University of Technology Sydney, og University of Western Australia. Disse "
+"De han snakket med likte denne idéen, og Andrew gikk i gang med å skaffe "
+"penger og støtte ved hjelp av Commonwealth Scientific og Industrial Research "
+"Organisation (CSIRO), University of Melbourne, Monash University, University "
+"of Technology Sydney, og University of Western Australia. Disse "
 "grunnleggende samarbeidspartnere så verdien av en uavhengig "
 "informasjonskanal som også ville bli et utstillingsvindu for talent og "
 "kunnskap i universitets- og forskningssektoren. Med deres hjelp, i 2011, ble "
 "grunnleggende samarbeidspartnere så verdien av en uavhengig "
 "informasjonskanal som også ville bli et utstillingsvindu for talent og "
 "kunnskap i universitets- og forskningssektoren. Med deres hjelp, i 2011, ble "
@@ -7616,7 +7606,7 @@ msgstr ""
 "publiseres i Conversation lisensieres åpent med Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
 "publiseres i Conversation lisensieres åpent med Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3290
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3289
 msgid ""
 "The Conversation is founded on the belief that underpinning a functioning "
 "democracy is access to independent, high-quality, informative journalism. "
 msgid ""
 "The Conversation is founded on the belief that underpinning a functioning "
 "democracy is access to independent, high-quality, informative journalism. "
@@ -7627,15 +7617,15 @@ msgid ""
 "readers with a reliable source of evidence-based information."
 msgstr ""
 "Conversation er grunnlagt på den oppfatning at forankringen av et fungerende "
 "readers with a reliable source of evidence-based information."
 msgstr ""
 "Conversation er grunnlagt på den oppfatning at forankringen av et fungerende "
-"demokrati er i tilgang til vhengig,  informativ journalistikk med høy "
-"kvalitet. Conversation mål er at folk skal få en bedre forståelse av "
-"aktuelle saker og komplekse problemstillinger, - og forhåpentligvis en bedre "
-"kvalitet på den offentlige diskusjonen. Conversation ser seg selv som en "
-"kilde til pålitelig informasjon til det felles beste. Kjerneoppgaven deres "
-"er enkel: Å gi leserne en pålitelig kilde til bevisbasert informasjon."
+"demokrati er tilgang til uavhengig,  informativ journalistikk med høy "
+"kvalitet. Conversations mål er at folk skal få en bedre forståelse av "
+"aktuelle saker og komplekse problemstillinger – og forhåpentligvis også "
+"høyne kvaliteten på den offentlige diskusjonen. Conversation ser seg selv "
+"som en kilde til pålitelig informasjon til vårt felles beste. Kjerneoppgaven "
+"deres er enkel: Å gi leserne en pålitelig kilde til bevisbasert informasjon."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3303
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3302
 msgid ""
 "Andrew worked hard to reinvent a methodology for creating reliable, credible "
 "content. He introduced strict new working practices, a charter, and codes of "
 msgid ""
 "Andrew worked hard to reinvent a methodology for creating reliable, credible "
 "content. He introduced strict new working practices, a charter, and codes of "
@@ -7649,21 +7639,21 @@ msgid ""
 "Conversation is committed to an open and free Internet. Everyone should have "
 "free access to their content, and be able to share it or republish it."
 msgstr ""
 "Conversation is committed to an open and free Internet. Everyone should have "
 "free access to their content, and be able to share it or republish it."
 msgstr ""
-"Andrew jobbet hardt for å finne igjen en metodikk for å lage pålitelig, "
+"Andrew jobbet hardt for å gjenoppfinne en metodikk for å lage pålitelig, "
 "troverdig innhold. Han innførte strenge nye arbeidsrutiner, prinsipper og "
 "troverdig innhold. Han innførte strenge nye arbeidsrutiner, prinsipper og "
-"koder for utføringen.1 Disse inkluderer fullt åpenhet om hvem hver forfatter "
-"er (med sin relevante kompetanse); Hvem som finansierer forskningen deres; "
-"Og om det er noen potensielle eller ekte interessekonflikter. Viktig er det "
-"også hvor innholdet kommer fra, selv om det kommer fra universitets og "
-"forskningssamfunnet, må det fremdeles være helt åpent.  Conversation sitter "
-"ikke bak betalingsvegg. Andrew tror at tilgang til informasjon er et "
-"likhetsspørsmål - alle skal ha tilgang, som tilgang til rent vann. "
+"koder for utføringen.1 Disse inkluderer full åpenhet om hvem hver forfatter "
+"er (med sin relevante kompetanse); hvem som finansierer forskningen deres; "
+"og om det er noen potensielle eller faktiske interessekonflikter. Viktig er "
+"det også hvor innholdet kommer fra, og selv om det kommer fra universitets- "
+"og forskningssamfunnet, må det fremdeles være helt åpent.  Conversation "
+"befinner seg ikke bak betalingsmur. Andrew tror at tilgang til informasjon "
+"er et likhetsspørsmål – alle skal ha tilgang, som tilgang til rent vann. "
 "Conversation er forpliktet til et åpent og gratis Internett. Alle bør ha "
 "Conversation er forpliktet til et åpent og gratis Internett. Alle bør ha "
-"gratis tilgang til innholdet deres, kunne dele det eller publiserer det på "
+"gratis tilgang til innholdet deres, kunne dele det, eller publiserere det på "
 "nytt."
 
 #. type: Plain text
 "nytt."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3314
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3313
 msgid ""
 "Creative Commons help with these goals; articles are published with the "
 "Attribution- NoDerivs license (CC BY-ND). They’re freely available for "
 msgid ""
 "Creative Commons help with these goals; articles are published with the "
 "Attribution- NoDerivs license (CC BY-ND). They’re freely available for "
@@ -7677,16 +7667,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Creative Commons hjelper til med disse målene; artiklene publiseres med "
 "Attribution-NoDerivs-lisens (CC BY-ND). Det er fritt tilgjengelig for andre "
 msgstr ""
 "Creative Commons hjelper til med disse målene; artiklene publiseres med "
 "Attribution-NoDerivs-lisens (CC BY-ND). Det er fritt tilgjengelig for andre "
-"å viderepublisere et annet sted så lenge henvisning er gitt og innholdet er "
-"ikke endret. I fem år, har mer enn tjueto tusen nettsteder publisert "
-"innholdet på nytt. Conversations nettsted får om lag 2,9 millioner unike "
-"sidevisninger per måned, men gjennom viderepublisering har de trettifem "
+"å viderepublisere et annet sted så lenge henvisning er gitt, og innholdet "
+"ikke er endret. I fem år har mer enn tjueto tusen nettsteder republisert "
+"innholdet. Conversations nettsted får om lag 2,9 millioner unike "
+"sidevisninger pr. måned, men gjennom viderepublisering har de trettifem "
 "millioner lesere. Dette kunne ikke blitt gjort uten Creative Commons-"
 "lisensen, og etter Andrews syn, er Creative Commons sentral i alt "
 "Conversation gjør."
 
 #. type: Plain text
 "millioner lesere. Dette kunne ikke blitt gjort uten Creative Commons-"
 "lisensen, og etter Andrews syn, er Creative Commons sentral i alt "
 "Conversation gjør."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3321
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3320
 msgid ""
 "When readers come across the Conversation, they seem to like what they find "
 "and recommend it to their friends, peers, and networks. Readership has grown "
 msgid ""
 "When readers come across the Conversation, they seem to like what they find "
 "and recommend it to their friends, peers, and networks. Readership has grown "
@@ -7694,15 +7684,15 @@ msgid ""
 "they do promote their work through social media (including Twitter and "
 "Facebook), and by being an accredited supplier to Google News."
 msgstr ""
 "they do promote their work through social media (including Twitter and "
 "Facebook), and by being an accredited supplier to Google News."
 msgstr ""
-"Når leserne kommer over Conversation, synes det som om de liker det de "
-"finner og anbefaler det til venner, kolleger, og i nettverkene. Lesingen har "
-"primært vokst gjennom jungeltelegrafen. Selv om de ikke har salg og "
-"markedsføring, fremme de sitt arbeid gjennom sosiale medier (inkludert "
+"Når leserne kommer over Conversation, virker det som om de liker det de "
+"finner, og anbefaler det til venner, kolleger, og sine nettverk. Leserskaren "
+"har primært vokst gjennom jungeltelegrafen. Selv om de ikke har salg og "
+"markedsføring, fremmer de sitt arbeid gjennom sosiale medier (inkludert "
 "Twitter og Facebook), og ved å være en akkreditert leverandør til Google "
 "News."
 
 #. type: Plain text
 "Twitter og Facebook), og ved å være en akkreditert leverandør til Google "
 "News."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3329
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3328
 msgid ""
 "It’s usual for the founders of any company to ask themselves what kind of "
 "company it should be. It quickly became clear to the founders of the "
 msgid ""
 "It’s usual for the founders of any company to ask themselves what kind of "
 "company it should be. It quickly became clear to the founders of the "
@@ -7715,11 +7705,12 @@ msgstr ""
 "slags selskap det skal være. Det ble raskt klart for grunnleggerne av "
 "Conversation at de ønsket å opprette et offentlig gode i stedet for å tjene "
 "penger på informasjonen. De fleste medieselskaper arbeider med å samle så "
 "slags selskap det skal være. Det ble raskt klart for grunnleggerne av "
 "Conversation at de ønsket å opprette et offentlig gode i stedet for å tjene "
 "penger på informasjonen. De fleste medieselskaper arbeider med å samle så "
-"mange øyne som mulig og selge annonser. Conversations stifterne ønsket ikke "
-"den modellen. De har ingen reklame og er et ikke-for-profitt foretagende."
+"mange øyne som mulig for salg av annonser. Conversation-stifterne ønsket "
+"ikke den modellen. De har ingen reklame og er et ikke-for-profitt -"
+"foretagende."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3338
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3337
 msgid ""
 "There are now different editions of the Conversation for Africa, the United "
 "Kingdom, France, and the United States, in addition to the one for "
 msgid ""
 "There are now different editions of the Conversation for Africa, the United "
 "Kingdom, France, and the United States, in addition to the one for "
@@ -7730,15 +7721,15 @@ msgid ""
 "working with university scholars from even more parts of the world."
 msgstr ""
 "I dag er det ulike utgaver av Conversation for Afrika, Storbritannia, "
 "working with university scholars from even more parts of the world."
 msgstr ""
 "I dag er det ulike utgaver av Conversation for Afrika, Storbritannia, "
-"Frankrike og USA, i tillegg til en for Australia. Alle fem versjoner har "
-"egne redaksjonelle kolofoner,  eget rådgivende styre og eget innhold. "
+"Frankrike og USA, i tillegg til en for Australia. Alle fem versjonene har "
+"egne redaksjonelle kolofoner, eget rådgivende styre og eget innhold. "
 "Conversations globale virtuelle redaksjon har omtrent nitti ansatte som "
 "arbeider med trettifem tusen akademikere fra over seksten hundre "
 "universiteter over hele verden. Conversation ønsker å jobbe med "
 "universitetsforskere fra enda flere deler av verden."
 
 #. type: Plain text
 "Conversations globale virtuelle redaksjon har omtrent nitti ansatte som "
 "arbeider med trettifem tusen akademikere fra over seksten hundre "
 "universiteter over hele verden. Conversation ønsker å jobbe med "
 "universitetsforskere fra enda flere deler av verden."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3345
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3344
 msgid ""
 "Additionally, each edition has its own set of founding partners, strategic "
 "partners, and funders. They’ve received funding from foundations, "
 msgid ""
 "Additionally, each edition has its own set of founding partners, strategic "
 "partners, and funders. They’ve received funding from foundations, "
@@ -7750,13 +7741,13 @@ msgstr ""
 "I tillegg har hver utgave sitt eget sett av finansieringspartnere, "
 "strategiske partnere og finansielle bidragsytere. De har mottatt "
 "finansiering fra stiftelser, bedrifter, institusjoner og individuelle "
 "I tillegg har hver utgave sitt eget sett av finansieringspartnere, "
 "strategiske partnere og finansielle bidragsytere. De har mottatt "
 "finansiering fra stiftelser, bedrifter, institusjoner og individuelle "
-"donasjoner, men Conversation beveger seg mot betalte medlemskap fra "
+"donasjoner, men Conversation beveger seg mot betalt medlemskap fra "
 "universiteter og forskningsinstitusjoner for å  videreføre virksomheten. "
 "universiteter og forskningsinstitusjoner for å  videreføre virksomheten. "
-"Dette ville sikre den igangværende tjenesten og hjelpe til med å forbedre "
+"Dette ville sikre den nåværende tjenesten, og hjelpe til med å forbedre "
 "dekning og funksjoner."
 
 #. type: Plain text
 "dekning og funksjoner."
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3351
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3350
 msgid ""
 "When professors from member universities write an article, there is some "
 "branding of the university associated with the article. On the Conversation "
 msgid ""
 "When professors from member universities write an article, there is some "
 "branding of the university associated with the article. On the Conversation "
@@ -7765,13 +7756,13 @@ msgid ""
 "the editorial advisory board."
 msgstr ""
 "Når professorer fra medlemsuniversiteter skriver en artikkel, er det noe "
 "the editorial advisory board."
 msgstr ""
 "Når professorer fra medlemsuniversiteter skriver en artikkel, er det noe "
-"merkevarebygging for universitetet i  artikkelen. På Conversations nettside, "
-"er betalende universitetsmedlemmer oppført som \"medlemmer og finansierere ."
-"\" Tidlige deltakerne kan angis som \"grunnlegger-medlemmer,\" med plass i "
-"det redaksjonelle rådgivende styre."
+"merkevarebygging for universitetet tilknyttet artikkelen. På Conversations "
+"nettside, er betalende universitetsmedlemmer oppført som \"medlemmer og "
+"finansierere .\" Tidlige deltakerne kan angis som \"grunnleggermedlemmer\", "
+"med plass i det redaksjonelle rådgivende styre."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3359
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3358
 msgid ""
 "Academics are not paid for their contributions, but they get free editing "
 "from a professional (four to five hours per piece, on average).  They also "
 msgid ""
 "Academics are not paid for their contributions, but they get free editing "
 "from a professional (four to five hours per piece, on average).  They also "
@@ -7781,16 +7772,16 @@ msgid ""
 "countries the readership represents, where the article is being republished, "
 "and the number of readers per article."
 msgstr ""
 "countries the readership represents, where the article is being republished, "
 "and the number of readers per article."
 msgstr ""
-"Akademikere betales ikke for sine bidrag, men de får fri redigeringsbistand "
-"fra en profesjonell (fire til fem timer i gjennomsnitt per stykke).  De får "
-"også tilgang til et stort publikum. Hver forfatter og medlem universitetet "
-"har tilgang til en spesiell analyseoversikt der de kan se hvor langt en "
-"artikkel rekker ut. Beregningene omfatter hva folk kvitrer, kommentarene, "
-"landene lesekretsen representerer, hvor artikkelen er viderepublisert, og "
-"antall lesere per artikkel."
+"Akademikere betales ikke for sine bidrag, men får fri redigeringsbistand fra "
+"en profesjonell (fire til fem timer i gjennomsnitt per stykke).  De får også "
+"tilgang til et stort publikum. Hver forfatter og medlems-universitet har "
+"tilgang til en spesiell analyseoversikt der de kan se hvor langt en artikkel "
+"rekker ut. Beregningene omfatter hva folk kvitrer, kommentarene, landene "
+"lesekretsen representerer, hvor artikkelen er viderepublisert, og antall "
+"lesere per artikkel."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3365
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3364
 msgid ""
 "The Conversation plans to expand the dashboard to show not just reach but "
 "impact. This tracks activities, behaviors, and events that occurred as a "
 msgid ""
 "The Conversation plans to expand the dashboard to show not just reach but "
 "impact. This tracks activities, behaviors, and events that occurred as a "
@@ -7800,21 +7791,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Conversation planlegger å utvide analyseverktøyet til å vise ikke bare "
 "spredning, men innvirkning. Dette sporer aktiviteter, atferd og hendelser "
 msgstr ""
 "Conversation planlegger å utvide analyseverktøyet til å vise ikke bare "
 "spredning, men innvirkning. Dette sporer aktiviteter, atferd og hendelser "
-"som som følge av publikasjonen, inkludert ting som en fagperson blir bedt om "
-"å være med på en forestilling for å diskutere sitt bidrag, holde en tale på "
-"en konferanse, samarbeide, sende et bidrag til en journal og konsultere et "
-"selskap om et emne."
+"som som følge av publikasjonen, inkludert ting som at en fagperson blir bedt "
+"om å være med på en forestilling for å diskutere sitt bidrag, holde en tale "
+"på en konferanse, samarbeide, sende et bidrag til en journal og konsultere "
+"et selskap om et emne."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3369
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3368
 msgid ""
 "These reach and impact metrics show the benefits of membership. With the "
 "Conversation, universities can engage with the public and show why they’re "
 "of value."
 msgstr ""
 msgid ""
 "These reach and impact metrics show the benefits of membership. With the "
 "Conversation, universities can engage with the public and show why they’re "
 "of value."
 msgstr ""
+"Disse gjennomslag- og rekkevidde -beregningene viser fordelene ved "
+"medlemskap. Med Conversation, kan universiteter engasjere offentligheten og "
+"vise at de er verdifulle."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3375
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3374
 msgid ""
 "With its tagline, “Academic Rigor, Journalistic Flair,” the Conversation "
 "represents a new form of journalism that contributes to a more informed "
 msgid ""
 "With its tagline, “Academic Rigor, Journalistic Flair,” the Conversation "
 "represents a new form of journalism that contributes to a more informed "
@@ -7822,51 +7816,61 @@ msgid ""
 "and use of Creative Commons show how it’s possible to generate both a public "
 "good and operational revenue at the same time."
 msgstr ""
 "and use of Creative Commons show how it’s possible to generate both a public "
 "good and operational revenue at the same time."
 msgstr ""
+"Med sitt slagord, “Akademisk standhaftighet, journalistisk finesse\", "
+"representerer Conversation en ny form for journalistikk som bidrar til en "
+"bedre informert borgerstand, og forbedret demokrati rundt om i verden. Dets "
+"åpne forretningsmodell og bruk av Creative Commons viser hvordan det er "
+"mulig å bygge opp både et offentlig gode inndrive operasjonelle inntekter "
+"samtidig."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3377
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4486
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5765
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7410
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3376
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4485
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5764
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7409
 msgid "Web link"
 msgid "Web link"
-msgstr ""
+msgstr "Nettlenke"
 
 #. type: Bullet: '1.  '
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3379
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3378
 msgid "theconversation.com/us/charter"
 msgid "theconversation.com/us/charter"
-msgstr ""
+msgstr "theconversation.com/us/charter"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3381
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3380
 msgid "## Cory Doctorow"
 msgid "## Cory Doctorow"
-msgstr ""
+msgstr "## Cory Doctorow"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3384
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3383
 msgid ""
 "Cory Doctorow is a science fiction writer, activist, blogger, and "
 "journalist. Based in the U.S."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Cory Doctorow is a science fiction writer, activist, blogger, and "
 "journalist. Based in the U.S."
 msgstr ""
+"Cory Doctorow er en science fiction-forfatter, aktivist, blogger og "
+"journalist med base i USA."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3386
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3385
 msgid "craphound.com and boingboing.net"
 msgid "craphound.com and boingboing.net"
-msgstr ""
+msgstr "craphound.com og boingboing.net"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3389
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3388
 msgid ""
 "Revenue model: charging for physical copies (book sales), pay-what-you-want, "
 "selling translation rights to books"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Revenue model: charging for physical copies (book sales), pay-what-you-want, "
 "selling translation rights to books"
 msgstr ""
+"Inntektsmodell: Betaling for fysiske kopier(boksalg), betal-hva-du-vil, selg "
+"av rettigheter til bokoversettelser"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3391
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3390
 msgid "Interview date: January 12, 2016"
 msgid "Interview date: January 12, 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Dato for intervju: 12 januar, 2016"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3400
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3399
 msgid ""
 "Cory Doctorow hates the term “business model,” and he is adamant that he is "
 "not a brand. “To me, branding is the idea that you can take a thing that has "
 msgid ""
 "Cory Doctorow hates the term “business model,” and he is adamant that he is "
 "not a brand. “To me, branding is the idea that you can take a thing that has "
@@ -7875,17 +7879,26 @@ msgid ""
 "thing that animates me to work crazy insane hours because it’s the most "
 "important thing I know how to do.”"
 msgstr ""
 "thing that animates me to work crazy insane hours because it’s the most "
 "important thing I know how to do.”"
 msgstr ""
+"Cory Doctorow hater begrepet «forretningsmodell», og han er ubøyelig på at "
+"han ikke er en merkevare. «For meg, er merkevarebygging idéen om at du kan "
+"ta en ting som har visse kvaliteter, fjerne kvalitetene og så gå i gang og "
+"selge det,» sa han. «Jeg er ikke der ute for å prøve å finne ut hvordan man "
+"blir en merkevare. Jeg gjør det som egger meg i det å arbeide et sinnssykt "
+"antall timer fordi det er det aller viktigste jeg vet hvordan skal gjøres.»"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3404
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3403
 msgid ""
 "Cory calls himself an entrepreneur. He likes to say his success came from "
 "making stuff people happened to like and then getting out of the way of them "
 "sharing it."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Cory calls himself an entrepreneur. He likes to say his success came from "
 "making stuff people happened to like and then getting out of the way of them "
 "sharing it."
 msgstr ""
+"Cory kaller seg entreprenør. Han liker å si at hans suksess kom fra å gjøre "
+"ting folk tilfeldigvis liker, for så å ikke være i veien når de deler det."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3413
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3412
+#, fuzzy
 msgid ""
 "He is a science fiction writer, activist, blogger, and journalist.  "
 "Beginning with his first novel, Down and Out in the Magic Kingdom, in 2003, "
 msgid ""
 "He is a science fiction writer, activist, blogger, and journalist.  "
 "Beginning with his first novel, Down and Out in the Magic Kingdom, in 2003, "
@@ -7895,17 +7908,28 @@ msgid ""
 "nonfiction books, including the most recent Information Doesn’t Want to Be "
 "Free, about the ways in which creators can make a living in the Internet age."
 msgstr ""
 "nonfiction books, including the most recent Information Doesn’t Want to Be "
 "Free, about the ways in which creators can make a living in the Internet age."
 msgstr ""
+"Han er science fiction-forfatter, aktivist, blogger og journalist. Han "
+"begynte med sin første roman, Down and Out in the Magic Kingdom, i 2003, med "
+"sitt arbeid publisert med en Creative Commons-lisens. Cory er medredaktør av "
+"det populære CC-lisensierte nettstedet Boing Boing, der han skriver om "
+"teknologi, politikk, opphavsrett og programvarepatenter. Han har også "
+"skrevet flere sakprosa-bøker, inkludert den nyeste \"Information Doesn’t "
+"Want to Be Free\", om måtene innholdsprodusenter kan skaffe seg et levebrød "
+"i Internett-alderen."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3417
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3416
 msgid ""
 "Cory primarily makes money by selling physical books, but he also takes on "
 "paid speaking gigs and is experimenting with pay-what-you-want models for "
 "his work."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Cory primarily makes money by selling physical books, but he also takes on "
 "paid speaking gigs and is experimenting with pay-what-you-want models for "
 "his work."
 msgstr ""
+"Cory tjener primært penger ved å selge fysiske bøker, men han tar også "
+"betalt på foredrags-arrangementer, og  eksperimenterer med betal-hva-du-vil-"
+"modeller for sitt arbeid."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3432
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3431
 msgid ""
 "While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is "
 "just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of "
 msgid ""
 "While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is "
 "just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of "
@@ -7921,9 +7945,23 @@ msgid ""
 "the genuineness would leach out of what I do, and the quality that causes "
 "people to like what I do would be gone.”"
 msgstr ""
 "the genuineness would leach out of what I do, and the quality that causes "
 "people to like what I do would be gone.”"
 msgstr ""
+"Mens Cory omfattende fiksjonsforfatterskap har en stor tilhengerskare, er "
+"han like godt kjent for sin aktivisme. Han er en frittalende motstander av "
+"at restriktiv opphavsretts- og digital rettighetshånterings(DRM)-teknologi "
+"brukes til å låse innhold fordi han mener begge undergraver "
+"innholdsprodusenters- og offentlighetens-interesser. Han er spesialrådgiver "
+"for Electronic Frontier Foundation, hvor han er involvert i en rettssak som "
+"utfordrer den amerikanske lovens beskyttelse av DRM. Cory sier at hans "
+"politiske arbeid ikke er direkte inntektsbringende, men hvis han ga det opp, "
+"tror han at han vil miste troverdighet, og mer viktigere, tape pågangsmotet "
+"som driver ham til å lage innhold. \"Mitt politiske arbeid er et annet "
+"uttrykk for den samme kunstnerisk-politiske trangen,\" sa han. \"Jeg har "
+"denne mistanken om at hvis jeg ga opp tingene som ikke ga meg penger, ville "
+"ektheten forsvinne fra det jeg gjør, og kvaliteten som fører folk til å like "
+"det jeg gjør, ville bli borte.\""
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3443
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3442
 msgid ""
 "Cory has been financially successful, but money is not his primary "
 "motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, he "
 msgid ""
 "Cory has been financially successful, but money is not his primary "
 "motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, he "
@@ -7936,9 +7974,19 @@ msgid ""
 "before I wrote to keep myself fed and sheltered, I was writing to keep "
 "myself sane.”"
 msgstr ""
 "before I wrote to keep myself fed and sheltered, I was writing to keep "
 "myself sane.”"
 msgstr ""
+"Cory har blitt økonomisk vellykket, men penger er ikke hans viktigste "
+"motivasjon. I begynnelsen boka \"Information Doesn’t Want to Be Free\" "
+"understreker han hvor viktig det er å ikke bli kunstner, hvis målet ditt er "
+"å bli rik. \"Å velge kunsten fordi du ønsker å bli rik er som å kjøpe lodd, "
+"fordi du vil bli rik,\" skrev han. \"Det kan fungere, men det vil nesten "
+"helt sikkert ikke gjøre det. Selvfølgelig vinner dog noen alltid lotteriet."
+"\" Han erkjenner at han er en av de heldige få som \"får det til\", men han "
+"sier han vil skrive samme hva. \"Jeg er nødt til å skrive,\" skrev han. "
+"\"Lenge før jeg skrev for å få mat på bordet og tak over hodet, skrev jeg "
+"for å holde meg selv normal.\""
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3451
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3450
 msgid ""
 "Just as money is not his primary motivation to create, money is not his "
 "primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative "
 msgid ""
 "Just as money is not his primary motivation to create, money is not his "
 "primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative "
@@ -7948,9 +7996,16 @@ msgid ""
 "created to try to stop copying.” In other words, using CC licenses "
 "symbolizes his worldview."
 msgstr ""
 "created to try to stop copying.” In other words, using CC licenses "
 "symbolizes his worldview."
 msgstr ""
+"Likeframt at skapelsen av penger ikke er hans hovedformål, er delingen derav "
+"ei heller det. Cory er dele sitt arbeid med Creative Commons et moralsk "
+"imperativ. «Det føltes moralsk riktig,» omtalte han sin beslutning om å "
+"vedta Creative Commons-lisenser. «Jeg følte at jeg ikke var bidragsyter til "
+"overvåkningskultur og sensur, som er opprettet for å prøve å stoppe "
+"kopieringen.» Med andre ord symboliserer bruken av CC-lisenser hans "
+"verdensbilde."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3459
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3458
 msgid ""
 "He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his work "
 "with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to do a "
 msgid ""
 "He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his work "
 "with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to do a "
@@ -7960,9 +8015,17 @@ msgid ""
 "people they should pay him for his work. “I started by not calling them "
 "thieves,” he said."
 msgstr ""
 "people they should pay him for his work. “I started by not calling them "
 "thieves,” he said."
 msgstr ""
+"Han føler også at det finnes solid kommersiell basis lisensiering av sitt "
+"arbeid med Creative Commons. Mens han erkjenner han ikke har vært i stand "
+"til å gjøre et kontrollert eksperiment for å sammenligne de kommersielle "
+"fordelene ved lisensiering med CC opp mot å reservere alle rettigheter, "
+"mener han at han har solgt flere bøker ved å bruke en CC-lisens enn han "
+"ville ha gjort uten. Cory sier hans mål er å overbevise folk om de skal "
+"betale ham for sitt arbeid. \"Jeg startet med å ikke kalle dem tyver,\" sa "
+"han."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3470
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3469
 msgid ""
 "Cory started using CC licenses soon after they were first created. At the "
 "time his first novel came out, he says the science fiction genre was overrun "
 msgid ""
 "Cory started using CC licenses soon after they were first created. At the "
 "time his first novel came out, he says the science fiction genre was overrun "
@@ -7974,9 +8037,18 @@ msgid ""
 "book, which is a big effort. I decided to spare them the time and energy, "
 "and give them the book for free in a format destined to spread.”"
 msgstr ""
 "book, which is a big effort. I decided to spare them the time and energy, "
 "and give them the book for free in a format destined to spread.”"
 msgstr ""
+"Cory startet bruken av CC-lisenser like etter at de var laget ferdige. Da "
+"hans første novelle kom ut, sa han at science fiction-sjangeren var var "
+"misbrukt av folk som lastet ned og delte bøker uten lov. Da han i samråd med "
+"sin forlagsmann tok dem som gjorde dette på nett i nærmere øyesyn, skjønte "
+"de at det mer så ut som bokpromotering. \"Jeg visste at det var en symbiose "
+"mellom en entusiastisk leserskare og suksess som skribent.\" sa han. \"På "
+"den tiden tok det åtti timer å tegnlese(OCR) en bok, noe som representerer "
+"mye innsats. Jeg besluttet å spare dem tiden og energien, og gi ut boken min "
+"gratis i et format hvis spredning var et tegn i tiden.\""
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3476
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3475
 msgid ""
 "Cory admits the stakes were pretty low for him when he first adopted "
 "Creative Commons licenses. He only had to sell two thousand copies of his "
 msgid ""
 "Cory admits the stakes were pretty low for him when he first adopted "
 "Creative Commons licenses. He only had to sell two thousand copies of his "
@@ -7984,9 +8056,14 @@ msgid ""
 "successfully at that time because he was just starting out. Now they say he "
 "can only do it because he is an established author."
 msgstr ""
 "successfully at that time because he was just starting out. Now they say he "
 "can only do it because he is an established author."
 msgstr ""
+"Cory innrømmer satsingen hans var ganske liten da han først tok i bruk "
+"Creative Commons-lisenser. Han måtte bare selge to tusen eksemplarer av boka "
+"si for å gå i null. Folk sa ofte at han kun var i stand til å nytte CC-"
+"lisensiering med hell på dette tidspunktet fordi han var i startfasen. Nå "
+"sier de at det er som følge av hans etablerte forfatterskap."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3483
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3482
 msgid ""
 "The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent people "
 "from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, Cory makes "
 msgid ""
 "The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent people "
 "from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, Cory makes "
@@ -7994,9 +8071,15 @@ msgid ""
 "people who want to share their love of you with other people sounds obvious, "
 "but it’s remarkable how many people don’t do it,” he said."
 msgstr ""
 "people who want to share their love of you with other people sounds obvious, "
 "but it’s remarkable how many people don’t do it,” he said."
 msgstr ""
+"I konklusjonen, sier Cory at ingen har funnet en måte å forhindre folk fra å "
+"kopiere ting de liker. Snarere enn å opptre naturstridig, gjør han sitt "
+"arbeide iboende delbart. \"Å i god fart komme seg vekk fra å være iveien for "
+"folk som vil dele sin kjærlighet til deg med andre, høres opplagt ut, men "
+"det er oppsiktsvekkende hvor mange som ikke synes det\"."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3496
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3495
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Making his work available under Creative Commons licenses enables him to "
 "view his biggest fans as his ambassadors. “Being open to fan activity makes "
 msgid ""
 "Making his work available under Creative Commons licenses enables him to "
 "view his biggest fans as his ambassadors. “Being open to fan activity makes "
@@ -8010,9 +8093,21 @@ msgid ""
 "creative industry in history. But I figure my likelihood of being Disney is "
 "pretty slim, so I should take all the help I can get.”"
 msgstr ""
 "creative industry in history. But I figure my likelihood of being Disney is "
 "pretty slim, so I should take all the help I can get.”"
 msgstr ""
+"Ved å gjøre sitt arbeid tilgjengelig med CC-lisenser lar har se sine mest "
+"ihuga tilhengere som sine ambassadører. \"Å være åpen for fan-aktivitet gjør "
+"deg til en del av samtalen om hva tilhengere gjør med ditt arbeide, og "
+"hvordan de kommuniserer med det. sa han. Corys egen nettside framhever "
+"regelmessig kule ting hans publikum har gjort med hans arbeide. Ulikt "
+"selskaper som Disney, som tenderer til å ha et hendene vekk-forhold til sin "
+"fanskare, har han en nær sameksistens med sitt publikum. \"Å engasjerer ditt "
+"publikum kan ikke garantere suksess\", sa han. \"Og Disney er et eksempel å "
+"merke seg, i det at de tross alt er det mest vellykkede selskapet i den "
+"kreative industrien. Dog ser jeg min sannsynlighet for å bli Disney heller "
+"usannsynlig, så jeg bør ta all den hjelp jeg kan få."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3509
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3508
+#, fuzzy
 msgid ""
 "His first book was published under the most restrictive Creative Commons "
 "license, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND). It allows only "
 msgid ""
 "His first book was published under the most restrictive Creative Commons "
 "license, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND). It allows only "
@@ -8026,9 +8121,21 @@ msgid ""
 "thinks it is more difficult to get people to pay for translations if there "
 "are fan translations already available for free."
 msgstr ""
 "thinks it is more difficult to get people to pay for translations if there "
 "are fan translations already available for free."
 msgstr ""
+"Hans første bok ble publisert med den mest restriktive Creative Commons-"
+"lisensen, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND). Den tillater kun "
+"helhetlig kopiering for ikke-kommersielle formål. Hans senere arbeider kom "
+"ut under Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA), som gir "
+"folk retten til å endre hans arbeider for ikke-kommersielle formål, men bare "
+"hvis de deler på like lisensvilkår. Før han utgav sitt arbeid under en CC-"
+"lisens som tillater bearbeidelser, selger han alltid retten til å oversette "
+"boka til andre språk til en forlagsmann først. Han ønsker å nå nye "
+"potensielle kjøpere i andre deler av verden, og tror det er vanskeligere å "
+"få folk til å betale for oversettelser hvis det allerede finnes "
+"uprofesjonelle oversettelser tilgjengelig gratis."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3521
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3520
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his philosophy "
 "to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of seeds each "
 msgid ""
 "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his philosophy "
 "to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of seeds each "
@@ -8042,9 +8149,19 @@ msgid ""
 "others make of my work cost me nothing, and present the possibility that "
 "I’ll get something.”"
 msgstr ""
 "others make of my work cost me nothing, and present the possibility that "
 "I’ll get something.”"
 msgstr ""
+"I hans bok \"Information Doesn't Want to Be Free\", holder Cory løvetannen "
+"opp mot lyset av sin filosofi. De produserer tusener av frø hver vår, og de "
+"blåses for alle vinder i alle retninger. Strategien er å maksimalisere "
+"antall tilfeldigheter som må på plass for at den skal kunne videreføre sin "
+"hærkomst. Likeledes, sier han at det finnes mange der ute som ønsker å kjøe "
+"kreative arbeider eller kompensere forfattere for dem, på en eller annen "
+"måte. \"Desto flere plasser ditt arbeide kan finne sitt publikum, desto "
+"større er sjansen for at en potensiell kunde skal springe ut av asfalten.\" "
+"skrev han. Kopiene andre gjør av arbeidet koster meg ingenting, og "
+"presenterer muligheten for at jeg får noe tilbake.\""
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3529
 msgid ""
 "Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared "
 "more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—"
 msgid ""
 "Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared "
 "more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—"
@@ -8054,9 +8171,18 @@ msgid ""
 "Cory’s First Law: “Anytime someone puts a lock on something that belongs to "
 "you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your benefit.”"
 msgstr ""
 "Cory’s First Law: “Anytime someone puts a lock on something that belongs to "
 "you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your benefit.”"
 msgstr ""
+"Å tillegge sitt arbeide CC-lisens øker sjansen for at det skal deles viden "
+"rundt på nettet. Han unngår DRM - og nytter åpent høvet til å ville avskaffe "
+"slikt - av lignende grunner. DRM har effekten av å prøve å binde et verk til "
+"en spesiell plattform. Denne digitale låsen, vil i tur medføre at "
+"forfatterne mister kontroll over eget arbeide, og overlanger kontrollen til "
+"plattformen. Han kaller det Corys første lov: \"Hver gang noen putter en lås "
+"på noe som tilhører deg og ikke ønsker å gi deg nøkkelen, er den ikke der i "
+"hensikt å gavne deg.\""
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3539
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3538
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, "
 "rather than fewer, places where people can access their work. The Internet "
 msgid ""
 "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, "
 "rather than fewer, places where people can access their work. The Internet "
@@ -8067,9 +8193,18 @@ msgid ""
 "ways to reach his audience without relying upon major platforms that will "
 "try to take control over his work."
 msgstr ""
 "ways to reach his audience without relying upon major platforms that will "
 "try to take control over his work."
 msgstr ""
+"Cory opererer under premisset om at artister nyter godt av flere, snarere "
+"enn færre plasser tilgjengelig for deres arbeide. Internett har åpnet opp de "
+"krokene, men DRM er designet for å begrense dem. \"På den ene siden kan vi i "
+"god tro gjøre vårt arbeide tilgjengelig for et vidt publikum,\" sa han. \"På "
+"den andre siden, gjør forlagsholderne vi tradisjonelt har gått til det "
+"vanskeligere å komme unna dem.\" Cory ser kontinuerlig etter måter å nå sitt "
+"publikum uten å måtte ha med store plattformer som ønsker å ta kontrollen "
+"over hans arbeide å gjøre."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3548
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3547
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Cory says his e-book sales have been lower than those of his competitors, "
 "and he attributes some of that to the CC license making the work available "
 msgid ""
 "Cory says his e-book sales have been lower than those of his competitors, "
 "and he attributes some of that to the CC license making the work available "
@@ -8080,9 +8215,18 @@ msgid ""
 "creator’s work. He is planning to try his own pay-what-you-want experiment "
 "soon."
 msgstr ""
 "creator’s work. He is planning to try his own pay-what-you-want experiment "
 "soon."
 msgstr ""
+"Cory sier at hans nettbaserte boksalg har vært lavere enn sine konkurrenter, "
+"og han mener noe av det skriver seg til bruken av CC-lisensiering i det at "
+"det gjør arbeidene tilgjengelige gratis. Han tror dog at folk er villige til "
+"å betale for innhold de liker, selv når det er tilgjengelig gratis, så lenge "
+"det er enkelt å gjøre. Han traff helt blink i bruken av Humble Bundle, en "
+"plattform som tillater folk å betale det de vil, for DRM-frie versjoner av "
+"et knippe arbeider. Han planlegger å sette sitt eget betal-hva-du-vil -"
+"eksperiment ut i livet snart."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3557
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3556
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected to "
 "the artist. Cory works hard to create that personal connection. One way he "
 msgid ""
 "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected to "
 "the artist. Cory works hard to create that personal connection. One way he "
@@ -8093,9 +8237,18 @@ msgid ""
 "artistic career in many ways means figuring out how to stay connected to "
 "those people who have been touched by your work.”"
 msgstr ""
 "artistic career in many ways means figuring out how to stay connected to "
 "those people who have been touched by your work.”"
 msgstr ""
+"Tilhengere er i særdeleshet villig til å betale når de føler seg personlig "
+"tilknyttet artisten. Cory arbeider hardt for å knytte de personlige båndene. "
+"Én måte han gjør dette på er å svare personlig på hver eneste e-post han "
+"får. \"Hvis du ser på artisters historikk, vil du se at de fleste dør i "
+"elendighet,\" \"Det betyr at for artister, må vi finne måter å støtte oss "
+"selv, trass i at den gemene hops drifter tar annen retning, når kopiretten "
+"slutter å produsere. Å sikre sin artistiske karriére for fremtiden er på "
+"mange måter noe som handler om å holde kontakten med dem som har blitt rørt "
+"av ditt arbeide.\""
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3563
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3562
 msgid ""
 "Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does not "
 "reflect pessimism about the Internet age. Instead, he says the fact that it "
 msgid ""
 "Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does not "
 "reflect pessimism about the Internet age. Instead, he says the fact that it "
@@ -8103,47 +8256,58 @@ msgid ""
 "in his book, “is how many ways there are to make things, and to get them "
 "into other people’s hands and minds.”"
 msgstr ""
 "in his book, “is how many ways there are to make things, and to get them "
 "into other people’s hands and minds.”"
 msgstr ""
+"Corys vednære tilnærming til vanskelighetene rundt det å leve av kunsten "
+"gjør seg ikke gjeldende som pessimisme rundt internettalderen. Isteden, sier "
+"han at det faktum at det er vanskelig å livnære seg som artist ikke er noe "
+"nytt. Det som er nytt, skriver han i sin bok \"er hvor mange måter det går "
+"an å lage ting, og hvordan man får dem inn i andre folks sinn og hender\"."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3565
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3564
 msgid "It has never been easier to think like a dandelion."
 msgid "It has never been easier to think like a dandelion."
-msgstr ""
+msgstr "Det har aldri vært lettere å rette tankene i løvetannens baner."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3567
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3566
 msgid "## Figshare"
 msgid "## Figshare"
-msgstr ""
+msgstr "## Figshare"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3572
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3571
 msgid ""
 "Figshare is a for-profit company offering an online repository where "
 "researchers can preserve and share the output of their research, including "
 "figures, data sets, images, and videos. Founded in 2011 in the UK."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Figshare is a for-profit company offering an online repository where "
 "researchers can preserve and share the output of their research, including "
 "figures, data sets, images, and videos. Founded in 2011 in the UK."
 msgstr ""
+"Figshare er et selskap som er basert på fortjeneste og tilbyr et online "
+"oppbevaringssted der forskere kan bevare og dele resultatet av sin "
+"forskning, inkludert tall, datasett, bilder og videoer. Grunnlagt i 2011 i "
+"Storbritannia."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3574
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3573
 msgid "figshare.com"
 msgid "figshare.com"
-msgstr ""
+msgstr "figshare.com"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3576
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3575
 msgid "Revenue model: platform providing paid services to creators"
 msgstr ""
 msgid "Revenue model: platform providing paid services to creators"
 msgstr ""
+"Inntektesmodell: Plattform som tilbyr betalte tjenester til "
+"innholdsleverandører"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3578
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3577
 msgid "Interview date: January 28, 2016"
 msgid "Interview date: January 28, 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Dato for intervju: 28. januar 2016"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3580
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3579
 msgid "Interviewee: Mark Hahnel, founder"
 msgid "Interviewee: Mark Hahnel, founder"
-msgstr ""
+msgstr "Intervjuet: Mark Hahnel, grunnlegger"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3591
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3590
 msgid ""
 "Figshare’s mission is to change the face of academic publishing through "
 "improved dissemination, discoverability, and reusability of scholarly "
 msgid ""
 "Figshare’s mission is to change the face of academic publishing through "
 "improved dissemination, discoverability, and reusability of scholarly "
@@ -8154,17 +8318,28 @@ msgid ""
 "is disseminated in a way that the current scholarly-publishing model does "
 "not allow."
 msgstr ""
 "is disseminated in a way that the current scholarly-publishing model does "
 "not allow."
 msgstr ""
+"Figshares mål er å endre den vitenskapelig publisering ens fremside gjennom "
+"forbedret formidling, gjenkjenning og gjenbruk av akademiske forskning. "
+"Figshare er et oppbevaringssted hvor brukerekan gjøre alle resultatene av "
+"sin forsknings tilgjengelig - fra plakater og presentasjoner til datasett og "
+"kode - på en måte som er lett å oppdage, sitere og dele. Brukernes kan laste "
+"opp alle filformater, som deretter kan forhåndsvises i en nettleser.  "
+"Forskningsresultater formidles på en måte som den gjeldende modellen for "
+"vitenskapelig disiplinpublisering ikke tillater."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3595
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3594
 msgid ""
 "Figshare founder Mark Hahnel often gets asked: How do you make money? How do "
 "we know you’ll be here in five years? Can you, as a for-profit venture, be "
 "trusted? Answers have evolved over time."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Figshare founder Mark Hahnel often gets asked: How do you make money? How do "
 "we know you’ll be here in five years? Can you, as a for-profit venture, be "
 "trusted? Answers have evolved over time."
 msgstr ""
+"Figshares grunnlegger, Mark Hahnel, får ofte spørsmål om hvordan han tjener "
+"penger? Hvordan vet vi at du er her om fem år? Kan du, som er basert på "
+"fortjeneste, være og stole på? Svar har utviklet seg over tid."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3603
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3602
 msgid ""
 "Mark traces the origins of Figshare back to when he was a graduate student "
 "getting his PhD in stem cell biology. His research involved working with "
 msgid ""
 "Mark traces the origins of Figshare back to when he was a graduate student "
 "getting his PhD in stem cell biology. His research involved working with "
@@ -8173,26 +8348,41 @@ msgid ""
 "graphs, and data sets. This was frustrating. Mark believed publishing his "
 "complete research would lead to more citations and be better for his career."
 msgstr ""
 "graphs, and data sets. This was frustrating. Mark believed publishing his "
 "complete research would lead to more citations and be better for his career."
 msgstr ""
+"Mark sporer opprinnelsen til Figshare tilbake til da han som student skulle "
+"ta sin Ph.D.-eksamen i stamcellebiologi. Hans forskning involverte å arbeide "
+"med videoer av stamceller i bevegelse. Men da han gikk for å publisere sin "
+"forskning, var det umulig for ham å også publisere videoer, figurer, "
+"diagrammer og datasett. Dette var frustrerende. Mark trodde å publisere sin "
+"forskning fullstendig, ville føre til flere sitater og være bedre for hans "
+"karriere."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3609
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3608
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Mark does not consider himself an advanced software programmer.  "
 "Fortunately, things like cloud-based computing and wikis had become "
 "mainstream, and he believed it ought to be possible to put all his research "
 "online and share it with anyone. So he began working on a solution."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Mark does not consider himself an advanced software programmer.  "
 "Fortunately, things like cloud-based computing and wikis had become "
 "mainstream, and he believed it ought to be possible to put all his research "
 "online and share it with anyone. So he began working on a solution."
 msgstr ""
+"Mark anser seg ikke som noen avansert programmør. Beleilig nok hadde ting "
+"som skybasert regnekraft og wiki-er blitt allemannseie, og han trodde det "
+"ville vært mulig å putte sitt forskningsarbeide på nett og dele det med "
+"alle. Dernest begynte han å arbeide med en løsning."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3613
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3612
 msgid ""
 "There were two key needs: licenses to make the data citable, and persistent "
 "identifiers— URL links that always point back to the original object "
 "ensuring the research is citable for the long term."
 msgstr ""
 msgid ""
 "There were two key needs: licenses to make the data citable, and persistent "
 "identifiers— URL links that always point back to the original object "
 "ensuring the research is citable for the long term."
 msgstr ""
+"Det var to nøkkelbehov: Lisensene måtte gjøre dataene mulig å sitere, samt å "
+"gi dem varige identifikatorer - nettadresser som alltid peker tilbake til "
+"originalobjektet for å sikre at forskningen kan siteres på lang sikt."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3620
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3619
 msgid ""
 "Mark chose Digital Object Identifiers (DOIs) to meet the need for a "
 "persistent identifier. In the DOI system, an object’s metadata is stored as "
 msgid ""
 "Mark chose Digital Object Identifiers (DOIs) to meet the need for a "
 "persistent identifier. In the DOI system, an object’s metadata is stored as "
@@ -8201,9 +8391,16 @@ msgid ""
 "object (the web page or URL) can often change. Mark partnered with DataCite "
 "for the provision of DOIs for research data."
 msgstr ""
 "object (the web page or URL) can often change. Mark partnered with DataCite "
 "for the provision of DOIs for research data."
 msgstr ""
+"Mark valgte digitale objektidentifikatorer (DOI-er) for å møte behovet for "
+"vedvarende identifikatorer. I DOI-systemet, blir et objekts metadata lagret "
+"som en serie nummer i DOI-navnet. Å referere til et objekt ved sitt DOI er "
+"mer stabilt enn å bruke nettadressen, fordi plasseringen av et objekt "
+"(nettsiden eller -adressen) ofte kan endre seg. Mark gikk i partnerskap med "
+"DataCite for å tilby DOI-er for forskningsdata."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3626
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3625
+#, fuzzy
 msgid ""
 "As for licenses, Mark chose Creative Commons. The open-access and open-"
 "science communities were already using and recommending Creative Commons. "
 msgid ""
 "As for licenses, Mark chose Creative Commons. The open-access and open-"
 "science communities were already using and recommending Creative Commons. "
@@ -8211,18 +8408,27 @@ msgid ""
 "peers, he went with CC0 (in the public domain) for data sets and CC BY "
 "(Attribution) for figures, videos, and data sets."
 msgstr ""
 "peers, he went with CC0 (in the public domain) for data sets and CC BY "
 "(Attribution) for figures, videos, and data sets."
 msgstr ""
+"Det gjelder lisenser, valgte Mark Creative Commons. Miljøene for åpen "
+"tilgang og tilsvarende forskning brukte allerede, og anbefalte Creative "
+"Commons. Basert på hva som skjedde i de kretsene, og Marks samtaler med sine "
+"fagfeller, gikk han for CC0 (tilsvarende offentlig eie) for datasett og CC "
+"BY (Attribution) for figurer, videoer og datasett."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3631
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3630
 msgid ""
 "So Mark began using DOIs and Creative Commons for his own research work.  He "
 "had a science blog where he wrote about it and made all his data open. "
 "People started commenting on his blog that they wanted to do the same. So he "
 "opened it up for them to use, too."
 msgstr ""
 msgid ""
 "So Mark began using DOIs and Creative Commons for his own research work.  He "
 "had a science blog where he wrote about it and made all his data open. "
 "People started commenting on his blog that they wanted to do the same. So he "
 "opened it up for them to use, too."
 msgstr ""
+"Mark begynte å bruke DOI-er og Creative Commons for egen forskning. Han "
+"hadde en vitenskapsblogg der han skrev om de, og gjorde all dataen åpen. "
+"Folk startet å kommentere på bloggen hans at de ønsket å gjøre det samme. Så "
+"han åpnet det opp for dem også."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3638
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3637
 msgid ""
 "People liked the interface and simple upload process. People started asking "
 "if they could also share theses, grant proposals, and code.  Inclusion of "
 msgid ""
 "People liked the interface and simple upload process. People started asking "
 "if they could also share theses, grant proposals, and code.  Inclusion of "
@@ -8230,18 +8436,32 @@ msgid ""
 "for software. To allow the sharing of software code, Mark chose the MIT "
 "license, but GNU and Apache licenses can also be used."
 msgstr ""
 "for software. To allow the sharing of software code, Mark chose the MIT "
 "license, but GNU and Apache licenses can also be used."
 msgstr ""
+"Folk likte grensesnittet og den enkle opplastingsprosessen. Spørsmålene om "
+"hvorvidt teser, legatforespørsler og kode kunne deles kom. Innlemming av "
+"kode bød på nye spørsmål vedrørende lisensiering, siden Creative Commons-"
+"lisensene ikke brukes for programvare. For å tillate delingen derav, brukte "
+"Mark MIT-lisensen, men GNU og Apache-lisenser kan også brukes."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3644
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3643
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Mark sought investment to make this into a scalable product. After a few "
 "unsuccessful funding pitches, UK-based Digital Science expressed interest "
 "but insisted on a more viable business model. They made an initial "
 "investment, and together they came up with a freemium-like business model."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Mark sought investment to make this into a scalable product. After a few "
 "unsuccessful funding pitches, UK-based Digital Science expressed interest "
 "but insisted on a more viable business model. They made an initial "
 "investment, and together they came up with a freemium-like business model."
 msgstr ""
+"Mark trengte investeringer for å gjøre dette til et skalerbart produkt. "
+"Etter noen mislykkede finansieringinitiativ, uttrykte UK-baserte Digital "
+"Science interesse, men insisterte på en mer levedyktig forretningsmodell. De "
+"gjorde en innledende investering, og sammen de kom opp med en freemium som "
+"forretningsmodell. (I følge Wikipedia er Freemium er en forretningsmodell "
+"hvor vanligvis en digital tjeneste eller anvendelse som programvare, media, "
+"spill eller internett-tjeneste, er tilgjengelig gratis, men at man må betale "
+"for premiumfordeler, funksjonalitet eller virituelle eiendeler.)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3654
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3653
 msgid ""
 "Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for "
 "storage and sharing for free. Each research object is licensed with Creative "
 msgid ""
 "Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for "
 "storage and sharing for free. Each research object is licensed with Creative "
@@ -8252,9 +8472,17 @@ msgid ""
 "its value proposition to researchers as “You retain ownership. You license "
 "it. You get credit. We just make sure it persists.”"
 msgstr ""
 "its value proposition to researchers as “You retain ownership. You license "
 "it. You get credit. We just make sure it persists.”"
 msgstr ""
+"Under det freemium-modellen laster akademikere gratis opp sin forskning til "
+"Figshare for lagring og deling. Hvert forskningsobjekt er lisensiert med "
+"Creative Commons og mottar en DOI link. I premium-alternativet kreves "
+"forskere en avgift for gigabyter med privat lagringsplass, og for private "
+"nettsteder designet for et bestemt antall partnere i et forskningssamarbeid, "
+"som er ideelt for større grupper og geografisk spredte forskningsgrupper. "
+"Figshare oppsummerer sine verdimål for forskere som \"Du beholder eierskap. "
+"Du lisensiere det. Du krediteres. Vi sikre bare at det varer.\""
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3662
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3661
 msgid ""
 "In January 2012, Figshare was launched. (The fig in Figshare stands for "
 "figures.) Using investment funds, Mark made significant improvements to "
 msgid ""
 "In January 2012, Figshare was launched. (The fig in Figshare stands for "
 "figures.) Using investment funds, Mark made significant improvements to "
@@ -8264,9 +8492,16 @@ msgid ""
 "static noninteractive PDFs became interested in having Figshare provide that "
 "functionality for them."
 msgstr ""
 "static noninteractive PDFs became interested in having Figshare provide that "
 "functionality for them."
 msgstr ""
+"Figshare ble lansert i januar 2012. (Fig i Figshare står for tall.) Ved å "
+"bruke investeringsfond, fikk Mark til betydelige forbedringer i Figshare. "
+"For eksempel kan forskere raskt forhåndsvise forskningsfilene i en nettleser "
+"uten å laste dem ned først eller forutsette en tredjeparts programvare. "
+"Journaler som fortsatt i stor grad publiserte artikler som statiske ikke-"
+"interaktive PDF-filer, ble interessert i å få Figshare til å gi dem denne "
+"funksjonaliteten."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3674
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3673
 msgid ""
 "Figshare diversified its business model to include services for journals. "
 "Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online "
 msgid ""
 "Figshare diversified its business model to include services for journals. "
 "Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online "
@@ -8280,9 +8515,20 @@ msgid ""
 "to name a few, and has convinced them to use Creative Commons licenses for "
 "the data."
 msgstr ""
 "to name a few, and has convinced them to use Creative Commons licenses for "
 "the data."
 msgstr ""
+"Figshare utvidet sin forretningsmodell til å omfatte tjenester for "
+"tidsskifter. Figshare begynte å leie ut plass til store datamengder til "
+"tidskriftenes artikler på nettet. Disse tilleggsdataene forbedret kvaliteten "
+"på artiklene. Utkontrakting av denne tjenesten til Figshare frigjorde "
+"tidsskrifsutgiverene fra å utvikle denne oppgaven som en del av sin egen "
+"infrastruktur. Data Figshare huser har også en link tilbake til artikkelen, "
+"noe som gir flere videreklikk og lesertall – en fordel både for "
+"tidsskriftsutgivere og forskere. Figshare nå gir nå infrastruktur til "
+"forskningsdata for en rekke utgivere medregnet Wiley, Springer Nature, PLOS, "
+"og Taylor og Francis, for å nevne noen, og har overbevist dem om å bruke "
+"Creative Commons-lisenser for dataene."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3682
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3681
 msgid ""
 "Governments allocate significant public funds to research. In parallel with "
 "the launch of Figshare, governments around the world began requesting the "
 msgid ""
 "Governments allocate significant public funds to research. In parallel with "
 "the launch of Figshare, governments around the world began requesting the "
@@ -8292,9 +8538,16 @@ msgid ""
 "interested in Figshare. Figshare once again diversified its business model, "
 "adding services for institutions."
 msgstr ""
 "interested in Figshare. Figshare once again diversified its business model, "
 "adding services for institutions."
 msgstr ""
+"Regjeringer tildele betydelige offentlige midler til forskning. Parallelt "
+"med lanseringen av Figshare begynte regjeringer over hele verden ber om "
+"forskning de finansiere være åpen og tilgjengelig. De mandat at forskere og "
+"akademiske institusjoner bedre administrere og spre sine forskning utganger. "
+"Institusjoner vil overholde denne nye mandat ble interessert i Figshare. "
+"Figshare diversifisert igjen sin forretningsmodell, legge til tjenester for "
+"institusjoner."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3690
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3689
 msgid ""
 "Figshare now offers a range of fee-based services to institutions, including "
 "their own minibranded Figshare space (called Figshare for Institutions) that "
 msgid ""
 "Figshare now offers a range of fee-based services to institutions, including "
 "their own minibranded Figshare space (called Figshare for Institutions) that "
@@ -8304,9 +8557,16 @@ msgid ""
 "institutions, take into account the needs of librarians and administrators, "
 "as well as of the researchers."
 msgstr ""
 "institutions, take into account the needs of librarians and administrators, "
 "as well as of the researchers."
 msgstr ""
+"Figshare tilbyr nå en rekke avgiftsbaserte tjenester til institusjoner, "
+"inkludert sin egen miniutgave av Figshare for institusjoner (kalt Figshare "
+"for Institutions) som gir et sikkert rom for insitutsjonenes forskningsdata "
+"i skyen. Tjenestene inkluderer ikke utleie av plass, men databeregninger, "
+"dataformidling og administraqsjon av brukergrupper. Figshares arbeidsflyt og "
+"tjenestene de tilbyr for institusjoner, tar hensyn til behovene til "
+"bibliotekarer og administratorer, samt av forskerne."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3701
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3700
 msgid ""
 "As with researchers and publishers, Fig-share encouraged institutions to "
 "share their research with CC BY (Attribution) and their data with CC0 (into "
 msgid ""
 "As with researchers and publishers, Fig-share encouraged institutions to "
 "share their research with CC BY (Attribution) and their data with CC0 (into "
@@ -8318,9 +8578,19 @@ msgid ""
 "permissive licenses like CC BY-NC (Attribution-NonCommercial), CC BY-SA "
 "(Attribution-ShareAlike), or CC BY-ND (Attribution-NoDerivs)."
 msgstr ""
 "permissive licenses like CC BY-NC (Attribution-NonCommercial), CC BY-SA "
 "(Attribution-ShareAlike), or CC BY-ND (Attribution-NoDerivs)."
 msgstr ""
+"Så vel som til forskere og utgivere, oppmuntret Fig-share-institusjoner om å "
+"dele sin forskning med CC BY\n"
+" (Attribution) og data med CC0 (for offentligheten). Bidagsytere forutsetter "
+"at forskere og institusjoner bruker åpen lisensiering tror på sosialt ansvar "
+"og fordelene ved å gjøre forskning tilgjengelig for alle. Å publisere "
+"forskning på denne åpne måten er kommet til å bli kalt \"open access\", åpen "
+"adgang.  Men ikke alle bidragsytere spesifiserer CC BY; noen institusjoner "
+"vil tilby forskere et valg, inkludert mindre liberale lisenser som CC BY-NC "
+"(Attribution-NonCommercial), CC BY-SA (Attribution-ShareAlike) eller CC BY-"
+"ND (Attribution-NoDerivs)."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3709
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3708
 msgid ""
 "For Mark this created a conflict. On the one hand, the principles and "
 "benefits of open science are at the heart of Figshare, and Mark believes CC "
 msgid ""
 "For Mark this created a conflict. On the one hand, the principles and "
 "benefits of open science are at the heart of Figshare, and Mark believes CC "
@@ -8330,9 +8600,16 @@ msgid ""
 "an open-source CERN project offer all Creative Commons licenses without any "
 "negative repercussions, he decided to follow suit."
 msgstr ""
 "an open-source CERN project offer all Creative Commons licenses without any "
 "negative repercussions, he decided to follow suit."
 msgstr ""
+"For Mark skapte dette en konflikt. På den ene siden, er prinsipper og "
+"fordelene av åpen vitenskap i hjertet av Figshare, og merke mener CC BY av "
+"er den beste lisensen for dette. På den annen side, sa institusjoner at de "
+"ikke ville bruke Figshare med mindre det tilbudt et utvalg av lisenser. Han "
+"nektet utgangspunktet å tilby noe utover CC0 og CC BY, men etter å ha sett "
+"et CERN prosjekt med åpen kildekode tilby alle Creative Commons-lisensene "
+"uten noen negative konsekvenser, bestemte han seg å følge etter."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3716
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3715
 msgid ""
 "Mark is thinking of doing a Figshare study that tracks research "
 "dissemination according to Creative Commons license, and gathering metrics "
 msgid ""
 "Mark is thinking of doing a Figshare study that tracks research "
 "dissemination according to Creative Commons license, and gathering metrics "
@@ -8341,9 +8618,14 @@ msgid ""
 "believes more and more researchers and institutions will make it their "
 "license of choice."
 msgstr ""
 "believes more and more researchers and institutions will make it their "
 "license of choice."
 msgstr ""
+"Mark tenker på å lage en Figshare studie, som sporer forskningsformidling "
+"med Creative Commons-lisens, og samle beregninger av visninger, referanser, "
+"og nedlastinger. Da kan du kan se hvilken lisens som genererer den største "
+"effekten. Hvis data viste at CC BY er mer slagkraftig, tror Mark at flere og "
+"flere forskere og institusjoner vil gjøre den til sin valgte lisens."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3725
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3724
 msgid ""
 "Figshare has an Application Programming Interface (API) that makes it "
 "possible for data to be pulled from Figshare and used in other applications. "
 msgid ""
 "Figshare has an Application Programming Interface (API) that makes it "
 "possible for data to be pulled from Figshare and used in other applications. "
@@ -8354,9 +8636,16 @@ msgid ""
 "into a visually interesting graph, which any viewer can alter by changing "
 "any of the variables.2"
 msgstr ""
 "into a visually interesting graph, which any viewer can alter by changing "
 "any of the variables.2"
 msgstr ""
+"Figshare har et programmeringsgrensesnitt (API) som gjør det mulig å hente "
+"data fra Figshare og bruke det i andre programmer, som eksempel, delte Mark "
+"et Figshare-datasett som viste publiseringsabonnementskostnader betalt av "
+"høyere utdanningsinstitusjoner i Storbritannia til ti store "
+"publiseringsforlag.1 Figshare sitt API muliggjør bruk av den dataen i et "
+"program av en helt annen forsker, som konverterer dataen til en visuelt "
+"interessant graf, hvilket enhver seer kan endre ved å endre variablene.2"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3735
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3734
 msgid ""
 "The free version of Figshare has built a community of academics, who through "
 "word of mouth and presentations have promoted and spread awareness of "
 msgid ""
 "The free version of Figshare has built a community of academics, who through "
 "word of mouth and presentations have promoted and spread awareness of "
@@ -8367,9 +8656,17 @@ msgid ""
 "license to use for software code and whether to offer universities an option "
 "of using Creative Commons licenses."
 msgstr ""
 "license to use for software code and whether to offer universities an option "
 "of using Creative Commons licenses."
 msgstr ""
+"Gratisversjonen av Figshare medført et fellesskap av akademikere, som ved "
+"jungeltelegrafen og presentasjoner har formidlet og spredt forståelse for "
+"Figshare. For å forsterke og belønne fellesskapet, etablerte Figshare et "
+"Advisor program, gir dem som spredte Figshare med hettegensere, tidlig "
+"tilgang til nye funksjoner og reiseutgifter når de innledet om programmet "
+"utenfor sitt sitt område. Disse Advisor-ene hjalp også Mark med hvilke "
+"lisens som var aktuell til programvarekoder og om universiteter skulle "
+"tilbys muligheten til å bruke Creative Commons-lisenser."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3745
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3744
 msgid ""
 "Mark says his success is partly about being in the right place at the right "
 "time. He also believes that the diversification of Figshare’s model over "
 msgid ""
 "Mark says his success is partly about being in the right place at the right "
 "time. He also believes that the diversification of Figshare’s model over "
@@ -8380,9 +8677,17 @@ msgid ""
 "career and late-career academics. It has only been because funders mandated "
 "open licensing that Figshare is now being used by the mainstream."
 msgstr ""
 "career and late-career academics. It has only been because funders mandated "
 "open licensing that Figshare is now being used by the mainstream."
 msgstr ""
+"Mark skriver delvis sin suksess til å være på rett sted til rett tid. Han "
+"tror også at oppdelingen av av Figshare sin modell over tid har vært "
+"nøkkelen til suksess. Figshare tilbyr nå et helhetlig tjenestetilbud til "
+"forskere, forleggere, og institusjoner.3 Hvis han hadde begrenset seg til "
+"inntjening fra \"premium\"-abonnementer, tror han det ville blitt vanskelig "
+"for Figshare. I starten var deres hovedbrukere akademikere i starten og "
+"slutten av karrieren. Det har kun vært fordi kronerullerne krevde åpen "
+"lisensiering at Figshare nå brukes av allmenningen."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3752
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3751
 msgid ""
 "Today Figshare has 26 million–plus page views, 7.5 million–plus downloads, "
 "800,000–plus user uploads, 2 million–plus articles, 500,000-plus "
 msgid ""
 "Today Figshare has 26 million–plus page views, 7.5 million–plus downloads, "
 "800,000–plus user uploads, 2 million–plus articles, 500,000-plus "
@@ -8390,9 +8695,14 @@ msgid ""
 "from Google. A sister company called Altmetric tracks the use of Figshare by "
 "others, including Wikipedia and news sources."
 msgstr ""
 "from Google. A sister company called Altmetric tracks the use of Figshare by "
 "others, including Wikipedia and news sources."
 msgstr ""
+"I dag har Figshare over 26 millioner sidevisninger, over 7.5 millioner "
+"nedlastninger, over 800 000 opplastninger fra brukere, over 2 millioner "
+"artikler, over 500 000 samlinger, og over 5000 prosjekter. 60 prosent av "
+"trafikken deres kommer fra Google. Et søsterselskap kalt Altmetric sporer "
+"bruken av Figshare av andre, inkludert Wikipedia og nyhetskilder."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3764
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3763
 msgid ""
 "Figshare uses the revenue it generates from the premium subscribers, journal "
 "publishers, and institutions to fund and expand what it can offer to "
 msgid ""
 "Figshare uses the revenue it generates from the premium subscribers, journal "
 "publishers, and institutions to fund and expand what it can offer to "
@@ -8405,62 +8715,81 @@ msgid ""
 "Going forward, Mark sees Figshare not only as supporting open access to "
 "research but also enabling people to collaborate and make new discoveries."
 msgstr ""
 "Going forward, Mark sees Figshare not only as supporting open access to "
 "research but also enabling people to collaborate and make new discoveries."
 msgstr ""
+"Figshare bruker inntektene de genererer fra sine premium-abonnenter, "
+"tidsskriftsutgivere og institusjoner til å finansiere og utvide det de kan "
+"tilby til forskere gratis. Figshare har offentlig holdt seg til sine "
+"prinsipper,  ved å holde den gratis tjenesten gratis og kreve bruk av CC BY "
+"og CC0 fra begynnelsen. Fra Marks perspektiv, er det derfor folk stoler på "
+"Figshare. Mark ser nye konkurrenter som vokser frem og bare er der for "
+"pengenes skyld. Hvis Figshare bare var der for pengene, ville de ikke bry "
+"seg om å tilby en gratis versjon. Figshares prinsipper, og forsvar for "
+"åpenhet, er en viktig faktor. Ser en fremover, mener  Mark at Figshare ikke "
+"bare er en støtte for åpen tilgang til forskning, men at den gjør folk i "
+"stand til å samarbeide og gjøre nye funn."
 
 #. type: Bullet: '1.  '
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3770
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3769
 msgid ""
 "figshare.com/articles/Journal\\_subscription\\_costs\\_FOIs\\_to\\_UK"
 "\\_universities/1186832"
 msgstr ""
 msgid ""
 "figshare.com/articles/Journal\\_subscription\\_costs\\_FOIs\\_to\\_UK"
 "\\_universities/1186832"
 msgstr ""
+"figshare.com/articles/Journal\\_subscription\\_costs\\_FOIs\\_to\\_UK"
+"\\_universities/1186832"
 
 #. type: Bullet: '2.  '
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3770
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3769
 msgid ""
 "retr0.shinyapps.io/journal\\_costs/?"
 "year=2014&inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136"
 msgstr ""
 msgid ""
 "retr0.shinyapps.io/journal\\_costs/?"
 "year=2014&inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136"
 msgstr ""
+"retr0.shinyapps.io/journal\\_costs/?"
+"year=2014&inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136"
 
 #. type: Bullet: '3.  '
 
 #. type: Bullet: '3.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3770
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3769
 msgid "figshare.com/features"
 msgid "figshare.com/features"
-msgstr ""
+msgstr "figshare.com/features"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3772
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3771
 msgid "## Figure.NZ"
 msgid "## Figure.NZ"
-msgstr ""
+msgstr "## Figure.NZ"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3776
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3775
 msgid ""
 "Figure.NZ is a nonprofit charity that makes an online data platform designed "
 "to make data reusable and easy to understand. Founded in 2012 in New Zealand."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Figure.NZ is a nonprofit charity that makes an online data platform designed "
 "to make data reusable and easy to understand. Founded in 2012 in New Zealand."
 msgstr ""
+"Figure.NZ er en veldedig bistandsorganisasjon som lager en nettbasert "
+"dataplattform myntet på å gjøre data gjenbrukbar og enkel å forstå seg på."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3778
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3777
 msgid "figure.nz"
 msgid "figure.nz"
-msgstr ""
+msgstr "figure.nz"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3781
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3780
 msgid ""
 "Revenue model: platform providing paid services to creators, donations, "
 "sponsorships"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Revenue model: platform providing paid services to creators, donations, "
 "sponsorships"
 msgstr ""
+"Inntektsmodell: Plattform som tilbyr betalte tjenester til skapere, "
+"bidragsytere, legatmidler"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3783
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3782
 msgid "Interview date: May 3, 2016"
 msgid "Interview date: May 3, 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Dato for intervju: 3. mai 2016"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3785
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3784
 msgid "Interviewee: Lillian Grace, founder"
 msgid "Interviewee: Lillian Grace, founder"
-msgstr ""
+msgstr "Intervjuet: Lillian Grace, grunnlegger"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3804
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3803
 msgid ""
 "In the paper Harnessing the Economic and Social Power of Data presented at "
 "the New Zealand Data Futures Forum in 2014,1 Figure.NZ founder Lillian Grace "
 msgid ""
 "In the paper Harnessing the Economic and Social Power of Data presented at "
 "the New Zealand Data Futures Forum in 2014,1 Figure.NZ founder Lillian Grace "
@@ -8478,9 +8807,25 @@ msgid ""
 "visualize the information within the data set. Lillian established Figure.NZ "
 "to make data truly accessible to all, with a specific focus on New Zealand."
 msgstr ""
 "visualize the information within the data set. Lillian established Figure.NZ "
 "to make data truly accessible to all, with a specific focus on New Zealand."
 msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3813
+"I forskningsartikkelen \"Harnessing the Economic and Social Power of Data\", "
+"presentert på New Zealand Data Futures Forum i 2014,1  sa Figure.NZ "
+"grunnlegger Lillian Grace at det er  tusenvis av verdifulle og relevante "
+"datasett fritt tilgjengelige for oss akkurat nå, men fleste bruker dem "
+"ikke.  Hun tenkte gjerne at dette betydde folk ikke bryr seg om å være "
+"informert, men etterhvert har hun kommet til at hun tok feil. Nesten alle "
+"ønsker å bli informert om saker som betyr noe, - ikke bare for dem, men også "
+"for deres familier, deres lokalsamfunn, deres  virksomheter og landet deres. "
+"Men det er stor forskjell mellom tilgangen og tilgjengeligheten på "
+"informasjon. Data er spredt over tusenvis av nettsteder og ligger i "
+"databaser og regneark som det krever både tid og dyktighet å sette seg inn "
+"i. For å bruke data når det skal tas en beslutning, må du vite hvilket "
+"spesifikt spørsmål du skal stille, identifisere en kilde som har samlet inn "
+"dataene, og håndtere komplekse verktøy for å trekke ut og vise frem "
+"informasjonen i datasettet. Lillian etablert Figure.NZ for å gjøre data "
+"virkelig tilgjengelig for alle, med spesielt fokus på New Zealand."
+
+#. type: Plain text
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3812
 msgid ""
 "Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the "
 "New Zealand Institute, a think tank concerned with improving economic "
 msgid ""
 "Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the "
 "New Zealand Institute, a think tank concerned with improving economic "
@@ -8491,9 +8836,17 @@ msgid ""
 "basic facts.” But understanding the basic facts sometimes requires data and "
 "research that you often have to pay for."
 msgstr ""
 "basic facts.” But understanding the basic facts sometimes requires data and "
 "research that you often have to pay for."
 msgstr ""
+"Lillian fikk ideen til Figure.NZ i februar 2012 mens hun jobbet for New "
+"Zealand Institute, en tenketank som var opptatt av bedret økonomisk "
+"velstand, sosial velferd, miljøkvaliteten og produktivitet New Zealand og "
+"for nyzealendere. Når hun holdt foredrag i lokalsamfunn og for "
+"næringsdrivende, innså Lillian \"hver eneste problem vi behandlet ville vært "
+"lettere å håndtere hvis flere hadde forstått de grunnleggende fakta.\" Men "
+"for å kunne forstå grunnleggende fakta kreves noen ganger data og forskning "
+"du ofte må betale for."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3825
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3824
 msgid ""
 "Lillian began to imagine a website that lifted data up to a visual form that "
 "could be easily understood and freely accessed. Initially launched as Wiki "
 msgid ""
 "Lillian began to imagine a website that lifted data up to a visual form that "
 "could be easily understood and freely accessed. Initially launched as Wiki "
@@ -8506,9 +8859,19 @@ msgid ""
 "became Figure.NZ, and efforts were reoriented toward providing services to "
 "those wanting to open their data and present it visually."
 msgstr ""
 "became Figure.NZ, and efforts were reoriented toward providing services to "
 "those wanting to open their data and present it visually."
 msgstr ""
+"Lillian begynte å forestille eg  et nettsted som løftet frem data til "
+"visuell form som kunne lett forstås og var fritt tilgjengelig. Det ble "
+"innledningvis lansert som Wiki New Zealand, da den opprinnelige ideen var at "
+"folk kunne bidra med sine data og bilder via en wiki. Men noen hadde grafer "
+"som kunnen brukes og deles, og det var ingen standarder eller sammenheng "
+"mellom dataene og visuelle. Når Lillian innså at wiki-modellen ikke "
+"fungerte, tok Lillian prosessen med data aggregering, konservering og "
+"visuell presentasjon hjem, og investert i teknologien til å automatisere noe "
+"av det. Wiki New Zealand ble Figure.NZ og innsatsen ble reorientert mot gir "
+"tjenester til dem som ønsker å åpne sine data og presentere dem visuelt."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3840
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3839
 msgid ""
 "Here’s how it works. Figure.NZ sources data from other organizations, "
 "including corporations, public repositories, government departments, and "
 msgid ""
 "Here’s how it works. Figure.NZ sources data from other organizations, "
 "including corporations, public repositories, government departments, and "
@@ -8524,9 +8887,22 @@ msgid ""
 "and redistribute Figure.NZ data and graphs as long as they give attribution "
 "to the original source and to Figure.NZ."
 msgstr ""
 "and redistribute Figure.NZ data and graphs as long as they give attribution "
 "to the original source and to Figure.NZ."
 msgstr ""
+"Hvordan fungerer det? Figure.NZ datakilder fra andre organisasjoner, "
+"inkludert bedrifter, offentlige dataarkiv, etater og akademikere. Figure.NZ "
+"importerer og ekstraherer data, og deretter validerer og standardiserer det "
+"- med et klart øye for det vil være best for brukere. Deretter gjør de data "
+"tilgjengelige med en rekke standardiserte skjemaer, både lesbare både for "
+"mennesker og maskiner, og med innholdsinformasjon om kildene, lisensene og "
+"typer data. Figure.NZ har et diagram-designer-verktøy som lager enkel "
+"strek-, linje-, og område-grafikk fra en datakilde. Grafene posteres til "
+"Figure.NZ sitt nettområde, og de kan også eksporteres i en rekke formater "
+"for utskrift eller til Internett bruk. Figure.NZ gjør sine data og grafer "
+"tilgjengelige med Attribution (CC BY) lisenser. Dette gjør at andre kan "
+"bruke, endre, remikse og distribuere Figure.NZ-data og -grafer så lenge de "
+"henviser til den opprinnelige kilden og Figure.NZ."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3854
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3853
 msgid ""
 "Lillian characterizes the initial decision to use Creative Commons as "
 "naively fortunate. It was first recommended to her by a colleague.  Lillian "
 msgid ""
 "Lillian characterizes the initial decision to use Creative Commons as "
 "naively fortunate. It was first recommended to her by a colleague.  Lillian "
@@ -8541,9 +8917,22 @@ msgid ""
 "licenses. As a result, 98 percent of all government-agency data is Creative "
 "Commons licensed, fitting in nicely with Figure.NZ’s decision."
 msgstr ""
 "licenses. As a result, 98 percent of all government-agency data is Creative "
 "Commons licensed, fitting in nicely with Figure.NZ’s decision."
 msgstr ""
+"Lillian karakteriserer avgjørelsen om å bruke Creative Commons som et naivt "
+"hell. Det ble først anbefalt henne av en kollega.  Lillian brukte tid til å "
+"se på hva Creative Commons tilbyr og syntes det så bra ut, var klart, og "
+"appellerte til sunn fornuft. Det var lett å bruke og enkelt for andre å "
+"forstå. Over tid har hun innsett hvor heldig og viktig denne beslutningen "
+"viste seg å bli. New Zealands regjeringen har en åpen tilgang og "
+"lisensieringsrammeverk kalt NZGOAL, som gir veiledning for etater og organer "
+"når de legger ut opphavsrettsbeskyttet og ikke-opphavsrettsbeskyttet arbeid "
+"og materiale.2) Målet er å standardisere lisensiering av arbeid regjeringen "
+"har opphavsrett til og hvordan det kan brukes på igjen, og det gjør den med "
+"Creative Commons-lisenser. Som et resultat, har 98 prosent av alle "
+"forvaltningsorganers data Creative Commons-lisens, noe som passer i pent til "
+"Figure.NZ's beslutning."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3865
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3864
 msgid ""
 "Lillian thinks current ideas of what a business is are relatively new, only "
 "a hundred years old or so. She’s convinced that twenty years from now, we "
 msgid ""
 "Lillian thinks current ideas of what a business is are relatively new, only "
 "a hundred years old or so. She’s convinced that twenty years from now, we "
@@ -8556,9 +8945,19 @@ msgid ""
 "that they can rely on Figure.NZ’s motives. People see them as a trusted "
 "wrangler and source."
 msgstr ""
 "that they can rely on Figure.NZ’s motives. People see them as a trusted "
 "wrangler and source."
 msgstr ""
+"Lillian mener gjeldende ideer om hva som er en bedrift er relativt nye, bare "
+"hundre år eller så. Hun er overbevist om at 20 år fra nå, vil vi se nye og "
+"ulike modeller for forretningsforetak. Figure.NZ er definert som en "
+"nonprofit stiftelse. Den er formålsdrevet men bestreber seg også på å betale "
+"folk godt og tenker som en bedrift. Lillian ser nonprofit-status som en "
+"grunnleggende forutsetning for hensikten og formålet med Figure.NZ. Hun tror "
+"Wikipedia ikke ville fungere hvis det skulle drives for fortjenesten, og "
+"tilsvarende, Figure.NZs ideelle status sikrer folk som har data og folk som "
+"ønsker å bruke dem om at de kan stole på motivene til Figure.NZ. Folk ser "
+"dem som en vokter og kilde som kan stoles på."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3882
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3881
 msgid ""
 "Although Figure.NZ is a social enterprise that openly licenses their data "
 "and graphs for everyone to use for free, they have taken care not to be "
 msgid ""
 "Although Figure.NZ is a social enterprise that openly licenses their data "
 "and graphs for everyone to use for free, they have taken care not to be "
@@ -8576,18 +8975,37 @@ msgid ""
 "even become a way for a government or any organization to differentiate, "
 "market, and brand itself."
 msgstr ""
 "even become a way for a government or any organization to differentiate, "
 "market, and brand itself."
 msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3887
+"Selv om Figure.NZ er en sosial geskjeft hvis data og diagrammer er "
+"lisensiert gratis i almenhetens tjeneste, har de gjort seg flid i å ikke bli "
+"ansett som en gratistjeneste viden rundt. Lillian tror hundrevis av "
+"millioner dollar brukes av myndigheter og organisasjoner for å samle data. "
+"Dog blir veldig lite penger brukt på å tilgjengeliggjøring, "
+"forståelsesfremming og det å gjøre den nyttig i beslutningsøyemed. "
+"Myndigheter bruker noe av dataen for å forme praksis, Lillian tror dog om "
+"dette at det er nyttet i for liten grad, og at den potensielle verdien er "
+"mye høyere. Figure.NZ fokuserer på å løse det problemet, de tror at en andel "
+"av pengene avsett til innsamling av data bør gå til det formål å gjøre den "
+"nyttig og verdiskapende. Hvis myndighetene ønsker borgerne forståelse for "
+"hvorfor gitte beslutninger tas, og mer oppmerksomme på hva de driver med, "
+"hvorfor ikke forvandle innsamlet data til forståelig grafikk? Det kan sågar "
+"være en måte for myndighetene eller enhver organisasjon å finne sin posisjon "
+"i markedet, gjøre seg forskjellig, og knytte sin merkevare til det hele."
+
+#. type: Plain text
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3886
 msgid ""
 "Figure.NZ spends a lot of time seeking to understand the motivations of data "
 "collectors and to identify the channels where it can provide value.  Every "
 "part of their business model has been focused on who is going to get value "
 "from the data and visuals."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Figure.NZ spends a lot of time seeking to understand the motivations of data "
 "collectors and to identify the channels where it can provide value.  Every "
 "part of their business model has been focused on who is going to get value "
 "from the data and visuals."
 msgstr ""
+"Figure.NZ bruker mye tid på å forsøke å forstå motivasjonen til de som "
+"samler inn data, og for å identifisere kanalene der de kan gi verdi.  Hver "
+"eneste del av forretningsmodellen har vært fokusert på hvem som kommer til å "
+"få verdi fra dataene og de visuelle fremstillingene."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3900
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3899
 msgid ""
 "Figure.NZ has multiple lines of business. They provide commercial services "
 "to organizations that want their data publicly available and want to use "
 msgid ""
 "Figure.NZ has multiple lines of business. They provide commercial services "
 "to organizations that want their data publicly available and want to use "
@@ -8602,9 +9020,23 @@ msgid ""
 "available enables Figure.NZ to provide their site free to all users, to "
 "truly democratize data."
 msgstr ""
 "available enables Figure.NZ to provide their site free to all users, to "
 "truly democratize data."
 msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3911
+"Økonomisk arbeider Figure.NZ i flere retninger. De gir kommersielle "
+"tjenester til organisasjoner soom vil gjøre sine data offentlig "
+"tilgjengelige, og vil bruke Figure.NZ som sin plattform for publisering. "
+"Folk som ønsker å publisere åpent, setter pris på Figure.NZ's evne til å "
+"gjøre det raskere, enklere, og bedre enn de kan selv. Kunder oppfordres til "
+"å hjelpe sine brukere med å  finne, bruke og gjøre ting med dataene de gjør "
+"tilgjengelige på Figure.NZs nettsted. Kundene kontrollerer hva sosm er lagt "
+"ut og lisensbetingelsene (selv om Figure.NZ anbefaler Creative Commons "
+"lisensen).  Figure.NZ betjener også brukere som ønsker at en bestemt samling "
+"diagrammer blir laget, for eksempel til deres hjemmeside eller årsrapport. Å "
+"ta betaling organisasjoner som vil gjøre sine data tilgjengelige, gjør det "
+"mulig for Figure.NZ å gjøre sitt nettsted gratis for alle brukere, å "
+"virkelig demokratisere data."
+
+#. type: Plain text
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3910
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Lillian notes that the current state of most data is terrible and often not "
 "well understood by the people who have it. This sometimes makes it difficult "
 msgid ""
 "Lillian notes that the current state of most data is terrible and often not "
 "well understood by the people who have it. This sometimes makes it difficult "
@@ -8617,9 +9049,20 @@ msgid ""
 "transparency about the level of effort associated with doing work that has "
 "never been done before."
 msgstr ""
 "transparency about the level of effort associated with doing work that has "
 "never been done before."
 msgstr ""
+"Lillian gjør seg den merknaden at tilstanden på det meste av data er lite å "
+"se til, og ikke godt forstått av dem som har den. Dette gjør det noen ganger "
+"vanskelig for kunder og Figure.NZ å skjønne hva det koster å importere, "
+"standardisere og vise dataen på en formålstjenlig måte. For å hanskes med "
+"dette, bruker Figure.NZ \"høytillitskontrakter,\" der kunder avser en hvis "
+"del av budsjettet sitt til oppgaven som Figure.NZ så fritt disponerer, så "
+"lenge de rapporterer flittig om hva de har produsert, slik at kunden ser "
+"nytteverdien. Strategien har hjulpet til med å bygge tillit og åpenhet om "
+"hvilke ressurser som må i sving for å gjennomføre arbeid som aldri har sett "
+"sin make."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3917
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3916
+#, fuzzy
 msgid ""
 "A second line of business is what Figure.NZ calls partners. ASB Bank and "
 "Statistics New Zealand are partners who back Figure.NZ’s efforts. As one "
 msgid ""
 "A second line of business is what Figure.NZ calls partners. ASB Bank and "
 "Statistics New Zealand are partners who back Figure.NZ’s efforts. As one "
@@ -8627,26 +9070,40 @@ msgid ""
 "Figures, a special way for businesses to find useful data without having to "
 "know what questions to ask.3"
 msgstr ""
 "Figures, a special way for businesses to find useful data without having to "
 "know what questions to ask.3"
 msgstr ""
+"En annen forretningsvei er det Figure.NZ kaller \"partnere\". ASB BANK and "
+"Statistics New Zealand er partnere som støtter Figure.NZ i sitt foretagende. "
+"Som ett eksempel kan der nevnes deres at støtten har gjort Figure.NZ i stand "
+"til å opprette Business Figures, en spesiell måte for forretninger å finne "
+"nyttig data uten å måtte vite hvilke spørsmål de skal stille.3"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3921
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3920
 msgid ""
 "Figure.NZ also has patrons.4 Patrons donate to topic areas they care about, "
 "directly enabling Figure.NZ to get data together to flesh out those areas. "
 "Patrons do not direct what data is included or excluded."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Figure.NZ also has patrons.4 Patrons donate to topic areas they care about, "
 "directly enabling Figure.NZ to get data together to flesh out those areas. "
 "Patrons do not direct what data is included or excluded."
 msgstr ""
+"Figure.NZ har også faste bidragsytere.4 De donerer gunstbeviselig til formål "
+"de bryr seg om, noe som gjør Figure.NZ i stand til å orge og samle data i "
+"akkurat de kronerullingsbøssene. Givere har ikke innvirkning på hva som tas "
+"med eller ekskluderes."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3926
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3925
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Figure.NZ also accepts philanthropic donations, which are used to provide "
 "more content, extend technology, and improve services, or are targeted to "
 "fund a specific effort or provide in-kind support. As a charity, donations "
 "are tax deductible."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Figure.NZ also accepts philanthropic donations, which are used to provide "
 "more content, extend technology, and improve services, or are targeted to "
 "fund a specific effort or provide in-kind support. As a charity, donations "
 "are tax deductible."
 msgstr ""
+"Figure.NZ godtar også filantropiske donasjoner, som brukes til å tilby mer "
+"innhold, gjøre mer bruk av teknologi, forbedre tjenester, eller hvis mål er "
+"å byttehandle støttefunksjoner. Som en veldedig operasjon, er donasjoner "
+"skattefritatt."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3936
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3935
 msgid ""
 "Figure.NZ has morphed and grown over time. With data aggregation, curation, "
 "and visualizing services all in-house, Figure.NZ has developed a deep "
 msgid ""
 "Figure.NZ has morphed and grown over time. With data aggregation, curation, "
 "and visualizing services all in-house, Figure.NZ has developed a deep "
@@ -8658,9 +9115,18 @@ msgid ""
 "efficient. Rather than in-house growth, they are growing and building "
 "external relationships."
 msgstr ""
 "efficient. Rather than in-house growth, they are growing and building "
 "external relationships."
 msgstr ""
+"Figure.NZ har fått ny form og størrelse med tiden. Med datainnsamling og "
+"utrenskning av data, i visuell tjeneste, alt innomhus, har man utviklet "
+"dyptgående ekspertise i å standardisere tilfeldige datastiler, for å gjøre "
+"dem nyttige. Lillian skjønte at Figure.NZ enkelt kunne bli et varehus for "
+"sytti mennesker som svarte til data. Hun synes vekst ikke nødvendigvis er "
+"bra. Størrelse forsaker ofte effektivitet. Med kunstige begrensninger for "
+"vekst, tvingte det organisasjonen til å tenke annerledes, og bli mer "
+"effektiv. Snarere enn vekst innomhus, vokser de og bygger opp eksterne "
+"tilknytninger."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3945
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3944
 msgid ""
 "Figure.NZ’s website displays visuals and data associated with a wide range "
 "of categories including crime, economy, education, employment, energy, "
 msgid ""
 "Figure.NZ’s website displays visuals and data associated with a wide range "
 "of categories including crime, economy, education, employment, energy, "
@@ -8670,9 +9136,16 @@ msgid ""
 "visuals. Their goal is to teach people how to think, not think for them. "
 "Figure.NZ wants to create intuitive experiences, not user manuals."
 msgstr ""
 "visuals. Their goal is to teach people how to think, not think for them. "
 "Figure.NZ wants to create intuitive experiences, not user manuals."
 msgstr ""
+"Nettsiden til Figure.NZ viser grafikk og data fra en rekke kategorier, "
+"inkludert kriminalitet, økonomi, utdanning, sysselsetting, energi, miljø, "
+"helse, informasjon og kommunikasjonsteknologi, industri, turisme og mange "
+"andre. En søkefunksjon hjelper bruke å finne tabeller og grafer. Figure.NZ "
+"utøver ikke analyse eller tolkning av data eller bilder. Deres mål er å lære "
+"folk å tenke, ikke å tenke for dem. Figure.NZ ønsker å skape intuitive "
+"opplevelser, ikke brukermanualer."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3957
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3956
 msgid ""
 "Figure.NZ believes data and visuals should be useful. They provide their "
 "customers with a data collection template and teach them why it’s important "
 msgid ""
 "Figure.NZ believes data and visuals should be useful. They provide their "
 "customers with a data collection template and teach them why it’s important "
@@ -8685,9 +9158,19 @@ msgid ""
 "NZ’s site. Overall, Figure.NZ is seeking to provide a place for people to be "
 "curious about, access, and interpret data on topics they are interested in."
 msgstr ""
 "NZ’s site. Overall, Figure.NZ is seeking to provide a place for people to be "
 "curious about, access, and interpret data on topics they are interested in."
 msgstr ""
+"Figure.NZ mener at data og bilder skal være nyttige. De gir sine kunder en "
+"mal for samling av data og lærer dem hvorfor det er viktig og hvordan den "
+"brukes. De har begynt å legge mer vekt på å spore hva brukerne av deres "
+"nettsted vil. De får også forespørsler fra sosiale medier og via e-post, om "
+"å dele data om et bestemt emne, for eksempel «kan du dele dataene for "
+"vannkvalitet»? Hvis de har data, reagerer de raskt; Hvis de ikke, prøver de "
+"å identifisere organisasjonene som kan ha dem og bygger en bro slik at "
+"dataene kan legges inn på Figure.NZ sitt nettsted. Samlet sett søker "
+"Figure.NZ å være et sted for folk der de kan være nysgjerrige, og ha tilgang "
+"til å tolke data om emnene de er interessert i."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3965
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3964
 msgid ""
 "Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well beyond "
 "simply providing open-data services. She says things are different now. “We "
 msgid ""
 "Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well beyond "
 "simply providing open-data services. She says things are different now. “We "
@@ -8696,25 +9179,37 @@ msgid ""
 "leaders who essentially had access to the information and made decisions on "
 "behalf of others, whether it was on behalf of a country or companies."
 msgstr ""
 "leaders who essentially had access to the information and made decisions on "
 "behalf of others, whether it was on behalf of a country or companies."
 msgstr ""
+"Lillian har en dyp og kløktig visjon for Figure.NZ som langt overgår bare "
+"det å sørge for åpne datatjenester. Hun sier ting er annerledes nå. «Vi "
+"pleide å leve i en verden hvor det var veldig vanskelig å dele informasjon "
+"vidt. I den verdenen, lå de beste framtidsutsiktene i å ha store ledere som "
+"ved å ha tilgang til informasjon og kunne treffe beslutninger på vegne av "
+"andre, om det så var på vegne av et land eller selskaper."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3969
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3968
 msgid ""
 "“But now we live in a world where it’s really easy to share information "
 "widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the best "
 "future is the one where everyone can make well-informed decisions."
 msgstr ""
 msgid ""
 "“But now we live in a world where it’s really easy to share information "
 "widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the best "
 "future is the one where everyone can make well-informed decisions."
 msgstr ""
+"«Men vi nå lever i en verden der det er enkelt å dele informasjon bredt og "
+"også for å kommunisere bredt. I verdenen vi lever i nå, er den beste "
+"fremtiden en der alle kan lage godt informerte beslutninger.»"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3973
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3972
 msgid ""
 "“The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is "
 "one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use "
 "numbers as a part of our thinking and part of our understanding yet."
 msgstr ""
 msgid ""
 "“The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is "
 "one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use "
 "numbers as a part of our thinking and part of our understanding yet."
 msgstr ""
+"\"Bruk av tall og data til å fatte godt informerte beslutninger er et av "
+"områdene der manglene er størst. Vi bruker virkelig ikke tall som en del av "
+"vår tenkning, og forståelse enda.»"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3983
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3982
 msgid ""
 "“Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites.  In "
 "addition, for the most part, deep thinking based on data is constrained to "
 msgid ""
 "“Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites.  In "
 "addition, for the most part, deep thinking based on data is constrained to "
@@ -8725,18 +9220,31 @@ msgid ""
 "numbers and data literacy. We largely still believe that only a few "
 "specially trained people can analyze and think with numbers."
 msgstr ""
 "numbers and data literacy. We largely still believe that only a few "
 "specially trained people can analyze and think with numbers."
 msgstr ""
+"«En del av årsaken er at dataene er spredt på hundrevis av steder. I "
+"tillegg, for det meste, er dyp tenkning basert på data forbeholdt eksperter, "
+"fordi folk flest ikke har dataferdigheter. Det var en gang en tid da mange "
+"innbyggere i samfunnet ikke kunne lese eller skrive. Men som samfunn, er  vi "
+"nå kommet dithen at lese- og skriveferdigheter bør være allemannseie. Vi har "
+"ennå ikke adoptert en lignende forutsetning om tall og ferdigheter "
+"vedrørende data. Vi tror fortsatt at kun noen få spesialutdannet mennesker "
+"kan analysere og tenke med tall.»"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3989
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3988
+#, fuzzy
 msgid ""
 "“Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use "
 "numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along "
 "with trust and a network of relationships to make that possible. What you "
 "can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data."
 msgstr ""
 msgid ""
 "“Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use "
 "numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along "
 "with trust and a network of relationships to make that possible. What you "
 "can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data."
 msgstr ""
+"«Figure.NZ er muligens den første organisasjonen som hevder at alle kan "
+"bruke tall i sin tenkning, og har bygget en teknologisk plattform på tillit "
+"og et nettverk av relasjoner for å gjøre dette mulig. Det du ser på "
+"Figure.NZ er titusenvis av grafer, kart og data.»"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3997
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3996
 msgid ""
 "“Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people analyze "
 "what they see around them. A way to be thoughtful and informed about "
 msgid ""
 "“Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people analyze "
 "what they see around them. A way to be thoughtful and informed about "
@@ -8745,9 +9253,15 @@ msgid ""
 "almost impossible to measure, but the goal is to help citizens gain "
 "understanding and work together in more informed ways to shape the future.”"
 msgstr ""
 "almost impossible to measure, but the goal is to help citizens gain "
 "understanding and work together in more informed ways to shape the future.”"
 msgstr ""
+"«Figure.NZ ser dette som et slags nytt alfabet som kan hjelpe folk å "
+"analysere det de ser rundt seg. En måte å være gjennomtenkt og informert om "
+"samfunnet på. En måte å delta i samtaler og forme beslutningsprosesser som "
+"går utover den personlige erfaringen. Den langsiktige verdien og effekten er "
+"nesten umulig å måle, men målet er å hjelpe borgeres forståelse og samarbeid "
+"på mer opplyste måter for å forme fremtiden.»"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4004
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4003
 msgid ""
 "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, "
 "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to get "
 msgid ""
 "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, "
 "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to get "
@@ -8755,65 +9269,78 @@ msgid ""
 "for others through use of their service. Creative Commons is core to making "
 "the network effect possible."
 msgstr ""
 "for others through use of their service. Creative Commons is core to making "
 "the network effect possible."
 msgstr ""
+"Lillian ser Figure.NZs modell i lys av globalt potensiale. Uansett er deres "
+"fokus nå fullt ut på utførelsen av Figure.NZs arbeid i New Zealand, og få \""
+"nettverkseffekten\" - at brukere dramatisk øker egen nytteverdi og andres "
+"ved å bruke tjenesten. Creative Commons er kjernen som gjør denne "
+"nettverkeseffekten mulig."
 
 #. type: Bullet: '1.  '
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4011
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4010
 msgid ""
 "www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/NZDFF\\_harness-the-power.pdf"
 msgstr ""
 msgid ""
 "www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/NZDFF\\_harness-the-power.pdf"
 msgstr ""
+"www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/NZDFF\\_harness-the-power.pdf"
 
 #. type: Bullet: '2.  '
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4011
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4010
 msgid ""
 "www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/new-zealand-"
 "government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/"
 msgstr ""
 msgid ""
 "www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/new-zealand-"
 "government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/"
 msgstr ""
+"www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/new-zealand-"
+"government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/"
 
 #. type: Bullet: '3.  '
 
 #. type: Bullet: '3.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4011
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4010
 msgid "figure.nz/business/"
 msgid "figure.nz/business/"
-msgstr ""
+msgstr "figure.nz/business/"
 
 #. type: Bullet: '4.  '
 
 #. type: Bullet: '4.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4011
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4010
 msgid "figure.nz/patrons/"
 msgid "figure.nz/patrons/"
-msgstr ""
+msgstr "figure.nz/patrons/"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4013
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4012
+#, fuzzy
 msgid "## Knowledge Unlatched"
 msgid "## Knowledge Unlatched"
-msgstr ""
+msgstr "## Knowledge Unlatched"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4017
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4016
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched is a not-for-profit community interest company that "
 "brings libraries together to pool funds to publish open-access books.  "
 "Founded in 2012 in the UK."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched is a not-for-profit community interest company that "
 "brings libraries together to pool funds to publish open-access books.  "
 "Founded in 2012 in the UK."
 msgstr ""
+"Knowledge Unlatched er et veldedig samfunnsinteresse-selskap som bringer "
+"biblioteker sammen for å finansiere utgivelser av bøker med åpen tilgang.  "
+"Grunnlagt 2012 i Storbritannia."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4019
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4018
+#, fuzzy
 msgid "knowledgeunlatched.org"
 msgid "knowledgeunlatched.org"
-msgstr ""
+msgstr "knowledgeunlatched.org"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4021
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4020
 msgid "Revenue model: crowdfunding (specialized)"
 msgid "Revenue model: crowdfunding (specialized)"
-msgstr ""
+msgstr "Inntektesmodell: Folkefinansiering (spesialisert)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4023
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4022
 msgid "Interview date: February 26, 2016"
 msgid "Interview date: February 26, 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Dato for intervju: 26. februar 2016"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4025
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4024
 msgid "Interviewee: Frances Pinter, founder"
 msgid "Interviewee: Frances Pinter, founder"
-msgstr ""
+msgstr "Intervjuobjekt: Frances Pinter, grunnlegger"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4041
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4040
 msgid ""
 "The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of "
 "innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded "
 msgid ""
 "The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of "
 "innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded "
@@ -8828,27 +9355,47 @@ msgid ""
 "including the IFLA/Brill Open Access award in 2014 and a Curtin University "
 "Commercial Innovation Award for Innovation in Education in 2015."
 msgstr ""
 "including the IFLA/Brill Open Access award in 2014 and a Curtin University "
 "Commercial Innovation Award for Innovation in Education in 2015."
 msgstr ""
+"Seriegrunnlegger dr. Frances Pinter har vært i forkant av innovasjon i "
+"forlagsbransjen i nesten førti år. Hun grunnla det UK-baserte Knowledge "
+"Unlatched med oppgaven å gi åpen tilgang til vitenskapelige bøker. For "
+"Frances fungerer ikke dagens systemet for vitenskapelige "
+"bokpubliseringsystem for alle, og spesielt ikke for monografier i humaniora "
+"og samfunnsvitenskap. Knowledge Unlatched er har forpliktet seg til å endre "
+"dette og har arbeidet sammen med biblioteker for å skape en bærekraftig "
+"alternativ modell for publisering vitenskapelige bøker, deling av kostnadene "
+"for monografier (utgitt under en Creative Commons-lisens) og, på lang sikt, "
+"spare kostnader. Siden lanseringen, har Knowledge Unlatched mottatt flere "
+"priser, inkludert IFLA/Brill Open Access-prisen for 2014 og  en Curtin "
+"University Commersial Innovation Award-pris for innovasjon i utdanning i "
+"2015."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4046
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4045
 msgid ""
 "Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career. About ten "
 "years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder Lawrence "
 "Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both protecting "
 "content online and distributing it free to users."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career. About ten "
 "years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder Lawrence "
 "Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both protecting "
 "content online and distributing it free to users."
 msgstr ""
+"Dr. Pinter har vært i akademiske publisering mestedelen av sin karriere. "
+"Omtrent for ti år siden, ble hun kjent med Creative Commons grunnleggeren "
+"Lawrence Lessig og ble interessert i Creative Commons som et verktøy for "
+"både beskytte innhold på nettet og fordele det gratis for brukere."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4051
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4050
 msgid ""
 "Not long after, she ran a project in Africa convincing publishers in Uganda "
 "and South Africa to put some of their content online for free using a "
 "Creative Commons license and to see what happened to print sales. Sales went "
 "up, not down."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Not long after, she ran a project in Africa convincing publishers in Uganda "
 "and South Africa to put some of their content online for free using a "
 "Creative Commons license and to see what happened to print sales. Sales went "
 "up, not down."
 msgstr ""
+"Ikke lenge etter, drev hun et prosjekt i Afrika som overbeviste utgivere i "
+"Uganda og Sør-Afrika til å legge noe av innholdet sitt på nettet gratis med "
+"en Creative Commons-lisens, for å se hva skjedde. Salget gikk opp, ikke ned."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4065
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4064
 msgid ""
 "In 2008, Bloomsbury Academic, a new imprint of Bloomsbury Publishing in the "
 "United Kingdom, appointed her its founding publisher in London. As part of "
 msgid ""
 "In 2008, Bloomsbury Academic, a new imprint of Bloomsbury Publishing in the "
 "United Kingdom, appointed her its founding publisher in London. As part of "
@@ -8864,9 +9411,22 @@ msgid ""
 "Creative Commons–licensed free online book acts as a marketing vehicle for "
 "the print format."
 msgstr ""
 "Creative Commons–licensed free online book acts as a marketing vehicle for "
 "the print format."
 msgstr ""
+"I 2008 valgte Bloomsbury Academic, et nytt forlag under Bloomsbury "
+"Publishing i Storbritannia, henne til å tå for oppstarten av dette forlaget "
+"i London. Som en del av lanseringen, overbeviste Frances Bloomsbury om "
+"differensiere ved å legge ut monografier gratis på nettet med en Creative "
+"Commons-lisens (BY-NC eller BY-NC-ND, dvs. Attribution-NonCommercial eller "
+"Attribution-NonCommercial-NoDerivs)). Dette ble sett på som risikabelt, "
+"ettersom den største kostnaden for utgivere til trykningsstadiet. Hvis alle "
+"kunne lese den elektroniske boken gratis, ville det ikke være salg av tykte "
+"bøker i det hele, og kostnadene forbundet med å få boken skrevet går tapt. "
+"Overraskende nok, fant Bloomsbury at salg av trykte versjoner av disse "
+"bøkene var 10 til 20 prosent høyere enn normalt.  Frances fant det "
+"interessant at den gratis Creative Commons-lisensierte boken på nettet "
+"fungerer som et markedsføringsredskap for det trykte formatet."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4072
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4071
 msgid ""
 "Frances began to look at customer interest in the three forms of the book: "
 "1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2)  the "
 msgid ""
 "Frances began to look at customer interest in the three forms of the book: "
 "1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2)  the "
@@ -8875,9 +9435,15 @@ msgid ""
 "free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice cream cone, and "
 "the enhanced e-book was an ice cream sundae."
 msgstr ""
 "free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice cream cone, and "
 "the enhanced e-book was an ice cream sundae."
 msgstr ""
+"Frances begynte å se på kundens interesse i tre former for boken: 1) "
+"Creative Commons-lisensierte gratis online bok i PDF-skjemaet, 2) den trykte "
+"boken og 3) en digital versjon av boken på en aggregator plattform med "
+"forbedrede funksjoner. Hun tenkte på dette som \"iskrem model\": gratis PDF "
+"var vaniljeis, den trykte boken var en iskrem, og forbedret e-boken var en "
+"iskrem sundae."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4079
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4078
 msgid ""
 "After a while, Frances had an epiphany—what if there was a way to get "
 "libraries to underwrite the costs of making these books up until they’re "
 msgid ""
 "After a while, Frances had an epiphany—what if there was a way to get "
 "libraries to underwrite the costs of making these books up until they’re "
@@ -8886,9 +9452,15 @@ msgid ""
 "book, or do a whole bunch of interesting things with the printed book and e-"
 "book—the ice cream cone or sundae part of the model."
 msgstr ""
 "book, or do a whole bunch of interesting things with the printed book and e-"
 "book—the ice cream cone or sundae part of the model."
 msgstr ""
+"Etter en stund, hadde Frances en åpenbaring: Hva hvis det var en måte å få "
+"biblioteker til å garantere for kostnadene ved å gjøre disse bøkene "
+"trykningsklare, altså dekke faste kostnader for å få frem den første "
+"digitale kopien? Så kan man enten få ned kostnadene for den trykte boken, "
+"eller gjøre en hel haug med interessante ting med den trykte boken og e-"
+"boken - kjeksisen eller iskuler med pynt."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4086
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4085
 msgid ""
 "This idea is similar to the article-processing charge some open-access "
 "journals charge researchers to cover publishing costs. Frances began to "
 msgid ""
 "This idea is similar to the article-processing charge some open-access "
 "journals charge researchers to cover publishing costs. Frances began to "
@@ -8896,9 +9468,14 @@ msgid ""
 "processing charge”—and providing everyone in the world with an open-access "
 "version of the books released under a Creative Commons license."
 msgstr ""
 "processing charge”—and providing everyone in the world with an open-access "
 "version of the books released under a Creative Commons license."
 msgstr ""
+"Denne ideen likner betalingen for artikkelbehandlingen som tidsskifter med "
+"åpen tilgang, krever av forskere for å dekke publiseringskostnadene. Frances "
+"begynte å tenke på en koalisjon av biblioteker som betalte kostnadene frem "
+"til trykking - en \"bok-prosessavgift\" - og gi alle i verden en åpen "
+"tilgangs-versjon av bøker utgitt med en Creative Commons-lisens."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4095
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4094
 msgid ""
 "This idea really took hold in her mind. She didn’t really have a name for it "
 "but began talking about it and making presentations to see if there was "
 msgid ""
 "This idea really took hold in her mind. She didn’t really have a name for it "
 "but began talking about it and making presentations to see if there was "
@@ -8909,9 +9486,16 @@ msgid ""
 "launch a community interest company (a UK term for not-for-profit social "
 "enterprises) in 2012."
 msgstr ""
 "launch a community interest company (a UK term for not-for-profit social "
 "enterprises) in 2012."
 msgstr ""
+"Denne ideen tok virkelig tak i henne. Hun hadde egentlig ikke et navn for "
+"det men begynte å snakke om det og lage presentasjoner for å se om det var "
+"interesse. Jo mer hun snakket om det, jo mer folk avtalt det hadde appell. "
+"Hun tilbød en flaske champagne for alle som kunne komme opp med et godt navn "
+"for ideen. Hennes mann kom opp med Knowledge Unlatched, og etter to år for å "
+"opparbeide interesse, besluttet hun å gå videre og starte et \"community "
+"interest company\" (et engelsk begrep for non-profit samfunnsforetak) i 2012."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4098
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4097
 msgid ""
 "She describes the business model in a paper called Knowledge Unlatched: "
 "Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:"
 msgid ""
 "She describes the business model in a paper called Knowledge Unlatched: "
 "Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:"
@@ -8920,14 +9504,16 @@ msgstr ""
 "Unlatched: Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:"
 
 #. type: Bullet: '1.  '
 "Unlatched: Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:"
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115
 msgid ""
 "Publishers offer titles for sale reflecting origination costs only via "
 "Knowledge Unlatched."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Publishers offer titles for sale reflecting origination costs only via "
 "Knowledge Unlatched."
 msgstr ""
+"Utgivere tilbyr utgivelser for salg som avspeiler opprinnelige kostnader "
+"bare via Knowlegde Unlatched."
 
 #. type: Bullet: '2.  '
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115
 msgid ""
 "Individual libraries select titles either as individual titles or as "
 "collections (as they do from library suppliers now)."
 msgid ""
 "Individual libraries select titles either as individual titles or as "
 "collections (as they do from library suppliers now)."
@@ -8936,31 +9522,40 @@ msgstr ""
 "samlinger (slik de gjør fra bibliotekleverandører i dag)."
 
 #. type: Bullet: '3.  '
 "samlinger (slik de gjør fra bibliotekleverandører i dag)."
 
 #. type: Bullet: '3.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115
 msgid ""
 "Their selections are sent to Knowledge Unlatched specifying the titles to be "
 "purchased at the stated price(s)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Their selections are sent to Knowledge Unlatched specifying the titles to be "
 "purchased at the stated price(s)."
 msgstr ""
+"Utvalgene deres blir sendt til Knowledge Unlatched der de titlene som kan "
+"kjøpes spesifiseres og prisene angis."
 
 #. type: Bullet: '4.  '
 
 #. type: Bullet: '4.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115
 msgid ""
 "The price, called a Title Fee (set by publishers and negotiated by Knowledge "
 "Unlatched), is paid to publishers to cover the fixed costs of publishing "
 "each of the titles that were selected by a minimum number of libraries to "
 "cover the Title Fee."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The price, called a Title Fee (set by publishers and negotiated by Knowledge "
 "Unlatched), is paid to publishers to cover the fixed costs of publishing "
 "each of the titles that were selected by a minimum number of libraries to "
 "cover the Title Fee."
 msgstr ""
+"Prisen, kalt Title Fee (satt av utgivere og forhandlet frem av Knowlegde "
+"Unlatched), betales til utgivere for å dekke faste kostnader for å publisere "
+"hver av titlene som ble valgt av et minimumsantall biblioteker for å få "
+"dekket Title Fee-gebyret."
 
 #. type: Bullet: '5.  '
 
 #. type: Bullet: '5.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115
 msgid ""
 "Publishers make the selected titles available Open Access (on a Creative "
 "Commons or similar open license) and are then paid the Title Fee which is "
 "the total collected from the libraries."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Publishers make the selected titles available Open Access (on a Creative "
 "Commons or similar open license) and are then paid the Title Fee which is "
 "the total collected from the libraries."
 msgstr ""
+"Forlagene gjør de utvalgte titler tilgjengelige med Open Access (med en åpen "
+"lisens som Creative Commons eller lignende) og får så utbetalt Title Fee-"
+"beløpet som er den summen som er innbetalt fra bibliotekene."
 
 #. type: Bullet: '6.  '
 
 #. type: Bullet: '6.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4116
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4115
 msgid ""
 "Publishers make print copies, e-Pub, and other digital versions of selected "
 "titles available to member libraries at a discount that reflects their "
 msgid ""
 "Publishers make print copies, e-Pub, and other digital versions of selected "
 "titles available to member libraries at a discount that reflects their "
@@ -8968,7 +9563,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4124
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4123
 msgid ""
 "The first round of this model resulted in a collection of twenty-eight "
 "current titles from thirteen recognized scholarly publishers being "
 msgid ""
 "The first round of this model resulted in a collection of twenty-eight "
 "current titles from thirteen recognized scholarly publishers being "
@@ -8980,7 +9575,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4133
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4132
 msgid ""
 "The open-access, Creative Commons versions of these twenty-eight books are "
 "still available online.4 Most books have been licensed with CC BY-NC or CC "
 msgid ""
 "The open-access, Creative Commons versions of these twenty-eight books are "
 "still available online.4 Most books have been licensed with CC BY-NC or CC "
@@ -8993,7 +9588,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4143
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4142
 msgid ""
 "There are three cost variables to consider for each round: the overall cost "
 "incurred by the publishers, total cost for each library to acquire all the "
 msgid ""
 "There are three cost variables to consider for each round: the overall cost "
 "incurred by the publishers, total cost for each library to acquire all the "
@@ -9006,7 +9601,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4156
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4155
 msgid ""
 "The second round, recently completed, unlatched seventy-eight books from "
 "twenty-six publishers. For this round, Frances was experimenting with the "
 msgid ""
 "The second round, recently completed, unlatched seventy-eight books from "
 "twenty-six publishers. For this round, Frances was experimenting with the "
@@ -9022,7 +9617,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4161
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4160
 msgid ""
 "The longest part of the whole process is getting libraries to pledge and "
 "commit funds. It takes about five months, as library buy-in has to fit "
 msgid ""
 "The longest part of the whole process is getting libraries to pledge and "
 "commit funds. It takes about five months, as library buy-in has to fit "
@@ -9030,7 +9625,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4168
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched informs and recruits libraries through social media, "
 "mailing lists, listservs, and library associations. Of the three hundred "
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched informs and recruits libraries through social media, "
 "mailing lists, listservs, and library associations. Of the three hundred "
@@ -9042,7 +9637,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4173
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4172
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched is scaling up, offering 150 new titles in the second "
 "half of 2016. It will also offer backlist titles, and in 2017 will start to "
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched is scaling up, offering 150 new titles in the second "
 "half of 2016. It will also offer backlist titles, and in 2017 will start to "
@@ -9050,7 +9645,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4177
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4176
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched deliberately chose monographs as the initial type of "
 "book to unlatch. Monographs are foundational and important, but also "
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched deliberately chose monographs as the initial type of "
 "book to unlatch. Monographs are foundational and important, but also "
@@ -9058,7 +9653,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4185
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4184
 msgid ""
 "The cost for the publisher to get to a first digital copy of a monograph is "
 "\\$5,000 to \\$50,000. A good one costs in the \\$10,000 to \\$15,000 range. "
 msgid ""
 "The cost for the publisher to get to a first digital copy of a monograph is "
 "\\$5,000 to \\$50,000. A good one costs in the \\$10,000 to \\$15,000 range. "
@@ -9070,7 +9665,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4194
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4193
 msgid ""
 "Authors don’t generally make a lot of royalties from monographs.  Royalties "
 "range from zero dollars to 5 to 10 percent of receipts. The value to the "
 msgid ""
 "Authors don’t generally make a lot of royalties from monographs.  Royalties "
 "range from zero dollars to 5 to 10 percent of receipts. The value to the "
@@ -9082,7 +9677,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4203
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4202
 msgid ""
 "Library budgets are constantly being squeezed, partly due to the inflation "
 "of journal subscriptions. But even without budget constraints, academic "
 msgid ""
 "Library budgets are constantly being squeezed, partly due to the inflation "
 "of journal subscriptions. But even without budget constraints, academic "
@@ -9094,7 +9689,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4210
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4209
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched offers libraries a compelling economic argument.  Many "
 "of the participating libraries would have bought a copy of the monograph "
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched offers libraries a compelling economic argument.  Many "
 "of the participating libraries would have bought a copy of the monograph "
@@ -9104,7 +9699,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4220
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4219
 msgid ""
 "Not only do the economics make sense, but there is very strong alignment "
 "with library mandates. The participating libraries pay less than they would "
 msgid ""
 "Not only do the economics make sense, but there is very strong alignment "
 "with library mandates. The participating libraries pay less than they would "
@@ -9118,14 +9713,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4223
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4222
 msgid ""
 "For publishers, authors, and librarians, the Knowledge Unlatched model for "
 "monographs is a win-win-win."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "For publishers, authors, and librarians, the Knowledge Unlatched model for "
 "monographs is a win-win-win."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4232
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4231
 msgid ""
 "In the first round, Knowledge Unlatched’s overheads were covered by grants. "
 "In the second round, they aim to demonstrate the model is sustainable. "
 msgid ""
 "In the first round, Knowledge Unlatched’s overheads were covered by grants. "
 "In the second round, they aim to demonstrate the model is sustainable. "
@@ -9138,7 +9733,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4241
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4240
 msgid ""
 "Frances believes that Knowledge Unlatched is tapping into new ways of "
 "valuing academic content. It’s about considering how many people can find, "
 msgid ""
 "Frances believes that Knowledge Unlatched is tapping into new ways of "
 "valuing academic content. It’s about considering how many people can find, "
@@ -9151,64 +9746,64 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4249
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4248
 msgid "www.pinter.org.uk/pdfs/Toward\\_an\\_Open.pdf"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '2.  '
 msgid "www.pinter.org.uk/pdfs/Toward\\_an\\_Open.pdf"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4249
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4248
 msgid "www.oapen.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '3.  '
 msgid "www.oapen.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '3.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4249
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4248
 msgid "www.hathitrust.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '4.  '
 msgid "www.hathitrust.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '4.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4249
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4248
 msgid "collections.knowledgeunlatched.org/collection-availability-1/"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '5.  '
 msgid "collections.knowledgeunlatched.org/collection-availability-1/"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '5.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4249
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4248
 msgid "www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4251
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4250
 msgid "## Lumen Learning"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "## Lumen Learning"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4254
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4253
 msgid ""
 "Lumen Learning is a for-profit company helping educational institutions use "
 "open educational resources (OER). Founded in 2013 in the U.S."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Lumen Learning is a for-profit company helping educational institutions use "
 "open educational resources (OER). Founded in 2013 in the U.S."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4256
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4255
 msgid "lumenlearning.com"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "lumenlearning.com"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4258
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4257
 msgid "Revenue model: charging for custom services, grant funding"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Revenue model: charging for custom services, grant funding"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4260
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4259
 msgid "Interview date: December 21, 2015"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interview date: December 21, 2015"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4262
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4261
 msgid "Interviewees: David Wiley and Kim Thanos, cofounders"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interviewees: David Wiley and Kim Thanos, cofounders"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4284
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4283
 msgid ""
 "Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-"
 "technology strategist Kim Thanos, Lumen Learning is dedicated to improving "
 msgid ""
 "Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-"
 "technology strategist Kim Thanos, Lumen Learning is dedicated to improving "
@@ -9231,7 +9826,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4293
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4292
 msgid ""
 "David and Kim went back and forth on whether it should be a nonprofit or "
 "for- profit. A nonprofit would make it a more comfortable fit with the "
 msgid ""
 "David and Kim went back and forth on whether it should be a nonprofit or "
 "for- profit. A nonprofit would make it a more comfortable fit with the "
@@ -9243,7 +9838,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4301
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4300
 msgid ""
 "But as a for-profit, they’d have to convince educational institutions to pay "
 "for what Lumen had to offer. On the positive side, they’d have more control "
 msgid ""
 "But as a for-profit, they’d have to convince educational institutions to pay "
 "for what Lumen had to offer. On the positive side, they’d have more control "
@@ -9254,7 +9849,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4307
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4306
 msgid ""
 "Right from the start, David and Kim positioned Lumen Learning as a way to "
 "help institutions engage in open educational resources, or OER. OER are "
 msgid ""
 "Right from the start, David and Kim positioned Lumen Learning as a way to "
 "help institutions engage in open educational resources, or OER. OER are "
@@ -9264,7 +9859,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4319
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4318
 msgid ""
 "Originally, Lumen did custom contracts for each institution. This was "
 "complicated and challenging to manage. However, through that process "
 msgid ""
 "Originally, Lumen did custom contracts for each institution. This was "
 "complicated and challenging to manage. However, through that process "
@@ -9279,33 +9874,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4328
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4327
 msgid "replace expensive textbooks in high-enrollment courses with OER;"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid "replace expensive textbooks in high-enrollment courses with OER;"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4328
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4327
 msgid ""
 "provide enrolled students day one access to Lumen’s fully customizable OER "
 "course materials through the institution’s learning-management system;"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid ""
 "provide enrolled students day one access to Lumen’s fully customizable OER "
 "course materials through the institution’s learning-management system;"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4328
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4327
 msgid ""
 "measure improvements in student success with metrics like passing rates, "
 "persistence, and course completion; and"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid ""
 "measure improvements in student success with metrics like passing rates, "
 "persistence, and course completion; and"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4328
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4327
 msgid ""
 "collaborate with faculty to make ongoing improvements to OER based on "
 "student success research."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "collaborate with faculty to make ongoing improvements to OER based on "
 "student success research."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4334
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4333
 msgid ""
 "Lumen has developed a suite of open, Creative Commons–licensed courseware in "
 "more than sixty-five subjects. All courses are freely and publicly available "
 msgid ""
 "Lumen has developed a suite of open, Creative Commons–licensed courseware in "
 "more than sixty-five subjects. All courses are freely and publicly available "
@@ -9315,7 +9910,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4340
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4339
 msgid ""
 "Then there are three types of bundled services that cost money. One option, "
 "which Lumen calls Candela courseware, offers integration with the "
 msgid ""
 "Then there are three types of bundled services that cost money. One option, "
 "which Lumen calls Candela courseware, offers integration with the "
@@ -9325,7 +9920,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4346
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4345
 msgid ""
 "A second option is Waymaker, which offers the services of Candela but adds "
 "personalized learning technologies, such as study plans, automated messages, "
 msgid ""
 "A second option is Waymaker, which offers the services of Candela but adds "
 "personalized learning technologies, such as study plans, automated messages, "
@@ -9334,7 +9929,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4353
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4352
 msgid ""
 "The third and emerging line of business for Lumen is providing guidance and "
 "support for institutions and state systems that are pursuing the development "
 msgid ""
 "The third and emerging line of business for Lumen is providing guidance and "
 "support for institutions and state systems that are pursuing the development "
@@ -9345,7 +9940,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4368
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4367
 msgid ""
 "Lumen generates revenue by charging for their value-added tools and services "
 "on top of their free courses, just as solar-power companies provide the "
 msgid ""
 "Lumen generates revenue by charging for their value-added tools and services "
 "on top of their free courses, just as solar-power companies provide the "
@@ -9363,7 +9958,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4377
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4376
 msgid ""
 "In most cases, development of their courses is funded by the institution "
 "Lumen has a contract with. When creating new courses, Lumen typically works "
 msgid ""
 "In most cases, development of their courses is funded by the institution "
 "Lumen has a contract with. When creating new courses, Lumen typically works "
@@ -9376,7 +9971,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4387
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4386
 msgid ""
 "Sometimes faculty like the existing OER but not the way it is presented.  "
 "The open licensing of existing OER allows Lumen to pick and choose from "
 msgid ""
 "Sometimes faculty like the existing OER but not the way it is presented.  "
 "The open licensing of existing OER allows Lumen to pick and choose from "
@@ -9389,7 +9984,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4393
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4392
 msgid ""
 "Using only OER made them experience firsthand how complex it could be to mix "
 "differently licensed work together. A common strategy with OER is to place "
 msgid ""
 "Using only OER made them experience firsthand how complex it could be to mix "
 "differently licensed work together. A common strategy with OER is to place "
@@ -9399,7 +9994,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4402
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4401
 msgid ""
 "Remixing OER often results in multiple attributions on every page of every "
 "course—text from one place, images from another, and videos from yet "
 msgid ""
 "Remixing OER often results in multiple attributions on every page of every "
 "course—text from one place, images from another, and videos from yet "
@@ -9412,7 +10007,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4410
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4409
 msgid ""
 "Lumen’s commitment to open licensing and helping low-income students has led "
 "to strong relationships with institutions, open-education enthusiasts, and "
 msgid ""
 "Lumen’s commitment to open licensing and helping low-income students has led "
 "to strong relationships with institutions, open-education enthusiasts, and "
@@ -9422,7 +10017,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4421
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4420
 msgid ""
 "To manage demand and ensure the success of projects, their strategy is to be "
 "proactive and focus on what’s going on in higher education in different "
 msgid ""
 "To manage demand and ensure the success of projects, their strategy is to be "
 "proactive and focus on what’s going on in higher education in different "
@@ -9436,7 +10031,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4429
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4428
 msgid ""
 "As a business, Lumen is committed to openness. There are two core "
 "nonnegotiables: Lumen’s use of CC BY, the most permissive of the Creative "
 msgid ""
 "As a business, Lumen is committed to openness. There are two core "
 "nonnegotiables: Lumen’s use of CC BY, the most permissive of the Creative "
@@ -9448,7 +10043,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4438
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4437
 msgid ""
 "Openness also means that Lumen’s OER must necessarily be nonexclusive and "
 "nonrivalrous. This represents several big challenges for the business model: "
 msgid ""
 "Openness also means that Lumen’s OER must necessarily be nonexclusive and "
 "nonrivalrous. This represents several big challenges for the business model: "
@@ -9460,7 +10055,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4445
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4444
 msgid ""
 "In the OER sector, there are examples of corporations, and even "
 "institutions, acting as free riders. Some simply take and use open resources "
 msgid ""
 "In the OER sector, there are examples of corporations, and even "
 "institutions, acting as free riders. Some simply take and use open resources "
@@ -9471,7 +10066,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4454
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4453
 msgid ""
 "Lumen does track institutions accessing and using their free content.  They "
 "proactively contact those institutions, with an estimate of how much their "
 msgid ""
 "Lumen does track institutions accessing and using their free content.  They "
 "proactively contact those institutions, with an estimate of how much their "
@@ -9484,7 +10079,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4461
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4460
 msgid ""
 "Lumen works hard to be a good corporate citizen in the OER community.  For "
 "David and Kim, a good corporate citizen gives more than they take, adds "
 msgid ""
 "Lumen works hard to be a good corporate citizen in the OER community.  For "
 "David and Kim, a good corporate citizen gives more than they take, adds "
@@ -9495,7 +10090,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4466
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4465
 msgid ""
 "Licensing all the content they produce with CC BY is a key part of giving "
 "more value than they take. They’ve also worked hard at finding the right "
 msgid ""
 "Licensing all the content they produce with CC BY is a key part of giving "
 "more value than they take. They’ve also worked hard at finding the right "
@@ -9504,7 +10099,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4476
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4475
 msgid ""
 "As of the fall 2016 term, Lumen had eighty-six different open courses, "
 "working relationships with ninety-two institutions, and more than seventy-"
 msgid ""
 "As of the fall 2016 term, Lumen had eighty-six different open courses, "
 "working relationships with ninety-two institutions, and more than seventy-"
@@ -9517,7 +10112,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4484
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4483
 msgid ""
 "In creating Lumen Learning, David and Kim say they’ve landed on solutions "
 "they never imagined, and there is still a lot of learning taking place. For "
 msgid ""
 "In creating Lumen Learning, David and Kim say they’ve landed on solutions "
 "they never imagined, and there is still a lot of learning taking place. For "
@@ -9529,29 +10124,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4488
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4487
 msgid "lumenlearning.com/innovative-projects/"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "lumenlearning.com/innovative-projects/"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4490
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4489
 msgid "## Jonathan Mann"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "## Jonathan Mann"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4493
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4492
 msgid ""
 "Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the “Song "
 "A Day” guy. Based in the U.S."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the “Song "
 "A Day” guy. Based in the U.S."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4495
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4494
 msgid "jonathanmann.net and jonathanmann.bandcamp.com"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "jonathanmann.net and jonathanmann.bandcamp.com"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4499
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4498
 msgid ""
 "Revenue model: charging for custom services, pay-what-you-want, crowdfunding "
 "(subscription-based), charging for in-person version (speaking engagements "
 msgid ""
 "Revenue model: charging for custom services, pay-what-you-want, crowdfunding "
 "(subscription-based), charging for in-person version (speaking engagements "
@@ -9559,12 +10154,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4501
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4500
 msgid "Interview date: February 22, 2016"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interview date: February 22, 2016"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4513
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4512
 msgid ""
 "Jonathan Mann thinks of his business model as “hustling”—seizing nearly "
 "every opportunity he sees to make money. The bulk of his income comes from "
 msgid ""
 "Jonathan Mann thinks of his business model as “hustling”—seizing nearly "
 "every opportunity he sees to make money. The bulk of his income comes from "
@@ -9577,7 +10172,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4522
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4521
 msgid ""
 "His entrepreneurial spirit is coupled with a willingness to take action "
 "quickly. A perfect illustration of his ability to act fast happened in 2010, "
 msgid ""
 "His entrepreneurial spirit is coupled with a willingness to take action "
 "quickly. A perfect illustration of his ability to act fast happened in 2010, "
@@ -9590,7 +10185,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4527
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4526
 msgid ""
 "Jonathan’s successful “hustling” is also about old-fashioned persistence. He "
 "is currently in his eighth straight year of writing one song each day. He "
 msgid ""
 "Jonathan’s successful “hustling” is also about old-fashioned persistence. He "
 "is currently in his eighth straight year of writing one song each day. He "
@@ -9599,7 +10194,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4535
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4534
 msgid ""
 "He fell into this role by, naturally, seizing a random opportunity a friend "
 "alerted him to seven years ago—an event called Fun-A-Day, where people are "
 msgid ""
 "He fell into this role by, naturally, seizing a random opportunity a friend "
 "alerted him to seven years ago—an event called Fun-A-Day, where people are "
@@ -9611,7 +10206,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4549
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4548
 msgid ""
 "He had a really good time doing the thirty-one-day challenge, so he decided "
 "to see if he could continue it for one year. He never stopped.  He has "
 msgid ""
 "He had a really good time doing the thirty-one-day challenge, so he decided "
 "to see if he could continue it for one year. He never stopped.  He has "
@@ -9628,7 +10223,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4556
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4555
 msgid ""
 "Over time, the song-a-day gig became the basis of his livelihood. In the "
 "beginning, he made money one of two ways. The first was by entering a wide "
 msgid ""
 "Over time, the song-a-day gig became the basis of his livelihood. In the "
 "beginning, he made money one of two ways. The first was by entering a wide "
@@ -9639,7 +10234,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4563
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4562
 msgid ""
 "His website explains his gig as “taking any message, from the super simple "
 "to the totally complicated, and conveying that message through a heartfelt, "
 msgid ""
 "His website explains his gig as “taking any message, from the super simple "
 "to the totally complicated, and conveying that message through a heartfelt, "
@@ -9650,7 +10245,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4570
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4569
 msgid ""
 "Jonathan can’t recall when exactly he first learned about Creative Commons, "
 "but he began applying CC licenses to his songs and videos as soon as he "
 msgid ""
 "Jonathan can’t recall when exactly he first learned about Creative Commons, "
 "but he began applying CC licenses to his songs and videos as soon as he "
@@ -9660,7 +10255,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4578
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4577
 msgid ""
 "His songs are essentially marketing for his services, so obviously the "
 "further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the "
 msgid ""
 "His songs are essentially marketing for his services, so obviously the "
 "further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the "
@@ -9672,7 +10267,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4584
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4583
 msgid ""
 "There are some people who cover his songs fairly regularly, and he would "
 "never shut that down. But he acknowledges there is a lot more he could do to "
 msgid ""
 "There are some people who cover his songs fairly regularly, and he would "
 "never shut that down. But he acknowledges there is a lot more he could do to "
@@ -9682,7 +10277,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4592
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4591
 msgid ""
 "He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his "
 "major focus. “I do have a core audience that has stuck around for a really "
 msgid ""
 "He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his "
 "major focus. “I do have a core audience that has stuck around for a really "
@@ -9694,7 +10289,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4602
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4601
 msgid ""
 "Jonathan recognizes what comes naturally to him and leverages those skills. "
 "Through the practice of daily songwriting, he realized he has a gift for "
 msgid ""
 "Jonathan recognizes what comes naturally to him and leverages those skills. "
 "Through the practice of daily songwriting, he realized he has a gift for "
@@ -9707,7 +10302,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4616
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4615
 msgid ""
 "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send a "
 "list of talking points and other information they want to include in the "
 msgid ""
 "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send a "
 "list of talking points and other information they want to include in the "
@@ -9723,7 +10318,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4622
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4621
 msgid ""
 "Jonathan admits that in an ideal world, he would exclusively write the music "
 "he wanted to write, rather than what clients hire him to write.  But his "
 msgid ""
 "Jonathan admits that in an ideal world, he would exclusively write the music "
 "he wanted to write, rather than what clients hire him to write.  But his "
@@ -9732,7 +10327,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4632
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4631
 msgid ""
 "Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but he "
 "does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he "
 msgid ""
 "Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but he "
 "does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he "
@@ -9746,7 +10341,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4639
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4638
 msgid ""
 "Jonathan’s song-a-day commitment exemplifies the power of habit and grit. "
 "Conventional wisdom about creative productivity, including advice in books "
 msgid ""
 "Jonathan’s song-a-day commitment exemplifies the power of habit and grit. "
 "Conventional wisdom about creative productivity, including advice in books "
@@ -9757,7 +10352,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4645
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4644
 msgid ""
 "When he speaks about his work, he talks about how much the song-a-day "
 "process has changed him. Rather than seeing any given piece of work as "
 msgid ""
 "When he speaks about his work, he talks about how much the song-a-day "
 "process has changed him. Rather than seeing any given piece of work as "
@@ -9767,7 +10362,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4652
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4651
 msgid ""
 "Jonathan seems to have this mentality about his career more generally.  He "
 "is constantly experimenting with ways to make a living while sharing his "
 msgid ""
 "Jonathan seems to have this mentality about his career more generally.  He "
 "is constantly experimenting with ways to make a living while sharing his "
@@ -9777,7 +10372,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4656
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4655
 msgid ""
 "“Success feels like it’s over,” he said. “To a certain extent, a creative "
 "person is not ever going to feel completely satisfied because then so much "
 msgid ""
 "“Success feels like it’s over,” he said. “To a certain extent, a creative "
 "person is not ever going to feel completely satisfied because then so much "
@@ -9785,12 +10380,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4658
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4657
 msgid "## Noun Project"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "## Noun Project"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4662
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4661
 msgid ""
 "The Noun Project is a for-profit company offering an online platform to "
 "display visual icons from a global network of designers. Founded in 2010 in "
 msgid ""
 "The Noun Project is a for-profit company offering an online platform to "
 "display visual icons from a global network of designers. Founded in 2010 in "
@@ -9798,27 +10393,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4664
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4663
 msgid "thenounproject.com"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "thenounproject.com"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4666
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4665
 msgid "Revenue model: charging a transaction fee, charging for custom services"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Revenue model: charging a transaction fee, charging for custom services"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4668
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4667
 msgid "Interview date: October 6, 2015"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interview date: October 6, 2015"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4670
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4669
 msgid "Interviewee: Edward Boatman, cofounder"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interviewee: Edward Boatman, cofounder"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4676
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4675
 msgid ""
 "The Noun Project creates and shares visual language. There are millions who "
 "use Noun Project symbols to simplify communication across borders, "
 msgid ""
 "The Noun Project creates and shares visual language. There are millions who "
 "use Noun Project symbols to simplify communication across borders, "
@@ -9826,7 +10421,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4683
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4682
 msgid ""
 "The original idea for the Noun Project came to cofounder Edward Boatman "
 "while he was a student in architecture design school. He’d always done a lot "
 msgid ""
 "The original idea for the Noun Project came to cofounder Edward Boatman "
 "while he was a student in architecture design school. He’d always done a lot "
@@ -9837,7 +10432,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4689
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4688
 msgid ""
 "When Edward went on to work at an architecture firm, he had to make a lot of "
 "presentation boards for clients. But finding high-quality sources for "
 msgid ""
 "When Edward went on to work at an architecture firm, he had to make a lot of "
 "presentation boards for clients. But finding high-quality sources for "
@@ -9847,7 +10442,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4696
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4695
 msgid ""
 "With his partner, Sofya Polyakov, he began collecting symbols for a website "
 "and writing a business plan. Inspiration came from the book Professor and "
 msgid ""
 "With his partner, Sofya Polyakov, he began collecting symbols for a website "
 "and writing a business plan. Inspiration came from the book Professor and "
@@ -9857,7 +10452,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4704
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4703
 msgid ""
 "Then Edward got laid off during the recession, which turned out to be a huge "
 "catalyst. He decided to give his idea a go, and in 2010 Edward and Sofya "
 msgid ""
 "Then Edward got laid off during the recession, which turned out to be a huge "
 "catalyst. He decided to give his idea a go, and in 2010 Edward and Sofya "
@@ -9869,7 +10464,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4710
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4709
 msgid ""
 "They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and "
 "Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a "
 msgid ""
 "They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and "
 "Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a "
@@ -9879,7 +10474,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4718
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4717
 msgid ""
 "The Noun Project currently has about seven thousand designers from around "
 "the world. But not all submissions are accepted. The Noun Project’s quality-"
 msgid ""
 "The Noun Project currently has about seven thousand designers from around "
 "the world. But not all submissions are accepted. The Noun Project’s quality-"
@@ -9890,7 +10485,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4723
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4722
 msgid ""
 "Creative Commons is an integral part of the Noun Project’s business model; "
 "this decision was inspired by Chris Anderson’s book Free: The Future of "
 msgid ""
 "Creative Commons is an integral part of the Noun Project’s business model; "
 "this decision was inspired by Chris Anderson’s book Free: The Future of "
@@ -9899,7 +10494,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4735
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4734
 msgid ""
 "Edward knew he wanted to offer a free visual language while still providing "
 "some protection and reward for its contributors. There is a tension between "
 msgid ""
 "Edward knew he wanted to offer a free visual language while still providing "
 "some protection and reward for its contributors. There is a tension between "
@@ -9914,7 +10509,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4744
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4743
 msgid ""
 "Noun Project’s business model and means of generating revenue have evolved "
 "significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts with the "
 msgid ""
 "Noun Project’s business model and means of generating revenue have evolved "
 "significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts with the "
@@ -9926,7 +10521,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4750
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4749
 msgid ""
 "They asked their global network of designers whether they’d be open to "
 "receiving modest remuneration instead of attribution. Designers saw it as a "
 msgid ""
 "They asked their global network of designers whether they’d be open to "
 "receiving modest remuneration instead of attribution. Designers saw it as a "
@@ -9936,7 +10531,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4762
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4761
 msgid ""
 "The Noun Project first adopted a model whereby using an icon without giving "
 "attribution would cost \\$1.99 per icon. The model’s second iteration added "
 msgid ""
 "The Noun Project first adopted a model whereby using an icon without giving "
 "attribution would cost \\$1.99 per icon. The model’s second iteration added "
@@ -9952,7 +10547,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4773
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4772
 msgid ""
 "Customers then began asking for an application-programming interface (API), "
 "which would allow Noun Project icons and symbols to be directly accessed "
 msgid ""
 "Customers then began asking for an application-programming interface (API), "
 "which would allow Noun Project icons and symbols to be directly accessed "
@@ -9967,7 +10562,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4777
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4776
 msgid ""
 "The Noun Project shares revenue with its international designers. For one-"
 "off purchases, the revenue is split 70 percent to the designer and 30 "
 msgid ""
 "The Noun Project shares revenue with its international designers. For one-"
 "off purchases, the revenue is split 70 percent to the designer and 30 "
@@ -9975,7 +10570,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4786
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4785
 msgid ""
 "The revenue from premium purchases (the subscription and API options) is "
 "split a little differently. At the end of each month, the total revenue from "
 msgid ""
 "The revenue from premium purchases (the subscription and API options) is "
 "split a little differently. At the end of each month, the total revenue from "
@@ -9988,7 +10583,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4791
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4790
 msgid ""
 "The Noun Project tries to be completely transparent about their royalty "
 "structure.2 They tend to over communicate with creators about it because "
 msgid ""
 "The Noun Project tries to be completely transparent about their royalty "
 "structure.2 They tend to over communicate with creators about it because "
@@ -9996,7 +10591,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4797
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4796
 msgid ""
 "For most creators, contributing to the Noun Project is not a full-time job "
 "but something they do on the side. Edward categorizes monthly earnings for "
 msgid ""
 "For most creators, contributing to the Noun Project is not a full-time job "
 "but something they do on the side. Edward categorizes monthly earnings for "
@@ -10005,7 +10600,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4809
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4808
 msgid ""
 "Recently the Noun Project launched a new app called Lingo. Designers can use "
 "Lingo to organize not just their Noun Project icons and symbols but also "
 msgid ""
 "Recently the Noun Project launched a new app called Lingo. Designers can use "
 "Lingo to organize not just their Noun Project icons and symbols but also "
@@ -10020,7 +10615,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4815
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4814
 msgid ""
 "The Noun Project gives a ton of value away for free. A very large percentage "
 "of their roughly one million members have a free account, but there are "
 msgid ""
 "The Noun Project gives a ton of value away for free. A very large percentage "
 "of their roughly one million members have a free account, but there are "
@@ -10030,7 +10625,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4820
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4819
 msgid ""
 "For Edward, “creating, sharing, and celebrating the world’s visual language” "
 "is the most important aspect of what they do; it’s their stated mission. It "
 msgid ""
 "For Edward, “creating, sharing, and celebrating the world’s visual language” "
 "is the most important aspect of what they do; it’s their stated mission. It "
@@ -10038,7 +10633,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4827
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4826
 msgid ""
 "Noun Project creators agree. When surveyed on why they participate in the "
 "Noun Project, this is how designers rank their reasons: 1) to support the "
 msgid ""
 "Noun Project creators agree. When surveyed on why they participate in the "
 "Noun Project, this is how designers rank their reasons: 1) to support the "
@@ -10049,7 +10644,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4832
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4831
 msgid ""
 "In Edward’s view, Creative Commons is central to their mission of sharing "
 "and social good. Using Creative Commons makes the Noun Project’s mission "
 msgid ""
 "In Edward’s view, Creative Commons is central to their mission of sharing "
 "and social good. Using Creative Commons makes the Noun Project’s mission "
@@ -10058,7 +10653,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4840
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4839
 msgid ""
 "Edward told us, “Don’t underestimate the power of a passionate community "
 "around your product or your business. They are going to go to bat for you "
 msgid ""
 "Edward told us, “Don’t underestimate the power of a passionate community "
 "around your product or your business. They are going to go to bat for you "
@@ -10070,7 +10665,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4845
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4844
 msgid ""
 "The Noun Project nurtures their creators’ second motivation—promoting a "
 "personal brand—by connecting every icon and symbol to the creator’s name and "
 msgid ""
 "The Noun Project nurtures their creators’ second motivation—promoting a "
 "personal brand—by connecting every icon and symbol to the creator’s name and "
@@ -10079,7 +10674,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4853
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4852
 msgid ""
 "The Noun Project also builds community through Iconathons—hackathons for "
 "icons.2 In partnership with a sponsoring organization, the Noun Project "
 msgid ""
 "The Noun Project also builds community through Iconathons—hackathons for "
 "icons.2 In partnership with a sponsoring organization, the Noun Project "
@@ -10091,7 +10686,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4861
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4860
 msgid ""
 "Providing a free version of their product that satisfies a lot of their "
 "customers’ needs has actually enabled the Noun Project to build the paid "
 msgid ""
 "Providing a free version of their product that satisfies a lot of their "
 "customers’ needs has actually enabled the Noun Project to build the paid "
@@ -10103,29 +10698,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4867
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4866
 msgid ""
 "www.kickstarter.com/projects/tnp/building-a-free-collection-of-our-worlds-"
 "visual-sy/description"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '2.  '
 msgid ""
 "www.kickstarter.com/projects/tnp/building-a-free-collection-of-our-worlds-"
 "visual-sy/description"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4867
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4866
 msgid "thenounproject.com/handbook/royalties/\\#getting\\_paid"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '3.  '
 msgid "thenounproject.com/handbook/royalties/\\#getting\\_paid"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '3.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4867
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4866
 msgid "thenounproject.com/iconathon/"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "thenounproject.com/iconathon/"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4869
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4868
 msgid "## Open Data Institute"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "## Open Data Institute"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4873
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4872
 msgid ""
 "The Open Data Institute is an independent nonprofit that connects, equips, "
 "and inspires people around the world to innovate with data.  Founded in 2012 "
 msgid ""
 "The Open Data Institute is an independent nonprofit that connects, equips, "
 "and inspires people around the world to innovate with data.  Founded in 2012 "
@@ -10133,29 +10728,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4875
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4874
 msgid "theodi.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "theodi.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4878
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4877
 msgid ""
 "Revenue model: grant and government funding, charging for custom services, "
 "donations"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Revenue model: grant and government funding, charging for custom services, "
 "donations"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4880
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4879
 msgid "Interview date: November 11, 2015"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interview date: November 11, 2015"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4882
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4881
 msgid "Interviewee: Jeni Tennison, technical director"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interviewee: Jeni Tennison, technical director"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4892
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4891
 msgid ""
 "Cofounded by Sir Tim Berners-Lee and Sir Nigel Shadbolt in 2012, the London-"
 "based Open Data Institute (ODI) offers data-related training, events, "
 msgid ""
 "Cofounded by Sir Tim Berners-Lee and Sir Nigel Shadbolt in 2012, the London-"
 "based Open Data Institute (ODI) offers data-related training, events, "
@@ -10167,7 +10762,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4902
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4901
 msgid ""
 "Data underpins planning and decision making across all aspects of society. "
 "Weather data helps farmers know when to plant their crops, flight time data "
 msgid ""
 "Data underpins planning and decision making across all aspects of society. "
 "Weather data helps farmers know when to plant their crops, flight time data "
@@ -10181,7 +10776,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4908
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4907
 msgid ""
 "The Open Data Institute’s 2012–17 business plan starts out by describing its "
 "vision to establish itself as a world-leading center and to research and be "
 msgid ""
 "The Open Data Institute’s 2012–17 business plan starts out by describing its "
 "vision to establish itself as a world-leading center and to research and be "
@@ -10191,29 +10786,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4915
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4914
 msgid ""
 "demonstrate the commercial value of open government data and how open-data "
 "policies affect this;"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid ""
 "demonstrate the commercial value of open government data and how open-data "
 "policies affect this;"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4915
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4914
 msgid "develop the economic benefits case and business models for open data;"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid "develop the economic benefits case and business models for open data;"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4915
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4914
 msgid "help UK businesses use open data; and"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid "help UK businesses use open data; and"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4915
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4914
 msgid "show how open data can improve public services.1"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "show how open data can improve public services.1"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4923
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4922
 msgid ""
 "ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and "
 "defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts it "
 msgid ""
 "ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and "
 "defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts it "
@@ -10224,7 +10819,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4929
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4928
 msgid ""
 "As an independent nonprofit, ODI secured £10 million over five years from "
 "the UK government via Innovate UK, an agency that promotes innovation in "
 msgid ""
 "As an independent nonprofit, ODI secured £10 million over five years from "
 "the UK government via Innovate UK, an agency that promotes innovation in "
@@ -10234,7 +10829,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4935
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4934
 msgid ""
 "Jeni started out as a developer and technical architect for data.gov.uk, the "
 "UK government’s pioneering open-data initiative. She helped make data sets "
 msgid ""
 "Jeni started out as a developer and technical architect for data.gov.uk, the "
 "UK government’s pioneering open-data initiative. She helped make data sets "
@@ -10244,7 +10839,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4942
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4941
 msgid ""
 "ODI strives to have half its annual budget come from the core UK government "
 "and Omidyar grants, and the other half from project-based research and "
 msgid ""
 "ODI strives to have half its annual budget come from the core UK government "
 "and Omidyar grants, and the other half from project-based research and "
@@ -10254,14 +10849,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4945
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4944
 msgid ""
 "On the commercial side, ODI generates funding through memberships, training, "
 "and advisory services."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "On the commercial side, ODI generates funding through memberships, training, "
 "and advisory services."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4956
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4955
 msgid ""
 "You can join the ODI as an individual or commercial member. Individual "
 "membership is pay-what-you-can, with options ranging from £1 to £100.  "
 msgid ""
 "You can join the ODI as an individual or commercial member. Individual "
 "membership is pay-what-you-can, with options ranging from £1 to £100.  "
@@ -10276,7 +10871,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4968
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4967
 msgid ""
 "ODI provides standardized open data training courses in which anyone can "
 "enroll. The initial idea was to offer an intensive and academically oriented "
 msgid ""
 "ODI provides standardized open data training courses in which anyone can "
 "enroll. The initial idea was to offer an intensive and academically oriented "
@@ -10291,7 +10886,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4976
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4975
 msgid ""
 "ODI customizes training for clients as well, for which there is more demand. "
 "Custom training usually emerges through an established relationship with an "
 msgid ""
 "ODI customizes training for clients as well, for which there is more demand. "
 "Custom training usually emerges through an established relationship with an "
@@ -10302,7 +10897,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4983
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4982
 msgid ""
 "Education about open data is also a part of ODI’s annual summit event, where "
 "curated presentations and speakers showcase the work of ODI and its members "
 msgid ""
 "Education about open data is also a part of ODI’s annual summit event, where "
 "curated presentations and speakers showcase the work of ODI and its members "
@@ -10312,7 +10907,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4990
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4989
 msgid ""
 "In addition to memberships and training, ODI provides advisory services to "
 "help with technical-data support, technology development, change management, "
 msgid ""
 "In addition to memberships and training, ODI provides advisory services to "
 "help with technical-data support, technology development, change management, "
@@ -10323,13 +10918,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4993
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4992
 msgid ""
 "On the commercial side, the following value propositions seem to resonate:"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid ""
 "On the commercial side, the following value propositions seem to resonate:"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5008
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5007
 msgid ""
 "Data-driven insights. Businesses need data from outside their business to "
 "get more insight. Businesses can generate value and more effectively pursue "
 msgid ""
 "Data-driven insights. Businesses need data from outside their business to "
 "get more insight. Businesses can generate value and more effectively pursue "
@@ -10337,7 +10932,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5008
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5007
 msgid ""
 "Open innovation. Many large-scale enterprises are aware they don’t innovate "
 "very well. One way they can innovate is to open up their data. ODI "
 msgid ""
 "Open innovation. Many large-scale enterprises are aware they don’t innovate "
 "very well. One way they can innovate is to open up their data. ODI "
@@ -10347,7 +10942,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5008
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5007
 msgid ""
 "Corporate social responsibility. While this resonates with businesses, ODI "
 "cautions against having it be the sole reason for making data open. If a "
 msgid ""
 "Corporate social responsibility. While this resonates with businesses, ODI "
 "cautions against having it be the sole reason for making data open. If a "
@@ -10356,7 +10951,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5016
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5015
 msgid ""
 "During their early years, ODI wanted to focus solely on the United Kingdom. "
 "But in their first year, large delegations of government visitors from over "
 msgid ""
 "During their early years, ODI wanted to focus solely on the United Kingdom. "
 "But in their first year, large delegations of government visitors from over "
@@ -10367,7 +10962,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5026
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5025
 msgid ""
 "Nodes are franchises of the ODI at a regional or city level. Hosted by "
 "existing (for-profit or not-for-profit) organizations, they operate locally "
 msgid ""
 "Nodes are franchises of the ODI at a regional or city level. Hosted by "
 "existing (for-profit or not-for-profit) organizations, they operate locally "
@@ -10380,7 +10975,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5030
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5029
 msgid ""
 "ODI also runs programs to help start-ups in the UK and across Europe develop "
 "a sustainable business around open data, offering mentoring, advice, "
 msgid ""
 "ODI also runs programs to help start-ups in the UK and across Europe develop "
 "a sustainable business around open data, offering mentoring, advice, "
@@ -10388,7 +10983,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5038
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5037
 msgid ""
 "A big part of ODI’s business model revolves around community building.  "
 "Memberships, training, summits, consulting services, nodes, and start-up "
 msgid ""
 "A big part of ODI’s business model revolves around community building.  "
 "Memberships, training, summits, consulting services, nodes, and start-up "
@@ -10399,7 +10994,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5044
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5043
 msgid ""
 "ODI has created an online tool that organizations can use to assess the "
 "legal, practical, technical, and social aspects of their open data. If it is "
 msgid ""
 "ODI has created an online tool that organizations can use to assess the "
 "legal, practical, technical, and social aspects of their open data. If it is "
@@ -10409,7 +11004,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5049
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5048
 msgid ""
 "Separate from commercial activities, the ODI generates funding through "
 "research grants. Research includes looking at evidence on the impact of open "
 msgid ""
 "Separate from commercial activities, the ODI generates funding through "
 "research grants. Research includes looking at evidence on the impact of open "
@@ -10418,7 +11013,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5054
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5053
 msgid ""
 "Creative Commons 4.0 licenses cover database rights and ODI recommends CC "
 "BY, CC BY-SA, and CC0 for data releases. ODI encourages publishers of data "
 msgid ""
 "Creative Commons 4.0 licenses cover database rights and ODI recommends CC "
 "BY, CC BY-SA, and CC0 for data releases. ODI encourages publishers of data "
@@ -10427,7 +11022,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5070
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5069
 msgid ""
 "For ODI, open is at the heart of what they do. They also release any "
 "software code they produce under open-source-software licenses, and "
 msgid ""
 "For ODI, open is at the heart of what they do. They also release any "
 "software code they produce under open-source-software licenses, and "
@@ -10446,7 +11041,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5074
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5073
 msgid ""
 "To serve as evidence of a successful open business model and return on "
 "investment, ODI has a public dashboard of key performance indicators.  Here "
 msgid ""
 "To serve as evidence of a successful open business model and return on "
 "investment, ODI has a public dashboard of key performance indicators.  Here "
@@ -10454,7 +11049,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5086
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5085
 msgid ""
 "Total amount of cash investments unlocked in direct investments in ODI, "
 "competition funding, direct contracts, and partnerships, and income that ODI "
 msgid ""
 "Total amount of cash investments unlocked in direct investments in ODI, "
 "competition funding, direct contracts, and partnerships, and income that ODI "
@@ -10463,68 +11058,68 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5086
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5085
 msgid "Total number of active members and nodes across the globe: 1,350"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid "Total number of active members and nodes across the globe: 1,350"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5086
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5085
 msgid "Total sales since ODI began: £7.44 million"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid "Total sales since ODI began: £7.44 million"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5086
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5085
 msgid ""
 "Total number of unique people reached since ODI began, in person and online: "
 "2.2 million"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid ""
 "Total number of unique people reached since ODI began, in person and online: "
 "2.2 million"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5086
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5085
 msgid "Total Open Data Certificates created: 151,000"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid "Total Open Data Certificates created: 151,000"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5086
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5085
 msgid ""
 "Total number of people trained by ODI and its nodes since ODI began: 5,0805"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
 msgid ""
 "Total number of people trained by ODI and its nodes since ODI began: 5,0805"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5095
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5094
 msgid ""
 "e642e8368e3bf8d5526e-464b4b70b4554c1a79566214d402739e.r6.cf3.rackcdn.com/odi-"
 "business-plan-may-release.pdf"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '2.  '
 msgid ""
 "e642e8368e3bf8d5526e-464b4b70b4554c1a79566214d402739e.r6.cf3.rackcdn.com/odi-"
 "business-plan-may-release.pdf"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5095
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5094
 msgid "directory.theodi.org/members"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '3.  '
 msgid "directory.theodi.org/members"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '3.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5095
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5094
 msgid ""
 "theodi.org/odi-startup-programme; theodi.org/open-data-incubator-for-europe"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '4.  '
 msgid ""
 "theodi.org/odi-startup-programme; theodi.org/open-data-incubator-for-europe"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '4.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5095
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5094
 msgid "certificates.theodi.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '5.  '
 msgid "certificates.theodi.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '5.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5095
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5094
 msgid "dashboards.theodi.org/company/all"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "dashboards.theodi.org/company/all"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5097
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5096
 msgid "## OpenDesk"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "## OpenDesk"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5101
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5100
 msgid ""
 "Opendesk is a for-profit company offering an online platform that connects "
 "furniture designers around the world with customers and local makers who "
 msgid ""
 "Opendesk is a for-profit company offering an online platform that connects "
 "furniture designers around the world with customers and local makers who "
@@ -10532,28 +11127,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5103
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5102
 msgid "www.opendesk.cc"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "www.opendesk.cc"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5105
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7055
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5104
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7054
 msgid "Revenue model: charging a transaction fee"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Revenue model: charging a transaction fee"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5107
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5106
 msgid "Interview date: November 4, 2015"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interview date: November 4, 2015"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5109
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5108
 msgid "Interviewees: Nick Ierodiaconou and Joni Steiner, cofounders"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interviewees: Nick Ierodiaconou and Joni Steiner, cofounders"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5116
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5115
 msgid ""
 "Opendesk is an online platform that connects furniture designers around the "
 "world not just with customers but also with local registered makers who "
 msgid ""
 "Opendesk is an online platform that connects furniture designers around the "
 "world not just with customers but also with local registered makers who "
@@ -10562,7 +11157,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5131
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5130
 msgid ""
 "Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as "
 "architects together. They also made goods. Their first client was Mint "
 msgid ""
 "Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as "
 "architects together. They also made goods. Their first client was Mint "
@@ -10580,7 +11175,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5137
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5136
 msgid ""
 "When Nick and Joni set out to create Opendesk, there were a lot of questions "
 "about the viability of distributed manufacturing. No one was doing it in a "
 msgid ""
 "When Nick and Joni set out to create Opendesk, there were a lot of questions "
 "about the viability of distributed manufacturing. No one was doing it in a "
@@ -10589,7 +11184,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5147
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5146
 msgid ""
 "And now this sector is emerging, and Nick and Joni are highly interested in "
 "the commercialization aspects of it. As part of coming up with a business "
 msgid ""
 "And now this sector is emerging, and Nick and Joni are highly interested in "
 "the commercialization aspects of it. As part of coming up with a business "
@@ -10602,7 +11197,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5153
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5152
 msgid ""
 "When designing the Opendesk system, they had two goals. They wanted anyone, "
 "anywhere in the world, to be able to download designs so that they could be "
 msgid ""
 "When designing the Opendesk system, they had two goals. They wanted anyone, "
 "anywhere in the world, to be able to download designs so that they could be "
@@ -10612,7 +11207,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5156
 msgid ""
 "They gave a lot of thought to three angles—the potential for social sharing, "
 "allowing designers to choose their license, and the impact these choices "
 msgid ""
 "They gave a lot of thought to three angles—the potential for social sharing, "
 "allowing designers to choose their license, and the impact these choices "
@@ -10620,7 +11215,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5163
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5162
 msgid ""
 "In support of social sharing, Opendesk actively advocates for (but doesn’t "
 "demand) open licensing. And Nick and Joni are agnostic about which Creative "
 msgid ""
 "In support of social sharing, Opendesk actively advocates for (but doesn’t "
 "demand) open licensing. And Nick and Joni are agnostic about which Creative "
@@ -10630,7 +11225,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5168
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5167
 msgid ""
 "For the most part, designers love the idea of sharing content. They "
 "understand that you get positive feedback when you’re attributed, what Nick "
 msgid ""
 "For the most part, designers love the idea of sharing content. They "
 "understand that you get positive feedback when you’re attributed, what Nick "
@@ -10639,7 +11234,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5173
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5172
 msgid ""
 "While designers are largely OK with personal sharing, there is a concern "
 "that someone will take the design and manufacture the furniture in bulk, "
 msgid ""
 "While designers are largely OK with personal sharing, there is a concern "
 "that someone will take the design and manufacture the furniture in bulk, "
@@ -10648,7 +11243,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5182
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5181
 msgid ""
 "Anyone can download a design and make it themselves, provided it’s for "
 "noncommercial use — and there have been many, many downloads. Or users can "
 msgid ""
 "Anyone can download a design and make it themselves, provided it’s for "
 "noncommercial use — and there have been many, many downloads. Or users can "
@@ -10660,7 +11255,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5190
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5189
 msgid ""
 "Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture for "
 "local customers is paid work, and Opendesk generates business for them. Joni "
 msgid ""
 "Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture for "
 "local customers is paid work, and Opendesk generates business for them. Joni "
@@ -10672,7 +11267,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5194
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5193
 msgid ""
 "The makers are a critical part of the Opendesk business model. Their model "
 "builds off the makers’ quotes. Here’s how it’s expressed on Opendesk’s "
 msgid ""
 "The makers are a critical part of the Opendesk business model. Their model "
 "builds off the makers’ quotes. Here’s how it’s expressed on Opendesk’s "
@@ -10680,14 +11275,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5197
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5196
 msgid ""
 "When customers buy an Opendesk product directly from a registered maker, "
 "they pay:"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid ""
 "When customers buy an Opendesk product directly from a registered maker, "
 "they pay:"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218
 msgid ""
 "the manufacturing cost as set by the maker (this covers material and labour "
 "costs for the product to be manufactured and any extra assembly costs "
 msgid ""
 "the manufacturing cost as set by the maker (this covers material and labour "
 "costs for the product to be manufactured and any extra assembly costs "
@@ -10695,14 +11290,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218
 msgid ""
 "a design fee for the designer (a design fee that is paid to the designer "
 "every time their design is used)"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid ""
 "a design fee for the designer (a design fee that is paid to the designer "
 "every time their design is used)"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218
 msgid ""
 "a percentage fee to the Opendesk platform (this supports the infrastructure "
 "and ongoing development of the platform that helps us build out our "
 msgid ""
 "a percentage fee to the Opendesk platform (this supports the infrastructure "
 "and ongoing development of the platform that helps us build out our "
@@ -10710,7 +11305,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218
 msgid ""
 "a percentage fee to the channel through which the sale is made (at the "
 "moment this is Opendesk, but in the future we aim to open this up to third-"
 msgid ""
 "a percentage fee to the channel through which the sale is made (at the "
 "moment this is Opendesk, but in the future we aim to open this up to third-"
@@ -10719,14 +11314,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218
 msgid ""
 "a local delivery service charge (the delivery is typically charged by the "
 "maker, but in some cases may be paid to a third-party delivery partner)"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid ""
 "a local delivery service charge (the delivery is typically charged by the "
 "maker, but in some cases may be paid to a third-party delivery partner)"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218
 msgid ""
 "charges for any additional services the customer chooses, such as on-site "
 "assembly (additional services are discretionary—in many cases makers will be "
 msgid ""
 "charges for any additional services the customer chooses, such as on-site "
 "assembly (additional services are discretionary—in many cases makers will be "
@@ -10735,17 +11330,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5219
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5218
 msgid "local sales taxes (variable by customer and maker location)3"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "local sales taxes (variable by customer and maker location)3"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5221
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5220
 msgid "They then go into detail how makers’ quotes are created:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "They then go into detail how makers’ quotes are created:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5230
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5229
 msgid ""
 "When a customer wants to buy an Opendesk . . . they are provided with a "
 "transparent breakdown of fees including the manufacturing cost, design fee, "
 msgid ""
 "When a customer wants to buy an Opendesk . . . they are provided with a "
 "transparent breakdown of fees including the manufacturing cost, design fee, "
@@ -10758,34 +11353,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5238
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5237
 msgid ""
 "manufacturing cost: fabrication, finishing and any other costs as set by the "
 "maker (excluding any services like delivery or on-site assembly)"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid ""
 "manufacturing cost: fabrication, finishing and any other costs as set by the "
 "maker (excluding any services like delivery or on-site assembly)"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5238
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5237
 msgid "design fee: 8 percent of the manufacturing cost"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid "design fee: 8 percent of the manufacturing cost"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5238
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5237
 msgid "platform fee: 12 percent of the manufacturing cost"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid "platform fee: 12 percent of the manufacturing cost"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5238
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5237
 msgid "channel fee: 18 percent of the manufacturing cost"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid "channel fee: 18 percent of the manufacturing cost"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5238
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5237
 msgid "sales tax: as applicable (depends on product and location)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "sales tax: as applicable (depends on product and location)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5243
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5242
 msgid ""
 "Opendesk shares revenue with their community of designers. According to Nick "
 "and Joni, a typical designer fee is around 2.5 percent, so Opendesk’s 8 "
 msgid ""
 "Opendesk shares revenue with their community of designers. According to Nick "
 "and Joni, a typical designer fee is around 2.5 percent, so Opendesk’s 8 "
@@ -10793,7 +11388,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5250
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5249
 msgid ""
 "The Opendesk website features stories of designers and makers. Denis Fuzii "
 "published the design for the Valovi Chair from his studio in São Paulo. His "
 msgid ""
 "The Opendesk website features stories of designers and makers. Denis Fuzii "
 "published the design for the Valovi Chair from his studio in São Paulo. His "
@@ -10803,7 +11398,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5258
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5257
 msgid ""
 "To manage resources and remain effective, Opendesk has so far focused on a "
 "very narrow niche—primarily office furniture of a certain simple aesthetic, "
 msgid ""
 "To manage resources and remain effective, Opendesk has so far focused on a "
 "very narrow niche—primarily office furniture of a certain simple aesthetic, "
@@ -10814,7 +11409,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5264
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5263
 msgid ""
 "On their website, Opendesk describes what they do as “open making”: "
 "“Designers get a global distribution channel. Makers get profitable jobs and "
 msgid ""
 "On their website, Opendesk describes what they do as “open making”: "
 "“Designers get a global distribution channel. Makers get profitable jobs and "
@@ -10824,7 +11419,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5270
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5269
 msgid ""
 "Nick and Joni say that customers like the fact that the furniture has a "
 "known provenance. People really like that their furniture was designed by a "
 msgid ""
 "Nick and Joni say that customers like the fact that the furniture has a "
 "known provenance. People really like that their furniture was designed by a "
@@ -10834,7 +11429,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5278
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5277
 msgid ""
 "Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve "
 "Opendesk and the “open making” business model. They’re engaging thought "
 msgid ""
 "Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve "
 "Opendesk and the “open making” business model. They’re engaging thought "
@@ -10846,7 +11441,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5284
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5283
 msgid ""
 "Nick and Joni talked a lot with us about intellectual property (IP) and "
 "commercialization. Many of their designers fear the idea that someone could "
 msgid ""
 "Nick and Joni talked a lot with us about intellectual property (IP) and "
 "commercialization. Many of their designers fear the idea that someone could "
@@ -10856,29 +11451,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5287
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5286
 msgid ""
 "Opendesk established a set of principles for what their community considers "
 "commercial and noncommercial use. Their website states:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Opendesk established a set of principles for what their community considers "
 "commercial and noncommercial use. Their website states:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5289
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5288
 msgid "It is unambiguously commercial use when anyone:"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid "It is unambiguously commercial use when anyone:"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5292
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5291
 msgid "charges a fee or makes a profit when making an Opendesk"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid "charges a fee or makes a profit when making an Opendesk"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5292
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5291
 msgid "sells (or bases a commercial service on) an Opendesk"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "sells (or bases a commercial service on) an Opendesk"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5296
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5295
 msgid ""
 "It follows from this that noncommercial use is when you make an Opendesk "
 "yourself, with no intention to gain commercial advantage or monetary "
 msgid ""
 "It follows from this that noncommercial use is when you make an Opendesk "
 "yourself, with no intention to gain commercial advantage or monetary "
@@ -10886,28 +11481,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5305
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5304
 msgid ""
 "you are an individual with your own CNC machine, or access to a shared CNC "
 "machine, and will personally cut and make a few pieces of furniture yourself"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid ""
 "you are an individual with your own CNC machine, or access to a shared CNC "
 "machine, and will personally cut and make a few pieces of furniture yourself"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5305
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5304
 msgid ""
 "you are a student (or teacher) and you use the design files for educational "
 "purposes or training (and do not intend to sell the resulting pieces)"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid ""
 "you are a student (or teacher) and you use the design files for educational "
 "purposes or training (and do not intend to sell the resulting pieces)"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5305
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5304
 msgid ""
 "you work for a charity and get furniture cut by volunteers, or by employees "
 "at a fab lab or maker space"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "you work for a charity and get furniture cut by volunteers, or by employees "
 "at a fab lab or maker space"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5314
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5313
 msgid ""
 "Whether or not people technically are doing things that implicate IP, Nick "
 "and Joni have found that people tend to comply with the wishes of creators "
 msgid ""
 "Whether or not people technically are doing things that implicate IP, Nick "
 "and Joni have found that people tend to comply with the wishes of creators "
@@ -10919,7 +11514,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5320
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5319
 msgid ""
 "The mission of Opendesk is about relocalizing manufacturing, which changes "
 "the way we think about how goods are made. Commercialization is integral to "
 msgid ""
 "The mission of Opendesk is about relocalizing manufacturing, which changes "
 "the way we think about how goods are made. Commercialization is integral to "
@@ -10929,7 +11524,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5325
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5324
 msgid ""
 "As a global platform for local making, Opendesk’s business model has been "
 "built on honesty, transparency, and inclusivity. As Nick and Joni describe "
 msgid ""
 "As a global platform for local making, Opendesk’s business model has been "
 "built on honesty, transparency, and inclusivity. As Nick and Joni describe "
@@ -10937,32 +11532,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5332
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5331
 msgid "www.opendesk.cc/designers"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '2.  '
 msgid "www.opendesk.cc/designers"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5332
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5331
 msgid "www.opendesk.cc/open-making/makers/"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '3.  '
 msgid "www.opendesk.cc/open-making/makers/"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '3.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5332
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5331
 msgid "www.opendesk.cc/open-making/join"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '4.  '
 msgid "www.opendesk.cc/open-making/join"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '4.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5332
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5331
 msgid "openmaking.is"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "openmaking.is"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5334
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5333
 msgid "## OpenStax"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "## OpenStax"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5338
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5337
 msgid ""
 "OpenStax is a nonprofit that provides free, openly licensed textbooks for "
 "high-enrollment introductory college courses and Advanced Placement courses. "
 msgid ""
 "OpenStax is a nonprofit that provides free, openly licensed textbooks for "
 "high-enrollment introductory college courses and Advanced Placement courses. "
@@ -10970,29 +11565,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5340
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5339
 msgid "www.openstaxcollege.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "www.openstaxcollege.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5343
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5342
 msgid ""
 "Revenue model: grant funding, charging for custom services, charging for "
 "physical copies (textbook sales)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Revenue model: grant funding, charging for custom services, charging for "
 "physical copies (textbook sales)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5345
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5344
 msgid "Interview date: December 16, 2015"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interview date: December 16, 2015"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5347
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5346
 msgid "Interviewee: David Harris, editor-in-chief"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interviewee: David Harris, editor-in-chief"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5360
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5359
 msgid ""
 "OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was started "
 "in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of "
 msgid ""
 "OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was started "
 "in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of "
@@ -11006,7 +11601,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5369
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5368
 msgid ""
 "In 2008, while in a senior leadership role at WebAssign and looking at ways "
 "to reduce the risk that came with relying on publishers, David Harris began "
 msgid ""
 "In 2008, while in a senior leadership role at WebAssign and looking at ways "
 "to reduce the risk that came with relying on publishers, David Harris began "
@@ -11019,7 +11614,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5379
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5378
 msgid ""
 "David brought with him a deep understanding of the best practices of "
 "publishing along with where publishers have inefficiencies. In David’s view, "
 msgid ""
 "David brought with him a deep understanding of the best practices of "
 "publishing along with where publishers have inefficiencies. In David’s view, "
@@ -11033,7 +11628,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5388
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5387
 msgid ""
 "In 2012, OpenStax College launched as a nonprofit with the aim of producing "
 "high-quality, peer-reviewed full-color textbooks that would be available for "
 msgid ""
 "In 2012, OpenStax College launched as a nonprofit with the aim of producing "
 "high-quality, peer-reviewed full-color textbooks that would be available for "
@@ -11045,7 +11640,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5396
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5395
 msgid ""
 "OpenStax textbooks are all Attribution (CC BY) licensed, and each textbook "
 "is available as a PDF, an e-book, or web pages. Those who want a physical "
 msgid ""
 "OpenStax textbooks are all Attribution (CC BY) licensed, and each textbook "
 "is available as a PDF, an e-book, or web pages. Those who want a physical "
@@ -11056,7 +11651,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5403
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5402
 msgid ""
 "Teachers are invited to try out a single chapter from one of the textbooks "
 "with students. If that goes well, they’re encouraged to adopt the entire "
 msgid ""
 "Teachers are invited to try out a single chapter from one of the textbooks "
 "with students. If that goes well, they’re encouraged to adopt the entire "
@@ -11066,7 +11661,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5408
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5407
 msgid ""
 "Any teacher can post corrections, suggest examples for difficult concepts, "
 "or volunteer as an editor or author. As many teachers also want supplemental "
 msgid ""
 "Any teacher can post corrections, suggest examples for difficult concepts, "
 "or volunteer as an editor or author. As many teachers also want supplemental "
@@ -11075,7 +11670,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5413
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5412
 msgid ""
 "Institutions can stand out by offering students a lower-cost education "
 "through the use of OpenStax textbooks; there’s even a textbook-savings "
 msgid ""
 "Institutions can stand out by offering students a lower-cost education "
 "through the use of OpenStax textbooks; there’s even a textbook-savings "
@@ -11084,7 +11679,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5418
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5417
 msgid ""
 "Unlike traditional publishers’ monolithic approach of controlling "
 "intellectual property, distribution, and so many other aspects, OpenStax has "
 msgid ""
 "Unlike traditional publishers’ monolithic approach of controlling "
 "intellectual property, distribution, and so many other aspects, OpenStax has "
@@ -11093,7 +11688,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5427
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5426
 msgid ""
 "Up-front funding of a professionally produced all-color turnkey textbook is "
 "expensive. For this part of their model, OpenStax relies on philanthropy. "
 msgid ""
 "Up-front funding of a professionally produced all-color turnkey textbook is "
 "expensive. For this part of their model, OpenStax relies on philanthropy. "
@@ -11106,7 +11701,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5436
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5435
 msgid ""
 "However, ongoing operations will not rely on foundation grants but instead "
 "on funds received through an ecosystem of over forty partners, whereby a "
 msgid ""
 "However, ongoing operations will not rely on foundation grants but instead "
 "on funds received through an ecosystem of over forty partners, whereby a "
@@ -11118,7 +11713,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5444
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5443
 msgid ""
 "Another example is Odigia, who has turned OpenStax books into interactive "
 "learning experiences and created additional tools to measure and promote "
 msgid ""
 "Another example is Odigia, who has turned OpenStax books into interactive "
 "learning experiences and created additional tools to measure and promote "
@@ -11130,7 +11725,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5454
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5453
 msgid ""
 "In David’s view, this approach lets the market operate at peak efficiency. "
 "OpenStax’s partners don’t have to worry about developing textbook content, "
 msgid ""
 "In David’s view, this approach lets the market operate at peak efficiency. "
 "OpenStax’s partners don’t have to worry about developing textbook content, "
@@ -11143,7 +11738,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5460
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5459
 msgid ""
 "OpenStax’s cost of sales to acquire a single student is very, very low and "
 "is a fraction of what traditional players in the market face. This year, "
 msgid ""
 "OpenStax’s cost of sales to acquire a single student is very, very low and "
 "is a fraction of what traditional players in the market face. This year, "
@@ -11153,7 +11748,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5469
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5468
 msgid ""
 "While OpenStax books are available online for free, many students still want "
 "a print copy. Through a partnership with a print and courier company, "
 msgid ""
 "While OpenStax books are available online for free, many students still want "
 "a print copy. Through a partnership with a print and courier company, "
@@ -11165,7 +11760,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5480
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5479
 msgid ""
 "Campus-based bookstores are part of the OpenStax solution. OpenStax "
 "collaborates with NACSCORP (the National Association of College Stores "
 msgid ""
 "Campus-based bookstores are part of the OpenStax solution. OpenStax "
 "collaborates with NACSCORP (the National Association of College Stores "
@@ -11180,7 +11775,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5487
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5486
 msgid ""
 "David thinks of the OpenStax model as “OER 2.0.” So what is OER 1.0? "
 "Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally funded "
 msgid ""
 "David thinks of the OpenStax model as “OER 2.0.” So what is OER 1.0? "
 "Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally funded "
@@ -11191,7 +11786,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5498
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5497
 msgid ""
 "OER 2.0 is about OER intended to be used and adopted on a national level "
 "right from the start. This requires a bigger investment up front but pays "
 msgid ""
 "OER 2.0 is about OER intended to be used and adopted on a national level "
 "right from the start. This requires a bigger investment up front but pays "
@@ -11205,7 +11800,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5513
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5512
 msgid ""
 "The process is similar for both models. First they look at the scope and "
 "sequence of existing textbooks. They ask questions like what does the "
 msgid ""
 "The process is similar for both models. First they look at the scope and "
 "sequence of existing textbooks. They ask questions like what does the "
@@ -11224,7 +11819,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5522
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5521
 msgid ""
 "All the people involved in this process are paid. OpenStax does not rely on "
 "volunteers. Writers, reviewers, illustrators, and editors are all paid an up-"
 msgid ""
 "All the people involved in this process are paid. OpenStax does not rely on "
 "volunteers. Writers, reviewers, illustrators, and editors are all paid an up-"
@@ -11236,7 +11831,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5529
 msgid ""
 "David thinks of the Attribution license (CC BY) as the “innovation license.” "
 "It’s core to the mission of OpenStax, letting people use their textbooks in "
 msgid ""
 "David thinks of the Attribution license (CC BY) as the “innovation license.” "
 "It’s core to the mission of OpenStax, letting people use their textbooks in "
@@ -11247,7 +11842,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5539
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5538
 msgid ""
 "Using CC BY is also a good example of using strategies that traditional "
 "publishers can’t. Traditional publishers rely on copyright to prevent others "
 msgid ""
 "Using CC BY is also a good example of using strategies that traditional "
 "publishers can’t. Traditional publishers rely on copyright to prevent others "
@@ -11259,34 +11854,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5542
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5541
 msgid ""
 "As of September 16, 2016, OpenStax has achieved some impressive results.  "
 "From the OpenStax at a Glance fact sheet from their recent press kit:"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid ""
 "As of September 16, 2016, OpenStax has achieved some impressive results.  "
 "From the OpenStax at a Glance fact sheet from their recent press kit:"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5551
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5550
 msgid "Books published: 23"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid "Books published: 23"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5551
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5550
 msgid "Students who have used OpenStax: 1.6 million"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid "Students who have used OpenStax: 1.6 million"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5551
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5550
 msgid "Money saved for students: \\$155 million"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid "Money saved for students: \\$155 million"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5551
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5550
 msgid "Money saved for students in the 2016/17 academic year: \\$77 million"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
 msgid "Money saved for students in the 2016/17 academic year: \\$77 million"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '-   '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5551
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5550
 msgid ""
 "Schools that have used OpenStax: 2,668 (This number reflects all "
 "institutions using at least one OpenStax textbook. Out of 2,668 schools, 517 "
 msgid ""
 "Schools that have used OpenStax: 2,668 (This number reflects all "
 "institutions using at least one OpenStax textbook. Out of 2,668 schools, 517 "
@@ -11295,7 +11890,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5556
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5555
 msgid ""
 "While OpenStax has to date been focused on the United States, there is "
 "overseas adoption especially in the science, technology, engineering, and "
 msgid ""
 "While OpenStax has to date been focused on the United States, there is "
 "overseas adoption especially in the science, technology, engineering, and "
@@ -11304,7 +11899,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5562
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5561
 msgid ""
 "OpenStax has primarily focused on introductory-level college courses where "
 "there is high enrollment, but they are starting to think about verticals—a "
 msgid ""
 "OpenStax has primarily focused on introductory-level college courses where "
 "there is high enrollment, but they are starting to think about verticals—a "
@@ -11314,7 +11909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5572
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5571
 msgid ""
 "Finally, for OpenStax success is not just about the adoption of their "
 "textbooks and student savings. There is a human aspect to the work that is "
 msgid ""
 "Finally, for OpenStax success is not just about the adoption of their "
 "textbooks and student savings. There is a human aspect to the work that is "
@@ -11327,33 +11922,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5577
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5576
 msgid ""
 "news.rice.edu/files/2016/01/0119-OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '2.  '
 msgid ""
 "news.rice.edu/files/2016/01/0119-OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5577
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5576
 msgid "openstax.org/adopters"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "openstax.org/adopters"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5579
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5578
 msgid "## Amanda Palmer"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "## Amanda Palmer"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5581
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5580
 msgid "Amanda Palmer is a musician, artist, and writer. Based in the U.S."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Amanda Palmer is a musician, artist, and writer. Based in the U.S."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5583
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5582
 msgid "amandapalmer.net"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "amandapalmer.net"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5587
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5586
 msgid ""
 "Revenue model: crowdfunding (subscription-based), pay-what-you-want, "
 "charging for physical copies (book and album sales), charg-ing for in-person "
 msgid ""
 "Revenue model: crowdfunding (subscription-based), pay-what-you-want, "
 "charging for physical copies (book and album sales), charg-ing for in-person "
@@ -11361,12 +11956,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5589
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5588
 msgid "Interview date: December 15, 2015"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interview date: December 15, 2015"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5595
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5594
 msgid ""
 "Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she calls "
 "a “journey with no roadmap,” continually experimenting to find new ways to "
 msgid ""
 "Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she calls "
 "a “journey with no roadmap,” continually experimenting to find new ways to "
@@ -11374,7 +11969,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5601
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5600
 msgid ""
 "In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly what "
 "she has been and continues to strive for—“the ideal sweet spot . .  . in "
 msgid ""
 "In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly what "
 "she has been and continues to strive for—“the ideal sweet spot . .  . in "
@@ -11383,7 +11978,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5608
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5607
 msgid ""
 "While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, "
 "Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks the "
 msgid ""
 "While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, "
 "Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks the "
@@ -11394,7 +11989,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5620
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5619
 msgid ""
 "Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress up "
 "in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of milk "
 msgid ""
 "Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress up "
 "in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of milk "
@@ -11409,7 +12004,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5629
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5628
 msgid ""
 "Amanda has come a long way from her street-performing days, but her career "
 "remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach “her crowd” "
 msgid ""
 "Amanda has come a long way from her street-performing days, but her career "
 "remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach “her crowd” "
@@ -11421,7 +12016,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5639
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5638
 msgid ""
 "After leaving the record label in 2008, she began experimenting with "
 "different ways to make a living. She released music directly to the public "
 msgid ""
 "After leaving the record label in 2008, she began experimenting with "
 "different ways to make a living. She released music directly to the public "
@@ -11434,7 +12029,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5649
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5648
 msgid ""
 "Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific "
 "projects to instead getting consistent financial support from her fan base "
 msgid ""
 "Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific "
 "projects to instead getting consistent financial support from her fan base "
@@ -11447,7 +12042,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5664
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5663
 msgid ""
 "Making her music and art available under Creative Commons licensing "
 "undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing her "
 msgid ""
 "Making her music and art available under Creative Commons licensing "
 "undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing her "
@@ -11466,7 +12061,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5671
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5670
 msgid ""
 "Amanda embraces the way her fans share and build upon her music. In The Art "
 "of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using her "
 msgid ""
 "Amanda embraces the way her fans share and build upon her music. In The Art "
 "of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using her "
@@ -11474,9 +12069,15 @@ msgid ""
 "than seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates it. “We got "
 "into this because we wanted to share the joy of music,” she said."
 msgstr ""
 "than seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates it. “We got "
 "into this because we wanted to share the joy of music,” she said."
 msgstr ""
+"Amanda omfavner måten tilhengerne hennes deler og bygger videre på musikken "
+"hennes. I \"The Art of Asking\" skrev hun at noen av tilhengerne har laget "
+"uoffisielle videoer med hennes musikk. De overgår faktisk de offisielle "
+"videoene i antall visninger på YouTube. I stedet for å se på dette som en "
+"slags konkurranse, synes Amanda det er flott. «Jeg startet med dette fordi "
+"jeg ønsket å dele musikkgleden,» sier hun."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5679
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5678
 msgid ""
 "This is symbolic of how nearly everything she does in her career is "
 "motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her career, "
 msgid ""
 "This is symbolic of how nearly everything she does in her career is "
 "motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her career, "
@@ -11487,7 +12088,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5689
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5688
 msgid ""
 "Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek this "
 "sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face contact "
 msgid ""
 "Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek this "
 "sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face contact "
@@ -11500,7 +12101,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5698
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5697
 msgid ""
 "Another part of the connection fans feel with Amanda is how much they know "
 "about her life. Rather than trying to craft a public persona or image, she "
 msgid ""
 "Another part of the connection fans feel with Amanda is how much they know "
 "about her life. Rather than trying to craft a public persona or image, she "
@@ -11512,7 +12113,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5705
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5704
 msgid ""
 "“With social media, we’re so concerned with the picture looking palatable "
 "and consumable that we forget that being human and showing the flaws and "
 msgid ""
 "“With social media, we’re so concerned with the picture looking palatable "
 "and consumable that we forget that being human and showing the flaws and "
@@ -11523,7 +12124,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5713
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5712
 msgid ""
 "Not only does she disclose intimate details of her life to them, she sleeps "
 "on their couches, listens to their stories, cries with them. In short, she "
 msgid ""
 "Not only does she disclose intimate details of her life to them, she sleeps "
 "on their couches, listens to their stories, cries with them. In short, she "
@@ -11535,7 +12136,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5721
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5720
 msgid ""
 "After years of investing time and energy into building trust with her fans, "
 "she has a strong enough relationship with them to ask for support—through "
 msgid ""
 "After years of investing time and energy into building trust with her fans, "
 "she has a strong enough relationship with them to ask for support—through "
@@ -11547,7 +12148,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5728
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5727
 msgid ""
 "“When you openly, radically trust people, they not only take care of you, "
 "they become your allies, your family,” she wrote. There really is a feeling "
 msgid ""
 "“When you openly, radically trust people, they not only take care of you, "
 "they become your allies, your family,” she wrote. There really is a feeling "
@@ -11557,7 +12158,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5736
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5735
 msgid ""
 "This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for every "
 "creator. “I don’t take for granted that I happen to be the type of person "
 msgid ""
 "This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for every "
 "creator. “I don’t take for granted that I happen to be the type of person "
@@ -11569,7 +12170,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5747
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5746
 msgid ""
 "Yet while Amanda joyfully interacts with her fans and involves them in her "
 "work as much as possible, she does keep one job primarily to herself—writing "
 msgid ""
 "Yet while Amanda joyfully interacts with her fans and involves them in her "
 "work as much as possible, she does keep one job primarily to herself—writing "
@@ -11584,7 +12185,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5755
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5754
 msgid ""
 "For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and maintain "
 "this connection. “It sounds so corny,” she said, “but my experience in forty "
 msgid ""
 "For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and maintain "
 "this connection. “It sounds so corny,” she said, “but my experience in forty "
@@ -11595,7 +12196,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5763
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5762
 msgid ""
 "As she explains it, when a fan gives her a ten-dollar bill, usually what "
 "they are saying is that the money symbolizes some deeper value the music "
 msgid ""
 "As she explains it, when a fan gives her a ten-dollar bill, usually what "
 "they are saying is that the money symbolizes some deeper value the music "
@@ -11607,20 +12208,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5767
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5766
 msgid ""
 "http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2015/04/16/amanda-palmer-"
 "uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-swift/"
 "\\#44e20ce46d67"
 msgstr ""
 msgid ""
 "http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2015/04/16/amanda-palmer-"
 "uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-swift/"
 "\\#44e20ce46d67"
 msgstr ""
+"http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2015/04/16/amanda-palmer-"
+"uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-swift/\\"
+"#44e20ce46d67"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5769
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5768
 msgid "## PLOS (Public Library of Science)"
 msgid "## PLOS (Public Library of Science)"
-msgstr ""
+msgstr "## PLOS (Public Library of Science)"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5773
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5772
 msgid ""
 "PLOS (Public Library of Science) is a nonprofit that publishes a library of "
 "academic journals and other scientific literature. Founded in 2000 in the U."
 msgid ""
 "PLOS (Public Library of Science) is a nonprofit that publishes a library of "
 "academic journals and other scientific literature. Founded in 2000 in the U."
@@ -11628,29 +12232,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5775
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5774
 msgid "plos.org"
 msgid "plos.org"
-msgstr ""
+msgstr "plos.org"
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5778
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5777
 msgid ""
 "Revenue model: charging content creators an author processing charge to be "
 "featured in the journal"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Revenue model: charging content creators an author processing charge to be "
 "featured in the journal"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5780
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5779
 msgid "Interview date: March 7, 2016"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interview date: March 7, 2016"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5782
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5781
 msgid "Interviewee: Louise Page, publisher"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interviewee: Louise Page, publisher"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5796
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5795
 msgid ""
 "The Public Library of Science (PLOS) began in 2000 when three leading "
 "scientists—Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, and Michael Eisen—started an "
 msgid ""
 "The Public Library of Science (PLOS) began in 2000 when three leading "
 "scientists—Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, and Michael Eisen—started an "
@@ -11666,7 +12270,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5806
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5805
 msgid ""
 "Traditionally, academic publishing begins with an author submitting a "
 "manuscript to a publisher. After in-house technical and ethical "
 msgid ""
 "Traditionally, academic publishing begins with an author submitting a "
 "manuscript to a publisher. After in-house technical and ethical "
@@ -11680,7 +12284,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5816
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5815
 msgid ""
 "For Louise Page, the current publisher of PLOS, this traditional model "
 "results in inequity. Access is restricted to those who can pay. Most "
 msgid ""
 "For Louise Page, the current publisher of PLOS, this traditional model "
 "results in inequity. Access is restricted to those who can pay. Most "
@@ -11694,7 +12298,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5826
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5825
 msgid ""
 "That new model became known as open access. That is, free and open "
 "availability on the Internet. Open-access research articles are not behind a "
 msgid ""
 "That new model became known as open access. That is, free and open "
 "availability on the Internet. Open-access research articles are not behind a "
@@ -11708,7 +12312,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5837
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5836
 msgid ""
 "However, open access requires rethinking the business model of research "
 "publication. Rather than charge a subscription fee to access the journal, "
 msgid ""
 "However, open access requires rethinking the business model of research "
 "publication. Rather than charge a subscription fee to access the journal, "
@@ -11722,7 +12326,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5845
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5844
 msgid ""
 "Calculating the article-processing charge involves taking all the costs "
 "associated with publishing the journal and determining a cost per article "
 msgid ""
 "Calculating the article-processing charge involves taking all the costs "
 "associated with publishing the journal and determining a cost per article "
@@ -11734,7 +12338,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5850
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5849
 msgid ""
 "PLOS believes that lack of funds should not be a barrier to publication.  "
 "Since its inception, PLOS has provided fee support for individuals and "
 msgid ""
 "PLOS believes that lack of funds should not be a barrier to publication.  "
 "Since its inception, PLOS has provided fee support for individuals and "
@@ -11742,7 +12346,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5865
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5864
 msgid ""
 "Louise identifies marketing as one area of big difference between PLOS and "
 "traditional journal publishers. Traditional journals have to invest heavily "
 msgid ""
 "Louise identifies marketing as one area of big difference between PLOS and "
 "traditional journal publishers. Traditional journals have to invest heavily "
@@ -11760,7 +12364,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5872
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5871
 msgid ""
 "For Louise, PLOS would not exist without the Attribution license (CC BY). "
 "This makes it very clear what rights are associated with the content and "
 msgid ""
 "For Louise, PLOS would not exist without the Attribution license (CC BY). "
 "This makes it very clear what rights are associated with the content and "
@@ -11771,7 +12375,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5876
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5875
 msgid ""
 "PLOS also has a broad open-data policy. To get their research paper "
 "published, PLOS authors must also make their data available in a public "
 msgid ""
 "PLOS also has a broad open-data policy. To get their research paper "
 "published, PLOS authors must also make their data available in a public "
@@ -11779,7 +12383,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5884
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5883
 msgid ""
 "Business-operation costs associated with the open-access model still largely "
 "follow the existing publishing model. PLOS journals are online only, but the "
 msgid ""
 "Business-operation costs associated with the open-access model still largely "
 "follow the existing publishing model. PLOS journals are online only, but the "
@@ -11790,7 +12394,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5889
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5888
 msgid ""
 "Researchers are influenced by journal rankings, which reflect the place of a "
 "journal within its field, the relative difficulty of being published in that "
 msgid ""
 "Researchers are influenced by journal rankings, which reflect the place of a "
 "journal within its field, the relative difficulty of being published in that "
@@ -11799,7 +12403,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5897
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5896
 msgid ""
 "The promotion and tenure of researchers are partially based how many times "
 "other researchers cite their articles. Louise says when researchers want to "
 msgid ""
 "The promotion and tenure of researchers are partially based how many times "
 "other researchers cite their articles. Louise says when researchers want to "
@@ -11810,7 +12414,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5904
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5903
 msgid ""
 "Louise believes that open access has been a huge success, progressing from a "
 "movement led by a small cadre of researchers to something that is now "
 msgid ""
 "Louise believes that open access has been a huge success, progressing from a "
 "movement led by a small cadre of researchers to something that is now "
@@ -11820,7 +12424,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5925
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5924
 msgid ""
 "PLOS further disrupted the traditional journal-publishing model by "
 "pioneering the concept of a megajournal. The PLOS ONE megajournal, launched "
 msgid ""
 "PLOS further disrupted the traditional journal-publishing model by "
 "pioneering the concept of a megajournal. The PLOS ONE megajournal, launched "
@@ -11844,7 +12448,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5929
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5928
 msgid ""
 "Louise outlined some other aspects of the research-journal business model "
 "PLOS is experimenting with, describing each as a kind of slider that could "
 msgid ""
 "Louise outlined some other aspects of the research-journal business model "
 "PLOS is experimenting with, describing each as a kind of slider that could "
@@ -11852,7 +12456,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5934
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5933
 msgid ""
 "One slider is time to publication. Time to publication may shorten as "
 "journals get better at providing quicker decisions to authors. However, "
 msgid ""
 "One slider is time to publication. Time to publication may shorten as "
 "journals get better at providing quicker decisions to authors. However, "
@@ -11861,7 +12465,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5944
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5943
 msgid ""
 "Peer review is another part of the process that could change. It’s possible "
 "to redefine what peer review actually is, when to review, and what "
 msgid ""
 "Peer review is another part of the process that could change. It’s possible "
 "to redefine what peer review actually is, when to review, and what "
@@ -11875,7 +12479,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5949
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5948
 msgid ""
 "Louise says research with negative outcomes is almost as important as "
 "positive results. If journals published more research with negative "
 msgid ""
 "Louise says research with negative outcomes is almost as important as "
 "positive results. If journals published more research with negative "
@@ -11884,7 +12488,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5964
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5963
 msgid ""
 "Another adjustable practice is the sharing of articles at early preprint "
 "stages. Publication of research in a peer-reviewed journal can take a long "
 msgid ""
 "Another adjustable practice is the sharing of articles at early preprint "
 "stages. Publication of research in a peer-reviewed journal can take a long "
@@ -11903,7 +12507,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5972
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5971
 msgid ""
 "What constitutes a journal article could also change. The idea of a research "
 "article as printed, bound, and in a library stack is outdated.  Digital and "
 msgid ""
 "What constitutes a journal article could also change. The idea of a research "
 "article as printed, bound, and in a library stack is outdated.  Digital and "
@@ -11915,7 +12519,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5984
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5983
 msgid ""
 "As journals scale up, and new journals are introduced, more and more "
 "information is being pushed out to readers, making the experience feel like "
 msgid ""
 "As journals scale up, and new journals are introduced, more and more "
 "information is being pushed out to readers, making the experience feel like "
@@ -11930,7 +12534,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5993
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5992
 msgid ""
 "The big picture for PLOS going forward is to combine and adjust these "
 "experimental practices in ways that continue to improve accessibility and "
 msgid ""
 "The big picture for PLOS going forward is to combine and adjust these "
 "experimental practices in ways that continue to improve accessibility and "
@@ -11942,7 +12546,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6001
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6000
 msgid ""
 "For PLOS, success is not about revenue. Success is about proving that "
 "scientific research can be communicated rapidly and economically at scale, "
 msgid ""
 "For PLOS, success is not about revenue. Success is about proving that "
 "scientific research can be communicated rapidly and economically at scale, "
@@ -11954,7 +12558,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6005
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6004
 msgid ""
 "Ultimately, for PLOS, its authors, and its readers, success is about making "
 "research discoverable, available, and reproducible for the advancement of "
 msgid ""
 "Ultimately, for PLOS, its authors, and its readers, success is about making "
 "research discoverable, available, and reproducible for the advancement of "
@@ -11962,53 +12566,53 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6010
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6009
 msgid "collections.plos.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '2.  '
 msgid "collections.plos.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6010
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6009
 msgid "plos.org/article-level-metrics"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "plos.org/article-level-metrics"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6012
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6011
 msgid "## Rijksmuseum"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "## Rijksmuseum"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6015
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6014
 msgid ""
 "The Rijksmuseum is a Dutch national museum dedicated to art and history.  "
 "Founded in 1800 in the Netherlands"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "The Rijksmuseum is a Dutch national museum dedicated to art and history.  "
 "Founded in 1800 in the Netherlands"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6017
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6016
 msgid "www.rijksmuseum.nl"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "www.rijksmuseum.nl"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6021
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6020
 msgid ""
 "Revenue model: grants and government funding, charging for in-person version "
 "(museum admission), selling merchandise"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Revenue model: grants and government funding, charging for in-person version "
 "(museum admission), selling merchandise"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6023
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6022
 msgid "Interview date: December 11, 2015"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interview date: December 11, 2015"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6026
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6025
 msgid ""
 "Interviewee: Lizzy Jongma, the data manager of the collections information "
 "department"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Interviewee: Lizzy Jongma, the data manager of the collections information "
 "department"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6042
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6041
 msgid ""
 "The Rijksmuseum, a national museum in the Netherlands dedicated to art and "
 "history, has been housed in its current building since 1885. The monumental "
 msgid ""
 "The Rijksmuseum, a national museum in the Netherlands dedicated to art and "
 "history, has been housed in its current building since 1885. The monumental "
@@ -12025,7 +12629,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6054
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6053
 msgid ""
 "By the time Lizzy Jongma joined the Rijksmuseum in 2011 as a data manager, "
 "staff were fed up with the situation the museum was in. They also realized "
 msgid ""
 "By the time Lizzy Jongma joined the Rijksmuseum in 2011 as a data manager, "
 "staff were fed up with the situation the museum was in. They also realized "
@@ -12041,7 +12645,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6062
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6061
 msgid ""
 "It was effective but a bit boring. It was just data. A hackathon they were "
 "invited to got them to start talking about events like that as having "
 msgid ""
 "It was effective but a bit boring. It was just data. A hackathon they were "
 "invited to got them to start talking about events like that as having "
@@ -12052,7 +12656,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6074
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6073
 msgid ""
 "Then, Lizzy says, Europeana came along. Europeana is Europe’s digital "
 "library, museum, and archive for cultural heritage.1 As an online portal to "
 msgid ""
 "Then, Lizzy says, Europeana came along. Europeana is Europe’s digital "
 "library, museum, and archive for cultural heritage.1 As an online portal to "
@@ -12068,7 +12672,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6085
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6084
 msgid ""
 "They realized that they don’t “own” the collection and couldn’t "
 "realistically monitor and enforce compliance with the restrictive licensing "
 msgid ""
 "They realized that they don’t “own” the collection and couldn’t "
 "realistically monitor and enforce compliance with the restrictive licensing "
@@ -12082,7 +12686,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6097
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6096
 msgid ""
 "In 2011 the Rijksmuseum began making their digital photos of works known to "
 "be free of copyright available online, using Creative Commons CC0 to place "
 msgid ""
 "In 2011 the Rijksmuseum began making their digital photos of works known to "
 "be free of copyright available online, using Creative Commons CC0 to place "
@@ -12097,7 +12701,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6107
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6106
 msgid ""
 "In 2013 the Rijksmuseum changed its business model. They Creative Commons "
 "licensed their highest-quality images and released them online for free. "
 msgid ""
 "In 2013 the Rijksmuseum changed its business model. They Creative Commons "
 "licensed their highest-quality images and released them online for free. "
@@ -12110,7 +12714,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6120
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6119
 msgid ""
 "Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-"
 "quality images that were proliferating. The high-quality image of Vermeer’s "
 msgid ""
 "Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-"
 "quality images that were proliferating. The high-quality image of Vermeer’s "
@@ -12126,7 +12730,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6127
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6126
 msgid ""
 "Every museum tends to be driven by the number of physical visitors. The "
 "Rijksmuseum is primarily publicly funded, receiving roughly 70 percent of "
 msgid ""
 "Every museum tends to be driven by the number of physical visitors. The "
 "Rijksmuseum is primarily publicly funded, receiving roughly 70 percent of "
@@ -12137,7 +12741,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6139
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6138
 msgid ""
 "As museums create a digital presence for themselves and put up digital "
 "representations of their collection online, there’s frequently a worry that "
 msgid ""
 "As museums create a digital presence for themselves and put up digital "
 "representations of their collection online, there’s frequently a worry that "
@@ -12152,7 +12756,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6146
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6145
 msgid ""
 "In 2011 the Rijksmuseum received €1 million from the Dutch lottery to create "
 "a new web presence that would be different from any other museum’s. In "
 msgid ""
 "In 2011 the Rijksmuseum received €1 million from the Dutch lottery to create "
 "a new web presence that would be different from any other museum’s. In "
@@ -12163,7 +12767,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6155
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6154
 msgid ""
 "The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-quality "
 "digital representations of masterworks from the collection.  Users can zoom "
 msgid ""
 "The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-quality "
 "digital representations of masterworks from the collection.  Users can zoom "
@@ -12176,7 +12780,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6160
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6159
 msgid ""
 "Users have created over 276,000 Rijksstudios, generating their own themed "
 "virtual exhibitions on a wide variety of topics ranging from tapestries to "
 msgid ""
 "Users have created over 276,000 Rijksstudios, generating their own themed "
 "virtual exhibitions on a wide variety of topics ranging from tapestries to "
@@ -12185,7 +12789,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6170
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6169
 msgid ""
 "Some contemporary artists who have works in the Rijksmuseum collection "
 "contacted them to ask why their works were not included in the Rijksstudio. "
 msgid ""
 "Some contemporary artists who have works in the Rijksmuseum collection "
 "contacted them to ask why their works were not included in the Rijksstudio. "
@@ -12198,7 +12802,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6180
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6179
 msgid ""
 "The Rijksmuseum believes that art stimulates entrepreneurial activity.  The "
 "line between creative and commercial can be blurry. As Lizzy says, even "
 msgid ""
 "The Rijksmuseum believes that art stimulates entrepreneurial activity.  The "
 "line between creative and commercial can be blurry. As Lizzy says, even "
@@ -12211,7 +12815,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6193
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6192
 msgid ""
 "In 2013 the Rijksmuseum organized their first high-profile design "
 "competition, known as the Rijksstudio Award.4 With the call to action Make "
 msgid ""
 "In 2013 the Rijksmuseum organized their first high-profile design "
 "competition, known as the Rijksstudio Award.4 With the call to action Make "
@@ -12228,7 +12832,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6197
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6196
 msgid ""
 "For the next iteration of the Rijksstudio, the Rijksmuseum is considering an "
 "upload tool, for people to upload their own works of art, and enhanced "
 msgid ""
 "For the next iteration of the Rijksstudio, the Rijksmuseum is considering an "
 "upload tool, for people to upload their own works of art, and enhanced "
@@ -12236,7 +12840,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6204
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6203
 msgid ""
 "Going with a more open business model generated lots of publicity for the "
 "Rijksmuseum. They were one of the first museums to open up their collection "
 msgid ""
 "Going with a more open business model generated lots of publicity for the "
 "Rijksmuseum. They were one of the first museums to open up their collection "
@@ -12247,7 +12851,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6215
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6214
 msgid ""
 "The Rijksmuseum has been experimenting with other ways to invite the public "
 "to look at and interact with their collection. On an international day "
 msgid ""
 "The Rijksmuseum has been experimenting with other ways to invite the public "
 "to look at and interact with their collection. On an international day "
@@ -12262,7 +12866,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6232
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6231
 msgid ""
 "For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary. They came up "
 "with many worst-case scenarios, imagining all kinds of awful things people "
 msgid ""
 "For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary. They came up "
 "with many worst-case scenarios, imagining all kinds of awful things people "
@@ -12282,22 +12886,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6242
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6241
 msgid "www.europeana.eu/portal/en"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '2.  '
 msgid "www.europeana.eu/portal/en"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6242
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6241
 msgid "www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '3.  '
 msgid "www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '3.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6242
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6241
 msgid "www.etsy.com/ca/listing/175696771/fringe-kimono-silk-kimono-kimono-robe"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '4.  '
 msgid "www.etsy.com/ca/listing/175696771/fringe-kimono-silk-kimono-kimono-robe"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '4.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6242
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6241
 msgid ""
 "www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award; the 2014 award: www.rijksmuseum.nl/"
 "en/rijksstudio-award-2014; the 2015 award: www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-"
 msgid ""
 "www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award; the 2014 award: www.rijksmuseum.nl/"
 "en/rijksstudio-award-2014; the 2015 award: www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-"
@@ -12305,47 +12909,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '5.  '
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '5.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6242
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6241
 msgid ""
 "www.rijksmuseum.nl/nl/rijksstudio/142328--nominees-rijksstudio-award/"
 "creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "www.rijksmuseum.nl/nl/rijksstudio/142328--nominees-rijksstudio-award/"
 "creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6244
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6243
 msgid "## Shareable"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "## Shareable"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6247
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6246
 msgid ""
 "Shareable is an online magazine about sharing. Founded in 2009 in the U.S."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Shareable is an online magazine about sharing. Founded in 2009 in the U.S."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6249
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6248
 msgid "www.shareable.net"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "www.shareable.net"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6252
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6251
 msgid ""
 "Revenue model: grant funding, crowdfunding (project-based), donations, "
 "sponsorships"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Revenue model: grant funding, crowdfunding (project-based), donations, "
 "sponsorships"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6254
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6253
 msgid "Interview date: February 24, 2016"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interview date: February 24, 2016"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6256
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6255
 msgid "Interviewee: Neal Gorenflo, cofounder and executive editor"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interviewee: Neal Gorenflo, cofounder and executive editor"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6267
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6266
 msgid ""
 "In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had "
 "helped start a sharing movement four years prior, but over time, they "
 msgid ""
 "In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had "
 "helped start a sharing movement four years prior, but over time, they "
@@ -12358,7 +12962,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6277
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6276
 msgid ""
 "As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand. In 2013, "
 "the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion piece in "
 msgid ""
 "As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand. In 2013, "
 "the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion piece in "
@@ -12371,7 +12975,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6284
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6283
 msgid ""
 "Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined "
 "what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be "
 msgid ""
 "Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined "
 "what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be "
@@ -12382,7 +12986,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6293
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6292
 msgid ""
 "Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of Shareable’s "
 "total audience. Most are casual readers who come across a Shareable story "
 msgid ""
 "Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of Shareable’s "
 "total audience. Most are casual readers who come across a Shareable story "
@@ -12395,7 +12999,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6303
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6302
 msgid ""
 "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to "
 "furthering their role as a leader and catalyst of a movement. Shareable "
 msgid ""
 "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to "
 "furthering their role as a leader and catalyst of a movement. Shareable "
@@ -12408,7 +13012,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6312
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6311
 msgid ""
 "They have worked hard to find ways to tell stories that show different "
 "metrics for success. “We wanted to change the notion of what constitutes the "
 msgid ""
 "They have worked hard to find ways to tell stories that show different "
 "metrics for success. “We wanted to change the notion of what constitutes the "
@@ -12421,7 +13025,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6324
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6323
 msgid ""
 "More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists that "
 "are contracted by the magazine. “Particularly in content areas that are a "
 msgid ""
 "More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists that "
 "are contracted by the magazine. “Particularly in content areas that are a "
@@ -12437,7 +13041,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6336
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6335
 msgid ""
 "All of Shareable’s original content is published under the Attribution "
 "license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit is "
 msgid ""
 "All of Shareable’s original content is published under the Attribution "
 "license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit is "
@@ -12452,7 +13056,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6344
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6343
 msgid ""
 "In addition to their regular news and commentary online, Shareable has also "
 "experimented with book publishing. In 2012, they worked with a traditional "
 msgid ""
 "In addition to their regular news and commentary online, Shareable has also "
 "experimented with book publishing. In 2012, they worked with a traditional "
@@ -12464,7 +13068,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6349
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6348
 msgid ""
 "In 2016, Shareable self-published a book of curated Shareable stories called "
 "How to: Share, Save Money and Have Fun. The book was available for sale, but "
 msgid ""
 "In 2016, Shareable self-published a book of curated Shareable stories called "
 "How to: Share, Save Money and Have Fun. The book was available for sale, but "
@@ -12473,7 +13077,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6357
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6356
 msgid ""
 "This recent book is one of many fund-raising experiments Shareable has "
 "conducted in recent years. Currently, Shareable is primarily funded by "
 msgid ""
 "This recent book is one of many fund-raising experiments Shareable has "
 "conducted in recent years. Currently, Shareable is primarily funded by "
@@ -12485,7 +13089,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6367
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6366
 msgid ""
 "For Shareable, success is very much about their impact on the world.  This "
 "is true for Neal, but also for everyone who works for Shareable.  “We "
 msgid ""
 "For Shareable, success is very much about their impact on the world.  This "
 "is true for Neal, but also for everyone who works for Shareable.  “We "
@@ -12499,7 +13103,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6376
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6375
 msgid ""
 "In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their "
 "Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail "
 msgid ""
 "In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their "
 "Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail "
@@ -12511,7 +13115,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6382
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6381
 msgid ""
 "For Neal, this symbolized how so much of success comes down to "
 "relationships. Over time, Shareable has invested time and energy into the "
 msgid ""
 "For Neal, this symbolized how so much of success comes down to "
 "relationships. Over time, Shareable has invested time and energy into the "
@@ -12521,7 +13125,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6396
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6395
 msgid ""
 "Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to bring "
 "the sharing community together. But over time they realized they could reach "
 msgid ""
 "Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to bring "
 "the sharing community together. But over time they realized they could reach "
@@ -12539,7 +13143,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6401
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6400
 msgid ""
 "Neal says Shareable stumbled upon this strategy, but it seems to perfectly "
 "encapsulate just how the commons is supposed to work. Rather than a one-size-"
 msgid ""
 "Neal says Shareable stumbled upon this strategy, but it seems to perfectly "
 "encapsulate just how the commons is supposed to work. Rather than a one-size-"
@@ -12548,12 +13152,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6403
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6402
 msgid "## Siyavula"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "## Siyavula"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6407
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6406
 msgid ""
 "Siyavula is a for-profit educational-technology company that creates "
 "textbooks and integrated learning experiences. Founded in 2012 in South "
 msgid ""
 "Siyavula is a for-profit educational-technology company that creates "
 "textbooks and integrated learning experiences. Founded in 2012 in South "
@@ -12561,27 +13165,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6409
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6408
 msgid "www.siyavula.com"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "www.siyavula.com"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6411
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6410
 msgid "Revenue model: charging for custom services, sponsorships"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Revenue model: charging for custom services, sponsorships"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6413
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6412
 msgid "Interview date: April 5, 2016"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interview date: April 5, 2016"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6415
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6414
 msgid "Interviewee: Mark Horner, CEO"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interviewee: Mark Horner, CEO"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6423
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6422
 msgid ""
 "Openness is a key principle for Siyavula. They believe that every learner "
 "and teacher should have access to high-quality educational resources, as "
 msgid ""
 "Openness is a key principle for Siyavula. They believe that every learner "
 "and teacher should have access to high-quality educational resources, as "
@@ -12591,7 +13195,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6428
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6427
 msgid ""
 "In terms of creating an open business model that involves Creative Commons, "
 "Siyavula—and its founder, Mark Horner—have been around the block a few "
 msgid ""
 "In terms of creating an open business model that involves Creative Commons, "
 "Siyavula—and its founder, Mark Horner—have been around the block a few "
@@ -12600,7 +13204,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6435
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6434
 msgid ""
 "It all started in 2002, when Mark and several other colleagues at the "
 "University of Cape Town in South Africa founded the Free High School Science "
 msgid ""
 "It all started in 2002, when Mark and several other colleagues at the "
 "University of Cape Town in South Africa founded the Free High School Science "
@@ -12610,7 +13214,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6443
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6442
 msgid ""
 "As physicists, Mark and his colleagues were advocates of open-source "
 "software. To make the books open and free, they adopted the Free Software "
 msgid ""
 "As physicists, Mark and his colleagues were advocates of open-source "
 "software. To make the books open and free, they adopted the Free Software "
@@ -12621,7 +13225,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6450
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6449
 msgid ""
 "In 2007, the Shuttleworth Foundation offered funding support to make the "
 "textbooks available for trial use at more schools. Surveys before and after "
 msgid ""
 "In 2007, the Shuttleworth Foundation offered funding support to make the "
 "textbooks available for trial use at more schools. Surveys before and after "
@@ -12631,7 +13235,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6455
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6454
 msgid ""
 "But the development of new textbooks froze at this stage. Mark shifted his "
 "focus to rural schools, which didn’t have textbooks at all, and looked into "
 msgid ""
 "But the development of new textbooks froze at this stage. Mark shifted his "
 "focus to rural schools, which didn’t have textbooks at all, and looked into "
@@ -12640,7 +13244,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6463
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6462
 msgid ""
 "In 2007, Shuttleworth and the Open Society Institute convened a group of "
 "open-education activists for a small but lively meeting in Cape Town.  One "
 msgid ""
 "In 2007, Shuttleworth and the Open Society Institute convened a group of "
 "open-education activists for a small but lively meeting in Cape Town.  One "
@@ -12651,7 +13255,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6470
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6469
 msgid ""
 "They wrote six original textbooks. A small publishing company offered "
 "Shuttleworth the option to buy out the publisher’s existing K–9 content for "
 msgid ""
 "They wrote six original textbooks. A small publishing company offered "
 "Shuttleworth the option to buy out the publisher’s existing K–9 content for "
@@ -12661,7 +13265,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6483
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6482
 msgid ""
 "Mark wanted to build out the remaining curricula collaboratively through "
 "communities of practice—that is, with fellow educators and writers.  "
 msgid ""
 "Mark wanted to build out the remaining curricula collaboratively through "
 "communities of practice—that is, with fellow educators and writers.  "
@@ -12677,7 +13281,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6491
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6490
 msgid ""
 "Not only did Mark want the resources to be shareable, he wanted all teachers "
 "to be able to remix and edit the content. Mark and his team had to come up "
 msgid ""
 "Not only did Mark want the resources to be shareable, he wanted all teachers "
 "to be able to remix and edit the content. Mark and his team had to come up "
@@ -12688,7 +13292,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6497
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6496
 msgid ""
 "Then the Shuttleworth Foundation decided to completely restructure its work "
 "as a foundation into a fellowship model (for reasons completely unrelated to "
 msgid ""
 "Then the Shuttleworth Foundation decided to completely restructure its work "
 "as a foundation into a fellowship model (for reasons completely unrelated to "
@@ -12697,7 +13301,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6504
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6503
 msgid ""
 "Mark and his team experimented with several different strategies. They tried "
 "creating an authoring and hosting platform called Full Marks so that "
 msgid ""
 "Mark and his team experimented with several different strategies. They tried "
 "creating an authoring and hosting platform called Full Marks so that "
@@ -12708,7 +13312,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6511
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6510
 msgid ""
 "Then the South African government approached Siyavula with an interest in "
 "printing out the original six Free High School Science Texts (math and "
 msgid ""
 "Then the South African government approached Siyavula with an interest in "
 "printing out the original six Free High School Science Texts (math and "
@@ -12718,7 +13322,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6519
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6518
 msgid ""
 "They began to conceive of the six books as having massive marketing "
 "potential for Siyavula. Printing Siyavula books for every kid in South "
 msgid ""
 "They began to conceive of the six books as having massive marketing "
 "potential for Siyavula. Printing Siyavula books for every kid in South "
@@ -12729,7 +13333,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6529
 msgid ""
 "Mark and his team began imagining what they could develop beyond what was in "
 "the textbooks as a service they charge for. One key thing you can’t do well "
 msgid ""
 "Mark and his team began imagining what they could develop beyond what was in "
 "the textbooks as a service they charge for. One key thing you can’t do well "
@@ -12743,7 +13347,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6535
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6534
 msgid ""
 "The costs for using Intelligent Practice were set very low, making it "
 "accessible even to those with limited financial means. Siyavula was going "
 msgid ""
 "The costs for using Intelligent Practice were set very low, making it "
 "accessible even to those with limited financial means. Siyavula was going "
@@ -12752,7 +13356,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6543
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6542
 msgid ""
 "The government distributed the books to 1.5 million students, but there was "
 "an unexpected wrinkle: the books were delivered late. Rather than wait, "
 msgid ""
 "The government distributed the books to 1.5 million students, but there was "
 "an unexpected wrinkle: the books were delivered late. Rather than wait, "
@@ -12763,7 +13367,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6551
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6550
 msgid ""
 "Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five "
 "hundred thousand visitors per month to their math site and the same number "
 msgid ""
 "Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five "
 "hundred thousand visitors per month to their math site and the same number "
@@ -12774,7 +13378,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6558
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6557
 msgid ""
 "At first, the Intelligent Practice services could only be paid using a "
 "credit card. This proved problematic, especially for those in the low-income "
 msgid ""
 "At first, the Intelligent Practice services could only be paid using a "
 "credit card. This proved problematic, especially for those in the low-income "
@@ -12785,7 +13389,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6563
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6562
 msgid ""
 "Mark describes this as the first version of Siyavula’s business model: open "
 "textbooks serving as marketing material and driving traffic to your site, "
 msgid ""
 "Mark describes this as the first version of Siyavula’s business model: open "
 "textbooks serving as marketing material and driving traffic to your site, "
@@ -12794,7 +13398,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6570
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6569
 msgid ""
 "For Mark a key decision for Siyavula’s business was to focus on how they can "
 "add value on top of their basic service. They’ll charge only if they are "
 msgid ""
 "For Mark a key decision for Siyavula’s business was to focus on how they can "
 "add value on top of their basic service. They’ll charge only if they are "
@@ -12805,7 +13409,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6580
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6579
 msgid ""
 "Version two of Siyavula’s business model was a big, ambitious idea—scale up. "
 "They also decided to sell the Intelligent Practice service to schools "
 msgid ""
 "Version two of Siyavula’s business model was a big, ambitious idea—scale up. "
 "They also decided to sell the Intelligent Practice service to schools "
@@ -12818,7 +13422,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6588
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6587
 msgid ""
 "Teachers get a dashboard that allows them to monitor the progress of an "
 "entire class or view an individual learner’s results. They can see the "
 msgid ""
 "Teachers get a dashboard that allows them to monitor the progress of an "
 "entire class or view an individual learner’s results. They can see the "
@@ -12829,7 +13433,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6594
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6593
 msgid ""
 "Based on the success of this effort, Siyavula decided to substantially "
 "increase the production of open educational resources so they could provide "
 msgid ""
 "Based on the success of this effort, Siyavula decided to substantially "
 "increase the production of open educational resources so they could provide "
@@ -12839,7 +13443,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6600
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6599
 msgid ""
 "In partnership with, and sponsored by, the Sasol Inzalo Foundation, Siyavula "
 "produced a series of natural sciences and technology workbooks for grades 4 "
 msgid ""
 "In partnership with, and sponsored by, the Sasol Inzalo Foundation, Siyavula "
 "produced a series of natural sciences and technology workbooks for grades 4 "
@@ -12849,7 +13453,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6608
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6607
 msgid ""
 "Through this experience, Siyavula learned they could get sponsors to help "
 "fund openly licensed textbooks. It helped that Siyavula had by this time "
 msgid ""
 "Through this experience, Siyavula learned they could get sponsors to help "
 "fund openly licensed textbooks. It helped that Siyavula had by this time "
@@ -12861,7 +13465,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6615
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6614
 msgid ""
 "The Siyavula books that are reviewed, approved, and branded by the "
 "government are freely and openly available on Siyavula’s website under an "
 msgid ""
 "The Siyavula books that are reviewed, approved, and branded by the "
 "government are freely and openly available on Siyavula’s website under an "
@@ -12872,7 +13476,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6624
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6623
 msgid ""
 "Although the South African government paid to print and distribute hard "
 "copies of the books to schoolkids, Siyavula itself received no funding from "
 msgid ""
 "Although the South African government paid to print and distribute hard "
 "copies of the books to schoolkids, Siyavula itself received no funding from "
@@ -12885,7 +13489,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6632
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6631
 msgid ""
 "Using Siyavula books generated huge savings for the government.  Providing "
 "students with a traditionally published grade 12 science or math textbook "
 msgid ""
 "Using Siyavula books generated huge savings for the government.  Providing "
 "students with a traditionally published grade 12 science or math textbook "
@@ -12897,7 +13501,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6639
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6638
 msgid ""
 "Just as Siyavula was planning to scale up the production of open textbooks "
 "even more, the South African government changed its textbook policy. To save "
 msgid ""
 "Just as Siyavula was planning to scale up the production of open textbooks "
 "even more, the South African government changed its textbook policy. To save "
@@ -12907,7 +13511,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6648
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6647
 msgid ""
 "Rather than producing more textbooks, Siyavula focused on improving its "
 "Intelligent Practice technology for its existing books. Mark calls this "
 msgid ""
 "Rather than producing more textbooks, Siyavula focused on improving its "
 "Intelligent Practice technology for its existing books. Mark calls this "
@@ -12920,7 +13524,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6653
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6652
 msgid ""
 "Mark says sales are way up, and they are really nailing Intelligent "
 "Practice. Schools continue to use their open textbooks. The government-"
 msgid ""
 "Mark says sales are way up, and they are really nailing Intelligent "
 "Practice. Schools continue to use their open textbooks. The government-"
@@ -12929,7 +13533,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6660
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6659
 msgid ""
 "Siyavula is exploring a range of enhancements to their business model.  "
 "These include charging a small amount for assessment services provided over "
 msgid ""
 "Siyavula is exploring a range of enhancements to their business model.  "
 "These include charging a small amount for assessment services provided over "
@@ -12939,7 +13543,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6673
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6672
 msgid ""
 "Siyavula is a for-profit business but one with a social mission. Their "
 "shareholders’ agreement lists lots of requirements around openness for "
 msgid ""
 "Siyavula is a for-profit business but one with a social mission. Their "
 "shareholders’ agreement lists lots of requirements around openness for "
@@ -12955,59 +13559,59 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6679
 msgid "www.gnu.org/licenses/fdl"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '2.  '
 msgid "www.gnu.org/licenses/fdl"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6679
 msgid "www.capetowndeclaration.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '3.  '
 msgid "www.capetowndeclaration.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '3.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6679
 msgid "cnx.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '4.  '
 msgid "cnx.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '4.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6679
 msgid "www.siyavula.com/products-primary-school.html"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "www.siyavula.com/products-primary-school.html"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6682
-msgid "## Sparkfun"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6681
+msgid "## SparkFun"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6685
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6684
 msgid ""
 "SparkFun is an online electronics retailer specializing in open hardware. "
 "Founded in 2003 in the U.S."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "SparkFun is an online electronics retailer specializing in open hardware. "
 "Founded in 2003 in the U.S."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6687
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6686
 msgid "www.sparkfun.com"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "www.sparkfun.com"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6689
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6688
 msgid "Revenue model: charging for physical copies (electronics sales)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Revenue model: charging for physical copies (electronics sales)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6691
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6690
 msgid "Interview date: February 29, 2016"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interview date: February 29, 2016"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6693
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6692
 msgid "Interviewee: Nathan Seidle, founder"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interviewee: Nathan Seidle, founder"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6701
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6700
 msgid ""
 "SparkFun founder and former CEO Nathan Seidle has a picture of himself "
 "holding up a clone of a SparkFun product in an electronics market in China, "
 msgid ""
 "SparkFun founder and former CEO Nathan Seidle has a picture of himself "
 "holding up a clone of a SparkFun product in an electronics market in China, "
@@ -13017,7 +13621,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6706
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6705
 msgid ""
 "“Being copied is the greatest earmark of flattery and success,” Nathan said. "
 "“I thought it was so cool that they were selling to a market we were never "
 msgid ""
 "“Being copied is the greatest earmark of flattery and success,” Nathan said. "
 "“I thought it was so cool that they were selling to a market we were never "
@@ -13026,7 +13630,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6714
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6713
 msgid ""
 "This worldview runs through everything SparkFun does. SparkFun is an "
 "electronics manufacturer. The company sells its products directly to the "
 msgid ""
 "This worldview runs through everything SparkFun does. SparkFun is an "
 "electronics manufacturer. The company sells its products directly to the "
@@ -13037,7 +13641,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6722
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6721
 msgid ""
 "Nathan believes open licensing is good for the world. “It touches on our "
 "natural human instinct to share,” he said. But he also strongly believes it "
 msgid ""
 "Nathan believes open licensing is good for the world. “It touches on our "
 "natural human instinct to share,” he said. But he also strongly believes it "
@@ -13048,7 +13652,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6726
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6725
 msgid ""
 "“We compete on business principles,” Nathan said. “Claiming your territory "
 "with intellectual property allows you to get comfy and rest on your laurels. "
 msgid ""
 "“We compete on business principles,” Nathan said. “Claiming your territory "
 "with intellectual property allows you to get comfy and rest on your laurels. "
@@ -13056,7 +13660,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6734
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6733
 msgid ""
 "The result is an intense company-wide focus on product development and "
 "improvement. “Our products are so much better than they were five years "
 msgid ""
 "The result is an intense company-wide focus on product development and "
 "improvement. “Our products are so much better than they were five years "
@@ -13068,7 +13672,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6742
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6741
 msgid ""
 "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come "
 "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The example "
 msgid ""
 "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come "
 "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The example "
@@ -13080,7 +13684,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6751
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6750
 msgid ""
 "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent a "
 "lot of time experimenting with and building electronics, and he realized "
 msgid ""
 "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent a "
 "lot of time experimenting with and building electronics, and he realized "
@@ -13093,7 +13697,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6758
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6757
 msgid ""
 "Once he started designing his own products, he began putting the software "
 "and schematics online to help with technical support. After doing some "
 msgid ""
 "Once he started designing his own products, he began putting the software "
 "and schematics online to help with technical support. After doing some "
@@ -13104,7 +13708,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6765
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6764
 msgid ""
 "The company has grown from a solo project to a corporation with 140 "
 "employees. In 2015, SparkFun earned \\$33 million in revenue. Selling "
 msgid ""
 "The company has grown from a solo project to a corporation with 140 "
 "employees. In 2015, SparkFun earned \\$33 million in revenue. Selling "
@@ -13115,7 +13719,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6772
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6771
 msgid ""
 "SparkFun also has an educational department dedicated to creating a hands-on "
 "curriculum to teach students about electronics using prototyping parts. "
 msgid ""
 "SparkFun also has an educational department dedicated to creating a hands-on "
 "curriculum to teach students about electronics using prototyping parts. "
@@ -13125,7 +13729,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6776
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6775
 msgid ""
 "“We have the burden and opportunity to educate the next generation of "
 "technical citizens,” Nathan said. “Our goal is to affect the lives of three "
 msgid ""
 "“We have the burden and opportunity to educate the next generation of "
 "technical citizens,” Nathan said. “Our goal is to affect the lives of three "
@@ -13133,7 +13737,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6785
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6784
 msgid ""
 "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is "
 "central to this mission. The license not only signals a willingness to "
 msgid ""
 "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is "
 "central to this mission. The license not only signals a willingness to "
@@ -13146,7 +13750,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6794
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6793
 msgid ""
 "From the beginning, Nathan has tried to create a work environment at "
 "SparkFun that he himself would want to work in. The result is what appears "
 msgid ""
 "From the beginning, Nathan has tried to create a work environment at "
 "SparkFun that he himself would want to work in. The result is what appears "
@@ -13158,7 +13762,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6805
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6804
 msgid ""
 "The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a "
 "thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from "
 msgid ""
 "The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a "
 "thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from "
@@ -13173,7 +13777,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6813
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6812
 msgid ""
 "Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun "
 "does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, but "
 msgid ""
 "Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun "
 "does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, but "
@@ -13185,7 +13789,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6819
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6818
 msgid ""
 "The company is committed to transparency and shares all of its financials "
 "with its employees. They also generally strive to avoid being another "
 msgid ""
 "The company is committed to transparency and shares all of its financials "
 "with its employees. They also generally strive to avoid being another "
@@ -13195,7 +13799,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6829
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6828
 msgid ""
 "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics "
 "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the company’s "
 msgid ""
 "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics "
 "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the company’s "
@@ -13208,7 +13812,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6837
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6836
 msgid ""
 "However, this sort of customer engagement does not always translate to "
 "people actively contributing to SparkFun’s projects. The company has a "
 msgid ""
 "However, this sort of customer engagement does not always translate to "
 "people actively contributing to SparkFun’s projects. The company has a "
@@ -13220,7 +13824,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6845
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6844
 msgid ""
 "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead "
 "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their "
 msgid ""
 "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead "
 "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their "
@@ -13231,7 +13835,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6857
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6856
 msgid ""
 "Obviously, opening up the design of their products is a necessary step if "
 "their goal is to empower the public. Nathan also firmly believes it makes "
 msgid ""
 "Obviously, opening up the design of their products is a necessary step if "
 "their goal is to empower the public. Nathan also firmly believes it makes "
@@ -13246,39 +13850,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6859
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6858
 msgid "## TeachAIDS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "## TeachAIDS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6863
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6862
 msgid ""
 "TeachAIDS is a nonprofit that creates educational materials designed to "
 "teach people around the world about HIV and AIDS. Founded in 2005 in the U.S."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "TeachAIDS is a nonprofit that creates educational materials designed to "
 "teach people around the world about HIV and AIDS. Founded in 2005 in the U.S."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6865
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6864
 msgid "teachaids.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "teachaids.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6867
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6866
 msgid "Revenue model: sponsorships"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Revenue model: sponsorships"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6869
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6868
 msgid "Interview date: March 24, 2016"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interview date: March 24, 2016"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6871
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6870
 msgid "Interviewees: Piya Sorcar, the CEO, and Shuman Ghosemajumder, the chair"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interviewees: Piya Sorcar, the CEO, and Shuman Ghosemajumder, the chair"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6878
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6877
 msgid ""
 "TeachAIDS is an unconventional media company with a conventional revenue "
 "model. Like most media companies, they are subsidized by advertising.  "
 msgid ""
 "TeachAIDS is an unconventional media company with a conventional revenue "
 "model. Like most media companies, they are subsidized by advertising.  "
@@ -13287,7 +13891,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6889
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6888
 msgid ""
 "But unlike most media companies, Teach-AIDS is a nonprofit organization with "
 "a purely social mission. TeachAIDS is dedicated to educating the global "
 msgid ""
 "But unlike most media companies, Teach-AIDS is a nonprofit organization with "
 "a purely social mission. TeachAIDS is dedicated to educating the global "
@@ -13302,7 +13906,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6907
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6906
 msgid ""
 "TeachAIDS is a labor of love for founder and CEO Piya Sorcar, who earns a "
 "salary of one dollar per year from the nonprofit. The project grew out of "
 msgid ""
 "TeachAIDS is a labor of love for founder and CEO Piya Sorcar, who earns a "
 "salary of one dollar per year from the nonprofit. The project grew out of "
@@ -13323,7 +13927,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6917
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6916
 msgid ""
 "In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new "
 "educational materials and worked with local partners in India to help "
 msgid ""
 "In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new "
 "educational materials and worked with local partners in India to help "
@@ -13337,7 +13941,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6921
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6920
 msgid ""
 "Very shortly after the initial release, Piya’s team decided to spin the "
 "endeavor into an independent nonprofit out of Stanford University. They also "
 msgid ""
 "Very shortly after the initial release, Piya’s team decided to spin the "
 "endeavor into an independent nonprofit out of Stanford University. They also "
@@ -13345,7 +13949,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6934
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6933
 msgid ""
 "Given their educational mission, TeachAIDS had an obvious interest in seeing "
 "the materials as widely shared as possible. But they also needed to preserve "
 msgid ""
 "Given their educational mission, TeachAIDS had an obvious interest in seeing "
 "the materials as widely shared as possible. But they also needed to preserve "
@@ -13361,7 +13965,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6941
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6940
 msgid ""
 "Choosing a license that does not allow adaptation of the content was an "
 "outgrowth of the careful precision with which TeachAIDS crafts their "
 msgid ""
 "Choosing a license that does not allow adaptation of the content was an "
 "outgrowth of the careful precision with which TeachAIDS crafts their "
@@ -13372,7 +13976,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6948
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6947
 msgid ""
 "One important finding was that people accept the message best when it comes "
 "from familiar voices they trust and admire. To achieve this, TeachAIDS "
 msgid ""
 "One important finding was that people accept the message best when it comes "
 "from familiar voices they trust and admire. To achieve this, TeachAIDS "
@@ -13383,7 +13987,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6961
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6960
 msgid ""
 "Localization is probably the single-most important aspect of the way "
 "TeachAIDS creates its content. While each regional version builds from the "
 msgid ""
 "Localization is probably the single-most important aspect of the way "
 "TeachAIDS creates its content. While each regional version builds from the "
@@ -13399,7 +14003,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6975
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6974
 msgid ""
 "The localization process relies heavily on volunteers. Their volunteer base "
 "is deeply committed to the cause, and the organization has had better luck "
 msgid ""
 "The localization process relies heavily on volunteers. Their volunteer base "
 "is deeply committed to the cause, and the organization has had better luck "
@@ -13416,7 +14020,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6992
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6991
 msgid ""
 "TeachAIDS employs full-time employees, contractors, and volunteers, all in "
 "different capacities and organizational configurations. They are careful to "
 msgid ""
 "TeachAIDS employs full-time employees, contractors, and volunteers, all in "
 "different capacities and organizational configurations. They are careful to "
@@ -13436,7 +14040,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7003
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7002
 msgid ""
 "Piya’s team was able to produce all of these versions over several years "
 "with a head count that never exceeded eight full-time employees. The "
 msgid ""
 "Piya’s team was able to produce all of these versions over several years "
 "with a head count that never exceeded eight full-time employees. The "
@@ -13451,7 +14055,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7012
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7011
 msgid ""
 "Like many content creators offering their work for free, they settled on "
 "advertising as a funding model. But they were extremely careful not to let "
 msgid ""
 "Like many content creators offering their work for free, they settled on "
 "advertising as a funding model. But they were extremely careful not to let "
@@ -13464,7 +14068,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7020
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7019
 msgid ""
 "TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific "
 "project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations to "
 msgid ""
 "TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific "
 "project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations to "
@@ -13476,7 +14080,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7031
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7030
 msgid ""
 "As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. “When we go into a new "
 "country, various companies hear about us and reach out to us,” Piya said. "
 msgid ""
 "As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. “When we go into a new "
 "country, various companies hear about us and reach out to us,” Piya said. "
@@ -13491,7 +14095,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7038
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7037
 msgid ""
 "Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial "
 "considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, "
 msgid ""
 "Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial "
 "considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, "
@@ -13502,7 +14106,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7045
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7044
 msgid ""
 "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving education"
 "—is at the root of everything the organization does. It underpins the work; "
 msgid ""
 "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving education"
 "—is at the root of everything the organization does. It underpins the work; "
@@ -13513,12 +14117,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7047
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7046
 msgid "## Tribe of Noise"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "## Tribe of Noise"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7051
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7050
 msgid ""
 "Tribe of Noise is a for-profit online music platform serving the film, TV, "
 "video, gaming, and in-store-media industries. Founded in 2008 in the "
 msgid ""
 "Tribe of Noise is a for-profit online music platform serving the film, TV, "
 "video, gaming, and in-store-media industries. Founded in 2008 in the "
@@ -13526,22 +14130,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7053
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7052
 msgid "www.tribeofnoise.com"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "www.tribeofnoise.com"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7057
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7056
 msgid "Interview date: January 26, 2016"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interview date: January 26, 2016"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7059
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7058
 msgid "Interviewee: Hessel van Oorschot, cofounder"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interviewee: Hessel van Oorschot, cofounder"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7069
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7068
 msgid ""
 "In the early 2000s, Hessel van Oorschot was an entrepreneur running a "
 "business where he coached other midsize entrepreneurs how to create an "
 msgid ""
 "In the early 2000s, Hessel van Oorschot was an entrepreneur running a "
 "business where he coached other midsize entrepreneurs how to create an "
@@ -13552,7 +14156,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7077
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7076
 msgid ""
 "In 2005, Hessel and Sandra Brandenburg launched a niche video-production "
 "initiative. Almost immediately, they ran into issues around finding and "
 msgid ""
 "In 2005, Hessel and Sandra Brandenburg launched a niche video-production "
 "initiative. Almost immediately, they ran into issues around finding and "
@@ -13564,7 +14168,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7085
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7084
 msgid ""
 "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered five "
 "or six examples, Hessel found the business models lacking. The lawyers "
 msgid ""
 "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered five "
 "or six examples, Hessel found the business models lacking. The lawyers "
@@ -13576,7 +14180,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7091
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7090
 msgid ""
 "Building a platform posed a real chicken-and-egg problem. The platform had "
 "to build an online community of music-rights holders and, at the same time, "
 msgid ""
 "Building a platform posed a real chicken-and-egg problem. The platform had "
 "to build an online community of music-rights holders and, at the same time, "
@@ -13586,7 +14190,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7098
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7097
 msgid ""
 "In July 2008, Tribe of Noise opened its virtual doors with a couple hundred "
 "musicians willing to use the CC BY-SA license (Attribution-ShareAlike) for a "
 msgid ""
 "In July 2008, Tribe of Noise opened its virtual doors with a couple hundred "
 "musicians willing to use the CC BY-SA license (Attribution-ShareAlike) for a "
@@ -13596,7 +14200,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7106
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7105
 msgid ""
 "As they were growing the community, Hessel got a phone call from a company "
 "that made in-store music playlists asking if they had enough music licensed "
 msgid ""
 "As they were growing the community, Hessel got a phone call from a company "
 "that made in-store music playlists asking if they had enough music licensed "
@@ -13608,7 +14212,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7124
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7123
 msgid ""
 "In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting society "
 "that manages the licensing and helps collect the royalties.  Copyright "
 msgid ""
 "In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting society "
 "that manages the licensing and helps collect the royalties.  Copyright "
@@ -13629,7 +14233,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7135
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7134
 msgid ""
 "Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with big "
 "organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe of "
 msgid ""
 "Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with big "
 "organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe of "
@@ -13644,7 +14248,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7142
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7141
 msgid ""
 "Tribe of Noise doesn’t pay the musicians up front; they get paid when their "
 "music ends up in Tribe of Noise’s in-store music channels. The musicians’ "
 msgid ""
 "Tribe of Noise doesn’t pay the musicians up front; they get paid when their "
 "music ends up in Tribe of Noise’s in-store music channels. The musicians’ "
@@ -13654,7 +14258,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7151
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7150
 msgid ""
 "A few of your songs \\[licensed with CC BY-SA\\], for example five in total, "
 "are selected for a bespoke in-store music channel broadcasting at a large "
 msgid ""
 "A few of your songs \\[licensed with CC BY-SA\\], for example five in total, "
 "are selected for a bespoke in-store music channel broadcasting at a large "
@@ -13667,7 +14271,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7160
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7159
 msgid ""
 "Tribe of Noise has another model that does not involve Creative Commons.  In "
 "a survey with members, most said they liked the exposure using Creative "
 msgid ""
 "Tribe of Noise has another model that does not involve Creative Commons.  In "
 "a survey with members, most said they liked the exposure using Creative "
@@ -13679,7 +14283,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7168
 msgid ""
 "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and "
 "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded to "
 msgid ""
 "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and "
 "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded to "
@@ -13692,7 +14296,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7176
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7175
 msgid ""
 "Tribe of Noise Pro is primarily geared toward media makers who are looking "
 "for music. If they buy a license from this catalog, they don’t have to state "
 msgid ""
 "Tribe of Noise Pro is primarily geared toward media makers who are looking "
 "for music. If they buy a license from this catalog, they don’t have to state "
@@ -13702,7 +14306,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7181
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7180
 msgid ""
 "Lots of Tribe of Noise musicians upload songs to both Tribe of Noise Pro and "
 "the community area of Tribe of Noises. There aren’t that many artists who "
 msgid ""
 "Lots of Tribe of Noise musicians upload songs to both Tribe of Noise Pro and "
 "the community area of Tribe of Noises. There aren’t that many artists who "
@@ -13711,7 +14315,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7188
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7187
 msgid ""
 "Hessel sees the two as complementary. Both are needed for the model to work. "
 "With a whole generation of musicians interested in the sharing economy, the "
 msgid ""
 "Hessel sees the two as complementary. Both are needed for the model to work. "
 "With a whole generation of musicians interested in the sharing economy, the "
@@ -13721,7 +14325,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7197
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7196
 msgid ""
 "Every musician who joins Tribe of Noise gets their own home page and free "
 "unlimited Web space to upload as much of their own music as they like. Tribe "
 msgid ""
 "Every musician who joins Tribe of Noise gets their own home page and free "
 "unlimited Web space to upload as much of their own music as they like. Tribe "
@@ -13734,7 +14338,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7205
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7204
 msgid ""
 "Another way Tribe of Noise creates community and interest is with contests, "
 "which are organized in partnership with Tribe of Noise clients. The client "
 msgid ""
 "Another way Tribe of Noise creates community and interest is with contests, "
 "which are organized in partnership with Tribe of Noise clients. The client "
@@ -13745,7 +14349,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7216
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7215
 msgid ""
 "Tribe of Noise now has twenty-seven thousand members from 192 countries, and "
 "many are exploring do-it-yourself models for generating revenue.  Some came "
 msgid ""
 "Tribe of Noise now has twenty-seven thousand members from 192 countries, and "
 "many are exploring do-it-yourself models for generating revenue.  Some came "
@@ -13759,7 +14363,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7231
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7230
 msgid ""
 "It’s not uncommon for performance-rights organizations, record labels, or "
 "music publishers to sign contracts with musicians based on exclusivity. Such "
 msgid ""
 "It’s not uncommon for performance-rights organizations, record labels, or "
 "music publishers to sign contracts with musicians based on exclusivity. Such "
@@ -13777,7 +14381,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7240
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7239
 msgid ""
 "For Hessel the key to Tribe of Noise’s success is trust. The fact that "
 "Creative Commons licenses work the same way all over the world and have been "
 msgid ""
 "For Hessel the key to Tribe of Noise’s success is trust. The fact that "
 "Creative Commons licenses work the same way all over the world and have been "
@@ -13790,56 +14394,56 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7245
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7244
 msgid "www.instoremusicservice.com"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '2.  '
 msgid "www.instoremusicservice.com"
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '2.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7245
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7244
 msgid "www.tribeofnoise.com/info\\_instoremusic.php"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "www.tribeofnoise.com/info\\_instoremusic.php"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7247
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7246
 msgid "## Wikimedia Foundation"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "## Wikimedia Foundation"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7250
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7249
 msgid ""
 "The Wikimedia Foundation is the nonprofit organization that hosts Wikipedia "
 "and its sister projects. Founded in 2003 in the U.S."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "The Wikimedia Foundation is the nonprofit organization that hosts Wikipedia "
 "and its sister projects. Founded in 2003 in the U.S."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7252
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7251
 msgid "wikimediafoundation.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "wikimediafoundation.org"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7254
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7253
 msgid "Revenue model: donations"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Revenue model: donations"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7256
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7255
 msgid "Interview date: December 18, 2015"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Interview date: December 18, 2015"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7259
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7258
 msgid ""
 "Interviewees: Luis Villa, former Chief Officer of Community Engagement, and "
 "Stephen LaPorte, legal counsel"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Interviewees: Luis Villa, former Chief Officer of Community Engagement, and "
 "Stephen LaPorte, legal counsel"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7263
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7262
 msgid "Nearly every person with an online presence knows Wikipedia."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Nearly every person with an online presence knows Wikipedia."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7269
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7268
 msgid ""
 "In many ways, it is the preeminent open project: The online encyclopedia is "
 "created entirely by volunteers. Anyone in the world can edit the articles. "
 msgid ""
 "In many ways, it is the preeminent open project: The online encyclopedia is "
 "created entirely by volunteers. Anyone in the world can edit the articles. "
@@ -13849,7 +14453,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7273
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7272
 msgid ""
 "As of December 2016, there were more than forty-two million articles in the "
 "295 language editions of the online encyclopedia, according to—what else?—"
 msgid ""
 "As of December 2016, there were more than forty-two million articles in the "
 "295 language editions of the online encyclopedia, according to—what else?—"
@@ -13857,7 +14461,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7285
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7284
 msgid ""
 "The Wikimedia Foundation is a U.S.-based nonprofit organization that owns "
 "the Wikipedia domain name and hosts the site, along with many other related "
 msgid ""
 "The Wikimedia Foundation is a U.S.-based nonprofit organization that owns "
 "the Wikipedia domain name and hosts the site, along with many other related "
@@ -13873,7 +14477,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7290
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7289
 msgid ""
 "As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, “There is a common "
 "saying that Wikipedia works in practice but not in theory.” While it "
 msgid ""
 "As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, “There is a common "
 "saying that Wikipedia works in practice but not in theory.” While it "
@@ -13882,7 +14486,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7297
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7296
 msgid ""
 "Because of its extraordinary breadth and scope, it does feel a bit like a "
 "unicorn. Indeed, there is nothing else like Wikipedia. Still, much of what "
 msgid ""
 "Because of its extraordinary breadth and scope, it does feel a bit like a "
 "unicorn. Indeed, there is nothing else like Wikipedia. Still, much of what "
@@ -13893,7 +14497,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7307
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7306
 msgid ""
 "The story of Wikipedia has been told many times. For our purposes, it is "
 "enough to know the experiment started in 2001 at a small scale, inspired by "
 msgid ""
 "The story of Wikipedia has been told many times. For our purposes, it is "
 "enough to know the experiment started in 2001 at a small scale, inspired by "
@@ -13907,7 +14511,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7327
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7326
 msgid ""
 "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous "
 "cocreation. “An encyclopedia is something where incremental community "
 msgid ""
 "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous "
 "cocreation. “An encyclopedia is something where incremental community "
@@ -13930,7 +14534,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7340
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7339
 msgid ""
 "Some of that is directed at servers and general IT support, but the "
 "foundation also invests a significant amount on architecture designed to "
 msgid ""
 "Some of that is directed at servers and general IT support, but the "
 "foundation also invests a significant amount on architecture designed to "
@@ -13946,7 +14550,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7351
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7350
 msgid ""
 "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on its "
 "sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia.  All of "
 msgid ""
 "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on its "
 "sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia.  All of "
@@ -13960,7 +14564,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7367
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7366
 msgid ""
 "Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia is "
 "that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain what "
 msgid ""
 "Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia is "
 "that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain what "
@@ -13979,7 +14583,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7375
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7374
 msgid ""
 "But the vast majority of us who use Wikipedia are not contributors; we are "
 "passive readers. The Wikimedia Foundation survives primarily on individual "
 msgid ""
 "But the vast majority of us who use Wikipedia are not contributors; we are "
 "passive readers. The Wikimedia Foundation survives primarily on individual "
@@ -13991,7 +14595,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7384
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7383
 msgid ""
 "The foundation has a fund-raising team that works year-round to raise money, "
 "but the bulk of their revenue comes in during the December campaign in "
 msgid ""
 "The foundation has a fund-raising team that works year-round to raise money, "
 "but the bulk of their revenue comes in during the December campaign in "
@@ -14003,7 +14607,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7392
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7391
 msgid ""
 "The vision of the Wikimedia Foundation is a world in which every single "
 "human being can freely share in the sum of all knowledge. They work to "
 msgid ""
 "The vision of the Wikimedia Foundation is a world in which every single "
 "human being can freely share in the sum of all knowledge. They work to "
@@ -14015,7 +14619,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7397
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7396
 msgid ""
 "The philosophy behind the endeavor also enables the foundation to be "
 "financially sustainable. It instills trust in their readership, which is "
 msgid ""
 "The philosophy behind the endeavor also enables the foundation to be "
 "financially sustainable. It instills trust in their readership, which is "
@@ -14024,7 +14628,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7402
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7401
 msgid ""
 "Any given edit on Wikipedia could be motivated by nearly an infinite number "
 "of reasons. But the social mission of the project is what binds the global "
 msgid ""
 "Any given edit on Wikipedia could be motivated by nearly an infinite number "
 "of reasons. But the social mission of the project is what binds the global "
@@ -14033,7 +14637,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7408
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7407
 msgid ""
 "Of course, what results from that movement is one of the Internet’s great "
 "public resources. “The Internet has a lot of businesses and stores, but it "
 msgid ""
 "Of course, what results from that movement is one of the Internet’s great "
 "public resources. “The Internet has a lot of businesses and stores, but it "
@@ -14042,17 +14646,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
 msgstr ""
 
 #. type: Bullet: '1.  '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7412
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7411
 msgid "gimletmedia.com/episode/14-the-art-of-making-and-fixing-mistakes/"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "gimletmedia.com/episode/14-the-art-of-making-and-fixing-mistakes/"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7414
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7413
 msgid "## Bibliography"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "## Bibliography"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7419
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7418
 msgid ""
 "Alperovitz, Gar. What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
 "Revolution; Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
 msgid ""
 "Alperovitz, Gar. What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
 "Revolution; Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
@@ -14060,33 +14664,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7423
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7422
 msgid ""
 "Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 "Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 "Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7425
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7424
 msgid "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7428
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7427
 msgid ""
 "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
 "Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
 "Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7431
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7430
 msgid ""
 "Bacon, Jono. The Art of Community. 2nd ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
 "2012."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Bacon, Jono. The Art of Community. 2nd ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
 "2012."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7436
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7435
 msgid ""
 "Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms "
 "Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006.  www.benkler."
 msgid ""
 "Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms "
 "Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006.  www.benkler."
@@ -14094,7 +14698,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7441
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7440
 msgid ""
 "Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open Economy. "
 "Cachan, France: Without Model, 2016.  www.slideshare.net/WithoutModel/open-"
 msgid ""
 "Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open Economy. "
 "Cachan, France: Without Model, 2016.  www.slideshare.net/WithoutModel/open-"
@@ -14102,7 +14706,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7446
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7445
 msgid ""
 "Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper "
 "commissioned by the Next Systems Project. Washington, DC: Democracy "
 msgid ""
 "Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper "
 "commissioned by the Next Systems Project. Washington, DC: Democracy "
@@ -14111,14 +14715,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7449
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7448
 msgid ""
 "———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. "
 "Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. "
 "Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7457
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7456
 msgid ""
 "Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the "
 "Commons: Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-"
 msgid ""
 "Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the "
 "Commons: Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-"
@@ -14129,54 +14733,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7460
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7459
 msgid ""
 "Bollier, David, and Silke Helfrich, eds. The Wealth of the Commons: A World "
 "Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Bollier, David, and Silke Helfrich, eds. The Wealth of the Commons: A World "
 "Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7463
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7462
 msgid ""
 "Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of "
 "Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of "
 "Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7466
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7465
 msgid ""
 "Boyle, James. The Public Domain: Enclosing the Commons of the Mind. New "
 "Haven: Yale University Press, 2008."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Boyle, James. The Public Domain: Enclosing the Commons of the Mind. New "
 "Haven: Yale University Press, 2008."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7468
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7467
 msgid "www.thepublicdomain.org/download/ (licensed under CC BY-NC-SA)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "www.thepublicdomain.org/download/ (licensed under CC BY-NC-SA)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7472
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7471
 msgid ""
 "Capra, Fritjof, and Ugo Mattei. The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
 "Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Capra, Fritjof, and Ugo Mattei. The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
 "Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7475
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7474
 msgid ""
 "Chesbrough, Henry. Open Business Models: How to Thrive in the New Innovation "
 "Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Chesbrough, Henry. Open Business Models: How to Thrive in the New Innovation "
 "Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7478
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7477
 msgid ""
 "———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from "
 "Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from "
 "Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7484
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7483
 msgid ""
 "City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
 "for the Care and Regeneration of Urban Commons. Translated by LabGov "
 msgid ""
 "City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
 "for the Care and Regeneration of Urban Commons. Translated by LabGov "
@@ -14187,7 +14791,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7488
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7487
 msgid ""
 "Cole, Daniel H. “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
 "Commons for the Knowledge Commons.” Chap. 2 in Frischmann, Madison, and "
 msgid ""
 "Cole, Daniel H. “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
 "Commons for the Knowledge Commons.” Chap. 2 in Frischmann, Madison, and "
@@ -14195,21 +14799,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7491
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7490
 msgid ""
 "Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative "
 "Commons, 2015. stateof.creativecommons.org/2015/."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative "
 "Commons, 2015. stateof.creativecommons.org/2015/."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7494
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7493
 msgid ""
 "Doctorow, Cory. Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
 "Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Doctorow, Cory. Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
 "Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7498
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7497
 msgid ""
 "Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about Sharing "
 "at All.” Harvard Business Review, January 28, 2015.  hbr.org/2015/01/the-"
 msgid ""
 "Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about Sharing "
 "at All.” Harvard Business Review, January 28, 2015.  hbr.org/2015/01/the-"
@@ -14217,7 +14821,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7503
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7502
 msgid ""
 "Elliott, Patricia W., and Daryl H. Hepting, eds. (2015). Free Knowledge: "
 "Confronting the Commodification of Human Discovery. Regina, SK: University "
 msgid ""
 "Elliott, Patricia W., and Daryl H. Hepting, eds. (2015). Free Knowledge: "
 "Confronting the Commodification of Human Discovery. Regina, SK: University "
@@ -14226,21 +14830,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7506
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7505
 msgid ""
 "Eyal, Nir. Hooked: How to Build Habit-Forming Products. With Ryan Hoover. "
 "New York: Portfolio, 2014."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Eyal, Nir. Hooked: How to Build Habit-Forming Products. With Ryan Hoover. "
 "New York: Portfolio, 2014."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7509
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7508
 msgid ""
 "Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. “The Economics of Information in a Post-"
 "Carbon Economy.” Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free Knowledge."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. “The Economics of Information in a Post-"
 "Carbon Economy.” Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free Knowledge."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7513
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7512
 msgid ""
 "Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. “Ten Nonprofit "
 "Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009. ssir.org/"
 msgid ""
 "Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. “Ten Nonprofit "
 "Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009. ssir.org/"
@@ -14248,21 +14852,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7516
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7515
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M. Infrastructure: The Social Value of Shared Resources. "
 "New York: Oxford University Press, 2012."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M. Infrastructure: The Social Value of Shared Resources. "
 "New York: Oxford University Press, 2012."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7520
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7519
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg, eds. "
 "Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg, eds. "
 "Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7524
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7523
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg.  "
 "“Governing Knowledge Commons.” Chap. 1 in Frischmann, Madison, and "
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg.  "
 "“Governing Knowledge Commons.” Chap. 1 in Frischmann, Madison, and "
@@ -14270,124 +14874,124 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7527
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7526
 msgid ""
 "Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing. Reprint with "
 "new epilogue. New York: Portfolio, 2012."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing. Reprint with "
 "new epilogue. New York: Portfolio, 2012."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7529
 msgid ""
 "Grant, Adam. Give and Take: Why Helping Others Drives Our Success. New York: "
 "Viking, 2013."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Grant, Adam. Give and Take: Why Helping Others Drives Our Success. New York: "
 "Viking, 2013."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7533
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7532
 msgid ""
 "Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
 "and the Commons. New York: Zed Books, 2014."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
 "and the Commons. New York: Zed Books, 2014."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7537
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7536
 msgid ""
 "Harris, Malcom, ed. Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in the "
 "Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Harris, Malcom, ed. Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in the "
 "Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7540
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7539
 msgid ""
 "Hermida, Alfred. Tell Everyone: Why We Share and Why It Matters.  Toronto: "
 "Doubleday Canada, 2014."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Hermida, Alfred. Tell Everyone: Why We Share and Why It Matters.  Toronto: "
 "Doubleday Canada, 2014."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7543
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7542
 msgid ""
 "Hyde, Lewis. Common as Air: Revolution, Art, and Ownership. New York: "
 "Farrar, Straus and Giroux, 2010."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Hyde, Lewis. Common as Air: Revolution, Art, and Ownership. New York: "
 "Farrar, Straus and Giroux, 2010."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7546
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7545
 msgid ""
 "———. The Gift: Creativity and the Artist in the Modern World. 2nd Vintage "
 "Books edition. New York: Vintage Books, 2007."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "———. The Gift: Creativity and the Artist in the Modern World. 2nd Vintage "
 "Books edition. New York: Vintage Books, 2007."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7549
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7548
 msgid ""
 "Kelley, Tom, and David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the Potential "
 "within Us All. New York: Crown, 2013."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Kelley, Tom, and David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the Potential "
 "within Us All. New York: Crown, 2013."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7552
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7551
 msgid ""
 "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
 "Journeys to a Generative Economy. San Francisco:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
 "Journeys to a Generative Economy. San Francisco:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7554
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7553
 msgid "Berrett-Koehler, 2012."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Berrett-Koehler, 2012."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7557
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7556
 msgid ""
 "Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
 "Discovered. New York: Workman, 2014."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
 "Discovered. New York: Workman, 2014."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7560
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7559
 msgid ""
 "———. Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You about Being Creative. "
 "New York: Workman, 2012."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "———. Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You about Being Creative. "
 "New York: Workman, 2012."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7563
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7562
 msgid ""
 "Kramer, Bryan. Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy.  New "
 "York: Morgan James, 2016."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Kramer, Bryan. Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy.  New "
 "York: Morgan James, 2016."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7566
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7565
 msgid ""
 "Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.” "
 "BBC News, March 3, 2016. www.bbc.com/news/technology-35709680"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.” "
 "BBC News, March 3, 2016. www.bbc.com/news/technology-35709680"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7569
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7568
 msgid ""
 "Lessig, Lawrence. Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid "
 "Economy. New York: Penguin Press, 2008."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Lessig, Lawrence. Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid "
 "Economy. New York: Penguin Press, 2008."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7572
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7571
 msgid ""
 "Menzies, Heather. Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and "
 "Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Menzies, Heather. Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and "
 "Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7575
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7574
 msgid ""
 "Mason, Paul. Postcapitalism: A Guide to Our Future. New York: Farrar, Straus "
 "and Giroux, 2015."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Mason, Paul. Postcapitalism: A Guide to Our Future. New York: Farrar, Straus "
 "and Giroux, 2015."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7579
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7578
 msgid ""
 "New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do "
 "People Share Online? New York: New York Times Customer Insight Group, 2011. "
 msgid ""
 "New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do "
 "People Share Online? New York: New York Times Customer Insight Group, 2011. "
@@ -14395,7 +14999,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7583
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7582
 msgid ""
 "Osterwalder, Alex, and Yves Pigneur. Business Model Generation. Hoboken, NJ: "
 "John Wiley and Sons, 2010. A preview of the book is available at strategyzer."
 msgid ""
 "Osterwalder, Alex, and Yves Pigneur. Business Model Generation. Hoboken, NJ: "
 "John Wiley and Sons, 2010. A preview of the book is available at strategyzer."
@@ -14403,7 +15007,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7587
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7586
 msgid ""
 "Osterwalder, Alex, Yves Pigneur, Greg Bernarda, and Adam Smith. Value "
 "Proposition Design. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2014. A preview of the "
 msgid ""
 "Osterwalder, Alex, Yves Pigneur, Greg Bernarda, and Adam Smith. Value "
 "Proposition Design. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2014. A preview of the "
@@ -14411,14 +15015,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7590
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7589
 msgid ""
 "Palmer, Amanda. The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
 "People Help. New York: Grand Central, 2014."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Palmer, Amanda. The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
 "People Help. New York: Grand Central, 2014."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7596
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7595
 msgid ""
 "Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make "
 "Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What Are "
 msgid ""
 "Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make "
 "Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What Are "
@@ -14428,7 +15032,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7601
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7600
 msgid ""
 "Ramos, José Maria, ed. The City as Commons: A Policy Reader. Melbourne, "
 "Australia: Commons Transition Coalition, 2016.  www.academia.edu/27143172/The"
 msgid ""
 "Ramos, José Maria, ed. The City as Commons: A Policy Reader. Melbourne, "
 "Australia: Commons Transition Coalition, 2016.  www.academia.edu/27143172/The"
@@ -14436,7 +15040,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7606
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7605
 msgid ""
 "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
 "Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
 msgid ""
 "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
 "Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
@@ -14445,7 +15049,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7610
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7609
 msgid ""
 "Ries, Eric. The Lean Startup: How Today’s Entrepreneurs Use Continuous "
 "Innovation to Create Radically Successful Businesses. New York: Crown "
 msgid ""
 "Ries, Eric. The Lean Startup: How Today’s Entrepreneurs Use Continuous "
 "Innovation to Create Radically Successful Businesses. New York: Crown "
@@ -14453,7 +15057,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7614
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7613
 msgid ""
 "Rifkin, Jeremy. The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
 "Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism. New York: Palgrave "
 msgid ""
 "Rifkin, Jeremy. The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
 "Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism. New York: Palgrave "
@@ -14461,74 +15065,74 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7616
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7615
 msgid ""
 "Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7619
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7618
 msgid ""
 "Rushkoff, Douglas. Throwing Rocks at the Google Bus: How Growth Became the "
 "Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Rushkoff, Douglas. Throwing Rocks at the Google Bus: How Growth Became the "
 "Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7622
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7621
 msgid ""
 "Sandel, Michael J. What Money Can’t Buy: The Moral Limits of Markets.  New "
 "York: Farrar, Straus and Giroux, 2012."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Sandel, Michael J. What Money Can’t Buy: The Moral Limits of Markets.  New "
 "York: Farrar, Straus and Giroux, 2012."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7625
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7624
 msgid ""
 "Shirky, Clay. Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
 "Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Shirky, Clay. Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
 "Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7628
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7627
 msgid ""
 "Slee, Tom. What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy. New York: OR "
 "Books, 2015."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Slee, Tom. What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy. New York: OR "
 "Books, 2015."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7631
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7630
 msgid ""
 "Stephany, Alex. The Business of Sharing: Making in the New Sharing Economy. "
 "New York: Palgrave Macmillan, 2015."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Stephany, Alex. The Business of Sharing: Making in the New Sharing Economy. "
 "New York: Palgrave Macmillan, 2015."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7634
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7633
 msgid ""
 "Stepper, John. Working Out Loud: For a Better Career and Life. New York: "
 "Ikigai Press, 2015."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Stepper, John. Working Out Loud: For a Better Career and Life. New York: "
 "Ikigai Press, 2015."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7637
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7636
 msgid ""
 "Sull, Donald, and Kathleen M. Eisenhardt. Simple Rules: How to Thrive in a "
 "Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Sull, Donald, and Kathleen M. Eisenhardt. Simple Rules: How to Thrive in a "
 "Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7640
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7639
 msgid ""
 "Sundararajan, Arun. The Sharing Economy: The End of Employment and the Rise "
 "of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Sundararajan, Arun. The Sharing Economy: The End of Employment and the Rise "
 "of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7642
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7641
 msgid "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7646
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7645
 msgid ""
 "Tapscott, Don, and Alex Tapscott. Blockchain Revolution: How the Technology "
 "Behind Bitcoin Is Changing Money, Business, and the World.  Toronto: "
 msgid ""
 "Tapscott, Don, and Alex Tapscott. Blockchain Revolution: How the Technology "
 "Behind Bitcoin Is Changing Money, Business, and the World.  Toronto: "
@@ -14536,21 +15140,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7649
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7648
 msgid ""
 "Tharp, Twyla. The Creative Habit: Learn It and Use It for Life. With Mark "
 "Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Tharp, Twyla. The Creative Habit: Learn It and Use It for Life. With Mark "
 "Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7652
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7651
 msgid ""
 "Tkacz, Nathaniel. Wikipedia and the Politics of Openness. Chicago: "
 "University of Chicago Press, 2015."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Tkacz, Nathaniel. Wikipedia and the Politics of Openness. Chicago: "
 "University of Chicago Press, 2015."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7658
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7657
 msgid ""
 "Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, and Peter Troxler, eds. Open "
 "Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS Publishers, "
 msgid ""
 "Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, and Peter Troxler, eds. Open "
 "Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS Publishers, "
@@ -14560,7 +15164,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7662
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7661
 msgid ""
 "Van den Hoff, Ronald. Mastering the Global Transition on Our Way to Society "
 "3.0. Utrecht, the Netherlands: Society 3.0 Foundation, 2014.  society30.com/"
 msgid ""
 "Van den Hoff, Ronald. Mastering the Global Transition on Our Way to Society "
 "3.0. Utrecht, the Netherlands: Society 3.0 Foundation, 2014.  society30.com/"
@@ -14568,26 +15172,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7665
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7664
 msgid ""
 "Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005.  web."
 "mit.edu/evhippel/www/democ1.htm (licensed under CC BY-NC-ND)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005.  web."
 "mit.edu/evhippel/www/democ1.htm (licensed under CC BY-NC-ND)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7668
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7667
 msgid ""
 "Whitehurst, Jim. The Open Organization: Igniting Passion and Performance. "
 "Boston: Harvard Business Review Press, 2015."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Whitehurst, Jim. The Open Organization: Igniting Passion and Performance. "
 "Boston: Harvard Business Review Press, 2015."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7670
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7669
 msgid "## Acknowledgments"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "## Acknowledgments"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7676
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7675
 msgid ""
 "We extend special thanks to Creative Commons CEO Ryan Merkley, the Creative "
 "Commons Board, and all of our Creative Commons colleagues for "
 msgid ""
 "We extend special thanks to Creative Commons CEO Ryan Merkley, the Creative "
 "Commons Board, and all of our Creative Commons colleagues for "
@@ -14597,7 +15201,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7679
 msgid ""
 "Huge appreciation to all the Made with Creative Commons interviewees for "
 "sharing their stories with us. You make the commons come alive. Thanks for "
 msgid ""
 "Huge appreciation to all the Made with Creative Commons interviewees for "
 "sharing their stories with us. You make the commons come alive. Thanks for "
@@ -14605,7 +15209,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7686
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7685
 msgid ""
 "We interviewed more than the twenty-four organizations profiled in this "
 "book. We extend special thanks to Gooru, OERu, Sage Bionetworks, and Medium "
 msgid ""
 "We interviewed more than the twenty-four organizations profiled in this "
 "book. We extend special thanks to Gooru, OERu, Sage Bionetworks, and Medium "
@@ -14615,7 +15219,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7691
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7690
 msgid ""
 "This book was made possible by the generous support of 1,687 Kickstarter "
 "backers listed below. We especially acknowledge our many Kickstarter co-"
 msgid ""
 "This book was made possible by the generous support of 1,687 Kickstarter "
 "backers listed below. We especially acknowledge our many Kickstarter co-"
@@ -14624,7 +15228,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7738
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7737
 msgid ""
 "Co-editor Kickstarter backers (alphabetically by first name): Abraham "
 "Taherivand, Alan Graham, Alfredo Louro, Anatoly Volynets, Aurora Thornton, "
 msgid ""
 "Co-editor Kickstarter backers (alphabetically by first name): Abraham "
 "Taherivand, Alan Graham, Alfredo Louro, Anatoly Volynets, Aurora Thornton, "
@@ -14671,9 +15275,53 @@ msgid ""
 "William Peter Nash, Winie Evers, Wolfgang Renninger, Xavier Antoviaque, "
 "Yancey Strickler"
 msgstr ""
 "William Peter Nash, Winie Evers, Wolfgang Renninger, Xavier Antoviaque, "
 "Yancey Strickler"
 msgstr ""
+"Medredaktør-støttespillere fra Kickstarter (alfabetisk på fornavn): Abraham "
+"Taherivand, Alan Graham, Alfredo Louro, Anatoly Volynets, Aurora Thornton, "
+"Austin Tolentino, Ben Sheridan, Benedikt Foit, Benjamin Costantini, Bernd "
+"Nurnberger, Bernhard Seefeld, Bethanye Blount, Bradford Benn, Bryan Mock, "
+"Carmen Garcia Wiedenhoeft, Carolyn Hinchliff, Casey Milford, Cat Cooper, "
+"Chip McIntosh, Chris Thorne, Chris Weber, Chutika Udomsinn, Claire Wardle, "
+"Claudia Cristiani, Cody Allard, Colleen Cressman, Craig Thomler, Creative "
+"Commons Uruguay, Curt McNamara, Dan Parson, Daniel Dominguez, Daniel Morado, "
+"Darius Irvin, Dave Taillefer, David Lewis, David Mikula, David Varnes, David "
+"Wiley, Deborah Nas, Diderik van Wingerden, Dirk Kiefer, Dom Lane, Domi "
+"Enders, Douglas Van Houweling, Dylan Field, Einar Joergensen, Elad Wieder, "
+"Elie Calhoun, Erika Reid, Evtim Papushev, Fauxton Software, Felix "
+"Maximiliano Obes, Ferdies Food Lab, Gatien de Broucker, Gaurav Kapil, Gavin "
+"Romig-Koch, George Baier IV, George De Bruin, Gianpaolo Rando, Glenn Otis "
+"Brown, Govindarajan Umakanthan, Graham Bird, Graham Freeman, Hamish MacEwan, "
+"Harry Kaczka, Humble Daisy, Ian Capstick, Iris Brest, James Cloos, Jamie "
+"Stevens, Jamil Khatib, Jane Finette, Jason Blasso, Jason E. Barkeloo, Jay M "
+"Williams, Jean-Philippe Turcotte, Jeanette Frey, Jeff De Cagna, Jérôme "
+"Mizeret, Jessica Dickinson Goodman, Jessy Kate Schingler, Jim O’Flaherty, "
+"Jim Pellegrini, Jiří Marek, Jo Allum, Joachim von Goetz, Johan Adda, John "
+"Benfield, John Bevan, Jonas Öberg, Jonathan Lin, JP Rangaswami, Juan Carlos "
+"Belair, Justin Christian, Justin Szlasa, Kate Chapman, Kate Stewart, Kellie "
+"Higginbottom, Kendra Byrne, Kevin Coates, Kristina Popova, Kristoffer Steen, "
+"Kyle Simpson, Laurie Racine, Leonardo Bueno Postacchini, Leticia Britos "
+"Cavagnaro, Livia Leskovec, Louis-David Benyayer, Maik Schmalstich, Mairi "
+"Thomson, Marcia Hofmann, Maria Liberman, Marino Hernandez, Mario R. Hemsley, "
+"MD, Mark Cohen, Mark Mullen, Mary Ellen Davis, Mathias Bavay, Matt Black, "
+"Matt Hall, Max van Balgooy, Médéric Droz-dit-Busset, Melissa Aho, Menachem "
+"Goldstein, Michael Harries, Michael Lewis, Michael Weiss, Miha Batic, Mike "
+"Stop Continues, Mike Stringer, Mustafa K Calik, MD, Neal Stimler, Niall "
+"McDonagh, Niall Twohig, Nicholas Norfolk, Nick Coghlan, Nicole Hickman, "
+"Nikki Thompson, Norrie Mailer, Omar Kaminski, OpenBuilds, Papp István Péter, "
+"Pat Sticks, Patricia Brennan, Paul and Iris Brest, Paul Elosegui, Penny "
+"Pearson, Peter Mengelers, Playground Inc., Pomax, Rafaela Kunz, Rajiv "
+"Jhangiani, Rayna Stamboliyska, Rob Berkley, Rob Bertholf, Robert Jones, "
+"Robert Thompson, Ronald van den Hoff, Rusi Popov, Ryan Merkley, S Searle, "
+"Salomon Riedo, Samuel A. Rebelsky, Samuel Tait, Sarah McGovern, Scott "
+"Gillespie, Seb Schmoller, Sharon Clapp, Sheona Thomson, Siena Oristaglio, "
+"Simon Law, Solomon Simon, Stefano Guidotti, Subhendu Ghosh, Susan Chun, "
+"Suzie Wiley, Sylvain Carle, Theresa Bernardo, Thomas Hartman, Thomas Kent, "
+"Timothée Planté, Timothy Hinchliff, Traci Long DeForge, Trevor Hogue, "
+"Tumuult, Vickie Goode, Vikas Shah, Virginia Kopelman, Wayne Mackintosh, "
+"William Peter Nash, Winie Evers, Wolfgang Renninger, Xavier Antoviaque, "
+"Yancey Strickler."
 
 #. type: Plain text
 
 #. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:8091
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:8090
 msgid ""
 "All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A. Lee, Aaron "
 "C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham "
 msgid ""
 "All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A. Lee, Aaron "
 "C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham "
@@ -15258,8 +15906,8 @@ msgstr ""
 "Keller, Paul Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström "
 "Randsalu, Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry "
 "Jetter, Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, "
 "Keller, Paul Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström "
 "Randsalu, Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry "
 "Jetter, Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, "
-"Peter Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter O’"
-"Brien, Peter Pinch, Peter S.  Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr "
+"Peter Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter "
+"O’Brien, Peter Pinch, Peter S.  Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr "
 "Viktorin, Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip "
 "Pangrac, Philip R. Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, "
 "Philippe Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, "
 "Viktorin, Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip "
 "Pangrac, Philip R. Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, "
 "Philippe Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, "
@@ -15328,8 +15976,8 @@ msgstr ""
 "Hunner, Tryggvi Björgvinsson, Tumuult, Tushar Roy, Tyler Occhiogrosso, Udo "
 "Blenkhorn, Uri Sivan, Vanja Bobas, Vantharith Oum, Vaughan jenkins, Veethika "
 "Mishra, Vic King, Vickie Goode, Victor DePina, Victor Grigas, Victoria "
 "Hunner, Tryggvi Björgvinsson, Tumuult, Tushar Roy, Tyler Occhiogrosso, Udo "
 "Blenkhorn, Uri Sivan, Vanja Bobas, Vantharith Oum, Vaughan jenkins, Veethika "
 "Mishra, Vic King, Vickie Goode, Victor DePina, Victor Grigas, Victoria "
-"Klassen, Victorien Elvinger, VIGA Manufacture, Vikas Shah, Vinayak "
-"S.Kaujalgi, Vincent O’Leary, Violette Paquet, Virginia Gentilini, Virginia "
+"Klassen, Victorien Elvinger, VIGA Manufacture, Vikas Shah, Vinayak S."
+"Kaujalgi, Vincent O’Leary, Violette Paquet, Virginia Gentilini, Virginia "
 "Kopelman, Vitor Menezes, Vivian Marthell, Wayne Mackintosh, Wendy Keenan, "
 "Werner Wiethege, Wesley Derbyshire, Widar Hellwig, Willa Köerner, William "
 "Bettridge-Radford, William Jefferson, William Marshall, William Peter Nash, "
 "Kopelman, Vitor Menezes, Vivian Marthell, Wayne Mackintosh, Wendy Keenan, "
 "Werner Wiethege, Wesley Derbyshire, Widar Hellwig, Willa Köerner, William "
 "Bettridge-Radford, William Jefferson, William Marshall, William Peter Nash, "
@@ -15338,3 +15986,12 @@ msgstr ""
 "Yancey Strickler, Yann Heurtaux, Yasmine Hajjar, Yu-Hsian Sun, Yves "
 "Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis og Joshua de Haan, "
 "ZeMarmot Open Movie"
 "Yancey Strickler, Yann Heurtaux, Yasmine Hajjar, Yu-Hsian Sun, Yves "
 "Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis og Joshua de Haan, "
 "ZeMarmot Open Movie"
+
+#~ msgid "Made with Creative Commons"
+#~ msgstr "Laget med Creative Commons"
+
+#~ msgid "Paul Stacey and Sarah Hinchliff Pearson"
+#~ msgstr "Paul Stacey og Sarah Hinchliff Pearson"
+
+#~ msgid "- David Foster Wallace"
+#~ msgstr "- David Foster Wallace"