]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/blobdiff - pending.es.org
Worked on the copyedits for several more pages (reached 2.3.6)
[text-madewithcc.git] / pending.es.org
index 07bf32cfa2ef8a57b5015b77076657c6a4e13cce..68a8043724979f4b697355e759fe6423f33ba3fb 100644 (file)
@@ -36,28 +36,32 @@ Spanish. And probably, in a fashion not everybody can understand.
 - Pág. 41
   - Eliminar el texto /Capítulo/ del encabezado de cada capítulo
   - Nombre de persona citada fluye a la derecha, cambiar tipografía
-
+- Pág. 50
+  - Cortar el título de subsección para que no corte la palabra
+- Pág. 51
+  - Cortar el título de subsección para que no corte la palabra
 
 * Correcciones no incorporadas
 - Pág. 9
   - Jonathan Mann no es autor, es una de las personas entrevistadas
-    (sugiere: /+perfilado+ → autor/)
+    (sugiere: /Jonathan Mann, +perfilado+ → _autor_ en este libro/)
   - Mantengo en plural /Hechos con Creative Commons/. Si bien el libro
     lleva el título en singular, los autores hacen mucho este
     ``juego'' en inglés, y queda muy artificial quitarlo cada vez.
 - Pág. 17
-  - Sugieres /+socializar+/ por /comunalizar/, pero acá se presenta como
-    definición —en línea con nuestro término ``el común'' / ``los
-    comunes''; me parece correcto dejarlo como está
+  - Sugieres /pero +comunalizar+ → _socializar_ –contribuir un
+    recurso/, pero acá se presenta como definición —en línea con
+    nuestro término ``el común'' / ``los comunes''; me parece correcto
+    dejarlo como está
 - Pág 21
   - Se tu aversión por ``existir en''... Sin embargo, ``tienen
     cantidades limitadas'' tampoco me suena correcto. ¿Otra idea?
 - Pág. 30
-  - Sugieres /+acerca de la +abundancia+ → creciente/. Entiendo que
-    hay cacofonía con la línea anterior, pero no me parece un
-    reemplazo correcto. Además, acá se está presentando el principio
-    de contraponer el motor económico de la escasez con el de la
-    abundancia.
+  - Sugieres /acerca de la +abundancia de la+ → _creciente_
+    participación/. Entiendo que hay cacofonía con la línea anterior,
+    pero no me parece un reemplazo correcto. Además, acá se está
+    presentando el principio de contraponer el motor económico de la
+    escasez con el de la abundancia.
 - Pág. 33
   - Se usa mucho la palabra /creciente/, pero en vez de eliminarla
     (cerca del centro de la página) la reemplacé por /cada vez
@@ -66,12 +70,13 @@ Spanish. And probably, in a fashion not everybody can understand.
     desigualdad social, pobreza.../ — ¿Alguna recomendación para esas?
 - Pág. 45
   - Sugieres /Ya sea para una persona creadora o para +un esfuerzo más
-    grande+ → varias/. Me parece que eso le quita mucho peso a la
-    frase.
+    grande+ → _varias_, usualmente no es suficiente.../ Me parece que
+    eso le quita mucho peso a la frase.
   - Mantengo en plural /Hechos con Creative Commons/.
 - Pág. 47:
-  - Sugieres /vigilar violaciones también +construye+ buena voluntad →
-    demuestra/. Me parece que es más correcta la versión original.
+  - Sugieres /vigilar violaciones también +construye+ → _demuestra_
+    buena voluntad/. Me parece que es más correcta la versión
+    original.
   - Sugieres, /(...)tomó una decisión temprana de no prevenir que
     estudiantes accesaran su contenido/ → /tomó una decisión, no
     prevenir a los estudiants para que accesaran a su contenido/. Me
@@ -85,8 +90,65 @@ Spanish. And probably, in a fashion not everybody can understand.
     las personas para+ que no copiaran su hardware/. Reemplazo por
     /impedir que las personas copiaran/
   - No entiendo la última anotación. ¿Unir los párrafos?
+- Pág. 54
+  - Sugieres reemplazar /puede +ser instructivo+ → _servir_ tomar
+    distancia/. Consultando con el inglés, el énfasis está en que el
+    estudio sirva como ejemplo, como instrucción. ¿Alguna otra
+    alternativa?
+  - Sugieres agregar /En el mercado _de trabajo_./ No me parece
+    pertinente (no relata respecto a relaciones laborales)
+  - No me quedó claro lo que sugieres con toda la frase que le
+    sigue. Va completa, con mis cambios (que me parece que aclaran un
+    poco):
+
+    #+BEGIN_QUOTE
+    En el mercado, la pregunta central al determinar cómo +traer+
+    _atraer_ ingresos es +qué es lo que valora la gente y por qué
+    están dispuestos a pagar+ _con qué es que la gente está dispuesta
+    a pagar_.
+    #+END_QUOTE
+
+    No me termina de convencer. Esa misma parte en inglés:
 
+    #+BEGIN_QUOTE
+    In the market, the central question when determining how to bring
+    in revenue is what value people are willing to pay for.
+    #+END_QUOTE
+- Pág. 62
+  - Marcas cambiar un punto por dos puntos al final del primer
+    párrafo. No entiendo el sentido de ese cambio.
+  - Reescribí buena parte del cuarto párrafo (/Obviamente.../), buscando representar
+    más claramente la versión original. Mi versión:
 
+    #+BEGIN_QUOTE
+    Obviamente, ser /Hecho con Creative Commons/ significa usar
+    licencias Creative Commons. Eso era lo que yo sabía. Pero en
+    nuestras entrevistas, las personas hablaron de mucho más que sólo
+    permisos de copyright cuando explicaban cómo compartir encajaba en
+    lo que ellos hacen. Mi punto de vista acerca del significado de
+    compartir era muy estrecha, y como resultado, estaba perdiendo una
+    gran parte del profundo significado detrás de Creative Commons. En
+    vez de analizar críticamente el papel estrecho y específico de la
+    licencia de copyright en la ecuación, es importante no separar el
+    resto de lo que acompaña a compartir. Es necesario abrir el ángulo
+    desde el cual se mira.
+    #+END_QUOTE
+- Pág. 63
+  - Mantengo el signo de admiración (y agrego el de apertura) para
+    /¡aunque en Estados Unidos, las coproraciones son personas!/. Me
+    parece que tiene una carga importante.
+- Pág. 65
+  - El título de la sección en inglés es /Treat humans like, well,
+    humans/. Dejo el título como estaba en el original (aunque lo mudo
+    a infinitivo).
+- Pág. 66
+  - En vez de tu sugerencia, /Cory Doctorow hace un +punto+ _alto_
+    contestando cada correo/,reemplazo por /Cory Doctorow enfatiza la
+    importancia de contestar cada correo/.
+  - Sugieres /lo importante que es exponer sus principios +guía
+    francamente+ → _abierta y francamente_./ Me parece que queda más
+    fiel al original /lo ipmortante que es presentar sus lineamientos
+    abiertamente/.
 
 * Otras dudas
 - Pág. 12