]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/blobdiff - po/nb/mwcc.po
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
[text-madewithcc.git] / po / nb / mwcc.po
index bf40a43a4138500ea2c47d107c57e49735c71626..4e56f998c06d96bf8930edac5a35854bf5ce5854 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-09 16:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-29 00:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-26 21:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-07 07:26+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "madewithcc/translation/nb_NO/>\n"
@@ -16,16 +16,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <book>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3
 msgid "en"
 msgstr "nb"
 
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#. type: Content of: <book><bookinfo><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:41
 msgid "Made with Creative Commons"
 msgstr "Gjort med Creative Commons"
 
@@ -52,7 +51,9 @@ msgstr "Pearson"
 #. type: Content of: <book><bookinfo><copyright>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:17
 msgid "<year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder>"
-msgstr "<year>2017, 2019</year> <holder>Creative Commons</holder>"
+msgstr ""
+"<year>2017</year> <year>2020</year> <holder>Creative Commons-stiftelsen</"
+"holder> <holder>Bokmålsoversetterne</holder>"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><publisher>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:21
@@ -64,9 +65,8 @@ msgstr "<publishername>Petter Reinholdtsen</publishername>"
 msgid "Universidad Nacional Autónoma de México"
 msgstr "Oslo"
 
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:28
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:56
 msgid ""
 "This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can "
 "copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any "
@@ -80,22 +80,22 @@ msgstr ""
 "distribuere videre, remikse, transformere og bygge videre på innholdet for "
 "ethvert formål, selv kommersielt, så lenge du gir riktig kreditering, gir en "
 "lenke til lisensen og angir om endringer er gjort. Hvis du remikser, "
-"transformerer eller bygger videre, må dine bidrag følgelig distribueres med "
-"samme lisens som den opprinnelige. Lisensdetaljer er å finne på: <ulink url="
+"omformer eller bygger videre, må dine bidrag følgelig distribueres med samme "
+"lisens som den opprinnelige. Lisensdetaljer er å finne på: <ulink url="
 "\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:42
-msgid "by Paul Stacey &amp; Sarah Hinchliff Pearson"
-msgstr "av Paul Stacey og Sarah Hinchliff Pearson"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:41
+msgid "Made with Creative Commons by Paul Stacey and Sarah Hinchliff Pearson"
+msgstr "Gjort med Creative Commons av Paul Stacey og Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:43
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:42
 msgid "© 2017 by the Creative Commons Foundation."
 msgstr "© 2017, Creative Commons-stiftelsen."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:44
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:43
 msgid ""
 "Published under a Creative Commons Attribution-ShareAlike license (CC BY-"
 "SA), version 4.0."
@@ -104,97 +104,105 @@ msgstr ""
 "versjon 4.0."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:46
-msgid ""
-"ISBN: YET-TO-BE-DECIDED (PDF), YET-TO-BE-DECIDED (ePub), YET-TO-BE-DECIDED "
-"(Paperback)"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:45
+msgid ""
+"The license means that you can copy, redistribute, remix, transform, and "
+"build upon the content for any purpose, even commercially, as long as you "
+"give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if "
+"changes were made. If you remix, transform, or build upon the material, you "
+"must distribute your contributions under the same license as the original. "
+"License details: <ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"
+"\"/>"
 msgstr ""
-"ISBN: 978-82-TO-BE-DECIDED (PDF), 978-82-TO-BE-DECIDED (ePub), 978-82-TO-BE-"
-"DECIDED (myk perm)"
+"Denne lisensen betyr at du fritt kan kopiere, distribuere videre, remikse, "
+"omforme og bygge videre på innholdet for ethvert formål, selv kommersielt, "
+"så lenge du gir riktig kreditering, gir en lenke til lisensen og angir om "
+"endringer er gjort. Hvis du remikser, transformerer eller bygger videre, må "
+"dine bidrag følgelig distribueres med samme lisens som den opprinnelige. "
+"Lisensdetaljer er å finne på: <ulink url=\"https://creativecommons.org/"
+"licenses/by-sa/4.0/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:48
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:52
 msgid ""
 "Illustrations by Bryan Mathers, <ulink url=\"https://bryanmmathers.com/\"/>."
 msgstr ""
-"Illustrasjoner av Bryan Mathers, <ulink url=\"https://bryanmmathers.com/\"/>."
+"Illustrasjoner av Bryan Mathers, <ulink url=\"https://bryanmmathers.com/\"/"
+">, gjentegnet i SVG-format og oversatt av Petter Reinholdtsen."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:50
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:54
 msgid "Publisher: Gunnar Wolf."
 msgstr "Utgiver: Petter Reinholdtsen."
 
 #. space for information about translators
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:52
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:56
 msgid " "
 msgstr ""
-" Oversatt til bokmål av Ole-Erik Yrvin, Ingrid Yrvin, Allan Nordhøy, Thomas "
-"Gramstad og Petter Reinholdtsen. "
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:54
-msgid "Downloadable e-book available at <ulink url=\"https://madewith.cc/\"/>."
-msgstr ""
-"Nedlastbar e-bok tilgjengelig fra <ulink url=\"https://madewith.cc/\"/>."
+" Oversatt til bokmål på dugnad av Ole-Erik Yrvin, Ingrid Yrvin, Christer "
+"Gundersen, Sylvia Johnsen, Thomas Gramstad, Petter Reinholdtsen med flere. "
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:63
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:58
 msgid ""
-"Made With Creative Commons is published with the kind support of Creative "
-"Commons and backers of our crowdfunding-campaign on the Kickstarter.com "
-"platform."
+"Made With Creative Commons was originally published with the kind support of "
+"Creative Commons and backers of our crowdfunding-campaign on the Kickstarter."
+"com platform."
 msgstr ""
-"Denne boken er gitt ut med vennlig støtte fra Creative Commons-stiftelsen og "
-"kronerullerne i vår folkefinansieringskampanje på Kickstarter.com-"
-"plattformen."
+"Denne boken ble opprinnelig gitt ut med vennlig støtte fra Creative Commons-"
+"stiftelsen og kronerullerne i vår folkefinansieringskampanje på Kickstarter."
+"com-plattformen."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:66
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:61
 msgid ""
 "This edition of the book is maintained on <ulink url=\"https://gitlab.com/"
 "gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, and the translations are maintained on <ulink "
 "url=\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>.  If you find any "
-"error in the book, please let us know via Gitlab or Weblate."
+"error in the book, please let us know."
 msgstr ""
 "Denne utgaven av boken holdes ved like på <ulink url=\"https://gitlab.com/"
 "gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, og oversettelsene vedlikeholdes på <ulink url="
-"\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>.  Hvis du finner noen "
-"feil i boken, setter vi stor pris på innrapportering via GitLab eller "
-"Weblate."
+"\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>.  Det settes stor pris "
+"på at du melder fra om eller fikser feil du måtte finne i boken."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:72
-msgid "Classifications:"
-msgstr "Klassifiseringer:"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:66
+msgid ""
+"ISBN: YET-TO-BE-DECIDED (PDF), YET-TO-BE-DECIDED (ePub), YET-TO-BE-DECIDED "
+"(Paperback)"
+msgstr ""
+"ISBN: 978-82-93828-09-9 (PDF), 978-82-93828-10-5 (ePub), 978-82-93828-08-2 "
+"(heftet)"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:75
-msgid "(Dewey) 346.048, 347.78"
-msgstr "(Dewey) 346.048, 347.78"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:69
+msgid "<ulink url=\"https://madewith.cc/\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"https://madewith.cc/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:78
-msgid "(UDK) ?"
-msgstr "(UDK) ?"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:72
+msgid "(Dewey) 346.048, 347.78"
+msgstr "(Dewey) 346.048, 347.78"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:81
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:75
 msgid "(US Library of Congress) Z286 O63 S73 2017"
-msgstr "(Nasjonalbiblioteket i USA, Library of Congress) Z286 O63 S73 2017"
+msgstr "(USAs Library of Congress) Z286 O63 S73 2017"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:84
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:78
 msgid "(Melvil) 025.523"
 msgstr "(Melvil) 025.523"
 
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:87
-msgid "(ACM CRCS) ?"
-msgstr "(ACM CRCS) ?"
+#. type: Content of: <book><dedication><blockquote><attribution>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:84
+msgid "David Foster Wallace"
+msgstr "David Foster Wallace"
 
 #. type: Content of: <book><dedication><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:93
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:85
 msgid ""
 "I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way that I "
 "think about these things, and in terms of what I can do is. . . essays like "
@@ -202,25 +210,20 @@ msgid ""
 "average pay far closer attention and think at far more length about all "
 "sorts of different stuff than most of us have a chance to in our daily lives."
 msgstr ""
-"Jeg vet ikke stort om hvordan skrive faglitteratur…  Måten jeg forholder meg "
+"Jeg vet ikke stort om hvordan skrive faglitteratur… Måten jeg forholder meg "
 "til slike ting og når det gjelder hva jeg kan gjøre… essayer som dette er en "
 "mulighet til å observere rimelig smarte mennesker, men også ganske "
 "alminnelige mennesker, studere mye bedre og grave dypere i de mange ulike "
 "temaer som omgir oss, enn de fleste av oss i våre daglige liv har sjansen "
 "til å sette seg inni i."
 
-#. type: Content of: <book><dedication><blockquote><attribution>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:99
-msgid "David Foster Wallace"
-msgstr "David Foster Wallace"
-
 #. type: Content of: <book><preface><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:103
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:94
 msgid "Foreword"
 msgstr "Forord"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:105
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:96
 msgid ""
 "Three years ago, just after I was hired as CEO of Creative Commons, I met "
 "with Cory Doctorow in the hotel bar of Toronto’s Gladstone Hotel. As one of "
@@ -239,7 +242,7 @@ msgstr ""
 "forretningsmodeller rundt CC var et blindspor."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:114
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:105
 msgid ""
 "He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative "
 "Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: "
@@ -248,14 +251,14 @@ msgid ""
 "Money is a means to a social end, not the end itself.</quote>"
 msgstr ""
 "Han hadde på mange måter rett, da de som vil endre på ting ved å bruke "
-"Creative Commons har underliggende motiver.  Som Paul Stacey forklarer "
-"senere i boken: <quote>Uavhengig deres juridiske status har bidragsytere et "
-"sosialt siktemål. Deres primære grunn til å bidra er å gjøre verden til et "
-"bedre sted, ikke å jakte på profitt. Penger er et middel til å nå sosiale "
-"mål, ikke målet i seg selv.</quote>"
+"Creative Commons har underliggende motiver. Som Paul Stacey forklarer senere "
+"i boken: <quote>Uavhengig deres juridiske status har bidragsytere et sosialt "
+"siktemål. Deres primære grunn til å bidra er å gjøre verden til et bedre "
+"sted, ikke å jakte på profitt. Penger er et middel til å nå sosiale mål, "
+"ikke målet i seg selv.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:122
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:113
 msgid ""
 "In the case study about Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cites Cory’s "
 "words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: <quote>Entering the "
@@ -271,7 +274,7 @@ msgstr ""
 "på lodd.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:130
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:121
 msgid ""
 "Today, copyright is like a lottery ticket—everyone has one, and almost "
 "nobody wins. What they don’t tell you is that if you choose to share your "
@@ -289,7 +292,7 @@ msgstr ""
 "lidenskap og leve i tråd med sine verdier."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:139
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:130
 msgid ""
 "So it’s not about the money. Also: it is. Finding the means to continue to "
 "create and share often requires some amount of income.  Max Temkin of Cards "
@@ -297,14 +300,14 @@ msgid ""
 "jokes and games to make money—we make money so we can make more jokes and "
 "games.</quote>"
 msgstr ""
-"Det handler følgelig ikke om penger. Å skape og finne måter å holde på med "
-"dette krever ofte en viss inntekt. Max Temkin i Cards Against Humanity sier "
-"det best i sin referansestudie: <quote>Vi lager ikke vitser og leker for å "
-"tjene penger - vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og leke.</"
-"quote>"
+"Det handler følgelig ikke om penger. For å kunne fortsette å skape og dele "
+"krever det ofte at man har en viss inntekt. Max Temkin i Cards Against "
+"Humanity sier det best i sin referansestudie: <quote>Vi lager ikke vitser og "
+"leker for å tjene penger - vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser "
+"og leke.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:146
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:137
 msgid ""
 "Creative Commons’ focus is on building a vibrant, usable commons, powered by "
 "collaboration and gratitude. Enabling communities of collaboration is at the "
@@ -321,7 +324,7 @@ msgstr ""
 "hovedforfatterne til denne boka."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:155
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:146
 msgid ""
 "Paul dreams of a future where new models of creativity and innovation "
 "overpower the inequality and scarcity that today define the worst parts of "
@@ -340,7 +343,7 @@ msgstr ""
 "inspirerer kolleger og fellesskapet."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:164
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:155
 msgid ""
 "Sarah is the best kind of lawyer—a true advocate who believes in the good of "
 "people, and the power of collective acts to change the world. Over the past "
@@ -357,12 +360,12 @@ msgstr ""
 "kommer fra å ha investert så mye i en politisk kampanje som ikke endte som "
 "hun hadde håpet. I dag er hun mer bestemt enn noen gang på å leve i tråd med "
 "sine verdier rett fra hjertet. Jeg kan alltid stole på at Sarah er en "
-"pådriver for at Creative Commons skal påvirke  - gjøre det viktigste "
+"pådriver for at Creative Commons skal påvirke - gjøre det viktigste "
 "viktigst. Hun er praktisk, detaljorientert og dyktig. Det er ingen på laget "
 "mitt jeg liker så godt å debattere med."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:176
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:167
 msgid ""
 "As coauthors, Paul and Sarah complement each other perfectly. They "
 "researched, analyzed, argued, and worked as a team, sometimes together and "
@@ -383,7 +386,7 @@ msgstr ""
 "innsiktsfull, ærlig og nyttig."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:187
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:178
 msgid ""
 "From the beginning, CC wanted to develop this project with the principles "
 "and values of open collaboration. The book was funded, developed, "
@@ -398,7 +401,7 @@ msgstr ""
 "eksempel på en åpen forretningsmodell."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:195
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:186
 msgid ""
 "For 31 days in August of 2015, Sarah took point to organize and execute a "
 "Kickstarter campaign to generate the core funding for the book. The "
@@ -408,14 +411,14 @@ msgid ""
 "them new supporters of Creative Commons."
 msgstr ""
 "I løpet av 31 dager i august 2015 organiserte Sarah en Kickstarter-kampanje "
-"for å  finansiere grunnfondet for boken. Resten ble finansiert av Creative "
+"for å finansiere grunnfondet for boken. Resten ble finansiert av Creative "
 "Commons sine generøse givere og støttespillere. Til slutt ble den et av de "
 "mest vellykkede bokprosjektene på Kickstarter, med 1600 engasjerte givere, "
 "gjennom to delmål, helt frem. De fleste bidragsyterne var nye tilhengere av "
 "Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:204
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:195
 msgid ""
 "Paul and Sarah worked openly throughout the project, publishing the plans, "
 "drafts, case studies, and analysis, early and often, and they engaged "
@@ -435,7 +438,7 @@ msgstr ""
 "med Creative Commons</quote> til et bedre prosjekt."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:214
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:205
 msgid ""
 "Those who work and share in the commons are not typical creators.  They are "
 "part of something greater than themselves, and what they offer us all is a "
@@ -446,7 +449,7 @@ msgstr ""
 "igjen er takknemlighet og et fellesskap."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:220
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:211
 msgid ""
 "Jonathan Mann, who is profiled in this book, writes a song a day.  When I "
 "reached out to ask him to write a song for our Kickstarter (and to offer "
@@ -463,7 +466,7 @@ msgstr ""
 "så mange å dele med et verdensomspennende publikum på egne premisser."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:229
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:220
 msgid ""
 "Sarah writes, <quote>Endeavors that are Made with Creative Commons thrive "
 "when community is built around what they do. This may mean a community "
@@ -478,19 +481,19 @@ msgid ""
 "that what you do is genuinely of value to them.</quote>"
 msgstr ""
 "Sarah skriver, <quote>Innsats gjort med Creative Commons blomstrer opp når "
-"fellesskap bygges opp rundt det som gjøres.  Dette kan innebære et "
-"fellesskap som samarbeider om å lage noe nytt, eller det kan ganske enkelt "
-"være en samling likesinnede som blir kjent med hverandre og samles om en "
-"felles interesse eller tro.  Til en viss grad gir det å gjøre noe med "
-"Creative Commons automatisk et visst element av fellesskap, ved å bidra til "
-"å treffe likesinnede som gjenkjenner og trekkes mot verdiene som bruken av "
-"CC symboliserer.</quote>  Den andre musikeren som profileres i boken, Amanda "
+"fellesskap bygges opp rundt det som gjøres. Dette kan innebære et fellesskap "
+"som samarbeider om å lage noe nytt, eller det kan ganske enkelt være en "
+"samling likesinnede som blir kjent med hverandre og samles om en felles "
+"interesse eller tro. Til en viss grad gir det å gjøre noe med Creative "
+"Commons automatisk et visst element av fellesskap, ved å bidra til å treffe "
+"likesinnede som gjenkjenner og trekkes mot verdiene som bruken av CC "
+"symboliserer.</quote> Den andre musikeren som profileres i boken, Amanda "
 "Palmer, ville sikkert lagt til dette fra referansestudien om henne: "
 "<quote>Det finnes ikke noe mer tilfredsstillende mål enn å oppleve at noen "
 "forteller deg at det du gjør virkelig er verdifullt for dem.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:243
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:234
 msgid ""
 "This is not a typical business book. For those looking for a recipe or a "
 "roadmap, you might be disappointed. But for those looking to pursue a social "
@@ -500,8 +503,8 @@ msgid ""
 "and principles, some essential tools for exploring your own business "
 "opportunities, and two dozen doses of pure inspiration."
 msgstr ""
-"Dette er ingen typisk bok om bedriftsøkonomi.  De som er på jakt etter en "
-"oppskrift eller en kjøreplan kan nok bli skuffet.  Derimot vil de som ønsker "
+"Dette er ingen typisk bok om bedriftsøkonomi. De som er på jakt etter en "
+"oppskrift eller en kjøreplan kan nok bli skuffet. Derimot vil de som ønsker "
 "å bidra til et sosiale mål, bygge noe stort gjennom samarbeid, eller bli med "
 "i et kraftig og voksende verdenssamfunn, bli fornøyd. Gjort med Creative "
 "Commons tilbyr et verdensendrende sett tydelig artikulerte verdier og "
@@ -509,7 +512,7 @@ msgstr ""
 "forretningsmuligheter, og to dusin doser ren inspirasjon."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:253
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:244
 msgid ""
 "In a 1996 Stanford Law Review article <quote>The Zones of Cyberspace</"
 "quote>, CC founder Lawrence Lessig wrote, <quote>Cyberspace is a place. "
@@ -528,7 +531,7 @@ msgstr ""
 "lærer å kjenne og noen ganger sette pris på.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:263
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:254
 msgid ""
 "I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book for "
 "the many communities that we have come to know and like.  I’m grateful to "
@@ -544,27 +547,27 @@ msgstr ""
 "mennesker.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:271
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:262
 msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons."
 msgstr "Dette er den sanne verdien av det som er gjort med Creative Commons."
 
-#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:275
-msgid "<attribution>Ryan Merkley</attribution>"
-msgstr "<attribution>Ryan Merkley</attribution>"
+#. type: Content of: <book><preface><blockquote><attribution>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:265
+msgid "Ryan Merkley,"
+msgstr "Ryan Merkley,"
 
-#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:278
-msgid "<attribution>CEO, Creative Commons</attribution>"
-msgstr "<attribution>Daglig leder, Creative Commons-stiftelsen</attribution>"
+#. type: Content of: <book><preface><blockquote><attribution>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:265
+msgid "CEO, Creative Commons"
+msgstr "Daglig leder, Creative Commons"
 
 #. type: Content of: <book><preface><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:283
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:270
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduksjon"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:285
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:272
 msgid ""
 "This book shows the world how sharing can be good for business—but with a "
 "twist."
@@ -573,7 +576,7 @@ msgstr ""
 "en ny vri."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:289
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:276
 msgid ""
 "We began the project intending to explore how creators, organizations, and "
 "businesses make money to sustain what they do when they share their work "
@@ -597,7 +600,7 @@ msgstr ""
 "forretningsmodeller."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:301
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:288
 msgid ""
 "Through the generous funding of Kickstarter backers, we set about this "
 "project first by identifying and selecting a diverse group of creators, "
@@ -613,7 +616,7 @@ msgstr ""
 "deres, analyserte det vi hørte, og gjorde til sist dypdykk i litteraturen."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:309
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:296
 msgid ""
 "But as we did our research, something interesting happened. Our initial way "
 "of framing the work did not match the stories we were hearing."
@@ -622,7 +625,7 @@ msgstr ""
 "vår forståelse for arbeidet passet ikke med historiene vi hørte."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:314
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:301
 msgid ""
 "Those we interviewed were not typical businesses selling to consumers and "
 "seeking to maximize profits and the bottom line.  Instead, they were sharing "
@@ -637,7 +640,7 @@ msgstr ""
 "liv i det de drev med."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:322
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:309
 msgid ""
 "They often didn’t like hearing what they do described as an open business "
 "model. Their endeavor was something more than that.  Something different. "
@@ -652,7 +655,7 @@ msgstr ""
 "Creative Commons er ikke <quote>slik vi vanligvis gjør det</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:330
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:317
 msgid ""
 "We had to rethink the way we conceived of this project. And it didn’t happen "
 "overnight. From the fall of 2015 through 2016, we documented our thoughts in "
@@ -663,14 +666,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vi måtte revurdere måten vi oppfattet dette prosjektet. Og det skjedde ikke "
 "over natten. Vi dokumenterte våre tanker fra høsten 2015 og hele 2016 i "
-"bloggpostern på Medium og med regelmessige oppdateringer til våre "
+"bloggposter på Medium og med regelmessige oppdateringer til våre "
 "folkefinansieringsstøttespillere. Utkast av enkeltstudier, med påfølgende "
 "analyse ble også delt, og ga opphav til uvurderlige endringsforslag, "
 "tilbakemeldinger og råd. Vår tenkning endret seg dramatisk i løpet av "
 "halvannet år."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:339
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:326
 msgid ""
 "Throughout the process, the two of us have often had very different ways of "
 "understanding and describing what we were learning. Learning from each other "
@@ -688,7 +691,7 @@ msgstr ""
 "har skrevet."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:349
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:336
 msgid ""
 "While we recommend that you read the book from start to finish, each section "
 "reads more or less independently. The book is structured into two main parts."
@@ -697,7 +700,7 @@ msgstr ""
 "kapittelvis hver for seg."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:354
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:341
 msgid ""
 "Part one, the overview, begins with a big-picture framework written by Paul. "
 "He provides some historical context for the digital commons, describing the "
@@ -714,7 +717,7 @@ msgstr ""
 "den digitale allmenning."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:362
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:349
 msgid ""
 "The overview continues with Sarah’s chapter, as she considers what it means "
 "to be successfully Made with Creative Commons. While making money is one "
@@ -725,15 +728,15 @@ msgid ""
 "values, and how they foster connections with the people with whom they share."
 msgstr ""
 "Oversikten utvides i Sarahs kapittel i en vurdering av hva det betyr å "
-"lykkes når en gjør noe med Creative Commons.  Selv om det å tjene penger er "
+"lykkes når en gjør noe med Creative Commons. Selv om det å tjene penger er "
 "en del av bildet, så er det de felleskapsrettede verdiene og de menneskelige "
-"forbindelsene som gjør deling virkelig meningsfylt.  Denne delen beskriver "
+"forbindelsene som gjør deling virkelig meningsfylt. Denne delen beskriver "
 "hvordan skaperne, organisasjoner og bedriftene vi intervjuet, skaffer "
 "inntekter, hvordan de videre fremmer allmenne interesser og realiserer sine "
 "verdier, og hvordan de knytter forbindelser med folk de deler med."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:372
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:359
 msgid ""
 "And to end part one, we have a short section that explains the different "
 "Creative Commons licenses. We talk about the misconception that the more "
@@ -747,7 +750,7 @@ msgstr ""
 "penger på."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:379
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:366
 msgid ""
 "Part two of the book is made up of the twenty-four stories of the creators, "
 "businesses, and organizations we interviewed. While both of us participated "
@@ -758,7 +761,7 @@ msgstr ""
 "skrivingen av profilene deretter fordelt oss imellom."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:385
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:372
 msgid ""
 "Of course, we are pleased to make the book available using a Creative "
 "Commons Attribution-ShareAlike license. Please copy, distribute, translate, "
@@ -769,7 +772,7 @@ msgstr ""
 "tilpass til lokale forhold, og bygg gjerne videre på dette verket."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:390
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:377
 msgid ""
 "Writing this book has transformed and inspired us. The way we now look at "
 "and think about what it means to be Made with Creative Commons has "
@@ -783,35 +786,35 @@ msgstr ""
 "til å bruke Creative Commons, og dermed bidra til å endre vårt økonomiske "
 "system og verden til det bedre."
 
-#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:398
-msgid "<attribution>Paul and Sarah </attribution>"
-msgstr "<attribution>Paul og Sarah </attribution>"
+#. type: Content of: <book><preface><blockquote><attribution>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:384
+msgid "Paul and Sarah"
+msgstr "Paul og Sarah"
 
 #. type: Content of: <book><part><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:403
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:389
 msgid "The Big Picture"
 msgstr "Det store bildet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:405
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:391
 msgid "The New World of Digital Commons"
 msgstr "Den digitale allmennings nye verden"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:407
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:393
 msgid "Paul Stacey"
 msgstr "Paul Stacey"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:417
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:404
 msgid ""
 "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14."
 msgstr ""
 "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:410
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:397
 msgid ""
 "Jonathan Rowe eloquently describes the commons as <quote>the air and oceans, "
 "the web of species, wilderness and flowing water—all are parts of the "
@@ -830,7 +833,7 @@ msgstr ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:422
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:409
 msgid ""
 "In Made with Creative Commons, we focus on our current era of digital "
 "commons, a commons of human-produced works. This commons cuts across a broad "
@@ -846,13 +849,13 @@ msgstr ""
 "allmenningen går på tvers av en rekke områder, inkludert kulturarv, "
 "utdanning, forskning, teknologi, kunst, design, litteratur, underholdning, "
 "forretning og data. Menneskeskapte verk innen alle disse områdene er i "
-"stadig større grad digitale.  Internett er en type global, digital "
+"stadig større grad digitale. Internett er en type global, digital "
 "allmenning. Personer, organisasjoner og bedrifter vi trekker frem i våre "
 "referansestudier bruker Creative Commons til deling av sine ressurser på "
 "Internett."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:437
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:424
 msgid ""
 "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
@@ -861,12 +864,12 @@ msgstr ""
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:445
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:432
 msgid "Ibid., 15."
 msgstr "Ibid., 15."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:433
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:420
 msgid ""
 "The commons is not just about shared resources, however. It’s also about the "
 "social practices and values that manage them. A resource is a noun, but to "
@@ -892,17 +895,17 @@ msgstr ""
 "bærekraft."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:452
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:439
 msgid "The Commons, the Market, and the State"
 msgstr "Allmenningen, markedet, og staten"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:458
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:445
 msgid "Ibid., 145."
 msgstr "Ibid., 145."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:454
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:441
 msgid ""
 "Historically, there have been three ways to manage resources and share "
 "wealth: the commons (managed collectively), the state (i.e., the "
@@ -915,12 +918,12 @@ msgstr ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:467
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:454
 msgid "Ibid., 175."
 msgstr "Ibid., 175."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:462
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:449
 msgid ""
 "The organizations and businesses in our case studies are unique in the way "
 "they participate in the commons while still engaging with the market and/or "
@@ -941,7 +944,7 @@ msgstr ""
 "allemannseiets normer med dem som gjelder for markedet eller staten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:474
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:461
 msgid ""
 "Fig. <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-1\"/> is a depiction of "
 "how an enterprise can have varying levels of engagement with commons, state, "
@@ -952,7 +955,7 @@ msgstr ""
 "markedet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:478
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:465
 msgid ""
 "Some of our case studies are simply commons and market enterprises with "
 "little or no engagement with the state. A depiction of those case studies "
@@ -974,7 +977,7 @@ msgstr ""
 "etter er fordelt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:489
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:476
 msgid ""
 "All our case studies generate money as a means of livelihood and "
 "sustainability. Money is primarily of the market. Finding ways to generate "
@@ -986,13 +989,13 @@ msgstr ""
 "Alle i våre referansestudier tjener nok penger til å holde det gående og å "
 "være bærekraftig. Penger kommer hovedsakelig fra markedet. Det er "
 "utfordrende å finne måter å generere inntekter på, når man holder seg til "
-"kjerneverdiene i allemannseie (vanligvis uttrykt i målformuleringer).  "
-"Administrering av samhandling og engasjement mellom fellesskapene og "
-"markedet krever gode håndgrep, en fingerfølelse for verdier, og evnen til å "
-"kombinere det beste fra begge."
+"kjerneverdiene i allemannseie (vanligvis uttrykt i formålbeskrivelser). "
+"Administrering av samhandling og engasjement mellom allemannseiet og "
+"markedet krever gode stødig hånd, fingerspissfølelse for verdigrunnlaget, og "
+"evnen til å kombinere det beste fra begge deler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:498
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:485
 msgid ""
 "The state has an important role to play in fostering the use and adoption of "
 "the commons. State programs and funding can deliberately contribute to and "
@@ -1006,30 +1009,30 @@ msgstr ""
 "være utformet for å fremme allemannseie."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:505
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:512
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:492
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:499
 msgid "Enterprise engagement with commons, state and market."
 msgstr ""
 "En bedrifts varierende grad av engasjement i allemannseie, staten og "
 "markedet."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:509
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:496
 msgid "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png"
-msgstr "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png"
+msgstr "Pictures/nb/fig-enterprise-engagement.svg"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:507
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:556
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:673
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:801
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:843
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:931
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:494
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:543
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:660
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:788
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:830
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:918
 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
 msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:518
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:505
 msgid ""
 "It’s helpful to understand how the commons, market, and state manage "
 "resources differently, and not just for those who consider themselves "
@@ -1048,12 +1051,12 @@ msgstr ""
 "samme måte som med markedet eller med staten, er ikke en vinnende strategi."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:529
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:516
 msgid "The Four Aspects of a Resource"
 msgstr "De fire aspektene ved en ressurs"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:534
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:521
 msgid ""
 "Daniel H. Cole, <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
 "Natural Commons for the Knowledge Commons,</quote> in Governing Knowledge "
@@ -1066,7 +1069,7 @@ msgstr ""
 "Strandburg (New York: Oxford University Press, 2014), 53."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:531
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:518
 msgid ""
 "As part of her Nobel Prize–winning work, Elinor Ostrom developed a framework "
 "for analyzing how natural resources are managed in a commons.<placeholder "
@@ -1085,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 "kapitlet for bruk i allemannseie, markedet og staten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:547
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:534
 msgid ""
 "To compare and contrast the ways in which the commons, market, and state "
 "work, let’s consider four aspects of resource management: resource "
@@ -1098,27 +1101,27 @@ msgstr ""
 "offentlige arbeider, la oss se på fire sider ved ressursadministrasjon: "
 "Ressursens karakteristika, de involverte personene og den prosessen de "
 "nyttegjør seg, normer og regler de utvikler for å styre bruken, og til slutt "
-"den faktiske ressursbruken sammen med resultatene av denne bruken (se figur <"
-"xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-2\"/>)."
+"den faktiske ressursbruken sammen med resultatene av denne bruken (se figur "
+"<xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-2\"/>)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:555
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:561
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:542
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:548
 msgid "Four aspects of resource management"
-msgstr "Fire aspekter ved ressursbehandling"
+msgstr "Fire aspekter ved ressursforvaltning"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:558
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:545
 msgid "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png"
-msgstr "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png"
+msgstr "Pictures/nb/fig-four-ascpects-resource-management.svg"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:567
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:554
 msgid "Characteristics"
 msgstr "Karakteristika"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:569
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:556
 msgid ""
 "Resources have particular characteristics or attributes that affect the way "
 "they can be used. Some resources are natural; others are human produced. And—"
@@ -1126,12 +1129,12 @@ msgid ""
 "which affects a resource’s inherent potential."
 msgstr ""
 "Ressurser har spesielle egenskaper eller attributter som påvirker bruken av "
-"dem. Noen ressurser er naturlige; andre er menneskeskapt. Og - av betydning  "
-"for dagens felleseie - ressurser kan være fysiske eller digitale, noe som "
+"dem. Noen ressurser er naturlige; andre er menneskeskapt. Og - av betydning "
+"for dagens felleseie  ressurser kan være fysiske eller digitale, noe som "
 "påvirker det iboende ressurspotensialet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:576
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:563
 msgid ""
 "Physical resources exist in limited supply. If I have a physical resource "
 "and give it to you, I no longer have it.  When a resource is removed and "
@@ -1150,7 +1153,7 @@ msgstr ""
 "distribuere et fysisk gode, krever vanligvis at man har med markedet å gjøre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:587
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:574
 msgid ""
 "Physical resources are depletable, exclusive, and rivalrous.  Digital "
 "resources, on the other hand, are nondepletable, nonexclusive, and "
@@ -1169,7 +1172,7 @@ msgstr ""
 "karakteristikk ved digitale ressurser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:597
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:584
 msgid ""
 "The nondepletable, nonexclusive, and nonrivalrous nature of digital "
 "resources means the rules and norms for managing them can (and ought to) be "
@@ -1185,7 +1188,7 @@ msgstr ""
 "gratis og tilgjengelig i overflod."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:605
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:592
 msgid ""
 "Our case studies frequently manage hybrid resources, which start out as "
 "digital with the possibility of being made into a physical resource. The "
@@ -1204,7 +1207,7 @@ msgstr ""
 "konvertere en digital ressurs til noe fysisk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:616
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:603
 msgid ""
 "Beyond this idea of physical versus digital, the commons, market, and state "
 "conceive of resources differently (see Fig. <xref xrefstyle=\"template:%n\" "
@@ -1224,12 +1227,12 @@ msgstr ""
 "fremtidige generasjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:626
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:613
 msgid "People and processes"
 msgstr "Folk og prosesser"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:628
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:615
 msgid ""
 "In the commons, the market, and the state, different people and processes "
 "are used to manage resources. The processes used define both who has a say "
@@ -1240,7 +1243,7 @@ msgstr ""
 "har innflytelse og hvordan en ressurs håndteres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:633
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:620
 msgid ""
 "In the state, a government of elected officials is responsible for managing "
 "resources on behalf of the public. The citizens who produce and use those "
@@ -1251,13 +1254,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I staten utgår en regjering fra folkevalgte ansvarlige for "
 "ressurshåndteringen på vegne av folket. Innbyggerne som produserer og bruker "
-"disse ressursene er ikke direkte involvert; i stedet er ansvaret overlatt "
-"til regjeringen. Statlige departementer og avdelinger bemannet av offentlige "
-"tjenestemenn setter opp budsjetter, gjennomfører programmer og administrerer "
-"ressurser basert på regjeringens prioriteringer og prosedyrer."
+"disse ressursene er ikke direkte involvert; i stedet er ansvaret lagt i "
+"hendene til regjeringen. Statlige departementer og avdelinger bemannet av "
+"offentlige tjenestemenn setter opp budsjetter, gjennomfører programmer og "
+"administrerer ressurser basert på regjeringens prioriteringer og prosedyrer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:642
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:629
 msgid ""
 "In the market, the people involved are producers, buyers, sellers, and "
 "consumers. Businesses act as intermediaries between those who produce "
@@ -1274,7 +1277,7 @@ msgstr ""
 "betalingstransaksjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:653
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:640
 msgid ""
 "Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
 "and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93."
@@ -1283,7 +1286,7 @@ msgstr ""
 "and the Commons (New York: Zed-bøker, 2014), 93."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:651
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:638
 msgid ""
 "In contrast to the state and market, resources in a commons are managed more "
 "directly by the people involved.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
@@ -1300,47 +1303,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I motsetning til staten og markedet, håndteres ressurser i en allmenning mer "
 "direkte av de involverte.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De som "
-"lager menneskeproduserte ressurser kan legge dem i felleseiet av eget valg. "
-"Det kreves ingen tillatelse fra staten eller markedet. Alle kan ta del i "
-"allmenningen og selv bestemme seg for hvor mye de ønsker å involvere seg - "
-"som bidragsyter, bruker eller administrator. De involverte er ikke bare dem "
-"som oppretter og bruker ressurser, men også dem som påvirkes av resultatet "
-"ved bruk. Hvem du er, påvirker hva du har å si, hvilke handlinger du kan "
-"utføre, og rekkevidden av dine beslutninger. I allmenningen er det "
-"fellesskapet som helhet som administrerer ressursene. Ressurser lagt inn i "
-"felleseiet ved bruk av Creative Commons krever at brukerne navngir den "
-"opprinnelige skaperen. Å vite hvem personen bak en ressurs er, gjør "
-"fellesskapseie mindre anonymt og mer personlig."
+"lager menneskeproduserte ressurser kan legge dem i felleseiet ut fra på "
+"deres eget ønske. Det kreves ingen tillatelse fra staten eller markedet. "
+"Alle kan ta del i allmenningen og selv bestemme seg for hvor mye de ønsker å "
+"involvere seg - som bidragsyter, bruker eller administrator. De involverte "
+"er ikke bare dem som oppretter og bruker ressurser, men også dem som "
+"påvirkes av resultatet ved bruk. Hvem du er, påvirker hva du har å si, "
+"hvilke handlinger du kan utføre, og rekkevidden av dine beslutninger. I "
+"allmenningen er det fellesskapet som helhet som administrerer ressursene. "
+"Ressurser lagt inn i felleseiet ved bruk av Creative Commons krever at "
+"brukerne navngir den opprinnelige skaperen. Å vite hvem personen bak en "
+"ressurs er, gjør fellesskapseie mindre anonymt og mer personlig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:671
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:678
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:658
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:665
 msgid "How the market, commons and state concieve of resources."
-msgstr "Hvordan markedet, allemanseie og staten oppfatter ressurser."
+msgstr "Hvordan markedet, allemannseie og staten oppfatter ressurser."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:675
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:662
 msgid "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png"
-msgstr "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png"
+msgstr "Pictures/nb/fig-resource-view.svg"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:685
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:672
 msgid "Norms and rules"
 msgstr "Normer og regler"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:687
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:674
 msgid ""
 "The social interactions between people, and the processes used by the state, "
 "market, and commons, evolve social norms and rules. These norms and rules "
 "define permissions, allocate entitlements, and resolve disputes."
 msgstr ""
 "De sosiale samhandlingene mellom mennesker, og prosessene brukt av staten, "
-"markedet og allemannseie, utvikler sosiale normer og regler.  Disse normene "
+"markedet og allemannseie, utvikler sosiale normer og regler. Disse normene "
 "og reglene definerer tillatelser, tildeler rettigheter og løser disputter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:693
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:680
 msgid ""
 "State authority is governed by national constitutions. Norms related to "
 "priorities and decision making are defined by elected officials and "
@@ -1355,7 +1358,7 @@ msgstr ""
 "allemannseie gjennom de reglene som lages."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:701
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:688
 msgid ""
 "Market norms are influenced by economics and competition for scarce "
 "resources. Market rules follow property, business, and financial laws "
@@ -1366,12 +1369,12 @@ msgstr ""
 "definert av staten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:713
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:700
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 175."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 175."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:706
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:693
 msgid ""
 "As with the market, a commons can be influenced by state policies, "
 "regulations, and laws. But the norms and rules of a commons are largely "
@@ -1388,12 +1391,12 @@ msgstr ""
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:718
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:705
 msgid "Goals"
 msgstr "Mål"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:720
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:707
 msgid ""
 "The combination of the aspects we’ve discussed so far—the resource’s "
 "inherent characteristics, people and processes, and norms and rules—shape "
@@ -1405,7 +1408,7 @@ msgstr ""
 "svarer til målene til stat, marked og allmenning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:732
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:719
 msgid ""
 "Joshua Farley and Ida Kubiszewski, <quote>The Economics of Information in a "
 "Post-Carbon Economy,</quote> in Free Knowledge: Confronting the "
@@ -1414,11 +1417,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Joshua Farley og Ida Kubiszewski, <quote>The Economics of Information in a "
 "Post-Carbon Economy</quote>, i Free Knowledge: Confronting the "
-"Commodification of Human Discovery, red.  Patricia W. Elliott og Daryl H. "
+"Commodification of Human Discovery, red. Patricia W. Elliott og Daryl H. "
 "Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015), 201–4."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:727
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:714
 msgid ""
 "In the market, the focus is on maximizing the utility of a resource. What we "
 "pay for the goods we consume is seen as an objective measure of the utility "
@@ -1430,11 +1433,11 @@ msgstr ""
 "I markedet fokuseres det på å maksimere nytten av en ressurs. Hva vi betaler "
 "for varene vi forbruker, sees som et objektivt mål på den nytten de gir. "
 "Målet blir da å maksimere den totale økonomiske pengeverdien.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Forbrukte enheter forstås som salg, inntekter, "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Forbrukte enheter forstås som salg, inntekter, "
 "fortjeneste og vekst, alle disse måter å måle markedet på."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:742
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:729
 msgid ""
 "The state aims to use and manage resources in a way that balances the "
 "economy with the social and cultural needs of its citizens. Health care, "
@@ -1451,7 +1454,7 @@ msgstr ""
 "livskvalitet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:751
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:738
 msgid ""
 "In the commons, the goal is maximizing access, equity, distribution, "
 "participation, innovation, and sustainability.  You can measure success by "
@@ -1468,7 +1471,7 @@ msgstr ""
 "goder."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:760
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:747
 msgid ""
 "As hybrid combinations of the commons with the market or state, the success "
 "and sustainability of all our case study enterprises depends on their "
@@ -1481,12 +1484,12 @@ msgstr ""
 "ressurshåndteringen sin."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:768
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:755
 msgid "A Short History of the Commons"
 msgstr "En kort historie om allmenningen"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:770
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:757
 msgid ""
 "Using the commons to manage resources is part of a long historical "
 "continuum. However, in contemporary society, the market and the state "
@@ -1502,7 +1505,7 @@ msgstr ""
 "bevissthet og omtanke. Det finnes ingen nyheter eller taler om allmenningen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:779
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:766
 msgid ""
 "But the more than 1.1 billion resources licensed with Creative Commons "
 "around the world are indications of a grassroots move toward the commons. "
@@ -1516,7 +1519,7 @@ msgstr ""
 "pågående fornyelsen, er det nyttig å vite noe om dens historie."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:790
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:777
 msgid ""
 "Rowe, Our Common Wealth, 19; and Heather Menzies, Reclaiming the Commons for "
 "the Common Good: A Memoir and Manifesto (Gabriola Island, BC: New Society, "
@@ -1527,7 +1530,7 @@ msgstr ""
 "2014), 42–43."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:786
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:773
 msgid ""
 "For centuries, indigenous people and preindustrialized societies managed "
 "resources, including water, food, firewood, irrigation, fish, wild game, and "
@@ -1543,28 +1546,28 @@ msgstr ""
 "kollektivt i felleseie.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det var "
 "intet marked, ingen verdensøkonomi. Staten, i form av herskere, påvirket "
 "allmenningene, men kontrollerte dem ikke. Direkte sosial deltakelse i en "
-"allmenning var primært måten ressurser ble styrt på og behov møtt. (Figur <"
-"xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-4\"/> illustrerer allemannseie "
+"allmenning var primært måten ressurser ble styrt på og behov møtt. (Figur "
+"<xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-4\"/> illustrerer allemannseie "
 "i forhold til stat og marked.)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:800
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:806
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:787
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:793
 msgid "In preindustrialized society."
 msgstr "I det førindustrielle samfunnet."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:803
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:790
 msgid "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png"
-msgstr "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png"
+msgstr "Pictures/nb/fig-preindustrialized-society.svg"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:815
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:802
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:819
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:806
 msgid ""
 "Fritjof Capra and Ugo Mattei, The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
 "Tune with Nature and Community (Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015), 46–57; "
@@ -1575,7 +1578,7 @@ msgstr ""
 "og Bollier, Think Like a Commoner, 88."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:812
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:799
 msgid ""
 "This is followed by a long history of the state (a monarchy or ruler) taking "
 "over the commons for their own purposes. This is called enclosure of the "
@@ -1587,16 +1590,16 @@ msgid ""
 "managed. (See Fig. <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-5\"/>)."
 msgstr ""
 "Fulgt av en lang historie der staten (et monarki eller en makthaver) overtar "
-"allmenningen til egne formål. Dette kalles innkapsling av allemannseie.<"
-"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I gamle dager ble "
-"<quote>almuen</quote> kastet ut fra eiendommene, gjerder og hekker reist, "
-"lover vedtatt og sikringstiltak satt opp for å forby adgang.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"1\"/> Gradvis ble ressursene statens eiendom, og "
-"staten ble det primære verktøy for styring av disse ressursene. (Se figur <"
-"xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-5\"/>)."
+"allmenningen til egne formål. Dette kalles innkapsling av allemannseie."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I gamle dager ble <quote>almuen</"
+"quote> kastet ut fra eiendommene, gjerder og hekker reist, lover vedtatt og "
+"sikringstiltak satt opp for å forby adgang.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"1\"/> Gradvis ble ressursene statens eiendom, og staten ble det primære "
+"verktøy for styring av disse ressursene. (Se figur <xref xrefstyle="
+"\"template:%n\" linkend=\"fig-5\"/>)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:828
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:815
 msgid ""
 "Holdings of land, water, and game were distributed to ruling family and "
 "political appointees. Commoners displaced from the land migrated to cities. "
@@ -1618,23 +1621,23 @@ msgstr ""
 "ble arbeidere som tjente penger ved å betjene maskiner i industrien. Finans, "
 "virksomheter og eiendomsrett ble omdannet av regjeringene til å støtte "
 "markeder, vekst og produktivitet. Over tid ga tilgang til markedsproduserte "
-"varer økende levestandard, bedre helse og utdanning. Figur <xref xrefstyle=\""
-"template:%n\" linkend=\"fig-6\"/> viser hvordan markedet i dag er hovedmåten "
-"for ressurshåndtering."
+"varer økende levestandard, bedre helse og utdanning. Figur <xref xrefstyle="
+"\"template:%n\" linkend=\"fig-6\"/> viser hvordan markedet i dag er "
+"hovedmåten for ressurshåndtering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:842
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:848
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:829
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:835
 msgid "The commons is gradually superseded by the state."
-msgstr "Allmenningen er gradvis erstattet av staten."
+msgstr "Allemannseiet er gradvis erstattet av staten."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:845
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:832
 msgid "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png"
-msgstr "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png"
+msgstr "Pictures/nb/fig-commons-superseded-by-state.svg"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:854
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:841
 msgid ""
 "However, the world today is going through turbulent times. The benefits of "
 "the market have been offset by unequal distribution and overexploitation."
@@ -1643,7 +1646,7 @@ msgstr ""
 "motvirket av ulik fordeling og rovdrift."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:859
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:846
 msgid ""
 "Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay "
 "<quote>The Tragedy of the Commons,</quote> published in Science in 1968. "
@@ -1662,7 +1665,7 @@ msgstr ""
 "privat eiendom og frie markeder."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:887
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:874
 msgid ""
 "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J.  Strandburg, "
 "<quote>Governing Knowledge Commons,</quote> in Frischmann, Madison, and "
@@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr ""
 "Strandburg Governing Knowledge Commons, 12."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:870
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:857
 msgid ""
 "However, there is one serious flaw with Hardin’s <quote>The Tragedy of the "
 "Commons</quote>—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons "
@@ -1708,7 +1711,7 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:894
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:881
 msgid ""
 "Hardin failed to consider the actual social dynamic of the commons. His "
 "model assumed that people in the commons act autonomously, out of pure self-"
@@ -1730,7 +1733,7 @@ msgstr ""
 "Markedets tragedie."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:910
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:897
 msgid ""
 "Farley and Kubiszewski, <quote>Economics of Information,</quote> in Elliott "
 "and Hepting, Free Knowledge, 203."
@@ -1739,7 +1742,7 @@ msgstr ""
 "Hepting, Free Knowledge, 203."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:906
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:893
 msgid ""
 "Hardin’s story is based on the premise of depletable resources.  Economists "
 "have focused almost exclusively on scarcity-based markets. Very little is "
@@ -1762,7 +1765,7 @@ msgstr ""
 "markedets vanlige normer og regler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:922
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:909
 msgid ""
 "When it comes to use of state funds to create digital goods, however, there "
 "is really no justification for artificial scarcity. The norm for state "
@@ -1775,23 +1778,23 @@ msgstr ""
 "tilgjengelige for allmennheten som betalte for dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:929
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:936
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:916
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:923
 msgid "How the market, the state and the commons look today."
-msgstr "Hvordan markedet, staten og allmenningen ser ut i dag."
+msgstr "Hvordan markedet, staten og allemannseiet ser ut i dag."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:933
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:920
 msgid "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png"
-msgstr "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png"
+msgstr "Pictures/nb/fig-resource-view-today.svg"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:943
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:930
 msgid "The Digital Revolution"
 msgstr "Den digitale revolusjonen"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:945
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:932
 msgid ""
 "In the early days of computing, programmers and developers learned from each "
 "other by sharing software. In the 1980s, the free-software movement codified "
@@ -1802,28 +1805,28 @@ msgstr ""
 "bevegelsen denne delingspraksisen i et sett prinsipper og friheter:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:953
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:940
 msgid "The freedom to run a software program as you wish, for any purpose."
 msgstr "Friheten til å kjøre programmet som du ønsker, uansett hensikt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:959
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:946
 msgid ""
 "The freedom to study how a software program works (because access to the "
 "source code has been freely given), and change it so it does your computing "
 "as you wish."
 msgstr ""
 "Friheten til å studere hvordan programmet virker (fordi en har tilgang og "
-"innsyn i kildekoden uten begresninger), og endre det slik at det utfører "
+"innsyn i kildekoden uten begrensninger), og endre det slik at det utfører "
 "dine beregninger slik du ønsker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:966
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:953
 msgid "The freedom to redistribute copies."
 msgstr "Friheten til å videredistribuere kopier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:972
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:959
 msgid ""
 "<quote>What Is Free Software?</quote> GNU Operating System, the Free "
 "Software Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30, "
@@ -1834,7 +1837,7 @@ msgstr ""
 "2016, <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:971
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:958
 msgid ""
 "The freedom to distribute copies of your modified versions to others."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
@@ -1843,7 +1846,7 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:981
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:968
 msgid ""
 "These principles and freedoms constitute a set of norms and rules that "
 "typify a digital commons."
@@ -1852,7 +1855,7 @@ msgstr ""
 "karakteriserer et digitalt felleseie."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:996
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:983
 msgid ""
 "Wikipedia, s.v. <quote>Open-source software,</quote> last modified November "
 "22, 2016."
@@ -1861,7 +1864,7 @@ msgstr ""
 "november 2016."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:985
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:972
 msgid ""
 "In the late 1990s, to make the sharing of source code and collaboration more "
 "appealing to companies, the open-source-software initiative converted these "
@@ -1884,12 +1887,12 @@ msgstr ""
 "akseptert. Kundene likte måten fri programvare ga dem kontroll uten å bli "
 "låst inn i en lukket, proprietær teknologi. Fri programvare førte også til "
 "en nettverkseffekt der verdien av et produkt eller tjeneste økte med antall "
-"personer som brukte løsningen.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Den "
+"personer som brukte løsningen.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Den "
 "dramatiske veksten i selve Internettet skyldes mye det faktum at ingen har "
 "en proprietær lås på sentrale Internett-protokoller."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1011
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:998
 msgid ""
 "Eric S. Raymond, <quote>The Magic Cauldron,</quote> in The Cathedral and the "
 "Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, "
@@ -1902,7 +1905,7 @@ msgstr ""
 "www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1003
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:990
 msgid ""
 "While open-source software functions as a commons, many businesses and "
 "markets did build up around it. Business models based on the licenses and "
@@ -1924,7 +1927,7 @@ msgstr ""
 "Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1020
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1007
 msgid ""
 "It isn’t just about an abundant availability of digital assets but also "
 "about abundance of participation. The growth of personal computing, "
@@ -1938,8 +1941,8 @@ msgid ""
 "permission."
 msgstr ""
 "Det handler ikke bare om en rikelig tilgjengelighet til digitale ressurser, "
-"men også om en overflod av deltakelse. Framveksten av personlig "
-"datamaskineri, informasjonsteknologi og Internett gjorde mulig "
+"men også om en overflod av deltakelse. Framveksten av personlige "
+"datamaskiner, informasjonsteknologi og Internett gjorde mulig "
 "massedeltakelse i produksjon av kreative arbeider, og distribusjonen av dem. "
 "Bilder, bøker, musikk og mange andre typer digitalt innhold kan følgelig "
 "lett skapes og distribueres av nær sagt alle. Til tross for dette "
@@ -1949,7 +1952,7 @@ msgstr ""
 "alene, der andre ekskluderes fra å bruke det, uten tillatelse."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1039
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1026
 msgid ""
 "New York Times Customer Insight Group, The Psychology of Sharing: Why Do "
 "People Share Online? (New York: New York Times Customer Insight Group, "
@@ -1960,7 +1963,7 @@ msgstr ""
 "2011), <ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1033
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1020
 msgid ""
 "But people like to share. One of the ways we define ourselves is by sharing "
 "valuable and entertaining content. Doing so grows and nourishes "
@@ -1976,12 +1979,12 @@ msgstr ""
 "\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1047
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1034
 msgid "The Birth of Creative Commons"
 msgstr "Creative Commons blir til"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1049
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1036
 msgid ""
 "In 2001, Creative Commons was created as a nonprofit to support all those "
 "who wanted to share digital content. A suite of Creative Commons licenses "
@@ -1999,7 +2002,7 @@ msgstr ""
 "arbeid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1069
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1056
 msgid ""
 "<quote>Licensing Considerations,</quote> Creative Commons, accessed December "
 "30, 2016, <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/licensing-"
@@ -2010,7 +2013,7 @@ msgstr ""
 "licensing-considerations/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1058
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1045
 msgid ""
 "Creative Commons licenses have a three-layer design. The norms and rules of "
 "each license are first expressed in full legal language as used by lawyers. "
@@ -2034,12 +2037,12 @@ msgstr ""
 "underliggende juridiske. Det tredje laget er den maskinlesbare, som gjør det "
 "enkelt for Internettet å vite om et arbeid har en Creative Commons-lisens "
 "ved å uttrykke tillatelser på en måte som programvaresystemer, søkemotorer "
-"og andre typer teknologi kan forstå.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-" Sett samlet sikrer disse tre delene at skaperne, brukere, og nettet selv "
+"og andre typer teknologi kan forstå.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"> Sett samlet sikrer disse tre delene at skaperne, brukere, og nettet selv "
 "forstår normer og regler for digitalt innhold i et allemannseie."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1077
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1064
 msgid ""
 "In 2015, there were over one billion Creative Commons licensed works in a "
 "global commons. These works were viewed online 136 billion times. People are "
@@ -2047,14 +2050,14 @@ msgid ""
 "languages. These resources include photos, artwork, research articles in "
 "journals, educational resources, music and other audio tracks, and videos."
 msgstr ""
-"I 2015 fantes det over en milliard Creative Common-lisensiserte verk "
-"globalt. Disse verkene ble sett på nettet 136 milliarder ganger. Folk bruker "
-"Creative Commons-lisenser over hele verden, på 34 språk. Disse ressursene "
-"inkluderer bilder, illustrasjoner, forskningsartikler i tidsskrifter, "
-"pedagogiske ressurser, musikk og andre lydspor, samt videoer."
+"I 2015 fantes det over en milliard Creative Common-lisensierte verk globalt. "
+"Disse verkene ble sett på nettet 136 milliarder ganger. Folk bruker Creative "
+"Commons-lisenser over hele verden, på 34 språk. Disse ressursene inkluderer "
+"bilder, illustrasjoner, forskningsartikler i tidsskrifter, pedagogiske "
+"ressurser, musikk og andre lydspor, samt videoer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1090
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1077
 msgid ""
 "Creative Commons, 2015 State of the Commons (Mountain View, CA: Creative "
 "Commons, 2015), <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
@@ -2063,7 +2066,7 @@ msgstr ""
 "Commons, 2015), <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1085
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1072
 msgid ""
 "Individual artists, photographers, musicians, and filmmakers use Creative "
 "Commons, but so do museums, governments, creative industries, manufacturers, "
@@ -2082,7 +2085,7 @@ msgstr ""
 "referansestudier ble valgt for å reflektere dette mangfoldet.)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1098
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1085
 msgid ""
 "Some see Creative Commons as a way to share a gift with others, a way of "
 "getting known, or a way to provide social benefit.  Others are simply "
@@ -2101,11 +2104,11 @@ msgstr ""
 "som fremmer friheten til å distribuere og endre kreative verk. Fri kultur-"
 "bevegelsen ser at allemannseie gir viktige fordeler sammenlignet med "
 "restriktive lover om opphavsrett. Denne innstillingen om bytting uten "
-"begresninger i et allemannseie gjør fri kultur-bevegelsen og fri programvare-"
-"bevegelsen godt samkjørt."
+"begrensninger i et allemannseie gjør fri kultur-bevegelsen og fri "
+"programvare-bevegelsen godt samkjørt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1110
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1097
 msgid ""
 "Over time, Creative Commons has spawned a range of open movements, including "
 "open educational resources, open access, open science, and open data. The "
@@ -2120,7 +2123,7 @@ msgstr ""
 "tillatelser for alle til fritt å ha tilgang til, bruke, og endre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1123
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1110
 msgid ""
 "Wikipedia, s.v. <quote>Open Government Partnership,</quote> last modified "
 "September 24, 2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
@@ -2131,7 +2134,7 @@ msgstr ""
 "Open_Government_Partnership\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1118
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1105
 msgid ""
 "The state is increasingly involved in supporting open movements.  The Open "
 "Government Partnership was launched in 2011 to provide an international "
@@ -2151,26 +2154,26 @@ msgstr ""
 "arbeider myndighetene og det sivile samfunn sammen om å utvikle og "
 "implementere ambisiøse reformer for en mer åpen offentlig sektor. "
 "Myndigheter bruker i økende grad Creative Commons for å sikre at verk "
-"finansiert av skattebetalerne er åpent tilgjengelig uten begresninger for "
+"finansiert av skattebetalerne er åpent tilgjengelig uten begrensninger for "
 "folket som betalte for dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1134
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1121
 msgid "The Changing Market"
 msgstr "Markedet i forandring"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1142
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1129
 msgid "Capra and Mattei, Ecology of Law, 114."
 msgstr "Capra og Mattei, Ecology of Law, 114."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1150
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1137
 msgid "Ibid., 116."
 msgstr "Ibid., 116."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1136
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1123
 msgid ""
 "Today’s market is largely driven by global capitalism. Law and financial "
 "systems are structured to support extraction, privatization, and corporate "
@@ -2197,7 +2200,7 @@ msgstr ""
 "demokratiske sammenbrudd.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1160
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1147
 msgid ""
 "The Swedish International Development Cooperation Agency, <quote>Stockholm "
 "Statement</quote> accessed February 15, 2017, <ulink url=\"http://sida.se/"
@@ -2208,7 +2211,7 @@ msgstr ""
 "globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1154
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1141
 msgid ""
 "In light of these challenges there is a growing recognition that GDP growth "
 "should not be an end in itself, that development needs to be socially and "
@@ -2223,7 +2226,7 @@ msgstr ""
 "bedre.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1172
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1159
 msgid ""
 "City of Bologna, Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
 "for the Care and Regeneration of Urban Commons, trans. LabGov (LABoratory "
@@ -2234,24 +2237,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "City of Bologna, Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
 "for the Care and Regeneration of Urban Commons, trans. LabGov (LABoratory "
-"for the GOVernance of Commons) (Bologna, Italia: City of Bologna, 2014), <"
-"ulink url=\"http://www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-"
+"for the GOVernance of Commons) (Bologna, Italia: City of Bologna, 2014), "
+"<ulink url=\"http://www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-"
 "Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-"
 "regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1182
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1169
 msgid ""
 "The Seoul Sharing City website is <ulink url=\"http://english.sharehub.kr\"/"
 ">; for Amsterdam Sharing City, go to <ulink url=\"http://www.sharenl.nl/"
 "amsterdam-sharing-city/\"/>."
 msgstr ""
-"Nettsidene til Seoul Sharing Citys ligger på <ulink url=\""
-"http://english.sharehub.kr\"/>; for Amsterdam Sharing City, gå til <ulink "
-"url=\"http://www.sharenl.nl/amsterdam-sharing-city/\"/>."
+"Nettsidene til Seoul Sharing Citys ligger på <ulink url=\"http://english."
+"sharehub.kr\"/>; for Amsterdam Sharing City, gå til <ulink url=\"http://www."
+"sharenl.nl/amsterdam-sharing-city/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1167
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1154
 msgid ""
 "These realizations have led to a resurgence of interest in the commons as a "
 "means of enabling that balance. City governments like Bologna, Italy, are "
@@ -2272,7 +2275,7 @@ msgstr ""
 "sikkerhet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1199
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1186
 msgid ""
 "Tom Slee, What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy (New York: OR "
 "Books, 2015), 42."
@@ -2281,7 +2284,7 @@ msgstr ""
 "Books, 2015), 42."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1189
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1176
 msgid ""
 "The market itself has taken an interest in the sharing economy, with "
 "businesses like Airbnb providing a peer-to-peer marketplace for short-term "
@@ -2307,8 +2310,8 @@ msgstr ""
 "er mer å forstå som tradisjonell virksomhet på jakt etter inntjening. Mye av "
 "delingsøkonomien handler ikke om allemannseier, eller det å bygge et "
 "alternativ til bedriftsdrevet markedsøkonomi: Det handler om å utvide det "
-"deregulerte frie markedet til nye områder i livene våre.<placeholder type=\""
-"footnote\" id=\"0\"/> Mens ingen av de vi intervjuet for våre "
+"deregulerte frie markedet til nye områder i livene våre.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Mens ingen av de vi intervjuet for våre "
 "referansestudier ville beskrive seg selv som en del av delingsøkonomien, er "
 "det faktisk noen viktige paralleller. Både delingsøkonomi og allemannseie "
 "gjør bedre bruk av eiendelens kapasitet. Delingsøkonomien ser private "
@@ -2317,7 +2320,7 @@ msgstr ""
 "variasjon av personer kan bruke og hente ut verdier fra en eiendel."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1221
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1208
 msgid ""
 "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 "Something for Nothing, Reprint with new preface.  (New York: Hyperion, "
@@ -2328,7 +2331,7 @@ msgstr ""
 "224."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1211
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1198
 msgid ""
 "One way Made with Creative Commons case studies differ from those of the "
 "sharing economy is their focus on digital resources. Digital resources "
@@ -2344,14 +2347,14 @@ msgstr ""
 "skiller seg fra delingsøkonomien, er fokuset på digitale ressurser. Digitale "
 "ressurser er underlagt andre økonomiske regler enn de fysiske. I en verden "
 "hvor prisene alltid synes å gå opp, er informasjonsteknologi et avvik. "
-"Beregningkraft, lagringsplass og båndbredde er alle raskt økende, men i "
-"stedet for at kostnadene går opp, går kostnadene ned. Digital teknologi blir "
+"Datakraft, lagringsplass og båndbredde er alle raskt økende, men i stedet "
+"for at kostnadene går opp, går kostnadene ned. Digital teknologi blir "
 "raskere, bedre og billigere. Kostnaden for noe som bygger på disse "
 "teknologiene vil alltid reduseres inntil de nærmer seg null.<placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1227
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1214
 msgid ""
 "Those that are Made with Creative Commons are looking to leverage the unique "
 "inherent characteristics of digital resources, including lowering costs. The "
@@ -2376,7 +2379,7 @@ msgstr ""
 "er overflod fremfor knapphet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1246
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1233
 msgid ""
 "Jeremy Rifkin, The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
 "Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism (New York: Palgrave "
@@ -2387,7 +2390,7 @@ msgstr ""
 "Macmillan, 2014), 273."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1241
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1228
 msgid ""
 "The incremental cost of storing, copying, and distributing digital goods is "
 "next to zero, making abundance possible. But imagining a market based on "
@@ -2405,7 +2408,7 @@ msgstr ""
 "egne økonomiske modeller og praksiser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1254
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1241
 msgid ""
 "Some are looking to minimize their interactions with the market and operate "
 "as autonomously as possible. Others are operating largely as a business "
@@ -2418,7 +2421,7 @@ msgstr ""
 "muligheten til å endre de normer og regler markedet fungerer etter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1268
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1255
 msgid ""
 "Gar Alperovitz, What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
 "Revolution: Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
@@ -2429,7 +2432,7 @@ msgstr ""
 "from the Ground Up (White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013), 39."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1277
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1264
 msgid ""
 "Marjorie Kelly, Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
 "Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9."
@@ -2438,7 +2441,7 @@ msgstr ""
 "Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1261
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1248
 msgid ""
 "For an ordinary corporation, making social benefit a part of its operations "
 "is difficult, as it’s legally required to make decisions that financially "
@@ -2459,11 +2462,11 @@ msgstr ""
 "lokalsamfunnet og miljøet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
 "Fellesskapseide og arbeidstakereide bedrifter, kooperativer, laug og andre "
 "organisasjonsformer er alternativer til tradisjonelle bedrifter. Samlet "
-"endrer disse alternative markedsaktørene markedets regler og normer.<"
-"placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"endrer disse alternative markedsaktørene markedets regler og normer."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1289
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1276
 msgid ""
 "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
 "John Wiley and Sons, 2010). A preview of the book is available at <ulink url="
@@ -2474,7 +2477,7 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1282
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1269
 msgid ""
 "<quote>A book on open business models</quote> is how we described it in this "
 "book’s Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model "
@@ -2491,7 +2494,7 @@ msgstr ""
 "forretningsmodeller.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1299
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1286
 msgid ""
 "This business model canvas is available to download at <ulink url=\"http://"
 "strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>."
@@ -2500,7 +2503,7 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1307
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1294
 msgid ""
 "We’ve made the <quote>Open Business Model Canvas,</quote> designed by the "
 "coauthor Paul Stacey, available online at <ulink url=\"http://docs.google."
@@ -2517,7 +2520,7 @@ msgstr ""
 "drawings/d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1296
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1283
 msgid ""
 "It contains a <quote>business model canvas,</quote> which conceives of a "
 "business model as having nine building blocks.<placeholder type=\"footnote\" "
@@ -2531,8 +2534,8 @@ msgid ""
 "model."
 msgstr ""
 "Den inneholder et <quote>forretningsmodellrammeverk</quote>, som tar "
-"utgangspunkt i at en forretningsmodell består av ni byggesteiner.<"
-"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Dette rammeverket kan tjene som et "
+"utgangspunkt i at en forretningsmodell består av ni byggesteiner."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette rammeverket kan tjene som et "
 "verktøy for alle som vil lage sin egen forretningsmodell. Vi remikset det "
 "til et rammeverk for en åpen virksomhetsmodell, og la til tre byggeklosser "
 "til, som alle passer for fellesskapsbedrifter i et hybridmarked: Sosial "
@@ -2542,7 +2545,7 @@ msgstr ""
 "planlegge sin økonomiske modell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1317
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1304
 msgid ""
 "In our case study interviews, many expressed discomfort over describing "
 "themselves as an open business model—the term business model suggested "
@@ -2566,7 +2569,7 @@ msgstr ""
 "planlagt ved hjelp av forhåndsdefinert modell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1339
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1326
 msgid ""
 "A more comprehensive list of revenue streams is available in this post I "
 "wrote on Medium on March 6, 2016. <quote>What Is an Open Business Model and "
@@ -2582,7 +2585,7 @@ msgstr ""
 "you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1330
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1317
 msgid ""
 "The creators, businesses, and organizations we profile all engage with the "
 "market to generate revenue in some way. The ways in which this is done vary "
@@ -2596,38 +2599,37 @@ msgid ""
 "streams lowers risk and provides multiple paths to sustainability."
 msgstr ""
 "Skaperne, bedriftene og organisasjonene vi profilerer er alle engasjerte i "
-"markedet for å skape omsetning på en eller annen måte. \n"
-" Måtene dette gjøres på varierer mye.  Donasjoner, betal det du kan, "
-"medlemskap, <quote>Gratis digitalt, men fysisk for betaling</quote>, "
-"folkefinansiering, matchmaking, verdiøkende tjenester, beskyttere  ... "
-"listen fortsetter og fortsetter. (Første beskrivelse av hvordan skaffe "
-"inntekt fremgår av referansenote. Om nyeste tanker rundt dette,  se "
-"<quote>Hvordan bringe inn penger</quote> i neste del.)<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Det er ingen enkel, magisk formel, og hver oppgave "
-"har utviklet måter som passer for den. De fleste gjør bruk av mer enn én "
-"metode.  Å ha mange inntektsstrømmer reduserer risikoen, og gir flere veier "
-"til bærekraft."
+"markedet for å skape omsetning på en eller annen måte. Hvordan dette gjøres "
+"på varierer mye. Donasjoner, betal det du kan, medlemskap, <quote>Gratis "
+"digitalt, men fysisk for betaling</quote>, folkefinansiering, koble folk "
+"sammen, verdiøkende tjenester, beskyttere ... listen fortsetter og "
+"fortsetter. (Første beskrivelse av hvordan skaffe inntekt fremgår av "
+"referansemerknad. For de siste tankene rundt dette, se <quote>Hvordan bringe "
+"inn penger</quote> i neste del.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Det er ingen enkel, magisk formel, og hver bestrebelse har utviklet måter "
+"som passer for dem. De fleste gjør bruk av mer enn én metode. Å ha mange "
+"inntektsstrømmer reduserer risikoen, og gir flere måter å bli bærekraftig på."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1351
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1338
 msgid "Benefits of the Digital Commons"
-msgstr "Fordelene med Digital Commons"
+msgstr "Fordelene med en digital allmenning"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1353
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1340
 msgid ""
 "While it may be clear why commons-based organizations want to interact and "
 "engage with the market (they need money to survive), it may be less obvious "
 "why the market would engage with the commons. The digital commons offers "
 "many benefits."
 msgstr ""
-"Mens det kan være klart hvorfor felleseie-baserte organisasjoner ønsker å "
-"samhandle og engasjere seg med markedet (de trenger penger for å overleve), "
-"kan det være mindre opplagt hvorfor markedet vil engasjere seg med "
-"felleseier. Digitale allmenneier tilbyr mange fordeler."
+"Mens det kan være klart hvorfor allemannseiebaserte organisasjoner ønsker å "
+"samhandle og engasjere seg med markedet (fordi de trenger penger for å "
+"overleve), kan det være mindre opplagt hvorfor markedet vil engasjere seg i "
+"allemannseier. Den digitale allmenningen gir mange fordeler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1359
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1346
 msgid ""
 "The commons speeds dissemination. The free flow of resources in the commons "
 "offers tremendous economies of scale. Distribution is decentralized, with "
@@ -2635,15 +2637,15 @@ msgid ""
 "to. Those that are Made with Creative Commons have a reduced need for sales "
 "or marketing. Decentralized distribution amplifies supply and know-how."
 msgstr ""
-"Felleseiene setter fart på formidlingen. Fri flyt av ressurser i felleseier "
-"tilbyr enorme stordriftsfordeler. Distribusjon er desentralisert, når alle "
-"de i felleseiet har myndighet til å dele ressursene de har tilgang til. Det "
-"som er gjort med Creative Commons har et redusert behov for salg eller "
-"markedsføring. Desentralisert distribusjon forsterker leveranse og "
-"ekspertise."
+"Allemannseiet setter fart på formidlingen. Fri flyt av ressurser i "
+"allemannseier tilbyr enorme stordriftsfordeler. Distribusjon er "
+"desentralisert, når alle de i allemannseiet har myndighet til å dele "
+"ressursene de har tilgang til. Det som er gjort med Creative Commons har "
+"redusert behov for salg eller markedsføring. Desentralisert distribusjon "
+"forsterker leveranse og ekspertise."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1368
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1355
 msgid ""
 "The commons ensures access to all. The market has traditionally operated by "
 "putting resources behind a paywall requiring payment first before access. "
@@ -2655,18 +2657,18 @@ msgid ""
 "commons provides access to everyone levels the playing field and promotes "
 "inclusiveness, equity, and fairness."
 msgstr ""
-"Commons sikrer alle tilgang. Markedets tradisjon har vært å betalingsmure "
-"inn ressurser, betaling før tilgang. Felleseie åpner ressurstilgangen, "
-"umiddelbar tilgang uten betaling. Det som er gjort med Creative Commons "
-"bruker sjelden eller aldri digitale restriksjonsmekanismer (DRM – digital "
-"rights management) til ressursstyring.  Ved ikke å bruke DRM frigjøres "
-"kostnadene ved å anskaffe DRM-teknologi og arbeidsressurser til  ervervelse "
-"av straffepraksisinformasjon knyttet til adgangsbegrensning. Måten "
-"fellesskapet gir tilgang til alle, gir alle én spade, fremmer inkludering, "
-"rettferdighet og redelighet."
+"Allemannseiet sikrer alle tilgang. Markedets tradisjon har vært å låse inn "
+"ressurser bak betalingsmurer med betaling før tilgang. Allemannseie åpner "
+"ressurstilgangen, umiddelbar tilgang uten betaling. Det som er gjort med "
+"Creative Commons bruker sjelden eller aldri digitale restriksjonsmekanismer "
+"(DRM – digital rights management) til ressursstyring. Ved ikke å bruke DRM "
+"frigjøres kostnadene ved å anskaffe DRM-teknologi og personellressursene som "
+"trengs for å utnytte straffepraksisen koblet til å begrense tilgang. Måten "
+"allemannseiet gir tilgang til alle, gir samme vilkår for alle og fremmer "
+"inkludering, rettferdighet og redelighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1381
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1368
 msgid ""
 "The commons maximizes participation. Resources in the commons can be used "
 "and contributed to by everyone. Using the resources of others, contributing "
@@ -2678,18 +2680,18 @@ msgid ""
 "people to directly participate in culture, knowledge building, and even "
 "democracy, and many other socially beneficial practices."
 msgstr ""
-"Allemannseie er deltagelsens seiersgang. Ressurser i felleseie kan brukes, "
-"og er åpne for medvirkning av og med alle. Å bruke andres ressurser, bidra "
-"med eget, og blande med andres for å skape nye arbeider, er alle dynamiske "
+"Felleseie gir maksimal deltagelse. Ressurser i felleseie kan brukes, og er "
+"åpne for medvirkning av og med alle. Å bruke andres ressurser, bidra med "
+"eget, og blande med andres for å skape nye arbeider, er alle dynamiske "
 "former for deltakelse muliggjort av allmenningen. Å gjøre ting med Creative "
-"Commons betyr engasjering av så mange brukere av ressursene dine som mulig. "
-"Brukerne godkjenner, redigerer, remikser, retter, lokaliserer, oversetter og "
-"distribuerer. Felleseie gjør det mulig for folk å delta direkte i kulturer, "
-"kunnskapsbygging, til og med demokrati, og mange andre former for "
-"samfunnsnyttig praksis."
+"Commons betyr å engasjere så mange brukere som mulig med ressursene du har "
+"tilgjengelig. Brukerne godkjenner, redigerer, remikser, retter, tilpasser "
+"til lokale forhold, oversetter og distribuerer. Felleseie gjør det mulig for "
+"folk å delta direkte i kulturer, kunnskapsbygging, til og med demokrati, og "
+"mange andre former for samfunnsnyttig praksis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1403
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1390
 msgid ""
 "Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating and "
 "Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review Press, 2006), 31–"
@@ -2700,7 +2702,7 @@ msgstr ""
 "44."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1394
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1381
 msgid ""
 "The commons spurs innovation. Resources in the hands of more people who can "
 "use them leads to new ideas. The way commons resources can be modified, "
@@ -2714,20 +2716,20 @@ msgid ""
 "and build on top of the innovations of others, and steward the resources and "
 "the relationship with the community."
 msgstr ""
-"Allemannseie fremmer nyskapning. Ressurser som når frem til flere, som evner "
-"å nytte dem, bidrar i sin tur til nye idéer. Måten felleseide ressurser kan "
-"bli endret, tilpasset, og forbedret resulterer i avledede verk som "
-"opphavsmannen aldri hadde forestilt seg. Noen bestrebelser gjort med "
-"Creative Commons oppfordrer bevisst brukere til  skape nye ting med "
-"ressursene som deles.  Dermed flyttes forskning og utvikling fra utelukkende "
-"å være internt i en organisasjon og ut til fellesskapet.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>  Fellesskapsbasert nyskapning bidrar til å skjerpe "
-"en organisasjon eller virksomhet. Den må fortsette å bidra med nye idéer, "
-"absorbere og bygge videre på andres innovasjoner, forvalte ressursene og "
-"forholdet til fellesskapet."
+"Allemannseiet fremmer nyskapning. Ressurser som når frem til flere, som "
+"evner å utnytte dem, bidrar i sin tur til nye idéer. Måten allemannseide "
+"ressurser kan bli endret, tilpasset og forbedret, resulterer i avledede verk "
+"som opphavsmannen aldri hadde forestilt seg. Noen bestrebelser gjort med "
+"Creative Commons oppfordrer bevisst brukere til skape nye ting med "
+"ressursene som deles. Dermed flyttes forskning og utvikling fra å "
+"utelukkende være internt i en organisasjon og ut til fellesskapet."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Fellesskapsbasert nyskapning "
+"bidrar til å skjerpe en organisasjon eller virksomhet. Den må fortsette å "
+"bidra med nye idéer, absorbere og bygge videre på andres innovasjoner, "
+"forvalte ressursene og forholdet til fellesskapet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1412
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1399
 msgid ""
 "The commons boosts reach and impact. The digital commons is global. "
 "Resources may be created for a local or regional need, but they go far and "
@@ -2739,8 +2741,8 @@ msgid ""
 "digital commons magnifies impact by connecting creators to those who use and "
 "build on their work both locally and globally."
 msgstr ""
-"Allemannseie øker rekkevidde og slagkraft. Digitalallmenningen er "
-"verdensomspennende.  Ressurser kan lages for å fylle lokale eller regionale "
+"Allemannseie øker rekkevidde og slagkraft. Den digitale allmenningen er "
+"verdensomspennende. Ressurser kan lages for å fylle lokale eller regionale "
 "behov, men favne vidt og bredt, og generere en global effekt. I den digitale "
 "verden er det ingen grenser landene imellom. Nå du har gjort ting med "
 "Creative Commons, er du ofte både lokal og global: Digital design "
@@ -2750,7 +2752,7 @@ msgstr ""
 "som bruker og bygger videre på deres arbeide."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1425
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1412
 msgid ""
 "The commons is generative. Instead of extracting value, the commons adds "
 "value. Digitized resources persist without becoming depleted, and through "
@@ -2763,7 +2765,7 @@ msgid ""
 "financial terms. Each new resource added to the commons provides value to "
 "the public and contributes to the overall value of the commons."
 msgstr ""
-"Allemannseie er generativt. I stedet for å hente ut ut verdi, tilfører "
+"Allemannseie er generativt. I stedet for å hente ut verdi, tilfører "
 "allemannseie verdi. Digitaliserte ressurser blir ikke oppbrukt, men er der "
 "fortsatt – og blir forbedret, gjort personlig og tilpasset lokale forhold "
 "ved bruk. Hver type bruk tilfører verdi. Markedet har fokus på å generere "
@@ -2776,7 +2778,7 @@ msgstr ""
 "den samlede verdien av allemannseiet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1439
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1426
 msgid ""
 "The commons brings people together for a common cause. The commons vests "
 "people directly with the responsibility to manage the resources for the "
@@ -2803,7 +2805,7 @@ msgstr ""
 "sosiale engasjement, ikke ved utveksling av penger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1454
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1441
 msgid ""
 "The benefits of the commons are many. When these benefits align with the "
 "goals of individuals, communities, businesses in the market, or state "
@@ -2815,12 +2817,12 @@ msgstr ""
 "administrere ressurser som i felleseie være det klare alternativet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1461
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1448
 msgid "Our Case Studies"
 msgstr "Våre referansestudier"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1463
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1450
 msgid ""
 "The creators, organizations, and businesses in our case studies operate as "
 "nonprofits, for-profits, and social enterprises.  Regardless of legal "
@@ -2842,7 +2844,7 @@ msgstr ""
 "den finansielle bunnlinjen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1475
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1462
 msgid ""
 "The case studies are based on the narratives told to us by founders and key "
 "staff. Instead of solely using financials as the measure of success and "
@@ -2857,7 +2859,7 @@ msgstr ""
 "er nådd, og hvor bærekraftig organisasjonen er."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1483
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1470
 msgid ""
 "Our case studies are diverse, ranging from publishing to education and "
 "manufacturing. All of the organizations, businesses, and creators in the "
@@ -2876,7 +2878,7 @@ msgstr ""
 "opprinnelig digitale, men kan gjøres til fysiske ressurser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1493
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1480
 msgid ""
 "They are creating new resources, or using the resources of others, or mixing "
 "existing resources together to make something new. They, and their audience, "
@@ -2891,7 +2893,7 @@ msgstr ""
 "alle uavhengig av økonomiske midler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1501
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1488
 msgid ""
 "And as users of Creative Commons licenses, they are automatically part of a "
 "global community. The new digital commons is global. Those we profiled come "
@@ -2904,7 +2906,7 @@ msgstr ""
 "dette globale samfunnet leder til suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1508
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1495
 msgid ""
 "Creative Commons licenses may express legal rules around the use of "
 "resources in a commons, but success in the commons requires more than "
@@ -2929,7 +2931,7 @@ msgstr ""
 "allmenneier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1521
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1508
 msgid ""
 "The new digital commons is here to stay. Made With Creative Commons case "
 "studies show how it’s possible to be part of this commons while still "
@@ -2946,7 +2948,7 @@ msgstr ""
 "er et mer balansert alternativ mulig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1517
 msgid ""
 "Enterprise use of Creative Commons has only just begun. The case studies in "
 "this book are merely starting points. Each is changing and evolving over "
@@ -2963,17 +2965,17 @@ msgstr ""
 "innsikt i hvordan dette virker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1541
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1528
 msgid "How to Be Made with Creative Commons"
 msgstr "Hvordan være gjort med Creative Commons"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1543
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1530
 msgid "Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr "Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1546
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1534
 msgid ""
 "When we began this project in August 2015, we set out to write a book about "
 "business models that involve Creative Commons licenses in some significant "
@@ -3000,10 +3002,10 @@ msgstr ""
 "arbeid som er delt med offentligheten. Som for alle som bruker lisensene, er "
 "disse oppleggene for å dele sitt arbeid – enten det er åpne dataprogrammer "
 "eller møbeldesign – på en måte som gjør at offentligheten ikke bare får "
-"tilgang til dem, men ogsåkan bruke dem."
+"tilgang til dem, men også kan bruke dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1562
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1550
 msgid ""
 "We analyzed the revenue models, customer segments, and value propositions of "
 "each endeavor. We searched for ways that putting their content under "
@@ -3015,15 +3017,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vi analyserte inntektsmodeller, kundesegmenter og forslag til verdier for "
 "hver oppgave. Vi søkte etter måter som, ved å sette innholdet under Creative "
-"Commons-lisenser, hjalp til å øke salget eller øke utbredelsen. Ved å  bruke "
+"Commons-lisenser, hjalp til å øke salget eller øke utbredelsen. Ved å bruke "
 "tradisjonelle tiltak for økonomisk suksess, prøvde vi å kartlegge disse "
-"forretningsmodellene på en måte slik at de meningsfullt  inneholdt en "
+"forretningsmodellene på en måte slik at de meningsfullt inneholdt en "
 "hensiktsmessig innvirkning av Creative Commons. I våre intervjuer gikk vi "
 "inn i motivasjonen, rollen CC til lisenser, ulike former for inntekter, og "
 "definisjoner av suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1572
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1560
 msgid ""
 "In fairly short order, we realized the book we set out to write was quite "
 "different from the one that was revealing itself in our interviews and "
@@ -3033,7 +3035,7 @@ msgstr ""
 "ganske forskjellig fra den som dukket frem i våre intervjuer og forskning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1577
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1565
 msgid ""
 "It isn’t that we were wrong to think you can make money while using Creative "
 "Commons licenses. In many instances, CC can help make you more money. Nor "
@@ -3042,16 +3044,16 @@ msgid ""
 "What we didn’t realize was just how misguided it would be to write a book "
 "about being Made with Creative Commons using only a business lens."
 msgstr ""
-"Det var  ikke fordi vi tok feil i å tro at du kan tjene penger når du bruker "
+"Det var ikke fordi vi tok feil i å tro at du kan tjene penger når du bruker "
 "Creative Commons-lisenser. I mange tilfeller bidrar CC til å tjene mer "
-"penger. Heller ikke tok vi feil i at det er forretningsmodeller der ute som "
+"penger. Vi tok heller ikke feil i at det er forretningsmodeller der ute som "
 "andre, som ønsker å bruke CC-lisenser som en del av sitt levebrød eller sin "
 "bedrift, kan benytte. Det vi ikke skjønte var hvor misforstått det ville "
 "være å skrive en bok om å gjøre ting med Creative Commons, og bare fokusere "
 "på forretningsvirksomhet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1590
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1578
 msgid ""
 "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
 "John Wiley and Sons, 2010), 14. A preview of the book is available at <ulink "
@@ -3062,7 +3064,7 @@ msgstr ""
 "på <ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1586
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1574
 msgid ""
 "According to the seminal handbook Business Model Generation, a business "
 "model <quote>describes the rationale of how an organization creates, "
@@ -3083,7 +3085,7 @@ msgstr ""
 "skal bety</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1602
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1590
 msgid ""
 "Eventually, we got it. Being Made with Creative Commons is more than a "
 "business model. While we will talk about specific revenue models as one "
@@ -3093,10 +3095,10 @@ msgstr ""
 "Til slutt forsto vi det. Å gjøre ting med Creative Commons-lisens er mer enn "
 "en forretningsmodell. Mens vi vil snakke om bestemte inntektsmodeller som en "
 "del av vår analyse (og mer detaljert i referansestudiene), skrotet vi det "
-"som som vår styrende overskrift for boken."
+"som vår styrende overskrift for boken."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1609
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1597
 msgid ""
 "Admittedly, it took me a long time to get there. When Paul and I divided up "
 "our writing after finishing the research, my charge was to distill "
@@ -3106,7 +3108,7 @@ msgid ""
 "interacted. But there is no formula. You’ll probably have to discard that "
 "way of thinking before you read any further."
 msgstr ""
-"Riktignok er tok det lang tid for meg å komme dit. Når Paul og jeg delte opp "
+"Riktignok tok det lang tid for meg å komme dit. Når Paul og jeg delte opp "
 "vår skriving etter avsluttet forskning, var mitt ansvar å løfte frem alt vi "
 "lærte fra referansestudiene, og skrive opp praktiske leksjoner og snarveier. "
 "Jeg tilbrakte måneder med å prøve å få frem det vi lærte i boksen for "
@@ -3115,7 +3117,7 @@ msgstr ""
 "måten å tenke på før du leser videre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1619
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1607
 msgid ""
 "In every interview, we started from the same simple questions.  Amid all the "
 "diversity among the creators, organizations, and businesses we profiled, "
@@ -3137,7 +3139,7 @@ msgstr ""
 "forretningsperspektiv, kan være litt utenfor sporet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1631
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1619
 msgid ""
 "But we also started to realize something about what it means to be Made with "
 "Creative Commons. When people talked to us about how and why they used CC, "
@@ -3152,7 +3154,7 @@ msgstr ""
 "symbolikken har mange lag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1639
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1627
 msgid ""
 "At one level, being Made with Creative Commons expresses an affinity for the "
 "value of Creative Commons. While there are many different flavors of CC "
@@ -3177,7 +3179,7 @@ msgstr ""
 "De gjenspeiler en tro på løftet om å dele."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1653
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1641
 msgid ""
 "Whether the public makes use of the opportunity to copy and adapt your work, "
 "sharing with a Creative Commons license is a symbol of how you want to "
@@ -3200,7 +3202,7 @@ msgstr ""
 "markedstransaksjon. Det muliggjør kontakt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1665
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1653
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons not only demonstrates values connected to "
 "CC and sharing. It also demonstrates that something other than profit drives "
@@ -3215,7 +3217,7 @@ msgstr ""
 "syn på suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1678
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1666
 msgid ""
 "Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
 "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
@@ -3224,7 +3226,7 @@ msgstr ""
 "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1673
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1661
 msgid ""
 "The driving motivation varies depending on the type of endeavor.  For "
 "individual creators, it is most often about personal inspiration. In some "
@@ -3250,7 +3252,7 @@ msgstr ""
 "og betydning</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1690
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1678
 msgid ""
 "Many that are Made with Creative Commons have an express social mission that "
 "underpins everything they do. In many cases, sharing with Creative Commons "
@@ -3264,13 +3266,12 @@ msgstr ""
 "underbygger alt de gjør. I mange tilfeller gir å dele med Creative Commons "
 "klare fremskritt for dette sosiale formålet, og å bruke lisensene kan være "
 "forskjellen mellom legitimitet og hykleri. Medgrunnlegger Edward Boatman i "
-"Noun-prosjektet fortalte at de ikke kunne ha formulert sitt samfunnsoppdrag "
-"med å dele  <quote>with a straight face</quote> (<quote>holde masken</"
-"quote> )hvis de ikke var villig til å vise verden at det var OK å dele "
-"innholdet med en Creative Commons-lisens."
+"Noun-prosjektet fortalte at de ikke i fullt alvor kunne ha formulert sitt "
+"samfunnsoppdrag med å dele, hvis de ikke var villig til å vise verden at det "
+"var OK å dele innholdet med en Creative Commons-lisens."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1700
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1688
 msgid ""
 "This dynamic is probably one reason why there are so many nonprofit examples "
 "of being Made with Creative Commons. The content is the result of a labor of "
@@ -3290,7 +3291,7 @@ msgstr ""
 "del for å oppnå suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1710
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1698
 msgid ""
 "Even if profit isn’t the end goal, you have to bring in money to be "
 "successfully Made with Creative Commons. At a bare minimum, you have to make "
@@ -3301,7 +3302,7 @@ msgstr ""
 "nok til å holde ting gående."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1715
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1703
 msgid ""
 "The costs of doing business vary widely for those made with CC, but there is "
 "generally a much lower threshold for sustainability than there used to be "
@@ -3323,12 +3324,12 @@ msgstr ""
 "quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1732
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1720
 msgid "Ibid., 55."
 msgstr "Ibid., 55."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1727
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1715
 msgid ""
 "Some creation costs are the same as they always were. It takes the same "
 "amount of time and money to write a peer-reviewed journal article or paint a "
@@ -3353,7 +3354,7 @@ msgstr ""
 "egen overbevisning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1744
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1732
 msgid ""
 "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 "Something for Nothing, reprint with new preface (New York: Hyperion, 2010), "
@@ -3364,7 +3365,7 @@ msgstr ""
 "2010), 224."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1741
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1729
 msgid ""
 "Distributing content is almost universally cheaper than ever. Once content "
 "is created, the costs to distribute copies digitally are essentially zero."
@@ -3387,12 +3388,12 @@ msgstr ""
 "ervervelse, som turneer eller tilpasset opplæring."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1766
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1754
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1756
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1744
 msgid ""
 "It’s important to recognize that the biggest impact of technology on "
 "creative endeavors is that creators can now foot the costs of creation and "
@@ -3417,12 +3418,12 @@ msgstr ""
 "sto uten mulighet til å nå ut til et publikum uten hjelp av "
 "industridominerende megaselskaper, har du nå hundrevis av måter å omgå dem</"
 "quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tidligere krevde "
-"distribusjon av skapende arbeid kostnadene som trengs for å opprettholde  en "
-"monolittisk enhet.  Nå kan skaperne gjøre jobben selv. Dette betyr at de "
+"distribusjon av skapende arbeid kostnadene som trengs for å opprettholde en "
+"monolittisk enhet. Nå kan skaperne gjøre jobben selv. Dette betyr at de "
 "finansielle kravene til kreative aktiviteter kan være mye mer beskjedne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1773
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1761
 msgid ""
 "Whether for an individual creator or a larger endeavor, it usually isn’t "
 "enough to break even if you want to make what you’re doing a livelihood. You "
@@ -3442,12 +3443,12 @@ msgstr ""
 "definisjonen av <quote>nok penger</quote> seg annerledes enn i en verden av "
 "risikovillig kapital og aksjeopsjoner. Det handler mer om bærekraft og "
 "mindre om ubegrenset vekst og fortjeneste. SparkFuns grunnlegger Nathan "
-"Seidle lot oss fortelle: <quote>Forretningsmodell er et virkelig grandiost "
-"ord for det. Egentlig gjelder det bare å holde ting gående fra dag til dag</"
+"Seidle sa det slik: <quote>Forretningsmodell er et virkelig grandiost ord "
+"for det. Egentlig gjelder det bare å holde ting gående fra dag til dag</"
 "quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1786
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1774
 msgid ""
 "This book is a testament to the notion that it is possible to make money "
 "while using CC licenses and CC-licensed content, but we are still very much "
@@ -3462,7 +3463,7 @@ msgstr ""
 "måten å operere på."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1794
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1782
 msgid ""
 "There are, however, plenty of ways in which CC licensing can be good for "
 "business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve "
@@ -3473,12 +3474,12 @@ msgstr ""
 "første problemet</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1799
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1787
 msgid "Problem Zero: Getting Discovered"
 msgstr "Problem Null: Å bli oppdaget"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1806
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1794
 msgid ""
 "Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
 "People Help (New York: Grand Central, 2014), 121."
@@ -3487,7 +3488,7 @@ msgstr ""
 "People Help (New York: Grand Central, 2014), 121."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1821
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1809
 msgid ""
 "Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, "
 "2012), 64."
@@ -3496,7 +3497,7 @@ msgstr ""
 "2012), 64."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1801
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1789
 msgid ""
 "Once you create or collect your content, the next step is finding users, "
 "customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, "
@@ -3532,7 +3533,7 @@ msgstr ""
 "> Vi begrenses ikke lenger av det som appellerer til massene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1835
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1823
 msgid ""
 "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
@@ -3541,12 +3542,12 @@ msgstr ""
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1842
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1830
 msgid "Anderson, Makers, 66."
 msgstr "Anderson, Makers, 66."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1847
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1835
 msgid ""
 "Bryan Kramer, Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy (New "
 "York: Morgan James, 2016), 10."
@@ -3555,7 +3556,7 @@ msgstr ""
 "York: Morgan James, 2016), 10."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1827
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1815
 msgid ""
 "While finding <quote>your people</quote> online is theoretically easier than "
 "in the analog world, as a practical matter it can still be difficult to "
@@ -3586,12 +3587,12 @@ msgstr ""
 "lagt merke til av de rette folkene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1861
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1849
 msgid "Anderson, Free, 62."
 msgstr "Anderson, Free, 62."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1853
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1841
 msgid ""
 "When you come to the Internet armed with an all-rights-reserved mentality "
 "from the start, you are often restricting access to your work before there "
@@ -3620,12 +3621,12 @@ msgstr ""
 "dine verk med andre problemet verre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1875
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1863
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1871
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1859
 msgid ""
 "Of course, it’s not that being discovered by people who like your work will "
 "make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, <quote>Recognition is "
@@ -3638,7 +3639,7 @@ msgstr ""
 "kunstnerisk suksess</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1879
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1867
 msgid ""
 "Choosing not to spend time and energy restricting access to your work and "
 "policing infringement also builds goodwill. Lumen Learning, a for-profit "
@@ -3659,12 +3660,12 @@ msgstr ""
 "velvilje i samfunnet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1897
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1885
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 68."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 68."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1890
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1878
 msgid ""
 "It is not just that restricting access to your work may undermine your "
 "social mission. It also may alienate the people who most value your creative "
@@ -3682,7 +3683,7 @@ msgstr ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1901
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1889
 msgid ""
 "The fact that copying can carry criminal penalties undoubtedly deters "
 "copying it, but copying with the click of a button is too easy and "
@@ -3692,15 +3693,15 @@ msgid ""
 "creative work has no impact on anyone else’s ability to make use of it."
 msgstr ""
 "Det faktum at kopiering kan innebære straffeansvar, er utvilsomt "
-"avskrekkende,  men å kopiere med et klikk på en knapp er for enkelt og "
+"avskrekkende, men å kopiere med et klikk på en knapp er for enkelt og "
 "praktisk til å stoppe det helt. Selv som opphavsrettsindustrien forsøker med "
 "formaninger om det motsatte, føles ikke kopiering av åndsverk som tyveri av "
-"livets brød. Og det er selvfølgelig fordi det ikke er det.  Å dele et "
+"livets brød. Og det er selvfølgelig fordi det ikke er det. Å dele et "
 "kreativt arbeid har ingen innvirkning på andres evne til å benytte seg av "
 "det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1910
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1898
 msgid ""
 "If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you can "
 "invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on "
@@ -3719,21 +3720,21 @@ msgstr ""
 "tid og ressurser andre steder enn å leke katt-og-mus med folk som vil "
 "kopiere og dele innholdet ditt. Lizzy Jongma fra Rijksmuseum sa, <quote>vi "
 "kan bruke mye penger på å prøve å beskytte verkene, men folk kommer til å "
-"gjøre det likevel.  Og de vil bruke gjengivelser med dårlig kvalitet</"
-"quote>. I stedet startet de å utgi høyoppløselige digitale kopier fra sine "
-"samlinger i det offentlige rom, gratis, fra sin hjemmeside. For dem var "
-"deling en form for kvalitetskontroll av kopiene som ville blitt delt på "
-"nettet uansett. Å gjøre dette betød å gi avkall på inntektene fra tidligere "
-"tiders salg av digitale bilder. Lizzy sier det var en liten pris å betale "
-"for alle mulighetene deling brakte dem."
+"gjøre det likevel. Og de vil bruke gjengivelser med dårlig kvalitet</quote>. "
+"I stedet startet de å utgi høyoppløselige digitale kopier fra sine samlinger "
+"i det offentlige rom, gratis, fra sin hjemmeside. For dem var deling en form "
+"for kvalitetskontroll av kopiene som ville blitt delt på nettet uansett. Å "
+"gjøre dette betød å gi avkall på inntektene fra tidligere tiders salg av "
+"digitale bilder. Lizzy sier det var en liten pris å betale for alle "
+"mulighetene deling brakte dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1930
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1918
 msgid "Anderson, Free, 86."
 msgstr "Anderson, Free, 86."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1926
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1914
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to "
 "artificially make your content scarce, and instead leverage it as the "
@@ -3746,18 +3747,18 @@ msgstr ""
 "Å gjøre ting med Creative Commons betyr at du slutter å tenke ut måter å "
 "kunstig gjøre innholdet til et knapphetsgode, og i stedet utnytte det som "
 "den potensielt rikelige ressursen det er.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Når du ser informasjonsoverflod som en egenskap, ikke en feil, "
-"begynner du å tenke på måter å bruke denne tomgangskapasiteten til din "
+"\"0\"/> Når du ser informasjonsoverflod som en fordel, ikke en ulempe, "
+"begynner du å tenke på måter å bruke denne ledige kapasiteten til din "
 "fordel. Som min venn og kollega Eric Steuer engang sa, <quote>å bruke CC-"
 "lisenser viser at du har forstått Internett</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1941
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1929
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1938
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1926
 msgid ""
 "Cory Doctorow says it costs him nothing when other people make copies of his "
 "work, and it opens the possibility that he might get something in return."
@@ -3780,7 +3781,7 @@ msgstr ""
 "annen måte."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1951
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1939
 msgid ""
 "There are all kinds of way to leverage the power of sharing and remix to "
 "your benefit. Here are a few."
@@ -3789,12 +3790,12 @@ msgstr ""
 "fordel. Her er noen:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1955
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1943
 msgid "Use CC to grow a larger audience"
 msgstr "Bruk CC for å finne et større publikum"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1957
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1945
 msgid ""
 "Putting a Creative Commons license on your content won’t make it "
 "automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the work "
@@ -3817,7 +3818,7 @@ msgstr ""
 "at folk deler?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1969
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1957
 msgid ""
 "The Conversation is an online news site with in-depth articles written by "
 "academics who are experts on particular topics. All of the articles are CC-"
@@ -3832,12 +3833,12 @@ msgstr ""
 "akademiske forfattere som ønsker å nå så mange lesere som mulig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1986
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1974
 msgid "Anderson, Free, 123."
 msgstr "Anderson, Free, 123."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1978
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1966
 msgid ""
 "The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the max "
 "strategy, adopted by Google and other technology companies. According to "
@@ -3864,17 +3865,17 @@ msgstr ""
 "det mer sannsynlig at det blir spredt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2000
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1988
 msgid "Ibid., 132."
 msgstr "Ibid., 132."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2005
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1993
 msgid "Ibid., 70."
 msgstr "Ibid., 70."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1995
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1983
 msgid ""
 "If you are successful in reaching more users, readers, listeners, or other "
 "consumers of your work, you can start to benefit from the bandwagon effect. "
@@ -3885,8 +3886,8 @@ msgid ""
 "indicator of quality or usefulness.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Hvis du lykkes i å nå flere brukere, lesere, lyttere eller andre brukere av "
-"arbeidet, kan du starte med å benytte deg av tilhengereffekten (bandwagon "
-"effect). Det enkle faktum er at andre folk som bruker eller følger ditt "
+"arbeidet, kan du starte med å benytte deg av <quote>følge strømmen</quote>-"
+"effekten. Det enkle faktum er at andre folk som bruker eller følger ditt "
 "arbeid, ansporer andre til å gjøre det samme.<placeholder type=\"footnote\" "
 "id=\"0\"/> Dette er delvis fordi vi ganske enkelt har en tendens til å "
 "engasjere oss i flokkatferd, men det er også fordi en stor følgeskare delvis "
@@ -3894,12 +3895,12 @@ msgstr ""
 "\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2010
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1998
 msgid "Use CC to get attribution and name recognition"
 msgstr "Bruk av CC for å få henvisninger og anerkjennelse"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2024
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2012
 msgid ""
 "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. "
 "Surowiecki says, <quote>The measure of success of laws and contracts is how "
@@ -3910,7 +3911,7 @@ msgstr ""
 "er, er hvor sjelden de må hentes frem.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2012
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2000
 msgid ""
 "Every Creative Commons license requires that credit be given to the author, "
 "and that reusers supply a link back to the original source of the material. "
@@ -3934,7 +3935,7 @@ msgstr ""
 "normer. Faktisk er det sosiale normer, heller enn trusselen om juridiske "
 "håndhevelse, som oftest uansett motiverer folk til å henvise, og ellers "
 "overholde lisensvilkårene i CC. Dette er kjennetegnet på et velfungerende "
-"fellesskap, både i markedet og samfunnet som  sådan.<placeholder type="
+"fellesskap, både i markedet og samfunnet som sådan.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> CC-lisenser gjenspeiler et sett ønsker fra "
 "bidragsyterne, og i de aller fleste tilfeller er folk naturligvis "
 "tilbøyelige til å følge disse ønskene. Dette er spesielt tilfellet for noe "
@@ -3942,7 +3943,7 @@ msgstr ""
 "å gi henvisning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2035
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2023
 msgid ""
 "The fact that the name of the creator follows a CC-licensed work makes the "
 "licenses an important means to develop a reputation or, in corporate speak, "
@@ -3962,13 +3963,13 @@ msgstr ""
 "forfatterskapet.  Åpenhet - Knowledge Unlatched (KU) - er en ideell egenskap "
 "som bidrar til å subsidiere produksjonen av CC-lisensierte akademiske "
 "tekster ved samling og deling av bidrag fra biblioteker rundt i USA. "
-"Direktøren, Frances Pinter, sier at Creative Commons-lisensisering av verker "
+"Direktøren, Frances Pinter, sier at Creative Commons-lisensiering av verker "
 "har en stor verdi for forfattere, siden omdømme er den viktigste valutaen "
 "for akademikere. Deling med CC er en måte å få flest mulig til å se og "
 "sitere arbeidet ditt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2049
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2037
 msgid ""
 "Attribution can be about more than just receiving credit. It can also be "
 "about establishing provenance. People naturally want to know where content "
@@ -3993,7 +3994,7 @@ msgstr ""
 "designet blir en spesiell del av produktet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2064
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2052
 msgid ""
 "Knowing the source of a work is also critical to ensuring its credibility. "
 "Just as a trademark is designed to give consumers a way to identify the "
@@ -4010,12 +4011,12 @@ msgstr ""
 "det å være en pålitelig informasjonskilde mer verdifullt enn noensinne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2074
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2062
 msgid "Use CC-licensed content as a marketing tool"
 msgstr "Å bruke CC-lisensiert innhold som markedsføringsverktøy"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2076
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2064
 msgid ""
 "As we will cover in more detail later, many endeavors that are Made with "
 "Creative Commons make money by providing a product or service other than the "
@@ -4032,12 +4033,12 @@ msgstr ""
 "innholdet trekke folk til dine andre produkter eller tjenester."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2098
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2086
 msgid "Anderson, Free, 44."
 msgstr "Anderson, Free, 44."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2085
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2073
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched’s Pinter told us she has seen time and again how "
 "offering CC-licensed content—that is, digitally for free—actually increases "
@@ -4066,7 +4067,7 @@ msgstr ""
 "en form for markedsføring."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2102
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2090
 msgid ""
 "In some cases, endeavors that are Made with Creative Commons do not even "
 "need dedicated marketing teams or marketing budgets. Cards Against Humanity "
@@ -4083,26 +4084,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I noen tilfeller trenger arbeid gjort med Creative Commons ikke engang egne "
 "markedsføringsteam eller -budsjetter. Cards Against Humanity er et CC-"
-"lisensiert kortspill tilgjengelig per gratis nedlasting. På grunn av dette, "
-"(takket være spillets CC-lisens,) sier de som laget det at det er en av de "
+"lisensiert kortspill tilgjengelig per gratis nedlasting. På grunn av dette, ("
+"takket være spillets CC-lisens,) sier de som laget det at det er en av de "
 "best markedsførte spillene i verden, og at de ikke har brukt én krone på "
-"markedsføring. Lærebokutgiveren OpenStax har også sluppet å ansette et "
-"markedsføringslag. Deres produkter er gratis, eller billigere å kjøpe som "
-"fysiske kopier, noe som gjør dem mye mer attraktive for studenter, som "
-"deretter krever dem fra sine universiteter.  De samarbeider også med "
+"markedsføring. Lærebokutgiveren OpenStax har også sluppet å ansette en egen "
+"markedsføringsavdeling. Deres produkter er gratis, eller billigere å kjøpe "
+"som fysiske kopier, noe som gjør dem mye mer attraktive for studenter, som "
+"deretter krever dem fra sine universiteter. De samarbeider også med "
 "tjenesteleverandører som bygger videre oppå det CC-lisensierte innholdet og, "
 "igjen, bruker penger og ressurser på å markedsføre disse tjenestene (og "
 "dermed OpenStax-lærebøker)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2119
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2107
 msgid "Use CC to enable hands-on engagement with your work"
 msgstr ""
 "Bruk av CC til å aktivere egenhendig engasjement, altså aktiv deltakelse i "
 "og med arbeidet ditt"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2122
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2110
 msgid ""
 "The great promise of Creative Commons licensing is that it signifies an "
 "embrace of remix culture. Indeed, this is the great promise of digital "
@@ -4115,12 +4116,12 @@ msgstr ""
 "i skapende arbeid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2136
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2124
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 23."
 msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 23."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2129
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2117
 msgid ""
 "Four of the six CC licenses enable reusers to take apart, build upon, or "
 "otherwise adapt the work. Depending on the context, adaptation can mean "
@@ -4144,22 +4145,22 @@ msgstr ""
 "viktig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2149
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2137
 msgid "Anderson, Free, 67."
 msgstr "Anderson, Free, 67."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2154
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2142
 msgid "Ibid., 58."
 msgstr "Ibid., 58."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2145
 msgid "Anderson, Makers, 71."
 msgstr "Anderson, Makers, 71."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2162
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2150
 msgid ""
 "Clay Shirky, Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
 "Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78."
@@ -4168,7 +4169,7 @@ msgstr ""
 "Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2144
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2132
 msgid ""
 "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free "
 "and open content described above. As Anderson wrote in Free, <quote>People "
@@ -4197,12 +4198,12 @@ msgstr ""
 "\"3\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2175
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2163
 msgid "Ibid., 21."
 msgstr "Ibid., 21."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2168
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2156
 msgid ""
 "Actively engaging with the content helps us avoid the type of aimless "
 "consumption that anyone who has absentmindedly scrolled through their social-"
@@ -4212,9 +4213,9 @@ msgid ""
 "part of the event.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opening "
 "the door to your content can get people more deeply tied to your work."
 msgstr ""
-"Aktivt engasjement med  innholdet hjelper oss å unngå det målløse forbruket "
-"som enhver som fraværende har skrollet en time gjennom sine sosiale "
-"mediastrømmer kjenner så alt for godt.  I sin bok, Cognitive Surplus, sier "
+"Aktivt engasjement med innholdet hjelper oss å unngå det formålsløse "
+"konsumet som enhver som fraværende har bladd en time gjennom sine sosiale "
+"mediastrømmer kjenner så alt for godt. I sin bok, Cognitive Surplus, sier "
 "Clay Shirky, <quote>Å delta er å agere i den tro at din tilstedeværelse "
 "betyr noe, som at når du ser noe eller hører noe, er ditt svar en del av det "
 "som skjer</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Når du åpner "
@@ -4222,17 +4223,17 @@ msgstr ""
 "arbeidet ditt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2181
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2169
 msgid "Use CC to differentiate yourself"
 msgstr "Bruk av CC for å skille seg ut"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2190
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2178
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2183
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2171
 msgid ""
 "Operating under a traditional copyright regime usually means operating under "
 "the rules of establishment players in the media. Business strategies that "
@@ -4259,12 +4260,12 @@ msgstr ""
 "reglene</quote>,  sa David. <quote>Lag dine egne regler.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2202
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2190
 msgid "Making Money"
 msgstr "Å tjene penger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2212
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2200
 msgid ""
 "William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, <quote>Ten "
 "Nonprofit Funding Models,</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
@@ -4277,7 +4278,7 @@ msgstr ""
 "ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2204
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2192
 msgid ""
 "Like any moneymaking endeavor, those that are Made with Creative Commons "
 "have to generate some type of value for their audience or customers. "
@@ -4302,17 +4303,17 @@ msgstr ""
 "mange tilfeller er pengestrømmene som genereres av arbeid gjort med Creative "
 "Commons direkte knyttet til verdien de genererer, der mottakere betaler for "
 "verdien de mottar, som i enhver annen standard markedstransaksjon. I mange "
-"andre tilfeller, snarere enn i en noe-for-noe-utveksling  av penger for "
-"verdi (<quote>en tjeneste er en annen verdt</quote>), som typisk for "
+"andre tilfeller, snarere enn i en noe-for-noe-utveksling av penger for verdi "
+"(<quote>en tjeneste er en annen verdt</quote>), som typisk for "
 "markedstransaksjoner, gir mottakeren penger i forståelse av gjensidighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2233
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2221
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 111."
 msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 111."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2225
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2213
 msgid ""
 "Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring in "
 "revenue, some market-based and some not. One common strategy is using grant "
@@ -4332,7 +4333,7 @@ msgstr ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2237
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2225
 msgid ""
 "Our case studies explore in more detail the various revenue-generating "
 "mechanisms used by the creators, organizations, and businesses we "
@@ -4349,17 +4350,17 @@ msgstr ""
 "abstraksjonsnivå, kan være lærerikt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2246
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2234
 msgid "Market-based revenue streams"
 msgstr "Markedsbaserte inntektsstrømmer"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2251
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2239
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 30."
 msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 30."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2258
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2246
 msgid ""
 "Jim Whitehurst, The Open Organization: Igniting Passion and Performance "
 "(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202."
@@ -4368,7 +4369,7 @@ msgstr ""
 "(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2248
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2236
 msgid ""
 "In the market, the central question when determining how to bring in revenue "
 "is what value people are willing to pay for.<placeholder type=\"footnote\" "
@@ -4389,12 +4390,12 @@ msgstr ""
 "type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2274
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2262
 msgid "Anderson, Free, 71."
 msgstr "Anderson, Free, 71."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2264
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2252
 msgid ""
 "In many ways, this is the way of the future for all content-driven "
 "endeavors. In the market, value lives in things that are scarce. Because the "
@@ -4416,7 +4417,7 @@ msgstr ""
 "det vanskelig å få folk til å betale for innhold på nettet. Avisbransjens "
 "utfordringer er et uttrykk for dette faktum. Dette er forverret av det "
 "faktum at en del kopiering trolig er uunngåelig. Det betyr at du kan ende "
-"opp med å  konkurrere med gratisutgaver av ditt eget innhold, enten du ser "
+"opp med å konkurrere med gratisutgaver av ditt eget innhold, enten du ser "
 "gjennom fingrene med det eller ikke.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
 "> Hvis folk lett kan finne innholdet gratis, vil det være vanskelig å få "
 "folk til å kjøpe det, spesielt i en sammenheng der tilgang til innhold er "
@@ -4425,12 +4426,12 @@ msgstr ""
 "opp imot tyngdekraften</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2293
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2281
 msgid "Ibid., 231."
 msgstr "Ibid., 231."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2283
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2271
 msgid ""
 "Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future in "
 "the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one product "
@@ -4445,7 +4446,7 @@ msgstr ""
 "Dette betyr selvfølgelig ikke at innholdsdrevne bestrebelser ikke har noen "
 "fremtid på det tradisjonelle markedet. I Free forklarer Anderson at når et "
 "produkt eller en tjeneste blir gratis, som informasjon og innhold i stor "
-"grad blir i den digitale tidsalderen, blir andre ting mer verdifulle.  "
+"grad blir i den digitale tidsalderen, blir andre ting mer verdifulle. "
 "<quote>Hver overflod skaper en ny knapphet</quote>, skrev han. Du må bare "
 "finne en måte noe annet enn innholdet kan gi verdi til ditt publikum eller "
 "dine kunder. Som Anderson sier, <quote>det er lett å konkurrere med gratis: "
@@ -4453,7 +4454,7 @@ msgstr ""
 "quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2297
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2285
 msgid ""
 "In light of this reality, in some ways endeavors that are Made with Creative "
 "Commons are at a level playing field with all content-based endeavors in the "
@@ -4462,15 +4463,15 @@ msgid ""
 "also benefit from the goodwill that stems from the values behind being Made "
 "with Creative Commons."
 msgstr ""
-"I lys av denne virkeligheten er det på noen måter slik innhold som er gjort "
-"med Creative Commons er på samme bane som alle innholdsbaserte produkter i "
-"den digitale tidsalderen. De kan faktisk selv ha en fordel fordi de kan "
-"bruke overfloden av innhold til å få inntekter fra noen knappe ressurser. De "
-"kan også nyttiggjøre seg velviljen som stammer fra verdiene bak å være Made "
-"with Creative Commons."
+"I lys av dette faktum er det på noen måter slik innhold som er gjort med "
+"Creative Commons stiller på like vilkår med alle innholdsbaserte "
+"bestrebelser i den digitale tidsalderen. De kan faktisk selv ha en fordel "
+"fordi de kan bruke innholdsoverfloden til å få inntekter fra noen det er "
+"knapphet på. De kan også nyttiggjøre seg velviljen som stammer fra "
+"verdisettet til det å være gjort med Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2306
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2294
 msgid ""
 "For content creators and distributors, there are nearly infinite ways to "
 "provide value to the consumers of your work, above and beyond the value that "
@@ -4484,26 +4485,26 @@ msgstr ""
 "tjenester."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2313
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2301
 msgid "Here are the most common high-level categories."
 msgstr "Her er de vanligste høynivå kategoriene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2317
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2305
 msgid ""
 "Providing a custom service to consumers of your work <emphasis>[MARKET-"
 "BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
-"Å tilby en tilpasset tjeneste til brukere av ditt arbeid  "
+"Å tilby en tilpasset tjeneste til brukere av ditt arbeid "
 "<emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2327
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2315
 msgid "Ibid., 97."
 msgstr "Ibid., 97."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2320
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2308
 msgid ""
 "In this age of information abundance, we don’t lack for content. The trick "
 "is finding content that matches our needs and wants, so customized services "
@@ -4524,18 +4525,18 @@ msgstr ""
 "skreddersydde sangtilbudet fra Jonathan <quote>en-sang-om-dagen</quote> Mann."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2335
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2323
 msgid "Charging for the physical copy <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
 "Å ta betalt for den fysiske kopien <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2342
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2330
 msgid "Anderson, Makers, 107."
 msgstr "Anderson, Makers, 107."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2338
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2326
 msgid ""
 "In his book about maker culture, Anderson characterizes this model as giving "
 "away the bits and selling the atoms (where bits refers to digital content "
@@ -4557,35 +4558,34 @@ msgid ""
 "provider of the physical goods can compete with other providers of the same "
 "works based on quality, service, or other traditional business principles."
 msgstr ""
-"I sin bok om <quote>maker culture</quote> (produsentkultur) karakteriserer "
-"Anderson denne modellen ved at den gir bort biter og selger atomene (der "
-"biter refererer til digitalt innhold og atomer refererer til et fysisk "
-"objekt).<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette er særlig vellykket "
-"i domener der den digitale versjonen av innholdet ikke er så verdifull som "
-"den analoge versjonen, som i bokpublisering der en stor undergruppe fortsatt "
-"foretrekker å lese noe de kan holde i hendene, eller i domener der innholdet "
-"ikke er nyttig før det er i fysisk form, som møbeldesign. I slike "
-"situasjoner vil en betydelig del av forbrukerne betale for nytten av å ha "
-"noen andre til å sette sammen den fysiske versjonen for dem. Noen "
-"bidragsytere klemmer enda mer ut av denne inntektsstrømmen ved hjelp av en "
-"Creative Commons-lisens som bare tillater ikke-kommersiell bruk, noe som "
-"betyr at ingen andre kan selge fysiske kopier av arbeidet i konkurranse med "
-"dem. Denne strategien for å reservere kommersielle rettigheter kan være "
-"spesielt viktig for varer som bøker, der hver utskrift av det samme arbeidet "
-"sannsynligvis har samme kvalitet, så det er vanskeligere å skille en "
-"publiseringstjeneste fra en annen. På den annen side, for varer som møbler "
-"eller elektronikk, kan leverandøren av de fysiske varene konkurrere med "
-"andre leverandører av de samme varene basert på kvalitet, tjeneste eller "
-"andre tradisjonelle forretningsprinsipper."
+"I sin bok om skaperkulturen karakteriserer Anderson denne modellen ved at "
+"den gir bort biter og selger atomene (der biter refererer til digitalt "
+"innhold og atomer refererer til et fysisk objekt).<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Dette er særlig vellykket i domener der den digitale "
+"versjonen av innholdet ikke er så verdifull som den analoge versjonen, som i "
+"bokpublisering der en stor undergruppe fortsatt foretrekker å lese noe de "
+"kan holde i hendene, eller i domener der innholdet ikke er nyttig før det er "
+"i fysisk form, som møbeldesign. I slike situasjoner vil en betydelig del av "
+"forbrukerne betale for nytten av å ha noen andre til å sette sammen den "
+"fysiske versjonen for dem. Noen bidragsytere klemmer enda mer ut av denne "
+"inntektsstrømmen ved hjelp av en Creative Commons-lisens som bare tillater "
+"ikke-kommersiell bruk, noe som betyr at ingen andre kan selge fysiske kopier "
+"av arbeidet i konkurranse med dem. Denne strategien for å reservere "
+"kommersielle rettigheter kan være spesielt viktig for varer som bøker, der "
+"hver utskrift av det samme arbeidet sannsynligvis har samme kvalitet, så det "
+"er vanskeligere å skille en publiseringstjeneste fra en annen. På den annen "
+"side, for varer som møbler eller elektronikk, kan leverandøren av de fysiske "
+"varene konkurrere med andre leverandører av de samme varene basert på "
+"kvalitet, tjeneste eller andre tradisjonelle forretningsprinsipper."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2366
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2354
 msgid "Charging for the in-person version <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
 "Å ta betalt for en personlig versjon <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2369
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2357
 msgid ""
 "As anyone who has ever gone to a concert will tell you, experiencing "
 "creativity in person is a completely different experience from consuming a "
@@ -4603,12 +4603,12 @@ msgstr ""
 "et tale- eller opplæringskurs."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2380
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2368
 msgid "Selling merchandise <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr "Å selge handelsvarer <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2383
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2371
 msgid ""
 "In many cases, people who like your work will pay for products demonstrating "
 "a connection to your work. As a child of the 1980s, I can personally attest "
@@ -4621,12 +4621,12 @@ msgstr ""
 "viktig inntektskilde for museer og gallerier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2400
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2388
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 89."
 msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 89."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2390
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2378
 msgid ""
 "Sometimes the way to find a market-based revenue stream is by providing "
 "value to people other than those who consume your CC-licensed content. In "
@@ -4652,23 +4652,23 @@ msgstr ""
 "å betale for, du kan også levere andre tjenester."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2407
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2395
 msgid "Charging advertisers or sponsors <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
 "Ta betalt fra annonsører og sponsorer <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2415
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2403
 msgid "Ibid., 92."
 msgstr "Ibid., 92."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2419
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2407
 msgid "Anderson, Free, 142."
 msgstr "Anderson, Free, 142."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2410
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2398
 msgid ""
 "The traditional model of subsidizing free content is advertising. In this "
 "version of multi-sided platforms, advertisers pay for the opportunity to "
@@ -4692,16 +4692,16 @@ msgstr ""
 "er fortsatt en livskraftig inntektskilde for mange innholdsskapere, "
 "inkludert dem som gjør ting med Creative Commons. Ofte, i stedet for "
 "betaling for å vise reklame, betaler annonsøren for å være en offisiell "
-"sponsor av et bestemt innhold,  prosjekter eller oppgaven som sådan."
+"sponsor av et bestemt innhold, prosjekter eller oppgaven som sådan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2428
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2416
 msgid "Charging your content creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
 "Betaling fra dine innholdsleverandører <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2431
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2419
 msgid ""
 "Another type of multisided platform is where the content creators themselves "
 "pay to be featured on the platform.  Obviously, this revenue stream is only "
@@ -4725,17 +4725,17 @@ msgstr ""
 "nettside."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2445
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2433
 msgid "Charging a transaction fee <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr "Transaksjonsgebyr <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2450
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2438
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 32."
 msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 32."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2448
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2436
 msgid ""
 "This is a version of a traditional business model based on brokering "
 "transactions between parties.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
@@ -4759,7 +4759,7 @@ msgstr ""
 "på plattformen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2462
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2450
 msgid ""
 "Providing a service to your creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
@@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr ""
 "emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2465
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2453
 msgid ""
 "As mentioned above, endeavors can make money by providing customized "
 "services to their users. Platforms can undertake a variation of this service "
@@ -4784,12 +4784,12 @@ msgstr ""
 "dataene de bidrar med til plattformen mer synlige og gjenbrukbare."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2475
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2463
 msgid "Licensing a trademark <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr "Lisensiere et varemerke <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2478
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2466
 msgid ""
 "Finally, some that are Made with Creative Commons make money by selling use "
 "of their trademarks. Well known brands that consumers associate with "
@@ -4810,25 +4810,25 @@ msgstr ""
 "fordelen av overfloden av CC-innhold."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2490
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2478
 msgid "Reciprocity-based revenue streams"
 msgstr "Gjensidighetsbaserte inntektsstrømmer"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2492
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2480
 msgid ""
 "Even if we set aside grant funding, we found that the traditional economic "
 "framework of understanding the market failed to fully capture the ways the "
 "endeavors we analyzed were making money. It was not simply about monetizing "
 "scarcity."
 msgstr ""
-"Selv om vi setter til side velgjørenhetsfinansiering, fant vi at "
-"tradisjonelle økonomiske rammen for å forstå  markedet ikke fullt ut fanger "
+"Selv om vi ser bort fra ekstern prosjektfinansiering, fant vi at "
+"tradisjonelle økonomiske rammen for å forstå markedet ikke fullt ut fanger "
 "måtene den innsatsen vi analyserte for å tjene penger. Det handlet ikke bare "
 "om å tjene penger på knapphet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2499
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2487
 msgid ""
 "Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for "
 "some direct value provided to them, many of the revenue streams were more "
@@ -4851,7 +4851,7 @@ msgstr ""
 "gitt og mottatt er helt lik</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2512
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2500
 msgid ""
 "This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your friends "
 "and family. We give without regard for what and when we will get back. David "
@@ -4866,17 +4866,17 @@ msgstr ""
 "hjelper menneskeheten i sin overlevelse og utvikling</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2522
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2510
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 150."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 150."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2526
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2514
 msgid "Ibid., 134."
 msgstr "Ibid., 134."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2520
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2508
 msgid ""
 "What is rare is to incorporate this sort of relationship into an endeavor "
 "that also engages with the market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
@@ -4885,12 +4885,12 @@ msgid ""
 "id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Det som er sjelden, er å innlemme slike forhold i en innsats som også favner "
-"markedet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Vi kan nesten ikke unngå "
+"markedet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Vi kan nesten ikke unngå "
 "å tenke på markedsrelasjoner som sentrert, uten gjensidig utveksling av "
 "verdi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2531
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2519
 msgid ""
 "Memberships and individual donations <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
@@ -4898,7 +4898,7 @@ msgstr ""
 "emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2534
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2522
 msgid ""
 "While memberships and donations are traditional nonprofit funding models, in "
 "the Made with Creative Commons context, they are directly tied to the "
@@ -4924,12 +4924,12 @@ msgstr ""
 "strategien lykkes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2550
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2538
 msgid "The pay-what-you-want model <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
 msgstr "Betal-hva-du-vil-modellen <emphasis>[GJENSIDIGHETSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2553
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2541
 msgid ""
 "In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons content "
 "is invited to give—at any amount they can and feel is appropriate, based on "
@@ -4951,12 +4951,12 @@ msgstr ""
 "kan finne en måte å få det gratis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2566
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2554
 msgid "Crowdfunding <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
 msgstr "Folkefinansiering <emphasis>[GJENSIDIGHETSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2569
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2557
 msgid ""
 "Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and "
 "distributing content before the content is created. If the endeavor is Made "
@@ -4982,12 +4982,12 @@ msgstr ""
 "opp sitt fellesskap, og utvikle koblingen med tilhengerne sine. Hun skrev i "
 "The Art og Asking, <quote>God kunst lages, god kunst deles, hjelp tilbys, "
 "ører spisset, følelser utveksles, kompost bestående av ekte og dyp "
-"forbindelse er spredt over åkrene.  Så en dag trapper kunstneren opp og ber "
+"forbindelse er spredt over åkrene. Så en dag trapper kunstneren opp og ber "
 "om noe. Og hvis jorden er gjødslet nok, svarer publikum, uten å nøle: "
 "Selvfølgelig</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2587
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2575
 msgid ""
 "Other types of crowdfunding rely on a sense of responsibility that a "
 "particular community may feel. Knowledge Unlatched pools funds from major U."
@@ -5004,12 +5004,12 @@ msgstr ""
 "biblioteksamfunnet, og ideen om åpen tilgang generelt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2598
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2586
 msgid "Making Human Connections"
 msgstr "Å bygge menneskelige forbindelser"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2600
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2588
 msgid ""
 "Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard "
 "language like <quote>persuading people to buy</quote> and <quote>inviting "
@@ -5040,7 +5040,7 @@ msgstr ""
 "Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2617
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2605
 msgid ""
 "Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people being "
 "invested in what they do. The closer the Creative Commons content is to "
@@ -5050,14 +5050,14 @@ msgid ""
 "what they do."
 msgstr ""
 "Omtrent enhver innsats vi undersøkte baserte seg, i hvert fall delvis, på at "
-"folk legger stor innsats i det de gjør.  Jo nærmere Creative Commons-innhold "
+"folk legger stor innsats i det de gjør. Jo nærmere Creative Commons-innhold "
 "er i å være <quote>produktet</quote>, jo mer uttalt må denne dynamikken "
-"være.  I stedet for bare å selge et produkt eller en service, knytter de "
+"være. I stedet for bare å selge et produkt eller en service, knytter de "
 "ideologiske, personlige og kreative forbindelser med folk som verdsetter det "
 "de gjør."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2625
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2613
 msgid ""
 "It took me a very long time to see how this avoidance of thinking about what "
 "they do in pure market terms was deeply tied to being Made with Creative "
@@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr ""
 "rene markedstermer, var sterkt knyttet til å bruke Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2630
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2618
 msgid ""
 "I came to the research with preconceived notions about what Creative Commons "
 "is and what it means to be Made with Creative Commons. It turned out I was "
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgstr ""
 "feil på så mange punkter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2635
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2623
 msgid ""
 "Obviously, being Made with Creative Commons means using Creative Commons "
 "licenses. That much I knew. But in our interviews, people spoke of so much "
@@ -5089,7 +5089,7 @@ msgid ""
 "the equation, it is important not to disaggregate the rest of what comes "
 "with sharing. You have to widen the lens."
 msgstr ""
-"Selvfølgelig er gjøre ting med Creative Commons å bruke Creative Commons-"
+"Selvfølgelig er å gjøre ting med Creative Commons å bruke Creative Commons-"
 "lisenser. Så mye visste jeg. Men i våre intervjuer snakket folk om så mye "
 "mer enn opphavsrettigheter når de forklarte hvordan deling passer inn i hva "
 "de gjør. Jeg tenkte for smalt på deling, og resultatet var at jeg hadde "
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr ""
 "utvide synsfeltet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2646
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2634
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons is not just about the simple act of "
 "licensing a copyrighted work under a set of standardized terms, but also "
@@ -5112,7 +5112,7 @@ msgid ""
 "with whom you share—connections with you, with your work, with your values, "
 "with each other."
 msgstr ""
-"Å gjøre ting med Creative Commons dreier seg  ikke bare om den enkle "
+"Å gjøre ting med Creative Commons dreier seg ikke bare om den enkle "
 "handlingen å lisensiere et åndsprodukt med et sett standardiserte vilkår, "
 "men også om fellesskap, sosial nytte, å bidra med ideer, uttrykke et "
 "verdisystem, samarbeide. Det er vanskelig å kultivere delingskomponentene "
@@ -5120,11 +5120,11 @@ msgstr ""
 "atferd er ikke like intuitivt når vi gjør noe med en monetær utveksling. Det "
 "kreves en bevisst innsats for å fremme en kontekst med ekte deling, ikke "
 "bare basert på upersonlig utveksling i markedet, men på forbindelsene med "
-"folk som du deler med  – forbindelsene til deg, med arbeidet ditt, med dine "
+"folk som du deler med  forbindelsene til deg, med arbeidet ditt, med dine "
 "verdier, med hverandre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2660
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2648
 msgid ""
 "The rest of this section will explore some of the common strategies that "
 "creators, companies, and organizations use to remind us that there are "
@@ -5138,12 +5138,12 @@ msgstr ""
 "deling virkelig ser ut."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2667
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2655
 msgid "Be human"
 msgstr "Vær menneskelig"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2671
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2659
 msgid ""
 "Dan Ariely, Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
 "Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109."
@@ -5152,7 +5152,7 @@ msgstr ""
 "Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2669
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2657
 msgid ""
 "Humans are social animals, which means we are naturally inclined to treat "
 "each other well.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But the further "
@@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr ""
 "kan det også gjøre det lett å glemme at vi arbeider med et annet menneske."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2695
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2683
 msgid ""
 "Austin Kleon, Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
 "Discovered (New York: Workman, 2014), 93."
@@ -5178,7 +5178,7 @@ msgstr ""
 "Discovered (New York: Workman, 2014), 93."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2682
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2670
 msgid ""
 "To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate "
 "online, individual creators and corporations who use Creative Commons "
@@ -5205,7 +5205,7 @@ msgstr ""
 "det</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2701
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2689
 msgid ""
 "A critical component to doing this effectively is not worrying about being a "
 "<quote>brand.</quote> That means not being afraid to be vulnerable. Amanda "
@@ -5223,17 +5223,17 @@ msgstr ""
 "ikke å få kontakt med dem. Du blir for fokusert på å imponere dem</quote>. "
 "Det passer ikke for alle å leve livet som en åpen bok, som Palmer, og det er "
 "OK. Det er mange måter å være menneske på. Trikset er bare unngå å late som, "
-"og fristelsen til å lage et kunstig fremstilling.  Folk ønsker ikke bare den "
+"og fristelsen til å lage et kunstig fremstilling. Folk ønsker ikke bare den "
 "blankpolerte versjonen av deg. De kan ikke forholder seg til det, i hvert "
 "fall ikke på en meningsfylt måte."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2722
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2710
 msgid "Kramer, Shareology, 76."
 msgstr "Kramer, Shareology, 76."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2714
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2702
 msgid ""
 "This advice is probably even more important for businesses and organizations "
 "because we instinctively conceive of them as nonhuman (though in the United "
@@ -5254,22 +5254,22 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke forfalske det å være menneske."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2728
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2716
 msgid "Be open and accountable"
 msgstr "Vær åpen og ansvarlig"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2737
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2725
 msgid "Palmer, Art of Asking, 252."
 msgstr "Palmer, Art of Asking, 252."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2742
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2730
 msgid "Whitehurst, Open Organization, 145."
 msgstr "Whitehurst, Open Organization, 145."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2730
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2718
 msgid ""
 "Transparency helps people understand who you are and why you do what you do, "
 "but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told us, "
@@ -5293,17 +5293,17 @@ msgstr ""
 "kritiske.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2751
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2739
 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203."
 msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2758
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2746
 msgid "Whitehurst, Open Organization, 80."
 msgstr "Whitehurst, Open Organization, 80."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2746
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2734
 msgid ""
 "Being accountable does not mean operating on consensus.  According to James "
 "Surowiecki, consensus-driven groups tend to resort to lowest-common-"
@@ -5328,26 +5328,26 @@ msgstr ""
 "du ikke tar deg bryderiet med å svare på innspillene du får, kan det være "
 "verre enn å ikke invitere dem i første omgang.<placeholder type=\"footnote\" "
 "id=\"0\"/> Når du dog får det godt til, kan det garantere den typen mangfold "
-"i tenkingen som hjelper til å utmerke innsatsen. Samtidig er det en annen "
-"måte å få folk involvert og investert i det du gjør."
+"i tenkingen som hjelper til å øke bidragene. Samtidig er det en annen måte å "
+"få folk involvert og investert i det du gjør."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2766
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2754
 msgid "Design for the good actors"
 msgstr "Design for de gode aktører"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2770
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2758
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 25."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 25."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2775
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2763
 msgid "Ibid., 31."
 msgstr "Ibid., 31."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2768
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2756
 msgid ""
 "Traditional economics assumes people make decisions based solely on their "
 "own economic self-interest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Any "
@@ -5372,19 +5372,19 @@ msgstr ""
 "forutsetter en oppfatning om at folk i stor grad vil handle ut fra disse "
 "sosiale motivasjonene, motivasjoner som ville bli betraktet som "
 "<quote>irrasjonelle</quote> i økonomisk forstand. Som Pinter i Knowlegde "
-"Unlatched fortalte oss, er <quote>det best å ignorere mennesker som prøver å "
+"Unlatched fortalte oss, <quote>det er best å ignorere mennesker som prøver å "
 "skremme deg med gratisturer. Den frykten er basert på et svært grunt syn på "
 "hva som motiverer menneskelig atferd</quote>. Det vil alltid være folk som "
 "vil handle på rent egoistiske måter, men oppgaver som er laget med Creative "
 "Commons-design er for de gode aktørene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2794
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2782
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 112."
 msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 112."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2788
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2776
 msgid ""
 "The assumption that people will largely do the right thing can be a self-"
 "fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, <quote>Systems that "
@@ -5405,12 +5405,12 @@ msgstr ""
 "stimulerer og fremhever våre sosiale instinkter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2812
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2800
 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124."
 msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2801
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2789
 msgid ""
 "Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of "
 "operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but "
@@ -5430,25 +5430,25 @@ msgstr ""
 "organisasjon å kun stole på kontrakter for å sørge for at dens ledere og "
 "arbeidere lever opp til sine forpliktelser</quote>. I stedet stoler vi i "
 "stor grad på at folk – for det meste fremmede – vil gjøre hva som forventes "
-"av dem.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Som oftest gjør de det."
+"av dem.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som oftest gjør de det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2817
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2805
 msgid "Treat humans like, well, humans"
 msgstr "Å behandle mennesker som, vel, mennesker"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2822
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2810
 msgid "Kleon, Show Your Work, 127."
 msgstr "Kleon, Show Your Work, 127."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2830
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2818
 msgid "Palmer, Art of Asking, 121."
 msgstr "Palmer, Art of Asking, 121."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2819
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2807
 msgid ""
 "For creators, treating people as humans means not treating them like fans. "
 "As Kleon says, <quote>If you want fans, you have to be a fan first.</"
@@ -5471,7 +5471,7 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2834
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2822
 msgid ""
 "The same idea goes for businesses and organizations. Rather than automating "
 "its customer service, the music platform Tribe of Noise makes a point to "
@@ -5483,17 +5483,17 @@ msgstr ""
 "med brukere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2845
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2833
 msgid "Ariely, Predictably Irrational, 87."
 msgstr "Ariely, Predictably Irrational, 87."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2855
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2843
 msgid "Ibid., 105."
 msgstr "Ibid., 105."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2840
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2828
 msgid ""
 "When we treat people like humans, they typically return the gift in kind. "
 "It’s called karma. But social relationships are fragile. It is all too easy "
@@ -5510,22 +5510,22 @@ msgstr ""
 "Når vi behandler folk som mennesker, vil de vanligvis behandle oss på samme "
 "måte. Det kalles karma. Men sosiale relasjoner er skjøre. Det er altfor lett "
 "å ødelegge dem hvis du gjør den feilen å behandle folk som anonyme kunder "
-"eller gratisarbeidere.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Plattformer "
+"eller gratisarbeidere.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Plattformer "
 "som bruker innhold fra bidragsytere er spesielt i fare for å skape en "
-"dynamikk som utnytter.  Det er viktig å finne måter å anerkjenne og betale "
+"dynamikk som utnytter. Det er viktig å finne måter å anerkjenne og betale "
 "tilbake verdien bidragsytere genererer. Det betyr ikke at du kan løse dette "
 "problemet bare ved å, i enkelhet, betale bidragsytere for deres tid eller "
-"bidrag. SÃ¥ snart vi introduserer penger inn i et forhold â\80\93 i det minste når "
+"bidrag. SÃ¥ snart vi introduserer penger inn i et forhold â\80\94 i det minste når "
 "det tar form av å betale en pengeverdi i bytte for en annen verdi - kan det "
 "dramatisk endre dynamikken.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2860
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2848
 msgid "State your principles and stick to them"
 msgstr "Legg frem dine prinsipper og hold deg til dem"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2862
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2850
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons makes a statement about who you are and "
 "what you do. The symbolism is powerful. Using Creative Commons licenses "
@@ -5546,7 +5546,7 @@ msgstr ""
 "separate sosiale oppgave. Ofte begge."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2874
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2862
 msgid ""
 "The expression of your values doesn’t have to be implicit. In fact, many of "
 "the people we interviewed talked about how important it is to state your "
@@ -5561,18 +5561,17 @@ msgstr ""
 "mange av menneskene vi intervjuet om hvor viktig det er å angi dine førende "
 "prinsipper på forhånd. Lumen Learning tillegger mye av sin suksess på at de "
 "har vært frittalende om de grunnleggende verdiene som styrer hva de gjør. "
-"Som et for-fortjeneste-selskap, mener de at deres uttrykte forpliktelse "
-"overfor lavinntekt-studenter og åpen lisensiering har vært avgjørende for "
-"deres troverdighet i OER-samfunnet (åpne pedagogiske ressurser) der de "
-"arbeider."
+"Som et kommersielt selskap, mener de at deres uttrykte forpliktelse overfor "
+"lavinntekt-studenter og åpen lisensiering har vært avgjørende for deres "
+"troverdighet i OER-samfunnet (åpne pedagogiske ressurser) der de arbeider."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2889
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2877
 msgid "Ibid., 36."
 msgstr "Ibid., 36."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2885
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2873
 msgid ""
 "When your end goal is not about making a profit, people trust that you "
 "aren’t just trying to extract value for your own gain. People notice when "
@@ -5580,19 +5579,19 @@ msgid ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It attracts committed employees, "
 "motivates contributors, and builds trust."
 msgstr ""
-"Når målet ditt ikke handler om å gjøre fortjeneste , stoler folk på at du "
+"Når målet ditt ikke handler om å gjøre fortjeneste, stoler folk på at du "
 "ikke bare prøver å bruke verdien til din egen vinning. Folk merker når du "
 "har en hensikt som overskrider din egeninteresse.<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"0\"/> Det tiltrekker engasjerte ansatte, motiverte bidragsytere, og "
 "bygger tillit."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2895
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2883
 msgid "Build a community"
 msgstr "Å bygge et fellesskap"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2903
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2891
 msgid ""
 "Jono Bacon, The Art of Community, 2nd ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
 "2012), 36."
@@ -5601,7 +5600,7 @@ msgstr ""
 "2012), 36."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2897
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2885
 msgid ""
 "Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when community is built "
 "around what they do. This may mean a community collaborating together to "
@@ -5612,27 +5611,27 @@ msgid ""
 "community, by helping connect you to like-minded others who recognize and "
 "are drawn to the values symbolized by using CC."
 msgstr ""
-"Innhold gjort med Made with Creative Commons blomstrer når allmenneier er "
-"bygget rundt det de gjør. Dette kan bety at et fellesskap samarbeider om å "
-"skape noe nytt, eller det kan være en samling av likesinnede som blir kjent "
-"med hverandre, og samles rundt felles interesser eller oppfatninger."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Til en viss grad bringer bruk av "
-"Creative Commons automatisk med seg elementer av fellesskap, med hjelp til å "
-"koble deg til likesinnede som gjenkjenner og trekkes til verdiene som "
-"symboliseres ved å bruke CC."
+"Innhold gjort med Creative Commons blomstrer når allmenneie er bygd rundt "
+"det de gjør. Dette kan bety at et fellesskap samarbeider om å skape noe "
+"nytt, eller det kan være en samling av likesinnede som blir kjent med "
+"hverandre, og samles rundt felles interesser eller oppfatninger.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Til en viss grad bringer bruk av Creative "
+"Commons automatisk med seg elementer av fellesskap, med hjelp til å koble "
+"deg til likesinnede som gjenkjenner og trekkes til verdiene som symboliseres "
+"ved å bruke CC."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2919
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2907
 msgid "Palmer, Art of Asking, 98."
 msgstr "Palmer, Art of Asking, 98."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2926
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2914
 msgid "Whitehurst, Open Organization, 34."
 msgstr "Whitehurst, Open Organization, 34."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2911
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2899
 msgid ""
 "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People "
 "have to care—about you and each other. One critical piece to this is "
@@ -5650,28 +5649,28 @@ msgstr ""
 "For å være bærekraftig må du jobbe hardt for å gi næring til fellesskapet. "
 "Folk må bry seg – om deg og hverandre. Én kritisk brikke i dette er å få "
 "frem følelsen av tilhørighet. Som Jono Bacon skriver i The Art of Community: "
-"<quote>Hvis det ikke er  tilhørighet, er det ikke noe fellesskap</quote>. "
-"For Amanda Palmer og bandet hennes betydde dette å lage og godta et "
-"inkluderende miljø der folk følte seg som del av deres <quote>lille rare "
-"familie.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  For "
-"organisasjoner som Red Hat, betyr det å samle seg rundt felles oppfatninger "
-"eller mål. Som administrerende direktør Jim Whitehurst skrev i The Open "
-"Organization: <quote>Å etablere følelsesmessig tilknytning er spesielt "
-"viktig for bygging av de typer deltakende fellesskap som driver åpne "
-"organisasjoner</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"<quote>Hvis det ikke er tilhørighet, er det ikke noe fellesskap</quote>. For "
+"Amanda Palmer og bandet hennes betydde dette å lage og godta et inkluderende "
+"miljø der folk følte seg som del av deres <quote>lille rare familie.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For organisasjoner som Red "
+"Hat, betyr det å samle seg rundt felles oppfatninger eller mål. Som "
+"administrerende direktør Jim Whitehurst skrev i The Open Organization: "
+"<quote>Å etablere følelsesmessig tilknytning er spesielt viktig for bygging "
+"av de typer deltakende fellesskap som driver åpne organisasjoner</"
+"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2938
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2926
 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200."
 msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2942
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2930
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 29."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 29."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2930
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2918
 msgid ""
 "Communities that collaborate together take deliberate planning. Surowiecki "
 "wrote, <quote>It takes a lot of work to put the group together. It’s "
@@ -5690,15 +5689,15 @@ msgstr ""
 "sikre at folk jobber for gruppens interesse, og ikke i sin egen. Og når det "
 "er mangel på tillit mellom medlemmer av gruppen (som ikke bør overraske gitt "
 "at de egentlig ikke kjenner hverandre), blir en betraktelig del av energien "
-"kastet bort ved å prøve å avklare hverandres ærlige hensikter</quote>."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Å bygge ekte fellesskap "
-"forutsetter å gi  folk i fellesskapet makt til å lage eller påvirke reglene "
-"som styrer fellesskapet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>  Hvis "
+"kastet bort ved å prøve å avklare hverandres ærlige hensikter</"
+"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Å bygge ekte fellesskap "
+"forutsetter å gi folk i fellesskapet makt til å lage eller påvirke reglene "
+"som styrer fellesskapet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Hvis "
 "reglene lages og innføres ovenfra og ned, føler folk at de ikke har noe å "
 "si, som igjen fører til at de trekker seg ut."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2948
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2936
 msgid ""
 "Community takes work, but working together, or even simply being connected "
 "around common interests or values, is in many ways what sharing is about."
@@ -5708,12 +5707,12 @@ msgstr ""
 "deling betyr."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2954
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2942
 msgid "Give more to the commons than you take"
 msgstr "Gi mer til fellesskapet enn du tar"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2965
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2953
 msgid ""
 "Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
 "Sharing at All,</quote> Harvard Business Review (website), January 28, 2015, "
@@ -5726,7 +5725,7 @@ msgstr ""
 "at-all\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2973
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2961
 msgid ""
 "Lisa Gansky, The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing, reprint with "
 "new epilogue (New York: Portfolio, 2012)."
@@ -5735,7 +5734,7 @@ msgstr ""
 "ny epolog (New York: Portfolio, 2012)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2956
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2944
 msgid ""
 "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to "
 "extract as much money as possible from resources. This is essentially what "
@@ -5749,7 +5748,7 @@ msgid ""
 "times, by selling access rather than ownership.<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"1\"/> That is not sharing."
 msgstr ""
-"Tradisjonell markedsvisdom tilsier at folk bør prøve å trekke ut så mye "
+"Tradisjonell markedstenkning tilsier at folk bør prøve å trekke ut så mye "
 "penger som mulig fra ressursene. Dette er egentlig det som definerer mye av "
 "den såkalte delingsøkonomien. I en artikkel på nettsiden til Harvard "
 "Business Review, kalt <quote>The Sharing Economy Isn’t about Sharing at All</"
@@ -5762,7 +5761,7 @@ msgstr ""
 "deling."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2989
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2977
 msgid ""
 "David Lee, <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
 "Internet,</quote> BBC News, March 3, 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/"
@@ -5773,7 +5772,7 @@ msgstr ""
 "news/technology-35709680\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2979
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2967
 msgid ""
 "Sharing requires adding as much or more value to the ecosystem than you "
 "take. You can’t simply treat open content as a free pool of resources from "
@@ -5800,7 +5799,7 @@ msgstr ""
 "organisere og effektivt vise arbeidet deres på sin plattform."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2998
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2986
 msgid ""
 "In all cases, it is important to openly acknowledge the amount of value you "
 "add versus that which you draw on that was created by others. Being "
@@ -5819,28 +5818,28 @@ msgstr ""
 "du leverer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3009
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2997
 msgid "Involve people in what you do"
 msgstr "Involver folk i det du gjør"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3014
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3002
 msgid "Anderson, Makers, 148."
 msgstr "Anderson, Makers, 148."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3018
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3006
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 164."
 msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 164."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3025
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3089
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3013
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3077
 msgid "Whitehurst, foreword to Open Organization."
 msgstr "Whitehurst, forord til Open Organization."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3011
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2999
 msgid ""
 "Thanks to the Internet, we can tap into the talents and expertise of people "
 "around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of talent."
@@ -5855,23 +5854,23 @@ msgid ""
 "\"footnote\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
 "Takket være Internett, kan vi utnytte talentene og ekspertisen til folk over "
-"hele verden. Chris Anderson kaller det <quote>en lang hale</quote> av talent."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men for å få samarbeid til å "
-"virke, må gruppen være effektiv i hva den gjør, og folk i gruppen må finne "
-"tilfredshet i å være involvert.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
-"Dette er enklere å få til for noen typer kreative oppgaver enn andre. "
+"hele verden. Chris Anderson kaller det <quote>den lange halen</quote> av "
+"talenter.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men for å få samarbeid "
+"til å virke, må gruppen være effektiv i hva den gjør, og folk i gruppen må "
+"finne tilfredshet i å være involvert.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/"
+"Dette er enklere å få til for noen typer kreative oppgaver enn andre. "
 "Grupper som er knyttet sammen på nettet samarbeider best når folk kan "
 "arbeide uavhengig og asynkront, og særlig i større grupper med løselig "
 "knyttede bånd, der bidragsytere kan gjøre enkle forbedringer uten å "
 "beslaglegge mye tid.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3038
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3026
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 144."
 msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 144."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3029
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3017
 msgid ""
 "As the success of Wikipedia demonstrates, editing an online encyclopedia is "
 "exactly the sort of activity that is perfect for massive co-creation because "
@@ -5882,26 +5881,26 @@ msgid ""
 "appear that their efforts will make much of a difference.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Suksessen til Wikipedia viser, å redigere et leksikon på nettet er akkurat "
-"typen aktivitet som er perfekt for massivt samarbeid fordi små, trinnvise "
-"redigeringer laget av en broket forsamling av folk som handler på egen hånd, "
-"er svært verdifullt i sum. Samme slags små bidrag vil være mindre nyttig for "
-"mange andre typer skapende arbeid, og folk iboende er mindre motivert til å "
-"bidra, når det ikke vises at deres innsats utgjør noen særlig forskjell."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Suksessen til Wikipedia viser at det å redigere et leksikon på nettet er "
+"akkurat typen aktivitet som er perfekt for massivt samarbeid fordi små, "
+"trinnvise redigeringer laget av en broket forsamling av folk som handler på "
+"egen hånd, er svært verdifullt i sum. Samme slags små bidrag vil være mindre "
+"nyttig for mange andre typer skapende arbeid, og folk iboende er mindre "
+"motivert til å bidra, når det ikke vises at deres innsats utgjør noen særlig "
+"forskjell.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><quote><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3050
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3038
 msgid "Ibid., 154."
 msgstr "Ibid., 154."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3062
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3050
 msgid "Palmer, Art of Asking, 163."
 msgstr "Palmer, Art of Asking, 163."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3042
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3030
 msgid ""
 "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made "
 "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are "
@@ -5923,9 +5922,9 @@ msgstr ""
 "Det er lett å romantisere mulighetene for en global samlet innsats gjort "
 "mulig gjennom Internett, og faktisk, de vellykkede eksemplene på det er "
 "virkelig utrolige og inspirerende. Men i en rekke tilfeller, kanskje de "
-"fleste av dem – inngår ikke å lage noe i fellesskap i ligningen, selv med "
-"innsats bygget på CC-innhold. <quote>Noen ganger trumfer verdien av "
-"profesjonelt arbeid amatørdeling eller en følelse av tilhørighet</"
+"fleste av dem – inngår ikke det å lage noe i fellesskap som en del av  "
+"ligningen, selv med innsats bygget på CC-innhold. <quote>Noen ganger trumfer "
+"verdien av profesjonelt arbeid amatørdeling eller en følelse av tilhørighet</"
 "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>, skrev Shirky. "
 "Lærebokutgiveren OpenStax, som distribuerer alt sitt materiale gratis med CC-"
 "lisensiering, er et eksempel på denne dynamikken. I stedet for å tappe "
@@ -5939,12 +5938,12 @@ msgstr ""
 "id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3073
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3061
 msgid "Anderson, Makers, 173."
 msgstr "Anderson, Makers, 173."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3080
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3068
 msgid ""
 "Tom Kelley and David Kelley, Creative Confidence: Unleashing the Potential "
 "within Us All (New York: Crown, 2013), 82."
@@ -5953,7 +5952,7 @@ msgstr ""
 "within Us All (New York: Crown, 2013), 82."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3066
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3054
 msgid ""
 "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we hear "
 "the word collaboration, you can also involve others in your creative process "
@@ -5980,7 +5979,7 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3097
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3085
 msgid ""
 "Rachel Botsman and Roo Rogers, What’s Mine Is Yours: The Rise of "
 "Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188."
@@ -5989,7 +5988,7 @@ msgstr ""
 "Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3086
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3074
 msgid ""
 "There is no one way to involve people in what you do. They key is finding a "
 "way for people to contribute on their terms, compelled by their own "
@@ -6012,12 +6011,12 @@ msgstr ""
 "\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3106
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3094
 msgid "The Creative Commons Licenses"
 msgstr "Creative Commons-lisensene"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3108
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3096
 msgid ""
 "All of the Creative Commons licenses grant a basic set of permissions. At a "
 "minimum, a CC- licensed work can be copied and shared in its original form "
@@ -6043,29 +6042,29 @@ msgstr ""
 "patenter eller varemerker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3122
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3110
 msgid "Here are the six licenses:"
 msgstr "Her er de seks lisensene:"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3127
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3115
 msgid "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png"
 msgstr "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3125
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3139
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3113
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3127
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3143
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3155
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3167
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3180
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3193
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3168
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3181
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3201
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3213
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3225
 msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
 msgstr "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3132
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3120
 msgid ""
 "The Attribution license (CC BY) lets others distribute, remix, tweak, and "
 "build upon your work, even commercially, as long as they credit you for the "
@@ -6078,12 +6077,12 @@ msgstr ""
 "tilbys. Anbefalt for maksimal spredning og bruk av lisensiert materiale."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3141
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3129
 msgid "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png"
 msgstr "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3146
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3134
 msgid ""
 "The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, and "
 "build upon your work, even for commercial purposes, as long as they credit "
@@ -6101,12 +6100,12 @@ msgstr ""
 "bruk."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3145
 msgid "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png"
 msgstr "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3162
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3150
 msgid ""
 "The Attribution-NoDerivs license (CC BY-ND) allows for redistribution, "
 "commercial and noncommercial, as long as it is passed along unchanged with "
@@ -6117,12 +6116,12 @@ msgstr ""
 "kreditert deg."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3157
 msgid "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png"
 msgstr "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3174
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3162
 msgid ""
 "The Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC) lets others remix, tweak, "
 "and build upon your work noncommercially. Although their new works must also "
@@ -6135,12 +6134,12 @@ msgstr ""
 "på samme vilkår."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3182
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3170
 msgid "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png"
 msgstr "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3187
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3175
 msgid ""
 "The Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)  lets others "
 "remix, tweak, and build upon your work noncommercially, as long as they "
@@ -6151,12 +6150,12 @@ msgstr ""
 "krediterer deg, og lisensierer sine nye arbeider på samme vilkår."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3195
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3183
 msgid "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png"
 msgstr "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3200
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3188
 msgid ""
 "The Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND) is the most "
 "restrictive of our six main licenses, only allowing others to download your "
@@ -6169,7 +6168,7 @@ msgstr ""
 "ikke endre dem eller bruke dem kommersielt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3207
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3195
 msgid ""
 "In addition to these six licenses, Creative Commons has two public-domain "
 "tools—one for creators and the other for those who manage collections of "
@@ -6181,12 +6180,12 @@ msgstr ""
 "har utløpt:"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3215
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3203
 msgid "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png"
 msgstr "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3220
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3208
 msgid ""
 "CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the "
 "worldwide public domain (<quote>no rights reserved</quote>)."
@@ -6196,12 +6195,12 @@ msgstr ""
 "(<quote>ingen rettigheter reservert</quote>)."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3227
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3215
 msgid "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png"
 msgstr "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3232
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3220
 msgid ""
 "The Creative Commons Public Domain Mark facilitates the labeling and "
 "discovery of works that are already free of known copyright restrictions."
@@ -6210,7 +6209,7 @@ msgstr ""
 "som allerede er fri for kjente opphavsrettsrestriksjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3237
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3225
 msgid ""
 "In our case studies, some use just one Creative Commons license, others use "
 "several. Attribution (found in thirteen case studies)  and Attribution-"
@@ -6231,7 +6230,7 @@ msgstr ""
 "forsterker de sitt engasjement og forpliktelse til å dele."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3248
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3236
 msgid ""
 "There is a popular misconception that the three NonCommercial licenses "
 "offered by CC are the only options for those who want to make money off "
@@ -6257,7 +6256,7 @@ msgstr ""
 "kopier av verket ditt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3262
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3250
 msgid ""
 "The decision to choose a NonCommercial and/or NoDerivs license comes down to "
 "how much you need to retain control over the creative work. The "
@@ -6284,7 +6283,7 @@ msgstr ""
 "plateselskap ville oppdage arbeidet deres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3275
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3263
 msgid ""
 "Other times the decision to use a more restrictive license is due to a "
 "concern about the integrity of the work. For example, the nonprofit "
@@ -6297,7 +6296,7 @@ msgstr ""
 "medisinske emnet er særlig viktig å få riktig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3282
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3270
 msgid ""
 "There is no one right way. The NonCommercial and NoDerivs restrictions "
 "reflect the values and preferences of creators about how their creative work "
@@ -6320,12 +6319,12 @@ msgstr ""
 "normer på tvers av alle domener."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3294
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3282
 msgid "Note"
 msgstr "Merk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3297
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3285
 msgid ""
 "For more about the licenses including examples and tips on sharing your work "
 "in the digital commons, start with the Creative Commons page called "
@@ -6338,12 +6337,12 @@ msgstr ""
 "share-your-work/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3305
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3293
 msgid "The Case Studies"
 msgstr "Referansestudiene"
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3308
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3296
 msgid ""
 "The twenty-four case studies in this section were chosen from hundreds of "
 "nominations received from Kickstarter backers, Creative Commons staff, and "
@@ -6362,7 +6361,7 @@ msgstr ""
 "ble valgt av oss."
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3318
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3306
 msgid ""
 "We did background research and conducted interviews for each case study, "
 "based on the same set of basic questions about the endeavor.  The idea for "
@@ -6377,26 +6376,44 @@ msgstr ""
 "det ble fortalt oss på av dem vi intervjuet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3326
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3314
 msgid "Arduino"
 msgstr "Arduino"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3317
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4605
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4849
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5131
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5441
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5954
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6208
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6529
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6881
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7426
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7710
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8182
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8961
+msgid "Profile written by Paul Stacey"
+msgstr "Profilen skrevet av Paul Stacey"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3329
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3320
 msgid ""
 "Arduino is a for-profit open-source electronics platform and computer "
 "hardware and software company. Founded in 2005 in Italy."
 msgstr ""
-"Arduino er en inntektsgivende fri programvareplattform, og et selskap for "
-"datautstyr og programvare. Grunnlagt i 2005 i Italia."
+"Arduino er en kommersiell og fri programvareplattform for et selskap tuftet "
+"på datautstyr og programvare. Grunnlagt i 2005 i Italia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3334
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3325
 msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>"
-msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"https://www.arduino.cc\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3336
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3327
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies (sales of boards, modules, shields, and kits), licensing a trademark "
@@ -6408,14 +6425,14 @@ msgstr ""
 "deres navn)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3341
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4192
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3332
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4183
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 4, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 4. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3344
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3335
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Cuartielles and Tom "
 "Igoe, cofounders"
@@ -6423,26 +6440,8 @@ msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: David Cuartielles og Tom "
 "Igoe, medgrunnleggere"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3348
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4199
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4635
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4877
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5160
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5470
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5983
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6237
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6559
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6911
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7455
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7739
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8209
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8990
-msgid "Profile written by Paul Stacey"
-msgstr "Profilen skrevet av Paul Stacey"
-
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3352
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3340
 msgid ""
 "In 2005, at the Interaction Design Institute Ivrea in northern Italy, "
 "teachers and students needed an easy way to use electronics and programming "
@@ -6468,7 +6467,7 @@ msgstr ""
 "lisens (CC BY-SA), og programvare med GNU General Public License."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3366
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3354
 msgid ""
 "Arduino boards are able to read inputs—light on a sensor, a finger on a "
 "button, or a Twitter message—and turn it into outputs—activating a motor, "
@@ -6486,7 +6485,7 @@ msgstr ""
 "kunst)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3375
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3363
 msgid ""
 "<quote>The reasons for making Arduino open source are complicated,</quote> "
 "Tom says. Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature "
@@ -6503,7 +6502,7 @@ msgstr ""
 "vi til og med hadde tenkt å lage</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3384
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3372
 msgid ""
 "For Tom another factor was the impending closure of the Ivrea design school. "
 "He’d seen other organizations close their doors and all their work and "
@@ -6516,13 +6515,13 @@ msgstr ""
 "En annen faktor for Tom var den forestående nedleggelsen av Ivrea "
 "designskole. Han hadde sett andre organisasjoner lukke dørene, og at alt "
 "arbeid og forskning bare forsvant. Åpen maskinvare sikret at Arduino ville "
-"overleve nedleggelsen av Ivrea. Utholdenhet er den tingen Tom virkelig liker "
-"ved åpen maskinvare. Hvis nøkkelpersoner drar, eller selskapet avsluttes, "
-"lever et åpent maskinvareprodukt videre.  <quote>Bruk av åpen maskinvare "
-"gjør det enklere å stole på et produkt</quote>, etter Toms syn."
+"overleve nedleggelsen av Ivrea. Lang levetid er den tingen Tom virkelig "
+"liker ved åpen maskinvare. Hvis nøkkelpersoner drar, eller selskapet "
+"avsluttes, lever et åpent maskinvareprodukt videre. <quote>Bruk av åpen "
+"maskinvare gjør det enklere å stole på et produkt</quote>, etter Toms syn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3394
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3382
 msgid ""
 "With the school closing, David and some of the other Arduino founders "
 "started a consulting firm and multidisciplinary design studio they called "
@@ -6538,7 +6537,7 @@ msgstr ""
 "måter. Inntekter fra Tinker ble investert i å opprettholde og styrke Arduino."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3403
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3391
 msgid ""
 "For Tom, part of Arduino’s success is because the founders made themselves "
 "the first customer of their product. They made products they themselves "
@@ -6555,7 +6554,7 @@ msgstr ""
 "produktet ditt skal selges."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3411
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3399
 msgid ""
 "Arduino’s business model has evolved over time—and Tom says model is a "
 "grandiose term for it. Originally, they just wanted to make a few boards and "
@@ -6572,7 +6571,7 @@ msgstr ""
 "er et stort ord for den. Opprinnelig ville de bare lage noen få kretskort, "
 "og få dem ut i verden. De startet med to hundre kort, solgte dem, og fikk et "
 "lite overskudd. De brukte det til å lage tusen til, som genererte nok "
-"inntekter til å lage fem tusen.  I begynnelsen prøvde de bare å generere nok "
+"inntekter til å lage fem tusen. I begynnelsen prøvde de bare å generere nok "
 "midler for å holde virksomheten gående fra dag til dag. Da de traff titusen-"
 "merket, begynte de å tenke på Arduino som selskap. Innen da var det klart at "
 "det var mulig å åpent dele utformingen og fortsatt produsere det fysiske "
@@ -6580,7 +6579,7 @@ msgstr ""
 "pris, vil folk kjøpe det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3425
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3413
 msgid ""
 "Arduino now has a worldwide community of makers—students, hobbyists, "
 "artists, programmers, and professionals. Arduino provides a wiki called "
@@ -6608,7 +6607,7 @@ msgstr ""
 "tilgjengelig kunnskap til hjelp både for nybegynnere og eksperter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3439
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3427
 msgid ""
 "Transitioning Arduino from a project to a company was a big step.  Other "
 "businesses who made boards were charging a lot of money for them. Arduino "
@@ -6624,7 +6623,7 @@ msgstr ""
 "kunder, men som også var høy nok til å opprettholde virksomheten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3447
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3435
 msgid ""
 "For a business, getting to the end of the year and not being in the red is a "
 "success. Arduino may have an open-licensing strategy, but they are still a "
@@ -6639,7 +6638,7 @@ msgstr ""
 "slik fri programvare bare hjelpe deg</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3455
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3443
 msgid ""
 "While openly licensing the designs, documentation, and software ensures "
 "longevity, it does have risks. There’s a possibility that others will create "
@@ -6651,7 +6650,7 @@ msgid ""
 "the new design using the same Creative Commons license to ensure that the "
 "new version is equally free and open."
 msgstr ""
-"Mens åpen lisensiering  av design, dokumentasjon og programvare sikrer lang "
+"Mens åpen lisensiering av design, dokumentasjon og programvare sikrer lang "
 "levetid, innebærer den også risiko. Det er en mulighet for at andre vil lage "
 "rimeligere utgaver, kloner og kopier. CC BY-SA lisensen betyr at hvem som "
 "helst kan lage kopier av deres kretskort, omforme dem, og til og med selge "
@@ -6662,7 +6661,7 @@ msgstr ""
 "den nye versjonen er like fri og åpen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3467
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3455
 msgid ""
 "Tom and David say that a lot of people have built companies off of Arduino, "
 "with dozens of Arduino derivatives out there. But in contrast to closed "
@@ -6683,12 +6682,12 @@ msgstr ""
 "bruker og innlemmer i nye produkter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3487
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3475
 msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3478
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3466
 msgid ""
 "Over time, the range of Arduino products has diversified, changing and "
 "adapting to new needs and challenges. In addition to simple entry level "
@@ -6704,14 +6703,14 @@ msgstr ""
 "og utfordringer. I tillegg til enkle kretskort på inngangsnivå, er nye "
 "produkter lagt til – fra forbedrede kort med avansert funksjonalitet og "
 "raskere ytelse, til kort for å lage programmer til Internett av ting, "
-"iklebare ting og 3D-printing (3D-utskrift).  Hele spekteret av offisielle "
+"iklebare ting og 3D-printing (3D-utskrift). Hele spekteret av offisielle "
 "Arduino-produkter inkluderer kort, moduler (en mindre formfaktor av "
 "klassiske kort), skjold (shield) (elementer som kan kobles til et kort for å "
-"gi den ekstra funksjoner) og byggesett.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>"
+"gi den ekstra funksjoner) og byggesett.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0"
+"\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3490
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3478
 msgid ""
 "Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support materials, "
 "and the building of community; this focus is one of the keys to their "
@@ -6736,7 +6735,7 @@ msgstr ""
 "etter dette."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3503
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3491
 msgid ""
 "A key decision for Arduino was trademarking the name. The founders needed a "
 "way to guarantee to people that they were buying a quality product from a "
@@ -6759,7 +6758,7 @@ msgstr ""
 "lavkvalitetskopier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3515
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3503
 msgid ""
 "Current official manufacturers are Smart Projects in Italy, SparkFun in the "
 "United States, and Dog Hunter in Taiwan/China.  These are the only "
@@ -6777,7 +6776,7 @@ msgstr ""
 "varemerke-lisensiering ble Arduinos inntektsgenererende modell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3525
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3513
 msgid ""
 "How far to open things up wasn’t always something the founders perfectly "
 "agreed on. David, who was always one to advocate for opening things up more, "
@@ -6794,12 +6793,12 @@ msgstr ""
 "merkevarebygging har vært et kritisk verktøy for Arduino."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3546
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3534
 msgid "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3534
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3522
 msgid ""
 "David encourages people and businesses to start by sharing everything as a "
 "default strategy, and then think about whether there is anything that really "
@@ -6827,7 +6826,7 @@ msgstr ""
 "og forfalskninger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3549
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3537
 msgid ""
 "For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can use "
 "it to adapt technology in many different ways. Technology is always making "
@@ -6842,7 +6841,7 @@ msgstr ""
 "som hjelper andre mennesker å lage ting</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3557
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3545
 msgid ""
 "Arduino has been hugely successful in making technology and electronics "
 "reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about <quote>the "
@@ -6854,11 +6853,11 @@ msgstr ""
 "Arduino har vært svært vellykket med å få teknologi og elektronikk ut til et "
 "større publikum. For Tom har Arduino handlet om <quote>demokratisering av "
 "teknologi</quote>. Tom ser Arduinos fri programvarestrategi som å hjelpe "
-"verden å komme forbi tanken om at teknologi må beskyttes.  <quote>Teknologi "
+"verden å komme forbi tanken om at teknologi må beskyttes. <quote>Teknologi "
 "er en ferdighet som alle burde lære</quote>, sier Tom."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3565
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3553
 msgid ""
 "Ultimately, for Arduino, going open has been good business—good for product "
 "development, good for distribution, good for pricing, and good for "
@@ -6869,12 +6868,26 @@ msgstr ""
 "produksjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3571
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3559
 msgid "Ártica"
 msgstr "Ártica"
 
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3562
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3752
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3948
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4372
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5745
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7196
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7979
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8507
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8729
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9199
+msgid "Profile written by Sarah Hinchliff Pearson"
+msgstr "Profilen skrevet av Sarah Hinchliff Pearson"
+
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3574
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3565
 msgid ""
 "Ártica provides online courses and consulting services focused on how to use "
 "digital technology to share knowledge and enable collaboration in arts and "
@@ -6885,12 +6898,12 @@ msgstr ""
 "og kultur. Grunnlagt i 2011 i Uruguay."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3579
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3570
 msgid "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3581
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3572
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services"
@@ -6899,12 +6912,12 @@ msgstr ""
 "tjenester"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3584
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3575
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 9, 2016"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 9. mars 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3586
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3577
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Mariana Fossatti and "
 "Jorge Gemetto, cofounders"
@@ -6912,22 +6925,8 @@ msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Mariana Fossatti og Jorge "
 "Gemetto, medgrunnleggere"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3590
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3781
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3977
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4398
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5772
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7223
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8007
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8535
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8757
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9228
-msgid "Profile written by Sarah Hinchliff Pearson"
-msgstr "Profilen skrevet av Sarah Hinchliff Pearson"
-
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3594
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3582
 msgid ""
 "The story of Mariana Fossatti and Jorge Gemetto’s business, Ártica, is the "
 "ultimate example of DIY. Not only are they successful entrepreneurs, the "
@@ -6940,12 +6939,12 @@ msgstr ""
 "en de har bygget selv."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3600
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3588
 msgid "Their dream jobs didn’t exist, so they created them."
 msgstr "Drømmejobbene deres eksisterer ikke, så de laget dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3603
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3591
 msgid ""
 "In 2011, Mariana was a sociologist working for an international organization "
 "to develop research and online education about rural-development issues. "
@@ -6967,7 +6966,7 @@ msgstr ""
 "Internettet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3615
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3603
 msgid ""
 "Ártica feels like a uniquely twenty-first century business. The small "
 "company has a global online presence with no physical offices. Jorge and "
@@ -6992,7 +6991,7 @@ msgstr ""
 "eller mellommenn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3628
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3616
 msgid ""
 "Ártica offers personalized education and consulting services, and helps "
 "clients implement projects. All of these services are customized. They call "
@@ -7013,7 +7012,7 @@ msgstr ""
 "og tar betalt for den personlige tilpasningen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3639
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3627
 msgid ""
 "When they started, they offered a smaller number of courses designed to "
 "attract large audiences. <quote>Over the years, we realized that online "
@@ -7029,7 +7028,7 @@ msgstr ""
 "oppmerksomhet, og tilby kurs i mer spesialiserte emner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3648
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3636
 msgid ""
 "Online courses are their biggest revenue stream, but they also do more than "
 "a dozen consulting projects each year, ranging from digitization to event "
@@ -7039,12 +7038,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kurs på nettet er deres største inntektskilde, men de har også mer enn et "
 "dusin konsulentprosjekter hvert år, alt fra digitalisering til "
-"arrangementsplanlegging og markedsføringskampanjer.  Noen av dem har en viss "
+"arrangementsplanlegging og markedsføringskampanjer. Noen av dem har en viss "
 "størrelse, spesielt når de jobber med kulturinstitusjoner, mens andre er "
 "mindre prosjekter på oppdrag fra enkeltartister."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3656
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3644
 msgid ""
 "Ártica also seeks out public and private funding for specific projects. "
 "Sometimes, even if they are unsuccessful in subsidizing a project like a new "
@@ -7055,11 +7054,11 @@ msgstr ""
 "Ártica søker også etter offentlig og privat finansiering til bestemte "
 "prosjekter. Noen ganger, selv om de ikke lykkes i å få støtte til et "
 "prosjekt som et nytt kurs eller en nettbok, går de videre fordi de tror på "
-"det.  De har det standpunktet at hvert nytt prosjekt fører dem til noe nytt, "
+"det. De har det standpunktet at hvert nytt prosjekt fører dem til noe nytt, "
 "hver ny ressurs de lager åpner nye dører."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3664
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3652
 msgid ""
 "Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to "
 "attract new students and clients. Everything they create—online education, "
@@ -7084,12 +7083,12 @@ msgstr ""
 "<quote>Hvordan kan du tilby en nettbasert pedagogisk tjeneste uten å tillate "
 "å laste ned, lage og beholde kopier, eller skrive ut de pedagogiske "
 "ressursene?</quote>, sa Jorge. <quote>Hvis vi ønsker å gjøre det best for "
-"våre studenter  - de som stoler så mye på oss at de er villige til å betale "
-"oss via nettet uten å møte oss fysisk - vi er nødt til å tilby dem en "
+"våre studenter  de som stoler så mye på oss at de er villige til å betale "
+"oss via nettet uten å møte oss fysisk  vi er nødt til å tilby dem en "
 "balansert og etisk avtale.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3668
 msgid ""
 "They also believe sharing their ideas and expertise openly helps them build "
 "their reputation and visibility. People often share and cite their work. A "
@@ -7098,13 +7097,13 @@ msgid ""
 "open up new opportunities for their business."
 msgstr ""
 "De tror også at å dele sine ideer og sin ekspertise åpent, hjelper dem å "
-"bygge omdømmet og synligheten sin. Folk  deler og siterer deres arbeid ofte. "
+"bygge omdømmet og synligheten sin. Folk deler og siterer deres arbeid ofte. "
 "For noen år siden plukket en utgiver selv opp en av nettbøkene deres, og "
 "distribuerte trykte kopier. Ártica ser gjenbruk av arbeidet deres som en vei "
 "til å åpne opp nye muligheter for sin virksomhet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3688
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3676
 msgid ""
 "This belief that openness creates new opportunities reflects another belief—"
 "in serendipity. When describing their process for creating content, they "
@@ -7116,16 +7115,16 @@ msgid ""
 "like a course or a book.</quote>"
 msgstr ""
 "Denne troen på at åpenhet skaper nye muligheter reflekterer en annen tro - "
-"på tilfeldige lykketreff.  Når de beskriver sin prosess når de lager "
-"innhold, snakker de om alle de spontane og organiske måtene de finne "
-"inspirasjon på. <quote>Noen ganger starter samarbeidsprosessen med en "
-"samtale mellom oss, eller med venner fra andre prosjekter</quote>, sa Jorge. "
-"<quote>Det kan være det første skrittet til et nytt blogginnlegg, eller et "
-"nytt enkelt innhold, som  i fremtiden kan utvikle seg til et mer sammensatt "
-"produkt, som et kurs eller en bok.</quote>"
+"på tilfeldige lykketreff. Når de beskriver sin prosess når de lager innhold, "
+"snakker de om alle de spontane og organiske måtene de finne inspirasjon på. "
+"<quote>Noen ganger starter samarbeidsprosessen med en samtale mellom oss, "
+"eller med venner fra andre prosjekter</quote>, sa Jorge. <quote>Det kan være "
+"det første skrittet til et nytt blogginnlegg, eller et nytt enkelt innhold, "
+"som i fremtiden kan utvikle seg til et mer sammensatt produkt, som et kurs "
+"eller en bok.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3699
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3687
 msgid ""
 "Rather than planning their work in advance, they let their creative process "
 "be dynamic. <quote>This doesn’t mean that we don’t need to work hard in "
@@ -7136,14 +7135,14 @@ msgid ""
 "final product."
 msgstr ""
 "I stedet for å planlegge det de skal gjøre på forhånd, går de for en mer "
-"dynamisk kreativ prosess.  <quote>Dette betyr ikke at vi slipper å jobbe "
+"dynamisk kreativ prosess. <quote>Dette betyr ikke at vi slipper å jobbe "
 "hardt for å få gode profesjonelle resultater, men utformingsprosessen er mer "
 "fleksibel</quote>, sa Jorge. De deler tidlig og ofte, og de justerer ut fra "
 "det de lærer, og utforsker og tester alltid nye ideer og måter å arbeide på. "
 "På mange måter er prosessen for dem like viktig som sluttproduktet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3709
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3697
 msgid ""
 "People and relationships are also just as important, sometimes more. "
 "<quote>In the educational and cultural business, it is more important to pay "
@@ -7158,7 +7157,7 @@ msgstr ""
 "Den viktige tingen er relasjonene.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3717
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3705
 msgid ""
 "Ártica believes in the power of the network. They seek to make connections "
 "with people and institutions across the globe so they can learn from them "
@@ -7169,7 +7168,7 @@ msgstr ""
 "sine kunnskaper."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3722
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3710
 msgid ""
 "At the core of everything Ártica does is a set of values.  <quote>Good "
 "content is not enough,</quote> Jorge said. <quote>We also think that it is "
@@ -7194,7 +7193,7 @@ msgstr ""
 "deres arbeid er målet om å demokratisere kunst og kultur."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3736
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3724
 msgid ""
 "Of course, Ártica also has to make enough money to cover its expenses. Human "
 "resources are, by far, their biggest expense. They tap a network of "
@@ -7203,7 +7202,7 @@ msgid ""
 "in the commons, and they rely on free software. Their operation is small, "
 "efficient, and sustainable, and because of that, it is a success."
 msgstr ""
-"Ártica må selvfølgelig også tjene nok penger til å dekke sine utgifter.  I "
+"Ártica må selvfølgelig også tjene nok penger til å dekke sine utgifter. I "
 "stor grad er menneskelige ressurser den største utgiftsposten. De trekker "
 "veksler på samarbeidspartnere fra sak til sak, og leier inn oppdragstakere "
 "til bestemte prosjekter. Når det er mulig, trekker de veksler på "
@@ -7212,7 +7211,7 @@ msgstr ""
 "er den en suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3744
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3732
 msgid ""
 "<quote>There are lots of people offering online courses,</quote> Jorge said. "
 "<quote>But it is easy to differentiate us. We have an approach that is very "
@@ -7227,7 +7226,7 @@ msgstr ""
 "personlig formål og mening, og gjøre det bærekraftig og sammen med andre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3752
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3740
 msgid ""
 "In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize that "
 "this model of success is just as valuable as the picture of success we get "
@@ -7242,12 +7241,12 @@ msgstr ""
 "vise dem et annet bilde av hvordan suksess ser ut.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3761
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3749
 msgid "Blender Institute"
 msgstr "Blender-instituttet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3764
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3755
 msgid ""
 "The Blender Institute is an animation studio that creates 3-D films using "
 "Blender software. Founded in 2006 in the Netherlands."
@@ -7256,12 +7255,12 @@ msgstr ""
 "programvaresystemet Blender. Grunnlagt i 2006 i Nederland."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3769
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3760
 msgid "<ulink url=\"http://www.blender.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.blender.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3771
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3762
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding "
 "(subscription-based), charging for physical copies, selling merchandise"
@@ -7270,12 +7269,12 @@ msgstr ""
 "(abonnementsbasert), betaling for fysiske kopier, varesalg"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3775
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3766
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 8, 2016"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 8. mars 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3777
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3768
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Francesco Siddi, "
 "production coordinator"
@@ -7284,7 +7283,7 @@ msgstr ""
 "produksjonsleder"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3785
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3773
 msgid ""
 "For Ton Roosendaal, the creator of Blender software and its related "
 "entities, sharing is practical. Making their 3-D content creation software "
@@ -7305,7 +7304,7 @@ msgstr ""
 "fordel for Blender og Blenders fellesskap helt konkret."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3796
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3784
 msgid ""
 "Each open-movie project Blender runs produces a host of openly licensed "
 "outputs, not just the final film itself but all of the source material as "
@@ -7318,13 +7317,13 @@ msgstr ""
 "Hvert åpen-filmprosjekt Blender kjører, produserer en rekke åpne lisensierte "
 "resultater, ikke bare den endelige filmen selv, men alt kildematerialet "
 "også. Den kreative prosessen forbedrer også utviklingen av Blenders "
-"programvare fordi det tekniske teamet responderer direkte på  behovene "
+"programvare fordi det tekniske teamet responderer direkte på behovene "
 "filmens produksjonsteam har, ved å lage verktøy og funksjoner som gjør livet "
 "deres enklere. Og, selvfølgelig, hvert prosjekt innebærer en lang, givende "
 "prosess der det kreative og tekniske fellesskapet arbeider sammen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3806
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3794
 msgid ""
 "Rather than just talking about the theoretical benefits of sharing and free "
 "culture, Ton is very much about doing and making free culture. Blender’s "
@@ -7337,7 +7336,7 @@ msgstr ""
 "ikke lager innhold med dine egne verktøy, så gjør du ikke storverk.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3813
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3801
 msgid ""
 "Blender’s history begins in the late 1990s, when Ton created the Blender "
 "software. Originally, the software was an in-house resource for his "
@@ -7358,7 +7357,7 @@ msgstr ""
 "tilgjengelig under GNU General Public License."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3824
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3812
 msgid ""
 "This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites "
 "existed, but Ton ran his own version of a crowdfunding campaign and quickly "
@@ -7382,7 +7381,7 @@ msgstr ""
 "prosjektet kunne leve.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3837
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3825
 msgid ""
 "Like any successful free and open-source software project, Blender developed "
 "quickly because the community could make fixes and improvements. "
@@ -7399,7 +7398,7 @@ msgstr ""
 "programvareutviklingen og vedlikeholdet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3846
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3834
 msgid ""
 "After a few years, Ton began looking for new ways to push development of the "
 "software. He came up with the idea of creating CC-licensed films using the "
@@ -7418,7 +7417,7 @@ msgstr ""
 "av høy kvalitet, de skulle forbedre Blenders programvare i prosessen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3856
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3844
 msgid ""
 "They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project.  They had "
 "about twenty people working full-time for six to ten months, so the costs "
@@ -7437,7 +7436,7 @@ msgstr ""
 "quote>.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3866
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3854
 msgid ""
 "The first film, which was released in 2006, was an experiment. It was so "
 "successful that Ton decided to set up the Blender Institute, an entity "
@@ -7452,7 +7451,7 @@ msgstr ""
 "figurene ble plukket opp av markedsførere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3874
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3862
 msgid ""
 "Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have gotten "
 "bigger and more prominent. That means the filmmaking process has become more "
@@ -7477,7 +7476,7 @@ msgstr ""
 "kan ansette dem alle på grunn av budsjettbegrensninger.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3887
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3875
 msgid ""
 "Blender has had a lot of success raising money from its community over the "
 "years. In many ways, the pitch has gotten easier to make.  Not only is "
@@ -7496,7 +7495,7 @@ msgstr ""
 "prosjektene</quote>, sa Francesco."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3896
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3884
 msgid ""
 "While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch for "
 "crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has found "
@@ -7513,7 +7512,7 @@ msgstr ""
 "han. <quote>Det er mye moro, men så slutter det. Det er et problem.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3905
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3893
 msgid ""
 "To make their work more sustainable, they needed a way to receive ongoing "
 "support rather than on a project-by-project basis. Their solution is Blender "
@@ -7542,7 +7541,7 @@ msgstr ""
 "biblioteker med rollemodeller og andre ressurser til bruk i ulike prosjekter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3920
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3908
 msgid ""
 "The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes five "
 "to six full-time employees at the Blender Institute. Francesco says their "
@@ -7555,7 +7554,7 @@ msgstr ""
 "oss, <quote>og for kunstnere er frihet alt</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3927
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3915
 msgid ""
 "Blender Cloud is the primary revenue stream of the Blender Institute. The "
 "Blender Foundation is funded primarily by donations, and that money goes "
@@ -7564,7 +7563,7 @@ msgid ""
 "other revenue streams, such as the Blender Store, where people can purchase "
 "DVDs, T-shirts, and other Blender products."
 msgstr ""
-"Blender Cloud er den primære inntektskilden for Blender Institute.  Blender "
+"Blender Cloud er den primære inntektskilden for Blender Institute. Blender "
 "Fundation er finanisert hovedsakelig av donasjoner, og pengene går til "
 "programvareutvikling og -vedlikehold. Inntektsstrømmene til Blender "
 "Institute og Foundation er bevisst holdt separat. Blender har også andre "
@@ -7572,7 +7571,7 @@ msgstr ""
 "skjorter og andre Blender-produkter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3936
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3924
 msgid ""
 "Ton has worked on projects relating to his Blender software for nearly "
 "twenty years. Throughout most of that time, he has been committed to making "
@@ -7585,7 +7584,7 @@ msgstr ""
 "Å selge en lisens har aldri vært en del av forretningsmodellen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3943
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3931
 msgid ""
 "Since 2006, he has been making films available along with all of their "
 "source material. He says he has hardly ever seen people stepping into "
@@ -7604,17 +7603,17 @@ msgstr ""
 "du gjorde</quote>, sa Ton."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3953
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3941
 msgid "For Ton and Blender, it all comes back to doing."
 msgstr "For Ton og Blender, går alt tilbake til hva du gjør."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3957
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3945
 msgid "Cards Against Humanity"
 msgstr "Cards Against Humanity"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3960
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3951
 msgid ""
 "Cards Against Humanity is a private, for-profit company that makes a popular "
 "party game by the same name. Founded in 2011 in the U.S."
@@ -7623,12 +7622,12 @@ msgstr ""
 "populært fest-spill ved samme navn. Grunnlagt i USA i 2011."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3965
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3956
 msgid "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3967
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3958
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies"
@@ -7637,19 +7636,19 @@ msgstr ""
 "kopier"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3970
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3961
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 3, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 3. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3973
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3964
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Max Temkin, cofounder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Max Temkin, medgrunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3981
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3969
 msgid ""
 "If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly interesting "
 "about the Cards Against Humanity business model.  <quote>We make a product. "
@@ -7662,7 +7661,7 @@ msgstr ""
 "tjener</quote>, sa Max."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3987
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3975
 msgid ""
 "He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after "
 "the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-"
@@ -7681,7 +7680,7 @@ msgstr ""
 "blir dette et artig og morsomt spill."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3997
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3985
 msgid ""
 "The revenue model is simple. Physical copies of the game are sold for a "
 "profit. And it works. At the time of this writing, Cards Against Humanity is "
@@ -7696,7 +7695,7 @@ msgstr ""
 "temapakker samt internasjonale utgaver."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4005
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3993
 msgid ""
 "But Cards Against Humanity is also available for free. Anyone can download a "
 "digital version of the game on the Cards Against Humanity website. More than "
@@ -7709,7 +7708,7 @@ msgstr ""
 "loggføre tallene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4011
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3999
 msgid ""
 "The game is available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
 "(CC BY-NC-SA). That means, in addition to copying the game, anyone can "
@@ -7724,7 +7723,7 @@ msgstr ""
 "nytt spill i seg selv."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4019
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4007
 msgid ""
 "All together, these factors—the crass tone of the game and company, the free "
 "download, the openness to fans remixing the game—give the game a massive "
@@ -7735,7 +7734,7 @@ msgstr ""
 "spillet solid kultstatus."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4024
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4012
 msgid ""
 "Their success is not the result of a grand plan. Instead, Cards Against "
 "Humanity was the last in a long line of games and comedy projects that Max "
@@ -7756,11 +7755,11 @@ msgstr ""
 "hit, så de bestemte seg for å legge det ut på nettet som en gratis PDF. Folk "
 "begynte å spørre om de kunne betale for å få spillet trykket for dem, og til "
 "slutt bestemte de seg å kjøre en Kickstarter for å finansiere trykkingen. De "
-"satt Kickstarter-målet til $4,000 – og fikk inn $15,000. Spillet ble utgitt "
-"offisielt i mai 2011."
+"sattte Kickstarter-målet til 4 000 dollar – og fikk inn 15 000 dollar. "
+"Spillet ble utgitt offisielt i mai 2011."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4037
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4025
 msgid ""
 "The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. "
 "Max says the eight founders never had a meeting where they decided to make "
@@ -7772,7 +7771,7 @@ msgstr ""
 "quote>, sa han."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4043
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4031
 msgid ""
 "But this tale of a <quote>happy accident</quote> belies marketing genius. "
 "Just like the game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and "
@@ -7781,12 +7780,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Men denne fortellingen om en <quote>heldig tilfeldighet</quote> står i "
 "motsetning til markedsføringbegavelsen. Akkurat som spillet, er Cards "
-"Against Humanity sitt kjennemerke distanse og minneverdighet.  Det er "
+"Against Humanity sitt kjennemerke distanse og minneverdighet. Det er "
 "vanskelig å glemme en virksomhet som kaller sine ofte besvarte spørsmål på "
 "hjemmesiden sin <quote>Dine dumme spørsmål</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4049
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4037
 msgid ""
 "Like most quality satire, however, there is more to the joke than vulgarity "
 "and shock value. The company’s marketing efforts around Black Friday "
@@ -7812,7 +7811,7 @@ msgstr ""
 "et <quote>alt koster 5 dollar mer</quote>-salg."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4062
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4050
 msgid ""
 "<quote>We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our "
 "fans were going to hate us for it,</quote> he said.  <quote>But it made us "
@@ -7823,7 +7822,7 @@ msgstr ""
 "med det. Og folk tok helt klart  humoren.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4068
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4056
 msgid ""
 "This sort of bold transparency delights the media, but more importantly, it "
 "engages their fans. <quote>One of the most surprising things you can do in "
@@ -7836,7 +7835,7 @@ msgstr ""
 "sjokkerer folk at det er åpenhet om hva du gjør.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4075
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4063
 msgid ""
 "Max also likened it to a grand improv scene. <quote>If we do something a "
 "little subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke."
@@ -7847,12 +7846,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Max sammenlignet det også med en stor improvisasjonsscene. <quote>Hvis vi "
 "gjør noe litt undergravende og uventet, ønsker publikum å være med på spøken."
-"</quote> Ett år laget de spøken Gi Cards Against Humanity $5, hvor folk "
-"bokstavelig talt betalte dem fem dollar uten grunn. Fansen ville gjøre "
-"spøken morsommere ved å gjøre den vellykket. De fikk inn $70,000 på én dag."
+"</quote> Ett år laget de spøken Gi Cards Against Humanity 5 dollar, hvor "
+"folk bokstavelig talt betalte dem fem dollar uten grunn. Fansen ville gjøre "
+"spøken morsommere ved å gjøre den vellykket. De fikk inn 70 000 dollar på én "
+"dag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4083
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4071
 msgid ""
 "This remarkable trust they have in their customers is what inspired their "
 "decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your "
@@ -7872,12 +7872,12 @@ msgstr ""
 "men det finnes grenser selv ikke de ønsker å krysse. Før de brukte lisensen, "
 "sier Max de var bekymret for at noen fans ville tilpasse spillet til å "
 "inkludere alle vitser de forsettlig aldri laget fordi de gikk over streken. "
-"<quote>Det skjedde, og verden gikk ikke under</quote>, sa Max.  <quote>Hvis "
+"<quote>Det skjedde, og verden gikk ikke under</quote>, sa Max. <quote>Hvis "
 "det er den verste kostnaden ved å bruke CC, ville jeg betalt dét hundre "
 "ganger, fordi det er så mange fordeler.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4096
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4084
 msgid ""
 "Any successful product inspires its biggest fans to create remixes of it, "
 "but unsanctioned adaptations are more likely to fly under the radar. The "
@@ -7892,7 +7892,7 @@ msgstr ""
 "laget. I dag finnes det tusenvis av utvidelser fra tilhengere av spillet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4104
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4092
 msgid ""
 "Max said, <quote>CC was a no-brainer for us because it gets the most people "
 "involved. Making the game free and available under a CC license led to the "
@@ -7905,7 +7905,7 @@ msgstr ""
 "verden, og vi har aldri brukt en krone på markedsføring.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4111
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4099
 msgid ""
 "Of course, there are limits to what the company allows its customers to do "
 "with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
@@ -7929,7 +7929,7 @@ msgstr ""
 "har bare vært en håndfull tilfeller der de har måttet hyre advokat."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4125
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4113
 msgid ""
 "Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity "
 "business model, the same can be said of the game itself.  To be playable, "
@@ -7949,7 +7949,7 @@ msgstr ""
 "enkelt å skrive dem, men det er faktisk mye arbeid og ordkløveri.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4136
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4124
 msgid ""
 "That means cocreation with their fans really doesn’t work. The company has a "
 "submission mechanism on their website, and they get thousands of "
@@ -7970,7 +7970,7 @@ msgstr ""
 "lager sine egne tilpasninger til spillet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4147
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4135
 msgid ""
 "For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only "
 "partially motivated by money. Max says they have always been interested in "
@@ -7985,7 +7985,7 @@ msgstr ""
 "og spill</quote>, sa han."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4154
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4142
 msgid ""
 "In fact, the company has given more than $4 million to various charities and "
 "causes. <quote>Cards is not our life plan,</quote> Max said. <quote>We all "
@@ -8002,7 +8002,7 @@ msgstr ""
 "noe av spillets spenningen inn i det.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4163
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4151
 msgid ""
 "Seeing money as fuel rather than the ultimate goal is what has enabled them "
 "to embrace Creative Commons licensing without reservation. CC licensing "
@@ -8018,7 +8018,7 @@ msgstr ""
 "penger fra kunder."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4170
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4158
 msgid ""
 "<quote>It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,"
 "</quote> Max said. <quote>If your only goal is to make a lot of money, then "
@@ -8031,12 +8031,12 @@ msgstr ""
 "verdier, og hvem du er og hvorfor du lager ting.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4178
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4166
 msgid "The Conversation"
 msgstr "The Conversation"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4181
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4172
 msgid ""
 "The Conversation is an independent source of news, sourced from the academic "
 "and research community and delivered direct to the public over the Internet. "
@@ -8047,12 +8047,12 @@ msgstr ""
 "2011 i Australia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4186
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4177
 msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4188
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4179
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content "
 "creators (universities pay membership fees to have their faculties serve as "
@@ -8060,17 +8060,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Betaling fra "
 "innholdsleverandørene (universiteter betaler kontingent for å ha sine "
-"fakulteter som forfattere), donasjonsfinansiering"
+"fakulteter som forfattere), ekstern prosjektfinansiering"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4195
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4186
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Andrew Jaspan, founder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Andrew Jaspan, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4203
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4191
 msgid ""
 "Andrew Jaspan spent years as an editor of major newspapers including the "
 "Observer in London, the Sunday Herald in Glasgow, and the Age in Melbourne, "
@@ -8087,7 +8087,7 @@ msgstr ""
 "journalistikk. Andrew forpliktet seg til å koke opp en alternativ modell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4213
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4201
 msgid ""
 "Around the time he left his job as editor of the Melbourne Age, Andrew "
 "wondered where citizens would get news grounded in fact and evidence rather "
@@ -8102,7 +8102,7 @@ msgstr ""
 "på det spekulative."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4220
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4208
 msgid ""
 "While at the Age, he’d become friends with a vice-chancellor of a university "
 "in Melbourne who encouraged him to talk to smart people across campus—an "
@@ -8140,7 +8140,7 @@ msgstr ""
 "presentere sin kompetanse til det bredere publikum."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4241
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4229
 msgid ""
 "Andrew believed he could to help connect academics back into the public "
 "arena, and maybe help society find solutions to big problems. He thought "
@@ -8165,7 +8165,7 @@ msgstr ""
 "velger sitater, og skriver hva enn de måtte ønske."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4254
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4242
 msgid ""
 "The people he spoke to liked this idea, and Andrew embarked on raising money "
 "and support with the help of the Commonwealth Scientific and Industrial "
@@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr ""
 "publiseres i Conversation lisensieres åpent med Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4267
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4255
 msgid ""
 "The Conversation is founded on the belief that underpinning a functioning "
 "democracy is access to independent, high-quality, informative journalism. "
@@ -8199,7 +8199,7 @@ msgid ""
 "readers with a reliable source of evidence-based information."
 msgstr ""
 "Conversation er grunnlagt på den oppfatning at forankringen av et fungerende "
-"demokrati er tilgang til uavhengig,  informativ journalistikk med høy "
+"demokrati er tilgang til uavhengig, informativ journalistikk med høy "
 "kvalitet. Conversations mål er at folk skal få en bedre forståelse av "
 "aktuelle saker og komplekse problemstillinger – og forhåpentligvis også "
 "høyne kvaliteten på den offentlige diskusjonen. Conversation ser seg selv "
@@ -8207,12 +8207,12 @@ msgstr ""
 "deres er enkel: Å gi leserne en pålitelig kilde til bevisbasert informasjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4280
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4268
 msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4278
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4266
 msgid ""
 "Andrew worked hard to reinvent a methodology for creating reliable, credible "
 "content. He introduced strict new working practices, a charter, and codes of "
@@ -8242,7 +8242,7 @@ msgstr ""
 "nytt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4293
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4281
 msgid ""
 "Creative Commons help with these goals; articles are published with the "
 "Attribution- NoDerivs license (CC BY-ND). They’re freely available for "
@@ -8265,7 +8265,7 @@ msgstr ""
 "Conversation gjør."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4305
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4293
 msgid ""
 "When readers come across the Conversation, they seem to like what they find "
 "and recommend it to their friends, peers, and networks.  Readership has "
@@ -8281,7 +8281,7 @@ msgstr ""
 "News."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4313
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4301
 msgid ""
 "It’s usual for the founders of any company to ask themselves what kind of "
 "company it should be. It quickly became clear to the founders of the "
@@ -8299,7 +8299,7 @@ msgstr ""
 "foretagende."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4322
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4310
 msgid ""
 "There are now different editions of the Conversation for Africa, the United "
 "Kingdom, France, and the United States, in addition to the one for "
@@ -8318,7 +8318,7 @@ msgstr ""
 "universitetsforskere fra enda flere deler av verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4332
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4320
 msgid ""
 "Additionally, each edition has its own set of founding partners, strategic "
 "partners, and funders. They’ve received funding from foundations, "
@@ -8331,12 +8331,12 @@ msgstr ""
 "strategiske partnere og finansielle bidragsytere. De har mottatt "
 "finansiering fra stiftelser, bedrifter, institusjoner og individuelle "
 "donasjoner, men Conversation beveger seg mot betalt medlemskap fra "
-"universiteter og forskningsinstitusjoner for å  videreføre virksomheten. "
+"universiteter og forskningsinstitusjoner for å videreføre virksomheten. "
 "Dette ville sikre den nåværende tjenesten, og hjelpe til med å forbedre "
 "dekning og funksjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4341
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4329
 msgid ""
 "When professors from member universities write an article, there is some "
 "branding of the university associated with the article. On the Conversation "
@@ -8347,12 +8347,12 @@ msgstr ""
 "Når forskere ved medlemsuniversiteter skriver en artikkel, så er det en viss "
 "bygging av universitetets varemerke knyttet til artikkelen. På nettsiden til "
 "Conversation, så står betalende medlemsuniversiteter oppført som "
-"<quote>medlemmer og sponsorer</quote>.  Tidlige deltagere presenteres som "
+"<quote>medlemmer og sponsorer</quote>. Tidlige deltagere presenteres som "
 "<quote>stiftelsesmedlemmer</quote>, med plass i det redaksjonelle rådgivende "
 "styre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4349
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4337
 msgid ""
 "Academics are not paid for their contributions, but they get free editing "
 "from a professional (four to five hours per piece, on average). They also "
@@ -8363,7 +8363,7 @@ msgid ""
 "and the number of readers per article."
 msgstr ""
 "Akademikere betales ikke for sine bidrag, men får fri redigeringsbistand fra "
-"en profesjonell (fire til fem timer i gjennomsnitt per stykke).  De får også "
+"en profesjonell (fire til fem timer i gjennomsnitt per stykke). De får også "
 "tilgang til et stort publikum. Hver forfatter og medlemsuniversitet har "
 "tilgang til en spesiell analyseoversikt der de kan se hvor langt en artikkel "
 "rekker ut. Beregningene omfatter hva folk kvitrer, kommentarene, landene "
@@ -8371,7 +8371,7 @@ msgstr ""
 "lesere per artikkel."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4359
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4347
 msgid ""
 "The Conversation plans to expand the dashboard to show not just reach but "
 "impact. This tracks activities, behaviors, and events that occurred as a "
@@ -8387,7 +8387,7 @@ msgstr ""
 "selskap om et emne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4367
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4355
 msgid ""
 "These reach and impact metrics show the benefits of membership.  With the "
 "Conversation, universities can engage with the public and show why they’re "
@@ -8398,7 +8398,7 @@ msgstr ""
 "vise at de er verdifulle."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4372
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4360
 msgid ""
 "With its tagline, <quote>Academic Rigor, Journalistic Flair,</quote> the "
 "Conversation represents a new form of journalism that contributes to a more "
@@ -8414,12 +8414,12 @@ msgstr ""
 "samtidig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4381
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4369
 msgid "Cory Doctorow"
 msgstr "Cory Doctorow"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4384
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4375
 msgid ""
 "Cory Doctorow is a science fiction writer, activist, blogger, and "
 "journalist. Based in the U.S."
@@ -8428,7 +8428,7 @@ msgstr ""
 "journalist med base i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4387
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4378
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://craphound.com\"/> and <ulink url=\"http://boingboing.net"
 "\"/>"
@@ -8437,7 +8437,7 @@ msgstr ""
 "\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4390
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4381
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies (book sales), pay-what-you-want, selling translation rights to books"
@@ -8446,13 +8446,12 @@ msgstr ""
 "kopier (boksalg), betal-hva-du-vil, salg av rettigheter til bokoversettelser"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4394
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4385
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 12, 2016"
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 12.  januar 2016"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 12. januar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4402
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4390
 msgid ""
 "Cory Doctorow hates the term <quote>business model,</quote> and he is "
 "adamant that he is not a brand. <quote>To me, branding is the idea that you "
@@ -8470,7 +8469,7 @@ msgstr ""
 "jeg vet hvordan skal gjøres.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4411
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4399
 msgid ""
 "Cory calls himself an entrepreneur. He likes to say his success came from "
 "making stuff people happened to like and then getting out of the way of them "
@@ -8480,7 +8479,7 @@ msgstr ""
 "ting folk tilfeldigvis liker, for så å ikke være i veien når de deler det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4416
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4404
 msgid ""
 "He is a science fiction writer, activist, blogger, and journalist.  "
 "Beginning with his first novel, Down and Out in the Magic Kingdom, in 2003, "
@@ -8500,18 +8499,18 @@ msgstr ""
 "levebrød i Internett-alderen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4427
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4415
 msgid ""
 "Cory primarily makes money by selling physical books, but he also takes on "
 "paid speaking gigs and is experimenting with pay-what-you-want models for "
 "his work."
 msgstr ""
 "Cory tjener primært penger ved å selge fysiske bøker, men han tar også "
-"betalt på foredragsarrangementer, og  eksperimenterer med betal-hva-du-vil-"
+"betalt på foredragsarrangementer, og eksperimenterer med betal-hva-du-vil-"
 "modeller for sitt arbeid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4432
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4420
 msgid ""
 "While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is "
 "just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of "
@@ -8543,7 +8542,7 @@ msgstr ""
 "folk liker det jeg gjør, ville bli borte.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4449
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4437
 msgid ""
 "Cory has been financially successful, but money is not his primary "
 "motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, he "
@@ -8570,7 +8569,7 @@ msgstr ""
 "selv frisk.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4463
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4451
 msgid ""
 "Just as money is not his primary motivation to create, money is not his "
 "primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative "
@@ -8589,7 +8588,7 @@ msgstr ""
 "ord symboliserer bruken av CC-lisenser hans verdensbilde."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4473
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4461
 msgid ""
 "He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his work "
 "with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to do a "
@@ -8609,7 +8608,7 @@ msgstr ""
 "ikke kalle dem tyver</quote>, sa han."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4483
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4471
 msgid ""
 "Cory started using CC licenses soon after they were first created.  At the "
 "time his first novel came out, he says the science fiction genre was overrun "
@@ -8634,7 +8633,7 @@ msgstr ""
 "ut boken min gratis i et format som var  beregnet for spredning.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4496
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4484
 msgid ""
 "Cory admits the stakes were pretty low for him when he first adopted "
 "Creative Commons licenses. He only had to sell two thousand copies of his "
@@ -8649,7 +8648,7 @@ msgstr ""
 "sier de at det er som følge av hans etablerte forfatterskap."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4504
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4492
 msgid ""
 "The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent people "
 "from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, Cory makes "
@@ -8664,7 +8663,7 @@ msgstr ""
 "oppsiktsvekkende mange som gjør det</quote>, sa han."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4512
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4500
 msgid ""
 "Making his work available under Creative Commons licenses enables him to "
 "view his biggest fans as his ambassadors. <quote>Being open to fan activity "
@@ -8693,7 +8692,7 @@ msgstr ""
 "ta all den hjelp jeg kan få.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4527
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4515
 msgid ""
 "His first book was published under the most restrictive Creative Commons "
 "license, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND).  It allows only "
@@ -8720,7 +8719,7 @@ msgstr ""
 "finnes uprofesjonelle oversettelser tilgjengelig gratis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4542
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4530
 msgid ""
 "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his philosophy "
 "to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of seeds each "
@@ -8746,7 +8745,7 @@ msgstr ""
 "gjør det mulig at jeg vil få noe tilbake.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4557
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4545
 msgid ""
 "Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared "
 "more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—"
@@ -8767,7 +8766,7 @@ msgstr ""
 "gagne deg</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4568
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4556
 msgid ""
 "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, "
 "rather than fewer, places where people can access their work. The Internet "
@@ -8789,7 +8788,7 @@ msgstr ""
 "verkene hans."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4579
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4567
 msgid ""
 "Cory says his e-book sales have been lower than those of his competitors, "
 "and he attributes some of that to the CC license making the work available "
@@ -8802,7 +8801,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cory sier at hans nettbaserte e-boksalg har vært lavere enn sine "
 "konkurrenters, og han mener noe av det skriver seg til bruken av CC-"
-"lisensiering,  idet det gjør arbeidene tilgjengelige gratis. Han tror dog at "
+"lisensiering, idet det gjør arbeidene tilgjengelige gratis. Han tror dog at "
 "folk er villige til å betale for innhold de liker, selv når det er "
 "tilgjengelig gratis, så lenge det er enkelt å gjøre. Han traff helt blink i "
 "bruken av Humble Bundle, en plattform som tillater folk å betale det de vil, "
@@ -8810,7 +8809,7 @@ msgstr ""
 "eget betal-hva-du-vil -eksperiment ut i livet snart."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4590
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4578
 msgid ""
 "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected to "
 "the artist. Cory works hard to create that personal connection. One way he "
@@ -8832,7 +8831,7 @@ msgstr ""
 "med dem som har blitt rørt av dine verker.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4602
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4590
 msgid ""
 "Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does not "
 "reflect pessimism about the Internet age. Instead, he says the fact that it "
@@ -8848,17 +8847,17 @@ msgstr ""
 "andre folks sinn og hender</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4610
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4598
 msgid "It has never been easier to think like a dandelion."
 msgstr "Det har aldri vært lettere å rette tankene i løvetannens baner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4614
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4602
 msgid "Figshare"
 msgstr "Figshare"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4617
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4608
 msgid ""
 "Figshare is a for-profit company offering an online repository where "
 "researchers can preserve and share the output of their research, including "
@@ -8870,12 +8869,12 @@ msgstr ""
 "i Storbritannia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4623
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4614
 msgid "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4625
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4616
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid "
 "services to creators"
@@ -8884,19 +8883,19 @@ msgstr ""
 "betalte tjenester til innholdsleverandører"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4628
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4619
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 28, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 28. januar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4631
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4622
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Hahnel, founder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Mark Hahnel, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4639
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4627
 msgid ""
 "Figshare’s mission is to change the face of academic publishing through "
 "improved dissemination, discoverability, and reusability of scholarly "
@@ -8910,14 +8909,14 @@ msgstr ""
 "Figshares mål er å endre den vitenskapelige publiseringens fremside gjennom "
 "forbedret formidling, gjenkjenning og gjenbruk av akademisk forskning. "
 "Figshare er et oppbevaringssted hvor brukere kan gjøre alle resultatene av "
-"sin forskning tilgjengelig â\80\93 fra plakater og presentasjoner til datasett og "
-"kode â\80\93 på en måte som er lett å oppdage, sitere og dele. Brukerne kan laste "
-"opp alle filformater, som deretter kan forhåndsvises i en nettleser.  "
+"sin forskning tilgjengelig â\80\94 fra plakater og presentasjoner til datasett og "
+"kode â\80\94 på en måte som er lett å oppdage, sitere og dele. Brukerne kan laste "
+"opp alle filformater, som deretter kan forhåndsvises i en nettleser. "
 "Forskningsresultater formidles på en måte som den gjeldende modellen for "
 "vitenskapelig disiplinpublisering ikke tillater."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4650
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4638
 msgid ""
 "Figshare founder Mark Hahnel often gets asked: How do you make money? How do "
 "we know you’ll be here in five years? Can you, as a for-profit venture, be "
@@ -8928,7 +8927,7 @@ msgstr ""
 "fortjeneste, være å stole på? Svarene har utviklet seg over tid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4655
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4643
 msgid ""
 "Mark traces the origins of Figshare back to when he was a graduate student "
 "getting his PhD in stem cell biology. His research involved working with "
@@ -8939,14 +8938,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mark sporer opprinnelsen til Figshare tilbake til da han som student skulle "
 "ta sin Ph.D.-eksamen i stamcellebiologi. Hans forskning involverte å arbeide "
-"med videoer av stamceller i bevegelse. Men da han skulle  publisere sin "
+"med videoer av stamceller i bevegelse. Men da han skulle publisere sin "
 "forskning, var det umulig for ham å også publisere videoer, figurer, "
 "diagrammer og datasett. Dette var frustrerende. Mark trodde at å publisere "
 "sin forskning fullstendig, ville føre til flere sitater, og være bedre for "
 "hans karriere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4664
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4652
 msgid ""
 "Mark does not consider himself an advanced software programmer.  "
 "Fortunately, things like cloud-based computing and wikis had become "
@@ -8959,7 +8958,7 @@ msgstr ""
 "dele det med alle. Dernest begynte han å arbeide med en løsning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4671
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4659
 msgid ""
 "There were two key needs: licenses to make the data citable, and persistent "
 "identifiers— URL links that always point back to the original object "
@@ -8970,7 +8969,7 @@ msgstr ""
 "originalobjektet for å sikre at forskningen kan siteres på lang sikt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4677
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4665
 msgid ""
 "Mark chose Digital Object Identifiers (DOIs) to meet the need for a "
 "persistent identifier. In the DOI system, an object’s metadata is stored as "
@@ -8987,7 +8986,7 @@ msgstr ""
 "DataCite for å tilby DOI-er for forskningsdata."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4686
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4674
 msgid ""
 "As for licenses, Mark chose Creative Commons. The open-access and open-"
 "science communities were already using and recommending Creative Commons. "
@@ -9002,7 +9001,7 @@ msgstr ""
 "BY (Attribution) for figurer, videoer og datasett."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4694
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4682
 msgid ""
 "So Mark began using DOIs and Creative Commons for his own research work. He "
 "had a science blog where he wrote about it and made all his data open. "
@@ -9015,7 +9014,7 @@ msgstr ""
 "han åpnet det opp for dem også."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4700
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4688
 msgid ""
 "People liked the interface and simple upload process. People started asking "
 "if they could also share theses, grant proposals, and code. Inclusion of "
@@ -9024,14 +9023,14 @@ msgid ""
 "license, but GNU and Apache licenses can also be used."
 msgstr ""
 "Folk likte grensesnittet og den enkle prosessen for å laste opp. Spørsmålene "
-"kom så om hvorvidt avhandlinger, legatforespørsler og kode kunne deles. "
-"Innlemming av kode bød på nye spørsmål vedrørende lisensiering, siden "
+"kom så om hvorvidt avhandlinger, prosjektfinansieringssøknader og kode kunne "
+"deles. Innlemming av kode bød på nye spørsmål vedrørende lisensiering, siden "
 "Creative Commons-lisensene ikke brukes for programvare. For å tillate deling "
 "av programvarekode brukte Mark MIT-lisensen, men GNU- og Apache-lisenser kan "
 "også brukes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4708
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4696
 msgid ""
 "Mark sought investment to make this into a scalable product. After a few "
 "unsuccessful funding pitches, UK-based Digital Science expressed interest "
@@ -9045,7 +9044,7 @@ msgstr ""
 "de sammen kom opp med en freemium-aktig forretningsmodell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4715
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4703
 msgid ""
 "Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for "
 "storage and sharing for free. Each research object is licensed with Creative "
@@ -9067,7 +9066,7 @@ msgstr ""
 "krediteres. Vi sørger bare for at det varer</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4727
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4715
 msgid ""
 "In January 2012, Figshare was launched. (The fig in Figshare stands for "
 "figures.) Using investment funds, Mark made significant improvements to "
@@ -9086,7 +9085,7 @@ msgstr ""
 "gi dem denne funksjonaliteten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4737
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4725
 msgid ""
 "Figshare diversified its business model to include services for journals. "
 "Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online "
@@ -9113,7 +9112,7 @@ msgstr ""
 "overbevist dem om å bruke Creative Commons-lisenser for dataene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4751
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4739
 msgid ""
 "Governments allocate significant public funds to research. In parallel with "
 "the launch of Figshare, governments around the world began requesting the "
@@ -9132,7 +9131,7 @@ msgstr ""
 "og lagt til tjenester for institusjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4761
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4749
 msgid ""
 "Figshare now offers a range of fee-based services to institutions, including "
 "their own minibranded Figshare space (called Figshare for Institutions) that "
@@ -9151,7 +9150,7 @@ msgstr ""
 "bibliotekarer og administratorer, samt av forskerne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4771
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4759
 msgid ""
 "As with researchers and publishers, Fig-share encouraged institutions to "
 "share their research with CC BY (Attribution) and their data with CC0 (into "
@@ -9164,18 +9163,18 @@ msgid ""
 "ShareAlike), or CC BY-ND (Attribution-NoDerivs)."
 msgstr ""
 "Som med forskere og utgivere, oppmuntret Figshare-institusjoner om å dele "
-"sin forskning med CC BY  (Attribution) og data med CC0 (for offentligheten). "
+"sin forskning med CC BY (Attribution) og data med CC0 (for offentligheten). "
 "Bidagsytere som forutsetter at forskere og institusjoner bruker åpen "
 "lisensiering, tror på sosialt ansvar og fordelene ved å gjøre forskning "
 "tilgjengelig for alle. Å publisere forskning på denne åpne måten er kommet "
-"til å bli kalt <quote>open access</quote>, åpen adgang.  Men ikke alle "
+"til å bli kalt <quote>open access</quote>, åpen adgang. Men ikke alle "
 "bidragsytere spesifiserer CC BY; noen institusjoner vil tilby forskere et "
 "valg, inkludert mindre liberale lisenser som CC BY-NC (Attribution-"
 "NonCommercial), CC BY-SA (Attribution-ShareAlike) eller CC BY-ND "
 "(Attribution-NoDerivs)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4784
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4772
 msgid ""
 "For Mark this created a conflict. On the one hand, the principles and "
 "benefits of open science are at the heart of Figshare, and Mark believes CC "
@@ -9194,7 +9193,7 @@ msgstr ""
 "noen negative konsekvenser, bestemte han seg å følge etter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4794
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4782
 msgid ""
 "Mark is thinking of doing a Figshare study that tracks research "
 "dissemination according to Creative Commons license, and gathering metrics "
@@ -9210,7 +9209,7 @@ msgstr ""
 "flere forskere og institusjoner vil gjøre den til sin valgte lisens."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4807
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4795
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://figshare.com/articles/"
 "Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>"
@@ -9219,7 +9218,7 @@ msgstr ""
 "Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4810
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4798
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://retr0.shinyapps.io/journal_costs/?year=2014&amp;"
 "inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>"
@@ -9228,7 +9227,7 @@ msgstr ""
 "inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4802
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4790
 msgid ""
 "Figshare has an Application Programming Interface (API) that makes it "
 "possible for data to be pulled from Figshare and used in other applications. "
@@ -9245,13 +9244,13 @@ msgstr ""
 "andre programmer. Som eksempel delte Mark et Figshare-datasett som viste "
 "publiseringsabonnementskostnader betalt av høyere utdanningsinstitusjoner i "
 "Storbritannia til ti store publiseringsforlag.<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>  Figshare sitt API muliggjør bruk av den dataen i et program av "
-"en helt annen forsker, som konverterer dataen til en visuelt interessant "
-"graf, hvilket enhver seer kan endre ved å endre variablene.<placeholder type="
+"id=\"0\"/> Figshare sitt API muliggjør bruk av den dataen i et program av en "
+"helt annen forsker, som konverterer dataen til en visuelt interessant graf, "
+"hvilket enhver seer kan endre ved å endre variablene.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4813
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4801
 msgid ""
 "The free version of Figshare has built a community of academics, who through "
 "word of mouth and presentations have promoted and spread awareness of "
@@ -9273,12 +9272,12 @@ msgstr ""
 "Creative Commons-lisenser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4828
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4816
 msgid "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4824
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4812
 msgid ""
 "Mark says his success is partly about being in the right place at the right "
 "time. He also believes that the diversification of Figshare’s model over "
@@ -9301,7 +9300,7 @@ msgstr ""
 "Figshare nå brukes av allmenningen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4835
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4823
 msgid ""
 "Today Figshare has 26 million–plus page views, 7.5 million–plus downloads, "
 "800,000–plus user uploads, 2 million–plus articles, 500,000-plus "
@@ -9316,7 +9315,7 @@ msgstr ""
 "bruken av Figshare av andre, inkludert Wikipedia og nyhetskilder."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4843
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4831
 msgid ""
 "Figshare uses the revenue it generates from the premium subscribers, journal "
 "publishers, and institutions to fund and expand what it can offer to "
@@ -9332,22 +9331,22 @@ msgstr ""
 "Figshare bruker inntektene de genererer fra sine premium-abonnenter, "
 "tidsskriftsutgivere og institusjoner til å finansiere og utvide det de kan "
 "tilby til forskere gratis. Figshare har offentlig holdt seg til sine "
-"prinsipper,  ved å holde den gratis tjenesten gratis, og kreve bruk av CC BY "
+"prinsipper, ved å holde den gratis tjenesten gratis, og kreve bruk av CC BY "
 "og CC0 fra begynnelsen. Fra Marks perspektiv er det derfor folk stoler på "
 "Figshare. Mark ser nye konkurrenter som vokser frem, og bare er der for "
 "pengenes skyld. Hvis Figshare bare var der for pengene, ville de ikke bry "
 "seg om å tilby en gratis versjon. Figshares prinsipper, og forsvar for "
-"åpenhet, er en viktig faktor. Ser en fremover, mener  Mark at Figshare ikke "
+"åpenhet, er en viktig faktor. Ser en fremover, mener Mark at Figshare ikke "
 "bare er en støtte for åpen tilgang til forskning, men at den gjør folk i "
 "stand til å samarbeide og gjøre nye funn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4858
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4846
 msgid "Figure.NZ"
 msgstr "Figure.NZ"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4861
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4852
 msgid ""
 "Figure.NZ is a nonprofit charity that makes an online data platform designed "
 "to make data reusable and easy to understand.  Founded in 2012 in New "
@@ -9357,12 +9356,12 @@ msgstr ""
 "dataplattform myntet på å gjøre data gjenbrukbar og enkel å forstå seg på."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4866
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4857
 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4868
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4859
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid "
 "services to creators, donations, sponsorships"
@@ -9371,19 +9370,19 @@ msgstr ""
 "betalte tjenester til skapere, bidragsytere, sponsing"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4871
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4862
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: May 3, 2016"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 3. mai 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4873
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4864
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lillian Grace, founder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Lillian Grace, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4882
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4870
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/"
 "NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>"
@@ -9392,7 +9391,7 @@ msgstr ""
 "NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4881
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4869
 msgid ""
 "In the paper Harnessing the Economic and Social Power of Data presented at "
 "the New Zealand Data Futures Forum in 2014,<placeholder type=\"footnote\" id="
@@ -9430,7 +9429,7 @@ msgstr ""
 "spesielt fokus på New Zealand."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4900
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4888
 msgid ""
 "Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the "
 "New Zealand Institute, a think tank concerned with improving economic "
@@ -9451,7 +9450,7 @@ msgstr ""
 "man gjerne må betale for."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4911
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4899
 msgid ""
 "Lillian began to imagine a website that lifted data up to a visual form that "
 "could be easily understood and freely accessed.  Initially launched as Wiki "
@@ -9476,7 +9475,7 @@ msgstr ""
 "tjenester til dem som ønsker å åpne sine data, og presentere dem visuelt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4925
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4913
 msgid ""
 "Here’s how it works. Figure.NZ sources data from other organizations, "
 "including corporations, public repositories, government departments, and "
@@ -9507,7 +9506,7 @@ msgstr ""
 "lenge de henviser til den opprinnelige kilden og Figure.NZ."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4951
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4939
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/"
 "new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>"
@@ -9516,7 +9515,7 @@ msgstr ""
 "new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4942
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4930
 msgid ""
 "Lillian characterizes the initial decision to use Creative Commons as "
 "naively fortunate. It was first recommended to her by a colleague. Lillian "
@@ -9547,7 +9546,7 @@ msgstr ""
 "Creative Commons-lisensiert, noe som passer fint til Figure.NZs beslutning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4958
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4946
 msgid ""
 "Lillian thinks current ideas of what a business is are relatively new, only "
 "a hundred years old or so. She’s convinced that twenty years from now, we "
@@ -9572,7 +9571,7 @@ msgstr ""
 "vokter og pålitelig kilde."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4971
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4959
 msgid ""
 "Although Figure.NZ is a social enterprise that openly licenses their data "
 "and graphs for everyone to use for free, they have taken care not to be "
@@ -9607,7 +9606,7 @@ msgstr ""
 "gjøre seg forskjellig, og knytte sin merkevare til det hele."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4990
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4978
 msgid ""
 "Figure.NZ spends a lot of time seeking to understand the motivations of data "
 "collectors and to identify the channels where it can provide value. Every "
@@ -9615,12 +9614,12 @@ msgid ""
 "from the data and visuals."
 msgstr ""
 "Figure.NZ bruker mye tid på å forsøke å forstå motivasjonen til de som "
-"samler inn data, og for å identifisere kanalene der de kan gi verdi.  Hver "
+"samler inn data, og for å identifisere kanalene der de kan gi verdi. Hver "
 "eneste del av forretningsmodellen har vært fokusert på hvem som kommer til å "
 "få verdi fra dataene og de visuelle fremstillingene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4996
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4984
 msgid ""
 "Figure.NZ has multiple lines of business. They provide commercial services "
 "to organizations that want their data publicly available and want to use "
@@ -9639,10 +9638,10 @@ msgstr ""
 "til organisasjoner som vil gjøre sine data offentlig tilgjengelig , ved bruk "
 "av Figure.NZ som publiseringsplattform. Folk som ønsker å publisere åpent, "
 "setter pris på Figure.NZs evne til å gjøre det raskere, enklere, og bedre "
-"enn de kan selv. Kunder oppfordres til å hjelpe sine brukere med å  finne, "
+"enn de kan selv. Kunder oppfordres til å hjelpe sine brukere med å finne, "
 "bruke og gjøre ting med dataene som tilgjengeliggjøres på Figure.NZs "
-"nettsted. Kundene kontrollerer hva som blir lagt ut, og lisensbetingelsene "
-"(selv om Figure.NZ anbefaler Creative Commons-lisensen). Figure.NZ betjener "
+"nettsted. Kundene kontrollerer hva som blir lagt ut, og lisensbetingelsene ("
+"selv om Figure.NZ anbefaler Creative Commons-lisensen). Figure.NZ betjener "
 "også brukere som ønsker en bestemt ansamling diagrammer som er opprettet, "
 "for eksempel til deres hjemmeside eller årsrapport. Å ta betaling av "
 "organisasjoner som vil gjøre sine data tilgjengelige, gjør det mulig for "
@@ -9650,7 +9649,7 @@ msgstr ""
 "demokratisere data."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5012
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5000
 msgid ""
 "Lillian notes that the current state of most data is terrible and often not "
 "well understood by the people who have it. This sometimes makes it difficult "
@@ -9675,12 +9674,12 @@ msgstr ""
 "har blitt gjort før."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5031
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5019
 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5026
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5014
 msgid ""
 "A second line of business is what Figure.NZ calls partners. ASB Bank and "
 "Statistics New Zealand are partners who back Figure.NZ’s efforts. As one "
@@ -9696,25 +9695,25 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5034
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5022
 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5034
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5022
 msgid ""
 "Figure.NZ also has patrons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Patrons "
 "donate to topic areas they care about, directly enabling Figure.NZ to get "
 "data together to flesh out those areas. Patrons do not direct what data is "
 "included or excluded."
 msgstr ""
-"Figure.NZ har også faste bidragsytere.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>  De donerer til formål de bryr seg om, noe som gjør Figure.NZ "
-"direkte i stand til å samle data på akkurat disse områdene. Givere har ikke "
+"Figure.NZ har også faste bidragsytere.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\""
+"/> De donerer til formål de bryr seg om, noe som gjør Figure.NZ direkte i "
+"stand til å samle data på akkurat disse områdene. Givere har ikke "
 "innvirkning på hva som tas med eller ekskluderes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5040
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5028
 msgid ""
 "Figure.NZ also accepts philanthropic donations, which are used to provide "
 "more content, extend technology, and improve services, or are targeted to "
@@ -9727,7 +9726,7 @@ msgstr ""
 "skattefritatt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5046
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5034
 msgid ""
 "Figure.NZ has morphed and grown over time. With data aggregation, curation, "
 "and visualizing services all in-house, Figure.NZ has developed a deep "
@@ -9744,13 +9743,13 @@ msgstr ""
 "dyptgående ekspertise i å standardisere tilfeldige datastiler, for å gjøre "
 "dem nyttige. Lillian skjønte at Figure.NZ enkelt kunne bli et varehus for "
 "sytti mennesker som gjør data. Hun synes vekst ikke nødvendigvis er bra. "
-"Størrelse går ofte ut over effektivitet. Lillian setter  kunstige "
+"Størrelse går ofte ut over effektivitet. Lillian setter kunstige "
 "begrensninger for vekst, tvinger organisasjonen til å tenke annerledes, og "
 "bli mer effektiv. Snarere enn vekst innomhus, vokser de og bygger opp "
 "eksterne tilknytninger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5058
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5046
 msgid ""
 "Figure.NZ’s website displays visuals and data associated with a wide range "
 "of categories including crime, economy, education, employment, energy, "
@@ -9769,7 +9768,7 @@ msgstr ""
 "opplevelser, ikke brukermanualer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5068
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5056
 msgid ""
 "Figure.NZ believes data and visuals should be useful. They provide their "
 "customers with a data collection template and teach them why it’s important "
@@ -9794,7 +9793,7 @@ msgstr ""
 "tolke data om emnene de er interessert i."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5082
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5070
 msgid ""
 "Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well beyond "
 "simply providing open-data services. She says things are different now. \"We "
@@ -9811,7 +9810,7 @@ msgstr ""
 "vegne av andre, om det så var på vegne av et land eller selskaper.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5092
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5080
 msgid ""
 "\"But now we live in a world where it’s really easy to share information "
 "widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the best "
@@ -9823,7 +9822,7 @@ msgstr ""
 "informasjon</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5098
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5086
 msgid ""
 "\"The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is "
 "one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use "
@@ -9834,7 +9833,7 @@ msgstr ""
 "ikke tall som en del av vår tenkning og forståelse ennå</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5104
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5092
 msgid ""
 "\"Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. In "
 "addition, for the most part, deep thinking based on data is constrained to "
@@ -9849,13 +9848,13 @@ msgstr ""
 "tillegg, for det meste, er dyp tenkning basert på data forbeholdt eksperter, "
 "fordi folk flest ikke har dataanalyseferdigheter. Det var en gang en tid da "
 "mange innbyggere i samfunnet ikke kunne lese eller skrive. Men som samfunn, "
-"er  vi nå kommet dit hen at lese- og skriveferdigheter bør være "
-"allemannseie. Vi har ennå ikke adoptert en lignende forutsetning for tall og "
-"ferdigheter vedrørende dataanalyse. Vi tror fortsatt at kun noen få "
-"spesialutdannede mennesker kan analysere og tenke med tall.</quote>"
+"er vi nå kommet dit hen at lese- og skriveferdigheter bør være allemannseie. "
+"Vi har ennå ikke adoptert en lignende forutsetning for tall og ferdigheter "
+"vedrørende dataanalyse. Vi tror fortsatt at kun noen få spesialutdannede "
+"mennesker kan analysere og tenke med tall.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5115
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5103
 msgid ""
 "\"Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use "
 "numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along "
@@ -9868,7 +9867,7 @@ msgstr ""
 "se på Figure.NZ er titusenvis av grafer, kart og data.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5122
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5110
 msgid ""
 "<quote>Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people "
 "analyze what they see around them. A way to be thoughtful and informed about "
@@ -9886,7 +9885,7 @@ msgstr ""
 "å samarbeide på mer opplyste måter for å forme fremtiden.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5131
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5119
 msgid ""
 "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, "
 "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to get "
@@ -9901,28 +9900,28 @@ msgstr ""
 "i kjernen av det som gjør denne nettverkseffekten mulig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5140
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5128
 msgid "Knowledge Unlatched"
 msgstr "Knowledge Unlatched"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5143
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5134
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched is a not-for-profit community interest company that "
 "brings libraries together to pool funds to publish open-access books. "
 "Founded in 2012 in the UK."
 msgstr ""
 "Knowledge Unlatched er et veldedig samfunnsinteresseselskap som bringer "
-"biblioteker sammen for å finansiere utgivelser av bøker med åpen tilgang.  "
+"biblioteker sammen for å finansiere utgivelser av bøker med åpen tilgang. "
 "Grunnlagt 2012 i Storbritannia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5148
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5139
 msgid "<ulink url=\"http://knowledgeunlatched.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://knowledgeunlatched.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5150
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5141
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding "
 "(specialized)"
@@ -9931,20 +9930,20 @@ msgstr ""
 "(spesialisert)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5153
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5144
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 26, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 26. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5156
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5147
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Frances Pinter, founder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Frances Pinter, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5164
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5152
 msgid ""
 "The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of "
 "innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded "
@@ -9974,7 +9973,7 @@ msgstr ""
 "innovasjon i utdanning i 2015."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5180
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5168
 msgid ""
 "Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career.  About ten "
 "years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder Lawrence "
@@ -9987,7 +9986,7 @@ msgstr ""
 "både å beskytte innhold på nettet, og spre det gratis til brukere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5187
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5175
 msgid ""
 "Not long after, she ran a project in Africa convincing publishers in Uganda "
 "and South Africa to put some of their content online for free using a "
@@ -10000,7 +9999,7 @@ msgstr ""
 "ned."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5193
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5181
 msgid ""
 "In 2008, Bloomsbury Academic, a new imprint of Bloomsbury Publishing in the "
 "United Kingdom, appointed her its founding publisher in London. As part of "
@@ -10034,7 +10033,7 @@ msgstr ""
 "for det trykte formatet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5210
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5198
 msgid ""
 "Frances began to look at customer interest in the three forms of the book: "
 "1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2) the "
@@ -10051,7 +10050,7 @@ msgstr ""
 "var en iskrem sundae."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5219
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5207
 msgid ""
 "After a while, Frances had an epiphany—what if there was a way to get "
 "libraries to underwrite the costs of making these books up until they’re "
@@ -10068,7 +10067,7 @@ msgstr ""
 "boken - kjeksisen eller iskuler med pynt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5228
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5216
 msgid ""
 "This idea is similar to the article-processing charge some open-access "
 "journals charge researchers to cover publishing costs.  Frances began to "
@@ -10084,7 +10083,7 @@ msgstr ""
 "Commons-lisens."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5236
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5224
 msgid ""
 "This idea really took hold in her mind. She didn’t really have a name for it "
 "but began talking about it and making presentations to see if there was "
@@ -10105,7 +10104,7 @@ msgstr ""
 "profit samfunnsforetak) i 2012."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5247
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5235
 msgid ""
 "She describes the business model in a paper called Knowledge Unlatched: "
 "Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:"
@@ -10114,7 +10113,7 @@ msgstr ""
 "Unlatched: Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5254
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5242
 msgid ""
 "Publishers offer titles for sale reflecting origination costs only via "
 "Knowledge Unlatched."
@@ -10123,7 +10122,7 @@ msgstr ""
 "bare via Knowlegde Unlatched."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5260
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5248
 msgid ""
 "Individual libraries select titles either as individual titles or as "
 "collections (as they do from library suppliers now)."
@@ -10132,7 +10131,7 @@ msgstr ""
 "samlinger (slik de gjør fra bibliotekleverandører i dag)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5266
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5254
 msgid ""
 "Their selections are sent to Knowledge Unlatched specifying the titles to be "
 "purchased at the stated price(s)."
@@ -10141,7 +10140,7 @@ msgstr ""
 "kjøpes spesifiseres og prisene angis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5272
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5260
 msgid ""
 "The price, called a Title Fee (set by publishers and negotiated by Knowledge "
 "Unlatched), is paid to publishers to cover the fixed costs of publishing "
@@ -10154,7 +10153,7 @@ msgstr ""
 "dekket Title Fee-gebyret."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5281
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5269
 msgid ""
 "Publishers make the selected titles available Open Access (on a Creative "
 "Commons or similar open license) and are then paid the Title Fee which is "
@@ -10165,25 +10164,25 @@ msgstr ""
 "beløpet som er den summen som er innbetalt fra bibliotekene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5291
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5279
 msgid "<ulink url=\"http://www.pinter.org.uk/pdfs/Toward_an_Open.pdf\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.pinter.org.uk/pdfs/Toward_an_Open.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5288
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5276
 msgid ""
 "Publishers make print copies, e-Pub, and other digital versions of selected "
 "titles available to member libraries at a discount that reflects their "
 "contribution to the Title Fee and incentivizes membership.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Forlag gjør  trykte bøker, e-Pub og andre digitale versjoner av valgte "
-"titler tilgjengelig for medlemsbiblioteker til rabattert pris, noe som "
-"avspeiler deres bidrag til Title Fee, og ansporer til medlemskap."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Forlag gjør trykte bøker, e-Pub og andre digitale versjoner av valgte titler "
+"tilgjengelig for medlemsbiblioteker til rabattert pris, noe som avspeiler "
+"deres bidrag til Title Fee, og ansporer til medlemskap.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5296
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5284
 msgid ""
 "The first round of this model resulted in a collection of twenty-eight "
 "current titles from thirteen recognized scholarly publishers being "
@@ -10201,7 +10200,7 @@ msgstr ""
 "på utgiftene, og pr. bok kom de ned i under 43 dollar pr. bok."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5307
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5295
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://collections.knowledgeunlatched.org/collection-"
 "availability-1/\"/>"
@@ -10210,7 +10209,7 @@ msgstr ""
 "availability-1/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5306
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5294
 msgid ""
 "The open-access, Creative Commons versions of these twenty-eight books are "
 "still available online.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Most books "
@@ -10233,7 +10232,7 @@ msgstr ""
 "(royalty) for salg av fysiske kopier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5317
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5305
 msgid ""
 "There are three cost variables to consider for each round: the overall cost "
 "incurred by the publishers, total cost for each library to acquire all the "
@@ -10247,14 +10246,13 @@ msgstr ""
 "Det er tre kostnadsvariabler å ta høyde for i hver runde: Den sammenlagte "
 "kostnaden pålagt av forleggerne, total kostnad for ervervelse av alle bøkene "
 "for bibliotekene, og individuell pris pr. bok. Avgiften forleggerne tar for "
-"hver tittel er fast, og Knowledge Unlatched  beregner totalbeløpet for alle "
-"bøkene   samtidig. Kostnaden for én ordre for hvert bibliotek er satt "
-"<quote>i verste fall</quote>, basert på et minimum av deltagende "
-"biblioteker. Kostnaden reduserer deretter for hvert ekstra bibliotek som "
-"deltar."
+"hver tittel er fast, og Knowledge Unlatched beregner totalbeløpet for alle "
+"bøkene samtidig. Kostnaden for én ordre for hvert bibliotek er satt <quote>i "
+"verste fall</quote>, basert på et minimum av deltagende biblioteker. "
+"Kostnaden reduserer deretter for hvert ekstra bibliotek som deltar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5329
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5317
 msgid ""
 "The second round, recently completed, unlatched seventy-eight books from "
 "twenty-six publishers. For this round, Frances was experimenting with the "
@@ -10282,18 +10280,19 @@ msgstr ""
 "tilhørende fakturering, og til sist, gjøre tilgjengelig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5344
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5332
 msgid ""
 "The longest part of the whole process is getting libraries to pledge and "
 "commit funds. It takes about five months, as library buy-in has to fit "
 "within acquisition cycles, budget cycles, and library-committee meetings."
 msgstr ""
-"Mest langtrekkende var prosessen med å få bibliotekene til å love og å sende "
-"avgårde midler. Det tar omkring fem måneder, da bibliotekets innkjøp må "
-"passe inn i kjøpssykluser, budsjettrunder, og bibliotekkomiteers møter."
+"Mest langtekkelig var prosessen med å få bibliotekene til å sette til side "
+"og sende midler. Det tar omkring fem måneder, siden bibliotekets innkjøp er "
+"prisgitt innkjøpssykluser, budsjettrunder, og møtevirksomhet i "
+"bibliotekkomiteen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5350
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5338
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched informs and recruits libraries through social media, "
 "mailing lists, listservs, and library associations. Of the three hundred "
@@ -10305,13 +10304,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Knowledge Unlatched informerer og rekrutterer biblioteker på sosiale media, "
 "e-postlister, listetjenere, og bibliotekforbund. Av de tre hundre "
-"bibliotekene som deltok i første runde, fant 80 prosent av dem veien i runde "
-"to, og det er anslagsvis 80 nye som deltar. Knowledge Unlatched arbeider "
-"ikke bare med enkeltstående biblioteker, men også konsortier, noe som har "
-"fått enda flere biblioteker med i laget."
+"bibliotekene som deltok i første runde, fant 80 prosent av dem veien til "
+"runde to, og det er anslagsvis 80 nye som deltar. Knowledge Unlatched "
+"arbeider ikke bare med enkeltstående biblioteker, men også konsortier, noe "
+"som har fått enda flere biblioteker med i laget."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5360
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5348
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched is scaling up, offering 150 new titles in the second "
 "half of 2016. It will also offer backlist titles, and in 2017 will start to "
@@ -10319,10 +10318,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Knowledge Unlatched utvider tilbudet, til 150 nye titler i andre halvdel av "
 "2016. Tidligere innlemmelser er også med, og i 2017 vil journaler komme til "
-"også, med  fri tilgang på alt."
+"også, med fri tilgang på alt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5365
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5353
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched deliberately chose monographs as the initial type of "
 "book to unlatch. Monographs are foundational and important, but also "
@@ -10333,7 +10332,7 @@ msgstr ""
 "er også vanskelig å fortsette i den lukkede standard publiseringsmodellen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5371
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5359
 msgid ""
 "The cost for the publisher to get to a first digital copy of a monograph is "
 "$5,000 to $50,000. A good one costs in the $10,000 to $15,000 range. "
@@ -10347,20 +10346,20 @@ msgstr ""
 "monografi er mellom 5000 dollar til 50 000 dollar. En god monografi beløper "
 "seg til mellom 10 000 til 15 000 dollar. Monografier selger vanligvis ikke "
 "mange eksemplarer. Hvis tallene i tidligere tider var 3000, kan man som "
-"motsats regne 300 i vår tid.  Det gjør unnfanging, tilgjengeliggjøring,  av "
+"motsats regne 300 i vår tid. Det gjør unnfanging, tilgjengeliggjøring, av "
 "monografier til lavrisikosport for forleggere. I første runde tok det fem "
-"måneder å få med 13 av dem, i andre runde gikk det ikke mer enn en måned for "
-"å få  26."
+"måneder å få med tretten av dem, i andre runde gikk det ikke mer enn en "
+"måned for å få tjueseks."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5388
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5376
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/\"/>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5381
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5369
 msgid ""
 "Authors don’t generally make a lot of royalties from monographs.  Royalties "
 "range from zero dollars to 5 to 10 percent of receipts.  The value to the "
@@ -10381,7 +10380,7 @@ msgstr ""
 "ved å delta.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5391
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5379
 msgid ""
 "Library budgets are constantly being squeezed, partly due to the inflation "
 "of journal subscriptions. But even without budget constraints, academic "
@@ -10401,7 +10400,7 @@ msgstr ""
 "digitale versjonen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5402
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5390
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched offers libraries a compelling economic argument. Many of "
 "the participating libraries would have bought a copy of the monograph "
@@ -10417,7 +10416,7 @@ msgstr ""
 "bibliotekene, men for hele verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5410
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5398
 msgid ""
 "Not only do the economics make sense, but there is very strong alignment "
 "with library mandates. The participating libraries pay less than they would "
@@ -10429,7 +10428,7 @@ msgid ""
 "responsibility. By the end of March 2016, the round-one books had been "
 "downloaded nearly eighty thousand times in 175 countries."
 msgstr ""
-"Ikke bare er økonomien fornuftig, men det er  helt på linje med bibliotekets "
+"Ikke bare er økonomien fornuftig, men det er helt på linje med bibliotekets "
 "oppgaver. De deltakende bibliotekene betaler mindre enn de ville ha gjort i "
 "den lukkede modellen, og boken med åpen tilgang er tilgjengelig for alle "
 "biblioteker. Mens dette betyr at biblioteker som ikke deltar kan bli sett på "
@@ -10437,10 +10436,10 @@ msgstr ""
 "til å betale mer enn fattigere biblioteker, og aksepterer at en del av "
 "pengene deres brukes til å støtte åpen tilgang. <quote>Gratispassasjer</"
 "quote> er mer som et samfunnsansvar. Ved utgangen av mars 2016 ble bøkene i "
-"førsterunden lastet ned nesten åtti  tusen ganger i 175 land."
+"førsterunden lastet ned nesten åtti tusen ganger i 175 land."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5423
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5411
 msgid ""
 "For publishers, authors, and librarians, the Knowledge Unlatched model for "
 "monographs is a win-win-win."
@@ -10449,7 +10448,7 @@ msgstr ""
 "for monografier en vinn-vinn-situasjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5427
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5415
 msgid ""
 "In the first round, Knowledge Unlatched’s overheads were covered by grants. "
 "In the second round, they aim to demonstrate the model is sustainable. "
@@ -10460,17 +10459,17 @@ msgid ""
 "is making investments in technology and processes. Future plans include "
 "unlatching journals and older books."
 msgstr ""
-"I første runde ble Knowledge Unlatcheds kostnader dekket av bevilgninger og "
-"donasjoner. I andre runde tar de sikte på å vise at modellen er bærekraftig. "
-"Biblioteker og utgivere betale hver en serviceavgift på 7,5 prosent som går "
-"til Knowlegde Unlatcheds driftskostnader.  Med planer om å utvide i senere "
-"omganger, regner Frances med at de kan få dekket kostnadene fullt ut når de "
-"frikjøper to hundre bøker om gangen.  I fortsettelsen vil Knowledge "
-"Unlatched investere i teknologi og prosesser. Fremtidige planer inkluderer "
-"frikjøp av tidsskifter og eldre bøker."
+"I første runde ble Knowledge Unlatcheds kostnader dekket av eksterne "
+"prosjektmidler. I andre runde tar de sikte på å vise at modellen er "
+"bærekraftig. Biblioteker og utgivere betale hver en serviceavgift på 7,5 "
+"prosent som går til Knowlegde Unlatcheds driftskostnader. Med planer om å "
+"utvide i senere omganger, regner Frances med at de kan få dekket kostnadene "
+"fullt ut når de frikjøper to hundre bøker om gangen. I fortsettelsen vil "
+"Knowledge Unlatched investere i teknologi og prosesser. Fremtidige planer "
+"inkluderer frikjøp av tidsskifter og eldre bøker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5438
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5426
 msgid ""
 "Frances believes that Knowledge Unlatched is tapping into new ways of "
 "valuing academic content. It’s about considering how many people can find, "
@@ -10491,42 +10490,42 @@ msgstr ""
 "snarere enn en revolusjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5450
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5438
 msgid "Lumen Learning"
 msgstr "Lumen Learning"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5453
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5444
 msgid ""
 "Lumen Learning is a for-profit company helping educational institutions use "
 "open educational resources (OER). Founded in 2013 in the U.S."
 msgstr ""
-"Lumen Learning, et selskap til inntekts ervervelse, er myntet på opplæring "
-"av utdanningsinstitusjoner i bruk av åpne pedagogiske ressurser (OER - open "
+"Lumen Learning, et kommersielt selskap rettet inn mot opplæring av "
+"utdanningsinstitusjoner i bruk av åpne pedagogiske ressurser (OER - open "
 "educational resources). Grunnlagt 2013 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5458
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5449
 msgid "<ulink url=\"http://lumenlearning.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://lumenlearning.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5460
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5451
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services, grant funding"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Betaling for tilpassede "
-"tjenester, gi finansiering"
+"tjenester, ekstern prosjektfinansiering"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5463
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5454
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 21, 2015"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 21. desember 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5466
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5457
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Wiley and Kim "
 "Thanos, cofounders"
@@ -10535,12 +10534,12 @@ msgstr ""
 "medgrunnleggere"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5480
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5468
 msgid "<ulink url=\"http://lumenlearning.com/innovative-projects/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://lumenlearning.com/innovative-projects/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5474
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5462
 msgid ""
 "Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-"
 "technology strategist Kim Thanos, Lumen Learning is dedicated to improving "
@@ -10566,13 +10565,13 @@ msgstr ""
 "utdanningsteknologistrateg Kim Thanos, skal Lumen Learning forbedre "
 "studieresultater, bringe nye ideer til pedagogikken, samt gjøre utdanning "
 "rimeligere ved å tilrettelegge det å ta i bruk åpne pedagogiske ressurser. I "
-"2012 slo David og Kim seg sammen om et stipendfinansiert prosjekt kalt "
-"Kaleidoscope Open Course Initiative.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-"> Det involverte en rekke helt åpne generelle utdanningskurs, fordelt på "
-"åtte videregående skoler, hovedsakelig med elever i risikosonen. Målet var å "
-"redusere lærebokskostnadene, og samarbeide for å forbedre kursene for å "
-"hjelpe elevene å lykkes. David og Kim overskred disse målene: Kostnaden for "
-"nødvendige lærebøker erstattet med OER, ble redusert til null dollar, og "
+"2012 slo David og Kim seg sammen om et ekstern prosjektfinansiert prosjekt "
+"kalt Kaleidoscope Open Course Initiative.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Det involverte en rekke helt åpne generelle utdanningskurs, fordelt "
+"på åtte videregående skoler, hovedsakelig med elever i risikosonen. Målet "
+"var å redusere lærebokskostnadene, og samarbeide for å forbedre kursene for "
+"å hjelpe elevene å lykkes. David og Kim overskred disse målene: Kostnaden "
+"for nødvendige lærebøker erstattet med OER, ble redusert til null dollar, og "
 "gjennomsnittlig studentsuksess økte med fra 5 til 10 prosent, sammenlignet "
 "med tidligere år. Etter en ny runde med finansiering, deltok til sammen mer "
 "enn tjuefem institusjoner som alle nyttiggjorde seg av dette prosjektet. Det "
@@ -10583,7 +10582,7 @@ msgstr ""
 "opprette Lumen Learning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5497
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5485
 msgid ""
 "David and Kim went back and forth on whether it should be a nonprofit or "
 "for- profit. A nonprofit would make it a more comfortable fit with the "
@@ -10596,13 +10595,13 @@ msgstr ""
 "David og Kim vekslet mellom hvorvidt dette skulle organiseres basert på "
 "nonprofit eller fortjeneste. Nonprofit ville gjøre det mer tilpasset "
 "utdanningssektoren, men betydde at de i tilfelle stadig måtte være på jakt "
-"etter penger, og søke tilskudd fra veldedighetsdonasjoner. Slike donasjoner "
-"krever også at pengene brukes på bestemte måter for bestemte resultater. "
-"Hvis du lærer ting underveis som endrer forutsetningen for hvordan du tenker "
-"donasjonen skal brukes, er det ofte ikke mye fleksibilitet til å gjøre det."
+"etter penger, og søke tilskudd fra velgjørere. Slike donasjoner krever også "
+"at pengene brukes på bestemte måter for bestemte resultater. Hvis du lærer "
+"ting underveis som endrer forutsetningen for hvordan du tenker donasjonen "
+"skal brukes, er det ofte ikke mye fleksibilitet til å gjøre det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5507
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5495
 msgid ""
 "But as a for-profit, they’d have to convince educational institutions to pay "
 "for what Lumen had to offer. On the positive side, they’d have more control "
@@ -10620,7 +10619,7 @@ msgstr ""
 "bærekraftig utvikling."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5516
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5504
 msgid ""
 "Right from the start, David and Kim positioned Lumen Learning as a way to "
 "help institutions engage in open educational resources, or OER. OER are "
@@ -10635,7 +10634,7 @@ msgstr ""
 "frie bruk og gjenbruk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5524
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5512
 msgid ""
 "Originally, Lumen did custom contracts for each institution. This was "
 "complicated and challenging to manage. However, through that process "
@@ -10654,19 +10653,19 @@ msgstr ""
 "tilnærminger og tilbud. I dag tilpasser de ikke så mye som de pleide, og i "
 "stedet pleier de å jobbe med kunder som kan bruke hyllevaren deres. Lumen "
 "erfarer at institusjoner og lærere generelt er veldig flinke til å se "
-"verdien i det som Lumen bidrar med, og er villig til å betale for den.  Å "
-"hjelpe vanskeligstilte elevgrupper har gjort  Lumen veldig pragmatisk: De "
+"verdien i det som Lumen bidrar med, og er villig til å betale for den. Å "
+"hjelpe vanskeligstilte elevgrupper har gjort Lumen veldig pragmatisk: De "
 "beskriver hva de tilbyr i kvantitative termer - med tall og fakta, og på en "
 "måte som er svært elev-fokusert. Lumens Learning hjelper høyskoler og "
 "universiteter –"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5540
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5528
 msgid "replace expensive textbooks in high-enrollment courses with OER;"
 msgstr "å erstatte dyre lærebøker i kurs med mange påmeldinger med OER;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5546
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5534
 msgid ""
 "provide enrolled students day one access to Lumen’s fully customizable OER "
 "course materials through the institution’s learning-management system;"
@@ -10676,7 +10675,7 @@ msgstr ""
 "læringshåndtering;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5553
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5541
 msgid ""
 "measure improvements in student success with metrics like passing rates, "
 "persistence, and course completion; and"
@@ -10685,7 +10684,7 @@ msgstr ""
 "utholdenhet, og kursfullførelse; og"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5559
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5547
 msgid ""
 "collaborate with faculty to make ongoing improvements to OER based on "
 "student success research."
@@ -10694,7 +10693,7 @@ msgstr ""
 "basert på kunnskap om studentens studiefremgang."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5565
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5553
 msgid ""
 "Lumen has developed a suite of open, Creative Commons–licensed courseware in "
 "more than sixty-five subjects. All courses are freely and publicly available "
@@ -10709,7 +10708,7 @@ msgstr ""
 "lisensen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5573
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5561
 msgid ""
 "Then there are three types of bundled services that cost money.  One option, "
 "which Lumen calls Candela courseware, offers integration with the "
@@ -10724,7 +10723,7 @@ msgstr ""
 "dollar pr. deltagende student."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5581
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5569
 msgid ""
 "A second option is Waymaker, which offers the services of Candela but adds "
 "personalized learning technologies, such as study plans, automated messages, "
@@ -10738,7 +10737,7 @@ msgstr ""
 "dollar pr. deltagende student."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5588
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5576
 msgid ""
 "The third and emerging line of business for Lumen is providing guidance and "
 "support for institutions and state systems that are pursuing the development "
@@ -10755,7 +10754,7 @@ msgstr ""
 "andre dyre ressurser med OER."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5597
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5585
 msgid ""
 "Lumen generates revenue by charging for their value-added tools and services "
 "on top of their free courses, just as solar-power companies provide the "
@@ -10782,11 +10781,11 @@ msgstr ""
 "betalingsmur. Lumen investerer ingenting i teknologier og prosesser for å "
 "begrense tilgangen — ingen digitale rettighetsbegrensninger, ingen "
 "tidsbomber. Selv om dette har vært en utfordring fra et forretningsmessig "
-"perspektiv, har det, sett i forhold til fri tilgang, generert masse godvilje "
+"perspektiv, har det, sett i forhold til fri tilgang, generert masse velvilje "
 "i samfunnet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5614
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5602
 msgid ""
 "In most cases, development of their courses is funded by the institution "
 "Lumen has a contract with. When creating new courses, Lumen typically works "
@@ -10806,7 +10805,7 @@ msgstr ""
 "den beste OER de kan finne i så henseende, som fakultetet så vurderer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5625
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5613
 msgid ""
 "Sometimes faculty like the existing OER but not the way it is presented. The "
 "open licensing of existing OER allows Lumen to pick and choose from images, "
@@ -10827,7 +10826,7 @@ msgstr ""
 "Lumens innhold blir gitt en henvisning – Attribusjon (CC BY)-lisens."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5636
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5624
 msgid ""
 "Using only OER made them experience firsthand how complex it could be to mix "
 "differently licensed work together. A common strategy with OER is to place "
@@ -10842,7 +10841,7 @@ msgstr ""
 "forskjellig OER."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5644
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5632
 msgid ""
 "Remixing OER often results in multiple attributions on every page of every "
 "course—text from one place, images from another, and videos from yet "
@@ -10863,7 +10862,7 @@ msgstr ""
 "henvisninger som metadata, for å få det til å vises på slutten av hver side."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5655
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5643
 msgid ""
 "Lumen’s commitment to open licensing and helping low-income students has led "
 "to strong relationships with institutions, open-education enthusiasts, and "
@@ -10878,7 +10877,7 @@ msgstr ""
 "antall generelle henvendelser Lumens salgskapasitet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5663
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5651
 msgid ""
 "To manage demand and ensure the success of projects, their strategy is to be "
 "proactive and focus on what’s going on in higher education in different "
@@ -10893,7 +10892,7 @@ msgstr ""
 "For å styre etterspørselen og lykkes med prosjekter er strategien deres å "
 "være proaktiv og fokusere på hva som skjer i høyere utdanning i ulike "
 "regioner i USA, og følge med på hva som skjer på systemnivå, og som passer "
-"til hva Lumen kan tilby.  Et godt eksempel er Virginias offentlige college-"
+"til hva Lumen kan tilby. Et godt eksempel er Virginias offentlige college-"
 "system, som bygger opp Z-grader. David og Kim sier det er ni andre "
 "amerikanske stater med lignende aktivitet på systemnivå, der Lumen satser "
 "strategisk med fokus på sin innsats. Der det er prosjekter som krever mange "
@@ -10901,7 +10900,7 @@ msgstr ""
 "størst antall elever."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5676
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5664
 msgid ""
 "As a business, Lumen is committed to openness. There are two core "
 "nonnegotiables: Lumen’s use of CC BY, the most permissive of the Creative "
@@ -10914,13 +10913,13 @@ msgstr ""
 "Som bedrift er Lumen forpliktet til åpenhet. Det er to hovedanliggender det "
 "ikke forhandles om: Lumens bruk av CC BY, den frieste av Creative Commons-"
 "lisensene, for alt materiale de lager; og tilgang fra første dag for elever. "
-"Å ha klare vilkår  gjør det også mulig å samarbeide med utdanningssektoren "
+"Å ha klare vilkår gjør det også mulig å samarbeide med utdanningssektoren "
 "for å løse andre utfordringer, og arbeide med institusjoner for å "
 "identifisere nye forretningsmodeller som realiserer institusjonens mål, mens "
 "bærekraften i Lumen beholdes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5686
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5674
 msgid ""
 "Openness also means that Lumen’s OER must necessarily be nonexclusive and "
 "nonrivalrous. This represents several big challenges for the business model: "
@@ -10939,7 +10938,7 @@ msgstr ""
 "nytte av, og bidrar til dette åpne samfunnet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5696
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5684
 msgid ""
 "In the OER sector, there are examples of corporations, and even "
 "institutions, acting as free riders. Some simply take and use open resources "
@@ -10956,7 +10955,7 @@ msgstr ""
 "og med gir tilbake generøst."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5705
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5693
 msgid ""
 "Lumen does track institutions accessing and using their free content. They "
 "proactively contact those institutions, with an estimate of how much their "
@@ -10976,7 +10975,7 @@ msgstr ""
 "utvikling og forbedring av den OER-en de bruker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5716
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5704
 msgid ""
 "Lumen works hard to be a good corporate citizen in the OER community. For "
 "David and Kim, a good corporate citizen gives more than they take, adds "
@@ -10985,15 +10984,15 @@ msgid ""
 "believes these are the building blocks of a sustainable model and strives "
 "for a correct balance of all these factors."
 msgstr ""
-"Lumen arbeider hardt for å være en god deltaker i OER-samfunnet.  For David "
+"Lumen arbeider hardt for å være en god deltaker i OER-samfunnet. For David "
 "og Kim er en god deltaker en som gir mer enn man tar, legger til ting av "
 "unik verdi, og er veldig gjennomsiktig for hva de tar fra dette samfunnet, "
-"hva de gir tilbake, og hva de tar penger for.  Lumen mener dette er "
+"hva de gir tilbake, og hva de tar penger for. Lumen mener dette er "
 "byggesteinene i en bærekraftig modell, og tilstreber en riktig balanse av "
 "alle disse faktorene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5725
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5713
 msgid ""
 "Licensing all the content they produce with CC BY is a key part of giving "
 "more value than they take. They’ve also worked hard at finding the right "
@@ -11006,7 +11005,7 @@ msgstr ""
 "er forståelig, og som kan gjentas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5731
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5719
 msgid ""
 "As of the fall 2016 term, Lumen had eighty-six different open courses, "
 "working relationships with ninety-two institutions, and more than seventy-"
@@ -11027,7 +11026,7 @@ msgstr ""
 "erstatte donasjoner med inntekter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5743
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5731
 msgid ""
 "In creating Lumen Learning, David and Kim say they’ve landed on solutions "
 "they never imagined, and there is still a lot of learning taking place. For "
@@ -11045,21 +11044,21 @@ msgstr ""
 "vite hvor du står, og ikke vike tilbake. Det er et spørsmål om tillit."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5754
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5742
 msgid "Jonathan Mann"
 msgstr "Jonathan Mann"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5757
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5748
 msgid ""
 "Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the "
 "<quote>Song A Day</quote> guy. Based in the U.S."
 msgstr ""
-"Jonathan Mann er en sanger og låtskriver som er mest kjent som <quote>Song A "
-"Day</quote>-fyren. Han holder til i USA."
+"Jonathan Mann er en sanger og låtskriver som er mest kjent som <quote>en-"
+"sang-om-dagen</quote>-fyren. Han holder til i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5760
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5751
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://jonathanmann.net\"/> and <ulink url=\"http://"
 "jonathanmann.bandcamp.com\"/>"
@@ -11068,7 +11067,7 @@ msgstr ""
 "bandcamp.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5763
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5754
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services, pay-what-you-want, crowdfunding (subscription-based), charging for "
@@ -11079,13 +11078,13 @@ msgstr ""
 "for personlige versjoner (inntekter fra foredrag og musikalske opptredener)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5768
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5759
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 22, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 22. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5776
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5764
 msgid ""
 "Jonathan Mann thinks of his business model as <quote>hustling</quote>—"
 "seizing nearly every opportunity he sees to make money. The bulk of his "
@@ -11108,7 +11107,7 @@ msgstr ""
 "innlederne har sagt i konferansens program."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5788
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5776
 msgid ""
 "His entrepreneurial spirit is coupled with a willingness to take action "
 "quickly. A perfect illustration of his ability to act fast happened in 2010, "
@@ -11128,7 +11127,7 @@ msgstr ""
 "erfaringen ga ham oppslag i Time magazine."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5799
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5787
 msgid ""
 "Jonathan’s successful <quote>hustling</quote> is also about old-fashioned "
 "persistence. He is currently in his eighth straight year of writing one song "
@@ -11138,10 +11137,10 @@ msgstr ""
 "Jonathans vellykkede <quote>luring</quote> handler også om god gammeldags "
 "utholdenhet. Han holder på i det åttende året på rad med å skrive en sang "
 "hver dag. Han holder Guinness verdensrekord for sammenhengende daglig "
-"låtskriving, og han er viden kjent som <quote>en-sang-om-dagen-fyren</quote>."
+"låtskriving, og han er viden kjent som <quote>en-sang-om-dagen</quote>-fyren."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5806
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5794
 msgid ""
 "He fell into this role by, naturally, seizing a random opportunity a friend "
 "alerted him to seven years ago—an event called Fun-A-Day, where people are "
@@ -11160,7 +11159,7 @@ msgstr ""
 "nettet enn bare lyttet til lydfiler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5816
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5804
 msgid ""
 "He had a really good time doing the thirty-one-day challenge, so he decided "
 "to see if he could continue it for one year. He never stopped. He has "
@@ -11189,7 +11188,7 @@ msgstr ""
 "han seg, og får noen andre til å legge ut sangen for ham."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5832
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5820
 msgid ""
 "Over time, the song-a-day gig became the basis of his livelihood.  In the "
 "beginning, he made money one of two ways. The first was by entering a wide "
@@ -11198,15 +11197,15 @@ msgid ""
 "more eyeballs and mean that there were more people wanting him to write "
 "songs for them. Today he earns most of his money this way."
 msgstr ""
-"Over tid ble en-sang-om-dagen-jobben grunnlaget for hans levebrød. I "
-"begynnelsen tjente han pengene på to måter. Først var ved å delta på et "
-"bredt spekter av konkurranser, og vinne en håndfull. Den andre var om de "
-"sporadiske sangene og videoene i ulik grad gikk viralt, noe som ville gi "
-"flere seere ,og betydde at flere mennesker som ønsket at han skulle skrive "
-"sanger for dem. I dag tjener han mesteparten av pengene sine på den måten."
+"Over tid ble en-sang-om-dagen-jobben grunnlaget for levebrødet hans. I "
+"begynnelsen tjente han pengene på to måter. Først ved å delta på et bredt "
+"spekter av konkurranser, og vinne en håndfull. Dernest ved at sporadiske "
+"gikk sangene og videoene i varierende grad viralt, noe som sørget for flere "
+"seere ,og igjen til flere mennesker som ønsket at han skulle skrive sanger "
+"for dem. I dag tjener han mesteparten av pengene sine på den måten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5841
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5829
 msgid ""
 "His website explains his gig as <quote>taking any message, from the super "
 "simple to the totally complicated, and conveying that message through a "
@@ -11217,13 +11216,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hans nettsted forklarer hans opptreden som <quote>å ta ethvert budskap fra "
 "superenkelt til det helt kompliserte, og formidle budskapet til en dyptfølt, "
-"morsom og uvanlig sang</quote>. Han tar $ 500  for å produsere en sang og $ "
-"300 for en akustisk sang. Han har vært leid inn for produktlanseringer, "
-"bryllup, konferanser og til og med oppstartskampanjer som den som "
-"finansierte produksjonen av denne boken."
+"morsom og uvanlig sang</quote>. Han tar 500 dollar for å produsere en sang "
+"og 300 dollar for en akustisk sang. Han har vært leid inn for "
+"produktlanseringer, bryllup, konferanser og til og med oppstartskampanjer "
+"som den som finansierte produksjonen av denne boken."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5850
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5838
 msgid ""
 "Jonathan can’t recall when exactly he first learned about Creative Commons, "
 "but he began applying CC licenses to his songs and videos as soon as he "
@@ -11236,11 +11235,11 @@ msgstr ""
 "han begynte å bruke CC-lisenser til sine sanger og videoer så snart han "
 "oppdaget dette alternativet. <quote>CC virker som et så åpenbart valg</"
 "quote>, sier Jonathan. <quote>Jeg forstår ikke hvordan noe annet kunne være "
-"fornuftig.  Det virker så åpenbart at du skulle ønske at ditt arbeid skulle "
+"fornuftig. Det virker så åpenbart at du skulle ønske at ditt arbeid skulle "
 "kunne deles.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5859
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5847
 msgid ""
 "His songs are essentially marketing for his services, so obviously the "
 "further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the "
@@ -11260,7 +11259,7 @@ msgstr ""
 "kultur har undergravd det.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5869
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5857
 msgid ""
 "There are some people who cover his songs fairly regularly, and he would "
 "never shut that down. But he acknowledges there is a lot more he could do to "
@@ -11275,7 +11274,7 @@ msgstr ""
 "ingenting av dette</quote>, sa Jonathan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5876
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5864
 msgid ""
 "He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his "
 "major focus. <quote>I do have a core audience that has stuck around for a "
@@ -11288,13 +11287,13 @@ msgstr ""
 "Han har en fangruppe som han har kontakt med på Bandcamp, men det er ikke "
 "hans hovedfokus. <quote>Jeg har et kjernepublikum som har hengt rundt veldig "
 "lenge, noen fra før jeg har laget en sang om dagen</quote>, sa han. "
-"<quote>Det endrer seg også litt over tid, der noen kommer innom og får de de "
-"trenger, før de går videre.</quote>  Å fokusere mindre på å bygge et "
+"<quote>Det endrer seg også litt over tid, der noen kommer innom og får det "
+"de trenger, før de går videre.</quote> Å fokusere mindre på å bygge et "
 "fellesskap enn andre artister er fornuftig, gitt at Jonathans primære "
 "inntektskilde er å skrive egendefinerte sanger for klienter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5886
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5874
 msgid ""
 "Jonathan recognizes what comes naturally to him and leverages those skills. "
 "Through the practice of daily songwriting, he realized he has a gift for "
@@ -11316,7 +11315,7 @@ msgstr ""
 "oversatte han tekniske begreper til noe forståelig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5898
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5886
 msgid ""
 "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send a "
 "list of talking points and other information they want to include in the "
@@ -11334,7 +11333,7 @@ msgstr ""
 "Når han har fått i oppdrag å skrive en sang for en klient, ber han dem først "
 "om å sende en liste med samtalepunkter og annen informasjon som de ønsker å "
 "ha med i sangen. Han legger alt dette inn i en tekstfil, og begynner å "
-"flytte rundt på ting, klippe og lime, til budskapet begynner å komme frem.  "
+"flytte rundt på ting, klippe og lime, til budskapet begynner å komme frem. "
 "Det første han prøver å få taket på er kjernen i budskapet og å utvikle "
 "refrenget. Så ser han etter koblinger eller deler som kan rime. Hele "
 "arbeidsprosessen ligner på god journalistikk, men sluttproduktet er "
@@ -11345,7 +11344,7 @@ msgstr ""
 "meg i den prosessen.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5914
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5902
 msgid ""
 "Jonathan admits that in an ideal world, he would exclusively write the music "
 "he wanted to write, rather than what clients hire him to write. But his "
@@ -11353,12 +11352,12 @@ msgid ""
 "he has found a way to keep it interesting for himself."
 msgstr ""
 "Jonathan innrømmer at i en ideell verden ville han bare skrive musikken han "
-"ønsket å skrive, heller enn hva kunder ansetter ham for å skrive.  Men hans "
+"ønsket å skrive, heller enn hva kunder ansetter ham for å skrive. Men hans "
 "forretningsmodell handler om å utnytte sin styrke som låtskriver, og han har "
 "funnet en måte å holde det interessant for seg selv."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5921
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5909
 msgid ""
 "Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but he "
 "does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he "
@@ -11382,7 +11381,7 @@ msgstr ""
 "etterligne andres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5933
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5921
 msgid ""
 "Jonathan’s song-a-day commitment exemplifies the power of habit and grit. "
 "Conventional wisdom about creative productivity, including advice in books "
@@ -11391,16 +11390,15 @@ msgid ""
 "value of simple practice and just doing. Jonathan Mann’s work is a living "
 "embodiment of these principles."
 msgstr ""
-"Jonathans en-sang-hver-dag-forpliktelse (song-a-day commitment) "
-"eksemplifiserer kraften av vanens makt og vedvarende pågangsmot. Etablert "
-"visdom om kreativ produktivitet, medregnet råd i bøker som bestselgeren The "
-"Creative Habit av Twyla Tharp, understreker rutinemessig hvor viktig ritual "
-"og handling er. Ingen planlegging kan erstatte verdien av enkel praksis og "
-"det å bare gjøre. Jonathan Manns arbeid er en levende legemliggjøring av "
-"disse prinsippene."
+"Jonathans forpliktelse til en-sang-om-dagen eksemplifiserer kraften i vanens "
+"makt og vedvarende pågangsmot. Etablert visdom om kreativ produktivitet, "
+"medregnet råd i bøker som bestselgeren The Creative Habit av Twyla Tharp, "
+"understreker rutinemessig hvor viktig ritual og handling er. Ingen "
+"planlegging kan erstatte verdien av enkel praksis og det å bare gjøre. "
+"Jonathan Manns arbeid er en levende legemliggjøring av disse prinsippene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5942
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5930
 msgid ""
 "When he speaks about his work, he talks about how much the song-a-day "
 "process has changed him. Rather than seeing any given piece of work as "
@@ -11408,14 +11406,14 @@ msgid ""
 "comfortable with just doing. If today’s song is a bust, tomorrow’s song "
 "might be better."
 msgstr ""
-"Når han snakker om sitt arbeid, snakker han om hvor mye en sang-om-dagen-"
+"Når han snakker om sitt arbeid, snakker han om hvor mye en-sang-om-dagen-"
 "prosessen har endret ham. Mer enn å se et hvilket som helst arbeid som "
 "edelt, og bli sittende fast i å gjøre det perfekt, har han blitt komfortabel "
 "med bare å gjøre det. Hvis sangen i dag er en miss, kan morgendagens sang "
 "bli bedre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5949
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5937
 msgid ""
 "Jonathan seems to have this mentality about his career more generally. He is "
 "constantly experimenting with ways to make a living while sharing his work "
@@ -11425,13 +11423,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jonathan synes å ha inntatt denne mentaliteten om sin karrière på mer "
 "generelt plan. Han eksperimenterer stadig med måter å leve på, mens han "
-"deler sitt arbeid så mye som mulig, og ser hva som holder vann. Mens han har "
-"prestasjoner han er stolt av, som å være i Guinness rekordbok, eller å ha "
-"fått sin sang brukt av Steve Jobs, vedkjenner han seg å aldri føle seg "
+"deler sitt arbeid så mye som mulig, og ser hva som holder vann. Selv om han "
+"har prestasjoner han er stolt av, som å være i Guinness rekordbok, eller å "
+"ha fått sin sang brukt av Steve Jobs, sier han at han aldri føler seg "
 "virkelig vellykket."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5956
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5944
 msgid ""
 "<quote>Success feels like it’s over,</quote> he said. <quote>To a certain "
 "extent, a creative person is not ever going to feel completely satisfied "
@@ -11442,12 +11440,12 @@ msgstr ""
 "vil så mye av det vedkommende driver med være borte.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5963
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5951
 msgid "Noun Project"
 msgstr "Noun-prosjektet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5966
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5957
 msgid ""
 "The Noun Project is a for-profit company offering an online platform to "
 "display visual icons from a global network of designers. Founded in 2010 in "
@@ -11458,12 +11456,12 @@ msgstr ""
 "USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5971
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5962
 msgid "<ulink url=\"http://thenounproject.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://thenounproject.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5973
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5964
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging a transaction "
 "fee, charging for custom services"
@@ -11472,13 +11470,13 @@ msgstr ""
 "transaksjonsgebyr, betaling for tilpassede tjenester"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5976
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5967
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: October 6, 2015"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 6. oktober 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5979
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5970
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Edward Boatman, cofounder"
 msgstr ""
@@ -11486,7 +11484,7 @@ msgstr ""
 "medgrunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5987
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5975
 msgid ""
 "The Noun Project creates and shares visual language. There are millions who "
 "use Noun Project symbols to simplify communication across borders, "
@@ -11497,7 +11495,7 @@ msgstr ""
 "grenser, språk og kulturer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5992
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5980
 msgid ""
 "The original idea for the Noun Project came to cofounder Edward Boatman "
 "while he was a student in architecture design school. He’d always done a lot "
@@ -11514,7 +11512,7 @@ msgstr ""
 "for hvert enkelt objekt eller begrep i verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6000
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5988
 msgid ""
 "When Edward went on to work at an architecture firm, he had to make a lot of "
 "presentation boards for clients. But finding high-quality sources for "
@@ -11529,7 +11527,7 @@ msgstr ""
 "hjelpe dem som var i lignende situasjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6008
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5996
 msgid ""
 "With his partner, Sofya Polyakov, he began collecting symbols for a website "
 "and writing a business plan. Inspiration came from the book Professor and "
@@ -11545,7 +11543,7 @@ msgstr ""
 "frivillige designere over hele verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6019
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6007
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.kickstarter.com/projects/tnp/building-a-free-"
 "collection-of-our-worlds-visual-sy/description\"/>"
@@ -11554,7 +11552,7 @@ msgstr ""
 "collection-of-our-worlds-visual-sy/description\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6016
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6004
 msgid ""
 "Then Edward got laid off during the recession, which turned out to be a huge "
 "catalyst. He decided to give his idea a go, and in 2010 Edward and Sofya "
@@ -11569,12 +11567,12 @@ msgstr ""
 "Edward og Sofya Noun-prosjektet med en Kickstarter-kampanje, den gang "
 "Kickstarter var i sin barndom.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De "
 "trodde det ville være en god måte å introdusere deres idé for det globale "
-"nettsamfunnet. Målet var å få inn $1,500, men på tjue dager de fikk over "
-"$14,000. Da skjønte de at idéen deres hadde potensiale til å bli noe mye "
-"større."
+"nettsamfunnet. Målet var å få inn 1 500 dollar, men på tjue dager de fikk "
+"over 14 000 dollar. Da skjønte de at idéen deres hadde potensiale til å bli "
+"noe mye større."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6025
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6013
 msgid ""
 "They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and "
 "Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a "
@@ -11589,7 +11587,7 @@ msgstr ""
 "sine. Det er lett å overbevise designerne om endelig å dele dem med verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6033
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6021
 msgid ""
 "The Noun Project currently has about seven thousand designers from around "
 "the world. But not all submissions are accepted. The Noun Project’s quality-"
@@ -11606,7 +11604,7 @@ msgstr ""
 "fellesskap av designere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6042
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6030
 msgid ""
 "Creative Commons is an integral part of the Noun Project’s business model; "
 "this decision was inspired by Chris Anderson’s book Free: The Future of "
@@ -11619,7 +11617,7 @@ msgstr ""
 "forretningsmodell rundt gratis innhold."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6049
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6037
 msgid ""
 "Edward knew he wanted to offer a free visual language while still providing "
 "some protection and reward for its contributors. There is a tension between "
@@ -11644,7 +11642,7 @@ msgstr ""
 "ut i det offentlige rom."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6063
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6051
 msgid ""
 "Noun Project’s business model and means of generating revenue have evolved "
 "significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts with the "
@@ -11659,12 +11657,12 @@ msgstr ""
 "seg veldig over tid. Deres opprinnelige plan var å selge T-skjorter med "
 "ikoner, som Edward i ettertid sier var en forferdelig idé. De fikk en masse "
 "e-post fra folk som sa de elsket ikonene, men som lurte på om de kunne "
-"betale et gebyr i stedet for å oppgi kilde.  Reklamebyråer ønsket (blant "
+"betale et gebyr i stedet for å oppgi kilde. Reklamebyråer ønsket (blant "
 "andre) å holde markedsføring og presentasjonsmateriale rent og uten "
-"kildereferanse.  <quote>Det var da vi så lyset</quote>, sa Edward."
+"kildereferanse. <quote>Det var da vi så lyset</quote>, sa Edward."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6074
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6062
 msgid ""
 "They asked their global network of designers whether they’d be open to "
 "receiving modest remuneration instead of attribution.  Designers saw it as a "
@@ -11679,7 +11677,7 @@ msgstr ""
 "spennende for de fleste designere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6081
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6069
 msgid ""
 "The Noun Project first adopted a model whereby using an icon without giving "
 "attribution would cost $1.99 per icon. The model’s second iteration added a "
@@ -11706,7 +11704,7 @@ msgstr ""
 "skapere, og bra for plattformen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6095
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6083
 msgid ""
 "Customers then began asking for an application-programming interface (API), "
 "which would allow Noun Project icons and symbols to be directly accessed "
@@ -11731,7 +11729,7 @@ msgstr ""
 "et produksjonsmiljø vil kreve kjøp av API Pro-utgaven."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6109
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6097
 msgid ""
 "The Noun Project shares revenue with its international designers.  For one-"
 "off purchases, the revenue is split 70 percent to the designer and 30 "
@@ -11742,7 +11740,7 @@ msgstr ""
 "prosjektet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6114
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6102
 msgid ""
 "The revenue from premium purchases (the subscription and API options) is "
 "split a little differently. At the end of each month, the total revenue from "
@@ -11755,24 +11753,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Inntektene fra premiumkjøp (abonnement og API-alternativene) deles litt "
 "annerledes. På slutten av hver måned, deles den totale inntekten fra "
-"abonnementer på Noun-prosjektets samlede antall  nedlastinger, noe som gir "
-"en pris pr. nedlasting; - for eksempel kan det bli 0,13 dollar pr. "
-"nedlasting for denne måneden. For hver nedlasting deles inntektene 40 "
-"prosent til designer og 60 prosent til Noun-prosjektet.  (For API-bruk er "
-"det pr. bruk, i stedet for pr. nedlasting.) Noun-prosjektets andel er høyere "
-"denne gangen, ettersom det stiller opp med en større andel av tjenesten til "
-"brukeren."
+"abonnementer på Noun-prosjektets samlede antall nedlastinger, noe som gir en "
+"pris pr. nedlasting; - for eksempel kan det bli 0,13 dollar pr. nedlasting "
+"for denne måneden. For hver nedlasting deles inntektene 40 prosent til "
+"designer og 60 prosent til Noun-prosjektet. (For API-bruk er det pr. bruk, i "
+"stedet for pr. nedlasting.) Noun-prosjektets andel er høyere denne gangen, "
+"ettersom det stiller opp med en større andel av tjenesten til brukeren."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6126
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6198
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6114
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6186
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://thenounproject.com/handbook/royalties/#getting_paid\"/>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://thenounproject.com/handbook/royalties/#getting_paid\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6125
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6113
 msgid ""
 "The Noun Project tries to be completely transparent about their royalty "
 "structure.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> They tend to over "
@@ -11784,7 +11781,7 @@ msgstr ""
 "dette overfor innholdsleverandørene da tillitsbygging har høyeste prioritet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6130
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6118
 msgid ""
 "For most creators, contributing to the Noun Project is not a full-time job "
 "but something they do on the side. Edward categorizes monthly earnings for "
@@ -11798,7 +11795,7 @@ msgstr ""
 "betale husleien."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6137
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6125
 msgid ""
 "Recently the Noun Project launched a new app called Lingo.  Designers can "
 "use Lingo to organize not just their Noun Project icons and symbols but also "
@@ -11818,13 +11815,13 @@ msgstr ""
 "direkte inn i  Lingo og lagrer dem. Lingo fungerer også for team slik at "
 "folk kan dele bilder med hverandre og søke gjennom sine kombinerte "
 "samlinger. Lingo er gratis til personlig bruk. I en pro-versjon for 9,99 "
-"dollar pr. måned kan du legge til gjester. En team-versjon til $ 49,95 pr. "
-"måned lar opptil til tjuefem gruppemedlemmer samarbeide - og vise, bruke, "
-"redigere og legge til nye ressurser i andres samlinger.  Og hvis du "
+"dollar pr. måned kan du legge til gjester. En team-versjon til 49,95 dollar "
+"pr. måned lar opptil til tjuefem gruppemedlemmer samarbeide - og vise, "
+"bruke, redigere og legge til nye ressurser i andres samlinger.  Og hvis du "
 "abonnerer på NounPro, kan du åpne Noun-prosjektet direkte fra Lingo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6151
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6139
 msgid ""
 "The Noun Project gives a ton of value away for free. A very large percentage "
 "of their roughly one million members have a free account, but there are "
@@ -11838,7 +11835,7 @@ msgstr ""
 "lærere og andre som trenger å kommunisere idéer visuelt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6158
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6146
 msgid ""
 "For Edward, <quote>creating, sharing, and celebrating the world’s visual "
 "language</quote> is the most important aspect of what they do; it’s their "
@@ -11850,7 +11847,7 @@ msgstr ""
 "fra andre som tilbyr grafikk, ikoner eller bildesamling."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6164
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6152
 msgid ""
 "Noun Project creators agree. When surveyed on why they participate in the "
 "Noun Project, this is how designers rank their reasons: 1)  to support the "
@@ -11868,7 +11865,7 @@ msgstr ""
 "penger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6173
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6161
 msgid ""
 "In Edward’s view, Creative Commons is central to their mission of sharing "
 "and social good. Using Creative Commons makes the Noun Project’s mission "
@@ -11881,7 +11878,7 @@ msgstr ""
 "troverdighet. CC kommer med et innebygd fellesskap med brukere og tilhengere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6180
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6168
 msgid ""
 "Edward told us, <quote>Don’t underestimate the power of a passionate "
 "community around your product or your business. They are going to go to bat "
@@ -11892,15 +11889,15 @@ msgid ""
 "other initiatives and continue to nurture it.</quote>"
 msgstr ""
 "Som Edward fortalte oss: <quote>Undervurder ikke kraften i et engasjert "
-"fellesskap rundt produktet eller firmaet ditt.  De vil kjempe for deg når du "
-"blir hengt ut i media.  Hvis du velger å ta i bruk Creative Commons, så tar "
+"fellesskap rundt produktet eller firmaet ditt. De vil kjempe for deg når du "
+"blir hengt ut i media. Hvis du velger å ta i bruk Creative Commons, så tar "
 "du første steg for å bygge et flott fellesskap og få kontakt med et virkelig "
-"fantastisk fellesskap som kommer med på kjøpet.  Men du må fortsette å "
-"fremme dette fellesskapet med andre initiativer, og fortsette å gi det "
+"fantastisk fellesskap som kommer med på kjøpet. Men du må fortsette å fremme "
+"dette fellesskapet med andre initiativer, og fortsette å gi det "
 "næring.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6190
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6178
 msgid ""
 "The Noun Project nurtures their creators’ second motivation—promoting a "
 "personal brand—by connecting every icon and symbol to the creator’s name and "
@@ -11913,7 +11910,7 @@ msgstr ""
 "Brukerne kan også søke i ikonene etter designerens navn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6197
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6185
 msgid ""
 "The Noun Project also builds community through Iconathons—hackathons for "
 "icons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In partnership with a "
@@ -11926,14 +11923,14 @@ msgstr ""
 "Noun-prosjektet bygger også fellesskap gjennom Iconathoner – hackathon/"
 "utviklersamlinger med fokus på ikoner.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/> I samarbeid med en sponsororganisasjon kommer Noun-prosjektet opp "
-"med et tema (f.eks bærekraftig energi, matbank, gerilja-dyrking, "
+"med et tema (f.eks. bærekraftig energi, matbank, gerilja-dyrking, "
 "menneskerettigheter) og en liste over ikoner som trengs.  Designere blir så "
 "invitert til å lage ikoner på arrangementet, og resultatet gjøres om til "
 "vektortegninger  og legges til Noun-prosjektet med CC0-lisens slik at de kan "
 "brukes gratis av alle."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6206
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6194
 msgid ""
 "Providing a free version of their product that satisfies a lot of their "
 "customers’ needs has actually enabled the Noun Project to build the paid "
@@ -11951,12 +11948,12 @@ msgstr ""
 "integrere Creative Commons i modellen har vært nøkkelen til å nå dette målet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6217
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6205
 msgid "Open Data Institute"
 msgstr "Open Data-instituttet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6220
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6211
 msgid ""
 "The Open Data Institute is an independent nonprofit that connects, equips, "
 "and inspires people around the world to innovate with data. Founded in 2012 "
@@ -11967,26 +11964,26 @@ msgstr ""
 "2012 i Storbritannia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6225
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6216
 msgid "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6227
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6218
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant and government "
 "funding, charging for custom services, donations"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Stipendier  og "
-"offentlig finansiering, betaling for tilpassede tjenester, donasjoner"
+"<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Stipendier og offentlig "
+"finansiering, betaling for tilpassede tjenester, donasjoner"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6230
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6221
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 11, 2015"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 11. november 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6233
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6224
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Jeni Tennison, technical "
 "director"
@@ -11995,7 +11992,7 @@ msgstr ""
 "direktør"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6241
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6229
 msgid ""
 "Cofounded by Sir Tim Berners-Lee and Sir Nigel Shadbolt in 2012, the London-"
 "based Open Data Institute (ODI) offers data-related training, events, "
@@ -12014,7 +12011,7 @@ msgstr ""
 "å hjelpe folk rundt om i verden å innovere med data."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6251
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6239
 msgid ""
 "Data underpins planning and decision making across all aspects of society. "
 "Weather data helps farmers know when to plant their crops, flight time data "
@@ -12037,7 +12034,7 @@ msgstr ""
 "til å forbedre sine liv ved å bedre forstå hva som skjer rundt dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6263
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6251
 msgid ""
 "The Open Data Institute’s 2012–17 business plan starts out by describing its "
 "vision to establish itself as a world-leading center and to research and be "
@@ -12052,7 +12049,7 @@ msgstr ""
 "og åpne-data-initiativer.) Den fortsetter med å si at ODI vil –"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6273
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6261
 msgid ""
 "demonstrate the commercial value of open government data and how open-data "
 "policies affect this;"
@@ -12061,19 +12058,19 @@ msgstr ""
 "åpen data-politikk berører dette;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6279
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6267
 msgid "develop the economic benefits case and business models for open data;"
 msgstr ""
 "utvikle eksempler på de økonomiske fordelene – og forretningsmodeller for "
 "åpne data;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6285
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6273
 msgid "help UK businesses use open data; and"
 msgstr "hjelpe britiske bedrifter å bruke åpne data; og"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6290
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6278
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://e642e8368e3bf8d5526e-464b4b70b4554c1a79566214d402739e.r6."
 "cf3.rackcdn.com/odi-business-plan-may-release.pdf\"/>"
@@ -12082,7 +12079,7 @@ msgstr ""
 "cf3.rackcdn.com/odi-business-plan-may-release.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6290
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6278
 msgid ""
 "show how open data can improve public services.<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"0\"/>"
@@ -12091,7 +12088,7 @@ msgstr ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6295
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6283
 msgid ""
 "ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and "
 "defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts it "
@@ -12102,14 +12099,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ODI er veldig klar på hvordan de ønsker å lage åpne forretningsmodeller, og "
 "definere hva dette betyr. Jeni Tennison, ODIs tekniske direktør, sier det "
-"slik: <quote>Det er et helt åpent økosystem  – fri programvare, åpen "
-"regjering, Ã¥pen tilgang til forskning â\80\93 og et helt økosystem av data. ODIs "
-"arbeid dekker begge, med vekten pÃ¥ der de overlapper â\80\93 med åpen data</"
+"slik: <quote>Det er et helt åpent økosystem  fri programvare, åpen "
+"regjering, Ã¥pen tilgang til forskning â\80\94 og et helt økosystem av data. ODIs "
+"arbeid dekker begge, med vekten pÃ¥ der de overlapper â\80\94 med åpen data</"
 "quote>. ODIs særlige fokus er å vise åpne datas potensiale til å gi "
 "inntekter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6305
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6293
 msgid ""
 "As an independent nonprofit, ODI secured £10 million over five years from "
 "the UK government via Innovate UK, an agency that promotes innovation in "
@@ -12117,14 +12114,14 @@ msgid ""
 "from other sources, some of which were met through a $4.75-million "
 "investment from the Omidyar Network."
 msgstr ""
-"Som et uavhengig nonprofit-foretak sikret ODI seg £ 10 millioner (pund) over "
-"fem år fra den britiske regjeringen via Innovate UK, et byrå som fremmer "
-"innovasjon innen vitenskap og teknologi. Med denne finansiering må ODI sikre "
-"seg tilsvarende midler fra andre kilder, der noen ble oppnådd ved en $ 4,75 "
-"millioner (dollar) investering fra Omidyar Network."
+"Som et uavhengig ikkekommersielt foretak sikret ODI seg 10 millioner "
+"britiske pund over fem år fra den britiske regjeringen via Innovate UK, et "
+"byrå som fremmer innovasjon innen vitenskap og teknologi. Med denne "
+"finansiering må ODI sikre seg tilsvarende midler fra andre kilder, der noen "
+"ble oppnådd ved en investering fra Omidyar Network på 4,75 millioner dollar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6313
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6301
 msgid ""
 "Jeni started out as a developer and technical architect for data.gov.uk, the "
 "UK government’s pioneering open-data initiative.  She helped make data sets "
@@ -12139,7 +12136,7 @@ msgstr ""
 "rundt seksti ansatte."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6320
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6308
 msgid ""
 "ODI strives to have half its annual budget come from the core UK government "
 "and Omidyar grants, and the other half from project-based research and "
@@ -12150,12 +12147,12 @@ msgstr ""
 "ODI bestreber seg på at halvdelen av det årlige budsjett skal komme fra UKs "
 "regjering og donasjoner fra Omidyar, og den andre halvdelen fra prosjekt-"
 "basert forskning og kommersielle oppdrag. Etter Jenis syn, har denne "
-"balansen i  inntektskilder gitt noe stabilitet, men den holder dem også "
+"balansen i inntektskilder gitt noe stabilitet, men den holder dem også "
 "motivert til å gå ut og generere tilsvarende inntekter som svar på behov i "
 "markedet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6328
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6316
 msgid ""
 "On the commercial side, ODI generates funding through memberships, training, "
 "and advisory services."
@@ -12164,12 +12161,12 @@ msgstr ""
 "og rådgivning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6343
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6331
 msgid "<ulink url=\"http://directory.theodi.org/members\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://directory.theodi.org/members\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6332
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6320
 msgid ""
 "You can join the ODI as an individual or commercial member.  Individual "
 "membership is pay-what-you-can, with options ranging from £1 to £100. "
@@ -12195,7 +12192,7 @@ msgstr ""
 "\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6346
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6334
 msgid ""
 "ODI provides standardized open data training courses in which anyone can "
 "enroll. The initial idea was to offer an intensive and academically oriented "
@@ -12220,7 +12217,7 @@ msgstr ""
 "slik at de kan delta som en form for faglig utvikling."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6360
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6348
 msgid ""
 "ODI customizes training for clients as well, for which there is more demand. "
 "Custom training usually emerges through an established relationship with an "
@@ -12233,11 +12230,11 @@ msgstr ""
 "etter. Tilpasset opplæring oppstår vanligvis gjennom et etablert forhold til "
 "en organisasjon. Treningsprogrammet er basert på en definisjon av åpen-"
 "datakunnskap som gjelder for organisasjonen, og ferdighetene som trengs av "
-"de øverste ledere,  administrasjon og teknisk personale. Opplæringen har en "
+"de øverste ledere, administrasjon og teknisk personale. Opplæringen har en "
 "tendens til å generere stor interesse og engasjement."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6369
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6357
 msgid ""
 "Education about open data is also a part of ODI’s annual summit event, where "
 "curated presentations and speakers showcase the work of ODI and its members "
@@ -12252,7 +12249,7 @@ msgstr ""
 "det fire tematiske spor (fagområder) og over 750 deltakere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6377
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6365
 msgid ""
 "In addition to memberships and training, ODI provides advisory services to "
 "help with technical-data support, technology development, change management, "
@@ -12269,14 +12266,14 @@ msgstr ""
 "organisasjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6386
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6374
 msgid ""
 "On the commercial side, the following value propositions seem to resonate:"
 msgstr ""
 "I kommersiell forstand syntes følgende verdistandpunkter å gi gjenklang:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6392
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6380
 msgid ""
 "Data-driven insights. Businesses need data from outside their business to "
 "get more insight. Businesses can generate value and more effectively pursue "
@@ -12287,7 +12284,7 @@ msgstr ""
 "også åpner opp sine egne data. Store data er et hett tema."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6400
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6388
 msgid ""
 "Open innovation. Many large-scale enterprises are aware they don’t innovate "
 "very well. One way they can innovate is to open up their data. ODI "
@@ -12302,7 +12299,7 @@ msgstr ""
 "opprettholde organisatorisk uavhengighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6409
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6397
 msgid ""
 "Corporate social responsibility. While this resonates with businesses, ODI "
 "cautions against having it be the sole reason for making data open. If a "
@@ -12315,7 +12312,7 @@ msgstr ""
 "effektivitet og muligheter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6418
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6406
 msgid ""
 "During their early years, ODI wanted to focus solely on the United Kingdom. "
 "But in their first year, large delegations of government visitors from over "
@@ -12332,7 +12329,7 @@ msgstr ""
 "til behovet om å sette opp internasjonale ODI-<quote>avleggere</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6427
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6415
 msgid ""
 "Nodes are franchises of the ODI at a regional or city level.  Hosted by "
 "existing (for-profit or not-for-profit) organizations, they operate locally "
@@ -12353,7 +12350,7 @@ msgstr ""
 "liten avgift for å være en del av nettverket, og bruke varemerket."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6441
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6429
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://theodi.org/odi-startup-programme\"/>; <ulink url="
 "\"http://theodi.org/open-data-incubator-for-europe\"/>"
@@ -12362,7 +12359,7 @@ msgstr ""
 "\"http://theodi.org/open-data-incubator-for-europe\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6439
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6427
 msgid ""
 "ODI also runs programs to help start-ups in the UK and across Europe develop "
 "a sustainable business around open data, offering mentoring, advice, "
@@ -12374,7 +12371,7 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6445
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6433
 msgid ""
 "A big part of ODI’s business model revolves around community building. "
 "Memberships, training, summits, consulting services, nodes, and start-up "
@@ -12392,12 +12389,12 @@ msgstr ""
 "som skjer ansikt til ansikt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6459
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6447
 msgid "<ulink url=\"http://certificates.theodi.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://certificates.theodi.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6454
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6442
 msgid ""
 "ODI has created an online tool that organizations can use to assess the "
 "legal, practical, technical, and social aspects of their open data. If it is "
@@ -12414,7 +12411,7 @@ msgstr ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6462
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6450
 msgid ""
 "Separate from commercial activities, the ODI generates funding through "
 "research grants. Research includes looking at evidence on the impact of open "
@@ -12422,12 +12419,12 @@ msgid ""
 "data at scale."
 msgstr ""
 "Atskilt fra kommersielle aktiviteter, genererer ODI finansiering med "
-"forskningsmidler. Forskning omfatter å dokumentere  virkningen av åpne data, "
+"forskningsmidler. Forskning omfatter å dokumentere virkningen av åpne data, "
 "å utvikle åpne-dataverktøy og standarder, og hvordan du skalerer opp "
 "utplasseringen av åpne data."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6468
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6456
 msgid ""
 "Creative Commons 4.0 licenses cover database rights and ODI recommends CC "
 "BY, CC BY-SA, and CC0 for data releases. ODI encourages publishers of data "
@@ -12440,7 +12437,7 @@ msgstr ""
 "lisenser</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6475
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6463
 msgid ""
 "For ODI, open is at the heart of what they do. They also release any "
 "software code they produce under open-source-software licenses, and "
@@ -12473,7 +12470,7 @@ msgstr ""
 "kunder og tjene penger</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6493
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6481
 msgid ""
 "To serve as evidence of a successful open business model and return on "
 "investment, ODI has a public dashboard of key performance indicators. Here "
@@ -12484,7 +12481,7 @@ msgstr ""
 "leveranse. Her er noen beregninger fra 27. April 2016:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6501
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6489
 msgid ""
 "Total amount of cash investments unlocked in direct investments in ODI, "
 "competition funding, direct contracts, and partnerships, and income that ODI "
@@ -12497,17 +12494,17 @@ msgstr ""
 "millioner (pund)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6509
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6497
 msgid "Total number of active members and nodes across the globe: 1,350"
 msgstr "Antall aktive medlemmer og noder over hele verden: 1350"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6515
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6503
 msgid "Total sales since ODI began: £7.44 million"
 msgstr "Totalt salg siden ODI startet: £ 7.44 millioner (pund)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6520
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6508
 msgid ""
 "Total number of unique people reached since ODI began, in person and online: "
 "2.2 million"
@@ -12516,17 +12513,17 @@ msgstr ""
 "2,2 millioner"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6526
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6514
 msgid "Total Open Data Certificates created: 151,000"
 msgstr "Totalt antall åpne datasertifikater opprettet: 151 000"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6532
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6520
 msgid "<ulink url=\"http://dashboards.theodi.org/company/all\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://dashboards.theodi.org/company/all\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6531
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6519
 msgid ""
 "Total number of people trained by ODI and its nodes since ODI began: "
 "5,080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
@@ -12535,12 +12532,12 @@ msgstr ""
 "080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6538
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6526
 msgid "OpenDesk"
 msgstr "OpenDesk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6541
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6532
 msgid ""
 "Opendesk is a for-profit company offering an online platform that connects "
 "furniture designers around the world with customers and local makers who "
@@ -12551,13 +12548,13 @@ msgstr ""
 "virkeliggjør designene.  Grunnlagt i 2014 i Storbritannia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6547
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6538
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6549
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8980
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6540
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8971
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging a transaction "
 "fee"
@@ -12566,12 +12563,12 @@ msgstr ""
 "transaksjonsgebyr"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6552
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6543
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 4, 2015"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\"> Intervjudato</emphasis>: 4. november 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6555
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6546
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Nick Ierodiaconou and "
 "Joni Steiner, cofounders"
@@ -12580,7 +12577,7 @@ msgstr ""
 "Steiner, medgrunnleggere"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6563
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6551
 msgid ""
 "Opendesk is an online platform that connects furniture designers around the "
 "world not just with customers but also with local registered makers who "
@@ -12593,7 +12590,7 @@ msgstr ""
 "produsentene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6569
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6557
 msgid ""
 "Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as "
 "architects together. They also made goods. Their first client was Mint "
@@ -12624,7 +12621,7 @@ msgstr ""
 "et kommersielt selskap."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6586
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6574
 msgid ""
 "When Nick and Joni set out to create Opendesk, there were a lot of questions "
 "about the viability of distributed manufacturing. No one was doing it in a "
@@ -12638,7 +12635,7 @@ msgstr ""
 "fortsatt langt unna."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6593
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6581
 msgid ""
 "And now this sector is emerging, and Nick and Joni are highly interested in "
 "the commercialization aspects of it. As part of coming up with a business "
@@ -12660,7 +12657,7 @@ msgstr ""
 "gjenoppfinne hjulet, og avgjorde å bruke Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6604
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6592
 msgid ""
 "When designing the Opendesk system, they had two goals. They wanted anyone, "
 "anywhere in the world, to be able to download designs so that they could be "
@@ -12675,7 +12672,7 @@ msgstr ""
 "forretningsmodell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6611
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6599
 msgid ""
 "They gave a lot of thought to three angles—the potential for social sharing, "
 "allowing designers to choose their license, and the impact these choices "
@@ -12686,7 +12683,7 @@ msgstr ""
 "på forretningsmodellen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6616
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6604
 msgid ""
 "In support of social sharing, Opendesk actively advocates for (but doesn’t "
 "demand) open licensing. And Nick and Joni are agnostic about which Creative "
@@ -12701,12 +12698,12 @@ msgstr ""
 "selv bestemme seg for hvor åpen eller lukket de ønsker å være."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6628
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6616
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/designers\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/designers\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6624
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6612
 msgid ""
 "For the most part, designers love the idea of sharing content.  They "
 "understand that you get positive feedback when you’re attributed, what Nick "
@@ -12719,7 +12716,7 @@ msgstr ""
 "profilere designere.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6631
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6619
 msgid ""
 "While designers are largely OK with personal sharing, there is a concern "
 "that someone will take the design and manufacture the furniture in bulk, "
@@ -12732,7 +12729,7 @@ msgstr ""
 "Attribution-NonCommercial-lisensen (CC BY-NC)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6638
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6626
 msgid ""
 "Anyone can download a design and make it themselves, provided it’s for "
 "noncommercial use — and there have been many, many downloads.  Or users can "
@@ -12751,12 +12748,12 @@ msgstr ""
 "spesifikasjonene i designfilen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6655
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6643
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6648
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6636
 msgid ""
 "Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture for "
 "local customers is paid work, and Opendesk generates business for them. Joni "
@@ -12777,7 +12774,7 @@ msgstr ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6658
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6646
 msgid ""
 "The makers are a critical part of the Opendesk business model.  Their model "
 "builds off the makers’ quotes. Here’s how it’s expressed on Opendesk’s "
@@ -12788,7 +12785,7 @@ msgstr ""
 "Opendesks nettsted:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6663
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6651
 msgid ""
 "When customers buy an Opendesk product directly from a registered maker, "
 "they pay:"
@@ -12797,7 +12794,7 @@ msgstr ""
 "betaler de:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6669
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6657
 msgid ""
 "the manufacturing cost as set by the maker (this covers material and labour "
 "costs for the product to be manufactured and any extra assembly costs "
@@ -12808,7 +12805,7 @@ msgstr ""
 "monteringskostnader)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6676
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6664
 msgid ""
 "a design fee for the designer (a design fee that is paid to the designer "
 "every time their design is used)"
@@ -12817,7 +12814,7 @@ msgstr ""
 "hver gang designet deres brukes)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6682
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6670
 msgid ""
 "a percentage fee to the Opendesk platform (this supports the infrastructure "
 "and ongoing development of the platform that helps us build out our "
@@ -12828,7 +12825,7 @@ msgstr ""
 "markedsplassen vår)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6689
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6677
 msgid ""
 "a percentage fee to the channel through which the sale is made (at the "
 "moment this is Opendesk, but in the future we aim to open this up to third-"
@@ -12841,7 +12838,7 @@ msgstr ""
 "og markedsføringsavgifter for den kanalen det gjelder)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6698
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6686
 msgid ""
 "a local delivery service charge (the delivery is typically charged by the "
 "maker, but in some cases may be paid to a third-party delivery partner)"
@@ -12851,7 +12848,7 @@ msgstr ""
 "leveringen)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6705
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6693
 msgid ""
 "charges for any additional services the customer chooses, such as on-site "
 "assembly (additional services are discretionary—in many cases makers will be "
@@ -12864,12 +12861,12 @@ msgstr ""
 "skreddersydde designalternativer)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6714
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6702
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/join\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/join\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6713
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6701
 msgid ""
 "local sales taxes (variable by customer and maker location)<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
@@ -12878,12 +12875,12 @@ msgstr ""
 "er)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6719
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6707
 msgid "They then go into detail how makers’ quotes are created:"
 msgstr "De går så i detalj om hvordan produsentens tilbud settes sammen:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6722
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6710
 msgid ""
 "When a customer wants to buy an Opendesk . . . they are provided with a "
 "transparent breakdown of fees including the manufacturing cost, design fee, "
@@ -12904,7 +12901,7 @@ msgstr ""
 "og er vanligvis fordelt som følger:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6735
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6723
 msgid ""
 "manufacturing cost: fabrication, finishing and any other costs as set by the "
 "maker (excluding any services like delivery or on-site assembly)"
@@ -12914,28 +12911,28 @@ msgstr ""
 "montering på stedet)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6742
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6730
 msgid "design fee: 8 percent of the manufacturing cost"
 msgstr "designavgift: 8 prosent av produksjonskostnadene"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6747
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6735
 msgid "platform fee: 12 percent of the manufacturing cost"
 msgstr "plattformavgift: 12 prosent av produksjonskostnadene"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6752
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6740
 msgid "channel fee: 18 percent of the manufacturing cost"
 msgstr "kanalavgift: 18 prosent av produksjonskostnadene"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6757
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6745
 msgid "sales tax: as applicable (depends on product and location)"
 msgstr ""
 "merverdiavgift (mva.): gjeldende (avhenger av produkt og hvor salget skjer)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6762
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6750
 msgid ""
 "Opendesk shares revenue with their community of designers.  According to "
 "Nick and Joni, a typical designer fee is around 2.5 percent, so Opendesk’s 8 "
@@ -12946,7 +12943,7 @@ msgstr ""
 "mer generøs, og gir en høyere verdi til designeren."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6768
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6756
 msgid ""
 "The Opendesk website features stories of designers and makers.  Denis Fuzii "
 "published the design for the Valovi Chair from his studio in São Paulo. His "
@@ -12961,7 +12958,7 @@ msgstr ""
 "En stor andel av hans virksomhet kommer fra Opendesk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6776
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6764
 msgid ""
 "To manage resources and remain effective, Opendesk has so far focused on a "
 "very narrow niche—primarily office furniture of a certain simple aesthetic, "
@@ -12979,7 +12976,7 @@ msgstr ""
 "funksjonelle produkter ."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6785
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6773
 msgid ""
 "On their website, Opendesk describes what they do as <quote>open making</"
 "quote>: <quote>Designers get a global distribution channel. Makers get "
@@ -12995,7 +12992,7 @@ msgstr ""
 "quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6793
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6781
 msgid ""
 "Nick and Joni say that customers like the fact that the furniture has a "
 "known provenance. People really like that their furniture was designed by a "
@@ -13010,12 +13007,12 @@ msgstr ""
 "varer fra en butikk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6806
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6794
 msgid "<ulink url=\"http://openmaking.is\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://openmaking.is\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6801
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6789
 msgid ""
 "Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve "
 "Opendesk and the <quote>open making</quote> business model.  They’re "
@@ -13034,7 +13031,7 @@ msgstr ""
 "idéer og diskutere prinsipper og forretningspraksis de ønsker å se brukt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6810
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6798
 msgid ""
 "Nick and Joni talked a lot with us about intellectual property (IP) and "
 "commercialization. Many of their designers fear the idea that someone could "
@@ -13049,7 +13046,7 @@ msgstr ""
 "Attribution-NonCommercial lisensen (CC BY-NC)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6818
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6806
 msgid ""
 "Opendesk established a set of principles for what their community considers "
 "commercial and noncommercial use. Their website states:"
@@ -13058,22 +13055,22 @@ msgstr ""
 "kommersiell og ikke-kommersiell bruk. Deres hjemmeside fastslår:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6822
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6810
 msgid "It is unambiguously commercial use when anyone:"
 msgstr "Det er en utvetydig kommersiell bruk når noen:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6827
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6815
 msgid "charges a fee or makes a profit when making an Opendesk"
 msgstr "krever en avgift eller får en fortjeneste når man lager en Opendesk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6832
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6820
 msgid "sells (or bases a commercial service on) an Opendesk"
 msgstr "selger (eller baserer en kommersiell tjeneste på) en Opendesk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6837
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6825
 msgid ""
 "It follows from this that noncommercial use is when you make an Opendesk "
 "yourself, with no intention to gain commercial advantage or monetary "
@@ -13084,7 +13081,7 @@ msgstr ""
 "kompensasjon. For eksempel kvalifiserer disse som ikke-kommersielle:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6845
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6833
 msgid ""
 "you are an individual with your own CNC machine, or access to a shared CNC "
 "machine, and will personally cut and make a few pieces of furniture yourself"
@@ -13093,7 +13090,7 @@ msgstr ""
 "og vil personlig kutte til og lage noen få møbler selv"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6852
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6840
 msgid ""
 "you are a student (or teacher) and you use the design files for educational "
 "purposes or training (and do not intend to sell the resulting pieces)"
@@ -13102,7 +13099,7 @@ msgstr ""
 "eller opplæring (og har ikke tenkt å selge de som blir laget)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6859
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6847
 msgid ""
 "you work for a charity and get furniture cut by volunteers, or by employees "
 "at a fab lab or maker space"
@@ -13111,7 +13108,7 @@ msgstr ""
 "digitale verktøyrom, eller i åpne brukerrom"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6865
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6853
 msgid ""
 "Whether or not people technically are doing things that implicate IP, Nick "
 "and Joni have found that people tend to comply with the wishes of creators "
@@ -13133,7 +13130,7 @@ msgstr ""
 "rettigheter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6876
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6864
 msgid ""
 "The mission of Opendesk is about relocalizing manufacturing, which changes "
 "the way we think about how goods are made.  Commercialization is integral to "
@@ -13148,7 +13145,7 @@ msgstr ""
 "gjennom Opendesk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6883
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6871
 msgid ""
 "As a global platform for local making, Opendesk’s business model has been "
 "built on honesty, transparency, and inclusivity. As Nick and Joni describe "
@@ -13160,28 +13157,28 @@ msgstr ""
 "stoler de på folk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6890
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6878
 msgid "OpenStax"
 msgstr "OpenStax"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6893
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6884
 msgid ""
 "OpenStax is a nonprofit that provides free, openly licensed textbooks for "
 "high-enrollment introductory college courses and Advanced Placement courses. "
 "Founded in 2012 in the U.S."
 msgstr ""
 "OpenStax er en ideell organisasjon som gir gratis, åpent lisensierte "
-"lærebøker for innledende collegekurs med mange innregistrerte, og  Advanced "
+"lærebøker for innledende collegekurs med mange innregistrerte, og Advanced "
 "Placement-kurs. Grunnlagt i 2012 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6898
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6889
 msgid "<ulink url=\"http://www.openstaxcollege.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.openstaxcollege.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6900
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6891
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant funding, charging "
 "for custom services, charging for physical copies (textbook sales)"
@@ -13191,13 +13188,13 @@ msgstr ""
 "fysiske kopier (læreboksalg)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6904
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6895
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 16, 2015"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 16. desember 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6907
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6898
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: David Harris, editor-in-"
 "chief"
@@ -13205,7 +13202,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\"> Intervjuet</emphasis>: David Harris, sjefsredaktør"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6915
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6903
 msgid ""
 "OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was started "
 "in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of "
@@ -13228,7 +13225,7 @@ msgstr ""
 "når som helst – gratis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6927
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6915
 msgid ""
 "In 2008, while in a senior leadership role at WebAssign and looking at ways "
 "to reduce the risk that came with relying on publishers, David Harris began "
@@ -13249,7 +13246,7 @@ msgstr ""
 "enkelt kalt OpenStax."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6938
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6926
 msgid ""
 "David brought with him a deep understanding of the best practices of "
 "publishing along with where publishers have inefficiencies. In David’s view, "
@@ -13262,17 +13259,17 @@ msgid ""
 "adoptions by faculty and students."
 msgstr ""
 "David hadde med seg en dyp forståelse av den beste praksisen for å "
-"publisere, sammen med hvor utgivere var ineffektive. Etter Davids syn er "
-"fagfellevurdering og høye standarder for kvalitet, kritisk viktig om du "
-"enkelt vil skalere. Bøkene må ha en logisk innretning og rekkefølge, de må "
-"eksistere som en helhet og ikke som stykker, og de må være lett å finne. "
-"Arbeidsgruppehypotesen for lanseringen av OpenStax var å produsere en "
-"nøkkelferdig lærebok profesjonelt, ved å investere i innsats først, med en "
-"forventning om at dette ville føre til rask vekst gjennom enkel nedstrøms "
-"tilpasninger av fakulteter og studenter."
+"publisere, sammen med kompetanse om hvor utgivere var ineffektive. Etter "
+"Davids syn er fagfellevurdering og høye standarder for kvalitet, kritisk "
+"viktig om du enkelt vil skalere. Bøkene må ha en logisk innretning og "
+"rekkefølge, de må eksistere som en helhet og ikke som stykker, og de må være "
+"lett å finne. Arbeidsgruppehypotesen for lanseringen av OpenStax var å "
+"produsere en nøkkelferdig lærebok profesjonelt, ved å investere i innsats "
+"først, med en forventning om at dette ville føre til rask vekst gjennom "
+"enkel nedstrøms tilpasninger av fakulteter og studenter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6956
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6944
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://news.rice.edu/files/2016/01/0119-"
 "OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg\"/>"
@@ -13281,7 +13278,7 @@ msgstr ""
 "OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6950
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6938
 msgid ""
 "In 2012, OpenStax College launched as a nonprofit with the aim of producing "
 "high-quality, peer-reviewed full-color textbooks that would be available for "
@@ -13302,7 +13299,7 @@ msgstr ""
 "Alt uten at noen sto for salget!"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6960
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6948
 msgid ""
 "OpenStax textbooks are all Attribution (CC BY) licensed, and each textbook "
 "is available as a PDF, an e-book, or web pages. Those who want a physical "
@@ -13320,7 +13317,7 @@ msgstr ""
 "de blir brukt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6969
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6957
 msgid ""
 "Teachers are invited to try out a single chapter from one of the textbooks "
 "with students. If that goes well, they’re encouraged to adopt the entire "
@@ -13336,7 +13333,7 @@ msgstr ""
 "behov."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6977
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6965
 msgid ""
 "Any teacher can post corrections, suggest examples for difficult concepts, "
 "or volunteer as an editor or author. As many teachers also want supplemental "
@@ -13350,12 +13347,12 @@ msgstr ""
 "videre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6988
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6976
 msgid "<ulink url=\"http://openstax.org/adopters\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://openstax.org/adopters\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6984
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6972
 msgid ""
 "Institutions can stand out by offering students a lower-cost education "
 "through the use of OpenStax textbooks; there’s even a textbook-savings "
@@ -13370,7 +13367,7 @@ msgstr ""
 "lærebøker.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6991
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6979
 msgid ""
 "Unlike traditional publishers’ monolithic approach of controlling "
 "intellectual property, distribution, and so many other aspects, OpenStax has "
@@ -13383,7 +13380,7 @@ msgstr ""
 "stoler på et omfattende nettverk av samarbeidspartnere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6997
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6985
 msgid ""
 "Up-front funding of a professionally produced all-color turnkey textbook is "
 "expensive. For this part of their model, OpenStax relies on philanthropy. "
@@ -13403,7 +13400,7 @@ msgstr ""
 "trolig fortsatt komme til å kreve filantropisk investering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7008
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6996
 msgid ""
 "However, ongoing operations will not rely on foundation grants but instead "
 "on funds received through an ecosystem of over forty partners, whereby a "
@@ -13423,7 +13420,7 @@ msgstr ""
 "studenter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7018
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7006
 msgid ""
 "Another example is Odigia, who has turned OpenStax books into interactive "
 "learning experiences and created additional tools to measure and promote "
@@ -13442,7 +13439,7 @@ msgstr ""
 "Introduction to Sociology 2e, der disse midlene er brukt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7028
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7016
 msgid ""
 "In David’s view, this approach lets the market operate at peak efficiency. "
 "OpenStax’s partners don’t have to worry about developing textbook content, "
@@ -13464,7 +13461,7 @@ msgstr ""
 "er der ute med sitt materiale som et utstillingsvindu."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7040
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7028
 msgid ""
 "OpenStax’s cost of sales to acquire a single student is very, very low and "
 "is a fraction of what traditional players in the market face. This year, "
@@ -13478,7 +13475,7 @@ msgstr ""
 "partnere. David ser frem til å dele disse funnene med fellesskapet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7048
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7036
 msgid ""
 "While OpenStax books are available online for free, many students still want "
 "a print copy. Through a partnership with a print and courier company, "
@@ -13498,7 +13495,7 @@ msgstr ""
 "finansiere den løpende driften."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7058
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7046
 msgid ""
 "Campus-based bookstores are part of the OpenStax solution.  OpenStax "
 "collaborates with NACSCORP (the National Association of College Stores "
@@ -13522,7 +13519,7 @@ msgstr ""
 "tydeligvis selger ut nesten hundre prosent."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7071
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7059
 msgid ""
 "David thinks of the OpenStax model as <quote>OER 2.0.</quote> So what is OER "
 "1.0? Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally "
@@ -13538,7 +13535,7 @@ msgstr ""
 "vanskelig å kunne vise at investeringen betaler seg i løpet av rimelig tid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7079
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7067
 msgid ""
 "OER 2.0 is about OER intended to be used and adopted on a national level "
 "right from the start. This requires a bigger investment up front but pays "
@@ -13555,13 +13552,13 @@ msgstr ""
 "gjennom bredere geografisk spredning. OER 2.0-prosessen for OpenStax "
 "omfatter to utviklingsmodeller. Først er hva David kaller anskaffelsen av "
 "modellen, der OpenStax kjøper rettigheter fra utgiver eller forfatter for en "
-"allerede publisert bok,  og foretar en bred revisjon av den. OpenStax fysikk-"
+"allerede publisert bok, og foretar en bred revisjon av den. OpenStax fysikk-"
 "lærebok, for eksempel, ble lisensiert fra forfatter etter at utgiveren ga "
-"tilbake  rettighetene til forfatterne. Den andre modellen er å utvikle en "
-"bok fra bunnen av, et godt eksempel er deres biologibok."
+"tilbake rettighetene til forfatterne. Den andre modellen er å utvikle en bok "
+"fra bunnen av, et godt eksempel er deres biologibok."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7092
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7080
 msgid ""
 "The process is similar for both models. First they look at the scope and "
 "sequence of existing textbooks. They ask questions like what does the "
@@ -13594,7 +13591,7 @@ msgstr ""
 "prosessen er svært tidkrevende."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7110
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7098
 msgid ""
 "All the people involved in this process are paid. OpenStax does not rely on "
 "volunteers. Writers, reviewers, illustrators, and editors are all paid an up-"
@@ -13610,11 +13607,11 @@ msgstr ""
 "bestselgende forfatter kan tjene mer penger med den tradisjonelle "
 "publiseringsmodellen, men det gjelder kanskje bare 5 prosent av alle "
 "forfattere. Fra Davids perspektiv, tjener 95 prosent av alle forfattere "
-"bedre med OER 2.0-modellen, da det ikke er noen  risiko for dem da pengene "
-"er forhåndsbetalt."
+"bedre med OER 2.0-modellen, da det ikke er noen risiko for dem da pengene er "
+"forhåndsbetalt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7120
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7108
 msgid ""
 "David thinks of the Attribution license (CC BY) as the <quote>innovation "
 "license.</quote> It’s core to the mission of OpenStax, letting people use "
@@ -13632,7 +13629,7 @@ msgstr ""
 "friksjonsfri remiksing gir CC BY lærere kontroll og akademisk frihet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7130
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7118
 msgid ""
 "Using CC BY is also a good example of using strategies that traditional "
 "publishers can’t. Traditional publishers rely on copyright to prevent others "
@@ -13651,37 +13648,37 @@ msgstr ""
 "utnytter ineffektiviteten i det tradisjonelle markedet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7140
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7128
 msgid ""
 "As of September 16, 2016, OpenStax has achieved some impressive results. "
 "From the OpenStax at a Glance fact sheet from their recent press kit:"
 msgstr ""
 "Pr. 16. september 2016 kan OpenStax vise endel imponerende resultater. Her "
-"fra OpenStax-faktablad (OpenStax at a Glance fact sheet)  i den seneste "
+"fra OpenStax-faktablad (OpenStax at a Glance fact sheet) i den seneste "
 "presseinformasjonen:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7147
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7135
 msgid "Books published: 23"
 msgstr "Bøker publisert: 23"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7152
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7140
 msgid "Students who have used OpenStax: 1.6 million"
 msgstr "Studenter som har brukt OpenStax: 1,6 millioner"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7145
 msgid "Money saved for students: $155 million"
 msgstr "Penger spart for studenter: 155 millioner dollar"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7162
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7150
 msgid "Money saved for students in the 2016/17 academic year: $77 million"
 msgstr "Penger spart for studenter i studieåret 2016/17: 77 millioner dollar"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7168
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7156
 msgid ""
 "Schools that have used OpenStax: 2,668 (This number reflects all "
 "institutions using at least one OpenStax textbook. Out of 2,668 schools, 517 "
@@ -13694,7 +13691,7 @@ msgstr ""
 "universiteter utenfor USA)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7177
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7165
 msgid ""
 "While OpenStax has to date been focused on the United States, there is "
 "overseas adoption especially in the science, technology, engineering, and "
@@ -13708,7 +13705,7 @@ msgstr ""
 "internasjonal interesse."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7184
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7172
 msgid ""
 "OpenStax has primarily focused on introductory-level college courses where "
 "there is high enrollment, but they are starting to think about verticals—a "
@@ -13723,7 +13720,7 @@ msgstr ""
 "gjennom hele pensumet, for eksempel for en sykepleierutdanning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7192
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7180
 msgid ""
 "Finally, for OpenStax success is not just about the adoption of their "
 "textbooks and student savings. There is a human aspect to the work that is "
@@ -13745,22 +13742,22 @@ msgstr ""
 "en utdanning å kunne få den."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7205
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7193
 msgid "Amanda Palmer"
 msgstr "Amanda Palmer"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7208
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7199
 msgid "Amanda Palmer is a musician, artist, and writer. Based in the U.S."
-msgstr "Amanda Palmer er en musiker, kunstner og skribent.  Basert i USA."
+msgstr "Amanda Palmer er en musiker, kunstner og skribent. Basert i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7212
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7203
 msgid "<ulink url=\"http://amandapalmer.net\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://amandapalmer.net\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7214
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7205
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding "
 "(subscription-based), pay-what-you-want, charging for physical copies (book "
@@ -13771,13 +13768,13 @@ msgstr ""
 "(abonnementsbasert), betaling for fysiske kopier, varesalg"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7219
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7210
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 15, 2015"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 15. desember 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7230
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7218
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2015/04/16/"
 "amanda-palmer-uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-"
@@ -13788,7 +13785,7 @@ msgstr ""
 "swift/#44e20ce46d67\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7227
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7215
 msgid ""
 "Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she calls "
 "a <quote>journey with no roadmap,</quote> continually experimenting to find "
@@ -13801,7 +13798,7 @@ msgstr ""
 "id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7233
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7221
 msgid ""
 "In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly what "
 "she has been and continues to strive for—<quote>the ideal sweet spot . . . "
@@ -13809,13 +13806,13 @@ msgid ""
 "their artistic gifts to the community, and make a living doing that.</quote>"
 msgstr ""
 "I sin bestselgerbok, <quote>The Art of Asking</quote>, formulerer Amanda "
-"nøyaktig hva hun har vært, og hva hun fortsetter å strebe etter  – "
-"<quote>det ideelle punktet ... der kunstneren fritt kan dele, og direkte "
-"føle etterklangen av sine kunstneriske gaver til samfunnet, og leve av det</"
-"quote>."
+"nøyaktig hva hun har vært, og hva hun fortsetter å strebe etter — <quote>det "
+"ideelle punktet ... der kunstneren fritt kan dele, og direkte føle "
+"etterklangen av sine kunstneriske gaver til samfunnet, og leve av "
+"det</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7240
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7228
 msgid ""
 "While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, "
 "Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks the "
@@ -13833,7 +13830,7 @@ msgstr ""
 "quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7249
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7237
 msgid ""
 "Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress up "
 "in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of milk "
@@ -13860,7 +13857,7 @@ msgstr ""
 "å lage kunst.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7263
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7251
 msgid ""
 "Amanda has come a long way from her street-performing days, but her career "
 "remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach <quote>her "
@@ -13875,13 +13872,13 @@ msgstr ""
 "domineres fortsatt av den samme følelsen, å finne måter å nå <quote>sitt "
 "publikum i mengden</quote>, og føle takknemlighet når hun gjør det. Med "
 "bandet sitt, Dresden Dolls, prøvde Amanda å gå den tradisjonelle veien med å "
-"signere med et plateselskap. Det virket ikke, av en rekke årsaker, men én av "
-"dem var at selskapet absolutt ikke hadde noen interesse for Amandas syn på "
-"suksess. De ønsket slagere, men å lage musikk for massene var aldri det "
-"Amanda og Dresden Dolls hadde som mål."
+"signere med et plateselskap. Det fungerte ikke for henne, av en rekke "
+"årsaker, men én av dem var at selskapet absolutt ikke hadde noen interesse "
+"for Amandas syn på suksess. De ønsket slagere, men å lage musikk for massene "
+"var aldri det Amanda og Dresden Dolls hadde som mål."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7274
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7262
 msgid ""
 "After leaving the record label in 2008, she began experimenting with "
 "different ways to make a living. She released music directly to the public "
@@ -13904,7 +13901,7 @@ msgstr ""
 "prosjektene gjennom tidene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7286
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7274
 msgid ""
 "Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific "
 "projects to instead getting consistent financial support from her fan base "
@@ -13921,13 +13918,13 @@ msgstr ""
 "Patreon, et nettsted for folkefinansiering som lar kunstnere få regelmessige "
 "donasjoner fra fans. Mer enn åtte tusen mennesker har meldt seg for å støtte "
 "henne, slik at hun kan lage musikk, kunst, og andre kreative <quote>ting</"
-"quote> hun blir inspirert til å gjøre.  De repeterende innsamlingskampanjene "
+"quote> hun blir inspirert til å gjøre. De repeterende innsamlingskampanjene "
 "gjøres <quote>per ting</quote>. Alt innhold hun lager gjøres fritt "
 "tilgjengelig med en Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisens (CC BY-NC-"
 "SA)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7298
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7286
 msgid ""
 "Making her music and art available under Creative Commons licensing "
 "undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing her "
@@ -13959,7 +13956,7 @@ msgstr ""
 "gjort hele tiden. De ikke-kommersielle lisensene var et naturlig valg."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7316
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7304
 msgid ""
 "Amanda embraces the way her fans share and build upon her music.  In The Art "
 "of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using her "
@@ -13975,7 +13972,7 @@ msgstr ""
 "startet med dette fordi jeg ønsket å dele musikkgleden</quote>, sier hun."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7324
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7312
 msgid ""
 "This is symbolic of how nearly everything she does in her career is "
 "motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her career, "
@@ -13993,7 +13990,7 @@ msgstr ""
 "på kjøkkenet mitt</quote>, skrev Amanda i <quote>The Art of Asking</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7334
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7322
 msgid ""
 "Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek this "
 "sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face contact "
@@ -14016,7 +14013,7 @@ msgstr ""
 "ferdighet</quote>, skrev Amanda."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7346
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7334
 msgid ""
 "Another part of the connection fans feel with Amanda is how much they know "
 "about her life. Rather than trying to craft a public persona or image, she "
@@ -14035,7 +14032,7 @@ msgstr ""
 "etter en forestilling, kan de helt riktig føle at de kjenner henne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7355
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7343
 msgid ""
 "<quote>With social media, we’re so concerned with the picture looking "
 "palatable and consumable that we forget that being human and showing the "
@@ -14052,7 +14049,7 @@ msgstr ""
 "verdt det.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7364
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7352
 msgid ""
 "Not only does she disclose intimate details of her life to them, she sleeps "
 "on their couches, listens to their stories, cries with them. In short, she "
@@ -14071,7 +14068,7 @@ msgstr ""
 "vennene dine – du deler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7374
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7362
 msgid ""
 "After years of investing time and energy into building trust with her fans, "
 "she has a strong enough relationship with them to ask for support—through "
@@ -14090,7 +14087,7 @@ msgstr ""
 "din suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7383
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7371
 msgid ""
 "<quote>When you openly, radically trust people, they not only take care of "
 "you, they become your allies, your family,</quote> she wrote. There really "
@@ -14107,7 +14104,7 @@ msgstr ""
 "familien</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7391
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7379
 msgid ""
 "This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for every "
 "creator. <quote>I don’t take for granted that I happen to be the type of "
@@ -14126,7 +14123,7 @@ msgstr ""
 "finne en måte å kanalisere energien sin på som gleder deg selv.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7401
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7389
 msgid ""
 "Yet while Amanda joyfully interacts with her fans and involves them in her "
 "work as much as possible, she does keep one job primarily to herself—writing "
@@ -14151,7 +14148,7 @@ msgstr ""
 "styrkes båndet med menneskelige relasjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7414
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7402
 msgid ""
 "For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and maintain "
 "this connection. <quote>It sounds so corny,</quote> she said, <quote>but my "
@@ -14164,13 +14161,13 @@ msgstr ""
 "For Amanda er hele poenget med å være kunstner å etablere og opprettholde "
 "denne kontakten. <quote>Det høres så banalt ut</quote>, sa hun, <quote>men "
 "min erfaring, med førti år på denne planeten, har vist meg en åpenbar "
-"sannhet.  Forbindelser med mennesker føles så mye bedre og mer "
+"sannhet. Forbindelser med mennesker føles så mye bedre og mer "
 "tilfredsstillende enn å nærme seg kunst med et kapitalistisk blikk. Det er "
 "ikke noe mer tilfredsstillende mål enn at noen forteller deg at hva du gjør, "
 "virkelig er av verdi for dem.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7424
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7412
 msgid ""
 "As she explains it, when a fan gives her a ten-dollar bill, usually what "
 "they are saying is that the money symbolizes some deeper value the music "
@@ -14189,12 +14186,12 @@ msgstr ""
 "lar hun dem gjøre det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7435
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7423
 msgid "PLOS (Public Library of Science)"
 msgstr "PLOS (Public Library of Science - Offentlig vitenskapsbibliotek)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7438
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7429
 msgid ""
 "PLOS (Public Library of Science) is a nonprofit that publishes a library of "
 "academic journals and other scientific literature.  Founded in 2000 in the U."
@@ -14205,12 +14202,12 @@ msgstr ""
 "Grunnlagt i år 2000 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7443
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7434
 msgid "<ulink url=\"http://plos.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://plos.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7445
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7436
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content "
 "creators an author processing charge to be featured in the journal"
@@ -14219,18 +14216,18 @@ msgstr ""
 "betaler en artikkelprosessavgift for å bli publisert i tidsskiftet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7449
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7440
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 7, 2016"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 7. mars 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7451
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7442
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Louise Page, publisher"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Louise Page, utgiver"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7459
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7447
 msgid ""
 "The Public Library of Science (PLOS) began in 2000 when three leading "
 "scientists—Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, and Michael Eisen—started an "
@@ -14257,7 +14254,7 @@ msgstr ""
 "forskningsartikler utgitt med Attribution (CC BY)-lisenser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7473
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7461
 msgid ""
 "Traditionally, academic publishing begins with an author submitting a "
 "manuscript to a publisher. After in-house technical and ethical "
@@ -14280,7 +14277,7 @@ msgstr ""
 "eller artikkelen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7484
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7472
 msgid ""
 "For Louise Page, the current publisher of PLOS, this traditional model "
 "results in inequity. Access is restricted to those who can pay. Most "
@@ -14292,10 +14289,10 @@ msgid ""
 "research slows the dissemination of this research and advancement of the "
 "field. It was time for a new model."
 msgstr ""
-"For Louise Page, den gjeldende utgiveren av PLOS, gir denne tradisjonelle "
-"modellen forskjellsbehandling. Tilgang er begrenset til dem som kan betale. "
-"Mest forskning er finansiert via offentlige organer, det vil si med "
-"offentlige midler. Det er urettferdig at publikum, som finansierte "
+"For Louise Page, den gjeldende utgiveren av PLOS, resulterer denne "
+"tradisjonelle modellen i forskjellsbehandling. Tilgang er begrenset til dem "
+"som kan betale. Mest forskning er finansiert via offentlige organer, det vil "
+"si med offentlige midler. Det er urettferdig at publikum, som finansierte "
 "forskningen, blir pålagt å betale en gang til for tilgang til resultatene. "
 "Ikke alle vil ha råd til å betale de stadig økende abonnementsavgiftene "
 "utgiverne krever, spesielt når bibliotekenes budsjetter reduseres. Begrenset "
@@ -14304,7 +14301,7 @@ msgstr ""
 "modell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7496
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7484
 msgid ""
 "That new model became known as open access. That is, free and open "
 "availability on the Internet. Open-access research articles are not behind a "
@@ -14327,7 +14324,7 @@ msgstr ""
 "publisering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7508
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7496
 msgid ""
 "However, open access requires rethinking the business model of research "
 "publication. Rather than charge a subscription fee to access the journal, "
@@ -14351,7 +14348,7 @@ msgstr ""
 "tegninger, tall eller andre elementer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7520
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7508
 msgid ""
 "Calculating the article-processing charge involves taking all the costs "
 "associated with publishing the journal and determining a cost per article "
@@ -14370,7 +14367,7 @@ msgstr ""
 "startet i 2006, er like under 1500 dollar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7529
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7517
 msgid ""
 "PLOS believes that lack of funds should not be a barrier to publication. "
 "Since its inception, PLOS has provided fee support for individuals and "
@@ -14382,7 +14379,7 @@ msgstr ""
 "artikkelbehandling."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7535
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7523
 msgid ""
 "Louise identifies marketing as one area of big difference between PLOS and "
 "traditional journal publishers. Traditional journals have to invest heavily "
@@ -14414,7 +14411,7 @@ msgstr ""
 "for publisering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7552
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7540
 msgid ""
 "For Louise, PLOS would not exist without the Attribution license (CC BY). "
 "This makes it very clear what rights are associated with the content and "
@@ -14423,15 +14420,15 @@ msgid ""
 "this aligns with how they think research content should be published and "
 "disseminated."
 msgstr ""
-"For Louise ville PLOS ikke eksistert uten Attribution-lisens (CC BY). Denne "
-"gjør det veldig klart hvilke rettigheter som er knyttet til innholdet, og "
-"gir en sikker måte for forskere å gjøre sitt arbeid tilgjengelig, og "
+"I følge Louise ville PLOS ikke eksistert uten Attribution-lisens (CC BY). "
+"Denne gjør det veldig klart hvilke rettigheter som er knyttet til innholdet, "
+"og gir en sikker måte for forskere å gjøre sitt arbeid tilgjengelig, og "
 "samtidig sikre at de får anerkjennelse (riktige henvisninger). For PLOS er "
 "alt dette knyttet opp mot hvordan de mener forskningsinnhold skal bli "
 "publisert og spredd."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7560
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7548
 msgid ""
 "PLOS also has a broad open-data policy. To get their research paper "
 "published, PLOS authors must also make their data available in a public "
@@ -14442,7 +14439,7 @@ msgstr ""
 "offentlig kildebrønn, og gi en erklæring om datatilgjengelighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7565
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7553
 msgid ""
 "Business-operation costs associated with the open-access model still largely "
 "follow the existing publishing model. PLOS journals are online only, but the "
@@ -14461,7 +14458,7 @@ msgstr ""
 "publisere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7574
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7562
 msgid ""
 "Researchers are influenced by journal rankings, which reflect the place of a "
 "journal within its field, the relative difficulty of being published in that "
@@ -14474,7 +14471,7 @@ msgstr ""
 "journaler rangerer høyt, selv om de er relativt nye."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7580
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7568
 msgid ""
 "The promotion and tenure of researchers are partially based how many times "
 "other researchers cite their articles. Louise says when researchers want to "
@@ -14492,7 +14489,7 @@ msgstr ""
 "forfattere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7589
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7577
 msgid ""
 "Louise believes that open access has been a huge success, progressing from a "
 "movement led by a small cadre of researchers to something that is now "
@@ -14508,7 +14505,7 @@ msgstr ""
 "noen andre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7597
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7585
 msgid ""
 "PLOS further disrupted the traditional journal-publishing model by "
 "pioneering the concept of a megajournal. The PLOS ONE megajournal, launched "
@@ -14530,7 +14527,7 @@ msgid ""
 "the value of the PLOS ONE model and are now offering their own "
 "multidisciplinary forums for publishing all sound science."
 msgstr ""
-"PLOS forstyrret ytterligere den tradisjonelle modellen for "
+"PLOS utfordrer ytterligere den tradisjonelle modellen for "
 "tidsskriftspublisering med det banebrytende konseptet med et megatidsskift. "
 "Megatidsskriftet PLOS ONE, lansert i 2006, er et akademisk tidsskrift med "
 "fagfellevurdering og åpen tilgang, som er mye større enn et tradisjonelt "
@@ -14543,15 +14540,15 @@ msgstr ""
 "reproduserbarhet i forskningen fordi negative eller ikke-resultater nå også "
 "kan publiseres, noe som generelt avvises av tradisjonelle tidsskrifter. PLOS "
 "ONE er som alle PLOS-tidsskriftene bare på nettet, og ikke som trykksaker. "
-"PLOS overfører besparelsene stordriftsfordelene gir  til forskere og "
-"publikum ved å senke kostnadene til artikkelbehandlingen, som er lavere enn "
-"for andre tidsskrifter. PLOS ONE er det største tidsskriftet i verden, og "
-"har virkelig lagt listen for storskala-publisering av akademiske artikler. "
-"Andre utgivere ser verdien av PLOS ONE-modellen, og tilbyr nå egne "
-"tverrfaglige fora for å publisere all solid vitenskap."
+"PLOS overfører besparelsene stordriftsfordelene gir til forskere og publikum "
+"ved å senke kostnadene til artikkelbehandlingen, som er lavere enn for andre "
+"tidsskrifter. PLOS ONE er det største tidsskriftet i verden, og har virkelig "
+"lagt listen for storskala-publisering av akademiske artikler. Andre utgivere "
+"ser verdien av PLOS ONE-modellen, og tilbyr nå egne tverrfaglige fora for å "
+"publisere all solid vitenskap."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7621
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7609
 msgid ""
 "Louise outlined some other aspects of the research-journal business model "
 "PLOS is experimenting with, describing each as a kind of slider that could "
@@ -14562,7 +14559,7 @@ msgstr ""
 "som en slags skyvekontroll som kan justeres for å endre gjeldende praksis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7626
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7614
 msgid ""
 "One slider is time to publication. Time to publication may shorten as "
 "journals get better at providing quicker decisions to authors.  However, "
@@ -14576,7 +14573,7 @@ msgstr ""
 "uunngåelig ta."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7633
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7621
 msgid ""
 "Peer review is another part of the process that could change. It’s possible "
 "to redefine what peer review actually is, when to review, and what "
@@ -14600,7 +14597,7 @@ msgstr ""
 "utgiver og forfatter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7645
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7633
 msgid ""
 "Louise says research with negative outcomes is almost as important as "
 "positive results. If journals published more research with negative "
@@ -14613,7 +14610,7 @@ msgstr ""
 "mye av forskningshjulet som blir gjenoppfunnet rundt om i verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7652
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7640
 msgid ""
 "Another adjustable practice is the sharing of articles at early preprint "
 "stages. Publication of research in a peer-reviewed journal can take a long "
@@ -14645,7 +14642,7 @@ msgstr ""
 "utfordring er at forskerne ikke har mye tid til å kommentere dokumentutkast."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7670
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7658
 msgid ""
 "What constitutes a journal article could also change. The idea of a research "
 "article as printed, bound, and in a library stack is outdated. Digital and "
@@ -14665,17 +14662,17 @@ msgstr ""
 "endringer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7684
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7672
 msgid "<ulink url=\"http://collections.plos.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://collections.plos.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7688
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7676
 msgid "<ulink url=\"http://plos.org/article-level-metrics\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://plos.org/article-level-metrics\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7668
 msgid ""
 "As journals scale up, and new journals are introduced, more and more "
 "information is being pushed out to readers, making the experience feel like "
@@ -14703,7 +14700,7 @@ msgstr ""
 "å kommunisere med forfattere på."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7693
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7681
 msgid ""
 "The big picture for PLOS going forward is to combine and adjust these "
 "experimental practices in ways that continue to improve accessibility and "
@@ -14723,7 +14720,7 @@ msgstr ""
 "for eksperimentering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7703
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7691
 msgid ""
 "For PLOS, success is not about revenue. Success is about proving that "
 "scientific research can be communicated rapidly and economically at scale, "
@@ -14742,7 +14739,7 @@ msgstr ""
 "kvalitetsartikler kan leses gratis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7713
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7701
 msgid ""
 "Ultimately, for PLOS, its authors, and its readers, success is about making "
 "research discoverable, available, and reproducible for the advancement of "
@@ -14752,12 +14749,12 @@ msgstr ""
 "overskuelig, tilgjengelig og reproduserbar, til fremme av vitenskap."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7719
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7707
 msgid "Rijksmuseum"
 msgstr "Rijksmuseum"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7722
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7713
 msgid ""
 "The Rijksmuseum is a Dutch national museum dedicated to art and history. "
 "Founded in 1800 in the Netherlands"
@@ -14766,12 +14763,12 @@ msgstr ""
 "Grunnlagt år 1800, i Nederland."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7726
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7717
 msgid "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7728
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7719
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grants and government "
 "funding, charging for in-person version (museum admission), selling "
@@ -14781,13 +14778,13 @@ msgstr ""
 "finansiering, betaling for personlig versjon (museumsadgang), og varesalg"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7732
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7723
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 11, 2015"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 11. desember 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7735
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7726
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lizzy Jongma, the data "
 "manager of the collections information department"
@@ -14796,7 +14793,7 @@ msgstr ""
 "innsamlingsinformasjonen"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7743
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7731
 msgid ""
 "The Rijksmuseum, a national museum in the Netherlands dedicated to art and "
 "history, has been housed in its current building since 1885. The monumental "
@@ -14824,7 +14821,7 @@ msgstr ""
 "mer åpen modell for museet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7759
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7747
 msgid ""
 "By the time Lizzy Jongma joined the Rijksmuseum in 2011 as a data manager, "
 "staff were fed up with the situation the museum was in.  They also realized "
@@ -14850,7 +14847,7 @@ msgstr ""
 "kortkatalog som database over hele samlingen på nettet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7773
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7761
 msgid ""
 "It was effective but a bit boring. It was just data. A hackathon they were "
 "invited to got them to start talking about events like that as having "
@@ -14863,16 +14860,16 @@ msgstr ""
 "ble invitert til, fikk dem til å begynne å snakke om hendelser som dette som "
 "om det hadde potensiale. De likte idéen om å invitere folk til å gjøre kule "
 "ting med sin samling. Hva med å gi tilgang til digitale representasjoner av "
-"de hundre viktigste gjenstandene i Rijksmuseums samlinger?  Det førte til "
+"de hundre viktigste gjenstandene i Rijksmuseums samlinger? Det førte til "
 "slutt til at: Hvorfor ikke legge hele samlingen ut på nettet?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7784
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7772
 msgid "<ulink url=\"http://www.europeana.eu/portal/en\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.europeana.eu/portal/en\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7782
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7770
 msgid ""
 "Then, Lizzy says, Europeana came along. Europeana is Europe’s digital "
 "library, museum, and archive for cultural heritage.<placeholder type="
@@ -14898,7 +14895,7 @@ msgstr ""
 "mer diskusjon om hvorvidt Rijksmuseum skal følge etter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7796
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7784
 msgid ""
 "They realized that they don’t <quote>own</quote> the collection and couldn’t "
 "realistically monitor and enforce compliance with the restrictive licensing "
@@ -14922,7 +14919,7 @@ msgstr ""
 "begrenset tilgang var skolebarn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7809
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7797
 msgid ""
 "In 2011 the Rijksmuseum began making their digital photos of works known to "
 "be free of copyright available online, using Creative Commons CC0 to place "
@@ -14944,11 +14941,11 @@ msgstr ""
 "oppveide ofte inntektene, og inntekten etter at kostnader var trukket fra, "
 "var relativt lav. I tillegg, å måtte betale for et bilde av et arbeid i det "
 "offentlige domenet fra en samling eid av den nederlandske regjeringen (dvs, "
-"betalt av publikum),  var omstridt og frustrerende for noen. Lizzy sier de "
+"betalt av publikum), var omstridt og frustrerende for noen. Lizzy sier de "
 "hadde mange heftige debatter om hva de skulle gjøre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7823
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7811
 msgid ""
 "In 2013 the Rijksmuseum changed its business model. They Creative Commons "
 "licensed their highest-quality images and released them online for free. "
@@ -14969,7 +14966,7 @@ msgstr ""
 "sin tilgjengelig, med det mål å få hele samlingen på nettet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7834
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7822
 msgid ""
 "Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-"
 "quality images that were proliferating. The high-quality image of Vermeer’s "
@@ -14997,7 +14994,7 @@ msgstr ""
 "museet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7849
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7837
 msgid ""
 "Every museum tends to be driven by the number of physical visitors. The "
 "Rijksmuseum is primarily publicly funded, receiving roughly 70 percent of "
@@ -15013,7 +15010,7 @@ msgstr ""
 "inntekter på, blant annet for Rijksmuseum."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7857
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7845
 msgid ""
 "As museums create a digital presence for themselves and put up digital "
 "representations of their collection online, there’s frequently a worry that "
@@ -15038,12 +15035,12 @@ msgstr ""
 "museets synlighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7877
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7865
 msgid "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7871
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7859
 msgid ""
 "In 2011 the Rijksmuseum received €1 million from the Dutch lottery to create "
 "a new web presence that would be different from any other museum’s. In "
@@ -15061,7 +15058,7 @@ msgstr ""
 "\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7880
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7868
 msgid ""
 "The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-quality "
 "digital representations of masterworks from the collection. Users can zoom "
@@ -15082,7 +15079,7 @@ msgstr ""
 "private eller til og med kommersielle formål."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7891
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7879
 msgid ""
 "Users have created over 276,000 Rijksstudios, generating their own themed "
 "virtual exhibitions on a wide variety of topics ranging from tapestries to "
@@ -15095,7 +15092,7 @@ msgstr ""
 "for bruk ved skoleeksamen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7898
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7886
 msgid ""
 "Some contemporary artists who have works in the Rijksmuseum collection "
 "contacted them to ask why their works were not included in the Rijksstudio. "
@@ -15117,7 +15114,7 @@ msgstr ""
 "oppgitt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7918
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7906
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.etsy.com/ca/listing/175696771/fringe-kimono-silk-"
 "kimono-kimono-robe\"/>"
@@ -15126,7 +15123,7 @@ msgstr ""
 "kimono-kimono-robe\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7909
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7897
 msgid ""
 "The Rijksmuseum believes that art stimulates entrepreneurial activity. The "
 "line between creative and commercial can be blurry.  As Lizzy says, even "
@@ -15150,7 +15147,7 @@ msgstr ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7922
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7910
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award\"/>; the 2014 "
 "award: <ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award-2014\"/>; "
@@ -15163,7 +15160,7 @@ msgstr ""
 "award-2015\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7934
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7922
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/nl/rijksstudio/142328--nominees-"
 "rijksstudio-award/creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4\"/>"
@@ -15172,7 +15169,7 @@ msgstr ""
 "rijksstudio-award/creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7921
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7909
 msgid ""
 "In 2013 the Rijksmuseum organized their first high-profile design "
 "competition, known as the Rijksstudio Award.<placeholder type=\"footnote\" "
@@ -15203,7 +15200,7 @@ msgstr ""
 "Rijksstudio-prisen startet i September 2016."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7940
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7928
 msgid ""
 "For the next iteration of the Rijksstudio, the Rijksmuseum is considering an "
 "upload tool, for people to upload their own works of art, and enhanced "
@@ -15214,7 +15211,7 @@ msgstr ""
 "sosiale elementer der brukere kan samarbeide mer med hverandre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7946
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7934
 msgid ""
 "Going with a more open business model generated lots of publicity for the "
 "Rijksmuseum. They were one of the first museums to open up their collection "
@@ -15230,7 +15227,7 @@ msgstr ""
 "trettifemtusen pr. måned til trehundretusen besøk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7955
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7943
 msgid ""
 "The Rijksmuseum has been experimenting with other ways to invite the public "
 "to look at and interact with their collection. On an international day "
@@ -15254,7 +15251,7 @@ msgstr ""
 "samfunnet på det tidspunktet maleriet ble laget."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7968
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7956
 msgid ""
 "For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary.  They came "
 "up with many worst-case scenarios, imagining all kinds of awful things "
@@ -15281,31 +15278,32 @@ msgstr ""
 "museer vanligvis dårlige til å selge ting, og noen ganger blokkerer "
 "innsatsen for å generere en liten mengde penger for noe mye større - den "
 "virkelige verdien samlingen har. For Lizzy er å klamre seg til små inntekter "
-"nyttig for å tjene ører, men ikke for kroner. For Rijksmuseum har det vært "
-"en viktig lærdom å aldri miste av syne sin visjon for samlingen. Å tillate "
-"tilgang og bruk av samlingen har generert en stor markedsføringsverdi - "
-"langt mer enn den tidligere praksisen med å kreve betaling for tilgang og "
-"bruk. Lizzy oppsummerer sine erfaringer: <quote>Gi bort og få noe i retur. "
-"Gavmildhet gjør at folk gjerne blir med og hjelper til.</quote>"
+"nyttig for å tjene små beløp, men ikke for å sikre langsiktige inntekter. "
+"For Rijksmuseum har det vært en viktig lærdom å aldri miste av syne sin "
+"visjon for samlingen. Å tillate tilgang og bruk av samlingen har generert en "
+"stor markedsføringsverdi - langt mer enn den tidligere praksisen med å kreve "
+"betaling for tilgang og bruk. Lizzy oppsummerer sine erfaringer: <quote>Gi "
+"bort og få noe i retur. Gavmildhet gjør at folk gjerne blir med og hjelper "
+"til.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7988
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7976
 msgid "Shareable"
 msgstr "Shareable"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7991
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7982
 msgid ""
 "Shareable is an online magazine about sharing. Founded in 2009 in the U.S."
 msgstr "Shareable er en nettmagasin om deling. Etablert i 2009 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7995
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7986
 msgid "<ulink url=\"http://www.shareable.net\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.shareable.net\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7997
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7988
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant funding, "
 "crowdfunding (project-based), donations, sponsorships"
@@ -15314,13 +15312,13 @@ msgstr ""
 "folkefinansiering (prosjektbasert), donasjoner, sponsing"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8000
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7991
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 24, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 24. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8003
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7994
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Neal Gorenflo, cofounder "
 "and executive editor"
@@ -15329,7 +15327,7 @@ msgstr ""
 "og administrerende redaktør"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8011
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7999
 msgid ""
 "In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had "
 "helped start a sharing movement four years prior, but over time, they "
@@ -15342,16 +15340,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I 2013 var Shareable i en fastlåst situasjon. Denne nettbaserte ikke-"
 "kommersielle publikasjonen bidro til å starte en delingsbevegelse fire år "
-"tidligere, men over tid så de en del av bevegelsen forlate sine idealer.  "
-"Når giganter som Uber og Airbnb vant terreng, begynte oppmerksomheten å "
-"dreie seg om <quote>delingsøkonomien</quote> vi nå kjenner — profitt-drevet, "
-"bygd på transaksjoner og full av risikovillig kapital. Ledere i store "
+"tidligere, men over tid så de en del av bevegelsen forlate sine idealer. Når "
+"giganter som Uber og Airbnb vant terreng, begynte oppmerksomheten å dreie "
+"seg om <quote>delingsøkonomien</quote> vi nå kjenner — profitt-drevet, bygd "
+"på transaksjoner og full av risikovillig kapital. Ledere i store "
 "bedriftsetableringer innen feltet inviterte Shareable til å bli talsrør for "
 "dem. Magasinet sto overfor et valg: Å ri på bølgen, eller holde på "
 "prinsippet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8022
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8010
 msgid ""
 "As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand.  In 2013, "
 "the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion piece in "
@@ -15374,7 +15372,7 @@ msgstr ""
 "<quote>Borgkollektivet</quote> </quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8034
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8022
 msgid ""
 "Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined "
 "what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be "
@@ -15391,7 +15389,7 @@ msgstr ""
 "igjennom den kritikken som Airbnb og Uber møter nå</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8044
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8032
 msgid ""
 "Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of Shareable’s "
 "total audience. Most are casual readers who come across a Shareable story "
@@ -15403,7 +15401,7 @@ msgid ""
 "continued to grow their audience."
 msgstr ""
 "Interessant nok er lidenskapelige tilhengere bare en liten del av Shareables "
-"samlede publikum. De fleste er tilfeldige  lesere som kommer over en "
+"samlede publikum. De fleste er tilfeldige lesere som kommer over en "
 "Shareable-historie fordi den er knyttet til et prosjekt eller interesse de "
 "har. Men å velge prinsipper fremfor muligheten til henge i frakkeskjøtene på "
 "de store bedriftsaktørene på deleområdet reddet Shareables troverdighet. "
@@ -15412,7 +15410,7 @@ msgstr ""
 "fortsatte med øke sitt nedslagsfelt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8055
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8043
 msgid ""
 "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to "
 "furthering their role as a leader and catalyst of a movement.  Shareable "
@@ -15434,7 +15432,7 @@ msgstr ""
 "isolasjon og global oppvarming."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8067
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8055
 msgid ""
 "They have worked hard to find ways to tell stories that show different "
 "metrics for success. <quote>We wanted to change the notion of what "
@@ -15455,7 +15453,7 @@ msgstr ""
 "til å gjøre endringer i sine egne liv og samfunn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8079
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8067
 msgid ""
 "More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists that "
 "are contracted by the magazine.  <quote>Particularly in content areas that "
@@ -15482,7 +15480,7 @@ msgstr ""
 "nettverket er lisensiert med Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8094
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8082
 msgid ""
 "All of Shareable’s original content is published under the Attribution "
 "license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit is "
@@ -15509,7 +15507,7 @@ msgstr ""
 "quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8109
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8097
 msgid ""
 "In addition to their regular news and commentary online, Shareable has also "
 "experimented with book publishing. In 2012, they worked with a traditional "
@@ -15520,7 +15518,7 @@ msgid ""
 "on their website."
 msgstr ""
 "I tillegg til sine vanlige nyheter og kommentarer på nettet, har Shareable "
-"også eksperimentert med publisering. I 2012  jobbet de med et tradisjonelt "
+"også eksperimentert med publisering. I 2012 jobbet de med et tradisjonelt "
 "forlag for å gi ut <quote>Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in "
 "an Age of Crisis</quote>. Den CC-lisensierte boken var tilgjengelig i trykt "
 "form for kjøp, eller gratis på nettet. Boken, sammen med deres CC-"
@@ -15528,20 +15526,20 @@ msgstr ""
 "største produsentene av trafikk på hjemmesiden deres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8119
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8107
 msgid ""
 "In 2016, Shareable self-published a book of curated Shareable stories called "
 "How to: Share, Save Money and Have Fun. The book was available for sale, but "
 "a PDF version of the book was available for free. Shareable plans to offer "
 "the book in upcoming fund-raising campaigns."
 msgstr ""
-"I 2016  publiserte Shareable selv en håndbok med Shareable-historier kalt "
+"I 2016 publiserte Shareable selv en håndbok med Shareable-historier kalt "
 "slik: <quote>How to: Share, Save Money and Have Fun</quote>. Boken var "
 "tilgjengelig for salg, mens en PDF-versjon av boken var tilgjengelig gratis. "
 "Shareable planlegger å tilby boken i kommende pengeinnsamlingskampanjer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8126
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8114
 msgid ""
 "This recent book is one of many fund-raising experiments Shareable has "
 "conducted in recent years. Currently, Shareable is primarily funded by "
@@ -15560,7 +15558,7 @@ msgstr ""
 "samfunnet, vil representere deres visjon av verden bedre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8136
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8124
 msgid ""
 "For Shareable, success is very much about their impact on the world. This is "
 "true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. <quote>We "
@@ -15584,7 +15582,7 @@ msgstr ""
 "komforten i hjemmet</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8149
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8137
 msgid ""
 "In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their "
 "Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail "
@@ -15597,13 +15595,13 @@ msgstr ""
 "I 2013 kjørte Shareable sin første folkefinansieringskampanje for å starte "
 "sitt Sharing Cities Network. Neal sa at de først var på vei til å mislykkes "
 "stort. De kalte inn sine rådgivere i panikk, og ba om hjelp. Rådet de fikk "
-"var enkelt  <quote>Sett deg på en stol og start samtaler</quote>. Det er "
+"var enkelt  <quote>Sett deg på en stol og start samtaler</quote>. Det er "
 "nøyaktig hva de gjorde, og de endte opp med å nå målet på 50 000 dollar. "
 "Neal sa at kampanjen hjalp dem med å nå nye mennesker, men de aller fleste "
 "støttespillere var folk i deres eksisterende base."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8159
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8147
 msgid ""
 "For Neal, this symbolized how so much of success comes down to "
 "relationships. Over time, Shareable has invested time and energy into the "
@@ -15617,7 +15615,7 @@ msgstr ""
 "relasjoner mellom sine lesere og tilhengere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8166
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8154
 msgid ""
 "Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to bring "
 "the sharing community together. But over time they realized they could reach "
@@ -15633,23 +15631,23 @@ msgid ""
 "Shareable will publish a new CC-licensed book in 2017 filled with ideas for "
 "their network to implement."
 msgstr ""
-"Shareable begynte å huse arrangementer i 2010. Disse arrangementene var ment "
-"å bringe videodelingssamfunnet sammen. Men over tid skjønte de at de kunne "
-"nå langt flere mennesker hvis de hjalp sine lesere med å lage egne "
-"arrangementer.  <quote>Hvis vi ønsket å gjøre det stort med en konferanse, "
+"Shareable begynte å organisere arrangementer i 2010. Disse arrangementene "
+"var ment å bringe videodelingssamfunnet sammen. Men over tid skjønte de at "
+"de kunne nå langt flere mennesker hvis de hjalp sine lesere med å lage egne "
+"arrangementer. <quote>Hvis vi ønsket å gjøre det stort med en konferanse, "
 "var det stor risiko og et stort bemanningsbehov, i tillegg til at bare en "
 "brøkdel av vårt fellesskap kunne delta på arrangementet</quote>, sier Neal. "
 "Å hjelpe andre med å lage sine egne arrangementer over hele kloden tillot "
 "dem å skalere opp arbeidet mer effektivt, og rekke ut til langt flere "
 "personer. Shareable har bidratt til tre hundre ulike arrangementer, og nådd "
 "over tjue tusen mennesker siden de tok i bruk denne strategien for tre år "
-"siden. I fortsettelsen  fokuserer Shareable på å lage og distribuere innhold "
+"siden. I fortsettelsen fokuserer Shareable på å lage og distribuere innhold "
 "som er ment å anspore til lokale tiltak. For eksempel ville Shareable "
 "publisere en ny CC-lisensiert bok i 2017 fylt med idéer som nettverket kan "
 "gjennomføre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8183
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8171
 msgid ""
 "Neal says Shareable stumbled upon this strategy, but it seems to perfectly "
 "encapsulate just how the commons is supposed to work.  Rather than a one-"
@@ -15662,12 +15660,12 @@ msgstr ""
 "ta idéer og tilpasse dem til sine egne lokalsamfunn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8191
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8179
 msgid "Siyavula"
 msgstr "Siyavula"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8194
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8185
 msgid ""
 "Siyavula is a for-profit educational-technology company that creates "
 "textbooks and integrated learning experiences. Founded in 2012 in South "
@@ -15678,12 +15676,12 @@ msgstr ""
 "Sør-Afrika."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8199
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8190
 msgid "<ulink url=\"http://www.siyavula.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"https://www.siyavula.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8201
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8192
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services, sponsorships"
@@ -15692,19 +15690,19 @@ msgstr ""
 "tjenester, sponsing"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8204
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8195
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: April 5, 2016"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 5. april 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8206
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8197
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Horner, CEO"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Mark Horner, "
 "administrerende direktør"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8213
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8201
 msgid ""
 "Openness is a key principle for Siyavula. They believe that every learner "
 "and teacher should have access to high-quality educational resources, as "
@@ -15719,7 +15717,7 @@ msgstr ""
 "til tolvte klasse i Sør-Afrika."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8221
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8209
 msgid ""
 "In terms of creating an open business model that involves Creative Commons, "
 "Siyavula—and its founder, Mark Horner—have been around the block a few "
@@ -15732,7 +15730,7 @@ msgstr ""
 "overleve og vokse. Mark sier det hele har vært veldig organisk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8228
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8216
 msgid ""
 "It all started in 2002, when Mark and several other colleagues at the "
 "University of Cape Town in South Africa founded the Free High School Science "
@@ -15748,12 +15746,12 @@ msgstr ""
 "tilgjengelig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8239
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8227
 msgid "<ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8236
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8224
 msgid ""
 "As physicists, Mark and his colleagues were advocates of open-source "
 "software. To make the books open and free, they adopted the Free Software "
@@ -15772,7 +15770,7 @@ msgstr ""
 "klasse."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8245
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8233
 msgid ""
 "In 2007, the Shuttleworth Foundation offered funding support to make the "
 "textbooks available for trial use at more schools.  Surveys before and after "
@@ -15787,7 +15785,7 @@ msgstr ""
 "Shuttleworth. Mark er utrolig stolt av å ha oppnådd dette."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8253
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8241
 msgid ""
 "But the development of new textbooks froze at this stage. Mark shifted his "
 "focus to rural schools, which didn’t have textbooks at all, and looked into "
@@ -15800,12 +15798,12 @@ msgstr ""
 "men ikke mange nok til å møte behovet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8263
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8251
 msgid "<ulink url=\"http://www.capetowndeclaration.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.capetowndeclaration.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8259
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8247
 msgid ""
 "In 2007, Shuttleworth and the Open Society Institute convened a group of "
 "open-education activists for a small but lively meeting in Cape Town. One "
@@ -15824,7 +15822,7 @@ msgstr ""
 "engelsk. Det prosjektet ble til Siyavula."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8268
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8256
 msgid ""
 "They wrote six original textbooks. A small publishing company offered "
 "Shuttleworth the option to buy out the publisher’s existing K–9 content for "
@@ -15839,7 +15837,7 @@ msgstr ""
 "seks opprinnelige bøkene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8276
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8264
 msgid ""
 "Mark wanted to build out the remaining curricula collaboratively through "
 "communities of practice—that is, with fellow educators and writers. Although "
@@ -15866,12 +15864,12 @@ msgstr ""
 "trygge å dele, og fri fra juridiske tilbakeslag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8295
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8283
 msgid "<ulink url=\"http://cnx.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://cnx.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8291
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8279
 msgid ""
 "Not only did Mark want the resources to be shareable, he wanted all teachers "
 "to be able to remix and edit the content. Mark and his team had to come up "
@@ -15890,7 +15888,7 @@ msgstr ""
 "komplisert, og lærebøker ble sjelden redigert."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8299
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8287
 msgid ""
 "Then the Shuttleworth Foundation decided to completely restructure its work "
 "as a foundation into a fellowship model (for reasons completely unrelated to "
@@ -15903,7 +15901,7 @@ msgstr ""
 "som en uavhengig enhet, og tok eierskap over det som medlem av Shuttleworth."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8306
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8294
 msgid ""
 "Mark and his team experimented with several different strategies.  They "
 "tried creating an authoring and hosting platform called Full Marks so that "
@@ -15920,7 +15918,7 @@ msgstr ""
 "virkelig rullet ut."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8314
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8302
 msgid ""
 "Then the South African government approached Siyavula with an interest in "
 "printing out the original six Free High School Science Texts (math and "
@@ -15937,7 +15935,7 @@ msgstr ""
 "tidspunktet, så de på dette som en stor mulighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8322
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8310
 msgid ""
 "They began to conceive of the six books as having massive marketing "
 "potential for Siyavula. Printing Siyavula books for every kid in South "
@@ -15947,14 +15945,14 @@ msgid ""
 "to access them using any device—computer, tablet, or mobile phone."
 msgstr ""
 "De begynte å oppfatte at seks bøker hadde et enormt markedsføringspotensial "
-"for Siyavula. Å trykke Siyavula-bøker til  hvert barn i Sør-Afrika ville gi "
+"for Siyavula. Å trykke Siyavula-bøker til hvert barn i Sør-Afrika ville gi "
 "merkevaren deres stor eksponering, og kunne gi store mengder trafikk til "
 "nettstedet deres. I tillegg til bøker, kan Siyavula også gjøre bøkene "
 "tilgjengelige på hjemmesiden sin, og gjøre det mulig for elever å få tilgang "
 "til dem fra alle enheter – datamaskin, nettbrett eller mobiltelefon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8331
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8319
 msgid ""
 "Mark and his team began imagining what they could develop beyond what was in "
 "the textbooks as a service they charge for. One key thing you can’t do well "
@@ -15978,7 +15976,7 @@ msgstr ""
 "den i de åpne lærebøkene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8344
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8332
 msgid ""
 "The costs for using Intelligent Practice were set very low, making it "
 "accessible even to those with limited financial means. Siyavula was going "
@@ -15991,7 +15989,7 @@ msgstr ""
 "kun den mest bemidlede delen av markedet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8350
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8338
 msgid ""
 "The government distributed the books to 1.5 million students, but there was "
 "an unexpected wrinkle: the books were delivered late.  Rather than wait, "
@@ -16008,7 +16006,7 @@ msgstr ""
 "utilsiktet, for lavinntektselever."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8359
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8347
 msgid ""
 "Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five "
 "hundred thousand visitors per month to their math site and the same number "
@@ -16027,7 +16025,7 @@ msgstr ""
 "behovet de betjente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8368
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8356
 msgid ""
 "At first, the Intelligent Practice services could only be paid using a "
 "credit card. This proved problematic, especially for those in the low-income "
@@ -16044,7 +16042,7 @@ msgstr ""
 "hvile barrierer man støter på for bruk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8377
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8365
 msgid ""
 "Mark describes this as the first version of Siyavula’s business model: open "
 "textbooks serving as marketing material and driving traffic to your site, "
@@ -16057,7 +16055,7 @@ msgstr ""
 "til å bli en betalende kunde."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8383
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8371
 msgid ""
 "For Mark a key decision for Siyavula’s business was to focus on how they can "
 "add value on top of their basic service. They’ll charge only if they are "
@@ -16070,12 +16068,12 @@ msgstr ""
 "fokusere på hvordan de kan tilføre verdi i tillegg til sin grunnleggende "
 "tjeneste. De tar betalt kun hvis de legger til unik verdi. Selve innholdet i "
 "læreboken er overhodet ikke unikt, så Siyavula ser ikke poenget med å låse "
-"det ned og ta betalt for det.  Mark nevner at dette er svært forskjellig fra "
+"det ned og ta betalt for det. Mark nevner at dette er svært forskjellig fra "
 "hvordan tradisjonelle forleggere tar betalt om og om igjen for det samme "
 "innholdet, uten å legge til noen verdi av det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8392
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8380
 msgid ""
 "Version two of Siyavula’s business model was a big, ambitious idea—scale up. "
 "They also decided to sell the Intelligent Practice service to schools "
@@ -16096,7 +16094,7 @@ msgstr ""
 "naturfag- og matematikkavdelingene abonnerer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8403
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8391
 msgid ""
 "Teachers get a dashboard that allows them to monitor the progress of an "
 "entire class or view an individual learner’s results. They can see the "
@@ -16113,7 +16111,7 @@ msgstr ""
 "ytelsen deres blir bedret."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8412
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8400
 msgid ""
 "Based on the success of this effort, Siyavula decided to substantially "
 "increase the production of open educational resources so they could provide "
@@ -16128,12 +16126,12 @@ msgstr ""
 "laget for klassene 4. til 6. og senere for klasse 7. til 9."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8423
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8411
 msgid "<ulink url=\"http://www.siyavula.com/products-primary-school.html\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.siyavula.com/products-primary-school.html\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8420
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8408
 msgid ""
 "In partnership with, and sponsored by, the Sasol Inzalo Foundation, Siyavula "
 "produced a series of natural sciences and technology workbooks for grades 4 "
@@ -16148,7 +16146,7 @@ msgstr ""
 "har med lærerens veiledninger og andre ressurser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8427
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8415
 msgid ""
 "Through this experience, Siyavula learned they could get sponsors to help "
 "fund openly licensed textbooks. It helped that Siyavula had by this time "
@@ -16167,7 +16165,7 @@ msgstr ""
 "deres være synlig på bøker distribuert til over en million elever."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8437
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8425
 msgid ""
 "The Siyavula books that are reviewed, approved, and branded by the "
 "government are freely and openly available on Siyavula’s website under an "
@@ -16183,7 +16181,7 @@ msgstr ""
 "slik at andre kan modifisere og redistribuere bøkene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8445
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8433
 msgid ""
 "Although the South African government paid to print and distribute hard "
 "copies of the books to schoolkids, Siyavula itself received no funding from "
@@ -16200,11 +16198,11 @@ msgstr ""
 "myndighetene om å gi dem fem rand pr. bok (omkring 35 US cent). Med disse "
 "pengene, sier Mark, at Siyavula kunne ha kjørt hele operasjonen, bygget en "
 "fellesskapsbasert modell for å produsere flere bøker, og gi Intelligent "
-"Practice til alle barn i landet. Men etter å ha forhandlet lenge,  sa "
+"Practice til alle barn i landet. Men etter å ha forhandlet lenge, sa "
 "regjeringen nei."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8456
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8444
 msgid ""
 "Using Siyavula books generated huge savings for the government.  Providing "
 "students with a traditionally published grade 12 science or math textbook "
@@ -16223,7 +16221,7 @@ msgstr ""
 "ettersom det tillot dem å forbli uavhengige av regjeringen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8466
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8454
 msgid ""
 "Just as Siyavula was planning to scale up the production of open textbooks "
 "even more, the South African government changed its textbook policy. To save "
@@ -16238,7 +16236,7 @@ msgstr ""
 "Siyavulas ville bli valgt.  Dette skremte bort mulige sponsorer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8474
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8462
 msgid ""
 "Rather than producing more textbooks, Siyavula focused on improving its "
 "Intelligent Practice technology for its existing books. Mark calls this "
@@ -16258,7 +16256,7 @@ msgstr ""
 "hans ektefelle), og fortsetter å være den modellen Siyavula bruker i dag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8485
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8473
 msgid ""
 "Mark says sales are way up, and they are really nailing Intelligent "
 "Practice. Schools continue to use their open textbooks. The government-"
@@ -16271,7 +16269,7 @@ msgstr ""
 "seg å være svært omstridt, og svever i uvisshet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8492
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8480
 msgid ""
 "Siyavula is exploring a range of enhancements to their business model. These "
 "include charging a small amount for assessment services provided over the "
@@ -16287,7 +16285,7 @@ msgstr ""
 "Practice."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8500
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8488
 msgid ""
 "Siyavula is a for-profit business but one with a social mission.  Their "
 "shareholders’ agreement lists lots of requirements around openness for "
@@ -16313,12 +16311,12 @@ msgstr ""
 "runder noen ganger, men både han og selskapet er blitt sterkere av det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8516
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8504
 msgid "SparkFun"
 msgstr "SparkFun"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8519
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8510
 msgid ""
 "SparkFun is an online electronics retailer specializing in open hardware. "
 "Founded in 2003 in the U.S."
@@ -16327,12 +16325,12 @@ msgstr ""
 "åpen maskinvare. Grunnlagt i 2003 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8523
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8514
 msgid "<ulink url=\"http://www.sparkfun.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.sparkfun.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8525
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8516
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies (electronics sales)"
@@ -16341,20 +16339,20 @@ msgstr ""
 "kopier (elektroniske salg)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8528
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8519
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 29, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 29. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8531
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8522
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Nathan Seidle, founder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Nathan Seidle, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8539
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8527
 msgid ""
 "SparkFun founder and former CEO Nathan Seidle has a picture of himself "
 "holding up a clone of a SparkFun product in an electronics market in China, "
@@ -16369,7 +16367,7 @@ msgstr ""
 "andre. Hans reaksjon var fryd."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8545
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8533
 msgid ""
 "<quote>Being copied is the greatest earmark of flattery and success,</quote> "
 "Nathan said. <quote>I thought it was so cool that they were selling to a "
@@ -16382,7 +16380,7 @@ msgstr ""
 "hvordan vi påvirket verden</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8551
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8539
 msgid ""
 "This worldview runs through everything SparkFun does. SparkFun is an "
 "electronics manufacturer. The company sells its products directly to the "
@@ -16399,7 +16397,7 @@ msgstr ""
 "egenhånd. Å bli kopiert er en del av designet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8560
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8548
 msgid ""
 "Nathan believes open licensing is good for the world. <quote>It touches on "
 "our natural human instinct to share,</quote> he said.  But he also strongly "
@@ -16418,7 +16416,7 @@ msgstr ""
 "åndsverk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8569
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8557
 msgid ""
 "<quote>We compete on business principles,</quote> Nathan said.  "
 "<quote>Claiming your territory with intellectual property allows you to get "
@@ -16431,7 +16429,7 @@ msgstr ""
 "det sikkerhetsnettet</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8575
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8563
 msgid ""
 "The result is an intense company-wide focus on product development and "
 "improvement. <quote>Our products are so much better than they were five "
@@ -16450,7 +16448,7 @@ msgstr ""
 "smertefullt for oss, kommer det kundene til gode</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8585
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8573
 msgid ""
 "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come "
 "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The example "
@@ -16469,7 +16467,7 @@ msgstr ""
 "det de bør konkurrere om</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8595
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8583
 msgid ""
 "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent a "
 "lot of time experimenting with and building electronics, and he realized "
@@ -16490,7 +16488,7 @@ msgstr ""
 "uteksaminert, begynte han å lage og selge sine egne produkter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8607
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8595
 msgid ""
 "Once he started designing his own products, he began putting the software "
 "and schematics online to help with technical support.  After doing some "
@@ -16508,7 +16506,7 @@ msgstr ""
 "fastvare til produktene sine."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8616
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8604
 msgid ""
 "The company has grown from a solo project to a corporation with 140 "
 "employees. In 2015, SparkFun earned $33 million in revenue.  Selling "
@@ -16525,7 +16523,7 @@ msgstr ""
 "av brett for videresalg under Arduinos merke."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8625
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8613
 msgid ""
 "SparkFun also has an educational department dedicated to creating a hands-on "
 "curriculum to teach students about electronics using prototyping parts. "
@@ -16541,19 +16539,20 @@ msgstr ""
 "kjernevirksomheten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8632
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8620
 msgid ""
 "<quote>We have the burden and opportunity to educate the next generation of "
 "technical citizens,</quote> Nathan said. <quote>Our goal is to affect the "
 "lives of three hundred and fifty thousand high school students by 2020.</"
 "quote>"
 msgstr ""
-"<quote>Vi har byrden og muligheten til å utdanne den neste generasjonen av "
-"tekniske borgere</quote>, sier Nathan. <quote>Vårt mål er å påvirke livene "
-"til tre hundre og femti tusen videregående elever i 2020</quote>."
+"<quote>Vi har en forpliktelse og mulighet til å utdanne den neste "
+"generasjonen av tekniske borgere</quote>, sier Nathan. <quote>Vårt mål er å "
+"påvirke livene til tre hundre og femti tusen videregående elever i "
+"2020</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8638
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8626
 msgid ""
 "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is "
 "central to this mission. The license not only signals a willingness to "
@@ -16574,7 +16573,7 @@ msgstr ""
 "under de samme lisensvilkårene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8649
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8637
 msgid ""
 "From the beginning, Nathan has tried to create a work environment at "
 "SparkFun that he himself would want to work in. The result is what appears "
@@ -16593,7 +16592,7 @@ msgstr ""
 "publikum til en konkurranse en gang i året."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8660
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8648
 msgid ""
 "The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a "
 "thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from "
@@ -16620,7 +16619,7 @@ msgstr ""
 "noe som gjør den mer meningsfylt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8674
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8662
 msgid ""
 "Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun "
 "does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, but "
@@ -16639,7 +16638,7 @@ msgstr ""
 "bare fokuserer på bunnlinjen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8684
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8672
 msgid ""
 "The company is committed to transparency and shares all of its financials "
 "with its employees. They also generally strive to avoid being another "
@@ -16654,7 +16653,7 @@ msgstr ""
 "til nettområdet deres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8691
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8679
 msgid ""
 "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics "
 "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the company’s "
@@ -16676,7 +16675,7 @@ msgstr ""
 "av den.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8703
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8691
 msgid ""
 "However, this sort of customer engagement does not always translate to "
 "people actively contributing to SparkFun’s projects.  The company has a "
@@ -16697,7 +16696,7 @@ msgstr ""
 "virkeligheten ikke riktig.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8714
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8702
 msgid ""
 "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead "
 "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their "
@@ -16716,7 +16715,7 @@ msgstr ""
 "quote>, sier Nathan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8724
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8712
 msgid ""
 "Obviously, opening up the design of their products is a necessary step if "
 "their goal is to empower the public. Nathan also firmly believes it makes "
@@ -16741,12 +16740,12 @@ msgstr ""
 "ord, det gjør dem til et slikt selskap de har satt seg fore å være."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8738
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8726
 msgid "TeachAIDS"
 msgstr "TeachAIDS"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8741
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8732
 msgid ""
 "TeachAIDS is a nonprofit that creates educational materials designed to "
 "teach people around the world about HIV and AIDS.  Founded in 2005 in the U."
@@ -16756,22 +16755,22 @@ msgstr ""
 "folk over hele verden om HIV og AIDS.  Grunnlagt i 2005 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8746
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8737
 msgid "<ulink url=\"http://teachaids.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://teachaids.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8748
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8739
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: sponsorships"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Sponsing"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8750
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8741
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 24, 2016"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 24. mars 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8753
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8744
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Piya Sorcar, the CEO, and "
 "Shuman Ghosemajumder, the chair"
@@ -16780,7 +16779,7 @@ msgstr ""
 "administrerende direktør, og Shuman Ghosemajumder, styret"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8761
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8749
 msgid ""
 "TeachAIDS is an unconventional media company with a conventional revenue "
 "model. Like most media companies, they are subsidized by advertising. "
@@ -16793,7 +16792,7 @@ msgstr ""
 "distribuerer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8767
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8755
 msgid ""
 "But unlike most media companies, Teach-AIDS is a nonprofit organization with "
 "a purely social mission. TeachAIDS is dedicated to educating the global "
@@ -16807,17 +16806,17 @@ msgid ""
 "license."
 msgstr ""
 "Men i motsetning til de fleste medieselskaper, er TeachAIDS en ideell "
-"organisasjon med en rent sosial misjon. TeachAIDS er dedikert til å utdanne "
-"den globale befolkningen om HIV og AIDS, spesielt i deler av verden hvor "
-"utdanningsinnsats historisk har vært mislykket. Utdanningsinnholdet deres "
-"formidles med interaktiv programvare som bruker metoder basert på den nyeste "
-"forskningen om hvordan folk lærer. TeachAIDS gir innhold til mer enn åtti "
-"land over hele verden. I hvert tilfelle er innholdet oversatt til det lokale "
-"språket, og tilpasset for å samsvare med lokale normer og skikker. Alt "
-"innhold er gratis og gjort tilgjengelig under en Creative Commons-lisens."
+"organisasjon med en rent sosial målsetning. TeachAIDS er dedikert til å "
+"utdanne den globale befolkningen om HIV og AIDS, spesielt i deler av verden "
+"hvor utdanningsinnsats historisk har vært mislykket. Utdanningsinnholdet "
+"deres formidles med interaktiv programvare som bruker metoder basert på den "
+"nyeste forskningen om hvordan folk lærer. TeachAIDS gir innhold til mer enn "
+"åtti land over hele verden. I hvert tilfelle er innholdet oversatt til det "
+"lokale språket, og tilpasset for å samsvare med lokale normer og skikker. "
+"Alt innhold er gratis og gjort tilgjengelig under en Creative Commons-lisens."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8780
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8768
 msgid ""
 "TeachAIDS is a labor of love for founder and CEO Piya Sorcar, who earns a "
 "salary of one dollar per year from the nonprofit. The project grew out of "
@@ -16849,12 +16848,12 @@ msgstr ""
 "tidligere forskning. De fant at den primære årsaken til begrenset forståelse "
 "var at HIV, og problemer knyttet til det, ofte ble betraktet som for tabu "
 "til å diskutere fullt ut. Det andre store problemet var at det meste av "
-"utdanningen om dette emnet skjedde  gjennom TV-reklame, reklametavler og "
+"utdanningen om dette emnet skjedde gjennom TV-reklame, reklametavler og "
 "andre kampanjer i massemedia, noe som betydde at folk bare fikk bruddstykker "
 "av informasjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8800
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8788
 msgid ""
 "In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new "
 "educational materials and worked with local partners in India to help "
@@ -16877,7 +16876,7 @@ msgstr ""
 "tilpasset utdanning</quote>, sa Piya."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8812
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8800
 msgid ""
 "Very shortly after the initial release, Piya’s team decided to spin the "
 "endeavor into an independent nonprofit out of Stanford University. They also "
@@ -16888,7 +16887,7 @@ msgstr ""
 "også å bruke Creative Commons-lisenser på materialet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8818
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8806
 msgid ""
 "Given their educational mission, TeachAIDS had an obvious interest in seeing "
 "the materials as widely shared as possible. But they also needed to preserve "
@@ -16917,7 +16916,7 @@ msgstr ""
 "oss.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8834
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8822
 msgid ""
 "Choosing a license that does not allow adaptation of the content was an "
 "outgrowth of the careful precision with which TeachAIDS crafts their "
@@ -16934,7 +16933,7 @@ msgstr ""
 "<quote>Forskning styrer alt vi gjør.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8843
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8831
 msgid ""
 "One important finding was that people accept the message best when it comes "
 "from familiar voices they trust and admire. To achieve this, TeachAIDS "
@@ -16951,7 +16950,7 @@ msgstr ""
 "tilpassede versjon av materialet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8852
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8840
 msgid ""
 "Localization is probably the single-most important aspect of the way "
 "TeachAIDS creates its content. While each regional version builds from the "
@@ -16978,7 +16977,7 @@ msgstr ""
 "informasjon fra noen av det samme kjønn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8867
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8855
 msgid ""
 "The localization process relies heavily on volunteers. Their volunteer base "
 "is deeply committed to the cause, and the organization has had better luck "
@@ -17007,7 +17006,7 @@ msgstr ""
 "denne syklusen elleve ganger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8883
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8871
 msgid ""
 "TeachAIDS employs full-time employees, contractors, and volunteers, all in "
 "different capacities and organizational configurations. They are careful to "
@@ -17043,7 +17042,7 @@ msgstr ""
 "avspilleren</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8903
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8891
 msgid ""
 "Piya’s team was able to produce all of these versions over several years "
 "with a head count that never exceeded eight full-time employees. The "
@@ -17069,7 +17068,7 @@ msgstr ""
 "gratis.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8916
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8904
 msgid ""
 "Like many content creators offering their work for free, they settled on "
 "advertising as a funding model. But they were extremely careful not to let "
@@ -17089,7 +17088,7 @@ msgstr ""
 "det pedagogiske innholdet. Alt innhold er fortsatt merket som TeachAIDS."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8927
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8915
 msgid ""
 "TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific "
 "project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations to "
@@ -17108,7 +17107,7 @@ msgstr ""
 "quote>, sa Shuman."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8937
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8925
 msgid ""
 "As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. <quote>When we go into a new "
 "country, various companies hear about us and reach out to us,</quote> Piya "
@@ -17133,7 +17132,7 @@ msgstr ""
 "sponsorinvestering kan gi fordeler for et merke i mange år framover."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8951
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8939
 msgid ""
 "Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial "
 "considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, "
@@ -17150,7 +17149,7 @@ msgstr ""
 "initiativene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8960
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8948
 msgid ""
 "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving education"
 "—is at the root of everything the organization does. It underpins the work; "
@@ -17159,20 +17158,20 @@ msgid ""
 "materials worldwide. <quote>The Creative Commons license has been a game "
 "changer for TeachAIDS,</quote> Piya said."
 msgstr ""
-"Kjerneoppgaven til TeachAIDS –  å sikre global tilgang til livreddende "
-"utdanning – er grunnlaget for alt organisasjonen gjør. Det underbygger "
-"arbeidet; og motiverer grunnleggerne. CC-lisensen på materialet de lager, "
-"fremmer dette oppdraget, slik at de trygt og og raskt kan skalere sitt "
-"materiale over hele verden. <quote>Creative Commons-lisensen har endret "
+"Kjerneoppgaven til TeachAIDS er å sikre global tilgang til livreddende "
+"utdanning, dette definerer grunnlaget for alt organisasjonen gjør. Det "
+"underbygger arbeidet; og motiverer grunnleggerne. CC-lisensen på materialet "
+"de lager, fremmer dette oppdraget, slik at de trygt og raskt kan skalere "
+"sitt materiale over hele verden. <quote>Creative Commons-lisensen har endret "
 "forutsetningene for TeachAIDS</quote>, fortalte Piya."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8970
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8958
 msgid "Tribe of Noise"
 msgstr "Tribe of Noise"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8973
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8964
 msgid ""
 "Tribe of Noise is a for-profit online music platform serving the film, TV, "
 "video, gaming, and in-store-media industries. Founded in 2008 in the "
@@ -17183,18 +17182,18 @@ msgstr ""
 "Nederland."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8978
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8969
 msgid "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8983
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8974
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 26, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 26. januar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8986
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8977
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Hessel van Oorschot, "
 "cofounder"
@@ -17203,7 +17202,7 @@ msgstr ""
 "medgrunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8994
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8982
 msgid ""
 "In the early 2000s, Hessel van Oorschot was an entrepreneur running a "
 "business where he coached other midsize entrepreneurs how to create an "
@@ -17220,7 +17219,7 @@ msgstr ""
 "lisensiering, inkludert bruk av fri programvare og Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9003
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8991
 msgid ""
 "In 2005, Hessel and Sandra Brandenburg launched a niche video-production "
 "initiative. Almost immediately, they ran into issues around finding and "
@@ -17234,11 +17233,11 @@ msgstr ""
 "produksjon. Nesten umiddelbart fikk de problemer med å finne, og lisensiere "
 "musikkspor. Alt de fant var standard, kald lager-musikk. De ville lete opp "
 "nettsteder der de kunne lisensiere musikk direkte fra musikeren uten å gå "
-"gjennom plateselskaper eller agenter. Men i 2005  var ikke muligheten til å "
+"gjennom plateselskaper eller agenter. Men i 2005 var ikke muligheten til å "
 "lisensiere musikk direkte fra en rettighetshaver lett tilgjengelig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9013
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9001
 msgid ""
 "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered five "
 "or six examples, Hessel found the business models lacking. The lawyers "
@@ -17249,15 +17248,15 @@ msgid ""
 "build a platform."
 msgstr ""
 "De leide to advokater til å utrede ytterligere, og mens de avdekket fem "
-"eller seks eksempler, fant Hessel at  forretningsmodellen manglet. "
-"Advokatene uttrykte interesse for å være deres juridiske team hvis de skulle "
-"bestemme seg for å forfølge dette som en forretningsmulighet. Hessel sier, "
-"<quote>Når advokater er interessert i en satsing som dette, har du kanskje "
-"noe spesielt</quote>. Så etter noen flere undersøkelser, bestemte Hessel og "
+"eller seks eksempler, fant Hessel at forretningsmodellen manglet. Advokatene "
+"uttrykte interesse for å være deres juridiske team hvis de skulle bestemme "
+"seg for å forfølge dette som en forretningsmulighet. Hessel sier, <quote>Når "
+"advokater er interessert i en satsing som dette, har du kanskje noe "
+"spesielt</quote>. Så etter noen flere undersøkelser, bestemte Hessel og "
 "Sandra tidlig i 2008 å bygge en plattform."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9023
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9011
 msgid ""
 "Building a platform posed a real chicken-and-egg problem. The platform had "
 "to build an online community of music-rights holders and, at the same time, "
@@ -17272,7 +17271,7 @@ msgstr ""
 "musikk krever et tillitsforhold."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9030
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9018
 msgid ""
 "In July 2008, Tribe of Noise opened its virtual doors with a couple hundred "
 "musicians willing to use the CC BY-SA license (Attribution-ShareAlike) for a "
@@ -17287,12 +17286,12 @@ msgstr ""
 "problemene de to personlig hadde erfart for å finne denne musikken."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9045
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9033
 msgid "<ulink url=\"http://www.instoremusicservice.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.instoremusicservice.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9038
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9026
 msgid ""
 "As they were growing the community, Hessel got a phone call from a company "
 "that made in-store music playlists asking if they had enough music licensed "
@@ -17313,7 +17312,7 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9048
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9036
 msgid ""
 "In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting society "
 "that manages the licensing and helps collect the royalties. Copyright "
@@ -17350,7 +17349,7 @@ msgstr ""
 "fortsatt for en god sak hver eneste dag</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9069
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9057
 msgid ""
 "Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with big "
 "organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe of "
@@ -17365,17 +17364,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I stedet for å bygge opp en stor salgsorganisasjon, samarbeider Tribe of "
 "Noise med store organisasjoner med mange klienter, som kan fungere som en "
-"slags Tribe of Noise-forhandler. Det største telefonselskapet  i Nederland, "
+"slags Tribe of Noise-forhandler. Det største telefonselskapet i Nederland, "
 "for eksempel, selger Tribes In-store Music Service-abonnementer til sine "
 "bedriftskunder, som inkluderer moteforhandlere og treningssentre. De har en "
 "lignende avtale med den ledende bransjeorganisasjonen for hoteller og "
 "restauranter i landet. Hessel håper å <quote>klippe og lime</quote> denne "
 "tjenesten til andre land der vederlagsorganisasjoner forstår hva du kan "
-"gjøre med Creative Commons. Etter  Nederland fulgte oppfølgingen i "
+"gjøre med Creative Commons. Etter Nederland fulgte oppfølgingen i "
 "Skandinavia, Belgia, og USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9083
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9071
 msgid ""
 "Tribe of Noise doesn’t pay the musicians up front; they get paid when their "
 "music ends up in Tribe of Noise’s in-store music channels. The musicians’ "
@@ -17390,12 +17389,12 @@ msgstr ""
 "betydelig bedre avtale. Her viser de et eksempel på sin hjemmeside:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9099
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9087
 msgid "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com/info_instoremusic.php\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com/info_instoremusic.php\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9091
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9079
 msgid ""
 "A few of your songs [licensed with CC BY-SA], for example five in total, are "
 "selected for a bespoke in-store music channel broadcasting at a large "
@@ -17417,7 +17416,7 @@ msgstr ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9102
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9090
 msgid ""
 "Tribe of Noise has another model that does not involve Creative Commons. In "
 "a survey with members, most said they liked the exposure using Creative "
@@ -17436,7 +17435,7 @@ msgstr ""
 "lisensen utelukke dem fra å bli rik fra salg av den sangen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9113
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9101
 msgid ""
 "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and "
 "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded to "
@@ -17458,7 +17457,7 @@ msgstr ""
 "avtale."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9124
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9112
 msgid ""
 "Tribe of Noise Pro is primarily geared toward media makers who are looking "
 "for music. If they buy a license from this catalog, they don’t have to state "
@@ -17474,7 +17473,7 @@ msgstr ""
 "avtale."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9132
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9120
 msgid ""
 "Lots of Tribe of Noise musicians upload songs to both Tribe of Noise Pro and "
 "the community area of Tribe of Noises. There aren’t that many artists who "
@@ -17487,7 +17486,7 @@ msgstr ""
 "musikkrepertoar enn fellesområdet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9138
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9126
 msgid ""
 "Hessel sees the two as complementary. Both are needed for the model to work. "
 "With a whole generation of musicians interested in the sharing economy, the "
@@ -17498,11 +17497,11 @@ msgstr ""
 "Hessel ser de to som komplementære. Begge er nødvendige for at modellen skal "
 "kunne virke. Med en hel generasjon musikere interessert i delingsøkonomien, "
 "kan de bygge tillit i fellesskapet til Tribe of Noice, lage eksponering og "
-"få inntekter. Og etter dette  kan musikere bli mer interessert i å utforske "
+"få inntekter. Og etter dette kan musikere bli mer interessert i å utforske "
 "andre modeller som Tribe of Noise Pro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9146
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9134
 msgid ""
 "Every musician who joins Tribe of Noise gets their own home page and free "
 "unlimited Web space to upload as much of their own music as they like. Tribe "
@@ -17519,11 +17518,11 @@ msgstr ""
 "kan stemme for, kommentere, og like din musikk. Fellesskapsansvarlige "
 "samhandler med, og støtter medlemmer, og musikkveiledere velger og vraker "
 "fra de opplastede sangene for å avspille i-butikken, eller promoterer dem "
-"for mediaprodusenter. Medlemmene liker virkelig  å ha folk som arbeider for "
+"for mediaprodusenter. Medlemmene liker virkelig å ha folk som arbeider for "
 "plattformen, og som virkelig engasjerer seg med dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9145
 msgid ""
 "Another way Tribe of Noise creates community and interest is with contests, "
 "which are organized in partnership with Tribe of Noise clients. The client "
@@ -17541,7 +17540,7 @@ msgstr ""
 "lage en sang for å møte det behovet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9167
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9155
 msgid ""
 "Tribe of Noise now has twenty-seven thousand members from 192 countries, and "
 "many are exploring do-it-yourself models for generating revenue. Some came "
@@ -17564,7 +17563,7 @@ msgstr ""
 "under CC BY-SA, og velger andre opphavsrettsselskaper som ASCAP eller BMI."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9179
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9167
 msgid ""
 "It’s not uncommon for performance-rights organizations, record labels, or "
 "music publishers to sign contracts with musicians based on exclusivity. Such "
@@ -17595,7 +17594,7 @@ msgstr ""
 "stand til å gjøre alt dette arbeidet uten rettstvister."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9196
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9184
 msgid ""
 "For Hessel the key to Tribe of Noise’s success is trust. The fact that "
 "Creative Commons licenses work the same way all over the world and have been "
@@ -17616,12 +17615,12 @@ msgstr ""
 "musikk, en modell basert på tillit."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9208
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9196
 msgid "Wikimedia Foundation"
 msgstr "Wikimedia-stiftelsen"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9211
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9202
 msgid ""
 "The Wikimedia Foundation is the nonprofit organization that hosts Wikipedia "
 "and its sister projects. Founded in 2003 in the U.S."
@@ -17630,23 +17629,23 @@ msgstr ""
 "søsterprosjekter. Grunnlagt i 2003 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9216
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9207
 msgid "<ulink url=\"http://wikimediafoundation.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://wikimediafoundation.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9218
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9209
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: donations"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Donasjoner"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9220
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9211
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 18, 2015"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 18. desember 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9223
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9214
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Luis Villa, former Chief "
 "Officer of Community Engagement, and Stephen LaPorte, legal counsel"
@@ -17655,12 +17654,12 @@ msgstr ""
 "for Community Engagement, og Stephen LaPorte, advokat"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9232
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9220
 msgid "Nearly every person with an online presence knows Wikipedia."
 msgstr "Nesten hver person som er på nettet vet om Wikipedia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9235
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9223
 msgid ""
 "In many ways, it is the preeminent open project: The online encyclopedia is "
 "created entirely by volunteers. Anyone in the world can edit the articles. "
@@ -17675,7 +17674,7 @@ msgstr ""
 "tilpasse det til hvilket som helst formål."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9243
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9231
 msgid ""
 "As of December 2016, there were more than forty-two million articles in the "
 "295 language editions of the online encyclopedia, according to—what else?—"
@@ -17685,7 +17684,7 @@ msgstr ""
 "nettleksikonet, ifølge, selvfølgelig, Wikipedia-artikkelen om Wikipedia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9248
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9236
 msgid ""
 "The Wikimedia Foundation is a U.S.-based nonprofit organization that owns "
 "the Wikipedia domain name and hosts the site, along with many other related "
@@ -17712,7 +17711,7 @@ msgstr ""
 "tusen som ikke er koblet til en bestemt organisasjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9262
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9250
 msgid ""
 "As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, <quote>There is a common "
 "saying that Wikipedia works in practice but not in theory.</quote> While it "
@@ -17726,7 +17725,7 @@ msgstr ""
 "menneskelig samarbeid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9269
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9257
 msgid ""
 "Because of its extraordinary breadth and scope, it does feel a bit like a "
 "unicorn. Indeed, there is nothing else like Wikipedia.  Still, much of what "
@@ -17736,14 +17735,14 @@ msgid ""
 "an unprecedented scale."
 msgstr ""
 "På grunn av sin ekstraordinære bredde og sitt omfang føles det litt som en "
-"enhjørning. Det er faktisk ingenting som Wikipedia. Likevel, mye av det som "
-"gjør at prosjektene er vellykket – fellesskapet, gjennomsiktighet, en sterk "
-"misjon, tillit – faller sammen med hva som mer generelt  kreves for å være "
-"gjort med Creative Commons. Med Wikipedia skjer bare alt i et enestående "
-"omfang."
+"enhjørning. Det finnes faktisk ingen andre prosjekter som kan sammenlignes "
+"med Wikipedia. Likevel, mye av det som gjør at prosjektene er vellykket – "
+"fellesskapet, gjennomsiktighet, en sterk misjon, tillit – faller sammen med "
+"hva som mer generelt  kreves for å være gjort med Creative Commons. Med "
+"Wikipedia skjer bare alt i et enestående omfang."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9278
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9266
 msgid ""
 "The story of Wikipedia has been told many times. For our purposes, it is "
 "enough to know the experiment started in 2001 at a small scale, inspired by "
@@ -17759,14 +17758,14 @@ msgstr ""
 "det nok å vite at eksperimentet startet i 2001 i liten skala, inspirert av "
 "den sprøe idéen om at kanskje et virkelig åpent samarbeidsprosjekt kunne "
 "lage noe meningsfullt. I dag er Wikipedia så allestedsnærværende og "
-"innblandet  i våre digitale liv at det faktum at det eksisterer, synes "
-"mindre bemerkelsesverdig. Men i tillegg til dataprogrammer, er Wikipedia "
-"kanskje det mest fantastiske enkelteksempel på et vellykket samvirke. Hver "
-"dag opprettes syv tusen nye artikler på Wikipedia, og nesten femten tusen "
+"innblandet i våre digitale liv at det faktum at det eksisterer, synes mindre "
+"bemerkelsesverdig. Men i tillegg til dataprogrammer, er Wikipedia kanskje "
+"det mest fantastiske enkelteksempel på et vellykket samvirke. Hver dag "
+"opprettes syv tusen nye artikler på Wikipedia, og nesten femten tusen "
 "redigeringer utføres hver time."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9290
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9278
 msgid ""
 "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous "
 "cocreation. <quote>An encyclopedia is something where incremental community "
@@ -17790,26 +17789,26 @@ msgstr ""
 "Egenskapene til innholdet som fellesskapet lager er ideelt for asynkron "
 "samproduksjon. <quote>Et leksikon er noe der fellesskapets trinnvise "
 "forbedring virkelig fungerer</quote>, fortalte Luis Villa, tidligere sjef "
-"for fellesskapsengasjementet  (Chief Officer of Community Engagement) oss.  "
+"for fellesskapsengasjementet (Chief Officer of Community Engagement) oss. "
 "Reglene og prosessene som styrer samproduksjonen på Wikipedia, og dets "
-"søsterprosjekter, er alle fellesskapsdrevet og varierer fra språk til "
-"språk.  Hele bøker er skrevet om kompleksitetene i systemene deres, men "
-"generelt er det svært få unntak fra regelen om at alle kan redigere alle "
-"artikler, selv uten å registrere seg i systemet deres. Den omfattende "
+"søsterprosjekter, er alle fellesskapsdrevet og varierer fra språk til språk. "
+"Hele bøker er skrevet om kompleksitetene i systemene deres, men generelt er "
+"det svært få unntak fra regelen om at alle kan redigere alle artikler, selv "
+"uten å registrere seg i systemet deres. Den omfattende "
 "fagfellevurderingsprosessen inkluderer omfattende systemer for å løse "
 "tvister, metoder for å håndtere kontroversielle fagområder, en "
 "diskusjonsside som forklarer beslutninger, og mye, mye mer. Wikimedia "
 "Foundation sin beslutning om å overlate styring av prosjekter til "
 "fellesskapet er veldig bevisst. <quote>Vi ser på det fellesskapet kan gjøre "
-"godt, og vi ønsker å la dem gjøre de tingene</quote>, fortalte Stephen oss.  "
+"godt, og vi ønsker å la dem gjøre de tingene</quote>, fortalte Stephen oss. "
 "I stedet konsentrerer stiftelsen sin tid og sine ressurser på det "
 "fellesskapet ikke kan gjøre effektivt, som å utvikle programvaren som "
 "støtter nettstedenes tekniske infrastruktur. I 2015-2016 gikk omtrent "
-"halvparten av stiftelsens budsjett til direkte støtte til  Wikimedias "
+"halvparten av stiftelsens budsjett til direkte støtte til Wikimedias "
 "nettsteder."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9314
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9302
 msgid ""
 "Some of that is directed at servers and general IT support, but the "
 "foundation also invests a significant amount on architecture designed to "
@@ -17838,7 +17837,7 @@ msgstr ""
 "Mesteparten av tiden ønsker folk å gjøre det som er riktig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9330
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9318
 msgid ""
 "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on its "
 "sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. All of "
@@ -17861,7 +17860,7 @@ msgstr ""
 "best for alle</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9354
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9342
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://gimletmedia.com/episode/14-the-art-of-making-and-fixing-"
 "mistakes/\"/>"
@@ -17870,7 +17869,7 @@ msgstr ""
 "mistakes/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9342
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9330
 msgid ""
 "Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia is "
 "that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain what "
@@ -17906,7 +17905,7 @@ msgstr ""
 "<quote>De er alle bidragsytere.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9361
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9349
 msgid ""
 "But the vast majority of us who use Wikipedia are not contributors; we are "
 "passive readers. The Wikimedia Foundation survives primarily on individual "
@@ -17924,7 +17923,7 @@ msgstr ""
 "mer enn 77 millioner dollar fra mer enn fem millioner givere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9371
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9359
 msgid ""
 "The foundation has a fund-raising team that works year-round to raise money, "
 "but the bulk of their revenue comes in during the December campaign in "
@@ -17943,7 +17942,7 @@ msgstr ""
 "verdi, så gi tilbake. Hver liten del hjelper. Med nok øyne har de rett."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9382
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9370
 msgid ""
 "The vision of the Wikimedia Foundation is a world in which every single "
 "human being can freely share in the sum of all knowledge.  They work to "
@@ -17961,7 +17960,7 @@ msgstr ""
 "er grunnleggende for alt fondet gjør."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9391
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9379
 msgid ""
 "The philosophy behind the endeavor also enables the foundation to be "
 "financially sustainable. It instills trust in their readership, which is "
@@ -17974,7 +17973,7 @@ msgstr ""
 "fellesskapet deres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9397
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9385
 msgid ""
 "Any given edit on Wikipedia could be motivated by nearly an infinite number "
 "of reasons. But the social mission of the project is what binds the global "
@@ -17988,7 +17987,7 @@ msgstr ""
 "oss."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9404
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9392
 msgid ""
 "Of course, what results from that movement is one of the Internet’s great "
 "public resources. <quote>The Internet has a lot of businesses and stores, "
@@ -18003,12 +18002,12 @@ msgstr ""
 "offentlig område.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><appendix><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9414
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9402
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografi"
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9416
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9404
 msgid ""
 "Alperovitz, Gar. What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
 "Revolution; Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
@@ -18019,7 +18018,7 @@ msgstr ""
 "from the Ground Up. White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9422
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9410
 msgid ""
 "Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 "Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010."
@@ -18028,12 +18027,12 @@ msgstr ""
 "Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9427
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9415
 msgid "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012."
 msgstr "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9430
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9418
 msgid ""
 "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
 "Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
@@ -18042,7 +18041,7 @@ msgstr ""
 "Decisions. Oppdatert utgave. New York: Harper Perennial, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9434
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9422
 msgid ""
 "Bacon, Jono. The Art of Community. 2nd ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
 "2012."
@@ -18051,7 +18050,7 @@ msgstr ""
 "Media, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9438
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9426
 msgid ""
 "Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms "
 "Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006.  <ulink url="
@@ -18064,7 +18063,7 @@ msgstr ""
 "CC BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9445
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9433
 msgid ""
 "Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open Economy. "
 "Cachan, France: Without Model, 2016.  <ulink url=\"http://www.slideshare.net/"
@@ -18075,7 +18074,7 @@ msgstr ""
 "WithoutModel/open-models-book-64463892\"/> (lisensiert med CC BY-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9451
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9439
 msgid ""
 "Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper "
 "commissioned by the Next Systems Project. Washington, DC: Democracy "
@@ -18088,7 +18087,7 @@ msgstr ""
 "transformative-social-paradigm/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9457
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9445
 msgid ""
 "———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. "
 "Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
@@ -18097,7 +18096,7 @@ msgstr ""
 "Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9461
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9449
 msgid ""
 "Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the "
 "Commons: Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-"
@@ -18116,7 +18115,7 @@ msgstr ""
 "democratic-money-and-capital-commons\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9471
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9459
 msgid ""
 "Bollier, David, and Silke Helfrich, eds. The Wealth of the Commons: A World "
 "Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012."
@@ -18125,7 +18124,7 @@ msgstr ""
 "Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9475
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9463
 msgid ""
 "Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of "
 "Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
@@ -18134,7 +18133,7 @@ msgstr ""
 "Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9479
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9467
 msgid ""
 "Boyle, James. The Public Domain: Enclosing the Commons of the Mind.  New "
 "Haven: Yale University Press, 2008."
@@ -18143,7 +18142,7 @@ msgstr ""
 "Haven: Yale University Press, 2008."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9482
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9470
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.thepublicdomain.org/download/\"/> (licensed under CC "
 "BY-NC-SA)."
@@ -18152,7 +18151,7 @@ msgstr ""
 "BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9486
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9474
 msgid ""
 "Capra, Fritjof, and Ugo Mattei. The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
 "Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015."
@@ -18161,7 +18160,7 @@ msgstr ""
 "Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9491
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9479
 msgid ""
 "Chesbrough, Henry. Open Business Models: How to Thrive in the New Innovation "
 "Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006."
@@ -18170,7 +18169,7 @@ msgstr ""
 "Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9495
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9483
 msgid ""
 "———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from "
 "Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006."
@@ -18179,7 +18178,7 @@ msgstr ""
 "Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9499
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9487
 msgid ""
 "City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
 "for the Care and Regeneration of Urban Commons. Translated by LabGov "
@@ -18196,7 +18195,7 @@ msgstr ""
 "regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9506
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9494
 msgid ""
 "Cole, Daniel H. <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
 "Natural Commons for the Knowledge Commons.</quote> Chap. 2 in Frischmann, "
@@ -18207,7 +18206,7 @@ msgstr ""
 "Madison, og Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9511
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9499
 msgid ""
 "Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative "
 "Commons, 2015.  <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
@@ -18216,7 +18215,7 @@ msgstr ""
 "Commons, 2015.  <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9516
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9504
 msgid ""
 "Doctorow, Cory. Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
 "Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014."
@@ -18225,7 +18224,7 @@ msgstr ""
 "Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9520
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9508
 msgid ""
 "Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
 "Sharing at All.</quote> Harvard Business Review, January 28, 2015.  <ulink "
@@ -18238,7 +18237,7 @@ msgstr ""
 ">."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9526
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9514
 msgid ""
 "Elliott, Patricia W., and Daryl H. Hepting, eds. (2015). Free Knowledge: "
 "Confronting the Commodification of Human Discovery.  Regina, SK: University "
@@ -18251,7 +18250,7 @@ msgstr ""
 "Knowledge\"/> (lisensiert med CC BY-NC-ND)."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9533
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9521
 msgid ""
 "Eyal, Nir. Hooked: How to Build Habit-Forming Products. With Ryan Hoover. "
 "New York: Portfolio, 2014."
@@ -18260,7 +18259,7 @@ msgstr ""
 "New York: Portfolio, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9537
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9525
 msgid ""
 "Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. <quote>The Economics of Information in "
 "a Post-Carbon Economy.</quote> Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free "
@@ -18271,7 +18270,7 @@ msgstr ""
 "Knowledge."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9542
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9530
 msgid ""
 "Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen.  <quote>Ten "
 "Nonprofit Funding Models.</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
@@ -18284,7 +18283,7 @@ msgstr ""
 "ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9548
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9536
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M. Infrastructure: The Social Value of Shared Resources. "
 "New York: Oxford University Press, 2012."
@@ -18293,7 +18292,7 @@ msgstr ""
 "New York: Oxford University Press, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9552
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9540
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J.  Strandburg, eds. "
 "Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014."
@@ -18302,7 +18301,7 @@ msgstr ""
 "Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9557
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9545
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J.  Strandburg. "
 "<quote>Governing Knowledge Commons.</quote> Chap. 1 in Frischmann, Madison, "
@@ -18313,7 +18312,7 @@ msgstr ""
 "Madison, og Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9562
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9550
 msgid ""
 "Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing.  Reprint with "
 "new epilogue. New York: Portfolio, 2012."
@@ -18322,7 +18321,7 @@ msgstr ""
 "med ny epolog. New York: Portfolio, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9566
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9554
 msgid ""
 "Grant, Adam. Give and Take: Why Helping Others Drives Our Success.  New "
 "York: Viking, 2013."
@@ -18331,7 +18330,7 @@ msgstr ""
 "York: Viking, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9570
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9558
 msgid ""
 "Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
 "and the Commons. New York: Zed Books, 2014."
@@ -18340,7 +18339,7 @@ msgstr ""
 "and the Commons. New York: Zed Books, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9574
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9562
 msgid ""
 "Harris, Malcom, ed. Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in the "
 "Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012."
@@ -18349,7 +18348,7 @@ msgstr ""
 "Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9579
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9567
 msgid ""
 "Hermida, Alfred. Tell Everyone: Why We Share and Why It Matters.  Toronto: "
 "Doubleday Canada, 2014."
@@ -18358,7 +18357,7 @@ msgstr ""
 "Doubleday Canada, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9583
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9571
 msgid ""
 "Hyde, Lewis. Common as Air: Revolution, Art, and Ownership. New York: "
 "Farrar, Straus and Giroux, 2010."
@@ -18367,7 +18366,7 @@ msgstr ""
 "Farrar, Straus and Giroux, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9587
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9575
 msgid ""
 "———. The Gift: Creativity and the Artist in the Modern World. 2nd Vintage "
 "Books edition. New York: Vintage Books, 2007."
@@ -18376,7 +18375,7 @@ msgstr ""
 "Books edition. New York: Vintage Books, 2007."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9591
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9579
 msgid ""
 "Kelley, Tom, and David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the Potential "
 "within Us All. New York: Crown, 2013."
@@ -18385,7 +18384,7 @@ msgstr ""
 "within Us All. New York: Crown, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9595
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9583
 msgid ""
 "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
 "Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012."
@@ -18394,7 +18393,7 @@ msgstr ""
 "Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9600
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9588
 msgid ""
 "Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
 "Discovered. New York: Workman, 2014."
@@ -18403,7 +18402,7 @@ msgstr ""
 "Discovered. New York: Workman, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9604
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9592
 msgid ""
 "———. Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You about Being Creative. "
 "New York: Workman, 2012."
@@ -18412,7 +18411,7 @@ msgstr ""
 "New York: Workman, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9608
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9596
 msgid ""
 "Kramer, Bryan. Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy. New "
 "York: Morgan James, 2016."
@@ -18421,7 +18420,7 @@ msgstr ""
 "York: Morgan James, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9612
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9600
 msgid ""
 "Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
 "Internet.</quote> BBC News, March 3, 2016.  <ulink url=\"http://www.bbc.com/"
@@ -18432,7 +18431,7 @@ msgstr ""
 "news/technology-35709680\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9617
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9605
 msgid ""
 "Lessig, Lawrence. Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid "
 "Economy. New York: Penguin Press, 2008."
@@ -18441,7 +18440,7 @@ msgstr ""
 "Economy. New York: Penguin Press, 2008."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9621
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9609
 msgid ""
 "Menzies, Heather. Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and "
 "Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
@@ -18450,7 +18449,7 @@ msgstr ""
 "Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9625
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9613
 msgid ""
 "Mason, Paul. Postcapitalism: A Guide to Our Future. New York: Farrar, Straus "
 "and Giroux, 2015."
@@ -18459,7 +18458,7 @@ msgstr ""
 "and Giroux, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9629
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9617
 msgid ""
 "New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do "
 "People Share Online? New York: New York Times Customer Insight Group, 2011.  "
@@ -18470,7 +18469,7 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9635
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9623
 msgid ""
 "Osterwalder, Alex, and Yves Pigneur. Business Model Generation.  Hoboken, "
 "NJ: John Wiley and Sons, 2010. A preview of the book is available at <ulink "
@@ -18481,7 +18480,7 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9641
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9629
 msgid ""
 "Osterwalder, Alex, Yves Pigneur, Greg Bernarda, and Adam Smith.  Value "
 "Proposition Design. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2014. A preview of the "
@@ -18494,7 +18493,7 @@ msgstr ""
 "strategyzer.com/books/value-proposition-design\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9647
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9635
 msgid ""
 "Palmer, Amanda. The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
 "People Help. New York: Grand Central, 2014."
@@ -18503,7 +18502,7 @@ msgstr ""
 "People Help. New York: Grand Central, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9651
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9639
 msgid ""
 "Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make "
 "Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What Are "
@@ -18518,7 +18517,7 @@ msgstr ""
 "(lisensiert med CC BY-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9659
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9647
 msgid ""
 "Ramos, José Maria, ed. The City as Commons: A Policy Reader.  Melbourne, "
 "Australia: Commons Transition Coalition, 2016.  <ulink url=\"http://www."
@@ -18531,7 +18530,7 @@ msgstr ""
 "med CC BY-NC-ND)."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9665
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9653
 msgid ""
 "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
 "Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
@@ -18544,7 +18543,7 @@ msgstr ""
 "url=\"http://www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9671
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9659
 msgid ""
 "Ries, Eric. The Lean Startup: How Today’s Entrepreneurs Use Continuous "
 "Innovation to Create Radically Successful Businesses. New York: Crown "
@@ -18555,7 +18554,7 @@ msgstr ""
 "Business, 2011."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9676
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9664
 msgid ""
 "Rifkin, Jeremy. The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
 "Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism.  New York: Palgrave "
@@ -18566,14 +18565,14 @@ msgstr ""
 "Macmillan, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9681
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9669
 msgid ""
 "Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013."
 msgstr ""
 "Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9685
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9673
 msgid ""
 "Rushkoff, Douglas. Throwing Rocks at the Google Bus: How Growth Became the "
 "Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016."
@@ -18582,7 +18581,7 @@ msgstr ""
 "Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9689
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9677
 msgid ""
 "Sandel, Michael J. What Money Can’t Buy: The Moral Limits of Markets. New "
 "York: Farrar, Straus and Giroux, 2012."
@@ -18591,7 +18590,7 @@ msgstr ""
 "York: Farrar, Straus and Giroux, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9693
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9681
 msgid ""
 "Shirky, Clay. Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
 "Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010."
@@ -18600,7 +18599,7 @@ msgstr ""
 "Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9697
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9685
 msgid ""
 "Slee, Tom. What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy. New York: OR "
 "Books, 2015."
@@ -18609,7 +18608,7 @@ msgstr ""
 "Books, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9701
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9689
 msgid ""
 "Stephany, Alex. The Business of Sharing: Making in the New Sharing Economy. "
 "New York: Palgrave Macmillan, 2015."
@@ -18618,7 +18617,7 @@ msgstr ""
 "New York: Palgrave Macmillan, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9705
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9693
 msgid ""
 "Stepper, John. Working Out Loud: For a Better Career and Life. New York: "
 "Ikigai Press, 2015."
@@ -18627,7 +18626,7 @@ msgstr ""
 "Ikigai Press, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9709
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9697
 msgid ""
 "Sull, Donald, and Kathleen M. Eisenhardt. Simple Rules: How to Thrive in a "
 "Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015."
@@ -18636,7 +18635,7 @@ msgstr ""
 "Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9713
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9701
 msgid ""
 "Sundararajan, Arun. The Sharing Economy: The End of Employment and the Rise "
 "of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016."
@@ -18645,12 +18644,12 @@ msgstr ""
 "of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9717
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9705
 msgid "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005."
 msgstr "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9721
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9709
 msgid ""
 "Tapscott, Don, and Alex Tapscott. Blockchain Revolution: How the Technology "
 "Behind Bitcoin Is Changing Money, Business, and the World. Toronto: "
@@ -18661,7 +18660,7 @@ msgstr ""
 "Portfolio, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9726
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9714
 msgid ""
 "Tharp, Twyla. The Creative Habit: Learn It and Use It for Life. With Mark "
 "Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006."
@@ -18670,7 +18669,7 @@ msgstr ""
 "Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9730
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9718
 msgid ""
 "Tkacz, Nathaniel. Wikipedia and the Politics of Openness. Chicago: "
 "University of Chicago Press, 2015."
@@ -18679,7 +18678,7 @@ msgstr ""
 "University of Chicago Press, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9734
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9722
 msgid ""
 "Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, and Peter Troxler, eds.  Open "
 "Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS Publishers, "
@@ -18694,7 +18693,7 @@ msgstr ""
 "opendesignnow.org\"/> (lisensiert med CC BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9742
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9730
 msgid ""
 "Van den Hoff, Ronald. Mastering the Global Transition on Our Way to Society "
 "3.0. Utrecht, the Netherlands: Society 3.0 Foundation, 2014.  <ulink url="
@@ -18705,7 +18704,7 @@ msgstr ""
 "\"http://society30.com/get-the-book/\"/> (lisensiert med CC BY-NC-ND)."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9748
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9736
 msgid ""
 "Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005.  <ulink "
 "url=\"http://web.mit.edu/evhippel/www/democ1.htm\"/> (licensed under CC BY-"
@@ -18716,7 +18715,7 @@ msgstr ""
 "NC-ND)."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9753
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9741
 msgid ""
 "Whitehurst, Jim. The Open Organization: Igniting Passion and Performance. "
 "Boston: Harvard Business Review Press, 2015."
@@ -18725,12 +18724,12 @@ msgstr ""
 "Boston: Harvard Business Review Press, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9758
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9746
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Takk til"
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9760
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9748
 msgid ""
 "We extend special thanks to Creative Commons CEO Ryan Merkley, the Creative "
 "Commons Board, and all of our Creative Commons colleagues for "
@@ -18744,7 +18743,7 @@ msgstr ""
 "for startstøtten som fikk oss i gang med prosjektet."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9767
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9755
 msgid ""
 "Huge appreciation to all the Made with Creative Commons interviewees for "
 "sharing their stories with us. You make the commons come alive.  Thanks for "
@@ -18755,7 +18754,7 @@ msgstr ""
 "inspirasjonen."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9772
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9760
 msgid ""
 "We interviewed more than the twenty-four organizations profiled in this "
 "book. We extend special thanks to Gooru, OERu, Sage Bionetworks, and Medium "
@@ -18763,15 +18762,14 @@ msgid ""
 "this book, you all are equally interesting, and we encourage our readers to "
 "visit your sites and explore your work."
 msgstr ""
-"Vi intervjuet  flere enn de tjuefire organisasjoner som er omtalt i denne "
-"boken.  Vi sender spesielt takk til Gooru, OERu, Sage Bionetworks, og Medium "
-"for å ha delt sine historier med oss.  Selv om de ikke er med i "
-"referansestudiene i denne boken, så er hver og en av dere like interessante, "
-"og vi vil oppmuntre våre lesere til å besøke nettstedene deres og utforske "
-"det de har gjort."
+"Vi intervjuet flere enn de tjuefire organisasjonene omtalt i denne boken. "
+"Spesiell takk rettes til Gooru, OERu, Sage Bionetworks, og Medium for å ha "
+"delt sine historier med oss. Selv om de ikke er med i referansestudiene i "
+"denne boken, er hver og en av dere like interessante, og vi vil oppmuntre "
+"våre lesere til å besøke nettstedene deres og utforske det de har gjort."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9780
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9768
 msgid ""
 "This book was made possible by the generous support of 1,687 Kickstarter "
 "backers listed below. We especially acknowledge our many Kickstarter co-"
@@ -18779,12 +18777,12 @@ msgid ""
 "Heartfelt thanks to all of you."
 msgstr ""
 "Denne boken ble mulig takket være den generøse støtten til de 1 687 "
-"Kickstarter-støttespillerne som er listet opp under.  Vi vil spesielt takke "
+"Kickstarter-støttespillerne som er listet opp under. Vi vil spesielt takke "
 "våre mange med-redaktører som leste tidlige utkast av verket vårt og ga "
-"uvurderlige tilbakemeldinger.  Ektefølt takk til dere alle."
+"uvurderlige tilbakemeldinger. Ektefølt takk til dere alle."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9786
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9774
 msgid ""
 "Co-editor Kickstarter backers (alphabetically by first name): Abraham "
 "Taherivand, Alan Graham, Alfredo Louro, Anatoly Volynets, Aurora Thornton, "
@@ -18877,7 +18875,7 @@ msgstr ""
 "Yancey Strickler."
 
 #. type: Content of: <book><appendix><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9837
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9825
 msgid ""
 "All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A.  Lee, Aaron "
 "C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham "
@@ -19543,6 +19541,30 @@ msgstr ""
 "Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua de Haan "
 "og ZeMarmot Open Movie."
 
+#~ msgid "<attribution>Ryan Merkley</attribution>"
+#~ msgstr "<attribution>Ryan Merkley</attribution>"
+
+#~ msgid "<attribution>CEO, Creative Commons</attribution>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<attribution>Daglig leder, Creative Commons-stiftelsen</attribution>"
+
+#~ msgid "<attribution>Paul and Sarah </attribution>"
+#~ msgstr "<attribution>Paul og Sarah </attribution>"
+
+#~ msgid "Classifications:"
+#~ msgstr "Klassifiseringer:"
+
+#~ msgid "(UDK) ?"
+#~ msgstr "(UDK) ?"
+
+#~ msgid "(ACM CRCS) ?"
+#~ msgstr "(ACM CRCS) ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Downloadable e-book available at <ulink url=\"https://madewith.cc/\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nedlastbar e-bok tilgjengelig fra <ulink url=\"https://madewith.cc/\"/>."
+
 #~ msgid "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>"
 #~ msgstr "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>"