msgstr ""
"Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-18 06:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-14 05:05+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-24 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Gunnar Wolf <gwolf@gwolf.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/"
"translation/es/>\n"
"Language: es\n"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:66
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This edition of the book is maintained on <ulink url=\"https://gitlab.com/"
-#| "gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, and the translations are maintained on "
-#| "<ulink url=\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>. If you "
-#| "find any error in the book, please let us know via gitlab."
msgid ""
"This edition of the book is maintained on <ulink url=\"https://gitlab.com/"
"gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, and the translations are maintained on <ulink "
"game; they experience it in groups, in communities, among strangers, among "
"people they come to know, and sometimes like.</quote>"
msgstr ""
-"En el artículo publicado en Stanford Law Review de 1996, el fundador de CC, "
-"Lawrence Lessig, escribió: <quote>El ciberespacio es un lugar. Hay gente que "
-"vive ahí. Experimentan ahí todas las cosas que experimentan en el espacio "
-"real. Para algunos, incluso experimentan más. Y lo experimentan no como "
-"individuos aislados, jugando algún juego de computadora de alta tecnología: "
-"Lo experimentan grupalmente, en comunidades, entre extraños, entre gente que "
-"van conociendo, de quienes se van haciendo amigos.</quote>"
+"En el artículo publicado en Stanford Law Review de 1996 <quote>Las zonas del "
+"ciberespacio</quote> (<emphasis>The Zones of Cyberspace</emphasis>), el "
+"fundador de CC, Lawrence Lessig, escribió: <quote>El ciberespacio es un "
+"lugar. Hay gente que vive ahí. Experimentan ahí todas las cosas que "
+"experimentan en el espacio real. Para algunos, incluso experimentan más. Y "
+"lo experimentan no como individuos aislados, jugando algún juego de "
+"computadora de alta tecnología: Lo experimentan grupalmente, en comunidades, "
+"entre extraños, entre gente que van conociendo, de quienes se van haciendo "
+"amigos.</quote>"
#. type: Content of: <book><preface><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:268
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6027
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and "
-#| "Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a "
-#| "process he describes as a relatively easy sell. Lots of designers have "
-#| "old drawings just gathering “digital dust” on their hard drives. It’s "
-#| "easy to convince them to finally share them with the world."
msgid ""
"They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and "
"Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a "
"Crearon una plataforma donde los símbolos e iconos podían subirse, y Edward "
"comenzó a reclutar diseñadores talentosos para contribuir con sus diseños, "
"un proceso que describe como fácil de vender. Montones de diseñadores tienen "
-"viejos dibujos que solo estan recolectando “polvo digital” en sus discos "
-"duros. Es fácil convencerlos de compartirlos finalmente con el mundo."
+"viejos dibujos que solo estan recolectando <quote>polvo digital</quote> en "
+"sus discos duros. Es fácil convencerlos de compartirlos finalmente con el "
+"mundo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6035
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6097
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Customers then began asking for an application-programming interface "
-#| "(API), which would allow Noun Project icons and symbols to be directly "
-#| "accessed from within other applications. Edward knew that the icons and "
-#| "symbols would be valuable in a lot of different contexts and that they "
-#| "couldn’t possibly know all of them in advance, so they built an API with "
-#| "a lot of flexibility. Knowing that most API applications would want to "
-#| "use the icons without giving attribution, the API was built with the aim "
-#| "of charging for its use. You can use what’s called the “Playground API” "
-#| "for free to test how it integrates with your application, but full "
-#| "implementation will require you to purchase the API Pro version."
msgid ""
"Customers then began asking for an application-programming interface (API), "
"which would allow Noun Project icons and symbols to be directly accessed "
"free to test how it integrates with your application, but full "
"implementation will require you to purchase the API Pro version."
msgstr ""
-"Los clientes comenzaron a solicitar una API (application-programming "
-"interface), la cual permitiría a los íconos y símbolos del Noun Project ser "
-"directamente accesibles desde otras aplicaciones. Edward sabía que los "
-"íconos y símbolos serían valiosos en muchos contextos diferentes y que "
-"posiblemente ellos no conocerían todos ellos con antelación, entonces ellos "
-"contruyeron una API con mucha flexibilidad. Conociendo que la mayoría de las "
-"aplicaciones de las APIs querrían usar los íconos sin dar créditos, la API "
-"fue diseñada con la intención de cobrar por su uso. Se puede usar la llamada "
-"“Playground API” gratuitamente para probar cómo se integra con su "
-"aplicación, pero la implementación completa requerirá que se compre las "
-"versión API Pro."
+"Los clientes comenzaron a solicitar una API (interfaz al programador de "
+"aplicaciones, <emphasis>Application Programmer Interface</emphasis>), la "
+"cual permitiría a los íconos y símbolos del Noun Project ser directamente "
+"accesibles desde otras aplicaciones. Edward sabía que los íconos y símbolos "
+"serían valiosos en muchos contextos diferentes y que posiblemente ellos no "
+"conocerían todos ellos con antelación, entonces ellos contruyeron una API "
+"con mucha flexibilidad. Conociendo que la mayoría de las aplicaciones de las "
+"APIs querrían usar los íconos sin dar créditos, la API fue diseñada con la "
+"intención de cobrar por su uso. Se puede usar la llamada <quote>Playground "
+"API</quote> gratuitamente para probar cómo se integra con su aplicación, "
+"pero la implementación completa requerirá que se compre las versión API Pro."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6111
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6160
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For Edward, “creating, sharing, and celebrating the world’s visual "
-#| "language” is the most important aspect of what they do; it’s their stated "
-#| "mission. It differentiates them from others who offer graphics, icons, or "
-#| "clip art."
msgid ""
"For Edward, <quote>creating, sharing, and celebrating the world’s visual "
"language</quote> is the most important aspect of what they do; it’s their "
"stated mission. It differentiates them from others who offer graphics, "
"icons, or clip art."
msgstr ""
-"Para Edward, “crear, compartir, y celebrar el lenguaje visual mundial” es el "
-"aspecto más importante de lo hacen ellos; es su misión declarada. Eso los "
-"diferencia de otros que ofrecen gráficos, iconos o imágenes predefinidas."
+"Para Edward, <quote>crear, compartir, y celebrar el lenguaje visual "
+"mundial</quote> es el aspecto más importante de lo hacen ellos; es su misión "
+"declarada. Eso los diferencia de otros que ofrecen gráficos, iconos o "
+"imágenes predefinidas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6166
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6297
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and "
-#| "defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts "
-#| "it this way: “There is a whole ecosystem of open—open-source software, "
-#| "open government, open-access research—and a whole ecosystem of data. "
-#| "ODI’s work cuts across both, with an emphasis on where they overlap—with "
-#| "open data.” ODI’s particular focus is to show open data’s potential for "
-#| "revenue."
msgid ""
"ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and "
"defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts it "
msgstr ""
"El ODI es muy explícito acerca de cómo quiere hacer los modelos de negocios "
"abiertos, y definiendo lo que esto significa. Jeni Tennison, director "
-"técnico de ODI, lo puso de esta manera:\"Hay todo un ecosistema de abiertos—"
-"software de código abierto, gobierno abierto, investigación de acceso abierto"
-"—y todo un ecosistema de datos. El trabajo de ODI pasa entre ambos, con un "
-"énfasis donde ellos se traslapan—con los datos abiertos.\" El enfoque "
-"particular del ODI es mostrar el potencial de los datos abiertos para los "
-"ingresos."
+"técnico de ODI, lo puso de esta manera: <quote>Hay todo un ecosistema de "
+"cosas abiertas —software de código abierto, gobierno abierto, investigación "
+"de acceso abierto— y todo un ecosistema de datos. El trabajo de ODI pasa "
+"entre ambos, con un énfasis donde ellos se traslapan — con los datos "
+"abiertos</quote>. El enfoque particular del ODI es mostrar el potencial de "
+"los datos abiertos para los ingresos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6307
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6348
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "ODI provides standardized open data training courses in which anyone can "
-#| "enroll. The initial idea was to offer an intensive and academically "
-#| "oriented diploma in open data, but it quickly became clear there was no "
-#| "market for that. Instead, they offered a five-day-long public training "
-#| "course, which has subsequently been reduced to three days; now the most "
-#| "popular course is one day long. The fee, in addition to the time "
-#| "commitment, can be a barrier for participation. Jeni says, “Most of the "
-#| "people who would be able to pay don’t know they need it. Most who know "
-#| "they need it can’t pay.” Public-sector organizations sometimes give "
-#| "vouchers to their employees so they can attend as a form of professional "
-#| "development."
msgid ""
"ODI provides standardized open data training courses in which anyone can "
"enroll. The initial idea was to offer an intensive and academically oriented "
"rápidamente se volvió claro que no había mercado para eso. En vez de eso, "
"ofrecieron un curso de capacitación público de cinco dias; ahora el curso "
"más popular es de un dia. La cuota, adicionalmente al compromiso, puede ser "
-"una barrera para la participación. Jeni comentó, “La mayoría de las personas "
-"que podrían pagarlo no saben que lo necesitan. La mayoría de los que saben "
-"que lo necesitan no lo pueden pagar.” Las organizaciones del sector público "
-"algunas veces dan vouchers a sus empleados de tal manera que puedan asistir "
-"como una forma de desarrollo profesional."
+"una barrera para la participación. Jeni comentó, <quote>La mayoría de las "
+"personas que podrían pagarlo no saben que lo necesitan. La mayoría de los "
+"que saben que lo necesitan no lo pueden pagar</quote>. Las organizaciones "
+"del sector público algunas veces dan vouchers a sus empleados de tal manera "
+"que puedan asistir como una forma de desarrollo profesional."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6362
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6470
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Creative Commons 4.0 licenses cover database rights and ODI recommends CC "
-#| "BY, CC BY-SA, and CC0 for data releases. ODI encourages publishers of "
-#| "data to use Creative Commons licenses rather than creating new “open "
-#| "licenses” of their own."
msgid ""
"Creative Commons 4.0 licenses cover database rights and ODI recommends CC "
"BY, CC BY-SA, and CC0 for data releases. ODI encourages publishers of data "
"Las licencias Creative Commons 4.0 cubren los derechos de bases de datos y "
"el ODI recomienda CC BY, CC BY-SA, y CC0 para la liberacion de datos. El ODI "
"alienta a los publicadores de datos a usar las licencias Creative Commons en "
-"vez de crear “licencias abiertas” de su autoría."
+"vez de crear <quote>licencias abiertas</quote> de su autoría."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6477
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6571
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as "
-#| "architects together. They also made goods. Their first client was Mint "
-#| "Digital, who had an interest in open licensing. Nick and Joni were "
-#| "exploring digital fabrication, and Mint’s interest in open licensing got "
-#| "them to thinking how the open-source world may interact and apply to "
-#| "physical goods. They sought to design something for their client that was "
-#| "also reproducible. As they put it, they decided to “ship the recipe, but "
-#| "not the goods.” They created the design using software, put it under an "
-#| "open license, and had it manufactured locally near the client. This was "
-#| "the start of the idea for Opendesk. The idea for Wikihouse—another open "
-#| "project dedicated to accessible housing for all—started as discussions "
-#| "around the same table. The two projects ultimately went on separate "
-#| "paths, with Wikihouse becoming a nonprofit foundation and Opendesk a for-"
-#| "profit company."
msgid ""
"Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as "
"architects together. They also made goods. Their first client was Mint "
"fabricación digital, y el interes de Mint en el licencimiento abierto los "
"llevó a pensar como el mundo del código abierto podía interactuar y aplicar "
"a los bienes físicos. Buscaron diseñar algo para el cliente que también "
-"fuera reproducible. Como lo plantearon, decidieron \"enviar la receta, pero "
-"no el producto.\" Crearon el diseño usando software, lo pusieron bajo una "
-"licencia abierta, y lo manufacturaron localmente cerca del cliente. Esto fue "
-"el comienzo de la idea para Opendesk. La idea para el Wikihouse—otro "
-"proyecto abierto dedicado a la vivienda accesible para todos—comenzó como "
-"una discusión alrededor de la misma mesa. Los dos proyectos al final tomaron "
-"caminos separados, con Wikihouse volviendose una fundación sin ánimo de "
-"lucro y Opendesk en una campañía de lucro."
+"fuera reproducible. Como lo plantearon, decidieron <quote>enviar la receta, "
+"pero no el producto</quote>. Crearon el diseño usando software, lo pusieron "
+"bajo una licencia abierta, y lo manufacturaron localmente cerca del cliente. "
+"Esto fue el comienzo de la idea para Opendesk. La idea para el Wikihouse —"
+"otro proyecto abierto dedicado a la vivienda accesible para todos— comenzó "
+"como una discusión alrededor de la misma mesa. Los dos proyectos al final "
+"tomaron caminos separados, con Wikihouse volviendose una fundación sin ánimo "
+"de lucro y Opendesk en una campañía de lucro."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6588
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6626
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For the most part, designers love the idea of sharing content. They "
-#| "understand that you get positive feedback when you’re attributed, what "
-#| "Nick and Joni called “reputational glow.” And Opendesk does an awesome "
-#| "job profiling the designers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgid ""
"For the most part, designers love the idea of sharing content. They "
"understand that you get positive feedback when you’re attributed, what Nick "
msgstr ""
"En su mayoría, los diseñadores aman la idea de compartir contenido. "
"Entienden que reciben realimentación positiva cuando se les dá crédito, lo "
-"que Nick y Joni llamaron “atractivo reputacional.” Y Opendesk hace un "
-"magnífico trabajo perfilando a los diseñadores.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/>"
+"que Nick y Joni llamaron <quote>brillo reputacional</quote>. Y Opendesk hace "
+"un magnífico trabajo perfilando a los diseñadores.<placeholder type=\""
+"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6633
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6650
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture "
-#| "for local customers is paid work, and Opendesk generates business for "
-#| "them. Joni said, “Finding a whole network and community of makers was "
-#| "pretty easy because we built a site where people could write in about "
-#| "their capabilities. Building the community by learning from the maker "
-#| "community is how we have moved forward.” Opendesk now has relationships "
-#| "with hundreds of makers in countries all around the world.<placeholder "
-#| "type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgid ""
"Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture for "
"local customers is paid work, and Opendesk generates business for them. Joni "
msgstr ""
"Los creadores se benefician de ser parte de la red de Opendesk. Elaborar "
"mobilario para los clientes locales es un trabajo pagado, y Opendesk genera "
-"negocios para ellos. Joni comentó, “Encontrar una comunidad y una red "
+"negocios para ellos. Joni comentó, <quote>Encontrar una comunidad y una red "
"completa de creadores fue bastante sencillo porque construimos en sitio "
"donde las personas podían escribir ahí acerca de sus capacidades. Construir "
"la comunidad del aprendizaje de la comunidad de creadores es como nos hemos "
-"avanzado.” Actualmente Opendesk tiene relaciones con cientos de creadores en "
-"países alrededor del mundo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"avanzado.</quote> Actualmente Opendesk tiene relaciones con cientos de "
+"creadores en países alrededor del mundo.<placeholder type=\"footnote\" id=\""
+"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6660
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6803
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve "
-#| "Opendesk and the “open making” business model. They’re engaging thought "
-#| "leaders and practitioners to define this new movement. They have a "
-#| "separate Open Making site, which includes a manifesto, a field guide, and "
-#| "an invitation to get involved in the Open Making community.<placeholder "
-#| "type=\"footnote\" id=\"0\"/> People can submit ideas and discuss the "
-#| "principles and business practices they’d like to see used."
msgid ""
"Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve "
"Opendesk and the <quote>open making</quote> business model. They’re "
"principles and business practices they’d like to see used."
msgstr ""
"Nick y Joni estan tomando un acercamiento basado en la comunidad para "
-"definir y evolucionar a Opendesk y el modelo de negocios de “creación "
-"abierta”. Estan involucrando a los líderes del pensamiento y a los afiliados "
-"a definir este nuevo movimiento. Tienen un sitio separado de Open Making, el "
-"cual incluye un manifiesto, una guía de campo, y una invitación a "
+"definir y evolucionar a Opendesk y el modelo de negocios de <quote>creación "
+"abierta</quote>. Estan involucrando a los líderes del pensamiento y a los "
+"afiliados a definir este nuevo movimiento. Tienen un sitio separado de Open "
+"Making, el cual incluye un manifiesto, una guía de campo, y una invitación a "
"involucrarse en la comunidad del Open Making.<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"0\"/> La gente puede enviar sus ideas y discutir los principios y las "
"prácticas de negocios que a ellos les gustaría ver que se usaran."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6867
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Whether or not people technically are doing things that implicate IP, "
-#| "Nick and Joni have found that people tend to comply with the wishes of "
-#| "creators out of a sense of fairness. They have found that behavioral "
-#| "economics can replace some of the thorny legal issues. In their business "
-#| "model, Nick and Joni are trying to suspend the focus on IP and build an "
-#| "open business model that works for all stakeholders—designers, channels, "
-#| "manufacturers, and customers. For them, the value Opendesk generates "
-#| "hangs off “open,” not IP."
msgid ""
"Whether or not people technically are doing things that implicate IP, Nick "
"and Joni have found that people tend to comply with the wishes of creators "
"tratando de suspender el enfoque en propiedad intelectual y construir un "
"modelo de negocios abierto que funcione para todos los interesados—"
"diseñadores, canales, manufacturadores, y clientes. Para ellos, el valor que "
-"genera Opendesk depende del “abierto,” no de la propiedad intelectual."
+"genera Opendesk depende de lo <quote>abierto,</quote> no de la propiedad "
+"intelectual."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6878
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6917
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was "
-#| "started in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor "
-#| "of Electrical and Computer Engineering at Rice University in Houston, "
-#| "Texas. Frustrated by the limitations of traditional textbooks and "
-#| "courses, Dr. Baraniuk wanted to provide authors and learners a way to "
-#| "share and freely adapt educational materials such as courses, books, and "
-#| "reports. Today, Connexions (now called OpenStax CNX) is one of the "
-#| "world’s best libraries of customizable educational materials, all "
-#| "licensed with Creative Commons and available to anyone, anywhere, anytime—"
-#| "for free."
msgid ""
"OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was started "
"in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of "
"comenzado en 1999 por el Dr. Richard Baraniuk, profesor Victor E. Cameron de "
"Ingeniería Eléctrica y Computación de la Universidad Rice en Houston, Texas. "
"Frustado por las limitaciones de los cursos y libros de texto tradicionales, "
-"el Dr Baraniuk quería proporcionar a los autores y los estudiantes un medio "
+"el Dr. Baraniuk quería proporcionar a los autores y los estudiantes un medio "
"para comparti y adaptar libremente material educativo tales como cursos, "
"libros, y reportes. Hoy, Connexions (ahora llamado OpenStax CNX) es una de "
"las mejores bibliotecas de materiales educativos personalizables, todo "
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7073
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "David thinks of the OpenStax model as “OER 2.0.” So what is OER 1.0? "
-#| "Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally "
-#| "funded by institutions or government ministries. In David’s view, this "
-#| "results in content that has high local value but is infrequently adopted "
-#| "nationally. It’s therefore difficult to show payback over a time scale "
-#| "that is reasonable."
msgid ""
"David thinks of the OpenStax model as <quote>OER 2.0.</quote> So what is OER "
"1.0? Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally "
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7122
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "David thinks of the Attribution license (CC BY) as the “innovation "
-#| "license.” It’s core to the mission of OpenStax, letting people use their "
-#| "textbooks in innovative ways without having to ask for permission. It "
-#| "frees up the whole market and has been central to OpenStax being able to "
-#| "bring on partners. OpenStax sees a lot of customization of their "
-#| "materials. By enabling frictionless remixing, CC BY gives teachers "
-#| "control and academic freedom."
msgid ""
"David thinks of the Attribution license (CC BY) as the <quote>innovation "
"license.</quote> It’s core to the mission of OpenStax, letting people use "
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7229
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she "
-#| "calls a “journey with no roadmap,” continually experimenting to find new "
-#| "ways to sustain her creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-#| ">"
msgid ""
"Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she calls "
"a <quote>journey with no roadmap,</quote> continually experimenting to find "
msgstr ""
"Desde el principio de su carrera, Amanda Palmer ha estado en lo que ella "
"llama <quote>un viaje sin mapa</quote>, continuamente experimentando para "
-"encontrar nuevas vias de continuar su trabajo creativo.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"encontrar nuevas vias de continuar su trabajo creativo.<placeholder type=\""
+"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7235
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly "
-#| "what she has been and continues to strive for—“the ideal sweet spot . . . "
-#| "in which the artist can share freely and directly feel the reverberations "
-#| "of their artistic gifts to the community, and make a living doing that.”"
msgid ""
"In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly what "
"she has been and continues to strive for—<quote>the ideal sweet spot . . . "
"their artistic gifts to the community, and make a living doing that.</quote>"
msgstr ""
"En su libro best-seller, The Art of Asking, Amanda comenta exactamente que "
-"ha sido y que continua esforzandose por ser—<quote>el punto justo ideal … "
+"ha sido y que continua esforzandose por ser —<quote>el punto justo ideal … "
"en donde el artista puede compartir libremente y sentir directamente las "
"reverberaciones de sus regalos artisticos a la comunidad, y vivir de eso "
"haciendolo.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7242
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, "
-#| "Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks "
-#| "the digital age is both an exciting and frustrating time for creators. "
-#| "“On the one hand, we have this beautiful shareability,” Amanda said. “On "
-#| "the other, you’ve got a bunch of confused artists wondering how to make "
-#| "money to buy food so we can make more art.”"
msgid ""
"While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, "
"Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks the "
"<quote>On the other, you’ve got a bunch of confused artists wondering how to "
"make money to buy food so we can make more art.</quote>"
msgstr ""
-"Mientras parece que ella tuvo exito al encontrar ese punto justo para sí "
+"Si bien parece que ella tuvo exito al encontrar ese punto justo para sí "
"misma, Amanda es la primera en reconocer que hay soluciones milagrosas. "
"Ella piensa que la era digital es al mismo tiempo un periodo excitante y "
"frustrante para los creadores. <quote>De un lado, tenermos esta bella "
-"capacidad de compartir</quote>, dijo Amanda.<quote>Del otro, tienes un monto "
-"de artistas confundidos pensando como hacer dinero para comprar comida de "
-"tal manera que puedan seguir haciendo arte.</quote>"
+"capacidad de compartir</quote>, dijo Amanda. <quote>Del otro, tienes un "
+"montón de artistas confundidos pensando en cómo hacer dinero para comprar "
+"comida de tal manera que puedan seguir haciendo arte.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7251
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress "
-#| "up in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of "
-#| "milk crates, and hand out flowers to strangers as part of a silent "
-#| "dramatic performance. She collected money in a hat. Most people walked by "
-#| "her without stopping, but an essential few stopped to watch and drop some "
-#| "money into her hat to show their appreciation. Rather than dwelling on "
-#| "the majority of people who ignored her, she felt thankful for those who "
-#| "stopped. “All I needed was . . . some people,” she wrote in her book. "
-#| "“Enough people. Enough to make it worth coming back the next day, enough "
-#| "people to help me make rent and put food on the table. Enough so I could "
-#| "keep making art.”"
msgid ""
"Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress up "
"in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of milk "
"help me make rent and put food on the table. Enough so I could keep making "
"art.</quote>"
msgstr ""
-"Amanda comenzó su carrera artística como una interprete callejera. Se vestia "
-"con un vestido de novia antiguo, se pintó la cara de blanco, se apoyaba en "
+"Amanda comenzó su carrera artística como una intérprete callejera. Se vestía "
+"con un vestido de novia antiguo, se pintaba la cara de blanco, se apoyaba en "
"una pila de cajas de leche, y obsequiaba flores a los extraños como parte de "
"un performance dramático silente. Recolectaba dinero con un sombrero. Mucha "
"gente pasaba a su lado sin detenerse, pero unos pocos se sintieron "
"para mostrarle su aprecio. En lugar de obsesionarse con la mayoría de las "
"personas que la ignoraron, ella se sintió agradecida por aquellos que se "
"detuvieron. <quote>Todo lo que necesitaba eran … algunas personas</quote>, "
-"escribió en su libro. <quote>Suficiente gente. Suficiente gente para hacerlo "
-"valer la pena volver al dia siguiente, sufientes personas que me ayudaran a "
-"hacerlo rentable y poner comida en la mesa. Suficientes de tal manera que "
-"pudiera seguir haciendo arte.</quote>"
+"escribió en su libro. <quote>Suficiente gente. Suficiente gente para hacer "
+"valer la pena el volver al día siguiente, suficientes personas que me "
+"ayudaran a hacerlo rentable y llevar comida a la mesa. Suficientes de tal "
+"manera que pudiera seguir haciendo arte.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7265
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Amanda has come a long way from her street-performing days, but her "
-#| "career remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach "
-#| "“her crowd” and feeling gratitude when she does. With her band the "
-#| "Dresden Dolls, Amanda tried the traditional path of signing with a record "
-#| "label. It didn’t take for a variety of reasons, but one of them was that "
-#| "the label had absolutely no interest in Amanda’s view of success. They "
-#| "wanted hits, but making music for the masses was never what Amanda and "
-#| "the Dresden Dolls set out to do."
msgid ""
"Amanda has come a long way from her street-performing days, but her career "
"remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach <quote>her "
"logra. Con sus banda the Dresden Dolls, Amanda intentó el camino tradicional "
"de cantar con una disquera. No funció por una variedad de razones, pero una "
"de ellas fue que la disquera no tenía interes alguno en la visión de Amanda "
-"del exito. Ellos querían exitos de ventas, pero hacer música para las masas "
+"del éxito. Ellos querían exitos de ventas, pero hacer música para las masas "
"nunca fué lo que Amanda y the Dresden Dolls querían hacer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7276
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "After leaving the record label in 2008, she began experimenting with "
-#| "different ways to make a living. She released music directly to the "
-#| "public without involving a middle man, releasing digital files on a “pay "
-#| "what you want” basis and selling CDs and vinyl. She also made money from "
-#| "live performances and merchandise sales. Eventually, in 2012 she decided "
-#| "to try her hand at the sort of crowdfunding we know so well today. Her "
-#| "Kickstarter project started with a goal of $100,000, and she made $1.2 "
-#| "million. It remains one of the most successful Kickstarter projects of "
-#| "all time."
msgid ""
"After leaving the record label in 2008, she began experimenting with "
"different ways to make a living. She released music directly to the public "
"million. It remains one of the most successful Kickstarter projects of all "
"time."
msgstr ""
-"Despues de dejar a la disquera en 2008, comenzó a experimentar con "
-"diferentes vias de hacer un ingreso. Liberó música directamente al público "
-"sin involucrar a un intermediario, proveyó archivos digitales en un modelo "
+"Después de dejar a la disquera en 2008, comenzó a experimentar con "
+"diferentes vías de lograr un ingreso. Liberó música directamente al público "
+"sin involucrar intermediarios, proveyó archivos digitales en un modelo "
"<quote>paga lo que quieras</quote> además de vender CDs y viniles. También "
-"ganó dinero al realizar performances en vivo y venta de mercancias. "
+"ganó dinero realizando performances en vivo y venta de mercadería. "
"Finalmente, en 2012 decidió intentar el tipo de financiamiento comunitario "
-"que conocemos bien el dia de hoy. Su proyecto kickstarter comenzó con una "
-"meta de $100,000, y ella logró $1.2 millones. Es uno de los más exitosos "
-"proyectos de kickstarter de todos los tiempos."
+"que conocemos bien el día de hoy. Su proyecto kickstarter comenzó con una "
+"meta de $100,000, y logró $1.2 millones. Es uno de los proyectos de "
+"kickstarter más exitosos de todos los tiempos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7288
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific "
-#| "projects to instead getting consistent financial support from her fan "
-#| "base on Patreon, a crowdfunding site that allows artists to get recurring "
-#| "donations from fans. More than eight thousand people have signed up to "
-#| "support her so she can create music, art, and any other creative “thing” "
-#| "that she is inspired to make. The recurring pledges are made on a “per "
-#| "thing” basis. All of the content she makes is made freely available under "
-#| "an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)."
msgid ""
"Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific "
"projects to instead getting consistent financial support from her fan base "
"made freely available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
"(CC BY-NC-SA)."
msgstr ""
-"En el presente, Amanda se ha alejado del financiamiento colectivo para "
-"proyectos específicos y en lugar de eso obtener un soporte financiero "
-"consistente de su base de fans en Patreon, un sitio de financiamiento "
-"comunitario que permite a los artistas obtener donaciones recurrentes de sus "
-"fans. Más de ocho mil personas han firmando parar apoyarla de manera que "
-"pueda crear música, arte, y cualquier otra <quote>cosa</quote> creativa que "
-"ella este inspirada a hacer. Todo el contenido que ella crear se hace "
-"disponible sin costo bajo la licencia Attribution-NonCommercial-ShareAlike "
-"(CC BY-NC-SA)."
+"Hoy en día, Amanda se ha alejado del financiamiento colectivo para proyectos "
+"específicos, y en lugar de eso obtuvo un soporte financiero constante de su "
+"base de fans en Patreon, un sitio de financiamiento comunitario que permite "
+"a los artistas obtener donaciones recurrentes de sus fans. Más de ocho mil "
+"personas han firmando parar apoyarla de manera que pueda crear música, arte, "
+"y cualquier otra <quote>cosa</quote> creativa que ella este inspirada a "
+"hacer. Los compromisos de patrocinio recurrente son hechos <quote>por "
+"cosa</quote>. Todo el contenido que ella crea se hace disponible sin costo "
+"bajo la licencia Attribution-NonCommercial-ShareAlike (CC BY-NC-SA)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7300
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Making her music and art available under Creative Commons licensing "
-#| "undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing "
-#| "her work has been part of her model since the beginning of her career, "
-#| "even before she discovered Creative Commons. Amanda says the Dresden "
-#| "Dolls used to get ten emails per week from fans asking if they could use "
-#| "their music for different projects. They said yes to all of the requests, "
-#| "as long as it wasn’t for a completely for-profit venture. At the time, "
-#| "they used a short-form agreement written by Amanda herself. “I made "
-#| "everyone sign that contract so at least I wouldn’t be leaving the band "
-#| "vulnerable to someone later going on and putting our music in a Camel "
-#| "cigarette ad,” Amanda said. Once she discovered Creative Commons, "
-#| "adopting the licenses was an easy decision because it gave them a more "
-#| "formal, standardized way of doing what they had been doing all along. The "
-#| "NonCommercial licenses were a natural fit."
msgid ""
"Making her music and art available under Creative Commons licensing "
"undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing her "
"what they had been doing all along. The NonCommercial licenses were a "
"natural fit."
msgstr ""
-"Hacere su arte y música disponibles bajo licencias Creative Commons sin duda "
-"limita sus opciones en la forma que ella hace un ingreso. Pero compartir su "
-"trabajo ha sido parte de su modelo desde sus inicios de su carrera, incluso "
-"antes de que ella descubriera Creative Commons. Amanda cuenta que el grupo "
-"the Dresden Dolls solía recibir decenas de correos electrónicos por semana "
-"de sus fans preguntandoles si podían usar su música para diferentes "
-"proyectos. Ellas decian que sí a todas las solicitudes, en tanto no fueran "
-"para un emprendimiento con fines de lucro completamente. En ese tiempo, "
+"Liberar su arte y música bajo licencias Creative Commons sin duda limita sus "
+"opciones en la forma que ella hace un ingreso. Pero compartir su trabajo ha "
+"sido parte de su modelo desde sus inicios de su carrera, incluso antes de "
+"que ella descubriera Creative Commons. Amanda cuenta que el grupo the "
+"Dresden Dolls solía recibir decenas de correos electrónicos por semana de "
+"sus fans preguntándoles si podían usar su música para diferentes proyectos. "
+"Ellas respondían que sí a todas las solicitudes, en tanto no fueran "
+"completamente para un emprendimiento con fines de lucro. En ese tiempo, "
"ellas usaban un acuerdo en formato pequeño escrito por Amanda. <quote>Hacía "
-"firmar a todos el contrato y así al menos no dejaría a la banda vulnerable "
-"ante alguien que depues fuera nuestra música en un anuncio de cigarrillos "
+"firmar a todos el contrato, y así al menos no dejaría a la banda vulnerable "
+"ante alguien que depués pusiera nuestra música en un anuncio de cigarrillos "
"Camel,</quote> dijo Amanda. Una vez que ella descubrió Creative Commons, "
"adoptar la licencia fue una decisión sencilla porque les daba un medio más "
-"formal, estandarizado de hacer lo que habían hecho todo el tiempo. Las "
+"formal y estandarizado de hacer lo que habían hecho todo el tiempo. Las "
"licencias NonCommercial fueron como hechas a la medida."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7318
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Amanda embraces the way her fans share and build upon her music. In The "
-#| "Art of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using "
-#| "her music surpass the official videos in number of views on YouTube. "
-#| "Rather than seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates "
-#| "it. “We got into this because we wanted to share the joy of music,” she "
-#| "said."
msgid ""
"Amanda embraces the way her fans share and build upon her music. In The Art "
"of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using her "
"got into this because we wanted to share the joy of music,</quote> she said."
msgstr ""
"Amanda acepta las vias en que sus fans comparten y construyen a partir de su "
-"música. En su libro, The Art of Asking, escribió que algunos de los videos "
-"no oficilaes de sus fans usando su música sobrepasan en canttidad de vistas "
-"a los videos oficiales en YouTube. En vez de ver esto como una competencia, "
-"Amanda lo celebra. <quote>Nos metimos en esto porque queriamos compartir el "
-"disfrute de la música, </quote> dijo."
+"música. En su libro, El arte de preguntar (<emphasis>The Art of "
+"Asking</emphasis>), escribió que algunos de los videos no oficilaes de sus "
+"fans usando su música sobrepasan en canttidad de vistas a los videos "
+"oficiales en YouTube. En vez de ver esto como una competencia, Amanda lo "
+"celebra. <quote>Nos metimos en esto porque queríamos compartir el disfrute "
+"de la música</quote>, dijo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7326
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is symbolic of how nearly everything she does in her career is "
-#| "motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her "
-#| "career, she and the band would throw concerts at house parties. As the "
-#| "gatherings grew, the line between fans and friends was completely "
-#| "blurred. “Not only did most our early fans know where I lived and where "
-#| "we practiced, but most of them had also been in my kitchen,” Amanda wrote "
-#| "in The Art of Asking."
msgid ""
"This is symbolic of how nearly everything she does in her career is "
"motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her career, "
"most of them had also been in my kitchen,</quote> Amanda wrote in The Art of "
"Asking."
msgstr ""
-"Esto simboliza como casi todo lo que hace en su carrera está motivado por un "
-"deseo de conectarse con sus fans. Al inicio de su carrera, ella y la banda "
-"daban conciertos en fiestas. Al ir creciendo los encuentros, la línea entre "
-"fans y amigos se desdibujo completamente. <quote>No solamente la mayoría de "
-"nuestros fans sabían donde vivia y donde practicabamos, sino la mayoría "
-"habían estado en mi cosina,</quote> escribió Amanda en The Art of Asking."
+"Esto resulta simbólico de cómo casi todo lo que hace en su carrera está "
+"motivado por un deseo de conectarse con sus fans. Al inicio de su carrera, "
+"ella y la banda daban conciertos en fiestas. Al ir creciendo los encuentros, "
+"la línea entre fans y amigos se desdibujo completamente. <quote>No solamente "
+"la mayoría de nuestros fans sabían donde vivia y donde practicabamos, sino "
+"la mayoría habían estado en mi cocina</quote>, escribió Amanda en The Art of "
+"Asking."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7336
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek "
-#| "this sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face "
-#| "contact with her fans every chance she can get. Her hugely successful "
-#| "Kickstarter featured fifty concerts at house parties for backers. She "
-#| "spends hours in the signing line after shows. It helps that Amanda has "
-#| "the kind of dynamic, engaging personality that instantly draws people to "
-#| "her, but a big component of her ability to connect with people is her "
-#| "willingness to listen. “Listening fast and caring immediately is a skill "
-#| "unto itself,” Amanda wrote."
msgid ""
"Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek this "
"sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face contact "
"buscando este tipo de conexión humana con sus fans. Busca el contacto cara-a-"
"cara con sus adeptos en cada oportunidad que se le presenta. Su muy exitoso "
"proyecto en Kickstarter realizó cincuenta conciertos en fiestas para los "
-"participantes. Ella emplea horas atendiendo la fila para autográfos después "
-"del espectáculo. Ayuda que Amanda tiene el tipo de personalidad atrayente, "
-"dinámica que instantaneamente atrae personas hacia ella, pero un gran "
-"componente de su habilidad para conectarse con la gente es su voluntad para "
-"escuchar. <quote>Escuchar y tomar en cuenta de inmediato es una habilidad de "
-"uno mismo,</quote> escribió Amanda."
+"participantes. Ella dedica horas a la fila de solicitudes de autográfos "
+"después del espectáculo. Ayuda que Amanda tiene el tipo de personalidad "
+"atrayente, dinámica que instantaneamente jala a las personas hacia ella, "
+"pero un gran componente de su habilidad para conectarse con la gente es su "
+"voluntad para escuchar. <quote>Escuchar rápidamente y tomar en cuenta de "
+"inmediato es una habilidad por sí misma,</quote> escribió Amanda."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7348
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7357
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“With social media, we’re so concerned with the picture looking palatable "
-#| "and consumable that we forget that being human and showing the flaws and "
-#| "exposing the vulnerability actually create a deeper connection than just "
-#| "looking fantastic,” Amanda said. “Everything in our culture is telling "
-#| "us otherwise. But my experience has shown me that the risk of making "
-#| "yourself vulnerable is almost always worth it.”"
msgid ""
"<quote>With social media, we’re so concerned with the picture looking "
"palatable and consumable that we forget that being human and showing the "
"culture is telling us otherwise. But my experience has shown me that the "
"risk of making yourself vulnerable is almost always worth it.</quote>"
msgstr ""
-"<quote>Con los medios de interacción social en línea, estamos tan "
-"preocupados de que la imágen sea aceptable y consumible que olvidamos que "
-"mostrarse humano, exhibir los errores y exponer la vulnerabilidad "
-"ciertamente crea una conexión más profunda que solo verse fantastica,</"
-"quote> comentó Amanda.<quote>Todo en nuestra cultura nos dice lo contrario. "
-"Pero mi experiencia me ha mostrado que el riesgo de hacerte vulnerable casi "
-"siempre vale la pena. </quote>"
+"<quote>Con las redes sociales, estamos tan preocupados de que la imágen sea "
+"aceptable y consumible que olvidamos que mostrarse humano, mostrar nuestros "
+"errores y exponer la vulnerabilidad ciertamente crea una conexión más "
+"profunda que sólo verse fantastica</quote>, comentó Amanda<quote>. Todo en "
+"nuestra cultura nos dice lo contrario. Pero mi experiencia me ha mostrado "
+"que el riesgo de hacerte vulnerable casi siempre vale la pena</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7366
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7385
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“When you openly, radically trust people, they not only take care of you, "
-#| "they become your allies, your family,” she wrote. There really is a "
-#| "feeling of solidarity within her core fan base. From the beginning, "
-#| "Amanda and her band encouraged people to dress up for their shows. They "
-#| "consciously cultivated a feeling of belonging to their “weird little "
-#| "family.”"
msgid ""
"<quote>When you openly, radically trust people, they not only take care of "
"you, they become your allies, your family,</quote> she wrote. There really "
"consciously cultivated a feeling of belonging to their <quote>weird little "
"family.</quote>"
msgstr ""
-"<quote>Cuando confias en la gente, decidida y radicalmente, no solo te "
-"cuidan, se vuelven tus aliados, tu familia,</quote> ella escribió. Existe un "
+"<quote>Cuando confías en la gente, decidida y radicalmente, ellos no solo te "
+"cuidan, sino se vuelven tus aliados, tu familia</quote>, escribió. Existe un "
"sentimiento de solidaridad dentro del núcleo de la base de fans. Desde el "
"comienzo, Amanda y su banda motivaron a las personas a preparase para "
"asistir a sus espectáculos. Ellos cultivaron conscientemente un sentimiento "
-"de pertenencia a su <quote>pequeña familia rara.</quote>"
+"de pertenencia a su <quote>pequeña y rara familia</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7393
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for "
-#| "every creator. “I don’t take for granted that I happen to be the type of "
-#| "person who loves cavorting with strangers,” Amanda said. “I recognize "
-#| "that it’s not necessarily everyone’s idea of a good time. Everyone does "
-#| "it differently. Replicating what I have done won’t work for others if it "
-#| "isn’t joyful to them. It’s about finding a way to channel energy in a way "
-#| "that is joyful to you.”"
msgid ""
"This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for every "
"creator. <quote>I don’t take for granted that I happen to be the type of "
"it isn’t joyful to them. It’s about finding a way to channel energy in a way "
"that is joyful to you.</quote>"
msgstr ""
-"Este tipo de intimidad con los fans no es posible o incluso deseable para "
+"Este tipo de intimidad con los fans no es posible o siquiera deseable para "
"cualquier creador. <quote>No doy por hecho que yo sea el tipo de persona que "
-"guste engancharse con extraños,</quote> comentó Amanda. <quote> Reconozco "
-"que no es necesariamente la idea de un buen momento de cualquiera. Todos lo "
-"hacen diferente. Repetir lo que hice no le funcionará a los demas si no es "
-"placentero para ellos. Es acerca de encontrar un medio de canalizar energía "
-"en una forma que sea placentera para tí.</quote>"
+"guste engancharse con extraños</quote>, comentó Amanda. <quote>Reconozco que "
+"no es necesariamente lo que cualquiera considera pasar un buen rato. Todos "
+"lo hacen diferente. Repetir lo que hice no le funcionará a los demas si no "
+"es placentero para ellos. Se trata de encontrar un medio de canalizar "
+"energía en una forma que sea placentera para ti</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7403
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7416
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and "
-#| "maintain this connection. “It sounds so corny,” she said, “but my "
-#| "experience in forty years on this planet has pointed me to an obvious "
-#| "truth—that connection with human beings feels so much better and more "
-#| "fulfilling than approaching art through a capitalist lens. There is no "
-#| "more satisfying end goal than having someone tell you that what you do is "
-#| "genuinely of value to them.”"
msgid ""
"For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and maintain "
"this connection. <quote>It sounds so corny,</quote> she said, <quote>but my "
"to them.</quote>"
msgstr ""
"Para Amanda, el punto de ser una artista es establecer y mantener esta "
-"conexión. <quote>Suena muy cursi,</quote> dice ella,<quote>pero mi "
-"experiencia en cuarenta años en este planeta me ha señalado una verdad obvia—"
-"que las conexiones con seres humanos se sienten mucho mejor y son más "
-"satisfactorias que acercarse al arte a través de la óptica capitalista. No "
+"conexión. <quote>Suena muy cursi</quote>, dice ella,<quote>pero mi "
+"experiencia en cuarenta años en este planeta me ha señalado una verdad obvia:"
+" que las conexiones con otros seres humanos se siente mucho mejor y es más "
+"satisfactoria que acercarse al arte a través de la óptica capitalista. No "
"hay meta más satisfactoria que tener alguien que te diga que lo que hace es "
-"genuinamente valioso para ellos.</quote>"
+"genuinamente valioso para ellos</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7426
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7798
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "They realized that they don’t “own” the collection and couldn’t "
-#| "realistically monitor and enforce compliance with the restrictive "
-#| "licensing terms they currently had in place. For example, many copies and "
-#| "versions of Vermeer’s Milkmaid (part of their collection) were already "
-#| "online, many of them of very poor quality. They could spend time and "
-#| "money policing its use, but it would probably be futile and wouldn’t make "
-#| "people stop using their images online. They ended up thinking it’s an "
-#| "utter waste of time to hunt down people who use the Rijksmuseum "
-#| "collection. And anyway, restricting access meant the people they were "
-#| "frustrating the most were schoolkids."
msgid ""
"They realized that they don’t <quote>own</quote> the collection and couldn’t "
"realistically monitor and enforce compliance with the restrictive licensing "
"down people who use the Rijksmuseum collection. And anyway, restricting "
"access meant the people they were frustrating the most were schoolkids."
msgstr ""
-"Se dieron cuenta de que ellos no son los dueños de la colección y que no "
-"podían de manera realista controlar y regular el cumplimiento de los "
-"términos restrictivos de licenciamiento que habían elaborado. Por ejemplo, "
-"muchas copias y versiones de la Lechera de Vermeer (parte de su colección) "
-"ya estaban en línea, muchas de ellas con una calidad muy pobre. Podían "
-"perder tiempo y dinero monitoreando su uso, pero eso probablemente sería "
-"fútil y no haría que la gente dejara de utilizar sus imágenes. Terminaron "
-"pensando que en última instancia es una pérdida de tiempo perseguir a la "
-"gente que usa la colección del Rijksmuseum. Y de todos modos, restringir el "
-"acceso significaba que la gente que más se frustraba eran los niños en edad "
-"escolar."
+"Se dieron cuenta de que ellos no son los <quote>dueños</quote> de la "
+"colección y que no podían de manera realista controlar y regular el "
+"cumplimiento de los términos restrictivos de licenciamiento que habían "
+"elaborado. Por ejemplo, muchas copias y versiones de la Lechera de Vermeer ("
+"parte de su colección) ya estaban en línea, muchas de ellas con una calidad "
+"muy pobre. Podían perder tiempo y dinero monitoreando su uso, pero eso "
+"probablemente sería fútil y no haría que la gente dejara de utilizar sus "
+"imágenes. Terminaron pensando que en última instancia es una pérdida de "
+"tiempo perseguir a la gente que usa la colección del Rijksmuseum. Y de todos "
+"modos, restringir el acceso significaba que la gente que más se frustraba "
+"eran los niños en edad escolar."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7811
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7836
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-"
-#| "quality images that were proliferating. The high-quality image of "
-#| "Vermeer’s Milkmaid, for example, is downloaded two to three thousand "
-#| "times a month. On the Internet, images from a source like the Rijksmuseum "
-#| "are more trusted, and releasing them with a Creative Commons CC0 means "
-#| "they can easily be found in other platforms. For example, Rijksmuseum "
-#| "images are now used in thousands of Wikipedia articles, receiving ten to "
-#| "eleven million views per month. This extends Rijksmuseum’s reach far "
-#| "beyond the scope of its website. Sharing these images online creates what "
-#| "Lizzy calls the “Mona Lisa effect,” where a work of art becomes so famous "
-#| "that people want to see it in real life by visiting the actual museum."
msgid ""
"Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-"
"quality images that were proliferating. The high-quality image of Vermeer’s "
msgstr ""
"Liberar estas imágenes de alta calidad de manera gratuita redujo el número "
"de imágenes de baja calidad que proliferaban por Internet. La imagen de alta "
-"calidad de la Lechefra de Vermeer, por ejemplo, se descarga de dos a tres "
-"mil veces en un mes. En Internet, las imágenes de una fuente como el "
-"Rijksmuseum son más confiables, y liberarlas con una licencia Creative "
-"Commons CC0 significa que pueden ser fácilmente halladas en otras "
-"plataformas. Por ejemplo, las imágenes del Rijksmuseum son utilizadas ahora "
-"en miles de artículos de Wikipedia, recibiendo de diez a once millones de "
-"vistas por mes. Esto extiende el alcance del Rijksmuseum mucho más allá del "
-"ámbito de su sitio web. Compartir estas imágenes por Internet crea lo que "
-"Lizzy llama \"el efecto Mona Lisa\", cuando una obra de arte es tan famosa "
+"calidad de la Lechera de Vermeer, por ejemplo, se descarga de dos a tres mil "
+"veces en un mes. En Internet, las imágenes de una fuente como el Rijksmuseum "
+"son más confiables, y liberarlas con una licencia Creative Commons CC0 "
+"significa que pueden ser fácilmente halladas en otras plataformas. Por "
+"ejemplo, las imágenes del Rijksmuseum son utilizadas ahora en miles de "
+"artículos de Wikipedia, recibiendo de diez a once millones de vistas por "
+"mes. Esto extiende el alcance del Rijksmuseum mucho más allá del ámbito de "
+"su sitio web. Compartir estas imágenes por Internet crea lo que Lizzy llama "
+"el <quote>efecto Mona Lisa</quote>, cuando una obra de arte es tan famosa "
"que la gente quiere verla en la vida real visitando de hecho el museo real."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7882
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-"
-#| "quality digital representations of masterworks from the collection. Users "
-#| "can zoom in to any work and even clip small parts of images they like. "
-#| "Rijksstudio is a bit like Pinterest. You can “like” works and compile "
-#| "your personal favorites, and you can share them with friends or download "
-#| "them free of charge. All the images in the Rijksstudio are copyright and "
-#| "royalty free, and users are encouraged to use them as they like, for "
-#| "private or even commercial purposes."
msgid ""
"The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-quality "
"digital representations of masterworks from the collection. Users can zoom "
"free, and users are encouraged to use them as they like, for private or even "
"commercial purposes."
msgstr ""
-"El Rijksstudio da acceso a alrededor de doscientas mil representaciones "
-"digitales de alta calidad de obras máster de la colección. Los usuarios "
-"pueden hacer zoom en cualquier obra e incluso guardar pequeñas partes de las "
-"imágenes que les gustan. Rijksstudio es un poco como Pinterest. Se les puede "
-"dar un \"me gusta\" a las obras y compilarlas en los favoritos personales, y "
-"se pueden compartir con amigos o descargarlas de manera gratuita. Todas las "
-"imágenes en el Rijksstudio están libres de derechos de autor y de regalías, "
-"y se fomenta a los usuarios para que las utilicen de la forma en que "
-"quieran, para fines privados o incluso comerciales."
+"El Rijksstudio da a los usuarios acceso a alrededor de doscientas mil "
+"representaciones digitales de alta calidad de obras máster de la colección. "
+"Los usuarios pueden hacer zoom en cualquier obra e incluso guardar pequeñas "
+"partes de las imágenes que les gustan. Rijksstudio es un poco como "
+"Pinterest. Se les puede dar un <quote>me gusta</quote> a las obras y "
+"compilarlas en los favoritos personales, y se pueden compartir con amigos o "
+"descargarlas de manera gratuita. Todas las imágenes en el Rijksstudio están "
+"libres de derechos de autor y de regalías, y se fomenta a los usuarios para "
+"que las utilicen de la forma en que quieran, para fines privados o incluso "
+"comerciales."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7893
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8013
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had "
-#| "helped start a sharing movement four years prior, but over time, they "
-#| "watched one part of the movement stray from its ideals. As giants like "
-#| "Uber and Airbnb gained ground, attention began to center on the “sharing "
-#| "economy” we know now—profit-driven, transactional, and loaded with "
-#| "venture-capital money. Leaders of corporate start-ups in this domain "
-#| "invited Shareable to advocate for them. The magazine faced a choice: ride "
-#| "the wave or stand on principle."
msgid ""
"In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had "
"helped start a sharing movement four years prior, but over time, they "
"Shareable to advocate for them. The magazine faced a choice: ride the wave "
"or stand on principle."
msgstr ""
-"En el 2013, Shareable enfrentó a un impasse. La publicación en línea sin "
-"ánimo de lucro había ayudado a comenzar un movimiento colaborativo en los "
-"cuatro años anteriores, pero durante el tiempo, observaron que una parte del "
-"movimiento es alejaba de sus ideales. Mientras gigantes como Uber y Airnbnb "
-"ganaban terreno, la atención comenzó a centrarse en la <quote>economía "
-"colaborativa</quote> que conocemos ahora—dirigida por la ganancia, "
-"transaccional, y cargado con dinero de capital de riesgo. Los líderes de las "
-"start-ups corporativas en este dominio invitaron a Shareable a abogar por "
-"ellos. La revista enfrentó una elección: seguir la corriente o mantenerse en "
-"sus principios."
+"En 2013, Shareable enfrentó un <emphasis>impasse</emphasis>. La publicación "
+"en línea sin ánimo de lucro había ayudado a comenzar un movimiento "
+"colaborativo en los cuatro años anteriores, pero con el tiempo, observaron "
+"que una parte del movimiento es alejaba de sus ideales. Mientras gigantes "
+"como Uber y Airnbnb ganaban terreno, la atención comenzó a centrarse en la "
+"<quote>economía colaborativa</quote> que conocemos ahora — dirigida por la "
+"ganancia, transaccional, y cargado con dinero de capital de riesgo. Los "
+"líderes de las start-ups corporativas en este dominio invitaron a Shareable "
+"a abogar por ellos. La revista enfrentó una elección: seguir la corriente o "
+"mantenerse fiel a sus principios."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8024
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand. In "
-#| "2013, the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion "
-#| "piece in the PandoDaily that charted Shareable’s new critical stance on "
-#| "the Silicon Valley version of the sharing economy, while contrasting it "
-#| "with aspects of the real sharing economy like open-source software, "
-#| "participatory budgeting (where citizens decide how a public budget is "
-#| "spent), cooperatives, and more. He wrote, “It’s not so much that "
-#| "collaborative consumption is dead, it’s more that it risks dying as it "
-#| "gets absorbed by the ‘Borg.’”"
msgid ""
"As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand. In 2013, "
"the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion piece in "
msgstr ""
"Como organización, Shareable decidió establecer su posición. En 2013, el "
"cofundador y editor ejecutivo Neal Gorenflo escribió una opinión en el "
-"PandoDaily que dibujó la nueva actitúd crítica de Shareable acerca de la "
-"versión del Silicon Valley de la economía colaborativa, mientras la "
+"PandoDaily que delineó la nueva actitúd crítica de Shareable acerca de la "
+"versión del Silicon Valley de la economía colaborativa, al tiempo que la "
"constrastó con los aspectos de la verdadera economía colaborativa como el "
"software de código abierto, presupuesto participativo (donde los ciudadanos "
"deciden cómo un presupuesto público es gastado), cooperativas, y más. "
"Escribió, <quote>No es tanto de que el consumo colaborativo esté muerto, es "
-"más acerca del riesgo de morir mientras es absorbido por los <quote>Borg</"
-"quote>.</quote>"
+"más acerca del riesgo de morir mientras es absorbido por los "
+"<quote>Borg</quote>.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8036
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined "
-#| "what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be "
-#| "around had they chosen differently. “We would have gotten another type of "
-#| "audience, but it would have spelled the end of us,” he said. “We are a "
-#| "small, mission-driven organization. We would never have been able to "
-#| "weather the criticism that Airbnb and Uber are getting now.”"
msgid ""
"Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined "
"what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be "
"<quote>We are a small, mission-driven organization. We would never have been "
"able to weather the criticism that Airbnb and Uber are getting now.</quote>"
msgstr ""
-"Neal dice que su crítica pública de la economía colaborativa corporativa "
+"Neal dijo que su crítica pública de la economía colaborativa corporativa "
"definió lo que Shareable era y es. El piensa que la revista no estaría en el "
"circuito todavía de haber escogido diferente. <quote>Habríamos obtenido una "
-"audiencia diferente, pero eso hubiera conjurado nuestro fin,</quote> comento."
-"<quote>Somo una oranización pequeña, conducidad por una misión. Nunca "
-"hubieramos sido capaces de soportar las críticas que Airbnb y Uber estan "
-"teniendo ahora.</quote>"
+"audiencia diferente, pero eso hubiera conjurado nuestro fin,</quote> "
+"comentoó.<quote>Somos una oranización pequeña, conducidad por una misión. "
+"Nunca hubiéramos sido capaces de soportar las críticas que Airbnb y Uber "
+"estan recibiendo ahora.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8046
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of "
-#| "Shareable’s total audience. Most are casual readers who come across a "
-#| "Shareable story because it happens to align with a project or interest "
-#| "they have. But choosing principles over the possibility of riding the "
-#| "coattails of the major corporate players in the sharing space saved "
-#| "Shareable’s credibility. Although they became detached from the corporate "
-#| "sharing economy, the online magazine became the voice of the “real "
-#| "sharing economy” and continued to grow their audience."
msgid ""
"Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of Shareable’s "
"total audience. Most are casual readers who come across a Shareable story "
"corporativos en el espacio colaborativo salvó a Shareable. A pesar de que "
"ellos se separaron de la economía colaborativa corporativa, la revista en "
"línea se volvió la voz de la <quote>verdadera economía colaborativa</quote> "
-"y continuo creciendo su audiencia."
+"y continuó ganando audiencia."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8057
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to "
-#| "furthering their role as a leader and catalyst of a movement. Shareable "
-#| "became a leader in the movement in 2009. “At that time, there was a "
-#| "sharing movement bubbling beneath the surface, but no one was connecting "
-#| "the dots,” Neal said. “We decided to step into that space and take on "
-#| "that role.” The small team behind the nonprofit publication truly "
-#| "believed sharing could be central to solving some of the major problems "
-#| "human beings face—resource inequality, social isolation, and global "
-#| "warming."
msgid ""
"Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to "
"furthering their role as a leader and catalyst of a movement. Shareable "
"human beings face—resource inequality, social isolation, and global warming."
msgstr ""
"Shareable es una revista, pero el contenido que publican es un medio para "
-"promover su rol como líder y catalizador del movimiento. Shareable se volvió "
-"líder en el movimiento en 2009. <quote> En esos momentos, había un "
-"movimiento colaborativo burbujeando debajo de la superficie, pero nadie "
-"estaba uniendo los puntos,</quote> dijo Neal. <quote>Decidimos entrar en ese "
-"espacio y tomar ese rol.</quote> El pequeño equipo detras de la publicación "
-"sin ánimo delucro verdaderamente creyo que la colaboración podría ser una "
+"promover su papel como líder y catalizador de un movimiento. Shareable se "
+"volvió líder del movimiento en 2009. <quote>Por entonces, había un "
+"movimiento colaborativo burbujeando debajo de la superficie, pero nadie unía "
+"los puntos,</quote> dijo Neal. <quote>Decidimos entrar en ese espacio y "
+"tomar ese papel</quote>. El pequeño equipo detrás de esta publicación sin "
+"fines de lucro verdaderamente creyó que la colaboración podría ser una "
"solución central para resolver algunos de los grandes problemas que los "
-"seres humanos enfrentan—desigualdad de recursos, aislamientos sociales, y "
+"seres humanos enfrentan:desigualdad de recursos, aislamiento social y "
"calentamiento global."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8069
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "They have worked hard to find ways to tell stories that show different "
-#| "metrics for success. “We wanted to change the notion of what constitutes "
-#| "the good life,” Neal said. While they started out with a very broad focus "
-#| "on sharing generally, today they emphasize stories about the physical "
-#| "commons like “sharing cities” (i.e., urban areas managed in a "
-#| "sustainable, cooperative way), as well as digital platforms that are run "
-#| "democratically. They particularly focus on how-to content that help their "
-#| "readers make changes in their own lives and communities."
msgid ""
"They have worked hard to find ways to tell stories that show different "
"metrics for success. <quote>We wanted to change the notion of what "
"that are run democratically. They particularly focus on how-to content that "
"help their readers make changes in their own lives and communities."
msgstr ""
-"Han trabajado duro para hallar vias para contar historias que exhiban "
-"diferentes medidas para triunfar. <quote>Queríamos cambiar la noción de lo "
-"que constituye la buena vida,</quote> comentó Neal. Mientras habían "
-"comenzado con una visión muy amplia acerca de la colaboración en general, "
-"hoy enfatizan historias acerca los bienes púbicos como <quote>ciudades "
-"colaborativas</quote> (i.e., áreas urbanas gestionadas de manera sostenible "
-"y cooperativa), asi como también plataformas digitales que se manejan "
-"democraticamente. Particularmente ellos se enfocan en contenido cómo-hacer "
-"que ayude a sus lectores a realizar cambios en sus propias vidas y "
-"comunidades."
+"Han trabajado duro para encontrar formas de contar historias que muestren "
+"diferentes formas para triunfar. <quote>Queríamos cambiar la noción de lo "
+"que constituye una buena vida,</quote> comentó Neal. Aunque habían comenzado "
+"con una visión muy amplia acerca de la colaboración en general, hoy "
+"enfatizan historias acerca los bienes físicos como <quote>ciudades "
+"colaborativas</quote> (ej., áreas urbanas gestionadas de manera sostenible y "
+"cooperativa), asi como también plataformas digitales que se manejan "
+"democráticamente. Se enfocan particularmente en guías prácticas que ayuden a "
+"sus lectores a realizar cambios en sus propias vidas y comunidades."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8081
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists "
-#| "that are contracted by the magazine. “Particularly in content areas that "
-#| "are a priority for us, we really want to go deep and control the "
-#| "quality,” Neal said. The rest of the content is either contributed by "
-#| "guest writers, often for free, or written by other publications from "
-#| "their network of content publishers. Shareable is a member of the Post "
-#| "Growth Alliance, which facilitates the sharing of content and audiences "
-#| "among a large and growing group of mostly nonprofits. Each organization "
-#| "gets a chance to present stories to the group, and the organizations can "
-#| "use and promote each other’s stories. Much of the content created by the "
-#| "network is licensed with Creative Commons."
msgid ""
"More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists that "
"are contracted by the magazine. <quote>Particularly in content areas that "
"other’s stories. Much of the content created by the network is licensed "
"with Creative Commons."
msgstr ""
-"Más de la mitad de las historias en Shareable son escritas por periodístas "
-"que son contratados por la revista.<quote>Particularmente en áreas cuyo "
-"contenido sea una prioridad para nosotros, ciertamente queremos ír profundo "
-"y controlar la calidad,</quote> dijo Neal. El resto del contenido es "
-"contribución de los escritores invitados, a menudo de forma gratuita, o "
+"Más de la mitad de las historias en Shareable son escritas por periodistas "
+"que son contratados por la revista. <quote>Particularmente en áreas cuyo "
+"contenido es una prioridad para nosotros, sin duda queremos ir hasta el "
+"fondo y tener control de calidad,</quote> dijo Neal. El resto del contenido "
+"es contribución de escritores invitados, a menudo de forma gratuita, o "
"escrito por otras publicaciones de su red de editoriales de contenido. "
-"Shareable es un miembro del Post Growth Alliance, el cuál facilita el "
-"intercambio de contenido y audiencias entr un gran y creciente grupo "
-"mayoritario de entidades sin ánimo de lucro. Cada organización tiene "
-"oportunidad de presentar historias al grupo, y las organizaciones pueden "
-"usar y promover las historias de cada uno. Mucho del contenido creado por la "
-"red es licenciado con Creative Commons."
+"Shareable es un miembro del Post Growth Alliance, el cual facilita el "
+"intercambio de contenido y audiencias entre un los miembros de un grupo "
+"grande y creciente, mayormente consistente en entidades sin fines de lucro. "
+"Cada organización tiene oportunidad de presentar historias al grupo, y las "
+"organizaciones pueden usar y promover las historias de los demás. Buena "
+"parte del contenido creado por la red es licenciado con Creative Commons."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8096
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All of Shareable’s original content is published under the Attribution "
-#| "license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit "
-#| "is given to Shareable. Creative Commons licensing is aligned with "
-#| "Shareable’s vision, mission, and identity. That alone explains the "
-#| "organization’s embrace of the licenses for their content, but Neal also "
-#| "believes CC licensing helps them increase their reach. “By using CC "
-#| "licensing,” he said, “we realized we could reach far more people through "
-#| "a formal and informal network of republishers or affiliates. That has "
-#| "definitely been the case. It’s hard for us to measure the reach of other "
-#| "media properties, but most of the outlets who republish our work have "
-#| "much bigger audiences than we do.”"
msgid ""
"All of Shareable’s original content is published under the Attribution "
"license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit is "
"bigger audiences than we do.</quote>"
msgstr ""
"Todo el contenido original de Shareable es publicado bajo la licencia "
-"Attibution (CC BY), lo que significa que puede ser usado para cualquier "
-"propósito en tanto de los créditos a Shareable. El licenciamiento con "
-"Creative Commons está alineado con la visión de Shareable, misión, e "
-"identidad. Eso explica la aceptación de la organización de las licencias "
-"para su contenido, pero Neal también cree que el licenciamiento CC los ayuda "
-"a incrementar su alcance. <quote>Al usar el licenciamiento CC,</quote> "
+"Atribución (CC BY), lo que significa que puede ser usado para cualquier "
+"propósito en tanto dé crédito a Shareable. El licenciamiento con Creative "
+"Commons está alineado con la visión, misión, e identidad de Shareable. Eso "
+"explica la aceptación de la organización de dichas licencias para su "
+"contenido, pero Neal también cree que el licenciamiento CC los ayuda a "
+"incrementar su alcance. <quote>Al usar el licenciamiento CC</quote>, "
"comenta, <quote>nos dimos cuenta de que podriamos alcanzar muchas más gente "
-"a través de una red formal e informal de republicadores o afiliados. Eso "
-"definitivamente ha sido el caso. Es difícil para nosotros medir el alcance "
-"de otras propiedades de los medios, pero la mayoría de los medios que "
-"republican nuestro trabajo tienen audiencias más grandes que las nuestras.</"
-"quote>"
+"a través de una red formal e informal de republicadores o afiliados. Esto "
+"definitivamente ha demostrado ser cierto. Es difícil para nosotros medir el "
+"alcance de otras propiedades de los medios, pero la mayoría de los medios "
+"que republican nuestro trabajo tienen audiencias más grandes que las "
+"nuestras.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8111
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8138
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For Shareable, success is very much about their impact on the world. This "
-#| "is true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. “We "
-#| "attract passionate people,” Neal said. At times, that means employees "
-#| "work so hard they burn out. Neal tries to stress to the Shareable team "
-#| "that another part of success is having fun and taking care of yourself "
-#| "while you do something you love. “A central part of human beings is that "
-#| "we long to be on a great adventure with people we love,” he said. “We are "
-#| "a species who look over the horizon and imagine and create new worlds, "
-#| "but we also seek the comfort of hearth and home.”"
msgid ""
"For Shareable, success is very much about their impact on the world. This is "
"true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. <quote>We "
msgstr ""
"Para Shareable, el éxito es mucho acerca de su impacto en el mundo. Esto es "
"ciento para Neal, pero también para cualquiera que trabaje para Shareable. "
-"<quote> Atraemos gente apasionada,</quote> comentó Neal. Alguna veces, eso "
-"significa que los empleados trabajan tan duro que se consumen. Neal intenta "
+"<quote> Atraemos gente apasionada</quote>, comentó Neal. A veces, eso "
+"significa que los empleados trabajan tan duro que se agotan. Neal intenta "
"hacer hincapié al equipo de Shareable que otra parte del éxito es divertirse "
"y cuidarse mientras haces algo que te apasiona. <quote>Una parte central de "
-"ser humanos es que estamos en una gran aventura con gente que amamos,</"
-"quote> dijo. <quote>Somos una especie que observa sobre el horizonte e "
-"imagina y crea nuevos mundos, pero también buscamos el bienestar del hogar y "
-"el corazón.</quote>"
+"ser humanos es que estamos en una gran aventura con gente a la que "
+"amamos</quote>, dijo. <quote>Somos una especie que mira sobre del horizonte "
+"e imagina crear nuevos mundos, pero también buscamos el calor del hogar y el "
+"corazón</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8151
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their "
-#| "Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail "
-#| "spectacularly. They called in their advisers in a panic and asked for "
-#| "help. The advice they received was simple—“Sit your ass in a chair and "
-#| "start making calls.” That’s exactly what they did, and they ended up "
-#| "reaching their $50,000 goal. Neal said the campaign helped them reach new "
-#| "people, but the vast majority of backers were people in their existing "
-#| "base."
msgid ""
"In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their "
"Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail "
msgstr ""
"En 2013, Shareable comenzó su primera campaña de financiamiento comunitario "
"para lanzar su <emphasis>Sharing Cities Network</emphasis> (Red de Ciudades "
-"Colaborativas). Neal comentó que al principio estaban preparados para fallar "
+"que Comparten). Neal comentó que al principio estaban preparados para fallar "
"espectacularmente. Llamaron a sus asesores en pánico y solicitaron ayuda. El "
-"consejo que recibieron fue simple—<quote>Sienta tú trasero en una silla y "
-"empieza a realizar llamadas.</quote> Eso fue exactamente lo que hicieron, y "
+"consejo que recibieron fue simple: <quote>Sienta tu trasero en una silla y "
+"empieza a hacer llamadas</quote>. Eso fue exactamente lo que hicieron, y "
"terminaron alcanzando su meta de $50,000. Neal dijo que la campaña los ayudó "
"para alcanzar nuevas personas, pero que la vasta mayoría de los "
"participantes fue gente de su base existente."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8168
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to "
-#| "bring the sharing community together. But over time they realized they "
-#| "could reach far more people if they helped their readers to host their "
-#| "own events. “If we wanted to go big on a conference, there was a huge "
-#| "risk and huge staffing needs, plus only a fraction of our community could "
-#| "travel to the event,” Neal said. Enabling others to create their own "
-#| "events around the globe allowed them to scale up their work more "
-#| "effectively and reach far more people. Shareable has catalyzed three "
-#| "hundred different events reaching over twenty thousand people since "
-#| "implementing this strategy three years ago. Going forward, Shareable is "
-#| "focusing the network on creating and distributing content meant to spur "
-#| "local action. For instance, Shareable will publish a new CC-licensed book "
-#| "in 2017 filled with ideas for their network to implement."
msgid ""
"Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to bring "
"the sharing community together. But over time they realized they could reach "
"Shareable will publish a new CC-licensed book in 2017 filled with ideas for "
"their network to implement."
msgstr ""
-"Shareable comenzó a realizar eventos en 2010. Estos eventos fueron "
-"designados para traer a la comunidad colaborativa junta. Pero durante el "
-"tiempo se dieron cuenta que podrían alcanzar mucha más gente si ellos "
-"ayudaban a sus lectores a realizar sus propios eventos. <quote>Si "
-"quisieramos ir en grande en una conferencia, había un gran riesgo y grandes "
-"necesidades de personal, además sólo una fracción de nuestra comunidad "
-"podría viajar al evento,</quote> comentó Neal. Ayudar a otros para crear sus "
-"propios eventos alrededor del mundo les permitió incrementar su trabajo más "
-"efectivamente y alcanzar a mucha más getnte. Shearable catalizó trescientos "
-"eventos diferentes alcanzando más de veinte mil personas desde que "
-"implementó esta estrategia hace tres años. Siguiendo adelante, Shareable "
-"está enfocando a la red en crear y distribuir contenido destinado a "
-"estimular la acción local. Por ejemplo, Shareable publicará un nuevo libro "
-"bajo licencia CC en 2017 lleno de ideas para que las implemente su red."
+"Shareable comenzó a realizar eventos en 2010. Estos eventos fueron diseñados "
+"para reunir a la comunidad colaborativa. Pero con el paso del tiempo se "
+"dieron cuenta que podrían alcanzar mucha más gente si ellos ayudaban a sus "
+"lectores a realizar sus propios eventos. <quote>Si quisiéramos ir en grande "
+"organizando una convención, correríamos un gran riesgo y tendríamos que "
+"subsanar grandes necesidades de personal, además de que sólo una fracción de "
+"nuestra comunidad podría viajar al evento,</quote> comentó Neal. Ayudar a "
+"otros para crear sus propios eventos alrededor del mundo les permitió "
+"incrementar su trabajo más efectivamente y alcanzar a mucha más gente. "
+"Shearable catalizó trescientos eventos diferentes alcanzando más de veinte "
+"mil personas desde que implementó esta estrategia hace tres años. Siguiendo "
+"adelante, Shareable está enfocando a la red en crear y distribuir contenido "
+"con énfasis en estimular la acción local. Por ejemplo, Shareable publicará "
+"un nuevo libro bajo licencia CC en 2017 lleno de ideas para que las "
+"implemente su red."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8185
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8361
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five "
-#| "hundred thousand visitors per month to their math site and the same "
-#| "number to their science site. Two-fifths of the traffic was reading on a "
-#| "“feature phone” (a nonsmartphone with no apps). People on basic phones "
-#| "were reading math and science on a two-inch screen at all hours of the "
-#| "day. To Mark, it was quite amazing and spoke to a need they were "
-#| "servicing."
msgid ""
"Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five "
"hundred thousand visitors per month to their math site and the same number "
"the day. To Mark, it was quite amazing and spoke to a need they were "
"servicing."
msgstr ""
-"El sitio de Siyavula contempló un dramático incremento en su tráfico. "
+"El sitio de Siyavula registró un dramático incremento en su tráfico. "
"Tuvieron quinientos mil visitantes por mes a su sitio de matemáticas y la "
"misma cantidad para su sitio de ciencias. Dos quintos del tráfico estaban "
"leyendo en un <quote>teléfono básico</quote> (teléfono móvil de "
-"características limitadas ). Las personas con teléfonos básicos leían "
+"características limitadas). Las personas con teléfonos básicos leían "
"matemáticas y ciencia en una pantalla de dos pulgadas durante todo el día. "
-"Para Mark, era bastante sorprendente y hablaba de una necesidad de lo que "
-"estaban atendiendo."
+"Para Mark, era bastante sorprendente y hablaba de una necesidad particular "
+"que estaban atendiendo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8370
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8547
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“Being copied is the greatest earmark of flattery and success,” Nathan "
-#| "said. “I thought it was so cool that they were selling to a market we "
-#| "were never going to get access to otherwise. It was evidence of our "
-#| "impact on the world.”"
msgid ""
"<quote>Being copied is the greatest earmark of flattery and success,</quote> "
"Nathan said. <quote>I thought it was so cool that they were selling to a "
"market we were never going to get access to otherwise. It was evidence of "
"our impact on the world.</quote>"
msgstr ""
-"<quote>Ser copiado es el mayor destino de adulación y éxito,</quote> dijo "
-"Nathan. <quote>Yo pensé que era tan genial que ellos estuvieran vendiendo en "
-"un mercado al que nunca vamos a obtener acceso de otra forma. Fue evidencia "
-"de nuestro impacto en el mundo.</quote>"
+"<quote>Ser copiado es el mayor indicador de adulación y éxito</quote>, dijo "
+"Nathan. <quote>Yo pensé que era genial que ellos estuvieran vendiendo a un "
+"mercado del que nunca obtendríamos acceso de otra forma. Fue evidencia de "
+"nuestro impacto en el mundo.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8553
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8562
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nathan believes open licensing is good for the world. “It touches on our "
-#| "natural human instinct to share,” he said. But he also strongly believes "
-#| "it makes SparkFun better at what they do. They encourage copying, and "
-#| "their products are copied at a very fast rate, often within ten to twelve "
-#| "weeks of release. This forces the company to compete on something other "
-#| "than product design, or what most commonly consider their intellectual "
-#| "property."
msgid ""
"Nathan believes open licensing is good for the world. <quote>It touches on "
"our natural human instinct to share,</quote> he said. But he also strongly "
msgstr ""
"Nathan cree que el licenciamiento libre es bueno para el mundo. <quote>Esto "
"toca nuestro instinto humano de compartir,</quote> dijo. Pero él también "
-"cree firmemente que hace a SparkFun mejor en lo que hacen. Ellos fomentan el "
-"copiado, y sus productos son copiados a un ritmo muy acelerado, con "
-"frecuencia entre diez a doce semanas desde la publicación. Esto fuerza a la "
-"compañía a competir con algo que no sea su diseño de productos, o lo que más "
-"comúnmente se considera como propiedad intelectual."
+"cree firmemente que hace a SparkFun mejor en lo que hace. Ellos fomentan la "
+"copia, y sus productos son copiados a un ritmo muy acelerado, con frecuencia "
+"de diez a doce semanas desde la publicación. Esto obliga a la compañía a "
+"competir con algo que no sea su diseño de productos, o lo que más comúnmente "
+"se considera como su propiedad intelectual."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8571
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“We compete on business principles,” Nathan said. “Claiming your "
-#| "territory with intellectual property allows you to get comfy and rest on "
-#| "your laurels. It gives you a safety net. We took away that safety net.”"
msgid ""
"<quote>We compete on business principles,</quote> Nathan said. "
"<quote>Claiming your territory with intellectual property allows you to get "
"comfy and rest on your laurels. It gives you a safety net. We took away that "
"safety net.</quote>"
msgstr ""
-"<quote>Competimos con principios de negocio,</quote> dijo Nathan. "
-"<quote>Reclamar el territorio con propiedad intelectual permite ponerse "
-"cómodos y dormirse en los laureles. Da una red de seguridad. Nosotros "
-"quitamos esa red de seguridad.</quote>"
+"<quote>Competimos basados en los principios del negocio,</quote> dijo "
+"Nathan. <quote>Marcar el territorio con propiedad intelectual permite "
+"ponerse cómodos y dormirse en los laureles. Da una red de seguridad. "
+"Nosotros quitamos esa red de seguridad.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8577
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The result is an intense company-wide focus on product development and "
-#| "improvement. “Our products are so much better than they were five years "
-#| "ago,” Nathan said. “We used to just sell products. Now it’s a product "
-#| "plus a video, a seventeen-page hookup guide, and example firmware on "
-#| "three different platforms to get you up and running faster. We have "
-#| "gotten better because we had to in order to compete. As painful as it is "
-#| "for us, it’s better for the customers.”"
msgid ""
"The result is an intense company-wide focus on product development and "
"improvement. <quote>Our products are so much better than they were five "
"have gotten better because we had to in order to compete. As painful as it "
"is for us, it’s better for the customers.</quote>"
msgstr ""
-"El resultado es un intenso enfoque en toda la compañía hacia el desarrollo y "
+"El resultado es un intenso enfoque de toda la compañía hacia el desarrollo y "
"mejoramiento de productos. <quote>Nuestros productos son mucho mejores de lo "
-"que eran hace cinco años,</quote> dijo Nathan. <quote>Antes vendíamos "
-"productos. Ahora es un producto más un vídeo, diecisiete páginas de guía de "
-"enganche, y firmware de ejemplo en tres plataformas para ponerlo en marcha "
-"más rápido. Hemos mejorado porque tuvimos que hacerlo para competir. Tan "
-"doloroso como es para nosotros, es mejor para los clientes.</quote>"
+"que eran hace cinco años</quote>, dijo Nathan. <quote>Antes vendíamos "
+"productos. Ahora es un producto mas un vídeo, diecisiete páginas como guía "
+"de conexiones, y firmware de ejemplo en tres plataformas para ponerlo en "
+"marcha más rápido. Hemos mejorado porque tuvimos que hacerlo para competir. "
+"Tan doloroso como pueda serlo para nosotros, es lo mejor para los "
+"clientes</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8587
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come "
-#| "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The "
-#| "example code works; there is a service number to call; they ship "
-#| "replacement parts the day they get a service call. They invest heavily in "
-#| "service and support. “I don’t believe businesses should be competing with "
-#| "IP [intellectual property] barriers,” Nathan said. “This is the stuff "
-#| "they should be competing on.”"
msgid ""
"SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come "
"directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The example "
"property] barriers,</quote> Nathan said. <quote>This is the stuff they "
"should be competing on.</quote>"
msgstr ""
-"Las partes de SparkFun están disponibles en eBay a precios más bajos. Pero "
-"la gente acude directamente a SparkFun porque SparkFun hace sus vidas más "
-"fáciles. El código de ejemplo funciona, hay un número de servicio para "
+"Las partes de SparkFun pueden ser encontradas en eBay a precios más bajos. "
+"Pero la gente acude directamente a SparkFun porque SparkFun hace sus vidas "
+"más fáciles. El código de ejemplo funciona, hay un número de servicio para "
"llamar, envían partes de reemplazo el día que reciben una llamada de "
"servicio. Invierten mucho en servicio y soporte. <quote>Yo no creo que los "
-"negocios deberían competir con barreras de propiedad intelectual,</quote> "
-"dijo Nathan. <quote>Esto es con lo que deberían competir.</quote>"
+"negocios deberían competir con barreras de propiedad intelectual</quote>, "
+"dijo Nathan. <quote>Esto es con lo que deberían competir</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8597
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent "
-#| "a lot of time experimenting with and building electronics, and he "
-#| "realized there was a void in the market. “If you wanted to place an order "
-#| "for something,” he said, “you first had to search far and wide to find "
-#| "it, and then you had to call or fax someone.” In 2003, during his third "
-#| "year of college, he registered <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/> and "
-#| "started reselling products out of his bedroom. After he graduated, he "
-#| "started making and selling his own products."
msgid ""
"SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent a "
"lot of time experimenting with and building electronics, and he realized "
"started making and selling his own products."
msgstr ""
"La historia de la compañía SparkFun comenzó en el dormitorio de la "
-"universidad de Nathan. Él pasó mucho tiempo experimentando y construyendo "
+"universidad de Nathan. Pasó mucho tiempo experimentando y construyendo "
"componentes electrónicos, y se dio cuenta de que había un vacío en el "
-"mercado. <quote>Si usted quería hacer una orden de algo,</quote> dijo, "
+"mercado. <quote>Si alguien quería hacer una solicitud de algo,</quote> dijo, "
"<quote>primero tenía que buscar por todas partes para encontrarlo, y luego "
"tenía que llamar o enviar un fax a alguien.</quote> En 2013, durante su "
-"tercer año de universidad, registró <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/> y "
+"tercer año de universidad, registró <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/>, y "
"empezó a revender productos desde su dormitorio. Después de graduarse, "
"empezó a hacer y vender sus propios productos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8609
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Once he started designing his own products, he began putting the software "
-#| "and schematics online to help with technical support. After doing some "
-#| "research on licensing options, he chose Creative Commons licenses because "
-#| "he was drawn to the “human-readable deeds” that explain the licensing "
-#| "terms in simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of the "
-#| "schematics and firmware for the products they create."
msgid ""
"Once he started designing his own products, he began putting the software "
"and schematics online to help with technical support. After doing some "
"licensing terms in simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of "
"the schematics and firmware for the products they create."
msgstr ""
-"Una vez que empezó a diseñar sus propios productos, comenzó a poner el "
+"Una vez que empezó a diseñar sus propios productos, comenzó a publicar el "
"software y los diagramas en línea para ayudar con el soporte técnico. "
"Después de hacer un poco de investigación sobre opciones de licenciamiento, "
-"escogió licencias Creative Commons porque lo atrajeron las <quote>escrituras "
-"legibles por humanos</quote> que explican los términos de las licencias en "
-"términos simples. SparkFun aun usa licencias CC para todos sus diagramas y "
-"firmware para los productos que crean."
+"escogió las licencias Creative Commons porque lo atrajeron las <quote>"
+"escrituras legibles por humanos</quote> que explican los términos de las "
+"licencias en términos simples. SparkFun aun usa licencias CC para todos sus "
+"diagramas y firmware para los productos que crean."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8618
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8634
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“We have the burden and opportunity to educate the next generation of "
-#| "technical citizens,” Nathan said. “Our goal is to affect the lives of "
-#| "three hundred and fifty thousand high school students by 2020.”"
msgid ""
"<quote>We have the burden and opportunity to educate the next generation of "
"technical citizens,</quote> Nathan said. <quote>Our goal is to affect the "
"quote>"
msgstr ""
"<quote>Tenemos la carga y la oportunidad de educar a la siguiente generación "
-"de ciudadanos técnicos,</quote> dijo Nathan. <quote>Nuestro objetivo es "
-"afectar las vidas de trescientos y cincuenta mil estudiantes de colegio para "
-"el 2020.</quote>"
+"de ciudadanos técnicos</quote>, dijo Nathan. <quote>Nuestro objetivo es "
+"afectar las vidas de trescientos cincuenta mil estudiantes preuniversitarios "
+"para el 2020</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8640
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is "
-#| "central to this mission. The license not only signals a willingness to "
-#| "share, but it also expresses a desire for others to get in and tinker "
-#| "with their products, both to learn and to make their products better. "
-#| "SparkFun uses the Attribution-ShareAlike license (CC BY-SA), which is a "
-#| "“copyleft” license that allows people to do anything with the content as "
-#| "long as they provide credit and make any adaptations available under the "
-#| "same licensing terms."
msgid ""
"The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is "
"central to this mission. The license not only signals a willingness to "
"content as long as they provide credit and make any adaptations available "
"under the same licensing terms."
msgstr ""
-"La licencia Creative Commons detrás de todos los productos de SparkFun es "
+"La licencia Creative Commons que llevan todos los productos de SparkFun es "
"central para su misión. La licencia no solo señala una voluntad de "
"compartir, sino que también expresa un deseo de que otros entren y jugueteen "
"con sus productos, tanto para aprender como para mejorar los productos. "
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8662
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a "
-#| "thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from "
-#| "around the area to race their own self-created bots against each other, "
-#| "participate in training workshops, and socialize. From a business "
-#| "perspective, Nathan says it’s a terrible idea. But they don’t hold the "
-#| "event for business reasons. “The reason we do it is because I get to "
-#| "travel and have interactions with our customers all the time, but most of "
-#| "our employees don’t,” he said. “This event gives our employees the "
-#| "opportunity to get face-to-face contact with our customers.” The event "
-#| "infuses their work with a human element, which makes it more meaningful."
msgid ""
"The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a "
"thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from "
"event infuses their work with a human element, which makes it more "
"meaningful."
msgstr ""
-"El evento público, llamado <quote>Autonomous Vehicle Competition</quote> "
-"(Competencia de Vehículos Autónomos), atrae de mil a dos mil clientes y "
-"otras personas entusiastas de la tecnología de los alrededores a una carrera "
-"entre sus propios bots, a participar en talleres de entrenamiento, y "
+"El evento público, llamado <emphasis>Autonomous Vehicle "
+"Competition</emphasis> (Competencia de Vehículos Autónomos), atrae entre mil "
+"y dos mil clientes y entusiastas de la tecnología de los alrededores a una "
+"carrera entre sus propios bots, a participar en talleres de entrenamiento, y "
"socializar. Desde una perspectiva de negocio, Nathan dice que es una idea "
"terrible. Pero ellos no realizan el evento por razones de negocio. <quote>La "
"razón por la que lo hacemos es porque yo viajo e interactúo con nuestros "
-"clientes todo el tiempo, pero la mayoría de nuestros empleados no,</quote> "
+"clientes todo el tiempo, pero la mayoría de nuestros empleados no</quote>, "
"dijo. <quote>Este evento le da a nuestros empleados la oportunidad de tener "
-"un contacto cara a cara con nuestros clientes.</quote> El evento infunde su "
-"trabajo con un elemento humano, que lo hace más significativo."
+"un contacto cara a cara con nuestros clientes</quote>. El evento infunde su "
+"trabajo con un elemento humano, lo cual lo hace más significativo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8676
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun "
-#| "does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, "
-#| "but they are ultimately driven by something other than money. “Profit is "
-#| "not the goal; it is the outcome of a well-executed plan,” Nathan said. "
-#| "“We focus on having a bigger impact on the world.” Nathan believes they "
-#| "get some of the brightest and most amazing employees because they aren’t "
-#| "singularly focused on the bottom line."
msgid ""
"Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun "
"does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, but "
"trabajo que hace SparkFun. La compañía está, por supuesto, enfocada en ser "
"fiscalmente responsable, pero en última instancia los dirige algo más que el "
"dinero. <quote>La ganancia no es el objetivo; es el producto de un plan bien "
-"ejecutado,</quote> dijo Nathan. <quote>Nos enfocamos en tener un impacto más "
-"grande en el mundo.</quote> Nathan cree que obtienen a los empleados más "
-"brillantes y asombrosos porque no se enfocan de forma singular en el "
-"resultado final."
+"ejecutado</quote>, dijo Nathan. <quote>Nos enfocamos en lograr un mayor "
+"impacto en el mundo</quote>. Nathan cree que obtienen a los empleados más "
+"brillantes y asombrosos porque no se enfocan de forma particularmente en el "
+"resultado financiero."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8686
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8693
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics "
-#| "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the "
-#| "company’s customer support, independently responding to questions in "
-#| "forums and product-comment sections. Customers also bring product ideas "
-#| "to the company. SparkFun regularly sifts through suggestions from "
-#| "customers and tries to build on them where they can. “From the beginning, "
-#| "we have been listening to the community,” Nathan said. “Customers would "
-#| "identify a pain point, and we would design something to address it.”"
msgid ""
"SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics "
"enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the company’s "
"would identify a pain point, and we would design something to address it.</"
"quote>"
msgstr ""
-"La clientela de SparkFun está en gran parte compuesta por personas "
-"entusiastas industriosas de los electrónicos. Ellos tienen clientes que "
-"están involucrados de forma regular en el soporte a clientes de la compañía, "
-"respondiendo de forma independiente a preguntas en foros y las secciones de "
-"comentarios de los productos. Los clientes también traen ideas de productos "
-"a la compañía. Sparkfun cierne de forma regular a través de las sugerencias "
-"de los clientes y trata de construir sobre estas en lo que pueden. "
-"<quote>Desde el inicio, hemos estado escuchando a la comunidad,</quote> dijo "
-"Nathan. <quote>Los clientes identifican puntos débiles, y nosotros diseñamos "
-"algo para solucionarlos.</quote>"
+"La clientela de SparkFun está en gran medida conformada por entusiastas "
+"industriosos de la electrónica. Tienen clientes que se involucran "
+"regularmente en dar soporte a clientes de la compañía, respondiendo de forma "
+"independiente a preguntas en foros y las secciones de comentarios de los "
+"productos. Los clientes también brindan nuevas ideas de productos a la "
+"compañía. Sparkfun cierne de forma regular a través de las sugerencias de "
+"los clientes y trata de construir sobre estas en lo que pueden. <quote>Desde "
+"el inicio, hemos estado escuchando a la comunidad,</quote>, dijo Nathan. "
+"<quote>Los clientes identifican puntos débiles, y nosotros diseñamos algo "
+"para solucionarlos</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8705
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "However, this sort of customer engagement does not always translate to "
-#| "people actively contributing to SparkFun’s projects. The company has a "
-#| "public repository of software code for each of its devices online. On a "
-#| "particularly active project, there will only be about two dozen people "
-#| "contributing significant improvements. The vast majority of projects are "
-#| "relatively untouched by the public. “There is a theory that if you open-"
-#| "source it, they will come,” Nathan said. “That’s not really true.”"
msgid ""
"However, this sort of customer engagement does not always translate to "
"people actively contributing to SparkFun’s projects. The company has a "
"línea para cada uno de sus dispositivos. En un proyecto particularmente "
"activo, solo habrán cerca de una docena de personas contribuyendo mejoras "
"significantes. La basta mayoría están relativamente sin tocar por el "
-"público. <quote>Hay una teoría de que si usted publica el código, ellos "
-"vendrán,</quote> dijo Nathan. <quote>Eso no es realmente cierto.</quote>"
+"público. <quote>Hay una teoría de que al publicar el código, ellos "
+"vendrán</quote>, dijo Nathan. <quote>Eso no es realmente cierto</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8716
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead "
-#| "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their "
-#| "own. They heavily invest in tutorials and other material designed to help "
-#| "people understand how the products work so they can fix and improve "
-#| "things independently. “What gives me joy is when people take open-source "
-#| "layouts and then build their own circuit boards from our designs,” Nathan "
-#| "said."
msgid ""
"Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead "
"focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their "
"layouts and then build their own circuit boards from our designs,</quote> "
"Nathan said."
msgstr ""
-"En lugar de enfocarse en la cocreación con sus clientes, Sparkfun se enfoca "
+"En lugar de enfocarse en la co-creación con sus clientes, Sparkfun se enfoca "
"en permitir que las personas copien, jugueteen y mejoren productos por su "
-"propia cuenta. Invierten mucho en tutoriales y otros materiales diseñados "
-"para ayudar a que las personas entiendan cómo trabajan sus productos de "
-"forma que puedan arreglar y mejorar cosas de forma independiente. <quote>Lo "
-"que me da alegría es cuando las personas toman los diseños de fuente abierta "
-"y luego construyen sus propias placas de circuitos a partir de nuestros "
-"diseños,</quote> dijo Nathan."
+"propia cuenta. Invierten mucho en la creación de tutoriales y demás "
+"materiales diseñados para ayudar a que las personas entiendan cómo trabajan "
+"sus productos, de forma que puedan arreglar y mejorar cosas de forma "
+"independiente. <quote>Algo que me da mucha alegría es cuando las personas "
+"toman los diseños de fuente abierta y luego construyen sus propias tarjetas "
+"de circuitos a partir de nuestros diseños</quote>, dijo Nathan."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8726
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8802
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new "
-#| "educational materials and worked with local partners in India to help "
-#| "distribute them. As soon as the animated software was posted online, "
-#| "Piya’s team started receiving requests from individuals and governments "
-#| "who were interested in bringing this model to more countries. “We "
-#| "realized fairly quickly that educating large populations about a topic "
-#| "that was considered taboo would be challenging. We began by identifying "
-#| "optimal local partners and worked toward creating an effective, "
-#| "culturally appropriate education,” Piya said."
msgid ""
"In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new "
"educational materials and worked with local partners in India to help "
"partners and worked toward creating an effective, culturally appropriate "
"education,</quote> Piya said."
msgstr ""
-"A finales del 2005, Piya y su equipo usaron un diseño basada en "
-"investigación para crear nuevos materiales educativos y trabajaron con "
-"socios locales en India para ayudar a distribuirlos. Tan pronto como el "
-"software de animación fue publicado en línea, el equipo de Piya comenzó a "
+"A finales del 2005, Piya y su equipo usaron un diseño derivado en "
+"investigaciones para crear nuevos materiales educativos y trabajaron con "
+"socios locales en la India para ayudar a distribuirlos. Tan pronto como el "
+"software de animación fue colocado en línea, el equipo de Piya comenzó a "
"recibir solicitudes de individuos y gobiernos que estaban interesados en "
-"traer ese modelo a más países. \"Nos dimos cuenta drápidamente que educar a "
-"poblaciones grandes acerca del tema que era considerado tabú sería un reto. "
-"Comenzamos a identificar socios locales óptimos y trabajaron hacia la "
-"creación una educación eficaz, culturalmente apropiada,\" Piya comentó."
+"llevar ese modelo a más países. <quote>Nos dimos cuenta rápidamente de que "
+"educar a grandes poblaciones sobre temas que eran considerados tabú sería "
+"un reto. Comenzamos a identificar socios locales óptimos y trabajamos hacia "
+"la creación una educación eficaz, culturalmente apropiada</quote>, dijo Piya."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8814
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8929
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific "
-#| "project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations "
-#| "to the nonprofit. This gives the nonprofit more stability, but even more "
-#| "importantly, it enables them to subsidize projects being localized for an "
-#| "area with no sponsors. “If we just created versions based on where we "
-#| "could get sponsorships, we would only have materials for wealthier "
-#| "countries,” Shuman said."
msgid ""
"TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific "
"project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations to "
msgstr ""
"TeachAIDS es cuidadoso de no buscar financiamiento para cubrir los costos de "
"un proyecto específico. En vez de eso, los patrocinios están estructurados "
-"como donaciones sin restricciones para la entidad no lucrativa. Esto le da "
-"más estabilidad, pero incluso más importante, les permite subvencionar "
-"proyectos que están siendo adaptados localmente para áreas que no tienen "
-"patrocinadores.\"Si únicamente creamos versiones basadas en donde podemos "
-"obtener patrocinios, solo tendríamos materiales para los países ricos,\" "
-"comentó Shuman."
+"como donaciones sin restricciones para la organización sin fines de lucro. "
+"Esto le da más estabilidad, pero incluso más importante, les permite "
+"subvencionar proyectos que están siendo adaptados localmente para áreas que "
+"no tienen patrocinadores. <quote>Si únicamente creamos versiones basadas en "
+"dónde podemos obtener patrocinios, solo tendríamos materiales para los "
+"países ricos</quote>, comentó Shuman."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8939
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. “When we go into a new "
-#| "country, various companies hear about us and reach out to us,” Piya said. "
-#| "“We don’t have to do much to find or attract them.” They believe the "
-#| "sponsorships are easy to sell because they offer so much value to "
-#| "sponsors. TeachAIDS sponsorships give corporations the chance to reach "
-#| "new eyeballs with their brand, but at a much lower cost than other "
-#| "advertising channels. The audience for TeachAIDS content also tends to "
-#| "skew young, which is often a desirable demographic for brands. Unlike "
-#| "traditional advertising, the content is not time-sensitive, so an "
-#| "investment in a sponsorship can benefit a brand for many years to come."
msgid ""
"As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. <quote>When we go into a new "
"country, various companies hear about us and reach out to us,</quote> Piya "
"advertising, the content is not time-sensitive, so an investment in a "
"sponsorship can benefit a brand for many years to come."
msgstr ""
-"A partir del 2016, TeachAIDS ha tenido docenas de patrocinadores. \"Cuando "
-"vamos a un nuevo país, varias compañías escuchan de nosotros y se acercan,\" "
-"comentó Piya.\"No tenemos que hacer mucho para encontrarlos o atraerlos.\" "
-"Piensan que los patrocinios son fáciles de vender porque ofrecen mucho valor "
-"a los patrocinadores. Los patrocinios TeachAIDS dan a las corporaciones la "
-"oportunidad de alcanzar nuevos auditorios con su marca, pero a un costo "
-"mucho menor que otros canales de anuncios. La audiencia para el contenido de "
-"TeachAIDS también tiende a alejar a los jovenes, quienes son una parte "
-"demográfica deseable para las marcas. A diferencia de los anuncios "
-"tradicionales, el contenido es invariante al tiempo, por lo cual una "
-"inversión en un patrocinio puede beneficiar a la marca en muchos años por "
-"venir."
+"Contando hasta 2016, TeachAIDS ha tenido docenas de patrocinadores. <quote>"
+"Cuando vamos a un nuevo país, varias compañías escuchan de nosotros y se "
+"acercan</quote>, comentó Piya. <quote>No tenemos que hacer mucho para "
+"encontrarlos o atraerlos</quote>. Piensan que los patrocinios son fáciles de "
+"vender porque ofrecen mucho valor a los patrocinadores. Los patrocinios "
+"TeachAIDS dan a las corporaciones la oportunidad de alcanzar nuevas "
+"audiencias con sus marcas, pero a un costo mucho menor que otros canales de "
+"anuncios. La audiencia para el contenido de TeachAIDS también tiene un sesgo "
+"hacia los jóvenes, quienes son una parte demográfica deseable para las "
+"marcas. A diferencia de los anuncios tradicionales, el contenido es "
+"invariante al tiempo, por lo cual una inversión en un patrocinio puede "
+"beneficiar a la marca por muchos años en el futuro."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8953
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial "
-#| "considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, "
-#| "corporate sponsorships are donations to a cause. “This is something "
-#| "companies can be proud of internally,” Shuman said. Some companies have "
-#| "even built publicity campaigns around the fact that they have sponsored "
-#| "these initiatives."
msgid ""
"Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial "
"considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, "
"have even built publicity campaigns around the fact that they have sponsored "
"these initiatives."
msgstr ""
-"Importantemente, el valor para los patrocinadores corporativos va más allá "
-"de las consideraciones comerciales. Como una entidad no lucrativa con una "
-"misión social claramente articulada, los patrocinios corporativos son "
-"donaciones a la causa. \"Esto es algo de lo que las compañías pueden estar "
-"orgullosas internamente,\" comentó Shuman. Algunas compañías incluso han "
-"construido campañas publicitarias alrededor del hecho de que han patrocinado "
-"estas iniciativas."
+"Algo que resulta importante es que el valor que obtienen los patrocinadores "
+"corporativos va más allá de las consideraciones comerciales. Como una "
+"entidad no lucrativa con una misión social claramente articulada, los "
+"patrocinios corporativos son donaciones a la causa. <quote>Esto es algo de "
+"lo que las compañías pueden estar orgullosas internamente</quote>, comentó "
+"Shuman. Algunas compañías incluso han construido campañas publicitarias "
+"alrededor del hecho de que han patrocinado estas iniciativas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8962
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving "
-#| "education—is at the root of everything the organization does. It "
-#| "underpins the work; it motivates the funders. The CC license on the "
-#| "materials they create furthers that mission, allowing them to safely and "
-#| "quickly scale their materials worldwide. “The Creative Commons license "
-#| "has been a game changer for TeachAIDS,” Piya said."
msgid ""
"The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving education"
"—is at the root of everything the organization does. It underpins the work; "
"materials worldwide. <quote>The Creative Commons license has been a game "
"changer for TeachAIDS,</quote> Piya said."
msgstr ""
-"El núcleo de la misión de TeachAIDS—asegurar acceso global a educación que "
-"protege la vida—está en la raíz de todo lo que la organización realiza. Esto "
-"refuerza el trabajo; motiva a los fundadores. La licencia CC en los "
-"materiales que crean promueve esa misión, permitiendoles escalar con "
-"seguridad y rápidamente sus materiales a nivel mundial.\"La licencia "
-"Creative Commons ha sido como un punto de inflexión para TeachAIDS,\" "
+"El núcleo de la misión de TeachAIDS —asegurar acceso global a educación "
+"capaz de salvar la vida— está en el corazón de todo lo que la organización "
+"realiza. Esto refuerza el trabajo; motiva a los fundadores. La licencia CC "
+"en los materiales que crean promueve esa misión, permitiendoles escalar con "
+"seguridad y rápidamente sus materiales a nivel mundial.<quote>La licencia "
+"Creative Commons ha sido como un punto de inflexión para TeachAIDS</quote>, "
"comentó Piya."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9015
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered "
-#| "five or six examples, Hessel found the business models lacking. The "
-#| "lawyers expressed interest in being their legal team should they decide "
-#| "to pursue this as an entrepreneurial opportunity. Hessel says, “When "
-#| "lawyers are interested in a venture like this, you might have something "
-#| "special.” So after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra "
-#| "decided to build a platform."
msgid ""
"They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered five "
"or six examples, Hessel found the business models lacking. The lawyers "
"encontraron cinco o seis ejemplos, Hessel encontró que los modelos de "
"negocio que éstos seguían eran insuficientes. Los abogados expresaron su "
"interés en ser su equipo legal si decidían perseguir esto como una "
-"oportunidad de negocios. Hessel dice, ”cuando los abogados están interesados "
-"en una empresa de este tipo, puede ser que sea algo especial.” Entonces, "
-"después de hacer algo más de investigación, a principios de 2008 Hessel y "
-"Sandra se decidieron a construir una plataforma."
+"oportunidad de negocios. Hessel dice, <quote>cuando los abogados están "
+"interesados en una empresa de este tipo, puede ser que sea algo "
+"especial</quote>. Entonces, después de algo más de investigación, a "
+"principios de 2008 Hessel y Sandra se decidieron a construir una plataforma."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9025
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9071
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with "
-#| "big organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe "
-#| "of Noise reseller. The largest telecom network in the Netherlands, for "
-#| "example, sells Tribe’s In-store Music Service subscriptions to their "
-#| "business clients, which include fashion retailers and fitness centers. "
-#| "They have a similar deal with the leading trade association representing "
-#| "hotels and restaurants in the country. Hessel hopes to “copy and paste” "
-#| "this service into other countries where collecting societies understand "
-#| "what you can do with Creative Commons. Outside of the Netherlands, early "
-#| "adoptions have happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S."
msgid ""
"Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with big "
"organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe of "
"adoptions have happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S."
msgstr ""
"En vez de construir una fuerza de ventas más grande, Tribe of Noise se alió "
-"con las grandes organizaciones que tienen muchos clientes y pueden actuar "
-"como una especie de revendedores de Tribe of Noise. La red de comunicaciones "
-"más grande de los Países Bajos, por ejemplo, vende suscripciones al servicio "
-"de música en el negocio de Tribe a sus clientes empresariales, los cuales "
-"incluyen a los vendedores de artículos de moda y centros de entrenamiento "
-"físico. Tienen un trato similar con la principal asociación profesional que "
-"representa a hoteles y restaurantes en el país. Hessel espera ”copiar y "
-"pegar” este servicio hacia otros países en que las sociedades recaudadoras "
-"comprendan lo que puede hacerse con Creative Commons. Fuera de los países "
-"bajos, se han presentado adopciones tempranas en Escandinavia, Bélgica y los "
-"Estados Unidos."
+"con las grandes organizaciones que tienen muchos clientes, quienes pueden "
+"actuar como una especie de revendedores de Tribe of Noise. La red de "
+"comunicaciones más grande de los Países Bajos, por ejemplo, vende "
+"suscripciones al servicio de música en el negocio de Tribe a sus clientes "
+"empresariales, los cuales incluyen a los vendedores de artículos de moda y "
+"centros de entrenamiento físico. Tienen un trato similar con la principal "
+"asociación profesional que representa a hoteles y restaurantes en el país. "
+"Hessel espera <quote>copiar y pegar</quote> este servicio hacia otros países "
+"en que las sociedades recaudadoras comprendan lo que puede hacerse con "
+"Creative Commons. Fuera de los Países Bajos, se han presentado adopciones "
+"tempranas en Escandinavia, Bélgica y los Estados Unidos."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9085
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9115
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and "
-#| "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded "
-#| "to Tribe of Noise Pro aren’t Creative Commons licensed; Tribe of Noise "
-#| "has instead created a “nonexclusive exploitation” contract, similar to a "
-#| "Creative Commons license but allowing musicians to opt out whenever they "
-#| "want. When you opt out, Tribe of Noise agrees to take your music off the "
-#| "Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician "
-#| "reuse their song for a better deal."
msgid ""
"Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and "
"separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded to "
msgstr ""
"El equipo legal de Hesse obtuvo esta retroalimentación y creó un segundo "
"modelo, así como un área separada de la plataforma llamada Tribe of Noise "
-"Pro. Las canciones subidas a Tribe of Noise Pro no llevan licenciamiento "
-"Creative Commons; Tribe of Noise creó, en vez de esto, un contrato de "
-"”explotación no exclusiva”, similar a una licencia Creative Commons, pero "
-"que permite a los músicos abandonarlo cuando quieran. Cuando lo abandonan, "
-"Tribe of Noise retira su música de la plataforma de Tribe of Noise en el "
-"lapso de entre uno y dos meses. Esto permite al músico reutilizar su canción "
-"en un posible mejor acuerdo."
+"Pro. Las canciones subidas a Tribe of Noise Pro no están licenciadas bajo "
+"Creative Commons; Tribe of Noise creó, en vez de esto, un contrato de <quote>"
+"explotación no exclusiva</quote>, similar a una licencia Creative Commons, "
+"pero que permite a los músicos abandonarlo cuando quieran. Cuando lo "
+"abandonan, Tribe of Noise retira su música de la plataforma de Tribe of "
+"Noise en el lapso de entre uno y dos meses. Esto permite al músico "
+"reutilizar su canción en un posible mejor acuerdo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9126
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9264
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, “There is a common "
-#| "saying that Wikipedia works in practice but not in theory.” While it "
-#| "undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister "
-#| "projects are a striking testament to the power of human collaboration."
msgid ""
"As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, <quote>There is a common "
"saying that Wikipedia works in practice but not in theory.</quote> While it "
"undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister projects "
"are a striking testament to the power of human collaboration."
msgstr ""
-"Como nos comentó Stephen LaPorte consejero legal de Wikimedia, <quote>Hay un "
-"dicho común que dice que la Wikipedia trabaja en la práctica pero no en la "
-"teoría.</quote> Aunque indudablemente tiene sus retos y fallas, Wikipedia y "
-"sus proyectos hermanos son un testamento impactante del poder de la "
+"Como nos comentó Stephen LaPorte consejero legal de Wikimedia, <quote>Se "
+"dice frecuentemente que la Wikipedia trabaja en la práctica pero no en la "
+"teoría</quote>. Aunque indudablemente tiene sus retos y fallas, Wikipedia y "
+"sus proyectos hermanos son un testigo impactante del poder de la "
"colaboración humana."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9292
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous "
-#| "cocreation. “An encyclopedia is something where incremental community "
-#| "improvement really works,” Luis Villa, former Chief Officer of Community "
-#| "Engagement, told us. The rules and processes that govern cocreation on "
-#| "Wikipedia and its sister projects are all community-driven and vary by "
-#| "language edition. There are entire books written on the intricacies of "
-#| "their systems, but generally speaking, there are very few exceptions to "
-#| "the rule that anyone can edit any article, even without an account on "
-#| "their system. The extensive peer-review process includes elaborate "
-#| "systems to resolve disputes, methods for managing particularly "
-#| "controversial subject areas, talk pages explaining decisions, and much, "
-#| "much more. The Wikimedia Foundation’s decision to leave governance of the "
-#| "projects to the community is very deliberate. “We look at the things that "
-#| "the community can do well, and we want to let them do those things,” "
-#| "Stephen told us. Instead, the foundation focuses its time and resources "
-#| "on what the community cannot do as effectively, like the software "
-#| "engineering that supports the technical infrastructure of the sites. In "
-#| "2015-16, about half of the foundation’s budget went to direct support for "
-#| "the Wikimedia sites."
msgid ""
"The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous "
"cocreation. <quote>An encyclopedia is something where incremental community "
msgstr ""
"La naturaleza del contenido que la comunidad crea es ideal para la creación "
"conjunta. <quote>Una enciclopedia es algo en donde las mejoras incrementales "
-"comunitarias ciertamente funcionan,</quote> nos comentó Luis Villa, ex "
-"director de compromiso comunitarios. Las reglas y procesos que que rigen la "
-"creación conjunta en Wikipedia y sus procesos hermanos son todos dirigidos "
-"por la comunidad y varian por el lenguaje de edición. Hay libros enteros "
-"escritos de las complejidades de sus sistemas, pero hablando en general, "
-"hay pocas excepciones a la regla de que cualquiera puede editar cualquier "
-"artículo, incluso sin una cuenta en su sistema. El proceso extensivo de "
-"revisión por pares incluye elaborados sistemas para resolver disputas, "
-"métodos para manejar áreas de temas particularmente controversiales, páginas "
+"comunitarias ciertamente funcionan</quote>, nos comentó Luis Villa, ex "
+"director de participación comunitaria. Las reglas y procesos que que rigen "
+"la creación conjunta en Wikipedia y sus procesos hermanos son todos "
+"dirigidos por la comunidad y varían según el lenguaje de edición. Hay libros "
+"enteros escritos acerca de las complejidades de sus sistemas, pero hablando "
+"en general, hay pocas excepciones a la regla de que cualquiera puede editar "
+"cualquier artículo, incluso sin una cuenta en su sistema. El extenso proceso "
+"de revisión entre pares incluye elaborados sistemas para resolver disputas, "
+"métodos para manejar áreas de temas particularmente controvertidos, páginas "
"de discusión explicando decisiones, y mucho, mucho más. La decisión de la "
"fundación Wikimedia de dejar la gobernanza de los proyectos a la comunidad "
-"es muy deliberado. “Observamos las cosas que la comunidad puede hacer bien, "
-"y queremos dejarlos hacer esas cosas” Stephen comentó. En vez de eso, la "
-"fundación enfoca su tiempo y recursos en lo que la comunidad no puede hacer "
-"tan efectivamente, como la ingeniería de software que soporta la "
-"infraestructura técnica de los sitios. En 2015-16, cerca de la mitad del "
-"presupuesto de la fundación se fue al soporte directo para los sitios de "
-"Wikimedia."
+"es claramente deliberada. <quote>Observamos las cosas que la comunidad puede "
+"hacer bien, y queremos permitir que las siga haciendo</quote>, Stephen "
+"comentó. En vez de entrometerse, la fundación enfoca su tiempo y recursos en "
+"lo que la comunidad no puede hacer tan efectivamente, como la ingeniería de "
+"software que soporta la infraestructura técnica de los sitios. En 2015-16, "
+"cerca de la mitad del presupuesto de la fundación fue destinado al soporte "
+"directo para los sitios de Wikimedia."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9316
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some of that is directed at servers and general IT support, but the "
-#| "foundation also invests a significant amount on architecture designed to "
-#| "help the site function as effectively as possible. “There is a "
-#| "constantly evolving system to keep the balance in place to avoid "
-#| "Wikipedia becoming the world’s biggest graffiti wall,” Luis said. "
-#| "Depending on how you measure it, somewhere between 90 to 98 percent of "
-#| "edits to Wikipedia are positive. Some portion of that success is "
-#| "attributable to the tools Wikimedia has in place to try to incentivize "
-#| "good actors. “The secret to having any healthy community is bringing back "
-#| "the right people,” Luis said. “Vandals tend to get bored and go away. "
-#| "That is partially our model working, and partially just human nature.” "
-#| "Most of the time, people want to do the right thing."
msgid ""
"Some of that is directed at servers and general IT support, but the "
"foundation also invests a significant amount on architecture designed to "
"our model working, and partially just human nature.</quote> Most of the "
"time, people want to do the right thing."
msgstr ""
-"Algo de eso se dirige a los servidores y al soporte IT general, pero la "
-"fundación también invierte una cantidad significativa en diseño de "
-"arquitectura para ayudar a la función del sitio tan efectivamente como sea "
-"posible. <quote>Hay un a evolución continua del sistema para mantener el "
-"balande en su lugar para evitar que Wikipedia se convierta en el muro de "
-"graffiti más grande del mundo,</quote> Luis comentó. Dependiendo de como lo "
-"midas, entre el 90 y el 98 porciento de las ediciones en la Wikipedia son "
-"positivas. Una parte de ese exito es atribuible a las herramientas que "
-"Wikimedia tiene para tratar de incentivar a los buenos actores.<quote>El "
-"secreto para tener cualquier comunidad saludable es traer de vuelta a la "
-"gente correcta,</quote> Luis comentó. <quote>Los vandalos tienden a "
-"aburrirse e irse. Eso es parcialmente nuestro modelo trabajando, y "
-"parcialmente solo naturaleza humana.</quote> La mayor parte del tiempo, la "
-"gente quiere hacer lo correcto."
+"Algo de eso se dirige a los servidores y al soporte de TI en general, pero "
+"la fundación también invierte una cantidad significativa en diseño de "
+"arquitectura para ayudar a que el sitio funcione de la forma más efectiva "
+"sea posible. <quote>Hay una evolución continua del sistema para mantener el "
+"balance para evitar que Wikipedia se convierta en el muro de graffiti más "
+"grande del mundo</quote>, Luis comentó. Dependiendo de cómo se mida, entre "
+"el 90 y el 98 por ciento de las ediciones en la Wikipedia son positivas. "
+"Parte de ese éxito se puede atribuir a las herramientas que Wikimedia tiene "
+"para tratar de incentivar a los buenos actores.<quote>El secreto para tener "
+"cualquier comunidad saludable es mantener a la gente correcta</quote>, Luis "
+"comentó. <quote>Los vándalos tienden a aburrirse e irse. Eso es parcialmente "
+"nuestro modelo de trabajo, y parcialmente sólo la naturaleza humana.</quote> "
+"La mayor parte del tiempo, la gente quiere hacer lo correcto."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9332
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on "
-#| "its sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. "
-#| "All of the text of Wikipedia is available under an Attribution-ShareAlike "
-#| "license (CC BY-SA), which means it can be used for any purpose and "
-#| "modified so long as credit is given and anything new is shared back with "
-#| "the public under the same license. In theory, that means anyone can copy "
-#| "the content and start a new Wikipedia. But as Stephen explained, “Being "
-#| "open has only made Wikipedia bigger and stronger. The desire to protect "
-#| "is not always what is best for everyone.”"
msgid ""
"Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on its "
"sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. All of "
"Wikipedia bigger and stronger. The desire to protect is not always what is "
"best for everyone.</quote>"
msgstr ""
-"Wikipedia no solo se basa en el buen comportamiento dentro de su comunidad y "
-"en sus sitios, sino tambien en todos los demas una vez que el contenido deja "
-"Wikipedia. Todo el texto de Wikipedia esta disponible bajo una licencia "
-"Attribution-ShareAlike (CC BY-SA), lo que significa que puede ser usado para "
-"cualquier propósito y modificado en tanto los créditos sean dados y "
-"cualquier novedad sea compartido con el público bajo la misma licencia. En "
+"Wikipedia no depende únicamente del buen comportamiento dentro de su "
+"comunidad y en sus sitios, sino también en todos los demás una vez que el "
+"contenido deja Wikipedia. Todo el texto de Wikipedia esta disponible bajo "
+"una licencia Attribution-ShareAlike (CC BY-SA), lo que significa que puede "
+"ser usado para cualquier propósito y modificado en tanto se dé crédito y "
+"cualquier adición sea compartida con el público bajo la misma licencia. En "
"teoría, eso significa que cualquiera puede copiar el contenido y comenzar "
"una nueva Wikipedia. Pero como explicó Stephen, <quote>Ser abierto "
"únicamente ha hecho a Wikipedia más grande y más fuerte. El deseo de "
-"proteger no es siempre lo mejor para todos.</quote>"
+"proteger no es siempre lo mejor para todos</quote>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9356
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9344
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia "
-#| "is that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain "
-#| "what they do. Wikipedia is not simply a source of up-to-the-minute "
-#| "content on every given topic—it is also a global patchwork of humans "
-#| "working together in a million different ways, in a million different "
-#| "capacities, for a million different reasons. While many have tried to "
-#| "guess what makes Wikipedia work as well it does, the fact is there is no "
-#| "single explanation. “In a movement as large as ours, there is an "
-#| "incredible diversity of motivations,” Stephen said. For example, there is "
-#| "one editor of the English Wikipedia edition who has corrected a single "
-#| "grammatical error in articles more than forty-eight thousand times."
-#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Only a fraction of Wikipedia "
-#| "users are also editors. But editing is not the only way to contribute to "
-#| "Wikipedia. “Some donate text, some donate images, some donate "
-#| "financially,” Stephen told us. “They are all contributors.”"
msgid ""
"Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia is "
"that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain what "
msgstr ""
"Por supuesto, la principal razón por la que nadie ha cooptado exitosamente a "
"Wikipedia es que los esfuerzos de los imitadores no tienen a la comunidad de "
-"la Wikipedia para sostener lo que ellos hace. Wikipedia no es simplemente "
-"una fuente de contenido reciente-al-minuto en cada topico dado—es también un "
-"entramado de humanos trabajando junto en un millon de formas diferentes, en "
-"un millon de capacidades diferentes, por un millon de razones diferentes. "
-"Mientras que muchos han intentado de adivinar que és lo que hace funcionar "
-"tan bien como lo hace, el hecho es que no hay una explicación única. "
-"<quote>En un movimiento tan largo como el nuetro, hay una increible "
-"diversidad de motivaciones,</quote> comentó Stephen. Por ejemplo, hay un "
+"la Wikipedia para sostener lo hacen. Wikipedia no es simplemente una fuente "
+"de contenido reciente-y-al-minuto en cualquier tema dado — es también un "
+"entramado de humanos trabajando junto en un millón de formas diferentes, en "
+"un millón de capacidades diferentes, por un millón de razones diferentes. "
+"Mientras que muchos han intentado de adivinar qué es lo que la hace "
+"funcionar tan bien como lo hace, el hecho es que no hay una explicación "
+"única. <quote>En un movimiento tan grande como el nuestro, hay una increíble "
+"diversidad de motivaciones</quote>, comentó Stephen. Por ejemplo, hay un "
"editor de la edición de la Wikipedia en inglés quien ha corregido un único "
-"error gramaticál en los artículos más de cuarenta y ocho mil veces."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Solo una fracción de los usuarios "
-"de Wikipedia también son editores. Pero editar no es el único medio para "
-"contribuir a la Wikipedia. <quote>Algunos donan textos, algunos donan "
-"imágenes, algunos donan financieramente,</quote> nos comentó Stephen. "
-"<quote>Todos son contribuyentes.</quote>"
+"error gramatical en los artículos más de cuarenta y ocho mil veces.<"
+"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Solo una fracción de los usuarios "
+"de Wikipedia son editores. Pero editar no es el único medio para contribuir "
+"a la Wikipedia. <quote>Algunos donan textos, algunos donan imágenes, algunos "
+"hacen donaciones económicas</quote>, nos comentó Stephen. <quote>Todos "
+"contribuyen.</quote>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9363
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9399
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Any given edit on Wikipedia could be motivated by nearly an infinite "
-#| "number of reasons. But the social mission of the project is what binds "
-#| "the global community together. “Wikipedia is an example of how a mission "
-#| "can motivate an entire movement,” Stephen told us."
msgid ""
"Any given edit on Wikipedia could be motivated by nearly an infinite number "
"of reasons. But the social mission of the project is what binds the global "
"community together. <quote>Wikipedia is an example of how a mission can "
"motivate an entire movement,</quote> Stephen told us."
msgstr ""
-"Cualquier edición en la Wikipedia podría estar motivada por casi un número "
-"infinito de razones. Pero la misión social del proyecto es lo que ata a la "
-"comunidad global junta. <quote>Wikipedia es un ejemplo de como una misión "
-"puede motivar un movimiento entero,</quote> Stephen nos comentó."
+"Cualquier edición en la Wikipedia podría estar motivada por un número casi "
+"infinito de razones. Pero la misión social del proyecto es lo que une a la "
+"comunidad global. <quote>Wikipedia es un ejemplo de como una misión puede "
+"motivar un movimiento entero</quote>, Stephen nos dijo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9406
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Of course, what results from that movement is one of the Internet’s great "
-#| "public resources. “The Internet has a lot of businesses and stores, but "
-#| "it is missing the digital equivalent of parks and open public spaces,” "
-#| "Stephen said. “Wikipedia has found a way to be that open public space.”"
msgid ""
"Of course, what results from that movement is one of the Internet’s great "
"public resources. <quote>The Internet has a lot of businesses and stores, "
"quote> Stephen said. <quote>Wikipedia has found a way to be that open "
"public space.</quote>"
msgstr ""
-"Por supuesto, el resultado de ese movimiento es uno de los grandes recursos "
-"públicos de Internet. <quote>La Internet tiene un monton de negocios y "
-"tiendas, pero faltan los equivalentes digitales de parques y espacios "
-"abiertos públicos,</quote> Stephen comentó. <quote>Wikipedia encontró un "
-"medio de ser ese espacio público abierto.</quote>"
+"Por supuesto, lo que resulta de dicho movimiento es uno de los más grandes "
+"recursos públicos de Internet. <quote>La Internet tiene un montón de "
+"negocios y tiendas, pero faltan los equivalentes digitales de los parques y "
+"espacios abiertos públicos</quote>, dice Stephen. <quote>Wikipedia encontró "
+"un medio de ser ese espacio público abierto</quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9416
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9432
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
-#| "Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
msgid ""
"Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
"Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9508
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Cole, Daniel H. “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-#| "Commons for the Knowledge Commons.” Chap. 2 in Frischmann, Madison, and "
-#| "Strandburg, Governing Knowledge Commons."
msgid ""
"Cole, Daniel H. <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
"Natural Commons for the Knowledge Commons.</quote> Chap. 2 in Frischmann, "
"Madison, and Strandburg, Governing Knowledge Commons."
msgstr ""
-"Cole, Daniel H. “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons.” Chap. 2 in Frischmann, Madison, and "
-"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
+"Cole, Daniel H. <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
+"Natural Commons for the Knowledge Commons.</quote> Capítulo 2 en Frischmann, "
+"Madison, y Strandburg, Governing Knowledge Commons."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9513
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9522
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about "
-#| "Sharing at All.” Harvard Business Review, January 28, 2015. <ulink url="
-#| "\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/"
-#| ">."
msgid ""
"Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
"Sharing at All.</quote> Harvard Business Review, January 28, 2015. <ulink "
"url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/"
">."
msgstr ""
-"Eckhardt, Giana y Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about Sharing at "
-"All.” Harvard Business Review, 28 de enero, 2015. <ulink url=\"http://hbr."
-"org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
+"Eckhardt, Giana y Fleura Bardhi. <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
+"Sharing at All.</quote> Harvard Business Review, 28 de enero, 2015. <ulink "
+"url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\""
+"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9528
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9539
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. “The Economics of Information in a "
-#| "Post-Carbon Economy.” Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free Knowledge."
msgid ""
"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. <quote>The Economics of Information in "
"a Post-Carbon Economy.</quote> Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free "
"Knowledge."
msgstr ""
-"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. “The Economics of Information in a Post-"
-"Carbon Economy.” Cap. 11 en Elliott y Hepting, Free Knowledge."
+"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. <quote>The Economics of Information in "
+"a Post-Carbon Economy.</quote> Cap. 11 en Elliott y Hepting, Free Knowledge."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9544
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. “Ten "
-#| "Nonprofit Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring "
-#| "2009. <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
-#| "ten_nonprofit_funding_models\"/>."
msgid ""
"Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. <quote>Ten "
"Nonprofit Funding Models.</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
"2009. <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
msgstr ""
-"Foster, William Landes, Peter Kim, y Barbara Christiansen. “Ten Nonprofit "
-"Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009. <ulink url="
-"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
+"Foster, William Landes, Peter Kim, y Barbara Christiansen. <quote>Ten "
+"Nonprofit Funding Models.</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
+"2009. <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
+"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9550
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9559
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg. "
-#| "“Governing Knowledge Commons.” Chap. 1 in Frischmann, Madison, and "
-#| "Strandburg, Governing Knowledge Commons."
msgid ""
"Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg. "
"<quote>Governing Knowledge Commons.</quote> Chap. 1 in Frischmann, Madison, "
"and Strandburg, Governing Knowledge Commons."
msgstr ""
-"Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, y Katherine J. Strandburg. "
-"“Governing Knowledge Commons.” Cap. 1 en Frischmann, Madison, y Strandburg, "
-"Governing Knowledge Commons."
+"Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, y Katherine J. Strandburg. <quote>"
+"Governing Knowledge Commons.</quote> Cap. 1 en Frischmann, Madison, y "
+"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9564
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9614
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
-#| "Internet.” BBC News, March 3, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
-#| "technology-35709680\"/>"
msgid ""
"Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
"Internet.</quote> BBC News, March 3, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc.com/"
"news/technology-35709680\"/>"
msgstr ""
-"Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.” "
-"BBC News, 3 de marzo, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
-"technology-35709680\"/>"
+"Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
+"Internet.</quote> BBC News, 3 de marzo, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc."
+"com/news/technology-35709680\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9619
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9667
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
-#| "Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
-#| "Media, 2001. See esp. “The Magic Cauldron.” <ulink url=\"http://www.catb."
-#| "org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
msgid ""
"Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
"Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
msgstr ""
"Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
"Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
-"Media, 2001. Véase especialmente “The Magic Cauldron.” <ulink url=\"http://"
-"www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
+"Media, 2001. Véase especialmente <quote>The Magic Cauldron.</quote> <ulink "
+"url=\"http://www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9673
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9839
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A. Lee, "
-#| "Aaron C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham "
-#| "Taherivand, Adam Croom, Adam Finer, Adam Hansen, Adam Morris, Adam "
-#| "Procter, Adam Quirk, Adam Rory Porter, Adam Simmons, Adam Tinworth, Adam "
-#| "Zimmerman, Adrian Ho, Adrian Smith, Adriane Ruzak, Adriano Loconte, Al "
-#| "Sweigart, Alain Imbaud, Alan Graham, Alan M. Ford, Alan Swithenbank, Alan "
-#| "Vonlanthen, Albert O’Connor, Alec Foster, Alejandro Suarez Cebrian, Aleks "
-#| "Degtyarev, Alex Blood, Alex C. Ion, Alex Ross Shaw, Alexander Bartl, "
-#| "Alexander Brown, Alexander Brunner, Alexander Eliesen, Alexander Hawson, "
-#| "Alexander Klar, Alexander Neumann, Alexander Plaum, Alexander Wendland, "
-#| "Alexandre Rafalovitch, Alexey Volkow, Alexi Wheeler, Alexis Sevault, "
-#| "Alfredo Louro, Ali Sternburg, Alicia Gibb & Lunchbox Electronics, "
-#| "Alison Link, Alison Pentecost, Alistair Boettiger, Alistair Walder, Alix "
-#| "Bernier, Allan Callaghan, Allen Riddell, Allison Breland Crotwell, "
-#| "Allison Jane Smith, Álvaro Justen, Amanda Palmer, Amanda Wetherhold, Amit "
-#| "Bagree, Amit Tikare, Amos Blanton, Amy Sept, Anatoly Volynets, Anders "
-#| "Ericsson, Andi Popp, André Bose Do Amaral, Andre Dickson, André Koot, "
-#| "André Ricardo, Andre van Rooyen, Andre Wallace, Andrea Bagnacani, Andrea "
-#| "Pepe, Andrea Pigato, Andreas Jagelund, Andres Gomez Casanova, Andrew A. "
-#| "Farke, Andrew Berhow, Andrew Hearse, Andrew Matangi, Andrew R McHugh, "
-#| "Andrew Tam, Andrew Turvey, Andrew Walsh, Andrew Wilson, Andrey "
-#| "Novoseltsev, Andy McGhee, Andy Reeve, Andy Woods, Angela Brett, Angeliki "
-#| "Kapoglou, Angus Keenan, Anne-Marie Scott, Antero Garcia, Antoine Authier, "
-#| "Antoine Michard, Anton Kurkin, Anton Porsche, Antònia Folguera, António "
-#| "Ornelas, Antonis Triantafyllakis, aois21 publishing, April Johnson, Aria "
-#| "F. Chernik, Ariane Allan, Ariel Katz, Arithmomaniac, Arnaud Tessier, "
-#| "Arnim Sommer, Ashima Bawa, Ashley Elsdon, Athanassios Diacakis, Aurora "
-#| "Thornton, Aurore Chavet Henry, Austin Hartzheim, Austin Tolentino, Avner "
-#| "Shanan, Axel Pettersson, Axel Stieglbauer, Ay Okpokam, Barb Bartkowiak, "
-#| "Barbara Lindsey, Barry Dayton, Bastian Hougaard, Ben Chad, Ben Doherty, "
-#| "Ben Hansen, Ben Nuttall, Ben Rosenthal, Ben Sheridan, Benedikt Foit, "
-#| "Benita Tsao, Benjamin Costantini, Benjamin Daemon, Benjamin Keele, "
-#| "Benjamin Pflanz, Berglind Ósk Bergsdóttir, Bernardo Miguel Antunes, Bernd "
-#| "Nurnberger, Bernhard Seefeld, Beth Gis, Beth Tillinghast, Bethanye "
-#| "Blount, Bill Bonwitt, Bill Browne, Bill Keaggy, Bill Maiden, Bill "
-#| "Rafferty, Bill Scanlon, Bill Shields, Bill Slankard, BJ Becker, Bjorn "
-#| "Freeman-Benson, Bjørn Otto Wallevik, BK Bitner, Bo Ilsøe Hansen, Bo "
-#| "Sprotte Kofod, Bob Doran, Bob Recny, Bob Stuart, Bonnie Chiu, Boris "
-#| "Mindzak, Boriss Lariushin, Borjan Tchakaloff, Brad Kik, Braden Hassett, "
-#| "Bradford Benn, Bradley Keyes, Bradley L’Herrou, Brady Forrest, Brandon "
-#| "McGaha, Branka Tokic, Brant Anderson, Brenda Sullivan, Brendan O’Brien, "
-#| "Brendan Schlagel, Brett Abbott, Brett Gaylor, Brian Dysart, Brian Lampl, "
-#| "Brian Lipscomb, Brian S. Weis, Brian Schrader, Brian Walsh, Brian Walsh, "
-#| "Brooke Dukes, Brooke Schreier Ganz, Bruce Lerner, Bruce Wilson, Bruno "
-#| "Boutot, Bruno Girin, Bryan Mock, Bryant Durrell, Bryce Barbato, Buzz "
-#| "Technology Limited, Byung-Geun Jeon, C. Glen Williams, C. L. Couch, Cable "
-#| "Green, Callum Gare, Cameron Callahan, Cameron Colby Thomson, Cameron "
-#| "Mulder, Camille Bissuel / Nylnook, Candace Robertson, Carl Morris, Carl "
-#| "Perry, Carl Rigney, Carles Mateu, Carlos Correa Loyola, Carlos Solis, "
-#| "Carmen Garcia Wiedenhoeft, Carol Long, Carol marquardsen, Caroline "
-#| "Calomme, Caroline Mailloux, Carolyn Hinchliff, Carolyn Rude, Carrie "
-#| "Cousins, Carrie Watkins, Casey Hunt, Casey Milford, Casey Powell "
-#| "Shorthouse, Cat Cooper, Cecilie Maria, Cedric Howe, Cefn Hoile, "
-#| "@ShrimpingIt, Celia Muller, Ces Keller, Chad Anderson, Charles Butler, "
-#| "Charles Carstensen, Charles Chi Thoi Le, Charles Kobbe, Charles S. Tritt, "
-#| "Charles Stanhope, Charlotte Ong-Wisener, Chealsye Bowley, Chelle "
-#| "Destefano, Chenpang Chou, Cheryl Corte, Cheryl Todd, Chip Dickerson, Chip "
-#| "McIntosh, Chris Bannister, Chris Betcher, Chris Coleman, Chris Conway, "
-#| "Chris Foote (Spike), Chris Hurst, Chris Mitchell, Chris Muscat Azzopardi, "
-#| "Chris Niewiarowski, Chris Opperwall, Chris Stieha, Chris Thorne, Chris "
-#| "Weber, Chris Woolfrey, Chris Zabriskie, Christi Reid, Christian "
-#| "Holzberger, Christian Schubert, Christian Sheehy, Christian Thibault, "
-#| "Christian Villum, Christian Wachter, Christina Bennett, Christine Henry, "
-#| "Christine Rico, Christopher Burrows, Christopher Chan, Christopher Clay, "
-#| "Christopher Harris, Christopher Opiah, Christopher Swenson, Christos "
-#| "Keramitsis, Chuck Roslof, Chutika Udomsinn, Claire Wardle, Clare Forrest, "
-#| "Claudia Cristiani, Claudio Gallo, Claudio Ruiz, Clayton Dewey, Clement "
-#| "Delort, Cliff Church, Clint Lalonde, Clint O’Connor, Cody Allard, Cody "
-#| "Taylor, Colin Ayer, Colin Campbell, Colin Dean, Colin Mutchler, Colleen "
-#| "Cressman, Comfy Nomad, Connie Roberts, Connor Bär, Connor Merkley, "
-#| "Constantin Graf, Corbett Messa, Cory Chapman, Cosmic Wombat Games, Craig "
-#| "Engler, Craig Heath, Craig Maloney, Craig Thomler, Creative Commons "
-#| "Uruguay, Crina Kienle, Cristiano Gozzini, Curt McNamara, D C Petty, D. "
-#| "Moonfire, D. Rohhyn, D. Schulz, Dacian Herbei, Dagmar M. Meyer, Dan "
-#| "Mcalister, Dan Mohr, Dan Parson, Dana Freeman, Dana Ospina, Dani Leviss, "
-#| "Daniel Bustamante, Daniel Demmel, Daniel Dominguez, Daniel Dultz, Daniel "
-#| "Gallant, Daniel Kossmann, Daniel Kruse, Daniel Morado, Daniel Morgan, "
-#| "Daniel Pimley, Daniel Sabo, Daniel Sobey, Daniel Stein, Daniel Wildt, "
-#| "Daniele Prati, Danielle Moss, Danny Mendoza, Dario Taraborelli, Darius "
-#| "Irvin, Darius Whelan, Darla Anderson, Dasha Brezinova, Dave Ainscough, "
-#| "Dave Bull, Dave Crosby, Dave Eagle, Dave Moskovitz, Dave Neeteson, Dave "
-#| "Taillefer, Dave Witzel, David Bailey, David Cheung, David Eriksson, David "
-#| "Gallagher, David H. Bronke, David Hartley, David Hellam, David Hood, "
-#| "David Hunter, David jlaietta, David Lewis, David Mason, David Mcconville, "
-#| "David Mikula, David Nelson, David Orban, David Parry, David Spira, David "
-#| "T. Kindler, David Varnes, David Wiley, David Wormley, Deborah Nas, Denis "
-#| "Jean, dennis straub, Dennis Whittle, Denver Gingerich, Derek Slater, "
-#| "Devon Cooke, Diana Pasek-Atkinson, Diane Johnston Graves, Diane K. "
-#| "Kovacs, Diane Trout, Diderik van Wingerden, Diego Cuevas, Diego De La "
-#| "Cruz, Dimitrie Grigorescu, Dina Marie Rodriguez, Dinah Fabela, Dirk Haun, "
-#| "Dirk Kiefer, Dirk Loop, DJ Fusion - FuseBox Radio Broadcast, Dom "
-#| "jurkewitz, Dom Lane, Domi Enders, Domingo Gallardo, Dominic de Haas, "
-#| "Dominique Karadjian, Dongpo Deng, Donnovan Knight, Door de Flines, Doug "
-#| "Fitzpatrick, Doug Hoover, Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van "
-#| "Houweling, Dr. Braddlee, Drew Spencer, Duncan Sample, Durand D’souza, "
-#| "Dylan Field, E C Humphries, Eamon Caddigan, Earleen Smith, Eden Sarid, "
-#| "Eden Spodek, Eduardo Belinchon, Eduardo Castro, Edwin Vandam, Einar "
-#| "Joergensen, Ejnar Brendsdal, Elad Wieder, Elar Haljas, Elena Valhalla, "
-#| "Eli Doran, Elias Bouchi, Elie Calhoun, Elizabeth Holloway, Ellen Buecher, "
-#| "Ellen Kaye- Cheveldayoff, Elli Verhulst, Elroy Fernandes, Emery Hurst "
-#| "Mikel, Emily Catedral, Enrique Mandujano R., Eric Astor, Eric Axelrod, "
-#| "Eric Celeste, Eric Finkenbiner, Eric Hellman, Eric Steuer, Erica "
-#| "Fletcher, Erik Hedman, Erik Lindholm Bundgaard, Erika Reid, Erin Hawley, "
-#| "Erin McKean of Wordnik, Ernest Risner, Erwan Bousse, Erwin Bell, Ethan "
-#| "Celery, Étienne Gilli, Eugeen Sablin, Evan Tangman, Evonne Okafor, Evtim "
-#| "Papushev, Fabien Cambi, Fabio Natali, Fauxton Software, Felix Deierlein, "
-#| "Felix Gebauer, Felix Maximiliano Obes, Felix Schmidt, Felix Zephyr Hsiao, "
-#| "Ferdies Food Lab, Fernand Deschambault, Filipe Rodrigues, Filippo Toso, "
-#| "Fiona MacAlister, fiona.mac.uk, Floor Scheffer, Florent Darrault, Florian "
-#| "Hähnel, Florian Schneider, Floyd Wilde, Foxtrot Games, Francis Clarke, "
-#| "Francisco Rivas-Portillo, Francois Dechery, Francois Grey, François Gros, "
-#| "François Pelletier, Fred Benenson, Frédéric Abella, Frédéric Schütz, "
-#| "Fredrik Ekelund, Fumi Yamazaki, Gabor Sooki-Toth, Gabriel Staples, "
-#| "Gabriel Véjar Valenzuela, Gal Buki, Gareth Jordan, Garrett Heath, Gary "
-#| "Anson, Gary Forster, Gatien de Broucker, Gaurav Kapil, Gauthier de "
-#| "Valensart, Gavin Gray, Gavin Romig-Koch, Geoff Wood, Geoffrey Lehr, "
-#| "George Baier IV, George De Bruin, George Lawie, George Strakhov, Gerard "
-#| "Gorman, Geronimo de la Lama, Gianpaolo Rando, Gil Stendig, Gino Cingolani "
-#| "Trucco, Giovanna Sala, Glen Moffat, Glenn D. Jones, Glenn Otis Brown, "
-#| "Global Lives Project, Gorm Lai, Govindarajan Umakanthan, Graham Bird, "
-#| "Graham Freeman, Graham Heath, Graham Jones, Graham Smith-Gordon, Graham "
-#| "Vowles, Greg Brodsky, Greg Malone, Grégoire Detrez, Gregory Chevalley, "
-#| "Gregory Flynn, Grit Matthias, Gui Louback, Guillaume Rischard, Gustavo "
-#| "Vaz de Carvalho Gonçalves, Gustin Johnson, Gwen Franck, Gwilym Lucas, "
-#| "Haggen So, Håkon T Sønderland, Hamid Larbi, Hamish MacEwan, Hannes Leo, "
-#| "Hans Bickhofe, Hans de Raad, Hans Vd Horst, Harold van Ingen, Harold "
-#| "Watson, Harry Chapman, Harry Kaczka, Harry Torque, Hayden Glass, Hayley "
-#| "Rosenblum, Heather Leson, Helen Crisp, Helen Michaud, Helen Qubain, Helle "
-#| "Rekdal Schønemann, Henrique Flach Latorre Moreno, Henry Finn, Henry "
-#| "Kaiser, Henry Lahore, Henry Steingieser, Hermann Paar, Hillary Miller, "
-#| "Hironori Kuriaki, Holly Dykes, Holly Lyne, Hubert Gertis, Hugh Geenen, "
-#| "Humble Daisy, Hüppe Keith, Iain Davidson, Ian Capstick, Ian Johnson, Ian "
-#| "Upton, Icaro Ferracini, Igor Lesko, Imran Haider, Inma de la Torre, Iris "
-#| "Brest, Irwin Madriaga, Isaac Sandaljian, Isaiah Tanenbaum, Ivan F. "
-#| "Villanueva B., J P Cleverdon, Jaakko Tammela Jr, Jacek Darken "
-#| "Gołębiowski, Jack Hart, Jacky Hood, Jacob Dante Leffler, Jaime Perla, "
-#| "Jaime Woo, Jake Campbell, Jake Loeterman, Jakes Rawlinson, James "
-#| "Allenspach, James Chesky, James Cloos, James Docherty, James Ellars, "
-#| "James K Wood, James Tyler, Jamie Finlay, Jamie Stevens, Jamil Khatib, Jan "
-#| "E Ellison, Jan Gondol, Jan Sepp, Jan Zuppinger, Jane Finette, jane "
-#| "Lofton, Jane Mason, Jane Park, Janos Kovacs, Jasmina Bricic, Jason "
-#| "Blasso, Jason Chu, Jason Cole, Jason E. Barkeloo, Jason Hibbets, Jason "
-#| "Owen, Jason Sigal, Jay M Williams, Jazzy Bear Brown, JC Lara, Jean-"
-#| "Baptiste Carré, Jean-Philippe Dufraigne, Jean-Philippe Turcotte, Jean-"
-#| "Yves Hemlin, Jeanette Frey, Jeff Atwood, Jeff De Cagna, Jeff Donoghue, "
-#| "Jeff Edwards, Jeff Hilnbrand, Jeff Lowe, Jeff Rasalla, Jeff Ski Kinsey, "
-#| "Jeff Smith, Jeffrey L Tucker, Jeffrey Meyer, Jen Garcia, Jens Erat, Jeppe "
-#| "Bager Skjerning, Jeremy Dudet, Jeremy Russell, Jeremy Sabo, Jeremy "
-#| "Zauder, Jerko Grubisic, Jerome Glacken, Jérôme Mizeret, Jessica Dickinson "
-#| "Goodman, Jessica Litman, Jessica Mackay, Jessy Kate Schingler, Jesús "
-#| "Longás Gamarra, Jesus Marin, Jim Matt, Jim Meloy, Jim O’Flaherty, Jim "
-#| "Pellegrini, Jim Tittsler, Jimmy Alenius, Jiří Marek, Jo Allum, Joachim "
-#| "Brandon LeBlanc, Joachim Pileborg, Joachim von Goetz, Joakim Bang Larsen, "
-#| "Joan Rieu, Joanna Penn, João Almeida, Jochen Muetsch, Jodi Sandfort, Joe "
-#| "Cardillo, Joe Carpita, Joe Moross, Joerg Fricke, Johan Adda, Johan "
-#| "Meeusen, Johannes Förstner, Johannes Visintini, John Benfield, John "
-#| "Bevan, John C Patterson, John Crumrine, John Dimatos, John Feyler, John "
-#| "Huntsman, John Manoogian III, John Muller, John Ober, John Paul Blodgett, "
-#| "John Pearce, John Shale, John Sharp, John Simpson, John Sumser, John "
-#| "Weeks, John Wilbanks, John Worland, Johnny Mayall, Jollean Matsen, Jon "
-#| "Alberdi, Jon Andersen, Jon Cohrs, Jon Gotlin, Jon Schull, Jon Selmer "
-#| "Friborg, Jon Smith, Jonas Öberg, Jonas Weitzmann, Jonathan Campbell, "
-#| "Jonathan Deamer, Jonathan Holst, Jonathan Lin, Jonathan Schmid, Jonathan "
-#| "Yao, Jordon Kalilich, Jörg Schwarz, Jose Antonio Gallego Vázquez, Joseph "
-#| "Mcarthur, Joseph Noll, Joseph Sullivan, Joseph Tucker, Josh Bernhard, "
-#| "Josh Tong, Joshua Tobkin, JP Rangaswami, Juan Carlos Belair, Juan Irming, "
-#| "Juan Pablo Carbajal, Juan Pablo Marin Diaz, Judith Newman, Judy Tuan, "
-#| "Jukka Hellén, Julia Benson-Slaughter, Julia Devonshire, Julian Fietkau, "
-#| "Julie Harboe, Julien Brossoit, Julien Leroy, Juliet Chen, Julio Terra, "
-#| "Julius Mikkelä, Justin Christian, Justin Grimes, Justin Jones, Justin "
-#| "Szlasa, Justin Walsh, JustinChung.com, K. J. Przybylski, Kaloyan Raev, "
-#| "Kamil Śliwowski, Kaniska Padhi, Kara Malenfant, Kara Monroe, Karen Pe, "
-#| "Karl Jahn, Karl Jonsson, Karl Nelson, Kasia Zygmuntowicz, Kat Lim, Kate "
-#| "Chapman, Kate Stewart, Kathleen Beck, Kathleen Hanrahan, Kathryn "
-#| "Abuzzahab, Kathryn Deiss, Kathryn Rose, Kathy Payne, Katie Lynn Daniels, "
-#| "Katie Meek, Katie Teague, Katrina Hennessy, Katriona Main, Kavan Antani, "
-#| "Keith Adams, Keith Berndtson, MD, Keith Luebke, Kellie Higginbottom, Ken "
-#| "Friis Larsen, Ken Haase, Ken Torbeck, Kendel Ratley, Kendra Byrne, Kerry "
-#| "Hicks, Kevin Brown, Kevin Coates, Kevin Flynn, Kevin Rumon, Kevin "
-#| "Shannon, Kevin Taylor, Kevin Tostado, Kewhyun Kelly-Yuoh, Kiane l’Azin, "
-#| "Kianosh Pourian, Kiran Kadekoppa, Kit Walsh, Klaus Mickus, Konrad "
-#| "Rennert, Kris Kasianovitz, Kristian Lundquist, Kristin Buxton, Kristina "
-#| "Popova, Kristofer Bratt, Kristoffer Steen, Kumar McMillan, Kurt "
-#| "Whittemore, Kyle Pinches, Kyle Simpson, L Eaton, Lalo Martins, Lane "
-#| "Rasberry, Larry Garfield, Larry Singer, Lars Josephsen, Lars Klaeboe, "
-#| "Laura Anne Brown, Laura Billings, Laura Ferejohn, Lauren Pedersen, "
-#| "Laurence Gonsalves, Laurent Muchacho, Laurie Racine, Laurie Reynolds, "
-#| "Lawrence M. Schoen, Leandro Pangilinan, Leigh Verlandson, Lenka "
-#| "Gondolova, Leonardo Bueno Postacchini, leonardo menegola, Lesley "
-#| "Mitchell, Leslie Krumholz, Leticia Britos Cavagnaro, Levi Bostian, Leyla "
-#| "Acaroglu, Liisa Ummelas, Lilly Kashmir Marques, Lior Mazliah, Lisa "
-#| "Bjerke, Lisa Brewster, Lisa Canning, Lisa Cronin, Lisa Di Valentino, "
-#| "Lisandro Gaertner, Livia Leskovec, Liynn Worldlaw, Liz Berg, Liz White, "
-#| "Logan Cox, Loki Carbis, Lora Lynn, Lorna Prescott, Lou Yufan, Louie "
-#| "Amphlett, Louis-David Benyayer, Louise Denman, Luca Corsato, Luca "
-#| "Lesinigo, Luca Palli, Luca Pianigiani, Luca S.G. de Marinis, Lucas Lopez, "
-#| "Lukas Mathis, Luke Chamberlin, Luke Chesser, Luke Woodbury, Lulu Tang, "
-#| "Lydia Pintscher, M Alexander Jurkat, Maarten Sander, Macie J Klosowski, "
-#| "Magnus Adamsson, Magnus Killingberg, Mahmoud Abu-Wardeh, Maik "
-#| "Schmalstich, Maiken Håvarstein, Maira Sutton, Mairi Thomson, Mandy "
-#| "Wultsch, Manickkavasakam Rajasekar, Marc Bogonovich, Marc Harpster, Marc "
-#| "Martí, Marc Olivier Bastien, Marc Stober, Marc-André Martin, Marcel de "
-#| "Leeuwe, Marcel Hill, Marcia Hofmann, Marcin Olender, Marco Massarotto, "
-#| "Marco Montanari, Marco Morales, Marcos Medionegro, Marcus Bitzl, Marcus "
-#| "Norrgren, Margaret Gary, Mari Moreshead, Maria Liberman, Marielle Hsu, "
-#| "Marino Hernandez, Mario Lurig, Mario R. Hemsley, MD, Marissa Demers, Mark "
-#| "Chandler, Mark Cohen, Mark De Solla Price, Mark Gabby, Mark Gray, Mark "
-#| "Koudritsky, Mark Kupfer, Mark Lednor, Mark McGuire, Mark Moleda, Mark "
-#| "Mullen, Mark Murphy, Mark Perot, Mark Reeder, Mark Spickett, Mark Vincent "
-#| "Adams, Mark Waks, Mark Zuccarell II, Markus Deimann, Markus Jaritz, "
-#| "Markus Luethi, Marshal Miller, Marshall Warner, Martijn Arets, Martin "
-#| "Beaudoin, Martin Decky, Martin DeMello, Martin Humpolec, Martin Mayr, "
-#| "Martin Peck, Martin Sanchez, Martino Loco, Martti Remmelgas, Martyn "
-#| "Eggleton, Martyn Lewis, Mary Ellen Davis, Mary Heacock, Mary Hess, Mary "
-#| "Mi, Masahiro Takagi, Mason Du, Massimo V.A. Manzari, Mathias Bavay, "
-#| "Mathias Nicolajsen Kjærgaard, Matias Kruk, Matija Nalis, Matt Alcock, "
-#| "Matt Black, Matt Broach, Matt Hall, Matt Haughey, Matt Lee, Matt Plec, "
-#| "Matt Skoss, Matt Thompson, Matt Vance, Matt Wagstaff, Matteo Cocco, "
-#| "Matthew Bendert, Matthew Bergholt, Matthew Darlison, Matthew Epler, "
-#| "Matthew Hawken, Matthew Heimbecker, Matthew Orstad, Matthew Peterworth, "
-#| "Matthew Sheehy, Matthew Tucker, Adaptive Handy Apps, LLC, Mattias Axell, "
-#| "Max Green, Max Kossatz, Max lupo, Max Temkin, Max van Balgooy, Médéric "
-#| "Droz-dit-Busset, Megan Ingle, Megan Wacha, Meghan Finlayson, Melissa Aho, "
-#| "Melissa Sterry, Melle Funambuline, Menachem Goldstein, Micah Bridges, "
-#| "Michael Ailberto, Michael Anderson, Michael Andersson Skane, Michael C. "
-#| "Stewart, Michael Carroll, Michael Cavette, Michael Crees, Michael David "
-#| "Johas Teener, Michael Dennis Moore, Michael Freundt Karlsen, Michael "
-#| "Harries, Michael Hawel, Michael Lewis, Michael May, Michael Murphy, "
-#| "Michael Murvine, Michael Perkins, Michael Sauers, Michael St.Onge, "
-#| "Michael Stanford, Michael Stanley, Michael Underwood, Michael Weiss, "
-#| "Michael Wright, Michael-Andreas Kuttner, Michaela Voigt, Michal Rosenn, "
-#| "Michał Szymański, Michel Gallez, Michell Zappa, Michelle Heeyeon You, "
-#| "Miha Batic, Mik Ishmael, Mikael Andersson, Mike Chelen, Mike Habicher, "
-#| "Mike Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike Pouraryan, Mike Sheldon, "
-#| "Mike Stop Continues, Mike Stringer, Mike Wittenstein, Mikkel Ovesen, "
-#| "Mikołaj Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi Lovell, Mindy Lin, Mirko "
-#| "“Macro” Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell Adams, Molika Oum, Molly "
-#| "Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, Moritz Schubert, Mrs. "
-#| "Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk Pilgrim, Myra "
-#| "Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee Yang, "
-#| "Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan "
-#| "Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele "
-#| "Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, "
-#| "Nicholas Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick "
-#| "Bell, Nick Coghlan, Nick Isaacs, Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay "
-#| "Vedernikov, Nicky Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole "
-#| "Hickman, Niek Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, "
-#| "Nikola Chernev, Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah "
-#| "Kardos-Fein, Noah Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. "
-#| "Gobée, Ohad Mayblum, Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier "
-#| "Schulbaum, Olle Ahnve, Omar Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove "
-#| "Ødegård, Øystein Kjærnet, Pablo López Soriano, Pablo Vasquez, Pacific "
-#| "Design, Paige Mackay, Papp István Péter, Paris Marx, Parker Higgins, "
-#| "Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat Hawks, Pat Ludwig, Pat Sticks, "
-#| "Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia Wolf, Patrick Berry, Patrick "
-#| "Beseda, Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, Patrick McCabe, Patrick "
-#| "Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, Patrik Kernstock, Patti J "
-#| "Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul Bailey, Paul Bryan, Paul "
-#| "Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul Jacobson, Paul Keller, Paul "
-#| "Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström Randsalu, "
-#| "Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry Jetter, "
-#| "Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, Peter "
-#| "Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter O’Brien, "
-#| "Peter Pinch, Peter S. Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr Viktorin, "
-#| "Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip Pangrac, "
-#| "Philip R. Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, Philippe "
-#| "Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, "
-#| "Playground Inc., Pomax, Popenoe, Pouhiou Noenaute, Prilutskiy Kirill, "
-#| "Print3Dreams Ltd., Quentin Coispeau, R. Smith, Race DiLoreto, Rachel "
-#| "Mercer, Rafael Scapin, Rafaela Kunz, Rain Doggerel, Raine Lourie, Rajiv "
-#| "Jhangiani, Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, Raphaël "
-#| "Alexandre, Raphaël Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna "
-#| "Stamboliyska, Rebecca Godar, Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, "
-#| "Remi Dino, Ric Herrero, Rich McCue, Richard “TalkToMeGuy” Olson, Richard "
-#| "Best, Richard Blumberg, Richard Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, "
-#| "Richard Kelly, Richard Littauer, Richard Sobey, Richard White, Richard "
-#| "Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob "
-#| "Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob Emanuele, Rob McAuliffe, Rob "
-#| "McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, Robert Gaffney, Robert "
-#| "Jones, Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, Robert Orzanna, "
-#| "Robert Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-Silva, Robert "
-#| "Thompson, Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, Robin Rist "
-#| "Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, Roger "
-#| "Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and Mari von Walthausen, Rolf "
-#| "Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald Bissell, Ronald van den Hoff, "
-#| "Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, Ross Pruden, Ross "
-#| "Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert Hitzenberger, "
-#| "Rusi Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute Correia, "
-#| "Ruth Ann Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan Price, "
-#| "Ryan Sasaki, Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin "
-#| "Kenaid, Salomon Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-"
-#| "Jayne Chapman, Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, "
-#| "Samuel Goëta, Samuel Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, "
-#| "Samuel Tait, Sandra Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, "
-#| "Sang-Phil Ju, Sanjay Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, "
-#| "Sara Rodriguez Marin, Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, "
-#| "Sarah McGovern, Sarah Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha "
-#| "VanHoven, Saul Gasca, Scott Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott "
-#| "Bruinooge, Scott Conroy, Scott Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, "
-#| "Sean Johnson, Sean Lim, Sean Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, "
-#| "Sebastiaan ter Burg, Sebastian Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian "
-#| "Schweizer, Sebastian Sigloch, Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey "
-#| "Chernyshev, Sergey Storchay, Sergio Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, "
-#| "Seth Lepore, Shannon Turner, Sharon Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, "
-#| "Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, Sheona "
-#| "Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon "
-#| "John King, Simon Klose, Simon Law, Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon "
-#| "Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, Stanislav Trifonov, Stefan Dumont, "
-#| "Stefan Jansson, Stefan Langer, Stefan Lindblad, Stefano Guidotti, Stefano "
-#| "Luzardi, Stephan Meißl, Stéphane Wojewoda, Stephanie Pereira, Stephen "
-#| "Gates, Stephen Murphey, Stephen Pearce, Stephen Rose, Stephen Suen, "
-#| "Stephen Walli, Stevan Matheson, Steve Battle, Steve Fisches, Steve "
-#| "Fitzhugh, Steve Guen-gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, Steve Midgley, "
-#| "Steve Rhine, Steven Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, Stig-Jørund "
-#| "B. Ö. Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, Subhendu "
-#| "Ghosh, Sujal Shah, Sune Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie Wiley, "
-#| "Sven Fielitz, Swan/Starts, Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia Green, "
-#| "Sylvia van Bruggen, Szabolcs Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya "
-#| "Hart, Tara Tiger Brown, Tara Westover, Tarmo Toikkanen, Tasha Turner "
-#| "Lennhoff, Tathagat Varma, Ted Timmons, Tej Dhawan, Teresa Gonczy, Terry "
-#| "Hook, Theis Madsen, Theo M. Scholl, Theresa Bernardo, Thibault Badenas, "
-#| "Thomas Bacig, Thomas Boehnlein, Thomas Bøvith, Thomas Chang, Thomas "
-#| "Hartman, Thomas Kent, Thomas Morgan, Thomas Philipp-Edmonds, Thomas "
-#| "Thrush, Thomas Werkmeister, Tieg Zaharia, Tieu Thuy Nguyen, Tim Chambers, "
-#| "Tim Cook, Tim Evers, Tim Nichols, Tim Stahmer, Timothée Planté, Timothy "
-#| "Arfsten, Timothy Hinchliff, Timothy Vollmer, Tina Coffman, Tisza Gergő, "
-#| "Tobias Schonwetter, Todd Brown, Todd Pousley, Todd Sattersten, Tom "
-#| "Bamford, Tom Caswell, Tom Goren, Tom Kent, Tom MacWright, Tom Maillioux, "
-#| "Tom Merkli, Tom Merritt, Tom Myers, Tom Olijhoek, Tom Rubin, Tommaso De "
-#| "Benetti, Tommy Dahlen, Tony Ciak, Tony Nwachukwu, Torsten Skomp, Tracey "
-#| "Depellegrin, Tracey Henton, Tracey James, Traci Long DeForge, Trent "
-#| "Yarwood, Trevor Hogue, Trey Blalock, Trey Hunner, Tryggvi Björgvinsson, "
-#| "Tumuult, Tushar Roy, Tyler Occhiogrosso, Udo Blenkhorn, Uri Sivan, Vanja "
-#| "Bobas, Vantharith Oum, Vaughan jenkins, Veethika Mishra, Vic King, Vickie "
-#| "Goode, Victor DePina, Victor Grigas, Victoria Klassen, Victorien "
-#| "Elvinger, VIGA Manufacture, Vikas Shah, Vinayak S.Kaujalgi, Vincent "
-#| "O’Leary, Violette Paquet, Virginia Gentilini, Virginia Kopelman, Vitor "
-#| "Menezes, Vivian Marthell, Wayne Mackintosh, Wendy Keenan, Werner "
-#| "Wiethege, Wesley Derbyshire, Widar Hellwig, Willa Köerner, William "
-#| "Bettridge-Radford, William Jefferson, William Marshall, William Peter "
-#| "Nash, William Ray, William Robins, Willow Rosenberg, Winie Evers, "
-#| "Wolfgang Renninger, Xavier Antoviaque, Xavier Hugonet, Xavier Moisant, "
-#| "Xueqi Li, Yancey Strickler, Yann Heurtaux, Yasmine Hajjar, Yu-Hsian Sun, "
-#| "Yves Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua "
-#| "de Haan, ZeMarmot Open Movie"
msgid ""
"All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A. Lee, Aaron "
"C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham "
"Sablin, Evan Tangman, Evonne Okafor, Evtim Papushev, Fabien Cambi, Fabio "
"Natali, Fauxton Software, Felix Deierlein, Felix Gebauer, Felix Maximiliano "
"Obes, Felix Schmidt, Felix Zephyr Hsiao, Ferdies Food Lab, Fernand "
-"Deschambault, Filipe Rodrigues, Filippo Toso, Fiona MacAlister, fiona.mac."
-"uk, Floor Scheffer, Florent Darrault, Florian Hähnel, Florian Schneider, "
-"Floyd Wilde, Foxtrot Games, Francis Clarke, Francisco Rivas-Portillo, "
-"Francois Dechery, Francois Grey, François Gros, François Pelletier, Fred "
-"Benenson, Frédéric Abella, Frédéric Schütz, Fredrik Ekelund, Fumi Yamazaki, "
-"Gabor Sooki-Toth, Gabriel Staples, Gabriel Véjar Valenzuela, Gal Buki, "
-"Gareth Jordan, Garrett Heath, Gary Anson, Gary Forster, Gatien de Broucker, "
-"Gaurav Kapil, Gauthier de Valensart, Gavin Gray, Gavin Romig-Koch, Geoff "
-"Wood, Geoffrey Lehr, George Baier IV, George De Bruin, George Lawie, George "
-"Strakhov, Gerard Gorman, Geronimo de la Lama, Gianpaolo Rando, Gil Stendig, "
-"Gino Cingolani Trucco, Giovanna Sala, Glen Moffat, Glenn D. Jones, Glenn "
-"Otis Brown, Global Lives Project, Gorm Lai, Govindarajan Umakanthan, Graham "
-"Bird, Graham Freeman, Graham Heath, Graham Jones, Graham Smith-Gordon, "
-"Graham Vowles, Greg Brodsky, Greg Malone, Grégoire Detrez, Gregory "
+"Deschambault, Filipe Rodrigues, Filippo Toso, Fiona MacAlister, "
+"fiona.mac.uk, Floor Scheffer, Florent Darrault, Florian Hähnel, Florian "
+"Schneider, Floyd Wilde, Foxtrot Games, Francis Clarke, Francisco Rivas-"
+"Portillo, Francois Dechery, Francois Grey, François Gros, François "
+"Pelletier, Fred Benenson, Frédéric Abella, Frédéric Schütz, Fredrik Ekelund, "
+"Fumi Yamazaki, Gabor Sooki-Toth, Gabriel Staples, Gabriel Véjar Valenzuela, "
+"Gal Buki, Gareth Jordan, Garrett Heath, Gary Anson, Gary Forster, Gatien de "
+"Broucker, Gaurav Kapil, Gauthier de Valensart, Gavin Gray, Gavin Romig-Koch, "
+"Geoff Wood, Geoffrey Lehr, George Baier IV, George De Bruin, George Lawie, "
+"George Strakhov, Gerard Gorman, Geronimo de la Lama, Gianpaolo Rando, Gil "
+"Stendig, Gino Cingolani Trucco, Giovanna Sala, Glen Moffat, Glenn D. Jones, "
+"Glenn Otis Brown, Global Lives Project, Gorm Lai, Govindarajan Umakanthan, "
+"Graham Bird, Graham Freeman, Graham Heath, Graham Jones, Graham Smith-"
+"Gordon, Graham Vowles, Greg Brodsky, Greg Malone, Grégoire Detrez, Gregory "
"Chevalley, Gregory Flynn, Grit Matthias, Gui Louback, Guillaume Rischard, "
"Gustavo Vaz de Carvalho Gonçalves, Gustin Johnson, Gwen Franck, Gwilym "
"Lucas, Haggen So, Håkon T Sønderland, Hamid Larbi, Hamish MacEwan, Hannes "
"Andersson Skane, Michael C. Stewart, Michael Carroll, Michael Cavette, "
"Michael Crees, Michael David Johas Teener, Michael Dennis Moore, Michael "
"Freundt Karlsen, Michael Harries, Michael Hawel, Michael Lewis, Michael May, "
-"Michael Murphy, Michael Murvine, Michael Perkins, Michael Sauers, Michael St."
-"Onge, Michael Stanford, Michael Stanley, Michael Underwood, Michael Weiss, "
-"Michael Wright, Michael-Andreas Kuttner, Michaela Voigt, Michal Rosenn, "
-"Michał Szymański, Michel Gallez, Michell Zappa, Michelle Heeyeon You, Miha "
-"Batic, Mik Ishmael, Mikael Andersson, Mike Chelen, Mike Habicher, Mike "
-"Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike Pouraryan, Mike Sheldon, Mike "
-"Stop Continues, Mike Stringer, Mike Wittenstein, Mikkel Ovesen, Mikołaj "
-"Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi Lovell, Mindy Lin, Mirko “Macro” "
-"Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van "
-"Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, Moritz Schubert, Mrs. Paganini, "
-"Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk Pilgrim, Myra Harmer, Nadine "
-"Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee Yang, Natalie Brown, Natalie "
-"Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan Miller, Neal Gorenflo, Neal "
-"McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele Wollert, Neuchee Chang, Niall "
-"McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, Nicholas Bentley, Nicholas Koran, "
-"Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick Bell, Nick Coghlan, Nick Isaacs, "
-"Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay Vedernikov, Nicky Weaver-Weinberg, Nico "
-"Prin, Nicolas Weidinger, Nicole Hickman, Niek Theunissen, Nigel Robertson, "
-"Nikki Thompson, Nikko Marie, Nikola Chernev, Nils Lavesson, Noah Blumenson-"
-"Cook, Noah Fang, Noah Kardos-Fein, Noah Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, "
-"Norrie Mailer, O.P. Gobée, Ohad Mayblum, Olivia Wilson, Olivier De Doncker, "
-"Olivier Schulbaum, Olle Ahnve, Omar Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove "
-"Ødegård, Øystein Kjærnet, Pablo López Soriano, Pablo Vasquez, Pacific "
-"Design, Paige Mackay, Papp István Péter, Paris Marx, Parker Higgins, "
-"Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat Hawks, Pat Ludwig, Pat Sticks, Patricia "
-"Brennan, Patricia Rosnel, Patricia Wolf, Patrick Berry, Patrick Beseda, "
-"Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, Patrick McCabe, Patrick Nafarrete, "
-"Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, Patrik Kernstock, Patti J Ryan, Paul A "
-"Golder, Paul and Iris Brest, Paul Bailey, Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul "
-"Elosegui, Paul Hibbitts, Paul Jacobson, Paul Keller, Paul Rowe, Paul "
-"Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström Randsalu, Peggy Frith, "
-"Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry Jetter, Péter Fankhauser, "
-"Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, Peter Langmar, Peter le Roux, "
-"Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter O’Brien, Peter Pinch, Peter S. "
-"Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr Viktorin, Petronella Jeurissen, "
-"Phil Flickinger, Philip Chung, Philip Pangrac, Philip R. Skaggs Jr., Philip "
-"Young, Philippa Lorne Channer, Philippe Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, "
-"Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, Playground Inc., Pomax, Popenoe, Pouhiou "
-"Noenaute, Prilutskiy Kirill, Print3Dreams Ltd., Quentin Coispeau, R. Smith, "
-"Race DiLoreto, Rachel Mercer, Rafael Scapin, Rafaela Kunz, Rain Doggerel, "
-"Raine Lourie, Rajiv Jhangiani, Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, "
-"Raphaël Alexandre, Raphaël Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna "
-"Stamboliyska, Rebecca Godar, Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, "
-"Remi Dino, Ric Herrero, Rich McCue, Richard “TalkToMeGuy” Olson, Richard "
-"Best, Richard Blumberg, Richard Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, "
-"Richard Kelly, Richard Littauer, Richard Sobey, Richard White, Richard "
-"Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob "
-"Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob Emanuele, Rob McAuliffe, Rob "
-"McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, Robert Gaffney, Robert Jones, "
-"Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, Robert Orzanna, Robert "
-"Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-Silva, Robert Thompson, "
-"Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, Robin Rist Kildal, Rodrigo "
-"Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, Roger Solé, Roger Tregear, "
-"Roland Tanglao, Rolf and Mari von Walthausen, Rolf Egstad, Rolf Schaller, "
-"Ron Zuijlen, Ronald Bissell, Ronald van den Hoff, Ronda Snow, Rory Landon "
-"Aronson, Ross Findlay, Ross Pruden, Ross Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy "
-"III, Ruben Flores, Rupert Hitzenberger, Rusi Popov, Russ Antonucci, Russ "
-"Spollin, Russell Brand, Rute Correia, Ruth Ann Carpenter, Ruth White, Ryan "
-"Mentock, Ryan Merkley, Ryan Price, Ryan Sasaki, Ryan Singer, Ryan Voisin, "
-"Ryan Weir, S Searle, Salem Bin Kenaid, Salomon Riedo, Sam Hokin, Sam "
-"Twidale, Samantha Levin, Samantha-Jayne Chapman, Samarth Agarwal, Sami Al-"
-"AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, Samuel Goëta, Samuel Hauser, Samuel Landete, "
-"Samuel Oliveira Cersosimo, Samuel Tait, Sandra Fauconnier, Sandra Markus, "
-"Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-Phil Ju, Sanjay Basu, Santiago Garcia, Sara "
-"Armstrong, Sara Lucca, Sara Rodriguez Marin, Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah "
-"Curran, Sarah Gold, Sarah McGovern, Sarah Smith, Sarinee Achavanuntakul, "
-"Sasha Moss, Sasha VanHoven, Saul Gasca, Scott Abbott, Scott Akerman, Scott "
-"Beattie, Scott Bruinooge, Scott Conroy, Scott Gillespie, Scott Williams, "
-"Sean Anderson, Sean Johnson, Sean Lim, Sean Wickett, Seb Schmoller, "
-"Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter Burg, Sebastian Makowiecki, Sebastian "
-"Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian Sigloch, Sebastien Huchet, Seokwon "
-"Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, Sergio Cardoso, Seth Drebitko, "
-"Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, Sharon Clapp, Shauna Redmond, Shawn "
-"Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, "
-"Sheona Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon "
-"John King, Simon Klose, Simon Law, Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon "
-"Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, Stanislav Trifonov, Stefan Dumont, "
-"Stefan Jansson, Stefan Langer, Stefan Lindblad, Stefano Guidotti, Stefano "
-"Luzardi, Stephan Meißl, Stéphane Wojewoda, Stephanie Pereira, Stephen Gates, "
-"Stephen Murphey, Stephen Pearce, Stephen Rose, Stephen Suen, Stephen Walli, "
-"Stevan Matheson, Steve Battle, Steve Fisches, Steve Fitzhugh, Steve Guen-"
-"gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, Steve Midgley, Steve Rhine, Steven "
-"Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, Stig-Jørund B. Ö. Arnesen, Stuart "
-"Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, Subhendu Ghosh, Sujal Shah, Sune "
-"Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie Wiley, Sven Fielitz, Swan/Starts, "
-"Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia Green, Sylvia van Bruggen, Szabolcs "
-"Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya Hart, Tara Tiger Brown, Tara "
-"Westover, Tarmo Toikkanen, Tasha Turner Lennhoff, Tathagat Varma, Ted "
-"Timmons, Tej Dhawan, Teresa Gonczy, Terry Hook, Theis Madsen, Theo M. "
-"Scholl, Theresa Bernardo, Thibault Badenas, Thomas Bacig, Thomas Boehnlein, "
-"Thomas Bøvith, Thomas Chang, Thomas Hartman, Thomas Kent, Thomas Morgan, "
-"Thomas Philipp-Edmonds, Thomas Thrush, Thomas Werkmeister, Tieg Zaharia, "
-"Tieu Thuy Nguyen, Tim Chambers, Tim Cook, Tim Evers, Tim Nichols, Tim "
-"Stahmer, Timothée Planté, Timothy Arfsten, Timothy Hinchliff, Timothy "
-"Vollmer, Tina Coffman, Tisza Gergő, Tobias Schonwetter, Todd Brown, Todd "
-"Pousley, Todd Sattersten, Tom Bamford, Tom Caswell, Tom Goren, Tom Kent, Tom "
-"MacWright, Tom Maillioux, Tom Merkli, Tom Merritt, Tom Myers, Tom Olijhoek, "
-"Tom Rubin, Tommaso De Benetti, Tommy Dahlen, Tony Ciak, Tony Nwachukwu, "
-"Torsten Skomp, Tracey Depellegrin, Tracey Henton, Tracey James, Traci Long "
-"DeForge, Trent Yarwood, Trevor Hogue, Trey Blalock, Trey Hunner, Tryggvi "
-"Björgvinsson, Tumuult, Tushar Roy, Tyler Occhiogrosso, Udo Blenkhorn, Uri "
-"Sivan, Vanja Bobas, Vantharith Oum, Vaughan jenkins, Veethika Mishra, Vic "
-"King, Vickie Goode, Victor DePina, Victor Grigas, Victoria Klassen, "
-"Victorien Elvinger, VIGA Manufacture, Vikas Shah, Vinayak S.Kaujalgi, "
-"Vincent O’Leary, Violette Paquet, Virginia Gentilini, Virginia Kopelman, "
-"Vitor Menezes, Vivian Marthell, Wayne Mackintosh, Wendy Keenan, Werner "
-"Wiethege, Wesley Derbyshire, Widar Hellwig, Willa Köerner, William Bettridge-"
-"Radford, William Jefferson, William Marshall, William Peter Nash, William "
-"Ray, William Robins, Willow Rosenberg, Winie Evers, Wolfgang Renninger, "
-"Xavier Antoviaque, Xavier Hugonet, Xavier Moisant, Xueqi Li, Yancey "
-"Strickler, Yann Heurtaux, Yasmine Hajjar, Yu-Hsian Sun, Yves Deruisseau, "
-"Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua de Haan, ZeMarmot "
-"Open Movie"
+"Michael Murphy, Michael Murvine, Michael Perkins, Michael Sauers, Michael "
+"St.Onge, Michael Stanford, Michael Stanley, Michael Underwood, Michael "
+"Weiss, Michael Wright, Michael-Andreas Kuttner, Michaela Voigt, Michal "
+"Rosenn, Michał Szymański, Michel Gallez, Michell Zappa, Michelle Heeyeon "
+"You, Miha Batic, Mik Ishmael, Mikael Andersson, Mike Chelen, Mike Habicher, "
+"Mike Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike Pouraryan, Mike Sheldon, "
+"Mike Stop Continues, Mike Stringer, Mike Wittenstein, Mikkel Ovesen, Mikołaj "
+"Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi Lovell, Mindy Lin, Mirko "
+"<quote>Macro</quote> Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell Adams, Molika "
+"Oum, Molly Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, Moritz "
+"Schubert, Mrs. Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk Pilgrim, "
+"Myra Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee Yang, "
+"Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan Miller, "
+"Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele Wollert, "
+"Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, Nicholas Bentley, "
+"Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick Bell, Nick Coghlan, "
+"Nick Isaacs, Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay Vedernikov, Nicky Weaver-"
+"Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole Hickman, Niek Theunissen, "
+"Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, Nikola Chernev, Nils Lavesson, "
+"Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah Kardos-Fein, Noah Meyerhans, Noel "
+"Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. Gobée, Ohad Mayblum, Olivia Wilson, "
+"Olivier De Doncker, Olivier Schulbaum, Olle Ahnve, Omar Kaminski, Omar "
+"Willey, OpenBuilds, Ove Ødegård, Øystein Kjærnet, Pablo López Soriano, Pablo "
+"Vasquez, Pacific Design, Paige Mackay, Papp István Péter, Paris Marx, Parker "
+"Higgins, Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat Hawks, Pat Ludwig, Pat Sticks, "
+"Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia Wolf, Patrick Berry, Patrick "
+"Beseda, Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, Patrick McCabe, Patrick "
+"Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, Patrik Kernstock, Patti J "
+"Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul Bailey, Paul Bryan, Paul "
+"Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul Jacobson, Paul Keller, Paul "
+"Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström Randsalu, "
+"Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry Jetter, Péter "
+"Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, Peter Langmar, "
+"Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter O’Brien, Peter Pinch, "
+"Peter S. Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr Viktorin, Petronella "
+"Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip Pangrac, Philip R. Skaggs "
+"Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, Philippe Vandenbroeck, Pierluigi "
+"Luisi, Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, Playground Inc., Pomax, Popenoe, "
+"Pouhiou Noenaute, Prilutskiy Kirill, Print3Dreams Ltd., Quentin Coispeau, R. "
+"Smith, Race DiLoreto, Rachel Mercer, Rafael Scapin, Rafaela Kunz, Rain "
+"Doggerel, Raine Lourie, Rajiv Jhangiani, Ralph Chapoteau, Randall Kirby, "
+"Randy Brians, Raphaël Alexandre, Raphaël Schröder, Rasmus Jensen, Rayn "
+"Drahps, Rayna Stamboliyska, Rebecca Godar, Rebecca Lendl, Rebecca Weir, "
+"Regina Tschud, Remi Dino, Ric Herrero, Rich McCue, Richard "
+"<quote>TalkToMeGuy</quote> Olson, Richard Best, Richard Blumberg, Richard "
+"Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, Richard Kelly, Richard Littauer, "
+"Richard Sobey, Richard White, Richard Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, "
+"Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob "
+"Emanuele, Rob McAuliffe, Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, "
+"Robert Gaffney, Robert Jones, Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, "
+"Robert Orzanna, Robert Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-"
+"Silva, Robert Thompson, Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, "
+"Robin Rist Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, "
+"Roger Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and Mari von Walthausen, "
+"Rolf Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald Bissell, Ronald van den "
+"Hoff, Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, Ross Pruden, Ross "
+"Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert Hitzenberger, Rusi "
+"Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute Correia, Ruth Ann "
+"Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan Price, Ryan Sasaki, "
+"Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin Kenaid, Salomon "
+"Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-Jayne Chapman, "
+"Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, Samuel Goëta, Samuel "
+"Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, Samuel Tait, Sandra "
+"Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-Phil Ju, Sanjay "
+"Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, Sara Rodriguez Marin, "
+"Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, Sarah McGovern, Sarah "
+"Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha VanHoven, Saul Gasca, Scott "
+"Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott Bruinooge, Scott Conroy, Scott "
+"Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, Sean Johnson, Sean Lim, Sean "
+"Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter Burg, Sebastian "
+"Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian Sigloch, "
+"Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, Sergio "
+"Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, Sharon "
+"Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby "
+"Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, Sheona Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, "
+"Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon John King, Simon Klose, Simon Law, "
+"Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, "
+"Stanislav Trifonov, Stefan Dumont, Stefan Jansson, Stefan Langer, Stefan "
+"Lindblad, Stefano Guidotti, Stefano Luzardi, Stephan Meißl, Stéphane "
+"Wojewoda, Stephanie Pereira, Stephen Gates, Stephen Murphey, Stephen Pearce, "
+"Stephen Rose, Stephen Suen, Stephen Walli, Stevan Matheson, Steve Battle, "
+"Steve Fisches, Steve Fitzhugh, Steve Guen-gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, "
+"Steve Midgley, Steve Rhine, Steven Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, "
+"Stig-Jørund B. Ö. Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, "
+"Subhendu Ghosh, Sujal Shah, Sune Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie "
+"Wiley, Sven Fielitz, Swan/Starts, Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia "
+"Green, Sylvia van Bruggen, Szabolcs Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya "
+"Hart, Tara Tiger Brown, Tara Westover, Tarmo Toikkanen, Tasha Turner "
+"Lennhoff, Tathagat Varma, Ted Timmons, Tej Dhawan, Teresa Gonczy, Terry "
+"Hook, Theis Madsen, Theo M. Scholl, Theresa Bernardo, Thibault Badenas, "
+"Thomas Bacig, Thomas Boehnlein, Thomas Bøvith, Thomas Chang, Thomas Hartman, "
+"Thomas Kent, Thomas Morgan, Thomas Philipp-Edmonds, Thomas Thrush, Thomas "
+"Werkmeister, Tieg Zaharia, Tieu Thuy Nguyen, Tim Chambers, Tim Cook, Tim "
+"Evers, Tim Nichols, Tim Stahmer, Timothée Planté, Timothy Arfsten, Timothy "
+"Hinchliff, Timothy Vollmer, Tina Coffman, Tisza Gergő, Tobias Schonwetter, "
+"Todd Brown, Todd Pousley, Todd Sattersten, Tom Bamford, Tom Caswell, Tom "
+"Goren, Tom Kent, Tom MacWright, Tom Maillioux, Tom Merkli, Tom Merritt, Tom "
+"Myers, Tom Olijhoek, Tom Rubin, Tommaso De Benetti, Tommy Dahlen, Tony Ciak, "
+"Tony Nwachukwu, Torsten Skomp, Tracey Depellegrin, Tracey Henton, Tracey "
+"James, Traci Long DeForge, Trent Yarwood, Trevor Hogue, Trey Blalock, Trey "
+"Hunner, Tryggvi Björgvinsson, Tumuult, Tushar Roy, Tyler Occhiogrosso, Udo "
+"Blenkhorn, Uri Sivan, Vanja Bobas, Vantharith Oum, Vaughan jenkins, Veethika "
+"Mishra, Vic King, Vickie Goode, Victor DePina, Victor Grigas, Victoria "
+"Klassen, Victorien Elvinger, VIGA Manufacture, Vikas Shah, Vinayak "
+"S.Kaujalgi, Vincent O’Leary, Violette Paquet, Virginia Gentilini, Virginia "
+"Kopelman, Vitor Menezes, Vivian Marthell, Wayne Mackintosh, Wendy Keenan, "
+"Werner Wiethege, Wesley Derbyshire, Widar Hellwig, Willa Köerner, William "
+"Bettridge-Radford, William Jefferson, William Marshall, William Peter Nash, "
+"William Ray, William Robins, Willow Rosenberg, Winie Evers, Wolfgang "
+"Renninger, Xavier Antoviaque, Xavier Hugonet, Xavier Moisant, Xueqi Li, "
+"Yancey Strickler, Yann Heurtaux, Yasmine Hajjar, Yu-Hsian Sun, Yves "
+"Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua de Haan, "
+"ZeMarmot Open Movie"
#~ msgid ""
#~ " <city>Mexico City</city>\n"