]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/blobdiff - po/nb/mwcc.po
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
[text-madewithcc.git] / po / nb / mwcc.po
index e1bb3601dc82faeb076ee53758dc07dd6cd1bfce..8e9c3047d9ce51c4c3a2f4d8c3d59e52a7bb6f65 100644 (file)
@@ -6,17 +6,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-11 07:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:14+0000\n"
-"Last-Translator: Ingrid Yrvin <ingrid.yrvin@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 17:39-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-07 19:47+0000\n"
+"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"madewithcc/translation/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <book>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3
@@ -24,81 +24,77 @@ msgid "en"
 msgstr "nb"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:56
-msgid ""
-"This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can "
-"copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any "
-"purpose, even commercially, as long as you give appropriate credit, provide "
-"a link to the license, and indicate if changes were made. If you remix, "
-"transform, or build upon the material, you must distribute your "
-"contributions under the same license as the original. License details: "
-"<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
-msgstr ""
-"Denne boken er utgitt under en CC BY-SA lisens, noe som betyr at du kan "
-"kopiere, distribuere videre, remikse, transformere og bygge videre for ulike "
-"formål, også kommersielt, så lenge du gir riktig kreditering, gir en link "
-"til lisensen og angir om endringer er gjort. Hvis du remikser, transformerer "
-"eller bygger på materialet, må du distribuere dine bidrag under samme lisens "
-"som den opprinnelige. Lisensdetaljer: <ulink url=\"http://creativecommons."
-"org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
-
-#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:24
-#, no-wrap
-msgid ""
-"        <city>Mexico City</city>\n"
-"      "
-msgstr ""
-"        <city>Oslo</city>\n"
-"      "
-
-#. type: Content of: <book><bookinfo>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:17
-msgid ""
-"<copyright> <year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder> </copyright> "
-"<publisher> <publishername>Gunnar Wolf</publishername> <placeholder type="
-"\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
-msgstr ""
-"<copyright><year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder></copyright> "
-"<publisher> <publishername>Petter Reinholdtsen</publishername> <placeholder "
-"type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:27
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:41
+#, fuzzy
 msgid "Made with Creative Commons"
-msgstr "Lisensiert med Creative Commons"
+msgstr "Som bruker Creative Commons"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:30
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8
 msgid "Paul"
 msgstr "Paul"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:31
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9
 msgid "Stacey"
 msgstr "Stacey"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:34
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:12
 msgid "Sarah Hinchliff"
 msgstr "Sarah Hinchliff"
 
 #. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:35
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:13
 msgid "Pearson"
 msgstr "Pearson"
 
+#. type: Content of: <book><bookinfo><copyright>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:17
+#, fuzzy
+msgid "<year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder>"
+msgstr "<year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:21
+msgid "<publishername>Gunnar Wolf</publishername>"
+msgstr "<publishername>Petter Reinholdtsen</publishername>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address><city>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:23
+msgid "Mexico City"
+msgstr "Oslo"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:28
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:56
+msgid ""
+"This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can "
+"copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any "
+"purpose, even commercially, as long as you give appropriate credit, provide "
+"a link to the license, and indicate if changes were made. If you remix, "
+"transform, or build upon the material, you must distribute your "
+"contributions under the same license as the original. License details: "
+"<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
+msgstr ""
+"Denne boken er CC BY-SA-lisensiert, noe som betyr at du fritt kan kopiere, "
+"distribuere videre, remikse, transformere og bygge videre på innholdet for "
+"ethvert formål, selv kommersielt, så lenge du gir riktig kreditering, gir en "
+"lenke til lisensen og angir om endringer er gjort. Hvis du remikser, "
+"transformerer eller bygger videre, må dine bidrag følgelig distribueres med "
+"samme lisens som den opprinnelige. Lisensdetaljer er å finne på: <ulink url="
+"\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
+
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:42
 msgid "by Paul Stacey &amp; Sarah Hinchliff Pearson"
-msgstr "av Paul Stacey &amp; Sarah Hinchliff Pearson"
+msgstr "av Paul Stacey og Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:43
 msgid "© 2017 by the Creative Commons Foundation."
-msgstr "© 2017 av Creative Commons-stiftelsen."
+msgstr "© 2017, Creative Commons-stiftelsen."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:44
@@ -106,11 +102,12 @@ msgid ""
 "Published under a Creative Commons Attribution-ShareAlike license (CC BY-"
 "SA), version 4.0."
 msgstr ""
-"Publisert med lisensen Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA), "
+"Publisert med Creative Commons Attribution-ShareAlike-lisens (CC BY-SA), "
 "versjon 4.0."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:46
+#, fuzzy
 msgid ""
 "ISBN: YET-TO-BE-DECIDED (PDF), YET-TO-BE-DECIDED (ePub), YET-TO-BE-DECIDED "
 "(Paperback)"
@@ -142,7 +139,7 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:54
 msgid "Downloadable e-book available at <ulink url=\"https://madewith.cc/\"/>."
 msgstr ""
-"Nedlastbar e-bok er tilgjengelig fra <ulink url=\"https://madewith.cc/\"/>."
+"Nedlastbar e-bok tilgjengelig fra <ulink url=\"https://madewith.cc/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:63
@@ -151,9 +148,9 @@ msgid ""
 "Commons and backers of our crowdfunding-campaign on the Kickstarter.com "
 "platform."
 msgstr ""
-"Laget med Creative Commons er offentliggjort med godhjertet støtte fra "
-"Creative Commons og bidragsytere fra vår folkefinansieringskampanje på "
-"Kickstarter.com-plattformen."
+"Denne boken er gitt ut med vennlig støtte fra Creative Commons-stiftelsen og "
+"kronerullerne i vår folkefinansieringskampanje på Kickstarter.com-"
+"plattformen."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:66
@@ -161,12 +158,12 @@ msgid ""
 "This edition of the book is maintained on <ulink url=\"https://gitlab.com/"
 "gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, and the translations are maintained on <ulink "
 "url=\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>.  If you find any "
-"error in the book, please let us know via gitlab."
+"error in the book, please let us know via Gitlab or Weblate."
 msgstr ""
-"Denne utgaven av boken vedlikeholdes på <ulink url=\"https://gitlab.com/"
+"Denne utgaven av boken holdes ved like på <ulink url=\"https://gitlab.com/"
 "gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, og oversettelsene vedlikeholdes på <ulink url="
 "\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>.  Hvis du finner noen "
-"feil i boken, så setter vi pris på om du gir oss beskjed via gitlab."
+"feil i boken, setter vi stor pris på innrapportering via GitLa eller Weblate."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:72
@@ -187,7 +184,7 @@ msgstr "(UDK) ?"
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:81
 msgid "(US Library of Congress) Z286 O63 S73 2017"
-msgstr "(US Library of Congress) Z286 O63 S73 2017"
+msgstr "(Nasjonalbiblioteket i USA, Library of Congress) Z286 O63 S73 2017"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:84
@@ -200,21 +197,29 @@ msgstr "(Melvil) 025.523"
 msgid "(ACM CRCS) ?"
 msgstr "(ACM CRCS) ?"
 
-#. type: Content of: <book><dedication><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:94
-msgid ""
-"“I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way that I "
-"think about these things, and in terms of what I can do is.  . . essays like "
-"this are occasions to watch somebody reasonably bright but also reasonably "
-"average pay far closer attention and think at far more length about all "
-"sorts of different stuff than most of us have a chance to in our daily "
-"lives.”"
-msgstr ""
-"«Jeg vet ikke mye om faglitteratur . . . Måten jeg tenker på disse tingene, "
-"og hva jeg kan gjøre er . . . essays som dette er anledninger til å følge "
-"noen med et rimelig lyst hode, men også rimelige gjennomsnittlige både "
-"følger nærmere og tenker mer i dybden om mange  forskjellige ting enn de "
-"fleste av oss har en sjanse til i våre daglige liv.»"
+#. type: Content of: <book><dedication><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:93
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<quote>I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . .  The way "
+#| "that I think about these things, and in terms of what I can do is. . . "
+#| "essays like this are occasions to watch somebody reasonably bright but "
+#| "also reasonably average pay far closer attention and think at far more "
+#| "length about all sorts of different stuff than most of us have a chance "
+#| "to in our daily lives.</quote>"
+msgid ""
+"<quote>I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way "
+"that I think about these things, and in terms of what I can do is. . . "
+"essays like this are occasions to watch somebody reasonably bright but also "
+"reasonably average pay far closer attention and think at far more length "
+"about all sorts of different stuff than most of us have a chance to in our "
+"daily lives.</quote>"
+msgstr ""
+"<quote>Jeg vet ikke mye om hvordan skrive faglitteratur. Slik jeg forholder "
+"meg til ting jeg vil gjøre noe med fører til essayer som dette, et innspill "
+"der rimelig smarte mennesker får anledning til å følge bedre med og grave "
+"dypere i de mange ulike temaer som omgir oss, og bli kjent med langt fler "
+"emner enn de fleste av oss har sjansen til i våre daglige liv. </quote>"
 
 #. type: Content of: <book><dedication><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:102
@@ -234,45 +239,47 @@ msgid ""
 "CC’s most well-known proponents—one who has also had a successful career as "
 "a writer who shares his work using CC—I told him I thought CC had a role in "
 "defining and advancing open business models. He kindly disagreed, and called "
-"the pursuit of viable business models through CC “a red herring.”"
+"the pursuit of viable business models through CC <quote>a red herring.</"
+"quote>"
 msgstr ""
 "For tre år siden, like etter at jeg ble ansatt som daglig leder av Creative "
-"Commons, møtte jeg Cory Doctorow i en hotellbar på Gladstone Hotell i "
-"Toronto.  Som en av CCs mest velkjente forkjempere - en som har hatt en "
-"suksessfull karrière som en skribent som deler alle sine verk som CC - "
-"fortalte jeg ham at jeg mente CC hadde en rolle i å definere og fremme åpne "
-"forretningsmodeller.  Han forklarte på en hyggelig måte at han var uenig, og "
-"kalte jakten på fungerende forretningsmodeller via CC en blindvei."
+"Commons, møtte jeg Cory Doctorow i en hotellbar på Gladstone hotell i "
+"Toronto. Ettersom han er en av de mest velkjente forkjempere for CC og "
+"suksessrik skribent viss verk er delt på CC snakket jeg om hvordan CC kan "
+"definere og fremme åpne forretningsmodeller. I hyggelige ordelag var han "
+"uenig med meg, og sa jakten på levedyktige forretningsmodeller i CC var et "
+"blindspor."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:118
 msgid ""
 "He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative "
 "Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: "
-"“Regardless of legal status, they all have a social mission. Their primary "
-"reason for being is to make the world a better place, not to profit. Money "
-"is a means to a social end, not the end itself.”"
+"<quote>Regardless of legal status, they all have a social mission. Their "
+"primary reason for being is to make the world a better place, not to profit. "
+"Money is a means to a social end, not the end itself.</quote>"
 msgstr ""
-"Han hadde på en måte helt rett - de som gjør ting med Creative Commons har "
-"underliggende motiver, som Paul Stacey forklarer i denne boken: «Uavhengig "
-"av juridisk status, har de alle en sosial oppgave. Deres primære grunn til å "
-"være til er å gjøre verden til et bedre sted, ikke for fortjeneste. Penger "
-"er et middel til et sosialt mål, ikke målet selv. »"
+"Han hadde på mange måter rett for de som vil endre på ting ved å bruke "
+"Creative Commons har underliggende motiver, som Paul Stacey forklarer i "
+"denne boken: <quote>Uavhengig deres juridiske status har bidragsytere et "
+"sosialt siktemål. Deres primære grunn til å bidra er å gjøre verden til et "
+"bedre sted, ikke jakte på profitt. Penger er et middel til å nå sosiale mål, "
+"ikke målet i seg selv.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:126
 msgid ""
 "In the case study about Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cites Cory’s "
-"words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: “Entering the arts "
-"because you want to get rich is like buying lottery tickets because you want "
-"to get rich. It might work, but it almost certainly won’t. Though, of "
-"course, someone always wins the lottery."
+"words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: <quote>Entering the "
+"arts because you want to get rich is like buying lottery tickets because you "
+"want to get rich. It might work, but it almost certainly won’t. Though, of "
+"course, someone always wins the lottery.</quote>"
 msgstr ""
-"I enkeltstudien om Cory Doctorow siterer Sarah Hinchliff Pearson Corys ord "
-"fra hans bok om «Information Doesn’t Want to Be Free»: «Å gå inn i kunsten "
-"fordi du vil bli rik, er som å kjøpe lottobilletter fordi du vil bli rik. "
-"Det kan fungere, men nesten helt sikkert så vil det ikke det. Men, "
-"selvfølgelig, noen vinner alltid i et lotteri.»"
+"I tilfellet Cory Doctorow siterer Sarah Hinchliff Pearson hans egne ord fra "
+"boken <quote>Information Doesn’t Want to Be Free</quote>: <quote>Å hengi seg "
+"til kunsten fordi du vil bli rik, er som å kjøpe lottokuponger fordi du vil "
+"bli rik. Det kan fungere, og ganske sikkert ikke. Men selvsagt, det er "
+"alltid noen som vinner i lotteriet.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:134
@@ -284,26 +291,27 @@ msgid ""
 "pay for a lottery ticket, and instead reap the rewards that come from "
 "pursuing their passions and living their values."
 msgstr ""
-"I dag er opphavsrett som et lodd i et lotteri - alle har et, og nesten ingen "
-"vinner. Det de ikke forteller deg, er at hvis du velger å dele ditt arbeid, "
-"kan det du får igjen være betydelig, og vare lenge. Denne boken er fylt med "
-"historier om dem som tar mye større risiko enn de kronene vi betaler for et "
-"lodd, og i stedet høster belønninger fra det å følge sin lidenskap og bygge "
-"på sine verdier."
+"I dag er opphavsretten, allmenningens tragedie, et trukket lodd i et lotteri "
+"- alle spiller mot hverandre, i vissheten om at nesten ingen vinner. Derimot "
+"ildens sindighet, den de ikke evner å slukke i oss, vekkes til evig liv i "
+"delingen av vårt arbeide. Denne bokens historier er viet dem som løper "
+"større risiko enn de kronene vi betaler eller får igjen for et lodd. De "
+"legger med rette til kai for belønningens leider, i det å følge sin "
+"lidenskap og bygge sine verdier."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:143
 msgid ""
 "So it’s not about the money. Also: it is. Finding the means to continue to "
 "create and share often requires some amount of income.  Max Temkin of Cards "
-"Against Humanity says it best in their case study: “We don’t make jokes and "
-"games to make money—we make money so we can make more jokes and games.”"
+"Against Humanity says it best in their case study: <quote>We don’t make "
+"jokes and games to make money—we make money so we can make more jokes and "
+"games.</quote>"
 msgstr ""
-"Så det er ikke om pengene. Men er også om det. Å finne midler til å "
-"fortsette å opprette og dele krever ofte en viss inntekt. Max Temkin i Cards "
-"Against Humanity sier det best i sin eksempelstudie: «Vi lager ikke vitser "
-"og spill for å tjene penger - vi tjener penger slik at vi kan lage flere "
-"vitser og spill.»"
+"Det hander følgelig ikke om penger. Skape og finne måter å fortsette på "
+"krever ofte en viss inntekt. Max Temkin i Cards Against Humanity sier det "
+"best: <quote>Vi lager ikke vitser og leker for å tjene penger - vi tjener "
+"penger slik at vi kan lage flere vitser og leke.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:150
@@ -315,12 +323,12 @@ msgid ""
 "the best open business models.  Paul and Sarah were the ideal authors to "
 "write Made with Creative Commons."
 msgstr ""
-"Creative Commons fokuserer på å bygge levende, nyttige allmenninger, drevet "
-"av samarbeid og takknemlighet. Å få til samarbeidsfelleskap (communities) er "
-"kjernen i vår strategi. Med det i mente startet Creative Commons dette "
+"Creative Commons fokuserer på å bygge levende, nyttige allmenninger, med "
+"samarbeid og takknemlighet som drivkraft. Å få på plass samarbeidsfelleskap "
+"er kjernen i vår strategi. Med dette i mente startet Creative Commons dette "
 "bokprosjektet. Med Paul og Sarah i ledelsen, gikk prosjektet i gang med å "
-"definere og fremme de beste åpne forretningsmodellene.  Paul og Sarah var "
-"hovedforfatterne til Laget med Creative Commons."
+"definere og fremme de beste åpne forretningsmodellene. Paul og Sarah var "
+"hovedforfatterne til denne boka."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:159
@@ -336,9 +344,9 @@ msgstr ""
 "Paul drømmer om en fremtid der nye modeller for kreativitet og innovasjon "
 "overgår den ulikhet og knapphet som i dag viser de verste delene av "
 "kapitalismen. Han drives av kraften i mellommenneskelige forbindelser i "
-"skapende samarbeidsfellesskap. Han ser lengre enn de fleste, og det har "
+"skapende samarbeidsfellesskap. Han er mer fremsynt enn de fleste, og det har "
 "gjort ham til en bedre pedagog, en innsiktsfull forsker, og også en dyktig "
-"gartner. Han har en rolig, kul stemme som formidler en lidenskap som "
+"gartner. Han har en rolig, kjølig stemme som formidler en lidenskap som "
 "inspirerer kolleger og samfunn."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
@@ -353,15 +361,15 @@ msgid ""
 "impact—to make the main thing the main thing. She’s practical, detail-"
 "oriented, and clever. There’s no one on my team that I enjoy debating more."
 msgstr ""
-"Sarah er en meget solid advokat - en sann forkjemper som tror på det gode i "
+"Sarah er den beste typen advokat - en sann forkjemper som tror på det gode i "
 "mennesker, og på kraften i kollektive handlinger for å forandre verden. I "
 "løpet av det siste året har jeg sett Sarah kjempe med den hjertesorg som "
 "kommer fra å ha investert så mye i en politisk kampanje som ikke sluttet som "
 "hun hadde håpet. I dag er hun mer bestemt enn noen gang på å leve med sine "
-"verdier rett fra hjertet. Jeg kan alltid stole på at Sarah skyver på for at "
-"Creative Commmons skal påvirke  - gjøre det viktigste viktigst. Hun er "
-"praktisk, detaljorientert og dyktig. Det er ingen på mitt laget jeg liker "
-"mer å debattere med."
+"verdier rett fra hjertet. Jeg kan alltid stole på at Sarah er en pådriver "
+"for at Creative Commons skal påvirke  - gjøre det viktigste viktigst. Hun er "
+"praktisk, detaljorientert og dyktig. Det er ingen på laget mitt jeg liker så "
+"godt å debattere med."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:180
@@ -375,14 +383,14 @@ msgid ""
 "or might be completely wrong.  That’s courageous, and it has made for a "
 "better book that is insightful, honest, and useful."
 msgstr ""
-"Som medforfattere, utfylte Paul og Sarah hverandre perfekt. De forsket, "
-"analyserte, hevdet og jobbet som et lag, noen ganger sammen og noen ganger "
-"hver for seg. De grov seg ned i forskningen og skrivingen med lidenskap og "
-"nysgjerrighet, og en dyp respekt for hva som inngår i å lage allmenninger og "
-"å dele med verden. De var åpne for nye ideer, medregnet muligheten for at "
-"utgangsteoriene deres måtte utvikles videre eller kanskje var helt feil. Det "
-"er modig, og det har gitt en bedre bok som er mer innsiktsfull, ærlig og "
-"nyttig."
+"Som samforfattere utfylte Paul og Sarah hverandre perfekt. De forsket, "
+"analyserte, argumenterte og jobbet som et lag, noen ganger sammen og noen "
+"ganger hver for seg. De gravde seg ned i forskningen og skrivingen med "
+"lidenskap og nysgjerrighet, og med dyp respekt for hva som inngår i å lage "
+"allmenninger og å dele med verden. De var åpne for nye ideer, medregnet "
+"muligheten for at utgangsteoriene deres måtte foredles videre eller kanskje "
+"var helt feil. Det er modig, og det har gitt en bedre bok som er "
+"innsiktsfull, ærlig og nyttig."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:191
@@ -393,10 +401,10 @@ msgid ""
 "SA license for anyone to use, remix, or adapt with attribution. It is, in "
 "itself, an example of an open business model."
 msgstr ""
-"Fra begynnelsen ønsket CC å utvikle dette prosjektet med prinsipper og "
-"verdier fra åpent samarbeid. Boken ble finansiert, utviklet, undersøkt og "
-"skrevet åpent. Det blir delt åpent under en CC BY-SA-lisens slik at alle kan "
-"bruke, remikse eller tilpasse med henvisning på plass. Det er i seg selv et "
+"Fra begynnelsen av ønsket CC å utvikle dette prosjektet med prinsipper og "
+"verdier fra åpent samarbeid. Boken ble finansiert, utviklet, foredlet og "
+"skrevet i åpenhet. Den blir delt åpent med CC BY-SA-lisens, slik at alle kan "
+"bruke, remikse eller tilpasse, med kreditering. Dette er i seg selv et "
 "eksempel på en åpen forretningsmodell."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
@@ -409,12 +417,12 @@ msgid ""
 "through two stretch goals and engaging over 1,600 donors—the majority of "
 "them new supporters of Creative Commons."
 msgstr ""
-"I 31 dager i august 2015 organiserte Sarah en Kickstarter-kampanje for å  "
-"finansiere oppstarten av boken. Resten ble finansiert av Create Commons "
-"sjenerøse givere og støttespillere. Til slutt ble den en av de mest "
-"vellykkede bokprosjektene på Kickstarter, med 1600 engasjerte givere i to "
-"strekk helt til mål. De fleste giverne var nye tilhengere av Creative "
-"Commons."
+"I løpet av 31 dager i august 2015 organiserte Sarah en Kickstarter-kampanje "
+"for å  finansiere grunnfondet for boken. Resten ble finansiert av Creative "
+"Commons sine generøse givere og støttespillere. Til slutt ble den et av de "
+"mest vellykkede bokprosjektene på Kickstarter, med 1600 engasjerte givere, "
+"gjennom to delmål, helt frem. De fleste giverne var nye tilhengere av "
+"Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:208
@@ -427,13 +435,14 @@ msgid ""
 "requires both humility and self-confidence, and without question it has made "
 "Made with Creative Commons a better project."
 msgstr ""
-"Paul og Sarah jobbet åpent gjennom hele prosjektet, publiserte planene, "
-"utkast, casestudier og analyser, tidlig og sent, og de engasjerte miljøer "
-"over hele verden til å skrive denne boken. Ettersom meninger varierte, og "
-"interessene kom i fokus,  laget de ulike løp, og besluttet å holde dem "
-"atskilt i sluttproduktet.  Å arbeide på denne måten krever både ydmykhet og "
-"selvtillit, og det har uten tvil gjort «Made with Creative Commons» til et "
-"bedre prosjekt."
+"Paul og Sarah jobbet åpent gjennom hele prosjektet, publiserte planer, "
+"utkast, saksstudier og analyser, tidlig og ofte, og de engasjerte miljøer "
+"over hele verden til å bidra til å skrive denne boken. Etterhvert "
+"som meningsforskjeller gjorde seg gjeldende og deres individuelle interesser "
+"kom i fokus, delte de seg opp med hver sin individuelle stemme, og besluttet "
+"å holde sine stemmer atskilt i sluttproduktet. Å arbeide på denne måten "
+"krever både ydmykhet og selvtillit, og det har uten tvil gjort "
+"<quote>Creative Commons-lisensiert</quote> til et bedre prosjekt."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:218
@@ -443,8 +452,8 @@ msgid ""
 "profound gift. What they receive in return is gratitude and a community."
 msgstr ""
 "De som jobber og deler i allmenningen (commons) er ikke typiske skapere. De "
-"er en del av noe større enn seg selv, og hva de tilbyr oss alle er en raus "
-"gave. Hva de får tilbake er takknemlighet og et fellesskap."
+"er del av noe større enn seg selv, de gagner oss alle en dyptgående gave. "
+"Deres levne står i takknmelighets fellesskap."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:224
@@ -456,39 +465,39 @@ msgid ""
 "community as a key value, and because the CC licenses have helped so many to "
 "share in the ways that they choose with a global audience."
 msgstr ""
-"Jonathan Mann, som er løftet frem i denne boken, skriver en dag en sang. Da "
-"jeg tok kontakt for å be ham om å skrive en sang for vår Kickstarter (og å "
-"tilby seg å støtte Kickstarter), stilte han umiddelbart opp. Hvorfor ville "
-"han stille opp på det? Fordi allmenningen har samarbeid som sin kjerne, og "
-"allmenning er en nøkkelverdi, og fordi CC-lisensene har hjulpet så mange å "
-"dele med et globalt publikum på den måten de velger."
+"Jonathan Mann, som er løftet frem i denne boken, skriver én dag en sang. Da "
+"jeg kontaktet han for å be om å skrive en sang til "
+"folkefinansieringskampanjen (og tilby seg selv som en kronerullingspost "
+"deri), stilte han umiddelbart opp. Hvorfor? -Fordi allmenningen kjerne er "
+"samarbeid, og gemenskap dens nøkkelverdi, og fordi CC-lisensene har hjulpet "
+"så mange å dele med et verdensomspennende publikum på egne premisser."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:233
 msgid ""
-"Sarah writes, “Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when "
-"community is built around what they do. This may mean a community "
+"Sarah writes, <quote>Endeavors that are Made with Creative Commons thrive "
+"when community is built around what they do. This may mean a community "
 "collaborating together to create something new, or it may simply be a "
 "collection of like-minded people who get to know each other and rally around "
 "common interests or beliefs. To a certain extent, simply being Made with "
 "Creative Commons automatically brings with it some element of community, by "
 "helping connect you to like-minded others who recognize and are drawn to the "
-"values symbolized by using CC.” Amanda Palmer, the other musician profiled "
-"in the book, would surely add this from her case study: “There is no more "
-"satisfying end goal than having someone tell you that what you do is "
-"genuinely of value to them.”"
-msgstr ""
-"Sarah skriver, «Innsats som lages med Made with Creative Commons trives når "
-"allmenningen bygges rundt hva som gjøres. Dette kan bety at et fellesskap "
-"samarbeider for å skape noe nytt, eller kan rett og slett være en samling av "
-"likesinnede som blir kjent hverandre og samler seg rundt felles interesser "
-"eller tro. Til en viss grad, å bare bruke Made with Creative Commons bringer "
-"automatisk med seg elementer av allmenningen, ved å hjelpe til med å koble "
-"deg til likesinnede, som gjenkjenner og trekkes til de verdiene som "
-"symboliseres ved å bruke CC.» Amanda Palmer, den andre musikeren som er "
-"profilert i boken, vil sikkert legge til dette fra sin studie: «Det er ikke "
-"noe mer tilfredsstillende mål enn når noen forteller deg at det du gjør "
-"virkelig verdi for dem.»"
+"values symbolized by using CC.</quote> Amanda Palmer, the other musician "
+"profiled in the book, would surely add this from her case study: "
+"<quote>There is no more satisfying end goal than having someone tell you "
+"that what you do is genuinely of value to them.</quote>"
+msgstr ""
+"Sarah skriver, <quote>Innsats laget med Made with Creative Commons blomstrer "
+"opp når fellesskap bygges opp rundt det de gjør.  Dette kan innebære et "
+"fellesskap som samarbeider om å lage noe nytt, eller det kan ganske enkelt "
+"være en samling likesinnede som blir kjent med hverandre og samles om en "
+"felles interesse eller tro.  Til en hvis grad gir det å bruke Creative "
+"Commons automatisk et visst element av fellesskap, ved å bidra til å treffe "
+"likesinnede som gjenkjenner og trekkes mot verdiene som bruken av CC "
+"symboliserer.</quote>  Den andre musikeren som profileres i boken, Amanda "
+"Palmer, ville sikkert lagt til dette fra sin studie: <quote>Det finnes ikke "
+"noe mer tilfredsstillende mål en å oppleve at noen forteller deg at det du "
+"gjør virkelig er verdifullt for dem.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:247
@@ -501,79 +510,96 @@ msgid ""
 "and principles, some essential tools for exploring your own business "
 "opportunities, and two dozen doses of pure inspiration."
 msgstr ""
-"Dette er ikke en typisk bedriftsøkonomibok. For de som leter etter en "
-"oppskrift eller et veikart, kan du bli skuffet. Men for de som ønsker å "
-"bidra til et sosialt mål, å bygge noe stort gjennom samarbeid, eller bli med "
-"i en kraftig og voksende globalt samfunn, kan de være sikre på å bli "
-"fornøyd.  Made with Creative Commons tilbyr en global endring med et sett "
-"med tydelig artikulerte verdier og prinsipper, noen viktige verktøy til å "
-"utforske dine egne forretningsmuligheter, og to dusin doser med ren "
-"inspirasjon."
+"Som typisk bedriftsøkonomibok er dette for dem på leting etter "
+"oppskriftsmessigheter eller kjøreplan, en forestående skuffelse. Snarere i "
+"ønsket om å bidra til et sosiale mål, bygge noe stort gjennom samarbeid, "
+"eller bli med i et kraftig og voksende verdenssamfunn, er fornøyelsen vel "
+"unt. Laget med Creative Commons tilbyr et verdensendrende sett tydelig "
+"artikulerte verdier og prinsipper, noen viktige verktøy til utforskning av "
+"egne forretningsmuligheter, og to dusin doser ren inspirasjon."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:257
-msgid ""
-"In a 1996 Stanford Law Review article “The Zones of Cyberspace”, CC founder "
-"Lawrence Lessig wrote, “Cyberspace is a place. People live there. They "
-"experience all the sorts of things that they experience in real space, "
-"there. For some, they experience more. They experience this not as isolated "
-"individuals, playing some high tech computer game; they experience it in "
-"groups, in communities, among strangers, among people they come to know, and "
-"sometimes like.”"
-msgstr ""
-"I 1996-artikkelen i Stanford Law Review «Sonene i kyberrom», skrev CC-"
-"grunnlegger Lawrence Lessig: «Kyberrommet et sted. Folk bor der. Der "
-"opplever de alle mulige ting, og de oppleves i reelle rom . Og noen, de "
-"opplever mer. Dette opplever de ikke som isolerte individer, som spillere av "
-"noe høyteknologiske dataspill; De opplever det i grupper, i fellesskap, "
-"blant fremmede, blant dem de lærer å kjenne, og noen ganger like.»"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In a 1996 Stanford Law Review article “The Zones of Cyberspace”, CC "
+#| "founder Lawrence Lessig wrote, “Cyberspace is a place. People live there. "
+#| "They experience all the sorts of things that they experience in real "
+#| "space, there. For some, they experience more. They experience this not as "
+#| "isolated individuals, playing some high tech computer game; they "
+#| "experience it in groups, in communities, among strangers, among people "
+#| "they come to know, and sometimes like.”"
+msgid ""
+"In a 1996 Stanford Law Review article <quote>The Zones of Cyberspace</"
+"quote>, CC founder Lawrence Lessig wrote, <quote>Cyberspace is a place. "
+"People live there. They experience all the sorts of things that they "
+"experience in real space, there. For some, they experience more. They "
+"experience this not as isolated individuals, playing some high tech computer "
+"game; they experience it in groups, in communities, among strangers, among "
+"people they come to know, and sometimes like.</quote>"
+msgstr ""
+"I en artikkel i Stanford Law Review i 1996, <quote>The Zones of Cyberspace</"
+"quote>, skrev CC-grunnleggeren Lawrence Lessig: <quote>Kyberrommet er et "
+"sted. Folk bor der. De opplever alle mulige ting som de også opplever i "
+"reelle rom, i Kyberrommet. Og noen opplever enda mer. De opplever ikke dette "
+"som isolerte individer, som spillere av et høyteknologisk dataspill; De "
+"opplever det i grupper, i fellesskap, blant fremmede, blant mennesker de "
+"lærer å kjenne og noen ganger like.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:266
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:267
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book "
+#| "for the many communities that we have come to know and like.  I’m "
+#| "grateful to Paul and Sarah for their creativity and insights, and to the "
+#| "global communities that have helped us bring it to you.  As CC board "
+#| "member Johnathan Nightingale often says, “It’s all made of people.”"
 msgid ""
 "I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book for "
 "the many communities that we have come to know and like.  I’m grateful to "
 "Paul and Sarah for their creativity and insights, and to the global "
 "communities that have helped us bring it to you.  As CC board member "
-"Johnathan Nightingale often says, “It’s all made of people.”"
+"Johnathan Nightingale often says, <quote>It’s all made of people.</quote>"
 msgstr ""
-"Jeg er utrolig stolt at Creative Commons er i stand å utgi denne boken for "
-"så mange allmenninger som vi har lært å kjenne og liker. Jeg er takknemlig "
-"overfor Paul og Sarah for deres kreativitet og innsikt, og de globale "
-"samfunn som har hjulpet oss å bringe den til deg. Som CC-styremedlem "
-"Johnathan Nightingale ofte sier: «Alt er laget av mennesker.»"
+"Jeg er utrolig stolt av at Creative Commons klarer å utgi denne boken for de "
+"mange fellesskapene som vi har lært å kjenne og like. Jeg er takknemlig "
+"overfor Paul og Sarah for deres kreativitet og innsikt, og overfor de "
+"globale fellesskapene som har hjulpet oss med å bringe den til deg. Som CC-"
+"styremedlem Johnathan Nightingale ofte sier: <quote>Alt er laget av "
+"mennesker.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:274
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:275
 msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons."
-msgstr "Det er den sanne verdien av ting som er laget med Creative Commons."
+msgstr "Dette er den sanne verdien av ting som er laget med Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:277
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:278
 msgid "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>"
 msgstr "<emphasis>Ryan Merkley</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:280
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:281
 msgid "<emphasis>CEO, Creative Commons</emphasis>"
 msgstr "<emphasis>Daglig leder, Creative Commons</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:284
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:285
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduksjon"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:286
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:287
 msgid ""
 "This book shows the world how sharing can be good for business—but with a "
 "twist."
 msgstr ""
-"Denne boken viser verden hvordan deling kan være bra i forretningsøyemed, "
-"men med en vri."
+"Denne boken viser verden hvor godt deling kan tjene i forretningsøyemed, med "
+"en ny vri."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:290
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:291
 msgid ""
 "We began the project intending to explore how creators, organizations, and "
 "businesses make money to sustain what they do when they share their work "
@@ -581,23 +607,23 @@ msgid ""
 "business models that use Creative Commons but instead gather fresh ideas and "
 "dynamic examples that spark new, innovative models and help others follow "
 "suit by building on what already works. At the onset, we framed our "
-"investigation in familiar business terms. We created a blank “open business "
-"model canvas,” an interactive online tool that would help people design and "
-"analyze their business model."
-msgstr ""
-"Vi startet prosjektet å utforske hvordan skapere, organisasjoner og "
-"bedrifter tjener penger på å videreføre hva de gjør når de deler arbeidet "
-"sitt med Creative Commons-lisenser. Målet var ikke å identifisere en formel "
-"for forretningsmodeller som bruker Creative Commons, men i stedet samle "
-"friske ideer og dynamiske eksempler som tenner nye, innovative modeller, og "
-"hjelper andre å følge etter ved å bygge på det som allerede virker. I "
-"starten rammet vi inn våre undersøkelser i kjente forretningsbegreper. Vi "
-"laget et ubeskrevet «åpent forretningsmodell-lerret,» et interaktivt "
-"nettbasert verktøy som hjelper folk å skape og analysere sin "
-"forretningsmodell."
+"investigation in familiar business terms. We created a blank <quote>open "
+"business model canvas,</quote> an interactive online tool that would help "
+"people design and analyze their business model."
+msgstr ""
+"Vi startet prosjektet for å utforske hvordan skapere, organisasjoner og "
+"firmaer tjener penger på det de gjør når de deler arbeidet sitt med Creative "
+"Commons-lisenser. Målet var ikke å identifisere en formel for "
+"forretningsmodeller som gjør bruk av Creative Commons, men i stedet å samle "
+"friske ideer og dynamiske eksempler som inspirerer nye, innovative modeller "
+"og som hjelper andre å bygge videre på det som allerede fungerer. I "
+"begynnelsen formulerte vi våre undersøkelser med kjente forretningsbegreper. "
+"Vi laget et <quote>åpent forretningsmodell-lerret</quote>, et interaktivt og "
+"nettbasert verktøy, for å hjelpe folk med å utforme og analysere sine "
+"forretningsmodeller."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:302
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:303
 msgid ""
 "Through the generous funding of Kickstarter backers, we set about this "
 "project first by identifying and selecting a diverse group of creators, "
@@ -605,24 +631,24 @@ msgid ""
 "what we call being Made with Creative Commons. We interviewed them and wrote "
 "up their stories. We analyzed what we heard and dug deep into the literature."
 msgstr ""
-"Med raus finansiering fra Kickstarters støttespillere, satte vi i gang dette "
-"prosjektet, først ved å identifisere og velge ut en bred gruppe av skapere, "
-"organisasjoner og bedrifter som bruker Creative Commons på en integrert måte "
-"- det vi kaller «Gjort på Creative Commons-vis». Vi intervjuet dem og skrev "
-"ned deres historier. Vi analyserte hva vi hørte, og gravde dypt i "
-"litteraturen."
+"Med raus finansiering fra folkefinansens lommer, gikk vi løs på dette "
+"prosjektet, først ved å identifisere og velge ut en gruppe skapere fra det "
+"brede lag av organisasjoner og bedrifter som gjør bruk av Creative Commons "
+"på en helstøpt måte - det vi kaller <quote>Gjort på Creative Commons-måten</"
+"quote>. I intervju fikk vi skrevet ned historiene deres, analyserte det vi "
+"fikk hørte, og gjorde til sist dypdykk i litteraturen."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:310
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:311
 msgid ""
 "But as we did our research, something interesting happened. Our initial way "
 "of framing the work did not match the stories we were hearing."
 msgstr ""
-"Mens vi gjorde våre undersøkelser, skjedde det noe interessant. Vår første "
-"måte å ramme inn arbeidet på, samsvarte ikke med de historiene vi hørte."
+"Mens vi gjorde våre undersøkelser, skjedde det noe interessant. Vår "
+"forståelsesramme for arbeidet passet ikke med historiene vi hørte."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:315
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:316
 msgid ""
 "Those we interviewed were not typical businesses selling to consumers and "
 "seeking to maximize profits and the bottom line.  Instead, they were sharing "
@@ -630,29 +656,36 @@ msgid ""
 "around the works being shared, and generating revenue not for unlimited "
 "growth but to sustain the operation."
 msgstr ""
-"De vi intervjuet var ikke typiske bedrifter som selger til forbrukerne og "
-"søker å maksimere overskudd og bunnlinje. I stedet delte de for å gjøre "
-"verden til et bedre sted, ved å skape relasjoner og samfunn rundt arbeidene "
-"som ble delt, og genererte inntekter, ikke for ubegrenset vekst, men for å "
-"opprettholde driften."
+"De vi intervjuet var ikke typiske bedrifter som selger til forbrukere i "
+"søken etter størst mulig overskudd og hevet bunnlinje. I stedet delte de for "
+"å gjøre verden til et bedre sted, ved å skape relasjoner og samfunn rundt "
+"delte arbeider, genererte deres inntekter ikke ubegrenset vekst, men "
+"bærekraftig drift."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:323
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:324
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "They often didn’t like hearing what they do described as an open business "
+#| "model. Their endeavor was something more than that.  Something different. "
+#| "Something that generates not just economic value but social and cultural "
+#| "value. Something that involves human connection. Being Made with Creative "
+#| "Commons is not “business as usual.”"
 msgid ""
 "They often didn’t like hearing what they do described as an open business "
 "model. Their endeavor was something more than that.  Something different. "
 "Something that generates not just economic value but social and cultural "
 "value. Something that involves human connection. Being Made with Creative "
-"Commons is not “business as usual.”"
+"Commons is not <quote>business as usual.</quote>"
 msgstr ""
-"Ofte likte de ikke å høre det de gjorde beskrevet som en åpen "
-"forretningsmodell. Det de holdt på med var mer enn det. Noe annet. Noe som "
-"ikke bare gir økonomisk verdi, men også sosial og kulturell verdi.  Noe som "
-"involverer mellommenneskelige forbindelser.  Å skape med Creative Commons er "
-"ikke «slik vi vanligvis gjør det»."
+"Ofte tok de ikke til seg deres virke beskrevet som <quote>åpen "
+"forretningsmodell</quote>. Deres foretagende var noe mer enn det. Noe annet. "
+"Noe som ikke bare ga økonomisk verdi, men også sosial og kulturell verdi.  "
+"Noe mellommenneskelig forbundet.  Å skape med Creative Commons er ikke "
+"<quote>slik vi vanligvis gjør det</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:331
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:332
 msgid ""
 "We had to rethink the way we conceived of this project. And it didn’t happen "
 "overnight. From the fall of 2015 through 2016, we documented our thoughts in "
@@ -662,15 +695,14 @@ msgid ""
 "dramatically over the course of a year and a half."
 msgstr ""
 "Vi måtte revurdere måten vi oppfattet dette prosjektet på. Og det skjedde "
-"ikke over natten. Fra høsten av 2015 og hele 2016 dokumenterte vi våre "
-"tanker i blogginnlegg på Medium og med regelmessige oppdateringer til våre "
-"Kickstarter-støttespillere. Vi delte utkast av enkeltstudier og analyse med "
-"våre Kickstarter-samarbeidspartnere, som ga uvurderlige endringer, "
-"tilbakemeldinger og råd. Vår tenkning endret seg dramatisk i løpet av "
-"halvannet år."
+"ikke over natten. Vi begikk oss fra høsten 2015 og hele 2016 inn i et "
+"gjentatt bloggeri av oppdateringer til våre "
+"folkefinansieringsstøttespillere. Utkast av enkeltstudier, med påfølgende "
+"analyse, også delt, ga opphav til uvurderlige endringer, tilbakemeldinger og "
+"råd. Vår tenkning endret seg dramatisk i løpet av halvannet år."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:340
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:341
 msgid ""
 "Throughout the process, the two of us have often had very different ways of "
 "understanding and describing what we were learning. Learning from each other "
@@ -680,25 +712,23 @@ msgid ""
 "throughout, and you’ll be able to sense our different but complementary "
 "approaches as you read through our different sections."
 msgstr ""
-"Gjennom hele prosessen, har vi to ofte hatt svært ulike måter å forstå og "
-"beskrive hva vi lærer. Gjensidig læring har vært en av de store gledene i "
-"dette arbeidet, og vi håper; noe som har gjort det endelige produktet mye "
-"mer innholdsrikt enn det ville vært hvis én av oss gjennomførte dette "
-"prosjektet alene. Våre stemmer er tatt vare på underveis, og du vil kunne "
-"finne våre ulike, men utfyllende, tilnærminger når du henholdsvis leser "
-"gjennom våre ulike seksjoner."
+"Til glede for oss som startet den, har gjensidig læring gjennom hele "
+"prosessen fulgt de ulike måtene vi to forstår og beskriver. Dets endelikt er "
+"mye mer innholdsrikt enn det ville vært hvis én av oss gjennomførte "
+"prosjektet alene. Våre stemmer er ivaretatt underveis, og du vil kunne finne "
+"våre ulike, men utfyllende tilnærminger i henholdsvise seksjoner."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:350
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:351
 msgid ""
 "While we recommend that you read the book from start to finish, each section "
 "reads more or less independently. The book is structured into two main parts."
 msgstr ""
-"Mens vi anbefaler at du leser boken fra start til slutt, kan hver del leses "
-"mer eller mindre uavhengig av hverandre. Boken er organisert i to hoveddeler."
+"Bokens to hoveddeler kan leses i sin helhet fra start til slutt, eller "
+"kapittelvis hver for seg."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:355
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:356
 msgid ""
 "Part one, the overview, begins with a big-picture framework written by Paul. "
 "He provides some historical context for the digital commons, describing the "
@@ -707,15 +737,15 @@ msgid ""
 "terms and eloquently makes the case for sharing and enlarging the digital "
 "commons."
 msgstr ""
-"Første del, oversikten, som begynner med det store bildet, er skrevet av "
-"Paul. Han gir litt historisk bakgrunn for Digital Commons, som beskriver de "
-"tre måtene samfunnet håndterer ressurser og deler inntekter: Allmenninger, "
-"markedet og staten. Han er talsmann for tenkning utover næringsvirksomhet og "
-"markedsbegreper, og er velformulert om deling og utvidelse av Digital "
-"Commons."
+"Paul fører i første del i pennen en oversikt som begynner med det store "
+"bildet; Historisk bakgrunn for den digitale allmenning, i beskrivelsen av de "
+"tre måtene samfunnet håndterer ressurser og deler inntekter: Allmenningen, "
+"markedet og staten. Han tar til orde for tenkning utover næringsvirksomhet "
+"og markedsbegreper, og velformulerer i sitt syn på deling og utvidelse av "
+"den digitale allmenning."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:363
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:364
 msgid ""
 "The overview continues with Sarah’s chapter, as she considers what it means "
 "to be successfully Made with Creative Commons. While making money is one "
@@ -725,51 +755,52 @@ msgid ""
 "bring in revenue, how they further the public interest and live out their "
 "values, and how they foster connections with the people with whom they share."
 msgstr ""
-"Oversikten fortsetter med Sarahs kapittel, der hun vurderer hva det betyr å "
-"lykkes med Creative Commons. Mens å tjene penger er en del av kaken, er det "
-"også et sett av offentlig-baserte verdier, og hva slags menneskelige "
-"forbindelser som gjør deling virkelig meningsfullt. Denne delen beskriver "
-"hvordan skaperne, organisasjoner og bedrifter vi intervjuet, skaffer "
-"inntekter, hvordan de videre fremmer allmenne interesser og realiserer sine "
-"verdier, og hvordan de bygger forbindelser med folk de deler med."
+"Oversikten utvides i Sarahs kapittel i en vurdering av hva det betyr å "
+"lykkes med Creative Commons. Grunking bespiser seg forvisselig av "
+"diagramkaken, men ikke uten at offentlig baserte verdier skyver stoler til "
+"bords, med den slags menneskelige forbindelser som gjør deling virkelig "
+"meningsfullt. Denne delen beskriver hvordan skaperne, organisasjoner og "
+"bedrifter vi intervjuet, skaffer inntekter, hvordan de videre fremmer "
+"allmenne interesser og realiserer sine verdier, og hvordan de knytter "
+"forbindelser med folk de deler med."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:373
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:374
 msgid ""
 "And to end part one, we have a short section that explains the different "
 "Creative Commons licenses. We talk about the misconception that the more "
 "restrictive licenses—the ones that are closest to the all-rights-reserved "
 "model of traditional copyright—are the only ways to make money."
 msgstr ""
-"Og for å avslutte første del, har vi et kort avsnitt som forklarer de ulike "
-"Creative Commons-lisensene. Vi snakker om misforståelsen om at jo mer "
-"restriktiv lisensene - de som er nærmest «alle rettigheter reservert»-"
-"modellen i tradisjonell opphavsrett - er den eneste måten å tjene penger på."
+"Fullendelsen av første del, byr på avsnitts forklaring av de ulike Creative "
+"Commons-lisensene. Misforståelsen om at de mer restriktiv lisensene - de som "
+"nærmest <quote>alle rettigheter reservert</quote>-opphavsmodellen i "
+"tradisjonell uforstand - er de eneste måtene å tjene penger på."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:380
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:381
 msgid ""
 "Part two of the book is made up of the twenty-four stories of the creators, "
 "businesses, and organizations we interviewed. While both of us participated "
 "in the interviews, we divided up the writing of these profiles."
 msgstr ""
-"Del to av boken består av de tjuefire historiene til aktører, bedrifter og "
-"organisasjoner vi intervjuet. Begge deltok i intervjuene, mens vi fordelte "
-"skrivingen av profilene."
+"Bokens intervjupregede andre del er historien om aktører, bedrifter og "
+"organisasjoner, tjuefire i tallet. Spørsmålene ble stilt av oss begge, og "
+"skrivingen av profilene fordelt oss imellom deretter."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:386
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:387
 msgid ""
 "Of course, we are pleased to make the book available using a Creative "
 "Commons Attribution-ShareAlike license. Please copy, distribute, translate, "
 "localize, and build upon this work."
 msgstr ""
 "Selvfølgelig er vi glade for å gjøre boken tilgjengelig med en Creative "
-"Commons Attribution-ShareAlike lisens. Kopier, distribuer, oversett, "
-"lokaliser, og bygg gjerne videre på dette arbeidet."
+"Commons Navngivelse-Del på samme vilkår (CC-BY-SA)-lisens. Kopiér, "
+"distribuer, oversett, lokaliser, og bygg gjerne videre på dette arbeidet."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:391
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:392
 msgid ""
 "Writing this book has transformed and inspired us. The way we now look at "
 "and think about what it means to be Made with Creative Commons has "
@@ -777,60 +808,69 @@ msgid ""
 "use Creative Commons and in so doing contribute to the transformation of our "
 "economy and world for the better."
 msgstr ""
-"Denne boka har endret og inspirert oss. Måten vi nå betrakter og tenker på "
-"hva det betyr å «gjøre med Creative Commons» er ugjenkallelig forandret. Vi "
-"håper denne boken inspirerer deg og ditt foretak til å bruke Creative "
-"Commons, og dermed bidra til forandringen av vår økonomi og verden til det "
-"bedre."
+"Denne boka har endret og inspirert oss. Måten vi nå gjør betraktninger og "
+"tenker om hva det betyr å <quote>lage med Creative Commons</quote> er "
+"ugjenkallelig forandret. Vi håper denne boken inspirerer deg og ditt foretak "
+"til å bruke Creative Commons, og dermed bidra til forandringen av vår "
+"økonomi og verden til det bedre."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:398
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:399
 msgid "<emphasis>Paul and Sarah </emphasis>"
 msgstr "<emphasis>Paul og Sarah </emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:402
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:403
 msgid "The Big Picture"
 msgstr "Det store bildet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:404
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:405
 msgid "The New World of Digital Commons"
-msgstr "Digital Commons nye verden"
+msgstr "Den digitale allmennings nye verden"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:406
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:407
 msgid "Paul Stacey"
 msgstr "Paul Stacey"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:416
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:417
 msgid ""
 "Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14."
 msgstr ""
-"Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Köhler, 2013), 14."
+"Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:409
-msgid ""
-"Jonathan Rowe eloquently describes the commons as “the air and oceans, the "
-"web of species, wilderness and flowing water—all are parts of the commons. "
-"So are language and knowledge, sidewalks and public squares, the stories of "
-"childhood and the processes of democracy. Some parts of the commons are "
-"gifts of nature, others the product of human endeavor. Some are new, such as "
-"the Internet; others are as ancient as soil and calligraphy.”<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
-"Jonathan Rowe beskriver elegant allmenningen som «luften og havene, "
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:410
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Jonathan Rowe eloquently describes the commons as “the air and oceans, "
+#| "the web of species, wilderness and flowing water—all are parts of the "
+#| "commons. So are language and knowledge, sidewalks and public squares, the "
+#| "stories of childhood and the processes of democracy. Some parts of the "
+#| "commons are gifts of nature, others the product of human endeavor. Some "
+#| "are new, such as the Internet; others are as ancient as soil and "
+#| "calligraphy.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+msgid ""
+"Jonathan Rowe eloquently describes the commons as <quote>the air and oceans, "
+"the web of species, wilderness and flowing water—all are parts of the "
+"commons. So are language and knowledge, sidewalks and public squares, the "
+"stories of childhood and the processes of democracy. Some parts of the "
+"commons are gifts of nature, others the product of human endeavor. Some are "
+"new, such as the Internet; others are as ancient as soil and calligraphy.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"Jonathan Rowe beskriver elegant allmenningen som <quote>luften og havene, "
 "nettverket av arter, villmark og rennende vann - alle er deler av "
-"allmenninger. Det samme er språk og kunnskap, fortau og torg, historier fra "
+"allmenningen. Det samme er språk og kunnskap, fortau og torg, historier fra "
 "barndommen og demokratiske prosesser. Noen deler av allmenningen er gaver "
-"fra naturen, andre er resultat av av menneskelige bestrebelser.  Noen er "
-"nye, for eksempel Internett; andre er like gamle som jord og "
-"kalligrafi.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"fra naturen, andre er resultat av menneskelige bestrebelser. Noen er nye, "
+"for eksempel Internett; andre like eldgamle som jord og kalligrafi.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:421
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:422
 msgid ""
 "In Made with Creative Commons, we focus on our current era of digital "
 "commons, a commons of human-produced works. This commons cuts across a broad "
@@ -841,17 +881,18 @@ msgid ""
 "profile in our case studies use Creative Commons to share their resources "
 "online over the Internet."
 msgstr ""
-"I «Laget med Creative Commons» fokuserer vi på vår nåværende æra med "
-"digitale allmenninger, enn allmenningen med menneskelagede arbeider. Denne "
+"I <quote>Laget med Creative Commons</quote> fokuserer vi på vår nåværende "
+"æras digitale allmenning, en allmenningen av menneskelagede arbeider. Denne "
 "allmenningen går på tvers av en rekke områder, inkludert kulturarv, "
 "utdanning, forskning, teknologi, kunst, design, litteratur, underholdning, "
-"forretning og data.  Menneskelagede arbeider på alle disse områdene er i "
-"økende grad digitale. Internett er en slags global, digital allmenning. "
-"Personer, organisasjoner og bedrifter i våre referanseløsninger bruker "
-"Creative Commons til å dele sine ressurser tilkoblet Internett."
+"forretning og data. Kulturbærere hvis menneskelagde støtteverk i økende grad "
+"tilfaller den digitale sfære. Internett er en type global, digital "
+"allmenning. Personer, organisasjoner og bedrifter vi trekker frem i våre "
+"saksstudier bruker Creative Commons til deling av sine ressurser på "
+"Internett."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:436
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:437
 msgid ""
 "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
@@ -860,12 +901,12 @@ msgstr ""
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:444
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:445
 msgid "Ibid., 15."
 msgstr "Ibid., 15."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:432
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:433
 msgid ""
 "The commons is not just about shared resources, however. It’s also about the "
 "social practices and values that manage them. A resource is a noun, but to "
@@ -878,30 +919,31 @@ msgid ""
 "costs and benefits of the enterprise with those of the community. Special "
 "regard is given to equitable access, use, and sustainability."
 msgstr ""
-"Allmenningen handler imidlertid ikke bare om delte ressurser, også sosial "
-"praksis og verdiene som styrer den. En ressurs er et substantiv, men "
-"allmenngjøring - å legge  ressursen inn i allmenningen - er et verb."
+"Allmenningen er ikke bare dens delte ressurser, også iført sosial praksis og "
+"verdiene som igjen styrer den. En ressurs er et substantiv, men "
+"allmenngjøring - å legge ressursen inn i allmenningen - er et verb."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Produsenter, organisasjoner og "
 "bedrifter vi profilerer er alle engasjert i allmenngjøring. Deres bruk av "
-"Creative Commons involverer dem i den sosiale gjennomføringen av "
+"Creative Commons impliserer dem i den sosiale gjennomføringen av "
 "allmenngjøring, administrering av ressurser kollektivt i et brukerfellesskap."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Allmenngjøring styres av et sett "
 "verdier og normer som balanserer kostnadene og fordelene for foretaket med "
-"de fra fellesskapet. Særlig vekt er tillagt rettferdig tilgang, bruk og "
+"dem for fellesskapet. Særlig vekt er tillagt rettferdig tilgang, bruk og "
 "bærekraft."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:451
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:452
 msgid "The Commons, the Market, and the State"
-msgstr "Almenningen, markedet, og staten"
+msgstr "Allmenningen, markedet, og staten"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:457
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:458
+#, fuzzy
 msgid "Ibid., 145."
 msgstr "Ibid., 145."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:453
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:454
 msgid ""
 "Historically, there have been three ways to manage resources and share "
 "wealth: the commons (managed collectively), the state (i.e., the "
@@ -909,17 +951,18 @@ msgid ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Historisk har det vært tre måter å administrere ressurser og fordele rikdom "
-"på: Allmenninger (håndtert kollektivt) og staten (dvs. regjeringen) markedet "
-"- med de siste to som de  dominerende former i dag.<placeholder type="
+"på: Allmenningen (håndtert kollektivt) og staten (dvs. myndighetene) og "
+"markedet - med de siste to som dominerende former per 2017.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:466
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:467
+#, fuzzy
 msgid "Ibid., 175."
 msgstr "Ibid., 175."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:461
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:462
 msgid ""
 "The organizations and businesses in our case studies are unique in the way "
 "they participate in the commons while still engaging with the market and/or "
@@ -930,27 +973,26 @@ msgid ""
 "as hybrids, blending the norms of the commons with those of the market or "
 "state."
 msgstr ""
-"Organisasjoner og bedrifter i våre referanseløsninger er unike i måten de "
-"deltar i allmenningen mens de fortsatt er engasjert i markedet og/eller i "
-"offentlig sektor. Omfanget av engasjement i markedet, eller i det offentlige "
-"varierer. Noen opererer primært som allmenning hvis virke uten eller i liten "
-"grad er avhengig av markedet eller det offentlige.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>  Andre er i høyeste grad en del av markedet eller "
-"det offentlige, og avhenger av dem for sin finansielle bærekraft. Alle "
-"fungerer som hybrider, som kombinerer allemannseiets normer med dem som "
-"gjelder for markeder eller det offentlige."
+"Organisasjoner og bedrifter i våre saksstudier er unike i måten de deltar i "
+"allmenningen mens de fortsatt er engasjert i markedet og/eller staten. "
+"Omfanget av engasjement mot marked og stat varierer. Noen opererer primært "
+"som allmenning hvis virke uten eller i liten grad er avhengig av markedet "
+"eller staten.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Andre er i høyeste "
+"grad en del av markedet eller staten, og avhenger av dem for sin finansielle "
+"bærekraft. Alle fungerer som hybrider, som kombinerer allemannseiets normer "
+"med dem som gjelder for markedet eller staten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:473
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:474
 msgid ""
 "Fig. 1. is a depiction of how an enterprise can have varying levels of "
 "engagement with commons, state, and market."
 msgstr ""
 "Fig.1. Skildrer hvordan en bedrift kan ha varierende grad av engasjement med "
-"allemannseie, det offentlige og markedet."
+"allemannseie, staten og markedet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:477
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:478
 msgid ""
 "Some of our case studies are simply commons and market enterprises with "
 "little or no engagement with the state. A depiction of those case studies "
@@ -961,17 +1003,17 @@ msgid ""
 "as being primarily of one type or another affects the balance of norms by "
 "which they operate."
 msgstr ""
-"Noen av våre referanseløsninger er bare allemannseie, og har liten eller "
-"ikke noe engasjement i forhold til offentlig sektor. En beskrivelse av disse "
-"løsningene ville vise at tilknytningen til offentlig sektor er liten, eller "
-"til og med fraværende. Andre referanser er primært markedsbaserte med bare "
-"et lite engasjement i allemannseie. Fremstillingen av disse "
-"referansestudiene viser at markedssfæren er stor og fellesskapssfæren liten. "
-"I hvilken grad en bedrift ser seg selv som hovedsakelig av én type eller en "
-"annen påvirker sammensetningen av de normer de styrer etter."
+"Noen av våre saksstudier er simpelthen allemannseie, og har lite eller inget "
+"engasjement med og i offentlig sektor. En avbildning av disse løsningene "
+"ville vist tilknytningen til staten i offentlig sektor som forbilledlig "
+"liten, eller til og med fraværende. Andre saksstudier er primært "
+"markedsbaserte med kun en liten fot i allemannseiet. Sindig fremstilt for "
+"fellesskapssfærens vegg viser markedssfæren seg stor. I hvilken grad en "
+"bedrift ser seg selv som hovedsakelig av én type eller en annen, påvirker "
+"sammensetningen av styrende normer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:488
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:489
 msgid ""
 "All our case studies generate money as a means of livelihood and "
 "sustainability. Money is primarily of the market. Finding ways to generate "
@@ -980,15 +1022,16 @@ msgid ""
 "engagement between the commons and the market requires a deft touch, a "
 "strong sense of values, and the ability to blend the best of both."
 msgstr ""
-"Alle våre referanseløsninger genererer penger til livsopphold og bærekraft. "
-"Penger kommer hovedsakelig fra markedet. Det er utfordrende å finne måter å "
-"generere inntekter på, når man holder seg til kjerneverdiene i allemannseie "
-"(vanligvis uttrykt i målformuleringer). Å administrere samhandling og "
-"engasjement mellom fellesskapene og markedet krever litt netthendthet, en "
-"sterk følelse av verdier, og evnen til å kombinere det beste fra begge."
+"I saksstudiens anledning tjenestegjorde alle studerte til både livets "
+"rettmessige opphold og bærekraft. Pengene fant veien hovedsakelig fra "
+"markedet. Ved å generere inntekter på allmenningens premisser, ligger "
+"utfordringen i å holde seg til dens kjerneverdier(, vanligvis uttrykt i ens "
+"egne målformuleringer). Administrering av samhandling og engasjement mellom "
+"fellesskapene og markedet krever litt netthendthet, en sterk fingerfølelse "
+"for verdier, og evnen til å kombinere det beste fra begge."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:497
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:498
 msgid ""
 "The state has an important role to play in fostering the use and adoption of "
 "the commons. State programs and funding can deliberately contribute to and "
@@ -997,41 +1040,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Staten har en viktig rolle å spille i å fremme aksept og bruk av felleseier. "
 "Statlige programmer og finansiering kan bevisst bidra til å bygge "
-"allemannseier. Utover  bevilgninger, lovgivning og regler om eiendomsrett, "
-"kan opphavsrett, forretningsvirksomhet og finansiering, alle være utformet "
-"for å fremme allemannseie."
+"allemannseier. Utover bevilgninger, lovgivning og regler om eiendomsrett, "
+"kan opphavsrett, forretningsvirksomhet og finansiering, alle være utformet "
+"hensikt å fremme allemannseie."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:504
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:511
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:505
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:512
 msgid "Enterprise engagement with commons, state and market."
 msgstr ""
-"En bedrifts varierende grad av engasjement med allemannseie, det offentlige "
+"En bedrifts varierende grad av engasjement i allemannseie, statlig henseende "
 "og markedet."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:507
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:509
+msgid "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png"
+msgstr "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:506
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:555
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:673
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:802
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:844
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:929
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:507
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:556
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:674
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:803
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:845
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:933
 msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
 msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:517
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:518
 msgid ""
 "It’s helpful to understand how the commons, market, and state manage "
 "resources differently, and not just for those who consider themselves "
@@ -1045,31 +1082,37 @@ msgstr ""
 "sektor håndterer ressurser på ulike måter, og ikke bare for dem som anser "
 "seg selv som hovedsakelig et felleseie. For bedrifter eller offentlige "
 "organisasjoner som ønsker å engasjere seg i, og å bruke allemannseie, vil "
-"det å vite hvordan allmenninger fungerer være til hjelp for å forstå den "
-"beste måten for å gjøre dette på. For å delta i og bruke felleseie på samme "
-"måte som man ellers arbeider i markedet eller i staten, er ikke en strategi "
-"for suksess."
+"det å vite hvordan allmenningen fungerer være til hjelp for å finne den "
+"beste måten for å gjøre dette på. Deltagelse og bruk av felleseie på samme "
+"måte man tilforlatelig ellers gjør det i markedet eller i staten, er ikke en "
+"vinnende strategi."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:528
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:529
 msgid "The Four Aspects of a Resource"
 msgstr "De fire aspektene ved en ressurs"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:533
-msgid ""
-"Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons,” in Governing Knowledge Commons, eds. "
-"Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg (New "
-"York: Oxford University Press, 2014), 53."
-msgstr ""
-"Daniel H. Cole, «Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons», i Governing Knowledge Commons, eds. "
-"Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg (New "
-"York: Oxford University Press, 2014), 53."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:534
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
+#| "Commons for the Knowledge Commons,” in Governing Knowledge Commons, eds. "
+#| "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg (New "
+#| "York: Oxford University Press, 2014), 53."
+msgid ""
+"Daniel H. Cole, <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
+"Natural Commons for the Knowledge Commons,</quote> in Governing Knowledge "
+"Commons, eds. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J.  "
+"Strandburg (New York: Oxford University Press, 2014), 53."
+msgstr ""
+"Daniel H. Cole, <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
+"Natural Commons for the Knowledge Commons</quote>, i Governing Knowledge "
+"Commons, red. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, og Katherine J. "
+"Strandburg (New York: Oxford University Press, 2014), 53."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:531
 msgid ""
 "As part of her Nobel Prize–winning work, Elinor Ostrom developed a framework "
 "for analyzing how natural resources are managed in a commons.<placeholder "
@@ -1080,16 +1123,15 @@ msgid ""
 "the market, and the state for this chapter."
 msgstr ""
 "Som en del av sitt Nobelprisvinnende arbeid, utviklet Elinor Ostrom et "
-"rammeverk for å analysere hvordan naturressurser administreres i en "
+"rammeverk for analyse av hvordan naturressurser administreres i en "
 "allmenning.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hennes rammeverk "
-"vurderte ting som biofysiske karakteristikker ved felles ressurser, "
-"samfunnets aktører og samhandlingene som foregår mellom dem, uformelle "
-"regler-i-bruk, og resultater. Dette rammeverket er forenklet og generalisert "
-"for å brukes på felleseie, markedet og staten, det offentlige, for dette "
-"kapitlet."
+"vurderte ting som biofysiske karakteristikker ved fellesressurser, "
+"samfunnets aktører og samhandlingene dem, imellom uformelle regler-i-bruk, "
+"og resultater. Dette rammeverket er forenklet og generalisert for bruk i "
+"felleseie, markedet og staten, det offentlige, for dette kapitlet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:546
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:547
 msgid ""
 "To compare and contrast the ways in which the commons, market, and state "
 "work, let’s consider four aspects of resource management: resource "
@@ -1097,50 +1139,44 @@ msgid ""
 "rules they develop to govern use, and finally actual resource use along with "
 "outcomes of that use (see Fig. 2)."
 msgstr ""
-"Hvis du vil sammenligne og vise kontraster i måter som allemannseie, "
-"markedet, og det offentlige arbeider, la oss vurdere fire sider ved "
-"ressursadministrasjon: Ressursens karakteristika, de involverte personene og "
-"den prosessen de bruker, normer og regler de utvikler for å styre bruken, og "
-"til slutt den faktiske ressursbruken sammen med resultatene av denne bruken "
-"(se Fig. 2)."
+"For å sammenligne og vise kontraster i måter allemannseie, markedet, og det "
+"offentlige arbeider, la oss vurdere fire sider ved ressursadministrasjon: "
+"Ressursens karakteristika, de involverte personene og den prosessen de "
+"nyttegjør seg, normer og regler de utvikler for å styre bruken, og til slutt "
+"den faktiske ressursbruken sammen med resultatene av denne bruken (se Fig. "
+"2)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:554
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:560
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:555
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:561
 msgid "Four aspects of resource management"
 msgstr "Fire aspekter ved ressursbehandling"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:556
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:558
+msgid "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png"
+msgstr "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:566
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:567
 msgid "Characteristics"
 msgstr "Karakteristika"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:568
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:569
 msgid ""
 "Resources have particular characteristics or attributes that affect the way "
 "they can be used. Some resources are natural; others are human produced. And—"
 "significantly for today’s commons—resources can be physical or digital, "
 "which affects a resource’s inherent potential."
 msgstr ""
-"Ressurser har spesielle egenskaper eller attributter som påvirker hvordan de "
-"kan brukes. Noen ressurser er naturlige; andre er menneskeskapt. Og - av "
-"betydning  for dagens felleseie - ressurser kan være fysiske eller digitale, "
-"som påvirker det  iboende ressurspotensialet."
+"Ressurser har spesielle egenskaper eller attributter som påvirker bruken av "
+"dem. Noen ressurser er naturlige; andre er menneskeskapt. Og - av betydning  "
+"for dagens felleseie - ressurser kan være fysiske eller digitale, noe som "
+"påvirker det iboende ressurspotensialet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:575
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:576
 msgid ""
 "Physical resources exist in limited supply. If I have a physical resource "
 "and give it to you, I no longer have it.  When a resource is removed and "
@@ -1154,12 +1190,12 @@ msgstr ""
 "til deg, har jeg den ikke lenger. Når en ressurs er fjernet og brukt, blir "
 "tilbudet knapt eller utarmet. Knapphet kan føre til konkurranse og "
 "rivalisering om ressursen. Tiltak laget med Creative Commons er vanligvis "
-"digitalt basert, men noen av våre referanseløsninger produserer også "
+"digitalt betinget, men noen av våre saksstudier viser også til produksjon av "
 "ressurser i fysisk form. Kostnadene ved å produsere og distribuere et fysisk "
-"gode, krever vanligvis at man benytter  markedet."
+"gode, krever vanligvis at man har med markedet å gjøre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:586
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:587
 msgid ""
 "Physical resources are depletable, exclusive, and rivalrous.  Digital "
 "resources, on the other hand, are nondepletable, nonexclusive, and "
@@ -1169,16 +1205,16 @@ msgid ""
 "depleted, and at close to zero cost. Abundance rather than scarcity is an "
 "inherent characteristic of digital resources."
 msgstr ""
-"Fysiske ressurser blir uttømt, er eksklusive, og de konkurreres om. Digitale "
-"ressurser, derimot, er uutømmelige, ikke-eksklusive, og gir ikke "
-"rivalisering. Hvis jeg deler en digital ressurs med deg, har vi begge "
-"ressursen. Å gi den til deg betyr ikke at jeg ikke lenger har den. Digitale "
-"ressurser kan lages i det uendelige, kopieres og distribueres uten å bli "
-"uttømt, og til en kostnad på nær null. Overflod i stedet for knapphet er en "
-"iboende karakteristikk ved digitale ressurser."
+"Fysiske ressurser utarmes, er eksklusive, og tevles om. Digitale ressurser, "
+"derimot, er uutømmelige, ikke-eksklusive, og maner ikke til rivalisering. "
+"Hvis jeg deler en digital ressurs med deg, har vi begge ressursen. Å gi den "
+"til deg betyr ikke at jeg ikke lenger har den. Digitale ressurser kan lages "
+"i det uendelige, kopieres og distribueres uten å bli uttømt, og til en "
+"kostnad nær null. Overflod i stedet for knapphet er en iboende "
+"karakteristikk ved digitale ressurser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:596
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:597
 msgid ""
 "The nondepletable, nonexclusive, and nonrivalrous nature of digital "
 "resources means the rules and norms for managing them can (and ought to) be "
@@ -1187,13 +1223,14 @@ msgid ""
 "Placing digital resources in the commons makes them free and abundant."
 msgstr ""
 "At de digitale ressursene er uuttømmelige, ikke-eksklusive og ikke-"
-"rivaliserende, betyr at reglene og normene for å håndtere dem  kan (og bør) "
-"være forskjellige fra hvordan fysiske ressurser håndteres. Men det er ikke "
-"alltid tilfellet. Digitale ressurser gjøres ofte kunstig knappe. Å plassere "
-"digitale ressurser i allmenninger gjør dem gratis og rikelige."
+"rivaliserende, betyr at reglene og normene for å håndtere dem kan (og bør) "
+"være forskjellige fra hvordan fysiske ressurser håndteres. Det er dog ikke "
+"alltid tilfellet. Kunstig knappet har ofte en tillagt kunstig knappet. Å "
+"plassere digitale ressurser i allmenningen gjør dem derimot gratis og "
+"rikelige."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:604
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:605
 msgid ""
 "Our case studies frequently manage hybrid resources, which start out as "
 "digital with the possibility of being made into a physical resource. The "
@@ -1203,16 +1240,16 @@ msgid ""
 "has costs.  Often the digital resources are managed in a free and open way, "
 "but money is charged to convert a digital resource into a physical one."
 msgstr ""
-"Våre referanseprosjekter håndterer ofte hybrid-ressurser, som begynner som "
-"digitale med muligheter for å bli omgjort til en fysisk ressurs. Den "
+"Våre saksstudier ble funnet å ofte håndtere hybrid-ressurser, som begynner "
+"som digitale, med muligheter for å bli omgjort til en fysiske ressurser. Den "
 "digitale bokfilen kan trykkes på papir og gjøres til en fysisk bok. Et data-"
-"gjengitt design for møbler kan fysisk produseres i tre. Denne konverteringen "
-"fra digital til fysisk har alltid kostnader. De digitale ressursene "
-"administreres ofte på en fri og åpen måte, men det kreves penger for å "
-"konvertere en digital ressurs til en fysisk."
+"tegnet møbeldesign kan fysisk produseres i tre. Den fysiske konverteringen "
+"har alltid kostnader ved seg. De digitale ressursene administreres ofte på "
+"en fri og åpen måte, men det kreves penger for å konvertere en digital "
+"ressurs til noe fysisk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:615
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:616
 msgid ""
 "Beyond this idea of physical versus digital, the commons, market, and state "
 "conceive of resources differently (see Fig.  3). The market sees resources "
@@ -1222,32 +1259,32 @@ msgid ""
 "extending beyond state boundaries, to be passed on in undiminished or "
 "enhanced form to future generations."
 msgstr ""
-"Utover denne ideen med fysisk versus digital, forstår allmenninger, markedet "
-"og staten ressurser forskjellig (se Fig. 3). Markedet ser ressurser som "
-"private varer, goder for salg - som gir verdi. Staten ser ressurser som "
-"offentlige goder som gir verdi til innbyggerne. Allmenninger ser ressurser "
-"som felles goder, som gir en felles rikdom som strekker seg utover landets "
-"grenser, og videreformidles uforminsket eller forbedret til fremtidige "
-"generasjoner."
+"Utover denne idéen med fysisk sett opp mot det digitale, forstår "
+"allmenninger, markedet og staten ressurser forskjellig (se Fig. 3). Markedet "
+"ser ressurser som private varer, goder for salg - som gir verdi. Staten ser "
+"ressurser som offentlige goder som gir verdi til innbyggere. Allmenninger "
+"ser ressurser som felles goder, som utgjør en felles rikdom som strekker seg "
+"utover landets grenser, og videreformidles uforminsket eller i forbedret "
+"form til fremtidige generasjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:626
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:627
 msgid "People and processes"
 msgstr "Folk og prosesser"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:628
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:629
 msgid ""
 "In the commons, the market, and the state, different people and processes "
 "are used to manage resources. The processes used define both who has a say "
 "and how a resource is managed."
 msgstr ""
-"I allemannseie, markedet og staten brukes ulike mennesker og prosesser til å "
-"administrere ressurser. De prosesser som brukes definerer både hvem som har "
-"innflytelse og hvordan en ressurs skal håndteres."
+"I allemannseie, markedet og staten brukes ulike mennesker og prosesser til "
+"administrering av ressurser. Prosessene som brukes definerer både hvem som "
+"har innflytelse og hvordan en ressurs håndteres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:633
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:634
 msgid ""
 "In the state, a government of elected officials is responsible for managing "
 "resources on behalf of the public. The citizens who produce and use those "
@@ -1256,15 +1293,15 @@ msgid ""
 "public servants set budgets, implement programs, and manage resources based "
 "on government priorities and procedures."
 msgstr ""
-"I staten utgår en regjering fra folkevalgte som er ansvarlige for "
+"I staten utgår en regjering fra folkevalgte ansvarlige for "
 "ressurshåndteringen på vegne av folk flest. Innbyggerne som produserer og "
-"bruker disse ressursene er ikke direkte involvert; i stedet er ansvaret gitt "
-"over til regjeringen. Statlige departementer og avdelinger bemannet med "
+"bruker disse ressursene er ikke direkte involvert; i stedet er ansvaret "
+"overlevnet regjeringen. Statlige departementer og avdelinger bemannet med "
 "offentlige tjenestemenn setter opp budsjetter, gjennomfører programmer og "
 "administrerer ressurser basert på regjeringens prioriteringer og prosedyrer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:642
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:643
 msgid ""
 "In the market, the people involved are producers, buyers, sellers, and "
 "consumers. Businesses act as intermediaries between those who produce "
@@ -1273,24 +1310,26 @@ msgid ""
 "resources are managed as commodities, frequently mass-produced, and sold to "
 "consumers on the basis of a cash transaction."
 msgstr ""
-"I markedet er menneskene som er involvert produsenter, kjøpere, selgere og "
+"I markedet er menneskene involvert produsenter, kjøpere, selgere og "
 "forbrukere. Bedrifter fungerer som mellomledd mellom dem som produserer "
-"ressurser og dem som konsumerer eller bruke dem. Markedets prosesser søker å "
-"trekke ut så mye verdi fra ressurser som mulig. Ressurser håndteres som en "
+"ressurser og dem som konsumerer eller bruker dem. Markedets prosesser søker "
+"å hente ut så mye verdi fra ressurser som mulig. Ressurser håndteres som en "
 "handelsvare i markedet, ofte masseprodusert, og solgt til forbrukere på "
 "grunnlag av en betalingstransaksjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:653
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:654
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
 "and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93."
 msgstr ""
 "Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
-"and the Commons (New York: Zed bøker, 2014), 93."
+"and the Commons (New York: Zed-bøker, 2014), 93."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:651
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:652
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In contrast to the state and market, resources in a commons are managed more "
 "directly by the people involved.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
@@ -1306,55 +1345,49 @@ msgid ""
 "person behind a resource makes the commons less anonymous and more personal."
 msgstr ""
 "I motsetning til staten og markedet, håndteres ressurser i en allmenning mer "
-"direkte av dem som er involvert.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  "
-"De som lager menneskeproduserte ressurser kan legge dem i felleseiet ut fra "
-"et personlig valg. Det kreves ingen tillatelse fra staten eller markedet. "
-"Alle kan delta i allmenninger og selv bestemme seg for hvor mye de vil være "
-"involvert - som en bidragsyter, bruker eller administrator. Involverte "
-"inkluderer ikke bare dem som oppretter og bruker ressurser, men også dem som "
-"berøres av resultatet av bruk. Hvem du er,  påvirker hva du har å si, hvilke "
-"handlinger du kan utføre, og omfanget av beslutningstaking. I allmenninger "
-"er det fellesskapet som helhet som administrerer ressursene. Ressurser lagt "
-"inn i felleseiet ved å bruke Creative Commons krever at brukerne krediterer "
-"den opprinnelige skaperen. Å vite hvem personen bak en ressurs er gjør "
-"fellesskapseie mindre anonymt og mer personlig."
+"direkte av de involverte.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De som "
+"lager menneskeproduserte ressurser kan legge dem i felleseiet av eget valg. "
+"Det kreves ingen tillatelse fra staten eller markedet. Alle kan delta i "
+"allmenningen og selv bestemme seg for hvor mye de ønsker å involvere seg - "
+"som bidragsyter, bruker eller administrator. Involverte inkluderer ikke bare "
+"dem som oppretter og bruker ressurser, også dem som berøres av resultatet av "
+"bruk. Hvem du er, påvirker hva du har å si, hvilke handlinger du kan utføre, "
+"og omfanget av beslutningstaking. I allmenningen er det fellesskapet som "
+"helhet som administrerer ressursene. Ressurser lagt inn i felleseiet ved "
+"bruk av Creative Commons krever at brukerne krediterer den opprinnelige "
+"skaperen. Å vite hvem personen bak en ressurs er, gjør fellesskapseie mindre "
+"anonymt og mer personlig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:671
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:678
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:672
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:679
 msgid "How the market, commons and state concieve of resources."
 msgstr "Hvordan markedet, fellesskap og staten oppfatter ressurser."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:674
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:676
+msgid "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:685
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:686
 msgid "Norms and rules"
 msgstr "Normer og regler"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:687
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:688
 msgid ""
 "The social interactions between people, and the processes used by the state, "
 "market, and commons, evolve social norms and rules. These norms and rules "
 "define permissions, allocate entitlements, and resolve disputes."
 msgstr ""
-"De sosiale samhandlingene mellom mennesker, og prosessene i bruk av staten, "
+"De sosiale samhandlingene mellom mennesker, og prosessene brukt av staten, "
 "markedet og samfunnet for øvrig, utvikler sosiale normer og regler.  Disse "
 "normene og reglene definerer tillatelser, tildeler rettigheter og løser "
 "disputter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:693
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:694
 msgid ""
 "State authority is governed by national constitutions. Norms related to "
 "priorities and decision making are defined by elected officials and "
@@ -1369,7 +1402,7 @@ msgstr ""
 "allemannseie gjennom de reglene som lages."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:701
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:702
 msgid ""
 "Market norms are influenced by economics and competition for scarce "
 "resources. Market rules follow property, business, and financial laws "
@@ -1380,12 +1413,13 @@ msgstr ""
 "definert av staten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:713
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:714
+#, fuzzy
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 175."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 175."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:706
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:707
 msgid ""
 "As with the market, a commons can be influenced by state policies, "
 "regulations, and laws. But the norms and rules of a commons are largely "
@@ -1394,46 +1428,46 @@ msgid ""
 "just to economic efficiency but also to equity and sustainability."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Som med markedet, kan et felleseie påvirkes av offentlig politikk, "
-"forskrifter og lover. Men normer og regler for et allemannseie er i det "
-"store og hele definert av det selv. De veier individuelle kostnader og "
-"fordeler - mot kostnader og fordeler for hele felleseiet. Det tas hensyn "
-"ikke bare til økonomisk effektivitet, men også til egenkapital og "
-"bærekraftighet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Som med markedet, kan et felleseie påvirkes av offentlig praksis, "
+"forskrifter og lover. Normer og regler for et allemannseie er i det store og "
+"hele definert av det. De veier individuelle kostnader og fordeler - mot "
+"kostnader og fordeler for hele felleseiet. Det tas ikke bare hensyn til "
+"økonomisk effektivitet, men også egenkapital og bærekraftighet.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:718
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:719
 msgid "Goals"
 msgstr "Mål"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:720
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:721
 msgid ""
 "The combination of the aspects we’ve discussed so far—the resource’s "
 "inherent characteristics, people and processes, and norms and rules—shape "
 "how resources are used. Use is also influenced by the different goals the "
 "state, market, and commons have."
 msgstr ""
-"Kombinasjonen av forhold vi har diskutert så langt - de innebygde "
-"egenskapene, folk, prosesser, normer og regler - utformer hvordan ressursene "
-"brukes. Bruken påvirkes også av de ulike målene til stat, marked og "
-"allmenninger."
+"Kombinasjonen av forhold vi har diskutert så langt - de iboende egenskapene, "
+"folk, prosesser, normer og regler - former bruken av ressursene, som også "
+"svarer til målene til stat, marked og allmenning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:732
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:733
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Joshua Farley and Ida Kubiszewski, “The Economics of Information in a Post-"
-"Carbon Economy,” in Free Knowledge: Confronting the Commodification of Human "
-"Discovery, eds.  Patricia W. Elliott and Daryl H. Hepting (Regina, SK: "
-"University of Regina Press, 2015), 201–4."
+"Joshua Farley and Ida Kubiszewski, <quote>The Economics of Information in a "
+"Post-Carbon Economy,</quote> in Free Knowledge: Confronting the "
+"Commodification of Human Discovery, eds. Patricia W. Elliott and Daryl H. "
+"Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015), 201–4."
 msgstr ""
-"Joshua Farley and Ida Kubiszewski, “The Economics of Information in a Post-"
+"Joshua Farley og Ida Kubiszewski, “The Economics of Information in a Post-"
 "Carbon Economy,” i Free Knowledge: Confronting the Commodification of Human "
 "Discovery, eds.  Patricia W. Elliott and Daryl H. Hepting (Regina, SK: "
 "University of Regina Press, 2015), 201–4."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:727
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:728
 msgid ""
 "In the market, the focus is on maximizing the utility of a resource. What we "
 "pay for the goods we consume is seen as an objective measure of the utility "
@@ -1442,14 +1476,14 @@ msgid ""
 "to sales, revenue, profit, and growth, and these are all ways to measure "
 "goals of the market."
 msgstr ""
-"I markedet er fokus på å maksimere nytten av en ressurs. Hva vi betaler for "
-"varene vi forbruker, sees på som et objektivt mål på den nytten de gir. "
-"Målet blir da å maksimere den totale økonomiske pengeverdien.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Forbrukte enheter forstås som salg, inntekter, "
-"fortjeneste og vekst, og alle disse er måter å måle markedet på."
+"I markedet, fokuseres det på å maksimere nytten av en ressurs. Hva vi "
+"betaler for varene vi forbruker, sees som et objektivt mål på den nytten de "
+"høver. Målet blir da å maksimere den totale økonomiske pengeverdien."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Forbrukte enheter forstås som "
+"salg, inntekter, fortjeneste og vekst, alle disse måter å måle markedet på."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:742
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:743
 msgid ""
 "The state aims to use and manage resources in a way that balances the "
 "economy with the social and cultural needs of its citizens. Health care, "
@@ -1458,14 +1492,16 @@ msgid ""
 "resources toward these aims. State goals are reflected in quality of life "
 "measures."
 msgstr ""
-"Staten skal bruke og administrere ressurser på en måte som balanserer "
-"økonomi mot sosiale og kulturelle behov hos sine innbyggere. Helsetjenester, "
-"utdanning, jobb, miljø, transport, sikkerhet, arv og rettferdighet er alle "
-"fasetter av et sunt samfunn, og staten bruker sine ressurser får å nå disse "
-"målene. Statlige mål gjenspeiles i mål på livskvalitet."
+"Staten tar sikte på å bruk og administrasjon av ressurser på en måte som "
+"balanserer økonomi mot sine innbyggeres sosiale og kulturelle behov. "
+"Helsetjenester, utdanning, jobb, miljø, transport, sikkerhet, arv og "
+"rettferdighet er alle fasetter av et sunt samfunn, og staten bruker sine "
+"ressurser i oppnåelsen av disse. Statlige mål gjenspeiles i mål på "
+"livskvalitet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:751
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:752
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In the commons, the goal is maximizing access, equity, distribution, "
 "participation, innovation, and sustainability.  You can measure success by "
@@ -1474,33 +1510,33 @@ msgid ""
 "and enhance the resources is being formed; and if the resources are being "
 "used in innovative ways for personal and social good."
 msgstr ""
-"I allmenninger er målet å maksimere tilgang, egenkapital, distribusjon, "
-"deltakelse, innovasjon og bærekraft. Vi kan måle suksess ved å se på hvor "
-"mange personer som har tilgang til, og bruker en ressurs; hvordan brukere er "
-"fordelt på kjønn, inntekt og hvor de er; om et fellesskap utvider og "
-"forbedrer de ressurser som lages; og om ressursene brukes på innovative "
-"måter til fordel for personlige og sosiale goder."
+"I allmenningen er målet å maksimere tilgang, egenkapital, distribusjon, "
+"deltakelse, innovasjon og bærekraft. Suksess kan måles i hvor mange personer "
+"som har tilgang til, og bruker en ressurs; kjønnsfordeling, inntekt og hvor "
+"de bor; om et fellesskap utvider og forbedrer de ressurser som lages; og om "
+"ressursene brukes på innovative måter til fordel for personlige og sosiale "
+"goder."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:760
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:761
 msgid ""
 "As hybrid combinations of the commons with the market or state, the success "
 "and sustainability of all our case study enterprises depends on their "
 "ability to strategically utilize and balance these different aspects of "
 "managing resources."
 msgstr ""
-"Som hybridkombinasjoner av fellesskapseie og marked eller staten, avhenger "
-"suksessen og bærekraften i alle våre referansestudier av tiltakenes evne til "
-"å strategisk bruke og balansere disse ulike aspektene ved sin "
+"Som hybridkombinasjoner av fellesskapseie og marked eller stat, avhenger "
+"suksessen og bærekraften i alle våre saksstudier av tiltakenes evne til å "
+"strategisk bruke og balansere disse ulike aspektene ved sin "
 "ressurshåndtering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:768
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:769
 msgid "A Short History of the Commons"
-msgstr "Commons korte historie"
+msgstr "En kort historie om almenningen"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:770
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:771
 msgid ""
 "Using the commons to manage resources is part of a long historical "
 "continuum. However, in contemporary society, the market and the state "
@@ -1509,14 +1545,14 @@ msgid ""
 "from consciousness and consideration. There are no news reports or speeches "
 "about the commons."
 msgstr ""
-"Å bruke felleseiet for å håndtere ressurser er en del av et langt historisk "
-"kontinuum. Men i det moderne samfunn dominerer markedet og staten "
-"diskusjonen om hvordan ressurser best håndteres. Sjelden er allmenneie "
-"engang vurdert som et alternativ. Allmenneie har i stor grad forsvunnet fra "
-"bevissthet og omtanke. Det finnes ingen nyheter eller taler om allmenninger."
+"Å bruke felleseie i håndtering av ressurser er en del av et langt historisk "
+"løp. I det moderne samfunn dominerer markedet og staten diskusjonen om "
+"hvordan ressurser best håndteres. Sjelden blir allemannseie i det hele tatt "
+"vurdert som et alternativ. Allemannseie har i stor grad funnet veien ut av "
+"bevissthet og omtanke. Det finnes ingen nyheter eller taler om allmenningen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:779
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:780
 msgid ""
 "But the more than 1.1 billion resources licensed with Creative Commons "
 "around the world are indications of a grassroots move toward the commons. "
@@ -1524,24 +1560,25 @@ msgid ""
 "commons and its current renewal, it’s helpful to know something of its "
 "history."
 msgstr ""
-"Men mer enn 1,1 milliarder ressurser er lisensiert med Creative Commons "
-"verden over, og er indikasjon på en grasrotbevegelse i retning allemannseie. "
-"Felleseie blomstrer opp. For å forstå motstandsdyktigheten til slik eie og "
-"den pågående fornyelsen er det nyttig å vite noe om historien."
+"Mer enn 1,1 milliarder ressurser lisensiert Creative Commons verden over, er "
+"indikasjon på en grasrotbevegelse i retning av allemannseie. Felleseie "
+"blomstrer igjen. For å forstå motstandsdyktigheten i slikt eie, og den "
+"pågående fornyelsen er det nyttig å vite noe om dens historie."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:790
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:791
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Rowe, Our Common Wealth, 19; and Heather Menzies, Reclaiming the Commons for "
 "the Common Good: A Memoir and Manifesto (Gabriola Island, BC: New Society, "
 "2014), 42–43."
 msgstr ""
-"Rowe, Our Common Wealth, 19; ogHeather Menzies, Reclaiming the Commons for "
+"Rowe, Our Common Wealth, 19; og Heather Menzies, Reclaiming the Commons for "
 "the Common Good: A Memoir and Manifesto (Gabriola Island, BC: New Society, "
 "2014), 42–43."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:786
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:787
 msgid ""
 "For centuries, indigenous people and preindustrialized societies managed "
 "resources, including water, food, firewood, irrigation, fish, wild game, and "
@@ -1553,37 +1590,33 @@ msgid ""
 "state and the market.)"
 msgstr ""
 "I århundrer håndterte urfolk og førindustrielle samfunn ressurser, inkludert "
-"vann, mat, brensel, vanning, fisk, vilt og mange andre ting, kollektivt som "
-"et felleseie.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Det var intet "
-"marked, ingen verdensøkonomi. Staten, i form av herskere, påvirket "
+"vann, mat, brensel, vanningsanlegg, fisk, vilt og mange andre ting, "
+"kollektivt i felleseie.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det var "
+"intet marked, ingen verdensøkonomi. Staten, i form av herskere, påvirket "
 "allmenningene, men kontrollerte dem ikke. Direkte sosial deltakelse i en "
 "allmenning var primært måten ressurser ble styrt på og behov møtt. (Fig. 4 "
 "illustrerer allemannseie i forhold til stat og marked.)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:801
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:807
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:802
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:808
 msgid "In preindustrialized society."
 msgstr "I det førindustrielle samfunnet."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:803
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:805
+msgid "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:816
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:817
+#, fuzzy
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:820
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:821
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Fritjof Capra and Ugo Mattei, The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
 "Tune with Nature and Community (Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015), 46–57; "
@@ -1594,26 +1627,28 @@ msgstr ""
 "og Bollier, Think Like a Commoner, 88."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:813
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:814
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This is followed by a long history of the state (a monarchy or ruler) taking "
 "over the commons for their own purposes. This is called enclosure of the "
-"commons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In olden days, “commoners” "
-"were evicted from the land, fences and hedges erected, laws passed, and "
-"security set up to forbid access.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
-"Gradually, resources became the property of the state and the state became "
-"the primary means by which resources were managed. (See Fig. 5)."
-msgstr ""
-"Dette etterfølges av en lang historie der staten (monarkiet eller en "
-"makthaver) overtar allmenninger til sine egne formål. Dette kalles "
-"innkapsling av allemannseie.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I "
-"gamle dager ble «commoners» kastet ut fra land, gjerder og hekker reist, "
-"lover og sikkerhet satt opp for å forby adgang.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"1\"/> Gradvis ble ressursene statens eiendom, og staten ble det "
-"primære verktøy for styring av disse ressursene. (Se Fig. 5)."
+"commons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In olden days, "
+"<quote>commoners</quote> were evicted from the land, fences and hedges "
+"erected, laws passed, and security set up to forbid access.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/> Gradually, resources became the property of the "
+"state and the state became the primary means by which resources were "
+"managed. (See Fig. 5)."
+msgstr ""
+"Fulgt av en lang historie der staten (monarkiet eller en makthaver) overtar "
+"allmenningen til egne formål. Dette kalles innkapsling av allemannseie."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I gamle dager ble "
+"<quote>commoners</quote> kastet ut fra land, gjerder og hekker reist, lover "
+"og sikkerhet satt opp for å forby adgang.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"1\"/> Gradvis ble ressursene statens eiendom, og staten ble det primære "
+"verktøy for styring av disse ressursene. (Se Fig. 5)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:829
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:830
 msgid ""
 "Holdings of land, water, and game were distributed to ruling family and "
 "political appointees. Commoners displaced from the land migrated to cities. "
@@ -1632,78 +1667,100 @@ msgstr ""
 "landområder og ressurser solgt til bedrifter for å støtte produksjon. "
 "Folkevalgte forsamlinger tok etter hvert over fra monarkier. Vanlige borgere "
 "ble arbeidere som tjente penger ved å betjene maskiner i industrien. Finans, "
-"virksomhet (business) og eiendomsrett ble omdannet av regjeringene til å "
-"støtte markeder, vekst og produktivitet. Over tid ga tilgang til "
-"markedsproduserte varer en økende levestandard, bedre helse og utdanning. "
-"Fig. 6 viser hvordan markedet i dag  er hovedmåten for ressurshåndtering."
+"virksomheter og eiendomsrett ble omdannet av regjeringene til å støtte "
+"markeder, vekst og produktivitet. Over tid ga tilgang til markedsproduserte "
+"varer økende levestandard, bedre helse og utdanning. Fig. 6 viser hvordan "
+"markedet i dag er hovedmåten for ressurshåndtering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:843
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:849
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:844
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:850
 msgid "The commons is gradually superseded by the state."
-msgstr "Commons er gradvis erstattet av staten."
+msgstr "Almenningen er gradvis erstattet av staten."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:845
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:847
+msgid "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:855
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:856
 msgid ""
 "However, the world today is going through turbulent times. The benefits of "
 "the market have been offset by unequal distribution and overexploitation."
 msgstr ""
-"Men i dag går verden gjennom turbulente tider. Fordelene med markedet har "
-"blitt motvirket av ulik fordeling og rovdrift."
+"Verden gjennomgår turbulente tider. Fordelene med markedet har blitt "
+"motvirket av ulik fordeling og rovdrift."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:860
-msgid ""
-"Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay “The "
-"Tragedy of the Commons,” published in Science in 1968. Hardin argues that "
-"everyone in a commons seeks to maximize personal gain and will continue to "
-"do so even when the limits of the commons are reached. The commons is then "
-"tragically depleted to the point where it can no longer support anyone. "
-"Hardin’s essay became widely accepted as an economic truism and a "
-"justification for private property and free markets."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:861
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay “The "
+#| "Tragedy of the Commons,” published in Science in 1968. Hardin argues that "
+#| "everyone in a commons seeks to maximize personal gain and will continue "
+#| "to do so even when the limits of the commons are reached. The commons is "
+#| "then tragically depleted to the point where it can no longer support "
+#| "anyone. Hardin’s essay became widely accepted as an economic truism and a "
+#| "justification for private property and free markets."
+msgid ""
+"Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay "
+"<quote>The Tragedy of the Commons,</quote> published in Science in 1968. "
+"Hardin argues that everyone in a commons seeks to maximize personal gain and "
+"will continue to do so even when the limits of the commons are reached. The "
+"commons is then tragically depleted to the point where it can no longer "
+"support anyone. Hardin’s essay became widely accepted as an economic truism "
+"and a justification for private property and free markets."
 msgstr ""
 "Overutnyttelse var tema for Garrett Hardins innflytelsesrike essay om "
-"«Allmenningens tragedie», publisert i Science i 1968. Hardin hevder at alle "
-"i et allmenneie søker å maksimere personlig vinning, og vil fortsette å "
-"gjøre det selv når allmenningens grenser er nådd.  Felleseiet blir så, "
-"tragisk nok, utarmet til et punkt hvor det ikke lenger understøtter noen. "
-"Hardins essay ble allment akseptert som en økonomisk sannhet og en "
-"begrunnelse for privat eiendom og frie markeder."
+"<quote>Allmenningens tragedie</quote>, publisert i Science i 1968. Hardin "
+"hevder at alle i et allmannseie søker å maksimere personlig vinning, og vil "
+"fortsette å gjøre det selv når allmenningens grenser er nådd. Felleseiet "
+"blir så, tragisk nok, utarmet til et punkt der det ikke tjener noen. Hardins "
+"essay ble allment akseptert som en økonomisk sannhet og en begrunnelse for "
+"privat eiendom og frie markeder."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:887
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:889
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J.  Strandburg, "
-"“Governing Knowledge Commons,” in Frischmann, Madison, and Strandburg "
-"Governing Knowledge Commons, 12."
+"<quote>Governing Knowledge Commons,</quote> in Frischmann, Madison, and "
+"Strandburg Governing Knowledge Commons, 12."
 msgstr ""
 "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, og Katherine J.  Strandburg, "
 "“Governing Knowledge Commons,” i Frischmann, Madison, og Strandburg "
 "Governing Knowledge Commons, 12."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:870
-msgid ""
-"However, there is one serious flaw with Hardin’s “The Tragedy of the "
-"Commons”—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons work. "
-"Elinor Ostrom won the 2009 Nobel Prize in economics for her work studying "
-"different commons all around the world. Ostrom’s work shows that natural "
-"resource commons can be successfully managed by local communities without "
-"any regulation by central authorities or without privatization. Government "
-"and privatization are not the only two choices. There is a third way: "
-"management by the people, where those that are directly impacted are "
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:872
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, there is one serious flaw with Hardin’s “The Tragedy of the "
+#| "Commons”—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons "
+#| "work. Elinor Ostrom won the 2009 Nobel Prize in economics for her work "
+#| "studying different commons all around the world. Ostrom’s work shows that "
+#| "natural resource commons can be successfully managed by local communities "
+#| "without any regulation by central authorities or without privatization. "
+#| "Government and privatization are not the only two choices. There is a "
+#| "third way: management by the people, where those that are directly "
+#| "impacted are directly involved. With natural resources, there is a "
+#| "regional locality. The people in the region are the most familiar with "
+#| "the natural resource, have the most direct relationship and history with "
+#| "it, and are therefore best situated to manage it. Ostrom’s approach to "
+#| "the governance of natural resources broke with convention; she recognized "
+#| "the importance of the commons as an alternative to the market or state "
+#| "for solving problems of collective action.<placeholder type=\"footnote\" "
+#| "id=\"0\"/>"
+msgid ""
+"However, there is one serious flaw with Hardin’s <quote>The Tragedy of the "
+"Commons</quote>—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons "
+"work. Elinor Ostrom won the 2009 Nobel Prize in economics for her work "
+"studying different commons all around the world. Ostrom’s work shows that "
+"natural resource commons can be successfully managed by local communities "
+"without any regulation by central authorities or without privatization.  "
+"Government and privatization are not the only two choices. There is a third "
+"way: management by the people, where those that are directly impacted are "
 "directly involved. With natural resources, there is a regional locality. The "
 "people in the region are the most familiar with the natural resource, have "
 "the most direct relationship and history with it, and are therefore best "
@@ -1712,24 +1769,24 @@ msgid ""
 "commons as an alternative to the market or state for solving problems of "
 "collective action.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Men det er en alvorlig feil med Hardins «Allmenningens tragedie» - det er "
-"fiksjon. Hardin studerer ikke faktisk hvordan virkelige felleseier fungerer. "
-"Elinor Ostrom vant Nobelprisen i økonomi i 2009 for sitt arbeid med å med "
-"studere allmenneier over hele verden. Ostroms arbeid viser at naturressurs-"
-"allmenninger kan behandles med godt resultat av lokalsamfunn uten regulering "
-"fra sentrale myndigheter eller uten privatisering. Regjeringen og "
-"privatisering er ikke de eneste to valgene. Det er en tredje vei: Styring av "
-"mennesker, der de som er direkte påvirket er direkte involvert. "
-"Naturressurser er en regional lokalitet. Folk i regionen er mest fortrolig "
-"med naturressursene, har den mest direkte relasjonen, og en historie knyttet "
-"til dem, og er derfor best plassert til å administrere den. Ostroms "
-"tilnærming til styringen av naturressurser brøt med konvensjonen; hun innså "
-"betydningen av felleseie som et alternativ til markedet, eller staten for "
-"løsning av oppgaver med problemløsning som krever felles innsats."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Det er dog en alvorlig feil med Hardins <quote>Allmenningens tragedie</"
+"quote> - det er fiksjon. Hardin studerer ikke faktisk hvordan virkelige "
+"felleseier fungerer. Elinor Ostrom vant Nobelprisen i økonomi i 2009 for "
+"sitt arbeid for sin studie av allemannseier verden over. Ostroms arbeid "
+"viser at naturressurs-allmenninger kan forvaltes med gode resultater av "
+"lokalsamfunn uten regulering fra sentrale myndigheter eller privatisering. "
+"Regjeringen og privatisering er ikke de eneste to valgene. Det er en tredje "
+"vei: Styring av mennesker, der de som påvirkes direkte er direkte involvert. "
+"Naturressurser har en regional tilhørighet. Folk i regionen er mest "
+"fortrolig med naturressursene, har den mest direkte relasjonen, og en "
+"historie knyttet til dem, og er derfor situasjonsbestemt godt forfordelt i "
+"administrasjonen av dem. Ostroms tilnærming til styringen av naturressurser "
+"brøt med konvensjonen; hun innså betydningen av felleseie som et alternativ "
+"til markedet, eller staten for løsning av oppgaver med problemløsning som "
+"krever felles innsats.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:893
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:896
 msgid ""
 "Hardin failed to consider the actual social dynamic of the commons. His "
 "model assumed that people in the commons act autonomously, out of pure self-"
@@ -1741,26 +1798,26 @@ msgid ""
 "accurately be titled The Tragedy of the Market."
 msgstr ""
 "Hardin mislyktes i å vurdere den faktiske sosiale dynamikken ved felleseie. "
-"Hans modell antok at folk i allmenneier handler uavhengig av hverandre, ut "
-"fra ren egeninteresse, uten interaksjon eller hensyn til andre. Men som "
-"Ostrom fant, i virkeligheten, å håndtere felles ressurser sammen, danner et "
-"fellesskap og oppfordrer til meningsutveksling. Dette generer naturligvis "
-"normer og regler som hjelpe folk til å arbeide sammen, og sikre et "
-"bærekraftig felleseie. Paradoksalt nok, mens Hardins essay kalles "
-"Allmenningens tragedie, burde det kanskje mer nøyaktig hatt tittelen "
-"Markedets tragedie."
+"Hans modell antok at folk i allemannseier handler uavhengig av hverandre, i "
+"ren egeninteresse, uten interaksjon eller hensyn til andre. Som Ostrom fant, "
+"i virkeligheten, er det å håndtere felles ressurser sammen, noe som danner "
+"et fellesskap og oppfordrer til meningsutveksling. Dette generer naturligvis "
+"normer og regler som hjelper folk å arbeide sammen, og sikre et bærekraftig "
+"felleseie. Paradoksalt nok, mens Hardins essay kalles Allmenningens "
+"tragedie, burde det kanskje mer nøyaktig hatt tittelen Markedets tragedie."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:909
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:912
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Farley and Kubiszewski, “Economics of Information,” in Elliott and Hepting, "
-"Free Knowledge, 203."
+"Farley and Kubiszewski, <quote>Economics of Information,</quote> in Elliott "
+"and Hepting, Free Knowledge, 203."
 msgstr ""
-"Farley og Kubiszewski, «Economics of Information», i Elliott og Hepting, "
-"Free Knowledge, 203."
+"Farley og Kubiszewski, <quote>Economics of Information</quote>, i Elliott og "
+"Hepting, Free Knowledge, 203."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:905
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:908
 msgid ""
 "Hardin’s story is based on the premise of depletable resources.  Economists "
 "have focused almost exclusively on scarcity-based markets. Very little is "
@@ -1772,18 +1829,18 @@ msgid ""
 "artificially scarce and makes it possible for the usual market norms and "
 "rules to be applied."
 msgstr ""
-"Hardins historie er basert på forutsetningen om begrensede ressurser.  "
+"Hardins historie er basert på forutsetningen om begrensede ressurser. "
 "Økonomer har fokusert nesten utelukkende på knapphetsbaserte markeder.  "
 "Svært lite er kjent om virkningene av overflod.<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"0\"/>  Fremveksten av informasjonsteknologi og Internett har ført "
-"til en eksplosjon i digitale ressurser og nye måter for deling og "
-"distribusjon. Digitale ressursene kan aldri bli uttømt. Fravær av en teori "
-"eller modell for hvordan overflod fungerer, har ledet markedet til å gjøre "
-"digitale ressurser kunstig knappe, og gjøre det mulig å anvende markedets "
-"vanlige normer og regler."
+"til en eksplosjon av digitale ressurser og nye måter for deling og "
+"distribusjon. De digitale ressursene kan aldri bli utarmet. Fravær av en "
+"teori eller modell for hvordan overflod fungerer, har ledet markedet til å "
+"innføre kunstig knapphet for digitale ressurser, noe som gjør det mulig å "
+"anvende markedets vanlige normer og regler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:920
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:924
 msgid ""
 "When it comes to use of state funds to create digital goods, however, there "
 "is really no justification for artificial scarcity. The norm for state "
@@ -1796,45 +1853,40 @@ msgstr ""
 "tilgjengelige for allmennheten som betalte for dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:927
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:934
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:931
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:938
 msgid "How the market, the state and the commons look today."
 msgstr "Hvordan markedet, staten og commons ser ut i dag."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:930
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:935
+msgid "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:941
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:945
 msgid "The Digital Revolution"
 msgstr "Den digitale revolusjonen"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:943
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:947
 msgid ""
 "In the early days of computing, programmers and developers learned from each "
 "other by sharing software. In the 1980s, the free-software movement codified "
 "this practice of sharing into a set of principles and freedoms:"
 msgstr ""
 "I databehandlingens tidlige dager lærte programmerere og utviklere fra "
-"hverandre ved å dele programvare. På 1980-tallet kodifiserte fri programvare-"
-"bevegelsen denne delingspraksisen til et sett med prinsipper og friheter:"
+"hverandre ved å dele programvare. På 1980-tallet formulerte fri programvare-"
+"bevegelsen denne delingspraksisen i et sett prinsipper og friheter:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:951
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:955
 msgid "The freedom to run a software program as you wish, for any purpose."
-msgstr "Frihet til å kjøre et program som du ønsker, for ethvert formål."
+msgstr "Frihet til å kjøre et program som du ønsker, til ethvert formål."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:957
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:961
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The freedom to study how a software program works (because access to the "
 "source code has been freely given), and change it so it does your computing "
@@ -1845,23 +1897,25 @@ msgstr ""
 "slik du ønsker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:964
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:968
 msgid "The freedom to redistribute copies."
 msgstr "Friheten til å videredistribuere kopier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:971
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:974
+#, fuzzy
 msgid ""
-"“What Is Free Software?” GNU Operating System, the Free Software "
-"Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30, 2016, "
-"<ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
+"<quote>What Is Free Software?</quote> GNU Operating System, the Free "
+"Software Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30, "
+"2016, <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
 msgstr ""
 "“What Is Free Software?” GNU Operating System, the Free Software "
 "Foundation’s Licensing and Compliance Lab, besøkt 30. desember 2016, <ulink "
 "url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:969
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:973
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The freedom to distribute copies of your modified versions to others."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
@@ -1870,23 +1924,27 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:980
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:983
 msgid ""
 "These principles and freedoms constitute a set of norms and rules that "
 "typify a digital commons."
 msgstr ""
-"Disse prinsippene og frihetene utgjør et sett av normer og regler som "
+"Disse prinsippene og frihetene utgjør et sett normer og regler som "
 "karakteriserer et digitalt felleseie."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:995
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:998
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Wikipedia, s.v. “Open-source software,” last modified November 22, 2016."
 msgid ""
-"Wikipedia, s.v. “Open-source software,” last modified November 22, 2016."
-msgstr ""
-"Wikipedia, s.v. “Open-source software,” siste endret 22. november 2016."
+"Wikipedia, s.v. <quote>Open-source software,</quote> last modified November "
+"22, 2016."
+msgstr "Wikipedia, s.v. “Open-source software,” sist endret 22. november 2016."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:984
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:987
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In the late 1990s, to make the sharing of source code and collaboration more "
 "appealing to companies, the open-source-software initiative converted these "
@@ -1901,55 +1959,57 @@ msgid ""
 "much to the fact that nobody has a proprietary lock on core Internet "
 "protocols."
 msgstr ""
-"I 1990, for å gjøre deling av kildekode og samarbeid mer tiltrekkende for "
-"selskaper, konverterte åpen-kildekodeprogramvare-initiativet prinsippene til "
-"lisenser og standarder for å håndtere tilgang til og distribusjon av "
-"programvare. Fordelene av åpen kildekode - som pålitelighet, skalerbarhet og "
-"kvalitet kontrollert av uavhengige fagfellevurderinger, ble anerkjent og "
-"akseptert. Kundene likte måten åpen kildekode ga dem kontroll uten å bli "
-"låst inn i en lukket, proprietær teknologi. Gratis og åpen "
-"kildekodeprogramvare genereres også en nettverkseffekt der verdien av et "
-"produkt eller tjeneste øker med antall personer som bruker det.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Den dramatiske veksten i selve Internettet "
-"skyldes mye det faktum at ingen har en proprietær lås på kjernens Internett-"
-"protokoller."
+"Sent på 90-tallet, for å gjøre deling av kildekode og samarbeid mer "
+"tiltrekkende for selskaper, konverterte åpen-kildekodeprogramvare-"
+"initiativet prinsippene til lisenser og standarder for å håndtere tilgang "
+"til og distribusjon av programvare. Fordelene av fri programvare - som "
+"pålitelighet, skalerbarhet og kvalitet kontrollert av uavhengige "
+"fagfellevurderinger, ble anerkjent og akseptert. Kundene likte måten fri "
+"programvare ga dem kontroll uten å bli låst inn i en lukket, proprietær "
+"teknologi. Fri programvare genereres også en nettverkseffekt der verdien av "
+"et produkt eller tjeneste øker med antall personer som bruker det."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Den dramatiske veksten i selve "
+"Internettet skyldes mye det faktum at ingen har en proprietær lås på "
+"sentrale Internett-protokoller."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1010
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1013
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Eric S. Raymond, “The Magic Cauldron,” in The Cathedral and the Bazaar: "
-"Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, rev. ed. "
-"(Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www.catb.org/esr/"
-"writings/cathedral-bazaar/\"/>."
+"Eric S. Raymond, <quote>The Magic Cauldron,</quote> in The Cathedral and the "
+"Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, "
+"rev. ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www."
+"catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 msgstr ""
 "Eric S. Raymond, “The Magic Cauldron,” i The Cathedral and the Bazaar: "
-"Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, rev. ed. "
-"(Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www.catb.org/esr/"
-"writings/cathedral-bazaar/\"/>."
+"Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, revidert "
+"utgave (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www.catb."
+"org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1002
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1005
+#, fuzzy
 msgid ""
 "While open-source software functions as a commons, many businesses and "
 "markets did build up around it. Business models based on the licenses and "
 "standards of open-source software evolved alongside organizations that "
 "managed software code on principles of abundance rather than scarcity. Eric "
-"Raymond’s essay “The Magic Cauldron” does a great job of analyzing the "
-"economics and business models associated with open-source software."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These models can provide examples "
-"of sustainable approaches for those Made with Creative Commons."
-msgstr ""
-"Mens åpen kildekodeprogramvare fungerer som et felleseie, bygget mange "
-"bedrifter og markeder seg rundt det. Forretningsmodeller basert på lisenser "
-"og standarder for åpen kildekode utviklet seg sammen med organisasjoner som "
-"håndterte programvarekode med prinsippene om overflod i stedet for knapphet. "
-"Eric Raymonds essay «The Magic Cauldron» gjør en stor jobb med å analysere "
-"økonomi- og forretningsmodellene forbundet med åpen kildekode.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Disse modellene kan gi eksempler på "
-"bærekraftige tilnærminger for de som er laget med Creative Commons."
+"Raymond’s essay <quote>The Magic Cauldron</quote> does a great job of "
+"analyzing the economics and business models associated with open-source "
+"software.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These models can provide "
+"examples of sustainable approaches for those Made with Creative Commons."
+msgstr ""
+"Mens fri programvare fungerer som et felleseie, bygd med mange bedrifter og "
+"markeder rundt seg. Forretningsmodeller basert på lisenser og standarder for "
+"fri programvare utviklet seg sammen med organisasjoner som håndterte "
+"programvarekode med prinsippene om overflod i stedet for knapphet. Eric "
+"Raymonds essay <quote>The Magic Cauldron</quote> gjør en stor jobb med å "
+"analysere økonomi- og forretningsmodellene forbundet med fri programvare."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Disse modellene kan gi eksempler "
+"på bærekraftige tilnærminger for dem laget med Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1019
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1022
 msgid ""
 "It isn’t just about an abundant availability of digital assets but also "
 "about abundance of participation. The growth of personal computing, "
@@ -1962,19 +2022,20 @@ msgid ""
 "others are excluded from accessing and using it without the creator’s "
 "permission."
 msgstr ""
-"Det handler  ikke bare om en rikelig tilgjengelighet av digitale ressurser, "
-"men også om en overflod av deltakelse. Veksten i personlige datamaskiner, "
-"informasjonsteknologi og Internett gjorde det mulig for massedeltakelse i "
-"produksjon av kreative arbeider, og distribusjon av dem. Bilder, bøker, "
-"musikk og mange andre typer digitalt innhold kan nå lett opprettes og "
+"Det handler ikke bare om en rikelig tilgjengelighet til digitale ressurser, "
+"men også om deltakelse i overflod. Framveksten av personlig datamaskineri, "
+"informasjonsteknologi og Internett gjorde massedeltakelse i produksjon av "
+"kreative arbeider, og distribusjonen av dem mulig. Bilder, bøker, musikk og "
+"mange andre typer digitalt innhold kan følgelig lett opprettes og "
 "distribueres av nær sagt alle. Til tross for dette overflodspotensialet, er "
-"disse digitale arbeidene som standard underlagt lovgivning om opphavsrett. "
-"Med opphavsrett, at et digitalt arbeid er eiendommen til den som har laget "
-"det, og etter loven, er andre ekskludert fra adgangen til å bruke det uten "
-"opphavspersonens tillatelse."
+"disse digitale arbeidene som forvalg underlagt lovgivning om opphavsrett. "
+"Opphavsretten i lovlig forstand stipulerer at så snart et digitalt arbeid er "
+"laget, tilfaller det kopirettshaverens eie alene, der andre ekskluderes til "
+"å bruke det, uten gitt tillatelse."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1038
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1041
+#, fuzzy
 msgid ""
 "New York Times Customer Insight Group, The Psychology of Sharing: Why Do "
 "People Share Online? (New York: New York Times Customer Insight Group, "
@@ -1985,7 +2046,7 @@ msgstr ""
 "2011), <ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1032
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1035
 msgid ""
 "But people like to share. One of the ways we define ourselves is by sharing "
 "valuable and entertaining content. Doing so grows and nourishes "
@@ -1993,19 +2054,19 @@ msgid ""
 "others about who we are and what we care about. Sharing lets us feel more "
 "involved with the world.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Men folk liker å dele. En av måtene vi definerer oss selv på er å dele "
-"verdifull og underholdende innhold. Dette gir vekst og næring til "
-"relasjoner, vi søker å endre meninger, oppmuntrer til handling, og "
-"informerer andre om hvem vi er og hva vi bryr oss om. Deling lar oss føle "
-"oss mer involvert i verden.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Én måte folk liker å dele av seg selv er det innholdsmessiges verdi og "
+"underholdende oppfatning av hva de er. Dette nærer fremvekst av relasjoner, "
+"i søken etters meningers endring, oppmuntring til gjøren, etterlatende "
+"omverdenen informert om hvem vi er og hva vi bryr oss om. Deling medfører "
+"følt involvering i verden.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1046
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1049
 msgid "The Birth of Creative Commons"
 msgstr "Creative Commons blir til"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1048
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1051
 msgid ""
 "In 2001, Creative Commons was created as a nonprofit to support all those "
 "who wanted to share digital content. A suite of Creative Commons licenses "
@@ -2014,18 +2075,20 @@ msgid ""
 "individual creators to large companies and institutions a simple, "
 "standardized way to grant copyright permissions to their creative work."
 msgstr ""
-"I 2001 ble Creative Commons opprettet som et nonprofit opplegg for å støtte "
-"alle de som ønsket å dele digitalt innhold. En pakke med Creative Commons-"
-"lisenser var modellert etter de for programvare med åpen kildekode, men for "
-"bruk for digitalt innhold i stedet for programvarekode. Lisensene gir alle, "
-"fra individuelle skapere til store selskaper og institusjoner, en enkel "
-"standardisert måte å gi  opphavsrettstillatelser for sitt skapende arbeid."
+"I 2001 ble Creative Commons opprettet som veldedig organisasjon til støtte "
+"for alle de som ønsket å dele digitalt innhold. En pakke med Creative "
+"Commons-lisenser tok modell av de for fri programvare, men til bruk for "
+"digitalt innhold i stedet for programvarekode. Lisensene gir alle, fra "
+"individuelle skapere til store selskaper og institusjoner, en enkel "
+"standardisert måte å innvilge opphavsrettstillatelser til sitt skapende "
+"arbeid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1069
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1071
+#, fuzzy
 msgid ""
-"“Licensing Considerations,” Creative Commons, accessed December 30, 2016, "
-"<ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/licensing-"
+"<quote>Licensing Considerations,</quote> Creative Commons, accessed December "
+"30, 2016, <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/licensing-"
 "considerations/\"/>."
 msgstr ""
 "“Licensing Considerations,” Creative Commons, vist 30. desember, 2016, "
@@ -2033,7 +2096,7 @@ msgstr ""
 "considerations/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1057
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1060
 msgid ""
 "Creative Commons licenses have a three-layer design. The norms and rules of "
 "each license are first expressed in full legal language as used by lawyers. "
@@ -2049,21 +2112,21 @@ msgid ""
 "understand the norms and rules associated with digital content in a commons."
 msgstr ""
 "Creative Commons-lisenser har en tre-lags design. Normer og regler for hver "
-"lisens uttrykkes først fullt ut i det juridiske språket som brukes av "
-"advokater. Dette kalles den juridiske lisensteksten. Men siden de fleste "
-"bidragsytere og brukere ikke er advokater, har lisensene også en commons "
-"avtaletekst, som uttrykker tillatelsene i vanlig språk, som folk flest raskt "
-"kan lese og forstå. Det fungerer som et brukervennlig grensesnitt til den "
-"juridiske koden som ligger under. Det tredje laget er den maskinlesbare, som "
-"gjør det enkelt for Internettet å vite om et arbeid har en Creative Commons-"
-"lisens ved å uttrykke tillatelser på en måte som programvaresystemer, "
-"søkemotorer og andre typer teknologi kan forstå.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/>  Sett samlet sikrer disse tre lagene at skaperne, brukere, og "
-"nettområdet selv forstår normer og regler for digitalt innhold i et "
-"allemannseie."
+"lisens uttrykkes først fullt ut i det juridiske språket brukt av advokater. "
+"Dette kalles den juridiske lisensteksten. Siden de fleste bidragsytere og "
+"brukere ikke er advokater, har lisensene også en commons-avtaletekst, som "
+"uttrykker tillatelsene på forståelig vis, som folk flest raskt kan lese og "
+"forstå. Det fungerer som et brukervennlig grensesnitt til den underliggende "
+"juridiske . Det tredje laget er den maskinlesbare, som gjør det enkelt for "
+"Internettet å vite om et arbeid har en Creative Commons-lisens ved å "
+"uttrykke tillatelser på en måte som programvaresystemer, søkemotorer og "
+"andre typer teknologi kan forstå.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  "
+"Sett samlet sikrer disse tre lagene at skaperne, brukere, og nettområdet "
+"selv forstår normer og regler for digitalt innhold i et allemannseie."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1077
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1079
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In 2015, there were over one billion Creative Commons licensed works in a "
 "global commons. These works were viewed online 136 billion times. People are "
@@ -2071,14 +2134,15 @@ msgid ""
 "languages. These resources include photos, artwork, research articles in "
 "journals, educational resources, music and other audio tracks, and videos."
 msgstr ""
-"I 2015 var det over en milliard arbeider med Creative Common-lisens globalt. "
-"Disse arbeidene ble vist på nettet 136 milliard ganger.  Folk bruker "
-"Creative Commons-lisenser på 34 språk over hele verden. Disse ressursene "
-"inkluderer bilder, illustrasjoner, forskningsartikler i tidsskrifter, "
-"pedagogiske ressurser, musikk og andre lydspor, og videoer."
+"I 2015 fantes det over en milliard Creative Common-lisensiserte arbeider "
+"globalt. Disse arbeidene ble vist på nettet 136 milliarder ganger. Folk "
+"bruker Creative Commons-lisenser over hele verden, på 34 språk. Disse "
+"ressursene inkluderer bilder, illustrasjoner, forskningsartikler i "
+"tidsskrifter, pedagogiske ressurser, musikk og andre lydspor, samt videoer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1090
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1092
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Creative Commons, 2015 State of the Commons (Mountain View, CA: Creative "
 "Commons, 2015), <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
@@ -2087,7 +2151,7 @@ msgstr ""
 "Commons, 2015), <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1085
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1087
 msgid ""
 "Individual artists, photographers, musicians, and filmmakers use Creative "
 "Commons, but so do museums, governments, creative industries, manufacturers, "
@@ -2101,12 +2165,12 @@ msgstr ""
 "Commons, men det gjør også museer, regjeringer, kreative næringer, "
 "produsenter og forleggere. Millioner av nettsteder bruker CC-lisenser, "
 "inkludert store plattformer som Wikipedia og Flickr, og mindre slik som "
-"blogger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Brukere av Creative "
-"Commons er mangfoldige, og går på tvers av mange ulike sektorer. (Våre "
+"blogger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Bruken av Creative Commons "
+"er mangeslugen, og går på tvers av mange ulike sektorer. (Våre "
 "referanseløsninger ble valgt for å reflektere dette mangfoldet.)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1098
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1100
 msgid ""
 "Some see Creative Commons as a way to share a gift with others, a way of "
 "getting known, or a way to provide social benefit.  Others are simply "
@@ -2119,17 +2183,18 @@ msgid ""
 "software movement."
 msgstr ""
 "Noen ser Creative Commons som en måte å dele en gave med andre, en måte for "
-"å bli kjent, eller en måte å gi en sosial fordel på. Andre er bare "
-"forpliktet i forhold til normene knyttet til et allemannseie. Og for noen er "
-"deltakelsen ansporet av fri kultur-bevegelsen, en sosial bevegelse som "
-"fremmer friheten til å distribuere og endre kreative arbeider. Fri kultur-"
-"bevegelsen ser at allemannseie gir viktige fordeler sammenlignet med "
-"restriktive lover om opphavsrett. Denne grunnholdning til fri utveksling i "
-"en allmenning samstemmer  fri kultur-bevegelsen med den frie og åpen "
-"kildekode-programvare-bevegelsen."
+"å bli kjent, eller en måte å gi eller dra en sosial fordel på eller av. "
+"Andre er bare forpliktet i forhold til normene knyttet til et allemannseie. "
+"For noen er deltakelsen ansporet fri kultur-bevegelsen, en sosial bevegelse "
+"som fremmer friheten til å distribuere og endre kreative arbeider. Fri "
+"kultur-bevegelsen ser at allemannseie gir viktige fordeler sammenlignet med "
+"restriktive lover om opphavsrett. I denne grunnholdning til fri utveksling i "
+"en allmenning samstemmer fri kultur-bevegelsen med fri programvare-"
+"bevegelsen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1110
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1112
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Over time, Creative Commons has spawned a range of open movements, including "
 "open educational resources, open access, open science, and open data. The "
@@ -2140,22 +2205,23 @@ msgstr ""
 "Over tid, har Creative Commons avfødt en hel rekke med åpne bevegelser, "
 "inkludert åpne pedagogiske ressurser, åpen tilgang, åpen vitenskap og åpne "
 "data. Målet har i alle tilfeller vært å demokratisere deltakelse, og dele "
-"digitale ressurser kostnadsfritt, med juridiske tillatelser for alle for "
+"digitale ressurser kostnadsfritt, med juridiske tillatelser for alle til "
 "fritt å ha tilgang, bruke, og endre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1123
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1125
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wikipedia, s.v. “Open Government Partnership,” last modified September 24, "
-"2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Government_Partnership"
-"\"/>."
+"Wikipedia, s.v. <quote>Open Government Partnership,</quote> last modified "
+"September 24, 2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Open_Government_Partnership\"/>."
 msgstr ""
 "Wikipedia, s.v. “Open Government Partnership,” sist endret 24 september "
 "2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Government_Partnership"
 "\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1118
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1120
 msgid ""
 "The state is increasingly involved in supporting open movements.  The Open "
 "Government Partnership was launched in 2011 to provide an international "
@@ -2168,33 +2234,35 @@ msgid ""
 "free to the public that paid for them."
 msgstr ""
 "Staten er i økende grad involvert i å støtte åpne bevegelser. The Open "
-"Government Partnership (åpen regjeringspartnerskap) ble lansert i 2011 for å "
-"gi en internasjonal plattform for regjeringer til å bli mer åpne, ansvarlige "
-"og mottakelige i forhold til innbyggerne. Siden da har det vokst fra åtte "
-"deltakerland til sytti.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I alle "
-"disse landene arbeider regjeringen og det sivile samfunnet sammen om å "
+"Government Partnership (åpent regjeringspartnerskap) ble lansert i 2011 for "
+"å gi en regjeringer en internasjonal plattform til å bli mer åpne, "
+"ansvarlige og mottakelige ovenfor deres innbyggere. Siden da har det vokst "
+"fra åtte deltakerland til sytti.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I "
+"alle disse landene arbeider regjering og det sivile samfunn sammen om å "
 "utvikle og implementere ambisiøse åpen-regjering-reformer (offentlige "
 "reformer). Regjeringer bruker i økende grad Creative Commons for å sikre at "
 "arbeid finansiert av skattebetalerne er åpent og gratis for det publikum som "
 "betalte for dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1134
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1136
 msgid "The Changing Market"
 msgstr "Markedet i forandring"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1142
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1144
+#, fuzzy
 msgid "Capra and Mattei, Ecology of Law, 114."
 msgstr "Capra og Mattei, Ecology of Law, 114."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1150
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1152
+#, fuzzy
 msgid "Ibid., 116."
 msgstr "Ibid., 116."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1136
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1138
 msgid ""
 "Today’s market is largely driven by global capitalism. Law and financial "
 "systems are structured to support extraction, privatization, and corporate "
@@ -2208,23 +2276,24 @@ msgid ""
 "poverty, deterioration of our natural environment, and breakdowns of "
 "democracy.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
-"Dagens marked er i stor grad drevet av global kapitalisme. Lov og økonomiske "
-"systemer er strukturert for å støtte inntjening, privatisering og bedriftens "
-"vekst. En oppfatning at markedet er mer effektivt enn det offentlige, har "
-"ført til en kontinuerlig privatisering av mange offentlige ressurser, "
-"hjelpemidler, tjenester og infrastruktur.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Mens dette systemet har vært svært effektivt til å generere forbruk "
-"og vekst i bruttonasjonalproduktet, har innvirkningen på menneskets trivsel "
-"vært blandet.  Motstykket til økende levestandard og forbedringer i helse og "
-"utdanning er stadig økende ulikheter i rikdom, sosial ulikhet, fattigdom, "
-"forverring av vårt naturlige miljø, og demokratiske sammenbrudd.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"Dagens marked er i stor grad drevet av global kapitalisme. Lov og "
+"finanssystemer er strukturert til støtte i inntjening, privatisering og "
+"bedrifters vekst. En oppfatning om at markedet er mer effektivt enn det "
+"offentlige, har ført til en kontinuerlig privatisering av mange offentlige "
+"ressurser, hjelpemidler, tjenester og infrastruktur.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Mens dette systemet har vært svært effektivt til "
+"generering av forbruk og vekst i bruttonasjonalproduktet, har innvirkningen "
+"på menneskets trivsel vært blandet. Motstykket til økende levestandard og "
+"forbedringer i helse og utdanning er stadig økende ulikheter i rikdom, "
+"sosial ulikhet, fattigdom, forverring av vårt naturlige miljø, og "
+"demokratiske sammenbrudd.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1160
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1162
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The Swedish International Development Cooperation Agency, Stockholm "
-"Statement accessed February 15, 2017, <ulink url=\"http://sida.se/"
+"The Swedish International Development Cooperation Agency, <quote>Stockholm "
+"Statement</quote> accessed February 15, 2017, <ulink url=\"http://sida.se/"
 "globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>"
 msgstr ""
 "The Swedish International Development Cooperation Agency, “Stockholm "
@@ -2232,7 +2301,7 @@ msgstr ""
 "sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1154
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1156
 msgid ""
 "In light of these challenges there is a growing recognition that GDP growth "
 "should not be an end in itself, that development needs to be socially and "
@@ -2241,13 +2310,14 @@ msgid ""
 "community.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "I lys av disse utfordringene er det en voksende anerkjennelse av at BNP-"
-"veksten ikke bør være et mål i seg selv, at utvikling trenger å være sosialt "
-"og økonomisk inkluderende, at miljømessig bærekraft er en forutsetning ikke "
-"et alternativ, og at vi trenger å balansere markedet, stat og samfunn bedre."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"vekst ikke bør være et mål i seg selv, at utvikling trenger å være sosialt "
+"og økonomisk inkluderende, at miljømessig bærekraft er en forutsetning og "
+"ikke et alternativ, og at vi trenger å balansere marked, stat og samfunn "
+"bedre.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1171
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1174
+#, fuzzy
 msgid ""
 "City of Bologna, Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
 "for the Care and Regeneration of Urban Commons, trans. LabGov (LABoratory "
@@ -2264,7 +2334,8 @@ msgstr ""
 "regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1181
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1184
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The Seoul Sharing City website is <ulink url=\"http://english.sharehub.kr\"/"
 ">; for Amsterdam Sharing City, go to <ulink url=\"http://www.sharenl.nl/"
@@ -2275,28 +2346,29 @@ msgstr ""
 "nl/amsterdam-sharing-city/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1166
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1169
 msgid ""
 "These realizations have led to a resurgence of interest in the commons as a "
 "means of enabling that balance. City governments like Bologna, Italy, are "
 "collaborating with their citizens to put in place regulations for the care "
 "and regeneration of urban commons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Seoul and Amsterdam call themselves “sharing cities,” looking to make "
-"sustainable and more efficient use of scarce resources. They see sharing as "
-"a way to improve the use of public spaces, mobility, social cohesion, and "
-"safety.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
-msgstr ""
-"Disse erkjennelser har ført til en fornyet interesse i allemannseie som "
-"muliggjør en slik balanse. Byregjeringer, som italienske Bologna, "
-"samarbeider med sine innbyggere for å få til forskrifter for omsorg for og "
-"modernisering av bymessige felleseier.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>  Seoul og Amsterdam kaller seg «delingsbyer», når de søker etter å "
-"få til  bærekraftig og mer effektiv bruk av knappe ressurser. De ser deling "
-"som en måte å forbedre bruken av offentlige rom, mobilitet, sosialt samhold "
-"og sikkerhet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"Seoul and Amsterdam call themselves <quote>sharing cities,</quote> looking "
+"to make sustainable and more efficient use of scarce resources. They see "
+"sharing as a way to improve the use of public spaces, mobility, social "
+"cohesion, and safety.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+msgstr ""
+"Disse erkjennelser har ført til fornyet interesse i allemannseiets "
+"muliggjøring av en slik balanse. Byregjeringer, som italienske Bologna, "
+"samarbeider med sine innbyggere om omsorgsmessig forskrift og modernisering "
+"av bymessige felleseier.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Seoul og "
+"Amsterdam kaller seg <quote>delingsbyer</quote>, når de søker å få til "
+"bærekraftig og mer effektiv bruk av knappe ressurser. De ser deling som en "
+"måte å forbedre bruken av det offentlige rom, mobilitet, sosialt samhold og "
+"sikkerhet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1198
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1201
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Tom Slee, What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy (New York: OR "
 "Books, 2015), 42."
@@ -2305,7 +2377,7 @@ msgstr ""
 "Books, 2015), 42."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1188
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1191
 msgid ""
 "The market itself has taken an interest in the sharing economy, with "
 "businesses like Airbnb providing a peer-to-peer marketplace for short-term "
@@ -2323,25 +2395,26 @@ msgid ""
 "capacity with rental value. The equitable access of the commons broadens and "
 "diversifies the number of people who can use and derive value from an asset."
 msgstr ""
-"Markedet selv har vært interessert i delingsøkonomien, med bedrifter som "
-"Airbnb som gir et peer-to-peer marked (P2P: likemannsnettverk) for kortvarig "
-"overnatting, og Uber som gir en plattform for deling av bilturer. Airbnb og "
-"Uber opererer imidlertid fortsatt i stor grad med vanlige normer og regler i "
-"et marked, noe som gjør dem mindre som en felleseier, og mer som en "
-"tradisjonell virksomhet som søker finansiell inntjening. Mye av "
-"delingsøkonomien er ikke om allmenneier, eller å bygge et alternativ til en "
-"bedriftsdrevet markedsøkonomi: Det handler om å utvide det deregulerte frie "
-"markedet til nye områder i våre liv.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-"> Mens ingen av de vi intervjuet for våre referanseløsninger ville beskrive "
-"seg selv som en del av delingsøkonomien, er det faktisk noen viktige "
-"paralleller. Både delingsøkonomi og allmenneie gjør bedre bruk av eiendelens "
-"kapasitet. Delingsøkonomien ser på personlig beboere og biler å ha en latent "
-"ekstra kapasitet med utleieverdi. Rettferdig tilgang på felleseier utvider "
-"og diversifiserer (spre, fordele på ) antall personer som kan bruke og få "
-"verdi ut av en eiendel."
+"Markedet selv har vært interessert i delingsøkonomi, med bedrifter som "
+"Airbnb har latt bygge et peer-to-peer marked (P2P: likemannsnettverk) for "
+"kortvarig overnatting, og Uber, en plattform for deling av bilturer. Airbnb "
+"og Uber opererer imidlertid fortsatt i stor grad innenfor vanlige normer og "
+"regler i et marked, noe som gjør dem mindre som en felleseier, og mer å "
+"forstå som tradisjonell virksomhet i søken etter inntjening. Mye av "
+"delingsøkonomien handler ikke om allemannseier, eller det å bygge et "
+"alternativ til bedriftsdrevet markedsøkonomi: Det handler om å utvide det "
+"deregulerte frie markedet til nye områder i våre liv.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Mens ingen av de vi intervjuet for våre "
+"referanseløsninger ville beskrive seg selv som en del av delingsøkonomien, "
+"er det faktisk noen viktige paralleller. Både delingsøkonomi og allmenneie "
+"gjør bedre bruk av eiendelens kapasitet. Delingsøkonomien ser på personlig "
+"beboere og biler å ha en latent ekstra kapasitet med utleieverdi. Rettferdig "
+"tilgang på felleseier utvider og diversifiserer (spre, fordele på ) antall "
+"personer som kan bruke og få verdi ut av en eiendel."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1220
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1223
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 "Something for Nothing, Reprint with new preface.  (New York: Hyperion, "
@@ -2352,7 +2425,8 @@ msgstr ""
 "224."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1210
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1213
+#, fuzzy
 msgid ""
 "One way Made with Creative Commons case studies differ from those of the "
 "sharing economy is their focus on digital resources. Digital resources "
@@ -2364,9 +2438,9 @@ msgid ""
 "technologies will always go down until it is close to zero.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Enveis «Made with Creative Commons» (Laget med Creative Commons) "
-"referansestudier skiller seg fra delingsøkonomien med sine fokus på digitale "
-"ressurser. Digitale ressurser virker under ulike økonomiske regler enn de "
+"Én måte <quote>Made with Creative Commons</quote> (Laget med Creative "
+"Commons) -referansestudier skiller seg fra delingsøkonomien på, er fokuset "
+"på digitale ressurser. De er underlagt ulike økonomiske forhold enn de "
 "fysiske. I en verden hvor prisene alltid synes å gå opp, er "
 "informasjonsteknologi et avvik. Databehandlingsmakt, lagringsplass og "
 "båndbredde er alle raskt økende, men heller enn at kostnadene går opp, går "
@@ -2375,7 +2449,7 @@ msgstr ""
 "null.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1226
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1229
 msgid ""
 "Those that are Made with Creative Commons are looking to leverage the unique "
 "inherent characteristics of digital resources, including lowering costs. The "
@@ -2388,19 +2462,19 @@ msgid ""
 "people as possible. Maximizing access and participation is a common goal.  "
 "They aim for abundance over scarcity."
 msgstr ""
-"De som lages med Creative Commons søker å utnytte de unike iboende "
-"egenskaper til digitale ressurser, inkludert å senke kostnadene. Bruken av "
-"digitale rettighetshåndterte teknologier i form av låser, passord og "
-"kontroller for å hindre at digitale produkter blir tilgjengelige,  endret, "
-"kopiert og distribuert, er minimal eller ikke-eksisterende. I stedet brukes "
-"Creative Commons-lisenser til å legge digitalt innhold i felleseier, og ta "
-"fordelen ved den unike økonomi som er knyttet til å være digital. Målet er å "
-"oppnå at digitale ressursene brukes så mye og av så mange som mulig. "
-"Maksimert tilgang og deltakelse er et felles mål. Deres mål er overflod "
-"fremfor knapphet."
+"De som lager med Creative Commons søker å utnytte digitale ressursers unike "
+"iboende egenskaper, inkludert det å senke kostnadene. Bruken av digitale "
+"rettighetshåndterte teknologier i form av låser, passord og kontroller for å "
+"hindre at digitale produkter blir tilgjengelige, endret, kopiert og "
+"distribuert, er minimal eller ikke-eksisterende. I stedet brukes Creative "
+"Commons-lisenser til å forvalte digitalt innhold i felleseie, og fordelen "
+"ved den unike økonomi knyttet til å være digital. Målet er å oppnå at "
+"digitale ressurser brukes i størst mulig utstrekning. Maksimert tilgang og "
+"deltakelse er et felles mål. Deres mål er overflod fremfor knapphet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1245
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1248
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Jeremy Rifkin, The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
 "Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism (New York: Palgrave "
@@ -2411,7 +2485,8 @@ msgstr ""
 "Macmillan, 2014), 273."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1240
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1243
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The incremental cost of storing, copying, and distributing digital goods is "
 "next to zero, making abundance possible. But imagining a market based on "
@@ -2422,15 +2497,14 @@ msgid ""
 "practice."
 msgstr ""
 "Den trinnvise kostnaden ved lagring, kopiering og distribusjon av digitale "
-"produkter er neste null, og gjør overflod mulig. Men å forestille seg et "
-"marked basert mer på overflod  snarere enn knapphet er så fremmed for måten "
-"vi tenker oss økonomisk teori og praksis på, at vi strever med å gjøre det."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det som er laget med Creative "
-"Commons er banebrytende i dette nye landskapet, og utformer sine egne "
+"produkter er nesten null, og gjør overflod mulig. Å forestille seg et marked "
+"basert mer på overflod snarere enn knapphet, er i økonomisk teori og praksis "
+"fremmed.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det som er laget med "
+"Creative Commons er banebrytende i dette nye landskapet, og former sine egne "
 "økonomiske modeller og praksiser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1253
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1256
 msgid ""
 "Some are looking to minimize their interactions with the market and operate "
 "as autonomously as possible. Others are operating largely as a business "
@@ -2440,10 +2514,11 @@ msgstr ""
 "Noen ønsker å minimere sin samhandling med markedet og operere så "
 "selvstendig som mulig. Andre opererer hovedsakelig som en virksomhet "
 "innenfor eksisterende regler og normer for markedet. Og andre igjen, søker "
-"etter muligheter til å endre normer og regler som markedet fungerer etter."
+"muligheten til å endre de normer og regler markedet fungerer etter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1267
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1270
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Gar Alperovitz, What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
 "Revolution: Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
@@ -2454,7 +2529,8 @@ msgstr ""
 "from the Ground Up (White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013), 39."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1276
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1279
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Marjorie Kelly, Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
 "Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9."
@@ -2463,7 +2539,7 @@ msgstr ""
 "Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1260
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1263
 msgid ""
 "For an ordinary corporation, making social benefit a part of its operations "
 "is difficult, as it’s legally required to make decisions that financially "
@@ -2476,10 +2552,10 @@ msgid ""
 "corporation. Collectively, these alternative market entities are changing "
 "the rules and norms of the market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
-"For et vanlig aksjeselskap er det vanskelig å få til sosial fordel med som "
-"en del av sin virksomhet, så det er lovpålagt å ta avgjørelser til økonomisk "
-"fordel for aksjonærene. Men nye former for forretningsvirksomhet vokser "
-"frem.  Det er veldedige sammenslutninger og sosiale foretak som utvider sine "
+"For et vanlig aksjeselskap, er det vanskelig fremme sosiale fordeler som del "
+"av sin virksomhet, siden det er lovpålagt å ta avgjørelser til økonomisk "
+"fordel for dets aksjonærer. Nye former for forretningsvirksomhet vokser "
+"frem. Det er veldedige sammenslutninger og sosiale foretak som utvider sine "
 "forretningsmål fra å gjøre  fortjeneste til å gjøre en positiv innvirkning "
 "på samfunnet, arbeidere, lokalsamfunnet og miljøet.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>  Fellesskapseide og arbeidstakereide bedrifter, "
@@ -2488,7 +2564,7 @@ msgstr ""
 "markedets regler og normer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1289
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1291
 msgid ""
 "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
 "John Wiley and Sons, 2010). A preview of the book is available at <ulink url="
@@ -2499,74 +2575,96 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1282
-msgid ""
-"“A book on open business models” is how we described it in this book’s "
-"Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model Generation as "
-"our reference for defining just what a business model is. Developed over "
-"nine years using an “open process” involving 470 coauthors from forty-five "
-"countries, it is useful as a framework for talking about business models."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
-"«En bok om åpne forretningsmodeller» er hvordan vi beskrev det i denne "
-"bokens Kickstarter-kampanje. Vi brukte en håndbok kalt «Business Model "
-"Generation» som vår referanse for å definere hva en forretningsmodell er. "
-"Utviklet over ni år med en «åpen prosess» som involverte 470 medforfattere "
-"fra 45 land, er den nyttig som et rammeverk for å omtale forretningsmodeller."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1284
+msgid ""
+"<quote>A book on open business models</quote> is how we described it in this "
+"book’s Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model "
+"Generation as our reference for defining just what a business model is. "
+"Developed over nine years using an <quote>open process</quote> involving 470 "
+"coauthors from forty-five countries, it is useful as a framework for talking "
+"about business models.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"<quote>En bok om åpne forretningsmodeller</quote> var beskrivelsen av denne "
+"boken i dens kronerullingskampanje. Vi brukte en håndbok kalt "
+"<quote>Business Model Generation</quote> som vår referanse i det å definere "
+"hva en forretningsmodell er. Utviklet over ni år med en <quote>åpen prosess</"
+"quote> med 470 medforfattere fra 45 land, er den nyttig som rammeverk i sin "
+"omtale av forretningsmodeller.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1298
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1301
 msgid ""
 "This business model canvas is available to download at <ulink url=\"http://"
 "strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>."
 msgstr ""
-"Bildet med forretningsmodellen er tilgjengelig for nedlasting fra <ulink url="
-"\"http://strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>."
+"Dette lerretet for forretningsmodeller er tilgjengelig for nedlasting fra "
+"<ulink url=\"http://strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1306
-msgid ""
-"We’ve made the “Open Business Model Canvas,” designed by the coauthor Paul "
-"Stacey, available online at <ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/"
-"d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>.  You can also find "
-"the accompanying Open Business Model Canvas Questions at <ulink url=\"http://"
-"docs.google.com/drawings/d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit"
-"\"/>."
-msgstr ""
-"Vi har laget et \"Åpen forretningsmodell-bilde,\" designet av medforfatter "
-"Paul Stacey, tilgjengelig på nettet fra <ulink url=\"http://docs.google.com/"
-"drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>.  Du kan "
-"også finne det medfølgende \"Åpen forretningsmodell-spørsmål-bilde\" fra "
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1309
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We’ve made the “Open Business Model Canvas,” designed by the coauthor "
+#| "Paul Stacey, available online at <ulink url=\"http://docs.google.com/"
+#| "drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>.  You "
+#| "can also find the accompanying Open Business Model Canvas Questions at "
+#| "<ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/"
+#| "d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>."
+msgid ""
+"We’ve made the <quote>Open Business Model Canvas,</quote> designed by the "
+"coauthor Paul Stacey, available online at <ulink url=\"http://docs.google."
+"com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>.  You "
+"can also find the accompanying Open Business Model Canvas Questions at "
 "<ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/"
 "d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>."
+msgstr ""
+"Vi har laget et <quote>Åpent forretningsmodellslerret</quote>, utformet av "
+"medforfatter Paul Stacey, tilgjengelig på nettet fra <ulink url=\"http://"
+"docs.google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit"
+"\"/>.  Du kan også finne det medfølgende \"Spørsmål om åpen forretningsmodell"
+"\" fra <ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/"
+"d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1296
-msgid ""
-"It contains a “business model canvas,” which conceives of a business model "
-"as having nine building blocks.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"This blank canvas can serve as a tool for anyone to design their own "
-"business model. We remixed this business model canvas into an open business "
-"model canvas, adding three more building blocks relevant to hybrid market, "
-"commons enterprises: social good, Creative Commons license, and “type of "
-"open environment that the business fits in.”<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"1\"/> This enhanced canvas proved useful when we analyzed businesses "
-"and helped start-ups plan their economic model."
-msgstr ""
-"Den inneholder et «lerret for forretningsmodeller», som oppfatter at en "
-"forretningsmodell har ni byggestener.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-">  Dette tomme lerretet kan tjene som et verktøy for alle som vil lage sine "
-"egen forretningsmodell. Vi remikset dette lerretet for forretningsmodeller "
-"til et lerret for en åpen virksomhetsmodell, og la til tre flere "
-"byggeklosser passende for fellesskapsbedrifter i et hybrid marked: Sosial "
-"nytte, Creative Commons-lisens, og «type åpent miljø som virksomheten passer "
-"i».<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>  Dette forbedrede lerretet "
-"viste seg nyttig når vi analyserte bedrifter, og hjalp gründere å planlegge "
-"sin økonomiske modell."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1298
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It contains a “business model canvas,” which conceives of a business "
+#| "model as having nine building blocks.<placeholder type=\"footnote\" id="
+#| "\"0\"/> This blank canvas can serve as a tool for anyone to design their "
+#| "own business model. We remixed this business model canvas into an open "
+#| "business model canvas, adding three more building blocks relevant to "
+#| "hybrid market, commons enterprises: social good, Creative Commons "
+#| "license, and “type of open environment that the business fits "
+#| "in.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> This enhanced canvas proved "
+#| "useful when we analyzed businesses and helped start-ups plan their "
+#| "economic model."
+msgid ""
+"It contains a <quote>business model canvas,</quote> which conceives of a "
+"business model as having nine building blocks.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> This blank canvas can serve as a tool for anyone to design their "
+"own business model. We remixed this business model canvas into an open "
+"business model canvas, adding three more building blocks relevant to hybrid "
+"market, commons enterprises: social good, Creative Commons license, and "
+"<quote>type of open environment that the business fits in.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> This enhanced canvas proved "
+"useful when we analyzed businesses and helped start-ups plan their economic "
+"model."
+msgstr ""
+"Den inneholder et <quote>lerret av forretningsmodeller</quote>, som "
+"oppfatter en forretningsmodell bestående av ni byggesteiner.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Dette tomme lerretet kan tjene som et verktøy "
+"for alle som vil lage sine egen forretningsmodell. Vi remikset det til et "
+"lerret for en åpen virksomhetsmodell, og la til tre byggeklosser til, som "
+"alle passer for fellesskapsbedrifter i et hybridmarked: Sosial nytte, "
+"Creative Commons-lisens, og <quote>typen åpent miljø virksomheten passer i</"
+"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>  Dette forbedrede lerretet "
+"viste seg nyttig i analysen av bedrifter, og hjalp gründere å planlegge sin "
+"økonomiske modell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1316
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1319
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In our case study interviews, many expressed discomfort over describing "
 "themselves as an open business model—the term business model suggested "
@@ -2579,64 +2677,78 @@ msgid ""
 "emergent, and organic rather than carefully planned using a predefined model."
 msgstr ""
 "I intervjuene i vår studie uttrykte mange ubehag over å beskrive seg selv "
-"som å ha en åpen forretningsmodell – begrepet forretningsmodell foreslo "
-"primært å være plassert i markedet. Hvor du er plassert i spektret, fra "
-"felleseie – til marked, påvirker i hvilken grad du ser deg selv som en "
-"markedsbedrift. Jo mer sentralt for oppgaven delte ressurs- og "
-"allemannseieverdiene er, jo mindre komfortabelt er det å beskrive seg, eller "
-"vise til hva du gjør, som en bedrift. Ikke alle som har oppgaver laget med "
-"Creative Commons bruker forretningsspråk; for noen har prosessen heller vært "
-"eksperimentell, vokst frem og organisk snarere enn nøye planlagt ved hjelp "
-"av en forhåndsdefinert modell."
+"som åpen forretningsmodell – begrepet forretningsmodell foreslo primært å "
+"være plassert i markedet. Hvor du er plassert i spekteret, fra felleseie – "
+"til marked, påvirker i hvilken grad du ser deg selv som markedsbedrift. Jo "
+"mer sentralt for oppgaven delte ressurs- og allemannseieverdier er for deg, "
+"jo mindre komfortabelt er det å beskrive seg, eller vise til hva du gjør, "
+"som en bedrift. Ikke alle som har oppgaver laget med Creative Commons bruker "
+"forretningsspråk; for noen har prosessen heller vært eksperimentell, vokst "
+"frem organisk snarere enn nøye planlagt ved hjelp av forhåndsdefinert modell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1337
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1341
+#, fuzzy
 msgid ""
 "A more comprehensive list of revenue streams is available in this post I "
-"wrote on Medium on March 6, 2016. “What Is an Open Business Model and How "
-"Can You Generate Revenue?”, available at <ulink url=\"http://medium.com/made-"
-"with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-can-you-"
-"generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
+"wrote on Medium on March 6, 2016. <quote>What Is an Open Business Model and "
+"How Can You Generate Revenue?</quote>, available at <ulink url=\"http://"
+"medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-"
+"can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
 msgstr ""
 "En mer omfattende liste over inntektsstrømmer er tilgjengelig i dette "
 "innlegget jeg skrev på Medium på 6 mars 2016. “What Is an Open Business "
-"Model and How Can You Generate Revenue?”, tilgjengelig på <ulink url="
-"\"http://medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-"
-"model-and-how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
+"Model and How Can You Generate Revenue?” (Hva er en åpen forretningsmodell, "
+"og hvordan kan du skape omsetning), tilgjengelig på <ulink url=\"http://"
+"medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-"
+"can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1329
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1332
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The creators, businesses, and organizations we profile all engage with "
+#| "the market to generate revenue in some way. The ways in which this is "
+#| "done vary widely. Donations, pay what you can, memberships, “digital for "
+#| "free but physical for a fee,” crowdfunding, matchmaking, value-add "
+#| "services, patrons . . . the list goes on and on. (Initial description of "
+#| "how to earn revenue available through reference note. For latest thinking "
+#| "see How to Bring In Money in the next section.)<placeholder type="
+#| "\"footnote\" id=\"0\"/> There is no single magic bullet, and each "
+#| "endeavor has devised ways that work for them. Most make use of more than "
+#| "one way. Diversifying revenue streams lowers risk and provides multiple "
+#| "paths to sustainability."
 msgid ""
 "The creators, businesses, and organizations we profile all engage with the "
 "market to generate revenue in some way. The ways in which this is done vary "
-"widely. Donations, pay what you can, memberships, “digital for free but "
-"physical for a fee,” crowdfunding, matchmaking, value-add services, "
-"patrons . . . the list goes on and on. (Initial description of how to earn "
-"revenue available through reference note. For latest thinking see How to "
-"Bring In Money in the next section.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-"> There is no single magic bullet, and each endeavor has devised ways that "
-"work for them. Most make use of more than one way. Diversifying revenue "
+"widely. Donations, pay what you can, memberships, <quote>digital for free "
+"but physical for a fee,</quote> crowdfunding, matchmaking, value-add "
+"services, patrons . . . the list goes on and on. (Initial description of how "
+"to earn revenue available through reference note. For latest thinking see "
+"How to Bring In Money in the next section.)<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> There is no single magic bullet, and each endeavor has devised ways "
+"that work for them. Most make use of more than one way. Diversifying revenue "
 "streams lowers risk and provides multiple paths to sustainability."
 msgstr ""
-"Bidragsyterne, bedrifter og organisasjoner vi profiler er alle engasjerte i "
-"markedet for å generere inntekter på ulik måte. Hvordan dette gjøres "
-"varierer mye. Donasjoner, betal hva du kan, medlemskap, «Digitalt gratis, "
-"men fysisk for betaling», folkefinansiering, matchmaking, verdiøkende "
-"tjenester, beskyttere  ... listen fortsetter og fortsetter. (Første "
-"beskrivelse av hvordan skaffe inntekt fremgår av referansenoten. Om seneste "
-"tenkning om dette,  se  «Hvordan bringe inn penger» i neste "
+"Bidragsyterne, bedrifter og organisasjoner vi profilerer er alle engasjerte "
+"i markedet for å generere omsetning på ulik måte, i stor variasjon. "
+"Donasjoner, betal det du kan, medlemskap, <quote>Digitalt gratis, men fysisk "
+"for betaling</quote>, folkefinansiering, matchmaking, verdiøkende tjenester, "
+"beskyttere  ... listen fortsetter og fortsetter. (Første beskrivelse av "
+"hvordan skaffe inntekt fremgår av referansenotis. Om seneste tenkning om "
+"dette,  se  <quote>Hvordan bringe inn penger</quote> i neste "
 "seksjon.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er ingen enkel, "
-"magisk kule, og hver oppgave har utviklet måter som passer for den. De "
-"fleste gjør bruk av mer enn én måte. Å diversifisere inntektsstrømmer "
-"reduserer risikoen, og gir flere veier til bærekraft."
+"magisk formel, og hver oppgave har utviklet måter som passer for den. De "
+"fleste gjør bruk av mer enn én måte. Å ha mange inntektsstrømmer reduserer "
+"risikoen, og gir flere veier til bærekraft."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1349
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1353
 msgid "Benefits of the Digital Commons"
 msgstr "Fordelene med Digital Commons"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1351
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1355
 msgid ""
 "While it may be clear why commons-based organizations want to interact and "
 "engage with the market (they need money to survive), it may be less obvious "
@@ -2649,7 +2761,7 @@ msgstr ""
 "felleseier. Digitale allmenneier tilbyr mange fordeler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1357
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1361
 msgid ""
 "The commons speeds dissemination. The free flow of resources in the commons "
 "offers tremendous economies of scale. Distribution is decentralized, with "
@@ -2665,7 +2777,7 @@ msgstr ""
 "ekspertise."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1366
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1370
 msgid ""
 "The commons ensures access to all. The market has traditionally operated by "
 "putting resources behind a paywall requiring payment first before access. "
@@ -2688,7 +2800,7 @@ msgstr ""
 "og redelighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1379
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1383
 msgid ""
 "The commons maximizes participation. Resources in the commons can be used "
 "and contributed to by everyone. Using the resources of others, contributing "
@@ -2711,7 +2823,7 @@ msgstr ""
 "samfunnsnyttig praksis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1401
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1405
 msgid ""
 "Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating and "
 "Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review Press, 2006), 31–"
@@ -2722,7 +2834,7 @@ msgstr ""
 "44."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1392
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1396
 msgid ""
 "The commons spurs innovation. Resources in the hands of more people who can "
 "use them leads to new ideas. The way commons resources can be modified, "
@@ -2749,7 +2861,7 @@ msgstr ""
 "og forholdet til fellesskapet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1410
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1414
 msgid ""
 "The commons boosts reach and impact. The digital commons is global. "
 "Resources may be created for a local or regional need, but they go far and "
@@ -2772,7 +2884,7 @@ msgstr ""
 "arbeide."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1423
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1427
 msgid ""
 "The commons is generative. Instead of extracting value, the commons adds "
 "value. Digitized resources persist without becoming depleted, and through "
@@ -2798,7 +2910,7 @@ msgstr ""
 "den samlede verdien av allemannseiet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1437
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1441
 msgid ""
 "The commons brings people together for a common cause. The commons vests "
 "people directly with the responsibility to manage the resources for the "
@@ -2825,7 +2937,7 @@ msgstr ""
 "engasjement, ikke ved utveksling av penger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1452
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1456
 msgid ""
 "The benefits of the commons are many. When these benefits align with the "
 "goals of individuals, communities, businesses in the market, or state "
@@ -2837,12 +2949,12 @@ msgstr ""
 "administrere ressurser som i felleseie være det klare alternativet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1459
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1463
 msgid "Our Case Studies"
 msgstr "Våre referansestudier"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1461
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1465
 msgid ""
 "The creators, organizations, and businesses in our case studies operate as "
 "nonprofits, for-profits, and social enterprises.  Regardless of legal "
@@ -2864,7 +2976,7 @@ msgstr ""
 "den finansielle bunnlinjen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1473
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1477
 msgid ""
 "The case studies are based on the narratives told to us by founders and key "
 "staff. Instead of solely using financials as the measure of success and "
@@ -2879,7 +2991,7 @@ msgstr ""
 "er nådd, og hvor bærekraftig organisasjonen er."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1481
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1485
 msgid ""
 "Our case studies are diverse, ranging from publishing to education and "
 "manufacturing. All of the organizations, businesses, and creators in the "
@@ -2898,7 +3010,7 @@ msgstr ""
 "opprinnelig digitale, men kan gjøres til fysiske ressurser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1491
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1495
 msgid ""
 "They are creating new resources, or using the resources of others, or mixing "
 "existing resources together to make something new. They, and their audience, "
@@ -2913,7 +3025,7 @@ msgstr ""
 "alle uavhengig av økonomiske midler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1499
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1503
 msgid ""
 "And as users of Creative Commons licenses, they are automatically part of a "
 "global community. The new digital commons is global. Those we profiled come "
@@ -2926,7 +3038,7 @@ msgstr ""
 "dette globale samfunnet leder til suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1506
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1510
 msgid ""
 "Creative Commons licenses may express legal rules around the use of "
 "resources in a commons, but success in the commons requires more than "
@@ -2951,7 +3063,7 @@ msgstr ""
 "allmenneier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1519
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1523
 msgid ""
 "The new digital commons is here to stay. Made With Creative Commons case "
 "studies show how it’s possible to be part of this commons while still "
@@ -2968,7 +3080,7 @@ msgstr ""
 "er et mer balansert alternativ mulig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1528
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1532
 msgid ""
 "Enterprise use of Creative Commons has only just begun. The case studies in "
 "this book are merely starting points. Each is changing and evolving over "
@@ -2985,17 +3097,17 @@ msgstr ""
 "innsikt i hvordan dette virker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1539
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1543
 msgid "How to Be Made with Creative Commons"
 msgstr "Hvordan bli laget med Creative Commons"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1541
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1545
 msgid "Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr "Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1544
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1548
 msgid ""
 "When we began this project in August 2015, we set out to write a book about "
 "business models that involve Creative Commons licenses in some significant "
@@ -3025,7 +3137,7 @@ msgstr ""
 "tilgang til dem, men også å kan bruke dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1560
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1564
 msgid ""
 "We analyzed the revenue models, customer segments, and value propositions of "
 "each endeavor. We searched for ways that putting their content under "
@@ -3045,7 +3157,7 @@ msgstr ""
 "definisjoner av suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1570
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1574
 msgid ""
 "In fairly short order, we realized the book we set out to write was quite "
 "different from the one that was revealing itself in our interviews and "
@@ -3055,7 +3167,7 @@ msgstr ""
 "forskjellig fra den som dukket frem i våre intervjuer og forskning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1575
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1579
 msgid ""
 "It isn’t that we were wrong to think you can make money while using Creative "
 "Commons licenses. In many instances, CC can help make you more money. Nor "
@@ -3065,15 +3177,15 @@ msgid ""
 "about being Made with Creative Commons using only a business lens."
 msgstr ""
 "Det var  ikke for at vi tok feil i å tro at du kan tjene penger når du "
-"bruker Creative Commons-lisenser. I mange tilfeller hjelper CC til å tjene "
+"bruker Creative Commons-lisenser. I mange tilfeller bidrar CC til å tjene "
 "mer penger. Heller ikke tok vi feil i at det er forretningsmodeller der ute "
 "som andre, som ønsker å bruke CC-lisenser som en del av sitt levebrød eller "
-"sin bedrift, kan benytte. Hva vi skjønte var hvor misforstått det ville være "
-"å skrive en bok om Made with Creative Commons, og bare bruke "
-"forretningsvirksomhet som fokus."
+"sin bedrift, kan benytte. Det vi ikke skjønte var hvor misforstått det ville "
+"være å skrive en bok om å skape med Creative Commons, og bare fokusere på "
+"forretningsvirksomhet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1587
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1592
 msgid ""
 "Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
 "John Wiley and Sons, 2010), 14. A preview of the book is available at <ulink "
@@ -3084,39 +3196,51 @@ msgstr ""
 "på <ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1584
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1588
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "According to the seminal handbook Business Model Generation, a business "
+#| "model “describes the rationale of how an organization creates, delivers, "
+#| "and captures value.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Thinking "
+#| "about sharing in terms of creating and capturing value always felt "
+#| "inappropriately transactional and out of place, something we heard time "
+#| "and time again in our interviews. And as Cory Doctorow told us in our "
+#| "interview with him, “Business model can mean anything you want it to "
+#| "mean.”"
 msgid ""
 "According to the seminal handbook Business Model Generation, a business "
-"model “describes the rationale of how an organization creates, delivers, and "
-"captures value.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Thinking about "
-"sharing in terms of creating and capturing value always felt inappropriately "
-"transactional and out of place, something we heard time and time again in "
-"our interviews. And as Cory Doctorow told us in our interview with him, "
-"“Business model can mean anything you want it to mean.”"
+"model <quote>describes the rationale of how an organization creates, "
+"delivers, and captures value.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"> Thinking about sharing in terms of creating and capturing value always "
+"felt inappropriately transactional and out of place, something we heard time "
+"and time again in our interviews. And as Cory Doctorow told us in our "
+"interview with him, <quote>Business model can mean anything you want it to "
+"mean.</quote>"
 msgstr ""
 "Ifølge den banebrytende håndboken Business Model Generation, en "
-"forretningsmodell som «beskriver begrunnelsen for hvordan en organisasjon "
-"skaper, leverer og fanger inn verdi.»<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-"> Tenking om deling i betydningen å skape og fange inn verdier, føltes "
-"alltid uriktig transaksjonsbasert og malplassert, noe vi hørte gang på gang "
-"i våre intervjuer. Og som Cory Doctorow fortalte oss i vårt intervju med "
-"ham, «forretningsmodell kan bety alt dere mener det skal bety.»"
+"forretningsmodell som <quote>beskriver begrunnelsen for hvordan en "
+"organisasjon skaper, leverer og fanger inn verdi.</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Tenking om deling i betydningen å skape og fange inn "
+"verdier, føltes alltid uriktig transaksjonsbasert og malplassert, noe vi "
+"hørte gang på gang i våre intervjuer. Og som Cory Doctorow fortalte oss i "
+"vårt intervju med ham, <quote>forretningsmodell kan bety alt dere mener det "
+"skal bety.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1598
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1604
 msgid ""
 "Eventually, we got it. Being Made with Creative Commons is more than a "
 "business model. While we will talk about specific revenue models as one "
 "piece of our analysis (and in more detail in the case studies), we scrapped "
 "that as our guiding rubric for the book."
 msgstr ""
-"Til slutt fikk vi det inn. Made with Creative Commons er mer enn en "
-"forretningsmodell. Mens vi vil snakke om bestemte inntektsmodeller som en "
+"Til slutt forsto vi det. Å gi ut noe med Creative Commons-lisens er mer enn "
+"en forretningsmodell. Mens vi vil snakke om bestemte inntektsmodeller som en "
 "del av vår analyse (og mer detaljert i referansestudiene), skrotet vi det "
 "som som vår styrende overskrift for boken."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1605
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1611
 msgid ""
 "Admittedly, it took me a long time to get there. When Paul and I divided up "
 "our writing after finishing the research, my charge was to distill "
@@ -3135,7 +3259,7 @@ msgstr ""
 "måten å tenke på før du leser videre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1615
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1621
 msgid ""
 "In every interview, we started from the same simple questions.  Amid all the "
 "diversity among the creators, organizations, and businesses we profiled, "
@@ -3148,16 +3272,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I hvert intervju startet vi med de samme enkle spørsmålene. Blant alle "
 "variasjonene hos bidragsytere, organisasjoner og bedrifter vi gjennomgikk, "
-"var det en konstant. Made with Creative Commons kan være bra for "
-"forretningen, men det er ikke derfor de gjør det. Å dele arbeidet med "
-"Creative Commons, er i bunn og grunn en moralsk beslutning. Kommersielle og "
-"andre fordeler i egeninteresse er sekundære. De fleste besluttet å bruke CC-"
-"lisenser først, og fant en inntektsmodell senere. Dette var vårt første "
-"hint, at å skrive en bok bare om virkningen av deling i ett "
+"var det en konstant.  Å publisere med Creative Commons-lisens kan være bra "
+"for forretningen, men det er ikke derfor de gjør det. Å dele arbeidet ved "
+"hjelp av Creative Commons, er i bunn og grunn en moralsk beslutning. "
+"Kommersielle og andre fordeler i egeninteresse er sekundære. De fleste "
+"besluttet å bruke CC-lisenser først, og fant en inntektsmodell senere. Dette "
+"var vårt første hint, at å skrive en bok bare om virkningen av deling i ett "
 "forretningsperspektiv, kan være litt utenfor sporet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1627
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1633
 msgid ""
 "But we also started to realize something about what it means to be Made with "
 "Creative Commons. When people talked to us about how and why they used CC, "
@@ -3165,14 +3289,14 @@ msgid ""
 "also represented a set of values.  There is symbolism behind using CC, and "
 "that symbolism has many layers."
 msgstr ""
-"Men vi har også begynt å innse noe om hva det betyr å være Made with "
-"Creative Commons. Når folk snakket med oss om hvordan og hvorfor de brukte "
-"CC, ble det klart at det betydde noe mer enn å bruke en lisens for "
-"opphavsrett. Det representerte også et verdisett. Det er symbolikk bak å "
-"bruke CC, og den symbolikken har mange lag."
+"Men vi har også begynt å innse noe om hva det betyr å publisere med Creative "
+"Commons-lisens. Når folk snakket med oss om hvordan og hvorfor de brukte CC, "
+"ble det klart at det betydde noe mer enn å bruke en lisens for åndsverk. Det "
+"representerte også et verdisett. Det er symbolikk bak å bruke CC, og den "
+"symbolikken har mange lag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1635
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1641
 msgid ""
 "At one level, being Made with Creative Commons expresses an affinity for the "
 "value of Creative Commons. While there are many different flavors of CC "
@@ -3197,22 +3321,33 @@ msgstr ""
 "gjenspeiler en tro på løftet om å dele."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1649
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1655
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether the public makes use of the opportunity to copy and adapt your "
+#| "work, sharing with a Creative Commons license is a symbol of how you want "
+#| "to interact with the people who consume your work.  Whenever you create "
+#| "something, “all rights reserved” under copyright is automatic, so the "
+#| "copyright symbol (©) on the work does not necessarily come across as a "
+#| "marker of distrust or excessive protectionism. But using a CC license can "
+#| "be a symbol of the opposite—of wanting a real human relationship, rather "
+#| "than an impersonal market transaction. It leaves open the possibility of "
+#| "connection."
 msgid ""
 "Whether the public makes use of the opportunity to copy and adapt your work, "
 "sharing with a Creative Commons license is a symbol of how you want to "
 "interact with the people who consume your work.  Whenever you create "
-"something, “all rights reserved” under copyright is automatic, so the "
-"copyright symbol (©) on the work does not necessarily come across as a "
-"marker of distrust or excessive protectionism. But using a CC license can be "
-"a symbol of the opposite—of wanting a real human relationship, rather than "
-"an impersonal market transaction. It leaves open the possibility of "
+"something, <quote>all rights reserved</quote> under copyright is automatic, "
+"so the copyright symbol (©) on the work does not necessarily come across as "
+"a marker of distrust or excessive protectionism. But using a CC license can "
+"be a symbol of the opposite—of wanting a real human relationship, rather "
+"than an impersonal market transaction. It leaves open the possibility of "
 "connection."
 msgstr ""
 "Om publikum gjør bruk av muligheten til å kopiere og tilpasse sitt arbeid, "
 "er å dele med en Creative Commons-lisens et symbol på hvordan du skal "
 "kommunisere med personer som bruker ditt arbeidet. Når du oppretter noe, er "
-"«alle rettigheter reservert» med opphavsrett automatisk, så "
+"<quote>alle rettigheter reservert</quote> med opphavsrett automatisk, så "
 "opphavsrettsymbolet (©) på arbeidet formidles ikke nødvendigvis som en "
 "markør av mistro eller overdreven proteksjonisme. Men å bruke en CC-lisens "
 "kan være et symbol på det motsatte – av at en ønsker en ekte menneskelig "
@@ -3220,7 +3355,7 @@ msgstr ""
 "åpen mulighet for forbindelse."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1661
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1667
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons not only demonstrates values connected to "
 "CC and sharing. It also demonstrates that something other than profit drives "
@@ -3235,7 +3370,7 @@ msgstr ""
 "syn på suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1674
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1680
 msgid ""
 "Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
 "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
@@ -3244,32 +3379,45 @@ msgstr ""
 "Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1669
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1675
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The driving motivation varies depending on the type of endeavor.  For "
+#| "individual creators, it is most often about personal inspiration. In some "
+#| "ways, this is nothing new. As Doctorow has written, “Creators usually "
+#| "start doing what they do for love.”<placeholder type=\"footnote\" id="
+#| "\"0\"/> But when you share your creative work under a CC license, that "
+#| "dynamic is even more pronounced. Similarly, for technological innovators, "
+#| "it is often less about creating a specific new thing that will make you "
+#| "rich and more about solving a specific problem you have. The creators of "
+#| "Arduino told us that the key question when creating something is “Do you "
+#| "as the creator want to use it? It has to have personal use and meaning.”"
 msgid ""
 "The driving motivation varies depending on the type of endeavor.  For "
 "individual creators, it is most often about personal inspiration. In some "
-"ways, this is nothing new. As Doctorow has written, “Creators usually start "
-"doing what they do for love.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But "
-"when you share your creative work under a CC license, that dynamic is even "
-"more pronounced. Similarly, for technological innovators, it is often less "
-"about creating a specific new thing that will make you rich and more about "
-"solving a specific problem you have. The creators of Arduino told us that "
-"the key question when creating something is “Do you as the creator want to "
-"use it? It has to have personal use and meaning.”"
+"ways, this is nothing new. As Doctorow has written, <quote>Creators usually "
+"start doing what they do for love.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> But when you share your creative work under a CC license, that "
+"dynamic is even more pronounced. Similarly, for technological innovators, it "
+"is often less about creating a specific new thing that will make you rich "
+"and more about solving a specific problem you have. The creators of Arduino "
+"told us that the key question when creating something is <quote>Do you as "
+"the creator want to use it? It has to have personal use and meaning.</quote>"
 msgstr ""
 "Motivasjonen varierer avhengig av hva en skal oppnå. For individuelle "
 "innholdsleverandører er det oftest en personlig inspirasjon. På noen måter "
-"er dette ikke noe nytt. Som Doctorow har skrevet, «skapere starter vanligvis "
-"å gjøre hva de gjør av kjærlighet».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-">  Men når du deler ditt skapende arbeid under en CC-lisens, er denne "
-"dynamikken enda mer uttalt.  Tilsvarende for teknologiske innovatører "
-"gjelder det ofte mindre å skape en bestemt ny ting som vil gjøre deg rik, "
-"men mer om å løse et bestemt problem du har. Skaperne av Arduino fortalte "
-"oss at de viktigste spørsmålet når du oppretter noe er «vil du som lager "
-"det, bruke det? Det må ha en personlig bruk og betydning.»"
+"er dette ikke noe nytt. Som Doctorow har skrevet, <quote>skapere starter "
+"vanligvis å gjøre hva de gjør av kjærlighet</quote>.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>  Men når du deler ditt skapende arbeid under en CC-"
+"lisens, er denne dynamikken enda mer uttalt.  Tilsvarende for teknologiske "
+"innovatører gjelder det ofte mindre å skape en bestemt ny ting som vil gjøre "
+"deg rik, men mer om å løse et bestemt problem du har. Skaperne av Arduino "
+"fortalte oss at de viktigste spørsmålet når du oppretter noe er <quote>vil "
+"du som lager det, bruke det? Det må ha en personlig bruk og betydning.</"
+"quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1685
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1692
 msgid ""
 "Many that are Made with Creative Commons have an express social mission that "
 "underpins everything they do. In many cases, sharing with Creative Commons "
@@ -3283,13 +3431,13 @@ msgstr ""
 "som underbygger alt de gjør. I mange tilfeller gir å dele med Creative "
 "Commons klare fremskritt for dette sosiale formålet, og å bruke lisensene "
 "kan være forskjellen mellom legitimitet og hykleri. Medgrunnlegger Edward "
-"Boatman i Noun Project fortalte at de ikke kunne ha formulert sitt "
-"samfunnsoppdrag med å dele  «with a straight face» («holde masken» )hvis de "
-"ikke var villig til å vise verden at det var OK å dele innholdet med en "
-"Creative Commons-lisens."
+"Boatman i Noun-prosjektet fortalte at de ikke kunne ha formulert sitt "
+"samfunnsoppdrag med å dele  <quote>with a straight face</quote> "
+"(<quote>holde masken</quote> )hvis de ikke var villig til å vise verden at "
+"det var OK å dele innholdet med en Creative Commons-lisens."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1695
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1702
 msgid ""
 "This dynamic is probably one reason why there are so many nonprofit examples "
 "of being Made with Creative Commons. The content is the result of a labor of "
@@ -3308,44 +3456,46 @@ msgstr ""
 "gode og menneskelig tilknytning er en integrert del for å oppnå suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1705
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1712
 msgid ""
 "Even if profit isn’t the end goal, you have to bring in money to be "
 "successfully Made with Creative Commons. At a bare minimum, you have to make "
 "enough money to keep the lights on."
 msgstr ""
-"Selv om profitt ikke er sluttmålet, må det bringes penger inn for å være "
+"Selv om profitt ikke er siktemålet, må det bringes penger inn for å være "
 "velykket med Made with Creative Commons. Som et absolutt minimum må du tjene "
 "nok til å holde lysene påslått."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1710
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1717
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The costs of doing business vary widely for those made with CC, but there is "
 "generally a much lower threshold for sustainability than there used to be "
 "for any creative endeavor. Digital technology has made it easier than ever "
 "to create, and easier than ever to distribute. As Doctorow put it in his "
-"book Information Doesn’t Want to Be Free, “If analog dollars have turned "
-"into digital dimes (as the critics of ad-supported media have it), there is "
-"the fact that it’s possible to run a business that gets the same amount of "
-"advertising as its forebears at a fraction of the price.”"
+"book Information Doesn’t Want to Be Free, <quote>If analog dollars have "
+"turned into digital dimes (as the critics of ad-supported media have it), "
+"there is the fact that it’s possible to run a business that gets the same "
+"amount of advertising as its forebears at a fraction of the price.</quote>"
 msgstr ""
 "Kostnadene for å gjøre forretninger varierer ved bruk av CC, men det er "
 "vanligvis en mye lavere terskel for lønnsomhet enn det pleide å være for "
-"kreative innsatser. Digital teknologi har gjort det enklere enn noensinne å "
-"lage, og enklere enn noensinne å distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok "
-"«Information Doesn’t Want to Be Free»: «Hvis analoge dollar har snudd til "
-"digitale skillemynt (som kritikere av annonsestøttede media vil ha det til), "
-"er det det et faktum at det er mulig å drive en forretning som får samme "
-"mengde reklame som sine forgjengere til en brøkdel av prisen.»"
+"kreative geskjefter. Digital teknologi har gjort det enklere enn noensinne å "
+"lage og distribuere. Som Doctorow skrev i sin bok <quote>Information Doesn’t "
+"Want to Be Free</quote>: <quote>Hvis analoge dollar har snudd til digitale "
+"skillemynt (som kritikere av annonsestøttede media vil ha det til), er det "
+"det et faktum at det er mulig å drive forretning som i reklamehensikt "
+"overgår sine forgjengere til en brøkdel av prisen.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1727
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1734
+#, fuzzy
 msgid "Ibid., 55."
 msgstr "Ibid., 55."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1722
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1729
 msgid ""
 "Some creation costs are the same as they always were. It takes the same "
 "amount of time and money to write a peer-reviewed journal article or paint a "
@@ -3358,19 +3508,20 @@ msgid ""
 "some content would be created whether or not the creator is paid because it "
 "is a labor of love."
 msgstr ""
-"Noen igangsettingskostnader er de samme som de alltid har vært. Det tar like "
-"mye tid og penger til å skrive en fagfellevurdert tidsskriftsartikkel ,eller "
-"male et maleri. Teknologi endrer ikke på det. Men andre kostnader er "
-"dramatisk redusert med teknologi, særlig i produksjonstunge områder som "
-"filmproduksjon.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> CC-lisensiert "
-"innhold og innhold i den offentlige sfæren, samt arbeidet til frivillige "
-"samarbeidspartnere, kan også redusere kostnader hvis de brukes som ressurser "
-"til å lage noe nytt. Og, selvfølgelig, det er realiteten at noe innhold "
-"lages enten den som lager det blir betalt eller ikke, fordi det lages ut fra "
-"overbevisning."
+"Noen oppstartskostnader er de samme som de alltid har vært. Det koster like "
+"mye tid og penger å skrive en fagfellevurdert tidsskriftsartikkel, eller "
+"male et maleri. Teknologi endrer ikke på det. Andre kostnader har "
+"teknologien redusert dramatisk, særlig i produksjonstunge områder som "
+"filmskaping.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> CC-lisensiert innhold "
+"og innhold i den offentlige sfære, samt frivillige samarbeidspartneres "
+"arbeide, kan også redusere kostnader dramatisk hvis de brukes som ressurser "
+"til å lage noe nytt. Og, selvfølgelig, realiteten er at noe innhold lages "
+"enten den som lager det får betalt eller ei, fordi det har sitt utspring i "
+"egen overbevisning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1739
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1746
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 "Something for Nothing, reprint with new preface (New York: Hyperion, 2010), "
@@ -3381,7 +3532,7 @@ msgstr ""
 "224."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1736
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1743
 msgid ""
 "Distributing content is almost universally cheaper than ever. Once content "
 "is created, the costs to distribute copies digitally are essentially zero."
@@ -3394,78 +3545,93 @@ msgid ""
 "or custom training."
 msgstr ""
 "Å distribuere innhold er nesten universelt billigere enn noensinne. Når "
-"innhold er laget, er kostnadene ved å distribuere kopier digitalt egentlig "
-"null.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Kostnadene til å distribuere "
-"fysiske kopier er fortsatt betydelige, men lavere enn de har vært historisk "
-"sett. Og det er nå mye enklere å skrive ut og distribuere fysiske kopier på "
-"forespørsel, noe som også reduserer kostnadene. Avhengig av oppgaven kan det "
-"være en hel rekke andre utgifter som markedsføring og promotering, og selv "
-"utgifter forbundet med ulike måter pengene kommer inn på, som reising eller "
-"tilpasset opplæring."
+"innhold først er laget, er kostnadene ved å distribuere kopier digitalt "
+"tilnærmelsesvis null.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Kostnadene "
+"ved å distribuere fysiske kopier er fortsatt betydelige, men lavere enn de "
+"har vært historisk sett. Det er nå mye enklere å skrive ut og distribuere "
+"fysiske kopier på forespørsel, noe som også reduserer kostnadene. Avhengig "
+"av oppgaven kan det tilkomme en hel rekke andre utgifter, som markedsføring "
+"og promotering, og selv utgifter tilknyttet ulike inntektskilders iboende "
+"ervervelse, som turneer eller tilpasset opplæring."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1761
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1768
+#, fuzzy
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1751
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1758
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It’s important to recognize that the biggest impact of technology on "
+#| "creative endeavors is that creators can now foot the costs of creation "
+#| "and distribution themselves. People now often have a direct route to "
+#| "their potential public without necessarily needing intermediaries like "
+#| "record labels and book publishers. Doctorow wrote, “If you’re a creator "
+#| "who never got the time of day from one of the great imperial powers, this "
+#| "is your time. Where once you had no means of reaching an audience without "
+#| "the assistance of the industry-dominating megacompanies, now you have "
+#| "hundreds of ways to do it without them.”<placeholder type=\"footnote\" id="
+#| "\"0\"/> Previously, distribution of creative work involved the costs "
+#| "associated with sustaining a monolithic entity, now creators can do the "
+#| "work themselves. That means the financial needs of creative endeavors can "
+#| "be a lot more modest."
 msgid ""
 "It’s important to recognize that the biggest impact of technology on "
 "creative endeavors is that creators can now foot the costs of creation and "
 "distribution themselves. People now often have a direct route to their "
 "potential public without necessarily needing intermediaries like record "
-"labels and book publishers. Doctorow wrote, “If you’re a creator who never "
-"got the time of day from one of the great imperial powers, this is your "
-"time. Where once you had no means of reaching an audience without the "
+"labels and book publishers. Doctorow wrote, <quote>If you’re a creator who "
+"never got the time of day from one of the great imperial powers, this is "
+"your time. Where once you had no means of reaching an audience without the "
 "assistance of the industry-dominating megacompanies, now you have hundreds "
-"of ways to do it without them.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Previously, distribution of creative work involved the costs associated with "
-"sustaining a monolithic entity, now creators can do the work themselves. "
-"That means the financial needs of creative endeavors can be a lot more "
-"modest."
-msgstr ""
-"Det er viktig å innse at den største effekten av teknologi for kreative "
-"oppgaver er at bidragsyterne nå selv kan stå for kostnadene for å utføre "
-"oppgaven og distribusjonen. Ofte har folk selv nå en direkte rute til sitt "
-"potensielle publikum uten nødvendigvis å trenge mellomledd som "
-"plateselskaper og bokutgivere. Doctorow skrev, «Hvis du er en "
-"innholdsleverandør som aldri fikk et klokkeslett fra en av de store "
-"imperialistiske maktene, er dette din tid. Der du en gang  ikke hadde noen "
-"mulighet til å nå ut til et publikum uten hjelp av industri-dominerte "
-"megaselskaper, har du nå hundrevis av måter å gjøre det på uten dem»."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tidligere innebar distribusjon av "
-"skapende arbeid kostnadene knyttet til å opprettholde en monolittisk enhet, "
-"nå kan skaperne gjøre dette arbeidet selv. Det betyr at de finansielle "
-"forutsetningene for kreativt innhold kan være mye mer beskjedne."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1768
+"of ways to do it without them.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Previously, distribution of creative work involved the costs "
+"associated with sustaining a monolithic entity, now creators can do the work "
+"themselves. That means the financial needs of creative endeavors can be a "
+"lot more modest."
+msgstr ""
+"Viktig er det å innse at teknologi i fremste rekke lar skapere stå for egen "
+"distribusjon og kostnadene tilknyttet den. Folk har nå ofte en direkte rute "
+"til sitt potensielle publikum uten nødvendigvis å belage seg på mellomledd "
+"som plateselskaper og forleggere. Doctorow skrev: <quote>Hvis du er en "
+"innholdsleverandør som aldri fikk imperialistiske makters miskunn, er dette "
+"din tid. Der du en gang sto uten mulighet til å nå ut til et publikum uten "
+"hjelp av industridominerte megaselskaper, har du nå hundrevis av måter å "
+"omgå dem</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tidligere "
+"etterfulgte distribusjon av skapende arbeid kostnadene knyttet til "
+"opprettholdelse av en monolittisk enhet, som nå skaperne kan utligne for "
+"eget grep. Finansielle forutsetninger for kreativt innhold kan dermed være "
+"meget mer beskjedne."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1775
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether for an individual creator or a larger endeavor, it usually isn’t "
 "enough to break even if you want to make what you’re doing a livelihood. You "
 "need to build in some support for the general operation. This extra bit "
 "looks different for everyone, but importantly, in nearly all cases for those "
-"Made with Creative Commons, the definition of “enough money” looks a lot "
-"different than it does in the world of venture capital and stock options. It "
-"is more about sustainability and less about unlimited growth and profit. "
-"SparkFun founder Nathan Seidle told us, “Business model is a really "
-"grandiose word for it. It is really just about keeping the operation going "
-"day to day.”"
-msgstr ""
-"Enten det er for en individuell bidragsyter eller en større oppgave, er det "
-"vanligvis ikke nok til å gå i balanse om det en ønsker å gjøre, skal bli et "
-"levebrød.  Du må bygge inn noen støtte til generell drift. Denne ekstra "
-"delen ser ulikt ut for alle, men viktigere, i nesten alle tilfeller for de "
-"som er  «Made with Creative Commons», er definisjonen av «nok penger» mye "
-"annerledes enn i verden av risikovillig kapital og aksjeopsjoner. Det "
-"handler mer om bærekraft og mindre om ubegrenset vekst og fortjeneste. Som "
-"SparkFun grunnlegger Nathan Seidle fortalte oss, «Forretningsmodell er et "
-"virkelig stort ord for det. Det gjelder egentlig bare å holde operasjonen "
-"gående fra dag til dag»."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1781
+"Made with Creative Commons, the definition of <quote>enough money</quote> "
+"looks a lot different than it does in the world of venture capital and stock "
+"options. It is more about sustainability and less about unlimited growth and "
+"profit. SparkFun founder Nathan Seidle told us, <quote>Business model is a "
+"really grandiose word for it. It is really just about keeping the operation "
+"going day to day.</quote>"
+msgstr ""
+"Å gå i null kan vanskelig gjøres levebrød av, det være seg som individuell "
+"bidragsyter eller i videre omfang. Støtte til generell drift må bygges inn. "
+"Denne ekstra delen er forskjellig for alle, men viktigere, i nesten alle "
+"<quote>Made with Creative Commons</quote> fall fortoner definisjonen av "
+"<quote>nok penger</quote> annerledes enn i en verden av risikovillig kapital "
+"og aksjeopsjoner. Det handler mer om bærekraft og mindre om ubegrenset vekst "
+"og fortjeneste. SparkFuns grunnlegger Nathan Seidle lot oss fortelle: "
+"<quote>Forretningsmodell er et virkelig grandiost ord for det. Egentlig "
+"gjelder det bare å holde ting gående fra dag til dag</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1788
 msgid ""
 "This book is a testament to the notion that it is possible to make money "
 "while using CC licenses and CC-licensed content, but we are still very much "
@@ -3473,30 +3639,36 @@ msgid ""
 "profile in this book are blazing the trail and adapting in real time as they "
 "pursue this new way of operating."
 msgstr ""
-"Denne boken er et testament til ideen om at det er mulig å tjene penger mens "
-"du bruker CC-lisenser og CC-lisensiert innhold, men vi er fortsatt svært mye "
-"på eksperimentstadiet. Innholdsleverandører, organisasjoner, og bedrifter "
-"som vi profilerer i denne boken, blitser opp veien videre i sanntid når de "
-"forfølger denne nye måten å operere på."
+"Denne boken er et vitnesbyrd til ideen om at det er mulig å tjene penger i "
+"bruken av CC-lisenser og -innhold, men vi befinner oss i høy grad på "
+"eksperimentstadiet. Innholdsleverandører, organisasjoner, og bedrifter som "
+"profilerer i denne boken, blitskriger veien videre i sin søken etter denne "
+"nye måten å operere på."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1789
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1796
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are, however, plenty of ways in which CC licensing can be good for "
+#| "business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve "
+#| "“problem zero.”"
 msgid ""
 "There are, however, plenty of ways in which CC licensing can be good for "
 "business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve "
-"“problem zero.”"
+"<quote>problem zero.</quote>"
 msgstr ""
-"Det er imidlertid mange måter der CC-lisenser kan være bra for forretningen "
-"på ganske forutsigbare måter. Først, hvordan det hjelper å løse «problem "
-"null»."
+"Det er imidlertid mange måter CC-lisenser kan tjene forretningene på ganske "
+"forutsigbare måter. Den første er hvordan det er til hjelp med å løse "
+"<quote>problem null</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1794
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1801
 msgid "Problem Zero: Getting Discovered"
 msgstr "Problem Null: Å bli oppdaget"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1801
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1808
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
 "People Help (New York: Grand Central, 2014), 121."
@@ -3505,7 +3677,8 @@ msgstr ""
 "People Help (New York: Grand Central, 2014), 121."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1815
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1823
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, "
 "2012), 64."
@@ -3514,41 +3687,60 @@ msgstr ""
 "2012), 64."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1796
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1803
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Once you create or collect your content, the next step is finding users, "
+#| "customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, “It "
+#| "has to start with the art. The songs had to touch people initially, and "
+#| "mean something, for anything to work at all.”<placeholder type=\"footnote"
+#| "\" id=\"0\"/> There isn’t any magic to finding your people, and there is "
+#| "certainly no formula. Your work has to connect with people and offer them "
+#| "some artistic and/or utilitarian value. In some ways, this is easier than "
+#| "ever. Online we are not limited by shelf space, so there is room for "
+#| "every obscure interest, taste, and need imaginable. This is what Chris "
+#| "Anderson dubbed the Long Tail, where consumption becomes less about "
+#| "mainstream mass “hits” and more about micromarkets for every particular "
+#| "niche. As Anderson wrote, “We are all different, with different wants and "
+#| "needs, and the Internet now has a place for all of them in the way that "
+#| "physical markets did not.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> We "
+#| "are no longer limited to what appeals to the masses."
 msgid ""
 "Once you create or collect your content, the next step is finding users, "
-"customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, “It has "
-"to start with the art. The songs had to touch people initially, and mean "
-"something, for anything to work at all.”<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> There isn’t any magic to finding your people, and there is certainly "
-"no formula. Your work has to connect with people and offer them some "
-"artistic and/or utilitarian value. In some ways, this is easier than ever. "
-"Online we are not limited by shelf space, so there is room for every obscure "
-"interest, taste, and need imaginable. This is what Chris Anderson dubbed the "
-"Long Tail, where consumption becomes less about mainstream mass “hits” and "
-"more about micromarkets for every particular niche. As Anderson wrote, “We "
+"customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, "
+"<quote>It has to start with the art. The songs had to touch people "
+"initially, and mean something, for anything to work at all.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> There isn’t any magic to "
+"finding your people, and there is certainly no formula. Your work has to "
+"connect with people and offer them some artistic and/or utilitarian value. "
+"In some ways, this is easier than ever. Online we are not limited by shelf "
+"space, so there is room for every obscure interest, taste, and need "
+"imaginable. This is what Chris Anderson dubbed the Long Tail, where "
+"consumption becomes less about mainstream mass <quote>hits</quote> and more "
+"about micromarkets for every particular niche. As Anderson wrote, <quote>We "
 "are all different, with different wants and needs, and the Internet now has "
-"a place for all of them in the way that physical markets did "
-"not.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> We are no longer limited to "
+"a place for all of them in the way that physical markets did not.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> We are no longer limited to "
 "what appeals to the masses."
 msgstr ""
-"Når du oppretter eller samler ditt innhold, er det neste trinnet er å finne "
-"brukere, kunder, fans – med andre ord, folk. Som Amanda Palmer skrev, «Det "
-"må starte med kunsten. Sangene måtte røre folk først, og bety noe, om noe "
-"skal virke i det hele tatt».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Det "
-"er ikke noe magi å finne dine, og det er absolutt ingen formel. Arbeidet "
-"ditt er å få kontakt med folk, og tilby dem noe med kunstnerisk og/eller "
-"nytteverdi. På noen måter er det enklere enn noensinne. På nettet er vi ikke "
-"begrenset av hylleplass, så det er rom for alle tenkelige særinteresser, "
-"smak og behov. Dette er hva Chris Anderson kalte den lange halen, hvor "
-"forbruket mindre er om bredspektrede «treff», og mer om mikromarkeder for "
-"hver enkelt nisje. Som Anderson skrev, «Vi er alle forskjellige, med "
-"forskjellige ønsker og behov, og Internett har nå en plass for dem alle på "
-"en måte som fysiske markeder ikke gjorde».<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"1\"/> Vi er ikke lenger begrenset til hva som appellerer til massene."
+"Når du oppretter eller samler ditt innhold, finner du i neste trinn brukere; "
+"kunder, tilhengere – med andre ord, folk. Som Amanda Palmer skrev, "
+"<quote>Det må starte med kunsten. Sangene måtte røre ved folks bevissthet "
+"først, og bety noe, om noe overhode skal fungere</quote>.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Ingen magi inngår i å finne dine, og det er absolutt "
+"ingen formel. Søk kontakt med folk, og tilby dem kunstnerisk og/eller "
+"nytteverdi. På noen måter er det enklere enn noensinne. På nettet begrenses "
+"vi ikke av hylleplass, og det rommer alle tenkelige særinteresser, smak og "
+"behov. Dette er det Chris Anderson kalte <quote>den lange halen</quote>, der "
+"forbruket handler mindre om bredspektrede <quote>treff</quote>, og mer om "
+"mikromarkeder for hver enkelt nisje. Som Anderson skrev, <quote>Vi er alle "
+"forskjellige, med forskjellige ønsker og behov, og Internett rommer dem "
+"alle, på en måte som fysiske markeder ikke makter</quote>.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/> Vi begrenses ikke lenger til massenes appell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1828
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1837
+#, fuzzy
 msgid ""
 "David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
@@ -3557,12 +3749,14 @@ msgstr ""
 "the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1834
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1844
+#, fuzzy
 msgid "Anderson, Makers, 66."
 msgstr "Anderson, Makers, 66."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1838
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1849
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Bryan Kramer, Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy (New "
 "York: Morgan James, 2016), 10."
@@ -3571,42 +3765,74 @@ msgstr ""
 "York: Morgan James, 2016), 10."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1821
-msgid ""
-"While finding “your people” online is theoretically easier than in the "
-"analog world, as a practical matter it can still be difficult to actually "
-"get noticed. The Internet is a firehose of content, one that only grows "
-"larger by the minute. As a content creator, not only are you competing for "
-"attention against more content creators than ever before, you are competing "
-"against creativity generated outside the market as well.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson wrote, “The greatest change of the past "
-"decade has been the shift in time people spend consuming amateur content "
-"instead of professional content.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
-"To top it all off, you have to compete against the rest of their lives, too"
-"—“friends, family, music playlists, soccer games, and nights on the "
-"town.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Somehow, some way, you have "
-"to get noticed by the right people."
-msgstr ""
-"Samtidig som å finne «dine folk» på nettet teoretisk er enklere enn i den "
-"analoge verden, kan det, som et praktisk spørmål, fortsatt være vanskelig å "
-"faktisk bli lagt merke til. Internett er en brannslange med innhold, som "
-"bare vokser minutt for minutt. Som innholdsleverandør konkurrerer du også "
-"mot kreativitet som er generert utenfor markedet.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/> Anderson skrev, «Den største endringen i det siste tiåret har "
-"vært skifte i tiden folk bruker på amatørinnhold i stedet for profesjonelt "
-"innhold».<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> For å toppe det hele du "
-"må konkurrere med resten av deres liv, også – «venner, familie, "
-"musikkspillelister, fotballkamper, og kveld på byen».<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"2\"/> På en eller annen måte må du bli lagt merke til av "
-"de rette folkene."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1829
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "While finding “your people” online is theoretically easier than in the "
+#| "analog world, as a practical matter it can still be difficult to actually "
+#| "get noticed. The Internet is a firehose of content, one that only grows "
+#| "larger by the minute. As a content creator, not only are you competing "
+#| "for attention against more content creators than ever before, you are "
+#| "competing against creativity generated outside the market as well."
+#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson wrote, “The greatest "
+#| "change of the past decade has been the shift in time people spend "
+#| "consuming amateur content instead of professional content.”<placeholder "
+#| "type=\"footnote\" id=\"1\"/> To top it all off, you have to compete "
+#| "against the rest of their lives, too—“friends, family, music playlists, "
+#| "soccer games, and nights on the town.”<placeholder type=\"footnote\" id="
+#| "\"2\"/> Somehow, some way, you have to get noticed by the right people."
+msgid ""
+"While finding <quote>your people</quote> online is theoretically easier than "
+"in the analog world, as a practical matter it can still be difficult to "
+"actually get noticed. The Internet is a firehose of content, one that only "
+"grows larger by the minute.  As a content creator, not only are you "
+"competing for attention against more content creators than ever before, you "
+"are competing against creativity generated outside the market as well."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson wrote, <quote>The "
+"greatest change of the past decade has been the shift in time people spend "
+"consuming amateur content instead of professional content.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> To top it all off, you have "
+"to compete against the rest of their lives, too—<quote>friends, family, "
+"music playlists, soccer games, and nights on the town.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"2\"/> Somehow, some way, you have to get noticed by "
+"the right people."
+msgstr ""
+"Samtidig som det å finne likesindighet på nettet teoretisk sett er enklere "
+"enn i den analoge verden, kan det rent praktisk fortsatt være vanskelig å "
+"faktisk bli lagt merke til. Internettets innholdsflod vokser minutt for "
+"minutt. Som innholdsleverandør konkurrerer du også mot kreativitet generert "
+"utenfor markedet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson skrev, "
+"<quote>Den største endringen det siste tiåret har vært et skifte i tiden "
+"folk bruker på amatør-, snarere enn profesjonelt innhold</quote>."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> For å toppe det hele må du "
+"utkonkurrere med resten av livene deres, – <quote>venner, familie, "
+"musikkspillelister, fotballkamper, og kvelder på byen</quote>.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"2\"/> På én eller annen måte må du bli lagt merke til "
+"av de rette folkene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1852
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1863
+#, fuzzy
 msgid "Anderson, Free, 62."
 msgstr "Anderson, Free, 62."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1844
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1855
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When you come to the Internet armed with an all-rights-reserved mentality "
+#| "from the start, you are often restricting access to your work before "
+#| "there is even any demand for it. In many cases, requiring payment for "
+#| "your work is part of the traditional copyright system. Even a tiny cost "
+#| "has a big effect on demand.  It’s called the penny gap—the large "
+#| "difference in demand between something that is available at the price of "
+#| "one cent versus the price of zero.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+#| "> That doesn’t mean it is wrong to charge money for your content. It "
+#| "simply means you need to recognize the effect that doing so will have on "
+#| "demand. The same principle applies to restricting access to copy the "
+#| "work. If your problem is how to get discovered and find “your people,” "
+#| "prohibiting people from copying your work and sharing it with others is "
+#| "counterproductive."
 msgid ""
 "When you come to the Internet armed with an all-rights-reserved mentality "
 "from the start, you are often restricting access to your work before there "
@@ -3618,42 +3844,49 @@ msgid ""
 "to charge money for your content. It simply means you need to recognize the "
 "effect that doing so will have on demand. The same principle applies to "
 "restricting access to copy the work. If your problem is how to get "
-"discovered and find “your people,” prohibiting people from copying your work "
-"and sharing it with others is counterproductive."
-msgstr ""
-"Når du kommer til Internettet med en alle-rettigheter-reservert mentalitet "
-"når du starter, begrenser du ofte adgangen til innholdet ditt før det engang "
-"er blitt noen etterspørsel etter det. I mange tilfeller er å kreve betaling "
-"for innholdet en del av det tradisjonelle opphavsrettssystemet. Selv en "
-"liten pris har en stor effekt på etterspørselen. Det kalles «penny gap»: Den "
-"store forskjellen i etterspørsel mellom noe som er tilgjengelig til prisen "
-"på ett øre mot en pris på null.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det "
-"betyr ikke at det er galt å ta betalt for innholdet. Det betyr bare du må "
-"innse hvilken betydning dette vil ha på etterspørselen. Det samme prinsippet "
-"gjelder ved å begrense tilgangen til å kopiere arbeidet. Hvis problemet ditt "
-"er å bli oppdaget og finne «dine folk», virker å hindre folk fra å kopiere "
-"arbeidet ditt og dele det med andre, mot sin hensikt."
+"discovered and find <quote>your people,</quote> prohibiting people from "
+"copying your work and sharing it with others is counterproductive."
+msgstr ""
+"Når du kommer til Internett med en alle-rettigheter-reservert -mentalitet, "
+"begrenser du ofte adgangen til innholdet ditt før det er gjenstand for noen "
+"etterspørsel. I mange tilfeller er betalingsmureri en del av det "
+"tradisjonelle opphavsrettssystemet. Selv og især en liten pris kuer "
+"etterspørselen. Det kalles <quote>øregapet</quote>: Den store "
+"etterspørselsforskjellen mellom noe som er tilgjengelig til prisen av ett "
+"øre, mot en pris lik null.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Å ta "
+"betalt for innholdet er ikke galt, med mindre det betyr nedskriving av "
+"betydningen det har på etterspørselen. Samme prinsipp gjelder ved begrensing "
+"av tilgang til kopiering av arbeidet. Hvis problemet ditt er å bli oppdaget "
+"og finne ditt publikum, mothensikter du ut folk som vil noe med arbeidet "
+"ditt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1866
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1877
+#, fuzzy
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1862
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1873
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, it’s not that being discovered by people who like your work "
+#| "will make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, “Recognition "
+#| "is one of many necessary preconditions for artistic success.”<placeholder "
+#| "type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgid ""
 "Of course, it’s not that being discovered by people who like your work will "
-"make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, “Recognition is one of "
-"many necessary preconditions for artistic success.”<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, <quote>Recognition is "
+"one of many necessary preconditions for artistic success.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Selvfølgelig, det er ikke at å bli oppdaget av folk som liker arbeidet ditt "
-"vil gjøre deg rik - langt fra det. Men som Cory Doctorow sier, "
-"«anerkjennelse er en av mange nødvendige forutsetninger for kunstnerisk "
-"suksess».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Selvfølgelig, å bli oppdaget av folk som liker arbeidet gjør deg ikke "
+"bemidlet - så langt derifra. Som Cory Doctorow dog sier suksessivt, "
+"<quote>anerkjennelse er en av mange nødvendige forutsetninger for "
+"kunstnerisk suksess</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1870
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1881
 msgid ""
 "Choosing not to spend time and energy restricting access to your work and "
 "policing infringement also builds goodwill. Lumen Learning, a for-profit "
@@ -3664,39 +3897,40 @@ msgid ""
 "this decision has generated an immense amount of goodwill within the "
 "community."
 msgstr ""
-"Å velge å ikke bruke tid og energi på å begrense tilgangen til ditt arbeid, "
-"og forfølge overtredelser, bygger også goodwill. Lumen Learning, et selskap "
-"som er for fortjeneste (profitselskap), og som utgir læremidler på nett, tok "
-"en tidlig avgjørelse om ikke å forhindre studentenes adgang til innholdet, "
-"selv i form av en liten betalingsvegg, fordi det negativt ville påvirke "
-"studentens suksess på en måte som ville undergrave samfunnsoppdraget bak det "
-"de gjør. De tror denne beslutningen har generert en betydelig mengde "
-"goodwill i samfunnet."
+"Å ikke bruke energi på å begrense tilgangen til ditt arbeid, samt "
+"forfølgelseav overtredelser, bygger også velvilje. Lumen Learning, et "
+"selskap til egen inntekts ervervelse (profittselskap), som utgir læremidler "
+"på nett, tok en tidlig avgjørelse om ikke å forhindre studentenes adgang til "
+"innholdet, selv i form av en liten betalingslevegg, fordi det negativt ville "
+"påvirke studentens suksess på en måte som ville undergrave samfunnsoppdraget "
+"bak det de gjør. De tror denne beslutningen har generert en betydelig mengde "
+"velvilje i samfunnet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1887
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1899
+#, fuzzy
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 68."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 68."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1881
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1892
 msgid ""
 "It is not just that restricting access to your work may undermine your "
 "social mission. It also may alienate the people who most value your creative "
 "work. If people like your work, their natural instinct will be to share it "
-"with others. But as David Bollier wrote, “Our natural human impulses to "
-"imitate and share—the essence of culture—have been "
-"criminalized.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
-"Det er ikke bare det at begrenset tilgang til innholdet ditt undergraver "
-"ditt sosiale oppdrag. Det kan også fremmedgjøre folk som mest verdsetter din "
-"kreative innsats. Hvis folk liker ditt arbeid, blir deres naturlige instinkt "
-"å dele det med andre. Men som David Bollier skrev, «våre naturlige "
+"with others. But as David Bollier wrote, <quote>Our natural human impulses "
+"to imitate and share—the essence of culture—have been criminalized.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"Det er ikke bare det at begrenset tilgang til innhold hemmer ditt sosiale "
+"oppdrag. Det kan også fremmedgjøre folk som setter mest pris på din kreative "
+"innsats. Hvis folk liker verkene dine, så er det et naturlig instinkt å dele "
+"det med andre. Som David Bollier endog skrev, <quote>våre naturlige "
 "menneskelige impulser til å imitere og dele – essensen av hva kultur er – "
-"har blitt kriminalisert».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"har blitt kriminalisert</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1891
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1903
 msgid ""
 "The fact that copying can carry criminal penalties undoubtedly deters "
 "copying it, but copying with the click of a button is too easy and "
@@ -3705,73 +3939,71 @@ msgid ""
 "stealing a loaf of bread. And, of course, that’s because it isn’t. Sharing a "
 "creative work has no impact on anyone else’s ability to make use of it."
 msgstr ""
-"Det faktum at kopiering kan innebære straffeansvar, forhindrer utvilsomt "
-"kopiering, men kopiering ved å klikke på en knapp er for enkelt og praktisk "
-"til noensinne å få en fullstendig stopp for det. Opphavsrettsindustrien "
-"forsøk på å overbevise oss om det motsatte, å kopierer et åndsprodukt føles "
-"ikke som å stjele et brød. Og, selvfølgelig, det er fordi det ikke gjør "
-"det.  Å dele skapende arbeid har ingen innvirkning på noen annens mulighet "
-"til å gjøre bruk av det."
+"Det faktum at kopiering kan innebære straffeansvar, er dets aber, men "
+"kopiering som i største utstrekning krever klikk, lar seg ikke begrense av "
+"dem. Om enn opphavsrettsindustrien brødfør med formaninger om det motsatte, "
+"likestiller ikke kopiering av åndsverk tyveri av livets brød. Innbakt i "
+"delingen er fraværet av begrensninger for noens nyttegjørelse av materialet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1900
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1912
 msgid ""
 "If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you can "
 "invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on "
 "playing a cat and mouse game with people who want to copy and share your "
-"work. Lizzy Jongma from the Rijksmuseum said, “We could spend a lot of money "
-"trying to protect works, but people are going to do it anyway. And they will "
-"use bad-quality versions.” Instead, they started releasing high-resolution "
-"digital copies of their collection into the public domain and making them "
-"available for free on their website. For them, sharing was a form of quality "
-"control over the copies that were inevitably being shared online. Doing this "
-"meant forgoing the revenue they previously got from selling digital images. "
-"But Lizzy says that was a small price to pay for all of the opportunities "
-"that sharing unlocked for them."
-msgstr ""
-"Tar du for gitt endel kopiering og deling av arbeidet ditt, kan du investere "
-"tid og ressurser andre steder enn å kaste dem bort på å leke katt og mus med "
-"folk som vil kopiere og dele ditt innhold. Lizzy Jongma fra Rijksmuseum sa, "
-"«vi kan bruke mye penger på å prøve å beskytte verkene, men folk kommer til "
-"å gjøre det likevel.  Og de vil bruke gjengivelser med dårlig kvalitet». I "
-"stedet startet de med å utgi høyoppløselige digitale kopier fra sine "
-"samlinger i det offentlige rom, og gjøre dem tilgjengelige gratis fra sin "
-"hjemmeside. For dem var deling en form for kvalitetskontroll av kopiene som "
-"uunngåelig ville blitt delt på nettet. Å gjør dette betydde å gi avkall på "
-"inntektene de tidligere fikk fra salg av digitale bilder. Men Lizzy sier det "
-"var en liten pris å betale for alle mulighetene som deling låste opp for dem."
+"work. Lizzy Jongma from the Rijksmuseum said, <quote>We could spend a lot of "
+"money trying to protect works, but people are going to do it anyway. And "
+"they will use bad-quality versions.</quote> Instead, they started releasing "
+"high-resolution digital copies of their collection into the public domain "
+"and making them available for free on their website. For them, sharing was a "
+"form of quality control over the copies that were inevitably being shared "
+"online. Doing this meant forgoing the revenue they previously got from "
+"selling digital images. But Lizzy says that was a small price to pay for all "
+"of the opportunities that sharing unlocked for them."
+msgstr ""
+"Tar du for gitt en del kopiering og deling av arbeidet ditt, kan du "
+"investere tid og ressurser andre steder enn å leke katt-og-mus med folk som "
+"vil kopiere og dele dine verk. <quote>Vi kan bruke mye penger på å prøve å "
+"beskytte verkene, men folk kommer til å gjøre det likevel.  Og de vil bruke "
+"gjengivelser med dårlig kvalitet</quote>, sa Lizzy Jongma fra Rijksmuseum. I "
+"stedet begynte de å utgi høyoppløselige digitale kopier fra sine samlinger i "
+"det offentlige rom, gratis, fra sin hjemmeside. For dem var deling en form "
+"for kvalitetskontroll av kopiene som uunngåelig ville blitt delt på nettet. "
+"Å gjøre dette betød å gi avkall på inntektene fra tidligere tiders salg av "
+"digitale bilder. Lizzy sier det var en liten pris å betale for alle "
+"mulighetene deling brakte dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1920
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1932
 msgid "Anderson, Free, 86."
 msgstr "Anderson, Free, 86."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1916
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1928
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to "
 "artificially make your content scarce, and instead leverage it as the "
 "potentially abundant resource it is.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
 "> When you see information abundance as a feature, not a bug, you start "
 "thinking about the ways to use the idling capacity of your content to your "
-"advantage. As my friend and colleague Eric Steuer once said, Using CC "
-"licenses shows you get the Internet."
+"advantage. As my friend and colleague Eric Steuer once said, <quote>Using CC "
+"licenses shows you get the Internet.</quote>"
 msgstr ""
 "Å ha brukt Made with Creative Commons betyr at du slutter å tenke på måter å "
 "kunstig gjøre innholdet til et knapphetsgode, og i stedet utnytte det som "
-"den potensielt rikelige ressursen det er.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Når du ser informasjonsoverflod som en funksjon, ikke en feil, "
+"den potensielt overflodsressursen det er.<placeholder type=\"footnote\" id=\""
+"0\"/> Når du ser informasjonsoverflod som en funksjon, ikke en feil, "
 "begynner du å tenke på måter å bruke denne tomgangskapasiteten til din "
-"fordel. Som min venn og kollega Eric Steuer engang sa, «å bruke CC-lisenser "
-"viser at du har taket på Internettet»."
+"fordel. Som min venn og kollega Eric Steuer engang sa, <quote>å bruke CC-"
+"lisenser viser at du har forstått Internett</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1931
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1943
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1928
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1940
 msgid ""
 "Cory Doctorow says it costs him nothing when other people make copies of his "
 "work, and it opens the possibility that he might get something in return."
@@ -3783,32 +4015,32 @@ msgid ""
 "innovators that have done things with their work they never could have done "
 "otherwise."
 msgstr ""
-"Cory Doctorow sier det koster ham ingenting når andre mennesker lager kopier "
-"av hans arbeid, når det åpner muligheten for at han kan få noe tilbake."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> På samme måte, skaperne av Arduino "
-"Boards visste det var umulig å stoppe folk fra å kopiere maskinvaren deres, "
-"så de besluttet og selv ikke engang å prøve på det, og i stedet se etter "
-"fordelene med å være åpne. For dem er resultatet en av de mest utbredte "
-"datakort i verden, med et blomstrende nettverkssamfunn (community) av "
-"tenkere og innovatører som har bidratt med ting som de selv aldri kunne ha "
-"gjort på noen annen måte."
+"Cory Doctorow sier det ikke er på hans bekostning at andre mennesker lager "
+"kopier av hans arbeid, når det åpner muligheten for at han kan få noe "
+"tilbake.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> På samme måte, skaperne av "
+"Arduino Boards visste det var umulig å stoppe folk fra å kopiere maskinvaren "
+"deres, så de besluttet selv ikke inngå i forsøket, for i stedet å se "
+"fordelene med åpenhet. For dem er resultatet ett av de mest utbredte "
+"maskinvarekort i verden, med et blomstrende nettverkssamfunn av tenkere og "
+"innovatører, som har bidratt med ting de selv aldri kunne ha gjort på noen "
+"annen måte."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1941
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1953
 msgid ""
 "There are all kinds of way to leverage the power of sharing and remix to "
 "your benefit. Here are a few."
 msgstr ""
 "Det er alle slags måter å utnytte kraften i å dele og remikse til din "
-"fordel. Her er noen."
+"fordel. Her er noen:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1945
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1957
 msgid "Use CC to grow a larger audience"
 msgstr "Bruk CC for å finne et større publikum"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1947
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1959
 msgid ""
 "Putting a Creative Commons license on your content won’t make it "
 "automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the work "
@@ -3817,19 +4049,21 @@ msgid ""
 "the shoulder to those who come across the work—a nudge to copy the work if "
 "they have any inkling of doing so. All things being equal, if one piece of "
 "content has a sign that says Share and the other says Don’t Share (which is "
-"what “©” means), which do you think people are more likely to share?"
+"what <quote>©</quote> means), which do you think people are more likely to "
+"share?"
 msgstr ""
 "Å gi innholdet ditt Creative Commons-lisens, vil ikke automatisk gjøre at "
-"det går viralt, men å eliminere juridiske hindringer for å kopiering vil "
-"absolutt ikke svekke sjansene for at arbeidet deles. CC-lisens symboliserer "
-"at deling er velkomment. Den kan fungere som et lite klapp på skulderen til "
-"de som kommer over arbeidet – et lite dytt til å kopiere arbeidet om de "
-"fornemmer det. Forutsatt at alt annet er likt, hvis ett stykke innhold har "
-"et skilt som sier «Del» og det andre sier «Ikke del» (som er det «©» betyr), "
-"hvilket tror du det er mer sannsynlig at folk deler?"
+"det til landeplage, men eliminering av juridiske hindre for kopiering "
+"svekker ikke sjansene for at arbeidet deles. CC-lisens symboliserer at "
+"deling er ønsket. Den kan fungere som et lite klapp på skulderen til de som "
+"kommer over arbeidet – et lite dytt til å kopiere arbeidet om de ønsker det. "
+"Forutsatt at alt annet er likt, hvis ett stykke innhold har et skilt som "
+"sier <quote>Del</quote> og det andre sier <quote>Ikke del</quote> (som er "
+"det <quote>©</quote> betyr), hvilket tror du det er mest sannsynlig at folk "
+"deler?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1959
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1971
 msgid ""
 "The Conversation is an online news site with in-depth articles written by "
 "academics who are experts on particular topics. All of the articles are CC-"
@@ -3839,54 +4073,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "The Conversation er et nyhetsnettsted med dyptgående artikler skrevet av "
 "akademikere som er eksperter på spesifikke emner. Alle artiklene er CC-"
-"lisensierte, og de kopieres og deles videre til andre bestemte områder. "
-"Denne voksende effekten, som spores, er en sentral del av verdien for de "
+"lisensierte, og de kopieres og deles videre til andre ved design. Denne "
+"voksende effekten, som spores, er en sentral del av verdien for de "
 "akademiske forfattere som ønsker å nå så mange lesere som mulig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1975
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1988
 msgid "Anderson, Free, 123."
 msgstr "Anderson, Free, 123."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1968
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1980
 msgid ""
 "The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the max "
 "strategy, adopted by Google and other technology companies. According to "
-"Google’s Eric Schmidt, the idea is simple: “Take whatever it is you are "
-"doing and do it at the max in terms of distribution. The other way of saying "
-"this is that since marginal cost of distribution is free, you might as well "
-"put things everywhere.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> This "
-"strategy is what often motivates companies to make their products and "
-"services free (i.e., no cost), but the same logic applies to making content "
-"freely shareable. Because CC-licensed content is free (as in cost) and can "
-"be freely copied, CC licensing makes it even more accessible and likely to "
-"spread."
-msgstr ""
-"Ideen om at jo flere øyne som ser, og gir tilsvarende mer suksess, er en "
-"form for maksimumsstrategi, adoptert av Google og andre teknologiselskaper.  "
-"Ifølge Eric Schmidt i Google er ideen enkel: «Uansett hva du gjør, gjør det "
-"med maksimum distribusjon. Den andre måten å si dette på er at når de "
-"marginale distribusjonskostnadene er gratis, kan du også legge ut ting "
-"overalt».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Denne strategien "
+"Google’s Eric Schmidt, the idea is simple: <quote>Take whatever it is you "
+"are doing and do it at the max in terms of distribution. The other way of "
+"saying this is that since marginal cost of distribution is free, you might "
+"as well put things everywhere.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> This strategy is what often motivates companies to make their "
+"products and services free (i.e., no cost), but the same logic applies to "
+"making content freely shareable. Because CC-licensed content is free (as in "
+"cost) and can be freely copied, CC licensing makes it even more accessible "
+"and likely to spread."
+msgstr ""
+"Idéen med at flere øyne som ser på gir større suksess, er en form for "
+"maksimeringsstrategi, adoptert av Google og andre teknologiselskaper. Ifølge "
+"Eric Schmidt, Google, er idéen enkel: <quote>Uansett hva du gjør, gjør det "
+"med maksimal distribusjon. Den andre måten å si dette på er at når de "
+"marginale distribusjonskostnadene er borte, kan du også legge ut ting "
+"overalt</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Denne strategien "
 "motiverer ofte selskaper til å gjøre sine produkter og tjenester gratis "
-"(dvs. til ingen kostnad), men den samme logikken gjelder for å dele innhold "
-"fritt. Fordi CC-lisensiert innhold er gratis (i kostnad) og fritt kan deles, "
-"gjør CC-lisensiering innholdet enda mer tilgjengelig, og sannsynligvis til å "
-"bli spredt."
+"tilgjengelig (dvs. uten kostnad), men den samme logikken gjelder for å dele "
+"innhold fritt. Det at CC-lisensiert innhold er gratis og fritt kan deles, "
+"gjør CC-lisensiering innholdet enda mer tilgjengelig, og mer sannsynlig for "
+"å spre seg."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1989
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2002
 msgid "Ibid., 132."
 msgstr "Ibid., 132."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1994
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2007
 msgid "Ibid., 70."
 msgstr "Ibid., 70."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1984
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1997
 msgid ""
 "If you are successful in reaching more users, readers, listeners, or other "
 "consumers of your work, you can start to benefit from the bandwagon effect. "
@@ -3897,7 +4131,7 @@ msgid ""
 "indicator of quality or usefulness.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Hvis du lykkes i å nå flere brukere, lesere, lyttere eller andre brukere av "
-"arbeidet, kan du starte med å benytte deg av bandwagon-effekten. Det enkle "
+"arbeidet, kan du starte med å benytte deg av tilhengereffekten. Det enkle "
 "faktum er at andre folk som bruker eller følger ditt arbeid ansporer andre "
 "til å gjøre samme.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette er delvis "
 "fordi vi ganske enkelt har en tendens til å engasjere oss i flokkatferd, men "
@@ -3905,23 +4139,23 @@ msgstr ""
 "nytteverdi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1999
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2012
 msgid "Use CC to get attribution and name recognition"
-msgstr "Å bruke CC for å få henvisninger og navnegjenkjenning"
+msgstr "Bruk av CC for å få henvisninger og anerkjennelse"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2013
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2026
 msgid ""
 "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. "
-"Surowiecki says, “The measure of success of laws and contracts is how rarely "
-"they are invoked.”"
+"Surowiecki says, <quote>The measure of success of laws and contracts is how "
+"rarely they are invoked.</quote>"
 msgstr ""
 "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. "
-"Surowiecki uttaler: «Målestokken for hvor vellykket lover og kontrakter er, "
-"er hvor sjelden de må brukes.»"
+"Surowiecki uttaler: <quote>Målestokken på hvor vellykket lover og kontrakter "
+"er, er hvor sjelden de blir tatt i bruk og hentet frem.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2001
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2014
 msgid ""
 "Every Creative Commons license requires that credit be given to the author, "
 "and that reusers supply a link back to the original source of the material. "
@@ -3937,23 +4171,23 @@ msgid ""
 "those wishes. This is particularly the case for something as straightforward "
 "and consistent with basic notions of fairness as providing credit."
 msgstr ""
-"Hver Creative Commons-lisens krever at forfatteren gis referanse (kreditt), "
-"og at gjenbrukere gir en lenke tilbake til den opprinnelige kilden for "
-"materialet. CC0, ikke en lisens, men et verktøy som brukes til å legge "
-"arbeider ut i den offentlige sfæren, gjør ikke henvisning juridisk påkrevd, "
-"men mange fellesskap gir fortsatt henvisninger i tråd med beste praksis og "
-"sosiale normer. Faktisk er det sosiale normer, heller enn trusselen om "
-"juridiske håndhevelse, som oftest uansett motiverer folk til å henvise, og "
-"ellers overholde lisensvilkårene i CC. Dette er kjennetegnet på et "
-"velfungerende fellesskap, både i markedet og samfunnet som  helhet."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> CC-lisenser gjenspeiler et sett av "
-"ønsker fra bidragsyterne, og i de aller fleste tilfeller er folk naturligvis "
+"Hver Creative Commons-lisens krever at forfatteren gis referanse, og at "
+"gjenbrukere lenker tilbake til den opprinnelige kilden for materialet. CC0, "
+"ikke en lisens, men et verktøy som brukes til å legge arbeider ut i den "
+"offentlige sfæren, krever juridisk sett ikke henvisning, men mange "
+"fellesskap gir fortsatt henvisninger i tråd med beste praksis og sosiale "
+"normer. Faktisk er det sosiale normer, heller enn trusselen om juridiske "
+"håndhevelse, som oftest uansett motiverer folk til å henvise, og ellers "
+"overholde lisensvilkårene i CC. Dette er kjennetegnet på et velfungerende "
+"fellesskap, både i markedet og samfunnet som  sådan.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> CC-lisenser gjenspeiler et sett ønsker fra "
+"bidragsyterne, og i de aller fleste tilfeller er folk naturligvis "
 "tilbøyelige til å følge disse ønskene. Dette er spesielt tilfellet for noe "
-"så rett frem, og i samsvar med grunnleggende forestillinger om rimelighet, "
-"slik som å gi henvisning (kreditt)."
+"så enkelhetlig, og i samsvar med grunnleggende forestillinger om rimelighet, "
+"som å gi henvisning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2024
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2037
 msgid ""
 "The fact that the name of the creator follows a CC-licensed work makes the "
 "licenses an important means to develop a reputation or, in corporate speak, "
@@ -3967,19 +4201,19 @@ msgid ""
 "the most people see and cite your work."
 msgstr ""
 "Det faktum at navnet på innholdsleverandøren følger med i et CC-lisensiert "
-"arbeid, gjør lisensene til et viktig middel for å utvikle et omdømme, eller "
-"i bedriftenes språk, en merkevare. Drivkraften bak å knytte ditt navn til "
-"ditt arbeid er ikke bare basert på en kommersiell motivasjon, det er "
-"grunnleggende i forfatterskapet.  Åpenhet - Knowledge Unlatched (KU) - er en "
-"ideell egenskap som bidrar til å subsidiere produksjonen av CC-lisensierte "
-"akademiske tekster ved samling og deling av bidrag fra biblioteker rundt i "
-"USA. Direktøren, Frances Pinter, sier at Creative Commons-lisensen på verker "
-"har en stor verdi for forfattere fordi omdømme er den viktigste valutaen for "
-"akademikere. Deling med CC er en måte for å få flest til å se og sitere ditt "
+"arbeid, gjør lisensene til et viktig middel for etablering av omdømme, eller "
+"på bedriftsspråk, en merkevare. Drivkraften bak å knytte ditt navn til ditt "
+"arbeid er ikke bare kommersielt motivert, det er grunnleggende i "
+"forfatterskapet.  Åpenhet - Knowledge Unlatched (KU) - er en ideell egenskap "
+"som bidrar til å subsidiere produksjonen av CC-lisensierte akademiske "
+"tekster ved samling og deling av bidrag fra biblioteker rundt i USA. "
+"Direktøren, Frances Pinter, sier at Creative Commons-lisensisering av verker "
+"har en stor verdi for forfattere, siden omdømme er den viktigste valutaen "
+"for akademikere. Deling med CC er en måte å få flest til å se og sitere ditt "
 "arbeide."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2038
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2051
 msgid ""
 "Attribution can be about more than just receiving credit. It can also be "
 "about establishing provenance. People naturally want to know where content "
@@ -3992,19 +4226,19 @@ msgid ""
 "transform the design into something tangible is part of the power of their "
 "platform. The provenance of the design is a special part of the product."
 msgstr ""
-"Å bli navngitt kan handle om mer enn bare å få æren (bli kreditert). Det kan "
-"også handle om å etablere kilden. Naturligvis ønsker folk å vite hvor "
+"Å bli navngitt kan handle om mer enn bare å gjøre ære på skaper. Det kan "
+"også handle om å etablere kilden. Naturligvis ønsker folk å vite hvor "
 "innholdet kom fra – kilden til et arbeid er noen ganger like interessant som "
-"selve arbeidet. Opendesk er en plattform for møbeldesignere til å dele sine "
-"design. Forbrukere som liker disse designene kan deretter bli koblet med "
-"lokale produsenter som omsetter tegninger til virkelige møbler. Det faktum "
-"at jeg sitter i USA, kan plukke ut et design laget av en designer i Tokyo, "
-"og deretter bruke en produsent i mitt eget lokalsamfunn til å forvandle "
-"designet til noe håndfast, er en del av kraften til plattformen. Opphavet "
-"til designet blir en spesiell del av produktet."
+"selve arbeidet. Opendesk er en plattform der møbeldesignere kan dele sine "
+"design. Forbrukere som liker disse kan deretter kobles til lokale "
+"produsenter som igjen omsetter tegninger til virkelige møbler. Det faktum at "
+"jeg sitter i USA, kan plukke ut et design laget av en designer i Tokyo, og "
+"deretter bruke en produsent i mitt eget lokalsamfunn til å forvandle "
+"designet til noe håndfast, er en del av plattformens kraft. Opphavet til "
+"designet blir en spesiell del av produktet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2053
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2066
 msgid ""
 "Knowing the source of a work is also critical to ensuring its credibility. "
 "Just as a trademark is designed to give consumers a way to identify the "
@@ -4013,21 +4247,20 @@ msgid ""
 "discourse is plagued with misinformation, being a trusted information source "
 "is more valuable than ever."
 msgstr ""
-"Å vite hvor arbeidet kommer fra er også avgjørende for å sørge for "
-"troverdigheten. Akkurat som et varemerke er utformet for å gi forbrukerne "
-"mulighet til å identifisere kilden og kvaliteten til et bestemt gode og en "
-"tjeneste, gir det å kjenne til forfatteren av et arbeid publikum en mulighet "
-"til å vurdere arbeidets troverdighet. I en tid når nettdiskusjon er plaget "
-"med feilinformasjon, er det å være en pålitelig informasjonskilde mer "
-"verdifullt enn noensinne."
+"Å vite hvor arbeidet kommer fra er også avgjørende for troverdigheten. "
+"Akkurat som et varemerke er utformet for å gi forbrukerne mulighet til å "
+"identifisere kilden og kvaliteten til et bestemt gode og en tjeneste, gir "
+"det publikum å kjenne forfatteren en mulighet til å vurdering av arbeidets "
+"troverdighet. I en tid der nettdiskusjon er plaget av feilinformasjon, er "
+"det å være en pålitelig informasjonskilde mer verdifullt enn noensinne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2063
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2076
 msgid "Use CC-licensed content as a marketing tool"
 msgstr "Å bruke CC-lisensiert innhold som markedsføringsverktøy"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2065
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2078
 msgid ""
 "As we will cover in more detail later, many endeavors that are Made with "
 "Creative Commons make money by providing a product or service other than the "
@@ -4036,20 +4269,20 @@ msgid ""
 "performance of the CC content. In all cases, the CC content can attract "
 "people to your other product or service."
 msgstr ""
-"Som vi vil dekke mer detaljert senere; mange arbeider som er «Made with "
-"Creative Commons» tjener penger ved å tilby et annet produkt eller en "
-"tjeneste enn det CC-lisensierte arbeidet. Noen ganger er det andre produktet "
-"eller tjenesten ikke relatert til CC-innholdet. Andre ganger er det en "
-"fysisk utgave eller liveopptreden med CC-innholdet. I alle tilfeller kan CC-"
-"innholdet trekke folk til dine andre produkter eller tjenester."
+"Som vi vil dekke i nærmere detalj senere; mange arbeider som er <quote>Made "
+"with Creative Commons</quote> tjener penger ved å tilby et annet produkt "
+"eller en tjeneste enn det CC-lisensierte arbeidet. Noen ganger er det andre "
+"produktet eller tjenesten ikke relatert til CC-innholdet. Andre ganger er "
+"det en fysisk utgave eller forestillinger med innholdet. I alle tilfeller "
+"kan CC-innholdet trekke folk til dine andre produkter eller tjenester."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2087
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2100
 msgid "Anderson, Free, 44."
 msgstr "Anderson, Free, 44."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2074
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2087
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched’s Pinter told us she has seen time and again how "
 "offering CC-licensed content—that is, digitally for free—actually increases "
@@ -4064,21 +4297,21 @@ msgid ""
 "bought in music stores.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Free can be "
 "a form of promotion."
 msgstr ""
-"Knowlegde Unlatcheds Pinter fortalte oss at hun igjen og igjen har sett "
+"Pinter fra Knowlegde Unlatched fortalte oss at hun igjen og igjen har sett "
 "hvordan det å tilby CC-lisensiert innhold – som er digitalt gratis – faktisk "
-"øker salg av de trykte varene fordi det fungerer som et "
+"øker salget av de trykte varene, fordi det fungerer som et "
 "markedsføringsverktøy. Vi ser dette fenomenet regelmessig med kjente "
 "kunstverk. Mona Lisa er trolig det mest gjenkjennelige maleriet på planeten. "
-"Denne allestedsnærværelsen utløser interessen for å ville se  maleriet selv, "
-"og eie fysiske goder med avbildningen. Rikelig med kopier av innholdet "
-"lokker ofte til mer etterspørsel, ikke til redusert. Et annet eksempel var "
-"da radioen kom. Selv om musikkbransjen ikke så det komme (og kjempet mot "
-"den!), fungerte gratis musikk på radio som reklame for den betalte versjonen "
-"folk kjøpte i musikkforretninger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Gratis kan være en form for markedsføring."
+"Denne allestedsnærværelsen utløser interessen for å selv ville se maleriet, "
+"og eie fysiske avbildede goder. Rikelig med kopier av innholdet lokker ofte "
+"mer etterspørsel med seg, ikke mindre. Et annet eksempel var da radioen kom. "
+"Selv om musikkbransjen ikke så det komme (og kjempet mot den!), fungerte "
+"gratis musikk på radio som reklame for den betalte versjonen folk kjøpte i "
+"musikkforretninger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Gratis kan være "
+"en form for markedsføring."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2091
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2104
 msgid ""
 "In some cases, endeavors that are Made with Creative Commons do not even "
 "need dedicated marketing teams or marketing budgets. Cards Against Humanity "
@@ -4095,26 +4328,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I noen tilfeller trenger arbeid utført med Creative Commons ikke engang egne "
 "markedsføringsteam eller -budsjetter. Cards Against Humanity er et CC-"
-"lisensiert kortspill tilgjengelig som en gratis nedlasting. På grunn av "
-"dette (takk til CC-lisensen på spillet) sier de som laget det at det en av "
-"de best markedsførte spillene i verden, og at de har aldri brukt en krone på "
+"lisensiert kortspill tilgjengelig per gratis nedlasting. På grunn av dette, "
+"(takket være spillets CC-lisens,) sier de som laget det at det en av de best "
+"markedsførte spillene i verden, og at de ikke har brukt én krone på "
 "markedsføring. Lærebokutgiveren OpenStax har også sluppet å ansette et "
-"markedsføringsteam. Deres produkter er gratis, eller billigere å kjøpe som "
+"markedsføringslag. Deres produkter er gratis, eller billigere å kjøpe som "
 "fysiske kopier, noe som gjør dem mye mer attraktive for studenter, som "
 "deretter krever dem fra sine universiteter.  De samarbeider også med "
 "tjenesteleverandører som bygger videre oppå det CC-lisensierte innholdet og, "
 "igjen, bruker penger og ressurser på å markedsføre disse tjenestene (og "
-"dermed OpenStax lærebøker)."
+"dermed OpenStax-lærebøker)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2108
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2121
 msgid "Use CC to enable hands-on engagement with your work"
 msgstr ""
-"Bruke CC til å aktivere hands-on engasjement (aktiv deltakelse) med arbeidet "
-"ditt"
+"Bruk av CC til å aktivere egenhendig engasjement, altså aktiv deltakelse i "
+"og med arbeidet ditt"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2111
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2124
 msgid ""
 "The great promise of Creative Commons licensing is that it signifies an "
 "embrace of remix culture. Indeed, this is the great promise of digital "
@@ -4122,17 +4355,17 @@ msgid ""
 "public participation in creative work."
 msgstr ""
 "Den store lovnaden med Creative Commons-lisensiering er at den omfavner en "
-"remiksingskultur. Dette er faktisk det store løftet med digital teknologi. "
-"Internettet åpnet opp en helt ny verden av muligheter for offentlig "
-"deltakelse i skapende arbeid."
+"remiksingskultur. Dette er faktisk det store løftet ved digital teknologi. "
+"Internett åpnet opp en helt ny verden av muligheter for offentlig deltakelse "
+"i skapende arbeid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2125
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2138
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 23."
 msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 23."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2118
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2131
 msgid ""
 "Four of the six CC licenses enable reusers to take apart, build upon, or "
 "otherwise adapt the work. Depending on the context, adaptation can mean "
@@ -4149,29 +4382,30 @@ msgstr ""
 "forskjellige ting – oversettelse, oppdatering, lokalisering, forbedring, "
 "transformering. De gjør det mulig å tilpasse et arbeid for spesielle behov, "
 "bruk, mennesker og samfunn, som er en annen distinkt verdi å tilby til "
-"offentligheten.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tilpasning er mer "
-"en endring av spillereglene i noen sammenhenger enn i andre. Med læremidler "
-"er muligheten til å tilpasse og oppdatere innholdet kritisk viktig for "
+"offentligheten.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tilpasning endrer "
+"spillereglene mer i noen sammenhenger enn i andre. Med læremidler er "
+"muligheten til å tilpasse og oppdatere innholdet kritisk viktig for "
 "nytteverdien. For fotografi er muligheten til å tilpasse et bilde mindre "
 "viktig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2138
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2151
 msgid "Anderson, Free, 67."
 msgstr "Anderson, Free, 67."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2143
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2156
+#, fuzzy
 msgid "Ibid., 58."
 msgstr "Ibid., 58."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2146
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2159
 msgid "Anderson, Makers, 71."
 msgstr "Anderson, Makers, 71."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2151
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2164
 msgid ""
 "Clay Shirky, Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
 "Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78."
@@ -4180,70 +4414,72 @@ msgstr ""
 "Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2133
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2146
 msgid ""
 "This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free "
-"and open content described above. As Anderson wrote in Free, “People often "
-"don’t care as much about things they don’t pay for, and as a result they "
-"don’t think as much about how they consume them.”<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/> If even the tiny act of volition of paying one penny for "
-"something changes our perception of that thing, then surely the act of "
-"remixing it enhances our perception exponentially.<placeholder type="
+"and open content described above. As Anderson wrote in Free, <quote>People "
+"often don’t care as much about things they don’t pay for, and as a result "
+"they don’t think as much about how they consume them.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> If even the tiny act of volition of paying one "
+"penny for something changes our perception of that thing, then surely the "
+"act of remixing it enhances our perception exponentially.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"1\"/> We know that people will pay more for products they "
 "had a part in creating.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> And we know "
 "that creating something, no matter what quality, brings with it a type of "
 "creative satisfaction that can never be replaced by consuming something "
 "created by someone else.<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
 msgstr ""
-"Dette er en måte å motvirke mulige ulemper på i overfloden av gratis og "
-"åpent innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, «Folk bryr seg "
-"ofte ikke så mye om ting de ikke betaler for, og som et resultat tenker de "
-"ikke så mye på hvordan de bruker dem».<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Hvis selv den lille handlingen som vilje til å betale én penny for "
-"noe, endrer vår oppfatning av den tingen, så vil sikkert det å remikse "
-"forbedre vår oppfatning eksponensielt.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"1\"/> Vi vet at folk vil betale mer for  produkter de hadde en rolle i å "
-"lage.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Og vi vet at å skape noe, "
-"uansett hvilken kvalitet, bringer med seg en slags kreativ tilfredshet som "
-"kan bli erstattet av å bruke noe som er laget av noen andre.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
+"Dette finnes en måte å motvirke mulige ulemper i overfloden av fritt "
+"tilgjengelig og åpent innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, "
+"<quote>Folk bryr seg ofte ikke så mye om ting de ikke betaler for, og som "
+"resultat tenker de ikke så mye på hvordan de bruker dem</quote>.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hvis selv den lille viljen iboende i å betale "
+"ett øre for noe, endrer vår oppfatning derav, vil med sikkerhet det å "
+"remikse, forbedre vår oppfatning eksponensielt.<placeholder type=\"footnote\""
+" id=\"1\"/> Vi vet at folk betaler mer for produkter de har hatt en rolle i "
+"å lage.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Vi vet også at å skape noe, "
+"uansett hvor bra det er, bringer med seg en slags kreativ tilfredshet som "
+"ikke lar seg erstatte av å bruke noe laget av andre.<placeholder type=\""
+"footnote\" id=\"3\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2164
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2177
+#, fuzzy
 msgid "Ibid., 21."
 msgstr "Ibid., 21."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2170
 msgid ""
 "Actively engaging with the content helps us avoid the type of aimless "
 "consumption that anyone who has absentmindedly scrolled through their social-"
 "media feeds for an hour knows all too well. In his book, Cognitive Surplus, "
-"Clay Shirky says, “To participate is to act as if your presence matters, as "
-"if, when you see something or hear something, your response is part of the "
-"event.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opening the door to your "
-"content can get people more deeply tied to your work."
-msgstr ""
-"Å aktivt engasjere seg i innholdet hjelper oss til å unngå et planløst "
-"forbruk som alle som åndsfraværende har rullet igjennom det som kommer inn i "
-"ens sosiale medier en times tid, vet alt for godt. I sin bok, Cognitive "
-"Surplus, sier Clay Shirky, «Å delta er å handle som om din tilstedeværelse "
-"betyr noe, som om, når du ser noe eller hører noe, er ditt svar en del av "
-"hendelsen».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Å åpne døren til ditt "
-"innhold kan få folk dypere knyttet til arbeidet ditt."
+"Clay Shirky says, <quote>To participate is to act as if your presence "
+"matters, as if, when you see something or hear something, your response is "
+"part of the event.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opening "
+"the door to your content can get people more deeply tied to your work."
+msgstr ""
+"Å imøtegå innholdet aktivt hjelper oss å unngå det målløse forbruket som "
+"enhver som fraværende har skrollet en time gjennom sine sosiale "
+"mediastrømmer kjenner så alt for godt.  I sin bok, Cognitive Surplus, sier "
+"Clay Shirky, <quote>Å delta er å agere i den tro at din tilstedeværelse "
+"betyr noe, som at når du ser noe eller hører noe, er ditt svar en del av det "
+"som skjer</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Når du åpner "
+"døra inn til innholdet ditt så kan folk få en dypere tilknytning til "
+"arbeidet ditt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2170
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2183
 msgid "Use CC to differentiate yourself"
-msgstr "Bruke CC for å skille deg ut"
+msgstr "Bruk av CC for å skille seg ut"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2179
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2192
 msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43."
 msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2172
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2185
 msgid ""
 "Operating under a traditional copyright regime usually means operating under "
 "the rules of establishment players in the media. Business strategies that "
@@ -4254,39 +4490,41 @@ msgid ""
 "function without those barriers and, in many cases, use the increased "
 "openness as a competitive advantage. David Harris from OpenStax said they "
 "specifically pursue strategies they know that traditional publishers cannot. "
-"“Don’t go into a market and play by the incumbent rules,” David said. "
-"“Change the rules of engagement.”"
-msgstr ""
-"Å operere under et tradisjonelt opphavsrettsregime betyr vanligvis å operere "
-"under reglene til etablerte aktører i media. Forretningsstrategier som er "
-"innebygd i det tradisjonelle opphavsrettssystemet, som bruker digital "
-"rettinghetshåndtering (DRM),  og signering av eksklusivitetskontrakter, kan "
-"binde hendene til innholdsleverandører, ofte på bekostning av leverandørens "
-"beste interesse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Made with Creative "
-"Commons betyr at du kan fungere uten disse barrierene, og i mange tilfeller "
-"bruke økt åpenhet som et konkurransefortrinn. David Harris fra OpenStax sa "
-"at de spesielt forfulgte strategier de vet at tradisjonelle utgivere ikke "
-"kan. «Ikke gå inn i et marked og lek med de etablerte reglene»,  sa David. "
-"«Reglene for engasjement må endres»."
+"<quote>Don’t go into a market and play by the incumbent rules,</quote> David "
+"said.  <quote>Change the rules of engagement.</quote>"
+msgstr ""
+"Å operere under et tradisjonelt opphavsrettsregime betyr vanligvis å følge "
+"reglene til etablerte medieaktører. Forretningsstrategier som er innebygd i "
+"det tradisjonelle opphavsrettssystemet, som bruken av digital "
+"rettinghetshåndtering (DRM)  og signering av eksklusivitetskontrakter, kan "
+"låse skaperen fast, og ofte på bekostning av skaperens beste.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Laget med Creative Commons betyr at du kan "
+"fungere uten disse hindrene, og i mange tilfeller bruke økt åpenhet som "
+"konkurransefortrinn. David Harris fra OpenStax sa at de spesifikt fulgte "
+"strategier de vet tradisjonelle utgivere ikke kan. <quote>Ikke gå inn i et "
+"marked og følg de etablerte reglene</quote>,  sa David. <quote>Endre reglene "
+"når du går inn</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2191
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2204
 msgid "Making Money"
 msgstr "Å tjene penger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2201
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2214
 msgid ""
-"William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, “Ten Nonprofit "
-"Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009, <ulink url="
-"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
+"William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, <quote>Ten "
+"Nonprofit Funding Models,</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
+"2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
+"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 msgstr ""
-"William Landes Foster, Peter Kim, og Barbara Christiansen, “Ten Nonprofit "
-"Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009, <ulink url="
-"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
+"William Landes Foster, Peter Kim, og Barbara Christiansen, <quote>Ten "
+"Nonprofit Funding Models</quote>, Stanford Social Innovation Review, våren "
+"2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
+"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2193
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2206
 msgid ""
 "Like any moneymaking endeavor, those that are Made with Creative Commons "
 "have to generate some type of value for their audience or customers. "
@@ -4303,46 +4541,54 @@ msgid ""
 "sense of reciprocity."
 msgstr ""
 "Som ethvert foretagende som tjener penger, må det som lages med Creative "
-"Commons bidra til en slags nytteverdi for sitt publikum eller forbrukere. "
-"Noen ganger blir verdien subsidiert av bidragsytere som ikke direkte nyter "
-"godt av den direkte. Bidragsytere, enten veldedige institusjoner, "
-"myndigheter, eller folk som bryr seg, gir penger til organisasjonen av egen "
-"vilje. Dette er den måten vanlig veldedig finansiering virker på."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I mange tilfeller er "
-"pengestrømmene som genereres med arbeid laget med Creative Commons (Made "
-"with Creative Commons) direkte knyttet til verdien det genererer, der "
-"mottakere betaler for verdien de mottar, som i enhver annen standard "
-"markedstransaksjon. I mange andre tilfeller, snarere enn i en noe for noe-"
-"utveksling  av penger for verdi («en tjeneste er en annen verdt»), som "
-"typisk for markedstransaksjoner, gir mottakeren penger i forståelse av en "
-"gjensidighet."
+"Commons bringe sitt publikum eller forbrukere nytteverdi. Noen ganger "
+"subsidieres verdien av bidragsytere som ikke nyter godt av den direkte. "
+"Bidragsytere, enten veldedige institusjoner, myndigheter, eller folk som "
+"bryr seg, gir penger til organisasjonen av egen vilje. Dette er måten vanlig "
+"veldedig finansiering virker på.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I "
+"mange tilfeller er pengestrømmene som genereres av arbeid laget med Creative "
+"Commons direkte knyttet til verdien de genererer, der mottakere betaler for "
+"verdien de mottar, som i enhver annen standard markedstransaksjon. I mange "
+"andre tilfeller, snarere enn i en noe-for-noe-utveksling  av penger for "
+"verdi (<quote>en tjeneste er en annen verdt</quote>), som typisk for "
+"markedstransaksjoner, gir mottakeren penger i forståelse av gjensidighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2222
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2235
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 111."
 msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 111."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2214
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2227
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring "
+#| "in revenue, some market-based and some not. One common strategy is using "
+#| "grant funding for content creation when research-and-development costs "
+#| "are particularly high, and then finding a different revenue stream (or "
+#| "streams) for ongoing expenses. As Shirky wrote, “The trick is in knowing "
+#| "when markets are an optimal way of organizing interactions and when they "
+#| "are not.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgid ""
 "Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring in "
 "revenue, some market-based and some not. One common strategy is using grant "
 "funding for content creation when research-and-development costs are "
 "particularly high, and then finding a different revenue stream (or streams) "
-"for ongoing expenses. As Shirky wrote, “The trick is in knowing when markets "
-"are an optimal way of organizing interactions and when they are "
-"not.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"for ongoing expenses. As Shirky wrote, <quote>The trick is in knowing when "
+"markets are an optimal way of organizing interactions and when they are not."
+"</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Det meste som er laget med Creative Commons bruker en rekke ulike metoder "
 "for å bringe inn omsetning, noen markedsbaserte og andre ikke. En vanlig "
 "strategi er å bruke eksterne bevilgninger til innhold når forsknings- og "
 "utviklingskostnader er spesielt høye, og deretter finne en annen "
 "inntektsstrøm (eller strømmer) til påløpende utgifter. Som Shirky skrev, er "
-"«trikset å vite når markedene er en optimal måte å organisere interaksjoner "
-"på og når de ikke er det».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"<quote>trikset å vite når markedene er en optimal måte å organisere "
+"interaksjoner på og når de ikke er det</quote>.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2226
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2239
 msgid ""
 "Our case studies explore in more detail the various revenue-generating "
 "mechanisms used by the creators, organizations, and businesses we "
@@ -4359,17 +4605,17 @@ msgstr ""
 "abstraksjonsnivå, kan være lærerikt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2235
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2248
 msgid "Market-based revenue streams"
 msgstr "Markedsbaserte inntektsstrømmer"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2240
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2253
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 30."
 msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 30."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2247
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2260
 msgid ""
 "Jim Whitehurst, The Open Organization: Igniting Passion and Performance "
 "(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202."
@@ -4378,7 +4624,7 @@ msgstr ""
 "(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2237
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2250
 msgid ""
 "In the market, the central question when determining how to bring in revenue "
 "is what value people are willing to pay for.<placeholder type=\"footnote\" "
@@ -4392,18 +4638,34 @@ msgstr ""
 "inntekter, hvor mye folk er villige til å betale.<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"0\"/> Per definisjon, hvis du bruker Made with Creative Commons, er "
 "innholdet du gir tilgjengelig gratis og ikke en markedsvare. I den "
-"allestedsnærværende freemium-modellen (som kombinerer «free» og «premium»-"
-"utgaver av et produkt eller en tjeneste, der inntjeningen ligger i premium-"
-"utgaven), må enhver markedstransaksjon med en forbruker av innholdet være "
-"basert på en verdiøkning du tilbyr.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"allestedsnærværende freemium-modellen (som kombinerer <quote>free</quote> og "
+"<quote>premium</quote>-utgaver av et produkt eller en tjeneste, der "
+"inntjeningen ligger i premium-utgaven), må enhver markedstransaksjon med en "
+"forbruker av innholdet være basert på en verdiøkning du tilbyr.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2263
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2276
 msgid "Anderson, Free, 71."
 msgstr "Anderson, Free, 71."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2253
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2266
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In many ways, this is the way of the future for all content-driven "
+#| "endeavors. In the market, value lives in things that are scarce. Because "
+#| "the Internet makes a universe of content available to all of us for free, "
+#| "it is difficult to get people to pay for content online. The struggling "
+#| "newspaper industry is a testament to this fact. This is compounded by the "
+#| "fact that at least some amount of copying is probably inevitable. That "
+#| "means you may end up competing with free versions of your own content, "
+#| "whether you condone it or not.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+#| "If people can easily find your content for free, getting people to buy it "
+#| "will be difficult, particularly in a context where access to content is "
+#| "more important than owning it. In Free, Anderson wrote, “Copyright "
+#| "protection schemes, whether coded into either law or software, are simply "
+#| "holding up a price against the force of gravity.”"
 msgid ""
 "In many ways, this is the way of the future for all content-driven "
 "endeavors. In the market, value lives in things that are scarce. Because the "
@@ -4415,9 +4677,9 @@ msgid ""
 "or not.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> If people can easily find "
 "your content for free, getting people to buy it will be difficult, "
 "particularly in a context where access to content is more important than "
-"owning it. In Free, Anderson wrote, “Copyright protection schemes, whether "
-"coded into either law or software, are simply holding up a price against the "
-"force of gravity.”"
+"owning it. In Free, Anderson wrote, <quote>Copyright protection schemes, "
+"whether coded into either law or software, are simply holding up a price "
+"against the force of gravity.</quote>"
 msgstr ""
 "På mange måter er dette veien fremover for alle innholdsdrevne bestrebelser. "
 "I markedet ligger verdien i ting som er mangelvare. Med Internetter som et "
@@ -4429,38 +4691,51 @@ msgstr ""
 "det eller ikke.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Hvis folk lett kan "
 "finne innholdet gratis, vil det være vanskelig å få folk til å kjøpe det, "
 "spesielt i en kontekst der tilgang til innhold er viktigere enn å eie den. I "
-"Free skrev Anderson: «Opphavsrettigheter, enten regelfestet i lov eller i "
-"programvaren, er i enkelhet å holde en pris opp imot tyngdekraften»."
+"Free skrev Anderson: <quote>Opphavsrettigheter, enten regelfestet i lov "
+"eller i programvaren, er i enkelhet å holde en pris opp imot tyngdekraften</"
+"quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2282
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2295
 msgid "Ibid., 231."
 msgstr "Ibid., 231."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2272
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2285
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future "
+#| "in the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one "
+#| "product or service becomes free, as information and content largely have "
+#| "in the digital age, other things become more valuable. “Every abundance "
+#| "creates a new scarcity,” he wrote. You just have to find some way other "
+#| "than the content to provide value to your audience or customers. As "
+#| "Anderson says, “It’s easy to compete with Free: simply offer something "
+#| "better or at least different from the free version.”<placeholder type="
+#| "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgid ""
 "Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future in "
 "the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one product "
 "or service becomes free, as information and content largely have in the "
-"digital age, other things become more valuable. “Every abundance creates a "
-"new scarcity,” he wrote. You just have to find some way other than the "
-"content to provide value to your audience or customers. As Anderson says, "
-"“It’s easy to compete with Free: simply offer something better or at least "
-"different from the free version.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"digital age, other things become more valuable. <quote>Every abundance "
+"creates a new scarcity,</quote> he wrote. You just have to find some way "
+"other than the content to provide value to your audience or customers. As "
+"Anderson says, <quote>It’s easy to compete with Free: simply offer something "
+"better or at least different from the free version.</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Dette betyr selvfølgelig at innholdsdrevne bestrebelser ikke har noen "
 "fremtid på den tradisjonelle markedsplassen. I Free forklarer Anderson at "
 "når et produkt eller en tjeneste blir gratis, som informasjon og innhold i "
 "stor grad blir i den digitale tidsalderen, blir andre ting mer verdifulle.  "
-"«Hver overflod skaper en ny knapphet», skrev han. Du må bare finne en måte "
-"annet enn enn innholdet for å gi verdi til brukere eller kunder. Som "
-"Anderson sier, «det er lett å konkurrere med Free: Bare tilby noe bedre, "
-"eller i det minste ulik gratisversjonen».<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>"
+"<quote>Hver overflod skaper en ny knapphet</quote>, skrev han. Du må bare "
+"finne en måte annet enn enn innholdet for å gi verdi til brukere eller "
+"kunder. Som Anderson sier, <quote>det er lett å konkurrere med Free: Bare "
+"tilby noe bedre, eller i det minste ulik gratisversjonen</quote>."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2286
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2299
 msgid ""
 "In light of this reality, in some ways endeavors that are Made with Creative "
 "Commons are at a level playing field with all content-based endeavors in the "
@@ -4477,7 +4752,7 @@ msgstr ""
 "Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2295
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2308
 msgid ""
 "For content creators and distributors, there are nearly infinite ways to "
 "provide value to the consumers of your work, above and beyond the value that "
@@ -4491,12 +4766,12 @@ msgstr ""
 "tjenester."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2302
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2315
 msgid "Here are the most common high-level categories."
 msgstr "Her er de vanligste høynivå kategoriene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2306
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2319
 msgid ""
 "Providing a custom service to consumers of your work <emphasis>[MARKET-"
 "BASED]</emphasis>"
@@ -4505,44 +4780,44 @@ msgstr ""
 "<emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2316
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2329
 msgid "Ibid., 97."
 msgstr "Ibid., 97."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2309
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2322
 msgid ""
 "In this age of information abundance, we don’t lack for content. The trick "
 "is finding content that matches our needs and wants, so customized services "
-"are particularly valuable.  As Anderson wrote, Commodity information "
+"are particularly valuable.  As Anderson wrote, <quote>Commodity information "
 "(everybody gets the same version) wants to be free. Customized information "
-"(you get something unique and meaningful to you) wants to be "
-"expensive.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> This can be anything "
-"from the artistic and cultural consulting services provided by Ártica to the "
-"custom-song business of Jonathan “Song-A-Day” Mann."
+"(you get something unique and meaningful to you)  wants to be expensive.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> This can be anything from "
+"the artistic and cultural consulting services provided by Ártica to the "
+"custom-song business of Jonathan <quote>Song-A-Day</quote> Mann."
 msgstr ""
 "I denne informasjonsalderens overflod mangler vi ikke innhold. Trikset er å "
 "finne innhold som samsvarer med våre behov og ønsker, så tilpassede "
-"tjenester er spesielt verdifulle. Som Anderson skrev, «Vareinformasjon (alle "
-"får den samme versjonen) ønsker å være fri. Tilpasset informasjon (du får "
-"noe unikt og meningsfullt for deg) ønsker å være dyr».<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Dette kan være alt fra kunstneriske og kulturelle "
-"rådgivingstjenester som tilbys av Ártica til det skreddersydde sangtilbudet "
-"fra Jonathan «Song-A-Day» Mann."
+"tjenester er spesielt verdifulle. Som Anderson skrev, <quote>Vareinformasjon "
+"(alle får den samme versjonen) vil være fri. Tilpasset informasjon (du får "
+"noe unikt og meningsfullt for deg) vil være kostbar</quote>.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette kan være alt fra kunstneriske og "
+"kulturelle rådgivingstjenester som tilbys av Ártica til det skreddersydde "
+"sangtilbudet fra Jonathan <quote>En sang om dagen-fyren</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2323
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2337
 msgid "Charging for the physical copy <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
 "Å ta betalt for den fysiske kopien <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2330
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2344
 msgid "Anderson, Makers, 107."
 msgstr "Anderson, Makers, 107."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2326
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2340
 msgid ""
 "In his book about maker culture, Anderson characterizes this model as giving "
 "away the bits and selling the atoms (where bits refers to digital content "
@@ -4564,35 +4839,35 @@ msgid ""
 "provider of the physical goods can compete with other providers of the same "
 "works based on quality, service, or other traditional business principles."
 msgstr ""
-"I sin bok om «maker culture» (produsentkultur) karakteriserer Anderson denne "
-"modellen ved at den gir bort biter og selger atomene (der biter refererer "
-"til digitalt innhold og atomer refererer til et fysisk objekt).<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette er særlig vellykket i domener der den "
-"digitale versjonen av innholdet ikke er så verdifull som den analoge "
-"versjonen, som i bokpublisering der en stor undergruppe fortsatt foretrekker "
-"å lese noe de kan holde i hendene, eller i domener der innholdet ikke er "
-"nyttig før det er i fysisk form, som møbeldesign. I slike situasjoner vil en "
-"betydelig del av forbrukerne betale for nytten av å ha noen andre til å "
-"sette sammen den fysiske versjonen for dem. Noen bidragsytere klemmer enda "
-"mer ut av denne inntektsstrømmen ved hjelp av en Creative Commons-lisens som "
-"bare tillater ikke-kommersiell bruk, noe som betyr at ingen andre kan selge "
-"fysiske kopier av arbeidet i konkurranse med dem. Denne strategien for å "
-"reservere kommersielle rettigheter kan være spesielt viktig for varer som "
-"bøker, der hver utskrift av det samme arbeidet sannsynligvis har samme "
-"kvalitet, så det er vanskeligere å skille en publiseringstjeneste fra en "
-"annen. På den annen side, for varer som møbler eller elektronikk, kan "
-"leverandøren av de fysiske varene konkurrere med andre leverandører av de "
-"samme varene basert på kvalitet, tjeneste eller andre tradisjonelle "
-"forretningsprinsipper."
+"I sin bok om <quote>maker culture</quote> (produsentkultur) karakteriserer "
+"Anderson denne modellen ved at den gir bort biter og selger atomene (der "
+"biter refererer til digitalt innhold og atomer refererer til et fysisk "
+"objekt).<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette er særlig vellykket "
+"i domener der den digitale versjonen av innholdet ikke er så verdifull som "
+"den analoge versjonen, som i bokpublisering der en stor undergruppe fortsatt "
+"foretrekker å lese noe de kan holde i hendene, eller i domener der innholdet "
+"ikke er nyttig før det er i fysisk form, som møbeldesign. I slike "
+"situasjoner vil en betydelig del av forbrukerne betale for nytten av å ha "
+"noen andre til å sette sammen den fysiske versjonen for dem. Noen "
+"bidragsytere klemmer enda mer ut av denne inntektsstrømmen ved hjelp av en "
+"Creative Commons-lisens som bare tillater ikke-kommersiell bruk, noe som "
+"betyr at ingen andre kan selge fysiske kopier av arbeidet i konkurranse med "
+"dem. Denne strategien for å reservere kommersielle rettigheter kan være "
+"spesielt viktig for varer som bøker, der hver utskrift av det samme arbeidet "
+"sannsynligvis har samme kvalitet, så det er vanskeligere å skille en "
+"publiseringstjeneste fra en annen. På den annen side, for varer som møbler "
+"eller elektronikk, kan leverandøren av de fysiske varene konkurrere med "
+"andre leverandører av de samme varene basert på kvalitet, tjeneste eller "
+"andre tradisjonelle forretningsprinsipper."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2354
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2368
 msgid "Charging for the in-person version <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
 "Å ta betalt for en personlig versjon <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2357
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2371
 msgid ""
 "As anyone who has ever gone to a concert will tell you, experiencing "
 "creativity in person is a completely different experience from consuming a "
@@ -4610,12 +4885,12 @@ msgstr ""
 "et tale- eller opplæringskurs."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2368
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2382
 msgid "Selling merchandise <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr "Å selge handelsvarer <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2371
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2385
 msgid ""
 "In many cases, people who like your work will pay for products demonstrating "
 "a connection to your work. As a child of the 1980s, I can personally attest "
@@ -4628,12 +4903,12 @@ msgstr ""
 "viktig inntektskilde for museer og gallerier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2388
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2402
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 89."
 msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 89."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2378
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2392
 msgid ""
 "Sometimes the way to find a market-based revenue stream is by providing "
 "value to people other than those who consume your CC-licensed content. In "
@@ -4659,23 +4934,23 @@ msgstr ""
 "å betale for, du kan også levere andre tjenester."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2395
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2409
 msgid "Charging advertisers or sponsors <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
 "Ta betalt fra annonsører og sponsorer <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2403
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2417
 msgid "Ibid., 92."
 msgstr "Ibid., 92."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2407
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2421
 msgid "Anderson, Free, 142."
 msgstr "Anderson, Free, 142."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2398
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2412
 msgid ""
 "The traditional model of subsidizing free content is advertising. In this "
 "version of multi-sided platforms, advertisers pay for the opportunity to "
@@ -4691,7 +4966,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Den tradisjonelle modellen for å subsidiere gratis innhold er reklame. I "
 "denne versjonen av flersidige plattformer, betaler annonsørene for "
-"muligheten til kontakt til rekken av «antall øyne som ser» i "
+"muligheten til kontakt til rekken av <quote>antall øyne som ser</quote> i "
 "innholdleverandørenes publikum.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
 "Internett har gjort denne modellen vanskeligere fordi antallet "
 "tilgjengelige, mulige kanaler for å nå det aktuelle antallet er i bunn og "
@@ -4702,46 +4977,57 @@ msgstr ""
 "sponsor av et bestemt innhold,  prosjekter eller oppgaven som sådan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2416
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2430
 msgid "Charging your content creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
 "Betaling fra dine innholdsleverandører <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2419
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2433
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Another type of multisided platform is where the content creators "
+#| "themselves pay to be featured on the platform.  Obviously, this revenue "
+#| "stream is only available to those who rely on work created, at least in "
+#| "part, by others. The most well-known version of this model is the “author-"
+#| "processing charge” of open-access journals like those published by the "
+#| "Public Library of Science, but there are other variations. The "
+#| "Conversation is primarily funded by a university-membership model, where "
+#| "universities pay to have their faculties participate as writers of the "
+#| "content on the Conversation website."
 msgid ""
 "Another type of multisided platform is where the content creators themselves "
 "pay to be featured on the platform.  Obviously, this revenue stream is only "
 "available to those who rely on work created, at least in part, by others. "
-"The most well-known version of this model is the “author-processing charge” "
-"of open-access journals like those published by the Public Library of "
-"Science, but there are other variations. The Conversation is primarily "
-"funded by a university-membership model, where universities pay to have "
-"their faculties participate as writers of the content on the Conversation "
-"website."
+"The most well-known version of this model is the <quote>author-processing "
+"charge</quote> of open-access journals like those published by the Public "
+"Library of Science, but there are other variations. The Conversation is "
+"primarily funded by a university-membership model, where universities pay to "
+"have their faculties participate as writers of the content on the "
+"Conversation website."
 msgstr ""
 "En annen type flersidig plattform er der de som lager innholdet selv betaler "
 "for å bli omtalt på plattformen. Selvfølgelig er denne inntektsstrømmen bare "
 "tilgjengelig for dem som stoler på det arbeidet som er laget, i all fall "
 "delvis, av andre. Den mest kjente versjonen av denne modellen er "
-"«forfatteravgift» i tidsskrifter med åpen tilgang som de som er publisert av "
-"Public Library of Science, men det finnes også andre varianter. The "
-"Conversation er primært finansiert med en universitetetsmedlemskapsmodell, "
-"der universiteter betaler for at  fakultetene kan ha forfattere som leverer "
-"innhold til Conversations nettside."
+"<quote>forfatteravgift</quote> i tidsskrifter med åpen tilgang som de som er "
+"publisert av Public Library of Science, men det finnes også andre varianter. "
+"The Conversation er primært finansiert med en "
+"universitetetsmedlemskapsmodell, der universiteter betaler for at  "
+"fakultetene kan ha forfattere som leverer innhold til Conversations nettside."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2433
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2447
 msgid "Charging a transaction fee <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr "Transaksjonsgebyr <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2438
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2452
 msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 32."
 msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 32."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2436
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2450
 msgid ""
 "This is a version of a traditional business model based on brokering "
 "transactions between parties.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
@@ -4756,15 +5042,16 @@ msgstr ""
 "Dette er en versjon av en tradisjonell modell basert på "
 "meglingstransaksjoner mellom deltakere.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/> Utvalg og organisering er et viktig element i denne modellen. "
-"Plattformer som Noun Project tilfører verdi ved å vade gjennom CC-lisensiert "
-"innhold for å velge ut et høykvalitets utvalg, og så utlede inntekt når "
-"innholdsleverandørene gjør transaksjoner med kunder. Andre plattformer "
-"tjener penger når tjenesteleverandører gjør transaksjoner med kundene deres; "
-"for eksempel tjener Opendesk penger hver gang noen på deres nettsted betaler "
-"en håndverker for å lage møbler basert på ett av designene på plattformen."
+"Plattformer som Noun-prosjektet tilfører verdi ved å gå igjennom CC-"
+"lisensiert innhold for å velge ut biter med høy kvalitet, og så utlede "
+"inntekt når innholdsleverandørene gjør transaksjoner med kunder. Andre "
+"plattformer tjener penger når tjenesteleverandører gjør transaksjoner med "
+"kundene deres; for eksempel tjener Opendesk penger hver gang noen på deres "
+"nettsted betaler en håndverker for å lage møbler basert på ett av designene "
+"på plattformen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2450
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2464
 msgid ""
 "Providing a service to your creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
@@ -4772,7 +5059,7 @@ msgstr ""
 "emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2453
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2467
 msgid ""
 "As mentioned above, endeavors can make money by providing customized "
 "services to their users. Platforms can undertake a variation of this service "
@@ -4789,12 +5076,12 @@ msgstr ""
 "dataene de bidrar med til plattformen mer synlige og gjenbrukbare."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2463
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2477
 msgid "Licensing a trademark <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
 msgstr "Lisensiere et varemerke <emphasis>[MARKEDSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2466
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2480
 msgid ""
 "Finally, some that are Made with Creative Commons make money by selling use "
 "of their trademarks. Well known brands that consumers associate with "
@@ -4815,12 +5102,12 @@ msgstr ""
 "fordelen av overfloden av CC-innhold."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2478
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2492
 msgid "Reciprocity-based revenue streams"
 msgstr "Gjensidighetsbaserte inntektsstrømmer"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2480
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2494
 msgid ""
 "Even if we set aside grant funding, we found that the traditional economic "
 "framework of understanding the market failed to fully capture the ways the "
@@ -4833,7 +5120,18 @@ msgstr ""
 "om å tjene penger på knapphet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2487
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2501
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for "
+#| "some direct value provided to them, many of the revenue streams were more "
+#| "about providing value, building a relationship, and then eventually "
+#| "finding some money that flows back out of a sense of reciprocity. While "
+#| "some look like traditional nonprofit funding models, they aren’t charity. "
+#| "The endeavor exchange value with people, just not necessarily "
+#| "synchronously or in a way that requires that those values be equal. As "
+#| "David Bollier wrote in Think Like a Commoner, “There is no self-serving "
+#| "calculation of whether the value given and received is strictly equal.”"
 msgid ""
 "Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for "
 "some direct value provided to them, many of the revenue streams were more "
@@ -4842,46 +5140,53 @@ msgid ""
 "like traditional nonprofit funding models, they aren’t charity. The endeavor "
 "exchange value with people, just not necessarily synchronously or in a way "
 "that requires that those values be equal. As David Bollier wrote in Think "
-"Like a Commoner, “There is no self-serving calculation of whether the value "
-"given and received is strictly equal.”"
+"Like a Commoner, <quote>There is no self-serving calculation of whether the "
+"value given and received is strictly equal.</quote>"
 msgstr ""
 "I stedet for å utarbeide en plan for å få folk til å betale penger for noe "
-"som har en direkte verdi levert til dem, handlet mange av inntektsstrømmene "
-"mer om å gi verdi, bygge forhold, og så eventuelt finne noen penger som "
-"strømmer tilbake fra en forståelse av gjensidighet. Mens noe ser ut som "
-"tradisjonelle veldedige finansieringsmodeller, er de ikke det. Innsatsen "
-"utveksler verdier mellom mennesker, ikke nødvendigvis synkront eller på en "
-"måte som krever at disse verdiene er like. Som David Bollier skrev i Think "
-"Like a Commoner, «Det er ingen iboende kalkyle i om verdien som er gitt og "
-"mottatt er helt lik»."
+"som gir dem direkte verdi, handlet mange av inntektsstrømmene mer om å gi "
+"verdi, bygge forhold, og så eventuelt finne noen penger som strømmer tilbake "
+"fra en forståelse av gjensidighet. Mens noe ser ut som tradisjonelle "
+"veldedige finansieringsmodeller, er de ikke det. Innsatsen utveksler verdier "
+"mellom mennesker, bare ikke nødvendigvis synkront eller avkrevd "
+"likverdighet. Som David Bollier skrev i Think Like a Commoner, <quote>Det er "
+"ingen iboende kalkyle til egen vinning i om verdien gitt og mottatt er helt "
+"lik</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2500
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2514
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your "
+#| "friends and family. We give without regard for what and when we will get "
+#| "back. David Bollier wrote, “Reciprocal social exchange lies at the heart "
+#| "of human identity, community and culture. It is a vital brain function "
+#| "that helps the human species survive and evolve.”"
 msgid ""
 "This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your friends "
 "and family. We give without regard for what and when we will get back. David "
-"Bollier wrote, Reciprocal social exchange lies at the heart of human "
+"Bollier wrote, <quote>Reciprocal social exchange lies at the heart of human "
 "identity, community and culture. It is a vital brain function that helps the "
-"human species survive and evolve."
+"human species survive and evolve.</quote>"
 msgstr ""
-"Dette skulle være en kjent dynamikk – det er måten du behandler dine venner "
-"og familie. Vi gir uten hensyn til hva vi får, og når vi får tilbake. David "
-"Bollier skrev, «Gjensidig sosial utveksling ligger i hjertet av menneskets "
-"identitet, samfunn og kultur. Det er en viktig hjernefunksjon som hjelper "
-"menneskeheten i sin overlevelse og utvikling»."
+"Dette bør være en kjent dynamikk – det er måten du behandler venner og "
+"familie. Offer uten hensyn til gjengjeldelse og tidsperspektiv. David "
+"Bollier skrev, <quote>Gjensidig sosial utveksling ligger i hjertet av "
+"menneskets identitet, samfunn og kultur. Det er en viktig hjernefunksjon som "
+"hjelper menneskeheten i sin overlevelse og utvikling</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2510
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2524
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 150."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 150."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2514
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2528
 msgid "Ibid., 134."
 msgstr "Ibid., 134."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2508
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2522
 msgid ""
 "What is rare is to incorporate this sort of relationship into an endeavor "
 "that also engages with the market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
@@ -4895,7 +5200,7 @@ msgstr ""
 "verdi.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2519
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2533
 msgid ""
 "Memberships and individual donations <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
 msgstr ""
@@ -4903,7 +5208,7 @@ msgstr ""
 "emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2522
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2536
 msgid ""
 "While memberships and donations are traditional nonprofit funding models, in "
 "the Made with Creative Commons context, they are directly tied to the "
@@ -4929,38 +5234,65 @@ msgstr ""
 "denne strategien lykkes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2538
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2552
 msgid "The pay-what-you-want model <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
 msgstr "Betal-hva-du-vil-modellen <emphasis>[GJENSIDIGHETSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2541
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2555
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons "
+#| "content is invited to give—at any amount they can and feel is "
+#| "appropriate, based on the public and personal value they feel is "
+#| "generated by the open content. Critically, these models are not touted as "
+#| "“buying” something free. They are similar to a tip jar. People make "
+#| "financial contributions as an act of gratitude. These models capitalize "
+#| "on the fact that we are naturally inclined to give money for things we "
+#| "value in the marketplace, even in situations where we could find a way to "
+#| "get it for free."
 msgid ""
 "In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons content "
 "is invited to give—at any amount they can and feel is appropriate, based on "
 "the public and personal value they feel is generated by the open content. "
-"Critically, these models are not touted as “buying” something free. They are "
-"similar to a tip jar. People make financial contributions as an act of "
-"gratitude. These models capitalize on the fact that we are naturally "
-"inclined to give money for things we value in the marketplace, even in "
-"situations where we could find a way to get it for free."
+"Critically, these models are not touted as <quote>buying</quote> something "
+"free.  They are similar to a tip jar. People make financial contributions as "
+"an act of gratitude. These models capitalize on the fact that we are "
+"naturally inclined to give money for things we value in the marketplace, "
+"even in situations where we could find a way to get it for free."
 msgstr ""
 "I betal-hva-du-vil-modellen blir mottakere av Creative Commons-innhold "
 "invitert til å gi et beløp de synes de kan gi og føler er nødvendig, basert "
 "på den offentlige og personlige verdi de føler er frembrakt av det åpne "
-"innholdet. Kritisk sett er ikke disse modellene myntet på å «kjøpe» noe "
-"gratis. De likner en skål til drikkepenger. Folk gir et økonomiske bidrag "
-"som en takk. Disse modellene kapitaliserer det faktum at vi er naturlig "
-"tilbøyelige til å gi penger for tingene vi setter pris på i markedet, selv i "
-"situasjoner der vi ellers kan finne en måte å få det gratis på ."
+"innholdet. Kritisk sett er ikke disse modellene myntet på å <quote>kjøpe</"
+"quote> noe gratis. De likner en skål til drikkepenger. Folk gir et "
+"økonomiske bidrag som en takk. Disse modellene kapitaliserer det faktum at "
+"vi er naturlig tilbøyelige til å gi penger for tingene vi setter pris på i "
+"markedet, selv i situasjoner der vi ellers kan finne en måte å få det gratis "
+"på ."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2554
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2568
 msgid "Crowdfunding <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
 msgstr "Folkefinansiering <emphasis>[GJENSIDIGHETSBASERT]</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2557
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2571
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and "
+#| "distributing content before the content is created. If the endeavor is "
+#| "Made with Creative Commons, anyone who wants the work in question could "
+#| "simply wait until it’s created and then access it for free. That means, "
+#| "for this model to work, people have to care about more than just "
+#| "receiving the work. They have to want you to succeed. Amanda Palmer "
+#| "credits the success of her crowdfunding on Kickstarter and Patreon to the "
+#| "years she spent building her community and creating a connection with her "
+#| "fans. She wrote in The Art of Asking, “Good art is made, good art is "
+#| "shared, help is offered, ears are bent, emotions are exchanged, the "
+#| "compost of real, deep connection is sprayed all over the fields. Then one "
+#| "day, the artist steps up and asks for something. And if the ground has "
+#| "been fertilized enough, the audience says, without hesitation: of course.”"
 msgid ""
 "Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and "
 "distributing content before the content is created. If the endeavor is Made "
@@ -4970,11 +5302,11 @@ msgid ""
 "They have to want you to succeed. Amanda Palmer credits the success of her "
 "crowdfunding on Kickstarter and Patreon to the years she spent building her "
 "community and creating a connection with her fans. She wrote in The Art of "
-"Asking, “Good art is made, good art is shared, help is offered, ears are "
-"bent, emotions are exchanged, the compost of real, deep connection is "
+"Asking, <quote>Good art is made, good art is shared, help is offered, ears "
+"are bent, emotions are exchanged, the compost of real, deep connection is "
 "sprayed all over the fields. Then one day, the artist steps up and asks for "
 "something. And if the ground has been fertilized enough, the audience says, "
-"without hesitation: of course."
+"without hesitation: of course.</quote>"
 msgstr ""
 "Folkefinansiering er modeller basert på å tjene inn igjen kostnadene til å "
 "lage og distribuere innhold når innholdet er opprettet. Hvis arbeidet er "
@@ -4984,14 +5316,14 @@ msgstr ""
 "bare motta arbeidet. De må ønske at du lykkes. Amanda Palmer tillegger "
 "suksessen med folkefinansiering av Kickstarter og Patreon til årene hun "
 "brukte til bygge opp sitt fellesskap, og utvikle koblingen med tilhengerne "
-"sine. Hun skrev i The Art og Asking, «God kunst er laget, god kunst deles, "
-"hjelp tilbys, ører spisset, følelser utveksles, kompost av ekte og dyp "
-"forbindelse er spredt over åkrene.  Så en dag, trapper kunstneren opp og ber "
-"om noe. Og hvis bakken er gjødslet nok, sier publikum, uten å nøle: "
-"Selvfølgelig»."
+"sine. Hun skrev i The Art og Asking, <quote>God kunst er laget, god kunst "
+"deles, hjelp tilbys, ører spisset, følelser utveksles, kompost av ekte og "
+"dyp forbindelse er spredt over åkrene.  Så en dag, trapper kunstneren opp og "
+"ber om noe. Og hvis bakken er gjødslet nok, sier publikum, uten å nøle: "
+"Selvfølgelig</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2575
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2589
 msgid ""
 "Other types of crowdfunding rely on a sense of responsibility that a "
 "particular community may feel. Knowledge Unlatched pools funds from major U."
@@ -5008,56 +5340,80 @@ msgstr ""
 "biblioteksamfunnet, og ideen om åpen tilgang generelt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2586
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2600
 msgid "Making Human Connections"
 msgstr "Å bygge menneskelige forbindelser"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2588
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2602
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard "
+#| "language like “persuading people to buy” and “inviting people to pay.” We "
+#| "heard it even in connection with revenue streams that sit squarely within "
+#| "the market. Cory Doctorow told us, “I have to convince my readers that "
+#| "the right thing to do is to pay me.” The founders of the for-profit "
+#| "company Lumen Learning showed us the letter they send to those who opt "
+#| "not to pay for the services they provide in connection with their CC-"
+#| "licensed educational content. It isn’t a cease-and-desist letter; it’s an "
+#| "invitation to pay because it’s the right thing to do. This sort of "
+#| "behavior toward what could be considered nonpaying customers is largely "
+#| "unheard of in the traditional marketplace. But it seems to be part of the "
+#| "fabric of being Made with Creative Commons."
 msgid ""
 "Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard "
-"language like “persuading people to buy” and “inviting people to pay.” We "
-"heard it even in connection with revenue streams that sit squarely within "
-"the market. Cory Doctorow told us, “I have to convince my readers that the "
-"right thing to do is to pay me.” The founders of the for-profit company "
-"Lumen Learning showed us the letter they send to those who opt not to pay "
-"for the services they provide in connection with their CC-licensed "
-"educational content. It isn’t a cease-and-desist letter; it’s an invitation "
-"to pay because it’s the right thing to do. This sort of behavior toward what "
-"could be considered nonpaying customers is largely unheard of in the "
-"traditional marketplace. But it seems to be part of the fabric of being Made "
-"with Creative Commons."
+"language like <quote>persuading people to buy</quote> and <quote>inviting "
+"people to pay.</quote> We heard it even in connection with revenue streams "
+"that sit squarely within the market. Cory Doctorow told us, <quote>I have to "
+"convince my readers that the right thing to do is to pay me.</quote> The "
+"founders of the for-profit company Lumen Learning showed us the letter they "
+"send to those who opt not to pay for the services they provide in connection "
+"with their CC-licensed educational content. It isn’t a cease-and-desist "
+"letter; it’s an invitation to pay because it’s the right thing to do. This "
+"sort of behavior toward what could be considered nonpaying customers is "
+"largely unheard of in the traditional marketplace. But it seems to be part "
+"of the fabric of being Made with Creative Commons."
 msgstr ""
 "Uansett hvordan de tjente penger, i våre intervjuer hørte vi gjentatte "
-"ganger ord som «å overtale folk til å kjøpe» og «invitere folk til å "
-"betale». Vi hørte det selv i forbindelse med inntektsstrømmer som er helt og "
-"holdent i markedet. Cory Doctorow fortalte oss, «Jeg må overbevise mine "
-"lesere om at det riktige å gjøre er å betale meg». Grunnleggerne av for-"
-"profitt-selskapet Lumen Learning, viste oss brevet de sender til dem som "
-"velger å ikke betale for tjenestene de leverer med sitt CC-lisensierte "
-"utdanningsinnhold. Det er ikke et stanse- og avslå-brev; det er en "
-"invitasjon til å betale fordi det er den riktige tingen å gjøre. Denne typen "
-"atferd overfor hva som kan anses som ikke betalende kunder, er hovedsakelig "
-"uhørt på den tradisjonelle markedsplassen. Men det synes å være en del av "
-"oppbyggingen av å være Made with Creative Commons."
+"ganger ord som <quote>å overtale folk til å kjøpe</quote> og <quote>invitere "
+"folk til å betale</quote>. Vi hørte det selv i forbindelse med "
+"inntektsstrømmer som er helt og holdent i markedet. Cory Doctorow fortalte "
+"oss, <quote>Jeg må overbevise mine lesere om at det riktige å gjøre er å "
+"betale meg</quote>. Grunnleggerne av for-profitt-selskapet Lumen Learning, "
+"viste oss brevet de sender til dem som velger å ikke betale for tjenestene "
+"de leverer med sitt CC-lisensierte utdanningsinnhold. Det er ikke et stanse- "
+"og avslå-brev; det er en invitasjon til å betale fordi det er den riktige "
+"tingen å gjøre. Denne typen atferd overfor hva som kan anses som ikke "
+"betalende kunder, er hovedsakelig uhørt på den tradisjonelle markedsplassen. "
+"Men det synes å være en del av oppbyggingen av å være Made with Creative "
+"Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2604
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2619
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people "
+#| "being invested in what they do. The closer the Creative Commons content "
+#| "is to being “the product,” the more pronounced this dynamic has to be. "
+#| "Rather than simply selling a product or service, they are making "
+#| "ideological, personal, and creative connections with the people who value "
+#| "what they do."
 msgid ""
 "Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people being "
 "invested in what they do. The closer the Creative Commons content is to "
-"being “the product,” the more pronounced this dynamic has to be. Rather than "
-"simply selling a product or service, they are making ideological, personal, "
-"and creative connections with the people who value what they do."
+"being <quote>the product,</quote> the more pronounced this dynamic has to "
+"be. Rather than simply selling a product or service, they are making "
+"ideological, personal, and creative connections with the people who value "
+"what they do."
 msgstr ""
 "Nesten alle forsøk vi undersøkte støtte seg, minst delvis, på at folk "
 "investerer i hva de gjør. Jo nærmere Creative Commons-innhold er i å være "
-"«produktet», jo mer uttalt må denne dynamikken være.  I stedet for bare å "
-"selge et produkt eller en service, knytter de ideologiske, personlige og "
-"kreative forbindelser med folk som verdsetter det de gjør."
+"<quote>produktet</quote>, jo mer uttalt må denne dynamikken være.  I stedet "
+"for bare å selge et produkt eller en service, knytter de ideologiske, "
+"personlige og kreative forbindelser med folk som verdsetter det de gjør."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2612
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2627
 msgid ""
 "It took me a very long time to see how this avoidance of thinking about what "
 "they do in pure market terms was deeply tied to being Made with Creative "
@@ -5067,7 +5423,7 @@ msgstr ""
 "rene markedstermer, var sterkt knyttet til Made with Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2617
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2632
 msgid ""
 "I came to the research with preconceived notions about what Creative Commons "
 "is and what it means to be Made with Creative Commons. It turned out I was "
@@ -5078,7 +5434,7 @@ msgstr ""
 "feil på så mange punkter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2622
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2637
 msgid ""
 "Obviously, being Made with Creative Commons means using Creative Commons "
 "licenses. That much I knew. But in our interviews, people spoke of so much "
@@ -5099,7 +5455,7 @@ msgstr ""
 "utvide synsfeltet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2633
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2648
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons is not just about the simple act of "
 "licensing a copyrighted work under a set of standardized terms, but also "
@@ -5124,7 +5480,7 @@ msgstr ""
 "hverandre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2647
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2662
 msgid ""
 "The rest of this section will explore some of the common strategies that "
 "creators, companies, and organizations use to remind us that there are "
@@ -5138,12 +5494,12 @@ msgstr ""
 "deling virkelig ser ut."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2654
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2669
 msgid "Be human"
 msgstr "Vær menneskelig"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2658
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2673
 msgid ""
 "Dan Ariely, Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
 "Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109."
@@ -5152,7 +5508,7 @@ msgstr ""
 "Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2656
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2671
 msgid ""
 "Humans are social animals, which means we are naturally inclined to treat "
 "each other well.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But the further "
@@ -5169,7 +5525,7 @@ msgstr ""
 "kan det også gjøre det lett å glemme at vi arbeider med et annet menneske."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2682
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2697
 msgid ""
 "Austin Kleon, Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
 "Discovered (New York: Workman, 2014), 93."
@@ -5178,131 +5534,178 @@ msgstr ""
 "Discovered (New York: Workman, 2014), 93."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2669
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2684
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate "
+#| "online, individual creators and corporations who use Creative Commons "
+#| "licenses work to demonstrate their humanity. For some, this means pouring "
+#| "their lives out on the page. For others, it means showing their creative "
+#| "process, giving a glimpse into how they do what they do. As writer Austin "
+#| "Kleon wrote, “Our work doesn’t speak for itself. Human beings want to "
+#| "know where things came from, how they were made, and who made them. The "
+#| "stories you tell about the work you do have a huge effect on how people "
+#| "feel and what they understand about your work, and how people feel and "
+#| "what they understand about your work affects how they value "
+#| "it.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgid ""
 "To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate "
 "online, individual creators and corporations who use Creative Commons "
 "licenses work to demonstrate their humanity. For some, this means pouring "
 "their lives out on the page. For others, it means showing their creative "
 "process, giving a glimpse into how they do what they do. As writer Austin "
-"Kleon wrote, “Our work doesn’t speak for itself. Human beings want to know "
-"where things came from, how they were made, and who made them. The stories "
-"you tell about the work you do have a huge effect on how people feel and "
-"what they understand about your work, and how people feel and what they "
-"understand about your work affects how they value it.”<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Kleon wrote, <quote>Our work doesn’t speak for itself.  Human beings want to "
+"know where things came from, how they were made, and who made them. The "
+"stories you tell about the work you do have a huge effect on how people feel "
+"and what they understand about your work, and how people feel and what they "
+"understand about your work affects how they value it.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "For å motvirke anonyme og upersonlige tendenser i hvordan vi opererer på "
 "nettet, arbeider individuelle leverandører og selskaper, som bruker Creative "
 "Commons-lisenser, med å demonstrere sin menneskelighet. For noen betyr dette "
 "å legge ut sine liv på nettsiden. For andre betyr dette å vise sin kreative "
 "prosess, gi et innblikk i hvordan de gjør det de gjør. Som forfatter skrev "
-"Austin Kleon, «Vårt arbeid snakker ikke for seg selv. Mennesker ønsker å "
-"vite hvor ting kom fra, hvordan de ble laget, og hvem som laget dem. "
+"Austin Kleon, <quote>Vårt arbeid snakker ikke for seg selv. Mennesker ønsker "
+"å vite hvor ting kom fra, hvordan de ble laget, og hvem som laget dem. "
 "Historiene du fortelle om arbeidet du gjør, har stor innvirkning på hvordan "
 "folk føler, hva de forstår om arbeidet ditt, hvordan folk føler, og hva de "
-"forstår om hvordan arbeidet ditt påvirker hvordan de verdsetter det»."
+"forstår om hvordan arbeidet ditt påvirker hvordan de verdsetter det</quote>."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2688
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2703
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A critical component to doing this effectively is not worrying about "
+#| "being a “brand.” That means not being afraid to be vulnerable. Amanda "
+#| "Palmer says, “When you’re afraid of someone’s judgment, you can’t connect "
+#| "with them. You’re too preoccupied with the task of impressing them.” Not "
+#| "everyone is suited to live life as an open book like Palmer, and that’s "
+#| "OK. There are a lot of ways to be human. The trick is just avoiding "
+#| "pretense and the temptation to artificially craft an image. People don’t "
+#| "just want the glossy version of you. They can’t relate to it, at least "
+#| "not in a meaningful way."
 msgid ""
 "A critical component to doing this effectively is not worrying about being a "
-"“brand.” That means not being afraid to be vulnerable. Amanda Palmer says, "
-"“When you’re afraid of someone’s judgment, you can’t connect with them. "
-"You’re too preoccupied with the task of impressing them.” Not everyone is "
-"suited to live life as an open book like Palmer, and that’s OK. There are a "
-"lot of ways to be human. The trick is just avoiding pretense and the "
-"temptation to artificially craft an image. People don’t just want the glossy "
-"version of you. They can’t relate to it, at least not in a meaningful way."
+"<quote>brand.</quote> That means not being afraid to be vulnerable. Amanda "
+"Palmer says, <quote>When you’re afraid of someone’s judgment, you can’t "
+"connect with them. You’re too preoccupied with the task of impressing them.</"
+"quote> Not everyone is suited to live life as an open book like Palmer, and "
+"that’s OK. There are a lot of ways to be human. The trick is just avoiding "
+"pretense and the temptation to artificially craft an image. People don’t "
+"just want the glossy version of you. They can’t relate to it, at least not "
+"in a meaningful way."
 msgstr ""
 "En kritisk komponent for å gjøre dette effektivt er å ikke bekymre seg om å "
-"være en «merkevare». Det betyr å ikke å være redd for å være sårbar. Amanda "
-"Palmer sier, «når du er redd for noens dom, må du ikke koble deg sammen med "
-"dem. Du blir for opptatt med oppgaven å imponere dem». Det passer ikke for "
-"alle å leve livet som en åpen bok, som Palmer, og det er OK. Det er mange "
-"måter å være menneske på. Trikset er bare unngå å late som, og fristelsen "
-"til å lage et kunstig bilde.  Folk ønsker ikke bare den skinnende versjonen "
-"av deg. De kan ikke forholder seg til det, i hvert fall ikke på en "
-"meningsfull måte."
+"være en <quote>merkevare</quote>. Det betyr å ikke å være redd for å være "
+"sårbar. Amanda Palmer sier, <quote>når du er redd for noens dom, må du ikke "
+"koble deg sammen med dem. Du blir for opptatt med oppgaven å imponere dem</"
+"quote>. Det passer ikke for alle å leve livet som en åpen bok, som Palmer, "
+"og det er OK. Det er mange måter å være menneske på. Trikset er bare unngå å "
+"late som, og fristelsen til å lage et kunstig bilde.  Folk ønsker ikke bare "
+"den skinnende versjonen av deg. De kan ikke forholder seg til det, i hvert "
+"fall ikke på en meningsfull måte."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2708
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2724
 msgid "Kramer, Shareology, 76."
 msgstr "Kramer, Shareology, 76."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2700
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2716
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This advice is probably even more important for businesses and "
+#| "organizations because we instinctively conceive of them as nonhuman "
+#| "(though in the United States, corporations are people!). When "
+#| "corporations and organizations make the people behind them more apparent, "
+#| "it reminds people that they are dealing with something other than an "
+#| "anonymous corporate entity. In business-speak, this is about “humanizing "
+#| "your interactions” with the public.<placeholder type=\"footnote\" id="
+#| "\"0\"/> But it can’t be a gimmick. You can’t fake being human."
 msgid ""
 "This advice is probably even more important for businesses and organizations "
 "because we instinctively conceive of them as nonhuman (though in the United "
 "States, corporations are people!). When corporations and organizations make "
 "the people behind them more apparent, it reminds people that they are "
 "dealing with something other than an anonymous corporate entity. In business-"
-"speak, this is about “humanizing your interactions” with the public."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But it can’t be a gimmick. You "
-"can’t fake being human."
+"speak, this is about <quote>humanizing your interactions</quote> with the "
+"public.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But it can’t be a gimmick. "
+"You can’t fake being human."
 msgstr ""
 "Dette rådet er sannsynligvis enda viktigere for bedrifter og organisasjoner "
 "fordi vi instinktivt tenker på dem som ikke menneskelige (men i USA, er "
 "selskaper mennesker!). Når bedrifter og organisasjoner gjør menneskene bak "
 "dem mer tydelige, minner det folk om at de har å gjøre med noe annet enn en "
 "anonym enhet i en bedrift. I forretningsspråket handler dette om å "
-"«menneskeliggjøre sine samhandlinger» med offentligheten.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Men det kan ikke være en gimmick. Du kan ikke "
-"forfalske det å være menneske."
+"<quote>menneskeliggjøre sine samhandlinger</quote> med offentligheten."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men det kan ikke være en gimmick. "
+"Du kan ikke forfalske det å være menneske."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2714
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2730
 msgid "Be open and accountable"
 msgstr "Vær åpen og ansvarlig"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2723
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2739
 msgid "Palmer, Art of Asking, 252."
 msgstr "Palmer, Art of Asking, 252."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2728
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2744
 msgid "Whitehurst, Open Organization, 145."
 msgstr "Whitehurst, Open Organization, 145."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2716
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2732
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Transparency helps people understand who you are and why you do what you "
+#| "do, but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told "
+#| "us, “One of the most surprising things you can do in capitalism is just "
+#| "be honest with people.” That means sharing the good and the bad. As "
+#| "Amanda Palmer wrote, “You can fix almost anything by authentically "
+#| "communicating.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It isn’t about "
+#| "trying to satisfy everyone or trying to sugarcoat mistakes or bad news, "
+#| "but instead about explaining your rationale and then being prepared to "
+#| "defend it when people are critical.<placeholder type=\"footnote\" id="
+#| "\"1\"/>"
 msgid ""
 "Transparency helps people understand who you are and why you do what you do, "
 "but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told us, "
-"One of the most surprising things you can do in capitalism is just be "
-"honest with people.” That means sharing the good and the bad. As Amanda "
-"Palmer wrote, “You can fix almost anything by authentically "
-"communicating.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It isn’t about "
-"trying to satisfy everyone or trying to sugarcoat mistakes or bad news, but "
-"instead about explaining your rationale and then being prepared to defend it "
-"when people are critical.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"<quote>One of the most surprising things you can do in capitalism is just be "
+"honest with people.</quote> That means sharing the good and the bad.  As "
+"Amanda Palmer wrote, <quote>You can fix almost anything by authentically "
+"communicating.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It isn’t "
+"about trying to satisfy everyone or trying to sugarcoat mistakes or bad "
+"news, but instead about explaining your rationale and then being prepared to "
+"defend it when people are critical.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Åpenhet hjelper folk å forstå hvem du er og hvorfor du gjør det du gjør, men "
 "det inspirerer også til tillit. Som Max Temkin i Cards Against Humanity "
-"fortalte oss, «En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i "
-"kapitalismen, er bare å være ærlig med folk». Det betyr at du deler det gode "
-"og dårlige. Som Amanda Palmer skrev, «Du kan fikse nesten alt med ekte og "
-"pålitelig kommunikasjon».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det "
-"handler ikke om å prøve å tilfredsstille alle, eller prøver å glatte over "
-"feil eller dårlige nyheter, men i stedet forklare om din begrunnelse, og så "
-"være forberedt på å forsvare den når folk er kritiske.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"fortalte oss, <quote>En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i "
+"kapitalismen, er bare å være ærlig med folk</quote>. Det betyr at du deler "
+"det gode og dårlige. Som Amanda Palmer skrev, <quote>Du kan fikse nesten alt "
+"med ekte og pålitelig kommunikasjon</quote>.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Det handler ikke om å prøve å tilfredsstille alle, eller prøver å "
+"glatte over feil eller dårlige nyheter, men i stedet forklare om din "
+"begrunnelse, og så være forberedt på å forsvare den når folk er kritiske."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2737
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2753
 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203."
 msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2744
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2760
 msgid "Whitehurst, Open Organization, 80."
 msgstr "Whitehurst, Open Organization, 80."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2732
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2748
 msgid ""
 "Being accountable does not mean operating on consensus.  According to James "
 "Surowiecki, consensus-driven groups tend to resort to lowest-common-"
@@ -5331,22 +5734,38 @@ msgstr ""
 "måte å få folk involvert og investert i det du gjør."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2752
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2768
 msgid "Design for the good actors"
 msgstr "Design for de gode aktører"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2756
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2772
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 25."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 25."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2761
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2777
 msgid "Ibid., 31."
 msgstr "Ibid., 31."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2754
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2770
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Traditional economics assumes people make decisions based solely on their "
+#| "own economic self-interest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Any "
+#| "relatively introspective human knows this is a fiction—we are much more "
+#| "complicated beings with a whole range of needs, emotions, and "
+#| "motivations. In fact, we are hardwired to work together and ensure "
+#| "fairness.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Being Made with "
+#| "Creative Commons requires an assumption that people will largely act on "
+#| "those social motivations, motivations that would be considered "
+#| "“irrational” in an economic sense. As Knowledge Unlatched’s Pinter told "
+#| "us, “It is best to ignore people who try to scare you about free riding. "
+#| "That fear is based on a very shallow view of what motivates human "
+#| "behavior.” There will always be people who will act in purely selfish "
+#| "ways, but endeavors that are Made with Creative Commons design for the "
+#| "good actors."
 msgid ""
 "Traditional economics assumes people make decisions based solely on their "
 "own economic self-interest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Any "
@@ -5355,12 +5774,12 @@ msgid ""
 "In fact, we are hardwired to work together and ensure fairness.<placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"1\"/> Being Made with Creative Commons requires an "
 "assumption that people will largely act on those social motivations, "
-"motivations that would be considered “irrational” in an economic sense. As "
-"Knowledge Unlatched’s Pinter told us, “It is best to ignore people who try "
-"to scare you about free riding. That fear is based on a very shallow view of "
-"what motivates human behavior.” There will always be people who will act in "
-"purely selfish ways, but endeavors that are Made with Creative Commons "
-"design for the good actors."
+"motivations that would be considered <quote>irrational</quote> in an "
+"economic sense. As Knowledge Unlatched’s Pinter told us, <quote>It is best "
+"to ignore people who try to scare you about free riding. That fear is based "
+"on a very shallow view of what motivates human behavior.</quote> There will "
+"always be people who will act in purely selfish ways, but endeavors that are "
+"Made with Creative Commons design for the good actors."
 msgstr ""
 "Tradisjonell økonomi forutsetter at folk tar avgjørelser basert utelukkende "
 "ut fra sin økonomiske egeninteresse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
@@ -5370,107 +5789,128 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Made with Creative Commons "
 "forutsetter en oppfatning om at folk i stor grad vil handle ut fra disse "
 "sosiale motivasjonene, motivasjoner som ville bli betraktet som "
-"«irrasjonelle» i økonomisk forstand. Som Pinter i Knowlegde Unlatched "
-"fortalte oss, er «det best å ignorere mennesker som prøver å skremme deg med "
-"gratisturer. Den frykten er basert på et svært grunt syn på hva som "
-"motiverer menneskelig atferd». Det vil alltid være folk som vil handle på "
-"rent egoistiske måter, men oppgaver som er laget med Creative Commons-design "
-"er for de gode aktørene."
+"<quote>irrasjonelle</quote> i økonomisk forstand. Som Pinter i Knowlegde "
+"Unlatched fortalte oss, er <quote>det best å ignorere mennesker som prøver å "
+"skremme deg med gratisturer. Den frykten er basert på et svært grunt syn på "
+"hva som motiverer menneskelig atferd</quote>. Det vil alltid være folk som "
+"vil handle på rent egoistiske måter, men oppgaver som er laget med Creative "
+"Commons-design er for de gode aktørene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2779
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2796
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 112."
 msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 112."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2773
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2790
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The assumption that people will largely do the right thing can be a self-"
+#| "fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, “Systems that "
+#| "assume people will act in ways that create public goods, and that give "
+#| "them opportunities and rewards for doing so, often let them work together "
+#| "better than neoclassical economics would predict.”<placeholder type="
+#| "\"footnote\" id=\"0\"/> When we acknowledge that people are often "
+#| "motivated by something other than financial self-interest, we design our "
+#| "endeavors in ways that encourage and accentuate our social instincts."
 msgid ""
 "The assumption that people will largely do the right thing can be a self-"
-"fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, “Systems that assume "
-"people will act in ways that create public goods, and that give them "
+"fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, <quote>Systems that "
+"assume people will act in ways that create public goods, and that give them "
 "opportunities and rewards for doing so, often let them work together better "
-"than neoclassical economics would predict.”<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> When we acknowledge that people are often motivated by something "
-"other than financial self-interest, we design our endeavors in ways that "
-"encourage and accentuate our social instincts."
+"than neoclassical economics would predict.</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> When we acknowledge that people are often motivated "
+"by something other than financial self-interest, we design our endeavors in "
+"ways that encourage and accentuate our social instincts."
 msgstr ""
 "Antagelsen om at folk i stor grad vil gjøre det rette, kan være en "
-"selvoppfyllende profeti. Shirky skrev i Cognitive Surplus: «Systemer som "
-"antar at folk vil opptre på måter som skaper offentlige goder, og som gir "
-"dem muligheter og belønninger for å gjøre det, lar dem ofte arbeide sammen "
-"bedre enn neoklassisk økonomi ville forutse».<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/> Når vi erkjenner at folk ofte er motivert av noe annet enn "
-"finansiell egeninteresse, designer vi våre bestrebelser på måter som "
-"stimulerer og fremhever våre sosiale instinkter."
+"selvoppfyllende profeti. Shirky skrev i Cognitive Surplus: <quote>Systemer "
+"som antar at folk vil opptre på måter som skaper offentlige goder, og som "
+"gir dem muligheter og belønninger for å gjøre det, lar dem ofte arbeide "
+"sammen bedre enn neoklassisk økonomi ville forutse</quote>.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Når vi erkjenner at folk ofte er motivert av noe "
+"annet enn finansiell egeninteresse, designer vi våre bestrebelser på måter "
+"som stimulerer og fremhever våre sosiale instinkter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2796
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2814
 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124."
 msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2786
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2803
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of "
+#| "operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but "
+#| "our daily lives are already built on trust. As Surowiecki wrote in The "
+#| "Wisdom of Crowds, “It’s impossible for a society to rely on law alone to "
+#| "make sure citizens act honestly and responsibly. And it’s impossible for "
+#| "any organization to rely on contracts alone to make sure that its "
+#| "managers and workers live up to their obligation.” Instead, we largely "
+#| "trust that people—mostly strangers—will do what they are supposed to do."
+#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And most often, they do."
 msgid ""
 "Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of "
 "operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but "
 "our daily lives are already built on trust. As Surowiecki wrote in The "
-"Wisdom of Crowds, “It’s impossible for a society to rely on law alone to "
-"make sure citizens act honestly and responsibly. And it’s impossible for any "
-"organization to rely on contracts alone to make sure that its managers and "
-"workers live up to their obligation.” Instead, we largely trust that people—"
-"mostly strangers—will do what they are supposed to do.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> And most often, they do."
+"Wisdom of Crowds, <quote>It’s impossible for a society to rely on law alone "
+"to make sure citizens act honestly and responsibly. And it’s impossible for "
+"any organization to rely on contracts alone to make sure that its managers "
+"and workers live up to their obligation.</quote> Instead, we largely trust "
+"that people—mostly strangers—will do what they are supposed to do."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And most often, they do."
 msgstr ""
 "Snarere enn å prøve å utøve kontroll over menneskers atferd, krever denne "
 "arbeidsmåten en viss grad av tillit. Vi innser det kanskje, men våre daglige "
 "liv er allerede bygget på tillit. Som Surowiecki skrev i The visdom of "
-"Crowds; «Det er umulig for et samfunn å stole på loven alene for å sikre at "
-"borgere opptrer ærlig og ansvarlig. Det er også umulig for noen organisasjon "
-"å stole på kontrakter alene for å sørge for at dens ledere og arbeidere "
-"lever opp til sine forpliktelser». I stedet stoler vi i stor grad på at folk "
-"– for det meste fremmede – vil gjøre hva som forventes av dem.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Som oftest gjør de det."
+"Crowds; <quote>Det er umulig for et samfunn å stole på loven alene for å "
+"sikre at borgere opptrer ærlig og ansvarlig. Det er også umulig for noen "
+"organisasjon å stole på kontrakter alene for å sørge for at dens ledere og "
+"arbeidere lever opp til sine forpliktelser</quote>. I stedet stoler vi i "
+"stor grad på at folk – for det meste fremmede – vil gjøre hva som forventes "
+"av dem.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Som oftest gjør de det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2801
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2819
 msgid "Treat humans like, well, humans"
 msgstr "Å behandle mennesker som, vel, mennesker"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2806
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2824
 msgid "Kleon, Show Your Work, 127."
 msgstr "Kleon, Show Your Work, 127."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2814
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2832
 msgid "Palmer, Art of Asking, 121."
 msgstr "Palmer, Art of Asking, 121."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2803
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2821
 msgid ""
 "For creators, treating people as humans means not treating them like fans. "
-"As Kleon says, “If you want fans, you have to be a fan first.”<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Even if you happen to be one of the few to "
-"reach celebrity levels of fame, you are better off remembering that the "
-"people who follow your work are human, too. Cory Doctorow makes a point to "
-"answer every single email someone sends him.  Amanda Palmer spends vast "
-"quantities of time going online to communicate with her public, making a "
-"point to listen just as much as she talks.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"1\"/>"
+"As Kleon says, <quote>If you want fans, you have to be a fan first.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Even if you happen to be one "
+"of the few to reach celebrity levels of fame, you are better off remembering "
+"that the people who follow your work are human, too. Cory Doctorow makes a "
+"point to answer every single email someone sends him.  Amanda Palmer spends "
+"vast quantities of time going online to communicate with her public, making "
+"a point to listen just as much as she talks.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "For innholdsleverandører betyr å behandle folk som mennesker ikke å behandle "
-"dem som fans. Som Kleon sier, «Hvis du vil ha fans, må du først være en fan«."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Selv om du tilfeldigvis blir en av "
-"de få som når en kjendisberømmelse, er det bedre om du husker at folk som "
-"følger arbeidet ditt, også er menneskelige. Cory Doctorow gjør et poeng av å "
-"svare på hver enkelt e-post noen sender ham. Amanda Palmer bruker store "
-"deler av tiden på nettet til å kommunisere med sitt publikum, og gjør et "
-"poeng av å lytte like mye som hun snakker.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"1\"/>"
+"dem som fans. Som Kleon sier, <quote>Hvis du vil ha fans, må du først være "
+"en fan</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Selv om du "
+"tilfeldigvis blir en av de få som oppnår kjendisberømmelse, er det bedre om "
+"du husker at folk som følger arbeidet ditt, også er menneskelige. Cory "
+"Doctorow gjør et poeng av å svare på hver enkelt e-post noen sender ham. "
+"Amanda Palmer bruker store deler av tiden på nettet til å kommunisere med "
+"sitt publikum, og gjør et poeng av å lytte like mye som hun snakker."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2818
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2836
 msgid ""
 "The same idea goes for businesses and organizations. Rather than automating "
 "its customer service, the music platform Tribe of Noise makes a point to "
@@ -5482,17 +5922,17 @@ msgstr ""
 "med brukere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2829
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2847
 msgid "Ariely, Predictably Irrational, 87."
 msgstr "Ariely, Predictably Irrational, 87."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2839
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2857
 msgid "Ibid., 105."
 msgstr "Ibid., 105."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2824
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2842
 msgid ""
 "When we treat people like humans, they typically return the gift in kind. "
 "It’s called karma. But social relationships are fragile. It is all too easy "
@@ -5519,12 +5959,12 @@ msgstr ""
 "dramatisk endre dynamikken.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2844
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2862
 msgid "State your principles and stick to them"
 msgstr "Legg frem dine prinsipper og hold deg til dem"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2846
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2864
 msgid ""
 "Being Made with Creative Commons makes a statement about who you are and "
 "what you do. The symbolism is powerful. Using Creative Commons licenses "
@@ -5545,7 +5985,7 @@ msgstr ""
 "separate sosiale oppgave. Ofte begge."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2858
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2876
 msgid ""
 "The expression of your values doesn’t have to be implicit. In fact, many of "
 "the people we interviewed talked about how important it is to state your "
@@ -5566,12 +6006,12 @@ msgstr ""
 "arbeider."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2873
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2891
 msgid "Ibid., 36."
 msgstr "Ibid., 36."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2869
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2887
 msgid ""
 "When your end goal is not about making a profit, people trust that you "
 "aren’t just trying to extract value for your own gain. People notice when "
@@ -5586,12 +6026,12 @@ msgstr ""
 "bygger tillit."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2879
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2897
 msgid "Build a community"
 msgstr "Å bygge et fellesskap"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2887
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2905
 msgid ""
 "Jono Bacon, The Art of Community, 2nd ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
 "2012), 36."
@@ -5600,7 +6040,7 @@ msgstr ""
 "2012), 36."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2881
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2899
 msgid ""
 "Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when community is built "
 "around what they do. This may mean a community collaborating together to "
@@ -5621,73 +6061,102 @@ msgstr ""
 "symboliseres ved å bruke CC."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2903
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2921
 msgid "Palmer, Art of Asking, 98."
 msgstr "Palmer, Art of Asking, 98."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2910
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2928
 msgid "Whitehurst, Open Organization, 34."
 msgstr "Whitehurst, Open Organization, 34."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2895
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2913
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People "
+#| "have to care—about you and each other. One critical piece to this is "
+#| "fostering a sense of belonging. As Jono Bacon writes in The Art of "
+#| "Community, “If there is no belonging, there is no community.” For Amanda "
+#| "Palmer and her band, that meant creating an accepting and inclusive "
+#| "environment where people felt a part of their “weird little "
+#| "family.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For organizations like "
+#| "Red Hat, that means connecting around common beliefs or goals. As the CEO "
+#| "Jim Whitehurst wrote in The Open Organization, “Tapping into passion is "
+#| "especially important in building the kinds of participative communities "
+#| "that drive open organizations.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgid ""
 "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People "
 "have to care—about you and each other. One critical piece to this is "
 "fostering a sense of belonging. As Jono Bacon writes in The Art of "
-"Community, “If there is no belonging, there is no community.” For Amanda "
-"Palmer and her band, that meant creating an accepting and inclusive "
-"environment where people felt a part of their “weird little "
-"family.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For organizations like Red "
-"Hat, that means connecting around common beliefs or goals. As the CEO Jim "
-"Whitehurst wrote in The Open Organization, “Tapping into passion is "
-"especially important in building the kinds of participative communities that "
-"drive open organizations.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"Community, <quote>If there is no belonging, there is no community.</quote> "
+"For Amanda Palmer and her band, that meant creating an accepting and "
+"inclusive environment where people felt a part of their <quote>weird little "
+"family.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For organizations "
+"like Red Hat, that means connecting around common beliefs or goals. As the "
+"CEO Jim Whitehurst wrote in The Open Organization, <quote>Tapping into "
+"passion is especially important in building the kinds of participative "
+"communities that drive open organizations.</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "For å være bærekraftig må du jobbe hardt for å livnære allmenneiet. Folk må "
 "bry seg – om deg og hverandre. Én kritisk brikke i dette er å få frem "
 "følelsen av tilhørighet. Som Jono Bacon skriver i The Art of Community: "
-"«Hvis det ikke er  tilhørighet, er det ikke noe fellesskap». For Amanda "
-"Palmer og hennes band betydde dette å lage og godta et inkluderende miljø "
-"der folk følte seg som del av deres «lille rare familie.»<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/>  For organisasjoner som Red Hat, betyr det å samle "
-"seg rundt felles oppfatninger eller mål. Som administrerende direktør Jim "
-"Whitehurst skrev i The Open Organization: «Å etablere følelsesmessig "
-"tilknytning er spesielt viktig for bygging av de typer deltakende fellesskap "
-"som driver åpne organisasjoner».<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"<quote>Hvis det ikke er  tilhørighet, er det ikke noe fellesskap</quote>. "
+"For Amanda Palmer og hennes band betydde dette å lage og godta et "
+"inkluderende miljø der folk følte seg som del av deres <quote>lille rare "
+"familie.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  For "
+"organisasjoner som Red Hat, betyr det å samle seg rundt felles oppfatninger "
+"eller mål. Som administrerende direktør Jim Whitehurst skrev i The Open "
+"Organization: <quote>Å etablere følelsesmessig tilknytning er spesielt "
+"viktig for bygging av de typer deltakende fellesskap som driver åpne "
+"organisasjoner</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2922
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2940
 msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200."
 msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2926
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2944
 msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 29."
 msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 29."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2914
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2932
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Communities that collaborate together take deliberate planning. "
+#| "Surowiecki wrote, “It takes a lot of work to put the group together. It’s "
+#| "difficult to ensure that people are working in the group’s interest and "
+#| "not in their own. And when there’s a lack of trust between the members of "
+#| "the group (which isn’t surprising given that they don’t really know each "
+#| "other), considerable energy is wasted trying to determine each other’s "
+#| "bona fides.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Building true "
+#| "community requires giving people within the community the power to create "
+#| "or influence the rules that govern the community.<placeholder type="
+#| "\"footnote\" id=\"1\"/> If the rules are created and imposed in a top-"
+#| "down manner, people feel like they don’t have a voice, which in turn "
+#| "leads to disengagement."
 msgid ""
 "Communities that collaborate together take deliberate planning. Surowiecki "
-"wrote, “It takes a lot of work to put the group together. It’s difficult to "
-"ensure that people are working in the group’s interest and not in their own. "
-"And when there’s a lack of trust between the members of the group (which "
-"isn’t surprising given that they don’t really know each other), considerable "
-"energy is wasted trying to determine each other’s bona fides.”<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Building true community requires giving people "
-"within the community the power to create or influence the rules that govern "
-"the community.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> If the rules are "
-"created and imposed in a top-down manner, people feel like they don’t have a "
-"voice, which in turn leads to disengagement."
-msgstr ""
-"Allmenneier som samarbeider planlegger bevisst. Surowiecki skrev: «Det "
+"wrote, <quote>It takes a lot of work to put the group together. It’s "
+"difficult to ensure that people are working in the group’s interest and not "
+"in their own. And when there’s a lack of trust between the members of the "
+"group (which isn’t surprising given that they don’t really know each other), "
+"considerable energy is wasted trying to determine each other’s bona fides.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Building true community "
+"requires giving people within the community the power to create or influence "
+"the rules that govern the community.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/"
+"> If the rules are created and imposed in a top-down manner, people feel "
+"like they don’t have a voice, which in turn leads to disengagement."
+msgstr ""
+"Allmenneier som samarbeider planlegger bevisst. Surowiecki skrev: <quote>Det "
 "krever mye arbeid å få satt sammen gruppen. Det er vanskelig å sikre at folk "
 "jobber i gruppens interesse, og ikke i sin egen. Og når det er mangel på "
 "tillit mellom medlemmer av gruppen (som ikke overraskende gitt at de ikke "
 "egentlig kjenner hverandre), er en betraktelig del av energien bortkastet "
-"ved å prøve å avklare hverandres ærlige interesser».<placeholder type="
+"ved å prøve å avklare hverandres ærlige interesser</quote>.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> Å bygge ekte fellesskap forutsetter å gi  folk i "
 "fellesskapet makt til å lage eller påvirke reglene som styrer fellesskapet."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Hvis reglene lages og innføres "
@@ -5695,7 +6164,7 @@ msgstr ""
 "tilbaketrekning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2932
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2950
 msgid ""
 "Community takes work, but working together, or even simply being connected "
 "around common interests or values, is in many ways what sharing is about."
@@ -5705,23 +6174,30 @@ msgstr ""
 "deling betyr."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2938
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2956
 msgid "Give more to the commons than you take"
 msgstr "Gi mer til fellesskapet enn du tar"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2949
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2967
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about "
+#| "Sharing at All,” Harvard Business Review (website), January 28, 2015, "
+#| "<ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-"
+#| "sharing-at-all\"/>."
 msgid ""
-"Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about Sharing "
-"at All,” Harvard Business Review (website), January 28, 2015, <ulink url="
-"\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
+"Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
+"Sharing at All,</quote> Harvard Business Review (website), January 28, 2015, "
+"<ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-"
+"at-all\"/>."
 msgstr ""
 "Giana Eckhardt og Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about Sharing at "
 "All,” Harvard Business Review (website), 28. januar 2015, <ulink url="
 "\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2957
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2975
 msgid ""
 "Lisa Gansky, The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing, reprint with "
 "new epilogue (New York: Portfolio, 2012)."
@@ -5730,43 +6206,63 @@ msgstr ""
 "ny epolog (New York: Portfolio, 2012)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2940
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2958
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to "
+#| "extract as much money as possible from resources. This is essentially "
+#| "what defines so much of the so-called sharing economy. In an article on "
+#| "the Harvard Business Review website called “The Sharing Economy Isn’t "
+#| "about Sharing at All,” authors Giana Eckhardt and Fleura Bardhi explained "
+#| "how the anonymous market-driven trans-actions in most sharing-economy "
+#| "businesses are purely about monetizing access.<placeholder type=\"footnote"
+#| "\" id=\"0\"/> As Lisa Gansky put it in her book The Mesh, the primary "
+#| "strategy of the sharing economy is to sell the same product multiple "
+#| "times, by selling access rather than ownership.<placeholder type="
+#| "\"footnote\" id=\"1\"/> That is not sharing."
 msgid ""
 "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to "
 "extract as much money as possible from resources. This is essentially what "
 "defines so much of the so-called sharing economy. In an article on the "
-"Harvard Business Review website called “The Sharing Economy Isn’t about "
-"Sharing at All,” authors Giana Eckhardt and Fleura Bardhi explained how the "
-"anonymous market-driven trans-actions in most sharing-economy businesses are "
-"purely about monetizing access.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> As "
-"Lisa Gansky put it in her book The Mesh, the primary strategy of the sharing "
-"economy is to sell the same product multiple times, by selling access rather "
-"than ownership.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> That is not sharing."
+"Harvard Business Review website called <quote>The Sharing Economy Isn’t "
+"about Sharing at All,</quote> authors Giana Eckhardt and Fleura Bardhi "
+"explained how the anonymous market-driven trans-actions in most sharing-"
+"economy businesses are purely about monetizing access.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> As Lisa Gansky put it in her book The Mesh, the "
+"primary strategy of the sharing economy is to sell the same product multiple "
+"times, by selling access rather than ownership.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"1\"/> That is not sharing."
 msgstr ""
 "Tradisjonell markedsvisdom tilsier at folk bør prøve å trekke ut så mye "
 "penger som mulig fra ressursene. Dette er egentlig hva som definerer mye av "
 "den såkalte delingsøkonomien. I en artikkel på nettsiden til Harvard "
-"Business Review, kalt «The Sharing Economy Isn’t about Sharing at All», "
-"forklarte forfatterne Giana Eckhardt og Fleura Bardhi hvordan anonyme "
-"markedsdrevne transaksjoner i de fleste delingsøkonomibedrifter bare er "
-"myntet på å tjene penger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som Lisa "
-"Gansky førte det i pennen i sin bok The Mesh, er delingsøkonomiens primære "
-"strategi å selge det samme produktet flere ganger ved å selge adgang i "
-"stedet for eie.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det er ikke deling."
+"Business Review, kalt <quote>The Sharing Economy Isn’t about Sharing at All</"
+"quote>, forklarte forfatterne Giana Eckhardt og Fleura Bardhi hvordan "
+"anonyme markedsdrevne transaksjoner i de fleste delingsøkonomibedrifter bare "
+"er myntet på å tjene penger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som "
+"Lisa Gansky førte det i pennen i sin bok The Mesh, er delingsøkonomiens "
+"primære strategi å selge det samme produktet flere ganger ved å selge adgang "
+"i stedet for eie.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Det er ikke "
+"deling."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2973
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2991
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet,” "
+#| "BBC News, March 3, 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
+#| "technology-35709680\"/>."
 msgid ""
-"David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet,” "
-"BBC News, March 3, 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
-"technology-35709680\"/>."
+"David Lee, <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
+"Internet,</quote> BBC News, March 3, 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/"
+"news/technology-35709680\"/>."
 msgstr ""
 "David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet,” "
 "BBC News, 3. mars 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
 "technology-35709680\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2963
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2981
 msgid ""
 "Sharing requires adding as much or more value to the ecosystem than you "
 "take. You can’t simply treat open content as a free pool of resources from "
@@ -5793,7 +6289,7 @@ msgstr ""
 "organisere og effektivt vise arbeidet deres på sin plattform."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2982
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3000
 msgid ""
 "In all cases, it is important to openly acknowledge the amount of value you "
 "add versus that which you draw on that was created by others. Being "
@@ -5812,28 +6308,28 @@ msgstr ""
 "du leverer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2993
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3011
 msgid "Involve people in what you do"
 msgstr "Involver folk i det du gjør"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2998
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3016
 msgid "Anderson, Makers, 148."
 msgstr "Anderson, Makers, 148."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3002
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3020
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 164."
 msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 164."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3009
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3073
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3027
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3091
 msgid "Whitehurst, foreword to Open Organization."
 msgstr "Whitehurst, forord til Open Organization."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2995
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3013
 msgid ""
 "Thanks to the Internet, we can tap into the talents and expertise of people "
 "around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of talent."
@@ -5848,23 +6344,23 @@ msgid ""
 "\"footnote\" id=\"2\"/>"
 msgstr ""
 "Takket være Internett, kan vi utnytte talentene og ekspertisen til folk over "
-"hele verden. Chris Anderson kaller det «en lang hale» av talent.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men for å få samarbeid til å virke, må gruppen "
-"være effektiv i hva den gjør, og folk i gruppen må finne tilfredshet i å "
-"være involvert.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Dette er enklere å "
-"få til for noen typer kreative oppgaver enn andre. Grupper som er knyttet "
-"sammen på nettet samarbeider best når folk kan arbeide uavhengig og "
-"asynkront, og særlig i større grupper med løselig knyttede bånd, der "
-"bidragsytere kan gjøre enkle forbedringer uten å beslaglegge mye tid."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
+"hele verden. Chris Anderson kaller det <quote>en lang hale</quote> av talent."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Men for å få samarbeid til å "
+"virke, må gruppen være effektiv i hva den gjør, og folk i gruppen må finne "
+"tilfredshet i å være involvert.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> "
+"Dette er enklere å få til for noen typer kreative oppgaver enn andre. "
+"Grupper som er knyttet sammen på nettet samarbeider best når folk kan "
+"arbeide uavhengig og asynkront, og særlig i større grupper med løselig "
+"knyttede bånd, der bidragsytere kan gjøre enkle forbedringer uten å "
+"beslaglegge mye tid.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3022
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3040
 msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 144."
 msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 144."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3013
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3031
 msgid ""
 "As the success of Wikipedia demonstrates, editing an online encyclopedia is "
 "exactly the sort of activity that is perfect for massive co-creation because "
@@ -5883,25 +6379,44 @@ msgstr ""
 "bidra, når det ikke vises at deres innsats utgjør noen særlig forskjell."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3034
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><quote><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3052
 msgid "Ibid., 154."
 msgstr "Ibid., 154."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3046
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3064
 msgid "Palmer, Art of Asking, 163."
 msgstr "Palmer, Art of Asking, 163."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3026
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3044
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made "
+#| "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are "
+#| "truly incredible and inspiring.  But in a wide range of circumstances—"
+#| "perhaps more often than not—community cocreation is not part of the "
+#| "equation, even within endeavors built on CC content. Shirky wrote, "
+#| "“Sometimes the value of professional work trumps the value of amateur "
+#| "sharing or a feeling of belonging.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+#| "> The textbook publisher OpenStax, which distributes all of its material "
+#| "for free under CC licensing, is an example of this dynamic. Rather than "
+#| "tapping the community to help cocreate their college textbooks, they "
+#| "invest a significant amount of time and money to develop professional "
+#| "content. For individual creators, where the creative work is the basis "
+#| "for what they do, community cocreation is only rarely a part of the "
+#| "picture. Even musician Amanda Palmer, who is famous for her openness and "
+#| "involvement with her fans, said, “The only department where I wasn’t open "
+#| "to input was the writing, the music itself.”<placeholder type=\"footnote"
+#| "\" id=\"1\"/>"
 msgid ""
 "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made "
 "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are "
 "truly incredible and inspiring.  But in a wide range of circumstances—"
 "perhaps more often than not—community cocreation is not part of the "
 "equation, even within endeavors built on CC content. Shirky wrote, "
-"Sometimes the value of professional work trumps the value of amateur "
+"<quote>Sometimes the value of professional work trumps the value of amateur "
 "sharing or a feeling of belonging.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
 "The textbook publisher OpenStax, which distributes all of its material for "
 "free under CC licensing, is an example of this dynamic. Rather than tapping "
@@ -5910,33 +6425,34 @@ msgid ""
 "individual creators, where the creative work is the basis for what they do, "
 "community cocreation is only rarely a part of the picture. Even musician "
 "Amanda Palmer, who is famous for her openness and involvement with her fans, "
-"said, “The only department where I wasn’t open to input was the writing, the "
-"music itself.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"said,</quote>The only department where I wasn’t open to input was the "
+"writing, the music itself.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Det er lett å romantisere mulighetene for en global samlet innsats gjort "
 "mulig gjennom Internett, og faktisk, de vellykkede eksemplene på det er "
 "virkelig utrolige og inspirerende. Men i en rekke tilfeller, kanskje oftere "
 "enn ikke – allmenneier basert på samlet innsats inngår ikke i ligningen, "
-"selv med innsats bygget på CC-innhold. Shirky skrev, «Noen ganger trumfer "
-"verdien av profesjonelt arbeid amatørdeling eller en følelse av tilhørighet."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Lærebokutgiveren OpenStax, som "
-"distribuerer alt sitt materiale gratis med CC-lisensiering, er et eksempel "
-"på denne dynamikken. I stedet for å tappe fellesskapet for samlede bidrag "
-"til sine college-lærebøker, investerer de en betydelig mengde tid og penger "
-"på å utvikle faglig innhold.  For individuelle innholdsleverandører, der det "
-"kreative arbeidet er grunnlaget for hva de gjør, er samlede innsatser kun "
-"sjeldent sett en del av bildet. Selv musikeren Amanda Palmer, kjent for sin "
-"åpenhet og gode forhold til fansen, sa, «Det eneste området der jeg  ikke "
-"var åpen for innspill var i skrivingen, musikken i seg selv».<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"selv med innsats bygget på CC-innhold. Shirky skrev, <quote>Noen ganger "
+"trumfer verdien av profesjonelt arbeid amatørdeling eller en følelse av "
+"tilhørighet</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Lærebokutgiveren OpenStax, som distribuerer alt sitt materiale gratis med CC-"
+"lisensiering, er et eksempel på denne dynamikken. I stedet for å tappe "
+"fellesskapet for samlede bidrag til sine college-lærebøker, investerer de en "
+"betydelig mengde tid og penger på å utvikle faglig innhold.  For "
+"individuelle innholdsleverandører, der det kreative arbeidet er grunnlaget "
+"for hva de gjør, er samlede innsatser kun sjeldent sett en del av bildet. "
+"Selv musikeren Amanda Palmer, kjent for sin åpenhet og gode forhold til "
+"fansen, sa, <quote>Det eneste området der jeg  ikke var åpen for innspill "
+"var i skrivingen, musikken i seg selv</quote>.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3057
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3075
 msgid "Anderson, Makers, 173."
 msgstr "Anderson, Makers, 173."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3064
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3082
 msgid ""
 "Tom Kelley and David Kelley, Creative Confidence: Unleashing the Potential "
 "within Us All (New York: Crown, 2013), 82."
@@ -5945,32 +6461,46 @@ msgstr ""
 "within Us All (New York: Crown, 2013), 82."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3050
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3068
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we "
+#| "hear the word collaboration, you can also involve others in your creative "
+#| "process in more informal ways, by sharing half-baked ideas and early "
+#| "drafts, and interacting with the public to incubate ideas and get "
+#| "feedback. So-called “making in public” opens the door to letting people "
+#| "feel more invested in your creative work.<placeholder type=\"footnote\" "
+#| "id=\"0\"/> And it shows a nonterritorial approach to ideas and "
+#| "information. Stephen Covey (of The 7 Habits of Highly Effective People "
+#| "fame) calls this the abundance mentality—treating ideas like something "
+#| "plentiful—and it can create an environment where collaboration flourishes."
+#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgid ""
 "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we hear "
 "the word collaboration, you can also involve others in your creative process "
 "in more informal ways, by sharing half-baked ideas and early drafts, and "
 "interacting with the public to incubate ideas and get feedback. So-called "
-"“making in public” opens the door to letting people feel more invested in "
-"your creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And it shows a "
-"nonterritorial approach to ideas and information. Stephen Covey (of The 7 "
-"Habits of Highly Effective People fame) calls this the abundance mentality—"
-"treating ideas like something plentiful—and it can create an environment "
-"where collaboration flourishes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"<quote>making in public</quote> opens the door to letting people feel more "
+"invested in your creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And "
+"it shows a nonterritorial approach to ideas and information. Stephen Covey "
+"(of The 7 Habits of Highly Effective People fame) calls this the abundance "
+"mentality—treating ideas like something plentiful—and it can create an "
+"environment where collaboration flourishes.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Mens tankene umiddelbart rettes mot samlet innsats og remiksing når vi hører "
 "ordet samarbeid, kan du også involvere andre i kreative prosesser på mer "
 "uformelle måter, ved å dele halvferdige ideer og tidlige utkast, og "
 "samhandling med publikum i det å ruge ut ideer og få tilbakemeldinger. "
-"Såkalt «offentlighetslaging» åpner døren for å la folk føle seg mer "
-"involvert i ditt kreative arbeid.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Og det viser en ikke-territoriell tilnærming til ideer og informasjon. "
+"Såkalt <quote>offentlighetslaging</quote> åpner døren for å la folk føle seg "
+"mer involvert i ditt kreative arbeid.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"Og det viser en ikke-territoriell tilnærming til ideer og informasjon. "
 "Stephen Covey (i The 7 Habits of Highly Effective People fame) kaller dette "
 "overflodsmentalitet – å behandle ideer som noe rikelig, og det kan skape et "
 "miljø der samarbeid blomstrer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3081
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3099
 msgid ""
 "Rachel Botsman and Roo Rogers, What’s Mine Is Yours: The Rise of "
 "Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188."
@@ -5979,7 +6509,7 @@ msgstr ""
 "Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3070
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3088
 msgid ""
 "There is no one way to involve people in what you do. They key is finding a "
 "way for people to contribute on their terms, compelled by their own "
@@ -6002,12 +6532,12 @@ msgstr ""
 "\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3090
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3108
 msgid "The Creative Commons Licenses"
 msgstr "Creative Commons-lisensene"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3092
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3110
 msgid ""
 "All of the Creative Commons licenses grant a basic set of permissions. At a "
 "minimum, a CC- licensed work can be copied and shared in its original form "
@@ -6033,23 +6563,31 @@ msgstr ""
 "patenter eller varemerker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3106
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3124
 msgid "Here are the six licenses:"
 msgstr "Her er de seks lisensene:"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3110
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3129
+msgid "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3127
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3141
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3182
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3195
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3215
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3227
+#, fuzzy
+#| msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
+msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
+msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3119
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3134
 msgid ""
 "The Attribution license (CC BY) lets others distribute, remix, tweak, and "
 "build upon your work, even commercially, as long as they credit you for the "
@@ -6061,47 +6599,44 @@ msgstr ""
 "for det opprinnelige arbeidet. Dette er den mest imøtekommende lisensen som "
 "tilbys. Anbefalt for maksimal spredning og bruk av lisensiert materiale."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3127
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3143
+msgid "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3136
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3148
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, "
+#| "and build upon your work, even for commercial purposes, as long as they "
+#| "credit you and license their new creations under identical terms. This "
+#| "license is often compared to “copyleft” free and open source software "
+#| "licenses. All new works based on yours will carry the same license, so "
+#| "any derivatives will also allow commercial use."
 msgid ""
 "The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, and "
 "build upon your work, even for commercial purposes, as long as they credit "
 "you and license their new creations under identical terms. This license is "
-"often compared to “copyleft” free and open source software licenses. All new "
-"works based on yours will carry the same license, so any derivatives will "
-"also allow commercial use."
+"often compared to <quote>copyleft</quote> free and open source software "
+"licenses.  All new works based on yours will carry the same license, so any "
+"derivatives will also allow commercial use."
 msgstr ""
-"Med Attribution-Share-Alike-lisensen (CC BY-SA) kan andre remikse, "
-"finjustere og bygge videre på ditt arbeid, selv til kommersielle formål, så "
-"lenge de krediterer deg og lisensierer sine nye bidrag på samme vilkår. "
-"Denne lisensen er ofte sammenlignet med «copyleft»-programvarelisenser med "
-"gratis og åpen kildekode GNU(GPL). Alle nye arbeider basert på ditt vil ha "
-"den samme lisensen, så alle derivater kan også tillate kommersielt bruk."
+"Med Attribution-Share-Alike-lisensen (CC BY-SA) kan andre mikse sammen på "
+"nytt, finjustere og bygge videre på ditt arbeid, selv til kommersielle "
+"formål, så lenge de krediterer deg og lisensierer sine nye bidrag med samme "
+"vilkår. Denne lisensen er ofte sammenlignet med <quote>copyleft</quote>-"
+"lisenser og andre fri programvare-lisenser. Alle nye arbeider basert på ditt "
+"skal ha samme lisens, så alle avledede verk skal også tillate kommersielt "
+"bruk."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3146
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3159
+msgid "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3155
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3164
 msgid ""
 "The Attribution-NoDerivs license (CC BY-ND) allows for redistribution, "
 "commercial and noncommercial, as long as it is passed along unchanged with "
@@ -6111,19 +6646,13 @@ msgstr ""
 "kommersielt og ikke-kommersielt, så lenge arbeidet leveres videre uendret og "
 "kreditert deg."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3161
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3171
+msgid "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3170
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3176
 msgid ""
 "The Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC) lets others remix, tweak, "
 "and build upon your work noncommercially. Although their new works must also "
@@ -6135,19 +6664,13 @@ msgstr ""
 "også må anerkjenne deg, trenger de ikke å lisensiere sine avledede arbeider "
 "på samme vilkår."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3177
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3184
+msgid "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3186
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3189
 msgid ""
 "The Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)  lets others "
 "remix, tweak, and build upon your work noncommercially, as long as they "
@@ -6157,16 +6680,10 @@ msgstr ""
 "remikse, finjustere og bygge på arbeidet ditt ikke-kommersielt, så lenge de "
 "krediterer deg, og lisensierer sine nye arbeider på samme vilkår."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3193
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3197
+msgid "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3202
@@ -6193,40 +6710,32 @@ msgstr ""
 "samlinger av eksisterende arbeider der opphavsrettighetene til bidragsyterne "
 "har utløpt:"
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3216
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3217
+msgid "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3225
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3222
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the "
+#| "worldwide public domain (“no rights reserved”)."
 msgid ""
 "CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the "
-"worldwide public domain (“no rights reserved”)."
+"worldwide public domain (<quote>no rights reserved</quote>)."
 msgstr ""
 "CC0 gjør det mulig for innholdsleverandører og rettighetshavere å tilegne "
-"sine arbeider til det verdensomspennende offentlige domenet («ingen "
-"rettigheter reservert»)."
+"sine arbeider til det verdensomspennende offentlige domenet (<quote>ingen "
+"rettigheter reservert</quote>)."
 
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3230
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3229
+msgid "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3239
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3234
 msgid ""
 "The Creative Commons Public Domain Mark facilitates the labeling and "
 "discovery of works that are already free of known copyright restrictions."
@@ -6235,7 +6744,7 @@ msgstr ""
 "som allerede er fri for kjente opphavsrettsrestriksjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3244
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3239
 msgid ""
 "In our case studies, some use just one Creative Commons license, others use "
 "several. Attribution (found in thirteen case studies)  and Attribution-"
@@ -6251,13 +6760,12 @@ msgstr ""
 "ShareAlike (funnet i åtte studier) var de vanligste. De andre lisenser "
 "forekom i rundt fire referansestudier, inkludert det offentlig-domene-"
 "verktøyet CC0. Noen organisasjoner vi undersøkte tilbyr både digitalt "
-"innhold og programvare. Ved å bruke åpen-kildekode-lisenser for "
+"innhold og programvare. Ved å bruke fri programvare-lisenser for "
 "programvarekoden og Creative Commons-lisenser for digitalt innhold, "
 "forsterker de sitt engasjement og forpliktelse til å dele."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3255
-#, fuzzy
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3250
 msgid ""
 "There is a popular misconception that the three NonCommercial licenses "
 "offered by CC are the only options for those who want to make money off "
@@ -6271,19 +6779,19 @@ msgid ""
 "prevent another company from selling physical copies of your work."
 msgstr ""
 "Det er en vidtfavnende misforståelse at de tre ikke-kommersielle lisensene "
-"tilbudt av CC er de eneste alternativene for dem som ønsker å tjene penger "
-"på arbeidet sitt. Vi håper denne boka bringer på det rene at det er mange "
-"måter å fremme bærekraftigheten i tiltak som er laget med Creative Commons. "
-"Å reservere seg kommersielle rettigheter er bare én av de måtene. Det er "
-"sannelig sant at en lisens som tillater andre kommersiell bruk av ditt verk "
-"(CC BY, CC BY-SA, og CC BY-ND) forkaster noen tradisjonelle inntektsårer. "
-"Hvis du legger til en nevnelse (CC BY) -lisens til din bok, kan du ikke "
-"tvinge et filmselskap til å betale deg bruksgebyr hvis de gjør din bok til "
-"en helaftens film, eller forhindre et annet selskap å selge fysiske kopier "
-"av ditt verk."
+"som CC tilbyr er de eneste alternativene for dem som ønsker å tjene penger "
+"på arbeidet sitt. Vi håper denne boka får frem at det er mange måter å få "
+"Creative Commons-lisensierte tiltak til å vare. Å forbeholde de kommersielle "
+"rettigheter til seg selv er bare én av dem. Det er helt klart tilfelle at en "
+"lisens som tillater kommersiell bruk av verket ditt (CC BY, CC BY-SA, og CC "
+"BY-ND) hindrer noen tradisjonelle inntektsårer. Hvis du tar i bruk en "
+"Navngivingslisens (CC BY) for boken din, kan du ikke tvinge et filmselskap "
+"til å betale deg godtgjørelse for bruk hvis de gjør boken din til en "
+"helaftens film, eller forhindre et annet selskap å selge fysiske kopier av "
+"verket ditt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3269
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3264
 msgid ""
 "The decision to choose a NonCommercial and/or NoDerivs license comes down to "
 "how much you need to retain control over the creative work. The "
@@ -6310,7 +6818,7 @@ msgstr ""
 "plateselskap ville oppdage arbeidet deres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3282
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3277
 msgid ""
 "Other times the decision to use a more restrictive license is due to a "
 "concern about the integrity of the work. For example, the nonprofit "
@@ -6323,7 +6831,7 @@ msgstr ""
 "medisinske emnet er særlig viktig å få riktig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3289
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3284
 msgid ""
 "There is no one right way. The NonCommercial and NoDerivs restrictions "
 "reflect the values and preferences of creators about how their creative work "
@@ -6346,29 +6854,42 @@ msgstr ""
 "på tvers av alle domener."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3301
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3296
 msgid "Note"
 msgstr "Merk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3304
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3299
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For more about the licenses including examples and tips on sharing your "
+#| "work in the digital commons, start with the Creative Commons page called "
+#| "“Share Your Work” at <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-"
+#| "work/\"/>."
 msgid ""
 "For more about the licenses including examples and tips on sharing your work "
-"in the digital commons, start with the Creative Commons page called “Share "
-"Your Work” at <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/\"/>."
+"in the digital commons, start with the Creative Commons page called "
+"<quote>Share Your Work</quote> at"
 msgstr ""
 "For mer om lisenser, inkludert eksempler og tips om deling av verkene dine i "
 "den digitale allmenningen, start med Creative Commons-siden med tittelen "
-"«Del ditt verk» på <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/"
-"\"/>."
+"<quote>Del ditt verk</quote> på <ulink url=\"http://creativecommons.org/"
+"share-your-work/\"/>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3303
+#, fuzzy
+#| msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
+msgid "<ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/\"/>."
+msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3312
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3308
 msgid "The Case Studies"
 msgstr "Referansestudiene"
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3315
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3311
 msgid ""
 "The twenty-four case studies in this section were chosen from hundreds of "
 "nominations received from Kickstarter backers, Creative Commons staff, and "
@@ -6387,7 +6908,7 @@ msgstr ""
 "ble valgt av oss."
 
 #. type: Content of: <book><part><partintro><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3325
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3321
 msgid ""
 "We did background research and conducted interviews for each case study, "
 "based on the same set of basic questions about the endeavor.  The idea for "
@@ -6402,26 +6923,26 @@ msgstr ""
 "det ble fortalt oss på av dem vi intervjuet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3333
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3329
 msgid "Arduino"
 msgstr "Arduino"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3336
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3332
 msgid ""
 "Arduino is a for-profit open-source electronics platform and computer "
 "hardware and software company. Founded in 2005 in Italy."
 msgstr ""
-"Arduino er en inntektsgivende åpen kildekodeplattform, og et selskap for "
+"Arduino er en inntektsgivende fri programvareplattform, og et selskap for "
 "datautstyr og programvare. Grunnlagt i 2005 i Italia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3341
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3337
 msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3343
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3339
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies (sales of boards, modules, shields, and kits), licensing a trademark "
@@ -6433,41 +6954,41 @@ msgstr ""
 "deres navn)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3348
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4189
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3344
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4200
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 4, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 4. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3351
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3347
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Cuartielles and Tom "
 "Igoe, cofounders"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Intervjuobjekter</emphasis>: David Cuartielles og "
-"Tom Igoe, medgrunnleggere"
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: David Cuartielles og Tom "
+"Igoe, medgrunnleggere"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3355
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4196
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4627
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4868
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5149
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5458
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5968
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6221
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6542
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6893
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7433
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7717
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8181
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8957
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3351
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4207
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4643
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4888
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5173
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5483
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5998
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6252
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6574
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6926
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7470
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7754
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8224
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9005
 msgid "Profile written by Paul Stacey"
 msgstr "Profilen skrevet av Paul Stacey"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3359
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3355
 msgid ""
 "In 2005, at the Interaction Design Institute Ivrea in northern Italy, "
 "teachers and students needed an easy way to use electronics and programming "
@@ -6493,7 +7014,7 @@ msgstr ""
 "lisens (CC BY-SA), og programvare med GNU General Public License."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3373
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3369
 msgid ""
 "Arduino boards are able to read inputs—light on a sensor, a finger on a "
 "button, or a Twitter message—and turn it into outputs—activating a motor, "
@@ -6506,47 +7027,65 @@ msgstr ""
 "knapp, eller en Twitter-melding, og snu den til utganger, aktivere en motor, "
 "slå på en LED, og publisere noe på nettet. Du sender et sett med "
 "instruksjoner til mikrokontrollen på kortet ved hjelp av Arduino "
-"programmeringsspråk og Arduino programvare (basert på åpen "
-"kildekodeprogramvare kalt Prosessing, et programmeringsverktøy som brukes "
-"til å lage kunst)."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3383
-msgid ""
-"“The reasons for making Arduino open source are complicated,” Tom says. "
-"Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature of "
-"Arduino empowers users to modify it and create a lot of different "
-"variations, adding on top of what the founders build.  David says this "
-"“ended up strengthening the platform far beyond what we had even thought of "
-"building.”"
-msgstr ""
-"«Grunnene for å lage Arduino som åpen kildekode er kompliserte», sier Tom. "
-"Delvis handlet det om å støtte fleksibilitet. Opplegget med åpen kildekode "
-"hos Arduino gir brukere rett til å endre og lage mange forskjellige "
-"varianter, lagt på toppen av det grunnleggende bygget. David sier dette  "
-"«endte opp med å styrke plattformen langt utover det vi til og med hadde "
-"tenkt å bygge»."
+"programmeringsspråk og Arduino programvare (basert på fri programvare ved "
+"navn Processing, et programmeringsverktøy som brukes til å lage visuell "
+"kunst)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3391
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3378
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“The reasons for making Arduino open source are complicated,” Tom says. "
+#| "Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature of "
+#| "Arduino empowers users to modify it and create a lot of different "
+#| "variations, adding on top of what the founders build.  David says this "
+#| "“ended up strengthening the platform far beyond what we had even thought "
+#| "of building.”"
+msgid ""
+"<quote>The reasons for making Arduino open source are complicated,</quote> "
+"Tom says. Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature "
+"of Arduino empowers users to modify it and create a lot of different "
+"variations, adding on top of what the founders build. David says this "
+"<quote>ended up strengthening the platform far beyond what we had even "
+"thought of building.</quote>"
+msgstr ""
+"<quote>Grunnene for å lage Arduino som fri programvare er kompliserte</"
+"quote>, sier Tom. Delvis handlet det om å støtte fleksibilitet. Opplegget "
+"med åpen kildekode hos Arduino gir brukere rett til å endre og lage mange "
+"forskjellige varianter, lagt på toppen av det grunnleggende bygget. David "
+"sier dette  <quote>endte opp med å styrke plattformen langt utover det vi "
+"til og med hadde tenkt å bygge</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3387
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For Tom another factor was the impending closure of the Ivrea design "
+#| "school. He’d seen other organizations close their doors and all their "
+#| "work and research just disappear. Open-sourcing ensured that Arduino "
+#| "would outlive the Ivrea closure. Persistence is one thing Tom really "
+#| "likes about open source. If key people leave, or a company shuts down, an "
+#| "open-source product lives on. In Tom’s view, “Open sourcing makes it "
+#| "easier to trust a product.”"
 msgid ""
 "For Tom another factor was the impending closure of the Ivrea design school. "
 "He’d seen other organizations close their doors and all their work and "
 "research just disappear. Open-sourcing ensured that Arduino would outlive "
 "the Ivrea closure. Persistence is one thing Tom really likes about open "
 "source. If key people leave, or a company shuts down, an open-source product "
-"lives on. In Tom’s view, “Open sourcing makes it easier to trust a product.”"
+"lives on. In Tom’s view, <quote>Open sourcing makes it easier to trust a "
+"product.</quote>"
 msgstr ""
 "En annen faktor for Tom var den forestående nedleggelsen av Ivrea "
 "designskole. Han hadde sett andre organisasjoner lukke dørene, og at alt "
-"arbeid og forskning bare forsvant. Åpen kildekode sikret at Arduino ville "
+"arbeid og forskning bare forsvant. Fri programvare sikret at Arduino ville "
 "overleve nedleggelsen av Ivrea. Utholdenhet er den tingen Tom virkelig liker "
-"ved åpen kildekode. Hvis nøkkelpersoner drar, eller selskapet avsluttes, "
-"lever et åpent kildekode-produkt videre. Etter Toms syn, «Bruk av åpen "
-"kildekode gjør det enklere å stole på et produkt»."
+"ved fri programvare. Hvis nøkkelpersoner drar, eller selskapet avsluttes, "
+"lever et fri programvareprodukt videre. Etter Toms syn, <quote>Bruk av fri "
+"programvare gjør det enklere å stole på et produkt</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3400
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3397
 msgid ""
 "With the school closing, David and some of the other Arduino founders "
 "started a consulting firm and multidisciplinary design studio they called "
@@ -6562,23 +7101,32 @@ msgstr ""
 "måter. Inntekter fra Tinker ble investert i å opprettholde og styrke Arduino."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3409
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3406
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For Tom, part of Arduino’s success is because the founders made "
+#| "themselves the first customer of their product. They made products they "
+#| "themselves personally wanted. It was a matter of “I need this thing,” not "
+#| "“If we make this, we’ll make a lot of money.” Tom notes that being your "
+#| "own first customer makes you more confident and convincing at selling "
+#| "your product."
 msgid ""
 "For Tom, part of Arduino’s success is because the founders made themselves "
 "the first customer of their product. They made products they themselves "
-"personally wanted. It was a matter of “I need this thing,” not “If we make "
-"this, we’ll make a lot of money.” Tom notes that being your own first "
-"customer makes you more confident and convincing at selling your product."
+"personally wanted. It was a matter of <quote>I need this thing,</quote> not "
+"<quote>If we make this, we’ll make a lot of money.</quote> Tom notes that "
+"being your own first customer makes you more confident and convincing at "
+"selling your product."
 msgstr ""
 "For Tom er del av Arduinos suksess at grunnleggerne gjorde seg selv til den "
 "første kunden til produktet deres. De laget de produktene de selv personlig "
-"ønsket. Det var et spørsmål om «Jeg trenger denne tingen», ikke «Hvis vi "
-"lager denne, vil vi tjene mye penger». Tom bemerker at å være din egen "
-"første kunde, gjør deg mer trygg og overbevisende når produktet ditt skal "
-"selges."
+"ønsket. Det var et spørsmål om <quote>Jeg trenger denne tingen</quote>, ikke "
+"<quote>Hvis vi lager denne, vil vi tjene mye penger</quote>. Tom bemerker at "
+"å være din egen første kunde, gjør deg mer trygg og overbevisende når "
+"produktet ditt skal selges."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3417
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3414
 msgid ""
 "Arduino’s business model has evolved over time—and Tom says model is a "
 "grandiose term for it. Originally, they just wanted to make a few boards and "
@@ -6597,13 +7145,13 @@ msgstr ""
 "lite overskudd. De brukte det til å lage tusen til, som genererte nok "
 "inntekter til å lage fem tusen.  I begynnelsen prøvde de bare å generere nok "
 "midler for å holde virksomheten gående fra dag til dag. Da de traff titusen-"
-"merket, begynte de å tenke på Arduino som selskap. Da var det klart at du "
-"kan ha åpen kildekode for designet, men fortsatt produsere det fysiske "
-"produktet.  Så lenge det er et kvalitetsprodukt, og selges til en rimelig "
+"merket, begynte de å tenke på Arduino som selskap. Innen da var det klart at "
+"det var mulig å åpent dele utformingen og fortsatt produsere det fysiske "
+"produktet. Så lenge det er et kvalitetsprodukt, og selges til en rimelig "
 "pris, vil folk kjøpe det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3431
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3428
 msgid ""
 "Arduino now has a worldwide community of makers—students, hobbyists, "
 "artists, programmers, and professionals. Arduino provides a wiki called "
@@ -6631,7 +7179,7 @@ msgstr ""
 "tilgjengelig kunnskap til hjelp både for nybegynnere og eksperter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3445
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3442
 msgid ""
 "Transitioning Arduino from a project to a company was a big step.  Other "
 "businesses who made boards were charging a lot of money for them. Arduino "
@@ -6647,22 +7195,29 @@ msgstr ""
 "kunder, men som også var høy nok til å opprettholde virksomheten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3453
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3450
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For a business, getting to the end of the year and not being in the red "
+#| "is a success. Arduino may have an open-licensing strategy, but they are "
+#| "still a business, and all the things needed to successfully run one still "
+#| "apply. David says, “If you do those other things well, sharing things in "
+#| "an open-source way can only help you.”"
 msgid ""
 "For a business, getting to the end of the year and not being in the red is a "
 "success. Arduino may have an open-licensing strategy, but they are still a "
 "business, and all the things needed to successfully run one still apply. "
-"David says, “If you do those other things well, sharing things in an open-"
-"source way can only help you.”"
+"David says, <quote>If you do those other things well, sharing things in an "
+"open-source way can only help you.</quote>"
 msgstr ""
-"For en bedrift er å ikke være i rødt ved slutten av året en suksess. Arduino "
-"kan ha en åpen lisensstrategi, men de er fortsatt en bedrift, og alt som er "
-"nødvendig for å kunne drive den vellykket, gjelder fortsatt. David sier, "
-"«Hvis du gjør disse andre tingene bra, kan å dele ting med åpen kildekode "
-"bare hjelpe deg»."
+"For en bedrift er det å ikke gå i minus ved slutten av året en suksess. "
+"Arduino kan ha en åpen lisensstrategi, men de er fortsatt en bedrift, og alt "
+"som er nødvendig for å kunne drive den vellykket, gjelder fortsatt. David "
+"sier, <quote>Hvis du gjør disse andre tingene bra, kan å dele ting slik fri "
+"programvare gjør det bare hjelpe deg</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3461
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3458
 msgid ""
 "While openly licensing the designs, documentation, and software ensures "
 "longevity, it does have risks. There’s a possibility that others will create "
@@ -6685,7 +7240,7 @@ msgstr ""
 "den nye versjonen er like fri og åpen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3473
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3470
 msgid ""
 "Tom and David say that a lot of people have built companies off of Arduino, "
 "with dozens of Arduino derivatives out there. But in contrast to closed "
@@ -6706,12 +7261,12 @@ msgstr ""
 "bruker og innlemmer i nye produkter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3493
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3490
 msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3484
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3481
 msgid ""
 "Over time, the range of Arduino products has diversified, changing and "
 "adapting to new needs and challenges. In addition to simple entry level "
@@ -6734,30 +7289,44 @@ msgstr ""
 "\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3496
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3493
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support "
+#| "materials, and the building of community; this focus is one of the keys "
+#| "to their success. And being open lets you build a real community. David "
+#| "says Arduino’s community is a big strength and something that really does "
+#| "matter—in his words, “It’s good business.” When they started, the Arduino "
+#| "team had almost entirely no idea how to build a community. They started "
+#| "by conducting numerous workshops, working directly with people using the "
+#| "platform to make sure the hardware and software worked the way it was "
+#| "meant to work and solved people’s problems. The community grew "
+#| "organically from there."
 msgid ""
 "Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support materials, "
 "and the building of community; this focus is one of the keys to their "
 "success. And being open lets you build a real community. David says "
 "Arduino’s community is a big strength and something that really does matter—"
-"in his words, “It’s good business.” When they started, the Arduino team had "
-"almost entirely no idea how to build a community. They started by conducting "
-"numerous workshops, working directly with people using the platform to make "
-"sure the hardware and software worked the way it was meant to work and "
-"solved people’s problems. The community grew organically from there."
+"in his words, <quote>It’s good business.</quote> When they started, the "
+"Arduino team had almost entirely no idea how to build a community. They "
+"started by conducting numerous workshops, working directly with people using "
+"the platform to make sure the hardware and software worked the way it was "
+"meant to work and solved people’s problems. The community grew organically "
+"from there."
 msgstr ""
 "Arduinos fokus er på høykvalitetskort, godt designet støttemateriell og "
 "bygging av dets fellesskap; Dette fokuset er én av nøklene til suksessen. "
 "Det å være åpen lar deg bygge et ekte fellesskap. David sier Arduinos "
-"samfunn er en stor styrke, og noe som virkelig gjør noe, som han sier; «det "
-"er god forretningsførsel». Da de begynte, hadde Arduino-laget nesten ingen "
-"anelse om hvordan man bygger fellesskap. De startet ved å gjennomføre mange "
-"arbeidsrettede møter, direkte med personer som bruker plattformen for å "
-"kontrollere at maskinvaren og programvaren var formålstjenlig i det å løse "
-"folks problemer. Samfunnet vokste organisk derfra."
+"samfunn er en stor styrke, og noe som virkelig gjør noe, som han sier; "
+"<quote>det er god forretningsførsel</quote>. Da de begynte, hadde Arduino-"
+"laget nesten ingen anelse om hvordan man bygger fellesskap. De startet ved å "
+"gjennomføre mange arbeidsrettede møter, direkte med personer som bruker "
+"plattformen for å kontrollere at maskinvaren og programvaren var "
+"formålstjenlig i det å løse folks problemer. Samfunnet vokste organisk "
+"derfra."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3509
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3506
 msgid ""
 "A key decision for Arduino was trademarking the name. The founders needed a "
 "way to guarantee to people that they were buying a quality product from a "
@@ -6780,7 +7349,7 @@ msgstr ""
 "lavkvalitetskopier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3521
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3518
 msgid ""
 "Current official manufacturers are Smart Projects in Italy, SparkFun in the "
 "United States, and Dog Hunter in Taiwan/China.  These are the only "
@@ -6798,7 +7367,7 @@ msgstr ""
 "varemerke-lisensiering ble Arduinos inntektsgenererende modell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3531
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3528
 msgid ""
 "How far to open things up wasn’t always something the founders perfectly "
 "agreed on. David, who was always one to advocate for opening things up more, "
@@ -6815,12 +7384,26 @@ msgstr ""
 "merkevarebygging har vært et kritisk verktøy for Arduino."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3552
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3549
 msgid "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3540
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3537
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "David encourages people and businesses to start by sharing everything as "
+#| "a default strategy, and then think about whether there is anything that "
+#| "really needs to be protected and why. There are lots of good reasons to "
+#| "not open up certain elements. This strategy of sharing everything is "
+#| "certainly the complete opposite of how today’s world operates, where "
+#| "nothing is shared. Tom suggests a business formalize which elements are "
+#| "based on open sharing and which are closed. An Arduino blog post from "
+#| "2013 entitled “Send In the Clones,” by one of the founders Massimo Banzi, "
+#| "does a great job of explaining the full complexities of how trademarking "
+#| "their brand has played out, distinguishing between official boards and "
+#| "those that are clones, derivatives, compatibles, and counterfeits."
+#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgid ""
 "David encourages people and businesses to start by sharing everything as a "
 "default strategy, and then think about whether there is anything that really "
@@ -6828,12 +7411,12 @@ msgid ""
 "certain elements. This strategy of sharing everything is certainly the "
 "complete opposite of how today’s world operates, where nothing is shared. "
 "Tom suggests a business formalize which elements are based on open sharing "
-"and which are closed. An Arduino blog post from 2013 entitled “Send In the "
-"Clones,” by one of the founders Massimo Banzi, does a great job of "
-"explaining the full complexities of how trademarking their brand has played "
-"out, distinguishing between official boards and those that are clones, "
-"derivatives, compatibles, and counterfeits.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>"
+"and which are closed. An Arduino blog post from 2013 entitled <quote>Send In "
+"the Clones,</quote> by one of the founders Massimo Banzi, does a great job "
+"of explaining the full complexities of how trademarking their brand has "
+"played out, distinguishing between official boards and those that are "
+"clones, derivatives, compatibles, and counterfeits.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "David oppfordrer folk og bedrifter til å starte ved å dele alt som forvalgt "
 "strategi, og deretter tenke på om det er noe som virkelig trenger "
@@ -6841,44 +7424,60 @@ msgstr ""
 "elementer. Denne strategien for å dele alt, er den diametrale motsats til "
 "hvordan dagens verden opererer, der ingenting er delt. Tom foreslår at en "
 "bedrift formaliserer hvilke elementer som er basert på åpen deling, og "
-"hvilke som er lukket. Et Arduino-blogginnlegg fra 2013, med tittelen «Send "
-"In the Clones», fra en av grunnleggerne Massimo Banzi, er til stor hjelp for "
-"å forklare hele kompleksiteten i hvordan varemerkingen deres ble rullet ut, "
-"ved å skille mellom offisielle kort og de som er kloner, derivater, "
-"kompatible og forfalskninger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"hvilke som er lukket. Et Arduino-blogginnlegg fra 2013, med tittelen "
+"<quote>Send In the Clones</quote>, fra en av grunnleggerne Massimo Banzi, er "
+"til stor hjelp for å forklare hele kompleksiteten i hvordan varemerkingen "
+"deres ble rullet ut, ved å skille mellom offisielle kort og de som er "
+"kloner, derivater, kompatible og forfalskninger.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3555
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3552
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can "
+#| "use it to adapt technology in many different ways. Technology is always "
+#| "making more things possible but doesn’t always focus on making it easy to "
+#| "use and adapt. This is where Arduino steps in.  Arduino’s goal is “making "
+#| "things that help other people make things.”"
 msgid ""
 "For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can use "
 "it to adapt technology in many different ways. Technology is always making "
 "more things possible but doesn’t always focus on making it easy to use and "
-"adapt. This is where Arduino steps in.  Arduino’s goal is “making things "
-"that help other people make things.”"
+"adapt. This is where Arduino steps in.  Arduino’s goal is <quote>making "
+"things that help other people make things.</quote>"
 msgstr ""
 "For David er en spennende del av Arduino hvordan bruken muliggjør tilpasning "
 "av teknologi på mange forskjellige måter for så mange. Teknologi åpner "
 "alltid flere muligheter, men ikke alltid med fokus på dens enkelhet i bruk "
-"og tilpasningsdyktighet. Det er der Arduino trår til. Arduinos mål er «å "
-"lage ting som hjelper andre mennesker å lage ting»."
+"og tilpasningsdyktighet. Det er der Arduino trår til. Arduinos mål er "
+"<quote>å lage ting som hjelper andre mennesker å lage ting</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3563
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3560
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Arduino has been hugely successful in making technology and electronics "
+#| "reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about “the "
+#| "democratization of technology.” Tom sees Arduino’s open-source strategy "
+#| "as helping the world get over the idea that technology has to be "
+#| "protected. Tom says, “Technology is a literacy everyone should learn.”"
 msgid ""
 "Arduino has been hugely successful in making technology and electronics "
-"reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about “the "
-"democratization of technology.” Tom sees Arduino’s open-source strategy as "
-"helping the world get over the idea that technology has to be protected. Tom "
-"says, “Technology is a literacy everyone should learn.”"
+"reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about <quote>the "
+"democratization of technology.</quote> Tom sees Arduino’s open-source "
+"strategy as helping the world get over the idea that technology has to be "
+"protected. Tom says, <quote>Technology is a literacy everyone should learn.</"
+"quote>"
 msgstr ""
 "Arduino har vært svært vellykket med å få teknologi og elektronikk ut til et "
-"større publikum. For Tom har Arduino handlet om «demokratisering av "
-"teknologi». Tom ser Arduinos åpne kildekodestrategi som å hjelpe verden å "
-"komme over tanken at teknologien må ha beskyttelse. Tom sier, «Teknologi er "
-"en ferdighet som alle burde lære»."
+"større publikum. For Tom har Arduino handlet om <quote>demokratisering av "
+"teknologi</quote>. Tom ser Arduinos fri programvarestrategi som å hjelpe "
+"verden å komme over tanken at teknologien må ha beskyttelse. Tom sier, "
+"<quote>Teknologi er en ferdighet som alle burde lære</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3571
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3568
 msgid ""
 "Ultimately, for Arduino, going open has been good business—good for product "
 "development, good for distribution, good for pricing, and good for "
@@ -6889,12 +7488,12 @@ msgstr ""
 "produksjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3577
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3574
 msgid "Ártica"
 msgstr "Ártica"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3580
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3577
 msgid ""
 "Ártica provides online courses and consulting services focused on how to use "
 "digital technology to share knowledge and enable collaboration in arts and "
@@ -6905,12 +7504,12 @@ msgstr ""
 "og kultur. Grunnlagt i 2011 i Uruguay."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3585
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3582
 msgid "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3587
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3584
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services"
@@ -6919,35 +7518,35 @@ msgstr ""
 "tjenester"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3590
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3587
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 9, 2016"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 9. mars 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3592
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3589
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Mariana Fossatti and "
 "Jorge Gemetto, cofounders"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Intervjuobjekter</emphasis>: Mariana Fossatti og "
-"Jorge Gemetto, medgrunnleggere"
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Mariana Fossatti og Jorge "
+"Gemetto, medgrunnleggere"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3596
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3783
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3975
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4394
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5760
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7204
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7985
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8507
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8728
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9194
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3593
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3784
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3980
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4406
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5785
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7238
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8022
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8550
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8772
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9243
 msgid "Profile written by Sarah Hinchliff Pearson"
 msgstr "Profilen skrevet av Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3600
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3597
 msgid ""
 "The story of Mariana Fossatti and Jorge Gemetto’s business, Ártica, is the "
 "ultimate example of DIY. Not only are they successful entrepreneurs, the "
@@ -6960,12 +7559,12 @@ msgstr ""
 "en de har bygget selv."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3606
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3603
 msgid "Their dream jobs didn’t exist, so they created them."
 msgstr "Drømmejobbene deres eksisterer ikke, så de laget dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3609
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3606
 msgid ""
 "In 2011, Mariana was a sociologist working for an international organization "
 "to develop research and online education about rural-development issues. "
@@ -6987,7 +7586,7 @@ msgstr ""
 "Internettet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3621
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3618
 msgid ""
 "Ártica feels like a uniquely twenty-first century business. The small "
 "company has a global online presence with no physical offices. Jorge and "
@@ -7012,43 +7611,63 @@ msgstr ""
 "eller mellommenn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3634
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3631
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ártica offers personalized education and consulting services, and helps "
+#| "clients implement projects. All of these services are customized. They "
+#| "call it an “artisan” process because of the time and effort it takes to "
+#| "adapt their work for the particular needs of students and clients. “Each "
+#| "student or client is paying for a specific solution to his or her "
+#| "problems and questions,” Mariana said. Rather than sell access to their "
+#| "content, they provide it for free and charge for the personalized "
+#| "services."
 msgid ""
 "Ártica offers personalized education and consulting services, and helps "
 "clients implement projects. All of these services are customized. They call "
-"it an “artisan” process because of the time and effort it takes to adapt "
-"their work for the particular needs of students and clients. “Each student "
-"or client is paying for a specific solution to his or her problems and "
-"questions,” Mariana said. Rather than sell access to their content, they "
-"provide it for free and charge for the personalized services."
+"it an <quote>artisan</quote> process because of the time and effort it takes "
+"to adapt their work for the particular needs of students and clients. "
+"<quote>Each student or client is paying for a specific solution to his or "
+"her problems and questions,</quote> Mariana said. Rather than sell access to "
+"their content, they provide it for free and charge for the personalized "
+"services."
 msgstr ""
 "Ártica tilbyr tilpasset utdanning og konsulenttjenester, og hjelper kundene "
 "å gjennomføre prosjekter. Alle disse tjenestene er tilpasset. De kaller det "
-"en «artisan» prosess på grunn av den tid og krefter det tar for å tilpasse "
-"sitt arbeid til de spesielle behovene til studenter og kunder. «Hver student "
-"eller kunde betaler for en bestemt løsning på hans eller hennes problemer og "
-"spørsmål», sier Mariana. I stedet for å selge tilgang til innholdet sitt, "
-"gir de det gratis, og tar betalt for tilpasningstjenestene."
+"en <quote>artisan</quote> prosess på grunn av den tid og krefter det tar for "
+"å tilpasse sitt arbeid til de spesielle behovene til studenter og kunder. "
+"<quote>Hver student eller kunde betaler for en bestemt løsning på hans eller "
+"hennes problemer og spørsmål</quote>, sier Mariana. I stedet for å selge "
+"tilgang til innholdet sitt, gir de det gratis, og tar betalt for "
+"tilpasningstjenestene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3644
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3642
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When they started, they offered a smaller number of courses designed to "
+#| "attract large audiences. “Over the years, we realized that online "
+#| "communities are more specific than we thought,” Mariana said. Ártica now "
+#| "provides more options for classes and has lower enrollment in each "
+#| "course. This means they can provide more attention to individual students "
+#| "and offer classes on more specialized topics."
 msgid ""
 "When they started, they offered a smaller number of courses designed to "
-"attract large audiences. Over the years, we realized that online "
-"communities are more specific than we thought,” Mariana said. Ártica now "
-"provides more options for classes and has lower enrollment in each course. "
-"This means they can provide more attention to individual students and offer "
-"classes on more specialized topics."
+"attract large audiences. <quote>Over the years, we realized that online "
+"communities are more specific than we thought,</quote> Mariana said. Ártica "
+"now provides more options for classes and has lower enrollment in each "
+"course. This means they can provide more attention to individual students "
+"and offer classes on more specialized topics."
 msgstr ""
 "Da de begynte, tilbød de et mindre antall kurs laget for å tiltrekke seg "
-"store målgrupper. «Gjennom årene har vi innsett at nettsamfunn er mer "
-"spesifikke enn vi trodde», sa Mariana. Ártica leverer nå flere alternative "
-"klasser, og har færre påmeldinger på hvert kurs. Dette betyr at de kan gi "
-"hver enkelte elev mer oppmerksomhet, og tilby kurs på mer spesialiserte "
-"emner."
+"store målgrupper. <quote>Gjennom årene har vi innsett at nettsamfunn er mer "
+"spesifikke enn vi trodde</quote>, sa Mariana. Ártica leverer nå flere "
+"alternative klasser, og har færre påmeldinger på hvert kurs. Dette betyr at "
+"de kan gi hver enkelte elev mer oppmerksomhet, og tilby kurs på mer "
+"spesialiserte emner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3653
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3651
 msgid ""
 "Online courses are their biggest revenue stream, but they also do more than "
 "a dozen consulting projects each year, ranging from digitization to event "
@@ -7063,7 +7682,7 @@ msgstr ""
 "mindre prosjekter på oppdrag fra enkeltartister."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3661
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3659
 msgid ""
 "Ártica also seeks out public and private funding for specific projects. "
 "Sometimes, even if they are unsuccessful in subsidizing a project like a new "
@@ -7078,36 +7697,51 @@ msgstr ""
 "hver ny ressurs de lager åpner nye dører."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3669
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3667
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to "
+#| "attract new students and clients. Everything they create—online "
+#| "education, blog posts, videos—is published under an Attribution-"
+#| "ShareAlike license (CC BY-SA). “We use a ShareAlike license because we "
+#| "want to give the greatest freedom to our students and readers, and we "
+#| "also want that freedom to be viral,” Jorge said. For them, giving others "
+#| "the right to reuse and remix their content is a fundamental value. “How "
+#| "can you offer an online educational service without giving permission to "
+#| "download, make and keep copies, or print the educational resources?” "
+#| "Jorge said.  “If we want to do the best for our students—those who trust "
+#| "in us to the point that they are willing to pay online without face-to-"
+#| "face contact—we have to offer them a fair and ethical agreement.”"
 msgid ""
 "Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to "
 "attract new students and clients. Everything they create—online education, "
 "blog posts, videos—is published under an Attribution-ShareAlike license (CC "
-"BY-SA). “We use a ShareAlike license because we want to give the greatest "
-"freedom to our students and readers, and we also want that freedom to be "
-"viral,” Jorge said. For them, giving others the right to reuse and remix "
-"their content is a fundamental value. “How can you offer an online "
-"educational service without giving permission to download, make and keep "
-"copies, or print the educational resources?” Jorge said.  “If we want to do "
-"the best for our students—those who trust in us to the point that they are "
-"willing to pay online without face-to-face contact—we have to offer them a "
-"fair and ethical agreement.”"
+"BY-SA). <quote>We use a ShareAlike license because we want to give the "
+"greatest freedom to our students and readers, and we also want that freedom "
+"to be viral,</quote> Jorge said. For them, giving others the right to reuse "
+"and remix their content is a fundamental value. <quote>How can you offer an "
+"online educational service without giving permission to download, make and "
+"keep copies, or print the educational resources?</quote> Jorge said. "
+"<quote>If we want to do the best for our students—those who trust in us to "
+"the point that they are willing to pay online without face-to-face contact—"
+"we have to offer them a fair and ethical agreement.</quote>"
 msgstr ""
 "Ártica lener seg tungt på at deres gratis Creative Commons-lisensierte "
 "innhold vil trekke til seg nye studenter og kunder. Alt de lager, nettbasert "
 "utdanning, blogg-innlegg, videoer, utgis med en Attribution-ShareAlike-"
-"lisens (CC BY-SA). «Vi bruker en ShareAlike-lisens fordi vi vil gi størst "
-"mulig frihet til våre studenter og lesere, og vi ønsker også at friheten "
-"skal være viral», sa Jorge. For dem er å gi andre rett til å gjenbruke og "
-"remikse innholdet en grunnleggende verdi. «Hvordan kan du tilby en "
-"nettbasert pedagogisk tjeneste uten å gi tillatelse til å laste ned, lage og "
-"beholde kopier, eller skrive ut de pedagogiske ressursene?» Jorge sier: "
-"«Hvis vi ønsker å gjøre det best for våre studenter  - de som stoler på oss "
-"til det punktet at de er villige til å betale på nettet uten ansikt til "
-"ansikt kontakt - har vi bare å tilby dem en hederlig og etisk avtale»."
+"lisens (CC BY-SA). <quote>Vi bruker en ShareAlike-lisens fordi vi vil gi "
+"størst mulig frihet til våre studenter og lesere, og vi ønsker også at "
+"friheten skal være viral</quote>, sa Jorge. For dem er å gi andre rett til å "
+"gjenbruke og remikse innholdet en grunnleggende verdi. <quote>Hvordan kan du "
+"tilby en nettbasert pedagogisk tjeneste uten å gi tillatelse til å laste "
+"ned, lage og beholde kopier, eller skrive ut de pedagogiske ressursene?</"
+"quote> Jorge sier: <quote>Hvis vi ønsker å gjøre det best for våre "
+"studenter  - de som stoler på oss til det punktet at de er villige til å "
+"betale på nettet uten ansikt til ansikt kontakt - har vi bare å tilby dem en "
+"hederlig og etisk avtale</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3685
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3683
 msgid ""
 "They also believe sharing their ideas and expertise openly helps them build "
 "their reputation and visibility. People often share and cite their work. A "
@@ -7122,55 +7756,83 @@ msgstr ""
 "til å åpne opp nye muligheter for sin virksomhet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3693
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3691
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This belief that openness creates new opportunities reflects another "
+#| "belief—in serendipity. When describing their process for creating "
+#| "content, they spoke of all of the spontaneous and organic ways they find "
+#| "inspiration. “Sometimes, the collaborative process starts with a "
+#| "conversation between us, or with friends from other projects,” Jorge "
+#| "said. “That can be the first step for a new blog post or another simple "
+#| "piece of content, which can evolve to a more complex product in the "
+#| "future, like a course or a book.”"
 msgid ""
 "This belief that openness creates new opportunities reflects another belief—"
 "in serendipity. When describing their process for creating content, they "
 "spoke of all of the spontaneous and organic ways they find inspiration. "
-"“Sometimes, the collaborative process starts with a conversation between us, "
-"or with friends from other projects,” Jorge said. “That can be the first "
-"step for a new blog post or another simple piece of content, which can "
-"evolve to a more complex product in the future, like a course or a book.”"
+"<quote>Sometimes, the collaborative process starts with a conversation "
+"between us, or with friends from other projects,</quote> Jorge said. "
+"<quote>That can be the first step for a new blog post or another simple "
+"piece of content, which can evolve to a more complex product in the future, "
+"like a course or a book.</quote>"
 msgstr ""
 "Troen på at åpenhet skaper nye muligheter, reflekterer en annen tro, til alt "
 "hell. Når de beskriver sin prosess når de lager innhold, snakker de om alle "
-"de spontane og organiske måtene de finne inspirasjon på. «Noen ganger "
+"de spontane og organiske måtene de finne inspirasjon på. <quote>Noen ganger "
 "starter samarbeidsprosessen med en samtale mellom oss, eller med venner fra "
-"andre prosjekter», sa Jorge. «Det kan være det første skrittet til et nytt "
-"blogginnlegg, eller et nytt enkelt innhold, som  i fremtiden kan utvikle seg "
-"til et mer sammensatt produkt, som et kurs eller en bok»."
+"andre prosjekter</quote>, sa Jorge. <quote>Det kan være det første skrittet "
+"til et nytt blogginnlegg, eller et nytt enkelt innhold, som  i fremtiden kan "
+"utvikle seg til et mer sammensatt produkt, som et kurs eller en bok</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3703
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3702
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Rather than planning their work in advance, they let their creative "
+#| "process be dynamic. “This doesn’t mean that we don’t need to work hard in "
+#| "order to get good professional results, but the design process is more "
+#| "flexible,” Jorge said. They share early and often, and they adjust based "
+#| "on what they learn, always exploring and testing new ideas and ways of "
+#| "operating. In many ways, for them, the process is just as important as "
+#| "the final product."
 msgid ""
 "Rather than planning their work in advance, they let their creative process "
-"be dynamic. “This doesn’t mean that we don’t need to work hard in order to "
-"get good professional results, but the design process is more flexible,” "
-"Jorge said. They share early and often, and they adjust based on what they "
-"learn, always exploring and testing new ideas and ways of operating. In many "
-"ways, for them, the process is just as important as the final product."
+"be dynamic. <quote>This doesn’t mean that we don’t need to work hard in "
+"order to get good professional results, but the design process is more "
+"flexible,</quote> Jorge said. They share early and often, and they adjust "
+"based on what they learn, always exploring and testing new ideas and ways of "
+"operating. In many ways, for them, the process is just as important as the "
+"final product."
 msgstr ""
 "Heller enn å planlegging arbeidet sitt på forhånd, lar de deres kreative "
-"prosess være dynamisk. «Dette betyr ikke at vi ikke trenger å jobbe hardt "
-"for å få gode profesjonelle resultater, men utformingsprosessen er mer "
-"fleksibel», sa Jorge. De deler tidlig og ofte, og de justerer ut fra det de "
-"lærer, og utforsker og tester alltid nye ideer og måter å arbeide på. På "
-"mange måter er prosessen for dem like viktig som sluttproduktet."
+"prosess være dynamisk. <quote>Dette betyr ikke at vi ikke trenger å jobbe "
+"hardt for å få gode profesjonelle resultater, men utformingsprosessen er mer "
+"fleksibel</quote>, sa Jorge. De deler tidlig og ofte, og de justerer ut fra "
+"det de lærer, og utforsker og tester alltid nye ideer og måter å arbeide på. "
+"På mange måter er prosessen for dem like viktig som sluttproduktet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3712
-msgid ""
-"People and relationships are also just as important, sometimes more. “In the "
-"educational and cultural business, it is more important to pay attention to "
-"people and process, rather than content or specific formats or materials,” "
-"Mariana said.  “Materials and content are fluid. The important thing is the "
-"relationships.”"
-msgstr ""
-"Folk og relasjoner er også like viktige, noen ganger mer. «I den pedagogiske "
-"og kulturelle virksomheten, er det viktigere å ta hensyn til folk og "
-"prosesser, snarere enn innhold eller spesielle formater eller materialer», "
-"sa Mariana. «Materialer og innhold er flytende. Den viktige tingen er "
-"relasjonene»."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "People and relationships are also just as important, sometimes more. “In "
+#| "the educational and cultural business, it is more important to pay "
+#| "attention to people and process, rather than content or specific formats "
+#| "or materials,” Mariana said.  “Materials and content are fluid. The "
+#| "important thing is the relationships.”"
+msgid ""
+"People and relationships are also just as important, sometimes more. "
+"<quote>In the educational and cultural business, it is more important to pay "
+"attention to people and process, rather than content or specific formats or "
+"materials,</quote> Mariana said.  <quote>Materials and content are fluid. "
+"The important thing is the relationships.</quote>"
+msgstr ""
+"Folk og relasjoner er også like viktige, noen ganger mer. <quote>I den "
+"pedagogiske og kulturelle virksomheten, er det viktigere å ta hensyn til "
+"folk og prosesser, snarere enn innhold eller spesielle formater eller "
+"materialer</quote>, sa Mariana. <quote>Materialer og innhold er flytende. "
+"Den viktige tingen er relasjonene</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3720
@@ -7185,31 +7847,43 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3725
-msgid ""
-"At the core of everything Ártica does is a set of values. “Good content is "
-"not enough,” Jorge said. “We also think that it is very important to take a "
-"stand for some things in the cultural sector.” Mariana and Jorge are "
-"activists. They defend free culture (the movement promoting the freedom to "
-"modify and distribute creative work) and work to demonstrate the "
-"intersection between free culture and other social-justice movements. Their "
-"efforts to involve people in their work and enable artists and cultural "
-"institutions to better use technology are all tied closely to their belief "
-"system. Ultimately, what drives their work is a mission to democratize art "
-"and culture."
-msgstr ""
-"Kjernen i alt Ártica gjør er et sett verdier. «Godt innhold ikke er nok», sa "
-"Jorge. «Vi tror også at det er svært viktig å ta et standpunkt for noe i "
-"kultursektoren». Mariana og Jorge er aktivister. De forsvarer fri kultur "
-"(bevegelsen som fremmer frihet til å endre og distribuere kreativt arbeid), "
-"og arbeider for å vise skjæringspunktet mellom fri kultur og andre  "
-"bevegelser for sosial rettferdighet. Innsatsen deres for å involvere "
-"mennesker i sitt arbeid, og aktivere kunstnere og kulturinstitusjoner til å "
-"bedre bruken av teknologi, er tett knyttet til deres holdninger. Til syvende "
-"og sist, det som driver deres arbeid er målet om å demokratisere kunst og "
-"kultur."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3738
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "At the core of everything Ártica does is a set of values. “Good content "
+#| "is not enough,” Jorge said. “We also think that it is very important to "
+#| "take a stand for some things in the cultural sector.” Mariana and Jorge "
+#| "are activists. They defend free culture (the movement promoting the "
+#| "freedom to modify and distribute creative work) and work to demonstrate "
+#| "the intersection between free culture and other social-justice movements. "
+#| "Their efforts to involve people in their work and enable artists and "
+#| "cultural institutions to better use technology are all tied closely to "
+#| "their belief system. Ultimately, what drives their work is a mission to "
+#| "democratize art and culture."
+msgid ""
+"At the core of everything Ártica does is a set of values.  <quote>Good "
+"content is not enough,</quote> Jorge said. <quote>We also think that it is "
+"very important to take a stand for some things in the cultural sector.</"
+"quote> Mariana and Jorge are activists. They defend free culture (the "
+"movement promoting the freedom to modify and distribute creative work) and "
+"work to demonstrate the intersection between free culture and other social-"
+"justice movements. Their efforts to involve people in their work and enable "
+"artists and cultural institutions to better use technology are all tied "
+"closely to their belief system.  Ultimately, what drives their work is a "
+"mission to democratize art and culture."
+msgstr ""
+"Kjernen i alt Ártica gjør er et sett verdier. <quote>Godt innhold ikke er "
+"nok</quote>, sa Jorge. <quote>Vi tror også at det er svært viktig å ta et "
+"standpunkt for noe i kultursektoren</quote>. Mariana og Jorge er aktivister. "
+"De forsvarer fri kultur (bevegelsen som fremmer frihet til å endre og "
+"distribuere kreativt arbeid), og arbeider for å vise skjæringspunktet mellom "
+"fri kultur og andre  bevegelser for sosial rettferdighet. Innsatsen deres "
+"for å involvere mennesker i sitt arbeid, og aktivere kunstnere og "
+"kulturinstitusjoner til å bedre bruken av teknologi, er tett knyttet til "
+"deres holdninger. Til syvende og sist, det som driver deres arbeid er målet "
+"om å demokratisere kunst og kultur."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3739
 msgid ""
 "Of course, Ártica also has to make enough money to cover its expenses. Human "
 "resources are, by far, their biggest expense. They tap a network of "
@@ -7228,41 +7902,55 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3747
-msgid ""
-"“There are lots of people offering online courses,” Jorge said.  “But it is "
-"easy to differentiate us. We have an approach that is very specific and "
-"personal.” Ártica’s model is rooted in the personal at every level. For "
-"Mariana and Jorge, success means doing what brings them personal meaning and "
-"purpose, and doing it sustainably and collaboratively."
-msgstr ""
-"«Det er mange mennesker som tilbyr kurs på nettet», sa Jorge. «Men det er "
-"lett å skille oss ut. Vi har en tilnærming som er veldig spesifikk og "
-"personlig». Árticas modell er forankret i det personlige på alle nivåer. For "
-"Mariana og Jorge betyr suksess å gjøre det som gir dem personlig mening og "
-"hensikt, og gjøre det bærekraftig og i samarbeid."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“There are lots of people offering online courses,” Jorge said.  “But it "
+#| "is easy to differentiate us. We have an approach that is very specific "
+#| "and personal.” Ártica’s model is rooted in the personal at every level. "
+#| "For Mariana and Jorge, success means doing what brings them personal "
+#| "meaning and purpose, and doing it sustainably and collaboratively."
+msgid ""
+"<quote>There are lots of people offering online courses,</quote> Jorge said. "
+"<quote>But it is easy to differentiate us. We have an approach that is very "
+"specific and personal.</quote> Ártica’s model is rooted in the personal at "
+"every level. For Mariana and Jorge, success means doing what brings them "
+"personal meaning and purpose, and doing it sustainably and collaboratively."
+msgstr ""
+"<quote>Det er mange mennesker som tilbyr kurs på nettet</quote>, sa Jorge. "
+"<quote>Men det er lett å skille oss ut. Vi har en tilnærming som er veldig "
+"spesifikk og personlig</quote>. Árticas modell er forankret i det personlige "
+"på alle nivåer. For Mariana og Jorge betyr suksess å gjøre det som gir dem "
+"personlig mening og hensikt, og gjøre det bærekraftig og i samarbeid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3755
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize "
+#| "that this model of success is just as valuable as the picture of success "
+#| "we get from the media. “If they seek only the traditional type of "
+#| "success, they will get frustrated,” Mariana said. “We try to show them "
+#| "another image of what it looks like.”"
 msgid ""
 "In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize that "
 "this model of success is just as valuable as the picture of success we get "
-"from the media. “If they seek only the traditional type of success, they "
-"will get frustrated,” Mariana said. “We try to show them another image of "
-"what it looks like.”"
+"from the media. <quote>If they seek only the traditional type of success, "
+"they will get frustrated,</quote> Mariana said. <quote>We try to show them "
+"another image of what it looks like.</quote>"
 msgstr ""
 "I sitt arbeid med yngre artister prøver Mariana og Jorge å understreke at "
 "denne modellen for suksess er like verdifull som det bildet av suksess vi "
-"får i media. «Hvis de bare søker etter den tradisjonell typen suksess, vil "
-"de bli frustrert», sa Mariana. «Vi prøver å vise dem et annet bilde av "
-"hvordan det ser ut»."
+"får i media. <quote>Hvis de bare søker etter den tradisjonell typen suksess, "
+"vil de bli frustrert</quote>, sa Mariana. <quote>Vi prøver å vise dem et "
+"annet bilde av hvordan det ser ut</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3763
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3764
 msgid "Blender Institute"
 msgstr "Blender-instituttet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3766
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3767
 msgid ""
 "The Blender Institute is an animation studio that creates 3-D films using "
 "Blender software. Founded in 2006 in the Netherlands."
@@ -7271,12 +7959,12 @@ msgstr ""
 "programvare. Grunnlagt i 2006 i Nederland."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3771
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3772
 msgid "<ulink url=\"http://www.blender.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.blender.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3773
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3774
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding "
 "(subscription-based), charging for physical copies, selling merchandise"
@@ -7285,12 +7973,12 @@ msgstr ""
 "(abonnementsbasert), betaling for fysiske kopier, varesalg"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3777
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3778
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 8, 2016"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 8. mars 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3779
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3780
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Francesco Siddi, "
 "production coordinator"
@@ -7299,7 +7987,7 @@ msgstr ""
 "produksjonsleder"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3787
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3788
 msgid ""
 "For Ton Roosendaal, the creator of Blender software and its related "
 "entities, sharing is practical. Making their 3-D content creation software "
@@ -7320,7 +8008,7 @@ msgstr ""
 "fordel for Blender og Blenders fellesskap helt konkret."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3798
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3799
 msgid ""
 "Each open-movie project Blender runs produces a host of openly licensed "
 "outputs, not just the final film itself but all of the source material as "
@@ -7339,20 +8027,21 @@ msgstr ""
 "prosess der det kreative og tekniske fellesskapet arbeider sammen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3808
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3809
 msgid ""
 "Rather than just talking about the theoretical benefits of sharing and free "
 "culture, Ton is very much about doing and making free culture. Blender’s "
-"production coordinator Francesco Siddi told us, “Ton believes if you don’t "
-"make content using your tools, then you’re not doing anything.”"
+"production coordinator Francesco Siddi told us, <quote>Ton believes if you "
+"don’t make content using your tools, then you’re not doing anything.</quote>"
 msgstr ""
-"Heller enn bare å snakke om de teoretisk fordelene av deling og fri kultur, "
-"er Ton veldig for å få til og lage fri kultur. Blenders produksjonsleder "
-"Francesco Siddi fortalte oss at, «Ton tror hvis du ikke ikke bruker "
-"verktøyet ditt til å lage innhold, så gjør du ikke noenting»."
+"Heller enn bare å snakke om de teoretiske fordelene ved deling og fri "
+"kultur, er Ton veldig for å få til og lage fri kultur. Blenders "
+"produksjonsleder Francesco Siddi fortalte oss at, <quote>Ton tror hvis du "
+"ikke ikke lager innhold med dine egne verktøy, så gjør du ikke storverk.</"
+"quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3815
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3816
 msgid ""
 "Blender’s history begins in the late 1990s, when Ton created the Blender "
 "software. Originally, the software was an in-house resource for his "
@@ -7373,46 +8062,66 @@ msgstr ""
 "tilgjengelig under GNU General Public License."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3826
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3827
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites "
+#| "existed, but Ton ran his own version of a crowdfunding campaign and "
+#| "quickly raised the money he needed. The Blender software became freely "
+#| "available for anyone to use. Simply applying the General Public License "
+#| "to the software, however, was not enough to create a thriving community "
+#| "around it. Francesco told us, “Software of this complexity relies on "
+#| "people and their vision of how people work together. Ton is a fantastic "
+#| "community builder and manager, and he put a lot of work into fostering a "
+#| "community of developers so that the project could live.”"
 msgid ""
 "This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites "
 "existed, but Ton ran his own version of a crowdfunding campaign and quickly "
 "raised the money he needed. The Blender software became freely available for "
 "anyone to use. Simply applying the General Public License to the software, "
 "however, was not enough to create a thriving community around it. Francesco "
-"told us, “Software of this complexity relies on people and their vision of "
-"how people work together. Ton is a fantastic community builder and manager, "
-"and he put a lot of work into fostering a community of developers so that "
-"the project could live.”"
+"told us, <quote>Software of this complexity relies on people and their "
+"vision of how people work together. Ton is a fantastic community builder and "
+"manager, and he put a lot of work into fostering a community of developers "
+"so that the project could live.</quote>"
 msgstr ""
 "Dette var lenge før Kickstarter og andre nettsteder for folkefinansiering "
 "eksisterte, men Ton kjørte sin egen versjon av en folkefinansiering, og "
 "skaffet raskt pengene han trengte. Blender-programvaren ble fritt "
 "tilgjengelig å bruke for alle. Men bare å bruke General Public License til "
 "programvaren, var ikke nok til å få til et blomstrende fellesskap rundt den. "
-"Francesco fortalte oss: «Programvare med denne kompleksiteten er avhengig av "
-"mennesker og deres visjon om hvordan folk arbeider sammen. Ton er en "
-"fantastisk felleskapsbygger og leder, og han har lagt ned mye arbeid i å "
-"fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve»."
+"Francesco fortalte oss: <quote>Programvare med denne kompleksiteten er "
+"avhengig av mennesker og deres visjon om hvordan folk arbeider sammen. Ton "
+"er en fantastisk felleskapsbygger og leder, og han har lagt ned mye arbeid i "
+"å fremme et fellesskap av utviklere slik at prosjektet kunne leve</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3838
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3840
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Like any successful free and open-source software project, Blender "
+#| "developed quickly because the community could make fixes and "
+#| "improvements. “Software should be free and open to hack,” Francesco said. "
+#| "“Otherwise, everyone is doing the same thing in the dark for ten years.” "
+#| "Ton set up the Blender Foundation to oversee and steward the software "
+#| "development and maintenance."
 msgid ""
 "Like any successful free and open-source software project, Blender developed "
-"quickly because the community could make fixes and improvements. “Software "
-"should be free and open to hack,” Francesco said. “Otherwise, everyone is "
-"doing the same thing in the dark for ten years.” Ton set up the Blender "
-"Foundation to oversee and steward the software development and maintenance."
-msgstr ""
-"Som ethvert vellykket programvareprosjekt med gratis og åpen kildekode "
-"utviklet Blender seg raskt fordi fellesskapet kunne gjøre feilrettinger og "
-"forbedringer. «Programvare bør være fritt og åpent for rettelser», sa "
-"Francesco. «Ellers gjør alle det samme i mørket i ti år». Ton satt opp "
+"quickly because the community could make fixes and improvements. "
+"<quote>Software should be free and open to hack,</quote> Francesco said. "
+"<quote>Otherwise, everyone is doing the same thing in the dark for ten years."
+"</quote> Ton set up the Blender Foundation to oversee and steward the "
+"software development and maintenance."
+msgstr ""
+"Som ethvert vellykket fri programvareprosjekt utviklet Blender seg raskt "
+"fordi fellesskapet kunne gjøre feilrettinger og forbedringer. "
+"<quote>Programvare bør være fritt og mulig å endre</quote>, sa Francesco. "
+"<quote>Ellers gjør alle det samme i skjul i ti år</quote>. Ton satt opp "
 "Blender Foundation til å overvåke og forvalte programvareutviklingen og "
 "vedlikeholdet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3846
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3849
 msgid ""
 "After a few years, Ton began looking for new ways to push development of the "
 "software. He came up with the idea of creating CC-licensed films using the "
@@ -7431,25 +8140,33 @@ msgstr ""
 "av høy kvalitet, de skulle forbedre Blenders programvare i prosessen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3856
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3859
 #, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project.  They "
+#| "had about twenty people working full-time for six to ten months, so the "
+#| "costs were significant. Francesco said that when their crowdfunding "
+#| "campaign succeeded, people were astounded. “The idea that making money "
+#| "was possible by producing CC-licensed material was mind-blowing to "
+#| "people,” he said. “They were like, ‘I have to see it to believe it.’”"
 msgid ""
 "They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project.  They had "
 "about twenty people working full-time for six to ten months, so the costs "
 "were significant. Francesco said that when their crowdfunding campaign "
-"succeeded, people were astounded. “The idea that making money was possible "
-"by producing CC-licensed material was mind-blowing to people,” he said. "
-"“They were like, ‘I have to see it to believe it.’”"
+"succeeded, people were astounded.  <quote>The idea that making money was "
+"possible by producing CC-licensed material was mind-blowing to people,</"
+"quote> he said.  <quote>They were like, <quote>I have to see it to believe "
+"it.</quote></quote>"
 msgstr ""
-"De vendte seg til folkefinansiering for å subsidiere prosjektkostnadene. De "
-"hadde tyve personer som jobbet fulltid i seks til ti måneder, så kostnadene "
-"var betydelige. Francesco sa at når folkefinansieringskampanjen deres "
-"lyktes, var folk forbløffet. «Ideen om at å tjene penger var mulig ved å "
-"produsere CC-lisensiert materiale, var overveldende for folk», sa han. «De "
-"var som, ‹jeg må se det for å tro det› »."
+"De gikk for folkefinansieringsmodellen for å subsidiere prosjektkostnadene. "
+"Med tjue personer arbeidende på fulltid i seks til ti måneder, var "
+"kostnadene betydelige. Francesco sa at folk ble forbløffet da "
+"folkefinansieringskampanjen deres lyktes. <quote>Idéen om inntjening med CC-"
+"lisensiert materiale var overveldende for folk</quote>, sa han. "
+"<quote>Reaksjonen var at de måtte se det for å tro det.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3865
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3869
 msgid ""
 "The first film, which was released in 2006, was an experiment. It was so "
 "successful that Ton decided to set up the Blender Institute, an entity "
@@ -7464,7 +8181,19 @@ msgstr ""
 "figurene ble plukket opp av markedsførere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3873
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3877
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have "
+#| "gotten bigger and more prominent. That means the filmmaking process has "
+#| "become more complex, combining technical experts and artists who focus on "
+#| "storytelling. Francesco says the process is almost on an industrial scale "
+#| "because of the number of moving parts. This requires a lot of specialized "
+#| "assistance, but the Blender Institute has no problem finding the talent "
+#| "it needs to help on projects. “Blender hardly does any recruiting for "
+#| "film projects because the talent emerges naturally,” Francesco said.  “So "
+#| "many people want to work with us, and we can’t always hire them because "
+#| "of budget constraints.”"
 msgid ""
 "Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have gotten "
 "bigger and more prominent. That means the filmmaking process has become more "
@@ -7472,9 +8201,10 @@ msgid ""
 "Francesco says the process is almost on an industrial scale because of the "
 "number of moving parts. This requires a lot of specialized assistance, but "
 "the Blender Institute has no problem finding the talent it needs to help on "
-"projects. “Blender hardly does any recruiting for film projects because the "
-"talent emerges naturally,” Francesco said.  “So many people want to work "
-"with us, and we can’t always hire them because of budget constraints.”"
+"projects. <quote>Blender hardly does any recruiting for film projects "
+"because the talent emerges naturally,</quote> Francesco said. <quote>So many "
+"people want to work with us, and we can’t always hire them because of budget "
+"constraints.</quote>"
 msgstr ""
 "Francesco sa at over tid har Blender Institute-prosjektene blitt større og "
 "mer betydningsfulle. Det betyr at prosessen med å lage film har blitt mer "
@@ -7482,46 +8212,66 @@ msgstr ""
 "historiefortelling. Francesco sier prosessen er nesten på industriell skala "
 "på grunn av antallet bevegelige deler. Dette krever mye spesialisert hjelp, "
 "men Blender Institute har ingen problemer med å finne det talentet som "
-"trengs for å bistå prosjekter. «Blender gjør knapt noen rekruttering til "
-"filmprosjekter fordi talentet dukker helt naturlig opp», sa Francesco. «Så "
-"mange mennesker ønsker å samarbeide med oss, at vi ikke alltid kan ansette "
-"dem på grunn av budsjettbegrensninger»."
+"trengs for å bistå prosjekter. <quote>Blender gjør knapt noen rekruttering "
+"til filmprosjekter fordi talentet dukker helt naturlig opp</quote>, sa "
+"Francesco. <quote>Så mange mennesker ønsker å samarbeide med oss, at vi ikke "
+"alltid kan ansette dem på grunn av budsjettbegrensninger</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3886
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3890
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Blender has had a lot of success raising money from its community over "
+#| "the years. In many ways, the pitch has gotten easier to make.  Not only "
+#| "is crowdfunding simply more familiar to the public, but people know and "
+#| "trust Blender to deliver, and Ton has developed a reputation as an "
+#| "effective community leader and visionary for their work. “There is a "
+#| "whole community who sees and understands the benefit of these projects,” "
+#| "Francesco said."
 msgid ""
 "Blender has had a lot of success raising money from its community over the "
 "years. In many ways, the pitch has gotten easier to make.  Not only is "
 "crowdfunding simply more familiar to the public, but people know and trust "
 "Blender to deliver, and Ton has developed a reputation as an effective "
-"community leader and visionary for their work. “There is a whole community "
-"who sees and understands the benefit of these projects,” Francesco said."
+"community leader and visionary for their work. <quote>There is a whole "
+"community who sees and understands the benefit of these projects,</quote> "
+"Francesco said."
 msgstr ""
 "Blender har hatt stor suksess med å skaffe penger fra fellesskapet gjennom "
 "årene. På mange måter har det blitt lettere å  bane vei. Ikke bare er "
 "folkefinansiering blitt bedre kjent i offentligheten, men folk kjenner til, "
 "og stoler på at Blender leverer, og Ton har opparbeidet et rykte som en "
-"effektiv fellesskapsleder, og visjonær for arbeidet deres. «Det er et helt "
-"fellesskap som ser og forstår fordelen med disse prosjektene», sa Francesco."
+"effektiv fellesskapsleder, og visjonær for arbeidet deres. <quote>Det er et "
+"helt fellesskap som ser og forstår fordelen med disse prosjektene</quote>, "
+"sa Francesco."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3895
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3899
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch "
+#| "for crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has "
+#| "found some limitations in the standard crowdfunding model where you "
+#| "propose a specific project and ask for funding.  “Once a project is over, "
+#| "everyone goes home,” he said. “It is great fun, but then it ends. That is "
+#| "a problem.”"
 msgid ""
 "While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch for "
 "crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has found "
 "some limitations in the standard crowdfunding model where you propose a "
-"specific project and ask for funding.  “Once a project is over, everyone "
-"goes home,” he said. “It is great fun, but then it ends. That is a problem.”"
+"specific project and ask for funding.  <quote>Once a project is over, "
+"everyone goes home,</quote> he said. <quote>It is great fun, but then it "
+"ends. That is a problem.</quote>"
 msgstr ""
 "Mens disse fordelene fra hvert åpen-filmprosjekt gir et overbevisende "
 "grunnlag for folkefinansieringskampanjer, fortalte Francesco oss at Blender "
 "Institute har funnet noen begrensninger i den standard "
 "folkefinansieringsmodellen der man legger frem et bestemt prosjekt og ber om "
-"finansiering. «Når et prosjekt er over, drar alle hjem», sa han. «Det er mye "
-"moro, men så slutter det. Det er et problem»."
+"finansiering. <quote>Når et prosjekt er over, drar alle hjem</quote>, sa "
+"han. <quote>Det er mye moro, men så slutter det. Det er et problem</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3903
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3908
 msgid ""
 "To make their work more sustainable, they needed a way to receive ongoing "
 "support rather than on a project-by-project basis. Their solution is Blender "
@@ -7550,20 +8300,20 @@ msgstr ""
 "biblioteker med rollemodeller og andre ressurser til bruk i ulike prosjekter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3918
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3923
 msgid ""
 "The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes five "
 "to six full-time employees at the Blender Institute. Francesco says their "
-"goal is to grow their subscriber base. “This is our freedom,” he told us, "
-"“and for artists, freedom is everything.”"
+"goal is to grow their subscriber base. <quote>This is our freedom,</quote> "
+"he told us, <quote>and for artists, freedom is everything.</quote>"
 msgstr ""
 "Kontinuerlig økonomisk støtte fra Blender Cloud finansierer fem til seks "
 "heltidsansatte ved Blender Institute. Francesco sier at deres mål er å "
-"utvide sin abonnentbase. «Dette er vår frihet», fortalte han oss, «og for "
-"kunstnere er  frihet alt»."
+"utvide sin abonnentbase. <quote>Dette er vår frihet</quote>, fortalte han "
+"oss, <quote>og for kunstnere er  frihet alt</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3925
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3930
 msgid ""
 "Blender Cloud is the primary revenue stream of the Blender Institute. The "
 "Blender Foundation is funded primarily by donations, and that money goes "
@@ -7580,7 +8330,7 @@ msgstr ""
 "skjorter og andre Blender-produkter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3934
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3939
 msgid ""
 "Ton has worked on projects relating to his Blender software for nearly "
 "twenty years. Throughout most of that time, he has been committed to making "
@@ -7593,36 +8343,36 @@ msgstr ""
 "Å selge en lisens har aldri vært en del av forretningsmodellen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3941
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3946
 msgid ""
 "Since 2006, he has been making films available along with all of their "
 "source material. He says he has hardly ever seen people stepping into "
 "Blender’s shoes and trying to make money off of their content. Ton believes "
 "this is because the true value of what they do is in the creative and "
-"production process. Even when you share everything, all your original "
+"production process. <quote>Even when you share everything, all your original "
 "sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and budget to "
-"reproduce what you did, Ton said."
+"reproduce what you did,</quote> Ton said."
 msgstr ""
-"Siden 2006 har han gjort filmer tilgjengelig sammen med alt tilhørende "
-"kildemateriale. Han sier han har knapt sett mennesker som har satt foten i "
-"Blenders sko og prøvd å tjene penger på innholdet. Ton mener dette er fordi "
-"den sanne verdien av hva de gjør, er i det kreative og i "
-"produksjonsprosessen. «Selv om du deler alt, alle din originale kilder, "
-"kreves det mye talent, ferdigheter, tid og budsjett å reprodusere hva du "
-"gjorde», sa Ton."
+"Helt siden 2006 har han gjort filmer tilgjengelig sammen med alt tilhørende "
+"kildemateriale. Han sier han har knapt sett folk som har prøvd å fylle "
+"fotsporene til Blenders sko og forsøkt å tjene penger på innholdet. Ton "
+"mener dette er fordi den virkelige verdien av det de gjør, er i det kreative "
+"og i produksjonsprosessen. <quote>Selv om du deler alt, alle din originale "
+"kilder, kreves det mye talent, ferdigheter, tid og budsjett å gjenskape det "
+"du gjorde</quote>, sa Ton."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3951
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3956
 msgid "For Ton and Blender, it all comes back to doing."
 msgstr "For Ton og Blender, går alt tilbake til hva du gjør."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3955
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3960
 msgid "Cards Against Humanity"
 msgstr "Cards Against Humanity"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3958
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3963
 msgid ""
 "Cards Against Humanity is a private, for-profit company that makes a popular "
 "party game by the same name. Founded in 2011 in the U.S."
@@ -7631,12 +8381,12 @@ msgstr ""
 "populært fest-spill ved samme navn. Grunnlagt i USA i 2011."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3963
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3968
 msgid "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3965
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3970
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies"
@@ -7645,50 +8395,51 @@ msgstr ""
 "kopier"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3968
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3973
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 3, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 3. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3971
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3976
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Max Temkin, cofounder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Max Temkin, medgrunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3979
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3984
 msgid ""
 "If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly interesting "
-"about the Cards Against Humanity business model. “We make a product. We sell "
-"it for money. Then we spend less money than we make,” Max said."
+"about the Cards Against Humanity business model.  <quote>We make a product. "
+"We sell it for money. Then we spend less money than we make,</quote> Max "
+"said."
 msgstr ""
 "Hvis du spør medgrunnlegger Max Temkin, er det ikke noe spesielt interessant "
-"vedrørende forretningsmodellen til Cards Against Humanity. «Vi lager et "
-"produkt. Vi selger det og tar betalt. Så bruker vi mindre penger enn vi får "
-"inn», sa Max."
+"med forretningsmodellen til Cards Against Humanity. <quote>Vi lager et "
+"produkt. Vi selger det og tar betalt. Så bruker vi mindre penger enn vi "
+"tjener</quote>, sa Max."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3985
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3990
 msgid ""
 "He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after "
 "the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-"
 "the-blank statement from a black card, and the other players submit their "
 "funniest white card in response.  The catch is that all of the cards are "
 "filled with crude, gruesome, and otherwise awful things. For the right kind "
-"of people (“horrible people,” according to Cards Against Humanity "
-"advertising), this makes for a hilarious and fun game."
+"of people (<quote>horrible people,</quote> according to Cards Against "
+"Humanity advertising), this makes for a hilarious and fun game."
 msgstr ""
 "Han har rett. Cards Against Humanity er et enkelt fest-spill, tuftet på "
 "spillet Apples to Apples. For å spille stiller en spiller et spørsmål, eller "
-"fyller-inn-feltet- påstanden fra et svart kort, og de andre spillerne sender "
+"en fyll-inn-feltet-påstand fra et svart kort, og de andre spillerne sender "
 "sine morsomste hvite kort som svar. Haken er at alle kortene er fylt med "
-"grove, grusomme og ellers forferdelig ting. For den rette typen folk "
-"(«fryktelige», ifølge Cards Against Humanitys reklame), blir dette et artig "
-"og morsomt spill."
+"grove, grusomme og ellers forferdelig ting. For den rette typen mennesker "
+"(<quote>fryktelige folk</quote>, ifølge Cards Against Humanitys reklame), "
+"blir dette et artig og morsomt spill."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3995
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4000
 msgid ""
 "The revenue model is simple. Physical copies of the game are sold for a "
 "profit. And it works. At the time of this writing, Cards Against Humanity is "
@@ -7703,7 +8454,7 @@ msgstr ""
 "temapakker samt internasjonale utgaver."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4003
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4008
 msgid ""
 "But Cards Against Humanity is also available for free. Anyone can download a "
 "digital version of the game on the Cards Against Humanity website. More than "
@@ -7716,7 +8467,7 @@ msgstr ""
 "loggføre tallene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4009
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4014
 msgid ""
 "The game is available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
 "(CC BY-NC-SA). That means, in addition to copying the game, anyone can "
@@ -7731,18 +8482,32 @@ msgstr ""
 "nytt spill i seg selv."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4017
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4022
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All together, these factors—the crass tone of the game and company, the "
+#| "free download, the openness to fans remixing the game—give the game a "
+#| "massive cult following."
 msgid ""
 "All together, these factors—the crass tone of the game and company, the free "
-"download, the openness to fans remixing the game—give the game a massive "
-"cult following."
+"download, the"
 msgstr ""
 "Til sammen gir disse faktorene – den krasse tonen i spillet og selskapet, "
 "gratis nedlasting, åpenhet for fans til å remikse spillet – det som gir "
 "spillet solid kultstatus."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4022
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4026
+msgid "openness to fans remixing the game—give"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4029
+msgid "the game a massive cult following."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4032
 msgid ""
 "Their success is not the result of a grand plan. Instead, Cards Against "
 "Humanity was the last in a long line of games and comedy projects that Max "
@@ -7767,32 +8532,33 @@ msgstr ""
 "offisielt i mai 2011."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4035
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4045
 msgid ""
 "The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. "
 "Max says the eight founders never had a meeting where they decided to make "
-"it an ongoing business. “It kind of just happened,” he said."
+"it an ongoing business. <quote>It kind of just happened,</quote> he said."
 msgstr ""
 "Spillet fenget raskt, og populariteten har bare vokst med tiden. Max sier at "
-"de åtte grunnleggerne aldri hatt et møte hvor de bestemte seg for å gjøre "
-"dette til en kontinuerlig virksomhet. «På en måte hendte det bare», sa han."
+"de åtte grunnleggerne aldri hadde et møte hvor de bestemte seg for å gjøre "
+"dette til en kontinuerlig virksomhet. <quote>Det skjedde bare av seg selv</"
+"quote>, sa han."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4041
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4051
 msgid ""
-"But this tale of a “happy accident” belies marketing genius. Just like the "
-"game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and memorable. It is "
-"hard to forget a company that calls the FAQ on their website “Your dumb "
-"questions.”"
+"But this tale of a <quote>happy accident</quote> belies marketing genius. "
+"Just like the game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and "
+"memorable. It is hard to forget a company that calls the FAQ on their "
+"website <quote>Your dumb questions.</quote>"
 msgstr ""
-"Men denne fortellingen om en «lykkelig tilfeldighet» står i motsetning til "
-"markedsføringbegavelsen. Akkurat som spillet, er Cards Against Humanity sitt "
-"kjennemerke er distanse og minneneverdighet.  Det er vanskelig å glemme en "
-"virksomhet som kaller sine ofte besvarte spørsmål på hjemmesiden sin «Dine "
-"dumme spørsmål»."
+"Men denne fortellingen om en <quote>lykkelig tilfeldighet</quote> står i "
+"motsetning til markedsføringbegavelsen. Akkurat som spillet, er Cards "
+"Against Humanity sitt kjennemerke respektløshet og verdt å huske.  Det er "
+"vanskelig å glemme en virksomhet som kaller sine ofte besvarte spørsmål på "
+"hjemmesiden <quote>Dine dumme spørsmål</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4047
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4057
 msgid ""
 "Like most quality satire, however, there is more to the joke than vulgarity "
 "and shock value. The company’s marketing efforts around Black Friday "
@@ -7801,63 +8567,64 @@ msgid ""
 "biggest shopping day of the year. It is an incredibly important day for "
 "Cards Against Humanity, like it is for all U.S. retailers. Max said they "
 "struggled with what to do on Black Friday because they didn’t want to "
-"support what he called the “orgy of consumerism” the day has become, "
-"particularly since it follows a day that is about being grateful for what "
-"you have.  In 2013, after deliberating, they decided to have an Everything "
-"Costs $5 More sale."
+"support what he called the <quote>orgy of consumerism</quote> the day has "
+"become, particularly since it follows a day that is about being grateful for "
+"what you have. In 2013, after deliberating, they decided to have an "
+"Everything Costs $5 More sale."
 msgstr ""
-"Som de fleste kvalitetssatirer består vitsen av mer enn vulgaritet og "
+"Som de fleste kvalitetssatirer er humoren mer enn vulgaritet og "
 "sjokkeffekter. Selskapets markedsføring rundt Black Friday illustrerer dette "
-"spesielt godt. For dem utenfor USA er Black Friday begrepet for dagen etter "
-"Thanksgiving-helligdagen, den største handledagen i året. Det er en utrolig "
-"viktig dag for Cards Against Humanity, slik den er det for alle forhandlere "
-"i USA. Max sa at de strevde med hva de skulle gjøre med Black Friday fordi "
-"de ikke ønsker å støtte det han kalte «forbruksorgien»,  som dagen er blitt "
-"til, spesielt siden den følger etter en dag som handler om å være takknemlig "
-"for hva du har. I 2013 besluttet de, etter rådslaging, å ha et «alt koster 5 "
-"dollar mer»-salg."
+"spesielt godt.  For de som ikke holder til i USA, så er Black Friday "
+"begrepet for årets største handledag, dagen etter helligdagen Thanksgiving.  "
+"Det er en utrolig viktig dag for Cards Against Humanity, slik den er det for "
+"alle butikker i USA.  Max sa at de strevde med hva de skulle gjøre med Black "
+"Friday fordi de ikke ønsker å støtte <quote>forbruksorgien</quote> han sa at "
+"dagen er blitt til, spesielt siden den følger etter en dag som handler om å "
+"være takknemlig for hva du har. I 2013 besluttet de, etter rådslaging, å ha "
+"et <quote>alt koster 5 dollar mer</quote>-salg."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4061
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4070
 msgid ""
-"“We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our fans were "
-"going to hate us for it,” he said. “But it made us laugh so we went with it. "
-"People totally caught the joke.”"
+"<quote>We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our "
+"fans were going to hate us for it,</quote> he said.  <quote>But it made us "
+"laugh so we went with it. People totally caught the joke.</quote>"
 msgstr ""
-"«Vi svettet natten før Black Friday, og lurte på om våre fans ville hate "
-"oss», sa han. «Men det fikk oss til å le, så vi gikk ut med det. Og folk "
-"oppfattet helt klart spøken»."
+"<quote>Vi var nervøse natten før Black Friday, og lurte på om våre fans "
+"ville hate oss</quote>, sa han. <quote>Men ideen fikk oss til å le, så "
+"gjennomførte forslaget. Og folk fikk helt klart med seg spøken</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4066
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4076
 msgid ""
 "This sort of bold transparency delights the media, but more importantly, it "
-"engages their fans. One of the most surprising things you can do in "
-"capitalism is just be honest with people,” Max said. “It shocks people that "
-"there is transparency about what you are doing.”"
+"engages their fans. <quote>One of the most surprising things you can do in "
+"capitalism is just be honest with people,</quote> Max said. <quote>It shocks "
+"people that there is transparency about what you are doing.</quote>"
 msgstr ""
 "Denne typen modig åpenhet gleder media, men enda viktigere, det engasjerer "
-"fansen. «En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i kapitalismen er "
-"bare å være ærlig med folk», sa Max. «Det sjokkerer folk at det er åpenhet "
-"om hva du gjør»."
+"fansen. <quote>En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i "
+"kapitalismen er å bare være ærlig med folk</quote>, sa Max. <quote>Det "
+"sjokkerer folk at det er åpenhet om det du gjør</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4073
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4083
 msgid ""
-"Max also likened it to a grand improv scene. “If we do something a little "
-"subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke.” One "
-"year they did a Give Cards Against Humanity $5 event, where people literally "
-"paid them five dollars for no reason. Their fans wanted to make the joke "
-"funnier by making it successful. They made $70,000 in a single day."
+"Max also likened it to a grand improv scene. <quote>If we do something a "
+"little subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke."
+"</quote> One year they did a Give Cards Against Humanity $5 event, where "
+"people literally paid them five dollars for no reason. Their fans wanted to "
+"make the joke funnier by making it successful. They made $70,000 in a single "
+"day."
 msgstr ""
-"Max sammenlignet det også med en stor improvisasjonsscene. «Hvis vi gjør noe "
-"litt revolusjonært og uventet, vil publikum være med på spøken. Ett år laget "
-"de spøken Give Cards Against Humanity $5, hvor folk bokstavelig talt betalte "
-"dem fem dollar uten grunn. Fansen ville gjøre spøken morsommere ved å gjøre "
-"den vellykket. De fikk inn $70,000 på én dag."
+"Max sammenlignet det også med en stor improvisasjonsscene. <quote>Hvis vi "
+"gjør noe litt undergravende og uventet, ønsker publikum å være med på spøken."
+"</quote> Ett år laget de spøken Gi Cards Against Humanity $5, hvor folk "
+"bokstavelig talt betalte dem fem dollar uten grunn. Fansen ville gjøre "
+"spøken morsommere ved å gjøre den vellykket. De fikk inn $70,000 på én dag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4081
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4091
 msgid ""
 "This remarkable trust they have in their customers is what inspired their "
 "decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your "
@@ -7865,24 +8632,24 @@ msgid ""
 "Against Humanity obviously isn’t afraid of doing the unexpected, but there "
 "are lines even they do not want to cross. Before applying the license, Max "
 "said they worried that some fans would adapt the game to include all of the "
-"jokes they intentionally never made because they crossed that line. “It "
-"happened, and the world didn’t end,” Max said. “If that is the worst cost of "
-"using CC, I’d pay that a hundred times over because there are so many "
-"benefits.”"
+"jokes they intentionally never made because they crossed that line. "
+"<quote>It happened, and the world didn’t end,</quote> Max said. <quote>If "
+"that is the worst cost of using CC, I’d pay that a hundred times over "
+"because there are so many benefits.</quote>"
 msgstr ""
-"Denne bemerkelsesverdige tilliten de har hos sine kunder var det som "
+"Denne bemerkelsesverdige tilliten de har til sine kunder var det som "
 "inspirerte beslutningen deres om å bruke en Creative Commons-lisens til "
 "spillet. Å tiltro kundene dine gjenbruk og remiksing av arbeidet ditt krever "
 "en porsjon tæl. Cards Against Humanity er åpenbart ikke redd for å gjøre det "
-"uventede, men det finnes grenser selv ikke de ønsker å krysse. Før de brukte "
-"lisensen, sier Max de var bekymret for at noen fans ville tilpasse spillet "
-"til å inkludere alle vitser de forsettlig aldri laget fordi de gikk over den "
-"linjen. «Det skjedde, og verden gikk ikke under», sa Max.  «Hvis det er den "
-"verste kostnaden ved å bruke CC, ville jeg betalt dét hundre ganger, fordi "
-"det er så mange fordeler»."
+"uventede, men det finnes grenser selv de ikke ønsker å krysse. Før de tok i "
+"bruk lisensen, forteller Max at de var bekymret for at noen fans ville endre "
+"spillet til å inkludere alle vitsen de bevisst ikke tok med fordi de var "
+"over streken. <quote>Det skjedde, og verden gikk ikke under</quote>, sa "
+"Max.  <quote>Hvis det er den verste prisen å betale ved å bruke CC, ville "
+"jeg betalt dét hundre ganger, fordi det er så mange fordeler</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4094
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4104
 msgid ""
 "Any successful product inspires its biggest fans to create remixes of it, "
 "but unsanctioned adaptations are more likely to fly under the radar. The "
@@ -7897,63 +8664,74 @@ msgstr ""
 "laget. I dag finnes det tusenvis av utvidelser fra tilhengere av spillet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4102
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4112
 msgid ""
-"Max said, CC was a no-brainer for us because it gets the most people "
+"Max said, <quote>CC was a no-brainer for us because it gets the most people "
 "involved. Making the game free and available under a CC license led to the "
 "unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in the "
-"world, and we have never spent a dime on marketing."
+"world, and we have never spent a dime on marketing.</quote>"
 msgstr ""
-"Max sa, «CC var lett for oss fordi det får mest folk involvert. Å gjøre "
-"spillet gratis og tilgjengelig med en CC-lisens ledet til den utrolige "
-"situasjonen der vi er en av de best markedsført spillene i verden, og vi har "
-"aldri brukt en krone på markedsføring»."
+"Max sa, <quote>CC var et åpenbart valg for oss fordi det får flest folk "
+"involvert. Å gjøre spillet gratis og tilgjengelig med en CC-lisens førte til "
+"den utrolige situasjonen der vi er en av de best markedsført spillene i "
+"verden, og vi har aldri brukt en krone på markedsføring</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4109
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4119
 msgid ""
 "Of course, there are limits to what the company allows its customers to do "
 "with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
 "because it restricts people from using the game to make money. It also "
 "requires that adaptations of the game be made available under the same "
 "licensing terms if they are shared publicly. Cards Against Humanity also "
-"polices its brand. “We feel like we’re the only ones who can use our brand "
-"and our game and make money off of it,” Max said. About 99.9 percent of the "
-"time, they just send an email to those making commercial use of the game, "
-"and that is the end of it. There have only been a handful of instances where "
-"they had to get a lawyer involved."
+"polices its brand. <quote>We feel like we’re the only ones who can use our "
+"brand and our game and make money off of it,</quote> Max said. About 99.9 "
+"percent of the time, they just send an email to those making commercial use "
+"of the game, and that is the end of it. There have only been a handful of "
+"instances where they had to get a lawyer involved."
 msgstr ""
-"Selvfølgelig er det grenser for hva firmaet tillater sine kunder å gjøre med "
+"Det er selvfølgelig grenser for hva firmaet tillater sine kunder å gjøre med "
 "spillet. De valgte Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisensen fordi den "
-"begrenser folk fra å bruke spillet til å tjene penger. Det krever også at "
+"nekter folk fra å bruke spillet til å tjene penger. Det krever også at "
 "tilpasninger av spillet gjøres tilgjengelig med de samme lisensvilkårene "
-"hvis de deles offentlig. Cards Against Humanity passer også på sin "
-"merkevare. «Vi føler at vi er de eneste som kan bruke vår merkevare og vårt "
-"spill til å tjene penger», sa Max. Rundt 99,9 prosent av tiden sender de "
-"bare en e-post til dem som bruker spillet kommersielt, og det er slutten på "
-"det. Det har bare vært en håndfull tilfeller der de har måttet hyre advokat."
+"hvis de deles offentlig. Cards Against Humanity passer også på sitt "
+"varemerke. <quote>Vi mener at vi er de eneste som kan bruke vårt varemerke "
+"og vårt spill til å tjene penger</quote>, sa Max. Rundt 99,9 prosent av "
+"gangene holder det at sender  en e-post til dem som utnytter spillet "
+"kommersielt for å få slutt på det. Det har bare vært en håndfull tilfeller "
+"der de har måttet hyre advokat."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4123
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4133
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity "
+#| "business model, the same can be said of the game itself.  To be playable, "
+#| "every white card has to work syntactically with enough black cards. The "
+#| "eight creators invest an incredible amount of work into creating new "
+#| "cards for the game. “We have daylong arguments about commas,” Max said. "
+#| "“The slacker tone of the cards gives people the impression that it is "
+#| "easy to write them, but it is actually a lot of work and quibbling.”"
 msgid ""
 "Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity "
 "business model, the same can be said of the game itself.  To be playable, "
 "every white card has to work syntactically with enough black cards. The "
 "eight creators invest an incredible amount of work into creating new cards "
-"for the game. “We have daylong arguments about commas,” Max said. “The "
-"slacker tone of the cards gives people the impression that it is easy to "
-"write them, but it is actually a lot of work and quibbling.”"
+"for the game. <quote>We have daylong arguments about commas,</quote> Max "
+"said. <quote>The slacker tone of the cards gives people the impression that "
+"it is easy to write them, but it is actually a lot of work and quibbling.</"
+"quote>"
 msgstr ""
 "Akkurat som det er mer for øyet enn det en ser i forretningsmodellen til "
 "Cards Against Humanity, kan det samme sies om selve spillet. For å være "
 "spillbare må alle hvite kort kunne fungere sammen med nok svarte kort. Åtte "
 "bidragsytere legger ned en utrolig mengde arbeid for å skape nye kort for "
-"spillet. «Vi har dagelange diskusjoner om kommaer», sa Max.  «Slappfisk-"
-"tonen i kortene gir folk inntrykk av at det er enkelt å skrive dem, men det "
-"er faktisk mye arbeid og ordkløveri»."
+"spillet. <quote>Vi har dagelange diskusjoner om kommaer</quote>, sa Max.  "
+"<quote>Slappfisk-tonen i kortene gir folk inntrykk av at det er enkelt å "
+"skrive dem, men det er faktisk mye arbeid og ordkløveri</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4133
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4144
 msgid ""
 "That means cocreation with their fans really doesn’t work. The company has a "
 "submission mechanism on their website, and they get thousands of "
@@ -7974,38 +8752,54 @@ msgstr ""
 "lager sine egne tilpasninger til spillet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4144
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4155
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only "
+#| "partially motivated by money. Max says they have always been interested "
+#| "in the Walt Disney philosophy of financial success. “We don’t make jokes "
+#| "and games to make money—we make money so we can make more jokes and "
+#| "games,” he said."
 msgid ""
 "For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only "
 "partially motivated by money. Max says they have always been interested in "
-"the Walt Disney philosophy of financial success. “We don’t make jokes and "
-"games to make money—we make money so we can make more jokes and games,” he "
-"said."
+"the Walt Disney philosophy of financial success. <quote>We don’t make jokes "
+"and games to make money—we make money so we can make more jokes and games,</"
+"quote> he said."
 msgstr ""
 "Med all sin suksess, er de som laget Cards Against Humanity  bare delvis "
 "motivert av penger. Max sier de alltid har vært interessert i Walt Disney "
-"sin filosofi om økonomisk suksess. «Vi lager ikke vitser og spill for å "
-"tjene penger – vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og spill», "
-"sa han."
+"sin filosofi om økonomisk suksess. <quote>Vi lager ikke vitser og spill for "
+"å tjene penger – vi tjener penger slik at vi kan lage flere vitser og spill</"
+"quote>, sa han."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4151
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4162
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In fact, the company has given more than $4 million to various charities "
+#| "and causes. “Cards is not our life plan,” Max said. “We all have other "
+#| "interests and hobbies. We are passionate about other things going on in "
+#| "our lives. A lot of the activism we have done comes out of us taking "
+#| "things from the rest of our lives and channeling some of the excitement "
+#| "from the game into it.”"
 msgid ""
 "In fact, the company has given more than $4 million to various charities and "
-"causes. “Cards is not our life plan,” Max said. “We all have other interests "
-"and hobbies. We are passionate about other things going on in our lives. A "
-"lot of the activism we have done comes out of us taking things from the rest "
-"of our lives and channeling some of the excitement from the game into it.”"
+"causes. <quote>Cards is not our life plan,</quote> Max said. <quote>We all "
+"have other interests and hobbies. We are passionate about other things going "
+"on in our lives. A lot of the activism we have done comes out of us taking "
+"things from the rest of our lives and channeling some of the excitement from "
+"the game into it.</quote>"
 msgstr ""
 "Faktisk har selskapet gitt mer enn $4 millioner til forskjellige "
-"veldedighetsorganisasjoner og formål. «Kort er ikke vår plan for livet», sa "
-"Max. «Vi har andre interesser og hobbyer. Vi er opptatt av andre ting som "
-"skjer i våre liv. Mye av vår aktivisme som vi har utført springer ut fra at "
-"vi tar ut ting fra resten av våre liv og kanaliserer noe av spenningen i "
-"spillet inn i det»."
+"veldedighetsorganisasjoner og formål. <quote>Kort er ikke vår plan for "
+"livet</quote>, sa Max. <quote>Vi har andre interesser og hobbyer. Vi er "
+"opptatt av andre ting som skjer i våre liv. Mye av vår aktivisme som vi har "
+"utført springer ut fra at vi tar ut ting fra resten av våre liv og "
+"kanaliserer noe av spenningen i spillet inn i det</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4159
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4171
 msgid ""
 "Seeing money as fuel rather than the ultimate goal is what has enabled them "
 "to embrace Creative Commons licensing without reservation. CC licensing "
@@ -8021,25 +8815,31 @@ msgstr ""
 "penger fra kunder."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4167
-msgid ""
-"“It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,” Max "
-"said. “If your only goal is to make a lot of money, then CC is not best "
-"strategy. This kind of business model, though, speaks to your values, and "
-"who you are and why you’re making things.”"
-msgstr ""
-"«Det er ikke riktig for alle å legge ut alt under CC-lisensiering», sa Max. "
-"«Hvis du har som eneste mål å tjene masse penger, er ikke CC beste strategi. "
-"Denne forretningsmodellen snakker imidlertid om dine verdier, og hvem du er "
-"og hvorfor du lager ting»."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4178
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,” "
+#| "Max said. “If your only goal is to make a lot of money, then CC is not "
+#| "best strategy. This kind of business model, though, speaks to your "
+#| "values, and who you are and why you’re making things.”"
+msgid ""
+"<quote>It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,"
+"</quote> Max said. <quote>If your only goal is to make a lot of money, then "
+"CC is not best strategy. This kind of business model, though, speaks to your "
+"values, and who you are and why you’re making things.</quote>"
+msgstr ""
+"<quote>Det er ikke riktig for alle å legge ut alt under CC-lisensiering</"
+"quote>, sa Max. <quote>Hvis du har som eneste mål å tjene masse penger, er "
+"ikke CC beste strategi. Denne forretningsmodellen snakker imidlertid om dine "
+"verdier, og hvem du er og hvorfor du lager ting</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4175
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4186
 msgid "The Conversation"
 msgstr "The Conversation"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4178
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4189
 msgid ""
 "The Conversation is an independent source of news, sourced from the academic "
 "and research community and delivered direct to the public over the Internet. "
@@ -8050,12 +8850,12 @@ msgstr ""
 "2011 i Australia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4183
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4194
 msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4185
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4196
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content "
 "creators (universities pay membership fees to have their faculties serve as "
@@ -8066,14 +8866,14 @@ msgstr ""
 "fakulteter som forfattere), donasjonsfinansiering"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4192
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4203
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Andrew Jaspan, founder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Andrew Jaspan, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4200
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4211
 msgid ""
 "Andrew Jaspan spent years as an editor of major newspapers including the "
 "Observer in London, the Sunday Herald in Glasgow, and the Age in Melbourne, "
@@ -8090,7 +8890,7 @@ msgstr ""
 "journalistikk. Andrew forpliktet seg til å koke opp en alternativ modell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4210
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4221
 msgid ""
 "Around the time he left his job as editor of the Melbourne Age, Andrew "
 "wondered where citizens would get news grounded in fact and evidence rather "
@@ -8105,7 +8905,7 @@ msgstr ""
 "på det spekulative."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4217
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4228
 msgid ""
 "While at the Age, he’d become friends with a vice-chancellor of a university "
 "in Melbourne who encouraged him to talk to smart people across campus—an "
@@ -8124,26 +8924,26 @@ msgid ""
 "disconnected from it. They are an enormous public resource but not that good "
 "at presenting their expertise to the wider public."
 msgstr ""
-"Mens han var i avisen «The Age», var han blitt venner med en prorektor ved "
-"et universitet i Melbourne, som oppmuntret ham til å snakke med gløgge folk "
-"på hele lærestedet – en astrofysiker, en nobelprisvinner, forskere fra "
-"geovitenskap, økonomer ... Disse var dyktige folk som han ønsket var mer "
-"involvert i å informere verden om hva som skjer, og rette feilene som dukker "
-"opp i media. De var imidlertid uvillige til å engasjere seg i massemedia. "
-"Ofte forsto ikke journalister hva de sa, eller valgte ensidig ut hvilket "
-"aspekt av en historie som ble fortalt, og publiserte en versjon som "
-"fagfolkene følte var feil eller feilkarakterisert. Aviser ønsker å tiltrekke "
-"seg et stort publikum. Forskere vil kommunisere seriøse nyheter, funn og "
-"innsikter. Det er ikke en perfekt overensstemmelse (match) . Universiteter "
-"er massive lagre med kunnskap, forskning, visdom og ekspertise. Men mye av "
-"dette ligger bak en vegg de har laget selv – det er metaforene om en "
-"inngjerdet hage og elfenbenstårnet, og i mer bokstavelig forstand, "
-"betalingsveggen. Bredt sagt er universiteter en del av samfunnet, men "
-"frakoblet det. De er en enorm offentlig ressurs, men ikke så bra på å "
+"Mens han var i avisen <quote>The Age</quote>, var han blitt venner med en "
+"prorektor ved et universitet i Melbourne, som oppmuntret ham til å snakke "
+"med gløgge folk på hele lærestedet – en astrofysiker, en nobelprisvinner, "
+"forskere fra geovitenskap, økonomer ... Disse var dyktige folk som han "
+"ønsket var mer involvert i å informere verden om hva som skjer, og rette "
+"feilene som dukker opp i media. De var imidlertid uvillige til å engasjere "
+"seg i massemedia. Ofte forsto ikke journalister hva de sa, eller valgte "
+"ensidig ut hvilket aspekt av en historie som ble fortalt, og publiserte en "
+"versjon som fagfolkene følte var feil eller feilkarakterisert. Aviser ønsker "
+"å tiltrekke seg et stort publikum. Forskere vil kommunisere seriøse nyheter, "
+"funn og innsikter. Det er ikke en perfekt overensstemmelse (match) . "
+"Universiteter er massive lagre med kunnskap, forskning, visdom og "
+"ekspertise. Men mye av dette ligger bak en vegg de har laget selv – det er "
+"metaforene om en inngjerdet hage og elfenbenstårnet, og i mer bokstavelig "
+"forstand, betalingsveggen. Bredt sagt er universiteter en del av samfunnet, "
+"men frakoblet det. De er en enorm offentlig ressurs, men ikke så bra på å "
 "presentere sin kompetanse til det bredere publlikum."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4238
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4249
 msgid ""
 "Andrew believed he could to help connect academics back into the public "
 "arena, and maybe help society find solutions to big problems. He thought "
@@ -8168,7 +8968,7 @@ msgstr ""
 "velger sitater, og skriver hva enn de måtte ønske."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4251
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4262
 msgid ""
 "The people he spoke to liked this idea, and Andrew embarked on raising money "
 "and support with the help of the Commonwealth Scientific and Industrial "
@@ -8191,7 +8991,7 @@ msgstr ""
 "publiseres i Conversation lisensieres åpent med Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4264
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4275
 msgid ""
 "The Conversation is founded on the belief that underpinning a functioning "
 "democracy is access to independent, high-quality, informative journalism. "
@@ -8210,12 +9010,12 @@ msgstr ""
 "deres er enkel: Å gi leserne en pålitelig kilde til bevisbasert informasjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4277
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4288
 msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4275
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4286
 msgid ""
 "Andrew worked hard to reinvent a methodology for creating reliable, credible "
 "content. He introduced strict new working practices, a charter, and codes of "
@@ -8245,7 +9045,7 @@ msgstr ""
 "nytt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4290
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4301
 msgid ""
 "Creative Commons help with these goals; articles are published with the "
 "Attribution- NoDerivs license (CC BY-ND). They’re freely available for "
@@ -8268,7 +9068,7 @@ msgstr ""
 "Conversation gjør."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4302
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4313
 msgid ""
 "When readers come across the Conversation, they seem to like what they find "
 "and recommend it to their friends, peers, and networks.  Readership has "
@@ -8284,7 +9084,7 @@ msgstr ""
 "News."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4310
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4321
 msgid ""
 "It’s usual for the founders of any company to ask themselves what kind of "
 "company it should be. It quickly became clear to the founders of the "
@@ -8302,7 +9102,7 @@ msgstr ""
 "foretagende."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4319
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4330
 msgid ""
 "There are now different editions of the Conversation for Africa, the United "
 "Kingdom, France, and the United States, in addition to the one for "
@@ -8321,7 +9121,7 @@ msgstr ""
 "universitetsforskere fra enda flere deler av verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4329
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4340
 msgid ""
 "Additionally, each edition has its own set of founding partners, strategic "
 "partners, and funders. They’ve received funding from foundations, "
@@ -8339,13 +9139,20 @@ msgstr ""
 "dekning og funksjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4338
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4349
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When professors from member universities write an article, there is some "
+#| "branding of the university associated with the article. On the "
+#| "Conversation website, paying university members are listed as “members "
+#| "and funders.” Early participants may be designated as “founding members,” "
+#| "with seats on the editorial advisory board."
 msgid ""
 "When professors from member universities write an article, there is some "
 "branding of the university associated with the article. On the Conversation "
-"website, paying university members are listed as “members and funders.” "
-"Early participants may be designated as “founding members,” with seats on "
-"the editorial advisory board."
+"website, paying university members are listed as <quote>members and funders."
+"</quote> Early participants may be designated as <quote>founding members,</"
+"quote> with seats on the editorial advisory board."
 msgstr ""
 "Når professorer fra medlemsuniversiteter skriver en artikkel, er det noe "
 "merkevarebygging for universitetet tilknyttet artikkelen. På Conversations "
@@ -8354,7 +9161,7 @@ msgstr ""
 "med plass i det redaksjonelle rådgivende styre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4345
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4357
 msgid ""
 "Academics are not paid for their contributions, but they get free editing "
 "from a professional (four to five hours per piece, on average). They also "
@@ -8373,7 +9180,7 @@ msgstr ""
 "lesere per artikkel."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4355
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4367
 msgid ""
 "The Conversation plans to expand the dashboard to show not just reach but "
 "impact. This tracks activities, behaviors, and events that occurred as a "
@@ -8389,7 +9196,7 @@ msgstr ""
 "et selskap om et emne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4363
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4375
 msgid ""
 "These reach and impact metrics show the benefits of membership.  With the "
 "Conversation, universities can engage with the public and show why they’re "
@@ -8400,28 +9207,35 @@ msgstr ""
 "vise at de er verdifulle."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4368
-msgid ""
-"With its tagline, “Academic Rigor, Journalistic Flair,” the Conversation "
-"represents a new form of journalism that contributes to a more informed "
-"citizenry and improved democracy around the world. Its open business model "
-"and use of Creative Commons show how it’s possible to generate both a public "
-"good and operational revenue at the same time."
-msgstr ""
-"Med sitt slagord, «Akademisk standhaftighet, journalistisk finesse», "
-"representerer Conversation en ny form for journalistikk som bidrar til en "
-"bedre informert borgerstand, og forbedret demokrati rundt om i verden. Dets "
-"åpne forretningsmodell og bruk av Creative Commons viser hvordan det er "
-"mulig å bygge opp både et offentlig gode, og inndrive operasjonelle "
-"inntekter samtidig."
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4380
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "With its tagline, “Academic Rigor, Journalistic Flair,” the Conversation "
+#| "represents a new form of journalism that contributes to a more informed "
+#| "citizenry and improved democracy around the world. Its open business "
+#| "model and use of Creative Commons show how it’s possible to generate both "
+#| "a public good and operational revenue at the same time."
+msgid ""
+"With its tagline, <quote>Academic Rigor, Journalistic Flair,</quote> the "
+"Conversation represents a new form of journalism that contributes to a more "
+"informed citizenry and improved democracy around the world. Its open "
+"business model and use of Creative Commons show how it’s possible to "
+"generate both a public good and operational revenue at the same time."
+msgstr ""
+"Med sitt slagord, <quote>Akademisk standhaftighet, journalistisk finesse</"
+"quote>, representerer Conversation en ny form for journalistikk som bidrar "
+"til en bedre informert borgerstand, og forbedret demokrati rundt om i "
+"verden. Dets åpne forretningsmodell og bruk av Creative Commons viser "
+"hvordan det er mulig å bygge opp både et offentlig gode, og inndrive "
+"operasjonelle inntekter samtidig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4377
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4389
 msgid "Cory Doctorow"
 msgstr "Cory Doctorow"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4380
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4392
 msgid ""
 "Cory Doctorow is a science fiction writer, activist, blogger, and "
 "journalist. Based in the U.S."
@@ -8430,7 +9244,7 @@ msgstr ""
 "journalist med base i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4383
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4395
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://craphound.com\"/> and <ulink url=\"http://boingboing.net"
 "\"/>"
@@ -8439,7 +9253,7 @@ msgstr ""
 "\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4386
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4398
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies (book sales), pay-what-you-want, selling translation rights to books"
@@ -8448,30 +9262,39 @@ msgstr ""
 "kopier (boksalg), betal-hva-du-vil, salg av rettigheter til bokoversettelser"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4390
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4402
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 12, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 12.  januar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4398
-msgid ""
-"Cory Doctorow hates the term “business model,” and he is adamant that he is "
-"not a brand. “To me, branding is the idea that you can take a thing that has "
-"certain qualities, remove the qualities, and go on selling it,” he said. "
-"“I’m not out there trying to figure out how to be a brand. I’m doing this "
-"thing that animates me to work crazy insane hours because it’s the most "
-"important thing I know how to do.”"
-msgstr ""
-"Cory Doctorow hater begrepet «forretningsmodell», og han er ubøyelig på at "
-"han ikke er en merkevare. «For meg er merkevarebygging idéen om at du kan ta "
-"en ting som har visse kvaliteter, fjerne kvalitetene og så gå i gang med å "
-"selge det», sa han. «Jeg er ikke der ute for å prøve å finne ut hvordan man "
-"blir en merkevare. Jeg gjør det som egger meg i det å arbeide et utallig "
-"antall timer fordi det er det aller viktigste jeg vet hvordan skal gjøres»."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4407
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4410
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Cory Doctorow hates the term “business model,” and he is adamant that he "
+#| "is not a brand. “To me, branding is the idea that you can take a thing "
+#| "that has certain qualities, remove the qualities, and go on selling it,” "
+#| "he said. “I’m not out there trying to figure out how to be a brand. I’m "
+#| "doing this thing that animates me to work crazy insane hours because it’s "
+#| "the most important thing I know how to do.”"
+msgid ""
+"Cory Doctorow hates the term <quote>business model,</quote> and he is "
+"adamant that he is not a brand. <quote>To me, branding is the idea that you "
+"can take a thing that has certain qualities, remove the qualities, and go on "
+"selling it,</quote> he said. <quote>I’m not out there trying to figure out "
+"how to be a brand. I’m doing this thing that animates me to work crazy "
+"insane hours because it’s the most important thing I know how to do.</quote>"
+msgstr ""
+"Cory Doctorow hater begrepet <quote>forretningsmodell</quote>, og han er "
+"ubøyelig på at han ikke er en merkevare. <quote>For meg er merkevarebygging "
+"idéen om at du kan ta en ting som har visse kvaliteter, fjerne kvalitetene "
+"og så gå i gang med å selge det</quote>, sa han. <quote>Jeg er ikke der ute "
+"for å prøve å finne ut hvordan man blir en merkevare. Jeg gjør det som egger "
+"meg i det å arbeide et utallig antall timer fordi det er det aller viktigste "
+"jeg vet hvordan skal gjøres</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4419
 msgid ""
 "Cory calls himself an entrepreneur. He likes to say his success came from "
 "making stuff people happened to like and then getting out of the way of them "
@@ -8481,7 +9304,7 @@ msgstr ""
 "ting folk tilfeldigvis liker, for så å ikke være i veien når de deler det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4412
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4424
 msgid ""
 "He is a science fiction writer, activist, blogger, and journalist.  "
 "Beginning with his first novel, Down and Out in the Magic Kingdom, in 2003, "
@@ -8496,12 +9319,12 @@ msgstr ""
 "sitt arbeid publisert med en Creative Commons-lisens. Cory er medredaktør av "
 "det populære CC-lisensierte nettstedet Boing Boing, der han skriver om "
 "teknologi, politikk, opphavsrett og programvarepatenter. Han har også "
-"skrevet flere sakprosa-bøker, inkludert den nyeste «Information Doesn’t Want "
-"to Be Free», om måtene innholdsprodusenter kan skaffe seg et levebrød i "
-"Internett-alderen."
+"skrevet flere sakprosa-bøker, inkludert den nyeste <quote>Information "
+"Doesn’t Want to Be Free</quote>, om måtene innholdsprodusenter kan skaffe "
+"seg et levebrød i Internett-alderen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4423
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4435
 msgid ""
 "Cory primarily makes money by selling physical books, but he also takes on "
 "paid speaking gigs and is experimenting with pay-what-you-want models for "
@@ -8512,7 +9335,22 @@ msgstr ""
 "modeller for sitt arbeid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4428
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4440
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is "
+#| "just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of "
+#| "restrictive copyright and digital-rights-management (DRM) technology used "
+#| "to lock up content because he thinks both undermine creators and the "
+#| "public interest. He is currently a special adviser at the Electronic "
+#| "Frontier Foundation, where he is involved in a lawsuit challenging the U."
+#| "S. law that protects DRM.  Cory says his political work doesn’t directly "
+#| "make him money, but if he gave it up, he thinks he would lose credibility "
+#| "and, more importantly, lose the drive that propels him to create. “My "
+#| "political work is a different expression of the same artistic-political "
+#| "urge,” he said. “I have this suspicion that if I gave up the things that "
+#| "didn’t make me money, the genuineness would leach out of what I do, and "
+#| "the quality that causes people to like what I do would be gone.”"
 msgid ""
 "While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is "
 "just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of "
@@ -8522,11 +9360,11 @@ msgid ""
 "Foundation, where he is involved in a lawsuit challenging the U.S. law that "
 "protects DRM.  Cory says his political work doesn’t directly make him money, "
 "but if he gave it up, he thinks he would lose credibility and, more "
-"importantly, lose the drive that propels him to create. “My political work "
-"is a different expression of the same artistic-political urge,” he said. “I "
-"have this suspicion that if I gave up the things that didn’t make me money, "
-"the genuineness would leach out of what I do, and the quality that causes "
-"people to like what I do would be gone.”"
+"importantly, lose the drive that propels him to create. <quote>My political "
+"work is a different expression of the same artistic-political urge,</quote> "
+"he said. <quote>I have this suspicion that if I gave up the things that "
+"didn’t make me money, the genuineness would leach out of what I do, and the "
+"quality that causes people to like what I do would be gone.</quote>"
 msgstr ""
 "Mens Corys omfattende fiksjonsforfatterskap har en stor tilhengerskare, er "
 "han like godt kjent for sin aktivisme. Han er en frittalende motstander av "
@@ -8537,66 +9375,99 @@ msgstr ""
 "utfordrer den amerikanske lovens beskyttelse av DRM. Cory sier at hans "
 "politiske arbeid ikke er direkte inntektsbringende, men hvis han ga det opp, "
 "tror han at han vil miste troverdighet, og enda viktigere, tape pågangsmotet "
-"som driver ham til å lage innhold. «Mitt politiske arbeid er et annet "
-"uttrykk for den samme kunstnerisk-politiske trangen», sa han. «Jeg har denne "
-"mistanken om at hvis jeg ga opp tingene som ikke ga meg penger, ville "
-"ektheten forsvinne fra det jeg gjør, og kvaliteten som fører folk til å like "
-"det jeg gjør, ville bli borte»."
+"som driver ham til å lage innhold. <quote>Mitt politiske arbeid er et annet "
+"uttrykk for den samme kunstnerisk-politiske trangen</quote>, sa han. "
+"<quote>Jeg har denne mistanken om at hvis jeg ga opp tingene som ikke ga meg "
+"penger, ville ektheten forsvinne fra det jeg gjør, og kvaliteten som fører "
+"folk til å like det jeg gjør, ville bli borte</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4445
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4457
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Cory has been financially successful, but money is not his primary "
+#| "motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, "
+#| "he stresses how important it is not to become an artist if your goal is "
+#| "to get rich. “Entering the arts because you want to get rich is like "
+#| "buying lottery tickets because you want to get rich,” he wrote. “It might "
+#| "work, but it almost certainly won’t.  Though, of course, someone always "
+#| "wins the lottery.” He acknowledges that he is one of the lucky few to "
+#| "“make it,” but he says he would be writing no matter what. “I am "
+#| "compelled to write,” he wrote. “Long before I wrote to keep myself fed "
+#| "and sheltered, I was writing to keep myself sane.”"
 msgid ""
 "Cory has been financially successful, but money is not his primary "
 "motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, he "
 "stresses how important it is not to become an artist if your goal is to get "
-"rich. “Entering the arts because you want to get rich is like buying lottery "
-"tickets because you want to get rich,” he wrote. “It might work, but it "
-"almost certainly won’t.  Though, of course, someone always wins the "
-"lottery.” He acknowledges that he is one of the lucky few to “make it,” but "
-"he says he would be writing no matter what. “I am compelled to write,” he "
-"wrote. “Long before I wrote to keep myself fed and sheltered, I was writing "
-"to keep myself sane.”"
+"rich. <quote>Entering the arts because you want to get rich is like buying "
+"lottery tickets because you want to get rich,</quote> he wrote. <quote>It "
+"might work, but it almost certainly won’t. Though, of course, someone always "
+"wins the lottery.</quote> He acknowledges that he is one of the lucky few to "
+"<quote>make it,</quote> but he says he would be writing no matter what. "
+"<quote>I am compelled to write,</quote> he wrote.  <quote>Long before I "
+"wrote to keep myself fed and sheltered, I was writing to keep myself sane.</"
+"quote>"
 msgstr ""
 "Cory har blitt økonomisk vellykket, men penger er ikke hans viktigste "
-"motivasjon. I begynnelsen i boka  «Information Doesn’t Want to Be Free» "
-"understreker han hvor viktig det er å ikke bli kunstner, hvis målet ditt er "
-"å bli rik. «Å velge kunsten fordi du ønsker å bli rik er som å kjøpe lodd, "
-"fordi du vil bli rik», skrev han. «Det kan fungere, men det vil nesten helt "
-"sikkert ikke gjøre det. Selvfølgelig vinner noen selv alltid lotteriet». Han "
-"erkjenner at han er en av de heldige få som «får det til», men han sier han "
-"vil skrive samme hva. «Jeg er nødt til å skrive», skrev han. «Lenge før jeg "
+"motivasjon. I begynnelsen i boka  <quote>Information Doesn’t Want to Be "
+"Free</quote> understreker han hvor viktig det er å ikke bli kunstner, hvis "
+"målet ditt er å bli rik. <quote>Å velge kunsten fordi du ønsker å bli rik er "
+"som å kjøpe lodd, fordi du vil bli rik</quote>, skrev han. <quote>Det kan "
+"fungere, men det vil nesten helt sikkert ikke gjøre det. Selvfølgelig vinner "
+"noen selv alltid lotteriet</quote>. Han erkjenner at han er en av de heldige "
+"få som <quote>får det til</quote>, men han sier han vil skrive samme hva. "
+"<quote>Jeg er nødt til å skrive</quote>, skrev han. <quote>Lenge før jeg "
 "skrev for å få mat på bordet og tak over hodet, skrev jeg for å holde meg "
-"selv frisk»."
+"selv frisk</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4458
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4471
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Just as money is not his primary motivation to create, money is not his "
+#| "primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative "
+#| "Commons is a moral imperative. “It felt morally right,” he said of his "
+#| "decision to adopt Creative Commons licenses. “I felt like I wasn’t "
+#| "contributing to the culture of surveillance and censorship that has been "
+#| "created to try to stop copying.” In other words, using CC licenses "
+#| "symbolizes his worldview."
 msgid ""
 "Just as money is not his primary motivation to create, money is not his "
 "primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative "
-"Commons is a moral imperative. “It felt morally right,” he said of his "
-"decision to adopt Creative Commons licenses. “I felt like I wasn’t "
-"contributing to the culture of surveillance and censorship that has been "
-"created to try to stop copying.” In other words, using CC licenses "
-"symbolizes his worldview."
+"Commons is a moral imperative. <quote>It felt morally right,</quote> he said "
+"of his decision to adopt Creative Commons licenses. <quote>I felt like I "
+"wasn’t contributing to the culture of surveillance and censorship that has "
+"been created to try to stop copying.</quote> In other words, using CC "
+"licenses symbolizes his worldview."
 msgstr ""
 "Akkurat som penger ikke er hans primære motivasjon for å skape, er penger "
 "ikke hans primære motivasjon for å dele. For Cory er å dele sitt arbeid med "
-"Creative Commons et moralsk imperativ. «Det føltes moralsk riktig», sa han "
-"om sin beslutning om å ta i bruk (vedta) Creative Commons-lisenser. «Jeg "
-"følte at jeg ikke var bidragsyter til overvåkningskultur og sensur, som er "
-"opprettet for å prøve å stoppe kopieringen». Med andre ord symboliserer "
-"bruken av CC-lisenser hans verdensbilde."
+"Creative Commons et moralsk imperativ. <quote>Det føltes moralsk riktig</"
+"quote>, sa han om sin beslutning om å ta i bruk (vedta) Creative Commons-"
+"lisenser. <quote>Jeg følte at jeg ikke var bidragsyter til "
+"overvåkningskultur og sensur, som er opprettet for å prøve å stoppe "
+"kopieringen</quote>. Med andre ord symboliserer bruken av CC-lisenser hans "
+"verdensbilde."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4468
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4481
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his "
+#| "work with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to "
+#| "do a controlled experiment to compare the commercial benefits of "
+#| "licensing with CC against reserving all rights, he thinks he has sold "
+#| "more books using a CC license than he would have without it. Cory says "
+#| "his goal is to convince people they should pay him for his work. “I "
+#| "started by not calling them thieves,” he said."
 msgid ""
 "He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his work "
 "with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to do a "
 "controlled experiment to compare the commercial benefits of licensing with "
 "CC against reserving all rights, he thinks he has sold more books using a CC "
 "license than he would have without it. Cory says his goal is to convince "
-"people they should pay him for his work. “I started by not calling them "
-"thieves,” he said."
+"people they should pay him for his work. <quote>I started by not calling "
+"them thieves,</quote> he said."
 msgstr ""
 "Han føler også at det finnes en solid kommersiell basis for lisensiering av "
 "sitt arbeid med Creative Commons. Mens han erkjenner at han ikke har vært i "
@@ -8604,35 +9475,48 @@ msgstr ""
 "kommersielle fordelene ved lisensiering med CC opp mot å reservere alle "
 "rettigheter, mener han at han har solgt flere bøker ved å bruke en CC-lisens "
 "enn han ville ha gjort uten. Cory sier at hans mål er å overbevise folk om "
-"at de skal betale ham for sitt arbeid. «Jeg startet med å ikke kalle dem "
-"tyver», sa han."
+"at de skal betale ham for sitt arbeid. <quote>Jeg startet med å ikke kalle "
+"dem tyver</quote>, sa han."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4478
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4491
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Cory started using CC licenses soon after they were first created.  At "
+#| "the time his first novel came out, he says the science fiction genre was "
+#| "overrun with people scanning and downloading books without permission. "
+#| "When he and his publisher took a closer look at who was doing that sort "
+#| "of thing online, they realized it looked a lot like book promotion. “I "
+#| "knew there was a relationship between having enthusiastic readers and "
+#| "having a successful career as a writer,” he said. “At the time, it took "
+#| "eighty hours to OCR a book, which is a big effort. I decided to spare "
+#| "them the time and energy, and give them the book for free in a format "
+#| "destined to spread.”"
 msgid ""
 "Cory started using CC licenses soon after they were first created.  At the "
 "time his first novel came out, he says the science fiction genre was overrun "
 "with people scanning and downloading books without permission. When he and "
 "his publisher took a closer look at who was doing that sort of thing online, "
-"they realized it looked a lot like book promotion. I knew there was a "
+"they realized it looked a lot like book promotion. <quote>I knew there was a "
 "relationship between having enthusiastic readers and having a successful "
-"career as a writer,” he said. “At the time, it took eighty hours to OCR a "
-"book, which is a big effort. I decided to spare them the time and energy, "
-"and give them the book for free in a format destined to spread.”"
+"career as a writer,</quote> he said. <quote>At the time, it took eighty "
+"hours to OCR a book, which is a big effort. I decided to spare them the time "
+"and energy, and give them the book for free in a format destined to spread.</"
+"quote>"
 msgstr ""
 "Cory startet bruken av CC-lisenser like etter at de var laget ferdige. Da "
 "hans første novelle kom ut, sa han at science fiction-sjangeren var misbrukt "
 "av folk som lastet ned og delte bøker uten lov. Da han i samråd med sin "
 "forlegger tok dem som gjorde dette på nett i nærmere øyesyn, skjønte de at "
-"det så mer ut som bokpromotering. «Jeg visste at det var en symbiose mellom "
-"en entusiastisk leserskare og suksess som skribent», sa han. «På den tiden "
-"tok det åtti timer å tegnlese (OCR) en bok (OCR – optical character "
-"recognition), noe som krever mye innsats. Jeg besluttet å spare dem tiden og "
-"energien, og gi ut boken min gratis i et format som var  beregnet for "
-"spredning»."
+"det så mer ut som bokpromotering. <quote>Jeg visste at det var en symbiose "
+"mellom en entusiastisk leserskare og suksess som skribent</quote>, sa han. "
+"<quote>På den tiden tok det åtti timer å tegnlese (OCR) en bok (OCR – "
+"optical character recognition), noe som krever mye innsats. Jeg besluttet å "
+"spare dem tiden og energien, og gi ut boken min gratis i et format som var  "
+"beregnet for spredning</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4491
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4504
 msgid ""
 "Cory admits the stakes were pretty low for him when he first adopted "
 "Creative Commons licenses. He only had to sell two thousand copies of his "
@@ -8647,49 +9531,73 @@ msgstr ""
 "sier de at det er som følge av hans etablerte forfatterskap."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4499
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4512
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent "
+#| "people from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, "
+#| "Cory makes his work intrinsically shareable.  “Getting the hell out of "
+#| "the way for people who want to share their love of you with other people "
+#| "sounds obvious, but it’s remarkable how many people don’t do it,” he said."
 msgid ""
 "The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent people "
 "from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, Cory makes "
-"his work intrinsically shareable.  “Getting the hell out of the way for "
-"people who want to share their love of you with other people sounds obvious, "
-"but it’s remarkable how many people don’t do it,” he said."
+"his work intrinsically shareable.  <quote>Getting the hell out of the way "
+"for people who want to share their love of you with other people sounds "
+"obvious, but it’s remarkable how many people don’t do it,</quote> he said."
 msgstr ""
 "I konklusjonen, sier Cory at ingen har funnet en måte å forhindre folk fra å "
 "kopiere ting de liker. Snarere enn å opptre naturstridig, gjør han sitt "
-"arbeid egentlig (iboende) delbart. «Å i god fart komme seg vekk fra å være i "
-"veien for folk som vil dele sin kjærlighet til deg med andre, høres opplagt "
-"ut, men det er oppsiktsvekkende hvor mange som ikke synes det»."
+"arbeid egentlig (iboende) delbart. <quote>Å i god fart komme seg vekk fra å "
+"være i veien for folk som vil dele sin kjærlighet til deg med andre, høres "
+"opplagt ut, men det er oppsiktsvekkende hvor mange som ikke synes det</"
+"quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4507
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4520
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Making his work available under Creative Commons licenses enables him to "
+#| "view his biggest fans as his ambassadors. “Being open to fan activity "
+#| "makes you part of the conversation about what fans do with your work and "
+#| "how they interact with it,” he said. Cory’s own website routinely "
+#| "highlights cool things his audience has done with his work. Unlike "
+#| "corporations like Disney that tend to have a hands-off relationship with "
+#| "their fan activity, he has a symbiotic relationship with his audience. "
+#| "“Engaging with your audience can’t guarantee you success,” he said. “And "
+#| "Disney is an example of being able to remain aloof and still being the "
+#| "most successful company in the creative industry in history. But I figure "
+#| "my likelihood of being Disney is pretty slim, so I should take all the "
+#| "help I can get.”"
 msgid ""
 "Making his work available under Creative Commons licenses enables him to "
-"view his biggest fans as his ambassadors. “Being open to fan activity makes "
-"you part of the conversation about what fans do with your work and how they "
-"interact with it,” he said. Cory’s own website routinely highlights cool "
-"things his audience has done with his work. Unlike corporations like Disney "
-"that tend to have a hands-off relationship with their fan activity, he has a "
-"symbiotic relationship with his audience. “Engaging with your audience can’t "
-"guarantee you success,” he said. “And Disney is an example of being able to "
-"remain aloof and still being the most successful company in the creative "
-"industry in history. But I figure my likelihood of being Disney is pretty "
-"slim, so I should take all the help I can get.”"
+"view his biggest fans as his ambassadors. <quote>Being open to fan activity "
+"makes you part of the conversation about what fans do with your work and how "
+"they interact with it,</quote> he said.  Cory’s own website routinely "
+"highlights cool things his audience has done with his work. Unlike "
+"corporations like Disney that tend to have a hands-off relationship with "
+"their fan activity, he has a symbiotic relationship with his audience. "
+"<quote>Engaging with your audience can’t guarantee you success,</quote> he "
+"said.  <quote>And Disney is an example of being able to remain aloof and "
+"still being the most successful company in the creative industry in history. "
+"But I figure my likelihood of being Disney is pretty slim, so I should take "
+"all the help I can get.</quote>"
 msgstr ""
 "Ved å gjøre sitt arbeid tilgjengelig med CC-lisenser gjør at han kan se på "
-"sine mest ihuga tilhengere som sine ambassadører. «Å være åpen for fan-"
+"sine mest ihuga tilhengere som sine ambassadører. <quote>Å være åpen for fan-"
 "aktivitet gjør deg til en del av samtalen om hva tilhengere gjør med ditt "
-"arbeid, og hvordan de kommuniserer med det», sa han. Corys egen nettside "
-"framhever regelmessig kule ting hans publikum har gjort med hans arbeid. "
-"Ulikt selskaper som Disney, som tenderer til å ha et hendene vekk-forhold "
-"til sin fanskare, har han en nær sameksistens med sitt publikum. «Å "
-"engasjerer ditt publikum kan ikke garantere suksess», sa han. «Og Disney er "
-"et eksempel å merke seg, idet det tross alt er det mest vellykkede selskapet "
-"i den kreative industrien. Dog regner jeg med at sannsynligheten for å bli "
-"som Disney er heller liten, så jeg bør ta all den hjelp jeg kan få»."
+"arbeid, og hvordan de kommuniserer med det</quote>, sa han. Corys egen "
+"nettside framhever regelmessig kule ting hans publikum har gjort med hans "
+"arbeid. Ulikt selskaper som Disney, som tenderer til å ha et hendene vekk-"
+"forhold til sin fanskare, har han en nær sameksistens med sitt publikum. "
+"<quote>Å engasjerer ditt publikum kan ikke garantere suksess</quote>, sa "
+"han. <quote>Og Disney er et eksempel å merke seg, idet det tross alt er det "
+"mest vellykkede selskapet i den kreative industrien. Dog regner jeg med at "
+"sannsynligheten for å bli som Disney er heller liten, så jeg bør ta all den "
+"hjelp jeg kan få</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4522
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4535
 msgid ""
 "His first book was published under the most restrictive Creative Commons "
 "license, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND).  It allows only "
@@ -8716,7 +9624,20 @@ msgstr ""
 "finnes uprofesjonelle oversettelser tilgjengelig gratis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4537
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4550
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his "
+#| "philosophy to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of "
+#| "seeds each spring, and they are blown into the air going in every "
+#| "direction. The strategy is to maximize the number of blind chances the "
+#| "dandelion has for continuing its genetic line. Similarly, he says there "
+#| "are lots of people out there who may want to buy creative work or "
+#| "compensate authors for it in some other way. “The more places your work "
+#| "can find itself, the greater the likelihood that it will find one of "
+#| "those would-be customers in some unsuspected crack in the metaphorical "
+#| "pavement,” he wrote.  “The copies that others make of my work cost me "
+#| "nothing, and present the possibility that I’ll get something.”"
 msgid ""
 "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his philosophy "
 "to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of seeds each "
@@ -8724,33 +9645,44 @@ msgid ""
 "strategy is to maximize the number of blind chances the dandelion has for "
 "continuing its genetic line. Similarly, he says there are lots of people out "
 "there who may want to buy creative work or compensate authors for it in some "
-"other way. The more places your work can find itself, the greater the "
+"other way. <quote>The more places your work can find itself, the greater the "
 "likelihood that it will find one of those would-be customers in some "
-"unsuspected crack in the metaphorical pavement,” he wrote.  “The copies that "
-"others make of my work cost me nothing, and present the possibility that "
-"I’ll get something.”"
-msgstr ""
-"I sin bok «Information Doesn't Want to Be Free», sammenligner Cory sin "
-"filosofi med løvetannen. De produserer tusener av frø hver vår, og de blåses "
-"for alle vinder i alle retninger. Strategien er å maksimalisere antall "
-"tilfeldigheter som må på plass for at den skal kunne videreføre sin "
+"unsuspected crack in the metaphorical pavement,</quote> he wrote. <quote>The "
+"copies that others make of my work cost me nothing, and present the "
+"possibility that I’ll get something.</quote>"
+msgstr ""
+"I sin bok <quote>Information Doesn't Want to Be Free</quote>, sammenligner "
+"Cory sin filosofi med løvetannen. De produserer tusener av frø hver vår, og "
+"de blåses for alle vinder i alle retninger. Strategien er å maksimalisere "
+"antall tilfeldigheter som må på plass for at den skal kunne videreføre sin "
 "herkomst. Likeledes sier han at det finnes mange der ute som ønsker å kjøpe "
 "kreative arbeider, eller kompensere forfattere for dem, på en eller annen "
-"måte. «Desto flere plasser ditt arbeid kan finne sitt publikum, desto større "
-"er sjansen for at en potensiell kunde skal dukke opp», skrev han. «Kopiene "
-"andre gjør av arbeidet koster meg ingenting, og gjør det mulig at jeg vil få "
-"noe tilbake»."
+"måte. <quote>Desto flere plasser ditt arbeid kan finne sitt publikum, desto "
+"større er sjansen for at en potensiell kunde skal dukke opp</quote>, skrev "
+"han. <quote>Kopiene andre gjør av arbeidet koster meg ingenting, og gjør det "
+"mulig at jeg vil få noe tilbake</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4551
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4565
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared "
+#| "more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—"
+#| "for similar reasons. DRM has the effect of tying a work to a particular "
+#| "platform. This digital lock, in turn, strips the authors of control over "
+#| "their own work and hands that control over to the platform. He calls it "
+#| "Cory’s First Law: “Anytime someone puts a lock on something that belongs "
+#| "to you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your "
+#| "benefit.”"
 msgid ""
 "Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared "
 "more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—"
 "for similar reasons. DRM has the effect of tying a work to a particular "
 "platform. This digital lock, in turn, strips the authors of control over "
 "their own work and hands that control over to the platform. He calls it "
-"Cory’s First Law: “Anytime someone puts a lock on something that belongs to "
-"you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your benefit.”"
+"Cory’s First Law: <quote>Anytime someone puts a lock on something that "
+"belongs to you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your "
+"benefit.</quote>"
 msgstr ""
 "Bruk av  en CC-lisens i sitt arbeid øker sjansen for at det skal deles viden "
 "rundt på nettet. Han unngår DRM (Digital rights management) – og nytter "
@@ -8758,32 +9690,42 @@ msgstr ""
 "effekt å prøve å binde et verk til en spesiell plattform. Denne digitale "
 "låsen vil i sin tur medføre at forfatterne mister kontroll over eget arbeid, "
 "og overleverer kontrollen til plattformen. Han kaller det Corys første lov: "
-"«Hver gang noen putter en lås på noe som tilhører deg, og ikke ønsker å gi "
-"deg nøkkelen, er den ikke der i hensikt å gagne deg»."
+"<quote>Hver gang noen putter en lås på noe som tilhører deg, og ikke ønsker "
+"å gi deg nøkkelen, er den ikke der i hensikt å gagne deg</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4561
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4576
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, "
+#| "rather than fewer, places where people can access their work. The "
+#| "Internet has opened up those avenues, but DRM is designed to limit them. "
+#| "“On the one hand, we can credibly make our work available to a widely "
+#| "dispersed audience,” he said. “On the other hand, the intermediaries we "
+#| "historically sold to are making it harder to go around them.” Cory "
+#| "continually looks for ways to reach his audience without relying upon "
+#| "major platforms that will try to take control over his work."
 msgid ""
 "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, "
 "rather than fewer, places where people can access their work. The Internet "
-"has opened up those avenues, but DRM is designed to limit them. “On the one "
-"hand, we can credibly make our work available to a widely dispersed "
-"audience,” he said. “On the other hand, the intermediaries we historically "
-"sold to are making it harder to go around them.” Cory continually looks for "
-"ways to reach his audience without relying upon major platforms that will "
-"try to take control over his work."
+"has opened up those avenues, but DRM is designed to limit them. <quote>On "
+"the one hand, we can credibly make our work available to a widely dispersed "
+"audience,</quote> he said. <quote>On the other hand, the intermediaries we "
+"historically sold to are making it harder to go around them.</quote> Cory "
+"continually looks for ways to reach his audience without relying upon major "
+"platforms that will try to take control over his work."
 msgstr ""
 "Cory opererer under premisset at artister nyter godt av flere, snarere enn "
 "færre plasser tilgjengelig for sitt arbeid. Internett har åpnet opp disse "
-"veiene, men DRM er designet for å begrense dem. «På den ene siden kan vi i "
-"god tro gjøre vårt arbeid tilgjengelig for et bredt publikum», sa han. «På "
-"den andre siden gjør formidlerne vi tradisjonelt har gått til det "
-"vanskeligere å komme unna dem». Cory ser kontinuerlig etter måter å nå sitt "
-"publikum på uten å måtte stole på store plattformer som ønsker å ta "
-"kontrollen over hans arbeid."
+"veiene, men DRM er designet for å begrense dem. <quote>På den ene siden kan "
+"vi i god tro gjøre vårt arbeid tilgjengelig for et bredt publikum</quote>, "
+"sa han. <quote>På den andre siden gjør formidlerne vi tradisjonelt har gått "
+"til det vanskeligere å komme unna dem</quote>. Cory ser kontinuerlig etter "
+"måter å nå sitt publikum på uten å måtte stole på store plattformer som "
+"ønsker å ta kontrollen over hans arbeid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4572
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4587
 msgid ""
 "Cory says his e-book sales have been lower than those of his competitors, "
 "and he attributes some of that to the CC license making the work available "
@@ -8804,54 +9746,72 @@ msgstr ""
 "eget betal-hva-du-vil -eksperiment ut i livet snart."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4583
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4598
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected "
+#| "to the artist. Cory works hard to create that personal connection. One "
+#| "way he does this is by personally answering every single email he gets. "
+#| "“If you look at the history of artists, most die in penury,” he said. "
+#| "“That reality means that for artists, we have to find ways to support "
+#| "ourselves when public tastes shift, when copyright stops producing. "
+#| "Future-proofing your artistic career in many ways means figuring out how "
+#| "to stay connected to those people who have been touched by your work.”"
 msgid ""
 "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected to "
 "the artist. Cory works hard to create that personal connection. One way he "
-"does this is by personally answering every single email he gets. “If you "
-"look at the history of artists, most die in penury,” he said. “That reality "
-"means that for artists, we have to find ways to support ourselves when "
-"public tastes shift, when copyright stops producing. Future-proofing your "
-"artistic career in many ways means figuring out how to stay connected to "
-"those people who have been touched by your work.”"
+"does this is by personally answering every single email he gets. <quote>If "
+"you look at the history of artists, most die in penury,</quote> he said. "
+"<quote>That reality means that for artists, we have to find ways to support "
+"ourselves when public tastes shift, when copyright stops producing.  Future-"
+"proofing your artistic career in many ways means figuring out how to stay "
+"connected to those people who have been touched by your work.</quote>"
 msgstr ""
 "Tilhengere er i særdeleshet villig til å betale når de føler seg personlig "
 "knyttet til artisten. Cory arbeider hardt for å knytte de personlige "
 "båndene. Én måte han gjør dette på er å svare personlig på hver eneste e-"
-"post han får. «Hvis du ser på artisters historikk, vil du se at de fleste "
-"dør i elendighet», sier han. «Det betyr at for artister må vi finne måter å "
-"støtte oss selv på, når publikums smak tar en annen retning, når "
-"opphavsretten slutter å produsere. Å sikre sin artistiske karriére for "
-"fremtiden er på mange måter noe som handler om å holde kontakten med dem som "
-"har blitt rørt av ditt arbeid»."
+"post han får. <quote>Hvis du ser på artisters historikk, vil du se at de "
+"fleste dør i elendighet</quote>, sier han. <quote>Det betyr at for artister "
+"må vi finne måter å støtte oss selv på, når publikums smak tar en annen "
+"retning, når opphavsretten slutter å produsere. Å sikre sin artistiske "
+"karriére for fremtiden er på mange måter noe som handler om å holde "
+"kontakten med dem som har blitt rørt av ditt arbeid</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4594
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4610
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does "
+#| "not reflect pessimism about the Internet age. Instead, he says the fact "
+#| "that it is hard to make a living as an artist is nothing new. What is "
+#| "new, he writes in his book, “is how many ways there are to make things, "
+#| "and to get them into other people’s hands and minds.”"
 msgid ""
 "Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does not "
 "reflect pessimism about the Internet age. Instead, he says the fact that it "
 "is hard to make a living as an artist is nothing new. What is new, he writes "
-"in his book, “is how many ways there are to make things, and to get them "
-"into other people’s hands and minds.”"
+"in his book, <quote>is how many ways there are to make things, and to get "
+"them into other people’s hands and minds.</quote>"
 msgstr ""
 "Corys realisme om vanskeligheten rundt det å leve av kunsten gjør seg ikke "
 "gjeldende som pessimisme rundt internettalderen. Isteden sier han at det "
-"faktum at det er vanskelig å livnære seg som artist, ikke er noe nytt. «Det "
-"som er nytt», skriver han i sin bok, «er hvor mange måter det går an å lage "
-"ting på, og hvordan man får dem inn i andre folks sinn og hender»."
+"faktum at det er vanskelig å livnære seg som artist, ikke er noe nytt. "
+"<quote>Det som er nytt</quote>, skriver han i sin bok, <quote>er hvor mange "
+"måter det går an å lage ting på, og hvordan man får dem inn i andre folks "
+"sinn og hender</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4602
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4618
 msgid "It has never been easier to think like a dandelion."
 msgstr "Det har aldri vært lettere å rette tankene i løvetannens baner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4606
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4622
 msgid "Figshare"
 msgstr "Figshare"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4609
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4625
 msgid ""
 "Figshare is a for-profit company offering an online repository where "
 "researchers can preserve and share the output of their research, including "
@@ -8863,12 +9823,12 @@ msgstr ""
 "i Storbritannia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4615
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4631
 msgid "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4617
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4633
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid "
 "services to creators"
@@ -8877,19 +9837,19 @@ msgstr ""
 "betalte tjenester til innholdsleverandører"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4620
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4636
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 28, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 28. januar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4623
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4639
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Hahnel, founder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Mark Hahnel, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4631
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4647
 msgid ""
 "Figshare’s mission is to change the face of academic publishing through "
 "improved dissemination, discoverability, and reusability of scholarly "
@@ -8910,7 +9870,7 @@ msgstr ""
 "vitenskapelig disiplinpublisering ikke tillater."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4642
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4658
 msgid ""
 "Figshare founder Mark Hahnel often gets asked: How do you make money? How do "
 "we know you’ll be here in five years? Can you, as a for-profit venture, be "
@@ -8921,7 +9881,7 @@ msgstr ""
 "fortjeneste, være å stole på? Svarene har utviklet seg over tid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4647
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4663
 msgid ""
 "Mark traces the origins of Figshare back to when he was a graduate student "
 "getting his PhD in stem cell biology. His research involved working with "
@@ -8936,10 +9896,10 @@ msgstr ""
 "forskning, var det umulig for ham å også publisere videoer, figurer, "
 "diagrammer og datasett. Dette var frustrerende. Mark trodde at å publisere "
 "sin forskning fullstendig, ville føre til flere sitater, og være bedre for "
-"hans karriere."
+"hans karrière."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4656
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4672
 msgid ""
 "Mark does not consider himself an advanced software programmer.  "
 "Fortunately, things like cloud-based computing and wikis had become "
@@ -8952,7 +9912,7 @@ msgstr ""
 "dele det med alle. Dernest begynte han å arbeide med en løsning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4663
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4679
 msgid ""
 "There were two key needs: licenses to make the data citable, and persistent "
 "identifiers— URL links that always point back to the original object "
@@ -8963,7 +9923,7 @@ msgstr ""
 "originalobjektet for å sikre at forskningen kan siteres på lang sikt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4669
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4685
 msgid ""
 "Mark chose Digital Object Identifiers (DOIs) to meet the need for a "
 "persistent identifier. In the DOI system, an object’s metadata is stored as "
@@ -8980,7 +9940,7 @@ msgstr ""
 "DataCite for å tilby DOI-er for forskningsdata."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4678
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4694
 msgid ""
 "As for licenses, Mark chose Creative Commons. The open-access and open-"
 "science communities were already using and recommending Creative Commons. "
@@ -8995,7 +9955,7 @@ msgstr ""
 "BY (Attribution) for figurer, videoer og datasett."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4686
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4702
 msgid ""
 "So Mark began using DOIs and Creative Commons for his own research work. He "
 "had a science blog where he wrote about it and made all his data open. "
@@ -9008,7 +9968,7 @@ msgstr ""
 "han åpnet det opp for dem også."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4692
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4708
 msgid ""
 "People liked the interface and simple upload process. People started asking "
 "if they could also share theses, grant proposals, and code. Inclusion of "
@@ -9024,7 +9984,7 @@ msgstr ""
 "kan også brukes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4700
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4716
 msgid ""
 "Mark sought investment to make this into a scalable product. After a few "
 "unsuccessful funding pitches, UK-based Digital Science expressed interest "
@@ -9032,16 +9992,26 @@ msgid ""
 "investment, and together they came up with a freemium-like business model."
 msgstr ""
 "Mark trengte investeringer for å gjøre dette til et skalerbart produkt. "
-"Etter noen mislykkede finansieringsinitiativ, uttrykte UK-baserte Digital "
+"Etter noen mislykkede finansieringsinitiativ, viste UK-baserte Digital "
 "Science interesse, men insisterte på en mer levedyktig forretningsmodell. De "
-"gjorde en innledende investering, og sammen kom de opp med en freemium som "
-"forretningsmodell. (Ifølge Wikipedia er Freemium en forretningsmodell hvor "
-"vanligvis en digital tjeneste eller anvendelse som programvare, media, spill "
-"eller Internett-tjeneste, er tilgjengelig gratis, men at man må betale for "
-"premiumfordeler, funksjonalitet eller virituelle eiendeler.)"
+"gjorde en innledende investering, og sammen hold de følge med en freemium-"
+"forretningsmodell. (Ifølge Wikipedia er freemium vanligvis en "
+"forretningsmodell der en digital tjeneste eller anvendelse som programvare, "
+"media, spill eller Internett-tjeneste er tilgjengelig gratis, så sant man "
+"betaler for premiumfordeler, funksjonalitet eller virtuelle eiendeler.)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4707
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4723
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for "
+#| "storage and sharing for free. Each research object is licensed with "
+#| "Creative Commons and receives a DOI link. The premium option charges "
+#| "researchers a fee for gigabytes of private storage space, and for private "
+#| "online space designed for a set number of research collaborators, which "
+#| "is ideal for larger teams and geographically dispersed research groups. "
+#| "Figshare sums up its value proposition to researchers as “You retain "
+#| "ownership. You license it. You get credit. We just make sure it persists.”"
 msgid ""
 "Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for "
 "storage and sharing for free. Each research object is licensed with Creative "
@@ -9049,8 +10019,8 @@ msgid ""
 "fee for gigabytes of private storage space, and for private online space "
 "designed for a set number of research collaborators, which is ideal for "
 "larger teams and geographically dispersed research groups. Figshare sums up "
-"its value proposition to researchers as “You retain ownership. You license "
-"it. You get credit. We just make sure it persists.”"
+"its value proposition to researchers as <quote>You retain ownership.  You "
+"license it. You get credit. We just make sure it persists.</quote>"
 msgstr ""
 "Under freemium-modellen laster akademikere gratis opp forskningen sin til "
 "Figshare for lagring og deling. Hvert forskningsobjekt er lisensiert med "
@@ -9059,11 +10029,11 @@ msgstr ""
 "lagringsplass, og for private nettsteder designet for et bestemt antall "
 "partnere i et forskningssamarbeid, som er ideelt for større grupper og "
 "geografisk spredte forskningsgrupper. Figshare oppsummerer sine verdimål for "
-"forskere som «Du beholder eierskap. Du lisensierer det. Du krediteres. Vi "
-"sikrer bare at det varer»."
+"forskere som <quote>Du beholder eierskap. Du lisensierer det. Du krediteres. "
+"Vi sikrer bare at det varer</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4718
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4735
 msgid ""
 "In January 2012, Figshare was launched. (The fig in Figshare stands for "
 "figures.) Using investment funds, Mark made significant improvements to "
@@ -9082,7 +10052,20 @@ msgstr ""
 "gi dem denne funksjonaliteten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4728
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4745
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Figshare diversified its business model to include services for journals. "
+#| "Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online "
+#| "articles. This additional data improved the quality of the articles. "
+#| "Outsourcing this service to Figshare freed publishers from having to "
+#| "develop this functionality as part of their own infrastructure. Figshare-"
+#| "hosted data also provides a link back to the article, generating "
+#| "additional click-through and readership—a benefit to both journal "
+#| "publishers and researchers.  Figshare now provides research-data "
+#| "infrastructure for a wide variety of publishers including Wiley, Springer "
+#| "Nature, PLOS, and Taylor and Francis, to name a few, and has convinced "
+#| "them to use Creative Commons licenses for the data."
 msgid ""
 "Figshare diversified its business model to include services for journals. "
 "Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online "
@@ -9091,10 +10074,7 @@ msgid ""
 "this functionality as part of their own infrastructure. Figshare-hosted data "
 "also provides a link back to the article, generating additional click-"
 "through and readership—a benefit to both journal publishers and "
-"researchers.  Figshare now provides research-data infrastructure for a wide "
-"variety of publishers including Wiley, Springer Nature, PLOS, and Taylor and "
-"Francis, to name a few, and has convinced them to use Creative Commons "
-"licenses for the data."
+"researchers.  Figshare now provides"
 msgstr ""
 "Figshare utvidet sin forretningmodell til å omfatte tjenester for "
 "tidsskrifter. Figshare begynte å leie ut plass til store datamengder til "
@@ -9109,7 +10089,15 @@ msgstr ""
 "overbevist dem om å bruke Creative Commons-lisenser for dataene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4742
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4756
+msgid ""
+"research-data infrastructure for a wide variety of publishers including "
+"Wiley, Springer Nature, PLOS, and Taylor and Francis, to name a few, and has "
+"convinced them to use Creative Commons licenses for the data."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4762
 msgid ""
 "Governments allocate significant public funds to research. In parallel with "
 "the launch of Figshare, governments around the world began requesting the "
@@ -9128,7 +10116,7 @@ msgstr ""
 "og lagt til tjenester for institusjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4752
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4772
 msgid ""
 "Figshare now offers a range of fee-based services to institutions, including "
 "their own minibranded Figshare space (called Figshare for Institutions) that "
@@ -9147,7 +10135,7 @@ msgstr ""
 "bibliotekarer og administratorer, samt av forskerne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4762
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4782
 msgid ""
 "As with researchers and publishers, Fig-share encouraged institutions to "
 "share their research with CC BY (Attribution) and their data with CC0 (into "
@@ -9164,13 +10152,14 @@ msgstr ""
 "Bidagsytere som forutsetter at forskere og institusjoner bruker åpen "
 "lisensiering, tror på sosialt ansvar og fordelene ved å gjøre forskning "
 "tilgjengelig for alle. Å publisere forskning på denne åpne måten er kommet "
-"til å bli kalt «open access», åpen adgang.  Men ikke alle bidragsytere "
-"spesifiserer CC BY; noen institusjoner vil tilby forskere et valg, inkludert "
-"mindre liberale lisenser som CC BY-NC (Attribution-NonCommercial), CC BY-SA "
-"(Attribution-ShareAlike) eller CC BY-ND (Attribution-NoDerivs)."
+"til å bli kalt <quote>open access</quote>, åpen adgang.  Men ikke alle "
+"bidragsytere spesifiserer CC BY; noen institusjoner vil tilby forskere et "
+"valg, inkludert mindre liberale lisenser som CC BY-NC (Attribution-"
+"NonCommercial), CC BY-SA (Attribution-ShareAlike) eller CC BY-ND "
+"(Attribution-NoDerivs)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4775
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4795
 msgid ""
 "For Mark this created a conflict. On the one hand, the principles and "
 "benefits of open science are at the heart of Figshare, and Mark believes CC "
@@ -9189,7 +10178,7 @@ msgstr ""
 "noen negative konsekvenser, bestemte han seg å følge etter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4785
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4805
 msgid ""
 "Mark is thinking of doing a Figshare study that tracks research "
 "dissemination according to Creative Commons license, and gathering metrics "
@@ -9205,7 +10194,7 @@ msgstr ""
 "flere forskere og institusjoner vil gjøre den til sin valgte lisens."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4798
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4818
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://figshare.com/articles/"
 "Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>"
@@ -9214,7 +10203,7 @@ msgstr ""
 "Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4801
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4821
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://retr0.shinyapps.io/journal_costs/?year=2014&amp;"
 "inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>"
@@ -9223,7 +10212,7 @@ msgstr ""
 "inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4793
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4813
 msgid ""
 "Figshare has an Application Programming Interface (API) that makes it "
 "possible for data to be pulled from Figshare and used in other applications. "
@@ -9246,7 +10235,7 @@ msgstr ""
 "\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4804
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4824
 msgid ""
 "The free version of Figshare has built a community of academics, who through "
 "word of mouth and presentations have promoted and spread awareness of "
@@ -9268,12 +10257,12 @@ msgstr ""
 "Creative Commons-lisenser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4819
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4839
 msgid "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4815
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4835
 msgid ""
 "Mark says his success is partly about being in the right place at the right "
 "time. He also believes that the diversification of Figshare’s model over "
@@ -9289,14 +10278,14 @@ msgstr ""
 "Han tror også at oppdelingen av Figshare sin modell over tid har vært "
 "nøkkelen til suksess. Figshare tilbyr nå et helhetlig tjenestetilbud til "
 "forskere, forleggere, og institusjoner.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Hvis han hadde begrenset seg til inntjening fra «premium»-"
-"abonnementer, tror han det ville blitt vanskelig for Figshare.Til å begynne "
-"med var deres hovedbrukere akademikere i starten og slutten av karrieren. "
-"Det har kun vært fordi kronerullerne krevde åpen lisensiering at Figshare nå "
-"brukes av allmenningen."
+"\"0\"/> Hvis han hadde begrenset seg til inntjening fra <quote>premium</"
+"quote>-abonnementer, tror han det ville blitt vanskelig for Figshare.Til å "
+"begynne med var deres hovedbrukere akademikere i starten og slutten av "
+"karrièren. Det har kun vært fordi kronerullerne krevde åpen lisensiering at "
+"Figshare nå brukes av allmenningen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4826
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4846
 msgid ""
 "Today Figshare has 26 million–plus page views, 7.5 million–plus downloads, "
 "800,000–plus user uploads, 2 million–plus articles, 500,000-plus "
@@ -9311,7 +10300,7 @@ msgstr ""
 "bruken av Figshare av andre, inkludert Wikipedia og nyhetskilder."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4834
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4854
 msgid ""
 "Figshare uses the revenue it generates from the premium subscribers, journal "
 "publishers, and institutions to fund and expand what it can offer to "
@@ -9337,12 +10326,12 @@ msgstr ""
 "stand til å samarbeide og gjøre nye funn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4849
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4869
 msgid "Figure.NZ"
 msgstr "Figure.NZ"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4852
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4872
 msgid ""
 "Figure.NZ is a nonprofit charity that makes an online data platform designed "
 "to make data reusable and easy to understand.  Founded in 2012 in New "
@@ -9352,12 +10341,12 @@ msgstr ""
 "dataplattform myntet på å gjøre data gjenbrukbar og enkel å forstå seg på."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4857
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4877
 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4859
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4879
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid "
 "services to creators, donations, sponsorships"
@@ -9366,19 +10355,19 @@ msgstr ""
 "betalte tjenester til skapere, bidragsytere, sponsing"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4862
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4882
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: May 3, 2016"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 3. mai 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4864
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4884
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lillian Grace, founder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Lillian Grace, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4873
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4893
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/"
 "NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>"
@@ -9387,7 +10376,7 @@ msgstr ""
 "NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4872
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4892
 msgid ""
 "In the paper Harnessing the Economic and Social Power of Data presented at "
 "the New Zealand Data Futures Forum in 2014,<placeholder type=\"footnote\" id="
@@ -9406,47 +10395,57 @@ msgid ""
 "Lillian established Figure.NZ to make data truly accessible to all, with a "
 "specific focus on New Zealand."
 msgstr ""
-"I forskningsartikkelen «Harnessing the Economic and Social Power of Data», "
-"presentert på New Zealand Data Futures Forum i 2014,<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> sa Figure.NZ sin grunnlegger Lillian Grace at det "
-"er  tusenvis av verdifulle og relevante datasett fritt tilgjengelige for oss "
-"akkurat nå, men de fleste bruker dem ikke.  Hun tenkte gjerne at dette "
-"betydde at folk ikke bryr seg om å være informert, men etter hvert har hun "
-"kommet til at hun tok feil. Nesten alle ønsker å bli informert om saker som "
-"betyr noe – ikke bare for dem, men også for deres familier, deres "
-"lokalsamfunn, deres  virksomheter og landet deres. Men det er stor forskjell "
-"mellom tilgangen og tilgjengeligheten på informasjon. Data er spredt over "
-"tusenvis av nettsteder, og ligger i databaser og regneark som det krever "
-"både tid og dyktighet å sette seg inn i. For å bruke data når det skal tas "
-"en beslutning, må du vite hvilket spesifikt spørsmål du skal stille, "
-"identifisere en kilde som har samlet inn dataene, og håndtere komplekse "
-"verktøy for å trekke ut og vise frem informasjonen i datasettet. Lillian "
-"etablerte Figure.NZ for å gjøre data virkelig tilgjengelig for alle, med "
-"spesielt fokus på New Zealand."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4891
+"I forskningsartikkelen <quote>Harnessing the Economic and Social Power of "
+"Data</quote>, presentert på New Zealand Data Futures Forum i 2014,"
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> sa Figure.NZ sin grunnlegger "
+"Lillian Grace at det er  tusenvis av verdifulle og relevante datasett fritt "
+"tilgjengelige for oss akkurat nå, men de fleste bruker dem ikke.  Hun tenkte "
+"gjerne at dette betydde at folk ikke bryr seg om å være informert, men etter "
+"hvert har hun kommet til at hun tok feil. Nesten alle ønsker å bli informert "
+"om saker som betyr noe – ikke bare for dem, men også for deres familier, "
+"deres lokalsamfunn, deres  virksomheter og landet deres. Men det er stor "
+"forskjell mellom tilgangen og tilgjengeligheten på informasjon. Data er "
+"spredt over tusenvis av nettsteder, og ligger i databaser og regneark som "
+"det krever både tid og dyktighet å sette seg inn i. For å bruke data når det "
+"skal tas en beslutning, må du vite hvilket spesifikt spørsmål du skal "
+"stille, identifisere en kilde som har samlet inn dataene, og håndtere "
+"komplekse verktøy for å trekke ut og vise frem informasjonen i datasettet. "
+"Lillian etablerte Figure.NZ for å gjøre data virkelig tilgjengelig for alle, "
+"med spesielt fokus på New Zealand."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4911
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the "
+#| "New Zealand Institute, a think tank concerned with improving economic "
+#| "prosperity, social well-being, environmental quality, and environmental "
+#| "productivity for New Zealand and New Zealanders. While giving talks to "
+#| "community and business groups, Lillian realized “every single issue we "
+#| "addressed would have been easier to deal with if more people understood "
+#| "the basic facts.” But understanding the basic facts sometimes requires "
+#| "data and research that you often have to pay for."
 msgid ""
 "Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the "
 "New Zealand Institute, a think tank concerned with improving economic "
 "prosperity, social well-being, environmental quality, and environmental "
 "productivity for New Zealand and New Zealanders. While giving talks to "
-"community and business groups, Lillian realized every single issue we "
+"community and business groups, Lillian realized <quote>every single issue we "
 "addressed would have been easier to deal with if more people understood the "
-"basic facts.” But understanding the basic facts sometimes requires data and "
-"research that you often have to pay for."
+"basic facts.</quote> But understanding the basic facts sometimes requires "
+"data and research that you often have to pay for."
 msgstr ""
 "Lillian fikk ideen til Figure.NZ i februar 2012 mens hun jobbet for New "
 "Zealand Institute, en tenketank som var opptatt av bedret økonomisk "
 "velstand, sosial velferd, miljøkvaliteten og produktivitet for New Zealand "
 "og for nyzealendere. Når hun holdt foredrag i lokalsamfunn og for "
-"næringsdrivende, innså Lillian «hvert eneste problem vi behandlet ville vært "
-"lettere å håndtere hvis flere hadde forstått de grunnleggende fakta». Men "
-"for å kunne forstå grunnleggende fakta kreves noen ganger data og forskning "
-"du ofte må betale for."
+"næringsdrivende, innså Lillian <quote>hvert eneste problem vi behandlet "
+"ville vært lettere å håndtere hvis flere hadde forstått de grunnleggende "
+"fakta</quote>. Men for å kunne forstå grunnleggende fakta kreves noen ganger "
+"data og forskning du ofte må betale for."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4902
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4922
 msgid ""
 "Lillian began to imagine a website that lifted data up to a visual form that "
 "could be easily understood and freely accessed.  Initially launched as Wiki "
@@ -9471,7 +10470,7 @@ msgstr ""
 "tjenester til dem som ønsker å åpne sine data, og presentere dem visuelt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4916
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4936
 msgid ""
 "Here’s how it works. Figure.NZ sources data from other organizations, "
 "including corporations, public repositories, government departments, and "
@@ -9502,7 +10501,7 @@ msgstr ""
 "lenge de henviser til den opprinnelige kilden og Figure.NZ."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4942
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4962
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/"
 "new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>"
@@ -9511,7 +10510,7 @@ msgstr ""
 "new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4933
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4953
 msgid ""
 "Lillian characterizes the initial decision to use Creative Commons as "
 "naively fortunate. It was first recommended to her by a colleague. Lillian "
@@ -9542,7 +10541,7 @@ msgstr ""
 "Creative Commons-lisensiert, noe som passer fint til Figure.NZs beslutning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4949
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4969
 msgid ""
 "Lillian thinks current ideas of what a business is are relatively new, only "
 "a hundred years old or so. She’s convinced that twenty years from now, we "
@@ -9567,7 +10566,7 @@ msgstr ""
 "vokter og pålitelig kilde."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4962
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4982
 msgid ""
 "Although Figure.NZ is a social enterprise that openly licenses their data "
 "and graphs for everyone to use for free, they have taken care not to be "
@@ -9602,7 +10601,7 @@ msgstr ""
 "gjøre seg forskjellig, og knytte sin merkevare til det hele."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4981
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5001
 msgid ""
 "Figure.NZ spends a lot of time seeking to understand the motivations of data "
 "collectors and to identify the channels where it can provide value. Every "
@@ -9615,7 +10614,7 @@ msgstr ""
 "få verdi fra dataene og de visuelle fremstillingene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4987
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5007
 msgid ""
 "Figure.NZ has multiple lines of business. They provide commercial services "
 "to organizations that want their data publicly available and want to use "
@@ -9644,37 +10643,49 @@ msgstr ""
 "nettsted gratis for alle brukere, og virkelig demokratisere data."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5003
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5023
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lillian notes that the current state of most data is terrible and often "
+#| "not well understood by the people who have it. This sometimes makes it "
+#| "difficult for customers and Figure.NZ to figure out what it would cost to "
+#| "import, standardize, and display that data in a useful way. To deal with "
+#| "this, Figure.NZ uses “high-trust contracts,” where customers allocate a "
+#| "certain budget to the task that Figure.NZ is then free to draw from, as "
+#| "long as Figure.NZ frequently reports on what they’ve produced so the "
+#| "customer can determine the value for money. This strategy has helped "
+#| "build trust and transparency about the level of effort associated with "
+#| "doing work that has never been done before."
 msgid ""
 "Lillian notes that the current state of most data is terrible and often not "
 "well understood by the people who have it. This sometimes makes it difficult "
 "for customers and Figure.NZ to figure out what it would cost to import, "
 "standardize, and display that data in a useful way. To deal with this, "
-"Figure.NZ uses “high-trust contracts,” where customers allocate a certain "
-"budget to the task that Figure.NZ is then free to draw from, as long as "
-"Figure.NZ frequently reports on what they’ve produced so the customer can "
-"determine the value for money. This strategy has helped build trust and "
-"transparency about the level of effort associated with doing work that has "
-"never been done before."
+"Figure.NZ uses <quote>high-trust contracts,</quote> where customers allocate "
+"a certain budget to the task that Figure.NZ is then free to draw from, as "
+"long as Figure.NZ frequently reports on what they’ve produced so the "
+"customer can determine the value for money. This strategy has helped build "
+"trust and transparency about the level of effort associated with doing work "
+"that has never been done before."
 msgstr ""
 "Lillian gjør seg den merknaden at tilstanden på det meste av data er lite å "
 "se til, og ikke godt forstått av dem som har dem. Dette gjør det noen ganger "
 "vanskelig for kunder og Figure.NZ å skjønne hva det koster å importere, "
 "standardisere og vise dataen på en formålstjenlig måte. For å hanskes med "
-"dette bruker Figure.NZ «høytillitskontrakter», der kunder avser en viss del "
-"av budsjettet sitt til oppgaven som Figure.NZ så fritt disponerer, så lenge "
-"de rapporterer flittig om hva de har produsert, slik at kunden ser "
-"nytteverdien. Strategien har hjulpet til med å bygge tillit og åpenhet om "
-"hvilke ressurser som må til for å gjennomføre arbeid som aldri har blitt "
-"gjort før."
+"dette bruker Figure.NZ <quote>høytillitskontrakter</quote>, der kunder avser "
+"en viss del av budsjettet sitt til oppgaven som Figure.NZ så fritt "
+"disponerer, så lenge de rapporterer flittig om hva de har produsert, slik at "
+"kunden ser nytteverdien. Strategien har hjulpet til med å bygge tillit og "
+"åpenhet om hvilke ressurser som må til for å gjennomføre arbeid som aldri "
+"har blitt gjort før."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5021
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5042
 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5016
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5037
 msgid ""
 "A second line of business is what Figure.NZ calls partners. ASB Bank and "
 "Statistics New Zealand are partners who back Figure.NZ’s efforts. As one "
@@ -9682,20 +10693,20 @@ msgid ""
 "Figures, a special way for businesses to find useful data without having to "
 "know what questions to ask.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"En annen forretningsvei Figure.NZ  er det Figure.NZ kaller «partnere». ASB "
-"BANK og Statistics New Zealand er partnere som støtter Figure.NZ i sitt "
-"foretagende. Som ett eksempel kan det nevnes at deres støtte har gjort "
-"Figure.NZ i stand til å opprette Business Figures, en spesiell måte for "
-"forretninger å finne nyttig data uten å måtte vite hvilke spørsmål de skal "
-"stille.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Et annet forretningsområde for Figure.NZ er det Figure.NZ kaller partnere. "
+"ASB BANK og Statistics New Zealand er partnere som støtter det Figure.NZ "
+"gjør. Som ett eksempel kan det nevnes at deres støtte har gjort Figure.NZ i "
+"stand til å opprette Business Figures, en spesiell måte for selskaper å "
+"finne nyttige data uten å måtte vite hvilke spørsmål de skal stille."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5024
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5045
 msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5024
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5045
 msgid ""
 "Figure.NZ also has patrons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Patrons "
 "donate to topic areas they care about, directly enabling Figure.NZ to get "
@@ -9708,7 +10719,7 @@ msgstr ""
 "innvirkning på hva som tas med eller ekskluderes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5030
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5051
 msgid ""
 "Figure.NZ also accepts philanthropic donations, which are used to provide "
 "more content, extend technology, and improve services, or are targeted to "
@@ -9721,7 +10732,7 @@ msgstr ""
 "skattefritatt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5036
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5057
 msgid ""
 "Figure.NZ has morphed and grown over time. With data aggregation, curation, "
 "and visualizing services all in-house, Figure.NZ has developed a deep "
@@ -9744,7 +10755,7 @@ msgstr ""
 "eksterne tilknytninger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5048
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5069
 msgid ""
 "Figure.NZ’s website displays visuals and data associated with a wide range "
 "of categories including crime, economy, education, employment, energy, "
@@ -9763,7 +10774,7 @@ msgstr ""
 "opplevelser, ikke brukermanualer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5058
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5079
 msgid ""
 "Figure.NZ believes data and visuals should be useful. They provide their "
 "customers with a data collection template and teach them why it’s important "
@@ -9780,57 +10791,87 @@ msgstr ""
 "mal for samling av data, og lærer dem hvorfor det er viktig, og hvordan den "
 "brukes. De har begynt å legge mer vekt på å spore hva brukerne av deres "
 "nettsted vil. De får også forespørsler fra sosiale medier og via e-post om å "
-"dele data om et bestemt emne, for eksempel «kan du dele dataene for "
-"vannkvalitet»? Hvis de har data, reagerer de raskt; hvis ikke, prøver de å "
-"identifisere organisasjonene som kan ha dem, og bygger en bro slik at "
+"dele data om et bestemt emne, for eksempel <quote>kan du dele dataene for "
+"vannkvalitet</quote>? Hvis de har data, reagerer de raskt; hvis ikke, prøver "
+"de å identifisere organisasjonene som kan ha dem, og bygger en bro slik at "
 "dataene kan legges inn på Figure.NZ sitt nettsted. Samlet sett søker Figure."
 "NZ å være et sted for folk der de kan være nysgjerrige, og ha tilgang til å "
 "tolke data om emnene de er interessert i."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5072
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5093
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well "
+#| "beyond simply providing open-data services. She says things are different "
+#| "now. “We used to live in a world where it was really hard to share "
+#| "information widely. And in that world, the best future was created by "
+#| "having a few great leaders who essentially had access to the information "
+#| "and made decisions on behalf of others, whether it was on behalf of a "
+#| "country or companies."
 msgid ""
 "Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well beyond "
-"simply providing open-data services. She says things are different now. We "
+"simply providing open-data services. She says things are different now. \"We "
 "used to live in a world where it was really hard to share information "
 "widely. And in that world, the best future was created by having a few great "
 "leaders who essentially had access to the information and made decisions on "
 "behalf of others, whether it was on behalf of a country or companies."
 msgstr ""
 "Lillian har en dyp og kløktig visjon for Figure.NZ som langt overgår bare "
-"det å sørge for åpne datatjenester. Hun sier ting er annerledes nå. «Vi "
-"pleide å leve i en verden hvor det var veldig vanskelig å dele informasjon "
-"vidt. I den verdenen lå de beste framtidsutsiktene i å ha store ledere som "
-"ved å ha tilgang til informasjon kunne treffe beslutninger på vegne av "
-"andre, om det så var på vegne av et land eller selskaper."
+"det å sørge for åpne datatjenester. Hun sier ting er annerledes nå. "
+"<quote>Vi pleide å leve i en verden hvor det var veldig vanskelig å nå ut "
+"med informasjon. I den verdenen lå de beste framtidsutsiktene i å ha store "
+"ledere som ved å ha tilgang til informasjon kunne treffe beslutninger på "
+"vegne av andre, om det så var på vegne av et land eller selskaper.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5081
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5103
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“But now we live in a world where it’s really easy to share information "
+#| "widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the "
+#| "best future is the one where everyone can make well-informed decisions."
 msgid ""
-"But now we live in a world where it’s really easy to share information "
+"\"But now we live in a world where it’s really easy to share information "
 "widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the best "
 "future is the one where everyone can make well-informed decisions."
 msgstr ""
-"«Men nå lever vi i en verden der det er enkelt å dele informasjon og "
+"<quote>Men nå lever vi i en verden der det er enkelt å dele informasjon og "
 "kommunisere viden rundt. Fremtiden vi går i møte i den verdenen vi er i nå, "
 "er best tjent med at alle kan ta gode beslutninger basert på god "
-"informasjon»."
+"informasjon</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5087
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5109
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions "
+#| "is one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use "
+#| "numbers as a part of our thinking and part of our understanding yet."
 msgid ""
-"The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is "
+"\"The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is "
 "one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use "
 "numbers as a part of our thinking and part of our understanding yet."
 msgstr ""
-"«Bruk av tall og data til å fatte gode beslutninger basert på god "
+"<quote>Bruk av tall og data til å fatte gode beslutninger basert på god "
 "informasjon er et av områdene der manglene er størst. Vi bruker virkelig "
-"ikke tall som en del av vår tenkning og forståelse ennå»."
+"ikke tall som en del av vår tenkning og forståelse ennå</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5093
-msgid ""
-"“Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. In "
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5115
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. "
+#| "In addition, for the most part, deep thinking based on data is "
+#| "constrained to experts because most people don’t have data literacy. "
+#| "There once was a time when many citizens in society couldn’t read or "
+#| "write. However, as a society, we’ve now come to believe that reading and "
+#| "writing skills should be something all citizens have. We haven’t yet "
+#| "adopted a similar belief around numbers and data literacy. We largely "
+#| "still believe that only a few specially trained people can analyze and "
+#| "think with numbers."
+msgid ""
+"\"Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. In "
 "addition, for the most part, deep thinking based on data is constrained to "
 "experts because most people don’t have data literacy. There once was a time "
 "when many citizens in society couldn’t read or write. However, as a society, "
@@ -9839,68 +10880,109 @@ msgid ""
 "numbers and data literacy. We largely still believe that only a few "
 "specially trained people can analyze and think with numbers."
 msgstr ""
-"«En del av årsaken er at dataene er spredt på hundrevis av steder. I "
+"<quote>En del av årsaken er at dataene er spredt på hundrevis av steder. I "
 "tillegg, for det meste, er dyp tenkning basert på data forbeholdt eksperter, "
 "fordi folk flest ikke har dataferdigheter. Det var en gang en tid da mange "
 "innbyggere i samfunnet ikke kunne lese eller skrive. Men som samfunn, er  vi "
 "nå kommet dit hen at lese- og skriveferdigheter bør være allemannseie. Vi "
 "har ennå ikke adoptert en lignende forutsetning for tall og ferdigheter "
 "vedrørende data. Vi tror fortsatt at kun noen få spesialutdannede mennesker "
-"kan analysere og tenke med tall»."
+"kan analysere og tenke med tall</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5104
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5126
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use "
+#| "numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along "
+#| "with trust and a network of relationships to make that possible. What you "
+#| "can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data."
 msgid ""
-"Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use "
+"\"Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use "
 "numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along "
 "with trust and a network of relationships to make that possible. What you "
 "can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data."
 msgstr ""
-"«Figure.NZ er muligens den første organisasjonen som hevder at alle kan "
-"bruke tall i sin tenkning, og har bygget en teknologisk plattform på tillit "
-"og et nettverk av relasjoner for muliggjøring av dette. Det som er å se på "
-"Figure.NZ er titusenvis av grafer, kart og data»."
+"<quote>Figure.NZ er muligens den første organisasjonen som hevder at alle "
+"kan bruke tall i sin tenkning, og har bygget en teknologisk plattform på "
+"tillit og et nettverk av relasjoner for muliggjøring av dette. Det som er å "
+"se på Figure.NZ er titusenvis av grafer, kart og data</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5111
-msgid ""
-"“Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people analyze "
-"what they see around them. A way to be thoughtful and informed about "
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5133
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people "
+#| "analyze what they see around them. A way to be thoughtful and informed "
+#| "about society. A means of engaging in conversation and shaping decision "
+#| "making that transcends personal experience.  The long-term value and "
+#| "impact is almost impossible to measure, but the goal is to help citizens "
+#| "gain understanding and work together in more informed ways to shape the "
+#| "future.”"
+msgid ""
+"<quote>Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people "
+"analyze what they see around them. A way to be thoughtful and informed about "
 "society. A means of engaging in conversation and shaping decision making "
 "that transcends personal experience.  The long-term value and impact is "
 "almost impossible to measure, but the goal is to help citizens gain "
-"understanding and work together in more informed ways to shape the future.”"
+"understanding and work together in more informed ways to shape the future.</"
+"quote>"
 msgstr ""
-"«Figure.NZ ser dette som et slags nytt alfabet som kan hjelpe folk å "
+"<quote>Figure.NZ ser dette som et slags nytt alfabet som kan hjelpe folk å "
 "analysere det de ser rundt seg. En måte å reflektere omkring "
 "samfunnsinformasjon. Et middel til å delta i samtaler som former "
 "beslutningsprosesser som overskrider den personlige erfaringen. Den "
 "langsiktige verdien og effekten lar seg vanskelig måle, men målet er å "
 "hjelpe borgeres forståelse og samarbeid på mer opplyste måter for å forme "
-"fremtiden»."
+"fremtiden</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5120
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, "
+#| "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to "
+#| "get the “network effect”— users dramatically increasing value for "
+#| "themselves and for others through use of their service. Creative Commons "
+#| "is core to making the network effect possible."
 msgid ""
 "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, "
 "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to get "
-"the “network effect”— users dramatically increasing value for themselves and "
-"for others through use of their service. Creative Commons is core to making "
-"the network effect possible."
+"the <quote>network effect</quote>—"
+msgstr ""
+"Lillian ser Figure.NZs modell i lys av å ha et globalt potensiale. Uansett "
+"er deres fokus nå fullt ut utførelsen av Figure.NZs arbeid i New Zealand, og "
+"realiseringen av <quote>nettverkseffekten</quote> – at brukere dramatisk "
+"øker egen og andres nytteverdi ved bruk av tjenesten. Creative Commons er "
+"kjernen som gjør denne nettverkseffekten mulig."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5147
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, "
+#| "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to "
+#| "get the “network effect”— users dramatically increasing value for "
+#| "themselves and for others through use of their service. Creative Commons "
+#| "is core to making the network effect possible."
+msgid ""
+"users dramatically increasing value for themselves and for others through "
+"use of their service. Creative Commons is core to making the network effect "
+"possible."
 msgstr ""
 "Lillian ser Figure.NZs modell i lys av å ha et globalt potensiale. Uansett "
 "er deres fokus nå fullt ut utførelsen av Figure.NZs arbeid i New Zealand, og "
-"realiseringen av «nettverkseffekten» – at brukere dramatisk øker egen og "
-"andres nytteverdi ved bruk av tjenesten. Creative Commons er kjernen som "
-"gjør denne nettverkseffekten mulig."
+"realiseringen av <quote>nettverkseffekten</quote> – at brukere dramatisk "
+"øker egen og andres nytteverdi ved bruk av tjenesten. Creative Commons er "
+"kjernen som gjør denne nettverkseffekten mulig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5129
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5153
 msgid "Knowledge Unlatched"
 msgstr "Knowledge Unlatched"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5132
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5156
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched is a not-for-profit community interest company that "
 "brings libraries together to pool funds to publish open-access books. "
@@ -9911,12 +10993,12 @@ msgstr ""
 "Grunnlagt 2012 i Storbritannia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5137
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5161
 msgid "<ulink url=\"http://knowledgeunlatched.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://knowledgeunlatched.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5139
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5163
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding "
 "(specialized)"
@@ -9925,22 +11007,37 @@ msgstr ""
 "(spesialisert)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5142
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5166
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 26, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 26. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5145
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5169
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Frances Pinter, founder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Frances Pinter, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5153
-msgid ""
-"The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of "
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5177
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of "
+#| "innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded "
+#| "the UK-based Knowledge Unlatched with a mission to enable open access to "
+#| "scholarly books. For Frances, the current scholarly- book-publishing "
+#| "system is not working for anyone, and especially not for monographs in "
+#| "the humanities and social sciences. Knowledge Unlatched is committed to "
+#| "changing this and has been working with libraries to create a sustainable "
+#| "alternative model for publishing scholarly books, sharing the cost of "
+#| "making monographs (released under a Creative Commons license)  and "
+#| "savings costs over the long term. Since its launch, Knowledge Unlatched "
+#| "has received several awards, including the IFLA/Brill Open Access award "
+#| "in 2014 and a Curtin University Commercial Innovation Award for "
+#| "Innovation in Education in 2015."
+msgid ""
+"The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of "
 "innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded "
 "the UK-based Knowledge Unlatched with a mission to enable open access to "
 "scholarly books. For Frances, the current scholarly- book-publishing system "
@@ -9967,20 +11064,26 @@ msgstr ""
 "Innovation Award-pris for innovasjon i utdanning i 2015."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5193
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career.  About ten "
+#| "years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder "
+#| "Lawrence Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both "
+#| "protecting content online and distributing it free to users."
 msgid ""
-"Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career.  About ten "
+"Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career.  About ten "
 "years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder Lawrence "
 "Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both protecting "
 "content online and distributing it free to users."
 msgstr ""
-"Dr. Pinter har vært i akademiske publisering mestedelen av sin karriere. "
+"Dr. Pinter har vært i akademiske publisering mestedelen av sin karrière. "
 "Omtrent for ti år siden ble hun kjent med Creative Commons grunnlegger "
 "Lawrence Lessig, og ble interessert i Creative Commons som et verktøy for "
 "både å beskytte innhold på nettet, og fordele det gratis for brukere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5176
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5200
 msgid ""
 "Not long after, she ran a project in Africa convincing publishers in Uganda "
 "and South Africa to put some of their content online for free using a "
@@ -9993,7 +11096,7 @@ msgstr ""
 "ned."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5182
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5206
 msgid ""
 "In 2008, Bloomsbury Academic, a new imprint of Bloomsbury Publishing in the "
 "United Kingdom, appointed her its founding publisher in London. As part of "
@@ -10025,24 +11128,32 @@ msgstr ""
 "for det trykte formatet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5199
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5223
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Frances began to look at customer interest in the three forms of the "
+#| "book: 1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2) "
+#| "the printed book, and 3) a digital version of the book on an aggregator "
+#| "platform with enhanced features. She thought of this as the “ice cream "
+#| "model”: the free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice "
+#| "cream cone, and the enhanced e-book was an ice cream sundae."
 msgid ""
 "Frances began to look at customer interest in the three forms of the book: "
 "1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2) the "
 "printed book, and 3) a digital version of the book on an aggregator platform "
-"with enhanced features. She thought of this as the “ice cream model”: the "
-"free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice cream cone, and "
-"the enhanced e-book was an ice cream sundae."
+"with enhanced features. She thought of this as the <quote>ice cream model</"
+"quote>: the free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice "
+"cream cone, and the enhanced e-book was an ice cream sundae."
 msgstr ""
 "Frances begynte å se på kundens interesse i tre former av boken: 1) Creative "
 "Commons-lisensierte gratis online-bok i PDF-skjemaet, 2) den trykte boken, "
 "og 3) en digital versjon av boken på en aggregator-plattform med forbedrede "
-"funksjoner. Hun tenkte på dette som «iskrem model»: gratis PDF var "
-"vaniljeis, den trykte boken var en iskrem, og den forbedrede e-boken var en "
-"iskrem sundae."
+"funksjoner. Hun tenkte på dette som <quote>iskrem model</quote>: gratis PDF "
+"var vaniljeis, den trykte boken var en iskrem, og den forbedrede e-boken var "
+"en iskrem sundae."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5208
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5232
 msgid ""
 "After a while, Frances had an epiphany—what if there was a way to get "
 "libraries to underwrite the costs of making these books up until they’re "
@@ -10059,22 +11170,29 @@ msgstr ""
 "boken - kjeksisen eller iskuler med pynt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5217
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5241
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This idea is similar to the article-processing charge some open-access "
+#| "journals charge researchers to cover publishing costs.  Frances began to "
+#| "imagine a coalition of libraries paying for the prepress costs—a “book-"
+#| "processing charge”—and providing everyone in the world with an open-"
+#| "access version of the books released under a Creative Commons license."
 msgid ""
 "This idea is similar to the article-processing charge some open-access "
 "journals charge researchers to cover publishing costs.  Frances began to "
-"imagine a coalition of libraries paying for the prepress costs—a book-"
-"processing charge”—and providing everyone in the world with an open-access "
-"version of the books released under a Creative Commons license."
+"imagine a coalition of libraries paying for the prepress costs—a <quote>book-"
+"processing charge</quote>—and providing everyone in the world with an open-"
+"access version of the books released under a Creative Commons license."
 msgstr ""
 "Denne ideen likner betalingen for artikkelbehandlingen som tidsskifter med "
 "åpen tilgang krever av forskere for å dekke publiseringskostnadene. Frances "
 "begynte å tenke på en koalisjon av biblioteker som betalte kostnadene frem "
-"til trykking – en «bok-prosessavgift» – og gi alle i verden en åpen tilgangs-"
-"versjon av bøker utgitt med en Creative Commons-lisens."
+"til trykking – en <quote>bok-prosessavgift</quote> – og gi alle i verden en "
+"åpen tilgangs-versjon av bøker utgitt med en Creative Commons-lisens."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5225
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5249
 msgid ""
 "This idea really took hold in her mind. She didn’t really have a name for it "
 "but began talking about it and making presentations to see if there was "
@@ -10091,11 +11209,11 @@ msgstr ""
 "hadde appell. Hun tilbød en flaske champagne for alle som kunne komme opp "
 "med et godt navn for ideen. Hennes mann kom opp med Knowledge Unlatched, og "
 "etter to år for å opparbeide interesse, besluttet hun å gå videre og starte "
-"et «community interest company» (et engelsk begrep for non-profit "
-"samfunnsforetak) i 2012."
+"et <quote>community interest company</quote> (et engelsk begrep for non-"
+"profit samfunnsforetak) i 2012."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5236
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5260
 msgid ""
 "She describes the business model in a paper called Knowledge Unlatched: "
 "Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:"
@@ -10104,7 +11222,7 @@ msgstr ""
 "Unlatched: Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5243
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5267
 msgid ""
 "Publishers offer titles for sale reflecting origination costs only via "
 "Knowledge Unlatched."
@@ -10113,7 +11231,7 @@ msgstr ""
 "bare via Knowlegde Unlatched."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5249
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5273
 msgid ""
 "Individual libraries select titles either as individual titles or as "
 "collections (as they do from library suppliers now)."
@@ -10122,7 +11240,7 @@ msgstr ""
 "samlinger (slik de gjør fra bibliotekleverandører i dag)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5255
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5279
 msgid ""
 "Their selections are sent to Knowledge Unlatched specifying the titles to be "
 "purchased at the stated price(s)."
@@ -10131,7 +11249,7 @@ msgstr ""
 "kjøpes spesifiseres og prisene angis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5261
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5285
 msgid ""
 "The price, called a Title Fee (set by publishers and negotiated by Knowledge "
 "Unlatched), is paid to publishers to cover the fixed costs of publishing "
@@ -10144,7 +11262,7 @@ msgstr ""
 "dekket Title Fee-gebyret."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5270
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5294
 msgid ""
 "Publishers make the selected titles available Open Access (on a Creative "
 "Commons or similar open license) and are then paid the Title Fee which is "
@@ -10155,12 +11273,12 @@ msgstr ""
 "beløpet som er den summen som er innbetalt fra bibliotekene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5280
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5304
 msgid "<ulink url=\"http://www.pinter.org.uk/pdfs/Toward_an_Open.pdf\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.pinter.org.uk/pdfs/Toward_an_Open.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5277
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5301
 msgid ""
 "Publishers make print copies, e-Pub, and other digital versions of selected "
 "titles available to member libraries at a discount that reflects their "
@@ -10173,7 +11291,7 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5285
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5309
 msgid ""
 "The first round of this model resulted in a collection of twenty-eight "
 "current titles from thirteen recognized scholarly publishers being "
@@ -10191,7 +11309,7 @@ msgstr ""
 "på utgiftene, og pr. bok kom de ned i under 43 dollar pr. bok."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5296
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5320
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://collections.knowledgeunlatched.org/collection-"
 "availability-1/\"/>"
@@ -10200,7 +11318,7 @@ msgstr ""
 "availability-1/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5295
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5319
 msgid ""
 "The open-access, Creative Commons versions of these twenty-eight books are "
 "still available online.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Most books "
@@ -10223,7 +11341,7 @@ msgstr ""
 "(royalty) for salg av fysiske kopier."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5306
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5330
 msgid ""
 "There are three cost variables to consider for each round: the overall cost "
 "incurred by the publishers, total cost for each library to acquire all the "
@@ -10238,12 +11356,13 @@ msgstr ""
 "kostnaden pålagt av forleggerne, total kostnad for ervervelse av alle bøkene "
 "for bibliotekene, og individuell pris pr. bok. Avgiften forleggerne tar for "
 "hver tittel er fast, og Knowledge Unlatched  beregner totalbeløpet for alle "
-"bøkene   samtidig. Kostnaden for én ordre for hvert bibliotek er satt «i "
-"verste fall», basert på et minimum av deltagende biblioteker. Kostnaden "
-"reduserer deretter for hvert ekstra bibliotek som deltar."
+"bøkene   samtidig. Kostnaden for én ordre for hvert bibliotek er satt "
+"<quote>i verste fall</quote>, basert på et minimum av deltagende "
+"biblioteker. Kostnaden reduserer deretter for hvert ekstra bibliotek som "
+"deltar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5318
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5342
 msgid ""
 "The second round, recently completed, unlatched seventy-eight books from "
 "twenty-six publishers. For this round, Frances was experimenting with the "
@@ -10271,7 +11390,7 @@ msgstr ""
 "og til sist, unnfanging."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5333
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5357
 msgid ""
 "The longest part of the whole process is getting libraries to pledge and "
 "commit funds. It takes about five months, as library buy-in has to fit "
@@ -10282,7 +11401,7 @@ msgstr ""
 "passe inn i kjøpssykluser, budsjettrunder, og bibliotekkomiteers møter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5339
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5363
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched informs and recruits libraries through social media, "
 "mailing lists, listservs, and library associations. Of the three hundred "
@@ -10300,7 +11419,7 @@ msgstr ""
 "fått enda flere biblioteker med i laget."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5349
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5373
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched is scaling up, offering 150 new titles in the second "
 "half of 2016. It will also offer backlist titles, and in 2017 will start to "
@@ -10311,7 +11430,7 @@ msgstr ""
 "også, med  fri tilgang på alt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5354
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5378
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched deliberately chose monographs as the initial type of "
 "book to unlatch. Monographs are foundational and important, but also "
@@ -10322,7 +11441,7 @@ msgstr ""
 "lukkede standard publiseringsmodellenen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5360
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5384
 msgid ""
 "The cost for the publisher to get to a first digital copy of a monograph is "
 "$5,000 to $50,000. A good one costs in the $10,000 to $15,000 range. "
@@ -10341,14 +11460,14 @@ msgstr ""
 "13 av dem, i andre runde gikk det ikke mer enn en måned for å få  26."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5377
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5401
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/\"/>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5370
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5394
 msgid ""
 "Authors don’t generally make a lot of royalties from monographs.  Royalties "
 "range from zero dollars to 5 to 10 percent of receipts.  The value to the "
@@ -10369,7 +11488,7 @@ msgstr ""
 "ved å delta.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5380
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5404
 msgid ""
 "Library budgets are constantly being squeezed, partly due to the inflation "
 "of journal subscriptions. But even without budget constraints, academic "
@@ -10389,7 +11508,7 @@ msgstr ""
 "digitale versjonen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5391
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5415
 msgid ""
 "Knowledge Unlatched offers libraries a compelling economic argument. Many of "
 "the participating libraries would have bought a copy of the monograph "
@@ -10405,7 +11524,7 @@ msgstr ""
 "bibliotekene, men for hele verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5399
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5423
 msgid ""
 "Not only do the economics make sense, but there is very strong alignment "
 "with library mandates. The participating libraries pay less than they would "
@@ -10413,9 +11532,9 @@ msgid ""
 "libraries. While this means nonparticipating libraries could be seen as free "
 "riders, in the library world, wealthy libraries are used to paying more than "
 "poor libraries and accept that part of their money should be spent to "
-"support open access. “Free ride” is more like community responsibility. By "
-"the end of March 2016, the round-one books had been downloaded nearly eighty "
-"thousand times in 175 countries."
+"support open access. <quote>Free ride</quote> is more like community "
+"responsibility. By the end of March 2016, the round-one books had been "
+"downloaded nearly eighty thousand times in 175 countries."
 msgstr ""
 "Ikke bare er økonomien fornuftig, men det er  helt på linje med bibliotekets "
 "oppgaver. De deltakende bibliotekene betaler mindre enn de ville ha gjort i "
@@ -10423,12 +11542,12 @@ msgstr ""
 "biblioteker. Mens dette betyr at biblioteker som ikke deltar kan bli sett på "
 "som gratispassasjerer i bibliotekverdenen, er velstående biblioteker vant "
 "til å betale mer enn fattigere biblioteker, og aksepterer at en del av "
-"pengene deres brukes til å støtte åpen tilgang. «Gratispassasjer» er mer som "
-"et samfunnsansvar. Ved utgangen av mars 2016 ble bøkene i førsterunden "
-"lastet ned nesten åtti  tusen ganger i 175 land."
+"pengene deres brukes til å støtte åpen tilgang. <quote>Gratispassasjer</"
+"quote> er mer som et samfunnsansvar. Ved utgangen av mars 2016 ble bøkene i "
+"førsterunden lastet ned nesten åtti  tusen ganger i 175 land."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5411
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5436
 msgid ""
 "For publishers, authors, and librarians, the Knowledge Unlatched model for "
 "monographs is a win-win-win."
@@ -10437,7 +11556,7 @@ msgstr ""
 "for monografier en vinn-vinn-situasjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5415
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5440
 msgid ""
 "In the first round, Knowledge Unlatched’s overheads were covered by grants. "
 "In the second round, they aim to demonstrate the model is sustainable. "
@@ -10458,7 +11577,7 @@ msgstr ""
 "frikjøp av tidsskifter og eldre bøker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5426
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5451
 msgid ""
 "Frances believes that Knowledge Unlatched is tapping into new ways of "
 "valuing academic content. It’s about considering how many people can find, "
@@ -10479,12 +11598,12 @@ msgstr ""
 "snarere enn en revolusjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5438
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5463
 msgid "Lumen Learning"
 msgstr "Lumen Learning"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5441
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5466
 msgid ""
 "Lumen Learning is a for-profit company helping educational institutions use "
 "open educational resources (OER). Founded in 2013 in the U.S."
@@ -10494,12 +11613,12 @@ msgstr ""
 "educational resources). Grunnlagt 2013 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5446
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5471
 msgid "<ulink url=\"http://lumenlearning.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://lumenlearning.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5448
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5473
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services, grant funding"
@@ -10508,29 +11627,29 @@ msgstr ""
 "tjenester, gi finansiering"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5451
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5476
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 21, 2015"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 21. desember 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5454
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5479
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Wiley and Kim "
 "Thanos, cofounders"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Intervjuobjekter</emphasis>: David Wiley og Kim "
-"Thanos, medgrunnleggere"
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: David Wiley og Kim Thanos, "
+"medgrunnleggere"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5468
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5493
 msgid "<ulink url=\"http://lumenlearning.com/innovative-projects/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://lumenlearning.com/innovative-projects/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5462
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5487
 msgid ""
-"Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-"
+"Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-"
 "technology strategist Kim Thanos, Lumen Learning is dedicated to improving "
 "student success, bringing new ideas to pedagogy, and making education more "
 "affordable by facilitating adoption of open educational resources. In 2012, "
@@ -10571,7 +11690,7 @@ msgstr ""
 "opprette Lumen Learning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5485
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5510
 msgid ""
 "David and Kim went back and forth on whether it should be a nonprofit or "
 "for- profit. A nonprofit would make it a more comfortable fit with the "
@@ -10590,7 +11709,7 @@ msgstr ""
 "donasjonen skal brukes, er det ofte ikke mye fleksibilitet til å gjøre det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5495
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5520
 msgid ""
 "But as a for-profit, they’d have to convince educational institutions to pay "
 "for what Lumen had to offer. On the positive side, they’d have more control "
@@ -10608,7 +11727,7 @@ msgstr ""
 "bærekraftig utvikling."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5504
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5529
 msgid ""
 "Right from the start, David and Kim positioned Lumen Learning as a way to "
 "help institutions engage in open educational resources, or OER. OER are "
@@ -10623,7 +11742,7 @@ msgstr ""
 "frie bruk og gjenbruk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5512
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5537
 msgid ""
 "Originally, Lumen did custom contracts for each institution. This was "
 "complicated and challenging to manage. However, through that process "
@@ -10649,12 +11768,12 @@ msgstr ""
 "universiteter –"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5528
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5553
 msgid "replace expensive textbooks in high-enrollment courses with OER;"
 msgstr "å erstatte dyre lærebøker i kurs med mange påmeldinger med OER;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5534
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5559
 msgid ""
 "provide enrolled students day one access to Lumen’s fully customizable OER "
 "course materials through the institution’s learning-management system;"
@@ -10664,7 +11783,7 @@ msgstr ""
 "læringshåndtering;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5541
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5566
 msgid ""
 "measure improvements in student success with metrics like passing rates, "
 "persistence, and course completion; and"
@@ -10673,7 +11792,7 @@ msgstr ""
 "utholdenhet, og kursfullførelse; og"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5547
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5572
 msgid ""
 "collaborate with faculty to make ongoing improvements to OER based on "
 "student success research."
@@ -10682,7 +11801,7 @@ msgstr ""
 "basert på kunnskap om studentens studiefremgang."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5553
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5578
 msgid ""
 "Lumen has developed a suite of open, Creative Commons–licensed courseware in "
 "more than sixty-five subjects. All courses are freely and publicly available "
@@ -10697,7 +11816,7 @@ msgstr ""
 "lisensen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5561
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5586
 msgid ""
 "Then there are three types of bundled services that cost money.  One option, "
 "which Lumen calls Candela courseware, offers integration with the "
@@ -10712,7 +11831,7 @@ msgstr ""
 "dollar pr. deltagende student."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5569
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5594
 msgid ""
 "A second option is Waymaker, which offers the services of Candela but adds "
 "personalized learning technologies, such as study plans, automated messages, "
@@ -10726,7 +11845,7 @@ msgstr ""
 "dollar pr. deltagende student."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5576
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5601
 msgid ""
 "The third and emerging line of business for Lumen is providing guidance and "
 "support for institutions and state systems that are pursuing the development "
@@ -10743,7 +11862,7 @@ msgstr ""
 "andre dyre ressurser med OER."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5585
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5610
 msgid ""
 "Lumen generates revenue by charging for their value-added tools and services "
 "on top of their free courses, just as solar-power companies provide the "
@@ -10774,7 +11893,7 @@ msgstr ""
 "i samfunnet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5602
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5627
 msgid ""
 "In most cases, development of their courses is funded by the institution "
 "Lumen has a contract with. When creating new courses, Lumen typically works "
@@ -10794,7 +11913,7 @@ msgstr ""
 "den beste OER de kan finne i så henseende, som fakultetet så etterser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5613
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5638
 msgid ""
 "Sometimes faculty like the existing OER but not the way it is presented. The "
 "open licensing of existing OER allows Lumen to pick and choose from images, "
@@ -10815,7 +11934,7 @@ msgstr ""
 "Lumens innhold blir gitt en henvisning – Attribusjon (CC BY)-lisens."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5624
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5649
 msgid ""
 "Using only OER made them experience firsthand how complex it could be to mix "
 "differently licensed work together. A common strategy with OER is to place "
@@ -10830,7 +11949,7 @@ msgstr ""
 "forskjellig OER."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5632
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5657
 msgid ""
 "Remixing OER often results in multiple attributions on every page of every "
 "course—text from one place, images from another, and videos from yet "
@@ -10851,7 +11970,7 @@ msgstr ""
 "henvisninger som metadata, for å få det til å vises på slutten av hver side."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5643
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5668
 msgid ""
 "Lumen’s commitment to open licensing and helping low-income students has led "
 "to strong relationships with institutions, open-education enthusiasts, and "
@@ -10866,7 +11985,7 @@ msgstr ""
 "antall generelle henvendelser Lumens salgskapasitet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5651
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5676
 msgid ""
 "To manage demand and ensure the success of projects, their strategy is to be "
 "proactive and focus on what’s going on in higher education in different "
@@ -10889,7 +12008,7 @@ msgstr ""
 "størst antall elever."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5664
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5689
 msgid ""
 "As a business, Lumen is committed to openness. There are two core "
 "nonnegotiables: Lumen’s use of CC BY, the most permissive of the Creative "
@@ -10908,7 +12027,7 @@ msgstr ""
 "bærekraften i Lumen beholdes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5674
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5699
 msgid ""
 "Openness also means that Lumen’s OER must necessarily be nonexclusive and "
 "nonrivalrous. This represents several big challenges for the business model: "
@@ -10927,7 +12046,7 @@ msgstr ""
 "nytte av, og bidrar til dette åpne samfunnet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5684
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5709
 msgid ""
 "In the OER sector, there are examples of corporations, and even "
 "institutions, acting as free riders. Some simply take and use open resources "
@@ -10944,7 +12063,7 @@ msgstr ""
 "og med gir tilbake generøst."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5693
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5718
 msgid ""
 "Lumen does track institutions accessing and using their free content. They "
 "proactively contact those institutions, with an estimate of how much their "
@@ -10964,7 +12083,7 @@ msgstr ""
 "utvikling og forbedring av den OER-en de bruker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5704
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5729
 msgid ""
 "Lumen works hard to be a good corporate citizen in the OER community. For "
 "David and Kim, a good corporate citizen gives more than they take, adds "
@@ -10981,7 +12100,7 @@ msgstr ""
 "alle disse faktorene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5713
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5738
 msgid ""
 "Licensing all the content they produce with CC BY is a key part of giving "
 "more value than they take. They’ve also worked hard at finding the right "
@@ -10994,7 +12113,7 @@ msgstr ""
 "er forståelig, og som kan gjentas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5719
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5744
 msgid ""
 "As of the fall 2016 term, Lumen had eighty-six different open courses, "
 "working relationships with ninety-two institutions, and more than seventy-"
@@ -11015,7 +12134,7 @@ msgstr ""
 "erstatte donasjoner med inntekter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5731
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5756
 msgid ""
 "In creating Lumen Learning, David and Kim say they’ve landed on solutions "
 "they never imagined, and there is still a lot of learning taking place. For "
@@ -11033,21 +12152,21 @@ msgstr ""
 "vite hvor du står, og ikke vike tilbake. Det er et spørsmål om tillit."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5742
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5767
 msgid "Jonathan Mann"
 msgstr "Jonathan Mann"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5745
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5770
 msgid ""
-"Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the “Song "
-"A Day” guy. Based in the U.S."
+"Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the "
+"<quote>Song A Day</quote> guy. Based in the U.S."
 msgstr ""
-"Jonathan Mann er en sanger og låtskriver som er mest kjent som «Song A Day»-"
-"fyren. Han holder til i USA."
+"Jonathan Mann er en sanger og låtskriver som er mest kjent som <quote>Song A "
+"Day</quote>-fyren. Han holder til i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5748
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5773
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://jonathanmann.net\"/> and <ulink url=\"http://"
 "jonathanmann.bandcamp.com\"/>"
@@ -11056,7 +12175,7 @@ msgstr ""
 "bandcamp.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5751
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5776
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services, pay-what-you-want, crowdfunding (subscription-based), charging for "
@@ -11067,34 +12186,36 @@ msgstr ""
 "for personlige versjoner (inntekter fra foredrag og musikalske opptredener)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5756
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5781
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 22, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 22. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5764
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5789
 msgid ""
-"Jonathan Mann thinks of his business model as “hustling”—seizing nearly "
-"every opportunity he sees to make money. The bulk of his income comes from "
-"writing songs under commission for people and companies, but he has a wide "
-"variety of income sources. He has supporters on the crowdfunding site "
-"Patreon. He gets advertising revenue from YouTube and Bandcamp, where he "
-"posts all of his music. He gives paid speaking engagements about creativity "
-"and motivation. He has been hired by major conferences to write songs "
-"summarizing what speakers have said in the conference sessions."
+"Jonathan Mann thinks of his business model as <quote>hustling</quote>—"
+"seizing nearly every opportunity he sees to make money. The bulk of his "
+"income comes from writing songs under commission for people and companies, "
+"but he has a wide variety of income sources. He has supporters on the "
+"crowdfunding site Patreon. He gets advertising revenue from YouTube and "
+"Bandcamp, where he posts all of his music. He gives paid speaking "
+"engagements about creativity and motivation. He has been hired by major "
+"conferences to write songs summarizing what speakers have said in the "
+"conference sessions."
 msgstr ""
-"Jonathan Mann tenker på sin forretningsmodell som «luring» – å gripe nesten "
-"enhver anledning han ser for å tjene penger. Hoveddelen av inntekten hans "
-"kommer fra å skrive sanger på oppdrag for folk og bedrifter, men han har en "
-"rekke inntektskilder. Han har tilhengere på folkefinansieringsiden Patreon. "
-"Han får annonseinntekter fra YouTube og Bandcamp, der han legger ut all sin "
-"musikk. Han får inntekter fra å holde foredrag om kreativitet og motivasjon. "
-"Han er blitt engasjert til større konferanser for å skrive sanger som "
-"oppsummerer hva innlederne har sagt i konferansens sesjoner."
+"Jonathan Mann tenker på sin forretningsmodell som <quote>luring</quote> – å "
+"gripe nesten enhver anledning han ser for å tjene penger. Hoveddelen av "
+"inntekten hans kommer fra å skrive sanger på oppdrag for folk og bedrifter, "
+"men han har en rekke inntektskilder. Han har tilhengere på "
+"folkefinansieringsiden Patreon. Han får annonseinntekter fra YouTube og "
+"Bandcamp, der han legger ut all sin musikk. Han får inntekter fra å holde "
+"foredrag om kreativitet og motivasjon. Han er blitt engasjert til større "
+"konferanser for å skrive sanger som oppsummerer hva innlederne har sagt i "
+"konferansens sesjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5775
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5801
 msgid ""
 "His entrepreneurial spirit is coupled with a willingness to take action "
 "quickly. A perfect illustration of his ability to act fast happened in 2010, "
@@ -11114,20 +12235,20 @@ msgstr ""
 "erfaringen ga ham oppslag i Time magazine."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5786
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5812
 msgid ""
-"Jonathan’s successful “hustling” is also about old-fashioned persistence. He "
-"is currently in his eighth straight year of writing one song each day. He "
-"holds the Guinness World Record for consecutive daily songwriting, and he is "
-"widely known as the “song-a-day guy.”"
+"Jonathan’s successful <quote>hustling</quote> is also about old-fashioned "
+"persistence. He is currently in his eighth straight year of writing one song "
+"each day. He holds the Guinness World Record for consecutive daily "
+"songwriting, and he is widely known as the <quote>song-a-day guy.</quote>"
 msgstr ""
-"Jonathans vellykkede «luring» handler også om god gammeldags utholdenhet. "
-"Han holder på i det åttende året på rad med å skrive en sang hver dag. Han "
-"holder Guinness verdensrekord for sammenhengende daglig låtskriving, og han "
-"er viden kjent som «song-a-day guy» («sang-hver-dag-fyren»)."
+"Jonathans vellykkede <quote>luring</quote> handler også om god gammeldags "
+"utholdenhet. Han holder på i det åttende året på rad med å skrive en sang "
+"hver dag. Han holder Guinness verdensrekord for sammenhengende daglig "
+"låtskriving, og han er viden kjent som <quote>en-sang-om-dagen-fyren</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5793
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5819
 msgid ""
 "He fell into this role by, naturally, seizing a random opportunity a friend "
 "alerted him to seven years ago—an event called Fun-A-Day, where people are "
@@ -11146,7 +12267,7 @@ msgstr ""
 "nettet enn bare lyttet til lydfiler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5803
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5829
 msgid ""
 "He had a really good time doing the thirty-one-day challenge, so he decided "
 "to see if he could continue it for one year. He never stopped. He has "
@@ -11175,7 +12296,7 @@ msgstr ""
 "han seg, og får noen andre til å legge ut sangen for ham."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5819
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5845
 msgid ""
 "Over time, the song-a-day gig became the basis of his livelihood.  In the "
 "beginning, he made money one of two ways. The first was by entering a wide "
@@ -11192,113 +12313,149 @@ msgstr ""
 "sanger for dem. I dag tjener han mesteparten av pengene sine på den måten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5828
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5854
 msgid ""
-"His website explains his gig as “taking any message, from the super simple "
-"to the totally complicated, and conveying that message through a heartfelt, "
-"fun and quirky song.” He charges $500 to create a produced song and $300 for "
-"an acoustic song. He has been hired for product launches, weddings, "
-"conferences, and even Kickstarter campaigns like the one that funded the "
-"production of this book."
+"His website explains his gig as <quote>taking any message, from the super "
+"simple to the totally complicated, and conveying that message through a "
+"heartfelt, fun and quirky song.</quote> He charges $500 to create a produced "
+"song and $300 for an acoustic song. He has been hired for product launches, "
+"weddings, conferences, and even Kickstarter campaigns like the one that "
+"funded the production of this book."
 msgstr ""
-"Hans nettsted forklarer hans opptreden som «å ta ethvert budskap fra "
+"Hans nettsted forklarer hans opptreden som <quote>å ta ethvert budskap fra "
 "superenkelt til det helt kompliserte, og formidle budskapet til en dyptfølt, "
-"morsom og uvanlig sang». Han tar $ 500  for å produsere en sang og $ 300 for "
-"en akustisk sang. Han har vært leid inn for produktlanseringer, bryllup, "
-"konferanser og til og med oppstartskampanjer som den som finansierte "
-"produksjonen av denne boken."
+"morsom og uvanlig sang</quote>. Han tar $ 500  for å produsere en sang og $ "
+"300 for en akustisk sang. Han har vært leid inn for produktlanseringer, "
+"bryllup, konferanser og til og med oppstartskampanjer som den som "
+"finansierte produksjonen av denne boken."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5837
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5863
 msgid ""
 "Jonathan can’t recall when exactly he first learned about Creative Commons, "
 "but he began applying CC licenses to his songs and videos as soon as he "
-"discovered the option. “CC seems like such a no-brainer,” Jonathan said. “I "
-"don’t understand how anything else would make sense. It seems like such an "
-"obvious thing that you would want your work to be able to be shared.”"
+"discovered the option. <quote>CC seems like such a no-brainer,</quote> "
+"Jonathan said. <quote>I don’t understand how anything else would make sense. "
+"It seems like such an obvious thing that you would want your work to be able "
+"to be shared.</quote>"
 msgstr ""
 "Jonathan kan ikke huske når akkurat han først hørte om Creative Commons, men "
 "han begynte å bruke CC-lisenser til sine sanger og videoer så snart han "
-"oppdaget dette alternativet. «CC virker som en så lett beslutning», sier "
-"Jonathan. «Jeg forstår ikke hvordan noe annet kunne være fornuftig.  Det "
-"virker så åpenbart at du skulle ønske at ditt arbeid skulle kunne deles»."
+"oppdaget dette alternativet. <quote>CC virker som et så åpenbart valg</"
+"quote>, sier Jonathan. <quote>Jeg forstår ikke hvordan noe annet kunne være "
+"fornuftig.  Det virker så åpenbart at du skulle ønske at ditt arbeid skulle "
+"kunne deles.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5845
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5872
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "His songs are essentially marketing for his services, so obviously the "
+#| "further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the "
+#| "wheels, letting people know that Jonathan allows and encourages them to "
+#| "copy, interact with, and remix his music. “If you let someone cover your "
+#| "song or remix it or use parts of it, that’s how music is supposed to "
+#| "work,” Jonathan said. “That is how music has worked since the beginning "
+#| "of time. Our me-me, mine-mine culture has undermined that.”"
 msgid ""
 "His songs are essentially marketing for his services, so obviously the "
 "further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the "
 "wheels, letting people know that Jonathan allows and encourages them to "
-"copy, interact with, and remix his music. “If you let someone cover your "
-"song or remix it or use parts of it, that’s how music is supposed to work,” "
-"Jonathan said. “That is how music has worked since the beginning of time. "
-"Our me-me, mine-mine culture has undermined that.”"
+"copy, interact with, and remix his music.  <quote>If you let someone cover "
+"your song or remix it or use parts of it, that’s how music is supposed to "
+"work,</quote> Jonathan said. <quote>That is how music has worked since the "
+"beginning of time. Our me-me, mine-mine culture has undermined that.</quote>"
 msgstr ""
 "Sangene hans er i hovedsak markedsføring av tjenestene hans, og det er "
-"åpenbart at jo videre sangene spres, jo bedre. Å bruke CC-lisenser hjelper "
-"til med å smøre hjulene, lar folk få vite at Jonathan tillater, og "
-"oppfordrer dem til å kopiere og samhandle med, og remikse hans musikk. «Hvis "
-"du lar noen lage en coverlåt, remikser den, eller bruke deler av den, er det "
-"hvordan musikk skal fungere», sier Jonathan. «Det er hvordan musikk har vært "
-"fra tidenes begynnelse. Vår meg-meg, min-min kultur har undergravd det»."
+"åpenbart at jo mere sangene spres, jo bedre. Å bruke CC-lisenser hjelper til "
+"med å smøre hjulene, lar folk få vite at Jonathan tillater, og oppfordrer "
+"dem til å kopiere og samhandle med, og remikse hans musikk. <quote>Hvis du "
+"lar noen lage en coverlåt, remikser den, eller bruke deler av den, er det "
+"hvordan musikk skal fungere</quote>, sier Jonathan. <quote>Det er hvordan "
+"musikk har vært fra tidenes begynnelse. Vår meg-meg, min-min kultur har "
+"undergravd det</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5855
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5882
 msgid ""
 "There are some people who cover his songs fairly regularly, and he would "
 "never shut that down. But he acknowledges there is a lot more he could do to "
-"build community. “There is all of this conventional wisdom about how to "
-"build an audience online, and I generally think I don’t do any of that,” "
-"Jonathan said."
+"build community. <quote>There is all of this conventional wisdom about how "
+"to build an audience online, and I generally think I don’t do any of that,</"
+"quote> Jonathan said."
 msgstr ""
-"Det er noen mennesker som brer hans sanger ganske regelmessig, og han ville "
-"aldri stengt. Men han erkjenner det er mye mer han kunne gjøre for å bygge "
-"et fellesskap. «Det er all denne konvensjonelle visdommen om hvordan man "
-"bygger opp et publikum på nettet, og jeg vanligvis ikke tror jeg gjør noe av "
-"det», sa Jonathan."
+"Det er noen folk som lager sin egen variant av sangene hans ganske "
+"regelmessig, og han ville aldri be dem slutte med det. Men han innser at det "
+"er mye mer han kunne gjort for å bygge et fellesskap. <quote>Det er jo godt "
+"kjent hvordan bygge sitt publikum på nettet, og generelt sett gjør jeg "
+"ingenting av dette</quote>, sa Jonathan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5862
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5889
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his "
+#| "major focus. “I do have a core audience that has stuck around for a "
+#| "really long time, some even longer than I’ve been doing song-a-day,” he "
+#| "said. “There is also a transitional aspect that drop in and get what they "
+#| "need and then move on.” Focusing less on community building than other "
+#| "artists makes sense given Jonathan’s primary income source of writing "
+#| "custom songs for clients."
 msgid ""
 "He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his "
-"major focus. “I do have a core audience that has stuck around for a really "
-"long time, some even longer than I’ve been doing song-a-day,” he said. "
-"“There is also a transitional aspect that drop in and get what they need and "
-"then move on.” Focusing less on community building than other artists makes "
-"sense given Jonathan’s primary income source of writing custom songs for "
-"clients."
+"major focus. <quote>I do have a core audience that has stuck around for a "
+"really long time, some even longer than I’ve been doing song-a-day,</quote> "
+"he said. <quote>There is also a transitional aspect that drop in and get "
+"what they need and then move on.</quote> Focusing less on community building "
+"than other artists makes sense given Jonathan’s primary income source of "
+"writing custom songs for clients."
 msgstr ""
 "Han har en fangruppe han dyrker på Bandcamp, men det er ikke hans "
-"hovedfokus. «Jeg har et kjernepublikum som har holdt fast i virkelig lang "
-"tid, noen enda lenger enn jeg har laget en sang om dagen», sa han. «Det er "
-"også overganger der noen er innom og får det de trenger, og deretter går "
-"videre». Å fokusere mindre på å bygge et fellesskap enn andre artister er "
-"fornuftig, gitt at Jonathans primære inntektskilde er å skrive egendefinerte "
-"sanger for klienter."
+"hovedfokus. <quote>Jeg har et kjernepublikum som har holdt fast i virkelig "
+"lang tid, noen enda lenger enn jeg har laget en sang om dagen</quote>, sa "
+"han. <quote>Det er også overganger der noen er innom og får det de trenger, "
+"og deretter går videre</quote>. Å fokusere mindre på å bygge et fellesskap "
+"enn andre artister er fornuftig, gitt at Jonathans primære inntektskilde er "
+"å skrive egendefinerte sanger for klienter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5872
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5899
 msgid ""
 "Jonathan recognizes what comes naturally to him and leverages those skills. "
 "Through the practice of daily songwriting, he realized he has a gift for "
 "distilling complicated subjects into simple concepts and putting them to "
-"music. In his song “How to Choose a Master Password,” Jonathan explained the "
-"process of creating a secure password in a silly, simple song. He was hired "
-"to write the song by a client who handed him a long technical blog post from "
-"which to draw the information. Like a good (and rare)  journalist, he "
-"translated the technical concepts into something understandable."
-msgstr ""
-"Jonathan kjenner igjen hva som er naturlig for ham, og benytter disse "
-"ferdighetene. Gjennom praktisering av daglig låtskriving innså han at han "
-"har en gave til å omsette kompliserte temaer til enkle begreper, og omsette "
-"dem til musikk. I sin sang «Hvordan velge et hovedpassord» forklarte "
-"Jonathan prosessen med å lage et sikkert passord i en dum, enkel sang. Han "
-"ble ansatt for å skrive sangen for en klient som ga ham et langt teknisk "
-"blogginnlegg som han trakk informasjonen ut av. Som en god (og sjelden) "
-"journalist oversatte han tekniske begreper til noe forståelig."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5884
+"music. In his song <quote>How to Choose a Master Password,</quote> Jonathan "
+"explained the process of creating a secure password in a silly, simple song. "
+"He was hired to write the song by a client who handed him a long technical "
+"blog post from which to draw the information. Like a good (and rare) "
+"journalist, he translated the technical concepts into something "
+"understandable."
+msgstr ""
+"Jonathan vet hva som er enkelt for ham og utnytter disse ferdighetene. Ved "
+"skrive nye låter hver dag, innså han at hadde evner for å gjøre kompliserte "
+"temaer om til enkle begreper og ta dem i bruk i musikk. I hans sang "
+"<quote>Hvordan velge et hovedpassord</quote> forklarte Jonathan prosessen "
+"med å lage et trygt passord i en dum, enkel sang. Han ble ansatt for å "
+"skrive sangen av en klient som ga ham et langt teknisk blogginnlegg der han "
+"kunne hente informasjon. Som en god (og sjelden) journalist oversatte han "
+"tekniske begreper til noe forståelig."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5911
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send "
+#| "a list of talking points and other information they want to include in "
+#| "the song. He puts all of that into a text file and starts moving things "
+#| "around, cutting and pasting until the message starts to come together. "
+#| "The first thing he tries to do is grok the core message and develop the "
+#| "chorus. Then he looks for connections or parts he can make rhyme. The "
+#| "entire process really does resemble good journalism, but of course the "
+#| "final product of his work is a song rather than news. <quote>There is "
+#| "something about being challenged and forced to take information that "
+#| "doesn’t seem like it should be sung about or doesn’t seem like it lends "
+#| "itself to a song,</quote> he said. <quote>I find that creative challenge "
+#| "really satisfying. I enjoy getting lost in that process.</quote>"
 msgid ""
 "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send a "
 "list of talking points and other information they want to include in the "
@@ -11307,26 +12464,32 @@ msgid ""
 "thing he tries to do is grok the core message and develop the chorus. Then "
 "he looks for connections or parts he can make rhyme. The entire process "
 "really does resemble good journalism, but of course the final product of his "
-"work is a song rather than news. “There is something about being challenged "
-"and forced to take information that doesn’t seem like it should be sung "
-"about or doesn’t seem like it lends itself to a song,” he said. “I find that "
-"creative challenge really satisfying. I enjoy getting lost in that process.”"
-msgstr ""
-"Når han har fått i oppdrag av en klient å skrive en sang, ber han dem først "
-"om å sende en liste med snakkepunkter og annen informasjon som de ønsker å "
-"ha med i sangen. Han legger alt dette i en tekstfil, og begynner å flytte "
-"ting rundt omkring, klippe og lime, til budskapet begynner å samle seg.  Det "
-"første han prøver å få taket på er kjernen i budskapet og å utvikle "
-"refrenget. Så han ser han etter koblinger eller deler som kan gi rytme. Hele "
-"arbeidsprosessen ligner virkelig god journalistikk, men sluttproduktet er "
-"selvfølgelig en sang i stedet for nyheter. «Det er noe om å bli utfordret og "
-"tvunget til å ta informasjon som ikke ser ut som om den skal synges om, "
-"eller virker som den passer til en sang», sa han. «Jeg synes at denne "
-"kreative utfordringen er veldig tilfredsstillende. Jeg liker å gå vill i den "
-"prosessen»."
+"work is a song rather than news. \"There is something about being challenged "
+"and forced to take information that doesn’t seem like it should be sung about"
+msgstr ""
+"Når han har fått i oppdrag å skrive en sang for en klient, ber han dem først "
+"om å sende en liste med samtalepunkter og annen informasjon som de ønsker å "
+"ha med i sangen. Han legger alt dette inn i en tekstfil, og begynner å "
+"flytte ting rundt omkring, klippe og lime, til budskapet begynner å samle "
+"seg.  Det første han prøver å få taket på er kjernen i budskapet og å "
+"utvikle refrenget. Så han ser han etter koblinger eller deler som kan rime. "
+"Hele arbeidsprosessen ligner på god journalistikk, men sluttproduktet er "
+"selvfølgelig en sang og ikke nyheter. <quote>Det er noe med å bli utfordret "
+"og tvunget til å ta informasjon som ikke ser ut som om den skal synges om, "
+"eller ser ut til å passe i en sang</quote>, sa han. <quote>Jeg synes at "
+"denne kreative utfordringen er veldig tilfredsstillende. Jeg liker å fordype "
+"meg i den prosessen</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5899
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5924
+msgid ""
+"or doesn’t seem like it lends itself to a song,\" he said.  <quote>I find "
+"that creative challenge really satisfying. I enjoy getting lost in that "
+"process.</quote>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5929
 msgid ""
 "Jonathan admits that in an ideal world, he would exclusively write the music "
 "he wanted to write, rather than what clients hire him to write. But his "
@@ -11339,30 +12502,42 @@ msgstr ""
 "funnet en måte å holde det interessant for seg selv."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5906
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5936
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but "
+#| "he does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he "
+#| "fundamentally does not believe in, and there are times he has turned down "
+#| "jobs on principle. He also won’t stray too much from his natural style. "
+#| "“My style is silly, so I can’t really accommodate people who want "
+#| "something super serious,” Jonathan said. “I do what I do very easily, and "
+#| "it’s part of who I am.” Jonathan hasn’t gotten into writing commercials "
+#| "for the same reasons; he is best at using his own unique style rather "
+#| "than mimicking others."
 msgid ""
 "Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but he "
 "does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he "
 "fundamentally does not believe in, and there are times he has turned down "
-"jobs on principle. He also won’t stray too much from his natural style. “My "
-"style is silly, so I can’t really accommodate people who want something "
-"super serious,” Jonathan said. “I do what I do very easily, and it’s part of "
-"who I am.” Jonathan hasn’t gotten into writing commercials for the same "
-"reasons; he is best at using his own unique style rather than mimicking "
-"others."
+"jobs on principle. He also won’t stray too much from his natural style. "
+"<quote>My style is silly, so I can’t really accommodate people who want "
+"something super serious,</quote> Jonathan said. <quote>I do what I do very "
+"easily, and it’s part of who I am.</quote> Jonathan hasn’t gotten into "
+"writing commercials for the same reasons; he is best at using his own unique "
+"style rather than mimicking others."
 msgstr ""
 "Jonathan bruker nesten hvert eneste mulige verktøy for å tjene penger på sin "
 "kunst, men han har grenser han ikke vil overskride. Han vil ikke skrive "
 "sanger om ting han fundamentalt ikke tror på, og det prinsippet har til "
 "tider ført til at han har avslått jobber. Han vil heller ikke gå for langt "
-"fra sin naturlige stil. «Min stil er enkel («dum»), så jeg kan egentlig ikke "
-"gi plass til  folk som ønsker noe supert alvorlig», sier Jonathan. «Jeg gjør "
-"det jeg gjør veldig lett, og det er en del av hvem jeg er». Jonathan har "
-"ikke påtatt seg å skrive reklamesnutter av samme grunn. Han er best på å "
-"bruke sin egen unike stil i stedet for å etterligne andres."
+"fra sin naturlige stil. <quote>Min stil er enkel (<quote>dum</quote>), så "
+"jeg kan egentlig ikke gi plass til  folk som ønsker noe supert alvorlig</"
+"quote>, sier Jonathan. <quote>Jeg gjør det jeg gjør veldig lett, og det er "
+"en del av hvem jeg er</quote>. Jonathan har ikke påtatt seg å skrive "
+"reklamesnutter av samme grunn. Han er best på å bruke sin egen unike stil i "
+"stedet for å etterligne andres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5918
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5948
 msgid ""
 "Jonathan’s song-a-day commitment exemplifies the power of habit and grit. "
 "Conventional wisdom about creative productivity, including advice in books "
@@ -11380,7 +12555,7 @@ msgstr ""
 "prinsippene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5927
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5957
 msgid ""
 "When he speaks about his work, he talks about how much the song-a-day "
 "process has changed him. Rather than seeing any given piece of work as "
@@ -11395,7 +12570,7 @@ msgstr ""
 "bli bedre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5934
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5964
 msgid ""
 "Jonathan seems to have this mentality about his career more generally. He is "
 "constantly experimenting with ways to make a living while sharing his work "
@@ -11403,60 +12578,61 @@ msgid ""
 "accomplishments he is proud of, like being in the Guinness World Records or "
 "having his song used by Steve Jobs, he says he never truly feels successful."
 msgstr ""
-"Jonathan synes å ha denne mentaliteten om sin karriere mer generelt.  Han "
+"Jonathan synes å ha denne mentaliteten om sin karrière mer generelt.  Han "
 "eksperimenterer stadig med måter å leve på, mens han deler sitt arbeid så "
 "mye som mulig, og ser hva som holder vann. Mens han har prestasjoner han er "
 "stolt av, som å være i Guinness rekordbok, eller har sin sang som ble brukt "
 "av Steve Jobs, sier han at aldri føler seg virkelig vellykket."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5942
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5971
 msgid ""
-"“Success feels like it’s over,” he said. “To a certain extent, a creative "
-"person is not ever going to feel completely satisfied because then so much "
-"of what drives you would be gone.”"
+"<quote>Success feels like it’s over,</quote> he said. <quote>To a certain "
+"extent, a creative person is not ever going to feel completely satisfied "
+"because then so much of what drives you would be gone.</quote>"
 msgstr ""
-"«Suksess føles som det er slutt», sa han. «Til en viss grad vil ikke en "
-"kreativ person noensinne føle seg helt fornøyd, fordi da vil så mye av det "
-"du driver med være borte.\""
+"<quote>Suksess føles som om det er slutt</quote>, sa han. <quote>Til en viss "
+"grad vil en kreativ person aldri noensinne føle seg helt fornøyd, fordi da "
+"vil så mye av det vedkommende driver med være borte.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5948
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5978
 msgid "Noun Project"
-msgstr "Noun Project"
+msgstr "Noun-prosjektet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5951
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5981
 msgid ""
 "The Noun Project is a for-profit company offering an online platform to "
 "display visual icons from a global network of designers. Founded in 2010 in "
 "the U.S."
 msgstr ""
-"Noun Project er et for-profit selskap som tilbyr en nettplattform som viser "
-"visuelle ikoner fra et globalt nettverk av designere. Stiftet i 2010 i USA."
+"Noun-prosjektet er et kommersielt selskap som tilbyr en nettplattform som "
+"viser visuelle ikoner fra et globalt nettverk av designere. Stiftet i 2010 i "
+"USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5956
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5986
 msgid "<ulink url=\"http://thenounproject.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://thenounproject.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5958
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5988
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging a transaction "
 "fee, charging for custom services"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Betaling av et "
-"transaksjonsgebyr, betaling for tilpassede tjenester."
+"transaksjonsgebyr, betaling for tilpassede tjenester"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5961
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5991
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: October 6, 2015"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 6. oktober 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5964
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5994
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Edward Boatman, cofounder"
 msgstr ""
@@ -11464,18 +12640,18 @@ msgstr ""
 "medgrunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5972
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6002
 msgid ""
 "The Noun Project creates and shares visual language. There are millions who "
 "use Noun Project symbols to simplify communication across borders, "
 "languages, and cultures."
 msgstr ""
-"Noun Project oppretter og deler visuelt språk. Det er millioner som bruker "
-"Noun Project-symboler til å forenkle kommunikasjon på tvers av grenser, "
-"språk og kulturer."
+"Noun-prosjektet oppretter og deler visuelt språk. Det er millioner som "
+"bruker symboler fra Noun-prosjektet til å forenkle kommunikasjon på tvers av "
+"grenser, språk og kulturer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5977
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6007
 msgid ""
 "The original idea for the Noun Project came to cofounder Edward Boatman "
 "while he was a student in architecture design school. He’d always done a lot "
@@ -11484,15 +12660,15 @@ msgid ""
 "if he had a simple image or small icon of every single object or concept on "
 "the planet."
 msgstr ""
-"Den opprinnelige ideen til Noun Project fikk medgrunnlegger Edward Boatman "
-"da han var student på skolen for arkitekturdesign. Han hadde alltid laget "
-"mange skisser, og begynte å trekke på det som fascinerte ham som barn; som "
-"tog, redwood-trær (kjempesequoiatrær) og bulldosere. Han begynte å tenke på "
-"hvor flott det ville være om han hadde et enkelt bilde eller lite ikon for "
-"hvert enkelt objekt eller begrep i verden."
+"Den opprinnelige ideen til Noun-prosjektet fikk medgrunnlegger Edward "
+"Boatman da han var student på skolen for arkitekturdesign. Han hadde alltid "
+"laget mange skisser, og begynte å trekke på det som fascinerte ham som barn; "
+"som tog, redwood-trær (kjempesequoiatrær) og bulldosere. Han begynte å tenke "
+"på hvor flott det ville være om han hadde et enkelt bilde eller lite ikon "
+"for hvert enkelt objekt eller begrep i verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5985
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6015
 msgid ""
 "When Edward went on to work at an architecture firm, he had to make a lot of "
 "presentation boards for clients. But finding high-quality sources for "
@@ -11507,7 +12683,7 @@ msgstr ""
 "hjelpe dem som var i lignende situasjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5993
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6023
 msgid ""
 "With his partner, Sofya Polyakov, he began collecting symbols for a website "
 "and writing a business plan. Inspiration came from the book Professor and "
@@ -11517,13 +12693,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Med sin partner, Sofya Polyakov, begynte han å samle symboler til et "
 "nettsted, og skrive en forretningsplan. Inspirasjonen kom fra boken "
-"«Professoren og galningen», som nedtegner bruken av folkefinansiering for å "
-"lage Oxford English Dictionary i 1870. Edward begynte å forestille seg "
-"folkefinansiering av ikoner og symboler fra frivillige designere over hele "
-"verden."
+"<quote>Professoren og galningen</quote>, som nedtegner bruken av "
+"folkefinansiering for å lage Oxford English Dictionary i 1870. Edward "
+"begynte å forestille seg folkefinansiering av ikoner og symboler fra "
+"frivillige designere over hele verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6004
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6034
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.kickstarter.com/projects/tnp/building-a-free-"
 "collection-of-our-worlds-visual-sy/description\"/>"
@@ -11532,7 +12708,7 @@ msgstr ""
 "collection-of-our-worlds-visual-sy/description\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6001
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6031
 msgid ""
 "Then Edward got laid off during the recession, which turned out to be a huge "
 "catalyst. He decided to give his idea a go, and in 2010 Edward and Sofya "
@@ -11544,7 +12720,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Så ble Edward permittert i nedgangstiden, noe som viste seg å være en viktig "
 "katalysator. Han bestemte seg å gi sin idé en sjanse, og i 2010 lanserte "
-"Edward og Sofya Noun Projectet med en Kickstarter-kampanje, den gang "
+"Edward og Sofya Noun-prosjektet med en Kickstarter-kampanje, den gang "
 "Kickstarter var i sin barndom.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De "
 "trodde det ville være en god måte å introdusere deres idé for det globale "
 "nettsamfunnet. Målet var å få inn $1,500, men på tjue dager de fikk over "
@@ -11552,22 +12728,30 @@ msgstr ""
 "større."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6010
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6040
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and "
+#| "Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a "
+#| "process he describes as a relatively easy sell. Lots of designers have "
+#| "old drawings just gathering “digital dust” on their hard drives. It’s "
+#| "easy to convince them to finally share them with the world."
 msgid ""
 "They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and "
 "Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a "
 "process he describes as a relatively easy sell. Lots of designers have old "
-"drawings just gathering “digital dust” on their hard drives. It’s easy to "
-"convince them to finally share them with the world."
+"drawings just gathering <quote>digital dust</quote> on their hard drives. "
+"It’s easy to convince them to finally share them with the world."
 msgstr ""
 "De laget en plattform der symboler og ikoner kan lastes opp, og Edward "
 "begynte å rekruttere talentfulle designere til å bidra med sin design, en "
 "prosess som han beskriver som relativt lett å selge. Mange designere har "
-"gamle tegninger som bare samlet «\"digitalt støv» på harddiskene sine. Det "
-"er lett å overbevise dem om endelig å dele dem med verden."
+"gamle tegninger som bare samlet <quote>\"digitalt støv</quote> på "
+"harddiskene sine. Det er lett å overbevise dem om endelig å dele dem med "
+"verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6018
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6048
 msgid ""
 "The Noun Project currently has about seven thousand designers from around "
 "the world. But not all submissions are accepted. The Noun Project’s quality-"
@@ -11576,28 +12760,28 @@ msgid ""
 "reject a piece of work, which maintains and builds the relationship they "
 "have with their global community of designers."
 msgstr ""
-"Noun Projectet har i dag om lag syv tusen designere fra hele verden. Men "
-"ikke alle innleveringer er tillatt. Noun Projectet har en kvalitetskontroll "
+"Noun-prosjektet har i dag om lag syv tusen designere fra hele verden. Men "
+"ikke alle innleveringer er tillatt. Noun-prosjektet har en kvalitetskontroll "
 "som betyr at bare de beste arbeidene blir en del av samlingen. De sørger for "
 "å gi oppmuntrende, konstruktive tilbakemeldinger når de avviser et arbeid, "
 "som bibeholder og bygger videre på forholdet de har med sitt globale "
 "fellesskap av designere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6027
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6057
 msgid ""
 "Creative Commons is an integral part of the Noun Project’s business model; "
 "this decision was inspired by Chris Anderson’s book Free: The Future of "
 "Radical Price, which introduced Edward to the idea that you could build a "
 "business model around free content."
 msgstr ""
-"Creative Commons er en integrert del i Noun Project sin forretningsmodell; "
-"denne beslutningen ble inspirert av Chris Andersons bok Free: The Future of "
-"Radical Price, som ga Edward ideen om at du kan bygge en forretningsmodell "
-"rundt gratis innhold."
+"Creative Commons er en integrert del i Noun-prosjektet sin "
+"forretningsmodell; denne beslutningen ble inspirert av Chris Andersons bok "
+"Free: The Future of Radical Price, som ga Edward ideen om at du kan bygge en "
+"forretningsmodell rundt gratis innhold."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6034
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6064
 msgid ""
 "Edward knew he wanted to offer a free visual language while still providing "
 "some protection and reward for its contributors. There is a tension between "
@@ -11622,7 +12806,17 @@ msgstr ""
 "ut i det offentlige rom."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6048
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6078
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Noun Project’s business model and means of generating revenue have "
+#| "evolved significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts "
+#| "with the icons on it, which in retrospect Edward says was a horrible "
+#| "idea. They did get a lot of email from people saying they loved the icons "
+#| "but asking if they could pay a fee instead of giving attribution. Ad "
+#| "agencies (among others) wanted to keep marketing and presentation "
+#| "materials clean and free of attribution statements. For Edward, “That’s "
+#| "when our lightbulb went off.”"
 msgid ""
 "Noun Project’s business model and means of generating revenue have evolved "
 "significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts with the "
@@ -11630,18 +12824,20 @@ msgid ""
 "get a lot of email from people saying they loved the icons but asking if "
 "they could pay a fee instead of giving attribution. Ad agencies (among "
 "others) wanted to keep marketing and presentation materials clean and free "
-"of attribution statements. For Edward, “That’s when our lightbulb went off.”"
+"of attribution statements. For Edward, <quote>That’s when our lightbulb went "
+"off.</quote>"
 msgstr ""
-"Noun Projects forretningsmodell og metode for å generere inntekter har "
+"Noun-prosjektets forretningsmodell og metode for å generere inntekter har "
 "utviklet seg signifikant over tid. Deres opprinnelige plan var å selge T-"
 "skjorter med ikoner, som Edward i ettertid sier var en forferdelig idé. De "
 "fikk en masse e-post fra folk sier de elsket ikonene. Men spurte om de kunne "
 "betale et gebyr i stedet for å gi referanse.  Reklamebyråer ønsket (blant "
 "andre) å holde markedsføring og presentasjonsmateriale rent og uten "
-"referanseuttalelser. For Edward: «Det var da lyspæren vår sa poff»."
+"referanseuttalelser. For Edward: <quote>Det var da lyspæren vår sa poff</"
+"quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6058
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6089
 msgid ""
 "They asked their global network of designers whether they’d be open to "
 "receiving modest remuneration instead of attribution.  Designers saw it as a "
@@ -11656,7 +12852,7 @@ msgstr ""
 "spennende for de fleste designere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6065
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6096
 msgid ""
 "The Noun Project first adopted a model whereby using an icon without giving "
 "attribution would cost $1.99 per icon. The model’s second iteration added a "
@@ -11670,20 +12866,32 @@ msgid ""
 "model is working well—good for customers, good for creators, and good for "
 "the platform."
 msgstr ""
-"Noun Projectet adopterte først en modell der å bruke et symbol uten å gi "
-"referanse ville koste $1,99 per ikon. Modellens andre trinn er å legge til "
-"en abonnementskomponent, der det vil være en månedlig avgift opp til et "
+"Noun-prosjektet adopterte først en modell der å bruke et symbol uten å gi "
+"referanse ville koste 1,99 dollar per ikon. Modellens andre trinn er å legge "
+"til en abonnementskomponent, der det vil være en månedlig avgift opp til et "
 "visst antall ikoner - ti, femti, hundre eller fem hundre. Imidlertid likte "
 "ikke brukere disse skarpe telle-alternativene. De foretrakk å prøve ut mange "
 "lignende ikoner for å se hva som fungerte best før de til slutt velger den "
-"de ville bruke. Så Noun Project flyttet over til en ubegrenset modell, der "
-"brukerne har ubegrenset tilgang til hele biblioteket for en fast "
-"månedsavgift. Denne tjenesten kalles NounPro og koster $9,99 per måned. "
-"Edward sier denne modellen fungerer bra: Bra for kunder, bra for skapere, og "
-"bra for plattformen."
+"de ville bruke. Så Noun-prosjektet flyttet over til en ubegrenset modell, "
+"der brukerne har ubegrenset tilgang til hele biblioteket for en fast "
+"månedsavgift. Denne tjenesten kalles NounPro og koster 9,99 dollar per "
+"måned. Edward sier denne modellen fungerer bra: Bra for kunder, bra for "
+"skapere, og bra for plattformen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6079
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6110
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Customers then began asking for an application-programming interface "
+#| "(API), which would allow Noun Project icons and symbols to be directly "
+#| "accessed from within other applications. Edward knew that the icons and "
+#| "symbols would be valuable in a lot of different contexts and that they "
+#| "couldn’t possibly know all of them in advance, so they built an API with "
+#| "a lot of flexibility.  Knowing that most API applications would want to "
+#| "use the icons without giving attribution, the API was built with the aim "
+#| "of charging for its use. You can use what’s called the “Playground API” "
+#| "for free to test how it integrates with your application, but full "
+#| "implementation will require you to purchase the API Pro version."
 msgid ""
 "Customers then began asking for an application-programming interface (API), "
 "which would allow Noun Project icons and symbols to be directly accessed "
@@ -11692,34 +12900,34 @@ msgid ""
 "know all of them in advance, so they built an API with a lot of "
 "flexibility.  Knowing that most API applications would want to use the icons "
 "without giving attribution, the API was built with the aim of charging for "
-"its use. You can use what’s called the “Playground API” for free to test how "
-"it integrates with your application, but full implementation will require "
-"you to purchase the API Pro version."
+"its use. You can use what’s called the <quote>Playground API</quote> for "
+"free to test how it integrates with your application, but full "
+"implementation will require you to purchase the API Pro version."
 msgstr ""
 "Kundene begynte så å be om en grenseflate med et programmeringsverktøy (API "
 "- Application Programming Interface ), som ville tillate direkte tilgang til "
-"Noun Projectets ikoner og symboler fra andre programmer. Edward visste at "
+"Noun-prosjektets ikoner og symboler fra andre programmer. Edward visste at "
 "ikonene og symbolene ville være verdifulle i mange ulike sammenhenger, og at "
 "det var umulig å vite hvilke  på forhånd, så de bygde en API med mye "
 "fleksibilitet. De visste  at de fleste API-programmer ønsker å bruke ikonene "
 "uten referanse, og API ble derfor bygget uten å kunne gi referanser. Du kan "
-"bruke gratis det som kalles «Playgound API» for å teste hvordan den passer "
-"med hva du skal bruke den til. Men full implementering vil kreve kjøp av en "
-"API Pro-versjon."
+"bruke gratis det som kalles <quote>Playgound API</quote> for å teste hvordan "
+"den passer med hva du skal bruke den til. Men full implementering vil kreve "
+"kjøp av en API Pro-versjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6093
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6124
 msgid ""
 "The Noun Project shares revenue with its international designers.  For one-"
 "off purchases, the revenue is split 70 percent to the designer and 30 "
 "percent to Noun Project."
 msgstr ""
-"Noun Projectet deler inntektene med sine internasjonale designere. For "
-"engangskjøp deles inntektene 70 prosent til designer og 30 prosent til Noun "
-"Projectet."
+"Noun-prosjektet deler inntektene med sine internasjonale designere. For "
+"engangskjøp deles inntektene 70 prosent til designer og 30 prosent til Noun-"
+"prosjektet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6098
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6129
 msgid ""
 "The revenue from premium purchases (the subscription and API options) is "
 "split a little differently. At the end of each month, the total revenue from "
@@ -11732,49 +12940,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Inntektene fra premiumkjøp (abonnement og API-alternativene) deles litt "
 "annerledes. På slutten av hver måned, deles den totale inntekten fra "
-"abonnementer mellom Noun Project samlede antall  nedlastinger, noe som gir "
-"en pris pr. nedlasting; - for eksempel kan det bli $ 0.13 pr. nedlasting for "
-"denne måneden. For hver nedlasting deles inntektene 40 prosent til designer "
-"og 60 prosent til Noun Projectet.  (For API-bruk er det pr. bruk, i stedet "
-"for pr. nedlasting.) Noun Projectets  andel er høyere denne gangen, etter "
-"som det stiller opp med en større andel av tjenesten til brukeren."
+"abonnementer på Noun-prosjektets samlede antall  nedlastinger, noe som gir "
+"en pris pr. nedlasting; - for eksempel kan det bli 0,13 dollar pr. "
+"nedlasting for denne måneden. For hver nedlasting deles inntektene 40 "
+"prosent til designer og 60 prosent til Noun-prosjektet.  (For API-bruk er "
+"det pr. bruk, i stedet for pr. nedlasting.) Noun-prosjektets andel er høyere "
+"denne gangen, etter som det stiller opp med en større andel av tjenesten til "
+"brukeren."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6110
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6182
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6141
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6213
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://thenounproject.com/handbook/royalties/#getting_paid\"/>"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://thenounproject.com/handbook/royalties/#getting_paid\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6109
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6140
 msgid ""
 "The Noun Project tries to be completely transparent about their royalty "
 "structure.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> They tend to over "
 "communicate with creators about it because building trust is the top "
 "priority."
 msgstr ""
-"Noun Projectet prøver å være helt åpne om hvilken struktur godtgjøringen har."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De pleier å overkommunisere dette "
-"overfor innholdsleverandørene fordi å bygge tillit har høyeste prioritet."
+"Noun-prosjektet prøver å være helt åpne om hvilken struktur godtgjøringen "
+"har.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De pleier å overkommunisere "
+"dette overfor innholdsleverandørene da tillitsbygging har høyeste prioritet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6114
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6145
 msgid ""
 "For most creators, contributing to the Noun Project is not a full-time job "
 "but something they do on the side. Edward categorizes monthly earnings for "
 "creators into three broad categories: enough money to buy beer; enough to "
 "pay the bills; and most successful of all, enough to pay the rent."
 msgstr ""
-"For de fleste innholdsleverandører som bidrar til Noun Projectet er det ikke "
-"en fulltidsjobb, men noe som kommer i tillegg. Edward kategoriserer "
+"For de fleste innholdsleverandører som bidrar til Noun-prosjektet er det "
+"ikke en fulltidsjobb, men noe som kommer i tillegg. Edward kategoriserer "
 "månedslønnen for leverandørene i tre hovedkategorier: Nok penger til å kjøpe "
 "øl, nok til å betale regningene, og de mest vellykkede av alle, nok til å "
 "betale husleien."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6121
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6152
 msgid ""
 "Recently the Noun Project launched a new app called Lingo.  Designers can "
 "use Lingo to organize not just their Noun Project icons and symbols but also "
@@ -11787,20 +12996,20 @@ msgid ""
 "assets to each other’s collections.  And if you subscribe to NounPro, you "
 "can access Noun Project from within Lingo."
 msgstr ""
-"Noun Projectet lanserte nylig en ny app kalt Lingo. Designere kan bruke "
-"Lingo til å organisere ikke bare deres Noun Project-ikoner og symboler, men "
-"også sine egne bilder, illustrasjoner, UX design (UX - User eXperience), og "
-"så videre. Du bare drar visuelle elementer direkte inn i  Lingo og lagrer "
-"dem. Lingo fungerer også for team slik at folk kan dele bilder med hverandre "
-"og søke gjennom sine kombinerte samlinger. Lingo er gratis til personlig "
-"bruk. I en pro-versjon for $ 9,99 pr. måned kan du legge til gjester. En "
-"team-versjon til $ 49,95 pr. måned lar opptil til tjuefem gruppemedlemmer "
-"samarbeide - og vise, bruke, redigere og legge til nye ressurser i andres "
-"samlinger.  Og hvis du abonnerer på NounPro, kan du åpne Noun Projectet "
-"direkte fra Lingo."
+"Noun-prosjektet lanserte nylig en ny app kalt Lingo. Designere kan bruke "
+"Lingo til å organisere ikke bare sine egne ikoner og symboler i Noun-"
+"prosjektet, men også sine egne bilder, illustrasjoner, "
+"brukergrensesnittutforminger, og så videre. Du bare drar visuelle elementer "
+"direkte inn i  Lingo og lagrer dem. Lingo fungerer også for team slik at "
+"folk kan dele bilder med hverandre og søke gjennom sine kombinerte "
+"samlinger. Lingo er gratis til personlig bruk. I en pro-versjon for 9,99 "
+"dollar pr. måned kan du legge til gjester. En team-versjon til $ 49,95 pr. "
+"måned lar opptil til tjuefem gruppemedlemmer samarbeide - og vise, bruke, "
+"redigere og legge til nye ressurser i andres samlinger.  Og hvis du "
+"abonnerer på NounPro, kan du åpne Noun-prosjektet direkte fra Lingo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6135
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6166
 msgid ""
 "The Noun Project gives a ton of value away for free. A very large percentage "
 "of their roughly one million members have a free account, but there are "
@@ -11808,24 +13017,31 @@ msgid ""
 "design agencies, educators, and others who need to communicate ideas "
 "visually."
 msgstr ""
-"Noun Project gir massevis av verdi bort gratis. En svært stor andel av deres "
-"omtrent en million medlemmer har en gratis konto, men det er fortsatt mange "
-"betalte kontoer fra digital designere, reklame- og designbyråer, lærere og "
-"andre som trenger å kommunisere ideer visuelt."
+"Noun-prosjektet gir massevis av verdi bort gratis. En svært stor andel av "
+"deres omtrent en million medlemmer har en gratis konto, men det er fortsatt "
+"mange betalte kontoer fra digital designere, reklame- og designbyråer, "
+"lærere og andre som trenger å kommunisere ideer visuelt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6142
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6173
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For Edward, “creating, sharing, and celebrating the world’s visual "
+#| "language” is the most important aspect of what they do; it’s their stated "
+#| "mission. It differentiates them from others who offer graphics, icons, or "
+#| "clip art."
 msgid ""
-"For Edward, “creating, sharing, and celebrating the world’s visual language” "
-"is the most important aspect of what they do; it’s their stated mission. It "
-"differentiates them from others who offer graphics, icons, or clip art."
+"For Edward, <quote>creating, sharing, and celebrating the world’s visual "
+"language</quote> is the most important aspect of what they do; it’s their "
+"stated mission. It differentiates them from others who offer graphics, "
+"icons, or clip art."
 msgstr ""
-"For Edward er «å lage, dele og feire verdens visuell språk» det viktigste "
-"ved hva de gjør; det er deres uttalte formål. Det skiller dem fra andre som "
-"tilbyr grafikk, ikoner eller utklipp."
+"For Edward er <quote>å lage, dele og feire verdens visuell språk</quote> det "
+"viktigste ved hva de gjør; det er deres uttalte formål. Det skiller dem fra "
+"andre som tilbyr grafikk, ikoner eller utklipp."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6148
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6179
 msgid ""
 "Noun Project creators agree. When surveyed on why they participate in the "
 "Noun Project, this is how designers rank their reasons: 1)  to support the "
@@ -11834,15 +13050,16 @@ msgid ""
 "first. If you want to engage a global network of contributors, it’s "
 "important to have a mission beyond making money."
 msgstr ""
-"Noun Projects designere er enige. Når det kartlegges hvorfor de deltar i "
-"Noun Project, rangerer designere sine grunner slik: 1) for å støtte Noun "
-"Projects hovedoppgave, 2) for å fremme sin egen personlige merkevare, og 3) "
-"for å tjene penger. Det er påfallende å se at pengene kommer på tredjeplass "
-"og hovedoppgaven først. Hvis du ønsker å engasjere et globalt nettverk av "
-"bidragsytere, er det viktig å ha et oppdrag utover det å tjene penger."
+"Noun-prosjektets designere er enige. Når det kartlegges hvorfor de deltar i "
+"Noun-prosjektet, rangerer designere sine grunner slik: 1) for å støtte Noun-"
+"prosjektets hovedoppgave, 2) for å fremme sin egen personlige merkevare, og "
+"3) for å tjene penger. Det er påfallende å se at pengene kommer på "
+"tredjeplass og hovedoppgaven først. Hvis du ønsker å engasjere et globalt "
+"nettverk av bidragsytere, er det viktig å ha et oppdrag utover det å tjene "
+"penger."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6188
 msgid ""
 "In Edward’s view, Creative Commons is central to their mission of sharing "
 "and social good. Using Creative Commons makes the Noun Project’s mission "
@@ -11850,45 +13067,53 @@ msgid ""
 "CC comes with a built-in community of users and fans."
 msgstr ""
 "Fra Edvards synspunkt er Creative Commons sentral i deres hovedoppgave med å "
-"dele og gi sosial nytte. Å bruke Creative Commons gjør Noun Projects oppdrag "
-"genuint, og innledningsvis genererte det mye trekkraft og troverdighet. CC "
-"kommer med et innebygd fellesskap med brukere og tilhengere."
+"dele og gi sosial nytte. Å bruke Creative Commons gjør Noun-prosjektets "
+"oppdrag genuint, og innledningsvis genererte det mye trekkraft og "
+"troverdighet. CC kommer med et innebygd fellesskap med brukere og tilhengere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6164
-msgid ""
-"Edward told us, “Don’t underestimate the power of a passionate community "
-"around your product or your business. They are going to go to bat for you "
-"when you’re getting ripped in the media. If you go down the road of choosing "
-"to work with Creative Commons, you’re taking the first step to building a "
-"great community and tapping into a really awesome community that comes with "
-"it. But you need to continue to foster that community through other "
-"initiatives and continue to nurture it.”"
-msgstr ""
-"Edward fortalte oss «Ikke undervurder kraften i et kraftig engasjert "
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6195
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Edward told us, “Don’t underestimate the power of a passionate community "
+#| "around your product or your business. They are going to go to bat for you "
+#| "when you’re getting ripped in the media. If you go down the road of "
+#| "choosing to work with Creative Commons, you’re taking the first step to "
+#| "building a great community and tapping into a really awesome community "
+#| "that comes with it. But you need to continue to foster that community "
+#| "through other initiatives and continue to nurture it.”"
+msgid ""
+"Edward told us, <quote>Don’t underestimate the power of a passionate "
+"community around your product or your business. They are going to go to bat "
+"for you when you’re getting ripped in the media. If you go down the road of "
+"choosing to work with Creative Commons, you’re taking the first step to "
+"building a great community and tapping into a really awesome community that "
+"comes with it. But you need to continue to foster that community through "
+"other initiatives and continue to nurture it.</quote>"
+msgstr ""
+"Edward fortalte oss <quote>Ikke undervurder kraften i et kraftig engasjert "
 "fellesskap rundt produktet eller firmaet. De vil virkelig kjempe for deg om "
 "du blir hengt ut i media. Hvis du går i gang og velger å arbeide med "
 "Creative Commons, tar du det første skrittet til å bygge et stort "
 "fellesskap, og plugger deg til et virkelig fantastisk fellesskap følger med. "
 "Men du må fortsette å fostre det fellesskapet med andre initiativer, og "
-"fortsette å gi det næring»."
+"fortsette å gi det næring</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6174
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6205
 msgid ""
 "The Noun Project nurtures their creators’ second motivation—promoting a "
 "personal brand—by connecting every icon and symbol to the creator’s name and "
 "profile page; each profile features their full collection. Users can also "
 "search the icons by the creator’s name."
 msgstr ""
-"Noun Projectet fremmer den andre motivasjonen til dem som laget det; å "
+"Noun-prosjektet fremmer den andre motivasjonen til dem som laget det; å "
 "fremme en personlig merkevare – ved å koble hvert ikon og symbol til "
 "designerens navn og profilside. Hver profil viser hele samlingen deres. "
 "Brukerne kan også søke i ikonene etter designerens navn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6181
-#, fuzzy
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6212
 msgid ""
 "The Noun Project also builds community through Iconathons—hackathons for "
 "icons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In partnership with a "
@@ -11898,16 +13123,17 @@ msgid ""
 "event.  The results are vectorized, and added to the Noun Project using CC0 "
 "so they can be used by anyone for free."
 msgstr ""
-"Noun Projectet bygger også fellesskap gjennom Iconathoner – hackathon-"
-"eventer for ikoner.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I samarbeid med "
-"en sponsororganisasjon foreslår Noun Prosjektet et tema (f.eks bærekraftig "
-"energi, matbank, gerilja hagearbeid, menneskerettigheter) og en liste over "
-"ikoner som trengs, som designere blir bedt om å lage på arrangementet. "
-"Resultatene vektes  og legges til Noun Projectet med CC0-lisens slik at de "
-"kan brukes gratis av alle."
+"Noun-prosjektet bygger også fellesskap gjennom Iconathoner – hackathon/"
+"utviklersamlinger med fokus på ikoner.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> I samarbeid med en sponsororganisasjon kommer Noun-prosjektet opp "
+"med et tema (f.eks bærekraftig energi, matbank, gerilja-dyrking, "
+"menneskerettigheter) og en liste over ikoner som trengs.  Designere blir så "
+"invitert til å lage ikoner arrangementet, og resultatet gjøres om til "
+"vektortegninger  og legges til Noun-prosjektet med CC0-lisens slik at de kan "
+"brukes gratis av alle."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6190
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6221
 msgid ""
 "Providing a free version of their product that satisfies a lot of their "
 "customers’ needs has actually enabled the Noun Project to build the paid "
@@ -11918,19 +13144,19 @@ msgid ""
 "been key to that goal."
 msgstr ""
 "Å gi en gratis produktversjon som tilfredsstiller mange kunders behov, har "
-"faktisk gjort det mulig for Noun Projectet å bygge en betalt versjon med en "
-"serviceorientert modell. Noun Projectets suksess ligger i å skape tjenester "
+"faktisk gjort det mulig for Noun-prosjektet å bygge en betalt versjon med en "
+"serviceorientert modell. Noun-prosjektets suksess ligger i å skape tjenester "
 "og innhold som er en strategisk blanding av gratis og betalt,og samtidig "
 "være tro mot sitt oppdrag – å skape, dele og feire verdens visuelle språk. Å "
 "integrere Creative Commons i modellen har vært nøkkelen til å nå dette målet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6201
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6232
 msgid "Open Data Institute"
 msgstr "Open Data-instituttet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6204
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6235
 msgid ""
 "The Open Data Institute is an independent nonprofit that connects, equips, "
 "and inspires people around the world to innovate with data. Founded in 2012 "
@@ -11941,12 +13167,12 @@ msgstr ""
 "2012 i Storbritannia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6209
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6240
 msgid "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6211
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6242
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant and government "
 "funding, charging for custom services, donations"
@@ -11955,12 +13181,12 @@ msgstr ""
 "offentlig finansiering, betaling for tilpassede tjenester, donasjoner"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6214
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6245
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 11, 2015"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 11. november 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6217
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6248
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Jeni Tennison, technical "
 "director"
@@ -11969,7 +13195,7 @@ msgstr ""
 "direktør"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6225
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6256
 msgid ""
 "Cofounded by Sir Tim Berners-Lee and Sir Nigel Shadbolt in 2012, the London-"
 "based Open Data Institute (ODI) offers data-related training, events, "
@@ -11988,7 +13214,7 @@ msgstr ""
 "å hjelpe folk rundt i verden å innovere med data."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6235
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6266
 msgid ""
 "Data underpins planning and decision making across all aspects of society. "
 "Weather data helps farmers know when to plant their crops, flight time data "
@@ -12011,7 +13237,7 @@ msgstr ""
 "til å forbedre sine liv ved å bedre forstå hva som skjer rundt dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6247
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6278
 msgid ""
 "The Open Data Institute’s 2012–17 business plan starts out by describing its "
 "vision to establish itself as a world-leading center and to research and be "
@@ -12026,7 +13252,7 @@ msgstr ""
 "og åpne-data-initiativer.) Den fortsetter med å si at ODI vil –"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6257
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6288
 msgid ""
 "demonstrate the commercial value of open government data and how open-data "
 "policies affect this;"
@@ -12035,19 +13261,19 @@ msgstr ""
 "åpen data-politikk berører dette;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6263
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6294
 msgid "develop the economic benefits case and business models for open data;"
 msgstr ""
 "utvikle eksempler på de økonomiske fordelene – og forretningsmodeller for "
-"åpne data."
+"åpne data;"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6269
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6300
 msgid "help UK businesses use open data; and"
 msgstr "hjelpe britiske bedrifter å bruke åpne data; og"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6274
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6305
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://e642e8368e3bf8d5526e-464b4b70b4554c1a79566214d402739e.r6."
 "cf3.rackcdn.com/odi-business-plan-may-release.pdf\"/>"
@@ -12056,7 +13282,7 @@ msgstr ""
 "cf3.rackcdn.com/odi-business-plan-may-release.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6274
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6305
 msgid ""
 "show how open data can improve public services.<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"0\"/>"
@@ -12065,24 +13291,34 @@ msgstr ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6279
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6310
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and "
+#| "defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts "
+#| "it this way: “There is a whole ecosystem of open—open-source software, "
+#| "open government, open-access research—and a whole ecosystem of data. "
+#| "ODI’s work cuts across both, with an emphasis on where they overlap—with "
+#| "open data.” ODI’s particular focus is to show open data’s potential for "
+#| "revenue."
 msgid ""
 "ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and "
 "defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts it "
-"this way: “There is a whole ecosystem of open—open-source software, open "
-"government, open-access research—and a whole ecosystem of data. ODI’s work "
-"cuts across both, with an emphasis on where they overlap—with open data.” "
-"ODI’s particular focus is to show open data’s potential for revenue."
+"this way: <quote>There is a whole ecosystem of open—open-source software, "
+"open government, open-access research—and a whole ecosystem of data. ODI’s "
+"work cuts across both, with an emphasis on where they overlap—with open data."
+"</quote> ODI’s particular focus is to show open data’s potential for revenue."
 msgstr ""
 "ODI er veldig klar på hvordan de ønsker å lage åpne forretningsmodeller, og "
 "definere hva dette betyr. Jeni Tennison, ODIs tekniske direktør, sier det "
-"slik: «Det er et helt åpent økosystem  – fri programvare, åpen regjering, "
-"åpen tilgang til forskning – og et helt økosystem av data. ODIs arbeid går "
-"tvers over begge, med vekten på der de overlapper – med åpen data». ODIs "
-"særlige fokus er å vise åpne datas potensiale for å gi inntekter."
+"slik: <quote>Det er et helt åpent økosystem  – fri programvare, åpen "
+"regjering, åpen tilgang til forskning – og et helt økosystem av data. ODIs "
+"arbeid går tvers over begge, med vekten på der de overlapper – med åpen "
+"data</quote>. ODIs særlige fokus er å vise åpne datas potensiale for å gi "
+"inntekter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6289
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6320
 msgid ""
 "As an independent nonprofit, ODI secured £10 million over five years from "
 "the UK government via Innovate UK, an agency that promotes innovation in "
@@ -12097,7 +13333,7 @@ msgstr ""
 "millioner investering fra Omidyar Network."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6297
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6328
 msgid ""
 "Jeni started out as a developer and technical architect for data.gov.uk, the "
 "UK government’s pioneering open-data initiative.  She helped make data sets "
@@ -12112,7 +13348,7 @@ msgstr ""
 "ansatte."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6304
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6335
 msgid ""
 "ODI strives to have half its annual budget come from the core UK government "
 "and Omidyar grants, and the other half from project-based research and "
@@ -12128,7 +13364,7 @@ msgstr ""
 "markedet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6312
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6343
 msgid ""
 "On the commercial side, ODI generates funding through memberships, training, "
 "and advisory services."
@@ -12137,12 +13373,12 @@ msgstr ""
 "og rådgivning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6327
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6358
 msgid "<ulink url=\"http://directory.theodi.org/members\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://directory.theodi.org/members\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6316
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6347
 msgid ""
 "You can join the ODI as an individual or commercial member.  Individual "
 "membership is pay-what-you-can, with options ranging from £1 to £100. "
@@ -12168,7 +13404,7 @@ msgstr ""
 "\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6330
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6361
 msgid ""
 "ODI provides standardized open data training courses in which anyone can "
 "enroll. The initial idea was to offer an intensive and academically oriented "
@@ -12176,24 +13412,24 @@ msgid ""
 "that. Instead, they offered a five-day-long public training course, which "
 "has subsequently been reduced to three days; now the most popular course is "
 "one day long. The fee, in addition to the time commitment, can be a barrier "
-"for participation. Jeni says, “Most of the people who would be able to pay "
-"don’t know they need it. Most who know they need it can’t pay.” Public-"
-"sector organizations sometimes give vouchers to their employees so they can "
-"attend as a form of professional development."
+"for participation. Jeni says, <quote>Most of the people who would be able to "
+"pay don’t know they need it. Most who know they need it can’t pay.</quote> "
+"Public-sector organizations sometimes give vouchers to their employees so "
+"they can attend as a form of professional development."
 msgstr ""
-"ODI gir standardisert opplæringskurs i åpne data der alle kan melde seg på. "
-"Den opprinnelige ideen var å tilby et intensivt og akademisk diplom i åpne "
+"ODI gir standardiserte opplæringskurs i åpne data der alle kan melde seg på. "
+"Den opprinnelige ideen var å tilby et intensivt og akademisk kurs i åpne "
 "data, men det ble raskt klart det ikke var noe marked for det. I stedet "
-"tilbød de fem dagers lange offentlige opplæringskurs, som senere er redusert "
-"til tre dager. Nå er det mest populære kurset på en dag. Avgiften, i tillegg "
-"til den tiden det krever, kan være en barriere for deltakelse. Jeni sier: "
-"«De fleste av dem som kunne betale vet ikke at de trenger det. De fleste som "
-"vet at de trenger det, kan ikke betale». Offentlige organisasjoner gir noen "
-"ganger kuponger til sine ansatte, slik at de kan delta som en form for "
-"faglig utvikling."
+"tilbød de fem dagers lange opplæringskurs tilgjengelig for alle, som senere "
+"er redusert til tre dager. Nå varer det mest populære kurset én dag. "
+"Kursavgiften, i tillegg til tiden det tar, kan være en barrière for "
+"deltakelse. Jeni sier: <quote>De fleste av dem som har råd vet ikke at de "
+"trenger det. De fleste som vet at de trenger det, har ikke råd</quote>. "
+"Offentlige organisasjoner gir noen ganger rabattkuponger til sine ansatte, "
+"slik at de kan delta som en form for faglig utvikling."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6344
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6375
 msgid ""
 "ODI customizes training for clients as well, for which there is more demand. "
 "Custom training usually emerges through an established relationship with an "
@@ -12210,7 +13446,7 @@ msgstr ""
 "tendens til å generere stor interesse og engasjement."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6353
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6384
 msgid ""
 "Education about open data is also a part of ODI’s annual summit event, where "
 "curated presentations and speakers showcase the work of ODI and its members "
@@ -12225,7 +13461,7 @@ msgstr ""
 "det fire tematiske spor og over 750 deltakere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6361
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6392
 msgid ""
 "In addition to memberships and training, ODI provides advisory services to "
 "help with technical-data support, technology development, change management, "
@@ -12242,15 +13478,14 @@ msgstr ""
 "organisasjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6370
-#, fuzzy
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6401
 msgid ""
 "On the commercial side, the following value propositions seem to resonate:"
 msgstr ""
-"På den kommersielle siden synes følgende verdistanspunkter å gi gjenklang:"
+"I kommersiell forstand syntes følgende verdistandpunkter å gi gjenklang:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6376
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6407
 msgid ""
 "Data-driven insights. Businesses need data from outside their business to "
 "get more insight. Businesses can generate value and more effectively pursue "
@@ -12261,7 +13496,7 @@ msgstr ""
 "også åpner opp sine egne data. Store data er et hett tema."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6384
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6415
 msgid ""
 "Open innovation. Many large-scale enterprises are aware they don’t innovate "
 "very well. One way they can innovate is to open up their data. ODI "
@@ -12276,7 +13511,7 @@ msgstr ""
 "organisatorisk uavhengighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6393
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6424
 msgid ""
 "Corporate social responsibility. While this resonates with businesses, ODI "
 "cautions against having it be the sole reason for making data open. If a "
@@ -12289,24 +13524,24 @@ msgstr ""
 "effektivitet og muligheter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6402
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6433
 msgid ""
 "During their early years, ODI wanted to focus solely on the United Kingdom. "
 "But in their first year, large delegations of government visitors from over "
 "fifty countries wanted to learn more about the UK government’s open-data "
 "practices and how ODI saw that translating into economic value. They were "
 "contracted as a service provider to international governments, which "
-"prompted a need to set up international ODI “nodes.”"
+"prompted a need to set up international ODI <quote>nodes.</quote>"
 msgstr ""
-"I sine tidlige år ønsket ODI å fokusere utelukkende på Storbritannia. Men i "
-"sitt første år ønsket store delegasjoner fra regjeringer, fra over 50 land, "
-"å lære mer om den britiske regjeringens åpen-datapraksis, og hvordan ODI så "
-"den kunne omdannes til økonomiske verdier. De ble leid inn som en "
-"tjenesteleverandør til internasjonale orgnisasjoner, som signaliserte et "
-"behov for å sette opp internasjonale ODI «noder»."
+"I sine første år ønsket ODI å fokusere utelukkende på Storbritannia. Men i "
+"sitt første år ønsket store delegasjoner med besøkende myndigheter, fra over "
+"50 land, å lære mer om den britiske regjeringens åpen-datapraksis, og "
+"hvordan ODI mente denne kunne omdannes til økonomiske verdier. De ble leid "
+"inn som en tjenesteleverandør for internasjonale orgnisasjoner, som førte "
+"til behovet om å sette opp internasjonale ODI-<quote>avleggere</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6411
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6442
 msgid ""
 "Nodes are franchises of the ODI at a regional or city level.  Hosted by "
 "existing (for-profit or not-for-profit) organizations, they operate locally "
@@ -12327,7 +13562,7 @@ msgstr ""
 "liten avgift for å være en del av nettverket, og bruke varemerket."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6425
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6456
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://theodi.org/odi-startup-programme\"/>; <ulink url="
 "\"http://theodi.org/open-data-incubator-for-europe\"/>"
@@ -12336,7 +13571,7 @@ msgstr ""
 "\"http://theodi.org/open-data-incubator-for-europe\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6423
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6454
 msgid ""
 "ODI also runs programs to help start-ups in the UK and across Europe develop "
 "a sustainable business around open data, offering mentoring, advice, "
@@ -12348,7 +13583,7 @@ msgstr ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6429
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6460
 msgid ""
 "A big part of ODI’s business model revolves around community building. "
 "Memberships, training, summits, consulting services, nodes, and start-up "
@@ -12366,12 +13601,12 @@ msgstr ""
 "som skjer ansikt til ansikt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6443
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6474
 msgid "<ulink url=\"http://certificates.theodi.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://certificates.theodi.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6438
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6469
 msgid ""
 "ODI has created an online tool that organizations can use to assess the "
 "legal, practical, technical, and social aspects of their open data. If it is "
@@ -12388,7 +13623,7 @@ msgstr ""
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6446
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6477
 msgid ""
 "Separate from commercial activities, the ODI generates funding through "
 "research grants. Research includes looking at evidence on the impact of open "
@@ -12401,20 +13636,37 @@ msgstr ""
 "utplasseringen av åpne data."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6452
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6483
 msgid ""
 "Creative Commons 4.0 licenses cover database rights and ODI recommends CC "
 "BY, CC BY-SA, and CC0 for data releases. ODI encourages publishers of data "
-"to use Creative Commons licenses rather than creating new “open licenses” of "
-"their own."
+"to use Creative Commons licenses rather than creating new <quote>open "
+"licenses</quote> of their own."
 msgstr ""
 "Creative Commons 4.0-lisenser dekker databaserettigheter, og ODI anbefaler "
 "CC BY, CC BY-SA, og CC0 for datautgivelser. ODI oppfordrer utgivere av data "
-"å bruke Creative Commons-lisenser i stedet for å opprette nye egne «åpne "
-"lisenser»."
+"å bruke Creative Commons-lisenser i stedet for å lage nye egne <quote>åpne "
+"lisenser</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6458
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6490
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For ODI, open is at the heart of what they do. They also release any "
+#| "software code they produce under open-source-software licenses, and "
+#| "publications and reports under CC BY or CC BY-SA licenses. ODI’s mission "
+#| "is to connect and equip people around the world so they can innovate with "
+#| "data. Disseminating stories, research, guidance, and code under an open "
+#| "license is essential for achieving that mission. It also demonstrates "
+#| "that it is perfectly possible to generate sustainable revenue streams "
+#| "that do not rely on restrictive licensing of content, data, or code.  "
+#| "People pay to have ODI experts provide training to them, not for the "
+#| "content of the training; people pay for the advice ODI gives them, not "
+#| "for the methodologies they use. Producing open content, data, and source "
+#| "code helps establish credibility and creates leads for the paid services "
+#| "that they offer. According to Jeni, “The biggest lesson we have learned "
+#| "is that it is completely possible to be open, get customers, and make "
+#| "money.”"
 msgid ""
 "For ODI, open is at the heart of what they do. They also release any "
 "software code they produce under open-source-software licenses, and "
@@ -12428,26 +13680,26 @@ msgid ""
 "people pay for the advice ODI gives them, not for the methodologies they "
 "use. Producing open content, data, and source code helps establish "
 "credibility and creates leads for the paid services that they offer. "
-"According to Jeni, The biggest lesson we have learned is that it is "
-"completely possible to be open, get customers, and make money."
-msgstr ""
-"For ODI er åpen kjernen i det de gjør. De legger også ut enhver "
-"programvarekode de produserer med åpen kildekode programvarelisenser (open-"
-"source-software licenses), og publikasjoner og rapporter er under CC BY "
-"eller CC BY-SA-lisenser. ODIs oppgave er å koble sammen og utstyre folk "
-"verden over slik at de kan skape noe nytt med data. Å spre historier, "
-"forskning, veiledning og kode med åpne lisenser er avgjørende for å klare "
-"den oppgaven. Det viser også at det er fullt mulig å generere bærekraftige "
-"inntektsstrømmer som avhengig av restriktiv lisensiering av innhold, data "
-"eller kode. Folk betaler for å få opplæring av ODI-eksperter, ikke for "
-"innholdet av opplæringen; folk betaler for råd ODI gir dem, ikke for "
-"metodikken de bruker. Å produsere åpent innhold, data og kildekode hjelper "
-"til med å etablere troverdighet, og fører videre til de betalte tjenestene "
-"de tilbyr. Ifølge Jeni er «den største lærdommen vi har fått, er at det er "
-"fullt ut  mulig å være åpen, få kunder og tjene penger»."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6476
+"According to Jeni, <quote>The biggest lesson we have learned is that it is "
+"completely possible to be open, get customers, and make money.</quote>"
+msgstr ""
+"For ODI er åpen kjernen i det de gjør. De legger også ut programkoden til "
+"enhvert program de produserer med fri programvarelisenser, og publikasjoner "
+"og rapporter er under CC BY eller CC BY-SA-lisenser. ODIs oppgave er å koble "
+"sammen og utstyre folk verden over slik at de kan skape noe nytt med data. Å "
+"spre historier, forskning, veiledning og kode med åpne lisenser er "
+"avgjørende for å klare den oppgaven. Det viser også at det er fullt mulig å "
+"generere bærekraftige inntektsstrømmer som avhengig av restriktiv "
+"lisensiering av innhold, data eller kode. Folk betaler for å få opplæring av "
+"ODI-eksperter, ikke for innholdet av opplæringen; folk betaler for råd ODI "
+"gir dem, ikke for metodikken de bruker. Å produsere åpent innhold, data og "
+"kildekode hjelper til med å etablere troverdighet, og fører videre til de "
+"betalte tjenestene de tilbyr. Ifølge Jeni er <quote>den største lærdommen vi "
+"har fått, er at det er fullt ut  mulig å være åpen, få kunder og tjene "
+"penger</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6508
 msgid ""
 "To serve as evidence of a successful open business model and return on "
 "investment, ODI has a public dashboard of key performance indicators. Here "
@@ -12458,7 +13710,7 @@ msgstr ""
 "leveranse. Her er noen beregninger fra 27. April 2016:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6484
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6516
 msgid ""
 "Total amount of cash investments unlocked in direct investments in ODI, "
 "competition funding, direct contracts, and partnerships, and income that ODI "
@@ -12471,17 +13723,17 @@ msgstr ""
 "millioner (pund)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6492
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6524
 msgid "Total number of active members and nodes across the globe: 1,350"
 msgstr "Antall aktive medlemmer og noder over hele verden: 1350"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6498
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6530
 msgid "Total sales since ODI began: £7.44 million"
 msgstr "Totalt salg siden ODI startet: £ 7.44 millioner (pund)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6503
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6535
 msgid ""
 "Total number of unique people reached since ODI began, in person and online: "
 "2.2 million"
@@ -12490,17 +13742,17 @@ msgstr ""
 "2,2 millioner"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6509
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6541
 msgid "Total Open Data Certificates created: 151,000"
 msgstr "Totalt antall åpne datasertifikater opprettet: 151 000"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6515
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6547
 msgid "<ulink url=\"http://dashboards.theodi.org/company/all\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://dashboards.theodi.org/company/all\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6514
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6546
 msgid ""
 "Total number of people trained by ODI and its nodes since ODI began: "
 "5,080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
@@ -12509,12 +13761,12 @@ msgstr ""
 "080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6521
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6553
 msgid "OpenDesk"
 msgstr "OpenDesk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6524
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6556
 msgid ""
 "Opendesk is a for-profit company offering an online platform that connects "
 "furniture designers around the world with customers and local makers who "
@@ -12525,13 +13777,13 @@ msgstr ""
 "virkeliggjør designene.  Grunnlagt i 2014 i Storbritannia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6562
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6532
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8947
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6564
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8995
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging a transaction "
 "fee"
@@ -12540,12 +13792,12 @@ msgstr ""
 "transaksjonsgebyr"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6535
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6567
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 4, 2015"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\"> Intervjudato</emphasis>: 4. november 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6538
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6570
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Nick Ierodiaconou and "
 "Joni Steiner, cofounders"
@@ -12554,7 +13806,7 @@ msgstr ""
 "Steiner, medgrunnleggere"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6546
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6578
 msgid ""
 "Opendesk is an online platform that connects furniture designers around the "
 "world not just with customers but also with local registered makers who "
@@ -12567,7 +13819,7 @@ msgstr ""
 "produsentene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6552
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6584
 msgid ""
 "Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as "
 "architects together. They also made goods. Their first client was Mint "
@@ -12575,30 +13827,30 @@ msgid ""
 "digital fabrication, and Mint’s interest in open licensing got them to "
 "thinking how the open-source world may interact and apply to physical goods. "
 "They sought to design something for their client that was also reproducible. "
-"As they put it, they decided to “ship the recipe, but not the goods.” They "
-"created the design using software, put it under an open license, and had it "
-"manufactured locally near the client. This was the start of the idea for "
-"Opendesk. The idea for Wikihouse—another open project dedicated to "
+"As they put it, they decided to <quote>ship the recipe, but not the goods.</"
+"quote> They created the design using software, put it under an open license, "
+"and had it manufactured locally near the client. This was the start of the "
+"idea for Opendesk. The idea for Wikihouse—another open project dedicated to "
 "accessible housing for all—started as discussions around the same table. The "
 "two projects ultimately went on separate paths, with Wikihouse becoming a "
 "nonprofit foundation and Opendesk a for-profit company."
 msgstr ""
 "Medgrunnlegger Nick Ierodiaconou og Joni Steiner studerte og arbeidet sammen "
 "som arkitekter. De laget også produkter. Den første klienten deres var Mint "
-"Digital, som hadde en interesse for åpne lisenser. Nick og Joni utforsket "
-"digital fabrikasjon, og Mints interesse for åpen lisensiering fikk dem til å "
-"tenke på hvordan den åpne kildekodeverdenen kan samhandle og gjelde fysiske "
-"varer. De forsøkte å designe noe for sin klient som også var reproduserbart. "
-"Som de sa, besluttet de å «sende oppskriften, men ikke varer». De skapte "
-"design som bruker programvare, satt dette under en åpen lisens, og fikk den "
-"produsert lokalt nær klienten. Dette var starten på ideen om Opendesk. Ideen "
-"til Wikihouse – et annet åpent prosjekt som var rettet mot å gjøre bolig  "
-"tilgjengelig bolig for alle – startet som diskusjoner rundt bordet. De to "
-"prosjektene gikk til slutt separate veier, Wikihouse ble ideelt,  og "
-"Opendesk et foretak basert på inntekter."
+"Digital, som var interessert i åpne lisenser. Nick og Joni utforsket digital "
+"fabrikasjon, og Mints interesse for åpen lisensiering fikk dem til å tenke "
+"på hvordan friprogramvareverden kan samhandle og anvendes for fysiske varer. "
+"De forsøkte å utforme noe for sin klient som også var reproduserbart. Som de "
+"sa, besluttet de å <quote>tilby oppskriften, men ikke varene</quote>. De "
+"brukte fri programvare til utformingen, ga den en fri lisens, og fikk den "
+"produsert lokalt, nær klienten. Dette var starten på idéen om Opendesk. "
+"Idéen til Wikihouse – et annet åpent prosjekt rettet mot tilgjengelig bolig "
+"for alle – startet som diskusjoner rundt det samme bordet bordet. De to "
+"prosjektene gikk til slutt separate veier, Wikihouse ble ideell stiftelse, "
+"og Opendesk, et kommersielt selskap."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6569
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6601
 msgid ""
 "When Nick and Joni set out to create Opendesk, there were a lot of questions "
 "about the viability of distributed manufacturing. No one was doing it in a "
@@ -12612,7 +13864,7 @@ msgstr ""
 "fortsatt langt unna."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6576
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6608
 msgid ""
 "And now this sector is emerging, and Nick and Joni are highly interested in "
 "the commercialization aspects of it. As part of coming up with a business "
@@ -12634,7 +13886,7 @@ msgstr ""
 "avgjorde å bruke Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6587
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6619
 msgid ""
 "When designing the Opendesk system, they had two goals. They wanted anyone, "
 "anywhere in the world, to be able to download designs so that they could be "
@@ -12649,7 +13901,7 @@ msgstr ""
 "en forretningsmodell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6594
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6626
 msgid ""
 "They gave a lot of thought to three angles—the potential for social sharing, "
 "allowing designers to choose their license, and the impact these choices "
@@ -12660,7 +13912,7 @@ msgstr ""
 "på forretningsmodellen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6599
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6631
 msgid ""
 "In support of social sharing, Opendesk actively advocates for (but doesn’t "
 "demand) open licensing. And Nick and Joni are agnostic about which Creative "
@@ -12675,25 +13927,25 @@ msgstr ""
 "selv bestemme seg for hvor åpen eller lukket de ønsker å være."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6610
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6643
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/designers\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/designers\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6607
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6639
 msgid ""
 "For the most part, designers love the idea of sharing content.  They "
 "understand that you get positive feedback when you’re attributed, what Nick "
-"and Joni called “reputational glow.” And Opendesk does an awesome job "
-"profiling the designers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"and Joni called <quote>reputational glow.</quote> And Opendesk does an "
+"awesome job profiling the designers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "For det meste elsker designere tanken på å dele innhold.  De forstår at du "
-"får positive tilbakemeldinger når du er referert til, hva Nick og Joni kalte "
-"«omdømme-glød». Og Opendesk gjør en fantastisk jobb med å profilere "
-"designere.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"får positive tilbakemeldinger når du blir referert til, det Nick og Joni "
+"kalte <quote>omdømme-glød</quote>. Og Opendesk gjør en fantastisk jobb med å "
+"profilere designere.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6613
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6646
 msgid ""
 "While designers are largely OK with personal sharing, there is a concern "
 "that someone will take the design and manufacture the furniture in bulk, "
@@ -12706,7 +13958,7 @@ msgstr ""
 "Attribution-NonCommercial-lisensen (CC BY-NC)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6620
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6653
 msgid ""
 "Anyone can download a design and make it themselves, provided it’s for "
 "noncommercial use — and there have been many, many downloads.  Or users can "
@@ -12725,32 +13977,33 @@ msgstr ""
 "spesifikasjonene i designfilen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6637
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6670
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6630
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6663
 msgid ""
 "Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture for "
 "local customers is paid work, and Opendesk generates business for them. Joni "
-"said, Finding a whole network and community of makers was pretty easy "
+"said, <quote>Finding a whole network and community of makers was pretty easy "
 "because we built a site where people could write in about their "
 "capabilities. Building the community by learning from the maker community is "
-"how we have moved forward.” Opendesk now has relationships with hundreds of "
-"makers in countries all around the world.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>"
+"how we have moved forward.</quote> Opendesk now has relationships with "
+"hundreds of makers in countries all around the world.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Produsenter har nytte av å være en del av Opendesks nettverk. Å lage møbler "
-"for lokale kunder er betalt arbeid, og Opendesk gir virksomhet for dem. Joni "
-"sa: «Å finne et helt nettverk og et fellesskap av produsenter var ganske "
-"enkelt fordi vi bygget en hjemmeside hvor folk kan skrive om hva de kan "
-"gjøre. Byggingen av fellesskapet ved å gå fremover har skjedd ved å lære av "
-"produsentfellesskapet». Opendesk har nå samarbeid med hundrevis av "
-"produsenter i land over hele verden.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Skapere drar nytte av å være en del av nettverket til Opendesk. Å lage "
+"møbler for lokale kunder er betalt arbeid, og Opendesk genererer oppdrag for "
+"dem. Joni sa: <quote>Å finne et helt nettverk og et fellesskap av skapere "
+"var ganske enkelt fordi vi bygget en hjemmeside hvor folk kunne skrive inn "
+"hva de var i stand til å gjøre. Vi har virkelig hatt fremdrift ved å bygge "
+"fellesskapet ved å lære av skaperfellesskapet</quote>. Opendesk har nå "
+"samarbeid med hundrevis av skapere i land over hele verden.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6640
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6673
 msgid ""
 "The makers are a critical part of the Opendesk business model.  Their model "
 "builds off the makers’ quotes. Here’s how it’s expressed on Opendesk’s "
@@ -12761,7 +14014,7 @@ msgstr ""
 "Opendesks nettsted:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6645
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6678
 msgid ""
 "When customers buy an Opendesk product directly from a registered maker, "
 "they pay:"
@@ -12770,7 +14023,7 @@ msgstr ""
 "betaler de:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6651
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6684
 msgid ""
 "the manufacturing cost as set by the maker (this covers material and labour "
 "costs for the product to be manufactured and any extra assembly costs "
@@ -12781,7 +14034,7 @@ msgstr ""
 "monteringskostnader)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6658
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6691
 msgid ""
 "a design fee for the designer (a design fee that is paid to the designer "
 "every time their design is used)"
@@ -12790,7 +14043,7 @@ msgstr ""
 "hver gang designet deres brukes)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6664
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6697
 msgid ""
 "a percentage fee to the Opendesk platform (this supports the infrastructure "
 "and ongoing development of the platform that helps us build out our "
@@ -12801,7 +14054,7 @@ msgstr ""
 "markedsplassen vår)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6671
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6704
 msgid ""
 "a percentage fee to the channel through which the sale is made (at the "
 "moment this is Opendesk, but in the future we aim to open this up to third-"
@@ -12814,7 +14067,7 @@ msgstr ""
 "og markedsføringsavgifter for den kanalen det gjelder)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6713
 msgid ""
 "a local delivery service charge (the delivery is typically charged by the "
 "maker, but in some cases may be paid to a third-party delivery partner)"
@@ -12824,7 +14077,7 @@ msgstr ""
 "leveringen)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6687
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6720
 msgid ""
 "charges for any additional services the customer chooses, such as on-site "
 "assembly (additional services are discretionary—in many cases makers will be "
@@ -12837,12 +14090,12 @@ msgstr ""
 "skreddersydde designvalg)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6696
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6729
 msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/join\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/join\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6695
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6728
 msgid ""
 "local sales taxes (variable by customer and maker location)<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
@@ -12851,12 +14104,12 @@ msgstr ""
 "er)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6701
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6734
 msgid "They then go into detail how makers’ quotes are created:"
 msgstr "De går så i detalj om hvordan produsentens tilbud settes sammen:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6704
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6737
 msgid ""
 "When a customer wants to buy an Opendesk . . . they are provided with a "
 "transparent breakdown of fees including the manufacturing cost, design fee, "
@@ -12877,7 +14130,7 @@ msgstr ""
 "og er vanligvis fordelt som følger:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6717
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6750
 msgid ""
 "manufacturing cost: fabrication, finishing and any other costs as set by the "
 "maker (excluding any services like delivery or on-site assembly)"
@@ -12887,28 +14140,28 @@ msgstr ""
 "montering på stedet)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6724
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6757
 msgid "design fee: 8 percent of the manufacturing cost"
 msgstr "designavgift: 8 prosent av produksjonskostnadene"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6729
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6762
 msgid "platform fee: 12 percent of the manufacturing cost"
 msgstr "plattformavgift: 12 prosent av produksjonskostnadene"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6734
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6767
 msgid "channel fee: 18 percent of the manufacturing cost"
 msgstr "kanalavgift: 18 prosent av produksjonskostnadene"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6739
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6772
 msgid "sales tax: as applicable (depends on product and location)"
 msgstr ""
 "merverdiavgift (mva.): gjeldende (avhenger av produkt og hvor salget skjer)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6744
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6777
 msgid ""
 "Opendesk shares revenue with their community of designers.  According to "
 "Nick and Joni, a typical designer fee is around 2.5 percent, so Opendesk’s 8 "
@@ -12919,7 +14172,7 @@ msgstr ""
 "mer generøs, og gir en høyere verdi til designeren."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6750
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6783
 msgid ""
 "The Opendesk website features stories of designers and makers.  Denis Fuzii "
 "published the design for the Valovi Chair from his studio in São Paulo. His "
@@ -12934,7 +14187,7 @@ msgstr ""
 "En stor andel av hans virksomhet kommer fra Opendesk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6758
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6791
 msgid ""
 "To manage resources and remain effective, Opendesk has so far focused on a "
 "very narrow niche—primarily office furniture of a certain simple aesthetic, "
@@ -12952,22 +14205,23 @@ msgstr ""
 "funksjonelle produkter ."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6767
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6800
 msgid ""
-"On their website, Opendesk describes what they do as “open making”: "
-"“Designers get a global distribution channel. Makers get profitable jobs and "
-"new customers. You get designer products without the designer price tag, a "
-"more social, eco-friendly alternative to mass-production and an affordable "
-"way to buy custom-made products.”"
+"On their website, Opendesk describes what they do as <quote>open making</"
+"quote>: <quote>Designers get a global distribution channel. Makers get "
+"profitable jobs and new customers. You get designer products without the "
+"designer price tag, a more social, eco-friendly alternative to mass-"
+"production and an affordable way to buy custom-made products.</quote>"
 msgstr ""
-"På sin hjemmeside beskriver Opendesk hva de gjør som «åpen produksjon»: "
-"«Designere får en global distribusjonskanal. Produsenter får lønnsomme "
-"jobber og nye kunder. Du får designprodukter uten designerprislapp, et mer "
-"sosialt og miljøvennlig alternativ til masseproduksjon, og en rimelig måte å "
-"kjøpe skreddersydde produkter på»."
+"På sin hjemmeside beskriver Opendesk hva de gjør som <quote>åpen produksjon</"
+"quote>: <quote>Designere får en global distribusjonskanal. Produsenter får "
+"lønnsomme jobber og nye kunder. Du får designprodukter uten "
+"designerprislapp, et mer sosialt og miljøvennlig alternativ til "
+"masseproduksjon, og en rimelig måte å kjøpe skreddersydde produkter på</"
+"quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6775
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6808
 msgid ""
 "Nick and Joni say that customers like the fact that the furniture has a "
 "known provenance. People really like that their furniture was designed by a "
@@ -12982,31 +14236,40 @@ msgstr ""
 "varer fra en butikk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6788
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6821
 msgid "<ulink url=\"http://openmaking.is\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://openmaking.is\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6783
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6816
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve "
+#| "Opendesk and the “open making” business model. They’re engaging thought "
+#| "leaders and practitioners to define this new movement. They have a "
+#| "separate Open Making site, which includes a manifesto, a field guide, and "
+#| "an invitation to get involved in the Open Making community.<placeholder "
+#| "type=\"footnote\" id=\"0\"/> People can submit ideas and discuss the "
+#| "principles and business practices they’d like to see used."
 msgid ""
 "Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve "
-"Opendesk and the “open making” business model. They’re engaging thought "
-"leaders and practitioners to define this new movement. They have a separate "
-"Open Making site, which includes a manifesto, a field guide, and an "
-"invitation to get involved in the Open Making community.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> People can submit ideas and discuss the principles "
-"and business practices they’d like to see used."
+"Opendesk and the <quote>open making</quote> business model.  They’re "
+"engaging thought leaders and practitioners to define this new movement. They "
+"have a separate Open Making site, which includes a manifesto, a field guide, "
+"and an invitation to get involved in the Open Making community.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> People can submit ideas and discuss the "
+"principles and business practices they’d like to see used."
 msgstr ""
 "Nick og Joni har en fellesskapsbasert tilnærming til å definere og utvikle "
-"Opendesk, og forretningsmodellen for «åpen produksjon». De er de "
-"engasjerende strategene og utøverne som kjennetegner denne nye bevegelsen. "
-"De har et eget Open Making-nettsted, som omfatter et manifest, en "
-"feltveiledning og en invitasjon til å bli involvert i Open Making-"
+"Opendesk, og forretningsmodellen for <quote>åpen produksjon</quote>. De er "
+"de engasjerende strategene og utøverne som kjennetegner denne nye "
+"bevegelsen. De har et eget Open Making-nettsted, som omfatter et manifest, "
+"en feltveiledning og en invitasjon til å bli involvert i Open Making-"
 "fellesskapet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Folk kan sende inn "
 "ideer og diskutere prinsipper og forretningspraksis de ønsker å se brukt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6792
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6825
 msgid ""
 "Nick and Joni talked a lot with us about intellectual property (IP) and "
 "commercialization. Many of their designers fear the idea that someone could "
@@ -13021,7 +14284,7 @@ msgstr ""
 "Attribution-NonCommercial lisensen (CC BY-NC)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6800
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6833
 msgid ""
 "Opendesk established a set of principles for what their community considers "
 "commercial and noncommercial use. Their website states:"
@@ -13030,22 +14293,22 @@ msgstr ""
 "kommersiell og ikke-kommersiell bruk. Deres hjemmeside fastslår:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6804
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6837
 msgid "It is unambiguously commercial use when anyone:"
 msgstr "Det er en utvetydig kommersiell bruk når noen:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6809
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6842
 msgid "charges a fee or makes a profit when making an Opendesk"
 msgstr "krever en avgift eller får en fortjeneste når man lager en Opendesk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6814
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6847
 msgid "sells (or bases a commercial service on) an Opendesk"
 msgstr "selger (eller baserer en kommersiell tjeneste på) en Opendesk"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6819
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6852
 msgid ""
 "It follows from this that noncommercial use is when you make an Opendesk "
 "yourself, with no intention to gain commercial advantage or monetary "
@@ -13056,7 +14319,7 @@ msgstr ""
 "kompensasjon. For eksempel kvalifiserer disse som ikke-kommersielle:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6827
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6860
 msgid ""
 "you are an individual with your own CNC machine, or access to a shared CNC "
 "machine, and will personally cut and make a few pieces of furniture yourself"
@@ -13065,7 +14328,7 @@ msgstr ""
 "og vil personlig kutte til og lage noen få møbler selv"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6834
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6867
 msgid ""
 "you are a student (or teacher) and you use the design files for educational "
 "purposes or training (and do not intend to sell the resulting pieces)"
@@ -13074,7 +14337,7 @@ msgstr ""
 "eller opplæring (og har ikke tenkt å selge de som blir laget)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6841
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6874
 msgid ""
 "you work for a charity and get furniture cut by volunteers, or by employees "
 "at a fab lab or maker space"
@@ -13083,7 +14346,7 @@ msgstr ""
 "digitale verktøyrom, eller i åpne brukerrom"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6847
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6880
 msgid ""
 "Whether or not people technically are doing things that implicate IP, Nick "
 "and Joni have found that people tend to comply with the wishes of creators "
@@ -13091,19 +14354,21 @@ msgid ""
 "replace some of the thorny legal issues. In their business model, Nick and "
 "Joni are trying to suspend the focus on IP and build an open business model "
 "that works for all stakeholders—designers, channels, manufacturers, and "
-"customers. For them, the value Opendesk generates hangs off “open,” not IP."
+"customers. For them, the value Opendesk generates hangs off <quote>open,</"
+"quote> not IP."
 msgstr ""
-"Hvorvidt folk teknisk sett gjør ting som impliserer IP, har Nick og Joni "
-"funnet at folk har en tendens til å etterkomme ønskene til bidragsyterne ut "
-"fra en følelse av rettferdighet. De har funnet ut at atferdsøkonomi kan "
-"erstatte noen av de vanskelige juridiske spørsmålene. I sin "
-"forretningsmodell prøver Nick og Joni å flytte fokuset på IP, og bygge en "
-"åpen forretningsmodell som fungerer for alle interessenter – designere, "
-"kanaler, produsenter og forbrukere. For dem ligger verdien Opendesk skaper i "
-"«åpne», ikke i IP."
+"Hvorvidt folk teknisk sett gjør ting som impliserer immaterielle "
+"rettigheter, har Nick og Joni funnet at folk har en tendens til å etterkomme "
+"ønskene til skaperne basert på rettferdighetsfølelse. De har funnet ut at "
+"atferdsøkonomi kan erstatte noen av de vanskelige juridiske spørsmålene. I "
+"sin forretningsmodell prøver Nick og Joni å redusere fokuset på immaterielle "
+"rettigheter, og bygge en åpen forretningsmodell som fungerer for alle "
+"interessenter – designere, kanaler, produsenter og forbrukere. For dem "
+"ligger verdien Opendesk skaper i <quote>åpenhet</quote>, ikke i immaterielle "
+"rettigheter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6858
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6891
 msgid ""
 "The mission of Opendesk is about relocalizing manufacturing, which changes "
 "the way we think about how goods are made.  Commercialization is integral to "
@@ -13118,7 +14383,7 @@ msgstr ""
 "gjennom Opendesk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6865
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6898
 msgid ""
 "As a global platform for local making, Opendesk’s business model has been "
 "built on honesty, transparency, and inclusivity. As Nick and Joni describe "
@@ -13130,12 +14395,12 @@ msgstr ""
 "stoler de på folk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6872
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6905
 msgid "OpenStax"
 msgstr "OpenStax"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6875
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6908
 msgid ""
 "OpenStax is a nonprofit that provides free, openly licensed textbooks for "
 "high-enrollment introductory college courses and Advanced Placement courses. "
@@ -13146,12 +14411,12 @@ msgstr ""
 "Placement-kurs. Grunnlagt i 2012 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6880
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6913
 msgid "<ulink url=\"http://www.openstaxcollege.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.openstaxcollege.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6882
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6915
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant funding, charging "
 "for custom services, charging for physical copies (textbook sales)"
@@ -13161,13 +14426,13 @@ msgstr ""
 "fysiske kopier (læreboksalg)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6886
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6919
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 16, 2015"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 16. desember 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6889
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6922
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: David Harris, editor-in-"
 "chief"
@@ -13175,30 +14440,30 @@ msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\"> Intervjuet</emphasis>: David Harris, sjefsredaktør"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6897
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6930
 msgid ""
 "OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was started "
-"in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of "
+"in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of "
 "Electrical and Computer Engineering at Rice University in Houston, Texas. "
-"Frustrated by the limitations of traditional textbooks and courses, Dr. "
-"Baraniuk wanted to provide authors and learners a way to share and freely "
-"adapt educational materials such as courses, books, and reports. Today, "
-"Connexions (now called OpenStax CNX) is one of the world’s best libraries of "
-"customizable educational materials, all licensed with Creative Commons and "
-"available to anyone, anywhere, anytime—for free."
-msgstr ""
-"OpenStax er en utvidelse av et program kalt Connexions, som ble startet i "
-"1999 av dr. Richard Baraniuk, Victor E. Cameronprofessor i elektonikk og "
+"Frustrated by the limitations of traditional textbooks and courses, "
+"Dr. Baraniuk wanted to provide authors and learners a way to share and "
+"freely adapt educational materials such as courses, books, and reports. "
+"Today, Connexions (now called OpenStax CNX) is one of the world’s best "
+"libraries of customizable educational materials, all licensed with Creative "
+"Commons and available to anyone, anywhere, anytime—for free."
+msgstr ""
+"OpenStax er en fortsettelse på et program kalt Connexions, som ble startet i "
+"1999 av dr. Richard Baraniuk, Victor E. Cameron-professor i elektonikk og "
 "datavitenskap ved Rice University i Houston, Texas. Frustrert av "
 "begrensningene til tradisjonelle lærebøker og kurs, ønsket dr. Baraniuk å gi "
-"forfattere og elever en måte å dele og fritt tilpasse pedagogisk materiell "
-"så som kurs, bøker og rapporter. I dag er Connexions (nå kalt OpenStax CNX) "
-"et av verdens beste biblioteker med tilpassbare læremidler, alle lisensiert "
-"med Creative Commons og tilgjengelig for alle, hvor som helst, når som helst "
-"– gratis."
+"forfattere og elever en måte å dele og fritt tilpasse pedagogisk materiell, "
+"det vil si kurs, bøker og rapporter. I dag er Connexions (nå kalt OpenStax "
+"CNX) et av verdens beste biblioteker med læremidler som kan tilpasses, alle "
+"lisensiert med Creative Commons og tilgjengelig for alle, hvor som helst, "
+"når som helst – gratis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6909
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6942
 msgid ""
 "In 2008, while in a senior leadership role at WebAssign and looking at ways "
 "to reduce the risk that came with relying on publishers, David Harris began "
@@ -13219,7 +14484,7 @@ msgstr ""
 "enkelt kalt OpenStax."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6920
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6953
 msgid ""
 "David brought with him a deep understanding of the best practices of "
 "publishing along with where publishers have inefficiencies. In David’s view, "
@@ -13242,7 +14507,7 @@ msgstr ""
 "tilpasninger av fakulteter og studenter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6938
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6971
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://news.rice.edu/files/2016/01/0119-"
 "OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg\"/>"
@@ -13251,7 +14516,7 @@ msgstr ""
 "OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6932
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6965
 msgid ""
 "In 2012, OpenStax College launched as a nonprofit with the aim of producing "
 "high-quality, peer-reviewed full-color textbooks that would be available for "
@@ -13272,7 +14537,7 @@ msgstr ""
 "Alt uten at noen sto for salget!"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6942
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6975
 msgid ""
 "OpenStax textbooks are all Attribution (CC BY) licensed, and each textbook "
 "is available as a PDF, an e-book, or web pages. Those who want a physical "
@@ -13290,7 +14555,7 @@ msgstr ""
 "de blir brukt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6951
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6984
 msgid ""
 "Teachers are invited to try out a single chapter from one of the textbooks "
 "with students. If that goes well, they’re encouraged to adopt the entire "
@@ -13306,7 +14571,7 @@ msgstr ""
 "behov."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6959
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6992
 msgid ""
 "Any teacher can post corrections, suggest examples for difficult concepts, "
 "or volunteer as an editor or author. As many teachers also want supplemental "
@@ -13320,12 +14585,12 @@ msgstr ""
 "videre ."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6970
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7003
 msgid "<ulink url=\"http://openstax.org/adopters\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://openstax.org/adopters\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6966
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6999
 msgid ""
 "Institutions can stand out by offering students a lower-cost education "
 "through the use of OpenStax textbooks; there’s even a textbook-savings "
@@ -13340,7 +14605,7 @@ msgstr ""
 "lærebøker.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6973
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7006
 msgid ""
 "Unlike traditional publishers’ monolithic approach of controlling "
 "intellectual property, distribution, and so many other aspects, OpenStax has "
@@ -13353,8 +14618,7 @@ msgstr ""
 "stoler på et omfattende nettverk av samarbeidspartnere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6979
-#, fuzzy
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7012
 msgid ""
 "Up-front funding of a professionally produced all-color turnkey textbook is "
 "expensive. For this part of their model, OpenStax relies on philanthropy. "
@@ -13366,16 +14630,15 @@ msgid ""
 "investment."
 msgstr ""
 "Up-front finansiering (forhåndsfinansiering) av en profesjonelt produsert "
-"nøkkelferdig fullfarge lærebok er dyrt. For denne delen av modellen er "
+"nøkkelferdig fullfarge-lærebok er dyrt. For denne delen av modellen er "
 "OpenStax avhengig av filantropi. De har i utgangspunktet vært finansiert av "
-"Vilhelm og Flora Hewlett Foundation, av Laura og John Arnold Foundation, "
-"Bill og Melinda Gates Foundation, de 20 Million Minds Foundation, Maxfield "
-"Foundation, Calvin K. Kazanjian Foundation og Rice University. Å utvikle "
-"flere titler og støttende teknologi vil trolig fortsatt komme til å kreve "
-"filantropisk investering."
+"stftelsene: Vilhelm og Flora Hewlett, av Laura og John Arnold, Bill og "
+"Melinda Gates, The 20 Million Minds, Maxfield, Calvin K. Kazanjian og Rice-"
+"universitetet. Utvikling av flere titler og dertil egnet teknologi vil "
+"trolig fortsatt komme til å kreve filantropisk investering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6990
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7023
 msgid ""
 "However, ongoing operations will not rely on foundation grants but instead "
 "on funds received through an ecosystem of over forty partners, whereby a "
@@ -13395,7 +14658,7 @@ msgstr ""
 "studenter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7000
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7033
 msgid ""
 "Another example is Odigia, who has turned OpenStax books into interactive "
 "learning experiences and created additional tools to measure and promote "
@@ -13414,7 +14677,7 @@ msgstr ""
 "Introduction to Sociology 2e, der disse midlene er brukt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7010
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7043
 msgid ""
 "In David’s view, this approach lets the market operate at peak efficiency. "
 "OpenStax’s partners don’t have to worry about developing textbook content, "
@@ -13436,8 +14699,7 @@ msgstr ""
 "er der ute med sitt materiale som et utstillingsvindu."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7022
-#, fuzzy
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7055
 msgid ""
 "OpenStax’s cost of sales to acquire a single student is very, very low and "
 "is a fraction of what traditional players in the market face. This year, "
@@ -13445,15 +14707,13 @@ msgid ""
 "like OpenStax in comparison with incumbents. David looks forward to sharing "
 "these findings with the community."
 msgstr ""
-"Openstaxs kostnad for å verve en enkelt student er veldig lav, og er en "
-"brøkdel av hva tradisjonelle aktører i markedet møter. I år er Tyton "
-"Partners faktisk i gang med å vurdere kostnadene for salg av OER-er som "
-"OpenStax med partnere. David ser frem til å dele disse funnene med "
-"fellesskapet."
+"Openstax sine kostnad for verving av én student er veldig lav, en brøkdel av "
+"hva tradisjonelle aktører i markedet møter. I år er Tyton Partners faktisk i "
+"gang med å vurdere kostnadene for salg av OER-er som OpenStax med partnere. "
+"David ser frem til å dele disse funnene med fellesskapet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7030
-#, fuzzy
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7063
 msgid ""
 "While OpenStax books are available online for free, many students still want "
 "a print copy. Through a partnership with a print and courier company, "
@@ -13463,16 +14723,17 @@ msgid ""
 "cost. OpenStax keeps the prices low but does aim to earn a small margin on "
 "each book sold, which also contributes to ongoing operations."
 msgstr ""
-"Mens OpenStax-bøker er tilgjengelig på nettet gratis, vil mange studenter "
-"fortsatt ønske en trykt utgave. Gjennom et partnerskap med et trykke- og "
-"kurerselskap, tilbyr OpenStax en komplett løsning som skalerer.  OpenStax "
-"selger titusenvis av bøker. En OpenStax-lærebok i sosiologi koster rundt   "
-"tjueåtte dollar, en brøkdel av hva sosiologilærebøker vanligvis koster. "
-"OpenStax holder prisene lave, men har som mål å ha en liten margin på hver "
-"solgte bok, som også bidrar til den løpende driften."
+"Mens OpenStax-bøker er tilgjengelig gratis på nettet, vil mange studenter "
+"fortsatt ønske en trykt utgave. Gjennom et partnerskap med et selskap som "
+"håndter trykking og utsending, tilbyr OpenStax en komplett løsning som "
+"skalerer. OpenStax selger titusenvis av bøker på papir. Én OpenStax-lærebok "
+"i sosiologi koster rundt tjueåtte dollar, en brøkdel av hva "
+"sosiologilærebøker vanligvis koster. OpenStax holder prisene lave, men har "
+"som mål å ha en liten fortjeneste på hver solgte bok, som også bidrar til å "
+"finansiere den løpende driften."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7040
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7073
 msgid ""
 "Campus-based bookstores are part of the OpenStax solution.  OpenStax "
 "collaborates with NACSCORP (the National Association of College Stores "
@@ -13496,23 +14757,23 @@ msgstr ""
 "tydeligvis selger ut nesten hundre prosent."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7053
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7086
 msgid ""
-"David thinks of the OpenStax model as “OER 2.0.” So what is OER 1.0? "
-"Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally funded "
-"by institutions or government ministries. In David’s view, this results in "
-"content that has high local value but is infrequently adopted nationally. "
-"It’s therefore difficult to show payback over a time scale that is "
-"reasonable."
+"David thinks of the OpenStax model as <quote>OER 2.0.</quote> So what is OER "
+"1.0? Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally "
+"funded by institutions or government ministries. In David’s view, this "
+"results in content that has high local value but is infrequently adopted "
+"nationally. It’s therefore difficult to show payback over a time scale that "
+"is reasonable."
 msgstr ""
-"David tenker på OpenStax-modellen som «OER 2.0». Så hva er OER 1.0? Ser en "
-"historisk på OER, er mange OER-initiativ lokalt finansiert av institusjoner "
-"eller departementer. Etter Davids syn resulterer dette i innhold som har høy "
-"lokal verdi, men vedtas sjelden nasjonalt. Det er dermed vanskelig å kunne "
-"vise at investeringen betaler seg i løpet av rimelig tid."
+"David tenker på OpenStax-modellen som <quote>OER 2.0</quote>. Så hva er OER "
+"1.0? Ser en historisk på OER, er mange OER-initiativ lokalt finansiert av "
+"institusjoner eller departementer. Etter Davids syn resulterer dette i "
+"innhold som har høy lokal verdi, men vedtas sjelden nasjonalt. Det er dermed "
+"vanskelig å kunne vise at investeringen betaler seg i løpet av rimelig tid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7061
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7094
 msgid ""
 "OER 2.0 is about OER intended to be used and adopted on a national level "
 "right from the start. This requires a bigger investment up front but pays "
@@ -13535,7 +14796,7 @@ msgstr ""
 "bok fra bunnen av, et godt eksempel er deres biologibok."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7074
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7107
 msgid ""
 "The process is similar for both models. First they look at the scope and "
 "sequence of existing textbooks. They ask questions like what does the "
@@ -13568,7 +14829,7 @@ msgstr ""
 "prosessen er svært tidkrevende."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7092
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7125
 msgid ""
 "All the people involved in this process are paid. OpenStax does not rely on "
 "volunteers. Writers, reviewers, illustrators, and editors are all paid an up-"
@@ -13588,24 +14849,25 @@ msgstr ""
 "er forhåndsbetalt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7102
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7135
 msgid ""
-"David thinks of the Attribution license (CC BY) as the “innovation license.” "
-"It’s core to the mission of OpenStax, letting people use their textbooks in "
-"innovative ways without having to ask for permission. It frees up the whole "
-"market and has been central to OpenStax being able to bring on partners. "
-"OpenStax sees a lot of customization of their materials. By enabling "
-"frictionless remixing, CC BY gives teachers control and academic freedom."
+"David thinks of the Attribution license (CC BY) as the <quote>innovation "
+"license.</quote> It’s core to the mission of OpenStax, letting people use "
+"their textbooks in innovative ways without having to ask for permission. It "
+"frees up the whole market and has been central to OpenStax being able to "
+"bring on partners.  OpenStax sees a lot of customization of their materials. "
+"By enabling frictionless remixing, CC BY gives teachers control and academic "
+"freedom."
 msgstr ""
-"David tenker på Attribution-lisensen (CC BY) som «innovasjonslisensen». Den "
-"er sentral for formålet med OpenStax, å la folk bruke lærebøkene deres på "
-"innovative måter uten å måtte spørre om tillatelse. Det frigjør hele "
-"markedet, og har vært sentral for at OpenStax skulle kunne få partnere. "
-"Materialet til OpenStax tilpasses mye. Ved å åpne for friksjonsfri remiksing "
-"gir CC lærere kontroll og akademisk frihet."
+"David tenker på Attribution-lisensen (CC BY) som <quote>nyskapningslisensen</"
+"quote>. Den er kjernen i formålet med OpenStax, å la folk bruke lærebøkene "
+"deres på nyskapende måter uten å måtte be om tillatelse. Det frigjør hele "
+"markedet, og har vært sentral for at OpenStax skulle kunne få partnere. Det "
+"gjøres mye tilpassing av materialet til OpenStax.  Ved å åpne for "
+"friksjonsfri remiksing gir CC BY lærere kontroll og akademisk frihet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7111
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7145
 msgid ""
 "Using CC BY is also a good example of using strategies that traditional "
 "publishers can’t. Traditional publishers rely on copyright to prevent others "
@@ -13624,7 +14886,7 @@ msgstr ""
 "utnytter ineffektiviteten i det tradisjonelle markedet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7121
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7155
 msgid ""
 "As of September 16, 2016, OpenStax has achieved some impressive results. "
 "From the OpenStax at a Glance fact sheet from their recent press kit:"
@@ -13634,27 +14896,27 @@ msgstr ""
 "presseinformasjonen:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7128
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7162
 msgid "Books published: 23"
 msgstr "Bøker publisert: 23"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7133
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7167
 msgid "Students who have used OpenStax: 1.6 million"
 msgstr "Studenter som har brukt OpenStax: 1,6 millioner"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7138
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7172
 msgid "Money saved for students: $155 million"
 msgstr "Penger spart for studenter: 155 millioner dollar"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7143
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7177
 msgid "Money saved for students in the 2016/17 academic year: $77 million"
 msgstr "Penger spart for studenter i studieåret 2016/17: 77 millioner dollar"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7149
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7183
 msgid ""
 "Schools that have used OpenStax: 2,668 (This number reflects all "
 "institutions using at least one OpenStax textbook. Out of 2,668 schools, 517 "
@@ -13667,7 +14929,7 @@ msgstr ""
 "universiteter utenfor USA)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7158
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7192
 msgid ""
 "While OpenStax has to date been focused on the United States, there is "
 "overseas adoption especially in the science, technology, engineering, and "
@@ -13681,7 +14943,7 @@ msgstr ""
 "internasjonal interesse."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7165
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7199
 msgid ""
 "OpenStax has primarily focused on introductory-level college courses where "
 "there is high enrollment, but they are starting to think about verticals—a "
@@ -13696,7 +14958,7 @@ msgstr ""
 "gjennom hele pensumet, for eksempel for en sykepleierutdanning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7173
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7207
 msgid ""
 "Finally, for OpenStax success is not just about the adoption of their "
 "textbooks and student savings. There is a human aspect to the work that is "
@@ -13718,22 +14980,22 @@ msgstr ""
 "en utdanning å kunne få den."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7186
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7220
 msgid "Amanda Palmer"
 msgstr "Amanda Palmer"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7189
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7223
 msgid "Amanda Palmer is a musician, artist, and writer. Based in the U.S."
 msgstr "Amanda Palmer er en musiker, kunstner og skribent.  Basert i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7193
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7227
 msgid "<ulink url=\"http://amandapalmer.net\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://amandapalmer.net\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7195
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7229
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding "
 "(subscription-based), pay-what-you-want, charging for physical copies (book "
@@ -13744,13 +15006,13 @@ msgstr ""
 "(abonnementsbasert), betaling for fysiske kopier, varesalg"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7200
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7234
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 15, 2015"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 15. desember 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7210
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7245
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2015/04/16/"
 "amanda-palmer-uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-"
@@ -13761,49 +15023,73 @@ msgstr ""
 "swift/#44e20ce46d67\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7208
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7242
 msgid ""
 "Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she calls "
-"a “journey with no roadmap,” continually experimenting to find new ways to "
-"sustain her creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"a <quote>journey with no roadmap,</quote> continually experimenting to find "
+"new ways to sustain her creative work.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Siden starten på sin karriere, har Amanda Palmer vært på det hun kaller en "
-"«reise uten noe veikart», kontinuerlig eksperimenterende med å finne nye "
+"Siden starten på sin karrière, har Amanda Palmer vært på det hun kaller en "
+"<quote>planløs reise</quote>, kontinuerlig eksperimenterende med å finne nye "
 "måter å opprettholde sitt skapende arbeid på.<placeholder type=\"footnote\" "
 "id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7213
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7248
 msgid ""
 "In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly what "
-"she has been and continues to strive for—“the ideal sweet spot . . . in "
-"which the artist can share freely and directly feel the reverberations of "
-"their artistic gifts to the community, and make a living doing that."
+"she has been and continues to strive for—<quote>the ideal sweet spot . . . "
+"in which the artist can share freely and directly feel the reverberations of "
+"their artistic gifts to the community, and make a living doing that.</quote>"
 msgstr ""
-"I sin bestselgerbok, «The Art of Asking», formulerer Amanda nøyaktig hva hun "
-"har vært, og hva hun fortsetter å strebe etter  – «det ideelle punktet ... "
-"der kunstneren fritt kan dele, og direkte føle etterklangen av sine "
-"kunstneriske gaver til samfunnet, og leve av det»."
+"I sin bestselgerbok, <quote>The Art of Asking</quote>, formulerer Amanda "
+"nøyaktig hva hun har vært, og hva hun fortsetter å strebe etter  – "
+"<quote>det ideelle punktet ... der kunstneren fritt kan dele, og direkte "
+"føle etterklangen av sine kunstneriske gaver til samfunnet, og leve av det</"
+"quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7220
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7255
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, "
+#| "Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks "
+#| "the digital age is both an exciting and frustrating time for creators. "
+#| "“On the one hand, we have this beautiful shareability,” Amanda said. “On "
+#| "the other, you’ve got a bunch of confused artists wondering how to make "
+#| "money to buy food so we can make more art.”"
 msgid ""
 "While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, "
 "Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks the "
-"digital age is both an exciting and frustrating time for creators. “On the "
-"one hand, we have this beautiful shareability,” Amanda said. “On the other, "
-"you’ve got a bunch of confused artists wondering how to make money to buy "
-"food so we can make more art.”"
+"digital age is both an exciting and frustrating time for creators. <quote>On "
+"the one hand, we have this beautiful shareability,</quote> Amanda said. "
+"<quote>On the other, you’ve got a bunch of confused artists wondering how to "
+"make money to buy food so we can make more art.</quote>"
 msgstr ""
 "Mens hun for egen del synes å ha funnet dette vellykkede stedet, er Amanda "
 "den første til å erkjenne at det ikke er noen snarvei.  Hun mener den "
 "digitale tidsalderen både er en spennende og frustrerende tid for skaperen. "
-"«På den ene side har vi denne vakre delingen», sa Amanda. «På den andre "
-"siden har du en haug med forvirrede kunstnere som lurer på hvordan man "
-"tjener penger til å kjøpe mat så vi kan lage mer kunst»."
+"<quote>På den ene side har vi denne vakre delingen</quote>, sa Amanda. "
+"<quote>På den andre siden har du en haug med forvirrede kunstnere som lurer "
+"på hvordan man tjener penger til å kjøpe mat så vi kan lage mer kunst</"
+"quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7229
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7264
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress "
+#| "up in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of "
+#| "milk crates, and hand out flowers to strangers as part of a silent "
+#| "dramatic performance. She collected money in a hat. Most people walked by "
+#| "her without stopping, but an essential few stopped to watch and drop some "
+#| "money into her hat to show their appreciation. Rather than dwelling on "
+#| "the majority of people who ignored her, she felt thankful for those who "
+#| "stopped. “All I needed was . . . some people,” she wrote in her book. "
+#| "“Enough people. Enough to make it worth coming back the next day, enough "
+#| "people to help me make rent and put food on the table. Enough so I could "
+#| "keep making art.”"
 msgid ""
 "Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress up "
 "in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of milk "
@@ -13811,88 +15097,139 @@ msgid ""
 "performance. She collected money in a hat. Most people walked by her without "
 "stopping, but an essential few stopped to watch and drop some money into her "
 "hat to show their appreciation. Rather than dwelling on the majority of "
-"people who ignored her, she felt thankful for those who stopped. “All I "
-"needed was . . . some people,” she wrote in her book. “Enough people. Enough "
-"to make it worth coming back the next day, enough people to help me make "
-"rent and put food on the table. Enough so I could keep making art.”"
+"people who ignored her, she felt thankful for those who stopped.  <quote>All "
+"I needed was . . . some people,</quote> she wrote in her book. <quote>Enough "
+"people. Enough to make it worth coming back the next day, enough people to "
+"help me make rent and put food on the table. Enough so I could keep making "
+"art.</quote>"
 msgstr ""
-"Amanda begynte sin kunstneriske karriere som en gateartist. Hun kunne kle "
+"Amanda begynte sin kunstneriske karrière som en gateartist. Hun kunne kle "
 "seg i en antikk brudekjole, male ansiktet hvitt, stå på en stabel med "
 "melkekasser, og levere ut blomster til fremmede som en del av en taus, "
 "dramatisk, opptreden. Hun samlet inn penger i en lue. De fleste gikk forbi "
 "henne uten å stoppe, men noen få viktige stoppet for å se og legge noen "
 "penger i lua for å vise sin takknemlighet. I stedet for å dvele ved de "
 "fleste menneskene som ignorerte henne, følte hun takknemlighet for dem som "
-"stoppet. «Alt jeg trengte var ... noen mennesker», skrev hun i sin bok. «Nok "
-"folk. Nok til å gjøre det verdt å komme tilbake neste dag, nok folk til å "
-"hjelpe meg til å betale husleia og sette mat på bordet. Nok så jeg kunne "
-"fortsette å lage kunst.»"
+"stoppet. <quote>Alt jeg trengte var ... noen mennesker</quote>, skrev hun i "
+"sin bok. <quote>Nok folk. Nok til å gjøre det verdt å komme tilbake neste "
+"dag, nok folk til å hjelpe meg til å betale husleia og sette mat på bordet. "
+"Nok så jeg kunne fortsette å lage kunst.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7243
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7278
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Amanda has come a long way from her street-performing days, but her "
+#| "career remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach "
+#| "“her crowd” and feeling gratitude when she does. With her band the "
+#| "Dresden Dolls, Amanda tried the traditional path of signing with a record "
+#| "label. It didn’t take for a variety of reasons, but one of them was that "
+#| "the label had absolutely no interest in Amanda’s view of success. They "
+#| "wanted hits, but making music for the masses was never what Amanda and "
+#| "the Dresden Dolls set out to do."
 msgid ""
 "Amanda has come a long way from her street-performing days, but her career "
-"remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach “her crowd” "
-"and feeling gratitude when she does. With her band the Dresden Dolls, Amanda "
-"tried the traditional path of signing with a record label. It didn’t take "
-"for a variety of reasons, but one of them was that the label had absolutely "
-"no interest in Amanda’s view of success. They wanted hits, but making music "
-"for the masses was never what Amanda and the Dresden Dolls set out to do."
-msgstr ""
-"Amanda har kommet langt siden dagene som gateartist, men karrieren hennes "
-"domineres fortsatt av den samme følelsen, å finne måter å nå «sitt publikum "
-"i mengden», og føle takknemlighet når hun gjør det. Med hennes band, Dresden "
-"Dolls, prøvde Amanda den tradisjonelle veien for å signere med et "
-"plateselskap. Det virket ikke, av en rekke årsaker, men en av dem var at "
-"selskapet hadde absolutt ingen interesse for Amandas syn på suksess. De "
-"ønsket slagere, men å lage musikk for massene var aldri hva Amanda og "
-"Dresden Dolls var ment å skulle gjøre."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7254
+"remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach <quote>her "
+"crowd</quote> and feeling gratitude when she does. With her band the Dresden "
+"Dolls, Amanda tried the traditional path of signing with a record label. It "
+"didn’t take for a variety of reasons, but one of them was that the label had "
+"absolutely no interest in Amanda’s view of success. They wanted hits, but "
+"making music for the masses was never what Amanda and the Dresden Dolls set "
+"out to do."
+msgstr ""
+"Amanda har kommet langt siden dagene som gateartist, men karrièren hennes "
+"domineres fortsatt av den samme følelsen, å finne måter å nå <quote>sitt "
+"publikum i mengden</quote>, og føle takknemlighet når hun gjør det. Med "
+"hennes band, Dresden Dolls, prøvde Amanda den tradisjonelle veien for å "
+"signere med et plateselskap. Det virket ikke, av en rekke årsaker, men en av "
+"dem var at selskapet hadde absolutt ingen interesse for Amandas syn på "
+"suksess. De ønsket slagere, men å lage musikk for massene var aldri hva "
+"Amanda og Dresden Dolls var ment å skulle gjøre."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7289
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "After leaving the record label in 2008, she began experimenting with "
+#| "different ways to make a living. She released music directly to the "
+#| "public without involving a middle man, releasing digital files on a “pay "
+#| "what you want” basis and selling CDs and vinyl.  She also made money from "
+#| "live performances and merchandise sales.  Eventually, in 2012 she decided "
+#| "to try her hand at the sort of crowdfunding we know so well today. Her "
+#| "Kickstarter project started with a goal of $100,000, and she made $1.2 "
+#| "million. It remains one of the most successful Kickstarter projects of "
+#| "all time."
 msgid ""
 "After leaving the record label in 2008, she began experimenting with "
 "different ways to make a living. She released music directly to the public "
-"without involving a middle man, releasing digital files on a “pay what you "
-"want” basis and selling CDs and vinyl.  She also made money from live "
-"performances and merchandise sales.  Eventually, in 2012 she decided to try "
-"her hand at the sort of crowdfunding we know so well today. Her Kickstarter "
-"project started with a goal of $100,000, and she made $1.2 million. It "
-"remains one of the most successful Kickstarter projects of all time."
+"without involving a middle man, releasing digital files on a <quote>pay what "
+"you want</quote> basis and selling CDs and vinyl. She also made money from "
+"live performances and merchandise sales. Eventually, in 2012 she decided to "
+"try her hand at the sort of crowdfunding we know so well today. Her "
+"Kickstarter project started with a goal of $100,000, and she made $1.2 "
+"million. It remains one of the most successful Kickstarter projects of all "
+"time."
 msgstr ""
 "Etter at hun forlot plateselskapet i 2008, begynte hun å eksperimentere med "
 "ulike måter å leve på. Hun ga ut musikk direkte til publikum uten å  "
-"involvere en mellommann, la ut digitale filer på «betal hva du vil»-basis, "
-"og solgte CD-er og vinyl.  Hun gjorde også penger på live-opptredener og "
-"varesalg.  Til slutt, i 2012 besluttet hun å prøve seg på en slags "
-"folkefinansiering som vi alle vet så godt hva er i dag. Hennes Kickstarter-"
-"prosjekt startet med et mål på 100 000 dollar, og hun fikk inn 1,2 millioner "
-"dollar. Det er fortsatt et av de mest vellykkede Kickstarter-prosjektene "
-"gjennom tidene."
+"involvere en mellommann, la ut digitale filer på <quote>betal hva du vil</"
+"quote>-basis, og solgte CD-er og vinyl.  Hun gjorde også penger på live-"
+"opptredener og varesalg.  Til slutt, i 2012 besluttet hun å prøve seg på en "
+"slags folkefinansiering som vi alle vet så godt hva er i dag. Hennes "
+"Kickstarter-prosjekt startet med et mål på 100 000 dollar, og hun fikk inn "
+"1,2 millioner dollar. Det er fortsatt et av de mest vellykkede Kickstarter-"
+"prosjektene gjennom tidene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7266
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7301
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific "
+#| "projects to instead getting consistent financial support from her fan "
+#| "base on Patreon, a crowdfunding site that allows artists to get recurring "
+#| "donations from fans. More than eight thousand people have signed up to "
+#| "support her so she can create music, art, and any other creative “thing” "
+#| "that she is inspired to make. The recurring pledges are made on a “per "
+#| "thing” basis. All of the content she makes is made freely available under "
+#| "an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)."
 msgid ""
 "Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific "
 "projects to instead getting consistent financial support from her fan base "
 "on Patreon, a crowdfunding site that allows artists to get recurring "
 "donations from fans. More than eight thousand people have signed up to "
-"support her so she can create music, art, and any other creative “thing” "
-"that she is inspired to make. The recurring pledges are made on a “per "
-"thing” basis. All of the content she makes is made freely available under an "
-"Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)."
+"support her so she can create music, art, and any other creative "
+"<quote>thing</quote> that she is inspired to make. The recurring pledges are "
+"made on a <quote>per thing</quote> basis. All of the content she makes is "
+"made freely available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
+"(CC BY-NC-SA)."
 msgstr ""
 "I dag har Amanda byttet fra folkefinansiering til spesifikke prosjekter, men "
 "får i stedet jevn økonomisk støtte fra sin fan-base på Patreon, et nettsted "
 "for folkefinansiering som lar artister få regelmessige donasjoner fra fans. "
 "Mer enn åtte tusen mennesker har meldt seg til å støtte henne så hun kan "
-"lage musikk, kunst, og andre kreative «ting» som hun blir inspirert til å "
-"gjøre. Regelmessig tar hun initiativ på en «pr. gang»-basis. Alt innhold hun "
-"lager gjøres fritt tilgjengelig med en Attribution-NonCommercial-ShareAlike-"
-"lisens (CC BY-NC-SA)."
+"lage musikk, kunst, og andre kreative <quote>ting</quote> som hun blir "
+"inspirert til å gjøre. Regelmessig tar hun initiativ på en <quote>pr. gang</"
+"quote>-basis. Alt innhold hun lager gjøres fritt tilgjengelig med en "
+"Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisens (CC BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7277
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7313
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Making her music and art available under Creative Commons licensing "
+#| "undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing "
+#| "her work has been part of her model since the beginning of her career, "
+#| "even before she discovered Creative Commons. Amanda says the Dresden "
+#| "Dolls used to get ten emails per week from fans asking if they could use "
+#| "their music for different projects. They said yes to all of the requests, "
+#| "as long as it wasn’t for a completely for-profit venture. At the time, "
+#| "they used a short-form agreement written by Amanda herself. “I made "
+#| "everyone sign that contract so at least I wouldn’t be leaving the band "
+#| "vulnerable to someone later going on and putting our music in a Camel "
+#| "cigarette ad,” Amanda said. Once she discovered Creative Commons, "
+#| "adopting the licenses was an easy decision because it gave them a more "
+#| "formal, standardized way of doing what they had been doing all along. The "
+#| "NonCommercial licenses were a natural fit."
 msgid ""
 "Making her music and art available under Creative Commons licensing "
 "undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing her "
@@ -13901,62 +15238,92 @@ msgid ""
 "to get ten emails per week from fans asking if they could use their music "
 "for different projects. They said yes to all of the requests, as long as it "
 "wasn’t for a completely for-profit venture. At the time, they used a short-"
-"form agreement written by Amanda herself. I made everyone sign that "
+"form agreement written by Amanda herself. <quote>I made everyone sign that "
 "contract so at least I wouldn’t be leaving the band vulnerable to someone "
-"later going on and putting our music in a Camel cigarette ad,” Amanda said. "
-"Once she discovered Creative Commons, adopting the licenses was an easy "
-"decision because it gave them a more formal, standardized way of doing what "
-"they had been doing all along. The NonCommercial licenses were a natural fit."
+"later going on and putting our music in a Camel cigarette ad,</quote> Amanda "
+"said. Once she discovered Creative Commons, adopting the licenses was an "
+"easy decision because it gave them a more formal, standardized way of doing "
+"what they had been doing all along. The NonCommercial licenses were a "
+"natural fit."
 msgstr ""
 "Hennes musikk og kunst med Creative Commons-lisenser begrenser utvilsomt "
 "hennes valgmuligheter for hvordan hun skaffer et levebrød. Men å dele sitt "
 "arbeid har vært en del av hennes modell siden begynnelsen av hennes "
-"karriere, selv før hun oppdaget Creative Commons. Amanda sier at Dresden "
+"karrière, selv før hun oppdaget Creative Commons. Amanda sier at Dresden "
 "Dolls brukte å få ti e-poster pr. uke fra fans som spurte om de kunne bruke "
 "hennes musikk i forskjellige prosjekter. De sa ja til alle forespørsler, så "
 "lenge det ikke var for et helt inntektsgivende formål. Samtidig brukte de en "
-"kortfattet avtale skrevet av Amanda selv. «Jeg fikk alle til å signere den "
-"kontrakten så jeg ikke gjorde bandet sårbart for at noen senere brukte vår "
-"musikk i en Camel sigarettannonse», sa Amanda. Straks hun oppdaget Creative "
-"Commons, var det en lett beslutning å ta i bruk lisensene fordi det ga dem "
-"en mer formell og standardisert måte å gjøre hva de hadde gjort hele tiden. "
-"De ikke-kommersielle lisensene var en naturlig tilpasning."
+"kortfattet avtale skrevet av Amanda selv. <quote>Jeg fikk alle til å signere "
+"den kontrakten så jeg ikke gjorde bandet sårbart for at noen senere brukte "
+"vår musikk i en Camel sigarettannonse</quote>, sa Amanda. Straks hun "
+"oppdaget Creative Commons, var det en lett beslutning å ta i bruk lisensene "
+"fordi det ga dem en mer formell og standardisert måte å gjøre hva de hadde "
+"gjort hele tiden. De ikke-kommersielle lisensene var en naturlig tilpasning."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7295
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7331
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Amanda embraces the way her fans share and build upon her music.  In The "
+#| "Art of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using "
+#| "her music surpass the official videos in number of views on YouTube. "
+#| "Rather than seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates "
+#| "it. “We got into this because we wanted to share the joy of music,” she "
+#| "said."
 msgid ""
 "Amanda embraces the way her fans share and build upon her music.  In The Art "
 "of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using her "
 "music surpass the official videos in number of views on YouTube. Rather than "
-"seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates it. “We got into "
-"this because we wanted to share the joy of music,” she said."
+"seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates it. <quote>We "
+"got into this because we wanted to share the joy of music,</quote> she said."
 msgstr ""
 "Amanda omfavner måten tilhengerne hennes deler og bygger videre på musikken "
-"hennes. I «The Art of Asking» skrev hun at noen av tilhengerne har laget "
-"uoffisielle videoer med hennes musikk. De overgår faktisk de offisielle "
-"videoene i antall visninger på YouTube. I stedet for å se på dette som en "
-"slags konkurranse, synes Amanda det er flott. «Jeg startet med dette fordi "
-"jeg ønsket å dele musikkgleden», sier hun."
+"hennes. I <quote>The Art of Asking</quote> skrev hun at noen av tilhengerne "
+"har laget uoffisielle videoer med hennes musikk. De overgår faktisk de "
+"offisielle videoene i antall visninger på YouTube. I stedet for å se på "
+"dette som en slags konkurranse, synes Amanda det er flott. <quote>Jeg "
+"startet med dette fordi jeg ønsket å dele musikkgleden</quote>, sier hun."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7303
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7339
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is symbolic of how nearly everything she does in her career is "
+#| "motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her "
+#| "career, she and the band would throw concerts at house parties. As the "
+#| "gatherings grew, the line between fans and friends was completely "
+#| "blurred. “Not only did most our early fans know where I lived and where "
+#| "we practiced, but most of them had also been in my kitchen,” Amanda wrote "
+#| "in The Art of Asking."
 msgid ""
 "This is symbolic of how nearly everything she does in her career is "
 "motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her career, "
 "she and the band would throw concerts at house parties. As the gatherings "
-"grew, the line between fans and friends was completely blurred. “Not only "
-"did most our early fans know where I lived and where we practiced, but most "
-"of them had also been in my kitchen,” Amanda wrote in The Art of Asking."
+"grew, the line between fans and friends was completely blurred. <quote>Not "
+"only did most our early fans know where I lived and where we practiced, but "
+"most of them had also been in my kitchen,</quote> Amanda wrote in The Art of "
+"Asking."
 msgstr ""
-"Dette er symbolsk for at nesten alt hun gjør i sin karriere, er motivert av "
-"et ønske om tilknytning til fansen. I starten av karrieren startet bandet "
+"Dette er symbolsk for at nesten alt hun gjør i sin karrière, er motivert av "
+"et ønske om tilknytning til fansen. I starten av karrièren startet bandet "
 "med konserter i hjemmeselskaper. Ettersom samlingene vokste, ble linjen "
-"mellom fans og venner helt uskarpe. «Ikke bare visste våre tidligste fans "
-"hvor jeg bodde, og hvor vi øvde, men de fleste av dem hadde også vært på "
-"kjøkkenet mitt», skrev Amanda i «The Art of Asking»."
+"mellom fans og venner helt uskarpe. <quote>Ikke bare visste våre tidligste "
+"fans hvor jeg bodde, og hvor vi øvde, men de fleste av dem hadde også vært "
+"på kjøkkenet mitt</quote>, skrev Amanda i <quote>The Art of Asking</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7312
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7349
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek "
+#| "this sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face "
+#| "contact with her fans every chance she can get. Her hugely successful "
+#| "Kickstarter featured fifty concerts at house parties for backers. She "
+#| "spends hours in the signing line after shows. It helps that Amanda has "
+#| "the kind of dynamic, engaging personality that instantly draws people to "
+#| "her, but a big component of her ability to connect with people is her "
+#| "willingness to listen. “Listening fast and caring immediately is a skill "
+#| "unto itself,” Amanda wrote."
 msgid ""
 "Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek this "
 "sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face contact "
@@ -13965,7 +15332,8 @@ msgid ""
 "the signing line after shows. It helps that Amanda has the kind of dynamic, "
 "engaging personality that instantly draws people to her, but a big component "
 "of her ability to connect with people is her willingness to listen. "
-"“Listening fast and caring immediately is a skill unto itself,” Amanda wrote."
+"<quote>Listening fast and caring immediately is a skill unto itself,</quote> "
+"Amanda wrote."
 msgstr ""
 "Selv om fan-basen nå er stor og global, fortsetter hun å søke denne typen "
 "menneskelig kobling med fansen. Hun søker personlig kontakt med fansen hver "
@@ -13974,11 +15342,11 @@ msgstr ""
 "signering etter opptredenene. Det hjelper at Amanda har en dynamisk og "
 "engasjerende personlighet som umiddelbart trekker folk til henne, men en "
 "stor del av hennes evne til å få kontakt med folk er viljen hennes til å "
-"lytte. «Lytte raskt og omsorg umiddelbart er en ferdighet for seg selv», "
-"skrev Amanda."
+"lytte. <quote>Lytte raskt og omsorg umiddelbart er en ferdighet for seg "
+"selv</quote>, skrev Amanda."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7324
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7361
 msgid ""
 "Another part of the connection fans feel with Amanda is how much they know "
 "about her life. Rather than trying to craft a public persona or image, she "
@@ -13997,23 +15365,32 @@ msgstr ""
 "etter en forestilling, kan de helt riktig føle at de kjenner henne."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7334
-msgid ""
-"“With social media, we’re so concerned with the picture looking palatable "
-"and consumable that we forget that being human and showing the flaws and "
-"exposing the vulnerability actually create a deeper connection than just "
-"looking fantastic,” Amanda said.  “Everything in our culture is telling us "
-"otherwise. But my experience has shown me that the risk of making yourself "
-"vulnerable is almost always worth it.”"
-msgstr ""
-"«Med sosiale medier er vi så opptatt med at bildet ser akseptabelt ut, så vi "
-"glemmer å være menneske, og at å vise feilene og sårbarhet, faktisk skaper "
-"en dypere forbindelse enn det å bare se fantastisk ut», sa Amanda.  «Alt i "
-"vår kultur forteller oss noe annet. Men min erfaring har vist meg at "
-"risikoen for å vise seg selv sårbar, er nesten alltid verdt det.»"
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7343
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7370
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“With social media, we’re so concerned with the picture looking palatable "
+#| "and consumable that we forget that being human and showing the flaws and "
+#| "exposing the vulnerability actually create a deeper connection than just "
+#| "looking fantastic,” Amanda said.  “Everything in our culture is telling "
+#| "us otherwise. But my experience has shown me that the risk of making "
+#| "yourself vulnerable is almost always worth it.”"
+msgid ""
+"<quote>With social media, we’re so concerned with the picture looking "
+"palatable and consumable that we forget that being human and showing the "
+"flaws and exposing the vulnerability actually create a deeper connection "
+"than just looking fantastic,</quote> Amanda said. <quote>Everything in our "
+"culture is telling us otherwise. But my experience has shown me that the "
+"risk of making yourself vulnerable is almost always worth it.</quote>"
+msgstr ""
+"<quote>Med sosiale medier er vi så opptatt med at bildet ser akseptabelt ut, "
+"så vi glemmer å være menneske, og at å vise feilene og sårbarhet, faktisk "
+"skaper en dypere forbindelse enn det å bare se fantastisk ut</quote>, sa "
+"Amanda.  <quote>Alt i vår kultur forteller oss noe annet. Men min erfaring "
+"har vist meg at risikoen for å vise seg selv sårbar, er nesten alltid verdt "
+"det.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7379
 msgid ""
 "Not only does she disclose intimate details of her life to them, she sleeps "
 "on their couches, listens to their stories, cries with them. In short, she "
@@ -14032,7 +15409,7 @@ msgstr ""
 "vennene dine – du deler."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7353
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7389
 msgid ""
 "After years of investing time and energy into building trust with her fans, "
 "she has a strong enough relationship with them to ask for support—through "
@@ -14051,41 +15428,60 @@ msgstr ""
 "din suksess."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7363
-msgid ""
-"“When you openly, radically trust people, they not only take care of you, "
-"they become your allies, your family,” she wrote. There really is a feeling "
-"of solidarity within her core fan base. From the beginning, Amanda and her "
-"band encouraged people to dress up for their shows. They consciously "
-"cultivated a feeling of belonging to their “weird little family.”"
-msgstr ""
-"«Når du åpent, virkelig stoler mennesker, tar de ikke bare ta vare på deg, "
-"de blir dine allierte, din familie», skrev hun. Det er virkelig en følelse "
-"av samhold hos kjernen av hennes fans. Fra starten av  «Amanda and her "
-"band», oppfordret hun folk til å kle seg opp til sine forestillinger. De "
-"dyrket en bevisst følelse av tilhørighet til «denne rare lille familien»."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7371
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7398
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“When you openly, radically trust people, they not only take care of you, "
+#| "they become your allies, your family,” she wrote. There really is a "
+#| "feeling of solidarity within her core fan base. From the beginning, "
+#| "Amanda and her band encouraged people to dress up for their shows. They "
+#| "consciously cultivated a feeling of belonging to their “weird little "
+#| "family.”"
+msgid ""
+"<quote>When you openly, radically trust people, they not only take care of "
+"you, they become your allies, your family,</quote> she wrote. There really "
+"is a feeling of solidarity within her core fan base. From the beginning, "
+"Amanda and her band encouraged people to dress up for their shows. They "
+"consciously cultivated a feeling of belonging to their <quote>weird little "
+"family.</quote>"
+msgstr ""
+"<quote>Når du åpent, virkelig stoler mennesker, tar de ikke bare ta vare på "
+"deg, de blir dine allierte, din familie</quote>, skrev hun. Det er virkelig "
+"en følelse av samhold hos kjernen av hennes fans. Fra starten av  "
+"<quote>Amanda and her band</quote>, oppfordret hun folk til å kle seg opp "
+"til sine forestillinger. De dyrket en bevisst følelse av tilhørighet til "
+"<quote>denne rare lille familien</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7406
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for "
+#| "every creator. “I don’t take for granted that I happen to be the type of "
+#| "person who loves cavorting with strangers,” Amanda said. “I recognize "
+#| "that it’s not necessarily everyone’s idea of a good time. Everyone does "
+#| "it differently. Replicating what I have done won’t work for others if it "
+#| "isn’t joyful to them. It’s about finding a way to channel energy in a way "
+#| "that is joyful to you.”"
 msgid ""
 "This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for every "
-"creator. “I don’t take for granted that I happen to be the type of person "
-"who loves cavorting with strangers,” Amanda said. “I recognize that it’s not "
-"necessarily everyone’s idea of a good time. Everyone does it differently. "
-"Replicating what I have done won’t work for others if it isn’t joyful to "
-"them. It’s about finding a way to channel energy in a way that is joyful to "
-"you.”"
+"creator. <quote>I don’t take for granted that I happen to be the type of "
+"person who loves cavorting with strangers,</quote> Amanda said. <quote>I "
+"recognize that it’s not necessarily everyone’s idea of a good time. Everyone "
+"does it differently. Replicating what I have done won’t work for others if "
+"it isn’t joyful to them. It’s about finding a way to channel energy in a way "
+"that is joyful to you.</quote>"
 msgstr ""
 "Slik intimitet med fans er ikke mulig, eller egentlig ønskelig for alle "
-"artister. «Jeg tar det ikke for gitt at jeg tilfeldigvis er den typen person "
-"som elsker å danse omkring med fremmede», sa Amanda. «Jeg erkjenner at det "
-"ikke nødvendigvis er alles forestilling om å ha det trivelig. Alle gjør det "
-"forskjellig. Å gjenta hva jeg har gjort, fungerer ikke for andre hvis det "
-"ikke er en glede for dem. Det gjelder å finne en måte å kanalisere sin "
-"energi på som gleder deg.»"
+"artister. <quote>Jeg tar det ikke for gitt at jeg tilfeldigvis er den typen "
+"person som elsker å danse omkring med fremmede</quote>, sa Amanda. "
+"<quote>Jeg erkjenner at det ikke nødvendigvis er alles forestilling om å ha "
+"det trivelig. Alle gjør det forskjellig. Å gjenta hva jeg har gjort, "
+"fungerer ikke for andre hvis det ikke er en glede for dem. Det gjelder å "
+"finne en måte å kanalisere sin energi på som gleder deg.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7380
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7416
 msgid ""
 "Yet while Amanda joyfully interacts with her fans and involves them in her "
 "work as much as possible, she does keep one job primarily to herself—writing "
@@ -14110,24 +15506,35 @@ msgstr ""
 "styrkes båndet med menneskelige relasjoner."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7393
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7429
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and "
+#| "maintain this connection. “It sounds so corny,” she said, “but my "
+#| "experience in forty years on this planet has pointed me to an obvious "
+#| "truth—that connection with human beings feels so much better and more "
+#| "fulfilling than approaching art through a capitalist lens. There is no "
+#| "more satisfying end goal than having someone tell you that what you do is "
+#| "genuinely of value to them.”"
 msgid ""
 "For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and maintain "
-"this connection. “It sounds so corny,” she said, “but my experience in forty "
-"years on this planet has pointed me to an obvious truth—that connection with "
-"human beings feels so much better and more fulfilling than approaching art "
-"through a capitalist lens. There is no more satisfying end goal than having "
-"someone tell you that what you do is genuinely of value to them.”"
+"this connection. <quote>It sounds so corny,</quote> she said, <quote>but my "
+"experience in forty years on this planet has pointed me to an obvious truth—"
+"that connection with human beings feels so much better and more fulfilling "
+"than approaching art through a capitalist lens. There is no more satisfying "
+"end goal than having someone tell you that what you do is genuinely of value "
+"to them.</quote>"
 msgstr ""
 "For Amanda er hele poenget med å være kunstner å etablere og opprettholde "
-"denne kontakten. «Det høres så banalt ut», sa hun, «men min erfaring, med "
-"førti år på denne planeten, har gitt meg en åpenbar sannhet, at forbindelse "
-"med mennesker føles så mye bedre og mer tilfredsstillende enn å nærme seg "
-"kunst gjennom en kapitalistisk linse. Det er ikke noe mer tilfredsstillende "
-"mål enn at noen forteller deg at hva du gjør, virkelig er av verdi for dem»."
+"denne kontakten. <quote>Det høres så banalt ut</quote>, sa hun, <quote>men "
+"min erfaring, med førti år på denne planeten, har gitt meg en åpenbar "
+"sannhet, at forbindelse med mennesker føles så mye bedre og mer "
+"tilfredsstillende enn å nærme seg kunst gjennom en kapitalistisk linse. Det "
+"er ikke noe mer tilfredsstillende mål enn at noen forteller deg at hva du "
+"gjør, virkelig er av verdi for dem.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7402
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7439
 msgid ""
 "As she explains it, when a fan gives her a ten-dollar bill, usually what "
 "they are saying is that the money symbolizes some deeper value the music "
@@ -14146,12 +15553,12 @@ msgstr ""
 "lar hun dem gjøre det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7413
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7450
 msgid "PLOS (Public Library of Science)"
 msgstr "PLOS (Public Library of Science - Offentlig vitenskapsbibliotek)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7416
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7453
 msgid ""
 "PLOS (Public Library of Science) is a nonprofit that publishes a library of "
 "academic journals and other scientific literature.  Founded in 2000 in the U."
@@ -14162,12 +15569,12 @@ msgstr ""
 "Grunnlagt i år 2000 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7421
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7458
 msgid "<ulink url=\"http://plos.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://plos.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7423
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7460
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content "
 "creators an author processing charge to be featured in the journal"
@@ -14176,18 +15583,18 @@ msgstr ""
 "betaler en artikkelprosessavgift for å bli publisert i tidsskiftet"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7427
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7464
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 7, 2016"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 7. mars 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7429
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7466
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Louise Page, publisher"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Louise Page, utgiver"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7437
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7474
 msgid ""
 "The Public Library of Science (PLOS) began in 2000 when three leading "
 "scientists—Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, and Michael Eisen—started an "
@@ -14214,7 +15621,7 @@ msgstr ""
 "forskningsartikler utgitt med Attribution (CC BY)-lisenser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7451
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7488
 msgid ""
 "Traditionally, academic publishing begins with an author submitting a "
 "manuscript to a publisher. After in-house technical and ethical "
@@ -14237,7 +15644,7 @@ msgstr ""
 "eller artikkelen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7462
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7499
 msgid ""
 "For Louise Page, the current publisher of PLOS, this traditional model "
 "results in inequity. Access is restricted to those who can pay. Most "
@@ -14261,7 +15668,7 @@ msgstr ""
 "modell."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7474
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7511
 msgid ""
 "That new model became known as open access. That is, free and open "
 "availability on the Internet. Open-access research articles are not behind a "
@@ -14284,7 +15691,7 @@ msgstr ""
 "publisering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7486
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7523
 msgid ""
 "However, open access requires rethinking the business model of research "
 "publication. Rather than charge a subscription fee to access the journal, "
@@ -14308,7 +15715,7 @@ msgstr ""
 "tegninger, tall eller andre elementer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7498
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7535
 msgid ""
 "Calculating the article-processing charge involves taking all the costs "
 "associated with publishing the journal and determining a cost per article "
@@ -14327,7 +15734,7 @@ msgstr ""
 "startet i 2006, er like under 1500 dollar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7507
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7544
 msgid ""
 "PLOS believes that lack of funds should not be a barrier to publication. "
 "Since its inception, PLOS has provided fee support for individuals and "
@@ -14339,7 +15746,7 @@ msgstr ""
 "artikkelbehandling."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7513
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7550
 msgid ""
 "Louise identifies marketing as one area of big difference between PLOS and "
 "traditional journal publishers. Traditional journals have to invest heavily "
@@ -14371,7 +15778,7 @@ msgstr ""
 "for publisering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7530
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7567
 msgid ""
 "For Louise, PLOS would not exist without the Attribution license (CC BY). "
 "This makes it very clear what rights are associated with the content and "
@@ -14388,7 +15795,7 @@ msgstr ""
 "publisert og spredd."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7538
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7575
 msgid ""
 "PLOS also has a broad open-data policy. To get their research paper "
 "published, PLOS authors must also make their data available in a public "
@@ -14399,7 +15806,7 @@ msgstr ""
 "offentlig kildebrønn, og gi en erklæring om datatilgjengelighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7543
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7580
 msgid ""
 "Business-operation costs associated with the open-access model still largely "
 "follow the existing publishing model. PLOS journals are online only, but the "
@@ -14418,7 +15825,7 @@ msgstr ""
 "publisere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7552
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7589
 msgid ""
 "Researchers are influenced by journal rankings, which reflect the place of a "
 "journal within its field, the relative difficulty of being published in that "
@@ -14431,7 +15838,7 @@ msgstr ""
 "journaler rangerer høyt, selv om de er relativt nye."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7558
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7595
 msgid ""
 "The promotion and tenure of researchers are partially based how many times "
 "other researchers cite their articles. Louise says when researchers want to "
@@ -14449,7 +15856,7 @@ msgstr ""
 "forfattere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7567
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7604
 msgid ""
 "Louise believes that open access has been a huge success, progressing from a "
 "movement led by a small cadre of researchers to something that is now "
@@ -14465,7 +15872,7 @@ msgstr ""
 "noen andre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7575
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7612
 msgid ""
 "PLOS further disrupted the traditional journal-publishing model by "
 "pioneering the concept of a megajournal. The PLOS ONE megajournal, launched "
@@ -14508,7 +15915,7 @@ msgstr ""
 "tverrfaglige fora for å publisere all solid vitenskap."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7599
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7636
 msgid ""
 "Louise outlined some other aspects of the research-journal business model "
 "PLOS is experimenting with, describing each as a kind of slider that could "
@@ -14519,7 +15926,7 @@ msgstr ""
 "som en slags skyvekontroll som kan justeres for å endre gjeldende praksis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7604
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7641
 msgid ""
 "One slider is time to publication. Time to publication may shorten as "
 "journals get better at providing quicker decisions to authors.  However, "
@@ -14533,7 +15940,7 @@ msgstr ""
 "uunngåelig ta."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7611
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7648
 msgid ""
 "Peer review is another part of the process that could change. It’s possible "
 "to redefine what peer review actually is, when to review, and what "
@@ -14557,7 +15964,7 @@ msgstr ""
 "utgiver og forfatter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7623
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7660
 msgid ""
 "Louise says research with negative outcomes is almost as important as "
 "positive results. If journals published more research with negative "
@@ -14570,7 +15977,7 @@ msgstr ""
 "mye av forskningshjulet som blir gjenoppfunnet rundt om i verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7630
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7667
 msgid ""
 "Another adjustable practice is the sharing of articles at early preprint "
 "stages. Publication of research in a peer-reviewed journal can take a long "
@@ -14602,7 +16009,7 @@ msgstr ""
 "utfordring er at forskerne ikke har mye tid til å kommentere dokumentutkast."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7648
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7685
 msgid ""
 "What constitutes a journal article could also change. The idea of a research "
 "article as printed, bound, and in a library stack is outdated. Digital and "
@@ -14622,17 +16029,17 @@ msgstr ""
 "endringer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7662
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7699
 msgid "<ulink url=\"http://collections.plos.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://collections.plos.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7666
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7703
 msgid "<ulink url=\"http://plos.org/article-level-metrics\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://plos.org/article-level-metrics\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7658
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7695
 msgid ""
 "As journals scale up, and new journals are introduced, more and more "
 "information is being pushed out to readers, making the experience feel like "
@@ -14660,7 +16067,7 @@ msgstr ""
 "å kommunisere med forfattere på."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7671
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7708
 msgid ""
 "The big picture for PLOS going forward is to combine and adjust these "
 "experimental practices in ways that continue to improve accessibility and "
@@ -14679,7 +16086,7 @@ msgstr ""
 "sammen med forfattere og lesere som er åpne for eksperimentering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7681
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7718
 msgid ""
 "For PLOS, success is not about revenue. Success is about proving that "
 "scientific research can be communicated rapidly and economically at scale, "
@@ -14698,7 +16105,7 @@ msgstr ""
 "kvalitetsartikler kan leses gratis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7691
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7728
 msgid ""
 "Ultimately, for PLOS, its authors, and its readers, success is about making "
 "research discoverable, available, and reproducible for the advancement of "
@@ -14708,12 +16115,12 @@ msgstr ""
 "overskuelig, tilgjengelig og reproduserbar, til fremme av vitenskap."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7697
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7734
 msgid "Rijksmuseum"
 msgstr "Rijksmuseum"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7700
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7737
 msgid ""
 "The Rijksmuseum is a Dutch national museum dedicated to art and history. "
 "Founded in 1800 in the Netherlands"
@@ -14722,12 +16129,12 @@ msgstr ""
 "Grunnlagt i 1800 i Nederland"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7704
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7741
 msgid "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7706
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7743
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grants and government "
 "funding, charging for in-person version (museum admission), selling "
@@ -14737,13 +16144,13 @@ msgstr ""
 "finansiering, betaling for personlig versjon (museumsadgang), og varesalg"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7710
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7747
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 11, 2015"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 11. desember 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7713
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7750
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lizzy Jongma, the data "
 "manager of the collections information department"
@@ -14752,7 +16159,7 @@ msgstr ""
 "innsamlingsinformasjonen"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7721
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7758
 msgid ""
 "The Rijksmuseum, a national museum in the Netherlands dedicated to art and "
 "history, has been housed in its current building since 1885. The monumental "
@@ -14780,7 +16187,7 @@ msgstr ""
 "mer åpen modell for museet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7737
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7774
 msgid ""
 "By the time Lizzy Jongma joined the Rijksmuseum in 2011 as a data manager, "
 "staff were fed up with the situation the museum was in.  They also realized "
@@ -14806,7 +16213,7 @@ msgstr ""
 "kortkatalog som database over hele samlingen på nettet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7751
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7788
 msgid ""
 "It was effective but a bit boring. It was just data. A hackathon they were "
 "invited to got them to start talking about events like that as having "
@@ -14823,12 +16230,12 @@ msgstr ""
 "slutt til at: Hvorfor ikke legge hele samlingen ut på nettet?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7762
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7799
 msgid "<ulink url=\"http://www.europeana.eu/portal/en\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.europeana.eu/portal/en\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7760
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7797
 msgid ""
 "Then, Lizzy says, Europeana came along. Europeana is Europe’s digital "
 "library, museum, and archive for cultural heritage.<placeholder type="
@@ -14854,9 +16261,21 @@ msgstr ""
 "mer diskusjon om hvorvidt Rijksmuseum skal følge etter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7774
-msgid ""
-"They realized that they don’t “own” the collection and couldn’t "
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7811
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "They realized that they don’t “own” the collection and couldn’t "
+#| "realistically monitor and enforce compliance with the restrictive "
+#| "licensing terms they currently had in place. For example, many copies and "
+#| "versions of Vermeer’s Milkmaid (part of their collection) were already "
+#| "online, many of them of very poor quality. They could spend time and "
+#| "money policing its use, but it would probably be futile and wouldn’t make "
+#| "people stop using their images online. They ended up thinking it’s an "
+#| "utter waste of time to hunt down people who use the Rijksmuseum "
+#| "collection. And anyway, restricting access meant the people they were "
+#| "frustrating the most were schoolkids."
+msgid ""
+"They realized that they don’t <quote>own</quote> the collection and couldn’t "
 "realistically monitor and enforce compliance with the restrictive licensing "
 "terms they currently had in place. For example, many copies and versions of "
 "Vermeer’s Milkmaid (part of their collection) were already online, many of "
@@ -14866,19 +16285,19 @@ msgid ""
 "down people who use the Rijksmuseum collection. And anyway, restricting "
 "access meant the people they were frustrating the most were schoolkids."
 msgstr ""
-"De forsto at de ikke «eier» samlingen, og ikke kunne realistisk overvåke og "
-"håndheve samsvar med de restriktive lisensvilkårene de for tiden benyttet. "
-"For eksempel var mange kopier og versjoner av Vermeers Het Melkmeisje (i sin "
-"samling) var allerede på nettet, mange av dem med svært dårlig kvalitet. De "
-"kunne tilbringe tid og penger på å passe på bruken, men det ville  trolig "
-"være nytteløst, og ville ikke få folk til å slutte å bruke bildene deres på "
-"nettet. De endte opp med å tenke at det var fullstendig bortkastet tid å "
-"jakte på mennesker som brukte Rijksmuseums samling. Og uansett, å begrense "
-"tilgangen betød at de som kom til å bli mest frustrert, var for det meste "
-"skolebarn."
+"De forsto at de ikke <quote>eier</quote> samlingen, og ikke kunne realistisk "
+"overvåke og håndheve samsvar med de restriktive lisensvilkårene de for tiden "
+"benyttet. For eksempel var mange kopier og versjoner av Vermeers Het "
+"Melkmeisje (i sin samling) var allerede på nettet, mange av dem med svært "
+"dårlig kvalitet. De kunne tilbringe tid og penger på å passe på bruken, men "
+"det ville  trolig være nytteløst, og ville ikke få folk til å slutte å bruke "
+"bildene deres på nettet. De endte opp med å tenke at det var fullstendig "
+"bortkastet tid å jakte på mennesker som brukte Rijksmuseums samling. Og "
+"uansett, å begrense tilgangen betød at de som kom til å bli mest frustrert, "
+"var for det meste skolebarn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7787
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7824
 msgid ""
 "In 2011 the Rijksmuseum began making their digital photos of works known to "
 "be free of copyright available online, using Creative Commons CC0 to place "
@@ -14904,7 +16323,7 @@ msgstr ""
 "hadde mange heftige debatter om hva de skulle gjøre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7801
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7838
 msgid ""
 "In 2013 the Rijksmuseum changed its business model. They Creative Commons "
 "licensed their highest-quality images and released them online for free. "
@@ -14925,7 +16344,20 @@ msgstr ""
 "sin tilgjengelig, med det mål å få hele samlingen på nettet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7812
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-"
+#| "quality images that were proliferating. The high-quality image of "
+#| "Vermeer’s Milkmaid, for example, is downloaded two to three thousand "
+#| "times a month. On the Internet, images from a source like the Rijksmuseum "
+#| "are more trusted, and releasing them with a Creative Commons CC0 means "
+#| "they can easily be found in other platforms. For example, Rijksmuseum "
+#| "images are now used in thousands of Wikipedia articles, receiving ten to "
+#| "eleven million views per month. This extends Rijksmuseum’s reach far "
+#| "beyond the scope of its website. Sharing these images online creates what "
+#| "Lizzy calls the “Mona Lisa effect,” where a work of art becomes so famous "
+#| "that people want to see it in real life by visiting the actual museum."
 msgid ""
 "Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-"
 "quality images that were proliferating. The high-quality image of Vermeer’s "
@@ -14935,9 +16367,9 @@ msgid ""
 "found in other platforms. For example, Rijksmuseum images are now used in "
 "thousands of Wikipedia articles, receiving ten to eleven million views per "
 "month. This extends Rijksmuseum’s reach far beyond the scope of its website. "
-"Sharing these images online creates what Lizzy calls the “Mona Lisa effect,” "
-"where a work of art becomes so famous that people want to see it in real "
-"life by visiting the actual museum."
+"Sharing these images online creates what Lizzy calls the <quote>Mona Lisa "
+"effect,</quote> where a work of art becomes so famous that people want to "
+"see it in real life by visiting the actual museum."
 msgstr ""
 "Å legge ut disse høykvalitetsbildene gratis, reduserte den sterkt voksende "
 "spredningen av bilder med dårlig kvalitet. For eksempel blir "
@@ -14948,11 +16380,11 @@ msgstr ""
 "tusenvis av Wikipedia-artikler, og får ti til elleve millioner sidevisninger "
 "pr. måned. Dette utvider Rijksmuseums rekkevidde langt utover det som nås "
 "fra deres egen hjemmeside. Deling av disse bildene på nettet lager det Lizzy "
-"kaller «Mona Lisa-effekten», hvor et kunstverk blir så kjent, at folk ønsker "
-"å se det i det virkelige liv ved å besøke det aktuelle museet."
+"kaller <quote>Mona Lisa-effekten</quote>, hvor et kunstverk blir så kjent, "
+"at folk ønsker å se det i det virkelige liv ved å besøke det aktuelle museet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7827
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7864
 msgid ""
 "Every museum tends to be driven by the number of physical visitors. The "
 "Rijksmuseum is primarily publicly funded, receiving roughly 70 percent of "
@@ -14968,7 +16400,7 @@ msgstr ""
 "inntekter på, blant annet for Rijksmuseum."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7835
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7872
 msgid ""
 "As museums create a digital presence for themselves and put up digital "
 "representations of their collection online, there’s frequently a worry that "
@@ -14993,12 +16425,12 @@ msgstr ""
 "museets synlighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7855
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7892
 msgid "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7849
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7886
 msgid ""
 "In 2011 the Rijksmuseum received €1 million from the Dutch lottery to create "
 "a new web presence that would be different from any other museum’s. In "
@@ -15016,28 +16448,38 @@ msgstr ""
 "\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7858
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7895
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-"
+#| "quality digital representations of masterworks from the collection. Users "
+#| "can zoom in to any work and even clip small parts of images they like. "
+#| "Rijksstudio is a bit like Pinterest.  You can “like” works and compile "
+#| "your personal favorites, and you can share them with friends or download "
+#| "them free of charge. All the images in the Rijksstudio are copyright and "
+#| "royalty free, and users are encouraged to use them as they like, for "
+#| "private or even commercial purposes."
 msgid ""
 "The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-quality "
 "digital representations of masterworks from the collection. Users can zoom "
 "in to any work and even clip small parts of images they like. Rijksstudio is "
-"a bit like Pinterest.  You can “like” works and compile your personal "
-"favorites, and you can share them with friends or download them free of "
-"charge. All the images in the Rijksstudio are copyright and royalty free, "
-"and users are encouraged to use them as they like, for private or even "
+"a bit like Pinterest.  You can <quote>like</quote> works and compile your "
+"personal favorites, and you can share them with friends or download them "
+"free of charge. All the images in the Rijksstudio are copyright and royalty "
+"free, and users are encouraged to use them as they like, for private or even "
 "commercial purposes."
 msgstr ""
 "Rijksstudio gir brukere tilgang til over to hundretusen høykvalitets "
 "digitale gjengivelser av mesterverk fra samlingen. Brukere kan zoome inn i "
 "alle verkene, og selv klippe små deler av bilder de liker. Rijksstudio er "
-"litt som Pinterest.  Du kan «like» verker og sette sammen dine personlige "
-"favoritter, og du kan dele dem med venner, eller laste dem ned gratis. Alle "
-"bildene i Rijksstudio er fri fra opphavsrett og royalty, og brukere "
-"oppfordres til å bruke dem som de liker, for private eller til og med "
-"kommersielle formål."
+"litt som Pinterest.  Du kan <quote>like</quote> verker og sette sammen dine "
+"personlige favoritter, og du kan dele dem med venner, eller laste dem ned "
+"gratis. Alle bildene i Rijksstudio er fri fra opphavsrett og royalty, og "
+"brukere oppfordres til å bruke dem som de liker, for private eller til og "
+"med kommersielle formål."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7869
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7906
 msgid ""
 "Users have created over 276,000 Rijksstudios, generating their own themed "
 "virtual exhibitions on a wide variety of topics ranging from tapestries to "
@@ -15050,7 +16492,7 @@ msgstr ""
 "for bruk ved skoleeksamen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7876
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7913
 msgid ""
 "Some contemporary artists who have works in the Rijksmuseum collection "
 "contacted them to ask why their works were not included in the Rijksstudio. "
@@ -15071,7 +16513,7 @@ msgstr ""
 "tilgjengelig for publikum, men innenfor de grensene kunstnerne har angitt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7896
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7933
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.etsy.com/ca/listing/175696771/fringe-kimono-silk-"
 "kimono-kimono-robe\"/>"
@@ -15080,7 +16522,7 @@ msgstr ""
 "kimono-kimono-robe\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7887
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7924
 msgid ""
 "The Rijksmuseum believes that art stimulates entrepreneurial activity. The "
 "line between creative and commercial can be blurry.  As Lizzy says, even "
@@ -15093,17 +16535,18 @@ msgid ""
 "Threatened Swan.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Rijksmuseum mener at kunst stimulerer gründeraktivitet. Linjen mellom det "
-"kreative og det kommersielle kan være uklart. Som Lizzy sier, var selv "
-"Rembrandt kommersiell, og fikk sitt levebrød fra salg av egne malerier. "
+"kreative og det kommersielle kan være uklar. Som Lizzy sier, selv Rembrandt "
+"var kommersiell, og fikk sitt levebrød fra salg av egne malerier. "
 "Rijksmuseum oppfordrer gründere til kommersiell bruk av bildene i "
-"Rijksstudio. De samarbeider også med DIY-markedet Etsy for å inspirere folk "
-"til å selge sine kreasjoner. Et markant eksempel finner du på Etsy er en "
-"kimono designet av Angie Johnson, som brukte et bilde av en forseggjort "
-"kabinett sammen med et oljemaleri av Jan Asselijn kalt The truet Swan."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Rijksstudio. De samarbeider også med DIY-markedet Etsy (DIY - Do It "
+"Yourself) for å inspirere folk til å selge sine kreasjoner. Et markant "
+"eksempel som du finner på Etsy er en kimono designet av Angie Johnson, som "
+"brukte et bilde av et forseggjort kabinett sammen med et oljemaleri av Jan "
+"Asselijn kalt Den truede svanen (The Threatened Swan).<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7900
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7937
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award\"/>; the 2014 "
 "award: <ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award-2014\"/>; "
@@ -15116,7 +16559,7 @@ msgstr ""
 "award-2015\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7912
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7949
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/nl/rijksstudio/142328--nominees-"
 "rijksstudio-award/creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4\"/>"
@@ -15125,7 +16568,7 @@ msgstr ""
 "rijksstudio-award/creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7899
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7936
 msgid ""
 "In 2013 the Rijksmuseum organized their first high-profile design "
 "competition, known as the Rijksstudio Award.<placeholder type=\"footnote\" "
@@ -15141,33 +16584,33 @@ msgid ""
 "to the weird to the inspirational. The third international edition of the "
 "Rijksstudio Award started in September 2016."
 msgstr ""
-"I 2013 organisert Rijksmuseum sin første høyprofilerte designkonkurranse, "
+"I 2013 organiserte Rijksmuseum sin første høyprofilerte designkonkurranse, "
 "kjent som Rijksstudio-prisen.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Med "
 "oppfordringen Make Your Own Masterpiece, inviterte konkurransen publikum til "
 "å bruke Rijksstudios bilder til å lage nye kreative design. En jury av "
 "kjente designere og medarbeidere ved museet valgte ut ti finalister og tre "
-"vinnere. Den endelige belønningen var en premie på 10,000 €. Den andre "
+"vinnere. Den endelige belønningen var en premie på 10 000 euro. Den andre "
 "konkurransen i 2015 tiltrakk seg svimlende 892 førsteklasses bidrag. Noen "
 "prisvinnere endte opp med å få sitt  arbeid solgt gjennom Rijksmuseum-"
 "butikken, som 2014-bidraget med sminke basert på et bestemt fargevalg fra et "
 "kunstverk.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Rijksmuseum har vært "
-"begeistret med resultatene. Bidragene spenner fra det morsomme til det "
-"merkelige til det inspirerende. Den tredje internasjonale  konkurransen om "
+"begeistret for resultatene. Bidragene spenner fra det morsomme til det "
+"merkelige til det inspirerende. Den tredje internasjonale konkurransen om "
 "Rijksstudio-prisen startet i September 2016."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7918
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7955
 msgid ""
 "For the next iteration of the Rijksstudio, the Rijksmuseum is considering an "
 "upload tool, for people to upload their own works of art, and enhanced "
 "social elements so users can interact with each other more."
 msgstr ""
 "For den neste versjonen av Rijksstudio, vurderer Rijksmuseum et "
-"opplastingsverktøy der folk kan laste opp sine egne kunstverk, og et utvidet "
+"opplastingsverktøy der folk kan laste opp sine egne kunstverk, og utvidete "
 "sosiale elementer der brukere kan samarbeide mer med hverandre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7924
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7961
 msgid ""
 "Going with a more open business model generated lots of publicity for the "
 "Rijksmuseum. They were one of the first museums to open up their collection "
@@ -15177,13 +16620,13 @@ msgid ""
 "to three hundred thousand."
 msgstr ""
 "En mer åpen forretningsmodell genererte mye publisitet for Rijksmuseum. De "
-"var en av de første museene til å åpne sin samling (dvs gi gratis tilgang) "
-"med bilder av høy kvalitet. Denne strategien, sammen med mange forbedringer "
-"på Rijksmuseums nettsted, økte dramatisk besøket til fra trettifem tusen per "
-"måned til trehundretusen besøk."
+"var et av de første museene til å åpne sin samling (det vil si gi gratis "
+"tilgang) med bilder av høy kvalitet. Denne strategien, sammen med mange "
+"forbedringer på Rijksmuseums nettsted, økte dramatisk besøket fra "
+"trettifemtusen pr. måned til trehundretusen besøk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7933
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7970
 msgid ""
 "The Rijksmuseum has been experimenting with other ways to invite the public "
 "to look at and interact with their collection. On an international day "
@@ -15197,9 +16640,9 @@ msgid ""
 "painting."
 msgstr ""
 "Rijksmuseum har eksperimentert med andre måter å invitere publikum til å se "
-"og samhandle med samlingen. På dyrenes internasjonale dag, gjennomførte de "
-"et vellykket fugletema arrangement. Museet satt sammen en visning som "
-"omfattet to tusen arbeider som viste fugler, og inviterte fuglekikkere til å "
+"og samhandle med samlingen. På dyrenes internasjonale dag gjennomførte de et "
+"vellykket fugletema-arrangement. Museet satt sammen en visning som omfattet "
+"to tusen arbeider som viste fugler, og inviterte fuglekikkere til å "
 "identifisere avbildede fugler. Lizzy bemerker at mens museumskuratorer vet "
 "mye om verkene i samlingene, kan de ikke vite om visse detaljer i maleriene, "
 "som fuglearter. Over åtte hundre forskjellige fugler ble identifisert, "
@@ -15207,23 +16650,41 @@ msgstr ""
 "samfunnet på det tidspunktet maleriet ble laget."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7946
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7983
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary.  They "
+#| "came up with many worst-case scenarios, imagining all kinds of awful "
+#| "things people might do with the museum’s works. But Lizzy says those "
+#| "fears did not come true because “ninety-nine percent of people have "
+#| "respect for great art.” Many museums think they can make a lot of money "
+#| "by selling things related to their collection.  But in Lizzy’s "
+#| "experience, museums are usually bad at selling things, and sometimes "
+#| "efforts to generate a small amount of money block something much bigger—"
+#| "the real value that the collection has. For Lizzy, clinging to small "
+#| "amounts of revenue is being penny-wise but pound-foolish. For the "
+#| "Rijksmuseum, a key lesson has been to never lose sight of its vision for "
+#| "the collection.  Allowing access to and use of their collection has "
+#| "generated great promotional value—far more than the previous practice of "
+#| "charging fees for access and use. Lizzy sums up their experience: “Give "
+#| "away; get something in return. Generosity makes people happy to join you "
+#| "and help out.”"
 msgid ""
 "For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary.  They came "
 "up with many worst-case scenarios, imagining all kinds of awful things "
 "people might do with the museum’s works. But Lizzy says those fears did not "
-"come true because “ninety-nine percent of people have respect for great "
-"art.” Many museums think they can make a lot of money by selling things "
-"related to their collection.  But in Lizzy’s experience, museums are usually "
-"bad at selling things, and sometimes efforts to generate a small amount of "
-"money block something much bigger—the real value that the collection has. "
-"For Lizzy, clinging to small amounts of revenue is being penny-wise but "
-"pound-foolish. For the Rijksmuseum, a key lesson has been to never lose "
-"sight of its vision for the collection.  Allowing access to and use of their "
-"collection has generated great promotional value—far more than the previous "
-"practice of charging fees for access and use. Lizzy sums up their "
-"experience: “Give away; get something in return. Generosity makes people "
-"happy to join you and help out.”"
+"come true because <quote>ninety-nine percent of people have respect for "
+"great art.</quote> Many museums think they can make a lot of money by "
+"selling things related to their collection. But in Lizzy’s experience, "
+"museums are usually bad at selling things, and sometimes efforts to generate "
+"a small amount of money block something much bigger—the real value that the "
+"collection has. For Lizzy, clinging to small amounts of revenue is being "
+"penny-wise but pound-foolish. For the Rijksmuseum, a key lesson has been to "
+"never lose sight of its vision for the collection. Allowing access to and "
+"use of their collection has generated great promotional value—far more than "
+"the previous practice of charging fees for access and use. Lizzy sums up "
+"their experience: <quote>Give away; get something in return.  Generosity "
+"makes people happy to join you and help out.</quote>"
 msgstr ""
 "For Rijksmuseum var å vedta en åpen forretningsmodell skremmende. De kom opp "
 "med mange i verste tilfelle, og forestilte seg alle typer av forferdelige "
@@ -15241,24 +16702,23 @@ msgstr ""
 "og få noe i retur. Gavmildhet gjør at folk gjerne blir med og hjelper til.\""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7966
-#, fuzzy
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8003
 msgid "Shareable"
 msgstr "Shareable"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7969
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8006
 msgid ""
 "Shareable is an online magazine about sharing. Founded in 2009 in the U.S."
 msgstr "Shareable er en nettmagasin om deling. Etablert i 2009 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7973
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8010
 msgid "<ulink url=\"http://www.shareable.net\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.shareable.net\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7975
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8012
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant funding, "
 "crowdfunding (project-based), donations, sponsorships"
@@ -15267,13 +16727,13 @@ msgstr ""
 "folkefinansiering (prosjektbasert), donasjoner, sponsing"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7978
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8015
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 24, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 24. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7981
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8018
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Neal Gorenflo, cofounder "
 "and executive editor"
@@ -15282,16 +16742,26 @@ msgstr ""
 "og administrerende redaktør"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7989
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8026
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had "
+#| "helped start a sharing movement four years prior, but over time, they "
+#| "watched one part of the movement stray from its ideals. As giants like "
+#| "Uber and Airbnb gained ground, attention began to center on the “sharing "
+#| "economy” we know now—profit-driven, transactional, and loaded with "
+#| "venture-capital money. Leaders of corporate start-ups in this domain "
+#| "invited Shareable to advocate for them. The magazine faced a choice: ride "
+#| "the wave or stand on principle."
 msgid ""
 "In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had "
 "helped start a sharing movement four years prior, but over time, they "
 "watched one part of the movement stray from its ideals. As giants like Uber "
-"and Airbnb gained ground, attention began to center on the “sharing economy” "
-"we know now—profit-driven, transactional, and loaded with venture-capital "
-"money. Leaders of corporate start-ups in this domain invited Shareable to "
-"advocate for them. The magazine faced a choice: ride the wave or stand on "
-"principle."
+"and Airbnb gained ground, attention began to center on the <quote>sharing "
+"economy</quote> we know now—profit-driven, transactional, and loaded with "
+"venture-capital money. Leaders of corporate start-ups in this domain invited "
+"Shareable to advocate for them. The magazine faced a choice: ride the wave "
+"or stand on principle."
 msgstr ""
 "I 2013 møtte Shareable en blindgate. Denne nettbaserte nonprofit-"
 "publikasjonen hjalp til med å starte en delingsbevegelse fire år tidligere, "
@@ -15303,7 +16773,18 @@ msgstr ""
 "valg: Å ri på bølgen, eller stå på prinsippet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8000
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8037
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand.  In "
+#| "2013, the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion "
+#| "piece in the PandoDaily that charted Shareable’s new critical stance on "
+#| "the Silicon Valley version of the sharing economy, while contrasting it "
+#| "with aspects of the real sharing economy like open-source software, "
+#| "participatory budgeting (where citizens decide how a public budget is "
+#| "spent), cooperatives, and more. He wrote, “It’s not so much that "
+#| "collaborative consumption is dead, it’s more that it risks dying as it "
+#| "gets absorbed by the ‘Borg.’”"
 msgid ""
 "As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand.  In 2013, "
 "the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion piece in "
@@ -15311,38 +16792,57 @@ msgid ""
 "Valley version of the sharing economy, while contrasting it with aspects of "
 "the real sharing economy like open-source software, participatory budgeting "
 "(where citizens decide how a public budget is spent), cooperatives, and "
-"more. He wrote, “It’s not so much that collaborative consumption is dead, "
-"it’s more that it risks dying as it gets absorbed by the ‘Borg.’”"
+"more. He wrote, <quote>It’s not so much that collaborative consumption is "
+"dead, it’s more that it risks dying as it gets absorbed by the <quote>Borg.</"
+"quote></quote>"
 msgstr ""
-"Som organisasjon besluttet Shareable å sette en strek.  I 2013 skrev "
+"Som organisasjon besluttet Shareable å sette en strek. I 2013 skrev "
 "medstifter og sjefsredaktør Neal Gorenflo et innlegg i PandoDaily som kartla "
-"Shareables nye kritisk holdning til Silicon Valleys versjonen av "
+"Shareables nye kritiske holdning til Silicon Valleys versjonen av "
 "delingsøkonomien, i motsetning til viktige sider ved den virkelige "
-"delingsøkonomien som programvare med åpen kildekode, deltakende "
-"budsjettering (der borgere avgjør hvordan et offentlig budsjett blir brukt), "
-"kooperativer og mer. Han skrev, «Det er ikke så mye at samarbeidet om "
-"forbruk er dødt, det er mer å risikere døden etterhvert som det blir "
-"absorbert av \"The Borg.\"»"
+"delingsøkonomien, som fri programvare, deltakende budsjettering (der borgere "
+"avgjør hvordan et offentlig budsjett blir brukt), kooperativer med mer. Han "
+"skrev, <quote>Det er ikke det at samarbeidet om forbruk er dødt, det er mer "
+"det at det risikerer døden etter hvert som det blir absorbert av "
+"‹Borgkollektivet› </quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8012
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8049
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined "
+#| "what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be "
+#| "around had they chosen differently. “We would have gotten another type of "
+#| "audience, but it would have spelled the end of us,” he said. “We are a "
+#| "small, mission-driven organization. We would never have been able to "
+#| "weather the criticism that Airbnb and Uber are getting now.”"
 msgid ""
 "Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined "
 "what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be "
-"around had they chosen differently. “We would have gotten another type of "
-"audience, but it would have spelled the end of us,” he said. “We are a "
-"small, mission-driven organization. We would never have been able to weather "
-"the criticism that Airbnb and Uber are getting now.”"
+"around had they chosen differently. <quote>We would have gotten another type "
+"of audience, but it would have spelled the end of us,</quote> he said. "
+"<quote>We are a small, mission-driven organization. We would never have been "
+"able to weather the criticism that Airbnb and Uber are getting now.</quote>"
 msgstr ""
-"Neal sa deres offentlige kritikk av konsernbasert delingsøkonomi definerte "
-"hva Shareable var og er. Han tror ikke magasinet forsatt ville ha eksistert "
-"om de hadde valgt annerledes. \"Har vi fått en annen type mottakere, men det "
-"ville ha betydd slutten for oss,\" sa han. \"Vi er en liten, oppdragsdrevet "
-"organisasjon. Vi ville aldri kunnet klart oss igjennom den kritikken som "
-"Airbnb og Uber møter nå.\""
+"Neal sa at deres offentlige kritikk av konsernbasert delingsøkonomi "
+"definerte hva Shareable var og er. Han tror ikke magasinet forsatt ville ha "
+"eksistert om de hadde valgt annerledes. <quote>Vi ville ha fått en annen "
+"type mottakere, men det ville ha betydd slutten for oss</quote>, sa han. "
+"<quote>Vi er en liten, oppdragsdrevet organisasjon. Vi ville aldri kunne "
+"klart oss igjennom den kritikken som Airbnb og Uber møter nå</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8021
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8059
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of "
+#| "Shareable’s total audience. Most are casual readers who come across a "
+#| "Shareable story because it happens to align with a project or interest "
+#| "they have. But choosing principles over the possibility of riding the "
+#| "coattails of the major corporate players in the sharing space saved "
+#| "Shareable’s credibility. Although they became detached from the corporate "
+#| "sharing economy, the online magazine became the voice of the “real "
+#| "sharing economy” and continued to grow their audience."
 msgid ""
 "Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of Shareable’s "
 "total audience. Most are casual readers who come across a Shareable story "
@@ -15350,114 +16850,150 @@ msgid ""
 "choosing principles over the possibility of riding the coattails of the "
 "major corporate players in the sharing space saved Shareable’s credibility. "
 "Although they became detached from the corporate sharing economy, the online "
-"magazine became the voice of the “real sharing economy” and continued to "
-"grow their audience."
+"magazine became the voice of the <quote>real sharing economy</quote> and "
+"continued to grow their audience."
 msgstr ""
-"Interessant nok, er lidenskapelige tilhengere bare en liten del av "
-"Shareables samlede publikum. De fleste er tilfeldige  lesere som kommer over "
-"en Shareable historie fordi den er knyttet til et prosjekt eller interesse "
-"de har. Men å velge prinsipper fremover muligheten for henge i "
-"frakkeskjøtene på de store konsern-aktørene på deleområdet reddet Shareables "
-"troverdighet. Selv om de ble løsrevet fra den konsernbaserte "
-"delingsøkonomien, ble nettmagasinet stemmen til den \"virkelige "
-"delingsøkonomien\" og fortsatte med et voksende publikum."
+"Interessant nok er lidenskapelige tilhengere bare en liten del av Shareables "
+"samlede publikum. De fleste er tilfeldige  lesere som kommer over en "
+"Shareable-historie fordi den er knyttet til et prosjekt eller interesse de "
+"har. Men å velge prinsipper fremfor muligheten for henge i frakkeskjøtene på "
+"de store konsernaktørene på deleområdet reddet Shareables troverdighet. Selv "
+"om de ble løsrevet fra den konsernbaserte delingsøkonomien, ble "
+"nettmagasinet stemmen til den <quote>virkelige delingsøkonomien</quote>, og "
+"fortsatte med et voksende publikum."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8032
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8070
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to "
+#| "furthering their role as a leader and catalyst of a movement.  Shareable "
+#| "became a leader in the movement in 2009. “At that time, there was a "
+#| "sharing movement bubbling beneath the surface, but no one was connecting "
+#| "the dots,” Neal said. “We decided to step into that space and take on "
+#| "that role.” The small team behind the nonprofit publication truly "
+#| "believed sharing could be central to solving some of the major problems "
+#| "human beings face—resource inequality, social isolation, and global "
+#| "warming."
 msgid ""
 "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to "
 "furthering their role as a leader and catalyst of a movement.  Shareable "
-"became a leader in the movement in 2009. “At that time, there was a sharing "
-"movement bubbling beneath the surface, but no one was connecting the dots,” "
-"Neal said. “We decided to step into that space and take on that role.” The "
-"small team behind the nonprofit publication truly believed sharing could be "
-"central to solving some of the major problems human beings face—resource "
-"inequality, social isolation, and global warming."
+"became a leader in the movement in 2009. <quote>At that time, there was a "
+"sharing movement bubbling beneath the surface, but no one was connecting the "
+"dots,</quote> Neal said. <quote>We decided to step into that space and take "
+"on that role.</quote> The small team behind the nonprofit publication truly "
+"believed sharing could be central to solving some of the major problems "
+"human beings face—resource inequality, social isolation, and global warming."
 msgstr ""
 "Shareable er et blad, men innholdet de publiserer er et middel til å fremme "
 "sin rolle som leder og katalysator for en bevegelse.  Shareable ble leder i "
-"bevegelsen i 2009. \"På den tiden var det en delingsbevegelse boblende under "
-"overflaten, men ingen koblet prikkene,\" Neal sa. «Vi besluttet å gå inn i "
-"det rommet og ta på oss denne rollen.» Det lille teamet bak nonprofit-"
-"publikasjonen trodde virkelig at deling kunne bli sentralt for å løse noen "
-"av de store problemene mennesker står overfor - ressursulikhet, sosial "
-"isolasjon og global oppvarming."
+"bevegelsen i 2009. <quote>På den tiden var det en delingsbevegelse boblende "
+"under overflaten, men ingen koblet prikkene</quote>, sa Neal. <quote>Vi "
+"besluttet å gå inn i det rommet og ta på oss denne rollen.</quote> Det lille "
+"teamet bak nonprofit-publikasjonen trodde virkelig at deling kunne bli "
+"sentralt for å løse noen av de store problemene mennesker står overfor – "
+"ressursulikhet, sosial isolasjon og global oppvarming."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8043
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8082
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "They have worked hard to find ways to tell stories that show different "
+#| "metrics for success. “We wanted to change the notion of what constitutes "
+#| "the good life,” Neal said. While they started out with a very broad focus "
+#| "on sharing generally, today they emphasize stories about the physical "
+#| "commons like “sharing cities” (i.e., urban areas managed in a "
+#| "sustainable, cooperative way), as well as digital platforms that are run "
+#| "democratically. They particularly focus on how-to content that help their "
+#| "readers make changes in their own lives and communities."
 msgid ""
 "They have worked hard to find ways to tell stories that show different "
-"metrics for success. “We wanted to change the notion of what constitutes the "
-"good life,” Neal said. While they started out with a very broad focus on "
-"sharing generally, today they emphasize stories about the physical commons "
-"like “sharing cities” (i.e., urban areas managed in a sustainable, "
-"cooperative way), as well as digital platforms that are run democratically. "
-"They particularly focus on how-to content that help their readers make "
-"changes in their own lives and communities."
+"metrics for success. <quote>We wanted to change the notion of what "
+"constitutes the good life,</quote> Neal said. While they started out with a "
+"very broad focus on sharing generally, today they emphasize stories about "
+"the physical commons like <quote>sharing cities</quote> (i.e., urban areas "
+"managed in a sustainable, cooperative way), as well as digital platforms "
+"that are run democratically. They particularly focus on how-to content that "
+"help their readers make changes in their own lives and communities."
 msgstr ""
 "De har jobbet hardt for å finne måter å fortelle historier som viser ulike "
-"grep for suksess. \"Vi ønsket å endre oppfatningen av hva som utgjør det "
-"gode liv,\" sier Neal. Mens de startet med et svært bred fokus på deling "
-"generelt, understreker de i dag historier om fysiske fellesskap som \"delte "
-"byer\" (dvs. byområder som styres bærekraftig og kooperativt), så vel som "
-"digitale plattformer som drives demokratisk. De fokuserer spesielt på "
-"hvordan gjør-det-selv-innhold som hjelpe sine lesere til å gjøre endringer i "
-"sine egne liv og samfunn."
+"grep for suksess. <quote>Vi ønsket å endre oppfatningen av hva som utgjør "
+"det gode liv,</quote>, sier Neal. Mens de startet med et svært bredt fokus "
+"på deling generelt, understreker de i dag historier om fysiske fellesskap "
+"som <quote>delte byer</quote> (det vil si byområder som styres bærekraftig "
+"og kooperativt), så vel som digitale plattformer som drives demokratisk. De "
+"fokuserer spesielt på hvordan gjør-det-selv-innhold som hjelper sine lesere "
+"til å gjøre endringer i sine egne liv og samfunn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8054
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8094
 msgid ""
 "More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists that "
-"are contracted by the magazine. “Particularly in content areas that are a "
-"priority for us, we really want to go deep and control the quality,” Neal "
-"said. The rest of the content is either contributed by guest writers, often "
-"for free, or written by other publications from their network of content "
-"publishers.  Shareable is a member of the Post Growth Alliance, which "
-"facilitates the sharing of content and audiences among a large and growing "
-"group of mostly nonprofits. Each organization gets a chance to present "
-"stories to the group, and the organizations can use and promote each other’s "
-"stories. Much of the content created by the network is licensed with "
-"Creative Commons."
+"are contracted by the magazine.  <quote>Particularly in content areas that "
+"are a priority for us, we really want to go deep and control the quality,</"
+"quote> Neal said. The rest of the content is either contributed by guest "
+"writers, often for free, or written by other publications from their network "
+"of content publishers. Shareable is a member of the Post Growth Alliance, "
+"which facilitates the sharing of content and audiences among a large and "
+"growing group of mostly nonprofits.  Each organization gets a chance to "
+"present stories to the group, and the organizations can use and promote each "
+"other’s stories.  Much of the content created by the network is licensed "
+"with Creative Commons."
 msgstr ""
-"Mer enn halvparten av Shareables historier er skrevet av betalte "
-"journalister som har kontrakt med bladet. \"Spesielt i områder som har en "
-"prioritet for oss, ønsker vi virkelig å gå dypt og kontrollere kvaliteten,\" "
-"sier Neal. Resten av innholdet er enten bidrag fra gjesteskribenter, ofte "
-"kostnadsfritt eller eller skrevet av andre publikasjoner med sitt nettverk "
-"av innholdsleverandører.  Shareable er medlem av Post Growth Alliance, som "
-"muliggjør deling av innhold og publikum i en stort og voksende gruppe av "
-"hovedsakelig nonprofit-organisasjoner. Hver organisasjon får en sjanse til å "
-"presentere historier for gruppen, og organisasjoner kan bruke og fremme "
-"hverandres historier. Mye av innholdet som lages av nettverket er lisensiert "
-"med Creative Commons."
+"Mer enn halvparten av historiene i Shareables er skrevet av betalte "
+"journalister som har kontrakt med bladet. <quote>Spesielt på områder som er "
+"prioritert hos oss, ønsker vi virkelig å gå dypt og kontrollere kvaliteten</"
+"quote>, sier Neal. Resten av innholdet er enten bidrag fra gjesteskribenter, "
+"ofte kostnadsfritt eller skrevet i andre publikasjoner med gjennom deres "
+"nettverk av innholdsleverandører.  Shareable er medlem av Post Growth "
+"Alliance, som muliggjør deling av innhold og publikum i en stort og voksende "
+"gruppe av hovedsakelig ikke-kommersielle organisasjoner. Hver organisasjon "
+"får en sjanse til å presentere historier for gruppen, og organisasjoner kan "
+"bruke og fremme hverandres historier. Mye av innholdet som lages av "
+"nettverket er lisensiert med Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8068
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8109
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All of Shareable’s original content is published under the Attribution "
+#| "license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit "
+#| "is given to Shareable. Creative Commons licensing is aligned with "
+#| "Shareable’s vision, mission, and identity. That alone explains the "
+#| "organization’s embrace of the licenses for their content, but Neal also "
+#| "believes CC licensing helps them increase their reach. “By using CC "
+#| "licensing,” he said, “we realized we could reach far more people through "
+#| "a formal and informal network of republishers or affiliates. That has "
+#| "definitely been the case. It’s hard for us to measure the reach of other "
+#| "media properties, but most of the outlets who republish our work have "
+#| "much bigger audiences than we do.”"
 msgid ""
 "All of Shareable’s original content is published under the Attribution "
 "license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit is "
 "given to Shareable. Creative Commons licensing is aligned with Shareable’s "
 "vision, mission, and identity. That alone explains the organization’s "
 "embrace of the licenses for their content, but Neal also believes CC "
-"licensing helps them increase their reach. “By using CC licensing,” he said, "
-"“we realized we could reach far more people through a formal and informal "
-"network of republishers or affiliates. That has definitely been the case. "
-"It’s hard for us to measure the reach of other media properties, but most of "
-"the outlets who republish our work have much bigger audiences than we do.”"
-msgstr ""
-"Alt Shareables originale innhold er publisert under Attribution-license (CC "
+"licensing helps them increase their reach. <quote>By using CC licensing,</"
+"quote> he said, <quote>we realized we could reach far more people through a "
+"formal and informal network of republishers or affiliates. That has "
+"definitely been the case. It’s hard for us to measure the reach of other "
+"media properties, but most of the outlets who republish our work have much "
+"bigger audiences than we do.</quote>"
+msgstr ""
+"Alt originalt innhold i Shareable er publisert med navngivingslisens (CC "
 "BY), som betyr at det kan brukes til alle formål så fremt henvisning gis til "
 "Shareable. Creative Commons-lisensiering er knyttet til Shareables visjon, "
 "misjon og identitet. Det alene forklarer organisasjonens tilslutning til "
 "lisensene for sitt innhold, men Neal mener CC-lisensiering hjelper dem å øke "
-"sin rekkevidde. \"Ved å bruke CC-lisensiering,\" sa han, \"skjønte vi at ve "
-"kan nå langt flere mennesker gjennom et formelt og uformelt nettverk av "
-"republiserere eller forbindeler. Noe som definitivt har vært tilfelle. Det "
-"er vanskelig for oss å måle rekkevidden for andre medier, men de fleste av "
-"dem som publiserer vårt arbeid har mye større publikum enn vi har.\""
+"sin rekkevidde. <quote>Ved å bruke CC-lisensiering</quote>, sa han, "
+"<quote>skjønte vi at vi kan nå langt flere mennesker gjennom et formelt og "
+"uformelt nettverk av republiserere eller forbindelser. Det har definitivt "
+"vært tilfelle. Det er vanskelig for oss å måle rekkevidden for andre medier, "
+"men de fleste av dem som publiserer vårt arbeid har mye større publikum enn "
+"vi har</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8082
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8124
 msgid ""
 "In addition to their regular news and commentary online, Shareable has also "
 "experimented with book publishing. In 2012, they worked with a traditional "
@@ -15468,28 +17004,28 @@ msgid ""
 "on their website."
 msgstr ""
 "I tillegg til sine vanlige nyheter og kommentarer på nettet, har Shareable "
-"også eksperimentert med publisering. I 2012, jobbet de med et tradisjonelt "
-"forlag for å gi ut \"Share og Die: Voices of the Get Lost Generation in an "
-"Age of Crisis.\" Den CC-lisensierte boken var tilgjengelig i trykt form for "
-"kjøp eller gratis på nettet. Boken, sammen med deres CC-lisensierte guide "
-"\"Policies for Shareable Cities\", er to av de største produsentene av "
-"trafikk til hjemmesiden deres."
+"også eksperimentert med publisering. I 2012  jobbet de med et tradisjonelt "
+"forlag for å gi ut <quote>Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in "
+"an Age of Crisis</quote>. Den CC-lisensierte boken var tilgjengelig i trykt "
+"form for kjøp eller gratis på nettet. Boken, sammen med deres CC-lisensierte "
+"guide <quote>Policies for Shareable Cities</quote>, er to av de største "
+"produsentene av trafikk på hjemmesiden deres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8092
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8134
 msgid ""
 "In 2016, Shareable self-published a book of curated Shareable stories called "
 "How to: Share, Save Money and Have Fun. The book was available for sale, but "
 "a PDF version of the book was available for free. Shareable plans to offer "
 "the book in upcoming fund-raising campaigns."
 msgstr ""
-"I 2016,  publiserte Shareable selv en håndbok med Shareable historier kalt "
-"slik: \"How to: Share, Save Money and Have Fun\". Boken var tilgjengelig for "
-"salg, mens en PDF-versjon av boken var tilgjengelig gratis. Shareable "
-"planlegger å tilby boken i kommende pengeinnsamlingskampanjer."
+"I 2016  publiserte Shareable selv en håndbok med Shareable-historier kalt "
+"slik: <quote>How to: Share, Save Money and Have Fun</quote>. Boken var "
+"tilgjengelig for salg, mens en PDF-versjon av boken var tilgjengelig gratis. "
+"Shareable planlegger å tilby boken i kommende pengeinnsamlingskampanjer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8099
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8141
 msgid ""
 "This recent book is one of many fund-raising experiments Shareable has "
 "conducted in recent years. Currently, Shareable is primarily funded by "
@@ -15499,58 +17035,80 @@ msgid ""
 "hundred percent funded by their audience. Neal believes being fully "
 "community-supported will better represent their vision of the world."
 msgstr ""
-"Denne siste bok er en av mange pengeinnsamlingseksperimenter Shareable har "
+"Denne siste boken er en av mange pengeinnsamlingseksperimenter Shareable har "
 "gjennomført de siste årene. Foreløpig er Shareable primært finansiert av "
 "tilskudd fra stiftelser, men de beveger seg aktivt mot en mer diversifisert "
-"modell. De har organiserte sponsorer og arbeider med å utvide basen av "
-"individuelle givere.  Ideelt sett vil de til slutt være hundre prosent "
-"finansiert av publikum. Neal mener å være fullt ut community-støttet "
-"representerer deres visjon av verden bedre."
+"(mangfoldig) modell. De har organiserte sponsorer, og arbeider med å utvide "
+"basen av individuelle givere.  Ideelt sett vil de til slutt være hundre "
+"prosent finansiert av publikum. Neal mener at å være fullt ut støttet av "
+"samfunnet, vil bedre representere deres visjon av verden."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8109
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8151
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For Shareable, success is very much about their impact on the world. This "
+#| "is true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. “We "
+#| "attract passionate people,” Neal said. At times, that means employees "
+#| "work so hard they burn out. Neal tries to stress to the Shareable team "
+#| "that another part of success is having fun and taking care of yourself "
+#| "while you do something you love. “A central part of human beings is that "
+#| "we long to be on a great adventure with people we love,” he said. “We are "
+#| "a species who look over the horizon and imagine and create new worlds, "
+#| "but we also seek the comfort of hearth and home.”"
 msgid ""
 "For Shareable, success is very much about their impact on the world. This is "
-"true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. “We attract "
-"passionate people,” Neal said. At times, that means employees work so hard "
-"they burn out. Neal tries to stress to the Shareable team that another part "
-"of success is having fun and taking care of yourself while you do something "
-"you love. “A central part of human beings is that we long to be on a great "
-"adventure with people we love,” he said. “We are a species who look over the "
-"horizon and imagine and create new worlds, but we also seek the comfort of "
-"hearth and home.”"
-msgstr ""
-"For Shareable er suksess mye om deres innvirkning på verden. Dette gjelder "
-"for Neal, men også for alle som arbeider for Shareable. \"Vi tiltrekke "
-"lidenskapelige mennesker,\" sier Neal. Til tider, som betyr ansatte jobber "
-"så hardt de brenne ut. Neal prøver å understreke deles teamet at en annen "
-"del av suksess er gøy og tar vare på deg selv mens du gjør noe du elsker. "
-"\"En sentral del av mennesker er at vi lengter etter å være på et stort "
-"eventyr med mennesker vi elsker,\" sa han. \"Vi er en art som ser over "
-"horisonten og tenke og skape nye verdener, men vi også søker komforten i "
-"hjemmet.\""
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8121
+"true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. <quote>We "
+"attract passionate people,</quote> Neal said.  At times, that means "
+"employees work so hard they burn out. Neal tries to stress to the Shareable "
+"team that another part of success is having fun and taking care of yourself "
+"while you do something you love. <quote>A central part of human beings is "
+"that we long to be on a great adventure with people we love,</quote> he "
+"said.  <quote>We are a species who look over the horizon and imagine and "
+"create new worlds, but we also seek the comfort of hearth and home.</quote>"
+msgstr ""
+"For Shareable handler suksess mye om deres innvirkning på verden. Dette "
+"gjelder for Neal, men også for alle som arbeider for Shareable. <quote>Vi "
+"tiltrekker lidenskapelige mennesker</quote>, sier Neal. Til tider betyr det "
+"at ansatte jobber så hardt at de blir utbrent. Neal prøver å understreke for "
+"Shareable-teamet at en annen side av suksess er å ha det gøy og ta vare på "
+"deg selv, samtidig som du gjør noe du elsker. <quote>En sentral del av å "
+"være menneske er at vi lengter etter å være med på et stort eventyr med "
+"mennesker vi elsker</quote>, sa han. <quote>Vi er en art som ser over "
+"horisonten og tenker og skaper nye verdener, men vi  søker også etter "
+"komforten i hjemmet</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8164
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their "
+#| "Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail "
+#| "spectacularly. They called in their advisers in a panic and asked for "
+#| "help. The advice they received was simple—“Sit your ass in a chair and "
+#| "start making calls.” That’s exactly what they did, and they ended up "
+#| "reaching their $50,000 goal. Neal said the campaign helped them reach new "
+#| "people, but the vast majority of backers were people in their existing "
+#| "base."
 msgid ""
 "In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their "
 "Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail "
 "spectacularly. They called in their advisers in a panic and asked for help. "
-"The advice they received was simple—Sit your ass in a chair and start "
-"making calls.” That’s exactly what they did, and they ended up reaching "
-"their $50,000 goal. Neal said the campaign helped them reach new people, but "
-"the vast majority of backers were people in their existing base."
+"The advice they received was simple—<quote>Sit your ass in a chair and start "
+"making calls.</quote> That’s exactly what they did, and they ended up "
+"reaching their $50,000 goal. Neal said the campaign helped them reach new "
+"people, but the vast majority of backers were people in their existing base."
 msgstr ""
 "I 2013 kjørte Shareable sin første folkefinansieringskampanje for å starte "
 "sitt Sharing Cities Network. Neal sa at de først var på vei til å mislykkes "
-"stort. De kalte inn sine rådgivere i panikk og ba om hjelp. Rådet de fikk "
-"var enkelt, \"Sitte på baken en stol og start samtaler.\" Det er nøyaktig "
-"hva de gjorde, og de endte opp med å nå målet på $50.000. Neal sa kampanjen "
-"hjalp dem med å nå nye mennesker, men de aller fleste støttespillere var "
-"folk i deres eksisterende base."
+"stort. De kalte inn sine rådgivere i panikk, og ba om hjelp. Rådet de fikk "
+"var enkelt -  <quote>Sett deg på en stol og start samtaler</quote>. Det er "
+"nøyaktig hva de gjorde, og de endte opp med å nå målet på 50 000 dollar. "
+"Neal sa at kampanjen hjalp dem med å nå nye mennesker, men de aller fleste "
+"støttespillere var folk i deres eksisterende base."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8131
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8174
 msgid ""
 "For Neal, this symbolized how so much of success comes down to "
 "relationships. Over time, Shareable has invested time and energy into the "
@@ -15559,43 +17117,58 @@ msgid ""
 "and supporters."
 msgstr ""
 "For Neal symboliserte dette hvordan så mye av suksessen som kommer fra "
-"relasjoner. Over tid, har Shareable investert tid og energi på forholdet til "
-"lesere og tilhengere sine. De har også investert ressurser i å bygge "
+"relasjoner. Over tid har Shareable investert tid og energi på forholdet til "
+"leserne og tilhengerne sine. De har også investert ressurser i å bygge "
 "relasjoner mellom sine lesere og tilhengere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8138
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8181
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to "
+#| "bring the sharing community together. But over time they realized they "
+#| "could reach far more people if they helped their readers to host their "
+#| "own events. “If we wanted to go big on a conference, there was a huge "
+#| "risk and huge staffing needs, plus only a fraction of our community could "
+#| "travel to the event,” Neal said. Enabling others to create their own "
+#| "events around the globe allowed them to scale up their work more "
+#| "effectively and reach far more people. Shareable has catalyzed three "
+#| "hundred different events reaching over twenty thousand people since "
+#| "implementing this strategy three years ago. Going forward, Shareable is "
+#| "focusing the network on creating and distributing content meant to spur "
+#| "local action. For instance, Shareable will publish a new CC-licensed book "
+#| "in 2017 filled with ideas for their network to implement."
 msgid ""
 "Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to bring "
 "the sharing community together. But over time they realized they could reach "
-"far more people if they helped their readers to host their own events. “If "
-"we wanted to go big on a conference, there was a huge risk and huge staffing "
-"needs, plus only a fraction of our community could travel to the event,” "
-"Neal said. Enabling others to create their own events around the globe "
-"allowed them to scale up their work more effectively and reach far more "
-"people. Shareable has catalyzed three hundred different events reaching over "
-"twenty thousand people since implementing this strategy three years ago. "
-"Going forward, Shareable is focusing the network on creating and "
-"distributing content meant to spur local action. For instance, Shareable "
-"will publish a new CC-licensed book in 2017 filled with ideas for their "
-"network to implement."
-msgstr ""
-"Shareable begynte huse arrangementer i 2010. Disse arrangementene var ment å "
-"bringe videodelingssamfunnet sammen. Men over tid skjønte de at de kan nå "
-"langt flere mennesker hvis de hjalp sine lesere til å lage egne "
-"arrangementer. – «Hvis vi ønsket å gjøre det stort med en konferanse, var "
-"det stor risiko og et stort bemanningsbehov, i tillegg til bare en brøkdel "
-"av vårt samfunn kunne reise til hendelsen», sier Neal. Å aktivere andre til "
-"å lage sine egne arrangementer over hele verden tillot dem å skalere opp "
-"arbeidet mer effektivt og nå langt flere personer. Shareable har fremmet tre "
-"hundre ulike arrangementer og nådd over tjue tusen mennesker siden de "
-"gjennomførte denne strategien for tre år siden. I fortsettelsen  fokuserer "
-"Shareable på å lage og distribuere innhold som er ment å anspore til lokale "
-"tiltak. For eksempel ville Shareable publisere en ny CC-lisensiert bok i "
-"2017 fylt med ideer som nettverket kan  gjennomføre."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8155
+"far more people if they helped their readers to host their own events. "
+"<quote>If we wanted to go big on a conference, there was a huge risk and "
+"huge staffing needs, plus only a fraction of our community could travel to "
+"the event,</quote> Neal said. Enabling others to create their own events "
+"around the globe allowed them to scale up their work more effectively and "
+"reach far more people. Shareable has catalyzed three hundred different "
+"events reaching over twenty thousand people since implementing this strategy "
+"three years ago. Going forward, Shareable is focusing the network on "
+"creating and distributing content meant to spur local action. For instance, "
+"Shareable will publish a new CC-licensed book in 2017 filled with ideas for "
+"their network to implement."
+msgstr ""
+"Shareable begynte å huse arrangementer i 2010. Disse arrangementene var ment "
+"å bringe videodelingssamfunnet sammen. Men over tid skjønte de at de kunne "
+"nå langt flere mennesker hvis de hjalp sine lesere til å lage egne "
+"arrangementer.  <quote>Hvis vi ønsket å gjøre det stort med en konferanse, "
+"var det stor risiko og et stort bemanningsbehov, i tillegg til at bare en "
+"brøkdel av vårt fellesskap som kunne reise til arrangementet</quote>, sier "
+"Neal. Å aktivere andre til å lage sine egne arrangementer over hele verden "
+"tillot dem å skalere opp arbeidet mer effektivt, og nå langt flere personer. "
+"Shareable har fremmet tre hundre ulike arrangementer, og nådd over tjue "
+"tusen mennesker siden de gjennomførte denne strategien for tre år siden. I "
+"fortsettelsen  fokuserer Shareable på å lage og distribuere innhold som er "
+"ment å anspore til lokale tiltak. For eksempel ville Shareable publisere en "
+"ny CC-lisensiert bok i 2017 fylt med ideer som nettverket kan  gjennomføre."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8198
 msgid ""
 "Neal says Shareable stumbled upon this strategy, but it seems to perfectly "
 "encapsulate just how the commons is supposed to work.  Rather than a one-"
@@ -15603,32 +17176,32 @@ msgid ""
 "the ideas and adapt them to their own communities."
 msgstr ""
 "Neal sier at Shareable snublet over denne strategien, men det synes å "
-"perfekt å sammenfatte hvordan fellesskap ment for å fungere.  I stedet for "
-"en størrelse som skal passe for alle legger Shareable ut verktøy der folk "
-"kan ta ideer og tilpasse dem til sine egne lokalsamfunn."
+"perfekt sammenfatte hvordan fellesskap er ment å fungere.  I stedet for en "
+"størrelse som skal passe for alle, legger Shareable ut verktøy der folk kan "
+"ta ideer og tilpasse dem til sine egne lokalsamfunn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8163
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8206
 msgid "Siyavula"
 msgstr "Siyavula"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8166
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8209
 msgid ""
 "Siyavula is a for-profit educational-technology company that creates "
 "textbooks and integrated learning experiences. Founded in 2012 in South "
 "Africa."
 msgstr ""
-"Siyavula er et fortjenestebasert pedagogisk-teknologi selskap som lager "
+"Siyavula er et fortjenestebasert pedagogisk-teknologiselskap som lager "
 "lærebøker og integrerte læringsopplevelser. Grunnlagt i 2012 i Sør-Afrika."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8171
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8214
 msgid "<ulink url=\"http://www.siyavula.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.siyavula.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8173
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8216
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
 "services, sponsorships"
@@ -15637,19 +17210,19 @@ msgstr ""
 "tjenester, sponsing"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8176
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8219
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: April 5, 2016"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 5. april 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8178
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8221
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Horner, CEO"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Mark Horner, "
 "administrerende direktør"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8185
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8228
 msgid ""
 "Openness is a key principle for Siyavula. They believe that every learner "
 "and teacher should have access to high-quality educational resources, as "
@@ -15658,13 +17231,14 @@ msgid ""
 "subjects for grades 4 to 12 in South Africa."
 msgstr ""
 "Åpenhet er et viktig prinsipp for Siyavula. De tror at hver elev og lærer "
-"skal ha tilgang til høykvalitets pedagogiske ressurser, da dette danner "
+"bør ha tilgang til høykvalitets pedagogiske ressurser, da dette danner "
 "grunnlag for langsiktig vekst og utvikling. Siyavula har vært en pioner i å "
 "skape høykvalitets åpne lærebøker i matematikk og naturfag for fra fjerde "
 "til tolvte klasse i Sør-Afrika."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8193
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8236
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In terms of creating an open business model that involves Creative Commons, "
 "Siyavula—and its founder, Mark Horner—have been around the block a few "
@@ -15672,12 +17246,12 @@ msgid ""
 "survive and prosper. Mark says it’s been very organic."
 msgstr ""
 "Når det gjelder å skape en åpen forretningsmodell knyttet til Creative "
-"Commons, har Siyavula og dens grunnlegger, Mark Horner måttet gå noen ganger "
-"rundt kvartalet. Siyavula har tydelig skiftet retninger og strategier for å "
-"overleve og blomstre. Mark sier det har vært veldig organisk."
+"Commons, har Siyavula og dets grunnlegger, Mark Horner måttet gå noen runder "
+"med seg selv. Siyavula har markant skiftet retning og strategi flere ganger "
+"for å overleve og blomstre. Mark sier det hele har opptrådt veldig organisk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8200
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8243
 msgid ""
 "It all started in 2002, when Mark and several other colleagues at the "
 "University of Cape Town in South Africa founded the Free High School Science "
@@ -15689,16 +17263,16 @@ msgstr ""
 "Cape Town i Sør-Afrika grunnla det gratis prosjektet High School Science "
 "Texts. De fleste studentene i Sør-Afrika videregående skoler hadde ikke "
 "tilgang til utfyllende lærebøker med høy kvalitet i naturfag og matematikk, "
-"så Mark og hans kolleger startet med å skrive dem og gjøre dem fritt "
+"så Mark og hans kolleger startet med å skrive dem, og gjøre dem fritt "
 "tilgjengelig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8211
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8254
 msgid "<ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8208
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8251
 msgid ""
 "As physicists, Mark and his colleagues were advocates of open-source "
 "software. To make the books open and free, they adopted the Free Software "
@@ -15708,16 +17282,16 @@ msgid ""
 "Free High School Science Texts project produced math and physical-science "
 "textbooks for grades 10 to 12."
 msgstr ""
-"Som fysikere var Mark og hans kolleger tilhengere av programvare med åpen "
-"kildekode. For å lage åpne og gratis bøker, tok de i bruk Free Software "
-"Foundations GNU Free Documentation License.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> For å skrive bøkene valgte de LaTeX, et typesettingsprogram som "
-"brukes til å publisere vitenskapelige dokumenter. Over en periode på fem år "
-"produsert High School Science-prosjektet lærebøker i matematikk og "
-"naturvitenskap for 10. til 12. klasse."
+"Som fysikere var Mark og hans kolleger tilhengere av fri programvare. For å "
+"lage frie og åpne bøker tok de i bruk Free Software Foundations GNU Free "
+"Documentation License.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For å skrive "
+"bøkene valgte de LaTeX, et typesettingsprogram som brukes til å publisere "
+"vitenskapelige dokumenter. Over en periode på fem år produserte High School "
+"Science-prosjektet lærebøker i matematikk og naturvitenskap for 10. til 12. "
+"klasse."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8217
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8260
 msgid ""
 "In 2007, the Shuttleworth Foundation offered funding support to make the "
 "textbooks available for trial use at more schools.  Surveys before and after "
@@ -15725,32 +17299,32 @@ msgid ""
 "the textbooks’ pedagogical content. This pleased both the authors and "
 "Shuttleworth; Mark remains incredibly proud of this accomplishment."
 msgstr ""
-"I 2007 tilbød Shuttleworth Fundation finansieringsstøtte for å gjøre "
+"I 2007 tilbød Shuttleworth Foundation finansieringsstøtte for å gjøre "
 "lærebøker tilgjengelig for utprøving på flere skoler. Undersøkelser før og "
-"etter lærebøker ble tatt i bruk viste ikke noen betydelig kritikk av "
+"etter lærebøker ble tatt i bruk, viste ikke noen betydelig kritikk av "
 "lærebøkenes pedagogiske innhold. Dette gledet både forfattere og "
 "Shuttleworth. Mark er utrolig stolt av å ha oppnådd dette."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8225
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8268
 msgid ""
 "But the development of new textbooks froze at this stage. Mark shifted his "
 "focus to rural schools, which didn’t have textbooks at all, and looked into "
 "the printing and distribution options. A few sponsors came on board but not "
 "enough to meet the need."
 msgstr ""
-"Men utviklingen av nye lærebøker frøs på dette stadiet. Merk flyttet hans "
+"Men utviklingen av nye lærebøker frøs på dette stadiet. Mark flyttet sitt "
 "fokus til skoler på landsbygda, som ikke har lærebøker i det hele tatt, og "
-"så på alternativene for trykking og distribusjon. Noen sponsorer dukket opp "
+"så på alternativene for trykking og distribusjon. Noen sponsorer dukket opp, "
 "men ikke mange nok til å møte behovet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8235
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8278
 msgid "<ulink url=\"http://www.capetowndeclaration.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.capetowndeclaration.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8231
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8274
 msgid ""
 "In 2007, Shuttleworth and the Open Society Institute convened a group of "
 "open-education activists for a small but lively meeting in Cape Town. One "
@@ -15761,15 +17335,15 @@ msgid ""
 "English. That project became Siyavula."
 msgstr ""
 "I 2007 sammenkalte Shuttleworth og Open Society Institute en gruppe av åpen-"
-"utdannings aktivister til et lite men livlig møte i Cape Town. Ett "
-"resultatet var Cape Town Open Education Declaration, en erklæring om "
-"prinsipper, strategier og engasjement for å hjelpe åpne-utdanningsbevegelsen "
-"til å vokse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Shuttleworth inviterte "
-"også Mark til å gjennomføre et åpent innholdsprosjekt for alle fag i K-12 på "
+"utdanningsaktivister til et lite men livlig møte i Cape Town. Ett resultatet "
+"var Cape Town Open Education Declaration, en erklæring om prinsipper, "
+"strategier og engasjement for å hjelpe den åpne-utdanningsbevegelsen til å "
+"vokse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Shuttleworth inviterte også "
+"Mark til å gjennomføre et åpent innholdsprosjekt for alle fag i K-12 på "
 "engelsk. Det prosjektet ble til Siyavula."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8240
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8283
 msgid ""
 "They wrote six original textbooks. A small publishing company offered "
 "Shuttleworth the option to buy out the publisher’s existing K–9 content for "
@@ -15777,14 +17351,14 @@ msgid ""
 "was struck, and all the acquired content was licensed with Creative Commons, "
 "significantly expanding the collection beyond the six original books."
 msgstr ""
-"De skrev seks orginale lærebøker. Et lite forlag tilbød Shuttleworth å kjøpe "
-"forlagets K-9 innhold for alle fag i sørafrikanske skoler både på engelsk og "
-"Afrikaans. En avtale ble inngått, og alt det ervervede innholdet ble "
-"lisensiert med Creative Commons, en betydelig utvidelse i forhold til de "
+"De skrev seks originale lærebøker. Et lite forlag tilbød Shuttleworth å "
+"kjøpe forlagets K-9 innhold for alle fag i sørafrikanske skoler både på "
+"engelsk og Afrikaans. En avtale ble inngått, og alt det ervervede innholdet "
+"ble lisensiert med Creative Commons, en betydelig utvidelse i forhold til de "
 "seks opprinnelige bøkene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8248
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8291
 msgid ""
 "Mark wanted to build out the remaining curricula collaboratively through "
 "communities of practice—that is, with fellow educators and writers. Although "
@@ -15798,25 +17372,25 @@ msgid ""
 "resources with Creative Commons licenses, thereby ensuring they were safe to "
 "share and free from legal repercussions."
 msgstr ""
-"Mark ønsket å lage det gjenværende pensum i samarbeid gjennom "
-"praksisfellesskap - med andre lærere og forfattere. Selv om deling er "
+"Mark ønsket å lage det gjenværende pensum i samarbeid, gjennom "
+"praksisfellesskap  med andre lærere og forfattere. Selv om deling er "
 "fundamentalt i undervisning, kan det være noen utfordringer når du lager "
 "pedagogiske ressurser kollektivt. En bekymring gjelder. Det er vanlig "
 "praksis i utdanning å kopiere diagrammer og tekstutdrag, men selvfølgelig er "
 "dette ikke alltid i samsvar med opphavsretten. En annen bekymring er "
-"åpenhet. Deling av hva du har skrevet betyr at alle kan se det og du åpner "
-"opp for kritikk. For å lette disse bekymringene, tok Mark i bruk en team-"
-"basert tilnærming til redigering og insisterte på at pensum utelukkende "
+"åpenhet. Deling av hva du har skrevet, betyr at alle kan se det, og du åpner "
+"opp for kritikk. For å lette disse bekymringene tok Mark i bruk en team-"
+"basert tilnærming til redigering, og insisterte på at pensum utelukkende "
 "skulle være basert på ressurser med Creative Commons-lisenser, og dermed "
 "trygge å dele, og fri fra juridiske tilbakeslag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8267
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8310
 msgid "<ulink url=\"http://cnx.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://cnx.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8263
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8306
 msgid ""
 "Not only did Mark want the resources to be shareable, he wanted all teachers "
 "to be able to remix and edit the content. Mark and his team had to come up "
@@ -15826,29 +17400,29 @@ msgid ""
 "teachers to use Connexions, but it proved to be too complex and the "
 "textbooks were rarely edited."
 msgstr ""
-"Ikke bare ville Mark at ressursene skulle være delbare, han ville alle "
-"lærere å remikse og redigere innholdet. Mark og hans team måtte komme opp "
-"med et åpent redigerbart format og levere redigeringsverktøy. De endte opp "
-"med å legge alle bøkene de hadde kjøpt og skrevet på en plattform som heter "
-"Conexions.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Siyavula lærte opp mange "
-"lærere til å bruke Connexions, men det viste seg for å være for komplisert "
-"og lærebøker ble sjelden redigert."
+"Ikke bare ville Mark at ressursene skulle være delbare, han ville at alle "
+"lærere kunne remikse og redigere innholdet. Mark og hans team måtte komme "
+"opp med et åpent redigerbart format, og levere redigeringsverktøy. De endte "
+"opp med å legge alle bøkene de hadde kjøpt og skrevet på en plattform som "
+"heter Conexions.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Siyavula lærte opp "
+"mange lærere til å bruke Connexions, men det viste seg for å være for "
+"komplisert, og lærebøker ble sjelden redigert."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8271
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8314
 msgid ""
 "Then the Shuttleworth Foundation decided to completely restructure its work "
 "as a foundation into a fellowship model (for reasons completely unrelated to "
 "Siyavula). As part of that transition in 2009–10, Mark inherited Siyavula as "
 "an independent entity and took ownership over it as a Shuttleworth fellow."
 msgstr ""
-"Da besluttet Shuttleworth Fundation å helt restrukturere sitt arbeid som en "
+"Da besluttet Shuttleworth Foundation å helt restrukturere sitt arbeid som en "
 "stiftelse til en fellesskapsmodell (av grunner helt uten tilknytning til "
-"Siyavula). Som en del av denne overgangen i 2009-10, arvet Mark Siyavula som "
-"en uavhengig enhet og tok eierskap over det som medlem av Shuttleworth."
+"Siyavula). Som en del av denne overgangen i 2009-2010, arvet Mark Siyavula "
+"som en uavhengig enhet, og tok eierskap over det som medlem av Shuttleworth."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8278
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8321
 msgid ""
 "Mark and his team experimented with several different strategies.  They "
 "tried creating an authoring and hosting platform called Full Marks so that "
@@ -15858,14 +17432,14 @@ msgid ""
 "panned out."
 msgstr ""
 "Mark og hans team eksperimenterte med flere ulike strategier.  De prøvde å "
-"opprette en redigerings og vertskapsplattform kalt Full Marks, slik at "
-"lærere kan dele vurderingstemaer. De prøvde å lage en tjeneste kalt Open "
+"opprette en redigerings- og vertskapsplattform kalt Full Marks, slik at "
+"lærere kunne dele vurderingstemaer. De prøvde å lage en tjeneste kalt Open "
 "Press, der lærere kunne be om at åpne pedagogiske ressurser skulle "
-"akkumuleres i en pakke og skrevet for dem. Disse tjenestene aldri virkelig "
-"rullet ut."
+"akkumuleres i en pakke, og skrevet for dem. Disse tjenestene har aldri "
+"virkelig rullet ut."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8286
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8329
 msgid ""
 "Then the South African government approached Siyavula with an interest in "
 "printing out the original six Free High School Science Texts (math and "
@@ -15875,14 +17449,14 @@ msgid ""
 "opportunity."
 msgstr ""
 "Så nærmet den sørafrikanske regjeringen seg Siyavula med en interesse for å "
-"skrive ut de opprinnelige seks Free High School Science Texts (lærebøker "
-"matematikk og naturvitenskap lærebøker for 10-12 klasse) for alle high "
-"school-elever i Sør-Afrika. Men på dette punktet Siyavula var litt "
-"avskrekket av åpne pedagogiske ressurser, så de så dette som en stor "
-"mulighet."
+"skrive ut de opprinnelige seks Free High School Science Texts (lærebøker "
+"matematikk og naturvitenskap for 10-12 klasse) for alle high school-elever "
+"(elever i videregående opplæring) i Sør-Afrika. Selv om  Siyavula  var litt "
+"avskrekket av åpne pedagogiske ressurser på dette tidspunktet, så de så "
+"dette som en stor mulighet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8294
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8337
 msgid ""
 "They began to conceive of the six books as having massive marketing "
 "potential for Siyavula. Printing Siyavula books for every kid in South "
@@ -15892,14 +17466,14 @@ msgid ""
 "to access them using any device—computer, tablet, or mobile phone."
 msgstr ""
 "De begynte å oppfatte at seks bøker hadde et enormt markedsføringspotensial "
-"for Siyavula. Å trykke Siyavula bøker til  hver gutt i Sør-Afrika ville gi "
-"merkevaren deres stor eksponering og kunne gi store mengder trafikk til "
+"for Siyavula. Å trykke Siyavula-bøker til  hvert barn i Sør-Afrika ville gi "
+"merkevaren deres stor eksponering, og kunne gi store mengder trafikk til "
 "nettstedet deres. I tillegg til bøker, kan Siyavula også gjøre bøkene "
 "tilgjengelige på hjemmesiden sin, og gjøre det mulig for elever å få tilgang "
-"til dem fra alle enheter - datamaskin, nettbrett eller mobiltelefon."
+"til dem fra alle enheter  datamaskin, nettbrett eller mobiltelefon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8303
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8346
 msgid ""
 "Mark and his team began imagining what they could develop beyond what was in "
 "the textbooks as a service they charge for. One key thing you can’t do well "
@@ -15911,31 +17485,32 @@ msgid ""
 "individual needs of each learner. They called this service Intelligent "
 "Practice and embedded links to it in the open textbooks."
 msgstr ""
-"Mark og teamet hans forestilte seg etterhvert hva de kunne utvikle, utover "
-"det som var i lærebøker, som en tjeneste de tor betalt for. En viktig ting "
+"Mark og teamet hans forestilte seg etter hvert hva de kunne utvikle, utover "
+"det som var i lærebøker, som en tjeneste de tar betalt for. En viktig ting "
 "du ikke kan gjøre i en trykt lærebok er å demonstrere løsninger. Vanligvis "
 "gis det et enlinjers svar i slutten av boken, men ingenting om prosessen for "
 "å komme frem til løsningen. Mark og hans team utviklet øvelseselementene og "
 "detaljerte løsninger, og ga elever mange muligheter til å teste ut det de "
 "har lært. Videre kunne en algoritme tilpasse disse øvelseselementene til de "
-"individuelle behovene til hver enkelt elev. De kaller denne tjenesten "
-"Intelligent Practice og lenker til den i de åpne lærebøkene."
+"individuelle behovene til hver enkelt elev. De kalte denne tjenesten "
+"Intelligent Practice  (Intelligent praksis) , og la inn innebygde lenker til "
+"den i de åpne lærebøkene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8316
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8359
 msgid ""
 "The costs for using Intelligent Practice were set very low, making it "
 "accessible even to those with limited financial means. Siyavula was going "
 "for large volumes and wide-scale use rather than an expensive product "
 "targeting only the high end of the market."
 msgstr ""
-"Kostnadene for å bruke Intelligent Practices ble satt svært lavt, som gjøre "
-"den tilgjengelig selv for de med begrenset økonomi. Siyavula gikk for store "
-"volumer og bred bruk i stedet for et dyrt produkt rettet mot bare den mest "
-"bemidlede delen av markedet."
+"Kostnadene for å bruke Intelligent Practices ble satt svært lavt, noe som "
+"gjøre den tilgjengelig selv for de med begrenset økonomi. Siyavula gikk for "
+"store volumer og bred bruk i stedet for et dyrt produkt rettet mot bare den "
+"mest bemidlede delen av markedet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8322
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8365
 msgid ""
 "The government distributed the books to 1.5 million students, but there was "
 "an unexpected wrinkle: the books were delivered late.  Rather than wait, "
@@ -15946,20 +17521,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Regjeringen distribuerte bøkene til 1,5 millioner studenter, men det var en "
 "uventet  mangel: Bøkene ble levert sent. I stedet for å vente, ga skoler som "
-"hadde råd elevene en annen lærebok. Siyavula bøker ble til slutt "
-"distribuert, men med velstående skoler hovedsakelig bruker en annen bok, ble "
-"det primære markedet for Siyavula's Intelligent Practice-tjeneste "
-"utilsiktet, lavinntektselever."
+"hadde råd elevene en annen lærebok. Siyavula-bøker ble til slutt "
+"distribuert, men med velstående skoler som hovedsakelig bruker en annen bok, "
+"ble det primære markedet for Siyavulas Intelligent Practice-tjeneste, "
+"utilsiktet for lavinntektselever."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8331
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8374
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five "
+#| "hundred thousand visitors per month to their math site and the same "
+#| "number to their science site. Two-fifths of the traffic was reading on a "
+#| "“feature phone” (a nonsmartphone with no apps).  People on basic phones "
+#| "were reading math and science on a two-inch screen at all hours of the "
+#| "day. To Mark, it was quite amazing and spoke to a need they were "
+#| "servicing."
 msgid ""
 "Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five "
 "hundred thousand visitors per month to their math site and the same number "
-"to their science site. Two-fifths of the traffic was reading on a “feature "
-"phone” (a nonsmartphone with no apps).  People on basic phones were reading "
-"math and science on a two-inch screen at all hours of the day. To Mark, it "
-"was quite amazing and spoke to a need they were servicing."
+"to their science site. Two-fifths of the traffic was reading on a "
+"<quote>feature phone</quote> (a nonsmartphone with no apps). People on basic "
+"phones were reading math and science on a two-inch screen at all hours of "
+"the day. To Mark, it was quite amazing and spoke to a need they were "
+"servicing."
 msgstr ""
 "Siyavulas nettsted så en dramatisk økning i trafikken. De fikk fem hundre "
 "tusen besøkende per måned til sitt nettsted for matte og samme antall til "
@@ -15970,7 +17555,7 @@ msgstr ""
 "de betjente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8340
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8383
 msgid ""
 "At first, the Intelligent Practice services could only be paid using a "
 "credit card. This proved problematic, especially for those in the low-income "
@@ -15979,15 +17564,15 @@ msgid ""
 "about product, but how you sell it, who the market is, what the price is, "
 "and what the barriers to entry are."
 msgstr ""
-"Først, Intelligent Practice-tjenestene kan bare betales med et kredittkort. "
-"Dette viste seg problematisk, særlig for dem i den lavinntektsgruppene, der "
-"kredittkort ikke var utbredt.  Mark sier Siyavula tidlig fikk en hard lekse "
-"i forretningsmodell. Som han beskriver det, deter  ikke bare om produktet, "
-"men hvordan du selger den, hvem markedet er, hva prisen er og hva som er "
-"barrierene for bruk."
+"Først, Intelligent Practice-tjenestene kunne bare betales med et "
+"kredittkort. Dette viste seg problematisk, særlig for dem i  "
+"lavinntektsgruppene, der kredittkort ikke var utbredt.  Mark sier Siyavula "
+"tidlig fikk en hard lekse i forretningsmodell. Som han beskriver det, det "
+"handler  ikke bare om produktet, men hvordan du selger det, hvem markedet "
+"er, hva prisen er, og hva som er barrierene for bruk."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8349
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8392
 msgid ""
 "Mark describes this as the first version of Siyavula’s business model: open "
 "textbooks serving as marketing material and driving traffic to your site, "
@@ -16000,8 +17585,7 @@ msgstr ""
 "til å bli en betalende kunde."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8355
-#, fuzzy
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8398
 msgid ""
 "For Mark a key decision for Siyavula’s business was to focus on how they can "
 "add value on top of their basic service. They’ll charge only if they are "
@@ -16013,13 +17597,13 @@ msgstr ""
 "For Mark var en viktig beslutning for forretningsdriften til Siyavula å "
 "fokusere på hvordan de la verdi på toppen av sin grunnleggende tjeneste.  De "
 "tar betalt kun hvis de legger til unik verdi.  Selve innholdet i læreboken "
-"er overhodet ikke unikt, så Siyavula ser ikke poenget med å låse det ned å "
+"er overhodet ikke unikt, så Siyavula ser ikke poenget med å låse det ned og "
 "ta betalt for det.  Mark nevner at dette er svært forskjellig fra hvordan "
-"tradisjonelle forleggere tar betalt om og om igjen for det samme innholdet "
-"uten å legge noen til verdien av det."
+"tradisjonelle forleggere tar betalt om og om igjen for det samme innholdet, "
+"uten å legge til noen verdi av det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8364
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8407
 msgid ""
 "Version two of Siyavula’s business model was a big, ambitious idea—scale up. "
 "They also decided to sell the Intelligent Practice service to schools "
@@ -16032,15 +17616,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Versjon 2 av Siyavulas forretningsmodell var en stor, ambisiøse idé-"
 "oppskalering. De besluttet også å selge tjenesten Intelligent Practice-"
-"tjenesten direkte til skolene. Skolene kan abonnere på en per-elev, per-emne "
-"basis. Et enkelt abonnement gir en elev tilgang til ett enkelt emne, "
+"tjenesten direkte til skolene. Skolene kan abonnere på en pr. elev, pr. "
+"emnebasis. Et enkelt abonnement gir en elev tilgang til ett enkelt emne, "
 "inkludert tilgjengelig praksisinnhold for hvert klassetrinn for dette emnet. "
 "Det tilbys lavere abonnementpriser når det er over to hundre studenter, og "
-"store skoler har en pristak. 40 prosent rabatt tilbys skoler der både "
-"naturfag- og matematikk-avdelingene abonnerer."
+"store skoler har et pristak. 40 prosent rabatt tilbys skoler der både "
+"naturfag- og matematikkavdelingene abonnerer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8375
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8418
 msgid ""
 "Teachers get a dashboard that allows them to monitor the progress of an "
 "entire class or view an individual learner’s results. They can see the "
@@ -16057,7 +17641,7 @@ msgstr ""
 "ytelsen deres blir bedret."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8384
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8427
 msgid ""
 "Based on the success of this effort, Siyavula decided to substantially "
 "increase the production of open educational resources so they could provide "
@@ -16067,17 +17651,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Basert på suksessen med dette arbeidet, besluttet Siyavula å øke "
 "produksjonen av åpne pedagogiske ressurser slik at de kunne levere tjenesten "
-"Intelligent Practice for bredere tilbud av bøker. Bøkene for 10 til 12 "
+"Intelligent Practice for et bredere tilbud av bøker. Bøkene for 10 til 12 "
 "klasse i matematikk og realfag ble omarbeidet hvert år, og nye bøker laget "
 "for klassen 4 til 6 og senere for klasse 7 til 9."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8395
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8438
 msgid "<ulink url=\"http://www.siyavula.com/products-primary-school.html\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.siyavula.com/products-primary-school.html\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8392
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8435
 msgid ""
 "In partnership with, and sponsored by, the Sasol Inzalo Foundation, Siyavula "
 "produced a series of natural sciences and technology workbooks for grades 4 "
@@ -16085,14 +17669,14 @@ msgid ""
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/> It’s a complete curriculum that also comes with "
 "teacher’s guides and other resources."
 msgstr ""
-"I samarbeid med, og sponset av, Sasol Inzalo Foundation, har Siyavula "
-"produsert en rekke arbeidsbøker for naturvitenskap og teknologi 4 til 6 "
-"klasse, kalt Thunderbolt Kids som bruker en morsom tegneseriestil. "
+"I samarbeid med, og sponset av Sasol Inzalo Foundation, har Siyavula "
+"produsert en rekke arbeidsbøker for naturvitenskap og teknologi for 4 til 6 "
+"klasse, kalt Thunderbolt Kids som bruker en morsom tegneseriestil."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er et komplett pensum som også "
 "har med lærerens veiledninger og andre ressurser."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8399
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8442
 msgid ""
 "Through this experience, Siyavula learned they could get sponsors to help "
 "fund openly licensed textbooks. It helped that Siyavula had by this time "
@@ -16104,14 +17688,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Gjennom denne erfaringen lærte Siyavula at de kunne få sponsorer til å "
 "finansiere åpent lisensierte lærebøker. Det hjalp at Siyavula på denne tiden "
-"hadde spikret produksjonsmodellen. Det koster omtrent $150.000 til å "
+"hadde spikret produksjonsmodellen. Det koster omtrent 150 000 dollar å "
 "produsere en bok på to språk. Sponsorer likte den sosiale nytten av "
 "lærebøker låst opp med en Creative Commons-lisens. De likte også "
-"eksponeringen deres merkevare fikk. For omtrent $150.000, vil logoen deres "
-"være synlig på bøker distribuert til over en million elever."
+"eksponeringen deres merkevare fikk. For omtrent 150 000 dollar vil logoen "
+"deres være synlig på bøker distribuert til over en million elever."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8409
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8452
 msgid ""
 "The Siyavula books that are reviewed, approved, and branded by the "
 "government are freely and openly available on Siyavula’s website under an "
@@ -16121,13 +17705,13 @@ msgid ""
 "books."
 msgstr ""
 "Siyavula-bøkene, gjennomgått, godkjent og merket av regjeringen, er fritt og "
-"åpent tilgjengelig på Siyavulas hjemmeside under en Attribution-NoDerivs "
-"license (CC BY-ND) - NoDerives betyr at disse bøkene ikke kan endres. Ikke-"
-"regjeringsmerkede bøker er tilgjengelige med en Attribution license (CC BY), "
+"åpent tilgjengelig på Siyavulas hjemmeside under en Attribution-NoDerivs-"
+"lisens (CC BY-ND) - NoDerives betyr at disse bøkene ikke kan endres. Ikke-"
+"regjeringsmerkede bøker er tilgjengelige med en Attribution-lisens (CC BY), "
 "slik at andre kan modifisere og redistribuere bøkene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8417
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8460
 msgid ""
 "Although the South African government paid to print and distribute hard "
 "copies of the books to schoolkids, Siyavula itself received no funding from "
@@ -16141,14 +17725,14 @@ msgstr ""
 "Selv om den sørafrikanske regjeringen betalte for å trykke og distribuere "
 "papirkopier av bøkene til skolebarn, mottok ikke Siyavula selv noen "
 "finansiering fra regjeringen. Siyavula prøvde først å overbevise "
-"myndighetene om å gi dem fem rand per bok (omkring 35 US cent). Med disse "
-"pengene, sier Mark at Siyavula kunne ha kjørt hele operasjonen, bygget en "
-"fellesskap-basert modell for å produsere flere bøker, og gi Intelligent "
-"Practice til alle barn i landet. Men etter en lengre forhandling sa "
+"myndighetene om å gi dem fem rand pr. bok (omkring 35 US cent). Med disse "
+"pengene, sier Mark, at Siyavula kunne ha kjørt hele operasjonen, bygget en "
+"fellesskapsbasert modell for å produsere flere bøker, og gi Intelligent "
+"Practice til alle barn i landet. Men etter å ha forhandlet lenge,  sa "
 "regjeringen nei."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8428
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8471
 msgid ""
 "Using Siyavula books generated huge savings for the government.  Providing "
 "students with a traditionally published grade 12 science or math textbook "
@@ -16158,16 +17742,16 @@ msgid ""
 "Mark thinks this may have turned out in their favor as it allowed them to "
 "remain independent from the government."
 msgstr ""
-"Å bruke Siyavula bøker generert store besparelser for regjeringen. Å gi "
+"Å bruke Siyavula-bøker genererte store besparelser for regjeringen. Å gi "
 "elevene en tradisjonelt publisert lærebok for 12 klasse i naturfag eller "
-"matte koster rundt 250 rand per bok (rundt US $18).  Å gi eleven Siyavula-"
-"versjonen koster rundt 36 rand (ca $2,60), en besparelse på over 200 rand "
-"per bok. Men ingen av de besparelsene ble gitt videre til Siyavula. I "
-"ettertid mener Mark at dette kan ha slått ut i deres egen favør ettersom det "
-"tillot det dem å forbli uavhengige av regjeringen."
+"matte koster rundt 250 rand pr. bok (rundt 18 US dollar).  Å gi eleven "
+"Siyavula-versjonen koster rundt 36 rand (ca 2,60 dollar), en besparelse på "
+"over 200 rand pr. bok. Men ingen av disse besparelsene ble gitt videre til "
+"Siyavula. I ettertid mener Mark at dette kan ha slått ut i deres egen favør, "
+"ettersom det tillot dem å forbli uavhengige av regjeringen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8438
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8481
 msgid ""
 "Just as Siyavula was planning to scale up the production of open textbooks "
 "even more, the South African government changed its textbook policy. To save "
@@ -16176,13 +17760,13 @@ msgid ""
 "would be chosen.  This scared away potential sponsors."
 msgstr ""
 "Akkurat da Siyavula planla å skalere opp produksjon av åpne lærebøker enda "
-"mer, endret den sørafrikanske regjeringen sin lærebok politikk. For å spare "
-"kostnader, erklærte regjeringen det bare ville være en eneste autoriserte "
+"mer, endret den sørafrikanske regjeringen sin lærebokpolitikk. For å spare "
+"kostnader erklærte regjeringen det bare ville være en eneste autorisert "
 "lærebok for hver klasse og hvert emne. Det var ingen garanti for at "
-"Siyavulas ville bli valgt.  Dette skremt bort mulige sponsorer."
+"Siyavulas ville bli valgt.  Dette skremte bort mulige sponsorer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8446
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8489
 msgid ""
 "Rather than producing more textbooks, Siyavula focused on improving its "
 "Intelligent Practice technology for its existing books. Mark calls this "
@@ -16195,14 +17779,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I stedet for å produsere flere lærebøker, fokuserte Siyavula på å forbedre "
 "sin Intelligent Practice-teknologi til sine eksisterende bøker. Mark kaller "
-"denne versjonen tre av Siyavulas forretningsmodell - fokus på teknologi som "
-"gir tjenesten inntekter og gir flere brukere av denne tjenesten. Versjon 3 "
+"denne versjonen tre av Siyavulas forretningsmodell  fokus på teknologi som "
+"gir tjenesten inntekter, og gir flere brukere av denne tjenesten. Versjon 3 "
 "økte betydelig i 2014 etter en investering av Omidyar Network (med "
-"filantropisk risikokapital startet av eBay grunnlegger Pierre Omidyar og "
+"filantropisk risikokapital startet av eBay-grunnlegger Pierre Omidyar og "
 "hans ektefelle), og fortsetter å være den modellen Siyavula bruker i dag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8457
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8500
 msgid ""
 "Mark says sales are way up, and they are really nailing Intelligent "
 "Practice. Schools continue to use their open textbooks. The government-"
@@ -16211,11 +17795,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mark sier salget er på vei oppover, og de er virkelig festet til Intelligent "
 "Practice. Skolene fortsetter å bruke sine åpne lærebøker. Politikken "
-"regjeringen kunngjorde, at det bare skulle være en lærebok per fag, viste "
+"regjeringen kunngjorde, at det bare skulle være en lærebok pr. fag, viste "
 "seg å være svært omstridt, og svever i uvisshet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8464
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8507
 msgid ""
 "Siyavula is exploring a range of enhancements to their business model. These "
 "include charging a small amount for assessment services provided over the "
@@ -16223,14 +17807,15 @@ msgid ""
 "Africa, and setting up a consortium that makes Intelligent Practice free to "
 "all kids by selling the nonpersonal data Intelligent Practice collects."
 msgstr ""
-"Siyavula utforsker en rekke forbedringer til sin forretningsmodell. Disse "
+"Siyavula utforsker en rekke forbedringer av sin forretningsmodell. Disse "
 "inkluderer betaling av et lite beløp for vurderingstjenester over telefon, "
-"diversifisering av sitt markedet til alle engelsktalende land i Afrika, og å "
-"sette opp et konsortium som gjør Intelligent Practice gratis til alle barn "
-"ved å selge ikke-personlige data som samles av Intelligent Practice."
+"diversifisering (spredning) av markedet sitt til alle engelsktalende land i "
+"Afrika, og å sette opp et konsortium som gjør Intelligent Practice gratis "
+"til alle barn ved å selge ikke-personlige data som samles av Intelligent "
+"Practice."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8472
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8515
 msgid ""
 "Siyavula is a for-profit business but one with a social mission.  Their "
 "shareholders’ agreement lists lots of requirements around openness for "
@@ -16244,24 +17829,24 @@ msgid ""
 "terms of open business models, Mark and Siyavula may have been around the "
 "block a few times, but both he and the company are stronger for it."
 msgstr ""
-"Siyavula er en foretak for fortjeneste men med sosiale oppgaver. Deres "
-"aksjeeieravtale lister mange krav om åpenhet for Siyavula, inkludert krav at "
-"innholdet alltid legges inn under en åpen lisens, og at de ikke tar betalt "
-"for noe som folk frivillig gjør for dem. De mener at den enkelte skal ha "
-"tilgang til de ressurser og den støtte de trenger for å få  utdanningen de "
-"fortjener. Å har læringsressurser åpent lisensiert med Creative Commons "
-"betyr de kan oppfylle sin sosiale oppgave, i tillegg til de kan de bygge "
-"inntektsgivende tjenester for å opprettholde kontinuerlig drift av Siyavula. "
-"I åpne forretningsmodeller, har Mark og Siyavula måttet gå rundt huset noen "
-"ganger, men både han og selskapet er blitt sterkere av det."
+"Siyavula er et foretak for fortjeneste, men med sosiale oppgaver. Deres "
+"aksjeeieravtale lister mange krav om åpenhet for Siyavula, inkludert krav om "
+"at innholdet alltid legges inn under en åpen lisens, og at de ikke tar "
+"betalt for noe som folk frivillig gjør for dem. De mener at den enkelte skal "
+"ha tilgang til de ressurser og den støtte de trenger for å få  utdanningen "
+"de fortjener. Å har læringsressurser åpent lisensiert med Creative Commons "
+"betyr at de kan oppfylle sin sosiale oppgave, i tillegg til at de kan de "
+"bygge inntektsgivende tjenester for å opprettholde kontinuerlig drift av "
+"Siyavula. I åpne forretningsmodeller har Mark og Siyavula måttet gå noen "
+"runder noen ganger, men både han og selskapet er blitt sterkere av det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8488
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8531
 msgid "SparkFun"
 msgstr "SparkFun"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8491
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8534
 msgid ""
 "SparkFun is an online electronics retailer specializing in open hardware. "
 "Founded in 2003 in the U.S."
@@ -16270,12 +17855,12 @@ msgstr ""
 "åpen maskinvare. Grunnlagt i 2003 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8495
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8538
 msgid "<ulink url=\"http://www.sparkfun.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.sparkfun.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8497
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8540
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
 "copies (electronics sales)"
@@ -16284,20 +17869,20 @@ msgstr ""
 "kopier (elektroniske salg)"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8500
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8543
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 29, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 29. februar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8503
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8546
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Nathan Seidle, founder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Nathan Seidle, grunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8511
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8554
 msgid ""
 "SparkFun founder and former CEO Nathan Seidle has a picture of himself "
 "holding up a clone of a SparkFun product in an electronics market in China, "
@@ -16306,26 +17891,32 @@ msgid ""
 "was glee."
 msgstr ""
 "SparkFuns grunnlegger og tidligere administrerende direktør Nathan Seidle "
-"har et bilde av seg selv der han holder opp en klone av et SparkFun "
-"produktet på et elektronikkmarked i Kina, med et stort smil på ansiktet "
-"sitt. Han var på reise i Kina da han kom over deres LilyPad bærbarteknologi "
-"laget av noen andre. Hans reaksjon var fryd."
+"har et bilde av seg selv med et stort smilende ansikt, der han holder opp en "
+"klone av et SparkFun-produkt på et elektronikkmarked i Kina. Han var på "
+"reise i Kina da han kom over deres LilyPad bærbarteknologi laget av noen "
+"andre. Hans reaksjon var fryd."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8518
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8560
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“Being copied is the greatest earmark of flattery and success,” Nathan "
+#| "said. “I thought it was so cool that they were selling to a market we "
+#| "were never going to get access to otherwise. It was evidence of our "
+#| "impact on the world.”"
 msgid ""
-"“Being copied is the greatest earmark of flattery and success,” Nathan said. "
-"“I thought it was so cool that they were selling to a market we were never "
-"going to get access to otherwise. It was evidence of our impact on the "
-"world.”"
+"<quote>Being copied is the greatest earmark of flattery and success,</quote> "
+"Nathan said. <quote>I thought it was so cool that they were selling to a "
+"market we were never going to get access to otherwise. It was evidence of "
+"our impact on the world.</quote>"
 msgstr ""
-"\"Å bli kopiert er den største kjennetegnet på smiger og suksess,\" sa "
-"Nathan. \"Jeg trodde det var så kult at de selger til et marked vi var aldri "
-"kommer til å få tilgang til ellers. Det var bevis på vår påvirkning i verden."
-"\""
+"<quote>Å bli kopiert er det største kjennetegnet på smiger og suksess</"
+"quote>, sa Nathan. <quote>Jeg tenkte at det var utrolig stilig at de solgte "
+"til et marked vi aldri ellers kom til å nå ut til. Det var et bevis på "
+"hvordan vi påvirket verden</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8524
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8566
 msgid ""
 "This worldview runs through everything SparkFun does. SparkFun is an "
 "electronics manufacturer. The company sells its products directly to the "
@@ -16337,115 +17928,170 @@ msgstr ""
 "Dette syn på verden preger alt SparkFun gjør. SparkFun er en "
 "elektronikkprodusent. Selskapet selger sine produkter direkte til publikum "
 "på nettet, og fyller dem med pedagogiske verktøy for å selge til skoler og "
-"lærere. SparkFun bruker  Creative Commons-lisenser til alle skjemaer, "
-"bilder, opplæringsinnhold og læreplaner, slik at alle kan lage sine "
-"produkter på egenhånd. Å bli kopiert er en del av designet."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8533
-msgid ""
-"Nathan believes open licensing is good for the world. “It touches on our "
-"natural human instinct to share,” he said. But he also strongly believes it "
-"makes SparkFun better at what they do. They encourage copying, and their "
-"products are copied at a very fast rate, often within ten to twelve weeks of "
-"release. This forces the company to compete on something other than product "
-"design, or what most commonly consider their intellectual property."
-msgstr ""
-"Nathan mener at åpen lisensiering er bra for verden. \"Det berører vårt "
-"naturlige menneskelige instinkt å dele,\" sa han. Men han mener også sterkt "
-"at det gjør SparkFun bedre på hva de gjør. De oppfordrer til kopiering, og "
-"deres produkter er kopiert med stor hastighet, ofte innen ti-tolv uker etter "
-"utgivelsen. Dette tvinger selskapet til å konkurrere på noe annet enn "
-"produktdesign, eller hva de vanligvis vurderer som sitt åndsverk."
+"lærere. SparkFun bruker Creative Commons-lisenser til alle skjemaer, bilder, "
+"opplæringsinnhold og læreplaner, slik at alle kan lage sine produkter på "
+"egenhånd. Å bli kopiert er en del av designet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8542
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8575
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Nathan believes open licensing is good for the world. “It touches on our "
+#| "natural human instinct to share,” he said. But he also strongly believes "
+#| "it makes SparkFun better at what they do. They encourage copying, and "
+#| "their products are copied at a very fast rate, often within ten to twelve "
+#| "weeks of release. This forces the company to compete on something other "
+#| "than product design, or what most commonly consider their intellectual "
+#| "property."
+msgid ""
+"Nathan believes open licensing is good for the world. <quote>It touches on "
+"our natural human instinct to share,</quote> he said.  But he also strongly "
+"believes it makes SparkFun better at what they do. They encourage copying, "
+"and their products are copied at a very fast rate, often within ten to "
+"twelve weeks of release.  This forces the company to compete on something "
+"other than product design, or what most commonly consider their intellectual "
+"property."
+msgstr ""
+"Nathan mener at åpen lisensiering er bra for verden. <quote>Det berører vårt "
+"naturlige menneskelige instinkt å dele</quote>, sa han. Men han mener også "
+"sterkt at det gjør SparkFun bedre på hva de gjør. De oppfordrer til "
+"kopiering, og deres produkter er kopiert med stor hastighet, ofte innen ti-"
+"tolv uker etter utgivelsen. Dette tvinger selskapet til å konkurrere på noe "
+"annet enn produktdesign, eller hva de vanligvis vurderer som sitt åndsverk."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8584
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“We compete on business principles,” Nathan said. “Claiming your "
+#| "territory with intellectual property allows you to get comfy and rest on "
+#| "your laurels. It gives you a safety net. We took away that safety net.”"
 msgid ""
-"“We compete on business principles,” Nathan said. “Claiming your territory "
-"with intellectual property allows you to get comfy and rest on your laurels. "
-"It gives you a safety net. We took away that safety net.”"
+"<quote>We compete on business principles,</quote> Nathan said.  "
+"<quote>Claiming your territory with intellectual property allows you to get "
+"comfy and rest on your laurels. It gives you a safety net. We took away that "
+"safety net.</quote>"
 msgstr ""
-"\"Vi konkurrere på forretningsprinsipper,\" sier Nathan. \"Å kreve ditt "
-"territorium som åndsverk tillater deg å bli komfortabel og hvile på dine "
-"laurbær. Det gir deg et sikkerhetsnett. Vi tok bort det sikkerhetsnettet.\""
+"<quote>Vi konkurrerer på forretningsprinsipper</quote>, hevder Nathan. "
+"<quote>Å hevde territorium med immaterielle rettigheter tillater en "
+"komfortabel hvile på sine laurbær. Det gir deg et sikkerhetsnett. Vi tok "
+"bort det sikkerhetsnettet</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8548
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8590
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The result is an intense company-wide focus on product development and "
+#| "improvement. “Our products are so much better than they were five years "
+#| "ago,” Nathan said. “We used to just sell products. Now it’s a product "
+#| "plus a video, a seventeen-page hookup guide, and example firmware on "
+#| "three different platforms to get you up and running faster. We have "
+#| "gotten better because we had to in order to compete. As painful as it is "
+#| "for us, it’s better for the customers.”"
 msgid ""
 "The result is an intense company-wide focus on product development and "
-"improvement. “Our products are so much better than they were five years "
-"ago,” Nathan said. “We used to just sell products. Now it’s a product plus a "
-"video, a seventeen-page hookup guide, and example firmware on three "
-"different platforms to get you up and running faster. We have gotten better "
-"because we had to in order to compete. As painful as it is for us, it’s "
-"better for the customers.”"
+"improvement. <quote>Our products are so much better than they were five "
+"years ago,</quote> Nathan said. <quote>We used to just sell products. Now "
+"it’s a product plus a video, a seventeen-page hookup guide, and example "
+"firmware on three different platforms to get you up and running faster. We "
+"have gotten better because we had to in order to compete. As painful as it "
+"is for us, it’s better for the customers.</quote>"
 msgstr ""
 "Resultatet er et intenst fokus i hele firmaet på produktutvikling og "
-"forbedring. \"Våre produkter er så mye bedre enn de var fem år siden,\" sier "
-"Nathan. \"Vi pleide å bare selge produkter. Nå er det et produkt pluss en "
-"video, sytten-siders oppkoblingsguide og eksempel på maskinvare til tre "
-"forskjellige plattformer for å få deg igang og kjøre raskere. Vi har blitt "
-"bedre fordi vi måtte for å kunne konkurrere. Så smertefullt som det er for "
-"oss, er det bedre for kundene.\""
+"forbedring. <quote>Våre produkter er så mye bedre enn de var fem år siden</"
+"quote>, sier Nathan. <quote>Vi pleide å bare selge produkter. Nå er det et "
+"produkt pluss en video, sytten siders oppkoblingsveiledning', og eksempel på "
+"maskinvare til tre forskjellige plattformer for å få ting opp å gå raskere. "
+"Vi har blitt bedre fordi vi måtte, for å kunne konkurrere. Likefullt "
+"smertefullt det er for oss, kommer det kundene til gode</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8558
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8600
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come "
+#| "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The "
+#| "example code works; there is a service number to call; they ship "
+#| "replacement parts the day they get a service call. They invest heavily in "
+#| "service and support. “I don’t believe businesses should be competing with "
+#| "IP [intellectual property] barriers,” Nathan said. “This is the stuff "
+#| "they should be competing on.”"
 msgid ""
 "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come "
 "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The example "
 "code works; there is a service number to call; they ship replacement parts "
 "the day they get a service call. They invest heavily in service and support. "
-"I don’t believe businesses should be competing with IP [intellectual "
-"property] barriers,” Nathan said. “This is the stuff they should be "
-"competing on.”"
+"<quote>I don’t believe businesses should be competing with IP [intellectual "
+"property] barriers,</quote> Nathan said. <quote>This is the stuff they "
+"should be competing on.</quote>"
 msgstr ""
 "SparkFun er tilgjengelig på eBay til lavere priser. Men folk kommer direkte "
 "til SparkFun fordi SparkFun gjør livet enklere. Eksempelkoden fungerer. Det "
-"er et service-nummer å ringe; de levere erstatningsdeler på dagen når de får "
-"en servicehenvendelse. De investerer tungt i service og støtte. \"Jeg ikke "
-"tror bedrifter skal konkurrere med IP[åndsverks]-barrierer,\" sier Nathan. "
-"\"Det er tingene det skulle være konkurranse om.\""
+"er et servicenummer å ringe; de sender erstatningsdeler samme dag som de får "
+"en servicehenvendelse. De investerer tungt i service og støtte. <quote>Jeg "
+"mener bedrifter ikke bør benytte immaterielle rettighetsbarrierer når de "
+"konkurrerer</quote>, sier Nathan. <quote>Dette er det de bør konkurrere om</"
+"quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8567
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8610
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent "
+#| "a lot of time experimenting with and building electronics, and he "
+#| "realized there was a void in the market. “If you wanted to place an order "
+#| "for something,” he said, “you first had to search far and wide to find "
+#| "it, and then you had to call or fax someone.” In 2003, during his third "
+#| "year of college, he registered <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/> and "
+#| "started reselling products out of his bedroom. After he graduated, he "
+#| "started making and selling his own products."
 msgid ""
 "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent a "
 "lot of time experimenting with and building electronics, and he realized "
-"there was a void in the market. “If you wanted to place an order for "
-"something,” he said, “you first had to search far and wide to find it, and "
-"then you had to call or fax someone.” In 2003, during his third year of "
-"college, he registered <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/> and started "
-"reselling products out of his bedroom. After he graduated, he started making "
-"and selling his own products."
-msgstr ""
-"Sparkfuns selskapshistorie begynte i Nathan's collegehybel. Han tilbrakte "
-"mye tid med å eksperimentere med og bygge elektronikk, og han skjønte det "
-"var et tomrom i markedet. \"Hvis du ønsket å bestille noe,\" sa han, \"måtte "
-"du først søke langt og bredt for å finne det, og deretter måtte du ringe "
-"eller fakse noen.\" I 2003 i sitt tredje år på college, registrerte han "
-"<ulink url=\"http://sparkfun.com\"/> og startet med videresalg av produkter "
-"fra soverommet sitt. Etter at han ble uteksaminert, begynte han å lage og "
-"selge sine egne produkter."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8578
+"there was a void in the market. <quote>If you wanted to place an order for "
+"something,</quote> he said, <quote>you first had to search far and wide to "
+"find it, and then you had to call or fax someone.</quote> In 2003, during "
+"his third year of college, he registered <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/"
+"> and started reselling products out of his bedroom. After he graduated, he "
+"started making and selling his own products."
+msgstr ""
+"Historen til selskapet Sparkfun startet på studenthybelen til Nathan. Han "
+"tilbrakte mye tid med å eksperimentere med og bygge elektronikk, og han "
+"skjønte det var et hull i markedet. <quote>Hvis du ønsket å bestille noe</"
+"quote>, sa han, <quote>måtte du først søke vidt og bredt for å finne det, og "
+"deretter måtte du ringe eller fakse noen</quote>. I 2003, i sitt tredje år "
+"på college, registrerte han <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/>, og startet "
+"med videresalg av produkter fra soverommet sitt. Etter at han ble "
+"uteksaminert, begynte han å lage og selge sine egne produkter."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8622
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Once he started designing his own products, he began putting the software "
+#| "and schematics online to help with technical support.  After doing some "
+#| "research on licensing options, he chose Creative Commons licenses because "
+#| "he was drawn to the “human-readable deeds” that explain the licensing "
+#| "terms in simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of the "
+#| "schematics and firmware for the products they create."
 msgid ""
 "Once he started designing his own products, he began putting the software "
 "and schematics online to help with technical support.  After doing some "
 "research on licensing options, he chose Creative Commons licenses because he "
-"was drawn to the “human-readable deeds” that explain the licensing terms in "
-"simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of the schematics and "
-"firmware for the products they create."
+"was drawn to the <quote>human-readable deeds</quote> that explain the "
+"licensing terms in simple terms.  SparkFun still uses CC licenses for all of "
+"the schematics and firmware for the products they create."
 msgstr ""
 "Så snart han startet med å designe sine egne produkter, la la han ut "
-"programvaren og skjemaer på nette for å hjelpe til med teknisk kundestøtte.  "
-"Etter noen undersøkelser om lisensbetingelser, valgte han Creative Commons "
-"lisenser fordi han ble trukket til \"for mennesker lesbare avtaler\" som "
-"forklarte lisensvilkårene i klartekst. SparkFun bruker fortsatt CC lisenser "
-"for alle skjemaer og maskinvare til produktene de lager."
+"programvaren og skjemaer på nettet for å hjelpe til med teknisk "
+"kundestøtte.  Etter noen undersøkelser om lisensbetingelser, valgte han "
+"Creative Commons-lisenser fordi han hadde sans for <quote>avtaler som var "
+"leselige for mennesker</quote> og som forklarte lisensvilkårene i klartekst. "
+"SparkFun bruker fortsatt CC-lisenser for alle skjemaer og maskinvare til "
+"produktene de lager."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8587
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8631
 msgid ""
 "The company has grown from a solo project to a corporation with 140 "
 "employees. In 2015, SparkFun earned $33 million in revenue.  Selling "
@@ -16458,11 +18104,11 @@ msgstr ""
 "I 2015 hadde SparkFun 33 millioner dollar i inntekter.  Å selge komponenter "
 "og dingser til hobbyformål, profesjonelle, og kunstnere er fortsatt en "
 "viktig del av Sparkfuns virksomhet. De selger sine egne produkter, men de "
-"også samarbeide med Arduino (også presentert i denne boken) med produksjon "
+"samarbeider også  med Arduino (også presentert i denne boken) med produksjon "
 "av brett for videresalg under Arduinos merke."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8596
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8640
 msgid ""
 "SparkFun also has an educational department dedicated to creating a hands-on "
 "curriculum to teach students about electronics using prototyping parts. "
@@ -16470,47 +18116,63 @@ msgid ""
 "and fix their products on their own, the more recent focus on introducing "
 "young people to technology is a natural extension of their core business."
 msgstr ""
-"SparkFun har også en utdanningavdeling som har til oppgave å fokusere på å "
+"SparkFun har også en utdanningsavdeling som har til oppgave å fokusere på å "
 "lage en helt konkret læreplan for å lære elevene om elektronikk ved å bruke "
-"prototype-deler. Fordi SparkFun har alltid vært konsentrert om å gjøre andre "
+"prototype-deler. Fordi SparkFun alltid har vært konsentrert om å gjøre andre "
 "i stand til å gjenskape og reparere sine produkter på egenhånd, er det "
 "senere fokuset på å innføre unge i teknologi en naturlig forlengelse av "
 "kjernevirksomheten."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8604
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8647
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "“We have the burden and opportunity to educate the next generation of "
+#| "technical citizens,” Nathan said. “Our goal is to affect the lives of "
+#| "three hundred and fifty thousand high school students by 2020.”"
 msgid ""
-"“We have the burden and opportunity to educate the next generation of "
-"technical citizens,” Nathan said. “Our goal is to affect the lives of three "
-"hundred and fifty thousand high school students by 2020.”"
+"<quote>We have the burden and opportunity to educate the next generation of "
+"technical citizens,</quote> Nathan said. <quote>Our goal is to affect the "
+"lives of three hundred and fifty thousand high school students by 2020.</"
+"quote>"
 msgstr ""
-"\"Vi har byrden og muligheten til å utdanne den neste generasjonen av "
-"tekniske borgere,\" sier Nathan. \"Vårt mål er å påvirke livene til tre "
-"hundre og femti tusen videregående elever i 2020.\""
+"<quote>Vi har byrden og muligheten til å utdanne den neste generasjonen av "
+"tekniske borgere</quote>, sier Nathan. <quote>Vårt mål er å påvirke livene "
+"til tre hundre og femti tusen videregående elever i 2020</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8610
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8653
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is "
+#| "central to this mission. The license not only signals a willingness to "
+#| "share, but it also expresses a desire for others to get in and tinker "
+#| "with their products, both to learn and to make their products better. "
+#| "SparkFun uses the Attribution-ShareAlike license (CC BY-SA), which is a "
+#| "“copyleft” license that allows people to do anything with the content as "
+#| "long as they provide credit and make any adaptations available under the "
+#| "same licensing terms."
 msgid ""
 "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is "
 "central to this mission. The license not only signals a willingness to "
 "share, but it also expresses a desire for others to get in and tinker with "
 "their products, both to learn and to make their products better. SparkFun "
-"uses the Attribution-ShareAlike license (CC BY-SA), which is a “copyleft” "
-"license that allows people to do anything with the content as long as they "
-"provide credit and make any adaptations available under the same licensing "
-"terms."
+"uses the Attribution-ShareAlike license (CC BY-SA), which is a "
+"<quote>copyleft</quote> license that allows people to do anything with the "
+"content as long as they provide credit and make any adaptations available "
+"under the same licensing terms."
 msgstr ""
-"At Creative Commons-lisensen ligger under alle Sparkfuns produkter er "
+"At Creative Commons-lisensen ligger under alle Sparkfuns produkter, er "
 "sentralt i dette oppdraget. Lisensen signaliserer ikke bare en vilje til å "
 "dele, men det uttrykker også et ønske om at andre går inn og flikker med "
-"deres produkter, både for å lære og å lage produktene deres bedre. SparkFun "
-"bruker Attribution-ShareAlike lisens (CC BY-SA), som er en \"copyleft\" "
-"lisens som tillater folk å gjøre hva som helst med innholdet, så lenge de "
-"gir henvisning og gjøre eventuelle tilpasninger tilgjengelige under de samme "
-"lisensvilkårene."
+"deres produkter, både for å lære, og å lage produktene deres bedre. SparkFun "
+"bruker Attribution-ShareAlike-lisens (CC BY-SA), som er en <quote>copyleft</"
+"quote>-lisens som tillater folk å gjøre hva som helst med innholdet, så "
+"lenge de gir henvisning, og gjør eventuelle tilpasninger tilgjengelige under "
+"de samme lisensvilkårene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8621
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8664
 msgid ""
 "From the beginning, Nathan has tried to create a work environment at "
 "SparkFun that he himself would want to work in. The result is what appears "
@@ -16520,60 +18182,62 @@ msgid ""
 "products. They offer public tours of the space several times a week, and "
 "they open their doors to the public for a competition once a year."
 msgstr ""
-"Fra begynnelsen, har Nathan forsøkt å lage et arbeidsmiljø på SparkFun som "
+"Fra begynnelsen har Nathan forsøkt å lage et arbeidsmiljø hos SparkFun som "
 "han selv ønsker å arbeide i. Resultatet er hva som synes å være en ganske "
 "morsom arbeidsplass. Det amerikanske selskapet ligger i Boulder, Colorado. "
 "De har et åttitusen kvadratfot stort anlegg (omtrent syvtusenfirehundre "
 "kvadratmeter), der de designer og produserer sine produkter. De tilbyr "
-"offentlig turer i anlegget flere ganger i uken, og de åpner sine dører for "
+"publikum turer i anlegget flere ganger i uken, og de åpner sine dører for "
 "publikum til en konkurranse en gang i året."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8632
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8675
 msgid ""
 "The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a "
 "thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from "
 "around the area to race their own self-created bots against each other, "
 "participate in training workshops, and socialize. From a business "
 "perspective, Nathan says it’s a terrible idea. But they don’t hold the event "
-"for business reasons. “The reason we do it is because I get to travel and "
-"have interactions with our customers all the time, but most of our employees "
-"don’t,” he said. “This event gives our employees the opportunity to get face-"
-"to-face contact with our customers.” The event infuses their work with a "
-"human element, which makes it more meaningful."
-msgstr ""
-"Den offentlig begivenheten kalles Autonomous Vehicle Competition, og bringer "
-"fra tusen til to tusen kunder og andre teknologi-entusiaster fra området "
-"rundt til å kjøre sine egne selvlagde roboter mot hverandre, trene i "
-"arbeidsgrupper og bli kjent. Fra et bedriftsperspektiv sier Nathan dette er "
-"en forferdelig idé. Men de arrangerer ikke begivenheten av "
-"forretningsårsaker. \"Grunnen til at vi gjør det er fordi jeg får reise og "
-"ha kontakt med kundene våre hele tiden, mens de fleste av våre ansatte får "
-"ikke det,\" sa han. \"Denne hendelsen gir ansatte mulighet til å få ansikt "
-"til ansikt kontakt med kundene våre.\" Hendelsen fyller arbeidet deres med "
-"et menneskelig element, som gjør det mer meningsfylt."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8646
+"for business reasons. <quote>The reason we do it is because I get to travel "
+"and have interactions with our customers all the time, but most of our "
+"employees don’t,</quote> he said. <quote>This event gives our employees the "
+"opportunity to get face-to-face contact with our customers.</quote> The "
+"event infuses their work with a human element, which makes it more "
+"meaningful."
+msgstr ""
+"Denne åpne samlingen kalles «Autonomous Vehicle Competition» (Selvstyrt "
+"kjøretøyskonkurranse), og samler mellom tusen og to tusen kunder og andre "
+"teknologientusiaster fra området rundt, til å kjøre sine egne selvlagde "
+"roboter mot hverandre, delta på treningsverksteder, samt bli kjent. Fra et "
+"forretningsperspektiv, sier Nathan at dette er en forferdelig idé. Men de "
+"arrangerer ikke samlingen i forretningsøyemed. <quote>Grunnen til at vi gjør "
+"det, er fordi jeg får reise og ha kontakt med kundene våre hele tiden, mens "
+"de fleste av våre ansatte får ikke det.</quote> <quote>Denne hendelsen gir "
+"ansatte mulighet til å få kontakt ansikt til ansikt med kundene våre.</"
+"quote> Samlingen gir arbeidet deres et menneskelig element, noe som gjør den "
+"mer meningsfylt."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8689
 msgid ""
 "Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun "
 "does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, but "
-"they are ultimately driven by something other than money. “Profit is not the "
-"goal; it is the outcome of a well-executed plan,” Nathan said. “We focus on "
-"having a bigger impact on the world.” Nathan believes they get some of the "
-"brightest and most amazing employees because they aren’t singularly focused "
-"on the bottom line."
+"they are ultimately driven by something other than money. <quote>Profit is "
+"not the goal; it is the outcome of a well-executed plan,</quote> Nathan "
+"said. <quote>We focus on having a bigger impact on the world.</quote> Nathan "
+"believes they get some of the brightest and most amazing employees because "
+"they aren’t singularly focused on the bottom line."
 msgstr ""
 "Nathan har jobbet hardt for å gi en dypere mening i arbeidet SparkFun gjør. "
-"Selskapet er, selvfølgelig, fokusert på å være skattemessig ansvarlig, men "
-"de til når alt kommer til alt drevet av noe annet enn penger. \"Fortjeneste "
-"er ikke målet. Det er resultatet av en godt gjennomført plan,\" sier Nathan. "
-"\"Vi fokusere på å ha en større innvirkning på verden.\" Nathan mener de får "
-"noen av de smarteste og mest fantastiske ansatte fordi de ikke bare er "
-"fokusert på bunnlinjen."
+"Selskapet er selvfølgelig fokusert på finansiell ansvarlighet, men er når "
+"alt kommer til alt drevet av noe annet enn penger. <quote>Fortjeneste er "
+"ikke målet. Det er resultatet av en godt gjennomført plan</quote>, sier "
+"Nathan.<quote> Vårt fokus er større innvirkning på verden.</quote> Nathan "
+"mener de tilegner seg noen av de smarteste og mest fantastiske ansatte fordi "
+"de ikke bare fokuserer på bunnlinjen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8656
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8699
 msgid ""
 "The company is committed to transparency and shares all of its financials "
 "with its employees. They also generally strive to avoid being another "
@@ -16581,71 +18245,86 @@ msgid ""
 "company, and they work to ensure people coming to their site don’t find only "
 "unchanging content."
 msgstr ""
-"Selskapet er forpliktet til åpenhet og deler all sine økonomiopplysninger "
-"med sine ansatte. De ønsker også å unngå å bli en enda en sjelløs "
-"korporation. De prøver aktivt å vise menneskene bak selskapet, og de "
-"arbeider for å sikre at folk ikke bare finner et uforanderlig innhold når de "
-"kommer til nettområdet deres."
+"Selskapet er forpliktet til åpenhet, og deler alle sine økonomiopplysninger "
+"med sine ansatte. De ønsker også generelt å unngå å bli en annen sjelløs "
+"bedrift. De prøver aktivt å vise menneskene bak selskapet, og de arbeider "
+"for å sikre at folk ikke bare finner et uforanderlig innhold når de kommer "
+"til nettområdet deres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8663
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8706
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics "
+#| "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the "
+#| "company’s customer support, independently responding to questions in "
+#| "forums and product-comment sections.  Customers also bring product ideas "
+#| "to the company. SparkFun regularly sifts through suggestions from "
+#| "customers and tries to build on them where they can. “From the beginning, "
+#| "we have been listening to the community,” Nathan said. “Customers would "
+#| "identify a pain point, and we would design something to address it.”"
 msgid ""
 "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics "
 "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the company’s "
 "customer support, independently responding to questions in forums and "
 "product-comment sections.  Customers also bring product ideas to the "
 "company. SparkFun regularly sifts through suggestions from customers and "
-"tries to build on them where they can. “From the beginning, we have been "
-"listening to the community,” Nathan said. “Customers would identify a pain "
-"point, and we would design something to address it.”"
+"tries to build on them where they can. <quote>From the beginning, we have "
+"been listening to the community,</quote> Nathan said.  <quote>Customers "
+"would identify a pain point, and we would design something to address it.</"
+"quote>"
 msgstr ""
-"Sparkfuns kundebase består hovedsakelig av flittige elektronikk entusiaster. "
-"De har kunder som er i regelmessig kontakt med selskapets kundeservice, på "
-"egen hånd svarer på spørsmål i fora og på side med produktkommentar.  Kunder "
-"bringer også produktideer til selskapet. SparkFun går regelmessig igjennom "
-"forslag fra kunder og forsøker å bygge på dem der de kan. \"Fra begynnelsen, "
-"har vi lyttet til fellesskapet,\" sa Nathan. \"Kundene vil identifisere et "
-"smertepunkt, og vi vil  designe noe for å a seg av det.\""
+"Sparkfuns kundebase består hovedsakelig av flittige elektronikkentusiaster. "
+"De har kunder som er i regelmessig kontakt med selskapets kundeservice, og "
+"på egen hånd svarer på spørsmål i fora og seksjonene med "
+"produktkommentarer.  Kunder bringer også produktideer til selskapet. "
+"SparkFun går regelmessig igjennom forslag fra kunder, og forsøker å bygge på "
+"dem der de kan. <quote>Fra begynnelsen har vi lyttet til fellesskapet</"
+"quote>, sa Nathan. <quote>Kundene vil identifisere et smertepunkt, og vi "
+"vil  designe noe for å ta oss av det</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8675
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8718
 msgid ""
 "However, this sort of customer engagement does not always translate to "
 "people actively contributing to SparkFun’s projects.  The company has a "
 "public repository of software code for each of its devices online. On a "
 "particularly active project, there will only be about two dozen people "
 "contributing significant improvements. The vast majority of projects are "
-"relatively untouched by the public. “There is a theory that if you open-"
-"source it, they will come,” Nathan said. “That’s not really true.”"
+"relatively untouched by the public. <quote>There is a theory that if you "
+"open-source it, they will come,</quote> Nathan said. <quote>That’s not "
+"really true.</quote>"
 msgstr ""
 "Men denne typen kundedeltakelse fører ikke alltid til at folk aktivt bidrar "
-"til Sparkfuns prosjekter.  Selskapet har et felles kildebrønn med "
+"til Sparkfuns prosjekter.  Selskapet har en felles kildebrønn med "
 "programvarekode på nettet til hver av sine enheter. I et spesielt aktivt "
-"prosjekt, vil det bare være rundt to dusin mennesker som bidrar med "
+"prosjekt vil det bare være rundt to dusin mennesker som bidrar med "
 "betydelige forbedringer. Den store majoriteten av prosjekter er relativt "
-"uberørt av publikum. \"Det er en teori om at hvis du åpner kildekoden, vil "
-"de komme,\" sa Nathan. \"Som virkelig ikke er sant.\""
+"uberørt av publikum. <quote>Det er en teori om at hvis du bruker fri "
+"programmvare, så kommer folk til deg</quote>, sa Nathan. <quote>Det er i "
+"virkeligheten ikke riktig.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8686
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8729
 msgid ""
 "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead "
 "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their "
 "own. They heavily invest in tutorials and other material designed to help "
 "people understand how the products work so they can fix and improve things "
-"independently. “What gives me joy is when people take open-source layouts "
-"and then build their own circuit boards from our designs,” Nathan said."
+"independently. <quote>What gives me joy is when people take open-source "
+"layouts and then build their own circuit boards from our designs,</quote> "
+"Nathan said."
 msgstr ""
-"Heller enn å fokusere på samskaping med sine kunder, fokuserer SparkFun i "
-"stedet på å få folk til å kopiere, fikse, og forbedre produktene på "
-"egenhånd. De investerer tungt i veiledninger og annet materiale som hjelper "
-"folk forstår hvordan produktene fungerer, slik at de selv kan fikse og "
-"forbedre ting. \"Det gir meg glede er når folk tar et oppsett fra åpen "
-"kildekode og deretter bygger sine egne kretskort ut fra våre design,\" sier "
-"Nathan."
+"Heller enn å fokusere på å lage ting sammen med sine kunder, fokuserer "
+"SparkFun i stedet på å få folk til å kopiere, fikse, og forbedre produktene "
+"på egen hånd. De investerer tungt i veiledninger og annet materiale som "
+"hjelper folk å forstå hvordan produktene fungerer, slik at de selv kan fikse "
+"og forbedre ting. <quote>Det gir meg glede når folk tar et oppsett fra fri "
+"programvare, og deretter bygger sine egne kretskort basert på vår utforming</"
+"quote>, sier Nathan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8695
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8739
 msgid ""
 "Obviously, opening up the design of their products is a necessary step if "
 "their goal is to empower the public. Nathan also firmly believes it makes "
@@ -16659,71 +18338,70 @@ msgid ""
 "kind of company they set out to be."
 msgstr ""
 "Selvfølgelig er å åpne designet av produktene deres nødvendig hvis målet "
-"deres er å gi offentligheten større innflytelse. Nathan mener bestemt det "
-"gir dem større inntekter, fordi det krever at de fokusere på hvordan de kan "
-"levere maksimal verdi. I stedet for å designe et nytt produkt og beskytter "
+"deres er å gi offentligheten større innflytelse. Nathan mener bestemt at det "
+"gir dem større inntekter, fordi det krever at de fokuserer på hvordan de kan "
+"levere maksimal verdi. I stedet for å designe et nytt produkt og beskytte "
 "det, for å trekke ut så mye penger som mulig, gir de fra seg de nøklene som "
-"skal til for at andre kan bygge det selv og bruker deretter selskapets tid "
-"og ressurser på innovasjon og service. I et kortsiktig perspektiv, kan "
+"skal til for at andre kan bygge det selv, og bruker deretter selskapets tid "
+"og ressurser på innovasjon og service. I et kortsiktig perspektiv kan "
 "SparkFun miste et par dollar når andre kopierer deres produkter. Men i det "
-"lange løp, gjør det dem til en kvikkere, mer innovativ bedrift. Med andre "
-"ord, det gjør dem det et slikt selskapet de satt ut for å være."
+"lange løp gjør det dem til en kvikkere, mer innovativ bedrift. Med andre "
+"ord, det gjør dem til et slikt selskapet de har satt seg fore å være."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8709
-#, fuzzy
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8753
 msgid "TeachAIDS"
 msgstr "TeachAIDS"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8712
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8756
 msgid ""
 "TeachAIDS is a nonprofit that creates educational materials designed to "
 "teach people around the world about HIV and AIDS.  Founded in 2005 in the U."
 "S."
 msgstr ""
-"TeachAIDS er et non-profit selskap som lager pedagogisk materiell for å lære "
+"TeachAIDS er et nonprofit selskap som lager pedagogisk materiell for å lære "
 "folk over hele verden om HIV og AIDS.  Grunnlagt i 2005 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8717
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8761
 msgid "<ulink url=\"http://teachaids.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://teachaids.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8719
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8763
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: sponsorships"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Sponsing"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8721
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8765
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 24, 2016"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 24 mars 2016"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 24. mars 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8724
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8768
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Piya Sorcar, the CEO, and "
 "Shuman Ghosemajumder, the chair"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\"> intervjuet</emphasis>: Piya Sorcar, "
-"administrerende direktør og Shuman Ghosemajumder, styret"
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Piya Sorcar, "
+"administrerende direktør, og Shuman Ghosemajumder, styret"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8732
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8776
 msgid ""
 "TeachAIDS is an unconventional media company with a conventional revenue "
 "model. Like most media companies, they are subsidized by advertising. "
 "Corporations pay to have their logos appear on the educational materials "
 "TeachAIDS distributes."
 msgstr ""
-"TeachAIDS er et ukonvensjonelt medieselskap med en konvensjonelle "
-"inntektesmodell. Som de fleste medieselskaper, er de subsidiert med reklame. "
-"Selskaper betaler for å ha sine logoer på utdanningsmaterialet TeachAIDS "
+"TeachAIDS er et ukonvensjonelt medieselskap med en konvensjonell "
+"inntektsmodell. Som de fleste medieselskaper er de subsidiert med reklame. "
+"Selskaper betaler for å ha sine logoer på utdanningsmaterialet som TeachAIDS "
 "distribuerer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8738
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8782
 msgid ""
 "But unlike most media companies, Teach-AIDS is a nonprofit organization with "
 "a purely social mission. TeachAIDS is dedicated to educating the global "
@@ -16742,12 +18420,12 @@ msgstr ""
 "utdanninginnsats historisk har vært mislykket. Utdanningsinnholdet deres "
 "formidles med interaktiv programvare som bruker metoder basert på den nyeste "
 "forskningen om hvordan folk lærer. TeachAIDS gir innhold til mer enn åtti "
-"land over hele verden. I hvert tilfelle, er innholdet oversatt til det "
-"lokale språket og tilpasset for å samsvare med lokale normer og skikker. Alt "
+"land over hele verden. I hvert tilfelle er innholdet oversatt til det lokale "
+"språket og tilpasset for å samsvare med lokale normer og skikker. Alt "
 "innhold er gratis og gjort tilgjengelig under en Creative Commons-lisens."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8751
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8795
 msgid ""
 "TeachAIDS is a labor of love for founder and CEO Piya Sorcar, who earns a "
 "salary of one dollar per year from the nonprofit. The project grew out of "
@@ -16767,102 +18445,137 @@ msgid ""
 "pieces of information."
 msgstr ""
 "TeachAIDS bygger på nestekjærligheten til grunnlegger og administrerende "
-"direktør Piya Sorcar, som lønnes med en dollar i dette ideelle foretaket. "
-"Prosjektet vokste ut fra forskning hun utførte mens hun arbeidet med sin "
-"doktorgrad ved Stanford University. Hun leste rapporter om India, og merket "
-"seg at det ville bli den neste vekstområde for mennesker med HIV. Til tross "
-"for internasjonale og nasjonale organisasjoner brukte hundrevis av millioner "
-"dollar på HIV-forebyggende arbeid, viste rapportene kunnskapsnivået fortsatt "
-"var lavt. For eksempel var folk ikke klar over om viruset kunne overføres "
-"via hoste og nysing. Støttet av et tverrfaglig team av eksperter ved "
-"Stanford, gjennomført Piya lignende studier, som bekreftet tidligere "
-"forskning. De fant at den primære årsaken til begrenset forståelse var at "
-"HIV, og problemer knyttet til det, ofte ble betraktet som for tabu å "
-"diskutere fullt ut. Det andre store problemet var at det meste av "
+"direktør Piya Sorcar, som lønnes med en dollar i året i dette ideelle "
+"foretaket. Prosjektet vokste ut fra forskning hun utførte mens hun arbeidet "
+"med sin doktorgrad ved Stanford University. Hun leste rapporter om India, og "
+"merket seg at det ville bli det neste vekstområdet for mennesker med HIV. "
+"Til tross for at internasjonale og nasjonale organisasjoner brukte hundrevis "
+"av millioner dollar på HIV-forebyggende arbeid, viste rapportene at "
+"kunnskapsnivået fortsatt var lavt. For eksempel var folk ikke klar over om "
+"viruset kunne overføres via hoste og nysing. Støttet av et tverrfaglig team "
+"av eksperter ved Stanford, gjennomførte Piya lignende studier, som bekreftet "
+"tidligere forskning. De fant at den primære årsaken til begrenset forståelse "
+"var at HIV, og problemer knyttet til det, ofte ble betraktet som for tabu "
+"til å diskutere fullt ut. Det andre store problemet var at det meste av "
 "utdanningen om dette emnet skjedde  gjennom TV-reklame, reklametavler og "
-"andre kampanjer i massemedia, noe som betydde folk bare fikk bruddstykker av "
-"informasjon."
+"andre kampanjer i massemedia, noe som betydde at folk bare fikk bruddstykker "
+"av informasjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8771
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8815
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new "
+#| "educational materials and worked with local partners in India to help "
+#| "distribute them. As soon as the animated software was posted online, "
+#| "Piya’s team started receiving requests from individuals and governments "
+#| "who were interested in bringing this model to more countries. “We "
+#| "realized fairly quickly that educating large populations about a topic "
+#| "that was considered taboo would be challenging. We began by identifying "
+#| "optimal local partners and worked toward creating an effective, "
+#| "culturally appropriate education,” Piya said."
 msgid ""
 "In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new "
 "educational materials and worked with local partners in India to help "
 "distribute them. As soon as the animated software was posted online, Piya’s "
 "team started receiving requests from individuals and governments who were "
-"interested in bringing this model to more countries. “We realized fairly "
-"quickly that educating large populations about a topic that was considered "
-"taboo would be challenging. We began by identifying optimal local partners "
-"and worked toward creating an effective, culturally appropriate education,” "
-"Piya said."
-msgstr ""
-"Sent i 2005, brukte Piya og hennes team forskningsbasert design for å skape "
-"nytt pedagogisk materiell og jobbet med lokale partnere i India for å "
+"interested in bringing this model to more countries. <quote>We realized "
+"fairly quickly that educating large populations about a topic that was "
+"considered taboo would be challenging. We began by identifying optimal local "
+"partners and worked toward creating an effective, culturally appropriate "
+"education,</quote> Piya said."
+msgstr ""
+"Sent i 2005 brukte Piya og hennes team forskningsbasert design for å skape "
+"nytt pedagogisk materiell, og jobbet med lokale partnere i India for å "
 "distribuere det. Så snart den animerte programvaren var postet på nettet, "
-"fikk Piya's team forespørsler fra enkeltpersoner og regjeringer som var "
-"interessert i å ta i bruk denne modellen til flere land. \"Vi skjønte raskt "
-"at å utdanne store befolkningsgrupper om et emne som var ansett for å være "
-"tabu, ville være utfordrende. Vi gikk i gang med å identifisere passende "
-"lokale partnere, og jobbet for å skape en effektiv, kulturelt tilpasset "
-"utdanning,\" sa Piya."
+"fikk Piyas team forespørsler fra enkeltpersoner og regjeringer som var "
+"interessert i å ta i bruk denne modellen i flere land. <quote>Vi skjønte "
+"raskt at å utdanne store befolkningsgrupper om et emne som var ansett for å "
+"være tabu, ville være utfordrende. Vi gikk i gang med å identifisere "
+"passende lokale partnere, og jobbet for å skape en effektiv, kulturelt "
+"tilpasset utdanning</quote>, sa Piya."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8783
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8827
 msgid ""
 "Very shortly after the initial release, Piya’s team decided to spin the "
 "endeavor into an independent nonprofit out of Stanford University. They also "
 "decided to use Creative Commons licenses on the materials."
 msgstr ""
-"Like etter den første utgivelsen, besluttet Piya's team å ta med sin oppgave "
+"Like etter den første utgivelsen, besluttet Piyas team å ta med sin oppgave "
 "til en uavhengig, ideell organisasjon fra Stanford University. De besluttet "
-"også å bruke Creative Commons lisenser på materialet."
+"også å bruke Creative Commons-lisenser på materialet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8789
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8833
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Given their educational mission, TeachAIDS had an obvious interest in "
+#| "seeing the materials as widely shared as possible. But they also needed "
+#| "to preserve the integrity of the medical information in the content. They "
+#| "chose the Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND), which "
+#| "essentially gives the public the right to distribute only verbatim copies "
+#| "of the content, and for noncommercial purposes. “We wanted attribution "
+#| "for TeachAIDS, and we couldn’t stand by derivatives without vetting "
+#| "them,” the cofounder and chair Shuman Ghosemajumder said. “It was almost "
+#| "a no-brainer to go with a CC license because it was a plug-and-play "
+#| "solution to this exact problem. It has allowed us to scale our materials "
+#| "safely and quickly worldwide while preserving our content and protecting "
+#| "us at the same time.”"
 msgid ""
 "Given their educational mission, TeachAIDS had an obvious interest in seeing "
 "the materials as widely shared as possible. But they also needed to preserve "
 "the integrity of the medical information in the content. They chose the "
 "Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND), which essentially "
 "gives the public the right to distribute only verbatim copies of the "
-"content, and for noncommercial purposes. “We wanted attribution for "
-"TeachAIDS, and we couldn’t stand by derivatives without vetting them,” the "
-"cofounder and chair Shuman Ghosemajumder said. “It was almost a no-brainer "
-"to go with a CC license because it was a plug-and-play solution to this "
-"exact problem. It has allowed us to scale our materials safely and quickly "
-"worldwide while preserving our content and protecting us at the same time.”"
-msgstr ""
-"Med sine pedagogiske formål hadde TeachAIDS en tydelig interesse for å få "
+"content, and for noncommercial purposes. <quote>We wanted attribution for "
+"TeachAIDS, and we couldn’t stand by derivatives without vetting them,</"
+"quote> the cofounder and chair Shuman Ghosemajumder said.  <quote>It was "
+"almost a no-brainer to go with a CC license because it was a plug-and-play "
+"solution to this exact problem. It has allowed us to scale our materials "
+"safely and quickly worldwide while preserving our content and protecting us "
+"at the same time.</quote>"
+msgstr ""
+"Med sine pedagogiske formål hadde TeachAIDS en tydelig interesse av å få "
 "materialet delt så mye som mulig. Men de trengte også å sikre integriteten "
-"til den medisinske informasjon i innholdet. De valgte Attribution-"
+"til den medisinske informasjonen i innholdet. De valgte Attribution-"
 "NonCommercial-NoDerivs-lisensen (CC BY-NC-ND), som i hovedsak ga publikum "
 "rett til distribuere bare ordrette kopier av innholdet, og for ikke-"
-"kommersielt formål. \"Vi ønsket henvisning til TeachAIDS, og vi ikke kunne "
-"stå bak derivater uten etter en kritisk gjennomgang,\" sa medstifter Shuman "
-"Ghosemajumder fra styret. \"Det det krevde lite tenking å gå for en CC-"
-"lisens fordi det var en plug and play løsning på akkurat dette problemet. "
-"Det har tillatt oss å skalere opp våre materiale raskt , sikkert og globalt "
-"og samtidig bevare innhold vårt og beskytte oss samtidig.\""
+"kommersielt formål. <quote>Vi ønsket henvisning til TeachAIDS, og vi kunne "
+"ikke stå bak derivater uten etter en kritisk gjennomgang</quote>, sa "
+"medstifter Shuman Ghosemajumder fra styret. <quote>Det krevde lite tenking å "
+"gå for en CC-lisens fordi det var en plug and play-løsning på akkurat dette "
+"problemet. Det har tillatt oss å skalere opp våre materialer raskt , sikkert "
+"og globalt og samtidig bevare innholdet vårt og beskytte oss samtidig.</"
+"quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8804
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8849
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Choosing a license that does not allow adaptation of the content was an "
+#| "outgrowth of the careful precision with which TeachAIDS crafts their "
+#| "content. The organization invests heavily in research and testing to "
+#| "determine the best method of conveying the information. “Creating high-"
+#| "quality content is what matters most to us,” Piya said. “Research drives "
+#| "everything we do.”"
 msgid ""
 "Choosing a license that does not allow adaptation of the content was an "
 "outgrowth of the careful precision with which TeachAIDS crafts their "
 "content. The organization invests heavily in research and testing to "
-"determine the best method of conveying the information. Creating high-"
-"quality content is what matters most to us,” Piya said. “Research drives "
-"everything we do.”"
+"determine the best method of conveying the information. <quote>Creating high-"
+"quality content is what matters most to us,</quote> Piya said. "
+"<quote>Research drives everything we do.</quote>"
 msgstr ""
 "Å velge en lisens som ikke tillater tilpasning av innholdet, var en "
 "fremvekst ut fra den forsiktige presisjonen som TeachAIDS behandler sitt "
 "innhold med. Organisasjonen investerer tungt i forskning og testing for å "
-"bestemme den beste metoden for å formidle informasjon. \"Å lage innhold med "
-"høy kvalitet er det som betyr mest for oss,\" sa Piya. \"Forskning styrer "
-"alt vi gjør.\""
+"bestemme den beste metoden for å formidle informasjon. <quote>Å lage innhold "
+"med høy kvalitet er det som betyr mest for oss</quote>, sa Piya. "
+"<quote>Forskning styrer alt vi gjør.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8812
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8858
 msgid ""
 "One important finding was that people accept the message best when it comes "
 "from familiar voices they trust and admire. To achieve this, TeachAIDS "
@@ -16872,14 +18585,14 @@ msgid ""
 "version of the materials."
 msgstr ""
 "Et viktig funn var at folk aksepterer budskapet best når det kommer fra "
-"velkjente stemmer de stoler på og beundrer. For å oppnå dette, undersøker "
-"TeachAIDS kulturelle ikoner som best ville appellere til målgruppene deres "
-"plug and play og rekrutterer dem til å donere sin likhet og stemmer til bruk "
-"den i animerte programvaren. De involverte kjendisene varierer for hver "
-"lokale versjon av materialet."
+"velkjente stemmer de stoler på og beundrer. For å få dette til, ser "
+"TeachAIDS etter kulturelle ikoner som best appellerer til målgruppene sine, "
+"og rekrutterer dem til å donere sin støtte og stemme til bruk i den animerte "
+"programvaren. Hvilke kjendiser som involveres varierer for hver lokalt "
+"tilpassede versjon av materialet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8821
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8867
 msgid ""
 "Localization is probably the single-most important aspect of the way "
 "TeachAIDS creates its content. While each regional version builds from the "
@@ -16893,20 +18606,20 @@ msgid ""
 "significant changes, like creating gendered versions for places where people "
 "are more likely to accept information from someone of the same gender."
 msgstr ""
-"Lokalisering er trolig det alene det viktigste aspektet når TeachAIDS lager "
-"innholdet. Mens hver regionale versjon bygger på den samme kjernen av "
-"vitenskapelig materialer, legger de mye ressurser inn i å tilpasse innholdet "
-"til en bestemt populasjon. Fordi de bruker en CC-lisens som ikke tillater "
-"publikum til å tilpasse innholdet, fører TeachAIDS nøye kontroll med "
+"Lokalisering er trolig alene det viktigste aspektet når TeachAIDS lager "
+"innholdet. Mens hver regional versjon bygger på den samme kjernen av "
+"vitenskapelige materialer, legger de mye ressurser inn i å tilpasse "
+"innholdet til en bestemt populasjon. Fordi de bruker en CC-lisens som ikke "
+"tillater publikum å tilpasse innholdet, fører TeachAIDS nøye kontroll med "
 "lokaliseringsprosessen. Innholdet oversettes til det lokale språket, men det "
-"er også endringer i stoff og formatet for å reflektere kulturelle "
-"forskjeller. Denne prosessen resulterer i mindre endringer, som å velger "
-"ulike uttrykk basert på det lokale språket, og betydelige endringer, som å "
-"lage ulike versjoner etter kjønn for områder der hvor folk sannsynligvis "
-"lettere mottar informasjon fra noen av det samme kjønn."
+"er også endringer i stoff og format for å reflektere kulturelle forskjeller. "
+"Denne prosessen resulterer i mindre endringer, som å velger ulike uttrykk "
+"basert på det lokale språket, og betydelige endringer, som å lage ulike "
+"versjoner etter kjønn for områder der hvor folk sannsynligvis lettere mottar "
+"informasjon fra noen av det samme kjønn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8836
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8882
 msgid ""
 "The localization process relies heavily on volunteers. Their volunteer base "
 "is deeply committed to the cause, and the organization has had better luck "
@@ -16922,20 +18635,37 @@ msgid ""
 "eleven times."
 msgstr ""
 "Lokaliseringsprosessen er avhengig av frivillige. Deres gruppe med "
-"frivillige er sterkt forpliktet til saken, og organisasjonen har vært "
-"heldigere med kvalitetskontrollen på materialet når de hører på frivillige "
-"isteden for betalte oversettere. Til kvalitetskontroll har TeachAIDS tre "
-"separate frivillige lag som oversetter materialet fra engelsk til det lokale "
-"språket og tilpasser innholdet til lokale skikker og normer. De tre "
-"versjonene blir er deretter analysert og kombinert til en enkelt "
-"hovedoversettelse. TeachAIDS har flere team av frivillige som så oversetter "
-"den versjonen tilbake til engelsk for å se hvor godt det overensstemmer med "
-"det opprinnelige materialet. De gjentar denne prosessen til de når en "
-"oversatt versjon som tilfredsstiller deres krav. For den tibetanske versjon "
-"gikk de igjennom denne syklusen elleve ganger."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8852
+"frivillige er sterkt engasjert i saken, og organisasjonen har vært heldigere "
+"med kvalitetskontrollen på materialet når de hører på frivillige istedenfor "
+"betalte oversettere. Til kvalitetskontroll har TeachAIDS tre separate "
+"frivillige lag som oversetter materialet fra engelsk til det lokale språket, "
+"og tilpasser innholdet til lokale skikker og normer. De tre versjonene blir "
+"deretter analysert og kombinert til en enkelt hovedoversettelse. TeachAIDS "
+"har flere team av frivillige som så oversetter denne versjonen tilbake til "
+"engelsk for å se hvor godt den stemmer overens med det opprinnelige "
+"materialet. De gjentar denne prosessen til de når en oversatt versjon som "
+"tilfredsstiller deres krav. For den tibetanske versjonen gikk de igjennom "
+"denne syklusen elleve ganger."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8898
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "TeachAIDS employs full-time employees, contractors, and volunteers, all "
+#| "in different capacities and organizational configurations. They are "
+#| "careful to use people from diverse backgrounds to create the materials, "
+#| "including teachers, students, and doctors, as well as individuals "
+#| "experienced in working in the NGO space. This diversity and breadth of "
+#| "knowledge help ensure their materials resonate with people from all walks "
+#| "of life.  Additionally, TeachAIDS works closely with film writers and "
+#| "directors to help keep the concepts entertaining and easy to understand. "
+#| "The inclusive, but highly controlled, creative process is undertaken "
+#| "entirely by people who are specifically brought on to help with a "
+#| "particular project, rather than ongoing staff. The final product they "
+#| "create is designed to require zero training for people to implement in "
+#| "practice. “In our research, we found we can’t depend on people passing on "
+#| "the information correctly, even if they have the best of intentions,” "
+#| "Piya said. “We need materials where you can push play and they will work.”"
 msgid ""
 "TeachAIDS employs full-time employees, contractors, and volunteers, all in "
 "different capacities and organizational configurations. They are careful to "
@@ -16948,39 +18678,53 @@ msgid ""
 "but highly controlled, creative process is undertaken entirely by people who "
 "are specifically brought on to help with a particular project, rather than "
 "ongoing staff. The final product they create is designed to require zero "
-"training for people to implement in practice. “In our research, we found we "
-"can’t depend on people passing on the information correctly, even if they "
-"have the best of intentions,” Piya said. “We need materials where you can "
-"push play and they will work.”"
-msgstr ""
-"TeachAIDS benytter heltidsansatte, kontraktører og frivillige, alle med ulik "
-"kompetanse og organisasjonsoppsett. De er omhyggelige med å bruke mennesker "
-"med forskjellig bakgrunner til å lage materiale, inkludert lærere, studenter "
-"og leger, samt enkeltpersoner opplevde i arbeidet i NGO-sammenheng. Dette "
-"mangfoldet og denne kunnskapsbredden hjalp til med å sikre at materialet "
-"deres appellerer til folk fra alle samfunnslag.  I tillegg samarbeider "
-"TeachAIDS tett med filmforfattere og regissører for å holde konseptene "
-"underholdende og lette å forstå. Den inkluderende, men nøye kontrollerte, "
-"kreative prosessen utføres helt av folk som er spesielt tatt inn for å bistå "
-"i et bestemt prosjekt, snarere enn vanlige ansatte. Det endelige produktet "
-"de lager er utformet for kreve null trening for folk i den praktiske "
-"gjennomføringen. \"I vår forskning, vi fant vi at vi ikke kunne stole på at "
-"folk formidler informasjonen riktig, selv om de har beste intensjoner,\" "
-"sier Piya. \"Vi trenger materiale hvor du kan trykke, spille og det virker.\""
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8871
+"training for people to implement in practice. <quote>In our research, we "
+"found we can’t depend on people passing on the information correctly, even "
+"if they have the best of intentions,</quote> Piya said.  <quote>We need "
+"materials where you can push play and they will work.</quote>"
+msgstr ""
+"TeachAIDS benytter heltidsansatte, innleide på kontrakt og frivillige, alle "
+"i ulike roller og organisatoriske fordelinger. De er bevisste på å bruke "
+"mennesker med forskjellig bakgrunn til å lage materiale, inkludert lærere, "
+"studenter og leger, samt enkeltpersoner som har erfaring med å jobbe i en "
+"NGO-sammenheng. Dette mangfoldet og denne kunnskapsbredden bidrar til å "
+"sikre at materialet deres appellerer til folk fra alle samfunnslag.  I "
+"tillegg samarbeider TeachAIDS tett med manusforfattere og regissører for å "
+"sikre at konseptene er underholdende og lette å forstå. Den inkluderende, "
+"men nøye kontrollerte, kreative prosessen utføres kun av folk som er tatt "
+"spesielt inn for å bistå i et bestemt prosjekt, snarere enn vanlige ansatte. "
+"Det endelige produktet de lager er utformet slik at det kreves null "
+"opplæring av folkene som skal ta seg av den praktiske gjennomføringen. "
+"<quote>I vår forskning</quote>, forteller Piya, <quote>fant vi at vi ikke "
+"kunne stole på at folk formidler informasjonen riktig, selv om de har de "
+"beste intensjoner. Vi trenger materiale hvor du holder at du kan trykke "
+"start på avspilleren</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8918
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Piya’s team was able to produce all of these versions over several years "
+#| "with a head count that never exceeded eight full-time employees. The "
+#| "organization is able to reduce costs by relying heavily on volunteers and "
+#| "in-kind donations. Nevertheless, the nonprofit needed a sustainable "
+#| "revenue model to subsidize content creation and physical distribution of "
+#| "the materials. Charging even a low price was simply not an option. "
+#| "“Educators from various nonprofits around the world were just creating "
+#| "their own materials using whatever they could find for free online,” "
+#| "Shuman said. “The only way to persuade them to use our highly effective "
+#| "model was to make it completely free.”"
 msgid ""
 "Piya’s team was able to produce all of these versions over several years "
 "with a head count that never exceeded eight full-time employees. The "
 "organization is able to reduce costs by relying heavily on volunteers and in-"
 "kind donations. Nevertheless, the nonprofit needed a sustainable revenue "
 "model to subsidize content creation and physical distribution of the "
-"materials. Charging even a low price was simply not an option. “Educators "
-"from various nonprofits around the world were just creating their own "
-"materials using whatever they could find for free online,” Shuman said. “The "
-"only way to persuade them to use our highly effective model was to make it "
-"completely free.”"
+"materials. Charging even a low price was simply not an option. "
+"<quote>Educators from various nonprofits around the world were just creating "
+"their own materials using whatever they could find for free online,</quote> "
+"Shuman said. <quote>The only way to persuade them to use our highly "
+"effective model was to make it completely free.</quote>"
 msgstr ""
 "Piyas team var i stand til å produsere alle disse versjonene fordelt over "
 "flere år med en hodetelling som aldri viste mer enn  åtte heltidsansatte. "
@@ -16988,13 +18732,13 @@ msgstr ""
 "frivillige og andre personlige bidrag. Likevel trengte denne ideelle "
 "organisasjonen en bærekraftig inntektsmodell til å subsidiere innhold og "
 "fysiske distribusjon av materiale. Å betale en lav pris var rett og slett "
-"ikke et alternativ. \"Lærere fra ulike ideelle organisasjoner verden over "
-"laget sitt eget materiale med hva de kunne finne gratis på nettet,\" sa "
-"Shuman. \"Den eneste måten å overtale dem til å bruke vår svært effektive "
-"modell, var å gjøre den helt gratis.\""
+"ikke et alternativ. <quote>Lærere fra ulike ideelle organisasjoner verden "
+"over laget sitt eget materiale med hva de kunne finne gratis på nettet</"
+"quote>, sa Shuman. <quote>Den eneste måten å overtale dem til å bruke vår "
+"svært effektive modell, var å gjøre den helt gratis.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8884
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8931
 msgid ""
 "Like many content creators offering their work for free, they settled on "
 "advertising as a funding model. But they were extremely careful not to let "
@@ -17007,128 +18751,165 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Som mange innholdsleverandører som tilbyr sitt arbeid gratis, endte de med "
 "annonsering som finansieringsmodell. Men de var svært forsiktig med å la "
-"reklame invadere deres troverdighet eller undergrave den tunge innsatsen de "
+"reklame invadere deres troverdighet, eller undergrave den tunge innsatsen de "
 "legger i å skape kvalitetsinnhold. Sponsorer av innholdet har ikke mulighet "
 "til å påvirke substansen i innholdet, og de kan ikke engang lage "
 "reklameinnhold. Sponsorer får bare rett til å ha sin logo vist før og etter "
 "det pedagogiske innholdet. Alt innhold er fortsatt merket som TeachAIDS."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8895
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8942
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific "
+#| "project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations "
+#| "to the nonprofit. This gives the nonprofit more stability, but even more "
+#| "importantly, it enables them to subsidize projects being localized for an "
+#| "area with no sponsors.  “If we just created versions based on where we "
+#| "could get sponsorships, we would only have materials for wealthier "
+#| "countries,” Shuman said."
 msgid ""
 "TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific "
 "project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations to "
 "the nonprofit. This gives the nonprofit more stability, but even more "
 "importantly, it enables them to subsidize projects being localized for an "
-"area with no sponsors.  “If we just created versions based on where we could "
-"get sponsorships, we would only have materials for wealthier countries,” "
-"Shuman said."
+"area with no sponsors.  <quote>If we just created versions based on where we "
+"could get sponsorships, we would only have materials for wealthier countries,"
+"</quote> Shuman said."
 msgstr ""
 "TeachAIDS er forsiktig med å søke midler for å dekke kostnadene for et "
 "bestemt prosjekt. I stedet er sponsing strukturert som ikke-begrensede "
 "donasjoner til denne ideelle organisasjonen. Dette gir denne ideelle "
 "organisasjonen mer stabilitet, men enda viktigere, det gjør det mulig å "
-"subsidiere prosjekter lokalisert til områder uten sponsorer.  \"Hvis vi bare "
-"opprettet versjoner basert på hvor vi kunne få sponsing, ville vi bare hatt "
-"materiale for rikere land,\" sa Shuman."
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8905
-msgid ""
-"As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. “When we go into a new "
-"country, various companies hear about us and reach out to us,” Piya said. "
-"“We don’t have to do much to find or attract them.” They believe the "
-"sponsorships are easy to sell because they offer so much value to sponsors. "
-"TeachAIDS sponsorships give corporations the chance to reach new eyeballs "
-"with their brand, but at a much lower cost than other advertising channels. "
-"The audience for TeachAIDS content also tends to skew young, which is often "
-"a desirable demographic for brands. Unlike traditional advertising, the "
-"content is not time-sensitive, so an investment in a sponsorship can benefit "
-"a brand for many years to come."
-msgstr ""
-"I 2016 hadde TeachAIDS dusinvis av sponsorer. \"Når vi går inn i et nytt "
-"land, hører ulike selskaper om oss og tar kontakt med oss,\" sa Piya. \"Vi "
-"trenger ikke å gjøre mye for å finne eller trekke dem til oss.\" De tror "
-"sponsorater er lette å selge fordi de gir så mye verdi til sponsorer. "
-"TeachAIDSs sponsorater gir bedrifter muligheten til å nå nye øyne med sine "
-"merkevarer, men til en mye lavere kostnad enn andre annonsekanaler. "
-"Målgruppen for TeachAIDS innhold tenderer også til å helle mot yngre, som "
-"ofte er demografisk ønskelig for merkevarer. I motsetning til tradisjonell "
-"reklame er innholdet ikke tids-sensitive, så en investering i et sponsorat "
-"kan være til fordel for et merke i mange år framover."
+"subsidiere prosjekter lokalisert til områder uten sponsorer.  <quote>Hvis vi "
+"bare opprettet versjoner basert på hvor vi kunne få sponsing, ville vi bare "
+"hatt materiale for rikere land</quote>, sa Shuman."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8918
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8952
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. “When we go into a new "
+#| "country, various companies hear about us and reach out to us,” Piya said. "
+#| "“We don’t have to do much to find or attract them.” They believe the "
+#| "sponsorships are easy to sell because they offer so much value to "
+#| "sponsors. TeachAIDS sponsorships give corporations the chance to reach "
+#| "new eyeballs with their brand, but at a much lower cost than other "
+#| "advertising channels. The audience for TeachAIDS content also tends to "
+#| "skew young, which is often a desirable demographic for brands. Unlike "
+#| "traditional advertising, the content is not time-sensitive, so an "
+#| "investment in a sponsorship can benefit a brand for many years to come."
+msgid ""
+"As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. <quote>When we go into a new "
+"country, various companies hear about us and reach out to us,</quote> Piya "
+"said. <quote>We don’t have to do much to find or attract them.</quote> They "
+"believe the sponsorships are easy to sell because they offer so much value "
+"to sponsors. TeachAIDS sponsorships give corporations the chance to reach "
+"new eyeballs with their brand, but at a much lower cost than other "
+"advertising channels. The audience for TeachAIDS content also tends to skew "
+"young, which is often a desirable demographic for brands. Unlike traditional "
+"advertising, the content is not time-sensitive, so an investment in a "
+"sponsorship can benefit a brand for many years to come."
+msgstr ""
+"I 2016 hadde TeachAIDS dusinvis av sponsorer. <quote>Når vi går inn i et "
+"nytt land, hører ulike selskaper om oss og tar kontakt med oss</quote>, sa "
+"Piya. <quote>Vi trenger ikke å gjøre mye for å finne eller trekke dem til "
+"oss</quote>. De tror sponsorater er lette å selge fordi de gir så mye verdi "
+"til sponsorer. TeachAIDSs sponsorater gir bedrifter muligheten til å nå nye "
+"øyne med sine merkevarer, men til en mye lavere kostnad enn andre "
+"annonsekanaler. Målgruppen for TeachAIDS innhold tenderer også til å helle "
+"mot yngre, som ofte er demografisk ønskelig for merkevarer. I motsetning til "
+"tradisjonell reklame er innholdet ikke tidssensitivt, så en investering i et "
+"sponsorat kan være til fordel for et merke i mange år framover."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8966
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial "
+#| "considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, "
+#| "corporate sponsorships are donations to a cause. “This is something "
+#| "companies can be proud of internally,” Shuman said. Some companies have "
+#| "even built publicity campaigns around the fact that they have sponsored "
+#| "these initiatives."
 msgid ""
 "Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial "
 "considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, "
-"corporate sponsorships are donations to a cause. This is something "
-"companies can be proud of internally,” Shuman said. Some companies have even "
-"built publicity campaigns around the fact that they have sponsored these "
-"initiatives."
+"corporate sponsorships are donations to a cause. <quote>This is something "
+"companies can be proud of internally,</quote> Shuman said. Some companies "
+"have even built publicity campaigns around the fact that they have sponsored "
+"these initiatives."
 msgstr ""
-"Viktigere, verdien for bedriftssponsorer utover utover kommersielle hensyn. "
-"Som en ideell organisasjon med en tydelig artikulert sosiale oppgave er "
-"bedriftssponsing donasjoner til en sak. \"Dette er noe selskaper internt kan "
-"være stolt av\", sa Shuman. Noen selskaper har til og med bygget "
-"reklamekampanjer rundt det faktum at de har sponset disse initiativene."
+"Viktigere er at verdien for bedriftssponsorer har utbredelse utover "
+"kommersielle hensyn. Som en ideell organisasjon med en tydelig artikulert "
+"sosial oppgave er bedriftssponsing donasjoner til en sak. <quote>Dette er "
+"noe selskaper internt kan være stolt av</quote>, sa Shuman. Noen selskaper "
+"har til og med bygget reklamekampanjer rundt det faktum at de har sponset "
+"disse initiativene."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8927
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8975
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving "
+#| "education—is at the root of everything the organization does. It "
+#| "underpins the work; it motivates the funders. The CC license on the "
+#| "materials they create furthers that mission, allowing them to safely and "
+#| "quickly scale their materials worldwide. “The Creative Commons license "
+#| "has been a game changer for TeachAIDS,” Piya said."
 msgid ""
 "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving education"
 "—is at the root of everything the organization does. It underpins the work; "
 "it motivates the funders. The CC license on the materials they create "
 "furthers that mission, allowing them to safely and quickly scale their "
-"materials worldwide. “The Creative Commons license has been a game changer "
-"for TeachAIDS,” Piya said."
+"materials worldwide. <quote>The Creative Commons license has been a game "
+"changer for TeachAIDS,</quote> Piya said."
 msgstr ""
-"Kjernen oppgaven til TeachAIDS, å sikre global tilgang til livreddende "
-"utdanning, er roten i alt organisasjonen gjør. Det underbygger arbeidet; og "
-"motiverer grunnleggerne. CC-lisensen på det materialet de lager, fremmer det "
-"oppdraget, slik at de trygt og og raskt kan skalere sine materialer over "
-"hele verden. \"Creative Commons-lisensen har endret forutsetningene for "
-"TeachAIDS,\" sier Piya."
+"Kjerneoppgaven til TeachAIDS – å sikre global tilgang til livreddende "
+"utdanning, er roten til alt organisasjonen gjør. Det underbygger arbeidet; "
+"og motiverer grunnleggerne. CC-lisensen på materialet de lager, fremmer "
+"dette oppdraget, slik at de trygt og og raskt kan skalere sine materialer "
+"over hele verden. <quote>Creative Commons-lisensen har endret "
+"forutsetningene for TeachAIDS</quote>, sier Piya."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8937
-#, fuzzy
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8985
 msgid "Tribe of Noise"
 msgstr "Tribe of Noise"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8940
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8988
 msgid ""
 "Tribe of Noise is a for-profit online music platform serving the film, TV, "
 "video, gaming, and in-store-media industries. Founded in 2008 in the "
 "Netherlands."
 msgstr ""
-"Tribe of Noise er en inntektsgivene musikkplattform som på nettet betjener "
+"Tribe of Noise er en inntektsgivende musikkplattform som på nettet betjener "
 "film-, TV-, video-, spill- og i-butikk-media-industriene. Grunnlagt i 2008 i "
 "Nederland."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8945
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8993
 msgid "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8950
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8998
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 26, 2016"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 26. januar 2016"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8953
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9001
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Hessel van Oorschot, "
 "cofounder"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Hessel van Oorschot, "
-"medgrunnegger"
+"medgrunnlegger"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8961
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9009
 msgid ""
 "In the early 2000s, Hessel van Oorschot was an entrepreneur running a "
 "business where he coached other midsize entrepreneurs how to create an "
@@ -17137,16 +18918,15 @@ msgid ""
 "Through this early work, Hessel became familiar with the principles of open "
 "licensing, including the use of open-source software and Creative Commons."
 msgstr ""
-"I tidlig etter år 2000 var Hessel van Oorschot en entreprenør som drev et "
+"I starten av 2000-tallet var Hessel van Oorschot en entreprenør som drev et "
 "firma der han trente andre mellomstore gründere i hvordan man oppretter en "
-"Internett-bedrift. Han var og så medforfatter i flere arbeidsbøker for fra "
-"små til mellomstore bedrifter om å optimalisere sin virksomhet på nettet. "
+"Internett-bedrift. Han var også medforfatter i flere arbeidsbøker for små "
+"til mellomstore bedrifter om å optimalisere sin virksomhet på nettet. "
 "Gjennom dette tidlige arbeidet ble Hessel kjent med prinsippene for åpen "
-"lisensiering, inkludert bruk av programvare med åpen kildekode og Creative "
-"Commons."
+"lisensiering, inkludert bruk av fri programvare og Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8970
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9018
 msgid ""
 "In 2005, Hessel and Sandra Brandenburg launched a niche video-production "
 "initiative. Almost immediately, they ran into issues around finding and "
@@ -17156,34 +18936,43 @@ msgid ""
 "2005, the ability to directly license music from a rights holder was not "
 "readily available."
 msgstr ""
-"I 2005 lanserte Hessel og Sandra Brandenburg en nisjeinitiativ med video-"
-"produksjon. Nesten umiddelbart, fikk de problemer med å finne og lisensiere "
-"musikkspor. Alt de fant var standard, kaldt lager-musikk. De ville lete opp "
+"I 2005 lanserte Hessel og Sandra Brandenburg et nisjeinitiativ med video-"
+"produksjon. Nesten umiddelbart fikk de problemer med å finne, og lisensiere "
+"musikkspor. Alt de fant var standard, kald lager-musikk. De ville lete opp "
 "nettsteder der de kunne lisensiere musikk direkte fra musikeren uten å gå "
-"gjennom plateselskaper eller agenter. Men i 2005, var ikke muligheten til å "
+"gjennom plateselskaper eller agenter. Men i 2005  var ikke muligheten til å "
 "lisensiere musikk direkte fra en rettighetshaver lett tilgjengelig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8980
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9028
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered "
+#| "five or six examples, Hessel found the business models lacking. The "
+#| "lawyers expressed interest in being their legal team should they decide "
+#| "to pursue this as an entrepreneurial opportunity. Hessel says, “When "
+#| "lawyers are interested in a venture like this, you might have something "
+#| "special.” So after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra "
+#| "decided to build a platform."
 msgid ""
 "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered five "
 "or six examples, Hessel found the business models lacking. The lawyers "
 "expressed interest in being their legal team should they decide to pursue "
-"this as an entrepreneurial opportunity. Hessel says, When lawyers are "
-"interested in a venture like this, you might have something special.” So "
-"after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra decided to build "
-"a platform."
+"this as an entrepreneurial opportunity. Hessel says, <quote>When lawyers are "
+"interested in a venture like this, you might have something special.</quote> "
+"So after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra decided to "
+"build a platform."
 msgstr ""
-"De leide to advokater til å utredet ytterligere, og mens de avdekket fem "
+"De leide to advokater til å utrede ytterligere, og mens de avdekket fem "
 "eller seks eksempler, fant Hessel at  forretningsmodellen manglet. "
-"Advokatene uttrykt interesse for å være deres juridiske team hvis de skulle "
+"Advokatene uttrykte interesse for å være deres juridiske team hvis de skulle "
 "bestemme seg for å forfølge dette som en forretningsmulighet. Hessel sier, "
-"\"Når advokater er interessert i en satsing som dette, har du kanskje noe "
-"spesielt.\" Så etter noen flere undersøkelser, besluttet Hessel og Sandra "
-"tidlig i 2008 å bygge en plattform."
+"<quote>Når advokater er interessert i en satsing som dette, har du kanskje "
+"noe spesielt</quote>. Så etter noen flere undersøkelser, besluttet Hessel og "
+"Sandra tidlig i 2008 å bygge en plattform."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8990
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9038
 msgid ""
 "Building a platform posed a real chicken-and-egg problem. The platform had "
 "to build an online community of music-rights holders and, at the same time, "
@@ -17191,14 +18980,14 @@ msgid ""
 "works. Community willingness to try new music business models requires a "
 "trust relationship."
 msgstr ""
-"Bygge en plattform ga et ekte høna og egget-problem. Plattformen måtte bygge "
-"et nettbasert fellesskap av rettighetshavere til musikk, og på samme tid, gi "
-"fellesskapet informasjon og ideer om hvordan den nye økonomien virker. "
-"Fellesskapets villighet til å prøve nye forretningsmodeller for musikk "
-"krever et tillitsforhold."
+"Å bygge en plattform ga et ekte høna og egget-problem. Plattformen måtte "
+"bygge et nettbasert fellesskap av rettighetshavere til musikk, og på samme "
+"tid gi fellesskapet informasjon og ideer om hvordan den nye økonomien "
+"virker. Fellesskapets villighet til å prøve nye forretningsmodeller for "
+"musikk krever et tillitsforhold."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8997
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9045
 msgid ""
 "In July 2008, Tribe of Noise opened its virtual doors with a couple hundred "
 "musicians willing to use the CC BY-SA license (Attribution-ShareAlike) for a "
@@ -17207,18 +18996,18 @@ msgid ""
 "problems the two had personally experienced finding this music."
 msgstr ""
 "I juli 2008 åpnet Tribe of Noise sine virtuelle dører med et par hundre "
-"musikere villige til å bruke CC BY-SA-lisensen (Attribution-ShareAlike) for "
-"en begrenset del av repertoaret. De to gründerne ønsket å ta smerten vekk "
-"for medieprodusenter som ønsket å lisensiere musikk og løse de problemene de "
-"to personlig hadde erfart for å finne denne musikken."
+"musikere som var villige til å bruke CC BY-SA-lisensen (Attribution-"
+"ShareAlike) for en begrenset del av repertoaret. De to gründerne ønsket å ta "
+"smerten vekk for medieprodusenter som ønsket å lisensiere musikk, og løse de "
+"problemene de to personlig hadde erfart for å finne denne musikken."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9012
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9060
 msgid "<ulink url=\"http://www.instoremusicservice.com\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.instoremusicservice.com\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9005
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9053
 msgid ""
 "As they were growing the community, Hessel got a phone call from a company "
 "that made in-store music playlists asking if they had enough music licensed "
@@ -17229,17 +19018,36 @@ msgid ""
 "Tribe of Noise community of musicians.<placeholder type=\"footnote\" id="
 "\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Etterhvert som de bygget opp fellesskapet, fikk Hessel en telefon fra et "
-"selskap som laget i-butikken musikkspillelister som spurte om nok musikk "
-"lisensiert med Creative Commons som de kunne bruke.  Butikkene trengte "
-"kvalitetsmusikk som var god å lytte til, men ikke nødvendigvis slagere, litt "
-"som en radio uten DJ. Dette åpnet en ny mulighet for Tribe of Noise. De "
-"startet sin i-butikken Music Service, og brukte musikk (lisensiert med CC BY-"
-"SA) lastet opp av Tribe of Noise sitt fellesskap av musikere.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Etter hvert som de bygget opp fellesskapet, fikk Hessel en telefon fra et "
+"selskap som laget i-butikken musikkspillelister som spurte om de hadde nok "
+"musikk lisensiert med Creative Commons som de kunne bruke.  Butikkene "
+"trengte kvalitetsmusikk som var god å lytte til, men ikke nødvendigvis "
+"slagere, litt som en radio uten DJ. Dette åpnet en ny mulighet for Tribe of "
+"Noise. De startet sin i-butikken Music Service, og brukte musikk (lisensiert "
+"med CC BY-SA) lastet opp av Tribe of Noise sitt fellesskap av musikere."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9015
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9063
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting "
+#| "society that manages the licensing and helps collect the royalties. "
+#| "Copyright collecting societies in the European Union usually hold "
+#| "monopolies in their respective national markets. In addition, they "
+#| "require their members to transfer exclusive administration rights to them "
+#| "of all of their works.  This complicates the picture for Tribe of Noise, "
+#| "who wants to represent artists, or at least a portion of their "
+#| "repertoire.  Hessel and his legal team reached out to collecting "
+#| "societies, starting with those in the Netherlands. What would be the best "
+#| "legal way forward that would respect the wishes of composers and "
+#| "musicians who’d be interested in trying out new models like the In-store "
+#| "Music Service? Collecting societies at first were hesitant and said no, "
+#| "but Tribe of Noise persisted arguing that they primarily work with "
+#| "unknown artists and provide them exposure in parts of the world where "
+#| "they don’t get airtime normally and a source of revenue—and this "
+#| "convinced them that it was OK. However, Hessel says, “We are still "
+#| "fighting for a good cause every single day.”"
 msgid ""
 "In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting society "
 "that manages the licensing and helps collect the royalties. Copyright "
@@ -17255,28 +19063,40 @@ msgid ""
 "hesitant and said no, but Tribe of Noise persisted arguing that they "
 "primarily work with unknown artists and provide them exposure in parts of "
 "the world where they don’t get airtime normally and a source of revenue—and "
-"this convinced them that it was OK. However, Hessel says, “We are still "
-"fighting for a good cause every single day.”"
+"this convinced them that it was OK. However, Hessel says, <quote>We are "
+"still fighting for a good cause every single day.</quote>"
 msgstr ""
-"I de fleste land bli kunstnere, forfattere og musikere med i et "
-"innsamlingselskap som administrerer lisensiering og hjelper til med å samle "
-"inn royalty. Opphavsrettselskaper i EU har vanligvis monopol i sine "
+"I de fleste land blir kunstnere, forfattere og musikere med i et "
+"innsamlingsselskap som administrerer lisensiering, og hjelper til med å "
+"samle inn royalty. Opphavsrettsselskaper i EU har vanligvis monopol i sine "
 "respektive nasjonale markeder. I tillegg krever de at medlemmene deres "
 "overfører eksklusive administrasjonsrettigheter til dem for alle sine "
 "arbeider.  Dette kompliserer bildet for Tribe of Noise, som ønsker å "
-"representere kunstnere, eller minst en del av repertoaret.  Hessel og hans "
-"juridiske team tok kontakt med disse selskapene, og startet med dem i "
-"Nederland. Hva ville være den beste juridiske veien videre som respektere "
-"ønskene til komponister og musikere som var interessert i å prøve ut nye "
-"modeller som In-store Music Service? Opphavsrettselskapene var først var "
-"nølende og sa nei, men Tribe of Noise sto fast og hevdet at de primært "
-"arbeidet med ukjente artister og ga dem eksponering i deler av verden hvor "
-"de vanligvis ikke fikk sendetid og en inntektskilde — og dette overbeviste "
-"dem at det var OK. Imidlertid Hessel sier, \"Vi kjemper fortsatt for en god "
-"sak hver eneste dag.\""
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9036
+"representere kunstnere, eller i det minste en del av deres repertoar.  "
+"Hessel og hans juridiske team tok kontakt med disse selskapene, og startet "
+"med dem i Nederland. Hva ville være den beste juridiske veien videre som "
+"ville respektere ønskene til komponister og musikere som var interessert i å "
+"prøve ut nye modeller som i-butikken musikktjeneste (In-store Music "
+"Service)? Opphavsrettsselskapene var først nølende og sa nei, men Tribe of "
+"Noise sto fast og hevdet at de primært arbeidet med ukjente artister, og gir "
+"dem eksponering i deler av verden hvor de vanligvis ikke får sendetid og en "
+"inntektskilde – og dette overbeviste dem om at det var OK. Imidlertid sier "
+"Hessel, <quote>Vi kjemper fortsatt for en god sak hver eneste dag</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9084
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with "
+#| "big organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe "
+#| "of Noise reseller. The largest telecom network in the Netherlands, for "
+#| "example, sells Tribe’s In-store Music Service subscriptions to their "
+#| "business clients, which include fashion retailers and fitness centers. "
+#| "They have a similar deal with the leading trade association representing "
+#| "hotels and restaurants in the country. Hessel hopes to “copy and paste” "
+#| "this service into other countries where collecting societies understand "
+#| "what you can do with Creative Commons. Outside of the Netherlands, early "
+#| "adoptions have happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S."
 msgid ""
 "Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with big "
 "organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe of "
@@ -17284,23 +19104,23 @@ msgid ""
 "sells Tribe’s In-store Music Service subscriptions to their business "
 "clients, which include fashion retailers and fitness centers. They have a "
 "similar deal with the leading trade association representing hotels and "
-"restaurants in the country. Hessel hopes to “copy and paste” this service "
-"into other countries where collecting societies understand what you can do "
-"with Creative Commons. Outside of the Netherlands, early adoptions have "
-"happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S."
+"restaurants in the country. Hessel hopes to <quote>copy and paste</quote> "
+"this service into other countries where collecting societies understand what "
+"you can do with Creative Commons. Outside of the Netherlands, early "
+"adoptions have happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S."
 msgstr ""
 "I stedet for å bygge en stor salgsstyrke, samarbeider Tribe of Noise med "
-"store organisasjoner med mange klienter og kan fungere som en slags Tribe of "
-"Noise-forhandler. Den største telecomnettet  i Nederland, for eksempel, "
+"store organisasjoner med mange klienter, og kan fungere som en slags Tribe "
+"of Noise-forhandler. Det største telecomnettet  i Nederland, for eksempel, "
 "selger Tribes In-store Music Service-abonnementer til sine bedriftskunder, "
 "som inkluderer moteforhandlere og treningssentre. De har en lignende avtale "
 "med den ledende bransjeorganisasjonen for hoteller og restauranter i landet. "
-"Hessel håper å \"kopiere og lime\" denne tjenesten til andre land der "
-"opphavsrettselskaper forstår hva du kan gjøre med Creative Commons. Etter  "
-"Nederland fulgte oppfølgingen i Skandinavia, Belgia, og USA."
+"Hessel håper å <quote>kopiere og lime inn</quote> denne tjenesten til andre "
+"land der opphavsrettsselskaper forstår hva du kan gjøre med Creative "
+"Commons. Etter  Nederland fulgte oppfølgingen i Skandinavia, Belgia, og USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9049
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9098
 msgid ""
 "Tribe of Noise doesn’t pay the musicians up front; they get paid when their "
 "music ends up in Tribe of Noise’s in-store music channels. The musicians’ "
@@ -17309,18 +19129,18 @@ msgid ""
 "significantly better deal.  Here’s how they give an example on their website:"
 msgstr ""
 "Tribe of Noise betaler ikke musikere på forhånd; de får betalt når musikken "
-"ender opp i Tribe of Noises in-store musikkkanaler. Musikerne aksjeandel er "
+"ender opp i Tribe of Noises i-butikken musikkanaler. Musikerne aksjeandel er "
 "på 42,5 prosent. Det er ikke uvanlig i en tradisjonell modell for kunstneren "
 "å bare få fra 5 til 10 prosent, slik at en andel på over 40 prosent er en "
-"betydelig bedre avtale. Her er viser de et eksempel på sin hjemmeside:"
+"betydelig bedre avtale. Her viser de et eksempel på sin hjemmeside:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9065
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9114
 msgid "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com/info_instoremusic.php\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com/info_instoremusic.php\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9057
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9106
 msgid ""
 "A few of your songs [licensed with CC BY-SA], for example five in total, are "
 "selected for a bespoke in-store music channel broadcasting at a large "
@@ -17331,17 +19151,18 @@ msgid ""
 "you end up with US$12 * 1000 stores * 0.425 * 0.0143 = US$73 per month."
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Noen av sangene [lisensiert med CC BY-SA], for eksempel tilsammen fem, "
-"velges som en skreddersydd i butikken-musikk kanal som kringkaster i en "
-"stor, landsomfattende forhandlerkjede med 1000 butikker. I dette tilfellet "
+"Noen av sangene [lisensiert med CC BY-SA], for eksempel til sammen fem, "
+"velges som en skreddersydd i butikken-musikkanal som kringkaster i en stor, "
+"landsomfattende forhandlerkjede med 1000 butikker. I dette tilfellet "
 "inneholder den samlede spillelisten 350 sanger så musikerens andel 5/350 = "
-"1,43%. Lisensavgiften man er enige med denne forhandleren om er US$ 12 per "
-"måned per play-out. Så hvis 42,5% deles med Tribes musikere i denne "
-"spillelisten og din del er 1,43%, ender du opp med US$ 12 * 1000 butikker * "
-"0.425 * 0.0143 = US$ 73 per måned.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"1,43 %. Lisensavgiften man er enige med denne forhandleren om er US dollar "
+"12 pr. måned pr. play-out. Så hvis 42,5 % deles med Tribes musikere i denne "
+"spillelisten, og din del er 1,43 %, ender du opp med US dollar 12 * 1000 "
+"butikker * 0.425 * 0.0143 = US dollar 73 pr. måned.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9068
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9117
 msgid ""
 "Tribe of Noise has another model that does not involve Creative Commons. In "
 "a survey with members, most said they liked the exposure using Creative "
@@ -17353,35 +19174,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tribe of Noise har en annen modell som ikke involverer Creative Commons. I "
 "en undersøkelse med medlemmer sa de fleste de likte eksponeringen som bruk "
-"av Creative Commons gir dem og måten den lar dem nå ut til andre til å "
-"deling og remiksing. Men hadde de litt av en mental kamp med at Creative "
+"av Creative Commons gir dem, og måten den lar dem nå ut til andre til å dele "
+"og remikse. De hadde imidlertid  litt av en mental kamp med at Creative "
 "Commons-lisenser er evigvarende. Mange musikere tenker slik at en dag kan en "
-"av sangene deres bli en en hit over natten. Hvis det skjedde ville CC BY-SA "
+"av sangene deres bli en hit over natten. Hvis det skjedde, ville CC BY-SA-"
 "lisensen utelukke dem fra å bli rik fra salg av den sangen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9079
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9128
 msgid ""
 "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and "
 "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded to "
 "Tribe of Noise Pro aren’t Creative Commons licensed; Tribe of Noise has "
-"instead created a “nonexclusive exploitation” contract, similar to a "
-"Creative Commons license but allowing musicians to opt out whenever they "
-"want. When you opt out, Tribe of Noise agrees to take your music off the "
-"Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician "
+"instead created a <quote>nonexclusive exploitation</quote> contract, similar "
+"to a Creative Commons license but allowing musicians to opt out whenever "
+"they want. When you opt out, Tribe of Noise agrees to take your music off "
+"the Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician "
 "reuse their song for a better deal."
 msgstr ""
-"Hessels juridiske team tok tilbakemeldingen og opprettet en andre modell og "
-"eget område på plattformen kalt Tribe of Noise Pro. Sanger som lastes opp "
-"til Tribe of Noise Pro er ikke er Creative Commons lisensiert. Tribe of "
-"Noise har i stedet opprettet en kontrakt for \"ikke-eksklusiv utnyttelse\", "
-"som ligner på en Creative Commons lisens men tillater musikere å velge når "
-"de ønsker å gå ut. Når du velger bort, aksepterer Tribe of Noise å ta musikk "
-"av Tribe of Noise plattformen innen en til to måneder. Dette lar musikeren "
-"gjenbruke sangen med en bedre avtale."
+"Hessels juridiske team tok til seg tilbakemeldingen, og opprettet en ekstra "
+"modell og et eget område på plattformen kalt Tribe of Noise Pro. Sanger som "
+"lastes opp til Tribe of Noise Pro er ikke Creative Commons-lisensiert. Tribe "
+"of Noise har i stedet opprettet en kontrakt for <quote>ikke-eksklusiv "
+"utnyttelse</quote>, som ligner på en Creative Commons-lisens, men tillater "
+"musikere å velge når de ønsker å gå ut. Når en velger å trekke seg, "
+"aksepterer Tribe of Noise å ta musikken vekk fra Tribe of Noise-plattformen "
+"innen en til to måneder. Dette lar musikeren gjenbruke sangen med en bedre "
+"avtale."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9090
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9139
 msgid ""
 "Tribe of Noise Pro is primarily geared toward media makers who are looking "
 "for music. If they buy a license from this catalog, they don’t have to state "
@@ -17391,12 +19213,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tribe of Noise er primært rettet mot medieprodusenter som leter etter "
 "musikk. Hvis de kjøper en lisens fra denne katalogen, trenger de ikke å "
-"oppgi navnet på produsenten; de lisensiere bare sangen for et bestemt beløp. "
-"Dette er et stort pluss for medieprodusenter.  Og musikere kan trekke sitt "
-"repertoar til enhver tid. Hessel ser dette som en mer direkte og ren avtale."
+"oppgi navnet på produsenten; de lisensierer bare sangen for et bestemt "
+"beløp. Dette er et stort pluss for medieprodusenter.  Og musikere kan trekke "
+"sitt repertoar til enhver tid. Hessel ser dette som en mer direkte og ren "
+"avtale."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9098
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9147
 msgid ""
 "Lots of Tribe of Noise musicians upload songs to both Tribe of Noise Pro and "
 "the community area of Tribe of Noises. There aren’t that many artists who "
@@ -17404,12 +19227,12 @@ msgid ""
 "than the community area."
 msgstr ""
 "Mange av Tribe of Noises musikere laster opp sanger til både Tribe of Noise "
-"Pro og fellesskapsområdet til Tribe of Noise. Det er ikke at mange kunstnere "
+"Pro og fellesskapsområdet til Tribe of Noise. Det er ikke  mange kunstnere "
 "som bare laster opp til Tribe of Noise Pro, som har et mindre "
 "musikkrepertoar enn fellesområdet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9104
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9153
 msgid ""
 "Hessel sees the two as complementary. Both are needed for the model to work. "
 "With a whole generation of musicians interested in the sharing economy, the "
@@ -17417,14 +19240,14 @@ msgid ""
 "exposure, and generate money. And after that, musicians may become more "
 "interested in exploring other models like Tribe of Noise Pro."
 msgstr ""
-"Hessel ser de to som komplementære. Begge er nødvendig for modellen å virke. "
-"Med en hel generasjon musikere interessert i delingsøkonomien, kan de bygge "
-"tillit i fellesskapet til Tribe of Noice, lage eksponering og få inntekter. "
-"Og etter det, kan musikere kan bli mer interessert i å utforske andre "
-"modeller som Tribe of Noise Pro."
+"Hessel ser de to som komplementære. Begge er nødvendige for at modellen skal "
+"kunne virke. Med en hel generasjon musikere interessert i delingsøkonomien, "
+"kan de bygge tillit i fellesskapet til Tribe of Noice, lage eksponering og "
+"få inntekter. Og etter dette  kan musikere bli mer interessert i å utforske "
+"andre modeller som Tribe of Noise Pro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9112
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9161
 msgid ""
 "Every musician who joins Tribe of Noise gets their own home page and free "
 "unlimited Web space to upload as much of their own music as they like. Tribe "
@@ -17435,17 +19258,17 @@ msgid ""
 "really like having people working for the platform who truly engage with "
 "them."
 msgstr ""
-"Hver person som blir med i Tribe of Noise får sin egen hjemmeside og gratis "
-"et ubegrenset netthotell til å laste opp så mye av sin egen musikk som de "
+"Hver person som blir med i Tribe of Noise får sin egen hjemmeside, og gratis "
+"et ubegrenset webområde til å laste opp så mye av sin egen musikk som de "
 "vil. Tribe of Noise er også et sosialt nettverk. Andre musikere og fagfolk "
-"kan stemme for, kommentere, og llike din musikk. Fellesskapsansvarlige "
-"samhandler med og støtter medlemmer, og musikkveiledere velger og vraker fra "
-"de opplastede sangene for avspilling i-butikken eller promoterer dem for "
-"mediaprodusenter. Medlemmene liker virkelig at de som arbeider for "
-"plattformen, faktisk er i inngrep med dem."
+"kan stemme for, kommentere, og like din musikk. Fellesskapsansvarlige "
+"samhandler med, og støtter medlemmer, og musikkveiledere velger og vraker "
+"fra de opplastede sangene for å avspille i-butikken, eller promoterer dem "
+"for mediaprodusenter. Medlemmene liker virkelig  å ha folk som arbeider for "
+"plattformen, og som virkelig engasjerer seg med dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9123
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9172
 msgid ""
 "Another way Tribe of Noise creates community and interest is with contests, "
 "which are organized in partnership with Tribe of Noise clients. The client "
@@ -17454,16 +19277,16 @@ msgid ""
 "engagement, contests help members learn how to work with clients: listening "
 "to them, understanding what they want, and creating a song to meet that need."
 msgstr ""
-"En annen måte Tribe of Noise skaper fellesskap og interesse er konkurranser, "
-"som er organisert i samarbeid med klientene til Tribe of Noise. Klienten "
-"angir hva de vil ha, og alle medlemmer kan sende inn en sang. Konkurranser "
-"innebære vanligvis premier, eksponering og penger. I tillegg til å bygge "
-"medlemsengasjement, hjelper konkurranser medlemmene til å lære hvordan å "
-"arbeide med klienter: Lytte til dem, forstå hva de vil og lage en sang for å "
-"møte det behovet."
+"En annen måte Tribe of Noise skaper fellesskap og interesse på er "
+"konkurranser, som er organisert i samarbeid med klientene til Tribe of "
+"Noise. Klienten angir hva de vil ha, og alle medlemmer kan sende inn en "
+"sang. Konkurranser innebærer vanligvis premier, eksponering og penger. I "
+"tillegg til å bygge medlemsengasjement, hjelper konkurranser medlemmene til "
+"å lære hvordan arbeide med klienter: Lytte til dem, forstå hva de vil, og "
+"lage en sang for å møte det behovet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9133
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9182
 msgid ""
 "Tribe of Noise now has twenty-seven thousand members from 192 countries, and "
 "many are exploring do-it-yourself models for generating revenue. Some came "
@@ -17475,18 +19298,18 @@ msgid ""
 "licensing some of their songs under CC BY-SA and opting in others with "
 "collecting societies like ASCAP or BMI."
 msgstr ""
-"Tribe of Noise har nå syvogtyvetusen medlemmer fra 192 land og mange "
-"utforsker gjør det selv-modeller(DIY) for å skaffe inntekter. Noen kom fra "
-"plateselskaper og utgivere, og har gått gjennom den tradisjonelle måten med "
-"musikklisensiering og ser nå om denne nye modellen er fornuftig for dem. "
-"Andre er unge musikere, som vokste opp med en DIY-mentalitet og ser liten "
-"grunn til å signere med en tredjepart eller gi fra seg noe av kontrollen. "
-"Fremdeles forfølger en liten, men voksende gruppe av Tribe medlemmer en "
-"hybridmodell med lisensiering av noen av sine sanger under CC BY-SA og "
-"velger andre for opphavsrettselskaper som ASCAP eller BMI."
+"Tribe of Noise har nå syvogtyve tusen medlemmer fra 192 land, og mange "
+"utforsker gjør det selv-modeller (DIY - Do it yourself ) for å skaffe "
+"inntekter. Noen kom fra plateselskaper og utgivere, og har gått gjennom den "
+"tradisjonelle måten med musikklisensiering, og ser nå om denne nye modellen "
+"er fornuftig for dem. Andre er unge musikere, som vokste opp med en DIY-"
+"mentalitet, og ser liten grunn til å signere med en tredjepart, eller gi fra "
+"seg noe av kontrollen. Fremdeles følger en liten, men voksende gruppe av "
+"Tribe-medlemmer en hybridmodell med lisensiering av noen av sine sanger "
+"under CC BY-SA, og velger andre opphavsrettsselskaper som ASCAP eller BMI."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9145
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9194
 msgid ""
 "It’s not uncommon for performance-rights organizations, record labels, or "
 "music publishers to sign contracts with musicians based on exclusivity. Such "
@@ -17505,19 +19328,19 @@ msgstr ""
 "Det er ikke uvanlig for opphavsrettsorganisasjoner, plateselskaper eller "
 "musikkutgivere å signere kontrakter med musikere basert på eksklusivitet. En "
 "slik ordning hindrer disse musikerne i å laste opp musikken til Tribe of "
-"Noise. I USA, kan du ha et opphavsrettseksjao til å håndtere noen av "
-"sporene, mens i mange land i Europa, foretrekker opphavrettselskapet å "
-"representere hele repertoaret (selv om Europakommisjonen gjør noen endringer)"
-". Tribe of Noise håndterer dette  problemet hele tiden, og gir deg en "
-"advarsel hver gang du laster opp en sang. Hvis opphavsrettselskapet er "
-"villig til å være åpent og fleksibelt og gjøre mest de kan for sine "
-"medlemmer, kan de vurdere organisasjoner som Tribe of Noise som en kjekt "
+"Noise. I USA kan du ha et opphavsrettsselskap til å håndtere noen av "
+"sporene, mens i mange land i Europa foretrekker opphavsrettsselskapet å "
+"representere hele repertoaret (selv om Europakommisjonen gjør noen "
+"endringer). Tribe of Noise håndterer dette  problemet hele tiden, og gir deg "
+"en advarsel hver gang du laster opp en sang. Hvis opphavsrettsselskapet er "
+"villig til å være åpent og fleksibelt, og gjøre det meste de kan for sine "
+"medlemmer, kan de vurdere organisasjoner som Tribe of Noise som et kjekt "
 "tillegg, som genererer mer eksponering og inntekter for musikere de "
-"representerer. Så langt, har Tribe of Noise vært i stand til å gjøre alt "
+"representerer. Så langt har Tribe of Noise vært i stand til å gjøre alt "
 "dette arbeidet uten rettstvister."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9162
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9211
 msgid ""
 "For Hessel the key to Tribe of Noise’s success is trust. The fact that "
 "Creative Commons licenses work the same way all over the world and have been "
@@ -17529,8 +19352,8 @@ msgid ""
 "a model that’s based on trust."
 msgstr ""
 "For Hessel er nøkkelen til Tribe of Noises suksess tillit. Det faktum at "
-"Creative Commons lisenser fungerer på samme måte over hele verden og har "
-"blitt oversatt til alle språk hjelper virkelig til å bygge den tilliten. "
+"Creative Commons-lisenser fungerer på samme måte over hele verden, og har "
+"blitt oversatt til alle språk, hjelper virkelig til å bygge den tilliten. "
 "Tribe of Noise tror på å skape en modell der de arbeider sammen med "
 "musikere. De kan bare gjøre det hvis de har et samfunn i levende live, med "
 "folk som tror at laget til Tribe of Noise har deres beste interesse i "
@@ -17538,38 +19361,37 @@ msgstr ""
 "for musikk, en modell basert på tillit."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9174
-#, fuzzy
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9223
 msgid "Wikimedia Foundation"
-msgstr "Wikimedia Foundation"
+msgstr "Wikimedia-stiftelsen"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9177
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9226
 msgid ""
 "The Wikimedia Foundation is the nonprofit organization that hosts Wikipedia "
 "and its sister projects. Founded in 2003 in the U.S."
 msgstr ""
-"Wikimedia Foundation er den ideelle organisasjonen som huser Wikipedia med "
+"Wikimedia-stiftelsen er den ideelle organisasjonen som huser Wikipedia med "
 "søsterprosjekter. Grunnlagt i 2003 i USA."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9182
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9231
 msgid "<ulink url=\"http://wikimediafoundation.org\"/>"
 msgstr "<ulink url=\"http://wikimediafoundation.org\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9184
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9233
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: donations"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: donasjoner"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Donasjoner"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9186
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9235
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 18, 2015"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 18 desember 2015"
+"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 18. desember 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9189
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9238
 msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Luis Villa, former Chief "
 "Officer of Community Engagement, and Stephen LaPorte, legal counsel"
@@ -17578,12 +19400,12 @@ msgstr ""
 "for Community Engagement, og Stephen LaPorte, advokat"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9198
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9247
 msgid "Nearly every person with an online presence knows Wikipedia."
 msgstr "Nesten hver person som er på nettet vet om Wikipedia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9201
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9250
 msgid ""
 "In many ways, it is the preeminent open project: The online encyclopedia is "
 "created entirely by volunteers. Anyone in the world can edit the articles. "
@@ -17591,24 +19413,24 @@ msgid ""
 "content is released under a Creative Commons license that enables people to "
 "reuse and adapt it for any purpose."
 msgstr ""
-"På mange måter, er dette et fremragende åpent prosjektet: Dette "
-"nettleksikonet er utelukkende laget av frivillige. Hvem som helst i verden "
-"kan redigere artikler. Alt innhold er tilgjengelig gratis for alle på "
-"nettet. Alt innhold er utgitt under en Creative Commons-lisens som gjør det "
-"mulig å bruke og tilpasse det til hvilket som helst formål."
+"På mange måter er dette et fremragende åpent prosjekt: Dette nettleksikonet "
+"er utelukkende laget av frivillige. Hvem som helst i verden kan redigere "
+"artikler. Alt innhold er tilgjengelig gratis for alle på nettet. Alt innhold "
+"er utgitt under en Creative Commons-lisens som gjør det mulig å bruke og "
+"tilpasse det til hvilket som helst formål."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9209
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9258
 msgid ""
 "As of December 2016, there were more than forty-two million articles in the "
 "295 language editions of the online encyclopedia, according to—what else?—"
 "the Wikipedia article about Wikipedia."
 msgstr ""
-"I desember 2016, var det mer enn førtito millioner artikler på 295 språk i "
-"nettleksikonet, i følge, selvfølgelig, Wikipedia-artikkelen om Wikipedia."
+"I desember 2016 var det mer enn førtito millioner artikler på 295 språk i "
+"nettleksikonet, ifølge, selvfølgelig, Wikipedia-artikkelen om Wikipedia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9214
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9263
 msgid ""
 "The Wikimedia Foundation is a U.S.-based nonprofit organization that owns "
 "the Wikipedia domain name and hosts the site, along with many other related "
@@ -17626,30 +19448,30 @@ msgstr ""
 "domenenavnet Wikipedia og huser nettstedet, sammen med mange andre "
 "beslektede nettsteder som Wikidata og Wikimedia Commons. Stiftelsen "
 "sysselsetter ca. to hundre og åtte personer, som alle arbeider for å støtte "
-"disse prosjektene. Men den virkelige hjertet til Wikipedia og dets "
+"disse prosjektene. Men det virkelige hjertet til Wikipedia og dets "
 "søsterprosjekter er fellesskapet (community). Antallet mennesker i "
 "fellesskapet varierer, men omtrent 75 000 frivillige redigerer og forbedrer "
 "Wikipedia-artikler hver måned. Frivillige er organisert på en rekke måter "
-"over hele verden, inkludert formelle Wikimedia avdelinger (hovedsakelig "
+"over hele verden, inkludert formelle Wikimedia-avdelinger (hovedsakelig "
 "nasjonale), grupper fokusert på et bestemt tema, brukergrupper, og mange "
 "tusen som ikke er koblet til en bestemt organisasjon."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9228
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9277
 msgid ""
-"As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, There is a common "
-"saying that Wikipedia works in practice but not in theory. While it "
+"As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, <quote>There is a common "
+"saying that Wikipedia works in practice but not in theory.</quote> While it "
 "undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister projects "
 "are a striking testament to the power of human collaboration."
 msgstr ""
-"Som Wikimedias juridiske rådgiver Stephen LaPorte fortalte oss, \"Det er et "
-"vanlig ordtak at Wikipedia fungerer i praksis, men ikke i teorien.\" Mens "
-"det utvilsomt har sine utfordringer og feil, er Wikipedia og dets "
-"søsterprosjekter prosjekter et  avslående testament til betydningen "
+"Som Wikimedias juridiske rådgiver Stephen LaPorte fortalte oss, <quote>Det "
+"er et vanlig ordtak at Wikipedia fungerer i praksis, men ikke i teorien</"
+"quote>. Mens det utvilsomt har sine utfordringer og feil, er Wikipedia og "
+"dets søsterprosjekter et slående eksempel på betydningen av kraften i "
 "menneskelig samarbeid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9235
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9284
 msgid ""
 "Because of its extraordinary breadth and scope, it does feel a bit like a "
 "unicorn. Indeed, there is nothing else like Wikipedia.  Still, much of what "
@@ -17659,14 +19481,14 @@ msgid ""
 "an unprecedented scale."
 msgstr ""
 "På grunn av sin ekstraordinære bredde og sitt omfang føles det litt som en "
-"enhjørning. Faktisk, det er ingenting som Wikipedia. Likevel, mye av det som "
-"gjør at prosjektene er vellykket - fellesskapet, gjennomsiktighet, en sterk "
-"misjon, tillit - faller sammen med hva som mer generelt  kreves for å være "
+"enhjørning. Det er faktisk ingenting som Wikipedia. Likevel, mye av det som "
+"gjør at prosjektene er vellykket  fellesskapet, gjennomsiktighet, en sterk "
+"misjon, tillit  faller sammen med hva som mer generelt  kreves for å være "
 "Made with Creative Commons. Med Wikipedia skjer bare alt i et enestående "
 "omfang."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9244
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9293
 msgid ""
 "The story of Wikipedia has been told many times. For our purposes, it is "
 "enough to know the experiment started in 2001 at a small scale, inspired by "
@@ -17679,85 +19501,88 @@ msgid ""
 "edits are made every hour."
 msgstr ""
 "Historien om Wikipedia har blitt fortalt mange ganger. For vårt formål er "
-"det nok å vite eksperimentet startet i 2001 i liten skala, inspirert av den "
-"snåle ideen om at kanskje et virkelig åpent, samarbeidsprosjektet kunne lage "
-"noe meningsfullt. I dag er Wikipedia så allestedsnærværende og inngrodd i "
-"våre digitale liv at det faktum at det eksisterer synes mindre "
-"bemerkelsesverdig. Men i tillegg til dataprogrammer, er Wikipedia kanskje "
-"mest fantastisk enkelteksempel på et vellykket samvirke. Hver dag, opprettes "
-"syv tusen nye artikler på Wikipedia, og nesten femten tusen redigeringer "
-"utføres hver time."
+"det nok å vite at eksperimentet startet i 2001 i liten skala, inspirert av "
+"den sprøe ideen om at kanskje et virkelig åpent samarbeidsprosjekt kunne "
+"lage noe meningsfullt. I dag er Wikipedia så allestedsnærværende og "
+"innblandet  i våre digitale liv at det faktum at det eksisterer, synes "
+"mindre bemerkelsesverdig. Men i tillegg til dataprogrammer, er Wikipedia "
+"kanskje det mest fantastiske enkelteksempel på et vellykket samvirke. Hver "
+"dag opprettes syv tusen nye artikler på Wikipedia, og nesten femten tusen "
+"redigeringer utføres hver time."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9256
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9305
 msgid ""
 "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous "
-"cocreation. An encyclopedia is something where incremental community "
-"improvement really works,” Luis Villa, former Chief Officer of Community "
-"Engagement, told us. The rules and processes that govern cocreation on "
-"Wikipedia and its sister projects are all community-driven and vary by "
-"language edition.  There are entire books written on the intricacies of "
-"their systems, but generally speaking, there are very few exceptions to the "
-"rule that anyone can edit any article, even without an account on their "
+"cocreation. <quote>An encyclopedia is something where incremental community "
+"improvement really works,</quote> Luis Villa, former Chief Officer of "
+"Community Engagement, told us. The rules and processes that govern "
+"cocreation on Wikipedia and its sister projects are all community-driven and "
+"vary by language edition. There are entire books written on the intricacies "
+"of their systems, but generally speaking, there are very few exceptions to "
+"the rule that anyone can edit any article, even without an account on their "
 "system. The extensive peer-review process includes elaborate systems to "
 "resolve disputes, methods for managing particularly controversial subject "
 "areas, talk pages explaining decisions, and much, much more. The Wikimedia "
 "Foundation’s decision to leave governance of the projects to the community "
-"is very deliberate. “We look at the things that the community can do well, "
-"and we want to let them do those things,” Stephen told us.  Instead, the "
-"foundation focuses its time and resources on what the community cannot do as "
-"effectively, like the software engineering that supports the technical "
-"infrastructure of the sites. In 2015-16, about half of the foundation’s "
-"budget went to direct support for the Wikimedia sites."
-msgstr ""
-"Egenskapene til innholdet fellesskapet lager er ideelt for asynkron "
-"samproduksjon. \"Et leksikon er noe der trinnvis samfunnet forbedring "
-"virkelig fungerer,\" fortalte Luis Villa, fortalte tidligere Chief Officer "
-"of Community Engagement oss. Regler og prosesser som styrer samproduksjonen "
-"på Wikipedia og dets søsterprosjekter prosjektene er alle fellesskap-drevet "
-"og varierer etter språkutgaven.  Hele bøker er skrevet om vanskelighetene "
-"med systemene deres, men generelt det er svært få unntak fra regelen om at "
-"alle kan redigere alle artikler, selv uten en konto i systemet deres. Den "
-"omfattende peer-review prosessen inkluderer omfattende systemer for å løse "
-"tvister, metoder for å håndtere kontroversielle fagområder, en diskusjonside "
-"som forklarer beslutninger, og mye, mye mer. Wikimedia Foundations "
-"beslutning om å overlate styring av prosjekter til fellesskapet er veldig "
-"bevisst. \"Vi ser på det fellesskapet kan gjøre godt, og vi ønsker å la dem "
-"gjøre de tingene,\" fortalte Stephen oss.  I stedet konsentrerer stiftelsen "
-"sin tid og ressurser på hva samfunnet ikke kan gjøre effektivt, som å "
-"utvikle programvaren som støtter nettstedenes tekniske infrastruktur. I 2015-"
-"16 gikk omtrent halvparten av stiftelsens budsjett til direkte støtte av "
+"is very deliberate. <quote>We look at the things that the community can do "
+"well, and we want to let them do those things,</quote> Stephen told us. "
+"Instead, the foundation focuses its time and resources on what the community "
+"cannot do as effectively, like the software engineering that supports the "
+"technical infrastructure of the sites. In 2015-16, about half of the "
+"foundation’s budget went to direct support for the Wikimedia sites."
+msgstr ""
+"Egenskapene til innholdet som fellesskapet lager er ideelt for asynkron "
+"samproduksjon. <quote>Et leksikon er noe der fellesskapets trinnvise "
+"forbedring virkelig fungerer</quote>, fortalte Luis Villa, tidligere sjef "
+"for fellesskapsengasjementet  (Chief Officer of Community Engagement) oss. "
+"Reglene og prosessene som styrer samproduksjonen på Wikipedia, og dets "
+"søsterprosjekter er alle fellesskapsdrevet og varierer med språkutgave.  "
+"Hele bøker er skrevet om irrgangene i systemene deres, men generelt er det "
+"svært få unntak fra regelen om at alle kan redigere alle artikler, selv uten "
+"en brukerkonto på systemet.  Den omfattende fagfellevurderingsprosessen "
+"inkluderer omfattende systemer for å løse tvister, metoder for å håndtere "
+"kontroversielle fagområder, diskusjonssider for å forklare beslutninger, og "
+"mye, mye mer. Wikimedia Foundations beslutning om å overlate styring av "
+"prosjekter til fellesskapet er veldig bevisst. <quote>Vi ser på de tingene "
+"fellesskapet er flinke til, og vi ønsker å la dem gjøre disse tingene</quote>"
+", fortalte Stephen oss.  I stedet konsentrerer stiftelsen sin tid og "
+"ressurser på hva fellesskapet ikke klarer like godt, som å utvikle "
+"programvaren som støtter nettstedenes tekniske infrastruktur. I 2015-2016 "
+"gikk omtrent halvparten av stiftelsens budsjett til direkte støtte til  "
 "Wikimedias nettsteder."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9279
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9329
 msgid ""
 "Some of that is directed at servers and general IT support, but the "
 "foundation also invests a significant amount on architecture designed to "
-"help the site function as effectively as possible.  “There is a constantly "
-"evolving system to keep the balance in place to avoid Wikipedia becoming the "
-"world’s biggest graffiti wall,” Luis said. Depending on how you measure it, "
-"somewhere between 90 to 98 percent of edits to Wikipedia are positive. Some "
-"portion of that success is attributable to the tools Wikimedia has in place "
-"to try to incentivize good actors. “The secret to having any healthy "
-"community is bringing back the right people,” Luis said. “Vandals tend to "
-"get bored and go away. That is partially our model working, and partially "
-"just human nature.” Most of the time, people want to do the right thing."
-msgstr ""
-"Noe av det gjelder tjenere og generell IT-støtte, men Wikipedia Fundation "
-"investerer betydelig på arkitektur som utvikles for å hjelpe til at "
-"nettstedet virker så effektivt som mulig. \"Det er et system i stadig "
+"help the site function as effectively as possible.  <quote>There is a "
+"constantly evolving system to keep the balance in place to avoid Wikipedia "
+"becoming the world’s biggest graffiti wall,</quote> Luis said. Depending on "
+"how you measure it, somewhere between 90 to 98 percent of edits to Wikipedia "
+"are positive. Some portion of that success is attributable to the tools "
+"Wikimedia has in place to try to incentivize good actors.  <quote>The secret "
+"to having any healthy community is bringing back the right people,</quote> "
+"Luis said. <quote>Vandals tend to get bored and go away. That is partially "
+"our model working, and partially just human nature.</quote> Most of the "
+"time, people want to do the right thing."
+msgstr ""
+"Noe av det er rettet mot tjenermaskiner og generell IT-støtte, men Wikipedia "
+"Foundation investerer betydelig i arkitektur som utformes for å bidra til at "
+"nettstedet er så effektivt som mulig. <quote>Det er et system i stadig "
 "utvikling for å holde balansen på plass  for å unngå at Wikipedia blir "
-"verdens største graffitivegg\" sa Luis. Avhengig av hvordan du måler det, er "
-"et sted mellom 90 til 98 prosent av redigeringer på Wikipedia positive. En "
-"del av den suksessen skyldes verktøyene Wikimedia har på plass prøver å "
-"stimulere til god oppførsel. \"Hemmeligheten bak et sunt fellesskap er å "
-"bringe tilbake de riktige folkene\", sa Luis. \"Vandalene pleier å gå lei og "
-"forsvinne. Det er delvis slik vår modell arbeider og delvis bare den "
-"menneskelige naturen.\" Mesteparten av tiden ønsker folk å gjøre det riktige."
+"verdens største graffitivegg</quote>, sa Luis. Avhengig av hvordan du måler "
+"det, er et sted mellom 90 til 98 prosent av endringer på Wikipedia positive. "
+"En del av den suksessen skyldes verktøyene Wikimedia har på plass for å "
+"prøve å stimulere til god oppførsel. <quote>Hemmeligheten bak et sunt "
+"fellesskap er å få de rette folkene til å komme tilbake</quote>, sa Luis. "
+"<quote>Vandalene pleier å gå lei, og forsvinne. Det er delvis slik vår "
+"modell arbeider, og delvis bare den menneskelige naturen</quote>. "
+"Mesteparten av tiden ønsker folk å gjøre det som er riktig."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9294
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9345
 msgid ""
 "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on its "
 "sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. All of "
@@ -17765,21 +19590,22 @@ msgid ""
 "(CC BY-SA), which means it can be used for any purpose and modified so long "
 "as credit is given and anything new is shared back with the public under the "
 "same license. In theory, that means anyone can copy the content and start a "
-"new Wikipedia. But as Stephen explained, “Being open has only made Wikipedia "
-"bigger and stronger. The desire to protect is not always what is best for "
-"everyone.”"
+"new Wikipedia. But as Stephen explained, <quote>Being open has only made "
+"Wikipedia bigger and stronger. The desire to protect is not always what is "
+"best for everyone.</quote>"
 msgstr ""
-"Wikipedia stoler ikke bare på god oppførsel i sitt fellesskap og på sine "
-"nettsteder, men også av alle andre når innholdet spres fra Wikipedia. Hele "
+"Wikipedia baserer seg ikke bare på god oppførsel i fellesskapet og på sine "
+"nettsteder, men også hos alle andre når innholdet forlater Wikipedia. Hele "
 "teksten i Wikipedia er tilgjengelig med en Attribution-ShareAlike-lisens (CC "
-"BY-SA), som betyr at det kan brukes til alle formål og endres så lenge "
-"henvisning gis og alt nytt deles tilbake til publikum med samme lisens. I "
-"teorien betyr at alle kan kopiere innholdet og starte en ny Wikipedia. Men "
-"som Stephen forklart, \"Å være åpen har bare gjort Wikipedia større og "
-"sterkere. Ønsket om å beskytte er ikke alltid det som er best for alle.\""
+"BY-SA), som betyr at det kan brukes til alle formål, og endres så lenge "
+"henvisning gis og alt nytt deles tilbake til offentligheten med samme "
+"lisens. I teorien betyr det at alle kan kopiere innholdet og starte en ny "
+"Wikipedia. Men som Stephen forklarte, <quote>Å være åpen har bare gjort "
+"Wikipedia større og sterkere. Ønsket om å beskytte er ikke alltid det som er "
+"best for alle</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9318
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9369
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://gimletmedia.com/episode/14-the-art-of-making-and-fixing-"
 "mistakes/\"/>"
@@ -17788,7 +19614,7 @@ msgstr ""
 "mistakes/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9306
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9357
 msgid ""
 "Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia is "
 "that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain what "
@@ -17797,33 +19623,34 @@ msgid ""
 "in a million different ways, in a million different capacities, for a "
 "million different reasons. While many have tried to guess what makes "
 "Wikipedia work as well it does, the fact is there is no single explanation. "
-"“In a movement as large as ours, there is an incredible diversity of "
-"motivations,” Stephen said. For example, there is one editor of the English "
-"Wikipedia edition who has corrected a single grammatical error in articles "
-"more than forty-eight thousand times.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-"> Only a fraction of Wikipedia users are also editors.  But editing is not "
-"the only way to contribute to Wikipedia. “Some donate text, some donate "
-"images, some donate financially,” Stephen told us. “They are all "
-"contributors.”"
-msgstr ""
-"Selvfølgelig, er den primære årsaken til at ingen vellykket har kooptert "
-"Wikipedia er at kopieringsbestrebelsene ikke har Wikipedia-fellesskapet til "
-"å opprettholde det de gjør. Wikipedia er ikke bare en kilde til kontinuerlig "
-"oppdatert innhold for ethvert gitt tema - det er også et global lappeteppe "
-"av mennesker jobber sammen på en million forskjellige måter, i en million "
-"forskjellige utgangspunkter, av en million forskjellige grunner. Mange har "
-"forsøkt å gjette hva gjør at Wikipedia arbeider så bra som den gjør, men det "
-"er ingen enkelt forklaring. \"I en bevegelse som er like stor som vår, det "
-"er et utrolig mangfold av motivasjon,\" sa Stephen. Det er for eksempel en "
-"redaktør av den engelske Wikipedia-utgaven som har rettet  en enkel "
-"grammatisk feil i artikler mer enn førtiåtte tusen ganger. <placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Bare en brøkdel av Wikipedia-brukere er også "
-"redaktører. Men redigering er ikke den eneste måten å bidra til Wikipedia. \""
-"Noen donerer tekst, noen donere bilder, noen donere økonomisk,\" fortalte "
-"Stephen oss. \"De er alle bidragsytere.\""
-
-#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9324
+"<quote>In a movement as large as ours, there is an incredible diversity of "
+"motivations,</quote> Stephen said. For example, there is one editor of the "
+"English Wikipedia edition who has corrected a single grammatical error in "
+"articles more than forty-eight thousand times.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Only a fraction of Wikipedia users are also editors.  But editing "
+"is not the only way to contribute to Wikipedia.  <quote>Some donate text, "
+"some donate images, some donate financially,</quote> Stephen told us. "
+"<quote>They are all contributors.</quote>"
+msgstr ""
+"Selvfølgelig er den primære årsaken til at ingen har lykkes i å lage sin "
+"egen versjon av Wikipedia, er at kopieringsforsøkene ikke har Wikipedia-"
+"fellesskapet til å holde ved like det de gjør. Wikipedia er ikke bare en "
+"kilde til kontinuerlig oppdatert innhold for ethvert tema – det er også et "
+"verdensomspennende lappeteppe av mennesker som jobber sammen på en million "
+"forskjellige måter, med en million forskjellige utgangspunkt, av en million "
+"forskjellige grunner. Mange har forsøkt å gjette hva som gjør Wikipedia-"
+"arbeid så bra som det er, men det finnes ingen enkel forklaring. <quote>I en "
+"bevegelse som er like stor som vår, er det et utrolig mangfold av "
+"motivasjoner</quote>, sa Stephen. Det er for eksempel en redaktør av den "
+"engelske Wikipedia-utgaven som har rettet en enkel grammatisk feil i "
+"artikler mer enn førtiåtte tusen ganger.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Bare en brøkdel av Wikipedia-brukere er også redaktører. Redigering "
+"er ikke den eneste måten å bidra til Wikipedia. <quote>Noen donerer tekst, "
+"noen donerer bilder, noen donerer økonomisk</quote>, fortalte Stephen oss. "
+"<quote>De er alle bidragsytere.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9376
 msgid ""
 "But the vast majority of us who use Wikipedia are not contributors; we are "
 "passive readers. The Wikimedia Foundation survives primarily on individual "
@@ -17833,9 +19660,15 @@ msgid ""
 "2015-16 fiscal year, they received more than $77 million from more than five "
 "million donors."
 msgstr ""
+"Men de aller fleste av oss som bruker Wikipedia er ikke bidragsytere; vi er "
+"passive lesere. Wikimedia Foundation overlever hovedsakelig på individuelle "
+"donasjoner, med ca. 15 dollar som gjennomsnittet. Da Wikipedia er en av de "
+"ti mest populære nettstedene i totale sidevisninger, kan donasjoner fra en "
+"liten del av målgruppen bety mange penger. I regnskapsåret 2015-2016 fikk de "
+"mer enn 77 millioner dollar fra mer enn fem millioner givere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9334
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9386
 msgid ""
 "The foundation has a fund-raising team that works year-round to raise money, "
 "but the bulk of their revenue comes in during the December campaign in "
@@ -17845,9 +19678,16 @@ msgid ""
 "simple: We provide our readers and the world immense value, so give back. "
 "Every little bit helps. With enough eyeballs, they are right."
 msgstr ""
+"Stiftelsen har et pengeinnsamlingsteam som arbeider året rundt med å samle "
+"inn penger, men mesteparten av inntektene deres kommer inn under "
+"desemberkampanjen i Australia, Canada, Irland, New Zealand, Storbritannia og "
+"USA. De engasjere seg i omfattende sluttbrukertesting og forskning for å "
+"maksimere rekkevidden av sine pengeinnsamlingskampanjer. Deres grunnleggende "
+"pengeinnsamlingsbudskap er enkelt: Vi gir våre lesere og verden en enorm "
+"verdi, så gi tilbake. Hver liten del hjelper. Med nok øyne har de rett."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9345
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9397
 msgid ""
 "The vision of the Wikimedia Foundation is a world in which every single "
 "human being can freely share in the sum of all knowledge.  They work to "
@@ -17857,41 +19697,62 @@ msgid ""
 "same philosophy behind Creative Commons, drives everything the foundation "
 "does."
 msgstr ""
+"Wikimedia Foundation er en verden der hvert eneste menneske fritt kan få del "
+"i summen av kunnskap. De arbeider for å realisere denne visjonen ved å sette "
+"folk over hele verden i stand til å gjøre pedagogisk innhold fritt "
+"tilgjengelig med en åpen lisens, eller i det offentlige rom. Stephen og Luis "
+"sa oppgaven, som er forankret i den samme filosofien som Creative Commons, "
+"er grunnleggende for alt fondet gjør."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9354
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9406
 msgid ""
 "The philosophy behind the endeavor also enables the foundation to be "
 "financially sustainable. It instills trust in their readership, which is "
 "critical for a revenue strategy that relies on reader donations. It also "
 "instills trust in their community."
 msgstr ""
+"Filosofien bak bestrebelse gjør også fondet i stand til å være økonomisk "
+"bærekraftig. Det skaper tillit hos leserskaren, noe som er avgjørende for en "
+"inntektsstrategi som bygger på lesernes donasjoner. Det inngir også tillit i "
+"fellesskapet deres."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9360
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9412
 msgid ""
 "Any given edit on Wikipedia could be motivated by nearly an infinite number "
 "of reasons. But the social mission of the project is what binds the global "
-"community together. “Wikipedia is an example of how a mission can motivate "
-"an entire movement,” Stephen told us."
+"community together. <quote>Wikipedia is an example of how a mission can "
+"motivate an entire movement,</quote> Stephen told us."
 msgstr ""
+"Enhver enkeltstående endring på Wikipedia kan være motivert av nesten "
+"uendelig ulike grunner. Men den sosiale oppdraget prosjektet har, er det som "
+"binder det globale samfunnet sammen. <quote>Wikipedia er et eksempel på "
+"hvordan et oppdrag kan motivere en hel bevegelse</quote>, fortalte Stephen "
+"oss."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9367
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9419
 msgid ""
 "Of course, what results from that movement is one of the Internet’s great "
-"public resources. “The Internet has a lot of businesses and stores, but it "
-"is missing the digital equivalent of parks and open public spaces,” Stephen "
-"said. “Wikipedia has found a way to be that open public space.”"
+"public resources. <quote>The Internet has a lot of businesses and stores, "
+"but it is missing the digital equivalent of parks and open public spaces,</"
+"quote> Stephen said.  <quote>Wikipedia has found a way to be that open "
+"public space.</quote>"
 msgstr ""
+"Selvfølgelig, resultatet fra bevegelsen er blitt en av Internetts store "
+"offentlige ressurser. <quote>Internett har mange bedrifter og butikker, men "
+"det mangler de digitale motstykkene til parker og åpne offentlige områder</"
+"quote>, sa Stephen. <quote>Wikipedia har klart å bli et slikt åpent "
+"offentlig område.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9376
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9429
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografi"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9378
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9431
 msgid ""
 "Alperovitz, Gar. What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
 "Revolution; Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
@@ -17902,7 +19763,7 @@ msgstr ""
 "from the Ground Up. White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9384
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9437
 msgid ""
 "Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
 "Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010."
@@ -17911,21 +19772,21 @@ msgstr ""
 "Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9389
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9442
 msgid "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012."
 msgstr "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9392
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9445
 msgid ""
 "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
-"Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
+"Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
 msgstr ""
 "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
 "Decisions. Oppdatert utgave. New York: Harper Perennial, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9396
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9449
 msgid ""
 "Bacon, Jono. The Art of Community. 2nd ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
 "2012."
@@ -17934,7 +19795,7 @@ msgstr ""
 "Media, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9400
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9453
 msgid ""
 "Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms "
 "Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006.  <ulink url="
@@ -17947,7 +19808,7 @@ msgstr ""
 "CC BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9407
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9460
 msgid ""
 "Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open Economy. "
 "Cachan, France: Without Model, 2016.  <ulink url=\"http://www.slideshare.net/"
@@ -17958,7 +19819,7 @@ msgstr ""
 "WithoutModel/open-models-book-64463892\"/> (lisensiert med CC BY-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9413
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9466
 msgid ""
 "Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper "
 "commissioned by the Next Systems Project. Washington, DC: Democracy "
@@ -17971,7 +19832,7 @@ msgstr ""
 "transformative-social-paradigm/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9419
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9472
 msgid ""
 "———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. "
 "Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
@@ -17980,7 +19841,7 @@ msgstr ""
 "Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9423
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9476
 msgid ""
 "Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the "
 "Commons: Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-"
@@ -17990,9 +19851,16 @@ msgid ""
 "pdf\"/>.  For more information, see <ulink url=\"http://bollier.org/blog/"
 "democratic-money-and-capital-commons\"/>."
 msgstr ""
+"Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the "
+"Commons: Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-"
+"Based Alternatives. A report on a Commons Strategies Group Workshop in "
+"cooperation with the Heinrich Böll Foundation, Berlin, Germany, 2015.  "
+"<ulink url=\"http://bollier.org/democratic-money-and-capital-commons-report-"
+"pdf\"/>.  For mer informasjon, se <ulink url=\"http://bollier.org/blog/"
+"democratic-money-and-capital-commons\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9433
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9486
 msgid ""
 "Bollier, David, and Silke Helfrich, eds. The Wealth of the Commons: A World "
 "Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012."
@@ -18001,7 +19869,7 @@ msgstr ""
 "Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9437
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9490
 msgid ""
 "Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of "
 "Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
@@ -18010,7 +19878,7 @@ msgstr ""
 "Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9441
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9494
 msgid ""
 "Boyle, James. The Public Domain: Enclosing the Commons of the Mind.  New "
 "Haven: Yale University Press, 2008."
@@ -18019,7 +19887,7 @@ msgstr ""
 "Haven: Yale University Press, 2008."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9444
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9497
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://www.thepublicdomain.org/download/\"/> (licensed under CC "
 "BY-NC-SA)."
@@ -18028,7 +19896,7 @@ msgstr ""
 "BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9448
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9501
 msgid ""
 "Capra, Fritjof, and Ugo Mattei. The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
 "Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015."
@@ -18037,7 +19905,7 @@ msgstr ""
 "Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9453
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9506
 msgid ""
 "Chesbrough, Henry. Open Business Models: How to Thrive in the New Innovation "
 "Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006."
@@ -18046,7 +19914,7 @@ msgstr ""
 "Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9457
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9510
 msgid ""
 "———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from "
 "Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006."
@@ -18055,7 +19923,7 @@ msgstr ""
 "Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9461
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9514
 msgid ""
 "City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
 "for the Care and Regeneration of Urban Commons. Translated by LabGov "
@@ -18064,20 +19932,26 @@ msgid ""
 "Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-"
 "regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
 msgstr ""
+"City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
+"for the Care and Regeneration of Urban Commons. Oversatt av LabGov "
+"(LABoratory for the GOVernance of Commons). Bologna, Italy: City of Bologna, "
+"2014).  <ulink url=\"http://www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-"
+"Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-"
+"regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9468
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9521
 msgid ""
-"Cole, Daniel H. “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons.” Chap. 2 in Frischmann, Madison, and "
-"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
+"Cole, Daniel H. <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
+"Natural Commons for the Knowledge Commons.</quote> Chap. 2 in Frischmann, "
+"Madison, and Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 msgstr ""
-"Cole, Daniel H. «Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons.» Kapittel 2 i Frischmann, Madison, og "
-"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
+"Cole, Daniel H. <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
+"Natural Commons for the Knowledge Commons.</quote> Kapittel 2 i Frischmann, "
+"Madison, og Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9473
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9526
 msgid ""
 "Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative "
 "Commons, 2015.  <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
@@ -18086,7 +19960,7 @@ msgstr ""
 "Commons, 2015.  <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9478
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9531
 msgid ""
 "Doctorow, Cory. Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
 "Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014."
@@ -18095,18 +19969,20 @@ msgstr ""
 "Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9482
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9535
 msgid ""
-"Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about Sharing "
-"at All.” Harvard Business Review, January 28, 2015.  <ulink url=\"http://hbr."
-"org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
+"Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
+"Sharing at All.</quote> Harvard Business Review, January 28, 2015.  <ulink "
+"url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/"
+">."
 msgstr ""
-"Eckhardt, Giana, og Fleura Bardhi. «The Sharing Economy Isn’t about Sharing "
-"at All.» Harvard Business Review, January 28, 2015.  <ulink url=\"http://hbr."
-"org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
+"Eckhardt, Giana, og Fleura Bardhi. <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
+"Sharing at All.</quote> Harvard Business Review, January 28, 2015.  <ulink "
+"url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/"
+">."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9487
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9541
 msgid ""
 "Elliott, Patricia W., and Daryl H. Hepting, eds. (2015). Free Knowledge: "
 "Confronting the Commodification of Human Discovery.  Regina, SK: University "
@@ -18119,7 +19995,7 @@ msgstr ""
 "Knowledge\"/> (lisensiert med CC BY-NC-ND)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9494
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9548
 msgid ""
 "Eyal, Nir. Hooked: How to Build Habit-Forming Products. With Ryan Hoover. "
 "New York: Portfolio, 2014."
@@ -18128,27 +20004,31 @@ msgstr ""
 "New York: Portfolio, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9498
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9552
 msgid ""
-"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. “The Economics of Information in a Post-"
-"Carbon Economy.” Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free Knowledge."
+"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. <quote>The Economics of Information in "
+"a Post-Carbon Economy.</quote> Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free "
+"Knowledge."
 msgstr ""
-"Farley, Joshua, og Ida Kubiszewski. «The Economics of Information in a Post-"
-"Carbon Economy.» Kapittel 11 in Elliott and Hepting, Free Knowledge."
+"Farley, Joshua, og Ida Kubiszewski. <quote>The Economics of Information in a "
+"Post-Carbon Economy.</quote> Kapittel 11 in Elliott and Hepting, Free "
+"Knowledge."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9503
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9557
 msgid ""
-"Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. “Ten Nonprofit "
-"Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009.  <ulink url="
-"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
+"Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen.  <quote>Ten "
+"Nonprofit Funding Models.</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
+"2009.  <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
+"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 msgstr ""
-"Foster, William Landes, Peter Kim, og Barbara Christiansen. «Ten Nonprofit "
-"Funding Models.» Stanford Social Innovation Review, Spring 2009.  <ulink url="
-"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
+"Foster, William Landes, Peter Kim, og Barbara Christiansen. <quote>Ten "
+"Nonprofit Funding Models.</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
+"2009.  <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
+"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9509
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9563
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M. Infrastructure: The Social Value of Shared Resources. "
 "New York: Oxford University Press, 2012."
@@ -18157,7 +20037,7 @@ msgstr ""
 "New York: Oxford University Press, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9513
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9567
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J.  Strandburg, eds. "
 "Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014."
@@ -18166,18 +20046,18 @@ msgstr ""
 "Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9518
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9572
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J.  Strandburg. "
-"“Governing Knowledge Commons.” Chap. 1 in Frischmann, Madison, and "
-"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
+"<quote>Governing Knowledge Commons.</quote> Chap. 1 in Frischmann, Madison, "
+"and Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 msgstr ""
 "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, og Katherine J.  Strandburg. "
-"“Governing Knowledge Commons.” Chap. 1 in Frischmann, Madison, og "
-"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
+"<quote>Governing Knowledge Commons.</quote> Kapittel 1 i Frischmann, "
+"Madison, og Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9523
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9577
 msgid ""
 "Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing.  Reprint with "
 "new epilogue. New York: Portfolio, 2012."
@@ -18186,7 +20066,7 @@ msgstr ""
 "med ny epolog. New York: Portfolio, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9527
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9581
 msgid ""
 "Grant, Adam. Give and Take: Why Helping Others Drives Our Success.  New "
 "York: Viking, 2013."
@@ -18195,7 +20075,7 @@ msgstr ""
 "York: Viking, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9531
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9585
 msgid ""
 "Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
 "and the Commons. New York: Zed Books, 2014."
@@ -18204,7 +20084,7 @@ msgstr ""
 "and the Commons. New York: Zed Books, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9535
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9589
 msgid ""
 "Harris, Malcom, ed. Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in the "
 "Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012."
@@ -18213,7 +20093,7 @@ msgstr ""
 "Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9540
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9594
 msgid ""
 "Hermida, Alfred. Tell Everyone: Why We Share and Why It Matters.  Toronto: "
 "Doubleday Canada, 2014."
@@ -18222,7 +20102,7 @@ msgstr ""
 "Doubleday Canada, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9544
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9598
 msgid ""
 "Hyde, Lewis. Common as Air: Revolution, Art, and Ownership. New York: "
 "Farrar, Straus and Giroux, 2010."
@@ -18231,7 +20111,7 @@ msgstr ""
 "Farrar, Straus and Giroux, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9548
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9602
 msgid ""
 "———. The Gift: Creativity and the Artist in the Modern World. 2nd Vintage "
 "Books edition. New York: Vintage Books, 2007."
@@ -18240,7 +20120,7 @@ msgstr ""
 "Books edition. New York: Vintage Books, 2007."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9552
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9606
 msgid ""
 "Kelley, Tom, and David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the Potential "
 "within Us All. New York: Crown, 2013."
@@ -18249,7 +20129,7 @@ msgstr ""
 "within Us All. New York: Crown, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9556
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9610
 msgid ""
 "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
 "Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012."
@@ -18258,7 +20138,7 @@ msgstr ""
 "Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9561
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9615
 msgid ""
 "Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
 "Discovered. New York: Workman, 2014."
@@ -18267,7 +20147,7 @@ msgstr ""
 "Discovered. New York: Workman, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9565
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9619
 msgid ""
 "———. Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You about Being Creative. "
 "New York: Workman, 2012."
@@ -18276,7 +20156,7 @@ msgstr ""
 "New York: Workman, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9569
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9623
 msgid ""
 "Kramer, Bryan. Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy. New "
 "York: Morgan James, 2016."
@@ -18285,18 +20165,18 @@ msgstr ""
 "York: Morgan James, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9573
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9627
 msgid ""
-"Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.” "
-"BBC News, March 3, 2016.  <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
-"technology-35709680\"/>"
+"Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
+"Internet.</quote> BBC News, March 3, 2016.  <ulink url=\"http://www.bbc.com/"
+"news/technology-35709680\"/>"
 msgstr ""
-"Lee, David. «Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.» "
-"BBC News, March 3, 2016.  <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
-"technology-35709680\"/>"
+"Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
+"Internet.</quote> BBC News, 2016-03-03.  <ulink url=\"http://www.bbc.com/"
+"news/technology-35709680\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9578
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9632
 msgid ""
 "Lessig, Lawrence. Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid "
 "Economy. New York: Penguin Press, 2008."
@@ -18305,7 +20185,7 @@ msgstr ""
 "Economy. New York: Penguin Press, 2008."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9582
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9636
 msgid ""
 "Menzies, Heather. Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and "
 "Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
@@ -18314,7 +20194,7 @@ msgstr ""
 "Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9586
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9640
 msgid ""
 "Mason, Paul. Postcapitalism: A Guide to Our Future. New York: Farrar, Straus "
 "and Giroux, 2015."
@@ -18323,7 +20203,7 @@ msgstr ""
 "and Giroux, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9590
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9644
 msgid ""
 "New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do "
 "People Share Online? New York: New York Times Customer Insight Group, 2011.  "
@@ -18334,7 +20214,7 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9596
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9650
 msgid ""
 "Osterwalder, Alex, and Yves Pigneur. Business Model Generation.  Hoboken, "
 "NJ: John Wiley and Sons, 2010. A preview of the book is available at <ulink "
@@ -18345,7 +20225,7 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9602
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9656
 msgid ""
 "Osterwalder, Alex, Yves Pigneur, Greg Bernarda, and Adam Smith.  Value "
 "Proposition Design. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2014. A preview of the "
@@ -18358,7 +20238,7 @@ msgstr ""
 "strategyzer.com/books/value-proposition-design\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9608
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9662
 msgid ""
 "Palmer, Amanda. The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
 "People Help. New York: Grand Central, 2014."
@@ -18367,7 +20247,7 @@ msgstr ""
 "People Help. New York: Grand Central, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9612
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9666
 msgid ""
 "Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make "
 "Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What Are "
@@ -18382,7 +20262,7 @@ msgstr ""
 "(lisensiert med CC BY-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9620
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9674
 msgid ""
 "Ramos, José Maria, ed. The City as Commons: A Policy Reader.  Melbourne, "
 "Australia: Commons Transition Coalition, 2016.  <ulink url=\"http://www."
@@ -18395,20 +20275,20 @@ msgstr ""
 "med CC BY-NC-ND)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9626
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9680
 msgid ""
 "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
-"Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
-"Media, 2001. See esp. “The Magic Cauldron.” <ulink url=\"http://www.catb.org/"
-"esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
+"Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
+"Media, 2001. See esp. <quote>The Magic Cauldron.</quote> <ulink url=\"http://"
+"www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 msgstr ""
 "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
 "Source by an Accidental Revolutionary. Revidert utgave. Sebastopol, CA: "
-"O’Reilly Media, 2001. Se spesielt «The Magic Cauldron.» <ulink url=\"http://"
-"www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
+"O’Reilly Media, 2001. Se spesielt <quote>The Magic Cauldron.</quote> <ulink "
+"url=\"http://www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9632
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9686
 msgid ""
 "Ries, Eric. The Lean Startup: How Today’s Entrepreneurs Use Continuous "
 "Innovation to Create Radically Successful Businesses. New York: Crown "
@@ -18419,7 +20299,7 @@ msgstr ""
 "Business, 2011."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9637
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9691
 msgid ""
 "Rifkin, Jeremy. The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
 "Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism.  New York: Palgrave "
@@ -18430,14 +20310,14 @@ msgstr ""
 "Macmillan, 2014."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9642
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9696
 msgid ""
 "Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013."
 msgstr ""
 "Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9646
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9700
 msgid ""
 "Rushkoff, Douglas. Throwing Rocks at the Google Bus: How Growth Became the "
 "Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016."
@@ -18446,7 +20326,7 @@ msgstr ""
 "Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9650
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9704
 msgid ""
 "Sandel, Michael J. What Money Can’t Buy: The Moral Limits of Markets. New "
 "York: Farrar, Straus and Giroux, 2012."
@@ -18455,7 +20335,7 @@ msgstr ""
 "York: Farrar, Straus and Giroux, 2012."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9654
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9708
 msgid ""
 "Shirky, Clay. Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
 "Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010."
@@ -18464,7 +20344,7 @@ msgstr ""
 "Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9658
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9712
 msgid ""
 "Slee, Tom. What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy. New York: OR "
 "Books, 2015."
@@ -18473,7 +20353,7 @@ msgstr ""
 "Books, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9662
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9716
 msgid ""
 "Stephany, Alex. The Business of Sharing: Making in the New Sharing Economy. "
 "New York: Palgrave Macmillan, 2015."
@@ -18482,7 +20362,7 @@ msgstr ""
 "New York: Palgrave Macmillan, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9666
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9720
 msgid ""
 "Stepper, John. Working Out Loud: For a Better Career and Life. New York: "
 "Ikigai Press, 2015."
@@ -18491,7 +20371,7 @@ msgstr ""
 "Ikigai Press, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9670
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9724
 msgid ""
 "Sull, Donald, and Kathleen M. Eisenhardt. Simple Rules: How to Thrive in a "
 "Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015."
@@ -18500,7 +20380,7 @@ msgstr ""
 "Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9674
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9728
 msgid ""
 "Sundararajan, Arun. The Sharing Economy: The End of Employment and the Rise "
 "of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016."
@@ -18509,12 +20389,12 @@ msgstr ""
 "of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9678
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9732
 msgid "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005."
 msgstr "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9682
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9736
 msgid ""
 "Tapscott, Don, and Alex Tapscott. Blockchain Revolution: How the Technology "
 "Behind Bitcoin Is Changing Money, Business, and the World. Toronto: "
@@ -18525,7 +20405,7 @@ msgstr ""
 "Portfolio, 2016."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9687
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9741
 msgid ""
 "Tharp, Twyla. The Creative Habit: Learn It and Use It for Life. With Mark "
 "Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006."
@@ -18534,7 +20414,7 @@ msgstr ""
 "Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9691
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9745
 msgid ""
 "Tkacz, Nathaniel. Wikipedia and the Politics of Openness. Chicago: "
 "University of Chicago Press, 2015."
@@ -18543,7 +20423,7 @@ msgstr ""
 "University of Chicago Press, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9695
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9749
 msgid ""
 "Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, and Peter Troxler, eds.  Open "
 "Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS Publishers, "
@@ -18558,7 +20438,7 @@ msgstr ""
 "opendesignnow.org\"/> (lisensiert med CC BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9703
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9757
 msgid ""
 "Van den Hoff, Ronald. Mastering the Global Transition on Our Way to Society "
 "3.0. Utrecht, the Netherlands: Society 3.0 Foundation, 2014.  <ulink url="
@@ -18569,7 +20449,7 @@ msgstr ""
 "\"http://society30.com/get-the-book/\"/> (lisensiert med CC BY-NC-ND)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9709
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9763
 msgid ""
 "Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005.  <ulink "
 "url=\"http://web.mit.edu/evhippel/www/democ1.htm\"/> (licensed under CC BY-"
@@ -18580,7 +20460,7 @@ msgstr ""
 "NC-ND)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9714
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9768
 msgid ""
 "Whitehurst, Jim. The Open Organization: Igniting Passion and Performance. "
 "Boston: Harvard Business Review Press, 2015."
@@ -18589,12 +20469,12 @@ msgstr ""
 "Boston: Harvard Business Review Press, 2015."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9719
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9773
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Takk til"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9721
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9775
 msgid ""
 "We extend special thanks to Creative Commons CEO Ryan Merkley, the Creative "
 "Commons Board, and all of our Creative Commons colleagues for "
@@ -18608,18 +20488,18 @@ msgstr ""
 "for startstøtten som fikk oss i gang med prosjektet."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9728
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9782
 msgid ""
 "Huge appreciation to all the Made with Creative Commons interviewees for "
 "sharing their stories with us. You make the commons come alive.  Thanks for "
 "the inspiration."
 msgstr ""
-"En stor takk til alle de intervjuede i Gjort med Creative Commons for å ha "
+"En stor takk til alle de intervjuede i Creative Commons-lisensiert for å ha "
 "delt sine historier med oss.  Dere gir liv til allmenningen.  Tusen takk for "
 "inspirasjonen."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9733
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9787
 msgid ""
 "We interviewed more than the twenty-four organizations profiled in this "
 "book. We extend special thanks to Gooru, OERu, Sage Bionetworks, and Medium "
@@ -18635,7 +20515,7 @@ msgstr ""
 "det de har gjort."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9741
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9795
 msgid ""
 "This book was made possible by the generous support of 1,687 Kickstarter "
 "backers listed below. We especially acknowledge our many Kickstarter co-"
@@ -18648,7 +20528,7 @@ msgstr ""
 "uvurderlige tilbakemeldinger.  Ektefølt takk til dere alle."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9747
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9801
 msgid ""
 "Co-editor Kickstarter backers (alphabetically by first name): Abraham "
 "Taherivand, Alan Graham, Alfredo Louro, Anatoly Volynets, Aurora Thornton, "
@@ -18741,7 +20621,7 @@ msgstr ""
 "Yancey Strickler."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9798
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9852
 msgid ""
 "All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A.  Lee, Aaron "
 "C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham "
@@ -18833,7 +20713,7 @@ msgid ""
 "Kiefer, Dirk Loop, DJ Fusion - FuseBox Radio Broadcast, Dom jurkewitz, Dom "
 "Lane, Domi Enders, Domingo Gallardo, Dominic de Haas, Dominique Karadjian, "
 "Dongpo Deng, Donnovan Knight, Door de Flines, Doug Fitzpatrick, Doug Hoover, "
-"Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van Houweling, Dr. Braddlee, Drew "
+"Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van Houweling, Dr. Braddlee, Drew "
 "Spencer, Duncan Sample, Durand D’souza, Dylan Field, E C Humphries, Eamon "
 "Caddigan, Earleen Smith, Eden Sarid, Eden Spodek, Eduardo Belinchon, Eduardo "
 "Castro, Edwin Vandam, Einar Joergensen, Ejnar Brendsdal, Elad Wieder, Elar "
@@ -18969,35 +20849,35 @@ msgid ""
 "Chelen, Mike Habicher, Mike Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike "
 "Pouraryan, Mike Sheldon, Mike Stop Continues, Mike Stringer, Mike "
 "Wittenstein, Mikkel Ovesen, Mikołaj Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi "
-"Lovell, Mindy Lin, Mirko “Macro” Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell "
-"Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, "
-"Moritz Schubert, Mrs. Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk "
-"Pilgrim, Myra Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee "
-"Yang, Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan "
-"Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele "
-"Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, Nicholas "
-"Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick Bell, Nick "
-"Coghlan, Nick Isaacs, Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay Vedernikov, Nicky "
-"Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole Hickman, Niek "
-"Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, Nikola Chernev, "
-"Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah Kardos-Fein, Noah "
-"Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. Gobée, Ohad Mayblum, "
-"Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier Schulbaum, Olle Ahnve, Omar "
-"Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove Ødegård, Øystein Kjærnet, Pablo López "
-"Soriano, Pablo Vasquez, Pacific Design, Paige Mackay, Papp István Péter, "
-"Paris Marx, Parker Higgins, Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat Hawks, Pat "
-"Ludwig, Pat Sticks, Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia Wolf, "
-"Patrick Berry, Patrick Beseda, Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, Patrick "
-"McCabe, Patrick Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, Patrik "
-"Kernstock, Patti J Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul Bailey, "
-"Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul Jacobson, Paul "
-"Keller, Paul Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström "
-"Randsalu, Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry "
-"Jetter, Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, "
-"Peter Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter "
-"O’Brien, Peter Pinch, Peter S.  Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr "
-"Viktorin, Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip "
-"Pangrac, Philip R.  Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, "
+"Lovell, Mindy Lin, Mirko <quote>Macro</quote> Fichtner, Mitch Featherston, "
+"Mitchell Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan "
+"Loomis, Moritz Schubert, Mrs. Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, "
+"MD, Myk Pilgrim, Myra Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, "
+"Nah Wee Yang, Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, "
+"Nathan Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, "
+"Nele Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, "
+"Nicholas Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick "
+"Bell, Nick Coghlan, Nick Isaacs, Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay "
+"Vedernikov, Nicky Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole "
+"Hickman, Niek Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, "
+"Nikola Chernev, Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah Kardos-"
+"Fein, Noah Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. Gobée, "
+"Ohad Mayblum, Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier Schulbaum, Olle "
+"Ahnve, Omar Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove Ødegård, Øystein Kjærnet, "
+"Pablo López Soriano, Pablo Vasquez, Pacific Design, Paige Mackay, Papp "
+"István Péter, Paris Marx, Parker Higgins, Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat "
+"Hawks, Pat Ludwig, Pat Sticks, Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia "
+"Wolf, Patrick Berry, Patrick Beseda, Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, "
+"Patrick McCabe, Patrick Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, "
+"Patrik Kernstock, Patti J Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul "
+"Bailey, Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul "
+"Jacobson, Paul Keller, Paul Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, "
+"Peeter Sällström Randsalu, Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per "
+"Åström, Perry Jetter, Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter "
+"Jenkins, Peter Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, "
+"Peter O’Brien, Peter Pinch, Peter S. Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, "
+"Petr Viktorin, Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip "
+"Pangrac, Philip R. Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, "
 "Philippe Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, "
 "Playground Inc., Pomax, Popenoe, Pouhiou Noenaute, Prilutskiy Kirill, "
 "Print3Dreams Ltd., Quentin Coispeau, R. Smith, Race DiLoreto, Rachel Mercer, "
@@ -19005,36 +20885,36 @@ msgid ""
 "Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, Raphaël Alexandre, Raphaël "
 "Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna Stamboliyska, Rebecca Godar, "
 "Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, Remi Dino, Ric Herrero, Rich "
-"McCue, Richard “TalkToMeGuy” Olson, Richard Best, Richard Blumberg, Richard "
-"Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, Richard Kelly, Richard Littauer, "
-"Richard Sobey, Richard White, Richard Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, "
-"Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob "
-"Emanuele, Rob McAuliffe, Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, "
-"Robert Gaffney, Robert Jones, Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, "
-"Robert Orzanna, Robert Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-"
-"Silva, Robert Thompson, Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, "
-"Robin Rist Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, "
-"Roger Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and Mari von Walthausen, "
-"Rolf Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald Bissell, Ronald van den "
-"Hoff, Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, Ross Pruden, Ross "
-"Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert Hitzenberger, Rusi "
-"Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute Correia, Ruth Ann "
-"Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan Price, Ryan Sasaki, "
-"Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin Kenaid, Salomon "
-"Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-Jayne Chapman, "
-"Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, Samuel Goëta, Samuel "
-"Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, Samuel Tait, Sandra "
-"Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-Phil Ju, Sanjay "
-"Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, Sara Rodriguez Marin, "
-"Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, Sarah McGovern, Sarah "
-"Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha VanHoven, Saul Gasca, Scott "
-"Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott Bruinooge, Scott Conroy, Scott "
-"Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, Sean Johnson, Sean Lim, Sean "
-"Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter Burg, Sebastian "
-"Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian Sigloch, "
-"Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, Sergio "
-"Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, Sharon "
-"Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby "
+"McCue, Richard <quote>TalkToMeGuy</quote> Olson, Richard Best, Richard "
+"Blumberg, Richard Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, Richard Kelly, "
+"Richard Littauer, Richard Sobey, Richard White, Richard Winchell, Rik "
+"ToeWater, Rita Lewis, Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, "
+"Rob Bertholf, Rob Emanuele, Rob McAuliffe, Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob "
+"Utter, Rob Vincent, Robert Gaffney, Robert Jones, Robert Kelly, Robert "
+"Lawlis, Robert McDonald, Robert Orzanna, Robert Paterson Hunter, Robert R. "
+"Daniel Jr., Robert Ryan-Silva, Robert Thompson, Robert Wagoner, Roberto "
+"Selvaggio, Robin DeRosa, Robin Rist Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, "
+"Roger Saner, Roger So, Roger Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and "
+"Mari von Walthausen, Rolf Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald "
+"Bissell, Ronald van den Hoff, Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, "
+"Ross Pruden, Ross Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert "
+"Hitzenberger, Rusi Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute "
+"Correia, Ruth Ann Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan "
+"Price, Ryan Sasaki, Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin "
+"Kenaid, Salomon Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-"
+"Jayne Chapman, Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, "
+"Samuel Goëta, Samuel Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, "
+"Samuel Tait, Sandra Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-"
+"Phil Ju, Sanjay Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, Sara "
+"Rodriguez Marin, Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, Sarah "
+"McGovern, Sarah Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha VanHoven, "
+"Saul Gasca, Scott Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott Bruinooge, "
+"Scott Conroy, Scott Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, Sean Johnson, "
+"Sean Lim, Sean Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter "
+"Burg, Sebastian Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian "
+"Sigloch, Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, "
+"Sergio Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, "
+"Sharon Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby "
 "Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, Sheona Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, "
 "Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon John King, Simon Klose, Simon Law, "
 "Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, "
@@ -19044,7 +20924,7 @@ msgid ""
 "Stephen Rose, Stephen Suen, Stephen Walli, Stevan Matheson, Steve Battle, "
 "Steve Fisches, Steve Fitzhugh, Steve Guen-gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, "
 "Steve Midgley, Steve Rhine, Steven Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, "
-"Stig-Jørund B. Ö. Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, "
+"Stig-Jørund B. Ö.  Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, "
 "Subhendu Ghosh, Sujal Shah, Sune Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie "
 "Wiley, Sven Fielitz, Swan/Starts, Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia "
 "Green, Sylvia van Bruggen, Szabolcs Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya "
@@ -19075,7 +20955,7 @@ msgid ""
 "Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua de Haan, "
 "ZeMarmot Open Movie"
 msgstr ""
-"Alle de som støttet via Kickstarter (alfabetisk etter fornavn): A. Lee, "
+"Alle de som støttet via Kickstarter (alfabetisk etter fornavn): A.  Lee, "
 "Aaron C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham "
 "Taherivand, Adam Croom, Adam Finer, Adam Hansen, Adam Morris, Adam Procter, "
 "Adam Quirk, Adam Rory Porter, Adam Simmons, Adam Tinworth, Adam Zimmerman, "
@@ -19099,7 +20979,7 @@ msgstr ""
 "Woods, Angela Brett, Angeliki Kapoglou, Angus Keenan, Anne-Marie Scott, "
 "Antero Garcia, Antoine Authier, Antoine Michard, Anton Kurkin, Anton "
 "Porsche, Antònia Folguera, António Ornelas, Antonis Triantafyllakis, aois21 "
-"publishing, April Johnson, Aria F. Chernik, Ariane Allan, Ariel Katz, "
+"publishing, April Johnson, Aria F.  Chernik, Ariane Allan, Ariel Katz, "
 "Arithmomaniac, Arnaud Tessier, Arnim Sommer, Ashima Bawa, Ashley Elsdon, "
 "Athanassios Diacakis, Aurora Thornton, Aurore Chavet Henry, Austin "
 "Hartzheim, Austin Tolentino, Avner Shanan, Axel Pettersson, Axel "
@@ -19127,7 +21007,7 @@ msgstr ""
 "Carolyn Rude, Carrie Cousins, Carrie Watkins, Casey Hunt, Casey Milford, "
 "Casey Powell Shorthouse, Cat Cooper, Cecilie Maria, Cedric Howe, Cefn Hoile, "
 "@ShrimpingIt, Celia Muller, Ces Keller, Chad Anderson, Charles Butler, "
-"Charles Carstensen, Charles Chi Thoi Le, Charles Kobbe, Charles S.  Tritt, "
+"Charles Carstensen, Charles Chi Thoi Le, Charles Kobbe, Charles S. Tritt, "
 "Charles Stanhope, Charlotte Ong-Wisener, Chealsye Bowley, Chelle Destefano, "
 "Chenpang Chou, Cheryl Corte, Cheryl Todd, Chip Dickerson, Chip McIntosh, "
 "Chris Bannister, Chris Betcher, Chris Coleman, Chris Conway, Chris Foote "
@@ -19157,7 +21037,7 @@ msgstr ""
 "Eriksson, David Gallagher, David H. Bronke, David Hartley, David Hellam, "
 "David Hood, David Hunter, David jlaietta, David Lewis, David Mason, David "
 "Mcconville, David Mikula, David Nelson, David Orban, David Parry, David "
-"Spira, David T. Kindler, David Varnes, David Wiley, David Wormley, Deborah "
+"Spira, David T.  Kindler, David Varnes, David Wiley, David Wormley, Deborah "
 "Nas, Denis Jean, dennis straub, Dennis Whittle, Denver Gingerich, Derek "
 "Slater, Devon Cooke, Diana Pasek-Atkinson, Diane Johnston Graves, Diane K. "
 "Kovacs, Diane Trout, Diderik van Wingerden, Diego Cuevas, Diego De La Cruz, "
@@ -19165,7 +21045,7 @@ msgstr ""
 "Kiefer, Dirk Loop, DJ Fusion - FuseBox Radio Broadcast, Dom jurkewitz, Dom "
 "Lane, Domi Enders, Domingo Gallardo, Dominic de Haas, Dominique Karadjian, "
 "Dongpo Deng, Donnovan Knight, Door de Flines, Doug Fitzpatrick, Doug Hoover, "
-"Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van Houweling, Dr.  Braddlee, Drew "
+"Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van Houweling, Dr. Braddlee, Drew "
 "Spencer, Duncan Sample, Durand D’souza, Dylan Field, E C Humphries, Eamon "
 "Caddigan, Earleen Smith, Eden Sarid, Eden Spodek, Eduardo Belinchon, Eduardo "
 "Castro, Edwin Vandam, Einar Joergensen, Ejnar Brendsdal, Elad Wieder, Elar "
@@ -19189,7 +21069,7 @@ msgstr ""
 "Valensart, Gavin Gray, Gavin Romig-Koch, Geoff Wood, Geoffrey Lehr, George "
 "Baier IV, George De Bruin, George Lawie, George Strakhov, Gerard Gorman, "
 "Geronimo de la Lama, Gianpaolo Rando, Gil Stendig, Gino Cingolani Trucco, "
-"Giovanna Sala, Glen Moffat, Glenn D.  Jones, Glenn Otis Brown, Global Lives "
+"Giovanna Sala, Glen Moffat, Glenn D. Jones, Glenn Otis Brown, Global Lives "
 "Project, Gorm Lai, Govindarajan Umakanthan, Graham Bird, Graham Freeman, "
 "Graham Heath, Graham Jones, Graham Smith-Gordon, Graham Vowles, Greg "
 "Brodsky, Greg Malone, Grégoire Detrez, Gregory Chevalley, Gregory Flynn, "
@@ -19238,7 +21118,7 @@ msgstr ""
 "Newman, Judy Tuan, Jukka Hellén, Julia Benson-Slaughter, Julia Devonshire, "
 "Julian Fietkau, Julie Harboe, Julien Brossoit, Julien Leroy, Juliet Chen, "
 "Julio Terra, Julius Mikkelä, Justin Christian, Justin Grimes, Justin Jones, "
-"Justin Szlasa, Justin Walsh, JustinChung.com, K. J. Przybylski, Kaloyan "
+"Justin Szlasa, Justin Walsh, JustinChung.com, K. J.  Przybylski, Kaloyan "
 "Raev, Kamil Śliwowski, Kaniska Padhi, Kara Malenfant, Kara Monroe, Karen Pe, "
 "Karl Jahn, Karl Jonsson, Karl Nelson, Kasia Zygmuntowicz, Kat Lim, Kate "
 "Chapman, Kate Stewart, Kathleen Beck, Kathleen Hanrahan, Kathryn Abuzzahab, "
@@ -19301,34 +21181,34 @@ msgstr ""
 "Chelen, Mike Habicher, Mike Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike "
 "Pouraryan, Mike Sheldon, Mike Stop Continues, Mike Stringer, Mike "
 "Wittenstein, Mikkel Ovesen, Mikołaj Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi "
-"Lovell, Mindy Lin, Mirko “Macro” Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell "
-"Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, "
-"Moritz Schubert, Mrs. Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk "
-"Pilgrim, Myra Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee "
-"Yang, Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan "
-"Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele "
-"Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, Nicholas "
-"Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick Bell, Nick "
-"Coghlan, Nick Isaacs, Nick M.  Daly, Nick Vance, Nickolay Vedernikov, Nicky "
-"Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole Hickman, Niek "
-"Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, Nikola Chernev, "
-"Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah Kardos-Fein, Noah "
-"Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. Gobée, Ohad Mayblum, "
-"Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier Schulbaum, Olle Ahnve, Omar "
-"Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove Ødegård, Øystein Kjærnet, Pablo López "
-"Soriano, Pablo Vasquez, Pacific Design, Paige Mackay, Papp István Péter, "
-"Paris Marx, Parker Higgins, Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat Hawks, Pat "
-"Ludwig, Pat Sticks, Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia Wolf, "
-"Patrick Berry, Patrick Beseda, Patrick Hurley, Patrick M.  Lozeau, Patrick "
-"McCabe, Patrick Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, Patrik "
-"Kernstock, Patti J Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul Bailey, "
-"Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul Jacobson, Paul "
-"Keller, Paul Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström "
-"Randsalu, Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry "
-"Jetter, Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, "
-"Peter Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter "
-"O’Brien, Peter Pinch, Peter S.  Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr "
-"Viktorin, Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip "
+"Lovell, Mindy Lin, Mirko <quote>Macro</quote> Fichtner, Mitch Featherston, "
+"Mitchell Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan "
+"Loomis, Moritz Schubert, Mrs. Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, "
+"MD, Myk Pilgrim, Myra Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, "
+"Nah Wee Yang, Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, "
+"Nathan Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, "
+"Nele Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, "
+"Nicholas Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick "
+"Bell, Nick Coghlan, Nick Isaacs, Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay "
+"Vedernikov, Nicky Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole "
+"Hickman, Niek Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, "
+"Nikola Chernev, Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah Kardos-"
+"Fein, Noah Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. Gobée, "
+"Ohad Mayblum, Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier Schulbaum, Olle "
+"Ahnve, Omar Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove Ødegård, Øystein Kjærnet, "
+"Pablo López Soriano, Pablo Vasquez, Pacific Design, Paige Mackay, Papp "
+"István Péter, Paris Marx, Parker Higgins, Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat "
+"Hawks, Pat Ludwig, Pat Sticks, Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia "
+"Wolf, Patrick Berry, Patrick Beseda, Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, "
+"Patrick McCabe, Patrick Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, "
+"Patrik Kernstock, Patti J Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul "
+"Bailey, Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul "
+"Jacobson, Paul Keller, Paul Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, "
+"Peeter Sällström Randsalu, Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per "
+"Åström, Perry Jetter, Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter "
+"Jenkins, Peter Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, "
+"Peter O’Brien, Peter Pinch, Peter S. Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, "
+"Petr Viktorin, Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip "
 "Pangrac, Philip R. Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, "
 "Philippe Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, "
 "Playground Inc., Pomax, Popenoe, Pouhiou Noenaute, Prilutskiy Kirill, "
@@ -19337,36 +21217,36 @@ msgstr ""
 "Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, Raphaël Alexandre, Raphaël "
 "Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna Stamboliyska, Rebecca Godar, "
 "Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, Remi Dino, Ric Herrero, Rich "
-"McCue, Richard “TalkToMeGuy” Olson, Richard Best, Richard Blumberg, Richard "
-"Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, Richard Kelly, Richard Littauer, "
-"Richard Sobey, Richard White, Richard Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, "
-"Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob "
-"Emanuele, Rob McAuliffe, Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, "
-"Robert Gaffney, Robert Jones, Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, "
-"Robert Orzanna, Robert Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-"
-"Silva, Robert Thompson, Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, "
-"Robin Rist Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, "
-"Roger Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and Mari von Walthausen, "
-"Rolf Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald Bissell, Ronald van den "
-"Hoff, Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, Ross Pruden, Ross "
-"Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert Hitzenberger, Rusi "
-"Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute Correia, Ruth Ann "
-"Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan Price, Ryan Sasaki, "
-"Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin Kenaid, Salomon "
-"Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-Jayne Chapman, "
-"Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, Samuel Goëta, Samuel "
-"Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, Samuel Tait, Sandra "
-"Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-Phil Ju, Sanjay "
-"Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, Sara Rodriguez Marin, "
-"Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, Sarah McGovern, Sarah "
-"Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha VanHoven, Saul Gasca, Scott "
-"Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott Bruinooge, Scott Conroy, Scott "
-"Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, Sean Johnson, Sean Lim, Sean "
-"Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter Burg, Sebastian "
-"Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian Sigloch, "
-"Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, Sergio "
-"Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, Sharon "
-"Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby "
+"McCue, Richard <quote>TalkToMeGuy</quote> Olson, Richard Best, Richard "
+"Blumberg, Richard Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, Richard Kelly, "
+"Richard Littauer, Richard Sobey, Richard White, Richard Winchell, Rik "
+"ToeWater, Rita Lewis, Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, "
+"Rob Bertholf, Rob Emanuele, Rob McAuliffe, Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob "
+"Utter, Rob Vincent, Robert Gaffney, Robert Jones, Robert Kelly, Robert "
+"Lawlis, Robert McDonald, Robert Orzanna, Robert Paterson Hunter, Robert R. "
+"Daniel Jr., Robert Ryan-Silva, Robert Thompson, Robert Wagoner, Roberto "
+"Selvaggio, Robin DeRosa, Robin Rist Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, "
+"Roger Saner, Roger So, Roger Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and "
+"Mari von Walthausen, Rolf Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald "
+"Bissell, Ronald van den Hoff, Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, "
+"Ross Pruden, Ross Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert "
+"Hitzenberger, Rusi Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute "
+"Correia, Ruth Ann Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan "
+"Price, Ryan Sasaki, Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin "
+"Kenaid, Salomon Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-"
+"Jayne Chapman, Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, "
+"Samuel Goëta, Samuel Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, "
+"Samuel Tait, Sandra Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-"
+"Phil Ju, Sanjay Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, Sara "
+"Rodriguez Marin, Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, Sarah "
+"McGovern, Sarah Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha VanHoven, "
+"Saul Gasca, Scott Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott Bruinooge, "
+"Scott Conroy, Scott Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, Sean Johnson, "
+"Sean Lim, Sean Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter "
+"Burg, Sebastian Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian "
+"Sigloch, Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, "
+"Sergio Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, "
+"Sharon Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby "
 "Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, Sheona Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, "
 "Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon John King, Simon Klose, Simon Law, "
 "Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, "
@@ -19376,7 +21256,7 @@ msgstr ""
 "Stephen Rose, Stephen Suen, Stephen Walli, Stevan Matheson, Steve Battle, "
 "Steve Fisches, Steve Fitzhugh, Steve Guen-gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, "
 "Steve Midgley, Steve Rhine, Steven Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, "
-"Stig-Jørund B. Ö. Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, "
+"Stig-Jørund B. Ö.  Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, "
 "Subhendu Ghosh, Sujal Shah, Sune Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie "
 "Wiley, Sven Fielitz, Swan/Starts, Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia "
 "Green, Sylvia van Bruggen, Szabolcs Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya "
@@ -19404,8 +21284,24 @@ msgstr ""
 "William Ray, William Robins, Willow Rosenberg, Winie Evers, Wolfgang "
 "Renninger, Xavier Antoviaque, Xavier Hugonet, Xavier Moisant, Xueqi Li, "
 "Yancey Strickler, Yann Heurtaux, Yasmine Hajjar, Yu-Hsian Sun, Yves "
-"Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis og Joshua de Haan, "
-"ZeMarmot Open Movie."
+"Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua de Haan "
+"og ZeMarmot Open Movie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "        <city>Mexico City</city>\n"
+#~ "      "
+#~ msgstr ""
+#~ "        <city>Oslo</city>\n"
+#~ "      "
+
+#~ msgid ""
+#~ "<copyright> <year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder> </"
+#~ "copyright> <publisher> <publishername>Gunnar Wolf</publishername> "
+#~ "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<copyright><year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder></"
+#~ "copyright> <publisher> <publishername>Petter Reinholdtsen</publishername> "
+#~ "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "