msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-25 07:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-25 11:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-03 06:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-06 05:32+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
"<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
"<publisher> <publishername>Petter Reinholdtsen</publishername> <placeholder "
"type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
-#. type: Content of: <book><bookinfo><title>
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:27
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:41
msgid "Made with Creative Commons"
msgstr "Laget med Creative Commons"
msgid "Pearson"
msgstr "Pearson"
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:41
-msgid "Made With Creative Commons"
-msgstr "Laget med Creative Commons"
-
#. type: Content of: <book><colophon><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:42
msgid "by Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:46
-#, fuzzy
msgid ""
"ISBN: YET-TO-BE-DECIDED (PDF), YET-TO-BE-DECIDED (ePub), YET-TO-BE-DECIDED "
"(Paperback)"
msgstr ""
-"ISBN: YET-TO-BE-DECIDED (PDF), YET-TO-BE-DECIDED (ePub), YET-TO-BE-DECIDED "
-"(Papirutgave)"
+"ISBN: 978-82-TO-BE-DECIDED (PDF), 978-82-TO-BE-DECIDED (ePub), 978-82-TO-BE-"
+"DECIDED (myk perm)"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:48
#. type: Content of: <book><colophon><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:49
msgid "Publisher: Gunnar Wolf."
-msgstr "Forlegger: Gunnar Wolf."
+msgstr "Utgiver: Petter Reinholdtsen."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:51
msgid " "
msgstr ""
+" Oversatt til bokmål av Ole-Erik Yrvin, Ingrid Yrvin, Allan Nordhøy, Thomas "
+"Gramstad og Petter Reinholdtsen. "
#. type: Content of: <book><colophon><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:52
"platform."
msgstr ""
"Laget med Creative Commons er offentliggjort med godhjertet støtte fra "
-"Creative Commons og bidragsytere fra vår kronerullingskampanje på "
+"Creative Commons og bidragsytere fra vår folkefinansieringskampanje på "
"Kickstarter.com-plattformen."
#. type: Content of: <book><dedication><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><preface><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:298
-#, fuzzy
msgid ""
"They often didn’t like hearing what they do described as an open business "
"model. Their endeavor was something more than that. Something different. "
"value. Something that involves human connection. Being Made with Creative "
"Commons is not “business as usual.”"
msgstr ""
-"Ofte likte de ikke å høre hva de gjorde beskrevet som åpen "
-"forretningsmodell. Deres oppgave var noe mer enn det. Noe annet. Noe til "
-"ervervelse av ikke bare økonomisk, men sosial og kulturell verdi. Til "
-"knytting av mellommenneskelige forbindelser. Å «Gjøre med Creative Commons» "
-"er ikke «business as usual» («som vi pleier»)."
+"Ofte likte de ikke å høre det de gjorde beskrevet som en åpen "
+"forretningsmodell. Det de holdt på med var mer enn det. Noe annet. Noe som "
+"ikke bare gir økonomisk verdi, men også sosial og kulturell verdi. Noe som "
+"involverer mellommenneskelige forbindelser. Å skape med Creative Commons er "
+"ikke «slik vi vanligvis gjør det»."
#. type: Content of: <book><preface><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:306
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:646
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:653
msgid "How the market, commons and state concieve of resources."
-msgstr ""
+msgstr "Hvordan markedet, fellesskap og staten oppfatter ressurser."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:649
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:776
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:782
msgid "In preindustrialized society."
-msgstr ""
+msgstr "I det førindustrielle samfunnet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:778
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:818
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:824
msgid "The commons is gradually superseded by the state."
-msgstr ""
+msgstr "Commons er gradvis erstattet av staten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:820
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:902
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:909
msgid "How the market, the state and the commons look today."
-msgstr ""
+msgstr "Hvordan markedet, staten og commons ser ut i dag."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:905
"with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-can-you-"
"generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
msgstr ""
+"En mer omfattende liste over inntektsstrømmer er tilgjengelig i dette "
+"innlegget jeg skrev på Medium på 6 mars 2016. “What Is an Open Business "
+"Model and How Can You Generate Revenue?”, tilgjengelig på <ulink url="
+"\"http://medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-"
+"model-and-how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1304
"Bidragsyterne, bedrifter og organisasjoner vi profiler er alle engasjerte i "
"markedet for å generere inntekter på ulik måte. Hvordan dette gjøres "
"varierer mye. Donasjoner, betal hva du kan, medlemskap, «Digitalt gratis, "
-"men fysisk for betaling», fellesfinansiering, matchmaking, verdiøkende "
+"men fysisk for betaling», folkefinansiering, matchmaking, verdiøkende "
"tjenester, beskyttere ... listen fortsetter og fortsetter. (Første "
"beskrivelse av hvordan skaffe inntekt fremgår av referansenoten. Om seneste "
"tenkning om dette, se «Hvordan bringe inn penger» i neste seksjon.)<"
"44."
msgstr ""
"Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating and "
-"Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review Press, 2006), "
-"31–44."
+"Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review Press, 2006), 31–"
+"44."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1367
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1398
-#, fuzzy
msgid ""
"The commons is generative. Instead of extracting value, the commons adds "
"value. Digitized resources persist without becoming depleted, and through "
"financial terms. Each new resource added to the commons provides value to "
"the public and contributes to the overall value of the commons."
msgstr ""
-"Allmannseie er generativt. I stedet for å trekke ut verdi, tilfører "
-"felleseiet verdi. Digitaliserte ressurser blir ikke oppbrukt, men er der "
-"fortsatt – og ved bruk, forbedret, tilpasset og lokalisert. Hvert type bruk "
-"tilfører verdi. Markedet fokuserer på å generere verdi for virksomheten og "
-"kunden. Felleseier genererer verdi for et bredere spekter av mottakere "
-"inkludert virksomheten, forbrukeren, innholdsleverandøren, publikum og "
-"allemannseiet selv. Allemannseiets generative natur betyr at det er mer "
-"kostnadseffektivt, og gir en høyere avkastning på investeringen. Verdi er "
-"ikke bare målt finansielt. Hver ny ressurs som legges til allmenningen gir "
-"verdi til publikum, og bidrar til den samlede verdien av felleseiene."
+"Allmannseie er generativt. I stedet for å hente ut ut verdi, tilfører "
+"allemannseie verdi. Digitaliserte ressurser blir ikke oppbrukt, men er der "
+"fortsatt – og blir forbedret, gjort personlig og tilpasset lokale forhold "
+"ved bruk. Hvert type bruk tilfører verdi. Markedet har fokus på å generere "
+"verdi for virksomheten og kunden. Allemannseie genererer verdi for et "
+"bredere spekter av mottakere inkludert virksomheten, forbrukeren, "
+"innholdsleverandøren, publikum og allemannseiet selv. Allemannseiets "
+"generative natur betyr at det er mer kostnadseffektivt, og gir en høyere "
+"avkastning på investeringen. Verdi er ikke bare målt finansielt. Hver ny "
+"ressurs som legges til allmenningen gir verdi til publikum, og bidrar til "
+"den samlede verdien av allemannseiet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1412
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2100
-#, fuzzy
msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 23."
-msgstr "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 23."
+msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 23."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2093
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2113
-#, fuzzy
msgid "Anderson, Free, 67."
msgstr "Anderson, Free, 67."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2118
-#, fuzzy
-#| msgid "Ibid., 55."
msgid "Ibid., 58."
-msgstr "Ibid., 55."
+msgstr "Ibid., 58."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2121
-#, fuzzy
msgid "Anderson, Makers, 71."
msgstr "Anderson, Makers, 71."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2126
-#, fuzzy
msgid ""
"Clay Shirky, Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
"Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2139
-#, fuzzy
-#| msgid "Ibid., 15."
msgid "Ibid., 21."
-msgstr "Ibid., 15."
+msgstr "Ibid., 21."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2132
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2154
-#, fuzzy
-#| msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43."
-msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
+msgstr "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2147
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2197
-#, fuzzy
msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 111."
msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 111."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2215
-#, fuzzy
msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 30."
-msgstr "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 30."
+msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 30."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2222
-#, fuzzy
msgid ""
"Jim Whitehurst, The Open Organization: Igniting Passion and Performance "
"(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2238
-#, fuzzy
msgid "Anderson, Free, 71."
msgstr "Anderson, Free, 71."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2257
-#, fuzzy
-#| msgid "Ibid., 15."
msgid "Ibid., 231."
-msgstr "Ibid., 15."
+msgstr "Ibid., 231."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2247
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2291
-#, fuzzy
-#| msgid "Ibid., 175."
msgid "Ibid., 97."
-msgstr "Ibid., 175."
+msgstr "Ibid., 97."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2284
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2305
-#, fuzzy
msgid "Anderson, Makers, 107."
msgstr "Anderson, Makers, 107."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2363
-#, fuzzy
msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 89."
-msgstr "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 89."
+msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 89."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2353
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2378
-#, fuzzy
-#| msgid "Ibid., 15."
msgid "Ibid., 92."
-msgstr "Ibid., 15."
+msgstr "Ibid., 92."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2382
-#, fuzzy
msgid "Anderson, Free, 142."
msgstr "Anderson, Free, 142."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2413
-#, fuzzy
msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 32."
-msgstr "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 32."
+msgstr "Osterwalder og Pigneur, Business Model Generation, 32."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2411
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2848
-#, fuzzy
-#| msgid "Ibid., 15."
msgid "Ibid., 36."
msgstr "Ibid., 36."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2862
-#, fuzzy
msgid ""
"Jono Bacon, The Art of Community, 2nd ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
"2012), 36."
msgstr ""
-"Jono Bacon, The Art of Community, 2nd ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
+"Jono Bacon, The Art of Community, 2. utgave (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
"2012), 36."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2878
-#, fuzzy
msgid "Palmer, Art of Asking, 98."
msgstr "Palmer, Art of Asking, 98."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2885
-#, fuzzy
msgid "Whitehurst, Open Organization, 34."
msgstr "Whitehurst, Open Organization, 34."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2897
-#, fuzzy
msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200."
msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2901
-#, fuzzy
msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 29."
msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 29."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2932
-#, fuzzy
msgid ""
"Lisa Gansky, The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing, reprint with "
"new epilogue (New York: Portfolio, 2012)."
msgstr ""
-"Lisa Gansky, The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing, reprint with "
-"new epilogue (New York: Portfolio, 2012)."
+"Lisa Gansky, The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing, ny utgave med "
+"ny epolog (New York: Portfolio, 2012)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2915
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2973
-#, fuzzy
msgid "Anderson, Makers, 148."
msgstr "Anderson, Makers, 148."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2977
-#, fuzzy
msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 164."
msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 164."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2984
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3048
-#, fuzzy
msgid "Whitehurst, foreword to Open Organization."
-msgstr "Whitehurst, foreword to Open Organization."
+msgstr "Whitehurst, forord til Open Organization."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2970
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2997
-#, fuzzy
msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 144."
msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 144."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3009
-#, fuzzy
-#| msgid "Ibid., 15."
msgid "Ibid., 154."
-msgstr "Ibid., 15."
+msgstr "Ibid., 154."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3021
-#, fuzzy
msgid "Palmer, Art of Asking, 163."
msgstr "Palmer, Art of Asking, 163."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3032
-#, fuzzy
msgid "Anderson, Makers, 173."
msgstr "Anderson, Makers, 173."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3738
msgid "Blender Institute"
-msgstr "Blender Institute"
+msgstr "Blender-instituttet"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3741
"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Francesco Siddi, "
"production coordinator"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Intervjuobjekt</emphasis>: Francesco Siddi, "
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Francesco Siddi, "
"produksjonsleder"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4016
-#, fuzzy
msgid ""
"But this tale of a “happy accident” belies marketing genius. Just like the "
"game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and memorable. It is "
msgstr ""
"Men denne fortellingen om en «lykkelig tilfeldighet» står i motsetning til "
"markedsføringbegavelsen. Akkurat som spillet, er Cards Against Humanity sitt "
-"kjennemerke er distanse og minnenedverdighet. Det er vanskelig å glemme en "
-"virksomhet som kaller OSS-en på sin hjemmeside: \"Dine dumme spørsmål.\""
+"kjennemerke er distanse og minneneverdighet. Det er vanskelig å glemme en "
+"virksomhet som kaller sine ofte besvarte spørsmål på hjemmesiden sin «Dine "
+"dumme spørsmål»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4022
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Like most quality satire, however, there is more to the joke than "
-#| "vulgarity and shock value. The company’s marketing efforts around Black "
-#| "Friday illustrate this particularly well. For those outside the United "
-#| "States, Black Friday is the term for the day after the Thanksgiving "
-#| "holiday, the biggest shopping day of the year. It is an incredibly "
-#| "important day for Cards Against Humanity, like it is for all U.S. "
-#| "retailers. Max said they struggled with what to do on Black Friday "
-#| "because they didn’t want to support what he called the “orgy of "
-#| "consumerism” the day has become, particularly since it follows a day that "
-#| "is about being grateful for what you have. In 2013, after deliberating, "
-#| "they decided to have an Everything Costs \\$5 More sale."
msgid ""
"Like most quality satire, however, there is more to the joke than vulgarity "
"and shock value. The company’s marketing efforts around Black Friday "
"you have. In 2013, after deliberating, they decided to have an Everything "
"Costs $5 More sale."
msgstr ""
-"Som de fleste kvalitetssatirer er det imidlertid mer en vits enn vulgaritet "
-"og sjokk. Selskapets markedsføring rundt Black Friday illustrerer dette "
+"Som de fleste kvalitetssatirer består vitsen av mer enn vulgaritet og "
+"sjokkeffekter. Selskapets markedsføring rundt Black Friday illustrerer dette "
"spesielt godt. For dem utenfor USA er Black Friday begrepet for dagen etter "
"Thanksgiving-helligdagen, den største handledagen i året. Det er en utrolig "
-"viktig dag for Cards Against Humanity, som det er for alle deres forhandlere "
+"viktig dag for Cards Against Humanity, slik den er det for alle forhandlere "
"i USA. Max sa at de strevde med hva de skulle gjøre med Black Friday fordi "
-"de ikke ønsker å støtte det han kalte «en orgie av forbruk», som dagen er "
-"blitt, spesielt siden den følger etter en dag som handler om å være "
-"takknemlig for hva du har. I 2013 besluttet de, etter rådslaging, å ha et "
-"salg der Everything Costs \\$5 More sale ( Alt koster \\$ 5 Mer salg.)."
+"de ikke ønsker å støtte det han kalte «forbruksorgien», som dagen er blitt "
+"til, spesielt siden den følger etter en dag som handler om å være takknemlig "
+"for hva du har. I 2013 besluttet de, etter rådslaging, å ha et «alt koster 5 "
+"dollar mer»-salg."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4036
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Andrew Jaspan, founder"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Intervjuobjekt</emphasis>: Andrew Jaspan, "
-"grunnlegger"
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Andrew Jaspan, grunnlegger"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4175
"<ulink url=\"http://craphound.com\"/> and <ulink url=\"http://boingboing.net"
"\"/>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://craphound.com\"/> and <ulink url=\"http://boingboing.net"
+"<ulink url=\"http://craphound.com\"/> og <ulink url=\"http://boingboing.net"
"\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4598
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Hahnel, founder"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Intervjuobjekt</emphasis>: Mark Hahnel, grunnlegger"
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Mark Hahnel, grunnlegger"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4606
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4848
-#, fuzzy
-#| msgid "<ulink url=\"http://www.pinter.org.uk/pdfs/Toward_an_Open.pdf\"/>"
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/"
"NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>"
-msgstr "<ulink url=\"http://www.pinter.org.uk/pdfs/Toward_an_Open.pdf\"/>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/"
+"NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4847
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the paper Harnessing the Economic and Social Power of Data presented "
-#| "at the New Zealand Data Futures Forum in 2014,1 Figure.NZ founder Lillian "
-#| "Grace said there are thousands of valuable and relevant data sets freely "
-#| "available to us right now, but most people don’t use them. She used to "
-#| "think this meant people didn’t care about being informed, but she’s come "
-#| "to see that she was wrong. Almost everyone wants to be informed about "
-#| "issues that matter—not only to them, but also to their families, their "
-#| "communities, their businesses, and their country. But there’s a big "
-#| "difference between availability and accessibility of information. Data is "
-#| "spread across thousands of sites and is held within databases and "
-#| "spreadsheets that require both time and skill to engage with. To use data "
-#| "when making a decision, you have to know what specific question to ask, "
-#| "identify a source that has collected the data, and manipulate complex "
-#| "tools to extract and visualize the information within the data set. "
-#| "Lillian established Figure.NZ to make data truly accessible to all, with "
-#| "a specific focus on New Zealand."
msgid ""
"In the paper Harnessing the Economic and Social Power of Data presented at "
"the New Zealand Data Futures Forum in 2014,<placeholder type=\"footnote\" id="
"specific focus on New Zealand."
msgstr ""
"I forskningsartikkelen «Harnessing the Economic and Social Power of Data», "
-"presentert på New Zealand Data Futures Forum i 2014,1 sa Figure.NZ sin "
-"grunnlegger Lillian Grace at det er tusenvis av verdifulle og relevante "
-"datasett fritt tilgjengelige for oss akkurat nå, men de fleste bruker dem "
-"ikke. Hun tenkte gjerne at dette betydde at folk ikke bryr seg om å være "
-"informert, men etter hvert har hun kommet til at hun tok feil. Nesten alle "
-"ønsker å bli informert om saker som betyr noe – ikke bare for dem, men også "
-"for deres familier, deres lokalsamfunn, deres virksomheter og landet deres. "
-"Men det er stor forskjell mellom tilgangen og tilgjengeligheten på "
-"informasjon. Data er spredt over tusenvis av nettsteder, og ligger i "
-"databaser og regneark som det krever både tid og dyktighet å sette seg inn "
-"i. For å bruke data når det skal tas en beslutning, må du vite hvilket "
-"spesifikt spørsmål du skal stille, identifisere en kilde som har samlet inn "
-"dataene, og håndtere komplekse verktøy for å trekke ut og vise frem "
-"informasjonen i datasettet. Lillian etablerte Figure.NZ for å gjøre data "
-"virkelig tilgjengelig for alle, med spesielt fokus på New Zealand."
+"presentert på New Zealand Data Futures Forum i 2014,<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> sa Figure.NZ sin grunnlegger Lillian Grace at det "
+"er tusenvis av verdifulle og relevante datasett fritt tilgjengelige for oss "
+"akkurat nå, men de fleste bruker dem ikke. Hun tenkte gjerne at dette "
+"betydde at folk ikke bryr seg om å være informert, men etter hvert har hun "
+"kommet til at hun tok feil. Nesten alle ønsker å bli informert om saker som "
+"betyr noe – ikke bare for dem, men også for deres familier, deres "
+"lokalsamfunn, deres virksomheter og landet deres. Men det er stor forskjell "
+"mellom tilgangen og tilgjengeligheten på informasjon. Data er spredt over "
+"tusenvis av nettsteder, og ligger i databaser og regneark som det krever "
+"både tid og dyktighet å sette seg inn i. For å bruke data når det skal tas "
+"en beslutning, må du vite hvilket spesifikt spørsmål du skal stille, "
+"identifisere en kilde som har samlet inn dataene, og håndtere komplekse "
+"verktøy for å trekke ut og vise frem informasjonen i datasettet. Lillian "
+"etablerte Figure.NZ for å gjøre data virkelig tilgjengelig for alle, med "
+"spesielt fokus på New Zealand."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4866
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5104
-#, fuzzy
msgid "Knowledge Unlatched"
-msgstr "## Knowledge Unlatched"
+msgstr "Knowledge Unlatched"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5107
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Frances Pinter, founder"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Intervjuobjekt</emphasis>: Frances Pinter, "
-"grunnlegger"
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Frances Pinter, grunnlegger"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5128
"free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice cream cone, and "
"the enhanced e-book was an ice cream sundae."
msgstr ""
-"Frances begynte å se på kundens interesse i tre former for boken: 1) "
-"Creative Commons-lisensierte gratis online-bok i PDF-skjemaet, 2) den trykte "
-"boken, og 3) en digital versjon av boken på en aggregator-plattform med "
-"forbedrete funksjoner. Hun tenkte på dette som «iskrem model»: gratis PDF "
-"var vaniljeis, den trykte boken var en iskrem, og den forbedrete e-boken var "
-"en iskrem sundae."
+"Frances begynte å se på kundens interesse i tre former av boken: 1) Creative "
+"Commons-lisensierte gratis online-bok i PDF-skjemaet, 2) den trykte boken, "
+"og 3) en digital versjon av boken på en aggregator-plattform med forbedrede "
+"funksjoner. Hun tenkte på dette som «iskrem model»: gratis PDF var "
+"vaniljeis, den trykte boken var en iskrem, og den forbedrede e-boken var en "
+"iskrem sundae."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5183
"version of the books released under a Creative Commons license."
msgstr ""
"Denne ideen likner betalingen for artikkelbehandlingen som tidsskifter med "
-"åpen tilgang, krever av forskere for å dekke publiseringskostnadene. Frances "
+"åpen tilgang krever av forskere for å dekke publiseringskostnadene. Frances "
"begynte å tenke på en koalisjon av biblioteker som betalte kostnadene frem "
-"til trykking - en \"bok-prosessavgift\" - og gi alle i verden en åpen "
-"tilgangs-versjon av bøker utgitt med en Creative Commons-lisens."
+"til trykking – en «bok-prosessavgift» – og gi alle i verden en åpen tilgangs-"
+"versjon av bøker utgitt med en Creative Commons-lisens."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5200
"enterprises) in 2012."
msgstr ""
"Denne ideen tok virkelig tak i henne. Hun hadde egentlig ikke et navn for "
-"det men begynte å snakke om det og lage presentasjoner for å se om det var "
-"interesse. Jo mer hun snakket om det, jo mer folk avtalt det hadde appell. "
-"Hun tilbød en flaske champagne for alle som kunne komme opp med et godt navn "
-"for ideen. Hennes mann kom opp med Knowledge Unlatched, og etter to år for å "
-"opparbeide interesse, besluttet hun å gå videre og starte et \"community "
-"interest company\" (et engelsk begrep for non-profit samfunnsforetak) i 2012."
+"det, men begynte å snakke om det, og lage presentasjoner for å se om det var "
+"noe interesse. Jo mer hun snakket om det, jo mer ble folk enige om at det "
+"hadde appell. Hun tilbød en flaske champagne for alle som kunne komme opp "
+"med et godt navn for ideen. Hennes mann kom opp med Knowledge Unlatched, og "
+"etter to år for å opparbeide interesse, besluttet hun å gå videre og starte "
+"et «community interest company» (et engelsk begrep for non-profit "
+"samfunnsforetak) i 2012."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5211
"the total collected from the libraries."
msgstr ""
"Forlagene gjør de utvalgte titler tilgjengelige med Open Access (med en åpen "
-"lisens som Creative Commons eller lignende) og får så utbetalt Title Fee-"
+"lisens som Creative Commons eller lignende), og får så utbetalt Title Fee-"
"beløpet som er den summen som er innbetalt fra bibliotekene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Forlag gjør trykte bøker, e-Pub og andre digitale versjoner av valgte "
-"titler tilgjengelig for medlems-biblioteker til rabattert pris, noe som "
-"avspeiler deres bidrag til Title Fee og ansporer til medlemskap.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"titler tilgjengelig for medlemsbiblioteker til rabattert pris, noe som "
+"avspeiler deres bidrag til Title Fee, og ansporer til medlemskap."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5260
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The first round of this model resulted in a collection of twenty-eight "
-#| "current titles from thirteen recognized scholarly publishers being "
-#| "unlatched. The target was to have two hundred libraries participate. The "
-#| "cost of the package per library was capped at \\$1,680, which was an "
-#| "average price of sixty dollars per book, but in the end they had nearly "
-#| "three hundred libraries sharing the costs, and the price per book came in "
-#| "at just under forty-three dollars."
msgid ""
"The first round of this model resulted in a collection of twenty-eight "
"current titles from thirteen recognized scholarly publishers being "
"hundred libraries sharing the costs, and the price per book came in at just "
"under forty-three dollars."
msgstr ""
-"Første runde av denne modellen bragte med seg unnfanging av en samling på 28 "
-"nåværende titler fra tretten anerkjente lærde forlag. Målet var å ha få med "
-"to hundre bibliotek i samarbeidet. Kostnaden av pakken per bibliotek hadde "
-"et øvre tak på 1680 amerikanske dollar, som er en gjennomsnittspris på 60 "
-"dollar per bok, men til slutt var det nesten tre hundre bibliotek som delte "
-"på utgiftene, og per bok kom de ned i under 43 dollar per bok."
+"Første runde av denne modellen resulterte i en samling på 28 gjeldende "
+"titler fra tretten anerkjente vitenskapelige forlag. Målet var å få med to "
+"hundre bibliotek i samarbeidet. Kostnaden av pakken pr. bibliotek hadde et "
+"øvre tak på 1680 amerikanske dollar, som er en gjennomsnittspris på 60 "
+"dollar pr. bok, men til slutt var det nesten tre hundre bibliotek som delte "
+"på utgiftene, og pr. bok kom de ned i under 43 dollar pr. bok."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5271
"Commons license ensures authors continue to get royalties on sales of "
"physical copies."
msgstr ""
-"Creative Commons-versjoner, av alle 28 bøker er fremdeles fritt tilgjengelig "
-"på nett.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De fleste lisensiert CC BY-"
-"NC eller CC BY-NC-ND. Forfatterne har kopiretten, ikke forleggeren, og "
-"forhandler valg av lisens som del av publiseringsavtalen. Frances har merket "
-"seg at de fleste forfattere ønsker å beholde kontroll over kommersiell og "
-"videre bruk av deres arbeide. Forleggere lister opp bøkene i sine kataloger, "
-"og tillegg av ikke-kommersiell begrensning i Creative Commons-lisens betyr "
-"at forfatterne fortsetter å motta salær for salg av fysiske kopier."
+"Creative Commons-versjoner av alle 28 bøker er fremdeles fritt tilgjengelig "
+"på nett.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De fleste bøker er "
+"lisensiert med CC BY-NC eller CC BY-NC-ND. Forfatterne har kopiretten, ikke "
+"forleggeren, og forhandler valg av lisens som del av publiseringsavtalen. "
+"Frances har merket seg at de fleste forfattere ønsker å beholde kontroll "
+"over kommersiell og videre bruk av deres arbeid. Forleggere lister opp "
+"bøkene i sine kataloger, og tillegg av ikke-kommersiell begrensning i "
+"Creative Commons-lisens betyr at forfatterne fortsetter å motta salær "
+"(royalty) for salg av fysiske kopier."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5281
-#, fuzzy
msgid ""
"There are three cost variables to consider for each round: the overall cost "
"incurred by the publishers, total cost for each library to acquire all the "
"then the cost of the order and the price per book go down for each library."
msgstr ""
"Det er tre kostnadsvariabler å ta høyde for i hver runde: Den sammenlagte "
-"kostnaden spist av forleggerne, total kostnad for ervervelse av alle bøkene "
-"for bibliotekene, og individuell pris per bok. Avgiften forleggerne tar for "
-"hver tittel er fast, og Knowledge Unlatched regner ut total mengde for "
-"unnfanging av alle bøkene samtidig. Kostnaden for én ordre for hvert "
-"bibliotek er satt \"i verste fall\", basert på et minimum av deltagende "
-"biblioteker. Kostnaden reduserer deretter for hvert ekstra bibliotek som "
-"deltar."
+"kostnaden pålagt av forleggerne, total kostnad for ervervelse av alle bøkene "
+"for bibliotekene, og individuell pris pr. bok. Avgiften forleggerne tar for "
+"hver tittel er fast, og Knowledge Unlatched beregner totalbeløpet for alle "
+"bøkene samtidig. Kostnaden for én ordre for hvert bibliotek er satt «i "
+"verste fall», basert på et minimum av deltagende biblioteker. Kostnaden "
+"reduserer deretter for hvert ekstra bibliotek som deltar."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5293
-#, fuzzy
msgid ""
"The second round, recently completed, unlatched seventy-eight books from "
"twenty-six publishers. For this round, Frances was experimenting with the "
"libraries to pledge, billing the libraries, and finally, unlatching."
msgstr ""
"Den andre runden, som også har latt seg gjennomføre, unnfanget 78 bøker fra "
-"26 forleggere. I denne runden, eksperimenterte Frances med størrelsen og "
-"formen på det som ble tilbudt. Bøker ble pakket i åtte pakker delt inn per "
+"26 forleggere. I denne runden eksperimenterte Frances med størrelsen og "
+"formen på det som ble tilbudt. Bøker ble pakket i åtte pakker, delt inn pr. "
"emne (inkludert antropologi, historie, litteratur, media og kommunikasjon, "
-"og politikk), hvorav omkring 10 bøker ble forært hver pakke. Tre hundre "
-"biblioteker verden over må binde seg til unnfanging av minst seks av åtte "
-"pakker for at det skulle bli noe av. Gjennomsnittskostnaden per bok var "
-"snaut 50 dollar. Unnfangingsprosessen tok omtrent ti måneder. I første rekke "
-"telefonsamtaler til forleggerne for å ta rede på titler, dernest forming av "
+"og politikk), på omkring 10 bøker pr. pakke. Tre hundre biblioteker verden "
+"over må binde seg til unnfanging av minst seks av åtte pakker for at det "
+"skulle bli noe av. Gjennomsnittskostnaden pr. bok var snaut 50 dollar. "
+"Unnfangingsprosessen tok omtrent ti måneder. Det startet med en rekke "
+"telefonsamtaler til forleggerne for å få rede på titler, dernest forming av "
"en ansvarsgruppe fra bibliotekhold for å velge titler, innhenting av "
"forfattersamtykke, avtaleskriving med bibliotekene, tilhørende fakturering, "
"og til sist, unnfanging."
"commit funds. It takes about five months, as library buy-in has to fit "
"within acquisition cycles, budget cycles, and library-committee meetings."
msgstr ""
-"Mest langdrektig var prosessen med å få bibliotekene til å skrive seg opp og "
-"sende avgårde kronasje. Omkring fem måneder, for å passe kjøpssykluser, "
-"budsjettrunder, og bibliotekkomiteers forsamling."
+"Mest langtrekkende var prosessen med å få bibliotekene til å love og å sende "
+"avgårde midler. Det tar omkring fem måneder, da bibliotekets innkjøp må "
+"passe inn i kjøpssykluser, budsjettrunder, og bibliotekkomiteers møter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5314
-#, fuzzy
msgid ""
"Knowledge Unlatched informs and recruits libraries through social media, "
"mailing lists, listservs, and library associations. Of the three hundred "
"Knowledge Unlatched informerer og rekrutterer biblioteker på sosiale media, "
"e-postlister, listetjenere, og bibliotekforbund. Av de tre hundre "
"bibliotekene som deltok i første runde, fant 80 prosent av dem veien i runde "
-"to, med anslagsvis 80 nye tilkomne. Knowledge Unlatched arbeider ikke bare "
-"med enkeltstående biblioteker, men også konsortier, noe som har fått enda "
-"flere biblioteker med i laget."
+"to, og det er anslagsvis 80 nye som deltar. Knowledge Unlatched arbeider "
+"ikke bare med enkeltstående biblioteker, men også konsortier, noe som har "
+"fått enda flere biblioteker med i laget."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5324
-#, fuzzy
msgid ""
"Knowledge Unlatched is scaling up, offering 150 new titles in the second "
"half of 2016. It will also offer backlist titles, and in 2017 will start to "
msgstr ""
"Knowledge Unlatched utvider tilbudet, til 150 nye titler i andre halvdel av "
"2016. Tidligere innlemmelser er også med, og i 2017 vil journaler komme til "
-"også. Fri tilgang på alt."
+"også, med fri tilgang på alt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5329
-#, fuzzy
msgid ""
"Knowledge Unlatched deliberately chose monographs as the initial type of "
"book to unlatch. Monographs are foundational and important, but also "
"problematic to keep going in the standard closed publishing model."
msgstr ""
-"De har aktivt valgt monografier som første boktype å unnfange. Monografier "
-"er grunnleggende og viktige, men også vanskelige å holde varme i den lukkede "
-"forlagsmodellens kalde grep."
+"De har aktivt valgt å unnfange monografier som første boktype. Monografier "
+"er grunnleggende og viktige, men det er også vanskelig å fortsette i den "
+"lukkede standard publiseringsmodellenen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5335
-#, fuzzy
msgid ""
"The cost for the publisher to get to a first digital copy of a monograph is "
"$5,000 to $50,000. A good one costs in the $10,000 to $15,000 range. "
"it took five months to get thirteen publishers. For the second round, it "
"took one month to get twenty-six."
msgstr ""
-"Forlagskost for ervervelse av første digitale kopi av en monografi er 5000 "
-"dollar til 50.000 dollar. En god monografi beløper seg til 10-15k. De selger "
-"typisk ikke mange eksemplarer. Hvis tallene i tidligere tider var 3000, kan "
-"man regne 300 som vår tids motsats. Det gjør unnfanging av monografier til "
+"Kostnaden for utgiveren for ervervelse av første digitale kopi av en "
+"monografi er mellom 5000 dollar til 50 000 dollar. En god monografi beløper "
+"seg til mellom 10 000 til 15 000 dollar. Monografier selger vanligvis ikke "
+"mange eksemplarer. Hvis tallene i tidligere tider var 3000, kan man som "
+"motsats regne 300 i vår tid. Det gjør unnfanging av monografier til "
"lavrisikosport for forleggere. I første runde tok det fem måneder å få med "
-"13 av dem, i andre gikk det ikke mer enn en måned før 26 av dem gikk "
-"hverandres ærend."
+"13 av dem, i andre runde gikk det ikke mer enn en måned for å få 26."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5352
"som kommer inn. Verdien for forfatteren er oppmerksomheten de får. Når boken "
"deres blir lest, øker omtalen. Åpen tilgang gjennom frikjøpsunnfangelse "
"genererer mange flere nedlastinger og derfor mer oppmerksomhet. (På "
-"hjemmesiden til Knowledge Unlatched, finner du intervjuer med tjueåtte "
+"hjemmesiden til Knowledge Unlatched, finner du intervjuer med de tjueåtte "
"forfatterne fra den første omgangen i beskrivelsen av erfaring og fordelene "
"ved å delta.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
"Bibliotekenes budsjetter blir stadig presset, delvis på grunn av veksten i "
"journalabonnementer. Selv uten budsjettbegrensninger, beveger akademiske "
"biblioteker seg vekk fra å kjøpe fysiske kopier. Katalogoppføringen i et "
-"akademisk bibliotek vanligvis en lenke til dit boken måte ligge. Eller, hvis "
-"de har nok elektronisk lagringsplass, kan de laste ned den digitale filen "
-"til sin digitale kildebrønn. Bare som et neste alternativ vurdere de å "
-"anskaffe en trykt bok, og hvis de gjør det, kjøper de den separat fra den "
+"akademisk bibliotek er vanligvis en lenke til dit boken måte ligge. Eller, "
+"hvis de har nok elektronisk lagringsplass, kan de laste ned den digitale "
+"filen til sin digitale kildebrønn. Bare som et neste alternativ vurderer de "
+"å anskaffe en trykt bok, og hvis de gjør det, kjøper de den separat fra den "
"digitale versjonen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Knowlegde Unlatched tilbyr biblioteker et overbevisende økonomisk argument. "
"Mange av de deltakende bibliotekene ville ha kjøpt en kopi av monografien "
-"uansett, men isteden for å betale $95 for en trykket bok eller $150 for en "
-"digital flerbrukskopi, betaler de $50 for unnfangelsen. Det koster dem "
-"mindre, og det åpner boken ikke bare for de deltakende bibliotekene, men for "
-"hele verden."
+"uansett, men isteden for å betale 95 dollar for en trykket bok eller 150 "
+"dollar for en digital flerbrukskopi, betaler de 50 dollar for unnfangelsen. "
+"Det koster dem mindre, og det åpner boken ikke bare for de deltakende "
+"bibliotekene, men for hele verden."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5374
"the end of March 2016, the round-one books had been downloaded nearly eighty "
"thousand times in 175 countries."
msgstr ""
-"Ikke bare er økonomien fornuftig, men det er veldig helt på linje med "
-"bibliotekets oppgaver. De deltakende bibliotekene betale mindre enn de ville "
-"ha gjort i den lukkede modellen, og boken med åpen tilgang er tilgjengelig "
-"for alle biblioteker. Mens dette betyr at biblioteker som ikke deltar kan "
-"bli sett på som gratispassasjerer i bibliotekverdenen. Velstående "
-"biblioteker brukes til å betale mer enn fattigere biblioteker og aksepterer "
-"at en del av pengene deres brukes til å støtte åpen tilgang. "
-"\"Gratispassasjer\" er mer som et samfunnsansvar. Ved utgangen av mars 2016, "
-"ble bøkene i førsterunden lastet ned nesten åtti tusen ganger i 175 land."
+"Ikke bare er økonomien fornuftig, men det er helt på linje med bibliotekets "
+"oppgaver. De deltakende bibliotekene betaler mindre enn de ville ha gjort i "
+"den lukkede modellen, og boken med åpen tilgang er tilgjengelig for alle "
+"biblioteker. Mens dette betyr at biblioteker som ikke deltar kan bli sett på "
+"som gratispassasjerer i bibliotekverdenen, er velstående biblioteker vant "
+"til å betale mer enn fattigere biblioteker, og aksepterer at en del av "
+"pengene deres brukes til å støtte åpen tilgang. «Gratispassasjer» er mer som "
+"et samfunnsansvar. Ved utgangen av mars 2016 ble bøkene i førsterunden "
+"lastet ned nesten åtti tusen ganger i 175 land."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5386
"monographs is a win-win-win."
msgstr ""
"For utgivere, forfattere og bibliotekarer er Knowledge Unlatched-modellen "
-"for monografier en vinn-vinn-vinn."
+"for monografier en vinn-vinn-situasjon."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5390
"is making investments in technology and processes. Future plans include "
"unlatching journals and older books."
msgstr ""
-"I første runde, ble Knowledge Unlatched-kostnader dekket av bevilgninger og "
-"donasjoner. I andre runde, sikter de på å vise at modellen er bærekraftig. "
+"I første runde ble Knowledge Unlatcheds kostnader dekket av bevilgninger og "
+"donasjoner. I andre runde tar de sikte på å vise at modellen er bærekraftig. "
"Biblioteker og utgivere betale hver en serviceavgift på 7,5 prosent som går "
-"til Knowlegde Unlatcheds driftskostnader. Med planer å utvide i senere "
-"omganger, regner Frances med at de kan få inn igjen kostnadene fullt ut når "
-"de er frikjøper to hundre bøker om gangen. I fortsettelsen, vil Knowledge "
+"til Knowlegde Unlatcheds driftskostnader. Med planer om å utvide i senere "
+"omganger, regner Frances med at de kan få dekket kostnadene fullt ut når de "
+"frikjøper to hundre bøker om gangen. I fortsettelsen vil Knowledge "
"Unlatched investere i teknologi og prosesser. Fremtidige planer inkluderer "
"frikjøp av tidsskifter og eldre bøker."
"evolution rather than a revolution."
msgstr ""
"Frances mener at Knowlegde Unlatched finner nye måter å sette pris på faglig "
-"innhold. Det handler om å vurdere hvor mange mennesker som kan finne, nå og "
-"bruke innholdet uten at betaling kommer i veien. Knowledge Unlatched åpner "
-"nye muligheter og atferd i den digitale verden. I Knowlegde Unlatched-"
-"modellen er den innholdsskapende prosessen akkurat det samme som den alltid "
-"har vært, men økonomien er forskjellig. For Frances er Knowledge Unlatched "
-"knyttet til fortiden, men på vei inn i fremtiden, utvikling snarere enn "
-"revolusjon."
+"innhold på. Det handler om å vurdere hvor mange mennesker som kan finne, få "
+"tilgang til og bruke innholdet uten at betaling kommer i veien. Knowledge "
+"Unlatched åpner nye muligheter og atferd i den digitale verden. I Knowlegde "
+"Unlatched-modellen er den innholdsskapende prosessen akkurat det samme som "
+"den alltid har vært, men økonomien er forskjellig. For Frances er Knowledge "
+"Unlatched knyttet til fortiden, men på vei inn i fremtiden, en utvikling "
+"snarere enn en revolusjon."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5413
"open educational resources (OER). Founded in 2013 in the U.S."
msgstr ""
"Lumen Learning, et selskap til inntekts ervervelse, er myntet på opplæring "
-"av utdanningsinstitusjoner i bruk av åpne pedagogiske ressurser (OER). "
-"Grunnlagt 2013 i USA."
+"av utdanningsinstitusjoner i bruk av åpne pedagogiske ressurser (OER - open "
+"educational resources). Grunnlagt 2013 i USA."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5421
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5426
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 21, 2015"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 21 desember 2015"
+"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 21. desember 2015"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5429
"work in a financially sustainable way. That is when they decided to create "
"Lumen Learning."
msgstr ""
-"Etablert av den åpne utdanning-visjonære dr. David Wiley og utdanning-"
-"teknologi-strateg Kim Thanos, skal Lumen Learning forbedre studieresultater, "
-"bringe nye ideer til pedagogikken, samt gjøre utdanning rimeligere ved å "
-"tilrettelegge det å ta i bruk åpne pedagogiske ressurser. I 2012, slo David "
-"og Kim seg sammen om et stipend-finansiert prosjekt kalt Kaleidoscope Open "
-"Course Initiative.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det involverte "
-"en rekke helt åpne generelle utdanningskurs, fordelt på åtte videregående "
-"skoler, hovedsakelig med elever i risikosonen. Målet var å redusere "
-"lærebokskostnadene, og samarbeide for å forbedre kursene for å hjelpe "
-"elevene å lykkes. David og Kim overskred disse målene: Kostnaden for "
+"Etablert av den åpne utdanningsvisjonære dr. David Wiley og "
+"utdanningsteknologistrateg Kim Thanos, skal Lumen Learning forbedre "
+"studieresultater, bringe nye ideer til pedagogikken, samt gjøre utdanning "
+"rimeligere ved å tilrettelegge det å ta i bruk åpne pedagogiske ressurser. I "
+"2012, slo David og Kim seg sammen om et stipendfinansiert prosjekt kalt "
+"Kaleidoscope Open Course Initiative.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"> Det involverte en rekke helt åpne generelle utdanningskurs, fordelt på "
+"åtte videregående skoler, hovedsakelig med elever i risikosonen. Målet var å "
+"redusere lærebokskostnadene, og samarbeide for å forbedre kursene for å "
+"hjelpe elevene å lykkes. David og Kim overskred disse målene: Kostnaden for "
"nødvendige lærebøker erstattet med OER, ble redusert til null dollar, og "
-"gjennomsnittlig student-suksess økte med fra 5 til 10 prosent, sammenlignet "
-"med tidligere år. Etter en ny runde med finansiering, deltok tilsammen mer "
+"gjennomsnittlig studentsuksess økte med fra 5 til 10 prosent, sammenlignet "
+"med tidligere år. Etter en ny runde med finansiering, deltok til sammen mer "
"enn tjuefem institusjoner som alle nyttiggjorde seg av dette prosjektet. Det "
"endret yrkesfremtiden for David og Kim å se den virkningen dette initiativet "
-"hadde for lavinntektelever. David og Kim søkte ytterligere finansiering fra "
+"hadde for lavinntektselever. David og Kim søkte ytterligere finansiering fra "
"Bill og Melinda Gates Foundation, som ba dem om å lage en plan for å utvikle "
"sitt arbeid, slik at det ble økonomisk bærekraftig. Det ble da besluttet å "
"opprette Lumen Learning."
"that change how you think the grant money should be used, there often isn’t "
"a lot of flexibility to do so."
msgstr ""
-"David og Kim gikk vekslet mellom dette skulle organiseres basert på "
+"David og Kim vekslet mellom hvorvidt dette skulle organiseres basert på "
"nonprofit eller fortjeneste. Nonprofit ville gjøre det mer tilpasset "
-"utdanningssektoren, men mente at de i tilfelle stadig måtte være på jakt "
-"etter penger og søke de stadig ville være stadig pengeinnsamlingen og søke "
-"veldedighetsdonasjoner. Slike donsasjoner krever også at pengene brukes på "
-"bestemte måter for bestemte resultater. Hvis du lærer ting underveis, endres "
-"forutsetningen for hvordan du tenker donasjonen skal brukes, er det ofte "
-"ikke mye fleksibilitet til å gjøre det."
+"utdanningssektoren, men betydde at de i tilfelle stadig måtte være på jakt "
+"etter penger, og søke tilskudd fra veldedighetsdonasjoner. Slike donasjoner "
+"krever også at pengene brukes på bestemte måter for bestemte resultater. "
+"Hvis du lærer ting underveis, endres forutsetningen for hvordan du tenker "
+"donasjonen skal brukes, er det ofte ikke mye fleksibilitet til å gjøre det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5470
"and shifting opportunities. In the end, they chose the for-profit status, "
"with its different model for and approach to sustainability."
msgstr ""
-"Men bygd på fortjeneste, vil de måtte overbevise utdanningsinstitusjoner for "
-"å betale for hva Lumen hadde å tilby. På den positive siden, ville de har "
-"mer kontroll over hva de skal gjøre med inntekter og investeringspenger; De "
-"kunne ta avgjørelser å investere eller bruke dem på forskjellig måte basert "
-"på situasjonen og skiftende muligheter. Til slutt valgte de fortjeneste-"
-"modellen, en annen modell og tilnærming til en økonomisk bærekraftig "
-"utvikling."
+"Men bygd på fortjeneste, vil de måtte overbevise utdanningsinstitusjoner om "
+"å betale for hva Lumen hadde å tilby. På den positive siden ville de har mer "
+"kontroll over hva de skal gjøre med inntekter og investeringspenger; de "
+"kunne ta avgjørelser om å investere eller bruke dem på forskjellig måte "
+"basert på situasjonen og skiftende muligheter. Til slutt valgte de "
+"fortjenestemodellen, en annen modell og tilnærming til en økonomisk "
+"bærekraftig utvikling."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5479
"tilnærminger og tilbud. I dag tilpasser ikke de så mye som de pleide, og i "
"stedet pleier de å jobbe med kunder som kan bruke hyllevaren deres. Lumen "
"erfarer at institusjoner og lærere generelt er veldig flinke til å se "
-"verdien i det Lumen bidrar med og er villig til å betale for den. Å hjelpe "
-"vanskeligstilte elevgrupper har gjort Lumen veldig pragmatisk; De beskriver "
-"hva de tilbyr i kvantitative termer - med tall og fakta, og på en måte som "
-"er svært elev-fokusert. Lumens Learning hjelper høyskoler og universiteter -"
+"verdien i det som Lumen bidrar med og er villig til å betale for den. Å "
+"hjelpe vanskeligstilte elevgrupper har gjort Lumen veldig pragmatisk: De "
+"beskriver hva de tilbyr i kvantitative termer - med tall og fakta, og på en "
+"måte som er svært elev-fokusert. Lumens Learning hjelper høyskoler og "
+"universiteter –"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5503
"provide enrolled students day one access to Lumen’s fully customizable OER "
"course materials through the institution’s learning-management system;"
msgstr ""
-"Og fra første dag gi lærestedets studenter tilgang til Lumens helt "
+"og fra første dag gi lærestedets studenter tilgang til Lumens helt "
"tilpassbare OER kursmateriell gjennom institusjonens system for "
"læringshåndtering;"
"measure improvements in student success with metrics like passing rates, "
"persistence, and course completion; and"
msgstr ""
-"Måle forbedringer i studentsuksess med beregninger som gjennomstrømning, "
-"utholdenhet, og kursfullførelse; Og"
+"måle forbedringer i studentsuksess med beregninger som gjennomstrømning, "
+"utholdenhet, og kursfullførelse; og"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5522
"collaborate with faculty to make ongoing improvements to OER based on "
"student success research."
msgstr ""
-"samarbeide med fakultetet o å gjøre kontinuerlige forbedringer i OER basert "
-"på kunnskap om studentens studiefremgang."
+"samarbeide med fakultetet for å gjøre kontinuerlige forbedringer i OER "
+"basert på kunnskap om studentens studiefremgang."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5528
"Lumen har utviklet en rekke åpne, Creative Commons-lisensierte kursopplegg "
"for mer enn seksti fag. Alle kurs er fritt og offentlig tilgjengelig rett "
"fra deres hjemmeside. De kan kopieres og brukes av andre så lenge de gir "
-"henvisning til Lumen Learning og følger betingelsene i Creative Commons-"
+"henvisning til Lumen Learning, og følger betingelsene i Creative Commons-"
"lisensen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5536
-#, fuzzy
msgid ""
"Then there are three types of bundled services that cost money. One option, "
"which Lumen calls Candela courseware, offers integration with the "
"alternativ, som Lumen kaller Candela courseware, tilbyr sammenknytting med "
"institusjonens læringsbehandligssystem, teknisk og pedagogisk støtte, og "
"sporing av effektivitetsgrad. Candela courseware koster institusjonene ti "
-"dollar per deltagende student."
+"dollar pr. deltagende student."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5544
-#, fuzzy
msgid ""
"A second option is Waymaker, which offers the services of Candela but adds "
"personalized learning technologies, such as study plans, automated messages, "
"utvider med personaliserte læringsteknologier, som studieplaner, "
"automatiserte meldinger, og vurderinger, og hjelper instruktører med å finne "
"og støtte studentene som trenger det mest. Waymaker-utdanningsløp koster 25 "
-"dollar per deltagende student."
+"dollar pr. deltagende student."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5551
-#, fuzzy
msgid ""
"The third and emerging line of business for Lumen is providing guidance and "
"support for institutions and state systems that are pursuing the development "
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5560
-#, fuzzy
msgid ""
"Lumen generates revenue by charging for their value-added tools and services "
"on top of their free courses, just as solar-power companies provide the "
"på toppen av deres gratisfag, akkurat som solenergiselskaper tilbyr verktøy "
"og tjenester som hjelper folk å bruke en kilde som er gratis. Lumens "
"forretningsmodell fokuserer på å få institusjonene til å betale, ikke "
-"studentene. Med prosjekter før Lumens tid, lærte David og kim at studenter "
+"studentene. Med prosjekter før Lumens tid, lærte David og Kim at studenter "
"som har tilgang til alt skolemateriell fra dag én lykkes bedre. Hvis "
"studentene skulle ha betalt, ville Lumen måtte ha begrenset tilgangen. Helt "
"fra starten var deres holdning at de ikke ville putte materialet bak en "
"betalingsmur. Lumen investerer ingenting i teknologier og prosesser for "
"begrensing av tilgang, ingen digitale rettighetsbegrensninger, ingen "
-"tidsbomber. Dog dette har vært en utfordring fra et forretningsmessig "
+"tidsbomber. Selv om dette har vært en utfordring fra et forretningsmessig "
"perspektiv, har det sett i forhold til fri tilgang, generert masse godvilje "
"i samfunnet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5577
-#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, development of their courses is funded by the institution "
"Lumen has a contract with. When creating new courses, Lumen typically works "
msgstr ""
"Som oftest finansieres utviklingen av fagene deres av læringsinstitusjonen "
"Lumen har kontakt med. Ved konstruksjon av nye fag, jobber Lumen typisk med "
-"fakultetet som etterhvert vil stå for opplæringen i det. De er ofte del av "
-"institusjonen som betaler Lumen, men noen ganger må Lumen utvide staben og "
-"kontakte fakultetet fra andre institusjoner. Først identifiserer fakultetet "
-"læringsverdien av faget. Lumen søker så opp, ordner og rensker den beste OER "
-"de kan finne i så henseende, som fakultetet så etterser."
+"fakultetet som etter hvert vil stå for opplæringen i de nye kurset. De er "
+"ofte del av institusjonen som betaler Lumen, men noen ganger må Lumen utvide "
+"staben og kontakte fakultetet fra andre institusjoner. Først identifiserer "
+"fakultetet læringsverdien av faget. Lumen søker så opp, ordner og rensker "
+"den beste OER de kan finne i så henseende, som fakultetet så etterser."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5588
"og annen media for å tilpasse og skreddersy faget. Lumen lager nytt innhold "
"for å dekke svakheter i det som finnes der allerede. Kartotekførsel av "
"elementer og tilbakemelding for studenter om fremgangen er områder der "
-"innhold ofte må lages. Når et fag først er lager, putter Lumen det på sin "
+"innhold ofte må lages. Når et fag først er laget, putter Lumen det på sin "
"plattform med alle henvisninger og lenker til opprinnelige kilder, og alt av "
-"Lumens innhold blir gitt en Henvisning (CC BY)-lisens."
+"Lumens innhold blir gitt en henvisning – Attribusjon (CC BY)-lisens."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5599
-#, fuzzy
msgid ""
"Using only OER made them experience firsthand how complex it could be to mix "
"differently licensed work together. A common strategy with OER is to place "
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5607
-#, fuzzy
msgid ""
"Remixing OER often results in multiple attributions on every page of every "
"course—text from one place, images from another, and videos from yet "
"each page."
msgstr ""
"Å remikse OER fører ofte med seg flere henvisninger, på hver side av hvert "
-"fag—tekst fra ett sted, bilder fra et annet, og videoer fra et tredje. Noe "
-"lisensert henvisning (CC BY), andre ting Henvisng-På-Like-Vilkår (CC BY-SA). "
-"Hvis informasjonen legges i selve fagteksten, finner man det fra "
-"fakultetshold ofte vanskelig å endre og studentene ser på det som en "
+"fag – tekst fra ett sted, bilder fra et annet, og videoer fra et tredje. "
+"Noen er lisensert som henvisning (CC BY) (Attribution (CC BY)), andre ting "
+"som henvisning-På-Like-Vilkår (CC BY-SA) (Attribution-ShareAlike (CC BY-"
+"SA)) . Hvis informasjonen legges i selve fagteksten, finner man det fra "
+"fakultetshold ofte vanskelig å endre, og studentene ser på det som en "
"distraksjon. Lumen har håndtert denne utfordringen ved å samle lisens og "
"henvisninger som metadata, for å få det til å vises på slutten av hver side."
msgstr ""
"For å styre etterspørselen og lykkes med prosjekter, er strategien deres å "
"være proaktiv og fokusere på hva som skjer i høyere utdanning i ulike "
-"regioner i USA, og følge med på hva som skjer på systemnivå og som passer "
+"regioner i USA, og følge med på hva som skjer på systemnivå, og som passer "
"til hva Lumen kan tilby. Et godt eksempel er Virginias offentlige college-"
"system, som bygger opp Z-grader. David og Kim sier det er ni andre "
"amerikanske stater med lignende aktivitet på systemnivå, der Lumen "
"Som bedrift er Lumen forpliktet til åpenhet. Det er to hovedanliggender det "
"ikke forhandles om: Lumens bruk av CC BY, den frieste av Creative Commons-"
"lisensene, for alt materiale de lager; og tilgang fra første dag for elever. "
-"Å ha hendene over dyna gjør det også mulig å samarbeide med "
-"utdanningssektoren for å løse andre utfordringer, og arbeide med "
-"institusjoner for å identifisere nye forretningsmodeller som realiserer "
-"institusjonens mål, mens bærekraften i Lumen beholdes."
+"Å ha klare vilkår gjør det også mulig å samarbeide med utdanningssektoren "
+"for å løse andre utfordringer, og arbeide med institusjoner for å "
+"identifisere nye forretningsmodeller som realiserer institusjonens mål, mens "
+"bærekraften i Lumen beholdes."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5649
"noe som folk ville være forbeholdne med å betale for? Hvordan sikrer man at "
"investeringen i den mangfoldige utdanningssektoren lager i OER, ikke blir "
"utnyttet? Lumen mener at vi alle trenger å være klar over hvordan vi drar "
-"nytte av og bidrar til dette åpne samfunnet."
+"nytte av, og bidrar til dette åpne samfunnet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5659
"using open resources to give back an amount that seems fair or even give "
"back something that is generous."
msgstr ""
-"I OER-sektoren er det eksempler på organisasjoner og selv institusjoner, som "
-"fungerer som gratispassasjerer. Noen bare tar og bruker åpne ressurser uten "
-"å betale noe eller bidra med noe tilbake. Andre gir tilbake minimumsbeløpet "
-"så de kan redde ansikt. Bærekraft vil kreve at de som bruker åpne ressurser "
-"gir tilbake et beløp som synes rimelig eller til og med gir tilbake generøst."
+"I OER-sektoren er det eksempler på organisasjoner, og til og med "
+"institusjoner, som fungerer som gratispassasjerer. Noen bare tar og bruker "
+"åpne ressurser uten å betale noe eller bidrar med noe tilbake. Andre gir "
+"tilbake minimumsbeløpet så de kan redde ansikt. Bærekraft vil kreve at de "
+"som bruker åpne ressurser, gir tilbake et beløp som synes rimelig, eller til "
+"og med gir tilbake generøst."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5668
"using."
msgstr ""
"Lumen sporer institusjoner som går inn og bruker det gratis innholdet. De "
-"kontaktet disse institusjonene i forkant med et anslag over hvor mye elevene "
-"sparer og oppmuntrer dem til å bytte til en betalt modell. Lumen forklarer "
+"kontakter disse institusjonene i forkant med et anslag over hvor mye elevene "
+"sparer, og oppmuntrer dem til å bytte til en betalt modell. Lumen forklarer "
"fordelene med en betalt modell: Et mer interaktivt forhold til Lumen; "
"integrasjon med institusjonens læringsplattform; garantert støtte for "
"fakultet og studenter; og fremtidige bærekraft med finansiert støtte til "
"believes these are the building blocks of a sustainable model and strives "
"for a correct balance of all these factors."
msgstr ""
-"Lumen arbeider hardt for å være en god deltaker i OER-samfunnet. David og "
-"Kim, en god deltaker gir mer enn man tar, legger til ting av unik verdi, og "
-"er veldig gjennomsiktig for hva de tar fra dette samfunnet, hva de gir "
-"tilbake og hva de tar penger for. Lumen mener dette er byggesteinene i en "
-"bærekraftig modell, og tilstreber en riktig balanse av alle disse faktorene."
+"Lumen arbeider hardt for å være en god deltaker i OER-samfunnet. For David "
+"og Kim er en god deltaker en som gir mer enn man tar, legger til ting av "
+"unik verdi, og er veldig gjennomsiktig for hva de tar fra dette samfunnet, "
+"hva de gir tilbake, og hva de tar penger for. Lumen mener dette er "
+"byggesteinene i en bærekraftig modell, og tilstreber en riktig balanse av "
+"alle disse faktorene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5688
msgstr ""
"Lisensiering med CC BY av alt innholdet de produserer er en viktig del av å "
"gi mer verdi enn de tar. De har også jobbet hardt for å finne den rette "
-"strukturen sin verdiøkning og hvordan å pakker den på en måte som er "
-"forståelig og som kan gjentas."
+"strukturen for deres verdiøkning, og hvordan de skal pakkes på en måte som "
+"er forståelig, og som kan gjentas."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5694
"Gates Foundation, Hewlett Foundation, og Shuttleworth Foundation. Siden da "
"har Lumen også trukket til seg investorfinansiering. De siste tre årene har "
"Lumen vært omtrent 60 prosent donasjonsfinansiert, 20 prosent med inntekter "
-"og 20 prosent finansiert av engelinvestorer. Fremover, er strategien dere å "
+"og 20 prosent finansiert av engelinvestorer. Fremover er strategien deres å "
"erstatte donasjoner med inntekter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the “Song "
"A Day” guy. Based in the U.S."
msgstr ""
-"Jonathan Mann er en sanger og låtskriver som er mest kjent som \"Song A Day"
-"\"-fyren. Holder til i USA."
+"Jonathan Mann er en sanger og låtskriver som er mest kjent som «Song A Day»-"
+"fyren. Han holder til i USA."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5723
"<ulink url=\"http://jonathanmann.net\"/> and <ulink url=\"http://"
"jonathanmann.bandcamp.com\"/>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://jonathanmann.net\"/> and <ulink url=\"http://"
-"jonathanmann.bandcamp.com\"/>"
+"<ulink url=\"http://jonathanmann.net\"/> og <ulink url=\"http://jonathanmann."
+"bandcamp.com\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5726
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5731
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 22, 2016"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 22 februar 2016"
+"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 22. februar 2016"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5739
"and motivation. He has been hired by major conferences to write songs "
"summarizing what speakers have said in the conference sessions."
msgstr ""
-"Jonathan Mann tenker på hans forretningsmodell som \"luring\" - å gripe "
-"nesten enhver anledning han ser for å tjene penger. Hoveddelen av inntekten "
-"sin kommer fra å skrive sanger på oppdrag for folk og bedrifter, men han har "
-"en rekke inntektskilder. Han har tilhengere på folkefinansieringsiden "
-"Patreon. Han får annonseinntekter fra YouTube og Bandcamp, der han legger ut "
-"all sin musikk. Han får inntekter fra å holde foredrag om kreativitet og "
-"motivasjon. Han er blitt engasjert til større konferanser for å skrive "
-"sanger som oppsummerer hva innlederne har sagt i konferansens sesjoner."
+"Jonathan Mann tenker på sin forretningsmodell som «luring» – å gripe nesten "
+"enhver anledning han ser for å tjene penger. Hoveddelen av inntekten hans "
+"kommer fra å skrive sanger på oppdrag for folk og bedrifter, men han har en "
+"rekke inntektskilder. Han har tilhengere på folkefinansieringsiden Patreon. "
+"Han får annonseinntekter fra YouTube og Bandcamp, der han legger ut all sin "
+"musikk. Han får inntekter fra å holde foredrag om kreativitet og motivasjon. "
+"Han er blitt engasjert til større konferanser for å skrive sanger som "
+"oppsummerer hva innlederne har sagt i konferansens sesjoner."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5750
"perfekt illustrasjon på hans evne til å handle raskt kom i 2010 da han leste "
"at Apple hadde en konferanse dagen etter for å rette opp i et rot knyttet "
"til iPhone 4. Han besluttet å skrive og sende en sang om iPhone 4 den dagen, "
-"og dagen etter fikk han en telefon fra de pr-ansvarlige hos Apple som ville "
-"bruke og fremme hans video på Apple-konferansen. Sangen gikk viralt og "
+"og dagen etter fikk han en telefon fra de PR-ansvarlige hos Apple som ville "
+"bruke og fremme hans video på Apple-konferansen. Sangen gikk viralt, og "
"erfaringen ga ham oppslag i Time magazine."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"holds the Guinness World Record for consecutive daily songwriting, and he is "
"widely known as the “song-a-day guy.”"
msgstr ""
-"Jonathans vellykkede \"luring \" handler også om god gammeldags utholdenhet. "
-"Han er i sitt åttende år i rekkefølge med å skrive en sang hver dag. Han "
+"Jonathans vellykkede «luring» handler også om god gammeldags utholdenhet. "
+"Han holder på i det åttende året på rad med å skrive en sang hver dag. Han "
"holder Guinness verdensrekord for sammenhengende daglig låtskriving, og han "
-"er viden kjent som “song-a-day guy.”"
+"er viden kjent som «song-a-day guy» («sang-hver-dag-fyren»)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5768
"audio files."
msgstr ""
"Han falt inn i denne rollen, helt naturlig, ved å gripe en tilfeldig "
-"mulighet en venn varslet ham for syv år siden, en hendelse kalt Fun-A-Day, "
-"der folk forventes å skape et kunstverk hver dag i trettien dager i strekk. "
-"Han hadde behov for et nytt prosjekt, så han bestemte å seg for å skrive og "
-"legge ut en sang hver dag. Han la til en videokomponent til sangene fordi "
-"han visste at det var mer sannsynlig at folk så på en video på nettet enn "
-"bare lyttet til lydfiler."
+"mulighet en venn varslet ham om for syv år siden, en hendelse kalt Fun-A-Day "
+"(Moro-hver-dag), der folk forventes å skape et kunstverk hver dag i trettien "
+"dager i strekk. Han hadde behov for et nytt prosjekt, så han bestemte seg "
+"for å skrive og legge ut en sang hver dag. Han la til en videokomponent til "
+"sangene fordi han visste at det var mer sannsynlig at folk så på en video på "
+"nettet enn bare lyttet til lydfiler."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5778
"incapable of getting Internet access in time to meet the deadline, he will "
"prepare ahead and have someone else post the song for him."
msgstr ""
-"Han hadde en virkelig en god tid når tok utfordringen med tretti-en-dager. "
-"Så han bestemte seg for å se om han kunne fortsette med det i ett år. Han "
-"har aldri stoppet. Han har skrevet og lagt en ny sang bokstavelig talt hver "
-"dag, syv dager i uken, siden han startet prosjektet i 2009. Når han ikke "
-"skriver sanger som oppdrag for klienter, skriver han sanger om hva han har i "
-"tankene den dagen. Sangene hans er fengende og mest muntre, men inneholder "
-"ofte minst en undertone av et dypere tema eller mening. Noen ganger er de "
-"svært personlige, som sangen han skrev sammen med den forrige kjæresten for "
-"å kunngjøre bruddet. Regn eller solskinn, syk eller frisk, Jonathan legger "
-"ut og skriver en sang hver eneste dag. Hvis han er på et fly eller ellers "
-"uten tilgang til Internett innen tidsfristen, forbereder han seg og får noen "
-"andre til å legge ut sangen for ham."
+"Han hadde en virkelig en god tid da han tok utfordringen med tretti-en-"
+"dager. Så han bestemte seg for å se om han kunne fortsette med det i ett år. "
+"Han har aldri stoppet. Han har skrevet og lagt ut en ny sang bokstavelig "
+"talt hver dag, syv dager i uken, siden han startet prosjektet i 2009. Når "
+"han ikke skriver sanger som oppdrag for klienter, skriver han sanger om hva "
+"han har i tankene den dagen. Sangene hans er fengende og mest muntre, men "
+"inneholder ofte minst en undertone av et dypere tema eller mening. Noen "
+"ganger er de svært personlige, som sangen han skrev sammen med den forrige "
+"kjæresten for å kunngjøre bruddet. Regn eller solskinn, syk eller frisk, "
+"Jonathan skriver og legger ut en sang hver eneste dag. Hvis han er på et "
+"fly, eller ellers uten tilgang til Internett innen tidsfristen, forbereder "
+"han seg, og får noen andre til å legge ut sangen for ham."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5794
"more eyeballs and mean that there were more people wanting him to write "
"songs for them. Today he earns most of his money this way."
msgstr ""
-"Over tid ble en-sang-omn-dagen-jobben grunnlaget for hans levebrød. I "
+"Over tid ble en-sang-om-dagen-jobben grunnlaget for hans levebrød. I "
"begynnelsen tjente han pengene på to måter. Først var ved å delta på et "
-"bredt spekter av konkurranser og vinne en håndfull. Den andre var om de "
+"bredt spekter av konkurranser, og vinne en håndfull. Den andre var om de "
"sporadiske sangene og videoene i ulik grad gikk viralt, noe som ville gi "
-"flere seere og betydde at flere mennesker som ønsket at han skulle skrive "
+"flere seere ,og betydde at flere mennesker som ønsket at han skulle skrive "
"sanger for dem. I dag tjener han mesteparten av pengene sine på den måten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Hans nettsted forklarer hans opptreden som «å ta ethvert budskap fra "
"superenkelt til det helt kompliserte, og formidle budskapet til en dyptfølt, "
-"morsom og uvanlig sang.» Han tar $500 for å produsere en sang og $300 for en "
-"akustisk sang. Han har vært leid inn for produktlanseringer, bryllup, "
+"morsom og uvanlig sang». Han tar $ 500 for å produsere en sang og $ 300 for "
+"en akustisk sang. Han har vært leid inn for produktlanseringer, bryllup, "
"konferanser og til og med oppstartskampanjer som den som finansierte "
"produksjonen av denne boken."
"obvious thing that you would want your work to be able to be shared.”"
msgstr ""
"Jonathan kan ikke huske når akkurat han først hørte om Creative Commons, men "
-"han begynte å bruke CC lisenser til sine sanger og videoer så snart han "
-"oppdaget dette alternativet. CC virker som en så lett beslutning, sier "
-"Jonathan. \"Jeg forstår ikke hvordan noe annet kunne være fornuftig. Det "
-"virker så åpenbart at du skulle ønske at ditt arbeid skulle kunne deles.\""
+"han begynte å bruke CC-lisenser til sine sanger og videoer så snart han "
+"oppdaget dette alternativet. «CC virker som en så lett beslutning», sier "
+"Jonathan. «Jeg forstår ikke hvordan noe annet kunne være fornuftig. Det "
+"virker så åpenbart at du skulle ønske at ditt arbeid skulle kunne deles»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5820
"Jonathan said. “That is how music has worked since the beginning of time. "
"Our me-me, mine-mine culture has undermined that.”"
msgstr ""
-"Sangene hans er hovedsak markedsføring av tjenestene hans, så åpenbart at jo "
-"videre sangene spres, jo bedre. Å bruke CC lisenser hjelper til med å smøre "
-"fett på hjulene, lar folk vite at Jonathan tillater og oppfordrer dem til å "
-"kopiere, samhandle med og remikse hans musikk. \"Hvis du la noen lager en "
-"coverlåt, remikser den eller bruke deler av den, det er hvordan musikk skal "
-"fungere,\" sier Jonathan. \"Det er hvordan musikk har vært fra tidenes "
-"begynnelse. Vår meg-meg, min-min kultur har undergravd det.\""
+"Sangene hans er i hovedsak markedsføring av tjenestene hans, og det er "
+"åpenbart at jo videre sangene spres, jo bedre. Å bruke CC-lisenser hjelper "
+"til med å smøre hjulene, lar folk få vite at Jonathan tillater, og "
+"oppfordrer dem til å kopiere og samhandle med, og remikse hans musikk. «Hvis "
+"du lar noen lage en coverlåt, remikser den, eller bruke deler av den, er det "
+"hvordan musikk skal fungere», sier Jonathan. «Det er hvordan musikk har vært "
+"fra tidenes begynnelse. Vår meg-meg, min-min kultur har undergravd det»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5830
"build an audience online, and I generally think I don’t do any of that,” "
"Jonathan said."
msgstr ""
-"Det er noen mennesker som covrer hans sanger ganske regelmessig, og han "
-"ville aldri stengt. Men han erkjenner det er mye mer han kunne gjøre for å "
-"bygge et fellesskap. \"Det er alle denne konvensjonelle visdommen om hvordan "
-"å bygger opp et publikum på nettet, og jeg vanligvis ikke tror noe på,\" sa "
-"Jonathan."
+"Det er noen mennesker som brer hans sanger ganske regelmessig, og han ville "
+"aldri stengt. Men han erkjenner det er mye mer han kunne gjøre for å bygge "
+"et fellesskap. «Det er all denne konvensjonelle visdommen om hvordan man "
+"bygger opp et publikum på nettet, og jeg vanligvis ikke tror jeg gjør noe av "
+"det», sa Jonathan."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5837
"clients."
msgstr ""
"Han har en fangruppe han dyrker på Bandcamp, men det er ikke hans "
-"hovedfokus. \"Jeg har en kjerne publikum som har holdt fast i virkelig lang "
-"tid, noen enda lenger enn jeg har laget en sang om dagen,\" sa han. \"Det er "
-"også overganger der noen er innom og får det de trenger, og deretter gå "
-"videre.\" Å fokusere mindre på å bygge et fellesskap enn andre artister er "
-"fornuftig, gitt at Jonathans primære inntektskilde å skrive egendefinerte "
+"hovedfokus. «Jeg har et kjernepublikum som har holdt fast i virkelig lang "
+"tid, noen enda lenger enn jeg har laget en sang om dagen», sa han. «Det er "
+"også overganger der noen er innom og får det de trenger, og deretter går "
+"videre». Å fokusere mindre på å bygge et fellesskap enn andre artister er "
+"fornuftig, gitt at Jonathans primære inntektskilde er å skrive egendefinerte "
"sanger for klienter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"which to draw the information. Like a good (and rare) journalist, he "
"translated the technical concepts into something understandable."
msgstr ""
-"Jonathan kjenner gjen hva naturlig for ham og benytter disse ferdighetene. "
-"Gjennom praktisering av daglige låtskriving innså han har en gave til å "
-"omsette komplisert temaer til enkle begreper og omsette dem til musikk. I "
-"sin sang \"Hvordan velge et hovedpassord\" forklarte Jonathan å lage et "
-"sikkert passord i en dum, enkel sang. Han ble ansatt for å skrive sangen for "
-"en klient som ga ham et langt teknisk blogginnlegg som han trakk "
-"informasjonen ut av. Som en god (og sjelden) journalist oversatte han "
-"tekniske begreper til noe forståelig."
+"Jonathan kjenner igjen hva som er naturlig for ham, og benytter disse "
+"ferdighetene. Gjennom praktisering av daglig låtskriving innså han at han "
+"har en gave til å omsette kompliserte temaer til enkle begreper, og omsette "
+"dem til musikk. I sin sang «Hvordan velge et hovedpassord» forklarte "
+"Jonathan prosessen med å lage et sikkert passord i en dum, enkel sang. Han "
+"ble ansatt for å skrive sangen for en klient som ga ham et langt teknisk "
+"blogginnlegg som han trakk informasjonen ut av. Som en god (og sjelden) "
+"journalist oversatte han tekniske begreper til noe forståelig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5859
"creative challenge really satisfying. I enjoy getting lost in that process.”"
msgstr ""
"Når han har fått i oppdrag av en klient å skrive en sang, ber han dem først "
-"å sende en liste med talepunkter og annen informasjon som de ønsker å ha med "
-"i sangen. Han legger alt dette i en tekstfil og begynner å flytte ting rundt "
-"omkring, klippe og lime til budskapet begynner å samle seg. Det første han "
-"prøver å få taket på er kjernen i budskapet og utvikle refrenget. Så han ser "
-"han etter koblinger eller deler som kan gi rytme. Hele arbeidsprosessen "
-"ligner virkelig god journalistikk, men sluttproduktet er selvfølgelig en "
-"sang i stedet for nyheter. \"Det er noe som å bli utfordret og tvunget til å "
-"ta informasjon som det ikke ser ut som om den skal synges om eller virker "
-"som den passer til en sang,\" sa han. \"Jeg synes at denne kreative "
-"utfordringen veldig er tilfredsstillende. Jeg liker å gå vill i den "
-"prosessen.\""
+"om å sende en liste med snakkepunkter og annen informasjon som de ønsker å "
+"ha med i sangen. Han legger alt dette i en tekstfil, og begynner å flytte "
+"ting rundt omkring, klippe og lime, til budskapet begynner å samle seg. Det "
+"første han prøver å få taket på er kjernen i budskapet og å utvikle "
+"refrenget. Så han ser han etter koblinger eller deler som kan gi rytme. Hele "
+"arbeidsprosessen ligner virkelig god journalistikk, men sluttproduktet er "
+"selvfølgelig en sang i stedet for nyheter. «Det er noe om å bli utfordret og "
+"tvunget til å ta informasjon som ikke ser ut som om den skal synges om, "
+"eller virker som den passer til en sang», sa han. «Jeg synes at denne "
+"kreative utfordringen er veldig tilfredsstillende. Jeg liker å gå vill i den "
+"prosessen»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5874
"business model is about capitalizing on his strengths as a songwriter, and "
"he has found a way to keep it interesting for himself."
msgstr ""
-"Jonathan innrømmer at i en ideell verden, han ville bare skrive musikken han "
-"ønsket å skrive, heller enn hva kunder ansette ham å skrive. Men hans "
-"forretningsmodell er om capitalizing på hans styrke som låtskriver, og han "
-"har funnet en måte å holde det interessant for seg selv."
+"Jonathan innrømmer at i en ideell verden ville han bare skrive musikken han "
+"ønsket å skrive, heller enn hva kunder ansetter ham for å skrive. Men hans "
+"forretningsmodell handler om å utnytte sin styrke som låtskriver, og han har "
+"funnet en måte å holde det interessant for seg selv."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5881
"reasons; he is best at using his own unique style rather than mimicking "
"others."
msgstr ""
-"Jonathan bruker nesten hver eneste mulige verktøy for å tjene penger på sin "
-"kunst, men han har linjer han ikke vil krysse. Han vil ikke skrive sanger om "
-"ting han fundamentalt ikke tror på, og det prinsippet har til tider ført at "
-"han har avslått jobber. Han vil heller ikke gå for langt fra sin naturlige "
-"stil. \"Min stil er dum, så jeg kan egentlig ikke gi plass til folk som "
-"ønsker noe super alvorlig,\" sier Jonathan. «Jeg gjør det jeg gjør veldig "
-"lett, og det er en del av hvem jeg er.» Jonathan har ikke påtatt seg å "
-"skrive reklamesnutter av samme grunn. Han er best å bruke sin egen unike "
-"stil i stedet for å etterligne andres."
+"Jonathan bruker nesten hvert eneste mulige verktøy for å tjene penger på sin "
+"kunst, men han har grenser han ikke vil overskride. Han vil ikke skrive "
+"sanger om ting han fundamentalt ikke tror på, og det prinsippet har til "
+"tider ført til at han har avslått jobber. Han vil heller ikke gå for langt "
+"fra sin naturlige stil. «Min stil er enkel («dum»), så jeg kan egentlig ikke "
+"gi plass til folk som ønsker noe supert alvorlig», sier Jonathan. «Jeg gjør "
+"det jeg gjør veldig lett, og det er en del av hvem jeg er». Jonathan har "
+"ikke påtatt seg å skrive reklamesnutter av samme grunn. Han er best på å "
+"bruke sin egen unike stil i stedet for å etterligne andres."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5893
"value of simple practice and just doing. Jonathan Mann’s work is a living "
"embodiment of these principles."
msgstr ""
-"Jonathans en song-a-day-forpliktelse eksemplifiserer vane og gnissel. "
-"Konvensjonell visdommen om kreative produktivitet, medregnet råd i bøker som "
-"bestselgeren The Creative Habit av Twyla Tharp, understreker rutinemessig "
-"viktigheten av ritual og handling. Intet planleggingsomfang kan erstatte "
-"verdien av enkel praksis og bare å gjøre. Jonathan Manns arbeid er en "
-"levende legemliggjøring av disse prinsippene."
+"Jonathans en sang-hver-dag-forpliktelse (a song-a-day commitment) "
+"eksemplifiserer kraften av vane og gnissel (mot). Konvensjonell visdom om "
+"kreativ produktivitet, medregnet råd i bøker som bestselgeren The Creative "
+"Habit av Twyla Tharp, understreker rutinemessig viktigheten av ritual og "
+"handling. Ingen planlegging kan erstatte verdien av enkel praksis og det å "
+"bare gjøre. Jonathan Manns arbeid er en levende legemliggjøring av disse "
+"prinsippene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5902
"comfortable with just doing. If today’s song is a bust, tomorrow’s song "
"might be better."
msgstr ""
-"Når han snakker om sitt arbeid, snakker han om hvor mye en sang om dagen-"
-"prosessen har endret ham. Mer enn å se ett hvilket som helst arbeid som "
-"edelt og bli sittende fast i å gjøre det perfekt, har han blitt komfortabel "
+"Når han snakker om sitt arbeid, snakker han om hvor mye en sang-om-dagen-"
+"prosessen har endret ham. Mer enn å se et hvilket som helst arbeid som "
+"edelt, og bli sittende fast i å gjøre det perfekt, har han blitt komfortabel "
"med bare å gjøre det. Hvis sangen i dag er en miss, kan morgendagens sang "
"bli bedre."
"accomplishments he is proud of, like being in the Guinness World Records or "
"having his song used by Steve Jobs, he says he never truly feels successful."
msgstr ""
-"Jonathan synes å ha denne mentaliteten i sin karriere mer generelt. Han "
+"Jonathan synes å ha denne mentaliteten om sin karriere mer generelt. Han "
"eksperimenterer stadig med måter å leve på, mens han deler sitt arbeid så "
"mye som mulig, og ser hva som holder vann. Mens han har prestasjoner han er "
-"stolt av, som å være i Guinness rekordbok eller har sin sang brukt av Steve "
-"Jobs, sier han at aldri føler seg virkelig vellykket."
+"stolt av, som å være i Guinness rekordbok, eller har sin sang som ble brukt "
+"av Steve Jobs, sier han at aldri føler seg virkelig vellykket."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5917
"person is not ever going to feel completely satisfied because then so much "
"of what drives you would be gone.”"
msgstr ""
-"\"Suksess føles som det er slutt,\" sa han. \"Til en viss grad vil ikke en "
+"«Suksess føles som det er slutt», sa han. «Til en viss grad vil ikke en "
"kreativ person noensinne føle seg helt fornøyd, fordi da vil så mye av det "
"du driver med være borte.\""
"display visual icons from a global network of designers. Founded in 2010 in "
"the U.S."
msgstr ""
-"Noun Project er en bedrift tilbyr en nettplattform som viser visuelle ikoner "
-"fra et globalt nettverk av designere. Stiftet i 2010 i USA"
+"Noun Project er et for-profit selskap som tilbyr en nettplattform som viser "
+"visuelle ikoner fra et globalt nettverk av designere. Stiftet i 2010 i USA."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5931
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5936
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: October 6, 2015"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 6 oktober 2015"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 6. oktober 2015"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5939
"if he had a simple image or small icon of every single object or concept on "
"the planet."
msgstr ""
-"Den opprinnelige ideen til Noun Project fikk medgrunnlegger Edward Boatman, "
-"da som student på skolen for arkitekturdesign. Han hadde alltid laget mange "
-"skisser og begynte å trekke på det som fascinerte ham som barn; som tog, "
-"redwood-trær og bulldosere. Han begynte å tenke hvor flott det ville være om "
-"han hadde et enkelt bilde eller lite ikon for hvert enkelt objekt eller "
-"begrep i verden."
+"Den opprinnelige ideen til Noun Project fikk medgrunnlegger Edward Boatman "
+"da han var student på skolen for arkitekturdesign. Han hadde alltid laget "
+"mange skisser, og begynte å trekke på det som fascinerte ham som barn; som "
+"tog, redwood-trær (kjempesequoiatrær) og bulldosere. Han begynte å tenke på "
+"hvor flott det ville være om han hadde et enkelt bilde eller lite ikon for "
+"hvert enkelt objekt eller begrep i verden."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5960
"actually help people in similar situations."
msgstr ""
"Når Edward dro til jobben i et arkitektfirma, måtte han lage en mengde "
-"presentasjonsoppsett for klienter. Men å finne høykvalitets kilder for "
+"presentasjonsoppsett for klienter. Men å finne høykvalitetskilder for "
"symboler og ikoner var vanskelig. Han kunne ikke finne noe nettsted som "
"kunne skaffe dem. Kanskje kunne hans idé om å lage et ikon-bibliotek faktisk "
"hjelpe dem som var i lignende situasjoner."
"English Dictionary in 1870. Edward began to imagine crowdsourcing icons and "
"symbols from volunteer designers around the world."
msgstr ""
-"Med sin partner, Sofya Polyakov, begynte han begynte å samle symboler til et "
-"nettsted og skrive en forretningsplan. Inspirasjonen kom fra boken "
+"Med sin partner, Sofya Polyakov, begynte han å samle symboler til et "
+"nettsted, og skrive en forretningsplan. Inspirasjonen kom fra boken "
"«Professoren og galningen», som nedtegner bruken av folkefinansiering for å "
"lage Oxford English Dictionary i 1870. Edward begynte å forestille seg "
"folkefinansiering av ikoner og symboler fra frivillige designere over hele "
"They realized their idea had the potential to be something much bigger."
msgstr ""
"Så ble Edward permittert i nedgangstiden, noe som viste seg å være en viktig "
-"katalysator. Han bestemte seg å gi sin idé en sjanse og i 2010 lanserte "
-"Edward og Sofya Noun Project-et med en Kickstarter kampanje, dengang "
+"katalysator. Han bestemte seg å gi sin idé en sjanse, og i 2010 lanserte "
+"Edward og Sofya Noun Projectet med en Kickstarter-kampanje, den gang "
"Kickstarter var i sin barndom.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De "
"trodde det ville være en god måte å introdusere deres idé for det globale "
"nettsamfunnet. Målet var å få inn $1,500, men på tjue dager de fikk over "
"convince them to finally share them with the world."
msgstr ""
"De laget en plattform der symboler og ikoner kan lastes opp, og Edward "
-"begynte rekruttere talentfulle designere til å bidra med sin design, en "
+"begynte å rekruttere talentfulle designere til å bidra med sin design, en "
"prosess som han beskriver som relativt lett å selge. Mange designere har "
-"gamle tegninger som bare samlet \"digital støv\" på harddiskene sine. Det er "
-"lette å overbevise om å endelig dele dem med verden."
+"gamle tegninger som bare samlet «\"digitalt støv» på harddiskene sine. Det "
+"er lett å overbevise dem om endelig å dele dem med verden."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5993
"reject a piece of work, which maintains and builds the relationship they "
"have with their global community of designers."
msgstr ""
-"Noun Project-et har i dag om lag syv tusen designere fra hele verden. Men "
-"ikke alle innleveringer er tillatt. Noun Project-et har en kvalitetskontroll "
+"Noun Projectet har i dag om lag syv tusen designere fra hele verden. Men "
+"ikke alle innleveringer er tillatt. Noun Projectet har en kvalitetskontroll "
"som betyr at bare de beste arbeidene blir en del av samlingen. De sørger for "
"å gi oppmuntrende, konstruktive tilbakemeldinger når de avviser et arbeid, "
-"som bibeholder og bygger videre på forholdet de har sitt globale "
-"fellesskapet av designere."
+"som bibeholder og bygger videre på forholdet de har med sitt globale "
+"fellesskap av designere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6002
"business model around free content."
msgstr ""
"Creative Commons er en integrert del i Noun Project sin forretningsmodell; "
-"Denne beslutningen ble inspirert av Chris Andersons bok Free: The Future of "
+"denne beslutningen ble inspirert av Chris Andersons bok Free: The Future of "
"Radical Price, som ga Edward ideen om at du kan bygge en forretningsmodell "
"rundt gratis innhold."
"want to offer an icon that people can use without having to give credit, "
"they can use CC0 to put the work into the public domain."
msgstr ""
-"Edward visste han ønsket å tilby et gratis visuelle språk samtidig som det "
+"Edward visste at han ønsket å tilby et gratis visuelt språk samtidig som det "
"ble gitt noe beskyttelse og belønning for bidragsytere. Det er en spenning "
-"mellom disse to målene. For Edward samlet Creative Commons lisensene elegant "
-"denne idealismen og forretningsmuligheten. Han valgte Attribution (CC BY)-"
-"lisensen, som betyr at folk kan laste ned ikoner gratis og endre dem og også "
-"bruke dem kommersielt. Kravet om å henvise til den opprinnelsespersonen "
-"sikrer at skaperen kan bygge et omdømme og få global anerkjennelse for sitt "
-"arbeid. Hvis de vil bare tilby et ikon som folk kan bruke uten å gi noen "
-"kreditt for det, kan de bruke CC0 til å legge arbeidet ut i det offentlige "
-"rom."
+"mellom disse to målene. For Edward bringer Creative Commons-lisensene denne "
+"idealismen og forretningsmuligheten elegant sammen. Han valgte Attribution "
+"(CC BY)-lisensen, som betyr at folk kan laste ned ikoner gratis, og endre "
+"dem, og også bruke dem kommersielt. Kravet om å henvise til den opprinnelige "
+"kreative personen sikrer at skaperen kan bygge et omdømme, og få global "
+"anerkjennelse for sitt arbeid. Hvis de bare vil tilby et ikon som folk kan "
+"bruke uten å gi noen kreditt for det, kan de bruke CC0 til å legge arbeidet "
+"ut i det offentlige rom."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6023
"fikk en masse e-post fra folk sier de elsket ikonene. Men spurte om de kunne "
"betale et gebyr i stedet for å gi referanse. Reklamebyråer ønsket (blant "
"andre) å holde markedsføring og presentasjonsmateriale rent og uten "
-"referanseuttalelser. For Edward: \"Det var da lyspæren vår sa poff.\""
+"referanseuttalelser. For Edward: «Det var da lyspæren vår sa poff»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6033
"global audience and maybe even make some money was pretty exciting for most "
"designers."
msgstr ""
-"De spurte sitt globale designer-nettverk om de ville være åpne for å motta "
-"en beskjeden godtgjørelse i stedet for referanse. Designere så det som en "
-"vinn-vinn. Ideen om at du kan tilby design gratis, har et globalt publikum, "
-"og kanskje tjene litt penger, var ganske spennende for de fleste designere."
+"De spurte sitt globale nettverk av designere om de ville være åpne for å "
+"motta en beskjeden godtgjørelse i stedet for referanse. Designere så det som "
+"en vinn-vinn-situasjon. Ideen om at du kan tilby design gratis og ha et "
+"globalt publikum, og kanskje til og med tjene litt penger, var ganske "
+"spennende for de fleste designere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6040
msgstr ""
"Noun Projectet adopterte først en modell der å bruke et symbol uten å gi "
"referanse ville koste $1,99 per ikon. Modellens andre trinn er å legge til "
-"en abonnements-komponent, der det vil være en månedlig avgift opp til et "
+"en abonnementskomponent, der det vil være en månedlig avgift opp til et "
"visst antall ikoner - ti, femti, hundre eller fem hundre. Imidlertid likte "
-"ikke brukere disse skarpe telle-alternativene. De forstrakk å prøve ut mange "
-"lignende ikoner å se hva som fungerte best før, du til slutt velger den de "
-"ville bruke. Så Noun Project flyttet over til en ubegrenset modell, der "
+"ikke brukere disse skarpe telle-alternativene. De foretrakk å prøve ut mange "
+"lignende ikoner for å se hva som fungerte best før de til slutt velger den "
+"de ville bruke. Så Noun Project flyttet over til en ubegrenset modell, der "
"brukerne har ubegrenset tilgang til hele biblioteket for en fast "
"månedsavgift. Denne tjenesten kalles NounPro og koster $9,99 per måned. "
"Edward sier denne modellen fungerer bra: Bra for kunder, bra for skapere, og "
"it integrates with your application, but full implementation will require "
"you to purchase the API Pro version."
msgstr ""
-"Kundene begynte så å be om en grenseflate med et programmeringsverktøy "
-"(API), som ville tillate direkte tilgang til Noun Projectets ikoner og "
-"symbolet fra andre programmer. Edward visste at ikonene og symbolene ville "
-"være verdifulle i mange ulike sammenhenger, og hvilke var umulig å vite på "
-"forhånd, så de bygde en API med mye fleksibilitet. Å vite at de fleste API-"
-"programmer ønsker å bruke ikonene uten referanse, ble API bygget uten å "
-"kunne gi referanser. Du kan gratis bruke det som kalles \"Playgound API\" "
-"for å teste hvordan den passer med hva du skal bruke den til. Men full "
-"implementering vil kreve kjøp av en API Pro-versjon."
+"Kundene begynte så å be om en grenseflate med et programmeringsverktøy (API "
+"- Application Programming Interface ), som ville tillate direkte tilgang til "
+"Noun Projectets ikoner og symboler fra andre programmer. Edward visste at "
+"ikonene og symbolene ville være verdifulle i mange ulike sammenhenger, og at "
+"det var umulig å vite hvilke på forhånd, så de bygde en API med mye "
+"fleksibilitet. De visste at de fleste API-programmer ønsker å bruke ikonene "
+"uten referanse, og API ble derfor bygget uten å kunne gi referanser. Du kan "
+"bruke gratis det som kalles «Playgound API» for å teste hvordan den passer "
+"med hva du skal bruke den til. Men full implementering vil kreve kjøp av en "
+"API Pro-versjon."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6068
"instead of per download.) Noun Project’s share is higher this time as it’s "
"providing more service to the user."
msgstr ""
-"Inntektene fra premiumkjøp (abonnement og API alternativene) deles litt "
+"Inntektene fra premiumkjøp (abonnement og API-alternativene) deles litt "
"annerledes. På slutten av hver måned, deles den totale inntekten fra "
"abonnementer mellom Noun Project samlede antall nedlastinger, noe som gir "
-"en pris per nedlasting; - for eksempel kan det bli $0.13 per nedlasting for "
+"en pris pr. nedlasting; - for eksempel kan det bli $ 0.13 pr. nedlasting for "
"denne måneden. For hver nedlasting deles inntektene 40 prosent til designer "
-"og 60 prosent til Noun Project-et. (For API-bruk er det per bruk, i stedet "
-"for per nedlasting.) Noun Projectets andel er høyere denne gangen, etter "
+"og 60 prosent til Noun Projectet. (For API-bruk er det pr. bruk, i stedet "
+"for pr. nedlasting.) Noun Projectets andel er høyere denne gangen, etter "
"som det stiller opp med en større andel av tjenesten til brukeren."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"creators into three broad categories: enough money to buy beer; enough to "
"pay the bills; and most successful of all, enough to pay the rent."
msgstr ""
-"For de fleste innholdsleverandører er bidra til Noun Projectet ikke en "
-"fulltidsjobb men noe som kommei tillegg. Edward kategoriserer månedslønnen "
-"for leverandørene i tre hovedkategorier: Nok penger til å kjøpe øl, nok til "
-"å betale regningene, og de mest vellykkede av alle, nok til å betale "
-"husleien."
+"For de fleste innholdsleverandører som bidrar til Noun Projectet er det ikke "
+"en fulltidsjobb, men noe som kommer i tillegg. Edward kategoriserer "
+"månedslønnen for leverandørene i tre hovedkategorier: Nok penger til å kjøpe "
+"øl, nok til å betale regningene, og de mest vellykkede av alle, nok til å "
+"betale husleien."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6096
"can access Noun Project from within Lingo."
msgstr ""
"Noun Projectet lanserte nylig en ny app kalt Lingo. Designere kan bruke "
-"Lingo til å organisere ikke bare deres Noun Project ikoner og symboler, men "
-"også sine egne bilder, illustrasjoner, UX design, og så videre. Du bare drar "
-"visuelle elementer direkte inn i Lingo og lagrer dem. Lingo fungerer også "
-"for team slik at folk kan dele bilder med hverandre og søke gjennom sine "
-"kombinerte samlinger. Lingo er gratis til personlig bruk. I pro versjon for "
-"$9,99 per måned kan du legge til gjester. En team versjon til $49,95 per "
-"måned lar opptil til tjuefem gruppemedlemmer samarbeide - og vise, bruke, "
-"redigere og legge til nye ressurser i andres samlinger. Og hvis du "
-"abonnerer på NounPro, kan du åpne Noun Projectet direkte fra Lingo."
+"Lingo til å organisere ikke bare deres Noun Project-ikoner og symboler, men "
+"også sine egne bilder, illustrasjoner, UX design (UX - User eXperience), og "
+"så videre. Du bare drar visuelle elementer direkte inn i Lingo og lagrer "
+"dem. Lingo fungerer også for team slik at folk kan dele bilder med hverandre "
+"og søke gjennom sine kombinerte samlinger. Lingo er gratis til personlig "
+"bruk. I en pro-versjon for $ 9,99 pr. måned kan du legge til gjester. En "
+"team-versjon til $ 49,95 pr. måned lar opptil til tjuefem gruppemedlemmer "
+"samarbeide - og vise, bruke, redigere og legge til nye ressurser i andres "
+"samlinger. Og hvis du abonnerer på NounPro, kan du åpne Noun Projectet "
+"direkte fra Lingo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6110
msgstr ""
"Noun Project gir massevis av verdi bort gratis. En svært stor andel av deres "
"omtrent en million medlemmer har en gratis konto, men det er fortsatt mange "
-"betalte kontoer fra digital designere, reklame- og design-byråer, lærere og "
+"betalte kontoer fra digital designere, reklame- og designbyråer, lærere og "
"andre som trenger å kommunisere ideer visuelt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"differentiates them from others who offer graphics, icons, or clip art."
msgstr ""
"For Edward er «å lage, dele og feire verdens visuell språk» det viktigste "
-"ved hva de gjør; det er deres uttalte formål: Det som skiller dem fra andre "
-"som tilbyr grafikk, ikoner eller utklipp."
+"ved hva de gjør; det er deres uttalte formål. Det skiller dem fra andre som "
+"tilbyr grafikk, ikoner eller utklipp."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6123
"first. If you want to engage a global network of contributors, it’s "
"important to have a mission beyond making money."
msgstr ""
-"Noun Projects designere enige. Når det kartlegges hvorfor de deltar i Noun "
-"Project, rangerer desigjere sine grunn er slik: 1) for å støtte Noun "
-"Projects hovedoppgave, 2) for å fremme sin eger personlige merkevare, og 3) "
+"Noun Projects designere er enige. Når det kartlegges hvorfor de deltar i "
+"Noun Project, rangerer designere sine grunner slik: 1) for å støtte Noun "
+"Projects hovedoppgave, 2) for å fremme sin egen personlige merkevare, og 3) "
"for å tjene penger. Det er påfallende å se at pengene kommer på tredjeplass "
"og hovedoppgaven først. Hvis du ønsker å engasjere et globalt nettverk av "
"bidragsytere, er det viktig å ha et oppdrag utover det å tjene penger."
msgstr ""
"Fra Edvards synspunkt er Creative Commons sentral i deres hovedoppgave med å "
"dele og gi sosial nytte. Å bruke Creative Commons gjør Noun Projects oppdrag "
-"genuint og innledningsvis genererte det mye trekkraft og troverdighet. CC "
+"genuint, og innledningsvis genererte det mye trekkraft og troverdighet. CC "
"kommer med et innebygd fellesskap med brukere og tilhengere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"du blir hengt ut i media. Hvis du går i gang og velger å arbeide med "
"Creative Commons, tar du det første skrittet til å bygge et stort "
"fellesskap, og plugger deg til et virkelig fantastisk fellesskap følger med. "
-"Men du må fortsette å fostre det fellesskapet med andre initiativer og "
-"fortsette å gi det næring.»"
+"Men du må fortsette å fostre det fellesskapet med andre initiativer, og "
+"fortsette å gi det næring»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6149
"search the icons by the creator’s name."
msgstr ""
"Noun Projectet fremmer den andre motivasjonen til dem som laget det; å "
-"fremme en personlig merkevare - ved å koble hvert ikon og symbol til "
+"fremme en personlig merkevare – ved å koble hvert ikon og symbol til "
"designerens navn og profilside. Hver profil viser hele samlingen deres. "
"Brukerne kan også søke i ikonene etter designerens navn."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6156
+#, fuzzy
msgid ""
"The Noun Project also builds community through Iconathons—hackathons for "
"icons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In partnership with a "
"event. The results are vectorized, and added to the Noun Project using CC0 "
"so they can be used by anyone for free."
msgstr ""
-"Noun Projectet bygger også fellesskap gjennom Iconathon-er - hackathon-"
-"eventer for ikoner. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I samarbeid "
-"med en sponsororganisasjonen, foreslår Noun Prosjektet et tema (f.eks "
-"bærekraftig energi, matbank, gerilja hagearbeid, menneskerettigheter) og en "
-"liste over ikoner som trengs, som designere blir bedt om å lage på "
-"arrangementet. Resultatene vektes og legges til Noun Projectet med CC0-"
-"lisens slik at de kan brukes gratis av alle."
+"Noun Projectet bygger også fellesskap gjennom Iconathoner – hackathon-"
+"eventer for ikoner.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I samarbeid med "
+"en sponsororganisasjon foreslår Noun Prosjektet et tema (f.eks bærekraftig "
+"energi, matbank, gerilja hagearbeid, menneskerettigheter) og en liste over "
+"ikoner som trengs, som designere blir bedt om å lage på arrangementet. "
+"Resultatene vektes og legges til Noun Projectet med CC0-lisens slik at de "
+"kan brukes gratis av alle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6165
"world’s visual language. Integrating Creative Commons into their model has "
"been key to that goal."
msgstr ""
-"Å gi en gratis produktversjon som tilfredsstiller en hel del kundenes behov, "
-"har faktisk gjort det mulig for Noun Projectet å bygge en betalt versjon med "
-"en service-orientert modell. Noun Projectets suksess ligger i å skape "
-"tjenester og innhold som er en strategisk blanding av gratis og betalt "
-"samtidig være tro mot sitt oppdrag - å skape, dele og feire verdens visuelle "
-"språk. Å integrere Creative Commons i sine modell har vært nøkkelen til å nå "
-"dette målet."
+"Å gi en gratis produktversjon som tilfredsstiller mange kunders behov, har "
+"faktisk gjort det mulig for Noun Projectet å bygge en betalt versjon med en "
+"serviceorientert modell. Noun Projectets suksess ligger i å skape tjenester "
+"og innhold som er en strategisk blanding av gratis og betalt,og samtidig "
+"være tro mot sitt oppdrag – å skape, dele og feire verdens visuelle språk. Å "
+"integrere Creative Commons i modellen har vært nøkkelen til å nå dette målet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6176
msgid "Open Data Institute"
-msgstr "Open Data Institute"
+msgstr "Open Data-instituttet"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6179
"and inspires people around the world to innovate with data. Founded in 2012 "
"in the UK."
msgstr ""
-"The Open Data Institute er en uavhengig nonprofit foretak som kobler, "
-"utstyrer og inspirerer folk rundt om i verden til å innovere med data. "
-"Grunnlagt i 2012 i Storbritannia."
+"Open Data Institute er et uavhengig nonprofit foretak som kobler, utstyrer "
+"og inspirerer folk rundt om i verden til å innovere med data. Grunnlagt i "
+"2012 i Storbritannia."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6184
"Det London-baserte Open Data Institute (ODI) ble etablert av Sir Tim Berners-"
"Lee og Sir Nigel Shadbolt i 2012, og tilbyr datatrening, arrangementer, "
"konsulenttjenester og forskning. For ODI er Creative Commons-lisenser "
-"sentrale både når de lager deres egen forretningsmodell og de kundene deres "
+"sentrale både når de lager sin egen forretningsmodell og de kundene deres "
"lager. CC BY (Attribution), CC BY-SA (Attribution-ShareAlike), og CC0 "
"(plassert i det offentlige rom), alle har en avgjørende rolle i ODIs oppgave "
-"å hjelpe folk rundt i verdenen å innovere med data."
+"å hjelpe folk rundt i verden å innovere med data."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6210
"happening around them."
msgstr ""
"Data underbygger planlegging og beslutningsprosesser på alle "
-"samfunnsområder. Værdata hjelper bønder med når de skal plante sine "
-"avlinger, flytidsdata fra flyselskaper hjelper oss å planlegge våre reiser, "
-"data om lokale boliger informerer byplanleggingen. Når dataene er ikke bare "
-"nøyaktige og og i rett tid, men er åpne og tilgjengelige, åpnes nye "
+"samfunnsområder. Værdata hjelper bønder til å å vite når de skal plante sine "
+"avlinger, flytidsdata fra flyselskaper hjelper oss å planlegge vår reise, "
+"data om lokale boliger informerer om byplanleggingen. Når dataene er ikke "
+"bare nøyaktige og og i rett tid, men er åpne og tilgjengelige, åpnes nye "
"muligheter. Åpne data kan være en ressurs for bedrifter til å bygge nye "
-"produkter og tjenester. De kan hjelpe regjeringer å måle fremgang, forbedre "
-"effektiviteten og målrette investeringer. Det kan hjelpe borgere til bedre "
-"liv ved å bedre forstå hva som skjer rundt dem."
+"produkter og tjenester. De kan hjelpe regjeringer til å måle fremgang, "
+"forbedre effektiviteten og målrette investeringer. Det kan hjelpe borgere "
+"til å forbedre sine liv ved å bedre forstå hva som skjer rundt dem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6222
"policy. (The government was an early pioneer in open policy and open-data "
"initiatives.) It goes on to say that the ODI wants to—"
msgstr ""
-"Open Data Institutet sin forretningsplan for 2012 – 17 starter ved å "
-"beskrive visjonen om å etablere seg som et verdensledende senter og å forske "
-"og være nyskapende med mulighetene som åner seg med britiske regjeringens "
-"åpne datapolitikk. (Regjeringen var en pioner i åpen politikk og åpen-data-"
-"initiativer.) Den går videre med å si at ODI vil -"
+"Open Data Institutet sin forretningsplan for 2012 – 2017 starter ved å "
+"beskrive visjonen om å etablere seg som et verdensledende senter, og å "
+"forske og være nyskapende med mulighetene som åpner seg med den britiske "
+"regjeringens åpne datapolitikk. (Regjeringen var en pioner i åpen politikk "
+"og åpne-data-initiativer.) Den fortsetter med å si at ODI vil –"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6232
"demonstrate the commercial value of open government data and how open-data "
"policies affect this;"
msgstr ""
-"demonstrere den kommersielle verdien av åpne offentlige data og hvordan åpen "
-"data-politikk berører dette;"
+"demonstrere den kommersielle verdien av åpne offentlige data, og hvordan "
+"åpen data-politikk berører dette;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6238
msgid "develop the economic benefits case and business models for open data;"
msgstr ""
-"utvikle eksempler på de økonomiske fordelene - og forretningsmodeller for "
+"utvikle eksempler på de økonomiske fordelene – og forretningsmodeller for "
"åpne data."
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6244
msgid "help UK businesses use open data; and"
-msgstr "hjelpe UK bedrifter å bruke åpne data; og"
+msgstr "hjelpe britiske bedrifter å bruke åpne data; og"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6249
"show how open data can improve public services.<placeholder type=\"footnote"
"\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"vise hvor åpen data kan forbedre offentlige tjenester. <placeholder type="
+"vise hvordan åpne data kan forbedre offentlige tjenester. <placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"cuts across both, with an emphasis on where they overlap—with open data.” "
"ODI’s particular focus is to show open data’s potential for revenue."
msgstr ""
-"ODI er veldig klar på hvordan de ønsker å lage åpne forretningsmodeller og "
+"ODI er veldig klar på hvordan de ønsker å lage åpne forretningsmodeller, og "
"definere hva dette betyr. Jeni Tennison, ODIs tekniske direktør, sier det "
-"slik: \"Det er et helt åpent økosystem - fri programvare, åpen regjering, "
-"åpen tilgang til forskning - og et helt økosystem i data. ODIs arbeid går "
-"tvers over begge, med vekten på der de overlapper - med åpen data. \" ODIs "
+"slik: «Det er et helt åpent økosystem – fri programvare, åpen regjering, "
+"åpen tilgang til forskning – og et helt økosystem av data. ODIs arbeid går "
+"tvers over begge, med vekten på der de overlapper – med åpen data». ODIs "
"særlige fokus er å vise åpne datas potensiale for å gi inntekter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"from other sources, some of which were met through a $4.75-million "
"investment from the Omidyar Network."
msgstr ""
-"Som et uavhengig nonprofit-foretak sikret ODI seg £10 millioner over fem år "
+"Som et uavhengig nonprofit-foretak sikret ODI seg £ 10 millioner over fem år "
"fra den britiske regjeringen via Innovate UK, et byrå som fremmer innovasjon "
-"innen vitenskap og teknologi. Med denne finansiering, har ODI å sikret "
-"tilsvarende midler fra andre kilder, der noen ble oppnådd ved en $4,75 "
+"innen vitenskap og teknologi. Med denne finansiering må ODI sikre seg "
+"tilsvarende midler fra andre kilder, der noen ble oppnådd ved en $ 4,75 "
"millioner investering fra Omidyar Network."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6490
-#, fuzzy
-#| msgid "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>"
msgid "<ulink url=\"http://dashboards.theodi.org/company/all\"/>"
-msgstr "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://dashboards.theodi.org/company/all\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6489
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Total number of people trained by ODI and its nodes since ODI began: "
-#| "5,0805"
msgid ""
"Total number of people trained by ODI and its nodes since ODI began: "
"5,080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Totalt antall personer trent av ODI og nodene siden ODI startet: 5,0805"
+"Totalt antall personer trent av ODI og nodene siden ODI startet: "
+"5,080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6496
-#, fuzzy
msgid "OpenDesk"
msgstr "OpenDesk"
"and Joni called “reputational glow.” And Opendesk does an awesome job "
"profiling the designers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"For det meste elsker designere tanken på å dele innhold. De forstår at du "
+"få positive tilbakemeldinger når du er referert til, hva Nick og Joni kalt "
+"\"omdømme-glød\". Og Opendesk gjør en fantastisk jobb med å profilere "
+"designere.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6588
"with the designer not getting any benefits. So most Opendesk designers "
"choose the Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC)."
msgstr ""
+"Mens designere i hovedsak synes personlig deling er greit, er det et problem "
+"at noen tar design og produksjon av møbler i bulk, mens designeren ikke "
+"sitter igjen med noen fordeler. Så de fleste Opendesk designere velger "
+"Attribution-NonCommercial lisensen (CC BY-NC)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6595
"controlled CNC (Computer Numeric Control) machining device that cuts shapes "
"out of wooden sheets according to the specifications in the design file."
msgstr ""
+"Alle kan laste ned et design og lage produktet selv, forutsatt at det ikke "
+"er for kommersielt bruk, og det har vært mange nedlastinger. Eller brukere "
+"kan kjøpe produktet fra Opendesk eller fra en registrert produsent i "
+"Opendesks nettverk på forespørsel. Nettverket av Opendesks produsenter "
+"består i dag både av dem som benytter digital fabrikasjon med en datastyrt "
+"CNC (Computer Numeric Control)) maskin som lager former av treplater etter "
+"spesifikasjonene i designfilen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6612
"makers in countries all around the world.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
+"Produsenter har nytte av å være en del av Opendesks nettverk. Å lage møbler "
+"for lokale kunder er betalt arbeid og Opendesk gir virksomhet for dem. Joni "
+"sa: \"Å finne et helt nettverk og et fellesskap av produsenter var ganske "
+"enkelt fordi vi bygget en hjemmeside hvor folk kan skrive om hva de kan "
+"gjøre. Byggingen av fellesskapet og gå fremover har skjedd ved å lære av "
+"produsent-fellesskapet.\" Opendesk har nå samarbeid med hundrevis av "
+"produsenter i land over hele verden. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+">"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6615
"builds off the makers’ quotes. Here’s how it’s expressed on Opendesk’s "
"website:"
msgstr ""
+"Produsentene er en viktig del av Opendesk forretningsmodell. Modellen ceres "
+"bygger på sitater fra produsentene. Hvordan vises på Opendesks nettsted:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6620
"When customers buy an Opendesk product directly from a registered maker, "
"they pay:"
msgstr ""
+"Når kundene kjøper et Opendesk-produkt direkte fra en registrert produsent, "
+"betaler de:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6626
"costs for the product to be manufactured and any extra assembly costs "
"charged by the maker)"
msgstr ""
+"Produksjonskostnadene som angitt av produsenten (som dekker materiale og "
+"lønnskostnader slik at produktet kan bli produsert og mulige ekstra "
+"monteringskostnader)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6633
"a design fee for the designer (a design fee that is paid to the designer "
"every time their design is used)"
msgstr ""
+"en designavgift til designeren (en designavgift som betales til designer "
+"hver gang designen deres brukes)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6639
"and ongoing development of the platform that helps us build out our "
"marketplace)"
msgstr ""
+"en prosentsats Opendesk-plattformen (den støtter infrastrukturen og den "
+"kontinuerlige utviklingen av plattformen som trengs for å bygge ut "
+"markedsplassen vår)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6646
"party sellers who can sell Opendesk products through their own channels—this "
"covers sales and marketing fees for the relevant channel)"
msgstr ""
+"en prosentsats til kanalen der salget er gjort (for øyeblikket dette er "
+"Opendesk, men i fremtiden ønsker vi å åpne denne opp for tredjeparts selgere "
+"som kan selge Opendesk produkter gjennom egne kanaler. Dette dekker salgs- "
+"og markedsførings- avgifter for den kanalen det gjelder)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6655
"a local delivery service charge (the delivery is typically charged by the "
"maker, but in some cases may be paid to a third-party delivery partner)"
msgstr ""
+"en lokal leveransekostand (levering er vanligvis belastet fra produsenten, "
+"men i noen tilfeller kan den bli betalt til en tredjepart som står for "
+"leveringen)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6662
"happy to quote for assembly on-site and designers may offer bespoke design "
"options)"
msgstr ""
+"kostnader for eventuelle tilleggstjenester kunden velger, som montering på "
+"stedet (tilleggstjenester er skjønnsmessige, i mange tilfelle vil "
+"produsentene gjerne ha med montering på stedet og designere kan tilby "
+"skreddersydde designvalg)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6671
"local sales taxes (variable by customer and maker location)<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"lokale merverdiavgift (avhengig av hvor kunden og produsenten er) "
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6676
msgid "They then go into detail how makers’ quotes are created:"
-msgstr ""
+msgstr "De går så i detalj om hvordan produsentens tilbud settes sammen:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6679
"sale. Percentage fees are always based on the underlying manufacturing cost "
"and are typically apportioned as follows:"
msgstr ""
+"Når en kunde ønsker å kjøpe en Opendesk får de en et åpent oppsett av "
+"avgifter inkludert produksjonskostnadene, designgebyr, Opendesk "
+"plattformavgift og kanalavgifter. Hvis en kunde velger for å kjøpe ved å "
+"komme i direkte kontakt med en registrert lokale maker som bruker en "
+"nedlastet Opendesk-fil, er produsenten ansvarlig for at designgebyret, "
+"Opendesks plattformavgift og kanalavgifter er inkludert i alle tilbud på "
+"salgstidspunktet. Prosentavgiften er alltid basert på de underliggende "
+"produksjonskostnadene, og er vanligvis fordelt som følger:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6692
"manufacturing cost: fabrication, finishing and any other costs as set by the "
"maker (excluding any services like delivery or on-site assembly)"
msgstr ""
+"produksjonskostnader: fabrikasjon, etterbehandling, og andre kostnader som "
+"angitt av produsenten (unntatt eventuelle tjenester som levering eller "
+"montering på stedet)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6699
msgid "design fee: 8 percent of the manufacturing cost"
-msgstr ""
+msgstr "designavgift: 8 prosent av produksjonskostnadene"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6704
msgid "platform fee: 12 percent of the manufacturing cost"
-msgstr ""
+msgstr "plattformavgift: 12 prosent av produksjonskostnadene"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6709
msgid "channel fee: 18 percent of the manufacturing cost"
-msgstr ""
+msgstr "kanalavgift: 18 prosent av produksjonskostnadene"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6714
msgid "sales tax: as applicable (depends on product and location)"
-msgstr ""
+msgstr "mva: gjeldende (avhenger av produkt og hvor salget skjer)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6719
"Nick and Joni, a typical designer fee is around 2.5 percent, so Opendesk’s 8 "
"percent is more generous, and providing a higher value to the designer."
msgstr ""
+"Opendesk deler inntektene med fellesskapets designere. Ifølge Nick og Joni, "
+"er en typisk designeravgift på rundt 2,5 prosent, så Opendesks 8 prosent er "
+"mer generøs, og gir en høyere verdi til designeren."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6725
"countries. I.J. CNC Services is Ian Jinks, a professional maker based in the "
"United Kingdom. Opendesk now makes up a large proportion of his business."
msgstr ""
+"Opendesk nettsted har bakgrunnshistorier om designere og beslutningstakere. "
+"Denis Fuzii publiserte design for Valovi Chair fra sitt studio i São Paulo. "
+"Hans design er lastet ned over fem tusen ganger i nittifem land. I.J. CNC "
+"Services er Ian Jinks, en profesjonell produsent basert i Storbritannia. En "
+"stor andel av hans virksomhet kommer fra Opendesk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6733
"getting things to market quickly with competitive prices. It also reflects "
"their vision of creating reproducible and functional pieces."
msgstr ""
+"For å administrere ressurser og være effektiv, har Opendesk så langt "
+"fokusert på en svært smale nisje - hovedsakelig kontormøbler med en estetikk "
+"preget av enkelhet, og som bruker bare én type materiale og en "
+"produksjonsteknikk. Dette tillater dem å være mer strategiske og gi mer "
+"forstyrrelse i markedet ved å få ting i salg raskt med konkurransedyktige "
+"priser. Det gjenspeiler også deres visjon om å skape reproduserbare og "
+"funksjonelle produkter ."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6742
"more social, eco-friendly alternative to mass-production and an affordable "
"way to buy custom-made products.”"
msgstr ""
+"På sin hjemmeside, beskriver Opendesk hva de gjør som \"åpen produksjon\": "
+"\"Designere får en global distribusjonskanal. Produsenter får lønnsomme "
+"jobber og nye kunder. Du får designprodukter uten designerprislappen, et mer "
+"sosialt og\n"
+"miljøvennlig alternativ til masseproduksjon, og en rimelig måte å kjøpe "
+"skreddersydde produkter.\""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6750
"community; it’s a great story to tell. It certainly sets apart Opendesk "
"furniture from the usual mass-produced items from a store."
msgstr ""
+"Nick og Joni sier at kunder liker at møblene har et kjent opphav. Folk liker "
+"at møbler deres er laget av en viss internasjonal designer, men er laget av "
+"en produsent i lokalsamfunnet. Det er en fin historie å fortelle. Den "
+"skiller absolutt Opendesk møbler fra vanlige masseproduserte varer fra en "
+"butikk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6763
"\"footnote\" id=\"0\"/> People can submit ideas and discuss the principles "
"and business practices they’d like to see used."
msgstr ""
+"Nick og Joni har en fellesskap-basert tilnærming til å definere og utvikle "
+"Opendesk, og forretningsmodellen for \"åpen produksjon\". De er de "
+"engasjerende strategene og utøverne som kjennetegner denne nye bevegelsen. "
+"De har en egen Open Making nettsted, som omfatter et manifest, et "
+"feltveiledning og en invitasjon til å bli involvert i Open Making-"
+"fellesskapet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Folk kan sende inn "
+"ideer og diskutere prinsipper og forretningspraksis de ønsker å se brukt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6767
"of furniture with it. As a consequence, most Opendesk designers choose the "
"Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC)."
msgstr ""
+"Nick og Joni snakket mye med oss om åndsverk (Intellectual Property (IP)) og "
+"kommersialisering. Mange av designerne deres frykter tanken på at noen "
+"skulle ta en av deres design-filer og lage og selge et uendelig antall "
+"møbler med den. Som en konsekvens, velger de fleste Opendesk-designere "
+"Attribution-NonCommercial lisensen (CC BY-NC)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6775
"Opendesk established a set of principles for what their community considers "
"commercial and noncommercial use. Their website states:"
msgstr ""
+"Opendesk etablerte et sett av prinsipper for hva fellesskapet vurderer som "
+"kommersielle og ikke-kommersiell bruk. Deres hjemmeside fastslår:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6779
msgid "It is unambiguously commercial use when anyone:"
-msgstr ""
+msgstr "Det er en utvetydig kommersiell bruk når noen:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6784
msgid "charges a fee or makes a profit when making an Opendesk"
-msgstr ""
+msgstr "krever en avgift eller får en fortjeneste ved å lage en Opendesk"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6789
msgid "sells (or bases a commercial service on) an Opendesk"
-msgstr ""
+msgstr "selger (eller baserer et kommersiell tjeneste på) en Opendesk"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6794
"yourself, with no intention to gain commercial advantage or monetary "
"compensation. For example, these qualify as noncommercial:"
msgstr ""
+"Det følger av dette at ikke-kommersiell bruk er når du lager et Opendesk-"
+"produkt selv, uten å få wn kommersiell fordel eller en økonomisk "
+"kompensasjon. For eksempel kvalifiserer disse som ikke-kommersielle:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6802
"you are an individual with your own CNC machine, or access to a shared CNC "
"machine, and will personally cut and make a few pieces of furniture yourself"
msgstr ""
+"du er en med sin egen CNC maskin, eller har tilgang til en delt CNC-maskin, "
+"og vil ersonlig kutte til og lage noen få møbler selv"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6809
"you are a student (or teacher) and you use the design files for educational "
"purposes or training (and do not intend to sell the resulting pieces)"
msgstr ""
+"du er en student (eller lærer) og bruker design-filer til pedagogiske formål "
+"eller opplæring (og ikke har tenkt å selge de som blir laget)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6816
"you work for a charity and get furniture cut by volunteers, or by employees "
"at a fab lab or maker space"
msgstr ""
+"du jobber ideelt og får møbler skåret ut av frivillige, eller av ansatte i "
+"digitale verktøyrom, eller i åpne brukerrom"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6822
"that works for all stakeholders—designers, channels, manufacturers, and "
"customers. For them, the value Opendesk generates hangs off “open,” not IP."
msgstr ""
+"Hvorvidt eller ikke folk teknisk gjør ting som impliserer IP, har Nick og "
+"Joni funnet at folk har en tendens til å etterkomme ønskene til "
+"bidragsyterne ut fra en følelse av rettferdighet. De har funnet ut at "
+"atferdsøkonomi kan erstatte noen av de vanskelige juridiske spørsmålene. I "
+"sin forretningsmodell, prøver Nick og Joni å flytte fokuset på IP og bygge "
+"en åpen forretningsmodell som fungerer for alle interessenter - designere, "
+"kanaler, produsenter og forbrukere. For dem ligger verdien Opendesk skaper i "
+"\"åpne,\" ikke i IP."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6833
"many makers and designers are engaged through Opendesk in revenue-making "
"work."
msgstr ""
+"Oppgaven til Opendesk er å relokalisere produksjonen, noe som endrer måten "
+"vi tenker på om hvordan varer blir laget. Kommersialisering er integrert i "
+"formålet deres, og de har startet beregningen av hvor vellykket det er, ved "
+"spore hvor mange produsenter og designere som får inntektsgivende arbeid "
+"gjennom Opendesk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6840
"built on honesty, transparency, and inclusivity. As Nick and Joni describe "
"it, they put ideas out there that get traction and then have faith in people."
msgstr ""
+"Som en global plattform for å produsere lokalt, har Opendesks "
+"forretningsmodell vært bygd på ærlighet, åpenhet og inkludering. Som Nick og "
+"Joni beskriver det, legger de ut ideer som får trekkraft, - og deretter "
+"stoler de på folk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6847
msgid "OpenStax"
-msgstr ""
+msgstr "OpenStax"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6850
"high-enrollment introductory college courses and Advanced Placement courses. "
"Founded in 2012 in the U.S."
msgstr ""
+"OpenStax er en ideell organisasjon som gir gratis, åpent lisensierte "
+"lærebøker for innledende college kurs med mange innregistrerte, og Advanced "
+"Placement-kurs. Grunnlagt i 2012 i USA."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6855
"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant funding, charging "
"for custom services, charging for physical copies (textbook sales)"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Inntjeningsmodell</emphasis>: "
+"Donasjonfinansiering, betaling for tilpassede tjenester, betaling for "
+"fysiske kopier (læreboksalg)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6861
"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: David Harris, editor-in-"
"chief"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\"> Intervjuet</emphasis>: David Harris, sjefsredaktør"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6872
"customizable educational materials, all licensed with Creative Commons and "
"available to anyone, anywhere, anytime—for free."
msgstr ""
+"OpenStax er en utvidelse av et program kalt Connexions, som ble startet i "
+"1999 av dr. Richard Baraniuk, Victor E. Cameron, professor i elektonikk og "
+"datavitenskap ved Rice University i Houston, Texas. Frustrert av "
+"begrensningene til tradisjonelle lærebøker og kurs, ønsker dr. Baraniuk å gi "
+"forfattere og elever en måte å dele og fritt tilpasse pedagogisk materiell "
+"så som kurs, bøker og rapporter. I dag Connexions (nå kalt OpenStax CNX) er "
+"en av verdens beste biblioteker med tilpassbare læremidler, alle lisensiert "
+"med Creative Commons og tilgjengelig til alle, hvor som helst, når som helst "
+"- gratis."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6884
"OpenStax CNX; the program to create open textbooks became OpenStax College, "
"now simply called OpenStax."
msgstr ""
+"I 2008, i en topplederrolle på WebAssign mens han så på måter å redusere "
+"risikoen som fulgte med å stole på utgivere, begynte David Harris å "
+"undersøke åpne pedagogiske ressurser (OER) og oppdaget Connexions. Et og et "
+"halvt år senere mottok Connexions mottatt en donasjon for å øke bruken av "
+"OER slik at det kan oppfylle behovene til elever som ikke hadde råd "
+"lærebøker. David gikk ombord for på være å spydspiss i dette arbeidet. "
+"Connexions ble OpenStax CNX; Oppgaven å lage åpne lærebøker ble OpenStax "
+"College, nå ganske enkelt kalt OpenStax."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6895
"the expectation that this would lead to rapid growth through easy downstream "
"adoptions by faculty and students."
msgstr ""
+"David hadde med seg en dyp forståelse av den beste praksisen for å "
+"publisere, sammen med hvor utgivere var ineffektivit. Etter Davids syn er "
+"fagfellevurdering og høye standarder for kvalitet, kritisk viktig om du "
+"enkelt vil skalere. Bøkene må ha en logisk innretning og rekkefølge, de må "
+"eksistere som en helhet og ikke som stykker, og de må være lett å finne. "
+"Arbeidsgruppe-hypotesen for lanseringen av OpenStax var å produsere en "
+"nøkkelferdig lærebok profesjonelt, ved å investere i innsats først, med en "
+"forventning om at dette ville føre til rask vekst gjennom enkel nedstrøms "
+"tilpasninger av fakulteter og studenter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6913
"\"footnote\" id=\"0\"/> Professionally produced content scales rapidly. All "
"with no sales force!"
msgstr ""
+"I 2012 ble OpenStax College lansert som en ideelt foretak med mål å "
+"produsere høy kvalitets, fagfellevurderte fullfarge lærebøker som skulle "
+"være tilgjengelig gratis for de ti mest benyttede collegekursene i landet. I "
+"dag nærmer de seg raskt nærmer seg dette antallet. Det finnes data som "
+"beviser suksessen til deres opprinnelige ansalg for hvor mange studenter de "
+"kunne hjelpe, og hvor mye penger de kan hjelpe til med å få spart. "
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Profesjonelt produsert innhold "
+"skalerer raskt. Uten noen som sto for salget!"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6917
"appealing. OpenStax encourages students to talk to their professor and "
"librarians about these textbooks and to advocate for their use."
msgstr ""
+"OpenStax lærebøker er alle Attribution (CC BY)-lisensiert, og hver lærebok "
+"er tilgjengelig som PDF, e-bok, eller som websider. De som ønsker en fysisk "
+"kopi kan kjøpe en til en overkommmelig pris. Gitt kostnaden for for "
+"utdanning og studentbelåningen i Nord-Amerika, er lærebøker som gratis eller "
+"svært rimelige svært attraktivt. OpenStax oppfordrer studenter til å snakke "
+"med sine professor og bibliotekarer om disse lærebøker og argumentere for at "
+"de blir brukt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6926
"unlimited access. And with the CC BY license, teachers are free to delete "
"chapters, make changes, and customize any book to fit their needs."
msgstr ""
+"Lærere inviteres til å prøve ut ett enkelt kapittel fra en av lærebøker med "
+"studentene. Hvis det går bra, blir de oppfordret til å ta i bruk hele boken. "
+"De kan bare lime inn en URL-adresse i deres kurspensumet for fri og "
+"ubegrenset tilgang. Med kopi av CC BY-lisensen, står lærerne fritt til å "
+"sløyfe kapitler, lage endringer, og tilpasse hvilken som helst bok til deres "
+"behov."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6934
"material to accompany a textbook, OpenStax also provides slide "
"presentations, test banks, answer keys, and so on."
msgstr ""
+"Noen lærere kan poste korrigeringer, foreslå eksempler på vanskelige "
+"begreper eller bli frivillig som redaktør eller forfatter. Mange lærere vil "
+"også supplerende materiale som kan følge med en lærebok. OpenStax også "
+"lysarkpresentasjoner, samlinger av tester, nøkler til svar, og så videre \n"
+",og så videre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6945
"a running list of institutions that have adopted their textbooks."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Institusjoner kan fremheves ved å tilby studentene en rimeligere utdanning "
+"gjennom bruk av OpenStax lærebøker; Det er enda en lærebok-sparekalkulator "
+"som de kan bruke til å se hvor mye elevene ville spare. OpenStax holder en "
+"løpende liste over institusjoner som har tatt sine lærebøker. <placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6948
"adopted a model that embraces open licensing and relies on an extensive "
"network of partners."
msgstr ""
+"I motsetning til tradisjonelle utgivernes monolittiske tilnærming med å "
+"kontrollere immateriell eiendomsrett, distribusjon, og så mange andre "
+"aspekter, har OpenStax tatt i bruk en modell med åpen lisensiering og et "
+"omfattende nettverk av samarbeidspartnere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6954
"supporting technology is probably still going to require philanthropic "
"investment."
msgstr ""
+"Up-front finansiering av en profesjonelt produserte alle farger "
+"nøkkelferdige lærebok er dyrt. For denne delen av deres modell avhengig "
+"OpenStax av filantropi. De har utgangspunktet vært finansiert av Vilhelm og "
+"Flora Hewlett Foundation, av Laura og John Arnold Foundation, Bill og "
+"Melinda Gates Foundation, de 20 Million sinn Foundation, Maxfield "
+"grunnlaget, Calvin K. Kazanjian Foundation og ris Universitetet. Å utvikle "
+"flere titler og støttende teknologi er trolig fortsatt kommer til å kreve "
+"filantropisk investering."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6965
"physics problems, with problem-specific feedback, detailed solutions, and "
"tutorial support. WebAssign resources are available to students for a fee."
msgstr ""
+"Men pågående arbeid vil ikke lene seg på donasjoner operasjoner, men i "
+"stedet på inntekter via et økosystem av over 40 partnere, der en partner kan "
+"tar kjerneinnhold fra OpenStax og legger til funksjoner som den kan skape "
+"inntekter fra. For eksempel tar WebAssign, et online lekse- og "
+"vurderingverktøy, den fysiske boken og legger til algoritmegenererte "
+"fysikkproblemer med problemet-spesifikke tilbakemeldinger, detaljerte "
+"løsninger og opplæringstøtte. Mot et gebyr er WebAssigns ressurser er "
+"tilgjengelige for studenter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6975
"published revisions of their titles, such as Introduction to Sociology 2e, "
"using these funds."
msgstr ""
+"Et annet eksempel er Odigia, som har endret OpenStax bøker til interaktive "
+"læringserfaringer og laget flere verktøy for å måle og fremme "
+"studentengasjement. Odigia lisensierer sin læringsplattform til "
+"institusjoner. Partnere som Odigia og WebAssign gir en prosentandel av "
+"inntektene de tjener tilbake til OpenStax, som avgifter til å støtte Odigas "
+"formål. OpenStax har allerede publisert revisjoner av sine titler, slik som "
+"Introduction to Sociology 2e, der disse midlene er brukt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6985
"through free publicity and marketing. OpenStax doesn’t have a sales force; "
"partners are out there showcasing their materials."
msgstr ""
+"-etter Davids syn tillater denne tilnærmingen at markedet kan operere med "
+"topp effektivitet. Openstaxs partnere trenger ikke å bekymre deg for å "
+"utvikle lærebokinnhold, for de frigjøres fra disse utviklingskostnadene ved "
+"å la dem fokusere på hva de gjør best. Med OpenStax lærebøker gratis "
+"tilgjengelig, kan de tilby sine tjenester til lavere kostnad - ikke gratis, "
+"men sparer fortsatt studentene for utgifter. OpenStax har ikke bare fordeler "
+"bare ved å motta avgifter til støtte for sitt formål, men også ved gratis "
+"publisitet og markedsføring. OpenStax har ingen salgsorganisasjon; partnerne "
+"er der ute med sitt materiale som et utstillingsvindu."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6997
"like OpenStax in comparison with incumbents. David looks forward to sharing "
"these findings with the community."
msgstr ""
+"Openstaxs kostnad for å verve en enkelt student er veldig lav og er en "
+"brøkdel av hva tradisjonelle aktører i markedet møter. I år er Tyton "
+"Partners faktisk i gang med å vurdere kostnadene for salg av OER-er som "
+"OpenStax med partnere. David ser frem til å dele disse funnene med "
+"fellesskapet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7005
"cost. OpenStax keeps the prices low but does aim to earn a small margin on "
"each book sold, which also contributes to ongoing operations."
msgstr ""
+"Mens OpenStax-bøker er tilgjengelig på nettet gratis, vil mange studenter "
+"fortsatt ønske en trykket utgave. Gjennom et partnerskap med en trykke- og "
+"kurerselskap tilbyr OpenStax en komplett løsning som skalerer. OpenStax "
+"selger titusenvis av bøker. En OpenStax lærebok i sosiologikoster rundt "
+"tjueåtte dollar, en brøkdel av hva sosiologilærebøker vanligvis koster. "
+"OpenStax holder prisene lave, men har som mål å ha en liten margin på hver "
+"solgte solgt, som også bidrar til den pågående virksomheten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7015
"is working well, since the sell-through of their print titles is virtually a "
"hundred percent."
msgstr ""
+"Campus-baserte bokhandlere er del av det OpenStax løsningen. OpenStax "
+"samarbeider med NACSCORP (National Association of College Stores "
+"Corporation) om å gi ut versjoner av sine lærebøker til butikkene. Mens "
+"totalkostnadene for læreboka er betydelig mindre enn en tradisjonell "
+"lærebok, kan bokhandlere fortsatt få en fortjeneste på salg. Noen ganger "
+"bruker studenter det de sparer på en rimeligere bok til å kjøpe andre ting i "
+"bokhandelen. Og OpenStax prøver å bryte dyre virkemåten med et overdrevent "
+"omfang av retur - ved å ha en ingen-retur politikk. Dette fungerer bra, "
+"siden de trykte titlene deres tydeligvis selger ut nesten hundre prosent."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7028
"It’s therefore difficult to show payback over a time scale that is "
"reasonable."
msgstr ""
+"David tenker på OpenStax modellen som \"OER 2.0.\" Så hva er OER 1.0? Ser en "
+"historisk på OER, er mange OER initiativ lokalt finansiert av institusjoner "
+"eller departementer. Etter Davids syn resulterer dette i innhold som har høy "
+"lokal verdi, men vedtas sjelden nasjonalt. Det er derfor over tid vanskelig "
+"å kunne vise en rimelig tilbakebetaling."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7036
"the publisher released the rights back to the authors. The second model is "
"to develop a book from scratch, a good example being their biology book."
msgstr ""
+"OER 2.0 handler om OER skal blir brukt og vedtatt på nasjonalt nivå helt fra "
+"starten. Dette krever en større investering i forkant, men lønner seg "
+"gjennom bredere geografisk spredning. OER 2.0 prosessen for OpenStax "
+"omfatter to utviklingsmodeller. Først er hva David Caller anskaffelsen av "
+"modellen, der OpenStax kjøper rettigheter fra utgiver eller forfatter for en "
+"allerede publisert bok og og med foretar en bred revisjon av den. OpenStax "
+"fysikk-lærebok, for eksempel, ble lisensiert fra forfatter etter at "
+"utgiveren ga tilbake rettighetene til forfatterne. Den andre modellen er å "
+"utvikle en bok fra bunnen av, et godt eksempel er deres biologibok."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7049
"it goes into production and through a final proofread. The whole process is "
"very time-consuming."
msgstr ""
+"Prosessen likner for begge modeller. Først ser de på omfanget og sekvensen "
+"til eksisterende lærebøker. De spør som hva trenger kunden? Hvor har "
+"studenter utfordringer? Så identifiserer de potensielle forfattere, og har "
+"en grundig evaluering, bare én av ti forfattere slipper igjennom. OpenStax "
+"setter sammen et team av forfattere som kommer sammen for å utvikle en mal "
+"for et kapittel og sammen skrive det første utkastet (eller reviderer det, i "
+"oppkjøpsmodellen). (OpenStax lager ikke bøker med bare en enkelt forfatter, "
+"ettersom David sier risikerer en da at prosjektet går lenger enn planlagt.) "
+"Utkastet er fagfellevurdert med ikke mindre enn tre vurderinger av hvert "
+"kapittel. Et utkast nummer to blir laget, med kunstnere som lager "
+"illustrasjoner og bilder sammen med teksten. Boken blir er deretter redigert "
+"jfor å sikre at den er grammatisk korrekt og med samme stemme. Til slutt går "
+"den i produksjon og gjennom en endelig korrekturlesing. Hele prosessen er "
+"svært tidkrevende."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7067
"authors do better under the OER 2.0 model, as there is no risk to them and "
"they earn all the money up front."
msgstr ""
+"Alle involverte i denne prosessen får betalt. OpenStax stoler ikke på "
+"frivillige. Forfattere, korrekturlesere, illustratører og redaktører får "
+"alle betalt et forskuddshonorar. OpenStax bruker ikke en royalty-modell. En "
+"bestselgende forfatter kan tjene mer penger med den tradisjonelle "
+"publiseringsmodellen, men det gjelder kanskje bare 5 prosent av alle "
+"forfattere. Fra Davids perspektiv, tjener 95 prosent av alle forfattere "
+"bedre med OER 2.0-modellen, da det ikke noen risiko for dem da pengene er "
+"forhåndsbetalt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7077
"OpenStax sees a lot of customization of their materials. By enabling "
"frictionless remixing, CC BY gives teachers control and academic freedom."
msgstr ""
+"David tenker på Attribution licensen (CC BY) som \"innovasjonslisensen\". De "
+"er sentralt for formålet med OpenStax, å la folk bruke lærebøkene deres i på "
+"innovative måter uten å måtte spørre om tillatelse. Det frigjør hele "
+"markedet har vært sentralt for at OpenStax skulle kunne få partnerne. "
+"Materialet til OpenStax tilpasses mye. Ved å åpne for farksjonsfri remiksing "
+"gir CC lærere kontroll og akademisk frihet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7086
"and shared over and over again. CC BY changes the rules of engagement and "
"takes advantage of traditional market inefficiencies."
msgstr ""
+"Å bruke CC av er også et godt eksempel på strategier som tradisjonelle "
+"utgivere ikke kan bruke. Tradisjonelle utgivere må stole på opphavsretten "
+"for å hindre kopiering og investere tungt i å følge opp digitale rettigheter "
+"for å sikre sine bøker ikke blir delt. Ved hjelp av CC BY, unngår OpenStax "
+"måtte håndtere digitale rettigheter og medfølgende kostnader. OpenStax-bøker "
+"kan kopieres og deles igjen og igjen. CC BY endrer betingelsene og utnytter "
+"ineffektiviteten i det tradisjonelle markedet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7096
"As of September 16, 2016, OpenStax has achieved some impressive results. "
"From the OpenStax at a Glance fact sheet from their recent press kit:"
msgstr ""
+"Per 16. september 2016, kan OpenStax vise endel imponerende resultater. Her "
+"fra OpenStax at a Glance fact sheet i den seneste presse-informasjonen:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7103
msgid "Books published: 23"
-msgstr ""
+msgstr "Bøker publisert: 23"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7108
msgid "Students who have used OpenStax: 1.6 million"
-msgstr ""
+msgstr "Studenter som har brukt OpenStax: 1,6 millioner"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7113
msgid "Money saved for students: $155 million"
-msgstr ""
+msgstr "Penger spart for studenter: 155 millioner dollar"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7118
msgid "Money saved for students in the 2016/17 academic year: $77 million"
-msgstr ""
+msgstr "Penger spart for studenter i studieåret 2016/17: 77 millioner dollar"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7124
"are two-year colleges, 835 four-year colleges and universities, and 344 "
"colleges and universities outside the U.S.)"
msgstr ""
+"Skoler som har brukt OpenStax: 2,668 (dette tallet viser alle institusjoner "
+"som bruker minst én OpenStax lærebok. Av 2,668 skoler er 517 to-årig "
+"høgskoler, 835 fire års høgskoler og universiteter, og 344 høyskoler og "
+"universiteter utenfor USA)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7133
"math (STEM) fields. Large scale adoption in the United States is seen as a "
"necessary precursor to international interest."
msgstr ""
+"Mens OpenStax har hittil vært fokusert på USA, skjer den utenlandske "
+"spendingen spesielt på feltene innen vitenskap, teknologi, ingeniørfag og "
+"matematikk (STEM). Storskala spredning i USA sees på som en nødvendig "
+"forutsetning for internasjonal interesse."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7140
"terrific if OpenStax could provide access to free textbooks through the "
"entire curriculum of a nursing degree, for example."
msgstr ""
+"OpenStax har primært fokusert på innledende college kurs hvor det er mange "
+"registrerte, men de begynner å tenke vertikalt - på et bredt tilbud for en "
+"bestemt gruppe eller et bestemt behov. David synes det ville være veldig bra "
+"hvis OpenStax kan gi tilgang til gratis lærebøker gjennom hele pensumet, for "
+"eksempel for en sykepleierutdanning."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7148
"an open business model based on Creative Commons, OpenStax is making it "
"possible for every student who wants access to education to get it."
msgstr ""
+"Til slutt, for OpenStax suksess er ikke bare om spreding av lærebøker og "
+"besparelser for studentene. Det er et menneskelig aspekt ved arbeidet, som "
+"det er vanskelig å kvantifisere, men er utrolig viktig. De får e-"
+"postmeldinger fra studenter om hvordan OpenStax reddet dem fra vanskelige "
+"valg som å kjøpe mat eller en lærebok. OpenStax ønsker også å vurdere "
+"effekten bøker deres har på læringseffektiviteten, utholdenheten og "
+"fullførelsen. Ved å bygge på en åpen forretningsmodell basert på Creative "
+"Commons, gjør OpenStax det mulig for alle studenter som ønsker å skaffe seg "
+"en utdanning å kunne få den."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7161
msgid "Amanda Palmer"
-msgstr ""
+msgstr "Amanda Palmer"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7164
msgid "Amanda Palmer is a musician, artist, and writer. Based in the U.S."
-msgstr ""
+msgstr "Amanda Palmer er en musiker, kunstner og skribent. Basert i USA."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7168
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7170
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Revenue model: crowdfunding (subscription-based), charging for physical "
-#| "copies, selling merchandise"
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding "
"(subscription-based), pay-what-you-want, charging for physical copies (book "
"and album sales), charg-ing for in-person version (performances), selling "
"merchandise"
msgstr ""
-"Inntektsmodell: Folkefinansiering (abonnementsbasert), betaling for fysiske "
-"kopier, varesalg"
+"<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Folkefinansiering "
+"(abonnementsbasert), betaling for fysiske kopier, varesalg"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7175
"amanda-palmer-uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-"
"swift/#44e20ce46d67\"/>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2015/04/16/"
+"amanda-palmer-uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-"
+"swift/#44e20ce46d67\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7183
"a “journey with no roadmap,” continually experimenting to find new ways to "
"sustain her creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Siden starten på sin karriere, har Amanda Palmer vært på det hun kaller en «"
+"reise med ingen veikart, \"kontinuerlig eksperimentet med å finne nye måter "
+"å opprettholde sin skapende arbeid på.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\""
+"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7188
"which the artist can share freely and directly feel the reverberations of "
"their artistic gifts to the community, and make a living doing that.”"
msgstr ""
+"I sin bestselgerbok, \"The Art of Asking\", formulerer Amanda nøyaktig hva "
+"hun har vært og hva hun fortsetter å strebe etter, - \"det ideelle "
+"punktet ... der kunstneren fritt kan dele og direkte føler etterklangen av "
+"sine kunstneriske gaver til samfunnet, og leve av det.\""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7195
"you’ve got a bunch of confused artists wondering how to make money to buy "
"food so we can make more art.”"
msgstr ""
+"Mens hun for egen del synes å ha funnet dette vellykkede stedet, er Amanda "
+"den første til å erkjenne at det ikke er noen snarvei. Hun mener den "
+"digitale tidsalderen både er en spennende og frustrerende tid for skaperen. "
+"\"På den ene side, har vi denne vakre delingen,\" sa Amanda. \"På den andre "
+"siden, har du en haug med forvirrede kunstnere som lurer på hvordan man "
+"tjener penger til å kjøpe mat så vi kan lage mer kunst.\""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7204
"to make it worth coming back the next day, enough people to help me make "
"rent and put food on the table. Enough so I could keep making art.”"
msgstr ""
+"Amanda begynte sin kunstneriske karriere som en gateartist. Hun kunne kle "
+"seg i en antikk brudekjole, male ansiktet hvitt, stå på en stabel med "
+"melkekasser og levere ut blomster til fremmede som en del av en taus, "
+"dramatisk, opptreden. Hun samlet inn penger i en lue. Fleste gikk forbi "
+"henne uten å stoppe, men en noen viktige få stoppet for å se og legge noen "
+"penger i lua for å vise sin takknemlighet. I stedet for dvele ved de fleste "
+"menneskene som ignorerte henne, følte hun takknemlig for dem som stoppet. "
+"\"Alt jeg trengte var... noen mennesker,\" skrev hun i sin bok. «Nok folk. "
+"Nok til å gjøre det verdt komme tilbake neste dag, nok folk til å hjelpe meg "
+"til å betale husleia og sette mat på bordet. Nok så jeg kunne fortsette å "
+"gjøre kunst.\""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7218
"no interest in Amanda’s view of success. They wanted hits, but making music "
"for the masses was never what Amanda and the Dresden Dolls set out to do."
msgstr ""
+"Amanda har kommet langt fra etter sine gateartistdager, men karrieren hennes "
+"dominseres fortsatt av den samme følelsen, å finne måter å nå \"sitt "
+"publikum i mengden\" og føle takknemlighet når hun gjør det. Med hennes "
+"band, Dresden Dolls, prøvde Amanda den tradisjonelle veien med å signere med "
+"et plateselskap. Det virket ikke av en rekke årsaker, men en av dem var at "
+"selskapet hadde absolutt ingen interesse for Amandas syn på suksess. De "
+"ønsket slagere, men å lage musikk for massene var aldri hva Amanda og "
+"Dresden Dolls var ment å skulle gjøre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7229
"project started with a goal of $100,000, and she made $1.2 million. It "
"remains one of the most successful Kickstarter projects of all time."
msgstr ""
+"Etter at hun forlot plateselskapet i 2008, begynte hun å eksperimentere med "
+"ulike måter å leve på. Hun ga ut musikk direkte til publikum uten involverer "
+"en mellommann, la ut digitale filer på \"betal hva du vil\"-basis og solgte "
+"CDer og vinyl. Hun gjorde også penger på live-opptredener og varesalg. Til "
+"slutt, i 2012 besluttet hun å prøve seg på en slags folkefinansiering som vi "
+"alle vet så godt hva er i dag. Hennes Kickstarter-prosjektet startet med et "
+"mål på $ 100 000, og hun fikk inn $1,2 millioner. Det er fortsatt et av de "
+"mest vellykkede Kickstarter-prosjektene gjennom tidene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7241
"thing” basis. All of the content she makes is made freely available under an "
"Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)."
msgstr ""
+"I dag, har Amanda byttet fra folkefinansiering til spesifikke prosjekter, "
+"men får stedet får jevn økonomisk støtte fra sin fan base på Patreon, et "
+"nettsted for folkefinansiering som lar artister å få regelmessige donasjoner "
+"fra fans. Mer enn åtte tusen mennesker har meldt seg til å støtte henne så "
+"hun kan lage musikk, kunst, og andre kreative \"ting\" som hun blir "
+"inspirert til å gjøre. Regelmessige tar hun initiativ på en \"per gang\"-"
+"basis. Alt innhold hun lager gjøres fritt tilgjengelig med en Attribution-"
+"NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7252
"decision because it gave them a more formal, standardized way of doing what "
"they had been doing all along. The NonCommercial licenses were a natural fit."
msgstr ""
+"Hennes musikk og kunst med Creative Commons lisenser begrenser utvilsomt "
+"hennes valgmuligheter for hvordan hun skaffer et levebrød. Men å dele sitt "
+"arbeid har vært en del av hennes modell siden begynnelsen av hennes "
+"karriere, selv før hun oppdaget Creative Commons. Amanda sier Dresden Dolls "
+"brukte å få ti e-poster per uke fra fans som spurte om de kunne brukes "
+"hennes musikk i forskjellige prosjekter. De sa ja til alle forespørsler, så "
+"lenge det ikke var for et helt inntektsgivende formål. Samtidig brukte de en "
+"kort-form avtale skrevet av Amanda selv. \"Jeg fikk alle til å signere den "
+"kontakten så jeg ikke gjorde bandet sårbart for at noen senere skjer brukte "
+"vår musikk i en Camel sigarettannonse,\" Amanda sa. Straks hun oppdaget "
+"Creative Commons, var det en lett beslutning å ta i bruk lisensene fordi det "
+"ga dem en mer formell og standardisert måte å gjøre hva de hadde gjort hele "
+"tiden. En ikke-kommersiell lisensene var en naturlig tilpasning."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7270
"did most our early fans know where I lived and where we practiced, but most "
"of them had also been in my kitchen,” Amanda wrote in The Art of Asking."
msgstr ""
+"Dette er symbolsk for at nesten alt hun gjør i sin karriere, er motivert av "
+"et ønske om tilknytning til fansen. I starten av karrieren, startet bandet "
+"med konserter i hjemmeselskaper. Ettersom samlingene vokste, og linjen "
+"mellom fans og venner ble helt uskarpe. \"Ikke bare visste våre tidligste "
+"fans hvor jeg bodde, og der vi øvde, og de fleste av dem hadde også vært på "
+"kjøkkenet mitt,\" skrev Amanda i \"The Art of Asking\"."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7287
"of her ability to connect with people is her willingness to listen. "
"“Listening fast and caring immediately is a skill unto itself,” Amanda wrote."
msgstr ""
+"Selv om fanbase nå er stor og global, fortsetter hun å søke denne typen "
+"menneskelig kobling med fansen. Hun søker ut personlig kontakt med fansen i "
+"hver sjanse hun kan få. Hennes suksessfulle Kickstarter omfattet femti "
+"konserter på hjemmeselskaper for tilhengere. Hun tilbringer timer med "
+"signering etter opptredene. Det hjelper at Amanda har en dynamisk, og "
+"engasjerende personlighet som umiddelbart trekker folk til henne, men en "
+"stor del av hennes evne til å få kontakt med folk er viljen hennes til å "
+"lytte. \"Lytte raskt og omsorg umiddelbart er en ferdighet for seg selv,\" "
+"skrev Amanda."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7299
"truly honest—begets trust from her fans in return. When she meets fans for "
"the first time after a show, they can legitimately feel like they know her."
msgstr ""
+"En del av tilknytningen fansen føler til Amanda er hvor mye de vet om hennes "
+"liv. Snarere enn å prøve å skape en offentlig person eller et bilde, lever "
+"hun i hovedsak livet som en åpen bok. Hun har skrevet åpent om utrolig "
+"personlige heendelser i livet sitt, og hun er ikke redd for å være sårbar. Å "
+"ha den slags tillit til fansen - tilliten som kreves for å være virkelig "
+"ærlig - avler tillit fra fansen i retur. Når hun møter fans for første gang "
+"etter en forestilling, kan de helt riktig føle at de kjenner henne."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7309
"otherwise. But my experience has shown me that the risk of making yourself "
"vulnerable is almost always worth it.”"
msgstr ""
+"\"Med sosiale medier, er vi så opptatt med at bildet ser akseptabelt ut så "
+"vi glemmer at vi glemmer at å være menneske og viser feilene og utsette "
+"sårbarhet faktisk lager en dypere forbindelse enn det å bare å se fantastisk "
+"ut.\" sa Amanda. \"Alt i vår kultur er forteller oss noe annet. Men min "
+"erfaring har vist meg at risikoen for gjør seg selv sårbar er nesten alltid "
+"verdt det.\""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7318
"her use of Creative Commons licenses. Because that is what you do with your "
"friends—you share."
msgstr ""
+"Ikke bare oppgir hun intime detaljer om sitt liv til dem, hun sover på deres "
+"sofaer, lytter til deres historier, gråter med dem. Kort sagt, behandler hun "
+"fansen som venner på nesten alle mulige måter, selv når de er fullstendig "
+"fremmede. Denne mentaliteten, at fans er venner - er helt sammenvevd med "
+"Amanda suksess som kunstner. Det er også vevd sammen med sin bruk av "
+"Creative Commons-lisenser. Fordi det er det du gjør med vennene dine, - du "
+"deler."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7328
"from people who know and trust you. People who feel personally invested in "
"your success."
msgstr ""
+"Etter år med investert tid og energi i å bygge tillit til fansen, har hun en "
+"sterkt nok forhold til dem til å be om støtte gjennom Betal-hva-du-vil "
+"donasjoner, Kickstarter, Patreon, eller selv å be dem å ta et i tak på en "
+"konsert. Som Amanda forklarer det, folkefinansiering (noe som er virkelig "
+"hva alle disse forskjellige tingene er) er å om be om støtte fra folk som "
+"kjenner og stoler på deg. Personer som føler at de personlig har investert i "
+"din suksess."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7338
"band encouraged people to dress up for their shows. They consciously "
"cultivated a feeling of belonging to their “weird little family.”"
msgstr ""
+"\"Når du åpent, virkelig stoler mennesker, tar de ikke bare ta vare på deg, "
+"de blir dine allierte, din familie,\" skrev hun. Det er virkelig en følelse "
+"av samhold hos kjernen av hennes fans. Fra starten av \"Amanda and her band"
+"\" oppfordret hun folk til å kle seg opp til sine forestillinger. De dyrket "
+"en bevisst følelse av tilhørighet til \"denne rare lille familien.\""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7346
"them. It’s about finding a way to channel energy in a way that is joyful to "
"you.”"
msgstr ""
+"Slik intimitet med fans er ikke mulig eller egentlig ønskelig for alle "
+"artister. \"Jeg tar det ikke for gitt at jeg tilfeldigvis er den typen "
+"person som elsker å danse omkring med fremmede,\" sa Amanda. \"Jeg erkjenner "
+"at det ikke nødvendigvis er forestilling om å ha det trivelig. Alle gjør det "
+"forskjellig. Å gjenta hva jeg har gjort, fungere ikke for andre hvis det "
+"ikke er l glede for dem. Det gjelder å finne en måte å kanalisere sin energi "
+"på som gleder deg.\""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7355
"describes it as casting a net. It starts with the art and then the bond "
"strengthens with human connection."
msgstr ""
+"Men mens Amanda frydefullt samhandler med fansen og involverer dem i sitt "
+"arbeid så mye som mulig, beholder hun en jobb primært for seg selv, å skrive "
+"musikken. Hun elsker kreativiten som fansen bruker og tilpasser sitt arbeid, "
+"men med vilje involverer hun dem ikke i den første fasen av sitt "
+"kunstneriske arbeid. Og selvfølgelig, sangene og musikken er det først "
+"trekke folk til Amanda Palmer. Det er bare når hun har koblet til mennesker "
+"gjennom musikken sin at hun så kan begynne å bygge bånd på et mer personlig "
+"nivå, både personlig og på nettet. I sin bok beskriver Amanda det som å "
+"kaste et nett. Det starter med kunst og deretter styrkes bindingen med "
+"menneskelige relasjoner."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7368
"through a capitalist lens. There is no more satisfying end goal than having "
"someone tell you that what you do is genuinely of value to them.”"
msgstr ""
+"For Amanda er hele poenget med å være kunstner å etablere og opprettholde "
+"denne kontakten. \"Det høres så banalt ut,\" sa hun, \"men min erfaring, med "
+"førti år på denne planeten, har gitt meg en åpenbar sannhet, at forbindelse "
+"med mennesker føles så mye bedre og mer dypere enn nærmer kunst gjennom en "
+"kapitalistisk linse. Det er ikke noe mer tilfredsstillende mål enn at noen "
+"forteller deg at hva du gjør virkelig er av verdi for dem. \""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7377
"artistic gifts. She shares herself. And then rather than forcing people to "
"help her, she lets them."
msgstr ""
+"Som hun forklarer det, når en fan gir henne en ti dollar seddel, er det "
+"vanligvis hva de med det sier at pengene symboliserer at musikken ga dem noe "
+"av dypere verdi. For Amanda er kunst ikke bare et produkt, det er en "
+"relasjon. Sett slik, er det Amanda gjør i dag ikke så forskjellig fra hva "
+"hun gjorde som ung gateartist. Hun deler sin musikk og andre kunstneriske "
+"gaver. Hun deler seg selv. Og istedenfor å presse folk til å hjelpe henne, "
+"hun lar dem gjøre det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7388
msgid "PLOS (Public Library of Science)"
-msgstr "PLOS (Public Library of Science)"
+msgstr "PLOS (Public Library of Science - Offentlig vitenskapsbibliotek)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7391
"academic journals and other scientific literature. Founded in 2000 in the U."
"S."
msgstr ""
+"PLOS (Public Library of Science) er en ideell organisasjon som utgir et "
+"bibliotek av akademiske tidsskrifter og annen vitenskapelig litteratur. "
+"Grunnlagt i år 2000 i USA."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7396
"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content "
"creators an author processing charge to be featured in the journal"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\"> inntekter modell</emphasis>: Innholdsleverandører "
+"betaler en artikkelprosessavgift for å bli publisert i tidsskiftet"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7402
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7404
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Louise Page, publisher"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Louise Page, utgiver"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7412
"access journals for biomedicine, with research articles being released under "
"Attribution (CC BY) licenses."
msgstr ""
+"The Public Library av Science (PLOS) startet i 2000 når tre ledende forskere "
+"- Harold E. Varmus, Patrick O. Brown og Michael Eisen - startet en "
+"underskriftskampanje på nettet. De ba forskere om å stoppe sende til "
+"artikler til journaler som ikke gjorde den fulle teksten aav artiklene fritt "
+"tilgjengelig umiddelbart eller innen seks måneder. Selv om titusenvis "
+"signerte oppropet, fulgte de fleste ikke. I august 2001 kunngjorde Patrick "
+"og Michael at de ville starte sine egne ideelle publiseringsoperasjon for å "
+"gjør akkurat hva begjæringen lovet. Med oppstartstøtte fra Gordon og Betty "
+"Moore Foundation, ble PLOS lansert for å gi ut nye tidsskrifter med åpen "
+"tilgang for biomedisin, med forskningsartikler utgitt med Attribution (CC "
+"BY)-lisenser."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7426
"fee to libraries or an access fee to users wanting to read the journal or "
"article."
msgstr ""
+"Tradisjonelt starter vitenskapelig publisering med at en forfatter sender et "
+"manuskript til en utgiver. Etter interne tekniske og etiske betraktninger "
+"blir artikkelen deretter gjennomgått å avgjøre om kvaliteten på arbeidet er "
+"akseptabel for publisering. Så snart den er akseptert, tar utgiveren "
+"artikkelen gjennom prosessen med redigering, sats og eventuell publisering i "
+"en trykket eller elektronisk publikasjon. Tradisjonelle journalutgivere får "
+"dekket kostnader og tjener på abonnementer til biblioteker eller en avgift "
+"fra brukere som ønsker å lese journalen eller artikkelen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7437
"research slows the dissemination of this research and advancement of the "
"field. It was time for a new model."
msgstr ""
+"For Louise Page, den gjeldende utgiveren av PLOS, gir denne tradisjonelle "
+"modellen forskjellsbehandling. Tilgang er begrenset til dem som kan betale. "
+"Mest forskning er finansiert via offentlige organer, dvs med offentlige "
+"midler. Det er urettferdig at publikum, som finansierte forskningen, blir "
+"pålagt å betale en gang til for tilgang til resultatene. Ikke alle vil råd "
+"til å betale de stadig økende abonnementsavgiftene utgiverne krever, "
+"spesielt når bibliotekenes budsjetter reduseres. Begrenset tilgang til "
+"resultatene av vitenskapelig forskning bremser formidling av denne "
+"forskningen og utvikling av fagfeltet. Det var på tide med en ny modell."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7449
"world have free and timely access to the latest research immediately on "
"publication."
msgstr ""
+"Denne nye modellen ble kjent som åpen tilgang. Det er gratis og med åpen "
+"tilgang på Internett. Åpne forskningsartikler liggerer ikke bak en "
+"betalingsvegg og krever ikke pålogging. En viktig fordel med åpen tilgang er "
+"at den tillater folk å fritt bruke, kopiere og distribuere artikler, som de "
+"er primært publisert under en Attribution (CC BY)-lisens (som bare krever at "
+"brukeren angir passende henvisning). Og enda viktigere, beslutningstakere, "
+"klinikere, gründere, lærere og studenter verden rundt har fri og betimelig "
+"tilgang til den nyeste forskningen umiddelbart ved publisering."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7461
"billed upon acceptance for publishing. There are no additional charges based "
"on word length, figures, or other elements."
msgstr ""
+"Imidlertid krever åpen tilgang at forretningsmidellen for "
+"forskningspublisering må gjennomgås på nytt. Heller enn å kreve en "
+"abonnementsavgift for journalen, besluttet PLOS å snu modellen på hodet og "
+"kreve et publiseringsgebyr, kjent som en artikkelbehandlingskostnad. Denne "
+"forskuddsavgiften, vanligvis betalt av den som finansierer forskningen "
+"elleforfatterens institusjon, dekker utgifter som redaksjonell gjennomgang, "
+"organisering av fagfellevurdering, journalproduksjon, plass på nettet og "
+"fremleggelse. Avgifter er per artikkel og faktureres ved aksept for "
+"publisering. Det er ingen ekstrakostnader basert på antall ord, tegninger, "
+"tall eller andre elementer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7473
"publication charges for PLOS ONE, a journal started in 2006, are just under "
"$1,500."
msgstr ""
+"Å beregne artikkelbehandlingsavgiften krever å ta med alle kostnader "
+"forbundet med å publisere tidsskriftet og fastsette en kostnad per artikkel "
+"som samlet dekker kostnadene. For PLOSs tidsskrifter i biologi, medisin, "
+"genetikk, beregningsbiologi, forsømte tropiske sykdommer og patogener, "
+"varierer betalingen for artikkelbehandlingen fra $2250 til $2900. Betalingen "
+"for artikkelpublikasjoner i PLOS ONE, et tidsskrift startet i 2006, er like "
+"under $1500."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7482
"Since its inception, PLOS has provided fee support for individuals and "
"institutions to help authors who can’t afford the article-processing charges."
msgstr ""
+"PLOS mener at mangel på midler ikke bør være en barriere for publisering. "
+"Siden begynnelsen, har PLOS gitt betalingstøtte til enkeltpersoner og "
+"institusjoner for å hjelpe forfattere som ikke har råd til kostnadene for "
+"artikkelbehandling."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7488
"community and giving the authors exposure. And this encourages other authors "
"to submit their work for publication."
msgstr ""
+"Louise identifiserer markedsføring som et område med stor forskjell mellom "
+"PLOS og tradisjonelle tidsskriftutgivere. Tradisjonelle tidsskriter må "
+"investere tungt i ansatte, bygninger og infrastruktur for å markedsføre sine "
+"tidsskrifter og overbevise kunder om å abonnere. Å begrense tilgang til "
+"abonnenter betyr at verktøy for å administrere tilgangskontroll blir "
+"nødvendig. De bruker millioner av dollar på systemer for tilgangskontroll, "
+"ansatte som administrerer dem og selgere. Med PLOSs åpen tilgang "
+"publisering er det ikke behov for disse massive utgiftene; artiklene er fri, "
+"åpen og tilgjengelig for alle ved publikasjon. I tillegg pleier "
+"tradisjonelle utgivere å bruke mer på markedsføring til biblioteker, som til "
+"slutt betaler for abonnementet. PLOS gir bedre service for forfattere ved å "
+"fremme deres forskning direkte til forskningsfellesskapet og gi forfatterne "
+"eksponering. Og dette oppfordrer andre forfattere til å sende sitt arbeid "
+"for publisering."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7505
"this aligns with how they think research content should be published and "
"disseminated."
msgstr ""
+"For Louise, ville PLOS ikke eksistert uten Attribution license (CC BY). "
+"Denne gjør det veldig klart hvilke rettigheter som er knyttet til innholdet "
+"og gir en sikker måte for forskere å gjør sitt arbeid tilgjengelig, og "
+"samtidig sikre de får anerkjennelse (riktige henvisninger). For PLOS, er alt "
+"dette knyttet opp mot hvordan de mener forskningsinnhold skal bli publisert "
+"og spredd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7513
"published, PLOS authors must also make their data available in a public "
"repository and provide a data-availability statement."
msgstr ""
+"PLOS har også en bred åpen-data-politikk. For å få sine forskningsartikler "
+"publisert, må PLOS sine bidragsytere også gjøre data tilgjengelige i en "
+"offentlig kildebrønn og gi en erklæring om data-tilgjengelighet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7518
"notch. PLOS has to function as well as or better than other premier "
"journals, as researchers have a choice about where to publish."
msgstr ""
+"Kostnadene til forretningsvirksomhet som følger med åpen-tilgang-modellen "
+"følger fortsatt i stor grad den eksisterende publiseringsmodellen. PLOS "
+"tidsskrifter er bare på nettet, men det redaksjonelle, fagfellevurdering, "
+"produksjon, layout, og publiseringstadier er de samme som for en "
+"tradisjonell utgiver. De redaksjonelle gruppene må være av klasse. PLOS må "
+"fungere like godt eller helst bedre enn andre fremtredende tidsskrifter, "
+"slik at forskerne har et valg om hvor de vil publisere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7527
"journal, and the prestige associated with it. PLOS journals rank high, even "
"though they are relatively new."
msgstr ""
+"Forskere er påvirket av rangeringer av tidsskrifter, som gjenspeiler "
+"plasseringen til en journal på sitt fagfelt, den relativ vanskeligheten av "
+"publiseres i det tidsskriftet, og prestisjen knyttet til det. PLOS journaler "
+"rangerer høyt, selv om de er relativt nye."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7533
"CC BY licensing of PLOS research articles ensures easy access for readers "
"and generates more discovery and citations for authors."
msgstr ""
+"Hvordan forskere blir kjent og det avtrykk de gir baseres delvis hvor mange "
+"ganger andre forskere siterer deres artikler. Louise sier når forskere vil "
+"oppdage og lese andres arbeid innen eget felt, de går til en oppsummerer "
+"eller en søkemotor, og vanligvis ikke vanligvis til en bestemt journal. CC "
+"BY-lisensiering av PLOSs forskningsartikler sikrer en enkel tilgang for "
+"lesere og genererer flere tilslag og sitater for forfattere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7542
"big impact. In 2012 to 2014, they published more open-access articles than "
"BioMed Central, the original open-access publisher, or anyone else."
msgstr ""
+"Louise mener at åpen tilgang har vært en stor suksess. Å vokse fra en "
+"bevegelse ledet av en liten kadre av forskere til noe som er nå utbredt og "
+"brukes i en eller annen form av enhver tidsskiftutgiver. PLOS har hatt en "
+"stor virkning. Fra 2012 til 2014 publisere de flere artikler enn BioMed "
+"Central, den opprinnelige åpen tilgang utgiveren, eller noen andre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7550
"the value of the PLOS ONE model and are now offering their own "
"multidisciplinary forums for publishing all sound science."
msgstr ""
+"PLOS forstyrret ytterligere den tradisjonelle modellen for "
+"tidsskriftspublisering med det banebrytende konseptet med et megatidsskift. "
+"Megatidsskriftet PLOS ONE, lansert i 2006, er et akademisk tidsskrift med "
+"fagfellevurdering og åpen tilgang, som er mye større enn et tradisjonelt "
+"tidsskift, men publiserer tusenvis av artikler per år og nyter godt av "
+"stordriftsfordeler. PLOS ONE har et bredt omfang, dekker naturvitenskap og "
+"medisin så vel som som samfunnsvitenskap og humaniora. Gjennomgangen og den "
+"redaksjonelle prosessen er mindre subjektiv. Artiklene er akseptert for "
+"publisering basert på om de er teknisk gode i stedet for oppfattet viktighet "
+"eller relevans. Dette er svært viktig i dagens debatt om integritet og "
+"reproduserbarhet i forskningen fordi negative eller ikke-resultater nå også "
+"kan publiseres, noe som som generelt avvises av tradisjonelle journaler. "
+"PLOS ONE, er som alle PLOS-tidsskriftene bare på nettet og ikke som "
+"trykksaker. PLOS overfører besparelsene stordriftsfordelene gir til "
+"forskere og publikum ved å senke kostnadene til artikkelbehandlingen, som er "
+"lavere enn for andre tidsskrifter. PLOS ONE er det største tidsskriftet i "
+"verden, og har virkelig lagt listen for storskala-publisering av akademiske "
+"artikler. Andre utgivere ser verdien av PLOS ONE-modellen og tilbyr nå egne "
+"tverrfaglige fora for å publisere all solid vitenskap."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7574
"PLOS is experimenting with, describing each as a kind of slider that could "
"be adjusted to change current practice."
msgstr ""
+"Louise skisserte noen andre aspekter av forretningsmodellen for "
+"forskningstidsskrifter som PLOS eksperimenterer med, der hun beskriver hver "
+"som en slags skyvekontroll som kan justeres for å endre gjeldende praksis."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7579
"there is always a trade-off with scale, as the bigger the volume of "
"articles, the more time the approval process inevitably takes."
msgstr ""
+"En skyvekontroll gir tidspunktet for publikasjonen. Tidspunktet for "
+"publikasjon kan forkortes etterhvert som tidsskiftene blir flinkere til å gi "
+"raskere beslutninger for forfattere. Men er det alltid en avveining mot "
+"omfanget, jo større volum med artikler, jo mer tid vil godkjenningsprosessen "
+"uunngåelig ta."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7586
"public. An open-review process can also ensure everyone gets credit; right "
"now, credit is limited to the publisher and author."
msgstr ""
+"Fagfellevurdering er en annen del av prosessen som kan endres. Det er mulig "
+"å redefinere hva fagfellevurdering egentlig er, når den skal skje, og hva "
+"som utgjør den endelige artikkelen for publisering. Louise snakket om "
+"potensialet for å skifte til en åpen-vurderings-prosess, som legger vekt på "
+"åpenhet i stedet for dobbelt-blinde vurderinger. Louise mener vi beveger oss "
+"inn i en retning der det egentlig er fordelaktig for en forfatter å kjenne "
+"til hvem som gjennomgår artikkelen deres og for den som gjennomgår å vite at "
+"deres vurdering vil være offentlig. En åpen-vurderings-prosess kan også "
+"sikre alle får anerkjennelse; akkurat nå, er anerkjennelsen begrenset til "
+"utgiver og forfatter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7598
"outcomes, we’d learn from what didn’t work. It could also reduce how much "
"the research wheel gets reinvented around the world."
msgstr ""
+"Louise sier at forskning med negative resultater er nesten like viktige som "
+"positive resultater. Hvis tidsskifter publiserte mer forskning med negative "
+"resultater, ville vi lære hva som ikke fungerte. Det kan også redusere hvor "
+"mye av forskning hjulet som blir gjenoppfunnet rundt i verden."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7605
"get their discoveries out early and establish precedence. A big challenge is "
"that researchers don’t have a lot of time to comment on preprints."
msgstr ""
+"En annen justerbar praksis er å dele artikler i en tidlig utkastfase. "
+"Publisering av forskning i et tidsskrift kan ta lang tid fordi artikler må "
+"gjennomgå en omfattende fagfellevurdering. Behovet for å raskt sirkulere "
+"aktuelle resultater i en vitenskapelige samfunn har ført til en praksis med "
+"å distribuere forhåndsutkast av dokumenter som ennå ikke har gjennomgått "
+"fagfellevurdering. Dokumentutkast utvider prosessen med fagfellevurdering, "
+"slik at forfatterne mottar en tidlig tilbakemelding fra en bred gruppe av "
+"knutepunkter som kan hjelpe med å revidere og forberede artikkelen før den "
+"leveres inn. Å sette til side fordelene med dokumentutkast er "
+"forfatterbekymringer for ikke å komme først med å legge frem resultater fra "
+"sin egen forskning. Andre forskere kan se funn som forfatteren av "
+"dokumentutkastet ennå ikke har tenkt på. Imidlertid vil dokumentutkast "
+"hjelpe forskere med å få ut sine funn tidlig og etablere forrang. En stor "
+"utfordring er at forskerne ikke har mye tid til å kommentere dokumentutkast."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7623
"these changes the current form factor for what constitutes a research "
"article would undergo transformation."
msgstr ""
+"Hva som utgjør et tidsskrift kan også endres. Ideen om en vitenskapelig "
+"artikkel som skrives ut, innbundet, og i en bibliotek-stabel, er utdatert. Å "
+"være digital og på nettet åpner opp for nye muligheter, for eksempel et "
+"levende dokument som utvikler seg over tid, inkludering av lyd og video og "
+"interaktivitet, som diskusjon og anbefalinger. Selv størrelsen på hva blir "
+"publisert kan endres. Med disse forandringene vil den gjeldende formfaktoren "
+"for hva som utgjør en vitenskapelig artikkel også gjennomgå endringer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7637
"model could evolve to provide a more friendly and interactive user "
"experience, including a way for readers to communicate with authors."
msgstr ""
+"Etterhvert som tidsskifter skaleres opp og nye tidsskifter kommer, skyves "
+"mer og mer informasjon ut til leserne, noe som gir opplevelsen å føle at man "
+"drikker fra en brannslange. For å begrense dette, aggregerer og "
+"tilrettelegger PLOS innhold fra PLOS sine tidsskifter og sitt nettverk av "
+"blogger.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De tilbyr også Article-"
+"Level Metrics, som hjelper brukere med å vurdere hvilken forskning som er "
+"mest relevant for selve feltet, basert på ulike indikatorer die bruk, "
+"sitater, sosiale bokmerker og formidlingsaktivitet, omtale i media og "
+"blogger, diskusjoner og rangeringer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+" Louise mener at tidskriftsmodellen kan utvikle seg til å gi en mer "
+"brukervennlig og interaktiv brukeropplevelse, inkludert en måte for leserne "
+"å kommunisere med forfattere på."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7646
"exploring all the permutations research-publishing can take, with authors "
"and readers who are open to experimentation."
msgstr ""
+"Det store bildet for PLOS fremover er å kombinere og justere disse "
+"eksperimentelle praksiser på måter som fortsetter å forbedre tilgjengelighet "
+"og formidling av forskning, samtidig som integritet og pålitelighet sikres. "
+"Måtene dette henger sammen på er komplekst. Prosessen med å endre- og "
+"justere er ikke lineær. PLOS ser seg selv som en svært fleksibel utgiver som "
+"er interessert i å utforske all omordninger som forskningspublisering kan "
+"gi, sammen med forfattere og lesere som er åpne for eksperimentering."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7656
"million scientists, scholars, and clinicians visit PLOS every month, with "
"more than 135,000 quality articles to peruse for free."
msgstr ""
+"For PLOS er suksess ikke om overskudd. Suksess er å beviser at forskning kan "
+"kommuniseres raskt og i økonomisk skala, til fordel for forskere og "
+"samfunn. CC BY-lisensen gjør det mulig for PLOS å publisere på en måte som "
+"er ubundet, åpen og rask, samtidig som man sikrer at forfatterne får "
+"anerkjennelse for sitt arbeid. Mer enn to millioner forskere, akademikere og "
+"klinikere besøker PLOS hver måned, der mer enn 135,000 kvalitetsartikler kan "
+"leses gratis."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7666
"research discoverable, available, and reproducible for the advancement of "
"science."
msgstr ""
+"Til slutt, for PLOS, forfatterne og leserne, er suksessen å gjøre forskning "
+"overskuelig, tilgjengelig og reproduserbar, til fremme av vitenskap."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7672
+#, fuzzy
msgid "Rijksmuseum"
-msgstr ""
+msgstr "Rijksmuseum"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7675
"The Rijksmuseum is a Dutch national museum dedicated to art and history. "
"Founded in 1800 in the Netherlands"
msgstr ""
+"Rijksmuseum er det nederlandske nasjonale museum for kunst og historie. "
+"Grunnlagt i 1800 i Nederland"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7679
"funding, charging for in-person version (museum admission), selling "
"merchandise"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Donasjoner og statlig "
+"finansiering, betaling for personlig versjon (museumsadgang), og varesalg"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7685
"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lizzy Jongma, the data "
"manager of the collections information department"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Lizzy Jongma, datasjef for "
+"samlingsinformasjonen"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7696
"going on for so long, the museum became largely forgotten by the public. Out "
"of these circumstances emerged a new and more open model for the museum."
msgstr ""
+"Rijksmuseum, Nederlands nasjonalmuseum for kunst og historie, har vært "
+"plassert i sin nåværende bygning siden 1885. Den monumentale bygningen fikk "
+"mer enn 125 års intensiv bruk før trengte en grundig oppussing. I 2003 var "
+"museet stengt for oppussing. Asbest ble funnet i taket, og selv om museet "
+"var planlagt å være stengt i bare tre til fire år, tok renoveringen ti år. "
+"Samtidig ble samlingen flyttet til en annen del av Amsterdam, som ga en "
+"fysisk avstand til kuratorene. Av nødvendighet begynte de å digitalt å "
+"fotografere samlingen og lage metadata (informasjon om hvert objekt til å "
+"sette inn en database). Når renoveringen pågikk så lenge, ble museet i stor "
+"grad glemt av publikum. Fra disse omstendighetene dukket det opp en ny og "
+"mer åpen modell for museet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7712
"technology. And they put up a card-catalog like database of the entire "
"collection online."
msgstr ""
+"Da Lizzy Jongma begynte i Rijksmuseum i 2011 som et dataansvarlig, var "
+"personalet lei av situasjonen de var i. De innså også selv at med den nye og "
+"større plassen, ville det fortsatt ikkevære mulig å vise mye av hele "
+"samlingen - med åtte tusen av over en million - representerte det 1 "
+"prosent. Personalet begynte å utforske måter å uttrykke seg på, å ha noe å "
+"vise for alt arbeidet de hadde utført. Rijksmuseum er hovedsakelig "
+"finansiert av nederlandske skattebetalere, så var det en måte for museet å "
+"gir fordelen tilbake til publikum mens det var lukket? De begynte å tenke på "
+"å dele Rijksmuseums samling med bruk av informasjonsteknologi. Og de satt "
+"opp en kortkatalog som en database over hele samlingen på nettet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7726
"of the one hundred most important pieces in the Rijksmuseum collection? That "
"eventually led to why not put the whole collection online?"
msgstr ""
+"Det var effektivt men litt kjedelig. Det var bare data. En hacker-samling de "
+"ble invitert til, fikk dem å begynne å snakke om hendelser som dette som om "
+"det hadde potensiale. De likte ideen å invitere folk til å gjøre kule ting "
+"med sin samling. Hva med å gi tilgang til digitale representasjoner av de "
+"hundre viktigste gjenstandene i Rijksmuseums samlinger? Som til slutt førte "
+"til at hvorfor ikke legge hele samlingen ut på nettet?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7737
"business practice a bit scary, but at the same time it stimulated even more "
"discussion on whether the Rijksmuseum should follow suit."
msgstr ""
+"Deretter sier Lizzy, Europeana kom. Europeana er Europas digitale bibliotek, "
+"museum og arkiv for kulturarv. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> som "
+"en nettportal til museumsamlinger over hele Europa, hadde Europeana blitt en "
+"viktig nettplattform. I oktober 2010 utga Creative Commons CC0 og sitt "
+"offentlig domene merke som verktøy folk kan bruke som gratis, fri for kjente "
+"opphavsrettigheter. Europeana var den første store brukeren av CC0 for å gi "
+"metadata om sin innsamling og det offentlige merke for millioner av digitale "
+"verk i samlingen sin. Lizzy sier Rijksmuseum i utgangspunktet denne "
+"endringen i praksis litt skummel, men samtidig stimulerte det til enda mer "
+"diskusjon om hvorvidt Rijksmuseum skal følge etter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7749
"down people who use the Rijksmuseum collection. And anyway, restricting "
"access meant the people they were frustrating the most were schoolkids."
msgstr ""
+"De forsto at de ikke \"eier\" samlingen og ikke realistisk kunne realistisk "
+"overvåke og håndheve samsvar med de restriktive lisensvilkårene de for tiden "
+"benyttet. For eksempel var mange kopier og versjoner av Vermeers Het "
+"Melkmeisje (i sin samling) var allerede på nettet, mange av dem med svært "
+"dårlig kvalitet. De kunne tilbringe tid og penger på å passe på bruken, men "
+"det vil trolig være nytteløst og ville ikke få folk til å slutte å bruke "
+"bildene deres på nettet. De endte opp med å tenke at det var fullstendig "
+"bortkastet tid å jakte på mennesker som brukte Rijksmuseums samling. Og "
+"uansett, å begrense tilgangen for folk var dem de irriterte mest skolebarn."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7762
"government (i.e., paid for by the public) was contentious and frustrating "
"for some. Lizzy says they had lots of fierce debates about what to do."
msgstr ""
+"I 2011 begynte Rijksmuseum å lage digitale bilder av verk kjent for å være "
+"uten opphavsrettigheter tilgjengelig på nettet ved å bruke Creative Commons "
+"CC0 til å plassere verkene i den offentlige sfæren. Et bilde med middels "
+"oppløsning ble tilbudt gratis, mens en høyoppløsningsversjon kostet € 40. "
+"Folk begynte å betale, men Lizzy sier at å inn pengene var et mareritt, "
+"spesielt fra utenlandske kunder. De administrative kostnadene oppveide ofte "
+"inntektene og inntekten etter kostnader var trukket fra var relativt lav. I "
+"tillegg, å måtte betale for et bilde av et arbeid i det offentlige domenet "
+"fra en samling eid av den nederlandske regjeringen (dvs, betalt av publikum) "
+"var omstridt og frustrerende for noen. Lizzy sier de hadde mange heftige "
+"debatter om hva de skulle gjøre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7776
"out making 150,000 high-quality images of their collection available, with "
"the goal to eventually have the entire collection online."
msgstr ""
+"I 2013 endret Rijksmuseum sin forretningsmodell. De ga Creative Commons "
+"lisenser til sine bilder med høy kvalitet og la dem ut på nettet gratis. "
+"Digitalisering koster fortsatt penger. Imidlertid bestemte de seg å avgrense "
+"separate digitaliseringsprosjekter og finne sponsorer villig til å "
+"finansiere hvert prosjekt. Dette viste seg for å være en vellykket strategi, "
+"genererte stor interesse fra sponsorer og mindre administrativt arbeidefor "
+"Rijksmuseum. De startet med å gjøre 150.000 høykvalitetsbilder fra samlingen "
+"sin tilgjengelig, med det mål å få hele samlingen på nettet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7787
"the 2015 award: <ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-"
"award-2015\"/>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award\"/>; the 2014 "
-"award: <ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award-2014\"/>; "
-"the 2015 award: <ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-"
+"<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award\"/>; 2014-"
+"prisen: <ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award-2014\"/"
+">; 2015-prisen: <ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-"
"award-2015\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8330
+#, fuzzy
msgid ""
"For Mark a key decision for Siyavula’s business was to focus on how they can "
"add value on top of their basic service. They’ll charge only if they are "
"contrasts this with traditional publishers who charge over and over again "
"for the same content without adding value."
msgstr ""
+"For Mark var en viktig beslutning for forretningsdriften til Siyavula å "
+"fokusere på hvordan de la verdi på toppen av sin grunnleggende tjeneste. De "
+"tar betalt kun hvis de legger til unik verdi. Selve innholdet i læreboken "
+"er overhodet ikke unikt, så Siyavula ser ikke poenget med å låse det ned å "
+"ta betalt for det. Mark nevner at dette er svært forskjellig fra hvordan "
+"tradisjonelle forleggere tar betalt om og om igjen for det samme innholdet "
+"uten å legge noen til verdien av det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8339
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Nathan Seidle, founder"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Nathan Seidle, grunnlegger"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8486
"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Hessel van Oorschot, "
"cofounder"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Hessel van Oorschot, "
+"medgrunnegger"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8936
"Flora Hewlett Foundation for the initial seed funding that got us started on "
"this project."
msgstr ""
+"Vi vil spesielt takke daglig leder for Creative Commons Ryan Merkley, styret "
+"for Creative Commons, og alle våre kolleger for deres entusiastiske støtte "
+"til vårt arbeid. En spesiell takk til William and Flora Hewlett Foundation "
+"for startstøtten som fikk oss i gang med prosjektet."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9705
"editors who read early drafts of our work and provided invaluable feedback. "
"Heartfelt thanks to all of you."
msgstr ""
+"Denne boken ble mulig takket være den generøse støtten til de 1 687 "
+"Kickstarter-støttespillerne som er listet opp under. Vi vil spesielt takke "
+"våre mange med-redaktører som leste tidlige utkast av verket vårt og ga "
+"uvurderlige tilbakemeldinger. Ektefølt takk til dere alle."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9724
"Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis og Joshua de Haan, "
"ZeMarmot Open Movie."
+#~ msgid "Made With Creative Commons"
+#~ msgstr "Laget med Creative Commons"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Enterprise engagements"
#~ msgstr "Enterprise engagements"