]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/blobdiff - po/es/mwcc.po
Merge branch 'origin/master' into Weblate
[text-madewithcc.git] / po / es / mwcc.po
index 3156b28286d4ff50639ae575a79f5e209d8ee028..a5c6869d706f0b5a73849dd7147570c724aecb95 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 06:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-07 17:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-18 06:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-24 14:00+0000\n"
 "Last-Translator: Gunnar Wolf <gwolf@gwolf.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/"
 "translation/es/>\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid ""
 "This edition of the book is maintained on <ulink url=\"https://gitlab.com/"
 "gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, and the translations are maintained on <ulink "
 "url=\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>.  If you find any "
-"error in the book, please let us know via gitlab."
+"error in the book, please let us know via Gitlab or Weblate."
 msgstr ""
 "Esta edición del libro se mantiene en <ulink url=\"https://gitlab.com/"
 "gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, y  sus traducciones se coordinan en <ulink "
@@ -200,12 +200,14 @@ msgid ""
 "reasonably average pay far closer attention and think at far more length "
 "about all sorts of different stuff than most of us have a chance to in our "
 "daily lives.</quote>"
-msgstr "<quote>No se mucho de periodismo no ficticio... La forma en que pienso "
+msgstr ""
+"<quote>No se mucho de periodismo no ficticio... La forma en que pienso "
 "acerca de estas cosas, en términos de lo que puedo hacer es que... Ensayos "
-"como este son oportunidades para ver a alguien razonablemente brillante, pero "
-"que también recibe una paga razonablemente promedio, poner mucha más atención "
-"y pensar a mucha mayor profundidad acerca de todo tipo de cosas diferentes de "
-"lo que tenemos la oportunidad de hacer en nuestras vidas diarias.</quote>"
+"como este son oportunidades para ver a alguien razonablemente brillante, "
+"pero que también recibe una paga razonablemente promedio, poner mucha más "
+"atención y pensar a mucha mayor profundidad acerca de todo tipo de cosas "
+"diferentes de lo que tenemos la oportunidad de hacer en nuestras vidas "
+"diarias.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><dedication><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:103
@@ -234,8 +236,8 @@ msgstr ""
 "tenía además una carrera exitosa, y un escritor que comparte sus obras "
 "mediante CC— le dije que creía que CC cumplía un papel en definir e impulsar "
 "modelos de negocio abiertos. Gentilmente se manifestó en desacuerdo, y llamó "
-"a la búsqueda de modelos viables de negocio mediante CC <quote>una cortina de "
-"humo.</quote>"
+"a la búsqueda de modelos viables de negocio mediante CC <quote>una cortina "
+"de humo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:119
@@ -262,11 +264,11 @@ msgid ""
 "course, someone always wins the lottery.</quote>"
 msgstr ""
 "En el estudio de caso acerca de Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cita "
-"las palabras de Cory de su libro _La Información no Quiere ser Libre_: "
-"<quote>Hacerse artista porque puedes hacerte rico es como comprar boletos de "
-"lotería porque quieres hacerte rico. Podría funcionar, pero muy "
-"probablemente no lo hará. Sin embargo, claro, alguien siempre se gana la "
-"lotería.</quote>"
+"las palabras de Cory de su libro <emphasis>La Información no Quiere ser "
+"Libre</emphasis>: <quote>Hacerse artista porque puedes hacerte rico es como "
+"comprar boletos de lotería porque quieres hacerte rico. Podría funcionar, "
+"pero muy probablemente no lo hará. Sin embargo, claro, alguien siempre se "
+"gana la lotería.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:135
@@ -297,10 +299,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Así que no es acerca del dinero. Pero, al mismo tiempo, sí lo es. Encontrar "
 "los medios para continuar creando y compartiendo frecuentemente requiere de "
-"algunos ingresos. Max Temkin, de _Cards Against Humanity_, lo explica muy "
-"bien en su estudio de caso: <quote>No hacemos chistes y juegos para hacer "
-"dinero — Hacemos dinero para poder seguir haciendo más chistes y "
-"juegos.</quote>"
+"algunos ingresos. Max Temkin, de <emphasis>Cards Against Humanity</"
+"emphasis>, lo explica muy bien en su estudio de caso: <quote>No hacemos "
+"chistes y juegos para hacer dinero — Hacemos dinero para poder seguir "
+"haciendo más chistes y juegos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:151
@@ -318,7 +320,8 @@ msgstr ""
 "colaboración. Considerando esto, Creative Commons inició este proyecto de "
 "libro. Con la guía de Paul y Sarah, el proyecto inició para definir y "
 "fomentar los mejores modelos de negocios abiertos. Paul y Sarah fueron los "
-"autores ideales para escribir _Hecho con Creative Commons_."
+"autores ideales para escribir <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis>."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:160
@@ -435,7 +438,8 @@ msgstr ""
 "fueron definiendo más claramente, dividieron sus voces y decidieron "
 "mantenerlas por separado en el producto final. Trabajar de esta manera "
 "requiere tanto de humildad como de confianza en sí mismo, y sin duda llevó a "
-"que _Hecho con Creative Commons_ resultara un mejor proyecto."
+"que <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> resultara un mejor "
+"proyecto."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:219
@@ -484,16 +488,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sarah escribe, <quote>Los esfuerzos que son Hechos con Creative Commons "
 "prosperan cuando se construye una comunidad alrededor de lo que hacen. Puede "
-"ser que una comunidad colabore en conjunto para crear algo nuevo, o puede ser "
-"simplemente una colección de personas de ideas afines que se conocen y se "
-"reúnen alrededor de intereses o creencias comunes. Hasta cierto grado, "
-"simplemente ser _Hecho con Creative Commons_ automáticamente trae consigo un "
-"cierto elemento de comunidad, ayudando a conectar con terceros como uno "
-"mismo que reconocen y son atraídos por los valores simbolizados por usar "
-"CC.</quote> Amanda Palmer, la otra música perfilada en el libro, seguramente "
-"agregaría esto de su estudio de caso: <quote>No hay un objetivo más "
-"satisfactorio que el que alguien te diga que lo que haces genuinamente les "
-"resulta valioso.</quote>"
+"ser que una comunidad colabore en conjunto para crear algo nuevo, o puede "
+"ser simplemente una colección de personas de ideas afines que se conocen y "
+"se reúnen alrededor de intereses o creencias comunes. Hasta cierto grado, "
+"simplemente ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> "
+"automáticamente trae consigo un cierto elemento de comunidad, ayudando a "
+"conectar con terceros como uno mismo que reconocen y son atraídos por los "
+"valores simbolizados por usar CC.</quote> Amanda Palmer, la otra música "
+"perfilada en el libro, seguramente agregaría esto de su estudio de caso: "
+"<quote>No hay un objetivo más satisfactorio que el que alguien te diga que "
+"lo que haces genuinamente les resulta valioso.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:248
@@ -510,10 +514,10 @@ msgstr ""
 "busque una receta o una hoja de ruta. Quienes buscan perseguir un fin "
 "social, construir algo grandioso mediante la colaboración, o unirse a una "
 "comunidad global poderosa y creciente, seguramente resultarán satisfechos. "
-"_Hecho con Creative Commons_ ofrece un conjunto de valores y principios "
-"claramente articulados capaces de cambiar al mundo, algunas herramientas "
-"esenciales para explorar tus propias oportunidades de negocios, y dos "
-"docenas de dosis de inspiración pura."
+"<emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> ofrece un conjunto de "
+"valores y principios claramente articulados capaces de cambiar al mundo, "
+"algunas herramientas esenciales para explorar tus propias oportunidades de "
+"negocios, y dos docenas de dosis de inspiración pura."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:258
@@ -526,13 +530,15 @@ msgid ""
 "game; they experience it in groups, in communities, among strangers, among "
 "people they come to know, and sometimes like.</quote>"
 msgstr ""
-"En el artículo publicado en Stanford Law Review de 1996, el fundador de CC, "
-"Lawrence Lessig, escribió: <quote>El ciberespacio es un lugar. Hay gente que "
-"vive ahí. Experimentan ahí todas las cosas que experimentan en el espacio "
-"real. Para algunos, incluso experimentan más. Y lo experimentan no como "
-"individuos aislados, jugando algún juego de computadora de alta tecnología: "
-"Lo experimentan grupalmente, en comunidades, entre extraños, entre gente que "
-"van conociendo, de quienes se van haciendo amigos.</quote>"
+"En el artículo publicado en Stanford Law Review de 1996 <quote>Las zonas del "
+"ciberespacio</quote> (<emphasis>The Zones of Cyberspace</emphasis>), el "
+"fundador de CC, Lawrence Lessig, escribió: <quote>El ciberespacio es un "
+"lugar. Hay gente que vive ahí. Experimentan ahí todas las cosas que "
+"experimentan en el espacio real. Para algunos, incluso experimentan más. Y "
+"lo experimentan no como individuos aislados, jugando algún juego de "
+"computadora de alta tecnología: Lo experimentan grupalmente, en comunidades, "
+"entre extraños, entre gente que van conociendo, de quienes se van haciendo "
+"amigos.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:268
@@ -547,15 +553,15 @@ msgstr ""
 "libro para las muchas comunidades que hemos llegado a conocer y amar. Estoy "
 "agradecido con Paul y Sarah por su creatividad y conocimientos, y con las "
 "comunidades globales que nos han ayudado a difundirlo. Como dice Jonathan "
-"Nightingale, miembro del consejo de CC, <quote>todo está hecho de "
-"gente.</quote>"
+"Nightingale, miembro del consejo de CC, <quote>todo está hecho de gente.</"
+"quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:276
 msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons."
 msgstr ""
-"Ese es el verdadero valor de las cosas que están _Hechas con Creative "
-"Commons_."
+"Ese es el verdadero valor de las cosas que están <emphasis>Hechas con "
+"Creative Commons</emphasis>."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:279
@@ -618,9 +624,9 @@ msgstr ""
 "Gracias a la generosa contribución de nuestros patrocinadores del "
 "Kickstarter, iniciamos este proyecto identificando y seleccionando un grupo "
 "diverso de creadores, organizaciones y negocios que utilizan Creative "
-"Commons de forma integral — Lo que llamamos ser _Hecho con Creative "
-"Commons_. Los entrevistamos y escribimos sus historias.Analizamos lo que "
-"escuchamos y profundizamos en la literatura."
+"Commons de forma integral — Lo que llamamos ser <emphasis>Hecho con Creative "
+"Commons</emphasis>. Los entrevistamos y escribimos sus historias.Analizamos "
+"lo que escuchamos y profundizamos en la literatura."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:312
@@ -661,7 +667,8 @@ msgstr ""
 "un modelo de negocios abierto. Su emprendimiento iba más allá que eso, era "
 "algo diferente. Algo que no únicamente genera valor económico, sino que "
 "también valor social y cultural. Algo que involucra conexión humana. Ser "
-"_Hecho con Creative Commons_ no es <quote>negocios como siempre.</quote>"
+"<emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> no es <quote>negocios como "
+"siempre.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:333
@@ -742,11 +749,11 @@ msgid ""
 "values, and how they foster connections with the people with whom they share."
 msgstr ""
 "La imagen general continúa con el capítulo de Sarah, quien considera qué "
-"significa ser exitosamente _Hecho con Creative Commons_. Si bien hacer "
-"dinero es parte del rompecabezas, también se considera el conjunto de "
-"valores del interés público y el tipo de conexiones humanas que dan "
-"verdadero significado al compartir. Esta sección delinea las maneras en que "
-"los creadores, organizaciones y negocios que entrevistamos obtienen sus "
+"significa ser exitosamente <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis>. "
+"Si bien hacer dinero es parte del rompecabezas, también se considera el "
+"conjunto de valores del interés público y el tipo de conexiones humanas que "
+"dan verdadero significado al compartir. Esta sección delinea las maneras en "
+"que los creadores, organizaciones y negocios que entrevistamos obtienen sus "
 "ingresos, cómo impulsan el interés público y viven según sus valores, y cómo "
 "impulsan conexiones con la gente con quienes comparten."
 
@@ -797,10 +804,10 @@ msgid ""
 "economy and world for the better."
 msgstr ""
 "Escribir este libro nos ha transformado e inspirado. La forma en que ahora "
-"vemos y pensamos acerca de lo que significa ser _Hecho con Creative Commons_ "
-"ha cambiado irrevocablemente. Esperamos que este libro inspire a los "
-"lectores y a sus empresas a utilizar Creative Commons y, al hacerlo, "
-"contribuya a transformar nuestra economía y al mundo para mejor."
+"vemos y pensamos acerca de lo que significa ser <emphasis>Hecho con Creative "
+"Commons</emphasis> ha cambiado irrevocablemente. Esperamos que este libro "
+"inspire a los lectores y a sus empresas a utilizar Creative Commons y, al "
+"hacerlo, contribuya a transformar nuestra economía y al mundo para mejor."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:400
@@ -840,11 +847,11 @@ msgid ""
 "new, such as the Internet; others are as ancient as soil and calligraphy.</"
 "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Jonathan Rowe describe de forma elocuente a los bienes comunes como <quote>el aire "
-"y los océanos, la red de especies, la naturaleza salvaje y la corriente de "
-"agua—todas son partes de lo común. También lo son el idioma y el "
-"conocimiento, las aceras y las plazas públicas, las historias infantiles y "
-"los procesos democráticos. Algunas porciones de los bienes comunes son "
+"Jonathan Rowe describe de forma elocuente a los bienes comunes como "
+"<quote>el aire y los océanos, la red de especies, la naturaleza salvaje y la "
+"corriente de agua—todas son partes de lo común. También lo son el idioma y "
+"el conocimiento, las aceras y las plazas públicas, las historias infantiles "
+"los procesos democráticos. Algunas porciones de los bienes comunes son "
 "regalos de la naturaleza, otras son producto del esfuerzo humano.  Algunas "
 "son nuevas, como la Internet; otras son antiguas como la tierra y la "
 "caligrafía.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
@@ -861,16 +868,16 @@ msgid ""
 "profile in our case studies use Creative Commons to share their resources "
 "online over the Internet."
 msgstr ""
-"En _Hecho con Creative Commons_ nos enfocamos en nuestra era actual de los "
-"bienes comunes digitales, un cúmulo de trabajos producidos por personas. "
-"Este conjunto de bienes comunes atraviesa una amplia variedad de áreas, "
-"incluyendo patrimonio cultural, educación, investigación, tecnología, arte, "
-"diseño, literatura, entretenimiento, negocios y datos.  Los trabajos "
-"producidos por personas en todas estas áreas son, cada vez más, digitales. "
-"La Internet es un tipo global de bien común digital. Los individuos, "
-"organizaciones y negocios que perfilamos en nuestros casos de estudio usan "
-"Creative Commons para compartir sus recursos en línea a través de la "
-"Internet."
+"En <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> nos enfocamos en nuestra "
+"era actual de los bienes comunes digitales, un cúmulo de trabajos producidos "
+"por personas. Este conjunto de bienes comunes atraviesa una amplia variedad "
+"de áreas, incluyendo patrimonio cultural, educación, investigación, "
+"tecnología, arte, diseño, literatura, entretenimiento, negocios y datos.  "
+"Los trabajos producidos por personas en todas estas áreas son, cada vez más, "
+"digitales. La Internet es un tipo global de bien común digital. Los "
+"individuos, organizaciones y negocios que perfilamos en nuestros casos de "
+"estudio usan Creative Commons para compartir sus recursos en línea a través "
+"de la Internet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:438
@@ -902,16 +909,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sin embargo, los bienes comunes no tratan sólo acerca de recursos "
 "compartidos. También deben considerar las prácticas sociales y valores que "
-"los dirigen. Un recurso es un sustantivo, pero _comunalizar_ —contribuir un "
-"recurso al bien común— es un verbo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
-"Las personas creadoras, organizaciones y negocios que perfilamos están todas "
-"comprometidas con comunalizar. Su uso de Creative Commons les involucra en "
-"la práctica social de la comunalización, gestionando recursos de una forma "
-"colectiva con una comunidad de usuarios.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"1\"/> La liberación es guiada por un conjunto de valores y normas que "
-"balancean los costos y beneficios de la empresa con aquellos de la "
-"comunidad. Se le da especial atención al acceso equitativo, uso y "
-"sostenibilidad."
+"los dirigen. Un recurso es un sustantivo, pero <emphasis>comunalizar</"
+"emphasis> —contribuir un recurso al común— es un verbo.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Las personas creadoras, organizaciones y negocios "
+"que perfilamos están todas comprometidas con comunalizar. Su uso de Creative "
+"Commons les involucra en la práctica social de la comunalización, "
+"gestionando recursos de una forma colectiva con una comunidad de usuarios."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> La liberación es guiada por un "
+"conjunto de valores y normas que balancean los costos y beneficios de la "
+"empresa con aquellos de la comunidad. Se le da especial atención al acceso "
+"equitativo, uso y sostenibilidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:453
@@ -1080,10 +1087,10 @@ msgid ""
 "Commons, eds. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J.  "
 "Strandburg (New York: Oxford University Press, 2014), 53."
 msgstr ""
-"Daniel H. Cole, <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons</quote>, en Governing Knowledge Commons, eds. "
-"Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, y Katherine J. Strandburg (New "
-"York: Oxford University Press, 2014), 53."
+"Daniel H. Cole, <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
+"Natural Commons for the Knowledge Commons</quote>, en Governing Knowledge "
+"Commons, eds. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, y Katherine J. "
+"Strandburg (New York: Oxford University Press, 2014), 53."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:532
@@ -1166,10 +1173,10 @@ msgstr ""
 "físico y se lo doy a otra persona, yo ya no lo tengo más. Cuando un recurso "
 "se retira y se usa, la disponibilidad total se reduce o agota. La escasez "
 "puede resultar en una rivalidad competitiva por el recurso. Las empresas "
-"_hechas con Creative Commons_ por lo general se basan en medios digitales, "
-"pero algunos de nuestros casos de estudio también producen recursos en forma "
-"física. Los costos de producir y distribuir un bien físico por lo general "
-"requieren que se involucren con el mercado."
+"<emphasis>Hechas con Creative Commons</emphasis> por lo general se basan en "
+"medios digitales, pero algunos de nuestros casos de estudio también producen "
+"recursos en forma física. Los costos de producir y distribuir un bien físico "
+"por lo general requieren que se involucren con el mercado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:588
@@ -1628,8 +1635,8 @@ msgstr ""
 "tierra, se levantaban vallas y cercas, se aprobaban leyes y se vigilaba el "
 "espacio para prohibir el acceso.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> De "
 "forma gradual, los recursos se volvieron propiedad del estado y el estado se "
-"volvió la forma principal mediante la cual los recursos se gestionaban. "
-"(Ver Fig. 5)."
+"volvió la forma principal mediante la cual los recursos se gestionaban. (Ver "
+"Fig. 5)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:831
@@ -1687,7 +1694,15 @@ msgid ""
 "commons is then tragically depleted to the point where it can no longer "
 "support anyone. Hardin’s essay became widely accepted as an economic truism "
 "and a justification for private property and free markets."
-msgstr "La sobreexplotación fue el tema de el influyente ensayo de Garret Hardin, <quote>La tragedia de los comunes</quote>, publicado en la revista Science en 1968. Hardin argumenta que, en un bien común, todos buscan maximizar la ganancia personal y continuar haciéndolo incluso cuando se alcanzan los limites del bien comunal. Éste es entonces trágicamente agotado al punto en el que ya no puede soportar a nadie. El ensayo de Hardin se volvió aceptado de forma extensa como cierto y una justificación para la propiedad privada y el libre mercado."
+msgstr ""
+"La sobreexplotación fue el tema de el influyente ensayo de Garret Hardin, "
+"<quote>La tragedia de los comunes</quote>, publicado en la revista Science "
+"en 1968. Hardin argumenta que, en un bien común, todos buscan maximizar la "
+"ganancia personal y continuar haciéndolo incluso cuando se alcanzan los "
+"limites del bien comunal. Éste es entonces trágicamente agotado al punto en "
+"el que ya no puede soportar a nadie. El ensayo de Hardin se volvió aceptado "
+"de forma extensa como cierto y una justificación para la propiedad privada y "
+"el libre mercado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:890
@@ -1697,8 +1712,8 @@ msgid ""
 "Strandburg Governing Knowledge Commons, 12."
 msgstr ""
 "Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J.  Strandburg, "
-"<quote>Governing Knowledge Commons</quote>, en Frischmann, Madison, and Strandburg "
-"Governing Knowledge Commons, 12."
+"<quote>Governing Knowledge Commons</quote>, en Frischmann, Madison, and "
+"Strandburg Governing Knowledge Commons, 12."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:873
@@ -1719,24 +1734,22 @@ msgid ""
 "commons as an alternative to the market or state for solving problems of "
 "collective action.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Sin embargo, hay una seria falla en <quote>La tragedia de los "
-"comunes</quote> de Hardin: es ficticia. Hardin en realidad no estudió "
-"cómo funcionan los bienes comunales reales. Elinor Ostrom ganó el "
-"Premio Nobel de Economía de 2009 por estudiar diferentes bienes "
-"comunes alrededor del mundo. El trabajo de Ostrom mostró que los "
-"recursos naturales del bien común pueden ser gestionados de forma "
-"exitosa por comunidades locales sin ninguna regulación por parte de "
-"autoridades centrales y sin privatización. El gobierno y la "
-"privatización no son las únicas dos opciones. Hay una tercera forma: "
-"gestión por las personas, donde aquellas que son impactadas de forma "
-"directa están involucradas de forma directa. Con recursos naturales, "
-"hay una localidad regional. Las personas en la región están más "
-"familiarizadas con el recurso natural, tienen la relación más directa "
-"e historia compartida, y por lo tanto son las mejor situadas para "
-"gestionarlos. El enfoque de Ostrom hacia la gobernanza de los recursos "
-"naturales rompió con la convención; ella reconoció la importancia de "
-"los bienes comunes como una alternativa al mercado o Estado para "
-"solucionar problemas de acción colectiva.<placeholder "
+"Sin embargo, hay una seria falla en <quote>La tragedia de los comunes</"
+"quote> de Hardin: es ficticia. Hardin en realidad no estudió cómo funcionan "
+"los bienes comunales reales. Elinor Ostrom ganó el Premio Nobel de Economía "
+"de 2009 por estudiar diferentes bienes comunes alrededor del mundo. El "
+"trabajo de Ostrom mostró que los recursos naturales del bien común pueden "
+"ser gestionados de forma exitosa por comunidades locales sin ninguna "
+"regulación por parte de autoridades centrales y sin privatización. El "
+"gobierno y la privatización no son las únicas dos opciones. Hay una tercera "
+"forma: gestión por las personas, donde aquellas que son impactadas de forma "
+"directa están involucradas de forma directa. Con recursos naturales, hay una "
+"localidad regional. Las personas en la región están más familiarizadas con "
+"el recurso natural, tienen la relación más directa e historia compartida, y "
+"por lo tanto son las mejor situadas para gestionarlos. El enfoque de Ostrom "
+"hacia la gobernanza de los recursos naturales rompió con la convención; ella "
+"reconoció la importancia de los bienes comunes como una alternativa al "
+"mercado o Estado para solucionar problemas de acción colectiva.<placeholder "
 "type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
@@ -1755,11 +1768,11 @@ msgstr ""
 "modeló asumió que la gente en un bien común actúa de forma autónoma, por "
 "puro egoísmo, sin interacción o consideración de otros. Pero como Ostrom "
 "encontró, en realidad, gestionar recursos de los bienes comunes en conjunto "
-"_forma_ una comunidad y fomenta la discusión. Esto naturalmente genera "
-"normas y reglas que ayudan a las personas a trabajar de forma colectiva y "
-"asegurar un bien común sostenible. De forma paradójica, mientras el ensayo "
-"de Hardi se llamó La tragedia de los comunes, este pudo haberse titulado de "
-"forma más precisa La tragedia del mercado."
+"<emphasis>forma</emphasis> una comunidad y fomenta la discusión. Esto "
+"naturalmente genera normas y reglas que ayudan a las personas a trabajar de "
+"forma colectiva y asegurar un bien común sostenible. De forma paradójica, "
+"mientras el ensayo de Hardi se llamó La tragedia de los comunes, este pudo "
+"haberse titulado de forma más precisa La tragedia del mercado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:913
@@ -1767,8 +1780,8 @@ msgid ""
 "Farley and Kubiszewski, <quote>Economics of Information,</quote> in Elliott "
 "and Hepting, Free Knowledge, 203."
 msgstr ""
-"Farley and Kubiszewski, <quote>Economics of Information</quote>, en Elliott and Hepting, "
-"Free Knowledge, 203."
+"Farley and Kubiszewski, <quote>Economics of Information</quote>, en Elliott "
+"and Hepting, Free Knowledge, 203."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:909
@@ -1866,9 +1879,9 @@ msgid ""
 "Software Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30, "
 "2016, <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
 msgstr ""
-"<quote>What Is Free Software?</quote> GNU Operating System, el Free Software Foundation’s "
-"Licensing and Compliance Lab, accesado el 30 de diciembre de 2016, <ulink "
-"url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
+"<quote>What Is Free Software?</quote> GNU Operating System, el Free Software "
+"Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accesado el 30 de diciembre de "
+"2016, <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:974
@@ -1894,8 +1907,8 @@ msgid ""
 "Wikipedia, s.v. <quote>Open-source software,</quote> last modified November "
 "22, 2016."
 msgstr ""
-"Wikipedia, s.v. <quote>Open-source software</quote>, última modificación 22 de noviembre "
-"de 2016."
+"Wikipedia, s.v. <quote>Open-source software</quote>, última modificación 22 "
+"de noviembre de 2016."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:988
@@ -1915,18 +1928,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A finales de los años 1990, para hacer del acto de compartir código fuente y "
 "de la colaboración más algo atractivo para las compañías, la iniciativa de "
-"programas de código abierto (_Open Source Initiative_) convirtió estos "
-"principios en licencias y estándares para gestionar el acceso y la "
-"distribución de programas. Los beneficios del código abierto —tales como "
-"confiabilidad, escalabilidad y calidad verificada por revisión de pares "
-"independientes— se volvieron ampliamente reconocidos y aceptados. A los "
-"clientes les gustaba la forma en que el código abierto les daba el control "
-"sin quedarse encerrados en tecnología privativa y cerrada. Los programas de "
-"código abierto y libre también generaron un efecto de red en donde el valor "
-"de un producto o servicio incrementa con el número de personas usándolo."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> El crecimiento dramático de la "
-"misma Internet le debe mucho al hecho de que nadie tenía un candado "
-"propietario sobre los protocolos centrales de Internet."
+"programas de código abierto (<emphasis>Open Source Initiative</emphasis>) "
+"convirtió estos principios en licencias y estándares para gestionar el "
+"acceso y la distribución de programas. Los beneficios del código abierto —"
+"tales como confiabilidad, escalabilidad y calidad verificada por revisión de "
+"pares independientes— se volvieron ampliamente reconocidos y aceptados. A "
+"los clientes les gustaba la forma en que el código abierto les daba el "
+"control sin quedarse encerrados en tecnología privativa y cerrada. Los "
+"programas de código abierto y libre también generaron un efecto de red en "
+"donde el valor de un producto o servicio incrementa con el número de "
+"personas usándolo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> El crecimiento "
+"dramático de la misma Internet le debe mucho al hecho de que nadie tenía un "
+"candado propietario sobre los protocolos centrales de Internet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1014
@@ -1936,10 +1949,10 @@ msgid ""
 "rev. ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www."
 "catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 msgstr ""
-"Eric S. Raymond, <quote>The Magic Cauldron,</quote> en The Cathedral and the Bazaar: "
-"Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, rev. ed. "
-"(Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www.catb.org/esr/"
-"writings/cathedral-bazaar/\"/>."
+"Eric S. Raymond, <quote>The Magic Cauldron,</quote> en The Cathedral and the "
+"Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, "
+"rev. ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www."
+"catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1006
@@ -1952,7 +1965,17 @@ msgid ""
 "analyzing the economics and business models associated with open-source "
 "software.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These models can provide "
 "examples of sustainable approaches for those Made with Creative Commons."
-msgstr "Al tiempo que los programas de código abierto funcionan como un bien común, muchos negocios y mercados se construyeron a su alrededor. Los modelos de negocio basados en licencias y estándares de programas de código abierto evolucionaron junto con organizaciones que gestionaron el código de programas bajo principios de abundancia en lugar de escasez. El ensayo de Eric Raymond <quote>El caldero mágico</quote> hace un gran trabajo al analizar la economía y los modelos de negocio asociados a los programas de código abierto.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Estos modelos pueden brindar ejemplos de enfoques sostenibles para aquellos _Hechos con Creative Commons_."
+msgstr ""
+"Al tiempo que los programas de código abierto funcionan como un bien común, "
+"muchos negocios y mercados se construyeron a su alrededor. Los modelos de "
+"negocio basados en licencias y estándares de programas de código abierto "
+"evolucionaron junto con organizaciones que gestionaron el código de "
+"programas bajo principios de abundancia en lugar de escasez. El ensayo de "
+"Eric Raymond <quote>El caldero mágico</quote> hace un gran trabajo al "
+"analizar la economía y los modelos de negocio asociados a los programas de "
+"código abierto.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Estos modelos "
+"pueden brindar ejemplos de enfoques sostenibles para aquellos "
+"<emphasis>Hechos con Creative Commons</emphasis>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1023
@@ -2038,9 +2061,9 @@ msgid ""
 "30, 2016, <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/licensing-"
 "considerations/\"/>."
 msgstr ""
-"<quote>Licensing Considerations,</quote> Creative Commons, último acceso el 30 de "
-"diciembre de 2016, <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/"
-"licensing-considerations/\"/>."
+"<quote>Licensing Considerations,</quote> Creative Commons, último acceso el "
+"30 de diciembre de 2016, <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-"
+"work/licensing-considerations/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1061
@@ -2165,8 +2188,8 @@ msgid ""
 "Open_Government_Partnership\"/>."
 msgstr ""
 "Wikipedia, s.v. <quote>Open Government Partnership</quote>, última "
-"modificación el 24 de septiembre de 2016, "
-"<ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ Open_Government_Partnership\"/>."
+"modificación el 24 de septiembre de 2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia."
+"org/wiki/Open_Government_Partnership\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1121
@@ -2182,16 +2205,17 @@ msgid ""
 "free to the public that paid for them."
 msgstr ""
 "El Estado está involucrándose cada vez más en apoyar los movimientos "
-"abiertos. La Asociación de Gobierno Abierto (<quote>Open Government Partnership</quote>) "
-"fue lanzada en 2011 para brindar una plataforma internacional para que los "
-"gobiernos se vuelvan más abiertos, que rindan mejor cuentas y den una "
-"respuesta más oportuna a sus ciudadanos. Desde entonces ha crecido de ocho "
-"países participantes a setenta.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> En "
-"todos estos países, el gobierno y la sociedad civil están trabajando juntos "
-"para desarrollar e implementar reformas ambiciosas de gobierno abierto. Los "
-"gobiernos están adoptando Creative Commons cada vez más para asegurar que "
-"los trabajos financiados con dinero de los contribuyentes sean abiertos y "
-"libres para el público que pagó por ellos."
+"abiertos. La Asociación de Gobierno Abierto (<quote>Open Government "
+"Partnership</quote>) fue lanzada en 2011 para brindar una plataforma "
+"internacional para que los gobiernos se vuelvan más abiertos, que rindan "
+"mejor cuentas y den una respuesta más oportuna a sus ciudadanos. Desde "
+"entonces ha crecido de ocho países participantes a setenta.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> En todos estos países, el gobierno y la sociedad "
+"civil están trabajando juntos para desarrollar e implementar reformas "
+"ambiciosas de gobierno abierto. Los gobiernos están adoptando Creative "
+"Commons cada vez más para asegurar que los trabajos financiados con dinero "
+"de los contribuyentes sean abiertos y libres para el público que pagó por "
+"ellos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1137
@@ -2244,8 +2268,8 @@ msgid ""
 "globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>"
 msgstr ""
 "La Swedish International Development Cooperation Agency, <quote>Stockholm "
-"Statement</quote> último acceso el 15 de febrero de 2017, <ulink "
-"url=\"http://sida.se/globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>"
+"Statement</quote> último acceso el 15 de febrero de 2017, <ulink url="
+"\"http://sida.se/globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1157
@@ -2302,7 +2326,16 @@ msgid ""
 "to make sustainable and more efficient use of scarce resources. They see "
 "sharing as a way to improve the use of public spaces, mobility, social "
 "cohesion, and safety.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
-msgstr "Estas revelaciones ha llevado a un resurgimiento de interés en el los bienes comunes como una forma de hacer posible ese balance. Gobiernos de ciudades como Bolonia, Italia, están colaborando con sus ciudadanos para establecer regulaciones para el cuidado y regeneración de los bienes comunes urbano.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Seúl y Amsterdam se llaman a si mismas <quote>ciudades compartidas</quote>, buscando hacerse sostenibles y más eficientes en el uso de recursos escasos. Ellas ven el compartir como una forma de mejorar el uso de los espacios públicos, la movilidad, la cohesión social y la seguridad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+msgstr ""
+"Estas revelaciones ha llevado a un resurgimiento de interés en el los bienes "
+"comunes como una forma de hacer posible ese balance. Gobiernos de ciudades "
+"como Bolonia, Italia, están colaborando con sus ciudadanos para establecer "
+"regulaciones para el cuidado y regeneración de los bienes comunes urbano."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Seúl y Amsterdam se llaman a si "
+"mismas <quote>ciudades compartidas</quote>, buscando hacerse sostenibles y "
+"más eficientes en el uso de recursos escasos. Ellas ven el compartir como "
+"una forma de mejorar el uso de los espacios públicos, la movilidad, la "
+"cohesión social y la seguridad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1202
@@ -2375,17 +2408,17 @@ msgid ""
 "technologies will always go down until it is close to zero.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Una forma en la que los casos de estudio de _Hecho con Creative Commons_ se "
-"diferencian de aquellos de la economía compartida es en su enfoque en los "
-"recursos digitales. Los recursos digitales funcionan bajo reglas económicas "
-"diferentes a las físicas. En un mundo en el que los precios siempre parecen "
-"subir, la tecnología de la información es una anomalía. El poder de "
-"procesamiento computacional, almacenamiento y ancho de banda están "
-"incrementando de forma acelerada, pero en lugar de que los costos suban, "
-"éstos están bajando. Las tecnologías digitales se están volviendo más "
-"rápidas, mejores y más baratas. Los costos de cualquier cosa que se "
-"construya sobre estas tecnologías siempre van a bajar hasta que se acerquen "
-"a cero.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Una forma en la que los casos de estudio de <emphasis>Hecho con Creative "
+"Commons</emphasis> se diferencian de aquellos de la economía compartida es "
+"en su enfoque en los recursos digitales. Los recursos digitales funcionan "
+"bajo reglas económicas diferentes a las físicas. En un mundo en el que los "
+"precios siempre parecen subir, la tecnología de la información es una "
+"anomalía. El poder de procesamiento computacional, almacenamiento y ancho de "
+"banda están incrementando de forma acelerada, pero en lugar de que los "
+"costos suban, éstos están bajando. Las tecnologías digitales se están "
+"volviendo más rápidas, mejores y más baratas. Los costos de cualquier cosa "
+"que se construya sobre estas tecnologías siempre van a bajar hasta que se "
+"acerquen a cero.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1230
@@ -2401,17 +2434,18 @@ msgid ""
 "people as possible. Maximizing access and participation is a common goal.  "
 "They aim for abundance over scarcity."
 msgstr ""
-"Los que están _Hechos con Creative Commons_ están buscando impulsarse "
-"utilizando las características inherentes únicas de los recursos digitales, "
-"incluyendo la reducción de costos. El uso de tecnologías de gestión de "
-"derechos digitales en forma de bloqueos, contraseñas y controles que "
-"previenen que los bienes digitales sean accesados, modificados, replicados y "
-"distribuidos es mínimo o inexistente. En su lugar, las licencias de Creative "
-"Commons son usadas para llevar contenidos digitales al bien común, tomando "
-"ventaja de las características económicas únicas derivadas del ser digital. "
-"El propósito es ver que los recursos digitales sean usados tan ampliamente y "
-"por tantas personas como sea posible. Maximizar el acceso y la participación "
-"son objetivos comunes. El propósito es la abundancia sobre la escasez."
+"Los que están <emphasis>Hechos con Creative Commons</emphasis> están "
+"buscando impulsarse utilizando las características inherentes únicas de los "
+"recursos digitales, incluyendo la reducción de costos. El uso de tecnologías "
+"de gestión de derechos digitales en forma de bloqueos, contraseñas y "
+"controles que previenen que los bienes digitales sean accesados, "
+"modificados, replicados y distribuidos es mínimo o inexistente. En su lugar, "
+"las licencias de Creative Commons son usadas para llevar contenidos "
+"digitales al bien común, tomando ventaja de las características económicas "
+"únicas derivadas del ser digital. El propósito es ver que los recursos "
+"digitales sean usados tan ampliamente y por tantas personas como sea "
+"posible. Maximizar el acceso y la participación son objetivos comunes. El "
+"propósito es la abundancia sobre la escasez."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1249
@@ -2439,9 +2473,9 @@ msgstr ""
 "cercano a cero, lo que hace la abundancia posible. Pero imaginar un mercado "
 "basado en la abundancia en lugar de en la escasez es tan extraño para la "
 "forma en que concebimos la teoría y la práctica económica que cuesta hacerlo."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Los que están _Hechos con Creative "
-"Commons_ son cada uno pioneros en este nuevo paisaje, ideando sus propios "
-"modelos y prácticas económicas."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Quienes están <emphasis>Hechos con "
+"Creative Commons</emphasis> son cada uno pioneros en este nuevo paisaje, "
+"ideando sus propios modelos y prácticas económicas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1257
@@ -2524,7 +2558,15 @@ msgid ""
 "Developed over nine years using an <quote>open process</quote> involving 470 "
 "coauthors from forty-five countries, it is useful as a framework for talking "
 "about business models.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-msgstr "<quote>Un libro acerca de modelos abiertos de negocio</quote> es lo que describimos en la campaña de Kickstarter para este libro. Utilizamos un manual llamado _Generación de Modelos de Negocio_ como nuestra referencia para definir precisamente qué es un modelo de negocios. Desarrollado a lo largo de nueve años usando un <quote>proceso abierto</quote> que invlucró 470 coautores de cuarenta y cinco países, es un marco de referencia útil acerca de los modelos de negocios.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"<quote>Un libro acerca de modelos abiertos de negocio</quote> es lo que "
+"describimos en la campaña de Kickstarter para este libro. Utilizamos un "
+"manual llamado <emphasis>Generación de Modelos de Negocio</emphasis> como "
+"nuestra referencia para definir precisamente qué es un modelo de negocios. "
+"Desarrollado a lo largo de nueve años usando un <quote>proceso abierto</"
+"quote> que invlucró 470 coautores de cuarenta y cinco países, es un marco de "
+"referencia útil acerca de los modelos de negocios.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1302
@@ -2544,7 +2586,13 @@ msgid ""
 "can also find the accompanying Open Business Model Canvas Questions at "
 "<ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/"
 "d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>."
-msgstr "Hemos puesto el <quote>Lienzo de modelo de negocio abierto</quote>, diseñado por el coautor Paul Stacey, disponible en línea en <ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>.  Puede encontrar las Preguntas del lienzo de modelo de negocio abierto que lo acompañan en <ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>."
+msgstr ""
+"Hemos puesto el <quote>Lienzo de modelo de negocio abierto</quote>, diseñado "
+"por el coautor Paul Stacey, disponible en línea en <ulink url=\"http://docs."
+"google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/"
+">.  Puede encontrar las Preguntas del lienzo de modelo de negocio abierto "
+"que lo acompañan en <ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/"
+"d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1299
@@ -2560,17 +2608,17 @@ msgid ""
 "useful when we analyzed businesses and helped start-ups plan their economic "
 "model."
 msgstr ""
-"Contiene un <quote>lienzo de modelo de negocios,</quote> que concibe un modelo de "
-"negocios como algo que tiene nueve bloques de construcción.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Este lienzo en blanco puede servir como una "
-"herramienta para que cualquier persona diseñe su propio modelo de negocios. "
-"Nosotros lo remezclamos, convirtiéndolo en un lienzo de modelo de negocios "
-"abierto, agregando tres bloques de construcción más, relevantes para "
-"empresas de los bienes comunes en el mercado híbrido: Bien social, licencia "
-"Creative Commons, y <quote>tipo de ambiente abierto en el que el negocio "
-"encaja.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Este lienzo mejorado "
-"demostró ser útil cuando analizamos los negocios y ayudamos a las empresas "
-"de nueva creación a planear su modelo económico."
+"Contiene un <quote>lienzo de modelo de negocios,</quote> que concibe un "
+"modelo de negocios como algo que tiene nueve bloques de construcción."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Este lienzo en blanco puede servir "
+"como una herramienta para que cualquier persona diseñe su propio modelo de "
+"negocios. Nosotros lo remezclamos, convirtiéndolo en un lienzo de modelo de "
+"negocios abierto, agregando tres bloques de construcción más, relevantes "
+"para empresas de los bienes comunes en el mercado híbrido: Bien social, "
+"licencia Creative Commons, y <quote>tipo de ambiente abierto en el que el "
+"negocio encaja.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Este lienzo "
+"mejorado demostró ser útil cuando analizamos los negocios y ayudamos a las "
+"empresas de nueva creación a planear su modelo económico."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1320
@@ -2587,15 +2635,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "En nuestras entrevistas a los casos de estudio, muchas personas expresaron "
 "incomodidad al describirse a sí mismas como un modelo de negocios abierto —"
-"el término _modelo de negocios_ sugería estar principalmente situadas en el "
-"mercado. En dónde cada quién se siente en el espectro que va entre los "
-"bienes comunes y el mercado afecta hasta dónde se ve a sí mismo en el "
-"mercado. Entre más central para la misión sean los valores de recursos "
-"compartidos y el bien común, menos comodidad habrá al autodescribirse, o "
-"describir lo que hace, como un negocio. No todas las personas que tienen "
-"esfuerzos _Hechos con Creative Commons_ usan un lenguaje de negocios; para "
-"algunas el proceso ha sido experimental, emergente y orgánico, en lugar de "
-"ser planeado cuidadosamente usando un modelo predefinido."
+"el término <emphasis>modelo de negocios</emphasis> sugería estar "
+"principalmente situadas en el mercado. En dónde cada quién se siente en el "
+"espectro que va entre los bienes comunes y el mercado afecta hasta dónde se "
+"ve a sí mismo en el mercado. Entre más central para la misión sean los "
+"valores de recursos compartidos y el bien común, menos comodidad habrá al "
+"autodescribirse, o describir lo que hace, como un negocio. No todas las "
+"personas que tienen esfuerzos <emphasis>Hechos con Creative Commons</"
+"emphasis> usan un lenguaje de negocios; para algunas el proceso ha sido "
+"experimental, emergente y orgánico, en lugar de ser planeado cuidadosamente "
+"usando un modelo predefinido."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1342
@@ -2605,7 +2654,13 @@ msgid ""
 "How Can You Generate Revenue?</quote>, available at <ulink url=\"http://"
 "medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-"
 "can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
-msgstr "En la columna que publiqué en Medium el 6 de marzo de 2016, <quote>¿Qué es un modelo de negocios abierto y cómo puedes generar ganancias?</quote>, se presenta una lista más comprehensiva de diferentes maneras de obtener ganancias. Está disponible en <ulink url=\"http://medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
+msgstr ""
+"En la columna que publiqué en Medium el 6 de marzo de 2016, <quote>¿Qué es "
+"un modelo de negocios abierto y cómo puedes generar ganancias?</quote>, se "
+"presenta una lista más comprehensiva de diferentes maneras de obtener "
+"ganancias. Está disponible en <ulink url=\"http://medium.com/made-with-"
+"creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-can-you-generate-"
+"revenue-5854d2659b15\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1333
@@ -2624,15 +2679,16 @@ msgstr ""
 "Los creadores, negocios y organizaciones que perfilamos, participan en el "
 "mercado para generar ingresos de alguna forma. Las formas en las que esto se "
 "hace varían enormemente. Donaciones, pague lo que guste, membresías, "
-"<quote>digital gratuito pero físico por un precio,</quote> financiamiento colectivo, "
-"emparejamiento, servicios de valor agregado, mecenas… la lista sigue y "
-"sigue. (Una descripción inicial de cómo ganar ingresos está disponible a "
-"través de una nota de referencia. Para las ideas más recientes, sugerimos "
-"referirse a _Cómo atraer dinero_ en la siguiente sección).<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> No hay una única fórmula mágica, y cada esfuerzo ha "
-"ideado mecanismos que les funcionan. Muchos utilizan más de uno de dichos "
-"mecanismos. Diversificar los flujos de ingresos reduce el riesgo y ofrece "
-"múltiples caminos hacia la sostenibilidad."
+"<quote>digital gratuito pero físico por un precio,</quote> financiamiento "
+"colectivo, emparejamiento, servicios de valor agregado, mecenas… la lista "
+"sigue y sigue. (Una descripción inicial de cómo ganar ingresos está "
+"disponible a través de una nota de referencia. Para las ideas más recientes, "
+"sugerimos referirse a <emphasis>Cómo atraer dinero</emphasis> en la "
+"siguiente sección).<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> No hay una "
+"única fórmula mágica, y cada esfuerzo ha ideado mecanismos que les "
+"funcionan. Muchos utilizan más de uno de dichos mecanismos. Diversificar los "
+"flujos de ingresos reduce el riesgo y ofrece múltiples caminos hacia la "
+"sostenibilidad."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1354
@@ -2776,13 +2832,13 @@ msgstr ""
 "Los bienes comunes impulsan el alcance y el impacto. Los bienes digitales "
 "son globales. Los recursos pueden ser creados por una necesidad local o "
 "regional, pero van por todas partes generando un impacto global. En el mundo "
-"digital, no hay fronteras entre países. Cuando algo es _Hecho con Creative "
-"Commons_, por lo general es local y global al mismo tiempo: Diseños "
-"digitales siendo distribuidos globalmente pero manufacturados localmente. "
-"Libros o música digital siendo distribuida globalmente, pero lecturas y "
-"conciertos realizados localmente. El bien común digital magnifica el impacto "
-"al conectar personas creadoras con quienes usan y construyen sobre su "
-"trabajo tanto local como globalmente."
+"digital, no hay fronteras entre países. Cuando algo es <emphasis>Hecho con "
+"Creative Commons</emphasis>, por lo general es local y global al mismo "
+"tiempo: Diseños digitales siendo distribuidos globalmente pero "
+"manufacturados localmente. Libros o música digital siendo distribuida "
+"globalmente, pero lecturas y conciertos realizados localmente. El bien común "
+"digital magnifica el impacto al conectar personas creadoras con quienes usan "
+"y construyen sobre su trabajo tanto local como globalmente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1428
@@ -2979,12 +3035,12 @@ msgid ""
 "balanced alternative is possible."
 msgstr ""
 "Los nuevos bienes comunes digitales están aquí para quedarse. Los casos de "
-"estudio de _Hecho con Creative Commons_ muestran cómo es posible ser parte "
-"de estos bienes comunes, sin por ello dejar de funcionar dentro de los "
-"sistemas del mercado y el Estado. Los bienes comunes generan beneficios que "
-"ni el mercado ni el Estado pueden alcanzar por sí mismos. En lugar de que el "
-"mercado o el Estado dominen como principales medios de gestión de recursos, "
-"una alternativa más balanceada es posible."
+"estudio de <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> muestran cómo es "
+"posible ser parte de estos bienes comunes, sin por ello dejar de funcionar "
+"dentro de los sistemas del mercado y el Estado. Los bienes comunes generan "
+"beneficios que ni el mercado ni el Estado pueden alcanzar por sí mismos. En "
+"lugar de que el mercado o el Estado dominen como principales medios de "
+"gestión de recursos, una alternativa más balanceada es posible."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1533
@@ -3032,14 +3088,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cuando empezamos este proyecto en agosto de 2015, nos dispusimos a escribir "
 "sobre modelos de negocios que involucren licencias Creative Common en alguna "
-"forma importante—lo que llamamos ser _Hecho con Creative Commons_. Con la "
-"ayuda de nuestros patrocinadores en Kickstarter escogimos veinticuatro "
-"esfuerzos de todo el mundo que estaban Hechos con Creative Commons. La "
-"mezcla es diversa, desde un músico individual, a un editor de textos "
-"universitarios, a un fabricante de componentes electrónicos. Algunos hacen "
-"su propio contenido y lo comparten bajo licenciamiento Creative Commons. "
-"Otros son plataformas para trabajos creativos realizados por otros y "
-"licenciados con CC. Muchos están en algún punto intermedio, tanto usando y "
+"forma importante—lo que llamamos ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis>. Con la ayuda de nuestros patrocinadores en Kickstarter escogimos "
+"veinticuatro esfuerzos de todo el mundo que estaban Hechos con Creative "
+"Commons. La mezcla es diversa, desde un músico individual, a un editor de "
+"textos universitarios, a un fabricante de componentes electrónicos. Algunos "
+"hacen su propio contenido y lo comparten bajo licenciamiento Creative "
+"Commons. Otros son plataformas para trabajos creativos realizados por otros "
+"licenciados con CC. Muchos están en algún punto intermedio, tanto usando y "
 "contribuyendo trabajo creativo que es compartido con el público. Como todas "
 "las personas que usan las licencias, estos esfuerzos comparten su trabajo—ya "
 "sea datos abiertos o diseños de muebles—en una forma que le permite al "
@@ -3118,14 +3174,15 @@ msgid ""
 "interview with him, <quote>Business model can mean anything you want it to "
 "mean.</quote>"
 msgstr ""
-"De acuerdo con el manual seminal <quote>Business Model Generation</quote>, un modelo de "
-"negocios <quote>describe la justificación de cómo una organización crea, entrega y "
-"captura valor.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Pensar sobre "
-"compartir en términos de crear y capturar valor siempre se sintió "
-"inapropiadamente transaccional y fuera de lugar, algo que oímos una y otra "
-"vez en nuestras entrevistas. Y como Cory Doctorow nos contó en nuestra "
-"entrevista con él, <quote>Un modelo de negocios puede significar cualquier cosa "
-"que uno quiera que signifique.</quote>"
+"De acuerdo con el manual seminal <quote>Business Model Generation</quote>, "
+"un modelo de negocios <quote>describe la justificación de cómo una "
+"organización crea, entrega y captura valor</quote>.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Pensar sobre compartir en términos de crear y "
+"capturar valor siempre se sintió inapropiadamente transaccional y fuera de "
+"lugar, algo que oímos una y otra vez en nuestras entrevistas. Y como Cory "
+"Doctorow nos contó en nuestra entrevista con él, <quote>Un modelo de "
+"negocios puede significar cualquier cosa que uno quiera que signifique.</"
+"quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1605
@@ -3135,10 +3192,11 @@ msgid ""
 "piece of our analysis (and in more detail in the case studies), we scrapped "
 "that as our guiding rubric for the book."
 msgstr ""
-"Eventualmente, lo entendimos. Ser _Hecho con Creative Commons_ es más que un "
-"modelo de negocios. Aunque hablaremos sobre modelos de ingresos específicos "
-"como una pieza de nuestro análisis (y en más detalle en los casos de "
-"estudio), lo descartamos como nuestro rubro guía para el libro."
+"Eventualmente, lo entendimos. Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis> es más que un modelo de negocios. Aunque hablaremos sobre modelos "
+"de ingresos específicos como una pieza de nuestro análisis (y en más detalle "
+"en los casos de estudio), lo descartamos como nuestro rubro guía para el "
+"libro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1612
@@ -3174,14 +3232,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "En cada entrevista, empezamos con las mismas preguntas simples. En medio de "
 "toda la diversidad entre todas las personas creadoras, organizaciones y "
-"negocios que perfilamos, había una constante. Ser _Hecho con Creative "
-"Commons_ puede ser bueno para el negocio, pero esa no es la razón por la que "
-"lo hacen. Compartir trabajo con Creative Commons es, en esencia, una "
-"decisión moral. Los beneficios comerciales y otros beneficios individuales "
-"son secundarios. La mayoría decidieron usar licencias CC primero, y "
-"encontraron un modelo de ingresos luego. Esta fue nuestra primer pista de "
-"que escribir un libro únicamente sobre el impacto de compartir en los "
-"negocios podría estar un poco desviado."
+"negocios que perfilamos, había una constante. Ser <emphasis>Hecho con "
+"Creative Commons</emphasis> puede ser bueno para el negocio, pero esa no es "
+"la razón por la que lo hacen. Compartir trabajo con Creative Commons es, en "
+"esencia, una decisión moral. Los beneficios comerciales y otros beneficios "
+"individuales son secundarios. La mayoría decidieron usar licencias CC "
+"primero, y encontraron un modelo de ingresos luego. Esta fue nuestra primer "
+"pista de que escribir un libro únicamente sobre el impacto de compartir en "
+"los negocios podría estar un poco desviado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1634
@@ -3212,18 +3270,18 @@ msgid ""
 "something to contribute, and that no one can own our shared culture. They "
 "reflect a belief in the promise of sharing."
 msgstr ""
-"En un nivel, ser _Hecho con Creative Commons_ expresa una afinidad por los "
-"valores de Creative Commons. Aunque hay muchos diferentes sabores de "
-"licencias CC y casi una infinidad de formas de ser Hecho con Creative "
-"Commons, el sistema de valores básico está enraizado en una creencia "
-"fundamental de que el conocimiento y la creatividad son bloques para "
-"construir nuestra cultura, en lugar de ser tan sólo mercancías de las que se "
-"extrae valor de mercado. Estos valores reflejan una creencia de que el bien "
-"común debe siempre ser parte de la ecuación cuando determinamos la forma de "
-"regular nuestros productos culturales. Estos reflejan una creencia de que "
-"todas las personas tienen algo para contribuir, y que nadie puede adueñarse "
-"de nuestra cultura compartida. Estos reflejan la creencia en promesa de "
-"compartir."
+"En un nivel, ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> expresa una "
+"afinidad por los valores de Creative Commons. Aunque hay muchos diferentes "
+"sabores de licencias CC y casi una infinidad de formas de ser Hecho con "
+"Creative Commons, el sistema de valores básico está enraizado en una "
+"creencia fundamental de que el conocimiento y la creatividad son bloques "
+"para construir nuestra cultura, en lugar de ser tan sólo mercancías de las "
+"que se extrae valor de mercado. Estos valores reflejan una creencia de que "
+"el bien común debe siempre ser parte de la ecuación cuando determinamos la "
+"forma de regular nuestros productos culturales. Estos reflejan una creencia "
+"de que todas las personas tienen algo para contribuir, y que nadie puede "
+"adueñarse de nuestra cultura compartida. Estos reflejan la creencia en "
+"promesa de compartir."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1656
@@ -3242,12 +3300,12 @@ msgstr ""
 "trabajo o no, compartir con una licencia Creative Commons es un símbolo de "
 "cómo se quiere interactuar con las personas que consumen su trabajo. Cuando "
 "sea que usted cree algo, es automático bajo el derecho de autor que va a ser "
-"con <quote>todos los derechos reservados</quote>, entonces el símbolo de derecho de autor "
-"(©) en el trabajo no necesariamente se entiende como un marcador de "
-"desconfianza o proteccionismo excesivo. Pero usar una licencia CC puede ser "
-"un símbolo de lo opuesto––de querer una relación humana real, en lugar de "
-"una transacción de mercado impersonal. Deja abierta la posibilidad de "
-"conexión."
+"con <quote>todos los derechos reservados</quote>, entonces el símbolo de "
+"derecho de autor (©) en el trabajo no necesariamente se entiende como un "
+"marcador de desconfianza o proteccionismo excesivo. Pero usar una licencia "
+"CC puede ser un símbolo de lo opuesto––de querer una relación humana real, "
+"en lugar de una transacción de mercado impersonal. Deja abierta la "
+"posibilidad de conexión."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1668
@@ -3258,12 +3316,12 @@ msgid ""
 "them. It was stunning how rarely money was mentioned. Most have a deeper "
 "purpose and a different vision of success."
 msgstr ""
-"Ser _Hecho con Creative Commons_ no solo demuestra valores conectados a CC y "
-"el compartir. También demuestra que algo más que las ganancias dirigen lo "
-"que usted hace. En nuestras entrevistas, siempre preguntamos cómo se veía el "
-"éxito para ellos y ellas. Fue maravilloso como pocas veces mencionaron el "
-"dinero. La mayoría tienen un propósito más profundo y una visión diferente "
-"del éxito."
+"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> no solo demuestra "
+"valores conectados a CC y el compartir. También demuestra que algo más que "
+"las ganancias dirigen lo que usted hace. En nuestras entrevistas, siempre "
+"preguntamos cómo se veía el éxito para ellos y ellas. Fue maravilloso como "
+"pocas veces mencionaron el dinero. La mayoría tienen un propósito más "
+"profundo y una visión diferente del éxito."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1681
@@ -3290,15 +3348,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La motivación impulsora varía dependiendo del tipo de esfuerzo. Para "
 "personas creadoras, es por lo general acerca de inspiración personal. En "
-"cierta forma, nada es nuevo. Como Doctorow escribió, <quote>Las personas creadoras "
-"por lo general empiezan haciendo lo que hacen por amor.</quote><placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Pero, cuando se comparte trabajo creativo bajo una "
-"licencia CC, esa dinámica es aún más pronunciada. De forja similar, para las "
-"personas que innovan con tecnología, por lo general es menos acerca de crear "
-"una nueva cosa específica que las hará ricas, y más acerca de resolver un "
-"problema específico que tienen. Los creadores de Arduino nos contaron que la "
-"pregunta clave al crear algo es <quote>¿Usted, como el creador, querría usarlo? "
-"Tiene que tener un uso y significado personal.</quote>"
+"cierta forma, nada es nuevo. Como Doctorow escribió, <quote>Las personas "
+"creadoras por lo general empiezan haciendo lo que hacen por amor.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Pero, cuando se comparte "
+"trabajo creativo bajo una licencia CC, esa dinámica es aún más pronunciada. "
+"De forja similar, para las personas que innovan con tecnología, por lo "
+"general es menos acerca de crear una nueva cosa específica que las hará "
+"ricas, y más acerca de resolver un problema específico que tienen. Los "
+"creadores de Arduino nos contaron que la pregunta clave al crear algo es "
+"<quote>¿Usted, como el creador, querría usarlo? Tiene que tener un uso y "
+"significado personal.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1693
@@ -3332,13 +3391,13 @@ msgid ""
 "connection are integral to success."
 msgstr ""
 "Esta dinámica es probablemente una razón por la cual hay tantos ejemplos de "
-"ser _Hecho con Creative Commons_ en organizaciones sin fines de lucro. El "
-"contenido es el resultado de una labor de amor o una herramienta para "
-"impulsar el cambio social, y el dinero es como la gasolina para el carro, "
-"algo que se necesita para seguir andando, pero no un fin en sí mismo. Ser "
-"_Hecho con Creative Commons_ es una visión diferente de un negocio o "
-"sustento, donde la ganancia no es suprema, y producir bien social y "
-"conexiones humanas es integral para el éxito."
+"ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> en organizaciones sin "
+"fines de lucro. El contenido es el resultado de una labor de amor o una "
+"herramienta para impulsar el cambio social, y el dinero es como la gasolina "
+"para el carro, algo que se necesita para seguir andando, pero no un fin en "
+"sí mismo. Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> es una visión "
+"diferente de un negocio o sustento, donde la ganancia no es suprema, y "
+"producir bien social y conexiones humanas es integral para el éxito."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1713
@@ -3348,8 +3407,8 @@ msgid ""
 "enough money to keep the lights on."
 msgstr ""
 "Incluso si la ganancia no es el objetivo final, hay que producir dinero para "
-"ser _Hecho con Creative Commons_ con éxito. Como mínimo, hay que hacer "
-"suficiente dinero para mantener las luces encendidas."
+"ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> con éxito. Como mínimo, "
+"hay que hacer suficiente dinero para mantener las luces encendidas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1718
@@ -3362,7 +3421,16 @@ msgid ""
 "turned into digital dimes (as the critics of ad-supported media have it), "
 "there is the fact that it’s possible to run a business that gets the same "
 "amount of advertising as its forebears at a fraction of the price.</quote>"
-msgstr "Los costos de hacer negocios varían mucho para aquellos hechos con CC, pero por lo general hay un límite mucho menor para la sostenibilidad que el que había para cualquier esfuerzo creativo. La tecnología digital ha hecho más fácil que nunca crear, y más fácil que nunca distribuir. Como Doctorow lo puso en su libro Information Doesn't Want to Be Free, <quote>Si dólares análogos se hubieran convertido en centavos digitales (como quienes critican a los medios financiados por anuncios lo tienen), está el hecho de que sería posible manejar un negocio que obtiene la misma cantidad de anuncios que sus antepasados por una fracción del precio</quote>."
+msgstr ""
+"Los costos de hacer negocios varían mucho para aquellos hechos con CC, pero "
+"por lo general hay un límite mucho menor para la sostenibilidad que el que "
+"había para cualquier esfuerzo creativo. La tecnología digital ha hecho más "
+"fácil que nunca crear, y más fácil que nunca distribuir. Como Doctorow lo "
+"puso en su libro Information Doesn't Want to Be Free, <quote>Si dólares "
+"análogos se hubieran convertido en centavos digitales (como quienes critican "
+"a los medios financiados por anuncios lo tienen), está el hecho de que sería "
+"posible manejar un negocio que obtiene la misma cantidad de anuncios que sus "
+"antepasados por una fracción del precio</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1735
@@ -3451,7 +3519,21 @@ msgid ""
 "associated with sustaining a monolithic entity, now creators can do the work "
 "themselves. That means the financial needs of creative endeavors can be a "
 "lot more modest."
-msgstr "Es importante reconocer que el mayor impacto de la tecnología en esfuerzos creativos es que las personas creadoras ahora pueden pagar los costos de creación y distribución por sí mismas. Las personas ahora con frecuencia tienen una ruta directa a un público potencial, sin necesariamente necesitar intermediarios como disqueras y editores de libros. Doctorow escribió, <quote>Si usted un creador que nunca ha recibido su momento por parte de los grandes poderes del imperio, este es su momento. Donde alguna vez no tenía medios para alcanzar una audiencia sin la asistencia de las megacompañías que dominan la industria, ahora tiene cientos de formas para hacerlo sin ellas</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Antes, la distribución de trabajos creativos involucraba costos asociados con mantener una entidad monolítica, ahora las personas creadoras pueden hacer el trabajo ellas mismas. Esto significa que las necesidades financieras de los esfuerzos creativos pueden ser mucho más modestas."
+msgstr ""
+"Es importante reconocer que el mayor impacto de la tecnología en esfuerzos "
+"creativos es que las personas creadoras ahora pueden pagar los costos de "
+"creación y distribución por sí mismas. Las personas ahora con frecuencia "
+"tienen una ruta directa a un público potencial, sin necesariamente necesitar "
+"intermediarios como disqueras y editores de libros. Doctorow escribió, "
+"<quote>Si usted un creador que nunca ha recibido su momento por parte de los "
+"grandes poderes del imperio, este es su momento. Donde alguna vez no tenía "
+"medios para alcanzar una audiencia sin la asistencia de las megacompañías "
+"que dominan la industria, ahora tiene cientos de formas para hacerlo sin "
+"ellas</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Antes, la "
+"distribución de trabajos creativos involucraba costos asociados con mantener "
+"una entidad monolítica, ahora las personas creadoras pueden hacer el trabajo "
+"ellas mismas. Esto significa que las necesidades financieras de los "
+"esfuerzos creativos pueden ser mucho más modestas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1776
@@ -3472,12 +3554,12 @@ msgstr ""
 "como sustento. Se necesita construir algún soporte para la operación "
 "general. Este poco extra se ve diferente para todas las personas, pero de "
 "forma importante, en casi todos los casos para aquellos Hechos con Creative "
-"Commons, la definición de <quote>suficiente dinero</quote> se ve muy diferente a como se "
-"ve en el mundo del capital de riesgo y las acciones. Es más acerca de "
-"sostenibilidad y menos acerca de crecimiento y ganancias ilimitadas. El "
-"fundador de SparkFun, Nathan Seidle, nos contó, <quote>Modelo de negocios en en "
-"realidad un nombre exagerado para esto. En realidad, es solo acerca de "
-"mantener la operación funcionando día a día.</quote>"
+"Commons, la definición de <quote>suficiente dinero</quote> se ve muy "
+"diferente a como se ve en el mundo del capital de riesgo y las acciones. Es "
+"más acerca de sostenibilidad y menos acerca de crecimiento y ganancias "
+"ilimitadas. El fundador de SparkFun, Nathan Seidle, nos contó, <quote>Modelo "
+"de negocios en en realidad un nombre exagerado para esto. En realidad, es "
+"solo acerca de mantener la operación funcionando día a día.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1789
@@ -3553,19 +3635,19 @@ msgstr ""
 "encontrar usuarios, clientes y fanáticos—en otras palabras, su gente. Como "
 "Amanda Palmer escribió, <quote>Tiene que empezar con el arte. Las canciones "
 "tuvieron que tocar a la gente al inicio, y significar algo, para que "
-"cualquier cosa funcione.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> No hay "
-"ninguna magia para encontrar su gente, y ciertamente no hay ninguna fórmula. "
-"El trabajo tiene que conectar con las personas y ofrecerles algún valor "
-"artístico y/o utilitario. De cierta forma, esto nunca antes ha sido tan "
-"fácil. En línea no estamos limitados por el espacio en los estantes, así que "
-"hay espacio para cualquier oscuro interés, gusto y necesidad imaginables. "
-"Esto es lo que Chris Anderson llamo la Larga Cola, donde el consumo se "
-"vuelve menos acerca de éxitos masivos populares, y más acerca de "
-"micromercados para cada nicho particular. Como escrribió Anderson, <quote>Todos "
-"somos diferentes, con diferentes gustos y necesidades, y la Internet ahora "
-"tiene un lugar para todos estos en una forma que el mercado físico no "
-"tuvo.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Ya no estamos limitados a lo "
-"que apela a las masas."
+"cualquier cosa funcione.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> No "
+"hay ninguna magia para encontrar su gente, y ciertamente no hay ninguna "
+"fórmula. El trabajo tiene que conectar con las personas y ofrecerles algún "
+"valor artístico y/o utilitario. De cierta forma, esto nunca antes ha sido "
+"tan fácil. En línea no estamos limitados por el espacio en los estantes, así "
+"que hay espacio para cualquier oscuro interés, gusto y necesidad "
+"imaginables. Esto es lo que Chris Anderson llamo la Larga Cola, donde el "
+"consumo se vuelve menos acerca de éxitos masivos populares, y más acerca de "
+"micromercados para cada nicho particular. Como escrribió Anderson, "
+"<quote>Todos somos diferentes, con diferentes gustos y necesidades, y la "
+"Internet ahora tiene un lugar para todos estos en una forma que el mercado "
+"físico no tuvo.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Ya no "
+"estamos limitados a lo que apela a las masas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1838
@@ -3608,20 +3690,20 @@ msgid ""
 "type=\"footnote\" id=\"2\"/> Somehow, some way, you have to get noticed by "
 "the right people."
 msgstr ""
-"Aunque encontrar a <quote>su gente</quote> en línea es en teoría más sencillo que en el "
-"mundo analógico, como un asunto práctico puede aún ser difícil ser realmente "
-"notado. La internet es una manguera de contenidos, una que crece cada "
-"minuto. Como una persona creadora de contenidos, no solo se compite por "
-"atención contra más creadoras de contenidos que nunca antes, también se "
-"compite contra la creatividad generada fuera del mercado.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson escribió, <quote>El cambio más grande en la "
-"década pasada ha sido el cambio en el tiempo que las personas pasan "
-"consumiendo contenidos aficionados en lugar de contenidos "
-"profesionales.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Para colmo, se debe "
-"competir contra el resto de sus vidas también—<quote>amistades, familia, listas de "
-"reproducción de música, juegos de fútbol y noches en la ciudad.</quote><placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"2\"/> De algún modo, de alguna forma, tiene que "
-"llamar la atención de las personas correctas."
+"Aunque encontrar a <quote>su gente</quote> en línea es en teoría más "
+"sencillo que en el mundo analógico, como un asunto práctico puede aún ser "
+"difícil ser realmente notado. La internet es una manguera de contenidos, una "
+"que crece cada minuto. Como una persona creadora de contenidos, no solo se "
+"compite por atención contra más creadoras de contenidos que nunca antes, "
+"también se compite contra la creatividad generada fuera del mercado."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson escribió, <quote>El "
+"cambio más grande en la década pasada ha sido el cambio en el tiempo que las "
+"personas pasan consumiendo contenidos aficionados en lugar de contenidos "
+"profesionales.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Para colmo, "
+"se debe competir contra el resto de sus vidas también—<quote>amistades, "
+"familia, listas de reproducción de música, juegos de fútbol y noches en la "
+"ciudad.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> De algún modo, de "
+"alguna forma, tiene que llamar la atención de las personas correctas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1864
@@ -3656,8 +3738,8 @@ msgstr ""
 "contenido. Simplemente significa que debe reconocer el efecto sobre la "
 "demanda que tiene el hacerlo. El mismo principio aplica a restringir al "
 "acceso a copiar el trabajo. Si su problema es cómo ser descubierto y "
-"encontrar a <quote>su gente,</quote> prohibirle a las personas que copien su trabajo y "
-"que lo compartan con otros es contraproducente."
+"encontrar a <quote>su gente,</quote> prohibirle a las personas que copien su "
+"trabajo y que lo compartan con otros es contraproducente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1878
@@ -3716,9 +3798,9 @@ msgstr ""
 "No es solo que restringir el acceso a su trabajo puede socavar su misión "
 "social. También puede alienar a las personas que más valoran su trabajo "
 "creativo. Si a las personas les gusta el trabajo, su instinto natural será "
-"compartirlo con otras. Pero como David Bollier escribió, <quote>Nuestros impulsos "
-"de naturaleza humana a imitar y compartir—la esencia de la cultura—han sido "
-"criminalizados.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"compartirlo con otras. Pero como David Bollier escribió, <quote>Nuestros "
+"impulsos de naturaleza humana a imitar y compartir—la esencia de la cultura—"
+"han sido criminalizados.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1904
@@ -3757,16 +3839,17 @@ msgstr ""
 "Si da por sentado cierta cantidad de copias e intercambio de su trabajo, "
 "puede investir su tiempo y recursos en otra cosa, en lugar de gastarlos "
 "jugando un juego de gato y ratón con personas que quieren copiar y compartir "
-"su trabajo. Lizzy Jongma, de el Rijksmuseum dijo, <quote>Nosotros podemos gastar "
-"mucho dinero tratando de proteger trabajos, pero las personas van a hacerlo "
-"de todas formas. Y van a usar versiones de mala calidad.</quote> En lugar de eso, "
-"ellos empezaron a publicar en el dominio público copias digitales de alta "
-"resolución de su colección, y a hacerlas disponibles sin ningún costo en su "
-"sitio web. Para ellos, compartir fue una forma de control de calidad sobre "
-"las copias que estaban siendo compartidas en línea inevitablemente. Hacer "
-"esto significó renunciar a las ganancias que antes obtenían al vender "
-"imágenes digitales. Pero Lizzy dice que fue un pequeño precio que pagar por "
-"todas las oportunidades que el compartir desbloqueó para ellos."
+"su trabajo. Lizzy Jongma, de el Rijksmuseum dijo, <quote>Nosotros podemos "
+"gastar mucho dinero tratando de proteger trabajos, pero las personas van a "
+"hacerlo de todas formas. Y van a usar versiones de mala calidad.</quote> En "
+"lugar de eso, ellos empezaron a publicar en el dominio público copias "
+"digitales de alta resolución de su colección, y a hacerlas disponibles sin "
+"ningún costo en su sitio web. Para ellos, compartir fue una forma de control "
+"de calidad sobre las copias que estaban siendo compartidas en línea "
+"inevitablemente. Hacer esto significó renunciar a las ganancias que antes "
+"obtenían al vender imágenes digitales. Pero Lizzy dice que fue un pequeño "
+"precio que pagar por todas las oportunidades que el compartir desbloqueó "
+"para ellos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1933
@@ -3784,14 +3867,14 @@ msgid ""
 "advantage. As my friend and colleague Eric Steuer once said, <quote>Using CC "
 "licenses shows you get the Internet.</quote>"
 msgstr ""
-"Ser _Hecho con Creative Commons_ significa dejar de pensar sobre formas de "
-"hacer su contenido artificialmente escaso, y en lugar de eso aprovecharlo "
-"como el recurso potencialmente abundante que es.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/> Cuando se ve la abundancia de la información como una "
-"funcionalidad y no un error, se empieza a pensar sobre formas de usar la "
-"capacidad ociosa de su contenido para su ventaja. Como mi amigo y colega "
-"Eric Steuer dijo una vez, <quote>Usar licencias CC demuestra que usted entiende la "
-"Internet.</quote>"
+"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> significa dejar de "
+"pensar sobre formas de hacer su contenido artificialmente escaso, y en lugar "
+"de eso aprovecharlo como el recurso potencialmente abundante que es."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Cuando se ve la abundancia de la "
+"información como una funcionalidad y no un error, se empieza a pensar sobre "
+"formas de usar la capacidad ociosa de su contenido para su ventaja. Como mi "
+"amigo y colega Eric Steuer dijo una vez, <quote>Usar licencias CC demuestra "
+"que usted entiende la Internet.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1944
@@ -3856,7 +3939,8 @@ msgstr ""
 "trabajo—un pequeño empujón para copiar el trabajo si tienen algún interés "
 "por hacerlo. Con todas las demás cosas iguales, si una pieza de contenido "
 "tiene una seña que dice Compartir y la otra dice No Compartir (que es lo que "
-"<quote>©</quote> significa), ¿cuál cree que sea más probable que las personas compartan?"
+"<quote>©</quote> significa), ¿cuál cree que sea más probable que las "
+"personas compartan?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1972
@@ -3893,7 +3977,19 @@ msgid ""
 "making content freely shareable. Because CC-licensed content is free (as in "
 "cost) and can be freely copied, CC licensing makes it even more accessible "
 "and likely to spread."
-msgstr "La idea de que más ojos es igual a más éxito es una forma de la estrategia de máximo, adoptada por Google y otras compañías de tecnología. De acuerdo con Eric Schmidt de Google, la idea es simple: <quote>Tomar lo que sea que esté haciendo y hacerlo al máximo en términos de distribución. La otra forma de decir esto es que dado que los costos marginales de distribución son gratuitos, también es posible poner las cosas en todo lado</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Esta estrategia es lo que con frecuencia motiva a las compañías a hacer productos y servicios gratuitos (esto es, sin costo), pero la misma lógica aplica a hacer contenido que se pueda compartir libremente. Como el contenido licenciado con CC es gratis (sin costo) y puede ser copiado de forma libre, el licenciamiento CC lo hace aun más accesible y que sea más probable que prolifere."
+msgstr ""
+"La idea de que más ojos es igual a más éxito es una forma de la estrategia "
+"de máximo, adoptada por Google y otras compañías de tecnología. De acuerdo "
+"con Eric Schmidt de Google, la idea es simple: <quote>Tomar lo que sea que "
+"esté haciendo y hacerlo al máximo en términos de distribución. La otra forma "
+"de decir esto es que dado que los costos marginales de distribución son "
+"gratuitos, también es posible poner las cosas en todo lado</quote>."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Esta estrategia es lo que con "
+"frecuencia motiva a las compañías a hacer productos y servicios gratuitos "
+"(esto es, sin costo), pero la misma lógica aplica a hacer contenido que se "
+"pueda compartir libremente. Como el contenido licenciado con CC es gratis "
+"(sin costo) y puede ser copiado de forma libre, el licenciamiento CC lo hace "
+"aun más accesible y que sea más probable que prolifere."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2003
@@ -3938,8 +4034,8 @@ msgid ""
 "rarely they are invoked.</quote>"
 msgstr ""
 "James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. "
-"Surowiecki dice, <quote>La medida del éxito de leyes y contratos es qué tan poco "
-"frecuentemente son invocados.</quote>"
+"Surowiecki dice, <quote>La medida del éxito de leyes y contratos es qué tan "
+"poco frecuentemente son invocados.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2015
@@ -4226,7 +4322,20 @@ msgid ""
 "that creating something, no matter what quality, brings with it a type of "
 "creative satisfaction that can never be replaced by consuming something "
 "created by someone else.<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
-msgstr "Esta es una forma de contrarrestar un potencial aspecto negativo de la abundancia del contenido libre y abierto descripto más arriba. Como Anderson escribió en Free, <quote>las personas a menudo no se preocupan tanto de las cosas por las que no pagaron, y como resultado no piensan tanto sobre cómo las consumen</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Si el pequeño acto volitivo de pagar incluso un centavo por algo cambia nuestra percepción de ese objeto, entonces definitivamente el acto de remezclarlo aumenta exponencialmente nuestra percepción de él.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>  Sabemos que la gente pagará más por productos en cuya creación estuvo involucrada.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Y sabemos que crear algo, no importa de qué calidad, conlleva un tipo de satisfacción creativa que nunca puede ser reemplazada consumiendo algo creado por otro.<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
+msgstr ""
+"Esta es una forma de contrarrestar un potencial aspecto negativo de la "
+"abundancia del contenido libre y abierto descripto más arriba. Como Anderson "
+"escribió en Free, <quote>las personas a menudo no se preocupan tanto de las "
+"cosas por las que no pagaron, y como resultado no piensan tanto sobre cómo "
+"las consumen</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Si el "
+"pequeño acto volitivo de pagar incluso un centavo por algo cambia nuestra "
+"percepción de ese objeto, entonces definitivamente el acto de remezclarlo "
+"aumenta exponencialmente nuestra percepción de él.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/>  Sabemos que la gente pagará más por productos en "
+"cuya creación estuvo involucrada.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Y "
+"sabemos que crear algo, no importa de qué calidad, conlleva un tipo de "
+"satisfacción creativa que nunca puede ser reemplazada consumiendo algo "
+"creado por otro.<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2178
@@ -4243,7 +4352,15 @@ msgid ""
 "matters, as if, when you see something or hear something, your response is "
 "part of the event.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opening "
 "the door to your content can get people more deeply tied to your work."
-msgstr "Comprometerse activamente con el contenido nos ayuda a evitar el tipo de consumo sin sentido que conoce muy bien cualquiera que haya revisado durante una hora sus redes sociales  sin prestar atención. En su libro Superávit Cognitivo (<quote>Cognitive Surplus</quote>) Clay Shirky dice: <quote>Participar es actuar como si tu presencia importara, como si, cuando ves algo o escuchás algo, tu respuesta fuera parte del evento</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Abrir la puerta a tu contenido puede hacer que la gente se conecte más profundamente con tu trabajo."
+msgstr ""
+"Comprometerse activamente con el contenido nos ayuda a evitar el tipo de "
+"consumo sin sentido que conoce muy bien cualquiera que haya revisado durante "
+"una hora sus redes sociales  sin prestar atención. En su libro Superávit "
+"Cognitivo (<quote>Cognitive Surplus</quote>) Clay Shirky dice: "
+"<quote>Participar es actuar como si tu presencia importara, como si, cuando "
+"ves algo o escuchás algo, tu respuesta fuera parte del evento</quote>."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Abrir la puerta a tu contenido "
+"puede hacer que la gente se conecte más profundamente con tu trabajo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2184
@@ -4269,7 +4386,20 @@ msgid ""
 "specifically pursue strategies they know that traditional publishers cannot. "
 "<quote>Don’t go into a market and play by the incumbent rules,</quote> David "
 "said.  <quote>Change the rules of engagement.</quote>"
-msgstr "Operar bajo un régimen tradicional de derecho de autor a menudo significa operar bajo las reglas de los jugadores establecidos en los medios. Las estrategias de negocio que están incrustadas en el sistema tradicional de derecho de autor, como utilizar sistemas de gestión digital de derechos (DRM, por sus siglas en inglés) y firmar contratos de exclusividad, puede atar las manos de los creadores, a menudo a costa de los propios intereses del creador.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Estar _Hecho con Creative Commons_ significa que se puede funcionar sin esas barreras y, en muchos casos, utilizar la apertura incrementada como una ventaja competitiva. David Harris de OpenStax dijo que ellos específicamente persiguen estrategias que saben que los  editores tradicionales no pueden buscar. <quote>No vayas al mercado y juegues según las reglas impuestas</quote>, dijo David. <quote>Cambia las reglas del juego</quote>."
+msgstr ""
+"Operar bajo un régimen tradicional de derecho de autor a menudo significa "
+"operar bajo las reglas de los jugadores establecidos en los medios. Las "
+"estrategias de negocio que están incrustadas en el sistema tradicional de "
+"derecho de autor, como utilizar sistemas de gestión digital de derechos "
+"(DRM, por sus siglas en inglés) y firmar contratos de exclusividad, puede "
+"atar las manos de los creadores, a menudo a costa de los propios intereses "
+"del creador.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Estar <emphasis>Hecho "
+"con Creative Commons</emphasis> significa que se puede funcionar sin esas "
+"barreras y, en muchos casos, utilizar la apertura incrementada como una "
+"ventaja competitiva. David Harris de OpenStax dijo que ellos específicamente "
+"persiguen estrategias que saben que los  editores tradicionales no pueden "
+"buscar. <quote>No vayas al mercado y juegues según las reglas impuestas</"
+"quote>, dijo David. <quote>Cambia las reglas del juego</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2205
@@ -4283,7 +4413,11 @@ msgid ""
 "Nonprofit Funding Models,</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
 "2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
 "ten_nonprofit_funding_models\"/>."
-msgstr "William Landes Foster, Peter Kim, y Barbara Christiansen, <quote>Ten Nonprofit Funding Models</quote>, Stanford Social Innovation Review, Primavera 2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
+msgstr ""
+"William Landes Foster, Peter Kim, y Barbara Christiansen, <quote>Ten "
+"Nonprofit Funding Models</quote>, Stanford Social Innovation Review, "
+"Primavera 2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
+"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2207
@@ -4333,7 +4467,16 @@ msgid ""
 "for ongoing expenses. As Shirky wrote, <quote>The trick is in knowing when "
 "markets are an optimal way of organizing interactions and when they are not."
 "</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-msgstr "La mayoría de los que están Hechos con Creative Commons utilizan una variedad de métodos para traer ganancias, algunos de ellos basados en el mercado y otros no. Una estrategia común es utilizar fondos de subvenciones para la creación de contenido cuando los costos de investigación y desarrollo son particularmente altos, y luego buscar un flujo (o flujos) diferentes de ganancias para los gastos corrientes. Como escribió Shirky, <quote>El truco está en saber cuándo los mercados son una forma óptima de organizar las interacciones y cuándo no</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"La mayoría de los que están Hechos con Creative Commons utilizan una "
+"variedad de métodos para traer ganancias, algunos de ellos basados en el "
+"mercado y otros no. Una estrategia común es utilizar fondos de subvenciones "
+"para la creación de contenido cuando los costos de investigación y "
+"desarrollo son particularmente altos, y luego buscar un flujo (o flujos) "
+"diferentes de ganancias para los gastos corrientes. Como escribió Shirky, "
+"<quote>El truco está en saber cuándo los mercados son una forma óptima de "
+"organizar las interacciones y cuándo no</quote>.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2240
@@ -4413,7 +4556,21 @@ msgid ""
 "owning it. In Free, Anderson wrote, <quote>Copyright protection schemes, "
 "whether coded into either law or software, are simply holding up a price "
 "against the force of gravity.</quote>"
-msgstr "De muchas maneras, este es el camino al futuro para todas las empresas de contenido. En el mercado, el valor vive en las cosas que son escasas.  La Internet crea un universo de contenido disponible para todos gratuitamente, es difícil hacer que la gente pague por el contenido en línea. La  luchadora industria periodística es un testamento de este hecho. Esto junto al hecho de que al menos un poco de plagio sea probablemente inevitable.  Eso significa que terminaras compitiendo con versiones libres de tu propio contenido, ya sea que lo aceptes o no.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Si la gente puede hallar tu contenido sin costo, hacer que lo compren será difícil, particularmente en un contexto donde el acceso al contenido es más importante que poseerlo. En Free, Anderson escribió, <quote>Los esquemas de protección de derechos de autor,  este inscrito en software o en la ley, está simplemente manteniendo un precio en contra de la fuerza de la gravedad</quote>."
+msgstr ""
+"De muchas maneras, este es el camino al futuro para todas las empresas de "
+"contenido. En el mercado, el valor vive en las cosas que son escasas.  La "
+"Internet crea un universo de contenido disponible para todos gratuitamente, "
+"es difícil hacer que la gente pague por el contenido en línea. La  luchadora "
+"industria periodística es un testamento de este hecho. Esto junto al hecho "
+"de que al menos un poco de plagio sea probablemente inevitable.  Eso "
+"significa que terminaras compitiendo con versiones libres de tu propio "
+"contenido, ya sea que lo aceptes o no.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\" /> Si la gente puede hallar tu contenido sin costo, hacer que lo "
+"compren será difícil, particularmente en un contexto donde el acceso al "
+"contenido es más importante que poseerlo. En Free, Anderson escribió, "
+"<quote>Los esquemas de protección de derechos de autor,  este inscrito en "
+"software o en la ley, está simplemente manteniendo un precio en contra de la "
+"fuerza de la gravedad</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2296
@@ -4432,7 +4589,16 @@ msgid ""
 "Anderson says, <quote>It’s easy to compete with Free: simply offer something "
 "better or at least different from the free version.</quote><placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
-msgstr "Por supuesto, esto no significa que las empresas de contenido no tengan futuro en el mercado tradicional. En Free, Anderson explica como cuando un producto o servicio se vuelve gratuito, como la información y el contenido largamente han sido en la era digital, otras cosas se vuelven mas valiosas. <quote>Toda abundancia crea una nueva escasez</quote>, escribió. Sólo tienes que encontrar otra via para que el contenido provea valor a tu audiencia o clientela. Como dice Anderson, <quote>Es sencillo competir con la gratuidad: simplemente ofrcece algo mejor o al menos diferente de la versión gratuita</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> 1"
+msgstr ""
+"Por supuesto, esto no significa que las empresas de contenido no tengan "
+"futuro en el mercado tradicional. En Free, Anderson explica como cuando un "
+"producto o servicio se vuelve gratuito, como la información y el contenido "
+"largamente han sido en la era digital, otras cosas se vuelven mas valiosas. "
+"<quote>Toda abundancia crea una nueva escasez</quote>, escribió. Sólo tienes "
+"que encontrar otra via para que el contenido provea valor a tu audiencia o "
+"clientela. Como dice Anderson, <quote>Es sencillo competir con la gratuidad: "
+"simplemente ofrcece algo mejor o al menos diferente de la versión gratuita</"
+"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> 1"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2300
@@ -4449,7 +4615,7 @@ msgstr ""
 "era digital. De hecho, es posible que tengan una ventaja porque ellos puden "
 "usar la abundancia de contenido para obtener ganancia de algo escaso. "
 "Tambien se pueden beneficiar de la buena voluntad sostenida por los valores "
-"detras de _Hecho con Creative Commons_."
+"detras de <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2309
@@ -4495,7 +4661,17 @@ msgid ""
 "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> This can be anything from "
 "the artistic and cultural consulting services provided by Ártica to the "
 "custom-song business of Jonathan <quote>Song-A-Day</quote> Mann."
-msgstr "En esta era de la abundancia de la información, no sufriremos por falta de contenido. El truco es encontrar contenido que se ajuste a nuestras necesidades y preferencias, por lo que los servicios personalizados son particularmente valiosos. Como escribió Anderson, <quote>Los bienes de contenido (todos obtienen la misma versión)  requieren ser libres. Los contenidos personalizados (obtienes algo único y significativo para ti) requieren un costo</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Esto pude ser cualquier cosa desde los servicios de consultoria artistica y cultural provista por Ártica hasta el negocio de canciones personalizadas de Jonathan <quote>Una-canción-al-dia</quote> Mann."
+msgstr ""
+"En esta era de la abundancia de la información, no sufriremos por falta de "
+"contenido. El truco es encontrar contenido que se ajuste a nuestras "
+"necesidades y preferencias, por lo que los servicios personalizados son "
+"particularmente valiosos. Como escribió Anderson, <quote>Los bienes de "
+"contenido (todos obtienen la misma versión)  requieren ser libres. Los "
+"contenidos personalizados (obtienes algo único y significativo para ti) "
+"requieren un costo</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Esto "
+"pude ser cualquier cosa desde los servicios de consultoria artistica y "
+"cultural provista por Ártica hasta el negocio de canciones personalizadas de "
+"Jonathan <quote>Una-canción-al-dia</quote> Mann."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2338
@@ -4684,17 +4860,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2434
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Another type of multisided platform is where the content creators "
-#| "themselves pay to be featured on the platform.  Obviously, this revenue "
-#| "stream is only available to those who rely on work created, at least in "
-#| "part, by others. The most well-known version of this model is the “author-"
-#| "processing charge” of open-access journals like those published by the "
-#| "Public Library of Science, but there are other variations. The "
-#| "Conversation is primarily funded by a university-membership model, where "
-#| "universities pay to have their faculties participate as writers of the "
-#| "content on the Conversation website."
 msgid ""
 "Another type of multisided platform is where the content creators themselves "
 "pay to be featured on the platform.  Obviously, this revenue stream is only "
@@ -4708,14 +4873,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Otro tipo de plataforma multi-cara es donde los creadores de contenido "
 "mismos pagan para ser exhibidos en la plataforma. Obviamente, este flujo de "
-"ganancias unicamente está disponible para aquellos que dependen del trabajo "
+"ganancias únicamente está disponible para aquellos que dependen del trabajo "
 "creado, al menos en parte, por otros. La versión mejor conocida de este "
-"modelo es el \"cobro autor-procesamiento\" de las revistas especiailzadas de "
-"libre acceso como esas publicadas por la Biblioteca Pública de Ciencia, pero "
-"hay otras variaciones.  The Conversation ( La Conversación ) esta fondeado "
-"primordialmente por un modelo de membresía - Universidad, donde las "
-"universidades pagan para que sus facultades participen como escritores del "
-"contenido del website de The Conversation."
+"modelo es el <quote>cobro por procesamiento de autor</quote> de las revistas "
+"especializadas de libre acceso como esas publicadas por la Biblioteca "
+"Pública de Ciencia, pero hay otras variaciones.  The Conversation (La "
+"Conversación) esta fondeado primordialmente por un modelo de membresía - "
+"Universidad, donde las universidades pagan para que sus facultades "
+"participen como escritores del contenido del sitio Web de The Conversation."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2448
@@ -4826,17 +4991,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2502
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for "
-#| "some direct value provided to them, many of the revenue streams were more "
-#| "about providing value, building a relationship, and then eventually "
-#| "finding some money that flows back out of a sense of reciprocity. While "
-#| "some look like traditional nonprofit funding models, they aren’t charity. "
-#| "The endeavor exchange value with people, just not necessarily "
-#| "synchronously or in a way that requires that those values be equal. As "
-#| "David Bollier wrote in Think Like a Commoner, “There is no self-serving "
-#| "calculation of whether the value given and received is strictly equal.”"
 msgid ""
 "Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for "
 "some direct value provided to them, many of the revenue streams were more "
@@ -4854,20 +5008,14 @@ msgstr ""
 "eventualmente encontrar algo de dinero que retorne viniendo con un sentido "
 "de reciprocidad. Mientras algunos se perciben como los modelos tradicionales "
 "de finaciamiento sin animo de lucro., no son de caridad. Las empresas "
-"intercambian valor con la gente, no necasariamente sincronizadamente o en "
+"intercambian valor con la gente, no necesariamente sincronizadamente o en "
 "forma que requiera que esos valores sean iguales. Como escribió David "
-"Bollier  en Think Like a Commoner, \"No hay cálculo egoísta acerca de que el "
-"valor dado y  recibido sean estrictamente iguales.\""
+"Bollier  en <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, <quote>No hay "
+"cálculo egoísta acerca de que el valor dado y  recibido sean estrictamente "
+"iguales</quote>\""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2515
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your "
-#| "friends and family. We give without regard for what and when we will get "
-#| "back. David Bollier wrote, “Reciprocal social exchange lies at the heart "
-#| "of human identity, community and culture. It is a vital brain function "
-#| "that helps the human species survive and evolve.”"
 msgid ""
 "This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your friends "
 "and family. We give without regard for what and when we will get back. David "
@@ -4877,10 +5025,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Esta debería ser una dinámica familiar -- ese es el camino con el que lidias "
 "con tús amigos y tú familia. Damos sin importarnos el que y cuando "
-"obtendremos el retorno. David Bollier escribió, \"El intercambio reciproco "
-"social descansa en el corazón de la identidad humana, cultura y comunidad. "
-"Es una función mental vital que ayuda a la especie humana a sobrevivir y "
-"evolucionar.\""
+"obtendremos el retorno. David Bollier escribió, <quote>El intercambio "
+"recíproco social descansa en el corazón de la identidad humana, la cultura y "
+"la comunidad. Es una función mental vital que ayuda a la especie humana a "
+"sobrevivir y evolucionar</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2525
@@ -4929,16 +5077,16 @@ msgid ""
 "a social mission, the more likely this strategy is to succeed."
 msgstr ""
 "Minetras las membresías y las donaciones son modelos de financiamiento no "
-"lucrativo, en el contexto de _Hecho con Creative Commons_,  estan atadas "
-"directamente a la relación reciproca que es cultivada con los benificiarios "
-"de su trabajo. Entre más grande sea la cantidad de aquellos que reciben el "
-"valor del contenido, es más probable que esta estrategia trabaje, dado que "
-"solo un pequeño porcentaje de gente contribuirá. Usando las licencias CC "
-"pueden facilitar al contenido alcanzar más personas, esta estrategia puede "
-"ser más efectiva para empresas que son Hechas con Creative Commons. Entre "
-"más grande sea el argumento de que el contenido es un bien público o que la "
-"empresa entera está persiguiendo una misión social, es más probable que esta "
-"estratega triunfe."
+"lucrativo, en el contexto de <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis>,  estan atadas directamente a la relación reciproca que es "
+"cultivada con los benificiarios de su trabajo. Entre más grande sea la "
+"cantidad de aquellos que reciben el valor del contenido, es más probable que "
+"esta estrategia trabaje, dado que solo un pequeño porcentaje de gente "
+"contribuirá. Usando las licencias CC pueden facilitar al contenido alcanzar "
+"más personas, esta estrategia puede ser más efectiva para empresas que son "
+"Hechas con Creative Commons. Entre más grande sea el argumento de que el "
+"contenido es un bien público o que la empresa entera está persiguiendo una "
+"misión social, es más probable que esta estratega triunfe."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2553
@@ -4948,17 +5096,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2556
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons "
-#| "content is invited to give—at any amount they can and feel is "
-#| "appropriate, based on the public and personal value they feel is "
-#| "generated by the open content. Critically, these models are not touted as "
-#| "“buying” something free. They are similar to a tip jar. People make "
-#| "financial contributions as an act of gratitude. These models capitalize "
-#| "on the fact that we are naturally inclined to give money for things we "
-#| "value in the marketplace, even in situations where we could find a way to "
-#| "get it for free."
 msgid ""
 "In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons content "
 "is invited to give—at any amount they can and feel is appropriate, based on "
@@ -4973,11 +5110,12 @@ msgstr ""
 "Creative Commons es invitado a dar —cualquier cantidad que puedan y gusten "
 "es apropiada, basado en la valoración pública y personal que perciban por el "
 "contenido abierto disponible. Ciertamente, estos modelos no son promovidos "
-"como \"comprando\" algo libre. Son similares a un jarron de propinas. El "
-"público hace una contribución financiera como un acto de gratitud. Estos "
-"modelos se capitalizan en el hecho de que estamos naturalmente inclinados a "
-"dar dinero por cosas que valoramos en el mercado, incluso en situaciones en "
-"donde podríamos encontrar la manera de obtenerlas gratuitamente."
+"como <quote>comprando</quote> algo libre. Son similares a un frasco de "
+"propinas. El público hace una contribución financiera como un acto de "
+"gratitud. Estos modelos se capitalizan en el hecho de que estamos "
+"naturalmente inclinados a dar dinero por cosas que valoramos en el mercado, "
+"incluso en situaciones en donde podríamos encontrar la manera de obtenerlas "
+"gratuitamente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2569
@@ -4987,21 +5125,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2572
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and "
-#| "distributing content before the content is created. If the endeavor is "
-#| "Made with Creative Commons, anyone who wants the work in question could "
-#| "simply wait until it’s created and then access it for free. That means, "
-#| "for this model to work, people have to care about more than just "
-#| "receiving the work. They have to want you to succeed. Amanda Palmer "
-#| "credits the success of her crowdfunding on Kickstarter and Patreon to the "
-#| "years she spent building her community and creating a connection with her "
-#| "fans. She wrote in The Art of Asking, “Good art is made, good art is "
-#| "shared, help is offered, ears are bent, emotions are exchanged, the "
-#| "compost of real, deep connection is sprayed all over the fields. Then one "
-#| "day, the artist steps up and asks for something. And if the ground has "
-#| "been fertilized enough, the audience says, without hesitation: of course.”"
 msgid ""
 "Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and "
 "distributing content before the content is created. If the endeavor is Made "
@@ -5017,21 +5140,22 @@ msgid ""
 "something. And if the ground has been fertilized enough, the audience says, "
 "without hesitation: of course.</quote>"
 msgstr ""
-"Los modelos de financiamiento comunitario estan basados en recolectar el "
+"Los modelos de financiamiento comunitario están basados en recolectar el "
 "costo de crear y distribuir el contenido antes de que el contenido sea "
-"creado. Si la empresa es _Hecha con Creative Commons_, cualquiera que quiera "
-"el trabajo en cuestión puede simplemente esperar hasta que este creado y "
-"entonces acceder a el gratuitamente. Eso significa, que para que el modelo "
-"funcione, la gente tiene que preocuparse más que sólo recibir el trabajo. "
-"Ellos deben querer que el creador tenga éxito. Amanda Palmer atribuye el "
-"exito de su financiamineto comunitario en Kickstarter y Patreon a los años "
-"que ella dedicó a la construcción de su comunidad y a la conexión con sus "
-"seguidores. Escribió en The Art of Asking, \"El arte de calidad se hace, se "
-"comparte, la ayuda es ofrecida, los oídos prestan atención, se intercambian "
-"emociones, el suelo fértil para una real y profunda conexión es dispersado "
-"por todo el campo. Entonces, un dia, el artista se levante y pide algo. Y si "
-"el suelo ha sido fertilizado suficientemente, la audiencia pronuncia, sin "
-"duda alguna: por supuesto.\""
+"creado. Si la empresa es <emphasis>Hecha con Creative Commons</emphasis>, "
+"cualquiera que quiera el trabajo en cuestión puede simplemente esperar hasta "
+"que este creado y entonces acceder a el gratuitamente. Eso significa, que "
+"para que el modelo funcione, la gente tiene que preocuparse más que sólo "
+"recibir el trabajo. Ellos deben querer que el creador tenga éxito. Amanda "
+"Palmer atribuye el éxito de su financiamineto comunitario en Kickstarter y "
+"Patreon a los años que ella dedicó a la construcción de su comunidad y a la "
+"conexión con sus seguidores. Escribió en <emphasis>The Art of Asking</"
+"emphasis>, <quote>El arte de calidad se hace, se comparte, la ayuda es "
+"ofrecida, los oídos prestan atención, se intercambian emociones, el suelo "
+"fértil para una real y profunda conexión es dispersado por todo el campo. "
+"Entonces, un dia, el artista se levante y pide algo. Y si el suelo ha sido "
+"fertilizado suficientemente, la audiencia pronuncia, sin duda alguna: por "
+"supuesto</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2590
@@ -5058,20 +5182,6 @@ msgstr "Creando Conexiones Humanas"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2603
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard "
-#| "language like “persuading people to buy” and “inviting people to pay.” We "
-#| "heard it even in connection with revenue streams that sit squarely within "
-#| "the market. Cory Doctorow told us, “I have to convince my readers that "
-#| "the right thing to do is to pay me.” The founders of the for-profit "
-#| "company Lumen Learning showed us the letter they send to those who opt "
-#| "not to pay for the services they provide in connection with their CC-"
-#| "licensed educational content. It isn’t a cease-and-desist letter; it’s an "
-#| "invitation to pay because it’s the right thing to do. This sort of "
-#| "behavior toward what could be considered nonpaying customers is largely "
-#| "unheard of in the traditional marketplace. But it seems to be part of the "
-#| "fabric of being Made with Creative Commons."
 msgid ""
 "Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard "
 "language like <quote>persuading people to buy</quote> and <quote>inviting "
@@ -5087,28 +5197,21 @@ msgid ""
 "of the fabric of being Made with Creative Commons."
 msgstr ""
 "Independientemente de como hagan dinero, en nuestras entrevistas, "
-"repetidamente escuchamos lenguaje como \"persuadirlos a comprar\" y "
-"\"invitarlos a pagar.\" Incluso las escuchamos en conexión con flujos de "
-"ganancias que encajan en el mercado. Cory Doctorow nos comentó, \" Tuve que "
-"convencer a mis lectores de que lo correcto era pagarme.\" Los fundadores de "
-"la compañía lucrativa Lumen Learning nos mostraron la carta que envían a "
-"todos aquellos  que optan por no pagar por los servicios que proveen en "
-"conexión con su contenido educacional bajo licencia CC. No es una carta de "
-"pare-y-desista; es una invitación a pagar porque es lo correcto. Este tipo "
-"de comportamiento alrededor de lo que podríamos considerar los clientes no "
-"pagadores es algo de lo que no se escucha desde hace mucho en el mercado "
-"tradicional. Pero parece ser parte de tejido de _Hecho con Creative Commons_."
+"repetidamente escuchamos lenguaje como <quote>persuadirlos a comprar</quote> "
+"e <quote>invitarlos a pagar</quote>. Incluso las escuchamos relacionadas con "
+"flujos de ganancias que encajan en el mercado. Cory Doctorow nos comentó, "
+"<quote>Tuve que convencer a mis lectores de que lo correcto era pagarme</"
+"quote>. Los fundadores de la compañía con fines de lucro Lumen Learning nos "
+"mostraron la carta que envían a todos aquellos que optan por no pagar por "
+"los servicios que proveen en conexión con su contenido educacional bajo "
+"licencia CC. No es una carta de pare-y-desista; es una invitación a pagar "
+"porque es lo correcto. Este tipo de comportamiento alrededor de lo que "
+"podríamos considerar los clientes no pagadores es algo de lo que no se "
+"escucha desde hace mucho en el mercado tradicional. Pero parece ser parte de "
+"tejido de <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2620
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people "
-#| "being invested in what they do. The closer the Creative Commons content "
-#| "is to being “the product,” the more pronounced this dynamic has to be. "
-#| "Rather than simply selling a product or service, they are making "
-#| "ideological, personal, and creative connections with the people who value "
-#| "what they do."
 msgid ""
 "Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people being "
 "invested in what they do. The closer the Creative Commons content is to "
@@ -5118,10 +5221,10 @@ msgid ""
 "what they do."
 msgstr ""
 "Casi todas las empresas que describimos se apoyan, al menos en parte, en "
-"gente enla que se invierte en lo que ellos hacen. Entre más cercano sea que "
-"el contenido bajo licencia Creative Commons sea \"el producto\", sera más "
-"pronunciada esta dinámica. En vez de simplemente vender un producto o un "
-"servicio, ellos estan haciendo conexiones ideologicas, personales y "
+"gente en la que se invierte en lo que ellos hacen. Entre más cercano sea que "
+"el contenido bajo licencia Creative Commons sea <quote>el producto</quote>, "
+"sera más pronunciada esta dinámica. En vez de simplemente vender un producto "
+"o un servicio, ellos están haciendo conexiones ideológicas, personales y "
 "creativas con las personas que valoran lo que ellos hacen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
@@ -5143,8 +5246,8 @@ msgid ""
 "wrong on so many counts."
 msgstr ""
 "Vine a la investigación con las nociones preconcebidas acerca de lo que es "
-"Creative Commons y que significa ser _Hecho con Creative Commons_. Resulto "
-"que yo estaba mal en muchos aspectos."
+"Creative Commons y que significa ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis>. Resulto que yo estaba mal en muchos aspectos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2638
@@ -5158,15 +5261,16 @@ msgid ""
 "the equation, it is important not to disaggregate the rest of what comes "
 "with sharing. You have to widen the lens."
 msgstr ""
-"Obviamente, ser _Hecho con Creative Commons_ significa usar licencias "
-"Creative Commons. Eso era lo que yo sabía. Pero en nuestras entrevistas, las "
-"personas hablaron de mucho más que sólo permisos de copyright cuando "
-"explicaban como cmopartir encajaba en lo que ellos hacen. Yo estaba pensando "
-"acerca de compartir muy estrechamente, y como resultado, estaba perdiendo "
-"una gran parte del significado contenido dentro de las Creative Commons. En "
-"vez de analizar críticamente el rol estrecho y específico de la licencia de "
-"copyright en la ecuación, es importante no separar el resto de lo que "
-"acompaña a compartir. Tienes que ampliar la óptica."
+"Obviamente, ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> significa "
+"usar licencias Creative Commons. Eso era lo que yo sabía. Pero en nuestras "
+"entrevistas, las personas hablaron de mucho más que sólo permisos de "
+"copyright cuando explicaban como cmopartir encajaba en lo que ellos hacen. "
+"Yo estaba pensando acerca de compartir muy estrechamente, y como resultado, "
+"estaba perdiendo una gran parte del significado contenido dentro de las "
+"Creative Commons. En vez de analizar críticamente el rol estrecho y "
+"específico de la licencia de copyright en la ecuación, es importante no "
+"separar el resto de lo que acompaña a compartir. Tienes que ampliar la "
+"óptica."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2649
@@ -5182,15 +5286,15 @@ msgid ""
 "with whom you share—connections with you, with your work, with your values, "
 "with each other."
 msgstr ""
-"Ser _Hecho con Creative Commons_ no es únicamente acerca del simple acto de "
-"licenciar un material con derechos de autor o copyright bajo un conjunto de "
-"terminos estandarizados, sino también de comunidad, bienestar social, "
-"contribuir ideas, expresar un sistema de valores, trabajar juntos. Estos "
-"componentes del compartir son difíciles de cultivar si piensas en lo que "
-"haces en terminos de puro mercado. El comportamiento social decente no es "
-"tan intuitivo cuando hacemos alguna actividad que involucre intercambio "
-"monetario. Toma un esfuerzo consciente desarrollar el contexto para "
-"compartir realmente, que no sea basado estrictamente en un intercambio "
+"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> no es únicamente acerca "
+"del simple acto de licenciar un material con derechos de autor o copyright "
+"bajo un conjunto de terminos estandarizados, sino también de comunidad, "
+"bienestar social, contribuir ideas, expresar un sistema de valores, trabajar "
+"juntos. Estos componentes del compartir son difíciles de cultivar si piensas "
+"en lo que haces en terminos de puro mercado. El comportamiento social "
+"decente no es tan intuitivo cuando hacemos alguna actividad que involucre "
+"intercambio monetario. Toma un esfuerzo consciente desarrollar el contexto "
+"para compartir realmente, que no sea basado estrictamente en un intercambio "
 "impersonal de marcado, sino en conexiones con la gente con la que compartes— "
 "conexiones contigo, con tú trabajoj, con tús valores, con todos."
 
@@ -5250,19 +5354,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2685
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate "
-#| "online, individual creators and corporations who use Creative Commons "
-#| "licenses work to demonstrate their humanity. For some, this means pouring "
-#| "their lives out on the page. For others, it means showing their creative "
-#| "process, giving a glimpse into how they do what they do. As writer Austin "
-#| "Kleon wrote, “Our work doesn’t speak for itself. Human beings want to "
-#| "know where things came from, how they were made, and who made them. The "
-#| "stories you tell about the work you do have a huge effect on how people "
-#| "feel and what they understand about your work, and how people feel and "
-#| "what they understand about your work affects how they value "
-#| "it.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgid ""
 "To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate "
 "online, individual creators and corporations who use Creative Commons "
@@ -5281,27 +5372,16 @@ msgstr ""
 "licencias Creative Commons trabajan para demostrar su humanidad. Para "
 "algunos, esto significa plasmar su vida en las páginas. Para otros, esto "
 "significa mostrar sus procesos creativos, exhibiendo un poco del cómo hacen "
-"lo que hacen. Como escribió el escrito Autin Kleon,\"Nuestro trabajo no "
+"lo que hacen. Como escribió el escrito Autin Kleon,<quote>Nuestro trabajo no "
 "habla por sí mismo. Los seres humanos quieren saber de dónde vienen las "
 "cosas, cómo fueron hechas, y quién las hizo. Las historias que cuentas "
 "acerca del trabajo que haces tienen un gran efecto en como se siente la "
 "gente y lo que entienden acerca de tu trabajo, y como se sienten las "
 "personas y lo que ellos entienden acerca de tú trabajo afecta la manera en "
-"que te valoran a tí.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"que te valoran a tí</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2704
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A critical component to doing this effectively is not worrying about "
-#| "being a “brand.” That means not being afraid to be vulnerable. Amanda "
-#| "Palmer says, “When you’re afraid of someone’s judgment, you can’t connect "
-#| "with them. You’re too preoccupied with the task of impressing them.” Not "
-#| "everyone is suited to live life as an open book like Palmer, and that’s "
-#| "OK. There are a lot of ways to be human. The trick is just avoiding "
-#| "pretense and the temptation to artificially craft an image. People don’t "
-#| "just want the glossy version of you. They can’t relate to it, at least "
-#| "not in a meaningful way."
 msgid ""
 "A critical component to doing this effectively is not worrying about being a "
 "<quote>brand.</quote> That means not being afraid to be vulnerable. Amanda "
@@ -5314,14 +5394,14 @@ msgid ""
 "in a meaningful way."
 msgstr ""
 "Un componente crítico para hacer esto efectivamente es no preocuparse acerca "
-"de ser una \"marca\". Eso significa no preocuparse de ser vulnerable. Amanda "
-"Palmer dice, \"Cuando estas preocupado del juicio de los demas, no te puedes "
-"conectar con ellos. Estas muy preocupado con la tarea de impresionarlos.\" "
-"No todos estan preparados para vivir la vida como un libro abierto como "
-"Palmer, y eso esta bien. Hay muchas maneras de ser humano. El truco esta en "
-"evitar la pretensión y la tentación de crear una imágen artificial. La gente "
-"no solo quiere tu versión primorosa. No se pueden relacionar con  ella, al "
-"menos no de una manera significativa."
+"de ser una <quote>marca</quote>. Eso significa no preocuparse de ser "
+"vulnerable. Amanda Palmer dice, <quote>Cuando estas preocupado del juicio de "
+"los demas, no te puedes conectar con ellos. Estas muy preocupado con la "
+"tarea de impresionarlos</quote>. No todos estan preparados para vivir la "
+"vida como un libro abierto como Palmer, y eso esta bien. Hay muchas maneras "
+"de ser humano. El truco esta en evitar la pretensión y la tentación de crear "
+"una imágen artificial. La gente no solo quiere tu versión primorosa. No se "
+"pueden relacionar con  ella, al menos no de una manera significativa."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2725
@@ -5330,16 +5410,6 @@ msgstr "Kramer, Shareology, 76."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2717
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This advice is probably even more important for businesses and "
-#| "organizations because we instinctively conceive of them as nonhuman "
-#| "(though in the United States, corporations are people!). When "
-#| "corporations and organizations make the people behind them more apparent, "
-#| "it reminds people that they are dealing with something other than an "
-#| "anonymous corporate entity. In business-speak, this is about “humanizing "
-#| "your interactions” with the public.<placeholder type=\"footnote\" id="
-#| "\"0\"/> But it can’t be a gimmick. You can’t fake being human."
 msgid ""
 "This advice is probably even more important for businesses and organizations "
 "because we instinctively conceive of them as nonhuman (though in the United "
@@ -5356,8 +5426,8 @@ msgstr ""
 "corporaciones y las organizaciones hacen a la gente detras de ellas más "
 "perceptible, le recuerda a la gente que están tratando con algo más que una "
 "entidad corporativa anónima. En el lenguaje de los negocios, esto es acerca "
-"de \"humanizar sus interacciones\" con el público.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Pero no puede ser una representación. No puedes "
+"de <quote>humanizar sus interacciones</quote> con el público.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Pero no puede ser una representación. No puedes "
 "simular ser humano."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
@@ -5377,18 +5447,6 @@ msgstr "Whitehurst, Open Organization, 145."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2733
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Transparency helps people understand who you are and why you do what you "
-#| "do, but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told "
-#| "us, “One of the most surprising things you can do in capitalism is just "
-#| "be honest with people.” That means sharing the good and the bad. As "
-#| "Amanda Palmer wrote, “You can fix almost anything by authentically "
-#| "communicating.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It isn’t about "
-#| "trying to satisfy everyone or trying to sugarcoat mistakes or bad news, "
-#| "but instead about explaining your rationale and then being prepared to "
-#| "defend it when people are critical.<placeholder type=\"footnote\" id="
-#| "\"1\"/>"
 msgid ""
 "Transparency helps people understand who you are and why you do what you do, "
 "but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told us, "
@@ -5402,14 +5460,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La Transpariencia ayuda a las personas a entender quien eres y porque haces "
 "lo que haces, pero también inspira confianza. Max Temkin de Cards Against "
-"Humanity nos comenta, \"Una de las cosas más sorprendentes que puedes hacer "
-"en el capitalismo es ser honesto con la gente.\" Eso significa compartir lo "
-"bueno y lo malo. Como escribió Amanda Palmer, \"Puedes arreglar casi todo "
-"con genuina comunicación.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  No es "
-"tratar de satisfacer a todos o tratar de endulzar los errores o las malas "
-"noticias,  sino explicar tu razonamiento y de estar preparado para "
-"defenderlo cuando la gente es crítica.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"1\"/>"
+"Humanity nos comenta, <quote>Una de las cosas más sorprendentes que puedes "
+"hacer en el capitalismo es ser honesto con la gente</quote>. Eso significa "
+"compartir lo bueno y lo malo. Como escribió Amanda Palmer, <quote>Puedes "
+"arreglar casi todo con genuina comunicación</quote>.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>  No es tratar de satisfacer a todos o tratar de "
+"endulzar los errores o las malas noticias,  sino explicar tu razonamiento y "
+"de estar preparado para defenderlo cuando la gente es crítica.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2754
@@ -5468,22 +5526,6 @@ msgstr "Ibid., 31."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2771
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Traditional economics assumes people make decisions based solely on their "
-#| "own economic self-interest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Any "
-#| "relatively introspective human knows this is a fiction—we are much more "
-#| "complicated beings with a whole range of needs, emotions, and "
-#| "motivations. In fact, we are hardwired to work together and ensure "
-#| "fairness.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Being Made with "
-#| "Creative Commons requires an assumption that people will largely act on "
-#| "those social motivations, motivations that would be considered "
-#| "“irrational” in an economic sense. As Knowledge Unlatched’s Pinter told "
-#| "us, “It is best to ignore people who try to scare you about free riding. "
-#| "That fear is based on a very shallow view of what motivates human "
-#| "behavior.” There will always be people who will act in purely selfish "
-#| "ways, but endeavors that are Made with Creative Commons design for the "
-#| "good actors."
 msgid ""
 "Traditional economics assumes people make decisions based solely on their "
 "own economic self-interest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Any "
@@ -5505,14 +5547,15 @@ msgstr ""
 "es una ficción—somos seres mucho más complicados con un amplio rango de "
 "necesidades, emociones, y motivaciones. De hecho, estamos hechos para "
 "trabajar juntos y grantizar la equidad.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"1\"/>  Ser _Hecho con Creative Commons_ requiere creer que la gente "
-"actuará mayormente sobre esas motivaciones sociales, motivaciones que puden "
-"ser consideradas \"irracionales\" en un sentido económico.  Como dijo Pinter "
-"de Knowledge Unlatched, \"Es mejor ignorar a la gente que trata de "
-"intimidarte acerca de los aventones. El miedo esta basado en una versión muy "
-"estrecha de lo que motiva el comportamiento humano.\" Siempre habrá personas "
-"que actuarán de forma totalmente egoísta, pero las empresas que son Hechas "
-"con Creative Commons están diseñados para los buenos actores."
+"\"1\"/>  Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> requiere creer "
+"que la gente actuará mayormente sobre esas motivaciones sociales, "
+"motivaciones que puden ser consideradas <quote>irracionales</quote> en un "
+"sentido económico.  Como dijo Pinter de Knowledge Unlatched, <quote>Es mejor "
+"ignorar a la gente que trata de intimidarte acerca de los aventones. El "
+"miedo esta basado en una versión muy estrecha de lo que motiva el "
+"comportamiento humano.</quote> Siempre habrá personas que actuarán de forma "
+"totalmente egoísta, pero las empresas que son Hechas con Creative Commons "
+"están diseñados para los buenos actores."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2797
@@ -5521,16 +5564,6 @@ msgstr "Shirky, Cognitive Surplus, 112."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2791
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The assumption that people will largely do the right thing can be a self-"
-#| "fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, “Systems that "
-#| "assume people will act in ways that create public goods, and that give "
-#| "them opportunities and rewards for doing so, often let them work together "
-#| "better than neoclassical economics would predict.”<placeholder type="
-#| "\"footnote\" id=\"0\"/> When we acknowledge that people are often "
-#| "motivated by something other than financial self-interest, we design our "
-#| "endeavors in ways that encourage and accentuate our social instincts."
 msgid ""
 "The assumption that people will largely do the right thing can be a self-"
 "fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, <quote>Systems that "
@@ -5542,14 +5575,14 @@ msgid ""
 "ways that encourage and accentuate our social instincts."
 msgstr ""
 "La presunción de que las personas harán lo correcto una profecía "
-"autocumplida. Shirky escribió en Cognitive Surplus, \"Los sistemas que "
+"autocumplida. Shirky escribió en Cognitive Surplus, <quote>Los sistemas que "
 "presuponen que la gente actuará de manera que creen bienes públicos, y que "
 "darles la oportunidades y recompensas por hacerlo, comunmente les permite "
-"trabajan juntos mejor que lo que hubieran predicho la economía neoclásica."
-"\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Cuando aceptamos que la gente es "
-"comunmente motivada por algo más que interés personal financiero, diseñamos "
-"nuestras empresas de maneras que  inspiren y acentuen nuestros instintos "
-"sociales."
+"trabajan juntos mejor que lo que hubieran predicho la economía neoclásica</"
+"quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Cuando aceptamos que la "
+"gente es comunmente motivada por algo más que interés personal financiero, "
+"diseñamos nuestras empresas de maneras que  inspiren y acentuen nuestros "
+"instintos sociales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2815
@@ -5558,17 +5591,6 @@ msgstr "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2804
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of "
-#| "operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but "
-#| "our daily lives are already built on trust. As Surowiecki wrote in The "
-#| "Wisdom of Crowds, “It’s impossible for a society to rely on law alone to "
-#| "make sure citizens act honestly and responsibly. And it’s impossible for "
-#| "any organization to rely on contracts alone to make sure that its "
-#| "managers and workers live up to their obligation.” Instead, we largely "
-#| "trust that people—mostly strangers—will do what they are supposed to do."
-#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And most often, they do."
 msgid ""
 "Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of "
 "operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but "
@@ -5583,13 +5605,13 @@ msgstr ""
 "En vez de tratar de ejercer control sobre el comportamiento de la gente, "
 "este modo de operar requiere un cierto nivel de confianza. Puede que no nos "
 "demos cuenta, pero nuestras vidad diarias están basadas en la confianza. "
-"Como escribió Surowiecki en The Wisdom of Crowds, \"Es imposible para una "
-"sociedad sostenerse en la ley solamente para asegurar de que los ciudadanos "
-"actuen responsable y honestamente. Y es imposible para una organización "
-"descansar únicamente en los contratos para garantizar que sus trabajadores y "
-"directivos vivan su obligación.\" Confiamos que la gente —la mayoría "
-"desconocidos— hará lo que se supone que debn hacer.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"0\"/> Y muy comunmente, lo hacen."
+"Como escribió Surowiecki en The Wisdom of Crowds, <quote>Es imposible para "
+"una sociedad sostenerse en la ley solamente para asegurar de que los "
+"ciudadanos actuen responsable y honestamente. Y es imposible para una "
+"organización descansar únicamente en los contratos para garantizar que sus "
+"trabajadores y directivos vivan su obligación.</quote> Confiamos que la "
+"gente —la mayoría desconocidos— hará lo que se supone que debn hacer."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Y muy comunmente, lo hacen."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2820
@@ -5608,17 +5630,6 @@ msgstr "Palmer, Art of Asking, 121."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2822
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For creators, treating people as humans means not treating them like "
-#| "fans. As Kleon says, “If you want fans, you have to be a fan "
-#| "first.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Even if you happen to be "
-#| "one of the few to reach celebrity levels of fame, you are better off "
-#| "remembering that the people who follow your work are human, too. Cory "
-#| "Doctorow makes a point to answer every single email someone sends him.  "
-#| "Amanda Palmer spends vast quantities of time going online to communicate "
-#| "with her public, making a point to listen just as much as she talks."
-#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgid ""
 "For creators, treating people as humans means not treating them like fans. "
 "As Kleon says, <quote>If you want fans, you have to be a fan first.</"
@@ -5631,14 +5642,14 @@ msgid ""
 "id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Para los creadores, tratar a la gente como humanos significa no tratarlos "
-"como fans. Como dice Kleon, \"Si tu quieres fans, tienes que ser un fan "
-"primero.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Incluso si ocurre que tu "
-"eres uno de los pocos que alcanzan niveles de fama de celebridad, estaras "
-"mejor recordando que las personas que siguen tu trabajo son seres humanos "
-"también. Cory Doctorow hace un punto contestando cada correo electrónico que "
-"alguien le envie. Amanda Palmer emplea amplias cantidades de tiempo estando "
-"en línea para comunicarse con su público, haciendo un punto al escuchar "
-"tanto como habla.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"como fans. Como dice Kleon, <quote>Si tu quieres fans, tienes que ser un fan "
+"primero</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Incluso si ocurre "
+"que tu eres uno de los pocos que alcanzan niveles de fama de celebridad, "
+"estaras mejor recordando que las personas que siguen tu trabajo son seres "
+"humanos también. Cory Doctorow hace un punto contestando cada correo "
+"electrónico que alguien le envie. Amanda Palmer emplea amplias cantidades de "
+"tiempo estando en línea para comunicarse con su público, haciendo un punto "
+"al escuchar tanto como habla.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2837
@@ -5708,15 +5719,15 @@ msgid ""
 "akin to a political statement. Other times people will identify and feel "
 "connected with an endeavor’s separate social mission. Often both."
 msgstr ""
-"Ser _Hecho con Creative Commons_ hace una declaración acerca de quién eres y "
-"qué haces. El simbolismo es poderoso. Usar licencias Creative Commons "
-"demuestra adherencia a un particular tipo de creencias, las cuales generan "
-"bienestar y conectan a tu trabajo con gente de pensamiento similar. Algunas "
-"personas seran arrastradas hacia empresas que son Hechas con Creative "
-"Commons como un medio para demostrar su compromiso con el sistema de valores "
-"de las Creative Commons,  similar a una declaración política. Otras veces "
-"las personas identificarán y se sentirán conectadas con la misión social "
-"parte de alguna empresa . Regularmente ambas."
+"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> hace una declaración "
+"acerca de quién eres y qué haces. El simbolismo es poderoso. Usar licencias "
+"Creative Commons demuestra adherencia a un particular tipo de creencias, las "
+"cuales generan bienestar y conectan a tu trabajo con gente de pensamiento "
+"similar. Algunas personas seran arrastradas hacia empresas que son Hechas "
+"con Creative Commons como un medio para demostrar su compromiso con el "
+"sistema de valores de las Creative Commons,  similar a una declaración "
+"política. Otras veces las personas identificarán y se sentirán conectadas "
+"con la misión social parte de alguna empresa . Regularmente ambas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2877
@@ -5807,19 +5818,6 @@ msgstr "Whitehurst, Open Organization, 34."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2914
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People "
-#| "have to care—about you and each other. One critical piece to this is "
-#| "fostering a sense of belonging. As Jono Bacon writes in The Art of "
-#| "Community, “If there is no belonging, there is no community.” For Amanda "
-#| "Palmer and her band, that meant creating an accepting and inclusive "
-#| "environment where people felt a part of their “weird little "
-#| "family.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For organizations like "
-#| "Red Hat, that means connecting around common beliefs or goals. As the CEO "
-#| "Jim Whitehurst wrote in The Open Organization, “Tapping into passion is "
-#| "especially important in building the kinds of participative communities "
-#| "that drive open organizations.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgid ""
 "To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People "
 "have to care—about you and each other. One critical piece to this is "
@@ -5837,15 +5835,15 @@ msgstr ""
 "Sin embargo, para ser sostenible, tiene que trabajar para alimentar a la "
 "comunidad. La gente tiene que cuidarse—mutuamente y a ti. Una pieza crítica "
 "de esto es desarrollar un sentido de pertenencia. Como escribió Jono Bacon "
-"en The Art of Communnity, \"Si no hay pertenencia, no hay comunidad.\" Para "
-"Amanda Palmer y su banda, eso significa crear y aceptar un entorno inclusivo "
-"donde la gente se siente una parte de su \"pequeña y rara familia."
-"\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Para las organizaciones como Red "
-"Hat, eso significa conectarse alrededor de creencias y metas comunes. Como "
-"escribió el CEO Jim Whitehurst en The Open Organization, \"Aprovechar la "
-"pasión es especialmente importante para construir el tipo de comunidades "
-"participativas que dirigen las organizaciones abiertas.\"<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"1\"/>"
+"en The Art of Communnity, <quote>Si no hay pertenencia, no hay comunidad.</"
+"quote> Para Amanda Palmer y su banda, eso significa crear y aceptar un "
+"entorno inclusivo donde la gente se siente una parte de su <quote>pequeña y "
+"rara familia.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Para las "
+"organizaciones como Red Hat, eso significa conectarse alrededor de creencias "
+"y metas comunes. Como escribió el CEO Jim Whitehurst en The Open "
+"Organization, <quote>Aprovechar la pasión es especialmente importante para "
+"construir el tipo de comunidades participativas que dirigen las "
+"organizaciones abiertas</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2941
@@ -5859,20 +5857,6 @@ msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 29."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2933
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Communities that collaborate together take deliberate planning. "
-#| "Surowiecki wrote, “It takes a lot of work to put the group together. It’s "
-#| "difficult to ensure that people are working in the group’s interest and "
-#| "not in their own. And when there’s a lack of trust between the members of "
-#| "the group (which isn’t surprising given that they don’t really know each "
-#| "other), considerable energy is wasted trying to determine each other’s "
-#| "bona fides.”<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Building true "
-#| "community requires giving people within the community the power to create "
-#| "or influence the rules that govern the community.<placeholder type="
-#| "\"footnote\" id=\"1\"/> If the rules are created and imposed in a top-"
-#| "down manner, people feel like they don’t have a voice, which in turn "
-#| "leads to disengagement."
 msgid ""
 "Communities that collaborate together take deliberate planning. Surowiecki "
 "wrote, <quote>It takes a lot of work to put the group together. It’s "
@@ -5887,17 +5871,17 @@ msgid ""
 "like they don’t have a voice, which in turn leads to disengagement."
 msgstr ""
 "Las comunidades que colaboran juntas toman planeación anticipadamente. "
-"Surowiecki escribió, \"Toma mucho trabajo poner al grupo junto. Es difícil "
-"asegurar que las personas estan trabajando por el interes del grupo y no por "
-"el suyo. Y cuando existe una falta de confianza entre los miembros del grupo "
-"(lo cual no es sorprendente dado que no se conocen realmente), una "
+"Surowiecki escribió, <quote>Toma mucho trabajo poner al grupo junto. Es "
+"difícil asegurar que las personas estan trabajando por el interes del grupo "
+"y no por el suyo. Y cuando existe una falta de confianza entre los miembros "
+"del grupo (lo cual no es sorprendente dado que no se conocen realmente), una "
 "considerable energía es desperdiciada tratando de determinar las buenas "
-"intenciones mutuas.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Construir "
-"una verdadera comunidad requiere darle a las personas de la comunidad el "
-"poder de crear o influir las reglas que rigen a dicha comunidad.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"1\"/>  Si las reglas son creadas e impuestas de "
-"manera vertical, la gente siente que no tiene una voz, lo que conlleva a la "
-"desvinculación."
+"intenciones mutuas</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  "
+"Construir una verdadera comunidad requiere darle a las personas de la "
+"comunidad el poder de crear o influir las reglas que rigen a dicha comunidad."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>  Si las reglas son creadas e "
+"impuestas de manera vertical, la gente siente que no tiene una voz, lo que "
+"conlleva a la desvinculación."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2951
@@ -5916,22 +5900,16 @@ msgstr "Da más a los comunes de lo que te llevas"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2968
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about "
-#| "Sharing at All,” Harvard Business Review (website), January 28, 2015, "
-#| "<ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-"
-#| "sharing-at-all\"/>."
 msgid ""
 "Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
 "Sharing at All,</quote> Harvard Business Review (website), January 28, 2015, "
 "<ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-"
 "at-all\"/>."
 msgstr ""
-"Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about Sharing "
-"at All,” Harvard Business Review (sitio Web), 28 de Enero de 2015, <ulink "
-"url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/"
-">."
+"Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
+"Sharing at All</quote>, Harvard Business Review (sitio Web), 28 de Enero de "
+"2015, <ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-"
+"sharing-at-all\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2976
@@ -5944,19 +5922,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2959
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to "
-#| "extract as much money as possible from resources. This is essentially "
-#| "what defines so much of the so-called sharing economy. In an article on "
-#| "the Harvard Business Review website called “The Sharing Economy Isn’t "
-#| "about Sharing at All,” authors Giana Eckhardt and Fleura Bardhi explained "
-#| "how the anonymous market-driven trans-actions in most sharing-economy "
-#| "businesses are purely about monetizing access.<placeholder type=\"footnote"
-#| "\" id=\"0\"/> As Lisa Gansky put it in her book The Mesh, the primary "
-#| "strategy of the sharing economy is to sell the same product multiple "
-#| "times, by selling access rather than ownership.<placeholder type="
-#| "\"footnote\" id=\"1\"/> That is not sharing."
 msgid ""
 "Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to "
 "extract as much money as possible from resources. This is essentially what "
@@ -5972,33 +5937,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La sabiduría común en el mercado dicta que la gente debería extraer la mayor "
 "cantidad de dinero posible de los recursos. Esto es lo que esencialmente "
-"define mucho de la así llamada \"economía del intercambio\". En un artículo "
-"del sitio web del Harvard Business Review titulado \"The Sharing Economy "
-"Isn’t about Sharing at All\" (\"La economía del intercambio no es para nada "
-"sobre compartir\"), los autores Giana Eckhardt y Fleura Bardhi explicaron "
-"cómo las transacciones anónimas, orientadas por el mercado, en la mayoría de "
-"las empresas de la economía del intercambio son puramente para monetizar el "
-"acceso.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>  Como Lisa Gansky lo dice "
-"en su libro The Mesh (La red), la estrategia primaria de la economía del "
-"intercambio es vender el mismo producto muchas veces, vendiendo el acceso y "
-"no la propiedad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>  Eso no es "
-"compartir."
+"define mucho de la así llamada <quote>economía del intercambio</quote>. En "
+"un artículo del sitio web del Harvard Business Review titulado <quote>The "
+"Sharing Economy Isn’t about Sharing at All</quote> (La economía del "
+"intercambio no es para nada sobre compartir), los autores Giana Eckhardt y "
+"Fleura Bardhi explicaron cómo las transacciones anónimas, orientadas por el "
+"mercado, en la mayoría de las empresas de la economía del intercambio son "
+"puramente para monetizar el acceso.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+">  Como Lisa Gansky lo dice en su libro <quote>The Mesh</quote> (La red), la "
+"estrategia primaria de la economía del intercambio es vender el mismo "
+"producto muchas veces, vendiendo el acceso y no la propiedad.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/>  Eso no es compartir."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2992
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet,” "
-#| "BBC News, March 3, 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
-#| "technology-35709680\"/>."
 msgid ""
 "David Lee, <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
 "Internet,</quote> BBC News, March 3, 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/"
 "news/technology-35709680\"/>."
 msgstr ""
-"David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet,” "
-"BBC News, 3 de marzo de 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
-"technology-35709680\"/>."
+"David Lee, <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
+"Internet</quote>, BBC News, 3 de marzo de 2016, <ulink url=\"http://www.bbc."
+"com/news/technology-35709680\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2982
@@ -6136,25 +6096,6 @@ msgstr "Palmer, Art of Asking, 163."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3045
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made "
-#| "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are "
-#| "truly incredible and inspiring.  But in a wide range of circumstances—"
-#| "perhaps more often than not—community cocreation is not part of the "
-#| "equation, even within endeavors built on CC content. Shirky wrote, "
-#| "“Sometimes the value of professional work trumps the value of amateur "
-#| "sharing or a feeling of belonging.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-#| "> The textbook publisher OpenStax, which distributes all of its material "
-#| "for free under CC licensing, is an example of this dynamic. Rather than "
-#| "tapping the community to help cocreate their college textbooks, they "
-#| "invest a significant amount of time and money to develop professional "
-#| "content. For individual creators, where the creative work is the basis "
-#| "for what they do, community cocreation is only rarely a part of the "
-#| "picture. Even musician Amanda Palmer, who is famous for her openness and "
-#| "involvement with her fans, said, “The only department where I wasn’t open "
-#| "to input was the writing, the music itself.”<placeholder type=\"footnote"
-#| "\" id=\"1\"/>"
 msgid ""
 "It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made "
 "possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are "
@@ -6178,19 +6119,20 @@ msgstr ""
 "increíbles e inspiradores, pero un amplio rango de circunstancias —"
 "probablemente en la mayoría de casos— la co-creación comunitaria no es parte "
 "de la ecuación, incluso en los emprendimientos construidos sobre contenido "
-"liberado con una licencia CC. Shirky escribió: \"A veces el valor del "
+"liberado con una licencia CC. Shirky escribió: <quote>A veces el valor del "
 "trabajo profesional triunfa sobre el valor del compartir de la gente común, "
-"o sobre la sensación de pertenencia.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /"
-"> La editorial de libros de texto OpenStax, que distribuye todo su material "
-"de manera gratuita con una licencia CC, es un ejemplo de está dinámica. En "
-"lugar de auxiliarse de la comunidad para co-crear sus libros escolares, "
-"invierte una cantidad significativa de tiempo y dinero en desarrollar "
-"contenido profesional. Para los creadores individuales, para quienes el "
-"trabajo creativo es la base de lo que hacen, la co-creación comunitaria es "
-"raramente algo a considerar. Incluso para la música Amanda Palmer, famosa "
-"por su nivel de apertura e interacción con sus fans, dijo: \"La única área "
-"donde no estuve dispuesta a recibir aportes era en la escritura, en la "
-"música misma\".<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\" />"
+"o sobre la sensación de pertenencia</quote>.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\" /> La editorial de libros de texto OpenStax, que distribuye todo su "
+"material de manera gratuita con una licencia CC, es un ejemplo de está "
+"dinámica. En lugar de auxiliarse de la comunidad para co-crear sus libros "
+"escolares, invierte una cantidad significativa de tiempo y dinero en "
+"desarrollar contenido profesional. Para los creadores individuales, para "
+"quienes el trabajo creativo es la base de lo que hacen, la co-creación "
+"comunitaria es raramente algo a considerar. Incluso para la música Amanda "
+"Palmer, famosa por su nivel de apertura e interacción con sus fans, dijo: "
+"<quote>La única área donde no estuve dispuesta a recibir aportes era en la "
+"escritura, en la música misma</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"1\" />"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3076
@@ -6208,19 +6150,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3069
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we "
-#| "hear the word collaboration, you can also involve others in your creative "
-#| "process in more informal ways, by sharing half-baked ideas and early "
-#| "drafts, and interacting with the public to incubate ideas and get "
-#| "feedback. So-called “making in public” opens the door to letting people "
-#| "feel more invested in your creative work.<placeholder type=\"footnote\" "
-#| "id=\"0\"/> And it shows a nonterritorial approach to ideas and "
-#| "information. Stephen Covey (of The 7 Habits of Highly Effective People "
-#| "fame) calls this the abundance mentality—treating ideas like something "
-#| "plentiful—and it can create an environment where collaboration flourishes."
-#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgid ""
 "While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we hear "
 "the word collaboration, you can also involve others in your creative process "
@@ -6239,13 +6168,13 @@ msgstr ""
 "otros en tu proceso creativo de maneras más informales, intercambiando ideas "
 "a medio desarrollar y borradores tempranos, e interactuando con el público "
 "para incubar ideas y obtener retroalimentación. El así llamado proceso de "
-"hacer cosas \"en público\" hace que la gente se sienta más involucrada con "
-"tu trabajo creativo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Esto muestra "
-"un enfoque no territorial hacia las ideas y la información. Stephen Covey "
-"(autor de \"Los siete habítos de la gente altamente efectiva\") llama a esto "
-"la mentalidad de la abundancia: tratar a las ideas como algo pleno. Esto "
-"puede crear un ambiente donde la colaboración florezca.<placeholder type="
-"\"footnote\" id=\"1\" />"
+"<quote>hacer cosas en público</quote> hace que la gente se sienta más "
+"involucrada con tu trabajo creativo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /"
+"> Esto muestra un enfoque no territorial hacia las ideas y la información. "
+"Stephen Covey (autor de \"Los siete habítos de la gente altamente efectiva"
+"\") llama a esto la mentalidad de la abundancia: tratar a las ideas como "
+"algo pleno. Esto puede crear un ambiente donde la colaboración florezca."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\" />"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3100
@@ -6331,8 +6260,6 @@ msgstr "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png"
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3196
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3216
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3228
-#, fuzzy
-#| msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
 msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
 msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
 
@@ -6357,14 +6284,6 @@ msgstr "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3149
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, "
-#| "and build upon your work, even for commercial purposes, as long as they "
-#| "credit you and license their new creations under identical terms. This "
-#| "license is often compared to “copyleft” free and open source software "
-#| "licenses. All new works based on yours will carry the same license, so "
-#| "any derivatives will also allow commercial use."
 msgid ""
 "The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, and "
 "build upon your work, even for commercial purposes, as long as they credit "
@@ -6377,8 +6296,8 @@ msgstr ""
 "remezclar, modificar y construir sobre de tu obra, siempre y cuando te den "
 "crédito y licencien a sus nuevas creaciones bajo términos idénticos a los "
 "utilizados por ti. Esta licencia frecuentemente se compara con las licencias "
-"de software libre y abierto tipo ”copyleft”. Todos los trabajos nuevos "
-"derivados del tuyo llevarán la misma licencia, por lo cual toda obra "
+"de software libre y abierto tipo <quote>copyleft</quote>. Todos los trabajos "
+"nuevos derivados del tuyo llevarán la misma licencia, por lo cual toda obra "
 "derivada también permitirá el uso con fines comerciales."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
@@ -6469,16 +6388,13 @@ msgstr "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3223
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the "
-#| "worldwide public domain (“no rights reserved”)."
 msgid ""
 "CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the "
 "worldwide public domain (<quote>no rights reserved</quote>)."
 msgstr ""
 "CC0 permite a autores y titulares de derechos de autor dedicar sus trabajos "
-"al dominio público en todo el mundo (”ningún derecho reservado”)."
+"al dominio público en todo el mundo (<quote>ningún derecho reservado</"
+"quote>)."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3230
@@ -6614,12 +6530,6 @@ msgstr "Notas"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3300
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For more about the licenses including examples and tips on sharing your "
-#| "work in the digital commons, start with the Creative Commons page called "
-#| "“Share Your Work” at <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-"
-#| "work/\"/>."
 msgid ""
 "For more about the licenses including examples and tips on sharing your work "
 "in the digital commons, start with the Creative Commons page called "
@@ -6628,9 +6538,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Para mayor información acerca de las licencias, incluyendo ejemplos y "
 "recomendaciones acerca de cómo compartir sus obras en el bienes comunes "
-"digitales, diríjase a la página de Creative Commons llamada ”Compartir Su "
-"Obra” (”Share Your Work”, en <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-"
-"your-work/\"/>."
+"digitales, diríjase a la página de Creative Commons llamada <quote>Compartir "
+"Su Obra</quote> (<quote>Share Your Work</quote>, en <ulink url=\"http://"
+"creativecommons.org/share-your-work/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><part><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3308
@@ -6786,14 +6696,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3378
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“The reasons for making Arduino open source are complicated,” Tom says. "
-#| "Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature of "
-#| "Arduino empowers users to modify it and create a lot of different "
-#| "variations, adding on top of what the founders build.  David says this "
-#| "“ended up strengthening the platform far beyond what we had even thought "
-#| "of building.”"
 msgid ""
 "<quote>The reasons for making Arduino open source are complicated,</quote> "
 "Tom says. Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature "
@@ -6802,24 +6704,15 @@ msgid ""
 "<quote>ended up strengthening the platform far beyond what we had even "
 "thought of building.</quote>"
 msgstr ""
-"”Las razones para hacer a Arduino de fuente abierta son complicadas,” dice "
-"Tom. En parte es para permitir la flexibilidad. La naturaleza de fuente "
-"abierta de Arduino empodera a los usuarios para modificarlo y crear muchas "
-"diferentes variaciones, agregando sobre lo que construyen los fundadores. "
-"David dice que esto ”termina fortaleciendo la plataforma mucho más allá de "
-"lo que pensamos siquiera en construir.”"
+"<quote>Las razones para hacer a Arduino de fuente abierta son complicadas</"
+"quote>, dice Tom. En parte es para permitir la flexibilidad. La naturaleza "
+"de fuente abierta de Arduino empodera a los usuarios para modificarlo y "
+"crear muchas diferentes variaciones, agregando sobre lo que construyen los "
+"fundadores. David dice que esto <quote>termina fortaleciendo la plataforma "
+"mucho más allá de lo que pensamos siquiera en construir</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3387
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For Tom another factor was the impending closure of the Ivrea design "
-#| "school. He’d seen other organizations close their doors and all their "
-#| "work and research just disappear. Open-sourcing ensured that Arduino "
-#| "would outlive the Ivrea closure. Persistence is one thing Tom really "
-#| "likes about open source. If key people leave, or a company shuts down, an "
-#| "open-source product lives on. In Tom’s view, “Open sourcing makes it "
-#| "easier to trust a product.”"
 msgid ""
 "For Tom another factor was the impending closure of the Ivrea design school. "
 "He’d seen other organizations close their doors and all their work and "
@@ -6836,7 +6729,7 @@ msgstr ""
 "una característica que Tom realmente aprecia del software de fuentes "
 "abiertas. Si gente fundamental abandona un proyecto, o si cierra una "
 "compañía, un producto de fuentes abiertas sobrevive. Desde el punto de vista "
-"de Tom, ”abrir las fuentes facilita confiar en un producto.”"
+"de Tom, <quote>abrir las fuentes facilita confiar en un producto</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3397
@@ -6857,14 +6750,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3406
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For Tom, part of Arduino’s success is because the founders made "
-#| "themselves the first customer of their product. They made products they "
-#| "themselves personally wanted. It was a matter of “I need this thing,” not "
-#| "“If we make this, we’ll make a lot of money.” Tom notes that being your "
-#| "own first customer makes you more confident and convincing at selling "
-#| "your product."
 msgid ""
 "For Tom, part of Arduino’s success is because the founders made themselves "
 "the first customer of their product. They made products they themselves "
@@ -6875,9 +6760,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Para Tom, parte del éxito de Arduino se debe a que los fundadores se "
 "convirtieron en los primeros clientes de su producto. Hicieron productos que "
-"ellos mismos querían personalmente. Era cuestión de ”necesito esto,” no de "
-"”si hacemos esto, haremos mucho dinero.” Tom dice que ser el propio primer "
-"cliente lo hace a uno más confiado y convincente al vender el producto."
+"ellos mismos querían personalmente. Era cuestión de <quote>necesito esto</"
+"quote>, no de <quote>si hacemos esto, haremos mucho dinero</quote>. Tom dice "
+"que ser el propio primer cliente lo hace a uno más confiado y convincente al "
+"vender el producto."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3414
@@ -6953,13 +6839,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3450
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For a business, getting to the end of the year and not being in the red "
-#| "is a success. Arduino may have an open-licensing strategy, but they are "
-#| "still a business, and all the things needed to successfully run one still "
-#| "apply. David says, “If you do those other things well, sharing things in "
-#| "an open-source way can only help you.”"
 msgid ""
 "For a business, getting to the end of the year and not being in the red is a "
 "success. Arduino may have an open-licensing strategy, but they are still a "
@@ -6970,8 +6849,9 @@ msgstr ""
 "Para un negocio, llegar al final del año sin estar en números rojos es un "
 "éxito. Arduino puede tener una estrategia de licenciamiento abierto, pero a "
 "fin de cuentas son un negocio, y todas las cosas necesarias para sostener "
-"uno exitosamente se aplican. Dice David, ”si hace esas otras cosas bien, "
-"compartir las cosas bajo un modelo abierto únicamente le ayudará.”"
+"uno exitosamente se aplican. Dice David, <quote>si hace esas otras cosas "
+"bien, compartir las cosas bajo un modelo abierto únicamente le ayudará</"
+"quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3458
@@ -7049,18 +6929,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3493
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support "
-#| "materials, and the building of community; this focus is one of the keys "
-#| "to their success. And being open lets you build a real community. David "
-#| "says Arduino’s community is a big strength and something that really does "
-#| "matter—in his words, “It’s good business.” When they started, the Arduino "
-#| "team had almost entirely no idea how to build a community. They started "
-#| "by conducting numerous workshops, working directly with people using the "
-#| "platform to make sure the hardware and software worked the way it was "
-#| "meant to work and solved people’s problems. The community grew "
-#| "organically from there."
 msgid ""
 "Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support materials, "
 "and the building of community; this focus is one of the keys to their "
@@ -7077,12 +6945,13 @@ msgstr ""
 "bien diseñados, y la construcción de una comunidad; este enfoque es una de "
 "las llaves para su éxito. Y ser abiertos les ha permitido construir una "
 "verdadera comunidad. David dice que la comunidad de Arduino es una gran "
-"fortaleza y algo que verdaderamente importa —en sus palabras, ”es un buen "
-"negocio.” Cuando iniciaron, el equipo de Arduino casi no tenía idea de cómo "
-"construir una comunidad. Comenzaron llevando numerosos talleres, trabajando "
-"directamente con la gente que usa la plataforma para asegurarse que el "
-"hardware y software funiconaran como debían hacerlo, y resolver los "
-"problemas de la gente. La comunidad creció orgánicamente desde ese punto."
+"fortaleza y algo que verdaderamente importa —en sus palabras, <quote>es un "
+"buen negocio</quote>. Cuando iniciaron, el equipo de Arduino casi no tenía "
+"idea de cómo construir una comunidad. Comenzaron llevando numerosos "
+"talleres, trabajando directamente con la gente que usa la plataforma para "
+"asegurarse que el hardware y software funiconaran como debían hacerlo, y "
+"resolver los problemas de la gente. La comunidad creció orgánicamente desde "
+"ese punto."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3506
@@ -7152,20 +7021,6 @@ msgstr "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3537
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "David encourages people and businesses to start by sharing everything as "
-#| "a default strategy, and then think about whether there is anything that "
-#| "really needs to be protected and why. There are lots of good reasons to "
-#| "not open up certain elements. This strategy of sharing everything is "
-#| "certainly the complete opposite of how today’s world operates, where "
-#| "nothing is shared. Tom suggests a business formalize which elements are "
-#| "based on open sharing and which are closed. An Arduino blog post from "
-#| "2013 entitled “Send In the Clones,” by one of the founders Massimo Banzi, "
-#| "does a great job of explaining the full complexities of how trademarking "
-#| "their brand has played out, distinguishing between official boards and "
-#| "those that are clones, derivatives, compatibles, and counterfeits."
-#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgid ""
 "David encourages people and businesses to start by sharing everything as a "
 "default strategy, and then think about whether there is anything that really "
@@ -7187,21 +7042,14 @@ msgstr ""
 "claramente el opuesto absoluto de cómo funciona el mundo actual, donde nada "
 "es compartido. Tom sugiere que los negocios formalicen qué elementos se "
 "basan en compartir abiertamente y cuáles son cerrados. Un artículo en el "
-"blog de Arduino en 2013, titulado ”Envía a los clones”, escrito por uno de "
-"los fundadores, Massimo Banzi,  explica a profundidad las complejidades de "
-"cómo les ha resultado el registro de su marca, distinguiendo entre tarjetas "
-"oficiales y aquellas que son clones, derivados, compatibles, y falsificados."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"blog de Arduino en 2013, titulado <quote>Envíen a los clones</quote>, "
+"escrito por uno de los fundadores, Massimo Banzi,  explica a profundidad las "
+"complejidades de cómo les ha resultado el registro de su marca, "
+"distinguiendo entre tarjetas oficiales y aquellas que son clones, derivados, "
+"compatibles, y falsificados.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3552
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can "
-#| "use it to adapt technology in many different ways. Technology is always "
-#| "making more things possible but doesn’t always focus on making it easy to "
-#| "use and adapt. This is where Arduino steps in.  Arduino’s goal is “making "
-#| "things that help other people make things.”"
 msgid ""
 "For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can use "
 "it to adapt technology in many different ways. Technology is always making "
@@ -7213,18 +7061,11 @@ msgstr ""
 "puede utilizarlo para adaptar a la tecnología de tantas formas distintas. La "
 "tecnología siempre posibilita la creación de mas cosas, pero no siempre se "
 "enfoca en facilitar utilizarla y adaptarla. Aquí es donde entra Arduino. El "
-"objetivo de Arduino es ”hacer cosas que ayuden a otras personas a hacer "
-"cosas.”"
+"objetivo de Arduino es <quote>hacer cosas que ayuden a otras personas a "
+"hacer cosas</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3560
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Arduino has been hugely successful in making technology and electronics "
-#| "reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about “the "
-#| "democratization of technology.” Tom sees Arduino’s open-source strategy "
-#| "as helping the world get over the idea that technology has to be "
-#| "protected. Tom says, “Technology is a literacy everyone should learn.”"
 msgid ""
 "Arduino has been hugely successful in making technology and electronics "
 "reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about <quote>the "
@@ -7235,10 +7076,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Arduino ha sido enormemente exitoso en hacer que la tecnología y la "
 "electrónica alcancen a una mayor audiencia. Para Tom, Arduino siempre ha "
-"sido acerca de ”la democratización de la tecnología.” Tom ve la estrategia "
-"abierta de Arduino como una forma de ayudar al mundo superar la idea de que "
-"la tecnología debe estar protegida. Tom dice, ”la tecnología es un tipo de "
-"alfabetización que todos debieran aprender.”"
+"sido acerca de <quote>la democratización de la tecnología</quote>. Tom ve la "
+"estrategia abierta de Arduino como una forma de ayudar al mundo superar la "
+"idea de que la tecnología debe estar protegida. Tom dice, <quote>la "
+"tecnología es un tipo de alfabetización que todos debieran aprender</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3568
@@ -7319,9 +7160,9 @@ msgid ""
 "themselves."
 msgstr ""
 "La historia del negocio de Mariana Fossatti y Jorge Gemetto, Ártica, es el "
-"ejemplo definitivo de <quote>hágalo usted mismo</quote>. No solo son empresarios "
-"exitosos, el nicho en el que opera su pequeño negocio es esencialmente uno "
-"que ellos construyeron por sí mismos."
+"ejemplo definitivo de <quote>hágalo usted mismo</quote>. No solo son "
+"empresarios exitosos, el nicho en el que opera su pequeño negocio es "
+"esencialmente uno que ellos construyeron por sí mismos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3603
@@ -7368,26 +7209,16 @@ msgstr ""
 "compañía tiene un presencia en línea global, sin ninguna oficina física. "
 "Jorge y Mariana viven en Uruguay, y los otras otras dos personas empleadas "
 "tiempo completo, a quienes Jorge y Mariana nunca han conocido en persona, "
-"viven en España. Ellos empezaron creando un curso en línea abierto (<quote>MOOC</quote>, "
-"por sus siglas en inglés) sobre la cultura de la remezcla y la colaboración "
-"en las artes, lo que les dio una vía directa para alcanzar una audiencia "
-"internacional, atrayendo estudiantes de toda América Latina y España. En "
-"otras palabras, es la clásica historia de internet de ser capaz de "
-"aprovechar de forma directa a una audiencia sin depender de barreras ni "
-"intermediarios."
+"viven en España. Ellos empezaron creando un curso en línea abierto "
+"(<quote>MOOC</quote>, por sus siglas en inglés) sobre la cultura de la "
+"remezcla y la colaboración en las artes, lo que les dio una vía directa para "
+"alcanzar una audiencia internacional, atrayendo estudiantes de toda América "
+"Latina y España. En otras palabras, es la clásica historia de internet de "
+"ser capaz de aprovechar de forma directa a una audiencia sin depender de "
+"barreras ni intermediarios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3631
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ártica offers personalized education and consulting services, and helps "
-#| "clients implement projects. All of these services are customized. They "
-#| "call it an “artisan” process because of the time and effort it takes to "
-#| "adapt their work for the particular needs of students and clients. “Each "
-#| "student or client is paying for a specific solution to his or her "
-#| "problems and questions,” Mariana said. Rather than sell access to their "
-#| "content, they provide it for free and charge for the personalized "
-#| "services."
 msgid ""
 "Ártica offers personalized education and consulting services, and helps "
 "clients implement projects. All of these services are customized. They call "
@@ -7400,23 +7231,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ártica ofrece educación personalizada y servicios de consultoría, y ayuda a "
 "sus clientes a implementar proyectos. Todos estos servicios son hechos a la "
-"medida. Ellos lo llaman un proceso <quote>artesanal</quote> por el tiempo y esfuerzo que "
-"toma adaptar su trabajo a las necesidades particulares de estudiantes y "
-"clientes. <quote>Cada estudiante o cliente está pagando por una solución "
-"específica a sus problemas y preguntas,</quote> dijo Mariana. En lugar de vender "
-"acceso a su contenido, ellos lo brindan gratis y cobran por los servicios "
-"personalizados."
+"medida. Ellos lo llaman un proceso <quote>artesanal</quote> por el tiempo y "
+"esfuerzo que toma adaptar su trabajo a las necesidades particulares de "
+"estudiantes y clientes. <quote>Cada estudiante o cliente está pagando por "
+"una solución específica a sus problemas y preguntas,</quote> dijo Mariana. "
+"En lugar de vender acceso a su contenido, ellos lo brindan gratis y cobran "
+"por los servicios personalizados."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3642
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When they started, they offered a smaller number of courses designed to "
-#| "attract large audiences. “Over the years, we realized that online "
-#| "communities are more specific than we thought,” Mariana said. Ártica now "
-#| "provides more options for classes and has lower enrollment in each "
-#| "course. This means they can provide more attention to individual students "
-#| "and offer classes on more specialized topics."
 msgid ""
 "When they started, they offered a smaller number of courses designed to "
 "attract large audiences. <quote>Over the years, we realized that online "
@@ -7466,20 +7289,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3667
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to "
-#| "attract new students and clients. Everything they create—online "
-#| "education, blog posts, videos—is published under an Attribution-"
-#| "ShareAlike license (CC BY-SA). “We use a ShareAlike license because we "
-#| "want to give the greatest freedom to our students and readers, and we "
-#| "also want that freedom to be viral,” Jorge said. For them, giving others "
-#| "the right to reuse and remix their content is a fundamental value. “How "
-#| "can you offer an online educational service without giving permission to "
-#| "download, make and keep copies, or print the educational resources?” "
-#| "Jorge said.  “If we want to do the best for our students—those who trust "
-#| "in us to the point that they are willing to pay online without face-to-"
-#| "face contact—we have to offer them a fair and ethical agreement.”"
 msgid ""
 "Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to "
 "attract new students and clients. Everything they create—online education, "
@@ -7499,14 +7308,14 @@ msgstr ""
 "—educación en línea, artículos para el blog, vídeos—está publicado bajo una "
 "licencia de Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA). <quote>Usamos una licencia "
 "CompartirIgual porque queremos dar la mayor libertad a nuestros estudiantes "
-"y lectores, y también queremos que esa libertad sea viral,</quote> dijo Jorge. Para "
-"ellos, darle a otras personas el derecho a reusar y remezclar sus contenidos "
-"es un valor fundamental. <quote>¿Cómo se puede ofrecer un servicio educacional en "
-"línea sin dar permiso para descargar, hacer y guardar copias, o imprimir los "
-"recursos educacionales?</quote> dijo Jorge. <quote>Si queremos hacer lo mejor para "
-"nuestros estudiantes—quienes confían en nosotros al punto de que están "
-"dispuestos a pagar en línea sin contacto cara a cara—tenemos que ofrecerles "
-"un acuerdo justo y ético.</quote>"
+"y lectores, y también queremos que esa libertad sea viral,</quote> dijo "
+"Jorge. Para ellos, darle a otras personas el derecho a reusar y remezclar "
+"sus contenidos es un valor fundamental. <quote>¿Cómo se puede ofrecer un "
+"servicio educacional en línea sin dar permiso para descargar, hacer y "
+"guardar copias, o imprimir los recursos educacionales?</quote> dijo Jorge. "
+"<quote>Si queremos hacer lo mejor para nuestros estudiantes—quienes confían "
+"en nosotros al punto de que están dispuestos a pagar en línea sin contacto "
+"cara a cara—tenemos que ofrecerles un acuerdo justo y ético.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3683
@@ -7526,16 +7335,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3691
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This belief that openness creates new opportunities reflects another "
-#| "belief—in serendipity. When describing their process for creating "
-#| "content, they spoke of all of the spontaneous and organic ways they find "
-#| "inspiration. “Sometimes, the collaborative process starts with a "
-#| "conversation between us, or with friends from other projects,” Jorge "
-#| "said. “That can be the first step for a new blog post or another simple "
-#| "piece of content, which can evolve to a more complex product in the "
-#| "future, like a course or a book.”"
 msgid ""
 "This belief that openness creates new opportunities reflects another belief—"
 "in serendipity. When describing their process for creating content, they "
@@ -7547,25 +7346,17 @@ msgid ""
 "like a course or a book.</quote>"
 msgstr ""
 "Esta convicción de que la apertura crea nuevas oportunidades refleja otra "
-"convicción––en la serendipia. Cuando describen su proceso para crear "
+"convicciónen la serendipia. Cuando describen su proceso para crear "
 "contenido, ellos hablaron de todas las formas espontáneas y orgánicas en las "
-"que encuentran inspiración. <quote>Algunas veces, el proceso colaborativo empieza "
-"con una conversación entre nosotros, o con amigos de otros proyectos,</quote> dijo "
-"Jorge. <quote>Esto puede ser el primer paso para un nuevo artículo para el blog, u "
-"otra pieza simple de contenido, la cual puede evolucionar en un producto más "
-"complejo en el futuro, como un curso o un libro.</quote>"
+"que encuentran inspiración. <quote>Algunas veces, el proceso colaborativo "
+"empieza con una conversación entre nosotros, o con amigos de otros proyectos,"
+"</quote> dijo Jorge. <quote>Esto puede ser el primer paso para un nuevo "
+"artículo para el blog, u otra pieza simple de contenido, la cual puede "
+"evolucionar en un producto más complejo en el futuro, como un curso o un "
+"libro.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3702
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Rather than planning their work in advance, they let their creative "
-#| "process be dynamic. “This doesn’t mean that we don’t need to work hard in "
-#| "order to get good professional results, but the design process is more "
-#| "flexible,” Jorge said. They share early and often, and they adjust based "
-#| "on what they learn, always exploring and testing new ideas and ways of "
-#| "operating. In many ways, for them, the process is just as important as "
-#| "the final product."
 msgid ""
 "Rather than planning their work in advance, they let their creative process "
 "be dynamic. <quote>This doesn’t mean that we don’t need to work hard in "
@@ -7576,22 +7367,15 @@ msgid ""
 "final product."
 msgstr ""
 "En lugar de planear su trabajo por adelantado, ellos dejan que su proceso "
-"creativo sea dinámico. <quote>Esto no significa que no necesitamos trabajar duro "
-"para tener buenos resultados profesionales, sino que el proceso de diseño es "
-"más flexible,</quote> dijo Jorge. Ellos comparten temprano y con frecuencia, y "
-"ajustan con base en lo que aprenden, siempre explorando y probando nuevas "
-"ideas y formas de operar. En muchas formas, para ellos, el proceso es tan "
-"importante como el producto final."
+"creativo sea dinámico. <quote>Esto no significa que no necesitamos trabajar "
+"duro para tener buenos resultados profesionales, sino que el proceso de "
+"diseño es más flexible,</quote> dijo Jorge. Ellos comparten temprano y con "
+"frecuencia, y ajustan con base en lo que aprenden, siempre explorando y "
+"probando nuevas ideas y formas de operar. En muchas formas, para ellos, el "
+"proceso es tan importante como el producto final."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3712
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "People and relationships are also just as important, sometimes more. “In "
-#| "the educational and cultural business, it is more important to pay "
-#| "attention to people and process, rather than content or specific formats "
-#| "or materials,” Mariana said.  “Materials and content are fluid. The "
-#| "important thing is the relationships.”"
 msgid ""
 "People and relationships are also just as important, sometimes more. "
 "<quote>In the educational and cultural business, it is more important to pay "
@@ -7600,10 +7384,10 @@ msgid ""
 "The important thing is the relationships.</quote>"
 msgstr ""
 "Las personas y las relaciones también son así de importantes, a veces más. "
-"<quote>En el negocio educacional y cultural, es más importante poner atención a "
-"las personas y al proceso, en lugar del contenido, formatos específicos o "
-"materiales,</quote> dijo Mariana. <quote>Los materiales y contenidos son fluidos. Lo "
-"importante son las relaciones.</quote>"
+"<quote>En el negocio educacional y cultural, es más importante poner "
+"atención a las personas y al proceso, en lugar del contenido, formatos "
+"específicos o materiales,</quote> dijo Mariana. <quote>Los materiales y "
+"contenidos son fluidos. Lo importante son las relaciones.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3720
@@ -7618,18 +7402,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3725
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "At the core of everything Ártica does is a set of values. “Good content "
-#| "is not enough,” Jorge said. “We also think that it is very important to "
-#| "take a stand for some things in the cultural sector.” Mariana and Jorge "
-#| "are activists. They defend free culture (the movement promoting the "
-#| "freedom to modify and distribute creative work) and work to demonstrate "
-#| "the intersection between free culture and other social-justice movements. "
-#| "Their efforts to involve people in their work and enable artists and "
-#| "cultural institutions to better use technology are all tied closely to "
-#| "their belief system. Ultimately, what drives their work is a mission to "
-#| "democratize art and culture."
 msgid ""
 "At the core of everything Ártica does is a set of values.  <quote>Good "
 "content is not enough,</quote> Jorge said. <quote>We also think that it is "
@@ -7642,17 +7414,17 @@ msgid ""
 "closely to their belief system.  Ultimately, what drives their work is a "
 "mission to democratize art and culture."
 msgstr ""
-"En el centro de todo lo que Ártica hace están un conjunto de valores. <quote>Un "
-"contenido bueno no es suficiente,</quote> dijo Jorge. <quote>Nosotros también pensamos "
-"que es muy importante defender algunas cosas en el sector cultural.</quote> Mariana "
-"y Jorge son activistas. Ellos defienden la cultura libre (el movimiento que "
-"promueve la libertad para modificar y distribuir trabajos creativos) y "
-"trabajan para demostrar la intersección entre cultura libre y otros "
-"movimientos de justicia social. Sus esfuerzos para involucrar personas en su "
-"trabajo y posibilitar que artistas e instituciones culturales hagan un mejor "
-"uso de la tecnología están ligados muy de cerca con sus convicciones. Al "
-"final, lo que guía su trabajo es la misión de democratizar el arte y la "
-"cultura."
+"En el centro de todo lo que Ártica hace están un conjunto de valores. "
+"<quote>Un contenido bueno no es suficiente,</quote> dijo Jorge. "
+"<quote>Nosotros también pensamos que es muy importante defender algunas "
+"cosas en el sector cultural.</quote> Mariana y Jorge son activistas. Ellos "
+"defienden la cultura libre (el movimiento que promueve la libertad para "
+"modificar y distribuir trabajos creativos) y trabajan para demostrar la "
+"intersección entre cultura libre y otros movimientos de justicia social. Sus "
+"esfuerzos para involucrar personas en su trabajo y posibilitar que artistas "
+"e instituciones culturales hagan un mejor uso de la tecnología están ligados "
+"muy de cerca con sus convicciones. Al final, lo que guía su trabajo es la "
+"misión de democratizar el arte y la cultura."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3739
@@ -7673,13 +7445,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3747
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“There are lots of people offering online courses,” Jorge said.  “But it "
-#| "is easy to differentiate us. We have an approach that is very specific "
-#| "and personal.” Ártica’s model is rooted in the personal at every level. "
-#| "For Mariana and Jorge, success means doing what brings them personal "
-#| "meaning and purpose, and doing it sustainably and collaboratively."
 msgid ""
 "<quote>There are lots of people offering online courses,</quote> Jorge said. "
 "<quote>But it is easy to differentiate us. We have an approach that is very "
@@ -7687,21 +7452,15 @@ msgid ""
 "every level. For Mariana and Jorge, success means doing what brings them "
 "personal meaning and purpose, and doing it sustainably and collaboratively."
 msgstr ""
-"<quote>Hay muchas personas ofreciendo cursos en línea,</quote> dijo Jorge. <quote>Pero es fácil "
-"diferenciarnos. Tenemos un enfoque que es muy específico y persona.</quote> El "
-"modelo de Ártica está arraigado en lo personal en cada nivel. Para Mariana y "
-"Jorge, el éxito significa hacer lo que les trae sentido y propósito, y "
-"hacerlo de forma sostenible y colaborativa."
+"<quote>Hay muchas personas ofreciendo cursos en línea,</quote> dijo Jorge. "
+"<quote>Pero es fácil diferenciarnos. Tenemos un enfoque que es muy "
+"específico y persona.</quote> El modelo de Ártica está arraigado en lo "
+"personal en cada nivel. Para Mariana y Jorge, el éxito significa hacer lo "
+"que les trae sentido y propósito, y hacerlo de forma sostenible y "
+"colaborativa."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3755
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize "
-#| "that this model of success is just as valuable as the picture of success "
-#| "we get from the media. “If they seek only the traditional type of "
-#| "success, they will get frustrated,” Mariana said. “We try to show them "
-#| "another image of what it looks like.”"
 msgid ""
 "In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize that "
 "this model of success is just as valuable as the picture of success we get "
@@ -7711,9 +7470,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "En su trabajo con artistas más jóvenes, Mariana y Jorge tratan de hacer "
 "énfasis en que este modelo de éxito es tan valioso como la imagen de éxito "
-"que nos dan los medios. <quote>Si ellos buscan solo el tipo tradicional de éxito, "
-"se van a frustrar,</quote> dijo Mariana. <quote>Tratamos de mostrarles otra imagen de "
-"cómo se ve.</quote>"
+"que nos dan los medios. <quote>Si ellos buscan solo el tipo tradicional de "
+"éxito, se van a frustrar,</quote> dijo Mariana. <quote>Tratamos de "
+"mostrarles otra imagen de cómo se ve.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3764
@@ -7802,13 +7561,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3809
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Rather than just talking about the theoretical benefits of sharing and "
-#| "free culture, Ton is very much about doing and making free culture. "
-#| "Blender’s production coordinator Francesco Siddi told us, “Ton believes "
-#| "if you don’t make content using your tools, then you’re not doing "
-#| "anything.”"
 msgid ""
 "Rather than just talking about the theoretical benefits of sharing and free "
 "culture, Ton is very much about doing and making free culture. Blender’s "
@@ -7817,8 +7569,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "En vez de únicamente hablar de los beneficios teóricos de compartir y de la "
 "cultura libre, a Ton le gusta más hacer cultura libre. El coordinador de "
-"producción de Blender, Francesco Siddi, nos dijo, ”Ton cree que si no haces "
-"contenido empleando tus propias herramientas, no estás haciendo nada.”"
+"producción de Blender, Francesco Siddi, nos dijo, <quote>Ton cree que si no "
+"haces contenido empleando tus propias herramientas, no estás haciendo nada</"
+"quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3816
@@ -7844,17 +7597,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3827
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites "
-#| "existed, but Ton ran his own version of a crowdfunding campaign and "
-#| "quickly raised the money he needed. The Blender software became freely "
-#| "available for anyone to use. Simply applying the General Public License "
-#| "to the software, however, was not enough to create a thriving community "
-#| "around it. Francesco told us, “Software of this complexity relies on "
-#| "people and their vision of how people work together. Ton is a fantastic "
-#| "community builder and manager, and he put a lot of work into fostering a "
-#| "community of developers so that the project could live.”"
 msgid ""
 "This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites "
 "existed, but Ton ran his own version of a crowdfunding campaign and quickly "
@@ -7872,21 +7614,13 @@ msgstr ""
 "Blender se puso libremente a disposición de quien lo quisiera. Pero la "
 "simple aplicación de la Licencia Pública General al software no fue, sin "
 "embargo, suficiente para crear una comunidad vibrante que lo utilizara. "
-"Francesco nos dijo, ”software de esta complejidad depende en la gente, y en "
-"su visión de cómo la gente trabaja en conjunto. Ton es un fantástico "
+"Francesco nos dijo, <quote>software de esta complejidad depende en la gente, "
+"y en su visión de cómo la gente trabaja en conjunto. Ton es un fantástico "
 "constructor y gestor de comunidades, y puso muchísimo trabajo en crear una "
-"comunidad de desarrolladores para que el proyecto pudiera vivir.”"
+"comunidad de desarrolladores para que el proyecto pudiera vivir</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3840
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Like any successful free and open-source software project, Blender "
-#| "developed quickly because the community could make fixes and "
-#| "improvements. “Software should be free and open to hack,” Francesco said. "
-#| "“Otherwise, everyone is doing the same thing in the dark for ten years.” "
-#| "Ton set up the Blender Foundation to oversee and steward the software "
-#| "development and maintenance."
 msgid ""
 "Like any successful free and open-source software project, Blender developed "
 "quickly because the community could make fixes and improvements. "
@@ -7897,10 +7631,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Como cualquier proyecto exitoso de software libre y de fuentes abiertas, "
 "Blender se desarrolló rápidamente pues la comunidad podía hacer correcciones "
-"y mejoras. ”El software debe ser libre y abierto para hackear,” dice "
-"Francesco. ”De otro modo, todos estarán repitiendo el mismo trabajo en la "
-"obscuridad por diez años.” Ton creó a la Fundación Blender para supervisar y "
-"administrar al desarrollo y mantenimiento de software."
+"y mejoras. <quote>El software debe ser libre y abierto para hackear</quote>, "
+"dice Francesco. <quote>De otro modo, todos estarán repitiendo el mismo "
+"trabajo en la obscuridad por diez años</quote>. Ton creó a la Fundación "
+"Blender para supervisar y administrar al desarrollo y mantenimiento de "
+"software."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3849
@@ -7925,14 +7660,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3859
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project.  They "
-#| "had about twenty people working full-time for six to ten months, so the "
-#| "costs were significant. Francesco said that when their crowdfunding "
-#| "campaign succeeded, people were astounded. “The idea that making money "
-#| "was possible by producing CC-licensed material was mind-blowing to "
-#| "people,” he said. “They were like, ‘I have to see it to believe it.’”"
 msgid ""
 "They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project.  They had "
 "about twenty people working full-time for six to ten months, so the costs "
@@ -7945,10 +7672,10 @@ msgstr ""
 "Utilizaron al crowdfunding para financiar los costos del proyecto. Tenían "
 "unas veinte personas trabajando a tiempo completo por entre seis y diez "
 "meses, por lo que los costos eran significativos. Dice Francesco que, cuando "
-"su campaña de crowdfunding resultó exitosa, la gente estaba asombrada. ”La "
-"idea de que hacer dinero produciendo material licenciado bajo CC fuera "
-"posible era alucinante para la gente”, dijo. ”Decían, 'Tengo que verlo para "
-"creerlo.'”"
+"su campaña de crowdfunding resultó exitosa, la gente estaba asombrada. "
+"<quote>La idea de que hacer dinero produciendo material licenciado bajo CC "
+"fuera posible era alucinante para la gente</quote>, dijo. <quote>Decían, "
+"<quote>Tengo que verlo para creerlo</quote></quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3869
@@ -7967,18 +7694,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3877
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have "
-#| "gotten bigger and more prominent. That means the filmmaking process has "
-#| "become more complex, combining technical experts and artists who focus on "
-#| "storytelling. Francesco says the process is almost on an industrial scale "
-#| "because of the number of moving parts. This requires a lot of specialized "
-#| "assistance, but the Blender Institute has no problem finding the talent "
-#| "it needs to help on projects. “Blender hardly does any recruiting for "
-#| "film projects because the talent emerges naturally,” Francesco said.  “So "
-#| "many people want to work with us, and we can’t always hire them because "
-#| "of budget constraints.”"
 msgid ""
 "Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have gotten "
 "bigger and more prominent. That means the filmmaking process has become more "
@@ -7998,22 +7713,13 @@ msgstr ""
 "el proceso es casi a escala industrial por el número de partes móviles. Esto "
 "requiere de mucha asistencia especializada, pero el Blender Institute no "
 "tiene problemas encontrando el talento que requiere para ayudar en los "
-"proyectos. Blender rara vez tiene que reclutar para los proyectos de "
-"películas porque el talento emerge naturalmente,” dice Francesco. ”Tanta "
-"gente quiere trabajar con nosotros, y no siempre podemos contratarlos por "
-"limitantes presupuestales.”"
+"proyectos. <quote>Blender rara vez tiene que reclutar para los proyectos de "
+"películas porque el talento emerge naturalmente</quote>, dice Francesco. "
+"<quote>Tanta gente quiere trabajar con nosotros, y no siempre podemos "
+"contratarlos por limitantes presupuestales</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3890
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Blender has had a lot of success raising money from its community over "
-#| "the years. In many ways, the pitch has gotten easier to make.  Not only "
-#| "is crowdfunding simply more familiar to the public, but people know and "
-#| "trust Blender to deliver, and Ton has developed a reputation as an "
-#| "effective community leader and visionary for their work. “There is a "
-#| "whole community who sees and understands the benefit of these projects,” "
-#| "Francesco said."
 msgid ""
 "Blender has had a lot of success raising money from its community over the "
 "years. In many ways, the pitch has gotten easier to make.  Not only is "
@@ -8028,19 +7734,11 @@ msgstr ""
 "ventas. No sólo el público está más familiarizado con el modelo de "
 "crowdfunding, la gente también conoce a Blender y confía en que entregarán "
 "lo que prometen. Ton ha desarrollado una reputación de líder efectivo de su "
-"comunidad y de visionario para su trabajo. ”Hay toda una comunidad que ve y "
-"comprende el beneficio de estos proyectos,” dice Francesco."
+"comunidad y de visionario para su trabajo. <quote>Hay toda una comunidad que "
+"ve y comprende el beneficio de estos proyectos</quote>, dice Francesco."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3899
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch "
-#| "for crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has "
-#| "found some limitations in the standard crowdfunding model where you "
-#| "propose a specific project and ask for funding.  “Once a project is over, "
-#| "everyone goes home,” he said. “It is great fun, but then it ends. That is "
-#| "a problem.”"
 msgid ""
 "While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch for "
 "crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has found "
@@ -8053,9 +7751,9 @@ msgstr ""
 "por sí solos un discurso de ventas efectivo para las campañas de "
 "crowdfunding, Francesco nos dijo que el Blender Institute ha encontrado "
 "limitaciones en el modelo estándar de crowdfunding, en el cual se propone un "
-"proyecto específico y se piden fondos para conseguirlo. ”Una vez que un "
-"proyecto termina, todos se van a casa,” dijo. ”Es muy divertido, pero "
-"entonces termina. Eso es un problema.”"
+"proyecto específico y se piden fondos para conseguirlo. <quote>Una vez que "
+"un proyecto termina, todos se van a casa</quote>, dijo. <quote>Es muy "
+"divertido, pero entonces termina. Eso es un problema</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3908
@@ -8089,12 +7787,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3923
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes "
-#| "five to six full-time employees at the Blender Institute. Francesco says "
-#| "their goal is to grow their subscriber base. “This is our freedom,” he "
-#| "told us, “and for artists, freedom is everything.”"
 msgid ""
 "The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes five "
 "to six full-time employees at the Blender Institute. Francesco says their "
@@ -8103,8 +7795,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El apoyo financiero continuo que provee Blender Cloud cubre el costo de "
 "entre cinco y seis empleados de tiempo completo en Blender Institute. "
-"Francesco dice que su objetivo es ampliar su base de subscriptores. ”Esta es "
-"nuesra libertad,” nos dice, ”y para los artistas, la libertad lo es todo.”"
+"Francesco dice que su objetivo es ampliar su base de subscriptores. "
+"<quote>Esta es nuestra libertad</quote>, nos dice, <quote>y para los "
+"artistas, la libertad lo es todo</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3930
@@ -8139,15 +7832,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3946
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since 2006, he has been making films available along with all of their "
-#| "source material. He says he has hardly ever seen people stepping into "
-#| "Blender’s shoes and trying to make money off of their content. Ton "
-#| "believes this is because the true value of what they do is in the "
-#| "creative and production process. “Even when you share everything, all "
-#| "your original sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and "
-#| "budget to reproduce what you did,” Ton said."
 msgid ""
 "Since 2006, he has been making films available along with all of their "
 "source material. He says he has hardly ever seen people stepping into "
@@ -8157,13 +7841,13 @@ msgid ""
 "sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and budget to "
 "reproduce what you did,</quote> Ton said."
 msgstr ""
-"Desde 2006, ha liberado tanto las peliculas como todo su material fuente. "
+"Desde 2006, ha liberado tanto las películas como todo su material fuente. "
 "Dice que prácticamente nunca ha visto que terceras personas se pongan los "
 "zapatos de Blender e intenten hacer dinero con su contenido. Ton cree que "
 "esto se debe a que el verdadero valor de lo que hacen está en el proceso de "
-"creación y producción. ”Incluso si tienes que compartirlo todo, todas tus "
-"fuentes originale,s aún así requiere mucho talento, capacidades, tiempo y "
-"presupuesto reproducir lo que hiciste”, dijo Ton."
+"creación y producción. <quote>Incluso si tienes que compartirlo todo, todas "
+"tus fuentes originales, aún así requiere mucho talento, capacidades, tiempo "
+"y presupuesto reproducir lo que hiciste</quote>, dijo Ton."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3956
@@ -8214,12 +7898,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3984
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly "
-#| "interesting about the Cards Against Humanity business model. “We make a "
-#| "product. We sell it for money. Then we spend less money than we make,” "
-#| "Max said."
 msgid ""
 "If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly interesting "
 "about the Cards Against Humanity business model.  <quote>We make a product. "
@@ -8228,20 +7906,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si se le pregunta al cofundador Max Temkin, no hay nada particularmente "
 "interesante en el modelo de negocios de Cards Against Humanity. Dice Max, "
-"”hacemos un produto. Lo vendemos por dinero. Después, gastamos menos dinero "
-"del que ganamos”."
+"<quote>hacemos un produto. Lo vendemos por dinero. Después, gastamos menos "
+"dinero del que ganamos</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3990
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after "
-#| "the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-"
-#| "the-blank statement from a black card, and the other players submit their "
-#| "funniest white card in response.  The catch is that all of the cards are "
-#| "filled with crude, gruesome, and otherwise awful things. For the right "
-#| "kind of people (“horrible people,” according to Cards Against Humanity "
-#| "advertising), this makes for a hilarious and fun game."
 msgid ""
 "He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after "
 "the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-"
@@ -8256,9 +7925,9 @@ msgstr ""
 "formula una frase incompleta tomada de una tarjeta negra, y los demás "
 "jugadores entregan la carta blanca más divertida que tengan para responder. "
 "La particularidad es que todas las tarjetas tienen cosas crudas, crueles, y "
-"en general horribles. Para el tipo correcto de gente (”gente horrible”, "
-"según la publicidad de Cards Against Humanity), esto es suficiente para "
-"lograr un juego hilarante y divertido."
+"en general horribles. Para el tipo correcto de gente (<quote>gente horrible</"
+"quote>, según la publicidad de Cards Against Humanity), esto es suficiente "
+"para lograr un juego hilarante y divertido."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4000
@@ -8332,20 +8001,16 @@ msgstr ""
 "Humanity fue el último en una larga línea de juegos y proyectos de comedia "
 "que armaron Max Temkin y sus amigos para su propia diversión. Según cuenta "
 "Max, hicieron este juego para poderlo jugar ellos mismos en la noche de Año "
-"Nuevo porque eran demasiado _nerds_ para ser invitados a otras fiestas. El "
-"juego fue un éxito, así que lo pusieron en línea como un PDF gratuito. La "
-"gente comenzó a preguntarles si podrían pagarles para obtener una copia "
-"impresa del juego, y eventualmente decidieron lanzar un Kickstarter para "
-"fondear la impresión. Fijaron su meta de Kickstarter en $4,000 —y obtuvieron "
-"$15,000. El juego salió oficialmente a mercado en mayo de 2011."
+"Nuevo porque eran demasiado <emphasis>nerds</emphasis> para ser invitados a "
+"otras fiestas. El juego fue un éxito, así que lo pusieron en línea como un "
+"PDF gratuito. La gente comenzó a preguntarles si podrían pagarles para "
+"obtener una copia impresa del juego, y eventualmente decidieron lanzar un "
+"Kickstarter para fondear la impresión. Fijaron su meta de Kickstarter en "
+"$4,000 —y obtuvieron $15,000. El juego salió oficialmente a mercado en mayo "
+"de 2011."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4040
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. "
-#| "Max says the eight founders never had a meeting where they decided to "
-#| "make it an ongoing business. “It kind of just happened,” he said."
 msgid ""
 "The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. "
 "Max says the eight founders never had a meeting where they decided to make "
@@ -8353,42 +8018,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El juego tuvo éxito rápidamente, y con el tiempo su popularidad ha seguido "
 "creciendo. Max dice que los ocho fundadores nuna tuvieron una reunión donde "
-"decidieran hacer de éste un negocio continuado. ”Simplemente ocurrió,” dice."
+"decidieran hacer de éste un negocio continuado. <quote>Simplemente ocurrió</"
+"quote>, dice."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4046
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But this tale of a “happy accident” belies marketing genius. Just like "
-#| "the game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and memorable. "
-#| "It is hard to forget a company that calls the FAQ on their website “Your "
-#| "dumb questions.”"
 msgid ""
 "But this tale of a <quote>happy accident</quote> belies marketing genius. "
 "Just like the game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and "
 "memorable. It is hard to forget a company that calls the FAQ on their "
 "website <quote>Your dumb questions.</quote>"
 msgstr ""
-"Pero este relato de un ”feliz accidente” desmiente  a los genios de la "
-"mercadotecnia. Tal como lo es el juego, la marca Cards Against Humanity es "
-"irreverente y memorable. Es dificil olvidar a una compañía que llama a las "
-"preguntas frecuentes de su sitio Web ”Tus tontas preguntas.”"
+"Pero este relato de un <quote>feliz accidente</quote> desmiente a los genios "
+"de la mercadotecnia. Tal como lo es el juego, la marca Cards Against "
+"Humanity es irreverente y memorable. Es dificil olvidar a una compañía que "
+"llama a las preguntas frecuentes de su sitio Web <quote>Tus tontas "
+"preguntas</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4052
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Like most quality satire, however, there is more to the joke than "
-#| "vulgarity and shock value. The company’s marketing efforts around Black "
-#| "Friday illustrate this particularly well. For those outside the United "
-#| "States, Black Friday is the term for the day after the Thanksgiving "
-#| "holiday, the biggest shopping day of the year. It is an incredibly "
-#| "important day for Cards Against Humanity, like it is for all U.S. "
-#| "retailers. Max said they struggled with what to do on Black Friday "
-#| "because they didn’t want to support what he called the “orgy of "
-#| "consumerism” the day has become, particularly since it follows a day that "
-#| "is about being grateful for what you have.  In 2013, after deliberating, "
-#| "they decided to have an Everything Costs $5 More sale."
 msgid ""
 "Like most quality satire, however, there is more to the joke than vulgarity "
 "and shock value. The company’s marketing efforts around Black Friday "
@@ -8411,35 +8059,25 @@ msgstr ""
 "importante para Cards Against Humanity, como lo es para todos los vendedores "
 "de los Estados Unidos. Max dice que les tomó particularmente mucho esfuerzo "
 "encontrar cómo responder al Viernes Negro porque no querían apoyar lo que él "
-"llama la ”orgía de consumismo” en que se ha convertido este día, "
-"particularmente porque lo antecede un día que se trata de ser agradecido por "
-"lo que uno tiene. En 2013, después de deliberarlo mucho, decidieron iniciar "
-"su Venta de Todo Cuesta $5 Más."
+"llama la <quote>orgía de consumismo</quote> en que se ha convertido este "
+"día, particularmente porque lo antecede un día que se trata de ser "
+"agradecido por lo que uno tiene. En 2013, después de deliberarlo mucho, "
+"decidieron iniciar su Venta de Todo Cuesta $5 Más."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4065
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our fans "
-#| "were going to hate us for it,” he said. “But it made us laugh so we went "
-#| "with it. People totally caught the joke.”"
 msgid ""
 "<quote>We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our "
 "fans were going to hate us for it,</quote> he said.  <quote>But it made us "
 "laugh so we went with it. People totally caught the joke.</quote>"
 msgstr ""
-"”Estábamos muy nerviosos la noche antes del Viernes Negro, preguntándonos si "
-"nuestros _fans_ nos odiarían por eso,” dijo. ”Pero nos hizo reir, así que lo "
-"hicimos. La gente aceptó perfectamente el chiste.”"
+"<quote>Estábamos muy nerviosos la noche antes del Viernes Negro, "
+"preguntándonos si nuestros <emphasis>fans</emphasis> nos odiarían por eso</"
+"quote>, dijo. <quote>Pero nos hizo reir, así que lo hicimos. La gente aceptó "
+"perfectamente el chiste.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4071
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This sort of bold transparency delights the media, but more importantly, "
-#| "it engages their fans. “One of the most surprising things you can do in "
-#| "capitalism is just be honest with people,” Max said. “It shocks people "
-#| "that there is transparency about what you are doing.”"
 msgid ""
 "This sort of bold transparency delights the media, but more importantly, it "
 "engages their fans. <quote>One of the most surprising things you can do in "
@@ -8447,21 +8085,13 @@ msgid ""
 "people that there is transparency about what you are doing.</quote>"
 msgstr ""
 "Este tipo de transparencia valiente le encanta a los medios, pero más "
-"importante, involucra a sus seguidores. ”Una de las cosas más sorprendentes "
-"que se puede hacer en el capitalismo es simplemente ser honesto con la "
-"gente,” dice Max. ”La gente se sorprende en que haya transparencia en lo que "
-"hacemos.”"
+"importante, involucra a sus seguidores. <quote>Una de las cosas más "
+"sorprendentes que se puede hacer en el capitalismo es simplemente ser "
+"honesto con la gente</quote>, dice Max. <quote>La gente se sorprende en que "
+"haya transparencia en lo que hacemos</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4078
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Max also likened it to a grand improv scene. “If we do something a little "
-#| "subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke.” "
-#| "One year they did a Give Cards Against Humanity $5 event, where people "
-#| "literally paid them five dollars for no reason. Their fans wanted to make "
-#| "the joke funnier by making it successful. They made $70,000 in a single "
-#| "day."
 msgid ""
 "Max also likened it to a grand improv scene. <quote>If we do something a "
 "little subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke."
@@ -8470,27 +8100,15 @@ msgid ""
 "make the joke funnier by making it successful. They made $70,000 in a single "
 "day."
 msgstr ""
-"Max también le encuentra paralelos con la práctica de la improvisación. ”Si "
-"hacemos algo un poco subversivo e inesperado, el público quiere ser parte "
-"del chiste.” Un año hicieron un evento llamado ”Dale $5 a Cards Against "
-"Humanity”, donde la gente literalmente les pagaba cinco dólares sin ninguna "
-"razón para hacerlo. Sus seguidores hicieron el chiste más gracioso "
-"haciéndolo exitoso. Obtuvieron $70,000 en un sólo día."
+"Max también le encuentra paralelos con la práctica de la improvisación. "
+"<quote>Si hacemos algo un poco subversivo e inesperado, el público quiere "
+"ser parte del chiste</quote>. Un año hicieron un evento llamado <quote>Dale "
+"$5 a Cards Against Humanity</quote>, donde la gente literalmente les pagaba "
+"cinco dólares sin ninguna razón para hacerlo. Sus seguidores hicieron el "
+"chiste más gracioso haciéndolo exitoso. Obtuvieron $70,000 en un sólo día."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4086
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This remarkable trust they have in their customers is what inspired their "
-#| "decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your "
-#| "customers to reuse and remix your work requires a leap of faith. Cards "
-#| "Against Humanity obviously isn’t afraid of doing the unexpected, but "
-#| "there are lines even they do not want to cross. Before applying the "
-#| "license, Max said they worried that some fans would adapt the game to "
-#| "include all of the jokes they intentionally never made because they "
-#| "crossed that line. “It happened, and the world didn’t end,” Max said. “If "
-#| "that is the worst cost of using CC, I’d pay that a hundred times over "
-#| "because there are so many benefits.”"
 msgid ""
 "This remarkable trust they have in their customers is what inspired their "
 "decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your "
@@ -8510,9 +8128,9 @@ msgstr ""
 "inesperado, pero hay líneas que ni ellos quieren cruzar. Antes de adoptar "
 "este modelo de licenciamiento, Max dijo que les preocupaba que algunos "
 "seguidores adaptaran el juego incluyendo todos los chistes que "
-"intencionalmente nunca hicieron porque cruzaba esa línea. ”Pasó, y el mundo "
-"no se acabó,” dice Max. ”Si ese es el peor costo de usar CC, lo pagaría cien "
-"veces, porque los beneficios son muchísimos.”"
+"intencionalmente nunca hicieron porque cruzaba esa línea. <quote>Pasó, y el "
+"mundo no se acabó</quote>, dice Max. <quote>Si ese es el peor costo de usar "
+"CC, lo pagaría cien veces, porque los beneficios son muchísimos</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4099
@@ -8532,38 +8150,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4107
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Max said, “CC was a no-brainer for us because it gets the most people "
-#| "involved. Making the game free and available under a CC license led to "
-#| "the unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in "
-#| "the world, and we have never spent a dime on marketing.”"
 msgid ""
 "Max said, <quote>CC was a no-brainer for us because it gets the most people "
 "involved. Making the game free and available under a CC license led to the "
 "unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in the "
 "world, and we have never spent a dime on marketing.</quote>"
 msgstr ""
-"Max dijo, ”CC resultó una decisión natural para nosotros porque atrae a una "
-"muy gran cantidad de gente. Hacer que el juego fuera gratuito y disponible "
-"bajo una licencia CC llevó a la increíble situación en la que somos uno de "
-"los juegos con mayor mercadeo en el mundo, y nunca hemos gastado un décimo "
-"en la comercialización.”"
+"Max dijo, <quote>CC resultó una decisión natural para nosotros porque atrae "
+"a una muy gran cantidad de gente. Hacer que el juego fuera gratuito y "
+"disponible bajo una licencia CC llevó a la increíble situación en la que "
+"somos uno de los juegos con mayor mercadeo en el mundo, y nunca hemos "
+"gastado un décimo en la comercialización</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4114
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Of course, there are limits to what the company allows its customers to "
-#| "do with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike "
-#| "license because it restricts people from using the game to make money. It "
-#| "also requires that adaptations of the game be made available under the "
-#| "same licensing terms if they are shared publicly. Cards Against Humanity "
-#| "also polices its brand. “We feel like we’re the only ones who can use our "
-#| "brand and our game and make money off of it,” Max said. About 99.9 "
-#| "percent of the time, they just send an email to those making commercial "
-#| "use of the game, and that is the end of it. There have only been a "
-#| "handful of instances where they had to get a lawyer involved."
 msgid ""
 "Of course, there are limits to what the company allows its customers to do "
 "with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
@@ -8581,23 +8181,14 @@ msgstr ""
 "porque restringe que la gente haga dinero con su juego. También requiere que "
 "las adaptaciones del juego sigan este mismo modelo de licenciamiento si son "
 "compartidas públicamente. Cards Against Humanity también cuida del uso "
-"correcto de su marca. Sentimos que somos los únicos que podemos usar "
-"nuestra marca y nuestro juego para hacer dinero de él,” dice Max. "
+"correcto de su marca. <quote>Sentimos que somos los únicos que podemos usar "
+"nuestra marca y nuestro juego para hacer dinero de él</quote>, dice Max. "
 "Aproximadamente el 99.9 por ciento del tiempo, se limitan a enviar un correo "
 "a quienes están haciendo un uso comercial del juego, y eso es todo. Sólo ha "
 "habido un puñado de casos en los que involucraron a un abogado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4128
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity "
-#| "business model, the same can be said of the game itself.  To be playable, "
-#| "every white card has to work syntactically with enough black cards. The "
-#| "eight creators invest an incredible amount of work into creating new "
-#| "cards for the game. “We have daylong arguments about commas,” Max said. "
-#| "“The slacker tone of the cards gives people the impression that it is "
-#| "easy to write them, but it is actually a lot of work and quibbling.”"
 msgid ""
 "Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity "
 "business model, the same can be said of the game itself.  To be playable, "
@@ -8612,10 +8203,11 @@ msgstr ""
 "obvio, lo mismo puede decirse del juego mismo. Para ser jugada, toda tarjeta "
 "blanca debe poder trabajar sintácticamente con suficientes tarjetas negras. "
 "Los ocho creadores invierten una cantidad increíble de trabajo creando "
-"nuevas cartas para el juego. ”Tenemos argumentos por horas acerca de una "
-"coma,” deice Max. ”El tono desenfadado de las cartas le da la impresión a la "
-"gente que es fácil escribirlas, pero en realidad representan una gran "
-"cantidad de trabajo y de atención a las sutilezas.”"
+"nuevas cartas para el juego. <quote>Tenemos discusiones por horas acerca de "
+"una coma</quote>, dice Max. <quote>El tono desenfadado de las cartas le da "
+"la impresión a la gente que es fácil escribirlas, pero en realidad "
+"representan una gran cantidad de trabajo y de atención a las sutilezas</"
+"quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4139
@@ -8641,13 +8233,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4150
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only "
-#| "partially motivated by money. Max says they have always been interested "
-#| "in the Walt Disney philosophy of financial success. “We don’t make jokes "
-#| "and games to make money—we make money so we can make more jokes and "
-#| "games,” he said."
 msgid ""
 "For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only "
 "partially motivated by money. Max says they have always been interested in "
@@ -8657,20 +8242,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Y a pesar de todo su éxito, los creadores de Cards Against Humanity sólo "
 "están parcialmente motivados por el dinero. Max dice que siempre han estado "
-"interesados en la filosofía de Walt Disney acerca del éxito financiero. ”No "
-"hcemos chistes y juegos para ganar dinero: ganamos dinero para poder hacer "
-"más chistes y juegos\", dice."
+"interesados en la filosofía de Walt Disney acerca del éxito financiero. "
+"<quote>No hacemos chistes y juegos para ganar dinero: ganamos dinero para "
+"poder hacer más chistes y juegos</quote>, dice."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4157
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In fact, the company has given more than $4 million to various charities "
-#| "and causes. “Cards is not our life plan,” Max said. “We all have other "
-#| "interests and hobbies. We are passionate about other things going on in "
-#| "our lives. A lot of the activism we have done comes out of us taking "
-#| "things from the rest of our lives and channeling some of the excitement "
-#| "from the game into it.”"
 msgid ""
 "In fact, the company has given more than $4 million to various charities and "
 "causes. <quote>Cards is not our life plan,</quote> Max said. <quote>We all "
@@ -8680,11 +8257,11 @@ msgid ""
 "the game into it.</quote>"
 msgstr ""
 "De hecho, la compañía ha dado más de 4 millones de dólares a diversas "
-"caridades y otras causas. ”Las cartas no son nuestro plan de vida,” dice "
-"Max. ”Todos tenemos otros intereses y pasatiempos. Nos apasionan otras cosas "
-"en nuestras vidas. Mucho del activismo que hemos hecho proviene de cosas que "
-"hacemos en el resto de nuestras vidas, y canalizamos algo de la emoción del "
-"juego hacia ellas.”"
+"caridades y otras causas. <quote>Las cartas no son nuestro plan de vida</"
+"quote>, dice Max. <quote>Todos tenemos otros intereses y pasatiempos. Nos "
+"apasionan otras cosas en nuestras vidas. Mucho del activismo que hemos hecho "
+"proviene de cosas que hacemos en el resto de nuestras vidas, y canalizamos "
+"algo de la emoción del juego hacia ellas</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4166
@@ -8704,22 +8281,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4173
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,” "
-#| "Max said. “If your only goal is to make a lot of money, then CC is not "
-#| "best strategy. This kind of business model, though, speaks to your "
-#| "values, and who you are and why you’re making things.”"
 msgid ""
 "<quote>It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,"
 "</quote> Max said. <quote>If your only goal is to make a lot of money, then "
 "CC is not best strategy. This kind of business model, though, speaks to your "
 "values, and who you are and why you’re making things.</quote>"
 msgstr ""
-"”No es para todos liberar todo bajo un licenciamiento CC,” dice Max. ”Si su "
-"único objetivo es hacer mucho dinero, CC puede no ser la mejor estrategia. "
-"Este tipo de modelo de negocio, sin embargo, le habla a sus valores, hacia "
-"quién es usted, y por qué está haciendo las cosas.”"
+"<quote>No es para todos liberar todo bajo un licenciamiento CC</quote>, dice "
+"Max. <quote>Si su único objetivo es hacer mucho dinero, CC puede no ser la "
+"mejor estrategia. Este tipo de modelo de negocio, sin embargo, le habla a "
+"sus valores, hacia quién es usted, y por qué está haciendo las cosas</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4181
@@ -9036,13 +8607,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4344
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When professors from member universities write an article, there is some "
-#| "branding of the university associated with the article. On the "
-#| "Conversation website, paying university members are listed as “members "
-#| "and funders.” Early participants may be designated as “founding members,” "
-#| "with seats on the editorial advisory board."
 msgid ""
 "When professors from member universities write an article, there is some "
 "branding of the university associated with the article. On the Conversation "
@@ -9053,9 +8617,9 @@ msgstr ""
 "Cuando los profesores de las universidades miembro escriben un artículo, hay "
 "cierta publicidad de la universidad asociada con el artículo. En el sitio "
 "web de The Conversation, las universidades miembros que pagan están listadas "
-"como \"miembros y donadores\". Los participantes pioneros pueden ser "
-"designados como \"miembros fundadores\", con asientos en el consejo "
-"editorial asesor."
+"como <quote>miembros y donadores</quote>. Los participantes pioneros pueden "
+"ser designados como <quote>miembros fundadores</quote>, con asientos en el "
+"consejo editorial asesor."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4352
@@ -9107,13 +8671,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4375
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "With its tagline, “Academic Rigor, Journalistic Flair,” the Conversation "
-#| "represents a new form of journalism that contributes to a more informed "
-#| "citizenry and improved democracy around the world. Its open business "
-#| "model and use of Creative Commons show how it’s possible to generate both "
-#| "a public good and operational revenue at the same time."
 msgid ""
 "With its tagline, <quote>Academic Rigor, Journalistic Flair,</quote> the "
 "Conversation represents a new form of journalism that contributes to a more "
@@ -9121,12 +8678,12 @@ msgid ""
 "business model and use of Creative Commons show how it’s possible to "
 "generate both a public good and operational revenue at the same time."
 msgstr ""
-"Con su eslógan \"Rigor académico, talento periodístico\", The Conversation "
-"representa un nuevo tipo de periodismo que contribuye a una ciudadanía más "
-"informada y a una mejor democracia alrededor del mundo. Su modelo abierto de "
-"negocio y el uso de las licencias Creative Commons muestra cómo es posible "
-"generar tanto un bien público como ganancias que permitan operar al mismo "
-"tiempo."
+"Con su eslógan <quote>Rigor académico, talento periodístico</quote>, The "
+"Conversation representa un nuevo tipo de periodismo que contribuye a una "
+"ciudadanía más informada y a una mejor democracia alrededor del mundo. Su "
+"modelo abierto de negocio y el uso de las licencias Creative Commons muestra "
+"cómo es posible generar tanto un bien público como ganancias que permitan "
+"operar al mismo tiempo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4384
@@ -9170,14 +8727,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4405
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Cory Doctorow hates the term “business model,” and he is adamant that he "
-#| "is not a brand. “To me, branding is the idea that you can take a thing "
-#| "that has certain qualities, remove the qualities, and go on selling it,” "
-#| "he said. “I’m not out there trying to figure out how to be a brand. I’m "
-#| "doing this thing that animates me to work crazy insane hours because it’s "
-#| "the most important thing I know how to do.”"
 msgid ""
 "Cory Doctorow hates the term <quote>business model,</quote> and he is "
 "adamant that he is not a brand. <quote>To me, branding is the idea that you "
@@ -9186,13 +8735,13 @@ msgid ""
 "how to be a brand. I’m doing this thing that animates me to work crazy "
 "insane hours because it’s the most important thing I know how to do.</quote>"
 msgstr ""
-"Cory Doctorow odia el término ”modelo de negocios”, y es firme en sostener "
-"que él no es una marca. ”Para mí, armar una marca es esta idea de que se "
-"puede tomar una cosa que tiene ciertas cualidades, remover todas las "
-"cualidades e ir a venderla”, nos dijo. ”No ando por ahí pensando de qué "
-"forma puedo ser una marca. Estoy haciendo esta cosa que me motiva a trabajar "
-"una cantidad alocada de horas porque es la cosa más importante que sé cómo "
-"hacer.”"
+"Cory Doctorow odia el término <quote>modelo de negocios</quote>, y es firme "
+"en sostener que él no es una marca. <quote>Para mí, armar una marca es esta "
+"idea de que se puede tomar una cosa que tiene ciertas cualidades, remover "
+"todas las cualidades e ir a venderla</quote>, nos dijo. <quote>No ando por "
+"ahí pensando de qué forma puedo ser una marca. Estoy haciendo esta cosa que "
+"me motiva a trabajar una cantidad alocada de horas porque es la cosa más "
+"importante que sé cómo hacer</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4414
@@ -9238,21 +8787,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4435
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is "
-#| "just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of "
-#| "restrictive copyright and digital-rights-management (DRM) technology used "
-#| "to lock up content because he thinks both undermine creators and the "
-#| "public interest. He is currently a special adviser at the Electronic "
-#| "Frontier Foundation, where he is involved in a lawsuit challenging the U."
-#| "S. law that protects DRM.  Cory says his political work doesn’t directly "
-#| "make him money, but if he gave it up, he thinks he would lose credibility "
-#| "and, more importantly, lose the drive that propels him to create. “My "
-#| "political work is a different expression of the same artistic-political "
-#| "urge,” he said. “I have this suspicion that if I gave up the things that "
-#| "didn’t make me money, the genuineness would leach out of what I do, and "
-#| "the quality that causes people to like what I do would be gone.”"
 msgid ""
 "While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is "
 "just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of "
@@ -9277,26 +8811,14 @@ msgstr ""
 "donde está involucrado en un juicio que desafía a la ley estadounidense que "
 "protege el DRM. Cory dice que su trabajo político no le da dinero de manera "
 "directa, pero que si renunciara a él, perdería credibilidad y, aún más "
-"importante,  perdería el impulso que le impulsa a crear. Mi trabajo "
+"importante,  perdería el impulso que le impulsa a crear. <quote>Mi trabajo "
 "político es una expresión diferente del mismo tipo de necesidad artístico-"
-"política,” dice. ”Tengo la sospecha de que si dejara las cosas que no me "
-"hacen ganar dinero, se perdería la autenticidad de lo que hago y la cualidad "
-"que hace que lo que hago le guste a la gente.”"
+"política</quote>, dice. <quote>Tengo la sospecha de que si dejara las cosas "
+"que no me hacen ganar dinero, se perdería la autenticidad de lo que hago y "
+"la cualidad que hace que lo que hago le guste a la gente</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4452
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Cory has been financially successful, but money is not his primary "
-#| "motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, "
-#| "he stresses how important it is not to become an artist if your goal is "
-#| "to get rich. “Entering the arts because you want to get rich is like "
-#| "buying lottery tickets because you want to get rich,” he wrote. “It might "
-#| "work, but it almost certainly won’t.  Though, of course, someone always "
-#| "wins the lottery.” He acknowledges that he is one of the lucky few to "
-#| "“make it,” but he says he would be writing no matter what. “I am "
-#| "compelled to write,” he wrote. “Long before I wrote to keep myself fed "
-#| "and sheltered, I was writing to keep myself sane.”"
 msgid ""
 "Cory has been financially successful, but money is not his primary "
 "motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, he "
@@ -9311,27 +8833,19 @@ msgid ""
 "quote>"
 msgstr ""
 "Cory ha sido financieramente exitoso, pero el dinero no es su motivación "
-"primaria. Al comienzo de su libro Information Doesn't Want to Be Free, "
-"enfatiza lo importante que es no ser un artista si tu objetivo es hacerte "
-"rico. ”Entrar al mundo artístico para hacerse rico es como comprar tickets "
-"de la lotería para hacerse rico,” escribió. ”Puede funcionar, pero lo más "
-"probable es que no funcione. Aunque, por supuesto, siempre alguien gana la "
-"lotería”. Él reconoce que él es uno de los pocos en haberlo conseguido, pero "
-"dice que estaría escribiendo de todos modos. ”Me siento llamado a escribir”, "
-"escribió. ”Mucho antes de escribir para mantener alimentado y cobijado, "
-"estaba escribiendo para mantenerme cuerdo.”"
+"primaria. Al comienzo de su libro <emphasis>Information Doesn't Want to Be "
+"Free</emphasis>, enfatiza lo importante que es no ser un artista si tu "
+"objetivo es hacerte rico. <quote>Entrar al mundo artístico para hacerse rico "
+"es como comprar boletos de la lotería para hacerse rico</quote>, escribió. "
+"<quote>Puede funcionar, pero lo más probable es que no funcione. Aunque, por "
+"supuesto, siempre alguien gana la lotería</quote>. Él reconoce que él es uno "
+"de los pocos en haberlo conseguido, pero dice que estaría escribiendo de "
+"todos modos. <quote>Me siento llamado a escribir</quote>, escribió. "
+"<quote>Mucho antes de escribir para mantener alimentado y cobijado, estaba "
+"escribiendo para mantenerme cuerdo</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4466
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Just as money is not his primary motivation to create, money is not his "
-#| "primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative "
-#| "Commons is a moral imperative. “It felt morally right,” he said of his "
-#| "decision to adopt Creative Commons licenses. “I felt like I wasn’t "
-#| "contributing to the culture of surveillance and censorship that has been "
-#| "created to try to stop copying.” In other words, using CC licenses "
-#| "symbolizes his worldview."
 msgid ""
 "Just as money is not his primary motivation to create, money is not his "
 "primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative "
@@ -9343,24 +8857,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Del mismo modo que el dinero no es su principal motivación para crear, el "
 "dinero no es su motivación principal para compartir. Para Cory, compartir su "
-"trabajo con una licencia Creative Commons es un imperativo moral. \"Se "
-"sentía como lo moralmente correcto\", dice de su decisión de adoptar las "
-"licencias Creative Commons. \"Sentí que yo no estaba contribuyendo a la "
-"cultura de la vigilancia y la censura que se ha creado para intentar frenar "
-"que se hagan copias\". En otras palabras, utilizar las licencias CC "
-"simboliza su visión de mundo."
+"trabajo con una licencia Creative Commons es un imperativo moral. <quote>Se "
+"sentía como lo moralmente correcto</quote>, dice de su decisión de adoptar "
+"las licencias Creative Commons. <quote>Sentí que yo no estaba contribuyendo "
+"a la cultura de la vigilancia y la censura que se ha creado para intentar "
+"frenar que se hagan copias</quote>. En otras palabras, utilizar las "
+"licencias CC simboliza su visión del mundo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4476
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his "
-#| "work with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to "
-#| "do a controlled experiment to compare the commercial benefits of "
-#| "licensing with CC against reserving all rights, he thinks he has sold "
-#| "more books using a CC license than he would have without it. Cory says "
-#| "his goal is to convince people they should pay him for his work. “I "
-#| "started by not calling them thieves,” he said."
 msgid ""
 "He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his work "
 "with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to do a "
@@ -9376,22 +8881,10 @@ msgstr ""
 "con CC contra reservar todos los derechos, él piensa que ha vendido más "
 "libros utilizando una licencia CC de los que pudiera haber vendido sin ella. "
 "Cory dice que su objetivo es convencer a la gente de que deben pagarle por "
-"su trabajo. \"Empecé por no llamarlos ladrones\", dice."
+"su trabajo. <quote>Empecé por no llamarlos ladrones</quote>, dice."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4486
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Cory started using CC licenses soon after they were first created.  At "
-#| "the time his first novel came out, he says the science fiction genre was "
-#| "overrun with people scanning and downloading books without permission. "
-#| "When he and his publisher took a closer look at who was doing that sort "
-#| "of thing online, they realized it looked a lot like book promotion. “I "
-#| "knew there was a relationship between having enthusiastic readers and "
-#| "having a successful career as a writer,” he said. “At the time, it took "
-#| "eighty hours to OCR a book, which is a big effort. I decided to spare "
-#| "them the time and energy, and give them the book for free in a format "
-#| "destined to spread.”"
 msgid ""
 "Cory started using CC licenses soon after they were first created.  At the "
 "time his first novel came out, he says the science fiction genre was overrun "
@@ -9409,11 +8902,12 @@ msgstr ""
 "ciencia ficción estaba lleno de gente digitalizando y descargando libros sin "
 "permiso. Cuando él y su editor miraron más de cerca a quienes estaban "
 "haciendo ese tipo de cosas online, se dieron cuenta de que se parecía un "
-"montón a promocionar un libro. ”Sabía que había una relación entre tener "
-"lectores entusiastas y tener una carrera exitosa como escritor,” dice. ”En "
-"ese momento, tomaba ocho horas hacerle reconocimiento de caracteres a un "
-"libro, lo que es un gran esfuerzo. Decidí liberarles el tiempo y la energía, "
-"y darles el libro de manera gratuita en un formato destinado a difundirlo.”"
+"montón a promocionar un libro. <quote>Sabía que había una relación entre "
+"tener lectores entusiastas y tener una carrera exitosa como escritor</"
+"quote>, dice. <quote>En ese momento, tomaba ocho horas hacerle "
+"reconocimiento de caracteres a un libro, lo que es un gran esfuerzo. Decidí "
+"liberarles el tiempo y la energía, y darles el libro de manera gratuita en "
+"un formato destinado a difundirlo</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4499
@@ -9433,13 +8927,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4507
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent "
-#| "people from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, "
-#| "Cory makes his work intrinsically shareable.  “Getting the hell out of "
-#| "the way for people who want to share their love of you with other people "
-#| "sounds obvious, but it’s remarkable how many people don’t do it,” he said."
 msgid ""
 "The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent people "
 "from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, Cory makes "
@@ -9450,26 +8937,12 @@ msgstr ""
 "El resultado final, dice Cory, es que nadie ha encontrado una forma de "
 "detener a la gente para que copie las cosas que le gustan. En vez de luchar "
 "contra la corriente, Cory hace que su trabajo sea intrínsecamente fácil de "
-"compartir. \"Largarse del camino de la gente que quiere compartir su amor "
-"por uno con otra gente suena obvio, pero es destacable cómo mucha gente no "
-"lo hace\", dice."
+"compartir. <quote>Largarse del camino de la gente que quiere compartir su "
+"amor por uno con otra gente suena obvio, pero es destacable cómo mucha gente "
+"no lo hace</quote>, dice."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4515
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Making his work available under Creative Commons licenses enables him to "
-#| "view his biggest fans as his ambassadors. “Being open to fan activity "
-#| "makes you part of the conversation about what fans do with your work and "
-#| "how they interact with it,” he said. Cory’s own website routinely "
-#| "highlights cool things his audience has done with his work. Unlike "
-#| "corporations like Disney that tend to have a hands-off relationship with "
-#| "their fan activity, he has a symbiotic relationship with his audience. "
-#| "“Engaging with your audience can’t guarantee you success,” he said. “And "
-#| "Disney is an example of being able to remain aloof and still being the "
-#| "most successful company in the creative industry in history. But I figure "
-#| "my likelihood of being Disney is pretty slim, so I should take all the "
-#| "help I can get.”"
 msgid ""
 "Making his work available under Creative Commons licenses enables him to "
 "view his biggest fans as his ambassadors. <quote>Being open to fan activity "
@@ -9485,18 +8958,18 @@ msgid ""
 "all the help I can get.</quote>"
 msgstr ""
 "Hacer su trabajo disponible bajo una licencia Creative Commons le permite "
-"ver a sus fans más grandes como sus embajadores. Estar abierto a la "
+"ver a sus fans más grandes como sus embajadores. <quote>Estar abierto a la "
 "actividad de los fans te hace parte de la conversación sobre lo que los fans "
-"hacen con tu trabajo y cómo interactúan con él,” dice. El propio sitio web "
-"de Cory destaca de manera rutinaria las cosas interesantes que su audiencia "
-"ha hecho con su trabajo. A diferencia de las corporaciones como Disney, que "
-"tienden a tener una relación de poco interés con la actividad de sus fans, "
-"él tiene una relación simbiótica con su audiencia. ”Comprometerse con la "
-"audiencia no garantiza el éxito,” dice. ”Y Disney es un ejemplo de ser capaz "
-"de permancer distante y aún así ser la compañía más exitosa en la historia "
-"de las industrias creativas. Pero me di cuenta de que mis probabilidades de "
-"ser Disney son bastante estrechas, de modo que tengo que tomar toda la ayuda "
-"que pueda obtener.”"
+"hacen con tu trabajo y cómo interactúan con él</quote>, dice. El propio "
+"sitio web de Cory destaca de manera rutinaria las cosas interesantes que su "
+"audiencia ha hecho con su trabajo. A diferencia de las corporaciones como "
+"Disney, que tienden a tener una relación de poco interés con la actividad de "
+"sus fans, él tiene una relación simbiótica con su audiencia. "
+"<quote>Comprometerse con la audiencia no garantiza el éxito</quote>, dice. "
+"<quote>Y Disney es un ejemplo de ser capaz de permanecer distante y aún así "
+"ser la compañía más exitosa en la historia de las industrias creativas. Pero "
+"me di cuenta de que mis probabilidades de ser Disney son bastante estrechas, "
+"de modo que tengo que tomar toda la ayuda que pueda obtener</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4530
@@ -9528,19 +9001,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4545
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his "
-#| "philosophy to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of "
-#| "seeds each spring, and they are blown into the air going in every "
-#| "direction. The strategy is to maximize the number of blind chances the "
-#| "dandelion has for continuing its genetic line. Similarly, he says there "
-#| "are lots of people out there who may want to buy creative work or "
-#| "compensate authors for it in some other way. “The more places your work "
-#| "can find itself, the greater the likelihood that it will find one of "
-#| "those would-be customers in some unsuspected crack in the metaphorical "
-#| "pavement,” he wrote.  “The copies that others make of my work cost me "
-#| "nothing, and present the possibility that I’ll get something.”"
 msgid ""
 "In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his philosophy "
 "to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of seeds each "
@@ -9554,31 +9014,21 @@ msgid ""
 "copies that others make of my work cost me nothing, and present the "
 "possibility that I’ll get something.</quote>"
 msgstr ""
-"En su libro Information Doesn't Want to Be Free, Cory compara su filosofía "
-"con las flores de los dientes de león o panaderos. Estas flores producen "
-"miles de semillas cada primavera, y se dispersan en el aire en todas las "
-"direcciones. La estrategia es maximizar el número de posibilidades azarosas "
-"que estas flores tienen de continuar su línea genética. De manera similar, "
-"dice que hay un montón de gente ahí afuera que quizás quiera comprar obras "
-"creativas o compensar a los autores por ellas de alguna otra manera. ”Entre "
-"mayor sea la cantidad de lugares que el trabajo pueda encontrar, más alta es "
-"la posibilidad de que encontrará uno de esos potenciales clientes en un "
-"hueco insospechado del asfalto metafórico,” escribió. ”Las copias que otras "
-"personas hacen de mi trabajo no me cuestan nada y me presentan la "
-"posibilidad de obtener algo.”"
+"En su libro <emphasis>Information Doesn't Want to Be Free</emphasis>, Cory "
+"compara su filosofía con las flores de los dientes de león o panaderos. "
+"Estas flores producen miles de semillas cada primavera, y se dispersan en el "
+"aire en todas las direcciones. La estrategia es maximizar el número de "
+"posibilidades azarosas que estas flores tienen de continuar su línea "
+"genética. De manera similar, dice que hay un montón de gente ahí afuera que "
+"quizás quiera comprar obras creativas o compensar a los autores por ellas de "
+"alguna otra manera. <quote>Entre mayor sea la cantidad de lugares que el "
+"trabajo pueda encontrar, más alta es la posibilidad de que encontrará uno de "
+"esos potenciales clientes en un hueco insospechado del asfalto metafórico</"
+"quote>, escribió. <quote>Las copias que otras personas hacen de mi trabajo "
+"no me cuestan nada y me presentan la posibilidad de obtener algo</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4560
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared "
-#| "more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—"
-#| "for similar reasons. DRM has the effect of tying a work to a particular "
-#| "platform. This digital lock, in turn, strips the authors of control over "
-#| "their own work and hands that control over to the platform. He calls it "
-#| "Cory’s First Law: “Anytime someone puts a lock on something that belongs "
-#| "to you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your "
-#| "benefit.”"
 msgid ""
 "Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared "
 "more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—"
@@ -9595,21 +9045,12 @@ msgstr ""
 "DRM tiene el efecto de atar una obra a una plataforma en particular. A "
 "cambio, este candado digital le quita al autor el control sobre su propia "
 "obra y se lo entrega a la plataforma. Llama a este efecto la Primera Ley de "
-"Cory: ”Cada vez que alguien pone un candado sobre algo que te pertenece y no "
-"te entrega la llave, ese candado no está puesto ahí para tu beneficio.”"
+"Cory: <quote>Cada vez que alguien pone un candado sobre algo que te "
+"pertenece y no te entrega la llave, ese candado no está puesto ahí para tu "
+"beneficio</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4571
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, "
-#| "rather than fewer, places where people can access their work. The "
-#| "Internet has opened up those avenues, but DRM is designed to limit them. "
-#| "“On the one hand, we can credibly make our work available to a widely "
-#| "dispersed audience,” he said. “On the other hand, the intermediaries we "
-#| "historically sold to are making it harder to go around them.” Cory "
-#| "continually looks for ways to reach his audience without relying upon "
-#| "major platforms that will try to take control over his work."
 msgid ""
 "Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, "
 "rather than fewer, places where people can access their work. The Internet "
@@ -9623,12 +9064,12 @@ msgstr ""
 "Cory trabajo bajo la premisa de que los artistas se benefician cuando hay "
 "más lugares, en vez de menos, donde las personas pueden acceder a su "
 "trabajo. La Internet ha abierto esas avenidas, pero el DRM está diseñada "
-"para limitarls. \"Por un lado, podemos hacer que nuestro trabajo esté "
-"disponible de manera convincente para una audiencia muy dispersa\", dice. "
-"\"Por el otro lado, los intermediarios a los que históricamente les vendimos "
-"están haciendo más difícil evadirlos\". Cory continuamente busca formas de "
-"alcanzar a su audiencia sin depender de las grandes plataformas que tratarán "
-"de tomar control sobre su trabajo."
+"para limitarlos. <quote>Por un lado, podemos hacer que nuestro trabajo esté "
+"disponible de manera convincente para una audiencia muy dispersa</quote>, "
+"dice. <quote>Por el otro lado, los intermediarios a los que históricamente "
+"les vendimos están haciendo más difícil evadirlos</quote>. Cory "
+"continuamente busca formas de alcanzar a su audiencia sin depender de las "
+"grandes plataformas que tratarán de tomar control sobre su trabajo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4582
@@ -9654,16 +9095,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4593
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected "
-#| "to the artist. Cory works hard to create that personal connection. One "
-#| "way he does this is by personally answering every single email he gets. "
-#| "“If you look at the history of artists, most die in penury,” he said. "
-#| "“That reality means that for artists, we have to find ways to support "
-#| "ourselves when public tastes shift, when copyright stops producing. "
-#| "Future-proofing your artistic career in many ways means figuring out how "
-#| "to stay connected to those people who have been touched by your work.”"
 msgid ""
 "Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected to "
 "the artist. Cory works hard to create that personal connection. One way he "
@@ -9677,23 +9108,16 @@ msgstr ""
 "Los fans están particularmente dispuestos a pagar cuando se sienten "
 "conectados personalmente al artista. Cory se esfuerza para crear esa "
 "conexión personal. Una de las formas en que hace esto es respondiendo "
-"personalmente cada correo que le llega. ”Si se observa la historia de los "
-"artistas, la mayoría mueren en la penuria,” dice. ”Esa realidad significa "
-"que los artistas tenemos que encontrar formas de apoyarnos cuando el público "
-"cambia de gustos, cuando el derecho de autor deja de producir ingresos. "
-"Hacer carrera artística a prueba del futuro significa en muchos sentidos "
-"descubrir cómo permanecer conectado con esa gente que ha sido tocada por tu "
-"trabajo.”"
+"personalmente cada correo que le llega. <quote>Si se observa la historia de "
+"los artistas, la mayoría mueren en la penuria</quote>, dice. <quote>Esa "
+"realidad significa que los artistas tenemos que encontrar formas de "
+"apoyarnos cuando el público cambia de gustos, cuando el derecho de autor "
+"deja de producir ingresos. Hacer carrera artística a prueba del futuro "
+"significa en muchos sentidos descubrir cómo permanecer conectado con esa "
+"gente que ha sido tocada por tu trabajo</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4605
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does "
-#| "not reflect pessimism about the Internet age. Instead, he says the fact "
-#| "that it is hard to make a living as an artist is nothing new. What is "
-#| "new, he writes in his book, “is how many ways there are to make things, "
-#| "and to get them into other people’s hands and minds.”"
 msgid ""
 "Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does not "
 "reflect pessimism about the Internet age. Instead, he says the fact that it "
@@ -9704,8 +9128,9 @@ msgstr ""
 "El realismo de Cory sobre la dificultad de ganarse la vida en el mundo del "
 "arte no refleja un pesimismo sobre la era de Internet. En cambio, él dice "
 "que el hecho de que es difícil ganarse la vida como artista no es nada "
-"nuevo. Lo que es nuevo, escribe en su libro, ”es cuántas formas hay de hacer "
-"las cosas y cómo llevarlas a la mente y a las manos de otras personas.”"
+"nuevo. Lo que es nuevo, escribe en su libro, <quote>es cuántas formas hay de "
+"hacer las cosas y cómo llevarlas a la mente y a las manos de otras personas</"
+"quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4613
@@ -9913,16 +9338,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4718
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for "
-#| "storage and sharing for free. Each research object is licensed with "
-#| "Creative Commons and receives a DOI link. The premium option charges "
-#| "researchers a fee for gigabytes of private storage space, and for private "
-#| "online space designed for a set number of research collaborators, which "
-#| "is ideal for larger teams and geographically dispersed research groups. "
-#| "Figshare sums up its value proposition to researchers as “You retain "
-#| "ownership. You license it. You get credit. We just make sure it persists.”"
 msgid ""
 "Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for "
 "storage and sharing for free. Each research object is licensed with Creative "
@@ -9933,16 +9348,17 @@ msgid ""
 "its value proposition to researchers as <quote>You retain ownership.  You "
 "license it. You get credit. We just make sure it persists.</quote>"
 msgstr ""
-"Bajo el modelo freemium, los académicos suben sus investigaciones a Figshare "
-"para almacenar y compartir de manera gratuita. Cada objeto de investigación "
-"están licenciado con una Creative Commons y recibe un link DOI. La opción "
-"premium le cobra a los investigadores un monto por gigabytes de espacio "
-"privado de almacenamiento, y para espacios privados online diseñados para un "
-"número determinado de investigadores colaboradores, lo que es ideal para "
-"grupos de investigación grandes y geográficamente dispersos. Figshare resume "
-"su propuesa de valor para los investigadores como: \"El investigador "
-"mantiene el control. Lo licencia. Recibe la atribución y el crédito. "
-"Nosotros simplemente nos aseguramos de que persista.\""
+"Bajo el modelo <emphasis>freemium</emphasis>, los académicos suben sus "
+"investigaciones a Figshare para almacenar y compartir de manera gratuita. "
+"Cada objeto de investigación están licenciado con una Creative Commons y "
+"recibe un link DOI. La opción premium le cobra a los investigadores un monto "
+"por gigabytes de espacio privado de almacenamiento, y para espacios privados "
+"en línea diseñados para un número determinado de investigadores "
+"colaboradores, lo que es ideal para grupos de investigación grandes y "
+"geográficamente dispersos. Figshare resume su propuesta de valor para los "
+"investigadores como: <quote>El investigador mantiene el control. Lo "
+"licencia. Recibe la atribución y el crédito. Nosotros simplemente nos "
+"aseguramos de que persista</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4730
@@ -10326,16 +9742,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4903
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the "
-#| "New Zealand Institute, a think tank concerned with improving economic "
-#| "prosperity, social well-being, environmental quality, and environmental "
-#| "productivity for New Zealand and New Zealanders. While giving talks to "
-#| "community and business groups, Lillian realized “every single issue we "
-#| "addressed would have been easier to deal with if more people understood "
-#| "the basic facts.” But understanding the basic facts sometimes requires "
-#| "data and research that you often have to pay for."
 msgid ""
 "Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the "
 "New Zealand Institute, a think tank concerned with improving economic "
@@ -10351,10 +9757,11 @@ msgstr ""
 "mejorar la prosperidad económica, el bienestar social, calidad "
 "medioambiental, y la productividad ambiental para Nueva Zelanda y los "
 "neozelandeses. Mientras daba pláticas a grupos de negocios y comunitarios, "
-"Lillian se dió cuenta de que <quote>cada uno de los problemas con los que hemos "
-"lidiado hubiera sido mas sencillo de atacar si más gente entendiera los "
-"hechos básicos.</quote> Pero entender los hechos básicos algunas veces requiere "
-"información e investigación por los cuales usualmente tiene que pagar."
+"Lillian se dió cuenta de que <quote>cada uno de los problemas con los que "
+"hemos lidiado hubiera sido mas sencillo de atacar si más gente entendiera "
+"los hechos básicos.</quote> Pero entender los hechos básicos algunas veces "
+"requiere información e investigación por los cuales usualmente tiene que "
+"pagar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4914
@@ -10411,7 +9818,7 @@ msgstr ""
 "gráficos que crea barras simples, líneas, y gráficos de área de cualquier "
 "fuente de información. Los gráficos son publicados en el sitio web Figure."
 "NZ, y pueden ser exportados en una variedad de formatos para imprimir o uso "
-"enlinea. Figure.NZ hace su información y sus gráficos disponibles usando la "
+"en línea. Figure.NZ hace su información y sus gráficos disponibles usando la "
 "licencia Attribution (CC BY). Esto permite a otros reusar, revisar, "
 "remezclar, y redistribuir la información de Figure.NZ y los gráficos en "
 "tanto den créditos a la fuente original y a Figure.NZ."
@@ -10566,18 +9973,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5015
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Lillian notes that the current state of most data is terrible and often "
-#| "not well understood by the people who have it. This sometimes makes it "
-#| "difficult for customers and Figure.NZ to figure out what it would cost to "
-#| "import, standardize, and display that data in a useful way. To deal with "
-#| "this, Figure.NZ uses “high-trust contracts,” where customers allocate a "
-#| "certain budget to the task that Figure.NZ is then free to draw from, as "
-#| "long as Figure.NZ frequently reports on what they’ve produced so the "
-#| "customer can determine the value for money. This strategy has helped "
-#| "build trust and transparency about the level of effort associated with "
-#| "doing work that has never been done before."
 msgid ""
 "Lillian notes that the current state of most data is terrible and often not "
 "well understood by the people who have it. This sometimes makes it difficult "
@@ -10594,13 +9989,13 @@ msgstr ""
 "y frecuentemente no es bien entendido por las personas que los tienen. "
 "Algunas veces esto hace difícil para los clientes y Figure.NZ determinar "
 "cuanto costaría importar, estandarizar, y mostrar la información de una "
-"manera útil. Para lidiar con esto, Figure.NZ usar <quote>high-trust contracts,</quote> "
-"donde los clientes depositan cierto presupuesto para la tarea que Figure.NZ "
-"es entonces libre de disponer, tanto como Figure.NZ reporte frecuentemente "
-"lo que han producido de tal manera que el cliente pueda determinar el valor "
-"para el dinero. Esta estrategia ha ayudado a construir confianza y "
-"transpariencia acerca del nivel de esfuerzo asociado con hacer trabajo que "
-"nunca se había hecho antes."
+"manera útil. Para lidiar con esto, Figure.NZ usar <quote>high-trust "
+"contracts,</quote> donde los clientes depositan cierto presupuesto para la "
+"tarea que Figure.NZ es entonces libre de disponer, tanto como Figure.NZ "
+"reporte frecuentemente lo que han producido de tal manera que el cliente "
+"pueda determinar el valor para el dinero. Esta estrategia ha ayudado a "
+"construir confianza y transpariencia acerca del nivel de esfuerzo asociado "
+"con hacer trabajo que nunca se había hecho antes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5034
@@ -10739,8 +10134,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lillian tiene un intensa y profunda visión para Figure.NZ que se proyecta "
 "más allá de simplemente proporcionar servicios de datos abiertos. Comenta "
-"que las cosas son diferentes ahora. <quote>Solíamos vivir en un mundo dónde era "
-"muy difícil compartir información ampliamente. Y en ese mundo,  el mejor "
+"que las cosas son diferentes ahora. <quote>Solíamos vivir en un mundo dónde "
+"era muy difícil compartir información ampliamente. Y en ese mundo,  el mejor "
 "futuro fue creado al tener unos cuantos grandes líderes, quienes "
 "esencialmente tenían acceso a la información, y quienes tomaron decisiones "
 "en nombre de otros, ya fuera en nombre de un país o de empresas</quote>."
@@ -10752,10 +10147,10 @@ msgid ""
 "widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the best "
 "future is the one where everyone can make well-informed decisions."
 msgstr ""
-"<quote>Pero ahora vivimos en un mundo donde es muy fácil compartir información "
-"ampliamente y también comunicarse extensamente. En el mundo que vivimos "
-"ahora, el mejor futuro es aquel donde cualquiera puede tomar decisiones bien "
-"informadas</quote>."
+"<quote>Pero ahora vivimos en un mundo donde es muy fácil compartir "
+"información ampliamente y también comunicarse extensamente. En el mundo que "
+"vivimos ahora, el mejor futuro es aquel donde cualquiera puede tomar "
+"decisiones bien informadas</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5100
@@ -10764,9 +10159,10 @@ msgid ""
 "one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use "
 "numbers as a part of our thinking and part of our understanding yet."
 msgstr ""
-"<quote>El uso de números y datos como un medio de tomar decisiones bien informadas "
-"es una de las áreas donde existen las mayores brechas. Realmente no usamos a "
-"los números como parte de nuestro pensamiento y nuestro entendiemiento aún</quote>."
+"<quote>El uso de números y datos como un medio de tomar decisiones bien "
+"informadas es una de las áreas donde existen las mayores brechas. Realmente "
+"no usamos a los números como parte de nuestro pensamiento y nuestro "
+"entendiemiento aún</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5106
@@ -10799,23 +10195,14 @@ msgid ""
 "with trust and a network of relationships to make that possible. What you "
 "can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data."
 msgstr ""
-"<quote>Figure.NZ podría ser la primer organización en asegurar que cualquiera "
-"puede usar números en su pensamiento, y ha construido una plataforma "
-"tecnológica junto con confianza y una red de relaciones para hacerlo "
-"posible. Lo que se observa en Figure.NZ son decenas de miles de gráficos, "
-"mapas y datos</quote>."
+"<quote>Figure.NZ podría ser la primer organización en asegurar que "
+"cualquiera puede usar números en su pensamiento, y ha construido una "
+"plataforma tecnológica junto con confianza y una red de relaciones para "
+"hacerlo posible. Lo que se observa en Figure.NZ son decenas de miles de "
+"gráficos, mapas y datos</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5124
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people "
-#| "analyze what they see around them. A way to be thoughtful and informed "
-#| "about society. A means of engaging in conversation and shaping decision "
-#| "making that transcends personal experience.  The long-term value and "
-#| "impact is almost impossible to measure, but the goal is to help citizens "
-#| "gain understanding and work together in more informed ways to shape the "
-#| "future.”"
 msgid ""
 "<quote>Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people "
 "analyze what they see around them. A way to be thoughtful and informed about "
@@ -10825,24 +10212,17 @@ msgid ""
 "understanding and work together in more informed ways to shape the future.</"
 "quote>"
 msgstr ""
-"<quote>Figure.NZ percibe esto como un nuevo tipo de alfabeto que puede ayudar a "
-"las personas para analizar lo que observan alrededor de ellas. Un medio para "
-"ser consciente e informado acerca de la sociedad. Son medios de involucrarse "
-"en conversaciones y moldear las tomas de decisiones que trasciendan la "
-"experiencia personal. El impacto y el valor a largo plazon son casi "
-"imposibles de medir, pero el objetivo es ayudar a los ciudadanos a ganar "
-"entendimiento y trabajar juntos en formas más informadas para modelar el "
-"futuro.</quote>"
+"<quote>Figure.NZ percibe esto como un nuevo tipo de alfabeto que puede "
+"ayudar a las personas para analizar lo que observan alrededor de ellas. Un "
+"medio para ser consciente e informado acerca de la sociedad. Son medios de "
+"involucrarse en conversaciones y moldear las tomas de decisiones que "
+"trasciendan la experiencia personal. El impacto y el valor a largo plazo son "
+"casi imposibles de medir, pero el objetivo es ayudar a los ciudadanos a "
+"ganar entendimiento y trabajar juntos en formas más informadas para modelar "
+"el futuro.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5133
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, "
-#| "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to "
-#| "get the “network effect”— users dramatically increasing value for "
-#| "themselves and for others through use of their service. Creative Commons "
-#| "is core to making the network effect possible."
 msgid ""
 "Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, "
 "their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to get "
@@ -10852,10 +10232,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lillian piensa que el modelo de Figure.NZ tiene potencial global. Pero por "
 "ahora, su enfoque esta completamente abocado en lograr que Figure.NZ "
-"funcione en Nueva Zelanda y en conseguir el <quote>efecto red</quote>—usuarios "
-"incrementando dramáticamente el valor para ellos mismos y para otros a "
-"través del uso de sus servicios. Creative Commons es fundamental para hacer "
-"que el efecto red sea posible."
+"funcione en Nueva Zelanda y en conseguir el <quote>efecto red</quote>—"
+"usuarios incrementando dramáticamente el valor para ellos mismos y para "
+"otros a través del uso de sus servicios. Creative Commons es fundamental "
+"para hacer que el efecto red sea posible."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5142
@@ -10903,21 +10283,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5166
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of "
-#| "innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded "
-#| "the UK-based Knowledge Unlatched with a mission to enable open access to "
-#| "scholarly books. For Frances, the current scholarly- book-publishing "
-#| "system is not working for anyone, and especially not for monographs in "
-#| "the humanities and social sciences. Knowledge Unlatched is committed to "
-#| "changing this and has been working with libraries to create a sustainable "
-#| "alternative model for publishing scholarly books, sharing the cost of "
-#| "making monographs (released under a Creative Commons license)  and "
-#| "savings costs over the long term. Since its launch, Knowledge Unlatched "
-#| "has received several awards, including the IFLA/Brill Open Access award "
-#| "in 2014 and a Curtin University Commercial Innovation Award for "
-#| "Innovation in Education in 2015."
 msgid ""
 "The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of "
 "innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded "
@@ -10933,40 +10298,34 @@ msgid ""
 "Commercial Innovation Award for Innovation in Education in 2015."
 msgstr ""
 "La emprendedora serial Dr. Frances Pinter ha estado en el frente de la "
-"inovación en la industria de la publicación por cerca de cuarenta años. Ella "
-"fundó Knowledge Unlatched con base en Reino Unido con la misión de habilitar "
-"el acceso abierto a libros especializados. Para Frances, el actuál sistema "
-"de publicación de libros especializados no esta trabajando para nadie, y "
-"especialmente no para los monografos especializados en las humanidades y las "
-"ciencias sociales. Knowledge Unlatched está comprometido con cambiar esto y "
-"ha estado trabajando con las bibliotecas para crear un modelo sostenible "
-"alternativo para publicar libros especializados, compartiendo el costo de "
-"hacer monografías (liberadas  bajo licencias Creative Commons) y ahorrar "
-"costos en el largo plazo. Desde su lanzamiento, Knowledge Unlatched ha "
-"recibido algunos reconocimientos, incluyendo el reconocimiento IFLA/Brill "
-"Open Access en 2014 y el reconocimiento Curtin University Commercial "
-"Innovation Award de la Universidad de Curtin por inovación en educación en "
-"2015."
+"innovación en la industria de la publicación por cerca de cuarenta años. "
+"Ella fundó Knowledge Unlatched con base en Reino Unido con la misión de "
+"habilitar el acceso abierto a libros especializados. Para Frances, el actual "
+"sistema de publicación de libros especializados no esta trabajando para "
+"nadie, y especialmente no para las monografías especializadas en las "
+"humanidades y las ciencias sociales. Knowledge Unlatched está comprometido "
+"con cambiar esto y ha estado trabajando con las bibliotecas para crear un "
+"modelo sostenible alternativo para publicar libros especializados, "
+"compartiendo el costo de hacer monografías (liberadas  bajo licencias "
+"Creative Commons) y ahorrar costos en el largo plazo. Desde su lanzamiento, "
+"Knowledge Unlatched ha recibido algunos reconocimientos, incluyendo el "
+"reconocimiento IFLA/Brill Open Access en 2014 y el reconocimiento Curtin "
+"University Commercial Innovation Award de la Universidad de Curtin por "
+"innovación en educación en 2015."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5182
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career.  About ten "
-#| "years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder "
-#| "Lawrence Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both "
-#| "protecting content online and distributing it free to users."
 msgid ""
 "Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career.  About ten "
 "years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder Lawrence "
 "Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both protecting "
 "content online and distributing it free to users."
 msgstr ""
-"La Dra Pinter ha estado en la publicación académica durante la mayor parte "
-"de su carrera. Hace cerca de diez años, se volvió conocida del fundador de "
-"Creative Commons Lawrence Lessig y se interesó en Creative Commons como una "
-"herramienta para proteger el contenido enlinea y distribuirlo libremente "
-"entre los usuarios."
+"La Dra. Pinter ha estado involucrada en la publicación académica durante la "
+"mayor parte de su carrera. Hace cerca de diez años, conoció al fundador de "
+"Creative Commons, Lawrence Lessig, y se interesó en Creative Commons como "
+"una herramienta para proteger el contenido en línea y distribuirlo "
+"libremente entre los usuarios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5189
@@ -10977,7 +10336,7 @@ msgid ""
 "up, not down."
 msgstr ""
 "No mucho despues, ella inició un proyecto en África convenciendo a editores "
-"en Uganda y Sudáfrica de poner parte de su contenido enlinea gratuitamente "
+"en Uganda y Sudáfrica de poner parte de su contenido en línea gratuitamente "
 "usando licencias Creative Commons y ver qué ocurría con las ventas de "
 "impresos. La ventas subieron, no bajaron."
 
@@ -11001,28 +10360,20 @@ msgstr ""
 "En 2008, Bloomsbury Academic, una nueva línea editorial de Bloomsbury "
 "Publishing en el Reino Unido, la nombró su editor fundador en Londres. Como "
 "parte del lanzamiento, Frances convenció a Bloomsbury de diferenciarse al "
-"poner monografías enlinea gratuitas bajo licencias Creative Commons (BY-NC o "
-"BY-NC-ND, i.e., Attribution-NonCommercial o Attributtion-NonCommercial-"
+"poner monografías en línea gratuitas bajo licencias Creative Commons (BY-NC "
+"BY-NC-ND, i.e., Attribution-NonCommercial o Attributtion-NonCommercial-"
 "NoDerivs). Esto se vió como un riesgo, cuando el mayor costo para los "
 "editores es obtener un libro en el estado donde pudiera ser imprimido. Si "
-"todos leyeran el libro enlinea sin costo, no habría ninguna venta por los "
+"todos leyeran el libro en línea sin costo, no habría ninguna venta por los "
 "libros impresos, y los costos asociados con llevar al libro a impresión se "
 "perderian. Sorpresivamente, Bloomsbury encontró que las ventas de las "
 "versiones impresas de esos libros fueron de 10 a 20 porciento más altas de "
-"lo normal. Frances encontró intrigante que los libros enlinea gratuitos "
+"lo normal. Frances encontró intrigante que los libros en línea gratuitos "
 "licenciados bajo Creative Commons actuaran como un vehículo de mercadotecnia "
 "para el formato impreso."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5212
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Frances began to look at customer interest in the three forms of the "
-#| "book: 1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2) "
-#| "the printed book, and 3) a digital version of the book on an aggregator "
-#| "platform with enhanced features. She thought of this as the “ice cream "
-#| "model”: the free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice "
-#| "cream cone, and the enhanced e-book was an ice cream sundae."
 msgid ""
 "Frances began to look at customer interest in the three forms of the book: "
 "1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2) the "
@@ -11032,12 +10383,12 @@ msgid ""
 "cream cone, and the enhanced e-book was an ice cream sundae."
 msgstr ""
 "Frances comenzó a observa el interes de los clientes en los tres formatos de "
-"los libros: 1) El libro gratuito enlinea con licencia Creative Commons en "
+"los libros: 1) El libro gratuito en línea con licencia Creative Commons en "
 "formato PDF, 2) el libro impreso, y 3) una versión digital del libro en una "
 "plataforma de agragación con características mejoradas. Ellos concibió esto "
-"como el \"ice cream model\": el PDF gratuito era el helado de vainilla, el "
-"libro impreso era el cono de helado, y el e-book mejorado era la cobertura "
-"del helado."
+"como el <quote>modelo del helado</quote>: el PDF gratuito era el helado de "
+"vainilla, el libro impreso era el cono de helado, y el e-book mejorado era "
+"la cobertura del helado."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5221
@@ -11059,13 +10410,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5230
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This idea is similar to the article-processing charge some open-access "
-#| "journals charge researchers to cover publishing costs.  Frances began to "
-#| "imagine a coalition of libraries paying for the prepress costs—a “book-"
-#| "processing charge”—and providing everyone in the world with an open-"
-#| "access version of the books released under a Creative Commons license."
 msgid ""
 "This idea is similar to the article-processing charge some open-access "
 "journals charge researchers to cover publishing costs.  Frances began to "
@@ -11077,8 +10421,8 @@ msgstr ""
 "revistas especializadas de acceso abierto cobran a los investigadores para "
 "cubrir los costos de publicación. Frances comenzó a imaginar una coalición "
 "de bibliotecas pagando por los costos de preimpresión—un <quote>cargo por "
-"procesamiento de libro</quote>—y proporcionar a cualquiera en el mundo con una "
-"versión de acceso abierto del libro liberado bajo una licencia Creative "
+"procesamiento de libro</quote>—y proporcionar a cualquiera en el mundo con "
+"una versión de acceso abierto del libro liberado bajo una licencia Creative "
 "Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -11224,7 +10568,7 @@ msgid ""
 "physical copies."
 msgstr ""
 "Las versiones Creative Commons con acceso abierto de estos veintiocho libros "
-"todavía estan disponibles enlinea.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"todavía estan disponibles en línea.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
 "La mayoría de los libros has sido licenciados con CC BY-NC o CC BY-NC.ND. "
 "Los autores son los poseedores de los derechos de autor, no la editorial, y "
 "negocian la opción de licencia como parte del acuerdo editorial. Frances "
@@ -11426,17 +10770,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5412
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Not only do the economics make sense, but there is very strong alignment "
-#| "with library mandates. The participating libraries pay less than they "
-#| "would have in the closed model, and the open-access book is available to "
-#| "all libraries. While this means nonparticipating libraries could be seen "
-#| "as free riders, in the library world, wealthy libraries are used to "
-#| "paying more than poor libraries and accept that part of their money "
-#| "should be spent to support open access. “Free ride” is more like "
-#| "community responsibility. By the end of March 2016, the round-one books "
-#| "had been downloaded nearly eighty thousand times in 175 countries."
 msgid ""
 "Not only do the economics make sense, but there is very strong alignment "
 "with library mandates. The participating libraries pay less than they would "
@@ -11449,16 +10782,16 @@ msgid ""
 "downloaded nearly eighty thousand times in 175 countries."
 msgstr ""
 "No solamente tiene sentido en lo económico, pero hay un fuerte alineamiento "
-"con los mandatos de las biblilotecas. Las bibliotecas participantes pagan "
+"con los mandatos de las bibliotecas. Las bibliotecas participantes pagan "
 "menos de lo que hubieran tenido que hacer en el modelo cerrado, y los libros "
-"abiertos estan disponibles para todas las bibliotecas. Mientras esto "
+"abiertos están disponibles para todas las bibliotecas. Mientras esto "
 "significa que las bibliotecas que no participaron podrían ser vistas como "
 "aprovechadas, en el mundo bibliotecario, las bibliotecas adineradas están "
-"acostumbradas a pagar más que las biblioteecas de escasos recursos y aceptan "
+"acostumbradas a pagar más que las bibliotecas de escasos recursos y aceptan "
 "que parte de su dinero debería ser gastado para apoyar el acceso abierto. "
-"<quote>Aprovecharse gratuitamente</quote> es más como una responsabilidad comunitaria. "
-"Para finales de Marzo de 2016, los libros de la primera ronda han sido "
-"descargados cerca de ochenta mil veces en 175 países."
+"<quote>Aprovecharse gratuitamente</quote> es más como una responsabilidad "
+"comunitaria. Para finales de Marzo de 2016, los libros de la primera ronda "
+"han sido descargados cerca de ochenta mil veces en 175 países."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5425
@@ -11565,27 +10898,6 @@ msgstr "<ulink url=\"http://lumenlearning.com/innovative-projects/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5476
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-"
-#| "technology strategist Kim Thanos, Lumen Learning is dedicated to "
-#| "improving student success, bringing new ideas to pedagogy, and making "
-#| "education more affordable by facilitating adoption of open educational "
-#| "resources. In 2012, David and Kim partnered on a grant-funded project "
-#| "called the Kaleidoscope Open Course Initiative.<placeholder type="
-#| "\"footnote\" id=\"0\"/> It involved a set of fully open general-education "
-#| "courses across eight colleges predominantly serving at-risk students, "
-#| "with goals to dramatically reduce textbook costs and collaborate to "
-#| "improve the courses to help students succeed. David and Kim exceeded "
-#| "those goals: the cost of the required textbooks, replaced with OER, "
-#| "decreased to zero dollars, and average student-success rates improved by "
-#| "5 to 10 percent when compared with previous years. After a second round "
-#| "of funding, a total of more than twenty-five institutions participated in "
-#| "and benefited from this project. It was career changing for David and Kim "
-#| "to see the impact this initiative had on low-income students. David and "
-#| "Kim sought further funding from the Bill and Melinda Gates Foundation, "
-#| "who asked them to define a plan to scale their work in a financially "
-#| "sustainable way. That is when they decided to create Lumen Learning."
 msgid ""
 "Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-"
 "technology strategist Kim Thanos, Lumen Learning is dedicated to improving "
@@ -11609,23 +10921,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cofundada por el visionario de la educación abierta Dr. David Wiley y el "
 "estratega de educación-tecnología Kim Thanos, Lumen Learning está dedicada a "
-"mejorar el exito de los estudiantes, aportando nuevas ideas a la pedagogía, "
+"mejorar el éxito de los estudiantes, aportando nuevas ideas a la pedagogía, "
 "y haciendo a la educación más asequible al facilitar la adopción de recursos "
 "educativos abiertos. En 2012, David y Kim se asociaron en un proyecto "
 "subsidiado llamado la Kaleidoscope Open Course Initiative.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/> Involucraba un conjunto de cursos de educación "
-"general totalmente abiertos por medio de ocho colegios que "
-"predominanatemente daban servicio a estudiantes en riesgo, con objetivos "
-"para reducir dramáticamente el costo de los libros de texto y colaborar para "
-"mejorar los cursos para ayudar a los estudiantes triunfar. David y Kim "
-"superaron esas metas: el costo de los libros de texto requeridos, "
-"remplazados con OER, decrementados hasta cero dolares, y el promedio de la "
-"tasa estudiante-exito mejoró por 5 a 10 porciento cuando se le comparaba por "
-"los años anteriores. Después de una segunda ronda de financiamiento, un "
-"total de más de veinticinco instituciones participaron y se beneficiaron de "
-"este proyecto. Para David y Kim esto cambió sus carreras al ver el impacto "
-"que esta iniciativa tuvo en los estudiantes de bajos ingresos. David y Kim "
-"más adelante buscaron financiamiento de la fundación Bill and Melinda Gates, "
+"general totalmente abiertos por medio de ocho colegios que predominantemente "
+"daban servicio a estudiantes en riesgo, con objetivos para reducir "
+"dramáticamente el costo de los libros de texto y colaborar para mejorar los "
+"cursos para ayudar a los estudiantes triunfar. David y Kim superaron esas "
+"metas: el costo de los libros de texto requeridos, remplazados con OER, "
+"decrementados hasta cero dolares, y el promedio de la tasa estudiante-éxito "
+"mejoró por 5 a 10 por ciento cuando se le comparaba por los años anteriores. "
+"Después de una segunda ronda de financiamiento, un total de más de "
+"veinticinco instituciones participaron y se beneficiaron de este proyecto. "
+"Para David y Kim esto cambió sus carreras al ver el impacto que esta "
+"iniciativa tuvo en los estudiantes de bajos ingresos. David y Kim más "
+"adelante buscaron financiamiento de la fundación Bill and Melinda Gates, "
 "quienes les pidieron que definieran un plan para expandir su trabajo en una "
 "manera financieramente sostenible. Es entonces cuando deciden crear Lumen "
 "Learning."
@@ -12117,16 +11429,13 @@ msgstr "Jonathan Mann"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5759
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the "
-#| "“Song A Day” guy. Based in the U.S."
 msgid ""
 "Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the "
 "<quote>Song A Day</quote> guy. Based in the U.S."
 msgstr ""
 "Jonathan Mann es un cantante y escritor de canciones quien es más conocido "
-"como el tipo de “Song A Day”. Vive en los E.U.A."
+"como <quote>el tipo de una-canción-al-día</quote>. Vive en los Estados "
+"Unidos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5762
@@ -12158,17 +11467,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5778
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Jonathan Mann thinks of his business model as “hustling”—seizing nearly "
-#| "every opportunity he sees to make money. The bulk of his income comes "
-#| "from writing songs under commission for people and companies, but he has "
-#| "a wide variety of income sources. He has supporters on the crowdfunding "
-#| "site Patreon. He gets advertising revenue from YouTube and Bandcamp, "
-#| "where he posts all of his music. He gives paid speaking engagements about "
-#| "creativity and motivation. He has been hired by major conferences to "
-#| "write songs summarizing what speakers have said in the conference "
-#| "sessions."
 msgid ""
 "Jonathan Mann thinks of his business model as <quote>hustling</quote>—"
 "seizing nearly every opportunity he sees to make money. The bulk of his "
@@ -12180,14 +11478,14 @@ msgid ""
 "conferences to write songs summarizing what speakers have said in the "
 "conference sessions."
 msgstr ""
-"Jonathan Mann piensa en su modelo de negocios como “diversificación”—"
-"aprovechar casi cualquier oportunidad que vea para hacer dinero. La mayor "
-"parte de sus ingresos vienen de escribir canciones por encargo para personas "
-"y compañías, pero el tiene una amplia variedad de fuentes de ingreso. El "
-"tiene patrocinadores en el sitio de financiamiento comunitario Patreon. "
-"Obtiene regalías de la publicidad de YouTube y Bandcamp, donde el publica "
-"toda su música. Da conferencias pagadas acerca de creatividad y "
-"motivaciónales. Ha sido contratado por conferencias importantes para "
+"Jonathan Mann piensa en su modelo de negocios como <quote>diversificación</"
+"quote>: aprovechar casi cualquier oportunidad que vea para hacer dinero. La "
+"mayor parte de sus ingresos vienen de escribir canciones por encargo para "
+"personas y compañías, pero el tiene una amplia variedad de fuentes de "
+"ingreso. El tiene patrocinadores en el sitio de financiamiento comunitario "
+"Patreon. Obtiene regalías de la publicidad de YouTube y Bandcamp, donde el "
+"publica toda su música. Da conferencias pagadas acerca de creatividad y "
+"motivacionales. Ha sido contratado por conferencias importantes para "
 "escribir canciones que resuman lo que el conferencista comentó en las "
 "sesiones de la conferencia."
 
@@ -12214,23 +11512,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5801
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Jonathan’s successful “hustling” is also about old-fashioned persistence. "
-#| "He is currently in his eighth straight year of writing one song each day. "
-#| "He holds the Guinness World Record for consecutive daily songwriting, and "
-#| "he is widely known as the “song-a-day guy.”"
 msgid ""
 "Jonathan’s successful <quote>hustling</quote> is also about old-fashioned "
 "persistence. He is currently in his eighth straight year of writing one song "
 "each day. He holds the Guinness World Record for consecutive daily "
 "songwriting, and he is widely known as the <quote>song-a-day guy.</quote>"
 msgstr ""
-"El exitoso “hustling” de Jonathan es también acerca de la persistencia de la "
-"vieja escuela. Actualmente él está su octavo año consecutivo de escribir "
-"diariamente una canción. El tiene el record mundial Guinness por escribir "
-"consecutivamente canciones a diario, y es ampliamente conocido como el tipo "
-"“una-canción-al-dia.”"
+"El exitoso <quote>hustling</quote> de Jonathan es también acerca de la "
+"persistencia de la vieja escuela. Actualmente él está su octavo año "
+"consecutivo de escribir diariamente una canción. El tiene el record mundial "
+"Guinness por escribir consecutivamente canciones a diario, y es ampliamente "
+"conocido como <quote>el tipo de una-canción-al-dia</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5808
@@ -12249,7 +11541,7 @@ msgstr ""
 "dias consecutivos. Estaba necesitando un nuevo proyecto, entonces decidió "
 "darle una oportunidad al escribir y publicar una canción cada dia. Le agregó "
 "un acompañamiento de video a la canción porque sabía que las personas gustan "
-"más de mirar videos enlinea que simplemente escuchar archivos de audio."
+"más de mirar videos en línea que simplemente escuchar archivos de audio."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5818
@@ -12304,14 +11596,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5843
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "His website explains his gig as “taking any message, from the super "
-#| "simple to the totally complicated, and conveying that message through a "
-#| "heartfelt, fun and quirky song.” He charges $500 to create a produced "
-#| "song and $300 for an acoustic song. He has been hired for product "
-#| "launches, weddings, conferences, and even Kickstarter campaigns like the "
-#| "one that funded the production of this book."
 msgid ""
 "His website explains his gig as <quote>taking any message, from the super "
 "simple to the totally complicated, and conveying that message through a "
@@ -12320,24 +11604,16 @@ msgid ""
 "weddings, conferences, and even Kickstarter campaigns like the one that "
 "funded the production of this book."
 msgstr ""
-"Su sitio web explica su trabajo como “tomar cualquier mensaje, desde el "
-"super simple hasta el totalmente complicado, y transportar ese mensaje a "
-"través de una canción divertida y peculiar, que llegue al corazón.” Él cobra "
-"$500 por crear una canción con producción, y $300 por una canción acústica. "
-"Ha sido contratado para lanzamiento de productos, bodas, conferencias, e "
-"incluso campañas de Kickstarter como aquella que financió la producción de "
-"este libro."
+"Su sitio web explica su trabajo como <quote>tomar cualquier mensaje, desde "
+"uno súper simple hasta uno totalmente complicado, y transportar ese mensaje "
+"a través de una canción divertida y peculiar, que llegue al corazón</quote>. "
+"Él cobra $500 por crear una canción con producción, y $300 por una canción "
+"acústica. Ha sido contratado para lanzamiento de productos, bodas, "
+"conferencias, e incluso campañas de Kickstarter como aquella que financió la "
+"producción de este libro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5852
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Jonathan can’t recall when exactly he first learned about Creative "
-#| "Commons, but he began applying CC licenses to his songs and videos as "
-#| "soon as he discovered the option. “CC seems like such a no-brainer,” "
-#| "Jonathan said. “I don’t understand how anything else would make sense. It "
-#| "seems like such an obvious thing that you would want your work to be able "
-#| "to be shared.”"
 msgid ""
 "Jonathan can’t recall when exactly he first learned about Creative Commons, "
 "but he began applying CC licenses to his songs and videos as soon as he "
@@ -12346,24 +11622,15 @@ msgid ""
 "It seems like such an obvious thing that you would want your work to be able "
 "to be shared.</quote>"
 msgstr ""
-"Jonathan no puede recordan cuando exactamente aprendio por primera vez "
+"Jonathan no puede recordar cuándo exactamente aprendió por primera vez "
 "acerca de Creative Commons, pero comenzó a aplicar licencias CC a sus "
-"canciones y videos  tan pronto como descubrió la opción. \"CC parece como "
-"una obviedad\", dijo Jonathan. \"No entiendo cómo cualquier otra cosa "
-"tendría sentido. Parece una cosa tan obvia que usted quisiera que su trabajo "
-"pudiera ser compartido.\""
+"canciones y videos  tan pronto como descubrió la opción. <quote>CC parece "
+"como una obviedad</quote>, dice Jonathan. <quote>No entiendo cómo cualquier "
+"otra cosa tendría sentido. Parece una cosa tan obvia que usted quisiera que "
+"su trabajo pudiera ser compartido</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5861
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "His songs are essentially marketing for his services, so obviously the "
-#| "further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the "
-#| "wheels, letting people know that Jonathan allows and encourages them to "
-#| "copy, interact with, and remix his music. “If you let someone cover your "
-#| "song or remix it or use parts of it, that’s how music is supposed to "
-#| "work,” Jonathan said. “That is how music has worked since the beginning "
-#| "of time. Our me-me, mine-mine culture has undermined that.”"
 msgid ""
 "His songs are essentially marketing for his services, so obviously the "
 "further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the "
@@ -12376,21 +11643,15 @@ msgstr ""
 "Sus canciones son esencialmente marketing para sus servicios, entonces "
 "obviamente entre más lejos se distribuyan sus canciones, será mejor. Usar "
 "las licencias CC ayuda a engrasar las ruedas, permitiendo a las personas "
-"saber que Jonathan permite e impulsa que las copien, interactuén con, y "
-"remezclen su música.” Si dejas que cualquiera haga una versión de tú canción "
-"o la remezcle o use partes de ella, asi es como se supone que la música debe "
-"trabajar,” comentó Jonathan. “Así es como la música ha trabajado desde el "
-"principio del tiempo. Nuestro yo-yo, mio-mio cultural ha socavado eso.”"
+"saber que Jonathan permite e impulsa que las copien, interactúen con, y "
+"remezclen su música. <quote>Si dejas que cualquiera haga una versión de tú "
+"canción o la remezcle o use partes de ella, así es como se supone que la "
+"música debe trabajar</quote>, comentó Jonathan. <quote>Así es como la música "
+"ha trabajado desde el principio del tiempo. Nuestra cultura del yo-yo, mio-"
+"mio ha socavado eso</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5871
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There are some people who cover his songs fairly regularly, and he would "
-#| "never shut that down. But he acknowledges there is a lot more he could do "
-#| "to build community. “There is all of this conventional wisdom about how "
-#| "to build an audience online, and I generally think I don’t do any of "
-#| "that,” Jonathan said."
 msgid ""
 "There are some people who cover his songs fairly regularly, and he would "
 "never shut that down. But he acknowledges there is a lot more he could do to "
@@ -12398,23 +11659,14 @@ msgid ""
 "to build an audience online, and I generally think I don’t do any of that,</"
 "quote> Jonathan said."
 msgstr ""
-"Hay perosnas que versionan sus canciones muy regularmente, y él nunca "
-"terminaría  con ello. Pero el concuerda que hay mucho más que podría hacer "
-"para construír una comunidad. “Existe todo esta sabiduría convencional "
-"acerca de cómo construír una audiencia enlinea, y generalmente pienso que no "
-"hago nada de eso,” comentó Jonathan."
+"Hay personas que versionan sus canciones muy regularmente, y él nunca lo "
+"combatiría. Pero el concuerda que hay mucho más que podría hacer para "
+"construir una comunidad. <quote>Existe todo esta sabiduría convencional "
+"acerca de cómo construir una audiencia en línea, y generalmente pienso que "
+"no hago nada de eso</quote>, comentó Jonathan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5878
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his "
-#| "major focus. “I do have a core audience that has stuck around for a "
-#| "really long time, some even longer than I’ve been doing song-a-day,” he "
-#| "said. “There is also a transitional aspect that drop in and get what they "
-#| "need and then move on.” Focusing less on community building than other "
-#| "artists makes sense given Jonathan’s primary income source of writing "
-#| "custom songs for clients."
 msgid ""
 "He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his "
 "major focus. <quote>I do have a core audience that has stuck around for a "
@@ -12425,27 +11677,16 @@ msgid ""
 "writing custom songs for clients."
 msgstr ""
 "El tiene una comunidad de fans que cultiva en Bandcamp, pero no es su mayor "
-"preocupación. “Sí tengo una audiencia primaria que ha estado por un tiempo "
-"realmente largo, algunos incluso más largo de lo que he estado haciendo con "
-"una canción-al-dia,” él dijo. “también hay un aspecto transitivo que entra "
-"en un momento y toman lo que necesitan y entonces se siguen adelante.” "
-"Enfocandose menos en construir la comunidad que otros artistas tiene sentido "
-"dandole a Jonathan su principal fuente de ingresos de componer canciones "
-"personalizadas a sus clientes."
+"preocupación. <quote>Sí tengo una audiencia primaria que ha estado por un "
+"tiempo realmente largo, algunos incluso más largo de lo que he estado "
+"haciendo con una canción-al-dia</quote>, él dijo. <quote>también hay un "
+"aspecto transitivo que entra en un momento y toman lo que necesitan y "
+"entonces se siguen adelante</quote>. Enfocándose menos en construir la "
+"comunidad que otros artistas tiene sentido dándole a Jonathan su principal "
+"fuente de ingresos de componer canciones personalizadas a sus clientes."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5888
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Jonathan recognizes what comes naturally to him and leverages those "
-#| "skills. Through the practice of daily songwriting, he realized he has a "
-#| "gift for distilling complicated subjects into simple concepts and putting "
-#| "them to music. In his song “How to Choose a Master Password,” Jonathan "
-#| "explained the process of creating a secure password in a silly, simple "
-#| "song. He was hired to write the song by a client who handed him a long "
-#| "technical blog post from which to draw the information. Like a good (and "
-#| "rare)  journalist, he translated the technical concepts into something "
-#| "understandable."
 msgid ""
 "Jonathan recognizes what comes naturally to him and leverages those skills. "
 "Through the practice of daily songwriting, he realized he has a gift for "
@@ -12457,33 +11698,19 @@ msgid ""
 "journalist, he translated the technical concepts into something "
 "understandable."
 msgstr ""
-"Jonathan reconoce lo que le viene naturalmente y aprovecha esas "
-"habilidades.\n"
-"A través de la práctica diaria de la composición, se dió cuenta de que tiene "
-"un don para destilar temas complicados en conceptos simples y ponerlos en la "
-"música. En su canción (Cómo escoger un contraseña maestra) “How to Choose a "
-"Master Password,” Jonathan explicó el proceso de crear una contraseña segura "
-"en una tonta, canción simple. Fue contratado para componer una canción por "
-"un cliente quien le dió una publicación de blog larga y técnica de donde "
-"sacar la información. Como un buen (y raro) periodista, tradujo los "
-"conceptos técnicos en algo entendible."
+"Jonathan reconoce lo que le se le da naturalmente y aprovecha esas "
+"habilidades. A través de la práctica diaria de la composición, se dio cuenta "
+"de que tiene un don para destilar temas complicados en conceptos simples y "
+"ponerlos en la música. En su canción <quote>Cómo escoger un contraseña "
+"maestra</quote> (<quote>How to Choose a Master Password</quote>), Jonathan "
+"explicó el proceso de crear una contraseña segura en una canción tonta y "
+"simple. Fue contratado para componer una canción por un cliente quien le dio "
+"una publicación de blog larga y técnica de donde sacar la información. Como "
+"un buen (y raro) periodista, tradujo los conceptos técnicos en algo "
+"entendible."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5900
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send "
-#| "a list of talking points and other information they want to include in "
-#| "the song. He puts all of that into a text file and starts moving things "
-#| "around, cutting and pasting until the message starts to come together. "
-#| "The first thing he tries to do is grok the core message and develop the "
-#| "chorus. Then he looks for connections or parts he can make rhyme. The "
-#| "entire process really does resemble good journalism, but of course the "
-#| "final product of his work is a song rather than news. “There is something "
-#| "about being challenged and forced to take information that doesn’t seem "
-#| "like it should be sung about or doesn’t seem like it lends itself to a "
-#| "song,” he said. “I find that creative challenge really satisfying. I "
-#| "enjoy getting lost in that process.”"
 msgid ""
 "When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send a "
 "list of talking points and other information they want to include in the "
@@ -12501,16 +11728,16 @@ msgstr ""
 "Cuando es contratado por un cliente para componer una canción, lo primero "
 "que les solicita es enviar una lista de los puntos de discusión y otra "
 "información que quieran incluir en la canción. Pone todo eso en un archivo "
-"de texto y comienza a mover cosas alrededor, curtando y pegando hasta que el "
+"de texto y comienza a mover cosas alrededor, cortando y pegando hasta que el "
 "mensaje comienza a salir junto. Lo primero que intenta hacer es entender "
 "profunda e intuitivamente el núcleo del mensaje y desarrollar el coro. "
 "Entonces busca conexiones o partes que pueda hacer rimar. El proceso entero "
 "ciertamente es parecido al buen periodismo, pero por supuesto el producto "
-"final de su trabajo es una canción en vez de noticias.”Hay algo acerca de "
-"ser desafiado y forzado a tomar información que no se ve como lo que debería "
-"ser cantado o que no se ve como que lleve en si mismo una canción,” "
-"comentó.”Encuentro ese desafio creativo ciertamente satisfactorio. Me gusta "
-"perderme en el proceso. ”"
+"final de su trabajo es una canción en vez de noticias. <quote>Hay algo "
+"acerca de ser desafiado y forzado a tomar información que no se ve como lo "
+"que debería ser cantado o que no se ve como que lleve en si mismo una "
+"canción</quote>, comentó. <quote>Encuentro ese desafío creativo ciertamente "
+"satisfactorio. Me gusta perderme en el proceso</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5916
@@ -12528,17 +11755,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5923
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but "
-#| "he does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he "
-#| "fundamentally does not believe in, and there are times he has turned down "
-#| "jobs on principle. He also won’t stray too much from his natural style. "
-#| "“My style is silly, so I can’t really accommodate people who want "
-#| "something super serious,” Jonathan said. “I do what I do very easily, and "
-#| "it’s part of who I am.” Jonathan hasn’t gotten into writing commercials "
-#| "for the same reasons; he is best at using his own unique style rather "
-#| "than mimicking others."
 msgid ""
 "Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but he "
 "does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he "
@@ -12551,14 +11767,14 @@ msgid ""
 "style rather than mimicking others."
 msgstr ""
 "Jonathan usa casi cualquier herramienta posible para hacer dinero de su "
-"arte, pero el tiene límites que no quiere cruzar. No escribiria canciones "
+"arte, pero el tiene límites que no quiere cruzar. No escribiría canciones "
 "acerca de cosas en las que el fundamentalmente no cree, y han existido "
 "momentos en los que ha declinado trabajos por ese principio. Tampoco se "
-"alejaría mucho de su estilo natural. “Mi estilo es tonto, por lo que no me "
-"puedo acomodar con gente que quiere algo super serio,” comentó Jonathan. "
-"“Hago lo que hago muy facilmente,  y es parte de quien soy.” Jonathan no se "
-"ha metido a escribir comerciales por la misma razón; el es mejor al usar su "
-"propio estilo único en vez de imitar a otros."
+"alejaría mucho de su estilo natural. <quote>Mi estilo es tonto, por lo que "
+"no me puedo acomodar con gente que quiere algo super serio</quote>, comentó "
+"Jonathan. <quote>Hago lo que hago muy facilmente, y es parte de quien soy</"
+"quote>. Jonathan no se ha metido a escribir comerciales por la misma razón; "
+"el es mejor al usar su propio estilo único en vez de imitar a otros."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5935
@@ -12611,19 +11827,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5958
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“Success feels like it’s over,” he said. “To a certain extent, a creative "
-#| "person is not ever going to feel completely satisfied because then so "
-#| "much of what drives you would be gone.”"
 msgid ""
 "<quote>Success feels like it’s over,</quote> he said. <quote>To a certain "
 "extent, a creative person is not ever going to feel completely satisfied "
 "because then so much of what drives you would be gone.</quote>"
 msgstr ""
-"“El exito se siente como que se ha terminado,” comentó. \"En cierta medida, "
-"una persona creativa nunca se sentirá completamente satisfecha porque "
-"entonces mucho de lo que los impulsa se iría.\""
+"<quote>El exito se siente como que se ha terminado</quote>, comentó. "
+"<quote>En cierta medida, una persona creativa nunca se sentirá completamente "
+"satisfecha porque entonces mucho de lo que los impulsa se iría</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5965
@@ -12637,7 +11848,7 @@ msgid ""
 "display visual icons from a global network of designers. Founded in 2010 in "
 "the U.S."
 msgstr ""
-"El Noun Project es una compañía de lucro que ofrece un plataforma enlinea "
+"El Noun Project es una compañía de lucro que ofrece un plataforma en línea "
 "para mostrar iconos visuales de una red global de diseñadores. Fundada en "
 "2010 en los E.U.A."
 
@@ -12760,13 +11971,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6027
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and "
-#| "Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a "
-#| "process he describes as a relatively easy sell. Lots of designers have "
-#| "old drawings just gathering “digital dust” on their hard drives. It’s "
-#| "easy to convince them to finally share them with the world."
 msgid ""
 "They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and "
 "Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a "
@@ -12777,8 +11981,9 @@ msgstr ""
 "Crearon una plataforma donde los símbolos e iconos podían subirse, y Edward "
 "comenzó a reclutar diseñadores talentosos para contribuir con sus diseños, "
 "un proceso que describe como fácil de vender. Montones de diseñadores tienen "
-"viejos dibujos que solo estan recolectando “polvo digital” en sus discos "
-"duros. Es fácil convencerlos de compartirlos finalmente con el mundo."
+"viejos dibujos que solo estan recolectando <quote>polvo digital</quote> en "
+"sus discos duros. Es fácil convencerlos de compartirlos finalmente con el "
+"mundo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6035
@@ -12839,16 +12044,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6065
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Noun Project’s business model and means of generating revenue have "
-#| "evolved significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts "
-#| "with the icons on it, which in retrospect Edward says was a horrible "
-#| "idea. They did get a lot of email from people saying they loved the icons "
-#| "but asking if they could pay a fee instead of giving attribution. Ad "
-#| "agencies (among others) wanted to keep marketing and presentation "
-#| "materials clean and free of attribution statements. For Edward, “That’s "
-#| "when our lightbulb went off.”"
 msgid ""
 "Noun Project’s business model and means of generating revenue have evolved "
 "significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts with the "
@@ -12861,13 +12056,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El modelo de negocios del Noun Project y los medios para generar ingresos "
 "han evolucionado significativamente a través del tiempo. Su plan inicial fue "
-"vender playeras con sus íconos en ellas, lo que en retrospectiva coment "
+"vender playeras con sus iconos en ellas, lo que en retrospectiva comenta "
 "Edward era una horrible idea. Les llegaron correos electrónicos de gente "
-"diciendo que amaban sus íconos pero preguntaban si podían pagar una cuota en "
+"diciendo que amaban sus iconos pero preguntaban si podían pagar una cuota en "
 "vez de dar los créditos.Las agencias anunciantes (entre otros) querían "
 "mantener el marketing y los materiales de presentación limpios y libres de "
-"enunciados de créditos. Para Edward, “Ahí fue cuando se nos acabaron las "
-"ideas.”"
+"enunciados de créditos. Para Edward, <quote>Ahí fue cuando se nos prendió el "
+"foco</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6076
@@ -12914,18 +12109,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6097
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Customers then began asking for an application-programming interface "
-#| "(API), which would allow Noun Project icons and symbols to be directly "
-#| "accessed from within other applications. Edward knew that the icons and "
-#| "symbols would be valuable in a lot of different contexts and that they "
-#| "couldn’t possibly know all of them in advance, so they built an API with "
-#| "a lot of flexibility.  Knowing that most API applications would want to "
-#| "use the icons without giving attribution, the API was built with the aim "
-#| "of charging for its use. You can use what’s called the “Playground API” "
-#| "for free to test how it integrates with your application, but full "
-#| "implementation will require you to purchase the API Pro version."
 msgid ""
 "Customers then began asking for an application-programming interface (API), "
 "which would allow Noun Project icons and symbols to be directly accessed "
@@ -12938,17 +12121,17 @@ msgid ""
 "free to test how it integrates with your application, but full "
 "implementation will require you to purchase the API Pro version."
 msgstr ""
-"Los clientes comenzaron a solicitar una API (application-programming "
-"interface), la cual permitiría a los íconos y símbolos del Noun Project ser "
-"directamente accesibles desde otras aplicaciones. Edward sabía que los "
-"íconos y símbolos serían valiosos en muchos contextos diferentes y que "
-"posiblemente ellos no conocerían todos ellos con antelación, entonces ellos "
-"contruyeron una API con mucha flexibilidad. Conociendo que la mayoría de las "
-"aplicaciones de las APIs querrían usar los íconos sin dar créditos, la API "
-"fue diseñada con la intención de cobrar por su uso. Se puede usar la llamada "
-"“Playground API” gratuitamente para probar cómo se integra con su "
-"aplicación, pero la implementación completa requerirá que se compre las "
-"versión API Pro."
+"Los clientes comenzaron a solicitar una API (interfaz al programador de "
+"aplicaciones, <emphasis>Application Programmer Interface</emphasis>), la "
+"cual permitiría a los íconos y símbolos del Noun Project ser directamente "
+"accesibles desde otras aplicaciones. Edward sabía que los íconos y símbolos "
+"serían valiosos en muchos contextos diferentes y que posiblemente ellos no "
+"conocerían todos ellos con antelación, entonces ellos contruyeron una API "
+"con mucha flexibilidad. Conociendo que la mayoría de las aplicaciones de las "
+"APIs querrían usar los íconos sin dar créditos, la API fue diseñada con la "
+"intención de cobrar por su uso. Se puede usar la llamada <quote>Playground "
+"API</quote> gratuitamente para probar cómo se integra con su aplicación, "
+"pero la implementación completa requerirá que se compre las versión API Pro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6111
@@ -13061,21 +12244,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6160
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For Edward, “creating, sharing, and celebrating the world’s visual "
-#| "language” is the most important aspect of what they do; it’s their stated "
-#| "mission. It differentiates them from others who offer graphics, icons, or "
-#| "clip art."
 msgid ""
 "For Edward, <quote>creating, sharing, and celebrating the world’s visual "
 "language</quote> is the most important aspect of what they do; it’s their "
 "stated mission. It differentiates them from others who offer graphics, "
 "icons, or clip art."
 msgstr ""
-"Para Edward, “crear, compartir, y celebrar el lenguaje visual mundial” es el "
-"aspecto más importante de lo hacen ellos; es su misión declarada. Eso los "
-"diferencia de otros que ofrecen gráficos, iconos o imágenes predefinidas."
+"Para Edward, <quote>crear, compartir, y celebrar el lenguaje visual "
+"mundial</quote> es el aspecto más importante de lo hacen ellos; es su misión "
+"declarada. Eso los diferencia de otros que ofrecen gráficos, iconos o "
+"imágenes predefinidas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6166
@@ -13110,15 +12288,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6182
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Edward told us, “Don’t underestimate the power of a passionate community "
-#| "around your product or your business. They are going to go to bat for you "
-#| "when you’re getting ripped in the media. If you go down the road of "
-#| "choosing to work with Creative Commons, you’re taking the first step to "
-#| "building a great community and tapping into a really awesome community "
-#| "that comes with it. But you need to continue to foster that community "
-#| "through other initiatives and continue to nurture it.”"
 msgid ""
 "Edward told us, <quote>Don’t underestimate the power of a passionate "
 "community around your product or your business. They are going to go to bat "
@@ -13128,13 +12297,13 @@ msgid ""
 "comes with it. But you need to continue to foster that community through "
 "other initiatives and continue to nurture it.</quote>"
 msgstr ""
-"Edward nos comentó, “No subestimen el poder de una comunidad apasionada "
-"alrededor de su producto o su negocio. Van a apoyarte cuando estes siendo "
-"destrozado en los medios. Si esoges la via de trabajar con Creative Commons, "
-"está dando el primer paso para construir una gran comunidad y sacara partido "
-"a una  comunidad realmente impresionante que viene con ella. Pero necesita "
-"seguir fomentando esa comunidad a través de otras iniciativas y continuar "
-"alimentándola.\""
+"Edward nos comentó, <quote>No subestimen el poder de una comunidad "
+"apasionada alrededor de su producto o su negocio. Van a apoyarte cuando "
+"estés siendo destrozado en los medios. Si escoges trabajar con Creative "
+"Commons, estás dando el primer paso para construir una gran comunidad y "
+"sacar partido de la verdaderamente impresionante comunidad impresionante que "
+"viene con ella. Pero necesitas seguir fomentando esa comunidad mediante "
+"otras iniciativas y continuar alimentándola</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6192
@@ -13338,15 +12507,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6297
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and "
-#| "defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts "
-#| "it this way: “There is a whole ecosystem of open—open-source software, "
-#| "open government, open-access research—and a whole ecosystem of data. "
-#| "ODI’s work cuts across both, with an emphasis on where they overlap—with "
-#| "open data.” ODI’s particular focus is to show open data’s potential for "
-#| "revenue."
 msgid ""
 "ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and "
 "defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts it "
@@ -13357,12 +12517,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El ODI es muy explícito acerca de cómo quiere hacer los modelos de negocios "
 "abiertos, y definiendo lo que esto significa. Jeni Tennison, director "
-"técnico de ODI, lo puso de esta manera:\"Hay todo un ecosistema de abiertos—"
-"software de código abierto, gobierno abierto, investigación de acceso abierto"
-"—y todo un ecosistema de datos. El trabajo de ODI pasa entre ambos, con un "
-"énfasis donde ellos se traslapan—con los datos abiertos.\" El enfoque "
-"particular del ODI es mostrar el potencial de los datos abiertos para los "
-"ingresos."
+"técnico de ODI, lo puso de esta manera: <quote>Hay todo un ecosistema de "
+"cosas abiertas —software de código abierto, gobierno abierto, investigación "
+"de acceso abierto— y todo un ecosistema de datos. El trabajo de ODI pasa "
+"entre ambos, con un énfasis donde ellos se traslapan — con los datos "
+"abiertos</quote>. El enfoque particular del ODI es mostrar el potencial de "
+"los datos abiertos para los ingresos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6307
@@ -13455,19 +12615,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6348
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "ODI provides standardized open data training courses in which anyone can "
-#| "enroll. The initial idea was to offer an intensive and academically "
-#| "oriented diploma in open data, but it quickly became clear there was no "
-#| "market for that. Instead, they offered a five-day-long public training "
-#| "course, which has subsequently been reduced to three days; now the most "
-#| "popular course is one day long. The fee, in addition to the time "
-#| "commitment, can be a barrier for participation. Jeni says, “Most of the "
-#| "people who would be able to pay don’t know they need it. Most who know "
-#| "they need it can’t pay.” Public-sector organizations sometimes give "
-#| "vouchers to their employees so they can attend as a form of professional "
-#| "development."
 msgid ""
 "ODI provides standardized open data training courses in which anyone can "
 "enroll. The initial idea was to offer an intensive and academically oriented "
@@ -13486,11 +12633,11 @@ msgstr ""
 "rápidamente se volvió claro que no había mercado para eso. En vez de eso, "
 "ofrecieron un curso de capacitación público de cinco dias; ahora el curso "
 "más popular es de un dia. La cuota, adicionalmente al compromiso, puede ser "
-"una barrera para la participación. Jeni comentó, “La mayoría de las personas "
-"que podrían pagarlo no saben que lo necesitan. La mayoría de los que saben "
-"que lo necesitan no lo pueden pagar.” Las organizaciones del sector público "
-"algunas veces dan vouchers a sus empleados de tal manera que puedan asistir "
-"como una forma de desarrollo profesional."
+"una barrera para la participación. Jeni comentó, <quote>La mayoría de las "
+"personas que podrían pagarlo no saben que lo necesitan. La mayoría de los "
+"que saben que lo necesitan no lo pueden pagar</quote>. Las organizaciones "
+"del sector público algunas veces dan vouchers a sus empleados de tal manera "
+"que puedan asistir como una forma de desarrollo profesional."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6362
@@ -13594,15 +12741,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6420
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "During their early years, ODI wanted to focus solely on the United "
-#| "Kingdom. But in their first year, large delegations of government "
-#| "visitors from over fifty countries wanted to learn more about the UK "
-#| "government’s open-data practices and how ODI saw that translating into "
-#| "economic value. They were contracted as a service provider to "
-#| "international governments, which prompted a need to set up international "
-#| "ODI “nodes.”"
 msgid ""
 "During their early years, ODI wanted to focus solely on the United Kingdom. "
 "But in their first year, large delegations of government visitors from over "
@@ -13617,7 +12755,7 @@ msgstr ""
 "las prácticas de datos abiertos del gobierno del RU y cómo el ODI observó "
 "eso traducirse en valor económico. Fueron contratados como un proveedor de "
 "servicios para gobiernos internacionales, quienes mostraron una necesidad de "
-"crear “nodos” internacionales del ODI."
+"crear <quote>nodos</quote> internacionales del ODI."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6429
@@ -13678,7 +12816,7 @@ msgstr ""
 "de lideres y usuarios de datos abiertos.(De hecho, los eventos del ODI "
 "operan algo llamado la Open Data Leaders Network.) Para el ODI, la comunidad "
 "es fundamental para triunfar. Dedican tiempo y esfuerzos significativos para "
-"construirla, no únicamente enlinea sino a través de eventos cara-a-cara."
+"construirla, no únicamente en línea sino a través de eventos cara-a-cara."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6461
@@ -13695,7 +12833,7 @@ msgid ""
 "reliable, accessible, discoverable, and supported.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"El ODI ha creado una herramienta enlinea que las organizaciones pueden "
+"El ODI ha creado una herramienta en línea que las organizaciones pueden "
 "utilizarla para evaluar los aspectos legales, prácticos, técnicos, y "
 "sociales de sus datos abiertos. Si es de alta calidad, la organización puede "
 "ganar el Open Data Certificate (certificado de datos abiertos ) de la ODI, "
@@ -13719,12 +12857,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6470
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Creative Commons 4.0 licenses cover database rights and ODI recommends CC "
-#| "BY, CC BY-SA, and CC0 for data releases. ODI encourages publishers of "
-#| "data to use Creative Commons licenses rather than creating new “open "
-#| "licenses” of their own."
 msgid ""
 "Creative Commons 4.0 licenses cover database rights and ODI recommends CC "
 "BY, CC BY-SA, and CC0 for data releases. ODI encourages publishers of data "
@@ -13734,27 +12866,10 @@ msgstr ""
 "Las licencias Creative Commons 4.0 cubren los derechos de bases de datos y "
 "el ODI recomienda CC BY, CC BY-SA, y CC0 para la liberacion de datos. El ODI "
 "alienta a los publicadores de datos a usar las licencias Creative Commons en "
-"vez de crear “licencias abiertas” de su autoría."
+"vez de crear <quote>licencias abiertas</quote> de su autoría."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6477
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For ODI, open is at the heart of what they do. They also release any "
-#| "software code they produce under open-source-software licenses, and "
-#| "publications and reports under CC BY or CC BY-SA licenses. ODI’s mission "
-#| "is to connect and equip people around the world so they can innovate with "
-#| "data. Disseminating stories, research, guidance, and code under an open "
-#| "license is essential for achieving that mission. It also demonstrates "
-#| "that it is perfectly possible to generate sustainable revenue streams "
-#| "that do not rely on restrictive licensing of content, data, or code.  "
-#| "People pay to have ODI experts provide training to them, not for the "
-#| "content of the training; people pay for the advice ODI gives them, not "
-#| "for the methodologies they use. Producing open content, data, and source "
-#| "code helps establish credibility and creates leads for the paid services "
-#| "that they offer. According to Jeni, “The biggest lesson we have learned "
-#| "is that it is completely possible to be open, get customers, and make "
-#| "money.”"
 msgid ""
 "For ODI, open is at the heart of what they do. They also release any "
 "software code they produce under open-source-software licenses, and "
@@ -13775,18 +12890,18 @@ msgstr ""
 "cualquier código de software que ellos produzcan bajo las licencias de "
 "código abierto, y publicaciones y reportes bajo las licencias CC BY  o CC BY-"
 "SA. La misión del ODI es conectar y equipar a las personas alrededor del "
-"mundo de manera que puedan inovar con los datos. Diseminar historias, "
+"mundo de manera que puedan innovar con los datos. Diseminar historias, "
 "investigación, orientación, y código bajo licencias abiertas es esencial "
 "para alcanzar esa misión. También demuestra que es perfectamente posible "
 "generar flujos de ingresos sostenibles que no dependan de licencias de "
 "contenido restrictivas, datos, o código. La gente paga para tener a los "
-"expertos del ODI proporcionandoles capacitación, no por los contenidos de la "
+"expertos del ODI proporcionándoles capacitación, no por los contenidos de la "
 "capacitación; la gente paga por los consejos que les proporciona el ODI, no "
 "por las metodologías que usan. Producir contenido abierto, datos, y código "
 "fuente ayuda a establecer credibilidad y crea conductos para los servicios "
-"por pago que ofrecen. De acuerdo con Jeni, “La mayor lección que aprendimos "
-"es que es completamente posible ser abierto, conseguir clientes, y hacer "
-"dinero.”"
+"por pago que ofrecen. De acuerdo con Jeni, <quote>La mayor lección que "
+"aprendimos es que es completamente posible ser abierto, conseguir clientes, "
+"y hacer dinero</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6495
@@ -13830,7 +12945,7 @@ msgid ""
 "2.2 million"
 msgstr ""
 "Número total de personas individuales alcanzadas desde que comenzó el ODI, "
-"en persona y enlinea: 2.2 millones"
+"en persona y en línea: 2.2 millones"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6528
@@ -13863,7 +12978,7 @@ msgid ""
 "furniture designers around the world with customers and local makers who "
 "bring the designs to life.  Founded in 2014 in the UK."
 msgstr ""
-"Opendesk es una compañía de lucro que ofrece una plataforma enlinea que "
+"Opendesk es una compañía de lucro que ofrece una plataforma en línea que "
 "conecta a los diseñadores de mobiliario alrededor del mundo con clientes y "
 "creadores locales quienes traen el diseño a la vida. Fundada en 2014 en el "
 "RU."
@@ -13907,7 +13022,7 @@ msgid ""
 "bring the designs to life. Opendesk and the designer receive a portion of "
 "every sale that is made by a maker."
 msgstr ""
-"Opendesk es una plataforma enlinea que conecta a los diseñadores de "
+"Opendesk es una plataforma en línea que conecta a los diseñadores de "
 "mobiliario alrededor del mundo no solo con los clientes sino también con los "
 "creadores locales registrados quienes traen a los diseños a la vida. "
 "Opendesk y el diseñador reciben una porción de cada venta que es realizada "
@@ -13915,22 +13030,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6571
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as "
-#| "architects together. They also made goods. Their first client was Mint "
-#| "Digital, who had an interest in open licensing. Nick and Joni were "
-#| "exploring digital fabrication, and Mint’s interest in open licensing got "
-#| "them to thinking how the open-source world may interact and apply to "
-#| "physical goods. They sought to design something for their client that was "
-#| "also reproducible. As they put it, they decided to “ship the recipe, but "
-#| "not the goods.” They created the design using software, put it under an "
-#| "open license, and had it manufactured locally near the client. This was "
-#| "the start of the idea for Opendesk. The idea for Wikihouse—another open "
-#| "project dedicated to accessible housing for all—started as discussions "
-#| "around the same table. The two projects ultimately went on separate "
-#| "paths, with Wikihouse becoming a nonprofit foundation and Opendesk a for-"
-#| "profit company."
 msgid ""
 "Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as "
 "architects together. They also made goods. Their first client was Mint "
@@ -13952,14 +13051,14 @@ msgstr ""
 "fabricación digital, y el interes de Mint en el licencimiento abierto los "
 "llevó a pensar como el mundo del código abierto podía interactuar y aplicar "
 "a los bienes físicos. Buscaron diseñar algo para el cliente que también "
-"fuera reproducible. Como lo plantearon, decidieron \"enviar la receta, pero "
-"no el producto.\" Crearon el diseño usando software, lo pusieron bajo una "
-"licencia abierta, y lo manufacturaron localmente cerca del cliente. Esto fue "
-"el comienzo de la idea para Opendesk. La idea para el Wikihouse—otro "
-"proyecto abierto dedicado a la vivienda accesible para todos—comenzó como "
-"una discusión alrededor de la misma mesa. Los dos proyectos al final tomaron "
-"caminos separados, con Wikihouse volviendose una fundación sin ánimo de "
-"lucro y Opendesk en una campañía de lucro."
+"fuera reproducible. Como lo plantearon, decidieron <quote>enviar la receta, "
+"pero no el producto</quote>. Crearon el diseño usando software, lo pusieron "
+"bajo una licencia abierta, y lo manufacturaron localmente cerca del cliente. "
+"Esto fue el comienzo de la idea para Opendesk. La idea para el Wikihouse —"
+"otro proyecto abierto dedicado a la vivienda accesible para todos— comenzó "
+"como una discusión alrededor de la misma mesa. Los dos proyectos al final "
+"tomaron caminos separados, con Wikihouse volviendose una fundación sin ánimo "
+"de lucro y Opendesk en una campañía de lucro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6588
@@ -14046,12 +13145,6 @@ msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/designers\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6626
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For the most part, designers love the idea of sharing content.  They "
-#| "understand that you get positive feedback when you’re attributed, what "
-#| "Nick and Joni called “reputational glow.” And Opendesk does an awesome "
-#| "job profiling the designers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgid ""
 "For the most part, designers love the idea of sharing content.  They "
 "understand that you get positive feedback when you’re attributed, what Nick "
@@ -14060,9 +13153,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "En su mayoría, los diseñadores aman la idea de compartir contenido. "
 "Entienden que reciben realimentación positiva cuando se les dá crédito, lo "
-"que Nick y Joni llamaron “atractivo reputacional.” Y Opendesk hace un "
-"magnífico trabajo perfilando a los diseñadores.<placeholder type=\"footnote"
-"\" id=\"0\"/>"
+"que Nick y Joni llamaron <quote>brillo reputacional</quote>. Y Opendesk hace "
+"un magnífico trabajo perfilando a los diseñadores.<placeholder type=\""
+"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6633
@@ -14105,16 +13198,6 @@ msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6650
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture "
-#| "for local customers is paid work, and Opendesk generates business for "
-#| "them. Joni said, “Finding a whole network and community of makers was "
-#| "pretty easy because we built a site where people could write in about "
-#| "their capabilities. Building the community by learning from the maker "
-#| "community is how we have moved forward.” Opendesk now has relationships "
-#| "with hundreds of makers in countries all around the world.<placeholder "
-#| "type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgid ""
 "Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture for "
 "local customers is paid work, and Opendesk generates business for them. Joni "
@@ -14127,12 +13210,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Los creadores se benefician de ser parte de la red de Opendesk. Elaborar "
 "mobilario para los clientes locales es un trabajo pagado, y Opendesk genera "
-"negocios para ellos. Joni comentó, Encontrar una comunidad y una red "
+"negocios para ellos. Joni comentó, <quote>Encontrar una comunidad y una red "
 "completa de creadores fue bastante sencillo porque construimos en sitio "
 "donde las personas podían escribir ahí  acerca de sus capacidades. Construir "
 "la comunidad del aprendizaje de la comunidad de creadores es como nos hemos "
-"avanzado.” Actualmente Opendesk tiene relaciones con cientos de creadores en "
-"países alrededor del mundo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"avanzado.</quote> Actualmente Opendesk tiene relaciones con cientos de "
+"creadores en países alrededor del mundo.<placeholder type=\"footnote\" id=\""
+"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6660
@@ -14341,13 +13425,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6787
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On their website, Opendesk describes what they do as “open making”: "
-#| "“Designers get a global distribution channel. Makers get profitable jobs "
-#| "and new customers. You get designer products without the designer price "
-#| "tag, a more social, eco-friendly alternative to mass-production and an "
-#| "affordable way to buy custom-made products.”"
 msgid ""
 "On their website, Opendesk describes what they do as <quote>open making</"
 "quote>: <quote>Designers get a global distribution channel. Makers get "
@@ -14355,12 +13432,13 @@ msgid ""
 "designer price tag, a more social, eco-friendly alternative to mass-"
 "production and an affordable way to buy custom-made products.</quote>"
 msgstr ""
-"En su sitio web, Opendesk describe lo que hacen como “open making (creación "
-"abierta)”:”Los diseñadores obtienen un canal de distribución global. Los "
-"creadores  consiguen trabajos lucrativos y nuevo clientes. Usted obtiene "
-"productos de diseñador sin el precio del diseñador, una alternativa más "
-"social y  amigable con el ambiente,  a la producción en masa y una forma más "
-"asequible para comprar productos personalizados.”"
+"En su sitio web, Opendesk describe lo que hacen como <quote>creación "
+"abierta</quote>(<emphasis>open making</emphasis>): <quote>Los diseñadores "
+"obtienen un canal de distribución global. Los creadores  consiguen trabajos "
+"lucrativos y nuevo clientes. Usted obtiene productos de diseñador sin el "
+"precio del diseñador, una alternativa más social y amigable con el ambiente, "
+"a la producción en masa y una forma más asequible para comprar productos "
+"personalizados</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6795
@@ -14385,15 +13463,6 @@ msgstr "<ulink url=\"http://openmaking.is\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6803
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve "
-#| "Opendesk and the “open making” business model. They’re engaging thought "
-#| "leaders and practitioners to define this new movement. They have a "
-#| "separate Open Making site, which includes a manifesto, a field guide, and "
-#| "an invitation to get involved in the Open Making community.<placeholder "
-#| "type=\"footnote\" id=\"0\"/> People can submit ideas and discuss the "
-#| "principles and business practices they’d like to see used."
 msgid ""
 "Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve "
 "Opendesk and the <quote>open making</quote> business model.  They’re "
@@ -14404,10 +13473,10 @@ msgid ""
 "principles and business practices they’d like to see used."
 msgstr ""
 "Nick y Joni estan tomando un acercamiento basado en la comunidad para "
-"definir y evolucionar a Opendesk y el modelo de negocios de creación "
-"abierta”. Estan involucrando a los líderes del pensamiento y a los afiliados "
-"a definir este nuevo movimiento. Tienen un sitio separado de Open Making, el "
-"cual incluye un manifiesto, una guía de campo, y una invitación a "
+"definir y evolucionar a Opendesk y el modelo de negocios de <quote>creación "
+"abierta</quote>. Estan involucrando a los líderes del pensamiento y a los "
+"afiliados a definir este nuevo movimiento. Tienen un sitio separado de Open "
+"Making, el cual incluye un manifiesto, una guía de campo, y una invitación a "
 "involucrarse en la comunidad del Open Making.<placeholder type=\"footnote\" "
 "id=\"0\"/> La gente puede enviar sus ideas y discutir los principios y las "
 "prácticas de negocios que a ellos les gustaría ver que se usaran."
@@ -14499,16 +13568,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6867
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Whether or not people technically are doing things that implicate IP, "
-#| "Nick and Joni have found that people tend to comply with the wishes of "
-#| "creators out of a sense of fairness. They have found that behavioral "
-#| "economics can replace some of the thorny legal issues. In their business "
-#| "model, Nick and Joni are trying to suspend the focus on IP and build an "
-#| "open business model that works for all stakeholders—designers, channels, "
-#| "manufacturers, and customers. For them, the value Opendesk generates "
-#| "hangs off “open,” not IP."
 msgid ""
 "Whether or not people technically are doing things that implicate IP, Nick "
 "and Joni have found that people tend to comply with the wishes of creators "
@@ -14527,7 +13586,8 @@ msgstr ""
 "tratando de suspender el enfoque en propiedad intelectual y construir un "
 "modelo de negocios abierto que funcione para todos los interesados—"
 "diseñadores, canales, manufacturadores, y clientes. Para ellos, el valor que "
-"genera Opendesk depende del “abierto,” no de la propiedad intelectual."
+"genera Opendesk depende de lo <quote>abierto,</quote> no de la propiedad "
+"intelectual."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6878
@@ -14605,18 +13665,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6917
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was "
-#| "started in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor "
-#| "of Electrical and Computer Engineering at Rice University in Houston, "
-#| "Texas. Frustrated by the limitations of traditional textbooks and "
-#| "courses, Dr. Baraniuk wanted to provide authors and learners a way to "
-#| "share and freely adapt educational materials such as courses, books, and "
-#| "reports. Today, Connexions (now called OpenStax CNX) is one of the "
-#| "world’s best libraries of customizable educational materials, all "
-#| "licensed with Creative Commons and available to anyone, anywhere, anytime—"
-#| "for free."
 msgid ""
 "OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was started "
 "in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of "
@@ -14632,7 +13680,7 @@ msgstr ""
 "comenzado en 1999 por el Dr. Richard Baraniuk, profesor Victor E. Cameron de "
 "Ingeniería Eléctrica y Computación de la Universidad Rice en Houston, Texas. "
 "Frustado por las limitaciones de los cursos y libros de texto tradicionales, "
-"el Dr Baraniuk quería proporcionar a los autores y los estudiantes un medio "
+"el Dr. Baraniuk quería proporcionar a los autores y los estudiantes un medio "
 "para comparti y adaptar libremente material educativo tales como cursos, "
 "libros, y reportes. Hoy, Connexions (ahora llamado OpenStax CNX) es una de "
 "las mejores bibliotecas de materiales educativos personalizables, todo "
@@ -14906,7 +13954,7 @@ msgid ""
 "cost. OpenStax keeps the prices low but does aim to earn a small margin on "
 "each book sold, which also contributes to ongoing operations."
 msgstr ""
-"Mientras que los libros de OpenStax estan disponibles enlinea, muchos "
+"Mientras que los libros de OpenStax estan disponibles en línea, muchos "
 "estudiantes todavia quieren una copia impresa.  A través de una asociación "
 "con una compañía de mensajeria e impresiones, OpenStax ofrece una solución "
 "completa que es escalable. OpenStax vende cientos de libros impresos. El "
@@ -14944,14 +13992,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7073
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "David thinks of the OpenStax model as “OER 2.0.” So what is OER 1.0? "
-#| "Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally "
-#| "funded by institutions or government ministries. In David’s view, this "
-#| "results in content that has high local value but is infrequently adopted "
-#| "nationally. It’s therefore difficult to show payback over a time scale "
-#| "that is reasonable."
 msgid ""
 "David thinks of the OpenStax model as <quote>OER 2.0.</quote> So what is OER "
 "1.0? Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally "
@@ -14960,13 +14000,13 @@ msgid ""
 "nationally. It’s therefore difficult to show payback over a time scale that "
 "is reasonable."
 msgstr ""
-"David piensa acerca del modelo de OpenStax como <quote>OER 2.0</quote>. Entonces, ¿ qué "
-"es OER 1.0 ? históricamente en el campo de los OER, muchas iniciativas OER "
-"han sido financiadas localmente por instituciones o por ministerios "
-"gubernamentales. En la visión de David, esto resulta en contenido que tiene "
-"un alto valor local pero que es infrecuantemente adoptado a escala nacional. "
-"Entonces se vuelve difícil mostrar la restitución sobre una escala de tiempo "
-"que sea razonable."
+"David piensa acerca del modelo de OpenStax como <quote>OER 2.0</quote>. "
+"Entonces, ¿ qué es OER 1.0 ? históricamente en el campo de los OER, muchas "
+"iniciativas OER han sido financiadas localmente por instituciones o por "
+"ministerios gubernamentales. En la visión de David, esto resulta en "
+"contenido que tiene un alto valor local pero que es infrecuantemente "
+"adoptado a escala nacional. Entonces se vuelve difícil mostrar la "
+"restitución sobre una escala de tiempo que sea razonable."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7081
@@ -15048,15 +14088,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7122
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "David thinks of the Attribution license (CC BY) as the “innovation "
-#| "license.” It’s core to the mission of OpenStax, letting people use their "
-#| "textbooks in innovative ways without having to ask for permission. It "
-#| "frees up the whole market and has been central to OpenStax being able to "
-#| "bring on partners. OpenStax sees a lot of customization of their "
-#| "materials. By enabling frictionless remixing, CC BY gives teachers "
-#| "control and academic freedom."
 msgid ""
 "David thinks of the Attribution license (CC BY) as the <quote>innovation "
 "license.</quote> It’s core to the mission of OpenStax, letting people use "
@@ -15067,12 +14098,12 @@ msgid ""
 "freedom."
 msgstr ""
 "David piensa de la licencia Attribution (CC BY) como la <quote>licencia de "
-"innovación</quote>. Es fundamental para la misión de OpenStax, permitiendole a la "
-"gente usar sus libros de texto de maneras innovadoras sin tener que pedir "
-"permiso. Libera al mercado y ha sido central para que OpenStax pueda atraer "
-"participantes. OpenStax genera mucha personalización en sus materiales. Al "
-"permitir combinaciones sin restricciones, la licencia CC BY da a los "
-"profesore el control y libertad académica."
+"innovación</quote>. Es fundamental para la misión de OpenStax, permitiendole "
+"a la gente usar sus libros de texto de maneras innovadoras sin tener que "
+"pedir permiso. Libera al mercado y ha sido central para que OpenStax pueda "
+"atraer participantes. OpenStax genera mucha personalización en sus "
+"materiales. Al permitir combinaciones sin restricciones, la licencia CC BY "
+"da a los profesore el control y libertad académica."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7132
@@ -15102,8 +14133,8 @@ msgid ""
 "From the OpenStax at a Glance fact sheet from their recent press kit:"
 msgstr ""
 "Hasta el 16 de septiembre de 2016, OpenStax había alcanzado algunos "
-"resultados impresionantes. De la hoja de datos de <quote>OpenStax en un vistazo</quote> "
-"de su reciente material para la prensa:"
+"resultados impresionantes. De la hoja de datos de <quote>OpenStax en un "
+"vistazo</quote> de su reciente material para la prensa:"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7149
@@ -15241,12 +14272,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7229
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she "
-#| "calls a “journey with no roadmap,” continually experimenting to find new "
-#| "ways to sustain her creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-#| ">"
 msgid ""
 "Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she calls "
 "a <quote>journey with no roadmap,</quote> continually experimenting to find "
@@ -15254,18 +14279,12 @@ msgid ""
 "\"0\"/>"
 msgstr ""
 "Desde el principio de su carrera, Amanda Palmer ha estado en lo que ella "
-"llama <quote>un viaje sin mapa</quote>, continuamente experimentando para encontrar "
-"nuevas vias de continuar su trabajo creativo.<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/>"
+"llama <quote>un viaje sin mapa</quote>, continuamente experimentando para "
+"encontrar nuevas vias de continuar su trabajo creativo.<placeholder type=\""
+"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7235
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly "
-#| "what she has been and continues to strive for—“the ideal sweet spot . . . "
-#| "in which the artist can share freely and directly feel the reverberations "
-#| "of their artistic gifts to the community, and make a living doing that.”"
 msgid ""
 "In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly what "
 "she has been and continues to strive for—<quote>the ideal sweet spot . . . "
@@ -15273,21 +14292,13 @@ msgid ""
 "their artistic gifts to the community, and make a living doing that.</quote>"
 msgstr ""
 "En su libro best-seller, The Art of Asking, Amanda comenta exactamente que "
-"ha sido  y que continua esforzandose por ser—<quote>el punto justo ideal … en "
-"donde el artista puede compartir libremente y sentir directamente las "
+"ha sido  y que continua esforzandose por ser —<quote>el punto justo ideal … "
+"en donde el artista puede compartir libremente y sentir directamente las "
 "reverberaciones de sus regalos artisticos a la comunidad, y vivir de eso "
 "haciendolo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7242
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, "
-#| "Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks "
-#| "the digital age is both an exciting and frustrating time for creators. "
-#| "“On the one hand, we have this beautiful shareability,” Amanda said. “On "
-#| "the other, you’ve got a bunch of confused artists wondering how to make "
-#| "money to buy food so we can make more art.”"
 msgid ""
 "While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, "
 "Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks the "
@@ -15296,29 +14307,16 @@ msgid ""
 "<quote>On the other, you’ve got a bunch of confused artists wondering how to "
 "make money to buy food so we can make more art.</quote>"
 msgstr ""
-"Mientras parece que ella tuvo exito al encontrar ese punto justo para sí "
+"Si bien parece que ella tuvo exito al encontrar ese punto justo para sí "
 "misma, Amanda es la primera en reconocer que hay  soluciones milagrosas. "
 "Ella piensa que la era digital es al mismo tiempo un periodo excitante y "
-"frustrante para los creadores. <quote>De un lado, tenermos esta bella capacidad de "
-"compartir</quote>, dijo Amanda.<quote>Del otro, tienes un monto de artistas confundidos "
-"pensando como hacer dinero para comprar comida de tal manera que puedan "
-"seguir haciendo arte.</quote>"
+"frustrante para los creadores. <quote>De un lado, tenermos esta bella "
+"capacidad de compartir</quote>, dijo Amanda. <quote>Del otro, tienes un "
+"montón de artistas confundidos pensando en cómo hacer dinero para comprar "
+"comida de tal manera que puedan seguir haciendo arte.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7251
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress "
-#| "up in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of "
-#| "milk crates, and hand out flowers to strangers as part of a silent "
-#| "dramatic performance. She collected money in a hat. Most people walked by "
-#| "her without stopping, but an essential few stopped to watch and drop some "
-#| "money into her hat to show their appreciation. Rather than dwelling on "
-#| "the majority of people who ignored her, she felt thankful for those who "
-#| "stopped. “All I needed was . . . some people,” she wrote in her book. "
-#| "“Enough people. Enough to make it worth coming back the next day, enough "
-#| "people to help me make rent and put food on the table. Enough so I could "
-#| "keep making art.”"
 msgid ""
 "Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress up "
 "in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of milk "
@@ -15332,32 +14330,22 @@ msgid ""
 "help me make rent and put food on the table. Enough so I could keep making "
 "art.</quote>"
 msgstr ""
-"Amanda comenzó su carrera artística como una interprete callejera. Se vestia "
-"con un vestido de novia antiguo, se pintó la cara de blanco, se apoyaba en "
+"Amanda comenzó su carrera artística como una intérprete callejera. Se vestía "
+"con un vestido de novia antiguo, se pintaba la cara de blanco, se apoyaba en "
 "una pila de cajas de leche, y obsequiaba flores a los extraños como parte de "
 "un performance dramático silente. Recolectaba dinero con un sombrero. Mucha "
 "gente pasaba a su lado sin detenerse, pero unos pocos se sintieron "
 "inclinados a detenerse a observar y depositar algún dinero en su sombrero "
 "para mostrarle su aprecio. En lugar de obsesionarse con la mayoría de las "
 "personas que la ignoraron, ella se sintió agradecida por aquellos que se "
-"detuvieron. <quote>Todo lo que necesitaba eran … algunas personas</quote>, escribió en su "
-"libro. <quote>Suficiente gente. Suficiente gente para hacerlo valer la pena volver "
-"al dia siguiente, sufientes personas que me ayudaran a hacerlo rentable y "
-"poner comida en la mesa. Suficientes de tal manera que pudiera seguir "
-"haciendo arte.</quote>"
+"detuvieron. <quote>Todo lo que necesitaba eran … algunas personas</quote>, "
+"escribió en su libro. <quote>Suficiente gente. Suficiente gente para hacer "
+"valer la pena el volver al día siguiente, suficientes personas que me "
+"ayudaran a hacerlo rentable y llevar comida a la mesa. Suficientes de tal "
+"manera que pudiera seguir haciendo arte.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7265
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Amanda has come a long way from her street-performing days, but her "
-#| "career remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach "
-#| "“her crowd” and feeling gratitude when she does. With her band the "
-#| "Dresden Dolls, Amanda tried the traditional path of signing with a record "
-#| "label. It didn’t take for a variety of reasons, but one of them was that "
-#| "the label had absolutely no interest in Amanda’s view of success. They "
-#| "wanted hits, but making music for the masses was never what Amanda and "
-#| "the Dresden Dolls set out to do."
 msgid ""
 "Amanda has come a long way from her street-performing days, but her career "
 "remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach <quote>her "
@@ -15370,26 +14358,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Amanda ha transitado una larga jornada desde sus dias de artista callejero, "
 "pero su carrera continua dominada por el mismo sentimiento—encontrar vias "
-"para alcanzar <quote>su público</quote> y sentir gratitud cuando ella lo logra. Con sus "
-"banda the Dresden Dolls, Amanda intentó el camino tradicional de cantar con "
-"una disquera. No funció por una variedad de razones, pero una de ellas fue "
-"que la disquera no tenía interes alguno en la visión de Amanda del exito. "
-"Ellos querían exitos de ventas, pero hacer música para las masas nunca fué "
-"lo que Amanda y the Dresden Dolls querían hacer."
+"para alcanzar <quote>su público</quote> y sentir gratitud cuando ella lo "
+"logra. Con sus banda the Dresden Dolls, Amanda intentó el camino tradicional "
+"de cantar con una disquera. No funció por una variedad de razones, pero una "
+"de ellas fue que la disquera no tenía interes alguno en la visión de Amanda "
+"del éxito. Ellos querían exitos de ventas, pero hacer música para las masas "
+"nunca fué lo que Amanda y the Dresden Dolls querían hacer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7276
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "After leaving the record label in 2008, she began experimenting with "
-#| "different ways to make a living. She released music directly to the "
-#| "public without involving a middle man, releasing digital files on a “pay "
-#| "what you want” basis and selling CDs and vinyl.  She also made money from "
-#| "live performances and merchandise sales.  Eventually, in 2012 she decided "
-#| "to try her hand at the sort of crowdfunding we know so well today. Her "
-#| "Kickstarter project started with a goal of $100,000, and she made $1.2 "
-#| "million. It remains one of the most successful Kickstarter projects of "
-#| "all time."
 msgid ""
 "After leaving the record label in 2008, she began experimenting with "
 "different ways to make a living. She released music directly to the public "
@@ -15401,28 +14378,18 @@ msgid ""
 "million. It remains one of the most successful Kickstarter projects of all "
 "time."
 msgstr ""
-"Despues de dejar a la disquera en 2008, comenzó a experimentar con "
-"diferentes vias de hacer un ingreso. Liberó música directamente al público "
-"sin involucrar a un intermediario, proveyó archivos digitales en un modelo "
-"<quote>paga lo que quieras</quote> además de vender CDs y viniles. También ganó dinero al "
-"realizar performances en vivo  y venta de mercancias. Finalmente, en 2012 "
-"decidió intentar el tipo de financiamiento comunitario que conocemos bien el "
-"dia de hoy. Su proyecto kickstarter comenzó con una meta de $100,000, y ella "
-"logró $1.2 millones. Es uno de los más exitosos proyectos de kickstarter de "
-"todos los tiempos."
+"Después de dejar a la disquera en 2008, comenzó a experimentar con "
+"diferentes vías de lograr un ingreso. Liberó música directamente al público "
+"sin involucrar intermediarios, proveyó archivos digitales en un modelo "
+"<quote>paga lo que quieras</quote> además de vender CDs y viniles. También "
+"ganó dinero realizando performances en vivo  y venta de mercadería. "
+"Finalmente, en 2012 decidió intentar el tipo de financiamiento comunitario "
+"que conocemos bien el día de hoy. Su proyecto kickstarter comenzó con una "
+"meta de $100,000, y logró $1.2 millones. Es uno de los proyectos de "
+"kickstarter más exitosos de todos los tiempos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7288
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific "
-#| "projects to instead getting consistent financial support from her fan "
-#| "base on Patreon, a crowdfunding site that allows artists to get recurring "
-#| "donations from fans. More than eight thousand people have signed up to "
-#| "support her so she can create music, art, and any other creative “thing” "
-#| "that she is inspired to make. The recurring pledges are made on a “per "
-#| "thing” basis. All of the content she makes is made freely available under "
-#| "an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)."
 msgid ""
 "Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific "
 "projects to instead getting consistent financial support from her fan base "
@@ -15434,33 +14401,18 @@ msgid ""
 "made freely available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
 "(CC BY-NC-SA)."
 msgstr ""
-"En el presente, Amanda se ha alejado del financiamiento colectivo para "
-"proyectos específicos  y en lugar de eso obtener un soporte financiero "
-"consistente de su base de fans en Patreon, un sitio de financiamiento "
-"comunitario que permite a los artistas obtener donaciones recurrentes de sus "
-"fans. Más de ocho mil personas han firmando parar apoyarla de manera que "
-"pueda crear música, arte, y cualquier otra <quote>cosa</quote> creativa que ella este "
-"inspirada a hacer. Todo el contenido que ella crear se hace disponible sin "
-"costo bajo la licencia Attribution-NonCommercial-ShareAlike (CC BY-NC-SA)."
+"Hoy en día, Amanda se ha alejado del financiamiento colectivo para proyectos "
+"específicos, y en lugar de eso obtuvo un soporte financiero constante de su "
+"base de fans en Patreon, un sitio de financiamiento comunitario que permite "
+"a los artistas obtener donaciones recurrentes de sus fans. Más de ocho mil "
+"personas han firmando parar apoyarla de manera que pueda crear música, arte, "
+"y cualquier otra <quote>cosa</quote> creativa que ella este inspirada a "
+"hacer. Los compromisos de patrocinio recurrente son hechos <quote>por "
+"cosa</quote>. Todo el contenido que ella crea se hace disponible sin costo "
+"bajo la licencia Attribution-NonCommercial-ShareAlike (CC BY-NC-SA)."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7300
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Making her music and art available under Creative Commons licensing "
-#| "undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing "
-#| "her work has been part of her model since the beginning of her career, "
-#| "even before she discovered Creative Commons. Amanda says the Dresden "
-#| "Dolls used to get ten emails per week from fans asking if they could use "
-#| "their music for different projects. They said yes to all of the requests, "
-#| "as long as it wasn’t for a completely for-profit venture. At the time, "
-#| "they used a short-form agreement written by Amanda herself. “I made "
-#| "everyone sign that contract so at least I wouldn’t be leaving the band "
-#| "vulnerable to someone later going on and putting our music in a Camel "
-#| "cigarette ad,” Amanda said. Once she discovered Creative Commons, "
-#| "adopting the licenses was an easy decision because it gave them a more "
-#| "formal, standardized way of doing what they had been doing all along. The "
-#| "NonCommercial licenses were a natural fit."
 msgid ""
 "Making her music and art available under Creative Commons licensing "
 "undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing her "
@@ -15477,32 +14429,24 @@ msgid ""
 "what they had been doing all along. The NonCommercial licenses were a "
 "natural fit."
 msgstr ""
-"Hacere su arte y música disponibles bajo licencias Creative Commons sin duda "
-"limita sus opciones en la forma que ella hace un ingreso. Pero compartir su "
-"trabajo ha sido parte de su modelo desde sus inicios de su carrera, incluso "
-"antes de que ella descubriera Creative Commons. Amanda cuenta que el grupo "
-"the Dresden Dolls solía recibir decenas de correos electrónicos por semana "
-"de sus fans preguntandoles si podían usar su música para diferentes "
-"proyectos. Ellas decian que sí a todas las solicitudes, en tanto no fueran "
-"para un emprendimiento con fines de lucro completamente. En ese tiempo, "
-"ellas usaban un acuerdo en formato pequeño escrito por Amanda. <quote>Hacía firmar "
-"a todos el contrato y así al menos no dejaría a la banda vulnerable ante "
-"alguien que depues fuera nuestra música en un anuncio de cigarrillos Camel,</quote> "
-"dijo Amanda. Una vez que ella descubrió Creative Commons, adoptar la "
-"licencia fue una decisión sencilla porque les daba un medio más formal, "
-"estandarizado de hacer lo que habían hecho todo el tiempo. Las licencias "
-"NonCommercial fueron como hechas a la medida."
+"Liberar su arte y música bajo licencias Creative Commons sin duda limita sus "
+"opciones en la forma que ella hace un ingreso. Pero compartir su trabajo ha "
+"sido parte de su modelo desde sus inicios de su carrera, incluso antes de "
+"que ella descubriera Creative Commons. Amanda cuenta que el grupo the "
+"Dresden Dolls solía recibir decenas de correos electrónicos por semana de "
+"sus fans preguntándoles si podían usar su música para diferentes proyectos. "
+"Ellas respondían que sí a todas las solicitudes, en tanto no fueran "
+"completamente para un emprendimiento con fines de lucro. En ese tiempo, "
+"ellas usaban un acuerdo en formato pequeño escrito por Amanda. <quote>Hacía "
+"firmar a todos el contrato, y así al menos no dejaría a la banda vulnerable "
+"ante alguien que depués pusiera nuestra música en un anuncio de cigarrillos "
+"Camel,</quote> dijo Amanda. Una vez que ella descubrió Creative Commons, "
+"adoptar la licencia fue una decisión sencilla porque les daba un medio más "
+"formal y estandarizado de hacer lo que habían hecho todo el tiempo. Las "
+"licencias NonCommercial fueron como hechas a la medida."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7318
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Amanda embraces the way her fans share and build upon her music.  In The "
-#| "Art of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using "
-#| "her music surpass the official videos in number of views on YouTube. "
-#| "Rather than seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates "
-#| "it. “We got into this because we wanted to share the joy of music,” she "
-#| "said."
 msgid ""
 "Amanda embraces the way her fans share and build upon her music.  In The Art "
 "of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using her "
@@ -15511,23 +14455,15 @@ msgid ""
 "got into this because we wanted to share the joy of music,</quote> she said."
 msgstr ""
 "Amanda acepta las vias en que sus fans comparten y construyen a partir de su "
-"música. En su libro, The Art of Asking, escribió que algunos de los videos "
-"no oficilaes de sus fans usando su música sobrepasan en canttidad de vistas "
-"a los videos oficiales en YouTube. En vez de ver esto como una competencia, "
-"Amanda lo celebra. <quote>Nos metimos en esto porque queriamos compartir el "
-"disfrute de la música, </quote> dijo."
+"música. En su libro, El arte de preguntar (<emphasis>The Art of "
+"Asking</emphasis>), escribió que algunos de los videos no oficilaes de sus "
+"fans usando su música sobrepasan en canttidad de vistas a los videos "
+"oficiales en YouTube. En vez de ver esto como una competencia, Amanda lo "
+"celebra. <quote>Nos metimos en esto porque queríamos compartir el disfrute "
+"de la música</quote>, dijo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7326
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is symbolic of how nearly everything she does in her career is "
-#| "motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her "
-#| "career, she and the band would throw concerts at house parties. As the "
-#| "gatherings grew, the line between fans and friends was completely "
-#| "blurred. “Not only did most our early fans know where I lived and where "
-#| "we practiced, but most of them had also been in my kitchen,” Amanda wrote "
-#| "in The Art of Asking."
 msgid ""
 "This is symbolic of how nearly everything she does in her career is "
 "motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her career, "
@@ -15537,26 +14473,16 @@ msgid ""
 "most of them had also been in my kitchen,</quote> Amanda wrote in The Art of "
 "Asking."
 msgstr ""
-"Esto simboliza como casi todo lo que hace en su carrera está motivado por un "
-"deseo de conectarse con sus fans. Al inicio de su carrera, ella y la banda "
-"daban conciertos en fiestas. Al ir creciendo los encuentros, la línea entre "
-"fans y amigos se desdibujo completamente. <quote>No solamente la mayoría de "
-"nuestros fans sabían donde vivia y donde practicabamos, sino la mayoría "
-"habían estado en mi cosina,</quote> escribió Amanda en The Art of Asking."
+"Esto resulta simbólico de cómo casi todo lo que hace en su carrera está "
+"motivado por un deseo de conectarse con sus fans. Al inicio de su carrera, "
+"ella y la banda daban conciertos en fiestas. Al ir creciendo los encuentros, "
+"la línea entre fans y amigos se desdibujo completamente. <quote>No solamente "
+"la mayoría de nuestros fans sabían donde vivia y donde practicabamos, sino "
+"la mayoría habían estado en mi cocina</quote>, escribió Amanda en The Art of "
+"Asking."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7336
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek "
-#| "this sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face "
-#| "contact with her fans every chance she can get. Her hugely successful "
-#| "Kickstarter featured fifty concerts at house parties for backers. She "
-#| "spends hours in the signing line after shows. It helps that Amanda has "
-#| "the kind of dynamic, engaging personality that instantly draws people to "
-#| "her, but a big component of her ability to connect with people is her "
-#| "willingness to listen. “Listening fast and caring immediately is a skill "
-#| "unto itself,” Amanda wrote."
 msgid ""
 "Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek this "
 "sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face contact "
@@ -15572,12 +14498,12 @@ msgstr ""
 "buscando este tipo de conexión humana con sus fans. Busca el contacto cara-a-"
 "cara con sus adeptos en cada oportunidad que se le presenta. Su muy exitoso "
 "proyecto en Kickstarter realizó cincuenta conciertos en fiestas para los "
-"participantes. Ella emplea horas atendiendo la fila para autográfos después "
-"del espectáculo. Ayuda que Amanda tiene el tipo de personalidad atrayente, "
-"dinámica que instantaneamente atrae personas hacia ella, pero un gran "
-"componente de su habilidad para conectarse con la gente es su voluntad para "
-"escuchar. <quote>Escuchar y tomar en cuenta de inmediato es una habilidad de uno "
-"mismo,</quote> escribió Amanda."
+"participantes. Ella dedica horas a la fila de solicitudes de autográfos "
+"después del espectáculo. Ayuda que Amanda tiene el tipo de personalidad "
+"atrayente, dinámica que instantaneamente jala a las personas hacia ella, "
+"pero un gran componente de su habilidad para conectarse con la gente es su "
+"voluntad para escuchar. <quote>Escuchar rápidamente y tomar en cuenta de "
+"inmediato es una habilidad por sí misma,</quote> escribió Amanda."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7348
@@ -15601,14 +14527,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7357
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“With social media, we’re so concerned with the picture looking palatable "
-#| "and consumable that we forget that being human and showing the flaws and "
-#| "exposing the vulnerability actually create a deeper connection than just "
-#| "looking fantastic,” Amanda said.  “Everything in our culture is telling "
-#| "us otherwise. But my experience has shown me that the risk of making "
-#| "yourself vulnerable is almost always worth it.”"
 msgid ""
 "<quote>With social media, we’re so concerned with the picture looking "
 "palatable and consumable that we forget that being human and showing the "
@@ -15617,12 +14535,12 @@ msgid ""
 "culture is telling us otherwise. But my experience has shown me that the "
 "risk of making yourself vulnerable is almost always worth it.</quote>"
 msgstr ""
-"<quote>Con los medios de interacción social en línea, estamos tan preocupados de "
-"que la imágen sea aceptable y consumible que olvidamos que mostrarse "
-"humano,  exhibir  los errores y exponer la vulnerabilidad ciertamente crea "
-"una conexión más profunda que solo verse fantastica,</quote> comentó Amanda.<quote>Todo "
-"en nuestra cultura nos dice lo contrario. Pero mi experiencia me ha mostrado "
-"que el riesgo de hacerte vulnerable casi siempre vale la pena. </quote>"
+"<quote>Con las redes sociales, estamos tan preocupados de que la imágen sea "
+"aceptable y consumible que olvidamos que mostrarse humano, mostrar nuestros "
+"errores y exponer la vulnerabilidad ciertamente crea una conexión más "
+"profunda que sólo verse fantastica</quote>, comentó Amanda<quote>. Todo en "
+"nuestra cultura nos dice lo contrario. Pero mi experiencia me ha mostrado "
+"que el riesgo de hacerte vulnerable casi siempre vale la pena</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7366
@@ -15664,14 +14582,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7385
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“When you openly, radically trust people, they not only take care of you, "
-#| "they become your allies, your family,” she wrote. There really is a "
-#| "feeling of solidarity within her core fan base. From the beginning, "
-#| "Amanda and her band encouraged people to dress up for their shows. They "
-#| "consciously cultivated a feeling of belonging to their “weird little "
-#| "family.”"
 msgid ""
 "<quote>When you openly, radically trust people, they not only take care of "
 "you, they become your allies, your family,</quote> she wrote. There really "
@@ -15680,24 +14590,15 @@ msgid ""
 "consciously cultivated a feeling of belonging to their <quote>weird little "
 "family.</quote>"
 msgstr ""
-"<quote>Cuando confias en la gente, decidida y radicalmente, no solo te cuidan, se "
-"vuelven tus aliados, tu familia,</quote> ella escribió. Existe un sentimiento de "
-"solidaridad dentro del núcleo de la base de fans. Desde el comienzo, Amanda "
-"y su banda motivaron a las personas a preparase para asistir a sus "
-"espectáculos. Ellos cultivaron conscientemente un sentimiento de pertenencia "
-"a su <quote>pequeña familia rara.</quote>"
+"<quote>Cuando confías en la gente, decidida y radicalmente, ellos no solo te "
+"cuidan, sino se vuelven tus aliados, tu familia</quote>, escribió. Existe un "
+"sentimiento de solidaridad dentro del núcleo de la base de fans. Desde el "
+"comienzo, Amanda y su banda motivaron a las personas a preparase para "
+"asistir a sus espectáculos. Ellos cultivaron conscientemente un sentimiento "
+"de pertenencia a su <quote>pequeña y rara familia</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7393
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for "
-#| "every creator. “I don’t take for granted that I happen to be the type of "
-#| "person who loves cavorting with strangers,” Amanda said. “I recognize "
-#| "that it’s not necessarily everyone’s idea of a good time. Everyone does "
-#| "it differently. Replicating what I have done won’t work for others if it "
-#| "isn’t joyful to them. It’s about finding a way to channel energy in a way "
-#| "that is joyful to you.”"
 msgid ""
 "This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for every "
 "creator. <quote>I don’t take for granted that I happen to be the type of "
@@ -15707,13 +14608,13 @@ msgid ""
 "it isn’t joyful to them. It’s about finding a way to channel energy in a way "
 "that is joyful to you.</quote>"
 msgstr ""
-"Este tipo de intimidad con los fans no es posible o incluso deseable para "
-"cualquier creador. <quote>No doy por hecho que yo sea el tipo de persona que guste "
-"engancharse con extraños,</quote> comentó Amanda. <quote> Reconozco que no es "
-"necesariamente la idea de un buen momento de cualquiera. Todos lo hacen "
-"diferente. Repetir lo que hice no le funcionará a los demas si no es "
-"placentero para ellos. Es acerca de encontrar un medio de canalizar energía "
-"en una forma que sea placentera para tí.</quote>"
+"Este tipo de intimidad con los fans no es posible o siquiera deseable para "
+"cualquier creador. <quote>No doy por hecho que yo sea el tipo de persona que "
+"guste engancharse con extraños</quote>, comentó Amanda. <quote>Reconozco que "
+"no es necesariamente lo que cualquiera considera pasar un buen rato. Todos "
+"lo hacen diferente. Repetir lo que hice no le funcionará a los demas si no "
+"es placentero para ellos. Se trata de encontrar un medio de canalizar "
+"energía en una forma que sea placentera para ti</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7403
@@ -15742,15 +14643,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7416
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and "
-#| "maintain this connection. “It sounds so corny,” she said, “but my "
-#| "experience in forty years on this planet has pointed me to an obvious "
-#| "truth—that connection with human beings feels so much better and more "
-#| "fulfilling than approaching art through a capitalist lens. There is no "
-#| "more satisfying end goal than having someone tell you that what you do is "
-#| "genuinely of value to them.”"
 msgid ""
 "For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and maintain "
 "this connection. <quote>It sounds so corny,</quote> she said, <quote>but my "
@@ -15761,12 +14653,12 @@ msgid ""
 "to them.</quote>"
 msgstr ""
 "Para Amanda, el punto de ser una artista es establecer y mantener esta "
-"conexión. <quote>Suena muy cursi,</quote> dice ella,<quote>pero mi experiencia en cuarenta años "
-"en este planeta me ha señalado una verdad obvia—que las conexiones con seres "
-"humanos se sienten mucho mejor y son más satisfactorias que acercarse al "
-"arte a través de la óptica capitalista. No hay meta más satisfactoria que "
-"tener alguien que te diga que lo que hace es genuinamente valioso para "
-"ellos.</quote>"
+"conexión. <quote>Suena muy cursi</quote>, dice ella,<quote>pero mi "
+"experiencia en cuarenta años en este planeta me ha señalado una verdad obvia:"
+" que las conexiones con otros seres humanos se siente mucho mejor y es más "
+"satisfactoria que acercarse al arte a través de la óptica capitalista. No "
+"hay meta más satisfactoria que tener alguien que te diga que lo que hace es "
+"genuinamente valioso para ellos</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7426
@@ -15847,8 +14739,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La biblioteca pública de ciencia (PLOS) comenzó en el año 2000 cuando tres "
 "científicos  prominentes—Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, y Michael Eisen—"
-"empezaron una solicitud enlinea. Llamaron a los demás científicos a dejar de "
-"enviar sus publicaciones a las revistas especializadas que no liberaran "
+"empezaron una solicitud en línea. Llamaron a los demás científicos a dejar "
+"de enviar sus publicaciones a las revistas especializadas que no liberaran "
 "inmediatamente o en los seis meses siguientes el texto completo de sus "
 "publicaciones enviadas. Aunque decenas de miles  firmaron la petición, la "
 "mayoría no siguia adelante. En agosto del 2001, Patrick y Michael anunciaron "
@@ -15877,7 +14769,7 @@ msgstr ""
 "técnicas internas, el artículo es revisado por pares para determinar si la "
 "calidad del trabajo es aceptable para su publicación. Una vez aceptado, el "
 "editor toma el artículo a través de un proceso  de copia y edición, "
-"transcripción, y eventualmente los publica impresos o enlinea. Los editores "
+"transcripción, y eventualmente los publica impresos o en línea. Los editores "
 "tradicionales recuperan costos y ganan ingresos al cobrar una cuota por "
 "suscripción a las bibliotecas o una cuota de acceso a los usuario que "
 "quieran leer la revista especializada o un artículo."
@@ -15951,7 +14843,7 @@ msgstr ""
 "procesamiento de artículo.Esta cuaota inicial, generalmente pagada por el "
 "financiador de la investigación o la institución del autor, cubre los gastos "
 "tales como supervisión editorial , gestión de la revisión por pares, "
-"producción de la revista especializada, servicios de alojamiento enlinea, y "
+"producción de la revista especializada, servicios de alojamiento en línea, y "
 "apoyo para el descubrimiento.  Las cuotas son por artículo y son cobradas "
 "cuando se acepta para publicación. No hay cargos adicionales basados en "
 "logitud de palabras, figuras, u otros elementos."
@@ -16063,9 +14955,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Los costos de operaciones asociados con el modelo de acceso abierto en gran "
 "medida aún siguen el modelo de publicación existente. Las revistas "
-"especializadas PLOS estan únicamente enlinea, pero la editorial, la revisión "
-"por pares, la producción, transcripción y las etapas de publicación son "
-"todas iguales que las de un editor tradicional. Los equipos editoriales "
+"especializadas PLOS estan únicamente en línea, pero la editorial, la "
+"revisión por pares, la producción, transcripción y las etapas de publicación "
+"son todas iguales que las de un editor tradicional. Los equipos editoriales "
 "deben de ser de primer nivel. PLOS tiene que funcionar tan bien o mejor que "
 "otras revistas especializadas prominentes, porque los investigadores tienen "
 "opciones en donde publicar."
@@ -16097,7 +14989,7 @@ msgstr ""
 "La posición y la promoción de los investigadores está parcialmente basada en "
 "cuantas veces otros investigadores citen sus artículos. Louise dice que "
 "cuando los investigadores quieren encontrar y leér el trabajo de otros en el "
-"campo, van a un agregador enlinea o un motor de busquedas, y no tipicamente "
+"campo, van a un agregador en línea o un motor de busquedas, y no tipicamente "
 "a una revista especializada en particular. Los artículos de investigación de "
 "PLOS licenciados bajo CC BY garantizan el fácil acceso a los lectores y "
 "generan más descubrimientos y citas a los autores."
@@ -16155,7 +15047,7 @@ msgstr ""
 "reproducibilidad de las investigaciones porque los resultados nulos o "
 "negativos pueden ser publicados también, lo cual es generalmente rechazado "
 "por la revistas especializadas tradicionales. PLOS ONE, como todas las "
-"revistas especializadas PLOS, es únicamente enlinea sin versión impresa. "
+"revistas especializadas PLOS, es únicamente en línea sin versión impresa. "
 "PLOS transfiere los ahorros financieros obtenidos de las economías de escala "
 "a los investigadores y el público al reducir los costos por procesamiento de "
 "artículos, que son inferiores a los de otras revistas. PLOS ONE es la "
@@ -16277,7 +15169,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lo que constituye un artículo de revista especializada puede cambiar. La "
 "idea de un artículo de investigación impreso, listo, y en un estante de "
-"biblioteca es obsoleta. La disponibilidad digital y enlinea abren nuevas "
+"biblioteca es obsoleta. La disponibilidad digital y en línea abren nuevas "
 "posibilidades, tales como un documento viviente que evoluciona a través del "
 "tiempo, la inclusión del audio y del video, e interactividad, como "
 "discusiones y recomendaciones. Con estos cambios el actual factor de forma "
@@ -16529,18 +15421,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7798
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "They realized that they don’t “own” the collection and couldn’t "
-#| "realistically monitor and enforce compliance with the restrictive "
-#| "licensing terms they currently had in place. For example, many copies and "
-#| "versions of Vermeer’s Milkmaid (part of their collection) were already "
-#| "online, many of them of very poor quality. They could spend time and "
-#| "money policing its use, but it would probably be futile and wouldn’t make "
-#| "people stop using their images online. They ended up thinking it’s an "
-#| "utter waste of time to hunt down people who use the Rijksmuseum "
-#| "collection. And anyway, restricting access meant the people they were "
-#| "frustrating the most were schoolkids."
 msgid ""
 "They realized that they don’t <quote>own</quote> the collection and couldn’t "
 "realistically monitor and enforce compliance with the restrictive licensing "
@@ -16552,17 +15432,17 @@ msgid ""
 "down people who use the Rijksmuseum collection. And anyway, restricting "
 "access meant the people they were frustrating the most were schoolkids."
 msgstr ""
-"Se dieron cuenta de que ellos no son los dueños de la colección y que no "
-"podían de manera realista controlar y regular el cumplimiento de los "
-"términos restrictivos de licenciamiento que habían elaborado. Por ejemplo, "
-"muchas copias y versiones de la Lechera de Vermeer (parte de su colección) "
-"ya estaban en línea, muchas de ellas con una calidad muy pobre. Podían "
-"perder tiempo y dinero monitoreando su uso, pero eso probablemente sería "
-"fútil y no haría que la gente dejara de utilizar sus imágenes. Terminaron "
-"pensando que en última instancia es una pérdida de tiempo perseguir a la "
-"gente que usa la colección del Rijksmuseum. Y de todos modos, restringir el "
-"acceso significaba que la gente que más se frustraba eran los niños en edad "
-"escolar."
+"Se dieron cuenta de que ellos no son los <quote>dueños</quote> de la "
+"colección y que no podían de manera realista controlar y regular el "
+"cumplimiento de los términos restrictivos de licenciamiento que habían "
+"elaborado. Por ejemplo, muchas copias y versiones de la Lechera de Vermeer ("
+"parte de su colección) ya estaban en línea, muchas de ellas con una calidad "
+"muy pobre. Podían perder tiempo y dinero monitoreando su uso, pero eso "
+"probablemente sería fútil y no haría que la gente dejara de utilizar sus "
+"imágenes. Terminaron pensando que en última instancia es una pérdida de "
+"tiempo perseguir a la gente que usa la colección del Rijksmuseum. Y de todos "
+"modos, restringir el acceso significaba que la gente que más se frustraba "
+"eran los niños en edad escolar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7811
@@ -16616,19 +15496,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7836
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-"
-#| "quality images that were proliferating. The high-quality image of "
-#| "Vermeer’s Milkmaid, for example, is downloaded two to three thousand "
-#| "times a month. On the Internet, images from a source like the Rijksmuseum "
-#| "are more trusted, and releasing them with a Creative Commons CC0 means "
-#| "they can easily be found in other platforms. For example, Rijksmuseum "
-#| "images are now used in thousands of Wikipedia articles, receiving ten to "
-#| "eleven million views per month. This extends Rijksmuseum’s reach far "
-#| "beyond the scope of its website. Sharing these images online creates what "
-#| "Lizzy calls the “Mona Lisa effect,” where a work of art becomes so famous "
-#| "that people want to see it in real life by visiting the actual museum."
 msgid ""
 "Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-"
 "quality images that were proliferating. The high-quality image of Vermeer’s "
@@ -16644,15 +15511,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Liberar estas imágenes de alta calidad de manera gratuita redujo el número "
 "de imágenes de baja calidad que proliferaban por Internet. La imagen de alta "
-"calidad de la Lechefra de Vermeer, por ejemplo, se descarga de dos a tres "
-"mil veces en un mes. En Internet, las imágenes de una fuente como el "
-"Rijksmuseum son más confiables, y liberarlas con una licencia Creative "
-"Commons CC0 significa que pueden ser fácilmente halladas en otras "
-"plataformas. Por ejemplo, las imágenes del Rijksmuseum son utilizadas ahora "
-"en miles de artículos de Wikipedia, recibiendo de diez a once millones de "
-"vistas por mes. Esto extiende el alcance del Rijksmuseum mucho más allá del "
-"ámbito de su sitio web. Compartir estas imágenes por Internet crea lo que "
-"Lizzy llama \"el efecto Mona Lisa\", cuando una obra de arte es tan famosa "
+"calidad de la Lechera de Vermeer, por ejemplo, se descarga de dos a tres mil "
+"veces en un mes. En Internet, las imágenes de una fuente como el Rijksmuseum "
+"son más confiables, y liberarlas con una licencia Creative Commons CC0 "
+"significa que pueden ser fácilmente halladas en otras plataformas. Por "
+"ejemplo, las imágenes del Rijksmuseum son utilizadas ahora en miles de "
+"artículos de Wikipedia, recibiendo de diez a once millones de vistas por "
+"mes. Esto extiende el alcance del Rijksmuseum mucho más allá del ámbito de "
+"su sitio web. Compartir estas imágenes por Internet crea lo que Lizzy llama "
+"el <quote>efecto Mona Lisa</quote>, cuando una obra de arte es tan famosa "
 "que la gente quiere verla en la vida real visitando de hecho el museo real."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -16723,16 +15590,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7882
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-"
-#| "quality digital representations of masterworks from the collection. Users "
-#| "can zoom in to any work and even clip small parts of images they like. "
-#| "Rijksstudio is a bit like Pinterest.  You can “like” works and compile "
-#| "your personal favorites, and you can share them with friends or download "
-#| "them free of charge. All the images in the Rijksstudio are copyright and "
-#| "royalty free, and users are encouraged to use them as they like, for "
-#| "private or even commercial purposes."
 msgid ""
 "The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-quality "
 "digital representations of masterworks from the collection. Users can zoom "
@@ -16743,15 +15600,16 @@ msgid ""
 "free, and users are encouraged to use them as they like, for private or even "
 "commercial purposes."
 msgstr ""
-"El Rijksstudio da acceso a alrededor de doscientas mil representaciones "
-"digitales de alta calidad de obras máster de la colección. Los usuarios "
-"pueden hacer zoom en cualquier obra e incluso guardar pequeñas partes de las "
-"imágenes que les gustan. Rijksstudio es un poco como Pinterest. Se les puede "
-"dar un \"me gusta\" a las obras y compilarlas en los favoritos personales, y "
-"se pueden compartir con amigos o descargarlas de manera gratuita. Todas las "
-"imágenes en el Rijksstudio están libres de derechos de autor y de regalías, "
-"y se fomenta a los usuarios para que las utilicen de la forma en que "
-"quieran, para fines privados o incluso comerciales."
+"El Rijksstudio da a los usuarios acceso a alrededor de doscientas mil "
+"representaciones digitales de alta calidad de obras máster de la colección. "
+"Los usuarios pueden hacer zoom en cualquier obra e incluso guardar pequeñas "
+"partes de las imágenes que les gustan. Rijksstudio es un poco como "
+"Pinterest. Se les puede dar un <quote>me gusta</quote> a las obras y "
+"compilarlas en los favoritos personales, y se pueden compartir con amigos o "
+"descargarlas de manera gratuita. Todas las imágenes en el Rijksstudio están "
+"libres de derechos de autor y de regalías, y se fomenta a los usuarios para "
+"que las utilicen de la forma en que quieran, para fines privados o incluso "
+"comerciales."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7893
@@ -16932,24 +15790,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7970
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary.  They "
-#| "came up with many worst-case scenarios, imagining all kinds of awful "
-#| "things people might do with the museum’s works. But Lizzy says those "
-#| "fears did not come true because “ninety-nine percent of people have "
-#| "respect for great art.” Many museums think they can make a lot of money "
-#| "by selling things related to their collection.  But in Lizzy’s "
-#| "experience, museums are usually bad at selling things, and sometimes "
-#| "efforts to generate a small amount of money block something much bigger—"
-#| "the real value that the collection has. For Lizzy, clinging to small "
-#| "amounts of revenue is being penny-wise but pound-foolish. For the "
-#| "Rijksmuseum, a key lesson has been to never lose sight of its vision for "
-#| "the collection.  Allowing access to and use of their collection has "
-#| "generated great promotional value—far more than the previous practice of "
-#| "charging fees for access and use. Lizzy sums up their experience: “Give "
-#| "away; get something in return. Generosity makes people happy to join you "
-#| "and help out.”"
 msgid ""
 "For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary.  They came "
 "up with many worst-case scenarios, imagining all kinds of awful things "
@@ -16968,21 +15808,22 @@ msgid ""
 "makes people happy to join you and help out.</quote>"
 msgstr ""
 "Para el Rijksmuseum, adoptar un modelo de negocios abierto les daba miedo. "
-"Elaboraron varios escenarios del \"peor caso\", imaginando todo tipo de "
-"cosas horribles que la gente quizás haría sobre las obras del museo. Pero "
-"Lizzy dice que esos miedos no se volvieron realidad porque \"el 99% de la "
-"gente tiene respeto por el gran arte\". Muchos museos piensan que pueden "
-"hacer un montón de dinero vendiendo cosas relacionadas a su colección. Pero "
-"en la experiencia de Lizzy, los museos por lo general son malos vendiendo "
-"cosas, y a menudo los esfuerzos para generar un pequeño monto de dinero "
-"bloquea algo mucho mayor -el valor real que tiene la colección. Para Lizzy, "
-"mantenerse cerca de las pequeñas ganancias es ahorrar centavos para "
-"derrochar dinerales. Para el Rijksmuseum, una lección fundamental ha sido no "
-"perder de vista su visión para la colección. Permitir el acceso y el uso de "
-"su colección les ha generado un enorme valor de promoción, mucho más que la "
-"práctica previa de cobrar tarifas para el acceso y la utilización. Lizzy "
-"resume su experiencia: \"Hay que regalar y obtener algo a cambio. La "
-"generosidad hace que la gente esté feliz de acompañarte y ayudarte.\""
+"Elaboraron varios escenarios de peor caso, imaginando todo tipo de cosas "
+"horribles que la gente quizás haría sobre las obras del museo. Pero Lizzy "
+"dice que esos miedos no se volvieron realidad porque <quote>el 99% de la "
+"gente tiene respeto por el gran arte</quote>. Muchos museos piensan que "
+"pueden hacer un montón de dinero vendiendo cosas relacionadas a su "
+"colección. Pero en la experiencia de Lizzy, los museos por lo general son "
+"malos vendiendo cosas, y a menudo los esfuerzos para generar un pequeño "
+"monto de dinero bloquea algo mucho mayor: el valor real que tiene la "
+"colección. Para Lizzy, mantenerse cerca de las pequeñas ganancias es ahorrar "
+"centavos para derrochar dinerales. Para el Rijksmuseum, una lección "
+"fundamental ha sido no perder de vista su visión para la colección. Permitir "
+"el acceso y el uso de su colección les ha generado un enorme valor de "
+"promoción, mucho más que la práctica previa de cobrar tarifas para el acceso "
+"y la utilización. Lizzy resume su experiencia: <quote>Hay que regalar y "
+"obtener algo a cambio. La generosidad hace que la gente esté feliz de "
+"acompañarte y ayudarte</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7990
@@ -16994,8 +15835,8 @@ msgstr "Shareable"
 msgid ""
 "Shareable is an online magazine about sharing. Founded in 2009 in the U.S."
 msgstr ""
-"Shareable es una revista enlinea acerca de compartir. Fundada en 2009 en los "
-"E.U.A."
+"Shareable es una revista en línea acerca de compartir. Fundada en 2009 en "
+"los E.U.A."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7997
@@ -17029,16 +15870,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8013
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had "
-#| "helped start a sharing movement four years prior, but over time, they "
-#| "watched one part of the movement stray from its ideals. As giants like "
-#| "Uber and Airbnb gained ground, attention began to center on the “sharing "
-#| "economy” we know now—profit-driven, transactional, and loaded with "
-#| "venture-capital money. Leaders of corporate start-ups in this domain "
-#| "invited Shareable to advocate for them. The magazine faced a choice: ride "
-#| "the wave or stand on principle."
 msgid ""
 "In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had "
 "helped start a sharing movement four years prior, but over time, they "
@@ -17049,30 +15880,19 @@ msgid ""
 "Shareable to advocate for them. The magazine faced a choice: ride the wave "
 "or stand on principle."
 msgstr ""
-"En el 2013, Shareable enfrentó a un impasse. La publicación enlinea sin "
-"ánimo de lucro había ayudado a comenzar un movimiento colaborativo en los "
-"cuatro años anteriores, pero durante el tiempo, observaron que una parte del "
-"movimiento es alejaba de sus ideales. Mientras gigantes como Uber y Airnbnb "
-"ganaban terreno, la atención comenzó a centrarse en la <quote>economía "
-"colaborativa</quote> que conocemos ahora—dirigida por la ganancia, transaccional, y "
-"cargado con dinero de capital de riesgo. Los líderes de las start-ups "
-"corporativas en este dominio invitaron a Shareable a abogar por ellos. La "
-"revista enfrentó una elección: seguir la corriente o mantenerse en sus "
-"principios."
+"En 2013, Shareable enfrentó un <emphasis>impasse</emphasis>. La publicación "
+"en línea sin ánimo de lucro había ayudado a comenzar un movimiento "
+"colaborativo en los cuatro años anteriores, pero con el tiempo, observaron "
+"que una parte del movimiento es alejaba de sus ideales. Mientras gigantes "
+"como Uber y Airnbnb ganaban terreno, la atención comenzó a centrarse en la "
+"<quote>economía colaborativa</quote> que conocemos ahora — dirigida por la "
+"ganancia, transaccional, y cargado con dinero de capital de riesgo. Los "
+"líderes de las start-ups corporativas en este dominio invitaron a Shareable "
+"a abogar por ellos. La revista enfrentó una elección: seguir la corriente o "
+"mantenerse fiel a sus principios."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8024
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand.  In "
-#| "2013, the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion "
-#| "piece in the PandoDaily that charted Shareable’s new critical stance on "
-#| "the Silicon Valley version of the sharing economy, while contrasting it "
-#| "with aspects of the real sharing economy like open-source software, "
-#| "participatory budgeting (where citizens decide how a public budget is "
-#| "spent), cooperatives, and more. He wrote, “It’s not so much that "
-#| "collaborative consumption is dead, it’s more that it risks dying as it "
-#| "gets absorbed by the ‘Borg.’”"
 msgid ""
 "As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand.  In 2013, "
 "the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion piece in "
@@ -17086,24 +15906,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Como organización, Shareable decidió establecer su posición. En 2013, el "
 "cofundador y editor ejecutivo Neal Gorenflo escribió una opinión en el "
-"PandoDaily que dibujó la nueva actitúd crítica de Shareable acerca de la "
-"versión del Silicon Valley de la economía colaborativa, mientras la "
+"PandoDaily que delineó la nueva actitúd crítica de Shareable acerca de la "
+"versión del Silicon Valley de la economía colaborativa, al tiempo que la "
 "constrastó con los aspectos de la verdadera economía colaborativa como el "
 "software de código abierto, presupuesto participativo (donde los ciudadanos "
 "deciden cómo un presupuesto público es gastado), cooperativas, y más. "
-"Escribió, <quote>No es tanto de que el consumo colaborativo esté muerto, es más "
-"acerca del riesgo de morir mientras es absorbido por los <quote>Borg</quote>.</quote>"
+"Escribió, <quote>No es tanto de que el consumo colaborativo esté muerto, es "
+"más acerca del riesgo de morir mientras es absorbido por los "
+"<quote>Borg</quote>.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8036
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined "
-#| "what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be "
-#| "around had they chosen differently. “We would have gotten another type of "
-#| "audience, but it would have spelled the end of us,” he said. “We are a "
-#| "small, mission-driven organization. We would never have been able to "
-#| "weather the criticism that Airbnb and Uber are getting now.”"
 msgid ""
 "Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined "
 "what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be "
@@ -17112,25 +15925,16 @@ msgid ""
 "<quote>We are a small, mission-driven organization. We would never have been "
 "able to weather the criticism that Airbnb and Uber are getting now.</quote>"
 msgstr ""
-"Neal dice que su crítica pública de la economía colaborativa corporativa "
+"Neal dijo que su crítica pública de la economía colaborativa corporativa "
 "definió lo que Shareable era y es. El piensa que la revista no estaría en el "
 "circuito todavía de haber escogido diferente. <quote>Habríamos obtenido una "
-"audiencia diferente, pero eso hubiera conjurado nuestro fin,</quote> comento.<quote>Somo "
-"una oranización pequeña, conducidad por una misión. Nunca hubieramos sido "
-"capaces de soportar las críticas que Airbnb y Uber estan teniendo ahora.</quote>"
+"audiencia diferente, pero eso hubiera conjurado nuestro fin,</quote> "
+"comentoó.<quote>Somos una oranización pequeña, conducidad por una misión. "
+"Nunca hubiéramos sido capaces de soportar las críticas que Airbnb y Uber "
+"estan recibiendo ahora.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8046
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of "
-#| "Shareable’s total audience. Most are casual readers who come across a "
-#| "Shareable story because it happens to align with a project or interest "
-#| "they have. But choosing principles over the possibility of riding the "
-#| "coattails of the major corporate players in the sharing space saved "
-#| "Shareable’s credibility. Although they became detached from the corporate "
-#| "sharing economy, the online magazine became the voice of the “real "
-#| "sharing economy” and continued to grow their audience."
 msgid ""
 "Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of Shareable’s "
 "total audience. Most are casual readers who come across a Shareable story "
@@ -17147,23 +15951,12 @@ msgstr ""
 "ocurre que se alinea con un proyecto o interés que que ellos tengan. Pero "
 "escoger principios por encima de la posibilidad de montarse de los grandes  "
 "corporativos en el espacio colaborativo salvó a Shareable. A pesar de que "
-"ellos se separaron de la economía colaborativa corporativa, la revista "
-"enlinea se volvió la voz de la <quote>verdadera economía colaborativa</quote> y continuo "
-"creciendo su audiencia."
+"ellos se separaron de la economía colaborativa corporativa, la revista en "
+"línea se volvió la voz de la <quote>verdadera economía colaborativa</quote> "
+"y continuó ganando audiencia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8057
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to "
-#| "furthering their role as a leader and catalyst of a movement.  Shareable "
-#| "became a leader in the movement in 2009. “At that time, there was a "
-#| "sharing movement bubbling beneath the surface, but no one was connecting "
-#| "the dots,” Neal said. “We decided to step into that space and take on "
-#| "that role.” The small team behind the nonprofit publication truly "
-#| "believed sharing could be central to solving some of the major problems "
-#| "human beings face—resource inequality, social isolation, and global "
-#| "warming."
 msgid ""
 "Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to "
 "furthering their role as a leader and catalyst of a movement.  Shareable "
@@ -17175,27 +15968,18 @@ msgid ""
 "human beings face—resource inequality, social isolation, and global warming."
 msgstr ""
 "Shareable es una revista, pero el contenido que publican es un medio para "
-"promover su rol como líder y catalizador del movimiento. Shareable se volvió "
-"líder en el movimiento en 2009. <quote> En esos momentos, había un movimiento "
-"colaborativo burbujeando debajo de la superficie, pero nadie estaba uniendo "
-"los puntos,</quote> dijo Neal. <quote>Decidimos entrar en ese espacio y tomar ese rol.</quote> "
-"El pequeño equipo detras de la publicación sin ánimo delucro verdaderamente "
-"creyo que la colaboración podría ser una solución central para resolver "
-"algunos de los grandes problemas que los seres humanos enfrentan—desigualdad "
-"de recursos, aislamientos sociales, y calentamiento global."
+"promover su papel como líder y catalizador de un movimiento. Shareable se "
+"volvió líder del movimiento en 2009. <quote>Por entonces, había un "
+"movimiento colaborativo burbujeando debajo de la superficie, pero nadie unía "
+"los puntos,</quote> dijo Neal. <quote>Decidimos entrar en ese espacio y "
+"tomar ese papel</quote>. El pequeño equipo detrás de esta publicación sin "
+"fines de lucro verdaderamente creyó que la colaboración podría ser una "
+"solución central para resolver algunos de los grandes problemas que los "
+"seres humanos enfrentan:desigualdad de recursos, aislamiento social y "
+"calentamiento global."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8069
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "They have worked hard to find ways to tell stories that show different "
-#| "metrics for success. “We wanted to change the notion of what constitutes "
-#| "the good life,” Neal said. While they started out with a very broad focus "
-#| "on sharing generally, today they emphasize stories about the physical "
-#| "commons like “sharing cities” (i.e., urban areas managed in a "
-#| "sustainable, cooperative way), as well as digital platforms that are run "
-#| "democratically. They particularly focus on how-to content that help their "
-#| "readers make changes in their own lives and communities."
 msgid ""
 "They have worked hard to find ways to tell stories that show different "
 "metrics for success. <quote>We wanted to change the notion of what "
@@ -17206,31 +15990,18 @@ msgid ""
 "that are run democratically. They particularly focus on how-to content that "
 "help their readers make changes in their own lives and communities."
 msgstr ""
-"Han trabajado duro para hallar vias para contar historias que exhiban "
-"diferentes medidas para triunfar. <quote>Queríamos cambiar la noción de lo que "
-"constituye la buena vida,</quote> comentó Neal. Mientras habían comenzado con una "
-"visión muy amplia acerca de la colaboración en general, hoy enfatizan "
-"historias acerca los bienes púbicos como <quote>ciudades colaborativas</quote> (i.e., "
-"áreas urbanas gestionadas de manera sostenible y cooperativa), asi como "
-"también plataformas digitales que se manejan democraticamente. "
-"Particularmente ellos se enfocan en contenido cómo-hacer que ayude a sus "
-"lectores a realizar cambios en sus propias vidas y comunidades."
+"Han trabajado duro para encontrar formas de contar historias que muestren "
+"diferentes formas para triunfar. <quote>Queríamos cambiar la noción de lo "
+"que constituye una buena vida,</quote> comentó Neal. Aunque habían comenzado "
+"con una visión muy amplia acerca de la colaboración en general, hoy "
+"enfatizan historias acerca los bienes físicos como <quote>ciudades "
+"colaborativas</quote> (ej., áreas urbanas gestionadas de manera sostenible y "
+"cooperativa), asi como también plataformas digitales que se manejan "
+"democráticamente. Se enfocan particularmente en guías prácticas que ayuden a "
+"sus lectores a realizar cambios en sus propias vidas y comunidades."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8081
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists "
-#| "that are contracted by the magazine. “Particularly in content areas that "
-#| "are a priority for us, we really want to go deep and control the "
-#| "quality,” Neal said. The rest of the content is either contributed by "
-#| "guest writers, often for free, or written by other publications from "
-#| "their network of content publishers.  Shareable is a member of the Post "
-#| "Growth Alliance, which facilitates the sharing of content and audiences "
-#| "among a large and growing group of mostly nonprofits. Each organization "
-#| "gets a chance to present stories to the group, and the organizations can "
-#| "use and promote each other’s stories. Much of the content created by the "
-#| "network is licensed with Creative Commons."
 msgid ""
 "More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists that "
 "are contracted by the magazine.  <quote>Particularly in content areas that "
@@ -17244,34 +16015,21 @@ msgid ""
 "other’s stories.  Much of the content created by the network is licensed "
 "with Creative Commons."
 msgstr ""
-"Más de la mitad de las historias en Shareable son escritas por periodístas "
-"que son contratados por la revista.<quote>Particularmente en áreas cuyo contenido "
-"sea una prioridad para nosotros, ciertamente queremos ír profundo y "
-"controlar la calidad,</quote> dijo Neal. El resto del contenido es contribución de "
-"los escritores invitados, a menudo de forma gratuita, o escrito por otras "
-"publicaciones de su red de editoriales de contenido. Shareable es un miembro "
-"del Post Growth Alliance, el cuál facilita el intercambio de contenido y "
-"audiencias entr un gran y creciente grupo mayoritario de entidades sin ánimo "
-"de lucro. Cada organización tiene oportunidad de presentar historias al "
-"grupo, y las organizaciones pueden usar y promover las historias de cada "
-"uno. Mucho del contenido creado por la red es licenciado con Creative "
-"Commons."
+"Más de la mitad de las historias en Shareable son escritas por periodistas "
+"que son contratados por la revista. <quote>Particularmente en áreas cuyo "
+"contenido es una prioridad para nosotros, sin duda queremos ir hasta el "
+"fondo y tener control de calidad,</quote> dijo Neal. El resto del contenido "
+"es contribución de escritores invitados, a menudo de forma gratuita, o "
+"escrito por otras publicaciones de su red de editoriales de contenido. "
+"Shareable es un miembro del Post Growth Alliance, el cual facilita el "
+"intercambio de contenido y audiencias entre un los miembros de un grupo "
+"grande y creciente, mayormente consistente en entidades sin fines de lucro. "
+"Cada organización tiene oportunidad de presentar historias al grupo, y las "
+"organizaciones pueden usar y promover las historias de los demás. Buena "
+"parte del contenido creado por la red es licenciado con Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8096
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All of Shareable’s original content is published under the Attribution "
-#| "license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit "
-#| "is given to Shareable. Creative Commons licensing is aligned with "
-#| "Shareable’s vision, mission, and identity. That alone explains the "
-#| "organization’s embrace of the licenses for their content, but Neal also "
-#| "believes CC licensing helps them increase their reach. “By using CC "
-#| "licensing,” he said, “we realized we could reach far more people through "
-#| "a formal and informal network of republishers or affiliates. That has "
-#| "definitely been the case. It’s hard for us to measure the reach of other "
-#| "media properties, but most of the outlets who republish our work have "
-#| "much bigger audiences than we do.”"
 msgid ""
 "All of Shareable’s original content is published under the Attribution "
 "license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit is "
@@ -17286,17 +16044,18 @@ msgid ""
 "bigger audiences than we do.</quote>"
 msgstr ""
 "Todo el contenido original de Shareable es publicado bajo la licencia "
-"Attibution (CC BY), lo que significa que puede ser usado para cualquier "
-"propósito en tanto de los créditos a Shareable. El licenciamiento con "
-"Creative Commons está alineado con la visión de Shareable, misión, e "
-"identidad. Eso explica la aceptación de la organización de las licencias "
-"para su contenido, pero Neal también cree que el licenciamiento CC los ayuda "
-"a incrementar su alcance. <quote>Al usar el licenciamiento CC,</quote> comenta, <quote>nos "
-"dimos cuenta de que podriamos alcanzar muchas más gente a través de una red "
-"formal e informal de republicadores o afiliados. Eso definitivamente ha sido "
-"el caso. Es difícil para nosotros medir el alcance de otras propiedades de "
-"los medios, pero la mayoría de los medios que republican nuestro trabajo "
-"tienen audiencias más grandes que las nuestras.</quote>"
+"Atribución (CC BY), lo que significa que puede ser usado para cualquier "
+"propósito en tanto dé crédito a Shareable. El licenciamiento con Creative "
+"Commons está alineado con la visión, misión, e identidad de Shareable. Eso "
+"explica la aceptación de la organización de dichas licencias para su "
+"contenido, pero Neal también cree que el licenciamiento CC los ayuda a "
+"incrementar su alcance. <quote>Al usar el licenciamiento CC</quote>, "
+"comenta, <quote>nos dimos cuenta de que podriamos alcanzar muchas más gente "
+"a través de una red formal e informal de republicadores o afiliados. Esto "
+"definitivamente ha demostrado ser cierto. Es difícil para nosotros medir el "
+"alcance de otras propiedades de los medios, pero la mayoría de los medios "
+"que republican nuestro trabajo tienen audiencias más grandes que las "
+"nuestras.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8111
@@ -17309,11 +16068,11 @@ msgid ""
 "Policies for Shareable Cities—are two of the biggest generators of traffic "
 "on their website."
 msgstr ""
-"Adicionalmente a sus noticias regulares y comentarios enlinea, Shareable "
+"Adicionalmente a sus noticias regulares y comentarios en línea, Shareable "
 "también ha experimentado con la publicación de libros. En 2012, trabajaron "
 "con un editor tradicional para sacar el libro Share or Die: Voices of the "
 "Get Lost Generation in an Age of Crisis. El libro licenciado bajo CC estuvo "
-"disponible para su compra en formato impreso  o enlinea sin costo. Hasta "
+"disponible para su compra en formato impreso  o en línea sin costo. Hasta "
 "este dia, el libro—junto con su guía licenciada bajo CC Policies for "
 "Shareable Cities—son dos de los mayores generadores de tráfico en su sitio "
 "web."
@@ -17354,17 +16113,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8138
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For Shareable, success is very much about their impact on the world. This "
-#| "is true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. “We "
-#| "attract passionate people,” Neal said. At times, that means employees "
-#| "work so hard they burn out. Neal tries to stress to the Shareable team "
-#| "that another part of success is having fun and taking care of yourself "
-#| "while you do something you love. “A central part of human beings is that "
-#| "we long to be on a great adventure with people we love,” he said. “We are "
-#| "a species who look over the horizon and imagine and create new worlds, "
-#| "but we also seek the comfort of hearth and home.”"
 msgid ""
 "For Shareable, success is very much about their impact on the world. This is "
 "true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. <quote>We "
@@ -17377,27 +16125,18 @@ msgid ""
 "create new worlds, but we also seek the comfort of hearth and home.</quote>"
 msgstr ""
 "Para Shareable, el éxito es mucho acerca de su impacto en el mundo. Esto es "
-"ciento para Neal, pero también para cualquiera que trabaje para Shareable. <quote> "
-"Atraemos gente apasionada,</quote> comentó Neal. Alguna veces, eso significa que "
-"los empleados trabajan tan duro que se consumen. Neal intenta hacer hincapié "
-"al equipo de Shareable que otra parte del éxito es divertirse y cuidarse "
-"mientras haces algo que te apasiona. <quote>Una parte central de ser humanos es "
-"que estamos en una gran aventura con gente que amamos,</quote> dijo. <quote>Somos una "
-"especie que observa sobre el horizonte e imagina y crea nuevos mundos, pero "
-"también buscamos el bienestar del hogar y el corazón.</quote>"
+"ciento para Neal, pero también para cualquiera que trabaje para Shareable. "
+"<quote> Atraemos gente apasionada</quote>, comentó Neal. A veces, eso "
+"significa que los empleados trabajan tan duro que se agotan. Neal intenta "
+"hacer hincapié al equipo de Shareable que otra parte del éxito es divertirse "
+"y cuidarse mientras haces algo que te apasiona. <quote>Una parte central de "
+"ser humanos es que estamos en una gran aventura con gente a la que "
+"amamos</quote>, dijo. <quote>Somos una especie que mira sobre del horizonte "
+"e imagina crear nuevos mundos, pero también buscamos el calor del hogar y el "
+"corazón</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8151
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their "
-#| "Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail "
-#| "spectacularly. They called in their advisers in a panic and asked for "
-#| "help. The advice they received was simple—“Sit your ass in a chair and "
-#| "start making calls.” That’s exactly what they did, and they ended up "
-#| "reaching their $50,000 goal. Neal said the campaign helped them reach new "
-#| "people, but the vast majority of backers were people in their existing "
-#| "base."
 msgid ""
 "In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their "
 "Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail "
@@ -17408,14 +16147,14 @@ msgid ""
 "people, but the vast majority of backers were people in their existing base."
 msgstr ""
 "En 2013, Shareable comenzó su primera campaña de financiamiento comunitario "
-"para lanzar su _Sharing Cities Network_ (Red de Ciudades Colaborativas). "
-"Neal comentó que al principio estaban preparados para fallar "
+"para lanzar su <emphasis>Sharing Cities Network</emphasis> (Red de Ciudades "
+"que Comparten). Neal comentó que al principio estaban preparados para fallar "
 "espectacularmente. Llamaron a sus asesores en pánico y solicitaron ayuda. El "
-"consejo que recibieron fue simple—<quote>Sienta tú trasero en una silla  y empieza "
-"a realizar llamadas.</quote> Eso fue exactamente lo que hicieron, y terminaron "
-"alcanzando su meta de $50,000. Neal dijo que la campaña los ayudó para "
-"alcanzar nuevas personas, pero que la vasta mayoría de los participantes fue "
-"gente de su base existente."
+"consejo que recibieron fue simple: <quote>Sienta tu trasero en una silla  y "
+"empieza a hacer llamadas</quote>. Eso fue exactamente lo que hicieron, y "
+"terminaron alcanzando su meta de $50,000. Neal dijo que la campaña los ayudó "
+"para alcanzar nuevas personas, pero que la vasta mayoría de los "
+"participantes fue gente de su base existente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8161
@@ -17433,21 +16172,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8168
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to "
-#| "bring the sharing community together. But over time they realized they "
-#| "could reach far more people if they helped their readers to host their "
-#| "own events. “If we wanted to go big on a conference, there was a huge "
-#| "risk and huge staffing needs, plus only a fraction of our community could "
-#| "travel to the event,” Neal said. Enabling others to create their own "
-#| "events around the globe allowed them to scale up their work more "
-#| "effectively and reach far more people. Shareable has catalyzed three "
-#| "hundred different events reaching over twenty thousand people since "
-#| "implementing this strategy three years ago. Going forward, Shareable is "
-#| "focusing the network on creating and distributing content meant to spur "
-#| "local action. For instance, Shareable will publish a new CC-licensed book "
-#| "in 2017 filled with ideas for their network to implement."
 msgid ""
 "Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to bring "
 "the sharing community together. But over time they realized they could reach "
@@ -17463,20 +16187,21 @@ msgid ""
 "Shareable will publish a new CC-licensed book in 2017 filled with ideas for "
 "their network to implement."
 msgstr ""
-"Shareable comenzó a realizar eventos en 2010. Estos eventos fueron "
-"designados para traer a la comunidad colaborativa junta. Pero durante el "
-"tiempo se dieron cuenta que podrían alcanzar mucha más gente si ellos "
-"ayudaban a sus lectores a realizar sus propios eventos. <quote>Si quisieramos ir "
-"en grande en una conferencia, había un gran riesgo y grandes necesidades de "
-"personal, además sólo una fracción de nuestra comunidad podría viajar al "
-"evento,</quote> comentó Neal. Ayudar a otros para crear sus propios eventos "
-"alrededor del mundo les permitió incrementar su trabajo más efectivamente y "
-"alcanzar a mucha más getnte. Shearable catalizó trescientos eventos "
-"diferentes alcanzando más de veinte mil personas desde que implementó esta "
-"estrategia hace tres años. Siguiendo adelante, Shareable está enfocando a la "
-"red en crear y distribuir contenido destinado a estimular la acción local. "
-"Por ejemplo, Shareable publicará un nuevo libro bajo licencia CC en 2017 "
-"lleno de ideas para que las implemente su red."
+"Shareable comenzó a realizar eventos en 2010. Estos eventos fueron diseñados "
+"para reunir a la comunidad colaborativa. Pero con el paso del tiempo se "
+"dieron cuenta que podrían alcanzar mucha más gente si ellos ayudaban a sus "
+"lectores a realizar sus propios eventos. <quote>Si quisiéramos ir en grande "
+"organizando una convención, correríamos un gran riesgo y tendríamos que "
+"subsanar grandes necesidades de personal, además de que sólo una fracción de "
+"nuestra comunidad podría viajar al evento,</quote> comentó Neal. Ayudar a "
+"otros para crear sus propios eventos alrededor del mundo les permitió "
+"incrementar su trabajo más efectivamente y alcanzar a mucha más gente. "
+"Shearable catalizó trescientos eventos diferentes alcanzando más de veinte "
+"mil personas desde que implementó esta estrategia hace tres años. Siguiendo "
+"adelante, Shareable está enfocando a la red en crear y distribuir contenido "
+"con énfasis en estimular la acción local. Por ejemplo, Shareable publicará "
+"un nuevo libro bajo licencia CC en 2017 lleno de ideas para que las "
+"implemente su red."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8185
@@ -17572,11 +16297,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Todo comenzó en 2002, cuando Mark y varios colegas en la Universidad del "
 "Cabo en Sudáfrica fundaron el proyecto libre de libros de texto de ciencias "
-"para nivel medio superior, _Free High School Science Text project_. La "
-"mayoría de los estudiantes en el nivel medio superior de Sudáfrica no tenían "
-"acceso a libros de texto exhaustivos de alta calidad de matemáticas y "
-"ciencias, asi que Mark y sus colegas se dieron a la tarea de editarlos y "
-"ponerlos disponibles libremente."
+"para nivel medio superior, <emphasis>Free High School Science Text project</"
+"emphasis>. La mayoría de los estudiantes en el nivel medio superior de "
+"Sudáfrica no tenían acceso a libros de texto exhaustivos de alta calidad de "
+"matemáticas y ciencias, asi que Mark y sus colegas se dieron a la tarea de "
+"editarlos y ponerlos disponibles libremente."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8241
@@ -17852,15 +16577,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8361
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five "
-#| "hundred thousand visitors per month to their math site and the same "
-#| "number to their science site. Two-fifths of the traffic was reading on a "
-#| "“feature phone” (a nonsmartphone with no apps).  People on basic phones "
-#| "were reading math and science on a two-inch screen at all hours of the "
-#| "day. To Mark, it was quite amazing and spoke to a need they were "
-#| "servicing."
 msgid ""
 "Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five "
 "hundred thousand visitors per month to their math site and the same number "
@@ -17870,14 +16586,14 @@ msgid ""
 "the day. To Mark, it was quite amazing and spoke to a need they were "
 "servicing."
 msgstr ""
-"El sitio de Siyavula contempló un dramático incremento en su tráfico. "
+"El sitio de Siyavula registró un dramático incremento en su tráfico. "
 "Tuvieron quinientos mil visitantes por mes a su sitio de matemáticas y la "
 "misma cantidad para su sitio de ciencias. Dos quintos del tráfico estaban "
-"leyendo en un <quote>teléfono básico</quote> (teléfono móvil de características "
-"limitadas ). Las personas con teléfonos básicos leían matemáticas y ciencia "
-"en una pantalla de dos pulgadas durante todo el día. Para Mark, era "
-"bastante  sorprendente y hablaba de una necesidad de lo que estaban "
-"atendiendo."
+"leyendo en un <quote>teléfono básico</quote> (teléfono móvil de "
+"características limitadas). Las personas con teléfonos básicos leían "
+"matemáticas y ciencia en una pantalla de dos pulgadas durante todo el día. "
+"Para Mark, era bastante  sorprendente y hablaba de una necesidad particular "
+"que estaban atendiendo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8370
@@ -18237,22 +16953,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8547
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“Being copied is the greatest earmark of flattery and success,” Nathan "
-#| "said. “I thought it was so cool that they were selling to a market we "
-#| "were never going to get access to otherwise. It was evidence of our "
-#| "impact on the world.”"
 msgid ""
 "<quote>Being copied is the greatest earmark of flattery and success,</quote> "
 "Nathan said. <quote>I thought it was so cool that they were selling to a "
 "market we were never going to get access to otherwise. It was evidence of "
 "our impact on the world.</quote>"
 msgstr ""
-"<quote>Ser copiado es el mayor destino de adulación y éxito,</quote> dijo Nathan. <quote>Yo "
-"pensé que era tan genial que ellos estuvieran vendiendo en un mercado al que "
-"nunca vamos a obtener acceso de otra forma. Fue evidencia de nuestro impacto "
-"en el mundo.</quote>"
+"<quote>Ser copiado es el mayor indicador de adulación y éxito</quote>, dijo "
+"Nathan. <quote>Yo pensé que era genial que ellos estuvieran vendiendo a un "
+"mercado del que nunca obtendríamos acceso de otra forma. Fue evidencia de "
+"nuestro impacto en el mundo.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8553
@@ -18274,15 +16984,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8562
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nathan believes open licensing is good for the world. “It touches on our "
-#| "natural human instinct to share,” he said. But he also strongly believes "
-#| "it makes SparkFun better at what they do. They encourage copying, and "
-#| "their products are copied at a very fast rate, often within ten to twelve "
-#| "weeks of release. This forces the company to compete on something other "
-#| "than product design, or what most commonly consider their intellectual "
-#| "property."
 msgid ""
 "Nathan believes open licensing is good for the world. <quote>It touches on "
 "our natural human instinct to share,</quote> he said.  But he also strongly "
@@ -18292,42 +16993,29 @@ msgid ""
 "other than product design, or what most commonly consider their intellectual "
 "property."
 msgstr ""
-"Nathan cree que el licenciamiento libre es bueno para el mundo. <quote>Esto toca "
-"nuestro instinto humano de compartir,</quote> dijo. Pero él también cree firmemente "
-"que hace a SparkFun mejor en lo que hacen. Ellos fomentan el copiado, y sus "
-"productos son copiados a un ritmo muy acelerado, con frecuencia entre diez a "
-"doce semanas desde la publicación. Esto fuerza a la compañía a competir con "
-"algo que no sea su diseño de productos, o lo que más comúnmente se considera "
-"como propiedad intelectual."
+"Nathan cree que el licenciamiento libre es bueno para el mundo. <quote>Esto "
+"toca nuestro instinto humano de compartir,</quote> dijo. Pero él también "
+"cree firmemente que hace a SparkFun mejor en lo que hace. Ellos fomentan la "
+"copia, y sus productos son copiados a un ritmo muy acelerado, con frecuencia "
+"de diez a doce semanas desde la publicación. Esto obliga a la compañía a "
+"competir con algo que no sea su diseño de productos, o lo que más comúnmente "
+"se considera como su propiedad intelectual."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8571
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“We compete on business principles,” Nathan said. “Claiming your "
-#| "territory with intellectual property allows you to get comfy and rest on "
-#| "your laurels. It gives you a safety net. We took away that safety net.”"
 msgid ""
 "<quote>We compete on business principles,</quote> Nathan said.  "
 "<quote>Claiming your territory with intellectual property allows you to get "
 "comfy and rest on your laurels. It gives you a safety net. We took away that "
 "safety net.</quote>"
 msgstr ""
-"<quote>Competimos con principios de negocio,</quote> dijo Nathan. <quote>Reclamar el territorio "
-"con propiedad intelectual permite ponerse cómodos y dormirse en los "
-"laureles. Da una red de seguridad. Nosotros quitamos esa red de seguridad.</quote>"
+"<quote>Competimos basados en los principios del negocio,</quote> dijo "
+"Nathan. <quote>Marcar el territorio con propiedad intelectual permite "
+"ponerse cómodos y dormirse en los laureles. Da una red de seguridad. "
+"Nosotros quitamos esa red de seguridad.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8577
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The result is an intense company-wide focus on product development and "
-#| "improvement. “Our products are so much better than they were five years "
-#| "ago,” Nathan said. “We used to just sell products. Now it’s a product "
-#| "plus a video, a seventeen-page hookup guide, and example firmware on "
-#| "three different platforms to get you up and running faster. We have "
-#| "gotten better because we had to in order to compete. As painful as it is "
-#| "for us, it’s better for the customers.”"
 msgid ""
 "The result is an intense company-wide focus on product development and "
 "improvement. <quote>Our products are so much better than they were five "
@@ -18337,25 +17025,17 @@ msgid ""
 "have gotten better because we had to in order to compete. As painful as it "
 "is for us, it’s better for the customers.</quote>"
 msgstr ""
-"El resultado es un intenso enfoque en toda la compañía hacia el desarrollo y "
-"mejoramiento de productos. <quote>Nuestros productos son mucho mejores de lo que "
-"eran hace cinco años,</quote> dijo Nathan. <quote>Antes vendíamos productos. Ahora es un "
-"producto más un vídeo, diecisiete páginas de guía de enganche, y firmware de "
-"ejemplo en tres plataformas para ponerlo en marcha más rápido. Hemos "
-"mejorado porque tuvimos que hacerlo para competir. Tan doloroso como es para "
-"nosotros, es mejor para los clientes.</quote>"
+"El resultado es un intenso enfoque de toda la compañía hacia el desarrollo y "
+"mejoramiento de productos. <quote>Nuestros productos son mucho mejores de lo "
+"que eran hace cinco años</quote>, dijo Nathan. <quote>Antes vendíamos "
+"productos. Ahora es un producto mas un vídeo, diecisiete páginas como guía "
+"de conexiones, y firmware de ejemplo en tres plataformas para ponerlo en "
+"marcha más rápido. Hemos mejorado porque tuvimos que hacerlo para competir. "
+"Tan doloroso como pueda serlo para nosotros, es lo mejor para los "
+"clientes</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8587
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come "
-#| "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The "
-#| "example code works; there is a service number to call; they ship "
-#| "replacement parts the day they get a service call. They invest heavily in "
-#| "service and support. “I don’t believe businesses should be competing with "
-#| "IP [intellectual property] barriers,” Nathan said. “This is the stuff "
-#| "they should be competing on.”"
 msgid ""
 "SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come "
 "directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The example "
@@ -18365,26 +17045,16 @@ msgid ""
 "property] barriers,</quote> Nathan said. <quote>This is the stuff they "
 "should be competing on.</quote>"
 msgstr ""
-"Las partes de SparkFun están disponibles en eBay a precios más bajos. Pero "
-"la gente acude directamente a SparkFun porque SparkFun hace sus vidas más "
-"fáciles. El código de ejemplo funciona, hay un número de servicio para "
+"Las partes de SparkFun pueden ser encontradas en eBay a precios más bajos. "
+"Pero la gente acude directamente a SparkFun porque SparkFun hace sus vidas "
+"más fáciles. El código de ejemplo funciona, hay un número de servicio para "
 "llamar, envían partes de reemplazo el día que reciben una llamada de "
 "servicio. Invierten mucho en servicio y soporte. <quote>Yo no creo que los "
-"negocios deberían competir con barreras de propiedad intelectual,</quote> dijo "
-"Nathan. <quote>Esto es con lo que deberían competir.</quote>"
+"negocios deberían competir con barreras de propiedad intelectual</quote>, "
+"dijo Nathan. <quote>Esto es con lo que deberían competir</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8597
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent "
-#| "a lot of time experimenting with and building electronics, and he "
-#| "realized there was a void in the market. “If you wanted to place an order "
-#| "for something,” he said, “you first had to search far and wide to find "
-#| "it, and then you had to call or fax someone.” In 2003, during his third "
-#| "year of college, he registered <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/> and "
-#| "started reselling products out of his bedroom. After he graduated, he "
-#| "started making and selling his own products."
 msgid ""
 "SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent a "
 "lot of time experimenting with and building electronics, and he realized "
@@ -18396,25 +17066,17 @@ msgid ""
 "started making and selling his own products."
 msgstr ""
 "La historia de la compañía SparkFun comenzó en el dormitorio de la "
-"universidad de Nathan. Él pasó mucho tiempo experimentando y construyendo "
+"universidad de Nathan. Pasó mucho tiempo experimentando y construyendo "
 "componentes electrónicos, y se dio cuenta de que había un vacío en el "
-"mercado. <quote>Si usted quería hacer una orden de algo,</quote> dijo, <quote>primero tenía que "
-"buscar por todas partes para encontrarlo, y luego tenía que llamar o enviar "
-"un fax a alguien.</quote> En 2013, durante su tercer año de universidad, registró "
-"<ulink url=\"http://sparkfun.com\"/> y empezó a revender productos desde su "
-"dormitorio. Después de graduarse, empezó a hacer y vender sus propios "
-"productos."
+"mercado. <quote>Si alguien quería hacer una solicitud de algo,</quote> dijo, "
+"<quote>primero tenía que buscar por todas partes para encontrarlo, y luego "
+"tenía que llamar o enviar un fax a alguien.</quote> En 2013, durante su "
+"tercer año de universidad, registró <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/>, y "
+"empezó a revender productos desde su dormitorio. Después de graduarse, "
+"empezó a hacer y vender sus propios productos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8609
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Once he started designing his own products, he began putting the software "
-#| "and schematics online to help with technical support.  After doing some "
-#| "research on licensing options, he chose Creative Commons licenses because "
-#| "he was drawn to the “human-readable deeds” that explain the licensing "
-#| "terms in simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of the "
-#| "schematics and firmware for the products they create."
 msgid ""
 "Once he started designing his own products, he began putting the software "
 "and schematics online to help with technical support.  After doing some "
@@ -18423,13 +17085,13 @@ msgid ""
 "licensing terms in simple terms.  SparkFun still uses CC licenses for all of "
 "the schematics and firmware for the products they create."
 msgstr ""
-"Una vez que empezó a diseñar sus propios productos, comenzó a poner el "
+"Una vez que empezó a diseñar sus propios productos, comenzó a publicar el "
 "software y los diagramas en línea para ayudar con el soporte técnico. "
 "Después de hacer un poco de investigación sobre opciones de licenciamiento, "
-"escogió licencias Creative Commons porque lo atrajeron las <quote>escrituras "
-"legibles por humanos</quote> que explican los términos de las licencias en términos "
-"simples. SparkFun aun usa licencias CC para todos sus diagramas y firmware "
-"para los productos que crean."
+"escogió las licencias Creative Commons porque lo atrajeron las <quote>"
+"escrituras legibles por humanos</quote> que explican los términos de las "
+"licencias en términos simples. SparkFun aun usa licencias CC para todos sus "
+"diagramas y firmware para los productos que crean."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8618
@@ -18466,33 +17128,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8634
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“We have the burden and opportunity to educate the next generation of "
-#| "technical citizens,” Nathan said. “Our goal is to affect the lives of "
-#| "three hundred and fifty thousand high school students by 2020.”"
 msgid ""
 "<quote>We have the burden and opportunity to educate the next generation of "
 "technical citizens,</quote> Nathan said. <quote>Our goal is to affect the "
 "lives of three hundred and fifty thousand high school students by 2020.</"
 "quote>"
 msgstr ""
-"<quote>Tenemos la carga y la oportunidad de educar a la siguiente generación de "
-"ciudadanos técnicos,</quote> dijo Nathan. <quote>Nuestro objetivo es afectar las vidas de "
-"trescientos y cincuenta mil estudiantes de colegio para el 2020.</quote>"
+"<quote>Tenemos la carga y la oportunidad de educar a la siguiente generación "
+"de ciudadanos técnicos</quote>, dijo Nathan. <quote>Nuestro objetivo es "
+"afectar las vidas de trescientos cincuenta mil estudiantes preuniversitarios "
+"para el 2020</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8640
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is "
-#| "central to this mission. The license not only signals a willingness to "
-#| "share, but it also expresses a desire for others to get in and tinker "
-#| "with their products, both to learn and to make their products better. "
-#| "SparkFun uses the Attribution-ShareAlike license (CC BY-SA), which is a "
-#| "“copyleft” license that allows people to do anything with the content as "
-#| "long as they provide credit and make any adaptations available under the "
-#| "same licensing terms."
 msgid ""
 "The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is "
 "central to this mission. The license not only signals a willingness to "
@@ -18503,14 +17151,14 @@ msgid ""
 "content as long as they provide credit and make any adaptations available "
 "under the same licensing terms."
 msgstr ""
-"La licencia Creative Commons detrás de todos los productos de SparkFun es "
+"La licencia Creative Commons que llevan todos los productos de SparkFun es "
 "central para su misión. La licencia no solo señala una voluntad de "
 "compartir, sino que también expresa un deseo de que otros entren y jugueteen "
 "con sus productos, tanto para aprender como para mejorar los productos. "
 "SparkFun usa la licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA), que es una "
-"licencia <quote>copyleft</quote> que permite a las personas hacer cualquier cosa con el "
-"contenido siempre y cuando den crédito y hagan cualquier adaptación "
-"disponible bajo los mismo términos de licenciamiento."
+"licencia <quote>copyleft</quote> que permite a las personas hacer cualquier "
+"cosa con el contenido siempre y cuando den crédito y hagan cualquier "
+"adaptación disponible bajo los mismo términos de licenciamiento."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8651
@@ -18534,18 +17182,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8662
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a "
-#| "thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from "
-#| "around the area to race their own self-created bots against each other, "
-#| "participate in training workshops, and socialize. From a business "
-#| "perspective, Nathan says it’s a terrible idea. But they don’t hold the "
-#| "event for business reasons. “The reason we do it is because I get to "
-#| "travel and have interactions with our customers all the time, but most of "
-#| "our employees don’t,” he said. “This event gives our employees the "
-#| "opportunity to get face-to-face contact with our customers.” The event "
-#| "infuses their work with a human element, which makes it more meaningful."
 msgid ""
 "The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a "
 "thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from "
@@ -18559,29 +17195,20 @@ msgid ""
 "event infuses their work with a human element, which makes it more "
 "meaningful."
 msgstr ""
-"El evento público, llamado <quote>Autonomous Vehicle Competition</quote> (Competencia de "
-"Vehículos Autónomos), atrae de mil a dos mil clientes y otras personas "
-"entusiastas de la tecnología de los alrededores a una carrera entre sus "
-"propios bots, a participar en talleres de entrenamiento, y socializar. Desde "
-"una perspectiva de negocio, Nathan dice que es una idea terrible. Pero ellos "
-"no realizan el evento por razones de negocio. <quote>La razón por la que lo "
-"hacemos es porque yo viajo e interactúo con nuestros clientes todo el "
-"tiempo, pero la mayoría de nuestros empleados no,</quote> dijo. <quote>Este evento le da "
-"a nuestros empleados la oportunidad de tener un contacto cara a cara con "
-"nuestros clientes.</quote> El evento infunde su trabajo con un elemento humano, que "
-"lo hace más significativo."
+"El evento público, llamado <emphasis>Autonomous Vehicle "
+"Competition</emphasis> (Competencia de Vehículos Autónomos), atrae entre mil "
+"y dos mil clientes y entusiastas de la tecnología de los alrededores a una "
+"carrera entre sus propios bots, a participar en talleres de entrenamiento, y "
+"socializar. Desde una perspectiva de negocio, Nathan dice que es una idea "
+"terrible. Pero ellos no realizan el evento por razones de negocio. <quote>La "
+"razón por la que lo hacemos es porque yo viajo e interactúo con nuestros "
+"clientes todo el tiempo, pero la mayoría de nuestros empleados no</quote>, "
+"dijo. <quote>Este evento le da a nuestros empleados la oportunidad de tener "
+"un contacto cara a cara con nuestros clientes</quote>. El evento infunde su "
+"trabajo con un elemento humano, lo cual lo hace más significativo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8676
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun "
-#| "does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, "
-#| "but they are ultimately driven by something other than money. “Profit is "
-#| "not the goal; it is the outcome of a well-executed plan,” Nathan said. "
-#| "“We focus on having a bigger impact on the world.” Nathan believes they "
-#| "get some of the brightest and most amazing employees because they aren’t "
-#| "singularly focused on the bottom line."
 msgid ""
 "Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun "
 "does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, but "
@@ -18595,9 +17222,10 @@ msgstr ""
 "trabajo que hace SparkFun. La compañía está, por supuesto, enfocada en ser "
 "fiscalmente responsable, pero en última instancia los dirige algo más que el "
 "dinero. <quote>La ganancia no es el objetivo; es el producto de un plan bien "
-"ejecutado,</quote> dijo Nathan. <quote>Nos enfocamos en tener un impacto más grande en el "
-"mundo.</quote> Nathan cree que obtienen a los empleados más brillantes y asombrosos "
-"porque no se enfocan de forma singular en el resultado final."
+"ejecutado</quote>, dijo Nathan. <quote>Nos enfocamos en lograr un mayor "
+"impacto en el mundo</quote>. Nathan cree que obtienen a los empleados más "
+"brillantes y asombrosos porque no se enfocan de forma particularmente en el "
+"resultado financiero."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8686
@@ -18616,16 +17244,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8693
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics "
-#| "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the "
-#| "company’s customer support, independently responding to questions in "
-#| "forums and product-comment sections.  Customers also bring product ideas "
-#| "to the company. SparkFun regularly sifts through suggestions from "
-#| "customers and tries to build on them where they can. “From the beginning, "
-#| "we have been listening to the community,” Nathan said. “Customers would "
-#| "identify a pain point, and we would design something to address it.”"
 msgid ""
 "SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics "
 "enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the company’s "
@@ -18637,27 +17255,19 @@ msgid ""
 "would identify a pain point, and we would design something to address it.</"
 "quote>"
 msgstr ""
-"La clientela de SparkFun está en gran parte compuesta por personas "
-"entusiastas industriosas de los electrónicos. Ellos tienen clientes que "
-"están involucrados de forma regular en el soporte a clientes de la compañía, "
-"respondiendo de forma independiente a preguntas en foros y las secciones de "
-"comentarios de los productos. Los clientes también traen ideas de productos "
-"a la compañía. Sparkfun cierne de forma regular a través de las sugerencias "
-"de los clientes y trata de construir sobre estas en lo que pueden. <quote>Desde el "
-"inicio, hemos estado escuchando a la comunidad,</quote> dijo Nathan. <quote>Los clientes "
-"identifican puntos débiles, y nosotros diseñamos algo para solucionarlos.</quote>"
+"La clientela de SparkFun está en gran medida conformada por entusiastas "
+"industriosos de la electrónica. Tienen clientes que se involucran "
+"regularmente en dar soporte a clientes de la compañía, respondiendo de forma "
+"independiente a preguntas en foros y las secciones de comentarios de los "
+"productos. Los clientes también brindan nuevas ideas de productos a la "
+"compañía. Sparkfun cierne de forma regular a través de las sugerencias de "
+"los clientes y trata de construir sobre estas en lo que pueden. <quote>Desde "
+"el inicio, hemos estado escuchando a la comunidad,</quote>, dijo Nathan. "
+"<quote>Los clientes identifican puntos débiles, y nosotros diseñamos algo "
+"para solucionarlos</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8705
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "However, this sort of customer engagement does not always translate to "
-#| "people actively contributing to SparkFun’s projects.  The company has a "
-#| "public repository of software code for each of its devices online. On a "
-#| "particularly active project, there will only be about two dozen people "
-#| "contributing significant improvements. The vast majority of projects are "
-#| "relatively untouched by the public. “There is a theory that if you open-"
-#| "source it, they will come,” Nathan said. “That’s not really true.”"
 msgid ""
 "However, this sort of customer engagement does not always translate to "
 "people actively contributing to SparkFun’s projects.  The company has a "
@@ -18674,20 +17284,11 @@ msgstr ""
 "línea para cada uno de sus dispositivos. En un proyecto particularmente "
 "activo, solo habrán cerca de una docena de personas contribuyendo mejoras "
 "significantes. La basta mayoría están relativamente sin tocar por el "
-"público. <quote>Hay una teoría de que si usted publica el código, ellos vendrán,</quote> "
-"dijo Nathan. <quote>Eso no es realmente cierto.</quote>"
+"público. <quote>Hay una teoría de que al publicar el código, ellos "
+"vendrán</quote>, dijo Nathan. <quote>Eso no es realmente cierto</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8716
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead "
-#| "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their "
-#| "own. They heavily invest in tutorials and other material designed to help "
-#| "people understand how the products work so they can fix and improve "
-#| "things independently. “What gives me joy is when people take open-source "
-#| "layouts and then build their own circuit boards from our designs,” Nathan "
-#| "said."
 msgid ""
 "Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead "
 "focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their "
@@ -18697,14 +17298,14 @@ msgid ""
 "layouts and then build their own circuit boards from our designs,</quote> "
 "Nathan said."
 msgstr ""
-"En lugar de enfocarse en la cocreación con sus clientes, Sparkfun se enfoca "
+"En lugar de enfocarse en la co-creación con sus clientes, Sparkfun se enfoca "
 "en permitir que las personas copien, jugueteen y mejoren productos por su "
-"propia cuenta. Invierten mucho en tutoriales y otros materiales diseñados "
-"para ayudar a que las personas entiendan cómo trabajan sus productos de "
-"forma que puedan arreglar y mejorar cosas de forma independiente. <quote>Lo que me "
-"da alegría es cuando las personas toman los diseños de fuente abierta y "
-"luego construyen sus propias placas de circuitos a partir de nuestros "
-"diseños,</quote> dijo Nathan."
+"propia cuenta. Invierten mucho en la creación de tutoriales y demás "
+"materiales diseñados para ayudar a que las personas entiendan cómo trabajan "
+"sus productos, de forma que puedan arreglar y mejorar cosas de forma "
+"independiente. <quote>Algo que me da mucha alegría es cuando las personas "
+"toman los diseños de fuente abierta y luego construyen sus propias tarjetas "
+"de circuitos a partir de nuestros diseños</quote>, dijo Nathan."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8726
@@ -18855,17 +17456,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8802
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new "
-#| "educational materials and worked with local partners in India to help "
-#| "distribute them. As soon as the animated software was posted online, "
-#| "Piya’s team started receiving requests from individuals and governments "
-#| "who were interested in bringing this model to more countries. “We "
-#| "realized fairly quickly that educating large populations about a topic "
-#| "that was considered taboo would be challenging. We began by identifying "
-#| "optimal local partners and worked toward creating an effective, "
-#| "culturally appropriate education,” Piya said."
 msgid ""
 "In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new "
 "educational materials and worked with local partners in India to help "
@@ -18877,15 +17467,15 @@ msgid ""
 "partners and worked toward creating an effective, culturally appropriate "
 "education,</quote> Piya said."
 msgstr ""
-"A finales del 2005, Piya y su equipo usaron un diseño basada en "
-"investigación para crear nuevos materiales educativos y trabajaron con "
-"socios locales en India para ayudar a distribuirlos. Tan pronto como el "
-"software de animación fue publicado en línea, el equipo de Piya comenzó a "
+"A finales del 2005, Piya y su equipo usaron un diseño derivado en "
+"investigaciones para crear nuevos materiales educativos y trabajaron con "
+"socios locales en la India para ayudar a distribuirlos. Tan pronto como el "
+"software de animación fue colocado en línea, el equipo de Piya comenzó a "
 "recibir solicitudes de individuos y gobiernos que estaban interesados en "
-"traer ese modelo a más países. \"Nos dimos cuenta drápidamente que educar a "
-"poblaciones grandes acerca del tema  que era considerado tabú sería un reto. "
-"Comenzamos a identificar socios locales óptimos y trabajaron hacia la "
-"creación una educación eficaz, culturalmente apropiada,\" Piya comentó."
+"llevar ese modelo a más países. <quote>Nos dimos cuenta rápidamente de que "
+"educar a grandes poblaciones sobre  temas  que eran considerados tabú sería "
+"un reto. Comenzamos a identificar socios locales óptimos y trabajamos hacia "
+"la creación una educación eficaz, culturalmente apropiada</quote>, dijo Piya."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8814
@@ -18901,20 +17491,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8820
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Given their educational mission, TeachAIDS had an obvious interest in "
-#| "seeing the materials as widely shared as possible. But they also needed "
-#| "to preserve the integrity of the medical information in the content. They "
-#| "chose the Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND), which "
-#| "essentially gives the public the right to distribute only verbatim copies "
-#| "of the content, and for noncommercial purposes. “We wanted attribution "
-#| "for TeachAIDS, and we couldn’t stand by derivatives without vetting "
-#| "them,” the cofounder and chair Shuman Ghosemajumder said. “It was almost "
-#| "a no-brainer to go with a CC license because it was a plug-and-play "
-#| "solution to this exact problem. It has allowed us to scale our materials "
-#| "safely and quickly worldwide while preserving our content and protecting "
-#| "us at the same time.”"
 msgid ""
 "Given their educational mission, TeachAIDS had an obvious interest in seeing "
 "the materials as widely shared as possible. But they also needed to preserve "
@@ -18930,28 +17506,21 @@ msgid ""
 "at the same time.</quote>"
 msgstr ""
 "Dada su misión educativa, TeachAIDS tiene un interés obvio en que estos "
-"materiales se compartan tán ampliamente como sea posible. Pero también "
+"materiales se compartan tan ampliamente como sea posible. Pero también "
 "necesitaban preservar la integridad de la información médica en el "
 "contenido. Escogieron la licencia Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-"
-"NC-ND), la cuál esencialemente le da al público el derecho de distribuir "
-"únicamente copias literales del contenido, y para propósitos no comerciales."
-"\"Queríamos los créditos para TeachAIDS, y no podiamos tolerar los "
-"materiales derivados sin examinarlos,\" comentó el confundador y director "
-"Shuman Ghosemajumder. \"Era casi una obviedad  ir con una licencia CC porque "
-"era una solución plug-and-play a este problema exacto. Nos ha permitido "
-"escalar nuestros materiales de forma segura y rápida en todo el mundo, "
-"preservando nuestro contenido y protegiéndonos al mismo tiempo.\""
+"NC-ND), la cuál esencialmente le da al público el derecho de distribuir "
+"únicamente copias literales del contenido, y para propósitos no comerciales. "
+"<quote>Queríamos dar atribución para TeachAIDS, y no podíamos respaldar a "
+"los materiales derivados sin examinarlos</quote>, comentó el cofundador y "
+"director Shuman Ghosemajumder. <quote>Era casi una obviedad elegir una "
+"licencia CC, porque era una solución <emphasis>plug-and-play</emphasis> a "
+"este problema exacto. Nos ha permitido escalar nuestros materiales de forma "
+"segura y rápida en todo el mundo, preservando nuestro contenido y "
+"protegiéndonos al mismo tiempo</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8836
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Choosing a license that does not allow adaptation of the content was an "
-#| "outgrowth of the careful precision with which TeachAIDS crafts their "
-#| "content. The organization invests heavily in research and testing to "
-#| "determine the best method of conveying the information. “Creating high-"
-#| "quality content is what matters most to us,” Piya said. “Research drives "
-#| "everything we do.”"
 msgid ""
 "Choosing a license that does not allow adaptation of the content was an "
 "outgrowth of the careful precision with which TeachAIDS crafts their "
@@ -18963,9 +17532,9 @@ msgstr ""
 "Escoger una licencia que no permita la adaptación del contenido fue una "
 "consecuencia de la cuidadosa precisión con la que TeachAIDS elabora su "
 "contenido. La organización invierte fuertemente en investigación y pruebas "
-"para determinar el mejor método de transmitir la información. \"Crear "
-"contenidos de alta calidad es lo que más nos importa,\" Piya comentó. \"La "
-"investigación impulsa todo lo que hacemos.\""
+"para determinar el mejor método de transmitir la información. <quote>Crear "
+"contenidos de alta calidad es lo que más nos importa</quote>, Piya comentó. "
+"<quote>La investigación impulsa todo lo que hacemos</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8845
@@ -19044,23 +17613,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8885
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "TeachAIDS employs full-time employees, contractors, and volunteers, all "
-#| "in different capacities and organizational configurations. They are "
-#| "careful to use people from diverse backgrounds to create the materials, "
-#| "including teachers, students, and doctors, as well as individuals "
-#| "experienced in working in the NGO space. This diversity and breadth of "
-#| "knowledge help ensure their materials resonate with people from all walks "
-#| "of life.  Additionally, TeachAIDS works closely with film writers and "
-#| "directors to help keep the concepts entertaining and easy to understand. "
-#| "The inclusive, but highly controlled, creative process is undertaken "
-#| "entirely by people who are specifically brought on to help with a "
-#| "particular project, rather than ongoing staff. The final product they "
-#| "create is designed to require zero training for people to implement in "
-#| "practice. “In our research, we found we can’t depend on people passing on "
-#| "the information correctly, even if they have the best of intentions,” "
-#| "Piya said. “We need materials where you can push play and they will work.”"
 msgid ""
 "TeachAIDS employs full-time employees, contractors, and volunteers, all in "
 "different capacities and organizational configurations. They are careful to "
@@ -19087,29 +17639,17 @@ msgstr ""
 "la gente de todo tipo. Adicionalmente, TeachAIDS trabaja cercanamente con "
 "guionistas y directores para ayudar a mantener los conceptos entretenidos y "
 "fáciles de entender. El proceso creativo inclusivo, pero altamente "
-"controlado, es realizado completamente por personas que son traidas "
+"controlado, es realizado completamente por personas que son traídas "
 "específicamente para ayudar con un proyecto en particular, en vez del equipo "
 "habitual. El producto final que crean es diseñado para no requerir "
-"entrenamiento en la gente para implementarlo en la práctica.\"En nuestra "
-"investigación, encontramos que no podemos depender que la gente pase la "
-"información correctamente, incluso si tienen la mejor de las intenciones,\" "
-"comentó Piya. \"Necesitamos materiales donde puedas ponerlos en reproduccir "
-"y que funcionen.\""
+"entrenamiento en la gente para implementarlo en la práctica. <quote>En "
+"nuestra investigación, encontramos que no podemos depender que la gente pase "
+"la información correctamente, incluso si tienen la mejor de las intenciones</"
+"quote>, comentó Piya. <quote>Necesitamos materiales donde puedas ponerlos en "
+"reproducir y que funcionen</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8905
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Piya’s team was able to produce all of these versions over several years "
-#| "with a head count that never exceeded eight full-time employees. The "
-#| "organization is able to reduce costs by relying heavily on volunteers and "
-#| "in-kind donations. Nevertheless, the nonprofit needed a sustainable "
-#| "revenue model to subsidize content creation and physical distribution of "
-#| "the materials. Charging even a low price was simply not an option. "
-#| "“Educators from various nonprofits around the world were just creating "
-#| "their own materials using whatever they could find for free online,” "
-#| "Shuman said. “The only way to persuade them to use our highly effective "
-#| "model was to make it completely free.”"
 msgid ""
 "Piya’s team was able to produce all of these versions over several years "
 "with a head count that never exceeded eight full-time employees. The "
@@ -19128,12 +17668,12 @@ msgstr ""
 "fuertemente en los voluntarios y las donaciones en especie. Sin embargo, la "
 "entidad no lucrativa necesitaba un modelo de ingresos sostenible para "
 "subvencionar la creación de contenido y la distribución física de los "
-"materiales. Cargar incluso un precio pequeñp simiplemente no era una opción. "
-"\"Los educadores de varias entidades no lucrativas alrededor del mundo "
-"estaban simplemente creadno sus propios materiales usando cualquier cosa que "
-"pudieran encontrar gratuita  enlinea,\" comentó Shuman.\"La única manera de "
-"persuadirlos de usar nuestro modelo altamente efectivo era hacerlo "
-"completamente gratuito.\""
+"materiales. Cobrar incluso un precio pequeño simplemente no era una opción. "
+"<quote>Los educadores de varias entidades no lucrativas alrededor del mundo "
+"estaban simplemente creando sus propios materiales usando cualquier cosa que "
+"pudieran encontrar gratuita en línea</quote>, comentó Shuman. <quote>La "
+"única manera de persuadirlos de usar nuestro modelo altamente efectivo era "
+"hacerlo completamente gratuito</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8918
@@ -19159,15 +17699,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8929
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific "
-#| "project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations "
-#| "to the nonprofit. This gives the nonprofit more stability, but even more "
-#| "importantly, it enables them to subsidize projects being localized for an "
-#| "area with no sponsors.  “If we just created versions based on where we "
-#| "could get sponsorships, we would only have materials for wealthier "
-#| "countries,” Shuman said."
 msgid ""
 "TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific "
 "project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations to "
@@ -19179,27 +17710,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "TeachAIDS es cuidadoso de no buscar financiamiento para cubrir los costos de "
 "un proyecto específico. En vez de eso, los patrocinios están estructurados "
-"como donaciones sin restricciones  para la entidad no lucrativa. Esto le da "
-"más estabilidad, pero incluso más importante, les permite subvencionar "
-"proyectos que están siendo adaptados localmente para áreas que no tienen "
-"patrocinadores.\"Si únicamente creamos versiones basadas en donde podemos "
-"obtener patrocinios, solo tendríamos materiales para los países ricos,\" "
-"comentó Shuman."
+"como donaciones sin restricciones para la organización sin fines de lucro. "
+"Esto le da más estabilidad, pero incluso más importante, les permite "
+"subvencionar proyectos que están siendo adaptados localmente para áreas que "
+"no tienen patrocinadores. <quote>Si únicamente creamos versiones basadas en "
+"dónde podemos obtener patrocinios, solo tendríamos materiales para los "
+"países ricos</quote>, comentó Shuman."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8939
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. “When we go into a new "
-#| "country, various companies hear about us and reach out to us,” Piya said. "
-#| "“We don’t have to do much to find or attract them.” They believe the "
-#| "sponsorships are easy to sell because they offer so much value to "
-#| "sponsors. TeachAIDS sponsorships give corporations the chance to reach "
-#| "new eyeballs with their brand, but at a much lower cost than other "
-#| "advertising channels. The audience for TeachAIDS content also tends to "
-#| "skew young, which is often a desirable demographic for brands. Unlike "
-#| "traditional advertising, the content is not time-sensitive, so an "
-#| "investment in a sponsorship can benefit a brand for many years to come."
 msgid ""
 "As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. <quote>When we go into a new "
 "country, various companies hear about us and reach out to us,</quote> Piya "
@@ -19212,29 +17731,21 @@ msgid ""
 "advertising, the content is not time-sensitive, so an investment in a "
 "sponsorship can benefit a brand for many years to come."
 msgstr ""
-"A partir del 2016, TeachAIDS ha tenido docenas de patrocinadores. \"Cuando "
-"vamos a un nuevo país, varias compañías escuchan de nosotros y se acercan,\" "
-"comentó Piya.\"No tenemos que hacer mucho para encontrarlos o atraerlos.\"  "
-"Piensan que los patrocinios son fáciles de vender porque ofrecen mucho valor "
-"a los patrocinadores. Los patrocinios TeachAIDS dan a las corporaciones la "
-"oportunidad de alcanzar nuevos auditorios con su marca, pero a un costo "
-"mucho menor que otros canales de anuncios. La audiencia para el contenido de "
-"TeachAIDS también tiende a alejar a los jovenes, quienes son una parte "
-"demográfica deseable para las marcas. A diferencia de los anuncios "
-"tradicionales, el contenido es invariante al tiempo, por lo cual una "
-"inversión en un patrocinio puede beneficiar a la marca en muchos años por "
-"venir."
+"Contando hasta 2016, TeachAIDS ha tenido docenas de patrocinadores. <quote>"
+"Cuando vamos a un nuevo país, varias compañías escuchan de nosotros y se "
+"acercan</quote>, comentó Piya. <quote>No tenemos que hacer mucho para "
+"encontrarlos o atraerlos</quote>. Piensan que los patrocinios son fáciles de "
+"vender porque ofrecen mucho valor a los patrocinadores. Los patrocinios "
+"TeachAIDS dan a las corporaciones la oportunidad de alcanzar nuevas "
+"audiencias con sus marcas, pero a un costo mucho menor que otros canales de "
+"anuncios. La audiencia para el contenido de TeachAIDS también tiene un sesgo "
+"hacia los jóvenes, quienes son una parte demográfica deseable para las "
+"marcas. A diferencia de los anuncios tradicionales, el contenido es "
+"invariante al tiempo, por lo cual una inversión en un patrocinio puede "
+"beneficiar a la marca por muchos años en el futuro."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8953
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial "
-#| "considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, "
-#| "corporate sponsorships are donations to a cause. “This is something "
-#| "companies can be proud of internally,” Shuman said. Some companies have "
-#| "even built publicity campaigns around the fact that they have sponsored "
-#| "these initiatives."
 msgid ""
 "Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial "
 "considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, "
@@ -19243,24 +17754,16 @@ msgid ""
 "have even built publicity campaigns around the fact that they have sponsored "
 "these initiatives."
 msgstr ""
-"Importantemente, el valor para los patrocinadores corporativos va más allá "
-"de las consideraciones comerciales. Como una entidad no lucrativa con una "
-"misión social claramente articulada, los patrocinios corporativos son "
-"donaciones a la causa. \"Esto es algo de lo que las compañías pueden estar "
-"orgullosas internamente,\" comentó Shuman. Algunas compañías incluso han "
-"construido campañas publicitarias alrededor del hecho de que han patrocinado "
-"estas iniciativas."
+"Algo que resulta importante es que el valor que obtienen los patrocinadores "
+"corporativos va más allá de las consideraciones comerciales. Como una "
+"entidad no lucrativa con una misión social claramente articulada, los "
+"patrocinios corporativos son donaciones a la causa. <quote>Esto es algo de "
+"lo que las compañías pueden estar orgullosas internamente</quote>, comentó "
+"Shuman. Algunas compañías incluso han construido campañas publicitarias "
+"alrededor del hecho de que han patrocinado estas iniciativas."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8962
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving "
-#| "education—is at the root of everything the organization does. It "
-#| "underpins the work; it motivates the funders. The CC license on the "
-#| "materials they create furthers that mission, allowing them to safely and "
-#| "quickly scale their materials worldwide. “The Creative Commons license "
-#| "has been a game changer for TeachAIDS,” Piya said."
 msgid ""
 "The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving education"
 "—is at the root of everything the organization does. It underpins the work; "
@@ -19269,12 +17772,12 @@ msgid ""
 "materials worldwide. <quote>The Creative Commons license has been a game "
 "changer for TeachAIDS,</quote> Piya said."
 msgstr ""
-"El núcleo de la misión de TeachAIDS—asegurar acceso global a educación que "
-"protege la vida—está en la raíz de todo lo que la organización realiza. Esto "
-"refuerza el trabajo; motiva a los fundadores. La licencia CC en los "
-"materiales que crean promueve esa misión, permitiendoles escalar con "
-"seguridad y rápidamente sus materiales a nivel mundial.\"La licencia "
-"Creative Commons ha sido como un punto de inflexión para TeachAIDS,\" "
+"El núcleo de la misión de TeachAIDS —asegurar acceso global a educación "
+"capaz de salvar la vida— está en el corazón de todo lo que la organización "
+"realiza. Esto refuerza el trabajo; motiva a los fundadores. La licencia CC "
+"en los materiales que crean promueve esa misión, permitiendoles escalar con "
+"seguridad y rápidamente sus materiales a nivel mundial.<quote>La licencia "
+"Creative Commons ha sido como un punto de inflexión para TeachAIDS</quote>, "
 "comentó Piya."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><title>
@@ -19346,23 +17849,14 @@ msgstr ""
 "En 2005, Hessel y Sandra Brandenburg lanzaron una iniciativa de producción "
 "de videos para nicho. Casi inmediatamente, se toparon con problemas "
 "relacionados con encontrar y licenciar pistas de música. Todo lo que podían "
-"encontrar era la música fría y estándar de _stock._ Pensaron buscar sitios "
-"Web donde pudieran licenciar la música directamente de su creador sin tener "
-"que pasar a través de etiquetas o agentes. Pero en 2005, la posibilidad de "
-"licenciar música directamente del titular de sus derechos no era "
-"suficientemente fácil de encontrar."
+"encontrar era la música fría y estándar de <emphasis>stock</emphasis>. "
+"Pensaron buscar sitios Web donde pudieran licenciar la música directamente "
+"de su creador sin tener que pasar a través de etiquetas o agentes. Pero en "
+"2005, la posibilidad de licenciar música directamente del titular de sus "
+"derechos no era suficientemente fácil de encontrar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9015
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered "
-#| "five or six examples, Hessel found the business models lacking. The "
-#| "lawyers expressed interest in being their legal team should they decide "
-#| "to pursue this as an entrepreneurial opportunity. Hessel says, “When "
-#| "lawyers are interested in a venture like this, you might have something "
-#| "special.” So after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra "
-#| "decided to build a platform."
 msgid ""
 "They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered five "
 "or six examples, Hessel found the business models lacking. The lawyers "
@@ -19376,10 +17870,10 @@ msgstr ""
 "encontraron cinco o seis ejemplos, Hessel encontró que los modelos de "
 "negocio que éstos seguían eran insuficientes. Los abogados expresaron su "
 "interés en ser su equipo legal si decidían perseguir esto como una "
-"oportunidad de negocios. Hessel dice, ”cuando los abogados están interesados "
-"en una empresa de este tipo, puede ser que sea algo especial.” Entonces, "
-"después de hacer algo más de investigación, a principios de 2008 Hessel y "
-"Sandra se decidieron a construir una plataforma."
+"oportunidad de negocios. Hessel dice, <quote>cuando los abogados están "
+"interesados en una empresa de este tipo, puede ser que sea algo "
+"especial</quote>. Entonces, después de algo más de investigación, a "
+"principios de 2008 Hessel y Sandra se decidieron a construir una plataforma."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9025
@@ -19434,33 +17928,15 @@ msgstr ""
 "telefónica de una compañía que creaba listas de reproducción para su uso "
 "dentro de negocios, preguntando si tenían suficiente material con licencias "
 "tipo Creative Commons que pudieran utilizar. Los negocios requieren de "
-"música de calidad, de fácil escucha, aunque no necesariamente _hits_, un "
-"poco como un programa de radio sin DJ. Esto abrió una nueva oportunidad para "
-"Tribe of Noise. Iniciaron su servicio de música dentro del negocio, "
-"utilizando música (licenciada bajo CC BY-SA) subida por la comunidad de "
-"músicos de Tribe of Noise.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"música de calidad, de fácil escucha, aunque no necesariamente "
+"<emphasis>hits</emphasis>, un poco como un programa de radio sin DJ. Esto "
+"abrió una nueva oportunidad para Tribe of Noise. Iniciaron su servicio de "
+"música dentro del negocio, utilizando música (licenciada bajo CC BY-SA) "
+"subida por la comunidad de músicos de Tribe of Noise.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9050
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting "
-#| "society that manages the licensing and helps collect the royalties. "
-#| "Copyright collecting societies in the European Union usually hold "
-#| "monopolies in their respective national markets. In addition, they "
-#| "require their members to transfer exclusive administration rights to them "
-#| "of all of their works.  This complicates the picture for Tribe of Noise, "
-#| "who wants to represent artists, or at least a portion of their "
-#| "repertoire.  Hessel and his legal team reached out to collecting "
-#| "societies, starting with those in the Netherlands. What would be the best "
-#| "legal way forward that would respect the wishes of composers and "
-#| "musicians who’d be interested in trying out new models like the In-store "
-#| "Music Service? Collecting societies at first were hesitant and said no, "
-#| "but Tribe of Noise persisted arguing that they primarily work with "
-#| "unknown artists and provide them exposure in parts of the world where "
-#| "they don’t get airtime normally and a source of revenue—and this "
-#| "convinced them that it was OK. However, Hessel says, “We are still "
-#| "fighting for a good cause every single day.”"
 msgid ""
 "In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting society "
 "that manages the licensing and helps collect the royalties. Copyright "
@@ -19482,7 +17958,7 @@ msgstr ""
 "En la mayor parte de los países, los artistas, autores y músicos se unen a "
 "una sociedad recaudatoria que gestiona el licenciamiento y ayuda a cobrar "
 "las regalías. En la Unión Europea, las sociedades de recolección de "
-"copyright típicamente confoman monopolios en sus respectivos mercados "
+"copyright típicamente conforman monopolios en sus respectivos mercados "
 "nacionales. Además de lo anterior, requieren que sus miembros les "
 "transfieran derechos exclusivos de administración por todos sus trabajos. "
 "Esto complica el panorama para Tribe of Noise, que quiere representar a los "
@@ -19493,25 +17969,14 @@ msgstr ""
 "nuevos modelos, como el Servicio de Música Dentro del Negocio? Las "
 "sociedades recaudadoras en un principio se vieron reacias y se negaron a "
 "cooperar, pero Tribe of Noise persistió, argumentando que ellos trabajan de "
-"forma primaria con _artistas unicornio_ y les brindan exposición en partes "
-"del mundo donde no es fácil llegar en avión, y ha resultado una fuente de "
-"ingresos — Y esto los convenció de que estaba bien. Pero, dice Hessel, "
-"”Seguimos luchando por una buena causa todos los días.”"
+"forma primaria con <emphasis>artistas unicornio</emphasis> y les brindan "
+"exposición en partes del mundo donde no es fácil llegar en avión, y ha "
+"resultado una fuente de ingresos — Y esto los convenció de que estaba bien. "
+"Pero, dice Hessel, <quote>Seguimos luchando por una buena causa todos los "
+"días</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9071
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with "
-#| "big organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe "
-#| "of Noise reseller. The largest telecom network in the Netherlands, for "
-#| "example, sells Tribe’s In-store Music Service subscriptions to their "
-#| "business clients, which include fashion retailers and fitness centers. "
-#| "They have a similar deal with the leading trade association representing "
-#| "hotels and restaurants in the country. Hessel hopes to “copy and paste” "
-#| "this service into other countries where collecting societies understand "
-#| "what you can do with Creative Commons. Outside of the Netherlands, early "
-#| "adoptions have happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S."
 msgid ""
 "Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with big "
 "organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe of "
@@ -19525,17 +17990,17 @@ msgid ""
 "adoptions have happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S."
 msgstr ""
 "En vez de construir una fuerza de ventas más grande, Tribe of Noise se alió "
-"con las grandes organizaciones que tienen muchos clientes y pueden actuar "
-"como una especie de revendedores de Tribe of Noise. La red de comunicaciones "
-"más grande de los Países Bajos, por ejemplo, vende suscripciones al servicio "
-"de música en el negocio de Tribe a sus clientes empresariales, los cuales "
-"incluyen a los vendedores de artículos de moda y centros de entrenamiento "
-"físico. Tienen un trato similar con la principal asociación profesional que "
-"representa a hoteles y restaurantes en el país. Hessel espera ”copiar y "
-"pegar” este servicio hacia otros países en que las sociedades recaudadoras "
-"comprendan lo que puede hacerse con Creative Commons. Fuera de los países "
-"bajos, se han presentado adopciones tempranas en Escandinavia, Bélgica y los "
-"Estados Unidos."
+"con las grandes organizaciones que tienen muchos clientes, quienes pueden "
+"actuar como una especie de revendedores de Tribe of Noise. La red de "
+"comunicaciones más grande de los Países Bajos, por ejemplo, vende "
+"suscripciones al servicio de música en el negocio de Tribe a sus clientes "
+"empresariales, los cuales incluyen a los vendedores de artículos de moda y "
+"centros de entrenamiento físico. Tienen un trato similar con la principal "
+"asociación profesional que representa a hoteles y restaurantes en el país. "
+"Hessel espera <quote>copiar y pegar</quote> este servicio hacia otros países "
+"en que las sociedades recaudadoras comprendan lo que puede hacerse con "
+"Creative Commons. Fuera de los Países Bajos, se han presentado adopciones "
+"tempranas en Escandinavia, Bélgica y los Estados Unidos."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9085
@@ -19596,22 +18061,13 @@ msgstr ""
 "que Creative Commons les da y la forma en que les permite llegar a otros "
 "para compartir y remezclar. Sin embargo, les ha costado aceptar el hecho de "
 "que las licencias Creative Commons sean perpetuas. Muchos músicos comparten "
-"la mentalidad de que, un día, una de sus canciones se volverá un _hit_ de la "
-"noche a la mañana. Si eso ocurriera, el licenciamiento CC BY-SA les "
-"impediría volverse ricos por las ventas de dicha canción."
+"la mentalidad de que, un día, una de sus canciones se volverá un "
+"<emphasis>hit</emphasis> de la noche a la mañana. Si eso ocurriera, el "
+"licenciamiento CC BY-SA les impediría volverse ricos por las ventas de dicha "
+"canción."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9115
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and "
-#| "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded "
-#| "to Tribe of Noise Pro aren’t Creative Commons licensed; Tribe of Noise "
-#| "has instead created a “nonexclusive exploitation” contract, similar to a "
-#| "Creative Commons license but allowing musicians to opt out whenever they "
-#| "want. When you opt out, Tribe of Noise agrees to take your music off the "
-#| "Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician "
-#| "reuse their song for a better deal."
 msgid ""
 "Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and "
 "separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded to "
@@ -19624,13 +18080,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El equipo legal de Hesse obtuvo esta retroalimentación y creó un segundo "
 "modelo, así como un área separada de la plataforma llamada Tribe of Noise "
-"Pro. Las canciones subidas a Tribe of Noise Pro no llevan licenciamiento "
-"Creative Commons; Tribe of Noise creó, en vez de esto, un contrato de "
-"”explotación no exclusiva”, similar a una licencia Creative Commons, pero "
-"que permite a los músicos abandonarlo cuando quieran. Cuando lo abandonan, "
-"Tribe of Noise retira su música de la plataforma de Tribe of Noise en el "
-"lapso de entre uno y dos meses. Esto permite al músico reutilizar su canción "
-"en un posible mejor acuerdo."
+"Pro. Las   canciones subidas a Tribe of Noise Pro no están licenciadas bajo "
+"Creative Commons; Tribe of Noise creó, en vez de esto, un contrato de <quote>"
+"explotación no exclusiva</quote>, similar a una licencia Creative Commons, "
+"pero que permite a los músicos abandonarlo cuando quieran. Cuando lo "
+"abandonan, Tribe of Noise retira su música de la plataforma de Tribe of "
+"Noise en el lapso de entre uno y dos meses. Esto permite al músico "
+"reutilizar su canción en un posible mejor acuerdo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9126
@@ -19841,7 +18297,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9234
 msgid "Nearly every person with an online presence knows Wikipedia."
-msgstr "Casi cualquier persona con una presencia enlinea conoce la Wikipedia."
+msgstr "Casi cualquier persona con una presencia en línea conoce la Wikipedia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9237
@@ -19852,11 +18308,11 @@ msgid ""
 "content is released under a Creative Commons license that enables people to "
 "reuse and adapt it for any purpose."
 msgstr ""
-"De muchas maneras, es el proyecto abierto preeminente: La enciclopedia "
-"enlinea es creada enteramente por voluntarios. Cualquiera en el mundo puede "
+"De muchas maneras, es el proyecto abierto preeminente: La enciclopedia en "
+"nea es creada enteramente por voluntarios. Cualquiera en el mundo puede "
 "editar los artículos. Todo el contenido esta disponible sin costo para todos "
-"enlinea. Todo el contenido es liberado bajo la licencia Creative Commons que "
-"permite a las personas reusarlo y adaptarlo para cualquier propósito."
+"en línea. Todo el contenido es liberado bajo la licencia Creative Commons "
+"que permite a las personas reusarlo y adaptarlo para cualquier propósito."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9245
@@ -19866,8 +18322,8 @@ msgid ""
 "the Wikipedia article about Wikipedia."
 msgstr ""
 "En Diciembre del 2016, había más de cuarenta y dos millones de artículos en "
-"los 295 lenguajes de la enciclopedia  enlinea, de acuerdo con —¿ quién más?— "
-"el artículo de la Wikipedia acerca de la Wikipedia."
+"los 295 lenguajes de la enciclopedia  en línea, de acuerdo con —¿ quién más?"
+"— el artículo de la Wikipedia acerca de la Wikipedia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9250
@@ -19899,23 +18355,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9264
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, “There is a common "
-#| "saying that Wikipedia works in practice but not in theory.” While it "
-#| "undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister "
-#| "projects are a striking testament to the power of human collaboration."
 msgid ""
 "As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, <quote>There is a common "
 "saying that Wikipedia works in practice but not in theory.</quote> While it "
 "undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister projects "
 "are a striking testament to the power of human collaboration."
 msgstr ""
-"Como nos comentó Stephen LaPorte consejero legal de Wikimedia, <quote>Hay un dicho "
-"común que dice que la Wikipedia trabaja en la práctica pero no en la "
-"teoría.</quote> Aunque indudablemente tiene sus retos y fallas, Wikipedia y sus "
-"proyectos hermanos son un testamento impactante del poder de la colaboración "
-"humana."
+"Como nos comentó Stephen LaPorte consejero legal de Wikimedia, <quote>Se "
+"dice frecuentemente que la Wikipedia trabaja en la práctica pero no en la "
+"teoría</quote>. Aunque indudablemente tiene sus retos y fallas, Wikipedia y "
+"sus proyectos hermanos son un testigo impactante del poder de la "
+"colaboración humana."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9271
@@ -19960,27 +18410,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9292
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous "
-#| "cocreation. “An encyclopedia is something where incremental community "
-#| "improvement really works,” Luis Villa, former Chief Officer of Community "
-#| "Engagement, told us. The rules and processes that govern cocreation on "
-#| "Wikipedia and its sister projects are all community-driven and vary by "
-#| "language edition.  There are entire books written on the intricacies of "
-#| "their systems, but generally speaking, there are very few exceptions to "
-#| "the rule that anyone can edit any article, even without an account on "
-#| "their system. The extensive peer-review process includes elaborate "
-#| "systems to resolve disputes, methods for managing particularly "
-#| "controversial subject areas, talk pages explaining decisions, and much, "
-#| "much more. The Wikimedia Foundation’s decision to leave governance of the "
-#| "projects to the community is very deliberate. “We look at the things that "
-#| "the community can do well, and we want to let them do those things,” "
-#| "Stephen told us.  Instead, the foundation focuses its time and resources "
-#| "on what the community cannot do as effectively, like the software "
-#| "engineering that supports the technical infrastructure of the sites. In "
-#| "2015-16, about half of the foundation’s budget went to direct support for "
-#| "the Wikimedia sites."
 msgid ""
 "The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous "
 "cocreation. <quote>An encyclopedia is something where incremental community "
@@ -20003,41 +18432,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La naturaleza del contenido que la comunidad crea es ideal para la creación "
 "conjunta. <quote>Una enciclopedia es algo en donde las mejoras incrementales "
-"comunitarias ciertamente funcionan,</quote> nos comentó Luis Villa, ex director de "
-"compromiso comunitarios. Las reglas y procesos que que rigen la creación "
-"conjunta en Wikipedia y sus procesos hermanos son todos dirigidos por la "
-"comunidad y varian por el lenguaje de edición. Hay libros enteros escritos "
-"de las complejidades de sus sistemas,  pero hablando en general, hay pocas "
-"excepciones a la regla de que cualquiera puede editar cualquier artículo, "
-"incluso sin una cuenta en su sistema. El proceso extensivo de revisión por "
-"pares incluye elaborados sistemas para resolver disputas, métodos para "
-"manejar áreas de temas particularmente controversiales, páginas de discusión "
-"explicando decisiones, y mucho, mucho más.  La decisión de la fundación "
-"Wikimedia  de dejar la gobernanza de los proyectos a la comunidad es muy "
-"deliberado. “Observamos las cosas que la comunidad puede hacer bien, y "
-"queremos dejarlos hacer esas cosas” Stephen comentó. En vez de eso, la "
-"fundación enfoca su tiempo y recursos en lo que la comunidad no puede hacer "
-"tan efectivamente, como la ingeniería de software que soporta la "
-"infraestructura técnica de los sitios. En 2015-16, cerca de la mitad del "
-"presupuesto de la fundación se fue al soporte directo para los sitios de "
-"Wikimedia."
+"comunitarias ciertamente funcionan</quote>, nos comentó Luis Villa, ex "
+"director de participación comunitaria. Las reglas y procesos que que rigen "
+"la creación conjunta en Wikipedia y sus procesos hermanos son todos "
+"dirigidos por la comunidad y varían según el lenguaje de edición. Hay libros "
+"enteros escritos acerca de las complejidades de sus sistemas,  pero hablando "
+"en general, hay pocas excepciones a la regla de que cualquiera puede editar "
+"cualquier artículo, incluso sin una cuenta en su sistema. El extenso proceso "
+"de revisión entre pares incluye elaborados sistemas para resolver disputas, "
+"métodos para manejar áreas de temas particularmente controvertidos, páginas "
+"de discusión explicando decisiones, y mucho, mucho más.  La decisión de la "
+"fundación Wikimedia  de dejar la gobernanza de los proyectos a la comunidad "
+"es claramente deliberada. <quote>Observamos las cosas que la comunidad puede "
+"hacer bien, y queremos permitir que las siga haciendo</quote>, Stephen "
+"comentó. En vez de entrometerse, la fundación enfoca su tiempo y recursos en "
+"lo que la comunidad no puede hacer tan efectivamente, como la ingeniería de "
+"software que soporta la infraestructura técnica de los sitios. En 2015-16, "
+"cerca de la mitad del presupuesto de la fundación fue destinado al soporte "
+"directo para los sitios de Wikimedia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9316
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some of that is directed at servers and general IT support, but the "
-#| "foundation also invests a significant amount on architecture designed to "
-#| "help the site function as effectively as possible.  “There is a "
-#| "constantly evolving system to keep the balance in place to avoid "
-#| "Wikipedia becoming the world’s biggest graffiti wall,” Luis said. "
-#| "Depending on how you measure it, somewhere between 90 to 98 percent of "
-#| "edits to Wikipedia are positive. Some portion of that success is "
-#| "attributable to the tools Wikimedia has in place to try to incentivize "
-#| "good actors. “The secret to having any healthy community is bringing back "
-#| "the right people,” Luis said. “Vandals tend to get bored and go away. "
-#| "That is partially our model working, and partially just human nature.” "
-#| "Most of the time, people want to do the right thing."
 msgid ""
 "Some of that is directed at servers and general IT support, but the "
 "foundation also invests a significant amount on architecture designed to "
@@ -20052,33 +18467,22 @@ msgid ""
 "our model working, and partially just human nature.</quote> Most of the "
 "time, people want to do the right thing."
 msgstr ""
-"Algo de eso se dirige a los servidores y al soporte IT general, pero la "
-"fundación también invierte una cantidad significativa en diseño de "
-"arquitectura para ayudar a la función del sitio tan efectivamente como sea "
-"posible. <quote>Hay un a evolución continua del sistema para mantener el balande "
-"en su lugar para evitar que Wikipedia se convierta en el muro de graffiti "
-"más grande del mundo,</quote> Luis comentó. Dependiendo de como lo midas, entre el "
-"90 y el 98 porciento de las ediciones en la Wikipedia son positivas. Una "
-"parte de ese exito es atribuible a las herramientas que Wikimedia tiene para "
-"tratar de incentivar a los buenos actores.<quote>El secreto para tener cualquier "
-"comunidad saludable es traer de vuelta a la gente correcta,</quote> Luis comentó. "
-"<quote>Los vandalos tienden a aburrirse e irse. Eso es parcialmente nuestro modelo "
-"trabajando, y parcialmente solo naturaleza humana.</quote> La mayor parte del "
-"tiempo, la gente quiere hacer lo correcto."
+"Algo de eso se dirige a los servidores y al soporte de TI en general, pero "
+"la fundación también invierte una cantidad significativa en diseño de "
+"arquitectura para ayudar a que el sitio funcione de la forma más efectiva "
+"sea posible. <quote>Hay una evolución continua del sistema para mantener el "
+"balance para evitar que Wikipedia se convierta en el muro de graffiti más "
+"grande del mundo</quote>, Luis comentó. Dependiendo de cómo se mida, entre "
+"el 90 y el 98 por ciento de las ediciones en la Wikipedia son positivas. "
+"Parte de ese éxito se puede atribuir a las herramientas que Wikimedia tiene "
+"para tratar de incentivar a los buenos actores.<quote>El secreto para tener "
+"cualquier comunidad saludable es mantener a la gente correcta</quote>, Luis "
+"comentó. <quote>Los vándalos tienden a aburrirse e irse. Eso es parcialmente "
+"nuestro modelo de trabajo, y parcialmente sólo la naturaleza humana.</quote> "
+"La mayor parte del tiempo, la gente quiere hacer lo correcto."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9332
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on "
-#| "its sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. "
-#| "All of the text of Wikipedia is available under an Attribution-ShareAlike "
-#| "license (CC BY-SA), which means it can be used for any purpose and "
-#| "modified so long as credit is given and anything new is shared back with "
-#| "the public under the same license. In theory, that means anyone can copy "
-#| "the content and start a new Wikipedia. But as Stephen explained, “Being "
-#| "open has only made Wikipedia bigger and stronger. The desire to protect "
-#| "is not always what is best for everyone.”"
 msgid ""
 "Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on its "
 "sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. All of "
@@ -20090,16 +18494,16 @@ msgid ""
 "Wikipedia bigger and stronger. The desire to protect is not always what is "
 "best for everyone.</quote>"
 msgstr ""
-"Wikipedia no solo se basa en el buen comportamiento dentro de su comunidad y "
-"en sus sitios, sino tambien en todos los demas una vez que el contenido deja "
-"Wikipedia. Todo el texto de Wikipedia esta disponible bajo una licencia "
-"Attribution-ShareAlike (CC BY-SA), lo que significa que puede ser usado para "
-"cualquier propósito y modificado en tanto los créditos sean dados y "
-"cualquier novedad sea compartido con el público bajo la misma licencia. En "
+"Wikipedia no depende únicamente del buen comportamiento dentro de su "
+"comunidad y en sus sitios, sino también en todos los demás una vez que el "
+"contenido deja Wikipedia. Todo el texto de Wikipedia esta disponible bajo "
+"una licencia Attribution-ShareAlike (CC BY-SA), lo que significa que puede "
+"ser usado para cualquier propósito y modificado en tanto se dé crédito y "
+"cualquier adición sea compartida con el público bajo la misma licencia. En "
 "teoría, eso significa que cualquiera puede copiar el contenido y comenzar "
-"una nueva Wikipedia. Pero como explicó Stephen, <quote>Ser abierto únicamente ha "
-"hecho a Wikipedia más grande y más fuerte. El deseo de proteger no es "
-"siempre lo  mejor para todos.</quote>"
+"una nueva Wikipedia. Pero como explicó Stephen, <quote>Ser abierto "
+"únicamente ha hecho a Wikipedia más grande y más fuerte. El deseo de "
+"proteger no es siempre lo  mejor para todos</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9356
@@ -20112,23 +18516,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9344
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia "
-#| "is that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain "
-#| "what they do. Wikipedia is not simply a source of up-to-the-minute "
-#| "content on every given topic—it is also a global patchwork of humans "
-#| "working together in a million different ways, in a million different "
-#| "capacities, for a million different reasons. While many have tried to "
-#| "guess what makes Wikipedia work as well it does, the fact is there is no "
-#| "single explanation. “In a movement as large as ours, there is an "
-#| "incredible diversity of motivations,” Stephen said. For example, there is "
-#| "one editor of the English Wikipedia edition who has corrected a single "
-#| "grammatical error in articles more than forty-eight thousand times."
-#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Only a fraction of Wikipedia "
-#| "users are also editors.  But editing is not the only way to contribute to "
-#| "Wikipedia. “Some donate text, some donate images, some donate "
-#| "financially,” Stephen told us. “They are all contributors.”"
 msgid ""
 "Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia is "
 "that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain what "
@@ -20148,20 +18535,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Por supuesto, la principal razón por la que nadie ha cooptado exitosamente a "
 "Wikipedia es que los esfuerzos de los imitadores no tienen a la comunidad de "
-"la Wikipedia para sostener lo que ellos hace. Wikipedia no es simplemente "
-"una fuente de contenido reciente-al-minuto en cada topico dado—es también un "
-"entramado de humanos trabajando junto en un millon de formas diferentes, en "
-"un millon de capacidades diferentes, por un millon de razones diferentes. "
-"Mientras que muchos han intentado de adivinar que és lo que hace funcionar "
-"tan bien como lo hace, el hecho es que no hay una explicación única. <quote>En un "
-"movimiento tan largo como el nuetro, hay una increible diversidad de "
-"motivaciones,</quote> comentó Stephen. Por ejemplo, hay un editor de la edición de "
-"la Wikipedia en inglés quien ha corregido un único error gramaticál en los "
-"artículos más de cuarenta y ocho mil veces.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Solo una fracción de los usuarios de Wikipedia también son editores. "
-"Pero editar no es el único medio para contribuir a la Wikipedia. <quote>Algunos "
-"donan textos, algunos donan imágenes, algunos donan financieramente,</quote> nos "
-"comentó Stephen. <quote>Todos son contribuyentes.</quote>"
+"la Wikipedia para sostener lo hacen. Wikipedia no es simplemente una fuente "
+"de contenido reciente-y-al-minuto en cualquier tema dado — es también un "
+"entramado de humanos trabajando junto en un millón de formas diferentes, en "
+"un millón de capacidades diferentes, por un millón de razones diferentes. "
+"Mientras que muchos han intentado de adivinar qué es lo que la hace "
+"funcionar tan bien como lo hace, el hecho es que no hay una explicación "
+"única. <quote>En un movimiento tan grande como el nuestro, hay una increíble "
+"diversidad de motivaciones</quote>, comentó Stephen. Por ejemplo, hay un "
+"editor de la edición de la Wikipedia en inglés quien ha corregido un único "
+"error gramatical en los artículos más de cuarenta y ocho mil veces.<"
+"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Solo una fracción de los usuarios "
+"de Wikipedia son editores. Pero editar no es el único medio para contribuir "
+"a la Wikipedia. <quote>Algunos donan textos, algunos donan imágenes, algunos "
+"hacen donaciones económicas</quote>, nos comentó Stephen. <quote>Todos "
+"contribuyen.</quote>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9363
@@ -20236,31 +18624,19 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9399
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Any given edit on Wikipedia could be motivated by nearly an infinite "
-#| "number of reasons. But the social mission of the project is what binds "
-#| "the global community together. “Wikipedia is an example of how a mission "
-#| "can motivate an entire movement,” Stephen told us."
 msgid ""
 "Any given edit on Wikipedia could be motivated by nearly an infinite number "
 "of reasons. But the social mission of the project is what binds the global "
 "community together. <quote>Wikipedia is an example of how a mission can "
 "motivate an entire movement,</quote> Stephen told us."
 msgstr ""
-"Cualquier edición en la Wikipedia podría estar motivada por casi un número "
-"infinito de razones. Pero la misión social del proyecto es lo que ata a la "
-"comunidad global junta. <quote>Wikipedia es un ejemplo de como una misión puede "
-"motivar un movimiento entero,</quote> Stephen nos comentó."
+"Cualquier edición en la Wikipedia podría estar motivada por un número casi "
+"infinito de razones. Pero la misión social del proyecto es lo que une a la "
+"comunidad global. <quote>Wikipedia es un ejemplo de como una misión puede "
+"motivar un movimiento entero</quote>, Stephen nos dijo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9406
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Of course, what results from that movement is one of the Internet’s great "
-#| "public resources. “The Internet has a lot of businesses and stores, but "
-#| "it is missing the digital equivalent of parks and open public spaces,” "
-#| "Stephen said. “Wikipedia has found a way to be that open public space.”"
 msgid ""
 "Of course, what results from that movement is one of the Internet’s great "
 "public resources. <quote>The Internet has a lot of businesses and stores, "
@@ -20268,11 +18644,11 @@ msgid ""
 "quote> Stephen said.  <quote>Wikipedia has found a way to be that open "
 "public space.</quote>"
 msgstr ""
-"Por supuesto, el resultado de ese movimiento es uno de los grandes recursos "
-"públicos de Internet. <quote>La Internet tiene un monton de negocios y tiendas, "
-"pero faltan los equivalentes digitales de parques y espacios abiertos "
-"públicos,</quote> Stephen comentó. <quote>Wikipedia encontró un medio de ser ese espacio "
-"público abierto.</quote>"
+"Por supuesto, lo que resulta de dicho movimiento es uno de los más grandes "
+"recursos públicos de Internet. <quote>La Internet tiene un montón de "
+"negocios y tiendas, pero faltan los equivalentes digitales de los parques y "
+"espacios abiertos públicos</quote>, dice Stephen. <quote>Wikipedia encontró "
+"un medio de ser ese espacio público abierto</quote>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9416
@@ -20309,10 +18685,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9432
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
-#| "Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
 msgid ""
 "Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
 "Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
@@ -20476,19 +18848,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9508
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Cole, Daniel H. “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-#| "Commons for the Knowledge Commons.” Chap. 2 in Frischmann, Madison, and "
-#| "Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 msgid ""
 "Cole, Daniel H. <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
 "Natural Commons for the Knowledge Commons.</quote> Chap. 2 in Frischmann, "
 "Madison, and Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 msgstr ""
-"Cole, Daniel H. “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons.” Chap. 2 in Frischmann, Madison, and "
-"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
+"Cole, Daniel H. <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
+"Natural Commons for the Knowledge Commons.</quote> Capítulo 2 en Frischmann, "
+"Madison, y Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9513
@@ -20510,21 +18877,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9522
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about "
-#| "Sharing at All.” Harvard Business Review, January 28, 2015.  <ulink url="
-#| "\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/"
-#| ">."
 msgid ""
 "Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
 "Sharing at All.</quote> Harvard Business Review, January 28, 2015.  <ulink "
 "url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/"
 ">."
 msgstr ""
-"Eckhardt, Giana y Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about Sharing at "
-"All.” Harvard Business Review, 28 de enero, 2015.  <ulink url=\"http://hbr."
-"org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
+"Eckhardt, Giana y Fleura Bardhi. <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
+"Sharing at All.</quote> Harvard Business Review, 28 de enero, 2015.  <ulink "
+"url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\""
+"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9528
@@ -20550,35 +18912,26 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9539
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. “The Economics of Information in a "
-#| "Post-Carbon Economy.” Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free Knowledge."
 msgid ""
 "Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. <quote>The Economics of Information in "
 "a Post-Carbon Economy.</quote> Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free "
 "Knowledge."
 msgstr ""
-"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. “The Economics of Information in a Post-"
-"Carbon Economy.” Cap. 11 en Elliott y Hepting, Free Knowledge."
+"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. <quote>The Economics of Information in "
+"a Post-Carbon Economy.</quote> Cap. 11 en Elliott y Hepting, Free Knowledge."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9544
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. “Ten "
-#| "Nonprofit Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring "
-#| "2009.  <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
-#| "ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 msgid ""
 "Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen.  <quote>Ten "
 "Nonprofit Funding Models.</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
 "2009.  <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
 "ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 msgstr ""
-"Foster, William Landes, Peter Kim, y Barbara Christiansen. “Ten Nonprofit "
-"Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009. <ulink url="
-"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
+"Foster, William Landes, Peter Kim, y Barbara Christiansen. <quote>Ten "
+"Nonprofit Funding Models.</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
+"2009. <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
+"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9550
@@ -20600,19 +18953,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9559
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J.  Strandburg. "
-#| "“Governing Knowledge Commons.” Chap. 1 in Frischmann, Madison, and "
-#| "Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 msgid ""
 "Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J.  Strandburg. "
 "<quote>Governing Knowledge Commons.</quote> Chap. 1 in Frischmann, Madison, "
 "and Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 msgstr ""
-"Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, y Katherine J. Strandburg.  "
-"“Governing Knowledge Commons.” Cap. 1 en Frischmann, Madison, y Strandburg, "
-"Governing Knowledge Commons."
+"Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, y Katherine J. Strandburg.  <quote>"
+"Governing Knowledge Commons.</quote> Cap. 1 en Frischmann, Madison, y "
+"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9564
@@ -20724,19 +19072,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9614
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
-#| "Internet.” BBC News, March 3, 2016.  <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
-#| "technology-35709680\"/>"
 msgid ""
 "Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
 "Internet.</quote> BBC News, March 3, 2016.  <ulink url=\"http://www.bbc.com/"
 "news/technology-35709680\"/>"
 msgstr ""
-"Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.” "
-"BBC News, 3 de marzo, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
-"technology-35709680\"/>"
+"Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
+"Internet.</quote> BBC News, 3 de marzo, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc."
+"com/news/technology-35709680\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9619
@@ -20839,12 +19182,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9667
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
-#| "Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
-#| "Media, 2001. See esp. “The Magic Cauldron.” <ulink url=\"http://www.catb."
-#| "org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 msgid ""
 "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
 "Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
@@ -20853,8 +19190,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
 "Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
-"Media, 2001. Véase especialmente “The Magic Cauldron.” <ulink url=\"http://"
-"www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
+"Media, 2001. Véase especialmente <quote>The Magic Cauldron.</quote> <ulink "
+"url=\"http://www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9673
@@ -21194,353 +19531,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9839
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A.  Lee, "
-#| "Aaron C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham "
-#| "Taherivand, Adam Croom, Adam Finer, Adam Hansen, Adam Morris, Adam "
-#| "Procter, Adam Quirk, Adam Rory Porter, Adam Simmons, Adam Tinworth, Adam "
-#| "Zimmerman, Adrian Ho, Adrian Smith, Adriane Ruzak, Adriano Loconte, Al "
-#| "Sweigart, Alain Imbaud, Alan Graham, Alan M. Ford, Alan Swithenbank, Alan "
-#| "Vonlanthen, Albert O’Connor, Alec Foster, Alejandro Suarez Cebrian, Aleks "
-#| "Degtyarev, Alex Blood, Alex C. Ion, Alex Ross Shaw, Alexander Bartl, "
-#| "Alexander Brown, Alexander Brunner, Alexander Eliesen, Alexander Hawson, "
-#| "Alexander Klar, Alexander Neumann, Alexander Plaum, Alexander Wendland, "
-#| "Alexandre Rafalovitch, Alexey Volkow, Alexi Wheeler, Alexis Sevault, "
-#| "Alfredo Louro, Ali Sternburg, Alicia Gibb &amp; Lunchbox Electronics, "
-#| "Alison Link, Alison Pentecost, Alistair Boettiger, Alistair Walder, Alix "
-#| "Bernier, Allan Callaghan, Allen Riddell, Allison Breland Crotwell, "
-#| "Allison Jane Smith, Álvaro Justen, Amanda Palmer, Amanda Wetherhold, Amit "
-#| "Bagree, Amit Tikare, Amos Blanton, Amy Sept, Anatoly Volynets, Anders "
-#| "Ericsson, Andi Popp, André Bose Do Amaral, Andre Dickson, André Koot, "
-#| "André Ricardo, Andre van Rooyen, Andre Wallace, Andrea Bagnacani, Andrea "
-#| "Pepe, Andrea Pigato, Andreas Jagelund, Andres Gomez Casanova, Andrew A. "
-#| "Farke, Andrew Berhow, Andrew Hearse, Andrew Matangi, Andrew R McHugh, "
-#| "Andrew Tam, Andrew Turvey, Andrew Walsh, Andrew Wilson, Andrey "
-#| "Novoseltsev, Andy McGhee, Andy Reeve, Andy Woods, Angela Brett, Angeliki "
-#| "Kapoglou, Angus Keenan, Anne-Marie Scott, Antero Garcia, Antoine Authier, "
-#| "Antoine Michard, Anton Kurkin, Anton Porsche, Antònia Folguera, António "
-#| "Ornelas, Antonis Triantafyllakis, aois21 publishing, April Johnson, Aria "
-#| "F.  Chernik, Ariane Allan, Ariel Katz, Arithmomaniac, Arnaud Tessier, "
-#| "Arnim Sommer, Ashima Bawa, Ashley Elsdon, Athanassios Diacakis, Aurora "
-#| "Thornton, Aurore Chavet Henry, Austin Hartzheim, Austin Tolentino, Avner "
-#| "Shanan, Axel Pettersson, Axel Stieglbauer, Ay Okpokam, Barb Bartkowiak, "
-#| "Barbara Lindsey, Barry Dayton, Bastian Hougaard, Ben Chad, Ben Doherty, "
-#| "Ben Hansen, Ben Nuttall, Ben Rosenthal, Ben Sheridan, Benedikt Foit, "
-#| "Benita Tsao, Benjamin Costantini, Benjamin Daemon, Benjamin Keele, "
-#| "Benjamin Pflanz, Berglind Ósk Bergsdóttir, Bernardo Miguel Antunes, Bernd "
-#| "Nurnberger, Bernhard Seefeld, Beth Gis, Beth Tillinghast, Bethanye "
-#| "Blount, Bill Bonwitt, Bill Browne, Bill Keaggy, Bill Maiden, Bill "
-#| "Rafferty, Bill Scanlon, Bill Shields, Bill Slankard, BJ Becker, Bjorn "
-#| "Freeman-Benson, Bjørn Otto Wallevik, BK Bitner, Bo Ilsøe Hansen, Bo "
-#| "Sprotte Kofod, Bob Doran, Bob Recny, Bob Stuart, Bonnie Chiu, Boris "
-#| "Mindzak, Boriss Lariushin, Borjan Tchakaloff, Brad Kik, Braden Hassett, "
-#| "Bradford Benn, Bradley Keyes, Bradley L’Herrou, Brady Forrest, Brandon "
-#| "McGaha, Branka Tokic, Brant Anderson, Brenda Sullivan, Brendan O’Brien, "
-#| "Brendan Schlagel, Brett Abbott, Brett Gaylor, Brian Dysart, Brian Lampl, "
-#| "Brian Lipscomb, Brian S. Weis, Brian Schrader, Brian Walsh, Brian Walsh, "
-#| "Brooke Dukes, Brooke Schreier Ganz, Bruce Lerner, Bruce Wilson, Bruno "
-#| "Boutot, Bruno Girin, Bryan Mock, Bryant Durrell, Bryce Barbato, Buzz "
-#| "Technology Limited, Byung-Geun Jeon, C. Glen Williams, C. L. Couch, Cable "
-#| "Green, Callum Gare, Cameron Callahan, Cameron Colby Thomson, Cameron "
-#| "Mulder, Camille Bissuel / Nylnook, Candace Robertson, Carl Morris, Carl "
-#| "Perry, Carl Rigney, Carles Mateu, Carlos Correa Loyola, Carlos Solis, "
-#| "Carmen Garcia Wiedenhoeft, Carol Long, Carol marquardsen, Caroline "
-#| "Calomme, Caroline Mailloux, Carolyn Hinchliff, Carolyn Rude, Carrie "
-#| "Cousins, Carrie Watkins, Casey Hunt, Casey Milford, Casey Powell "
-#| "Shorthouse, Cat Cooper, Cecilie Maria, Cedric Howe, Cefn Hoile, "
-#| "@ShrimpingIt, Celia Muller, Ces Keller, Chad Anderson, Charles Butler, "
-#| "Charles Carstensen, Charles Chi Thoi Le, Charles Kobbe, Charles S. Tritt, "
-#| "Charles Stanhope, Charlotte Ong-Wisener, Chealsye Bowley, Chelle "
-#| "Destefano, Chenpang Chou, Cheryl Corte, Cheryl Todd, Chip Dickerson, Chip "
-#| "McIntosh, Chris Bannister, Chris Betcher, Chris Coleman, Chris Conway, "
-#| "Chris Foote (Spike), Chris Hurst, Chris Mitchell, Chris Muscat Azzopardi, "
-#| "Chris Niewiarowski, Chris Opperwall, Chris Stieha, Chris Thorne, Chris "
-#| "Weber, Chris Woolfrey, Chris Zabriskie, Christi Reid, Christian "
-#| "Holzberger, Christian Schubert, Christian Sheehy, Christian Thibault, "
-#| "Christian Villum, Christian Wachter, Christina Bennett, Christine Henry, "
-#| "Christine Rico, Christopher Burrows, Christopher Chan, Christopher Clay, "
-#| "Christopher Harris, Christopher Opiah, Christopher Swenson, Christos "
-#| "Keramitsis, Chuck Roslof, Chutika Udomsinn, Claire Wardle, Clare Forrest, "
-#| "Claudia Cristiani, Claudio Gallo, Claudio Ruiz, Clayton Dewey, Clement "
-#| "Delort, Cliff Church, Clint Lalonde, Clint O’Connor, Cody Allard, Cody "
-#| "Taylor, Colin Ayer, Colin Campbell, Colin Dean, Colin Mutchler, Colleen "
-#| "Cressman, Comfy Nomad, Connie Roberts, Connor Bär, Connor Merkley, "
-#| "Constantin Graf, Corbett Messa, Cory Chapman, Cosmic Wombat Games, Craig "
-#| "Engler, Craig Heath, Craig Maloney, Craig Thomler, Creative Commons "
-#| "Uruguay, Crina Kienle, Cristiano Gozzini, Curt McNamara, D C Petty, D. "
-#| "Moonfire, D. Rohhyn, D. Schulz, Dacian Herbei, Dagmar M. Meyer, Dan "
-#| "Mcalister, Dan Mohr, Dan Parson, Dana Freeman, Dana Ospina, Dani Leviss, "
-#| "Daniel Bustamante, Daniel Demmel, Daniel Dominguez, Daniel Dultz, Daniel "
-#| "Gallant, Daniel Kossmann, Daniel Kruse, Daniel Morado, Daniel Morgan, "
-#| "Daniel Pimley, Daniel Sabo, Daniel Sobey, Daniel Stein, Daniel Wildt, "
-#| "Daniele Prati, Danielle Moss, Danny Mendoza, Dario Taraborelli, Darius "
-#| "Irvin, Darius Whelan, Darla Anderson, Dasha Brezinova, Dave Ainscough, "
-#| "Dave Bull, Dave Crosby, Dave Eagle, Dave Moskovitz, Dave Neeteson, Dave "
-#| "Taillefer, Dave Witzel, David Bailey, David Cheung, David Eriksson, David "
-#| "Gallagher, David H. Bronke, David Hartley, David Hellam, David Hood, "
-#| "David Hunter, David jlaietta, David Lewis, David Mason, David Mcconville, "
-#| "David Mikula, David Nelson, David Orban, David Parry, David Spira, David "
-#| "T.  Kindler, David Varnes, David Wiley, David Wormley, Deborah Nas, Denis "
-#| "Jean, dennis straub, Dennis Whittle, Denver Gingerich, Derek Slater, "
-#| "Devon Cooke, Diana Pasek-Atkinson, Diane Johnston Graves, Diane K. "
-#| "Kovacs, Diane Trout, Diderik van Wingerden, Diego Cuevas, Diego De La "
-#| "Cruz, Dimitrie Grigorescu, Dina Marie Rodriguez, Dinah Fabela, Dirk Haun, "
-#| "Dirk Kiefer, Dirk Loop, DJ Fusion - FuseBox Radio Broadcast, Dom "
-#| "jurkewitz, Dom Lane, Domi Enders, Domingo Gallardo, Dominic de Haas, "
-#| "Dominique Karadjian, Dongpo Deng, Donnovan Knight, Door de Flines, Doug "
-#| "Fitzpatrick, Doug Hoover, Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van "
-#| "Houweling, Dr. Braddlee, Drew Spencer, Duncan Sample, Durand D’souza, "
-#| "Dylan Field, E C Humphries, Eamon Caddigan, Earleen Smith, Eden Sarid, "
-#| "Eden Spodek, Eduardo Belinchon, Eduardo Castro, Edwin Vandam, Einar "
-#| "Joergensen, Ejnar Brendsdal, Elad Wieder, Elar Haljas, Elena Valhalla, "
-#| "Eli Doran, Elias Bouchi, Elie Calhoun, Elizabeth Holloway, Ellen Buecher, "
-#| "Ellen Kaye- Cheveldayoff, Elli Verhulst, Elroy Fernandes, Emery Hurst "
-#| "Mikel, Emily Catedral, Enrique Mandujano R., Eric Astor, Eric Axelrod, "
-#| "Eric Celeste, Eric Finkenbiner, Eric Hellman, Eric Steuer, Erica "
-#| "Fletcher, Erik Hedman, Erik Lindholm Bundgaard, Erika Reid, Erin Hawley, "
-#| "Erin McKean of Wordnik, Ernest Risner, Erwan Bousse, Erwin Bell, Ethan "
-#| "Celery, Étienne Gilli, Eugeen Sablin, Evan Tangman, Evonne Okafor, Evtim "
-#| "Papushev, Fabien Cambi, Fabio Natali, Fauxton Software, Felix Deierlein, "
-#| "Felix Gebauer, Felix Maximiliano Obes, Felix Schmidt, Felix Zephyr Hsiao, "
-#| "Ferdies Food Lab, Fernand Deschambault, Filipe Rodrigues, Filippo Toso, "
-#| "Fiona MacAlister, fiona.mac.uk, Floor Scheffer, Florent Darrault, Florian "
-#| "Hähnel, Florian Schneider, Floyd Wilde, Foxtrot Games, Francis Clarke, "
-#| "Francisco Rivas-Portillo, Francois Dechery, Francois Grey, François Gros, "
-#| "François Pelletier, Fred Benenson, Frédéric Abella, Frédéric Schütz, "
-#| "Fredrik Ekelund, Fumi Yamazaki, Gabor Sooki-Toth, Gabriel Staples, "
-#| "Gabriel Véjar Valenzuela, Gal Buki, Gareth Jordan, Garrett Heath, Gary "
-#| "Anson, Gary Forster, Gatien de Broucker, Gaurav Kapil, Gauthier de "
-#| "Valensart, Gavin Gray, Gavin Romig-Koch, Geoff Wood, Geoffrey Lehr, "
-#| "George Baier IV, George De Bruin, George Lawie, George Strakhov, Gerard "
-#| "Gorman, Geronimo de la Lama, Gianpaolo Rando, Gil Stendig, Gino Cingolani "
-#| "Trucco, Giovanna Sala, Glen Moffat, Glenn D. Jones, Glenn Otis Brown, "
-#| "Global Lives Project, Gorm Lai, Govindarajan Umakanthan, Graham Bird, "
-#| "Graham Freeman, Graham Heath, Graham Jones, Graham Smith-Gordon, Graham "
-#| "Vowles, Greg Brodsky, Greg Malone, Grégoire Detrez, Gregory Chevalley, "
-#| "Gregory Flynn, Grit Matthias, Gui Louback, Guillaume Rischard, Gustavo "
-#| "Vaz de Carvalho Gonçalves, Gustin Johnson, Gwen Franck, Gwilym Lucas, "
-#| "Haggen So, Håkon T Sønderland, Hamid Larbi, Hamish MacEwan, Hannes Leo, "
-#| "Hans Bickhofe, Hans de Raad, Hans Vd Horst, Harold van Ingen, Harold "
-#| "Watson, Harry Chapman, Harry Kaczka, Harry Torque, Hayden Glass, Hayley "
-#| "Rosenblum, Heather Leson, Helen Crisp, Helen Michaud, Helen Qubain, Helle "
-#| "Rekdal Schønemann, Henrique Flach Latorre Moreno, Henry Finn, Henry "
-#| "Kaiser, Henry Lahore, Henry Steingieser, Hermann Paar, Hillary Miller, "
-#| "Hironori Kuriaki, Holly Dykes, Holly Lyne, Hubert Gertis, Hugh Geenen, "
-#| "Humble Daisy, Hüppe Keith, Iain Davidson, Ian Capstick, Ian Johnson, Ian "
-#| "Upton, Icaro Ferracini, Igor Lesko, Imran Haider, Inma de la Torre, Iris "
-#| "Brest, Irwin Madriaga, Isaac Sandaljian, Isaiah Tanenbaum, Ivan F. "
-#| "Villanueva B., J P Cleverdon, Jaakko Tammela Jr, Jacek Darken "
-#| "Gołębiowski, Jack Hart, Jacky Hood, Jacob Dante Leffler, Jaime Perla, "
-#| "Jaime Woo, Jake Campbell, Jake Loeterman, Jakes Rawlinson, James "
-#| "Allenspach, James Chesky, James Cloos, James Docherty, James Ellars, "
-#| "James K Wood, James Tyler, Jamie Finlay, Jamie Stevens, Jamil Khatib, Jan "
-#| "E Ellison, Jan Gondol, Jan Sepp, Jan Zuppinger, Jane Finette, jane "
-#| "Lofton, Jane Mason, Jane Park, Janos Kovacs, Jasmina Bricic, Jason "
-#| "Blasso, Jason Chu, Jason Cole, Jason E. Barkeloo, Jason Hibbets, Jason "
-#| "Owen, Jason Sigal, Jay M Williams, Jazzy Bear Brown, JC Lara, Jean-"
-#| "Baptiste Carré, Jean-Philippe Dufraigne, Jean-Philippe Turcotte, Jean-"
-#| "Yves Hemlin, Jeanette Frey, Jeff Atwood, Jeff De Cagna, Jeff Donoghue, "
-#| "Jeff Edwards, Jeff Hilnbrand, Jeff Lowe, Jeff Rasalla, Jeff Ski Kinsey, "
-#| "Jeff Smith, Jeffrey L Tucker, Jeffrey Meyer, Jen Garcia, Jens Erat, Jeppe "
-#| "Bager Skjerning, Jeremy Dudet, Jeremy Russell, Jeremy Sabo, Jeremy "
-#| "Zauder, Jerko Grubisic, Jerome Glacken, Jérôme Mizeret, Jessica Dickinson "
-#| "Goodman, Jessica Litman, Jessica Mackay, Jessy Kate Schingler, Jesús "
-#| "Longás Gamarra, Jesus Marin, Jim Matt, Jim Meloy, Jim O’Flaherty, Jim "
-#| "Pellegrini, Jim Tittsler, Jimmy Alenius, Jiří Marek, Jo Allum, Joachim "
-#| "Brandon LeBlanc, Joachim Pileborg, Joachim von Goetz, Joakim Bang Larsen, "
-#| "Joan Rieu, Joanna Penn, João Almeida, Jochen Muetsch, Jodi Sandfort, Joe "
-#| "Cardillo, Joe Carpita, Joe Moross, Joerg Fricke, Johan Adda, Johan "
-#| "Meeusen, Johannes Förstner, Johannes Visintini, John Benfield, John "
-#| "Bevan, John C Patterson, John Crumrine, John Dimatos, John Feyler, John "
-#| "Huntsman, John Manoogian III, John Muller, John Ober, John Paul Blodgett, "
-#| "John Pearce, John Shale, John Sharp, John Simpson, John Sumser, John "
-#| "Weeks, John Wilbanks, John Worland, Johnny Mayall, Jollean Matsen, Jon "
-#| "Alberdi, Jon Andersen, Jon Cohrs, Jon Gotlin, Jon Schull, Jon Selmer "
-#| "Friborg, Jon Smith, Jonas Öberg, Jonas Weitzmann, Jonathan Campbell, "
-#| "Jonathan Deamer, Jonathan Holst, Jonathan Lin, Jonathan Schmid, Jonathan "
-#| "Yao, Jordon Kalilich, Jörg Schwarz, Jose Antonio Gallego Vázquez, Joseph "
-#| "Mcarthur, Joseph Noll, Joseph Sullivan, Joseph Tucker, Josh Bernhard, "
-#| "Josh Tong, Joshua Tobkin, JP Rangaswami, Juan Carlos Belair, Juan Irming, "
-#| "Juan Pablo Carbajal, Juan Pablo Marin Diaz, Judith Newman, Judy Tuan, "
-#| "Jukka Hellén, Julia Benson-Slaughter, Julia Devonshire, Julian Fietkau, "
-#| "Julie Harboe, Julien Brossoit, Julien Leroy, Juliet Chen, Julio Terra, "
-#| "Julius Mikkelä, Justin Christian, Justin Grimes, Justin Jones, Justin "
-#| "Szlasa, Justin Walsh, JustinChung.com, K. J.  Przybylski, Kaloyan Raev, "
-#| "Kamil Śliwowski, Kaniska Padhi, Kara Malenfant, Kara Monroe, Karen Pe, "
-#| "Karl Jahn, Karl Jonsson, Karl Nelson, Kasia Zygmuntowicz, Kat Lim, Kate "
-#| "Chapman, Kate Stewart, Kathleen Beck, Kathleen Hanrahan, Kathryn "
-#| "Abuzzahab, Kathryn Deiss, Kathryn Rose, Kathy Payne, Katie Lynn Daniels, "
-#| "Katie Meek, Katie Teague, Katrina Hennessy, Katriona Main, Kavan Antani, "
-#| "Keith Adams, Keith Berndtson, MD, Keith Luebke, Kellie Higginbottom, Ken "
-#| "Friis Larsen, Ken Haase, Ken Torbeck, Kendel Ratley, Kendra Byrne, Kerry "
-#| "Hicks, Kevin Brown, Kevin Coates, Kevin Flynn, Kevin Rumon, Kevin "
-#| "Shannon, Kevin Taylor, Kevin Tostado, Kewhyun Kelly-Yuoh, Kiane l’Azin, "
-#| "Kianosh Pourian, Kiran Kadekoppa, Kit Walsh, Klaus Mickus, Konrad "
-#| "Rennert, Kris Kasianovitz, Kristian Lundquist, Kristin Buxton, Kristina "
-#| "Popova, Kristofer Bratt, Kristoffer Steen, Kumar McMillan, Kurt "
-#| "Whittemore, Kyle Pinches, Kyle Simpson, L Eaton, Lalo Martins, Lane "
-#| "Rasberry, Larry Garfield, Larry Singer, Lars Josephsen, Lars Klaeboe, "
-#| "Laura Anne Brown, Laura Billings, Laura Ferejohn, Lauren Pedersen, "
-#| "Laurence Gonsalves, Laurent Muchacho, Laurie Racine, Laurie Reynolds, "
-#| "Lawrence M. Schoen, Leandro Pangilinan, Leigh Verlandson, Lenka "
-#| "Gondolova, Leonardo Bueno Postacchini, leonardo menegola, Lesley "
-#| "Mitchell, Leslie Krumholz, Leticia Britos Cavagnaro, Levi Bostian, Leyla "
-#| "Acaroglu, Liisa Ummelas, Lilly Kashmir Marques, Lior Mazliah, Lisa "
-#| "Bjerke, Lisa Brewster, Lisa Canning, Lisa Cronin, Lisa Di Valentino, "
-#| "Lisandro Gaertner, Livia Leskovec, Liynn Worldlaw, Liz Berg, Liz White, "
-#| "Logan Cox, Loki Carbis, Lora Lynn, Lorna Prescott, Lou Yufan, Louie "
-#| "Amphlett, Louis-David Benyayer, Louise Denman, Luca Corsato, Luca "
-#| "Lesinigo, Luca Palli, Luca Pianigiani, Luca S.G. de Marinis, Lucas Lopez, "
-#| "Lukas Mathis, Luke Chamberlin, Luke Chesser, Luke Woodbury, Lulu Tang, "
-#| "Lydia Pintscher, M Alexander Jurkat, Maarten Sander, Macie J Klosowski, "
-#| "Magnus Adamsson, Magnus Killingberg, Mahmoud Abu-Wardeh, Maik "
-#| "Schmalstich, Maiken Håvarstein, Maira Sutton, Mairi Thomson, Mandy "
-#| "Wultsch, Manickkavasakam Rajasekar, Marc Bogonovich, Marc Harpster, Marc "
-#| "Martí, Marc Olivier Bastien, Marc Stober, Marc-André Martin, Marcel de "
-#| "Leeuwe, Marcel Hill, Marcia Hofmann, Marcin Olender, Marco Massarotto, "
-#| "Marco Montanari, Marco Morales, Marcos Medionegro, Marcus Bitzl, Marcus "
-#| "Norrgren, Margaret Gary, Mari Moreshead, Maria Liberman, Marielle Hsu, "
-#| "Marino Hernandez, Mario Lurig, Mario R. Hemsley, MD, Marissa Demers, Mark "
-#| "Chandler, Mark Cohen, Mark De Solla Price, Mark Gabby, Mark Gray, Mark "
-#| "Koudritsky, Mark Kupfer, Mark Lednor, Mark McGuire, Mark Moleda, Mark "
-#| "Mullen, Mark Murphy, Mark Perot, Mark Reeder, Mark Spickett, Mark Vincent "
-#| "Adams, Mark Waks, Mark Zuccarell II, Markus Deimann, Markus Jaritz, "
-#| "Markus Luethi, Marshal Miller, Marshall Warner, Martijn Arets, Martin "
-#| "Beaudoin, Martin Decky, Martin DeMello, Martin Humpolec, Martin Mayr, "
-#| "Martin Peck, Martin Sanchez, Martino Loco, Martti Remmelgas, Martyn "
-#| "Eggleton, Martyn Lewis, Mary Ellen Davis, Mary Heacock, Mary Hess, Mary "
-#| "Mi, Masahiro Takagi, Mason Du, Massimo V.A. Manzari, Mathias Bavay, "
-#| "Mathias Nicolajsen Kjærgaard, Matias Kruk, Matija Nalis, Matt Alcock, "
-#| "Matt Black, Matt Broach, Matt Hall, Matt Haughey, Matt Lee, Matt Plec, "
-#| "Matt Skoss, Matt Thompson, Matt Vance, Matt Wagstaff, Matteo Cocco, "
-#| "Matthew Bendert, Matthew Bergholt, Matthew Darlison, Matthew Epler, "
-#| "Matthew Hawken, Matthew Heimbecker, Matthew Orstad, Matthew Peterworth, "
-#| "Matthew Sheehy, Matthew Tucker, Adaptive Handy Apps, LLC, Mattias Axell, "
-#| "Max Green, Max Kossatz, Max lupo, Max Temkin, Max van Balgooy, Médéric "
-#| "Droz-dit-Busset, Megan Ingle, Megan Wacha, Meghan Finlayson, Melissa Aho, "
-#| "Melissa Sterry, Melle Funambuline, Menachem Goldstein, Micah Bridges, "
-#| "Michael Ailberto, Michael Anderson, Michael Andersson Skane, Michael C. "
-#| "Stewart, Michael Carroll, Michael Cavette, Michael Crees, Michael David "
-#| "Johas Teener, Michael Dennis Moore, Michael Freundt Karlsen, Michael "
-#| "Harries, Michael Hawel, Michael Lewis, Michael May, Michael Murphy, "
-#| "Michael Murvine, Michael Perkins, Michael Sauers, Michael St.Onge, "
-#| "Michael Stanford, Michael Stanley, Michael Underwood, Michael Weiss, "
-#| "Michael Wright, Michael-Andreas Kuttner, Michaela Voigt, Michal Rosenn, "
-#| "Michał Szymański, Michel Gallez, Michell Zappa, Michelle Heeyeon You, "
-#| "Miha Batic, Mik Ishmael, Mikael Andersson, Mike Chelen, Mike Habicher, "
-#| "Mike Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike Pouraryan, Mike Sheldon, "
-#| "Mike Stop Continues, Mike Stringer, Mike Wittenstein, Mikkel Ovesen, "
-#| "Mikołaj Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi Lovell, Mindy Lin, Mirko "
-#| "“Macro” Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell Adams, Molika Oum, Molly "
-#| "Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, Moritz Schubert, Mrs. "
-#| "Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk Pilgrim, Myra "
-#| "Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee Yang, "
-#| "Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan "
-#| "Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele "
-#| "Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, "
-#| "Nicholas Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick "
-#| "Bell, Nick Coghlan, Nick Isaacs, Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay "
-#| "Vedernikov, Nicky Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole "
-#| "Hickman, Niek Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, "
-#| "Nikola Chernev, Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah "
-#| "Kardos-Fein, Noah Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. "
-#| "Gobée, Ohad Mayblum, Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier "
-#| "Schulbaum, Olle Ahnve, Omar Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove "
-#| "Ødegård, Øystein Kjærnet, Pablo López Soriano, Pablo Vasquez, Pacific "
-#| "Design, Paige Mackay, Papp István Péter, Paris Marx, Parker Higgins, "
-#| "Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat Hawks, Pat Ludwig, Pat Sticks, "
-#| "Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia Wolf, Patrick Berry, Patrick "
-#| "Beseda, Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, Patrick McCabe, Patrick "
-#| "Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, Patrik Kernstock, Patti J "
-#| "Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul Bailey, Paul Bryan, Paul "
-#| "Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul Jacobson, Paul Keller, Paul "
-#| "Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström Randsalu, "
-#| "Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry Jetter, "
-#| "Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, Peter "
-#| "Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter O’Brien, "
-#| "Peter Pinch, Peter S.  Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr Viktorin, "
-#| "Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip Pangrac, "
-#| "Philip R.  Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, Philippe "
-#| "Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, "
-#| "Playground Inc., Pomax, Popenoe, Pouhiou Noenaute, Prilutskiy Kirill, "
-#| "Print3Dreams Ltd., Quentin Coispeau, R. Smith, Race DiLoreto, Rachel "
-#| "Mercer, Rafael Scapin, Rafaela Kunz, Rain Doggerel, Raine Lourie, Rajiv "
-#| "Jhangiani, Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, Raphaël "
-#| "Alexandre, Raphaël Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna "
-#| "Stamboliyska, Rebecca Godar, Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, "
-#| "Remi Dino, Ric Herrero, Rich McCue, Richard “TalkToMeGuy” Olson, Richard "
-#| "Best, Richard Blumberg, Richard Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, "
-#| "Richard Kelly, Richard Littauer, Richard Sobey, Richard White, Richard "
-#| "Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob "
-#| "Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob Emanuele, Rob McAuliffe, Rob "
-#| "McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, Robert Gaffney, Robert "
-#| "Jones, Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, Robert Orzanna, "
-#| "Robert Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-Silva, Robert "
-#| "Thompson, Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, Robin Rist "
-#| "Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, Roger "
-#| "Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and Mari von Walthausen, Rolf "
-#| "Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald Bissell, Ronald van den Hoff, "
-#| "Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, Ross Pruden, Ross "
-#| "Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert Hitzenberger, "
-#| "Rusi Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute Correia, "
-#| "Ruth Ann Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan Price, "
-#| "Ryan Sasaki, Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin "
-#| "Kenaid, Salomon Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-"
-#| "Jayne Chapman, Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, "
-#| "Samuel Goëta, Samuel Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, "
-#| "Samuel Tait, Sandra Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, "
-#| "Sang-Phil Ju, Sanjay Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, "
-#| "Sara Rodriguez Marin, Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, "
-#| "Sarah McGovern, Sarah Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha "
-#| "VanHoven, Saul Gasca, Scott Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott "
-#| "Bruinooge, Scott Conroy, Scott Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, "
-#| "Sean Johnson, Sean Lim, Sean Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, "
-#| "Sebastiaan ter Burg, Sebastian Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian "
-#| "Schweizer, Sebastian Sigloch, Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey "
-#| "Chernyshev, Sergey Storchay, Sergio Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, "
-#| "Seth Lepore, Shannon Turner, Sharon Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, "
-#| "Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, Sheona "
-#| "Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon "
-#| "John King, Simon Klose, Simon Law, Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon "
-#| "Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, Stanislav Trifonov, Stefan Dumont, "
-#| "Stefan Jansson, Stefan Langer, Stefan Lindblad, Stefano Guidotti, Stefano "
-#| "Luzardi, Stephan Meißl, Stéphane Wojewoda, Stephanie Pereira, Stephen "
-#| "Gates, Stephen Murphey, Stephen Pearce, Stephen Rose, Stephen Suen, "
-#| "Stephen Walli, Stevan Matheson, Steve Battle, Steve Fisches, Steve "
-#| "Fitzhugh, Steve Guen-gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, Steve Midgley, "
-#| "Steve Rhine, Steven Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, Stig-Jørund "
-#| "B. Ö. Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, Subhendu "
-#| "Ghosh, Sujal Shah, Sune Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie Wiley, "
-#| "Sven Fielitz, Swan/Starts, Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia Green, "
-#| "Sylvia van Bruggen, Szabolcs Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya "
-#| "Hart, Tara Tiger Brown, Tara Westover, Tarmo Toikkanen, Tasha Turner "
-#| "Lennhoff, Tathagat Varma, Ted Timmons, Tej Dhawan, Teresa Gonczy, Terry "
-#| "Hook, Theis Madsen, Theo M. Scholl, Theresa Bernardo, Thibault Badenas, "
-#| "Thomas Bacig, Thomas Boehnlein, Thomas Bøvith, Thomas Chang, Thomas "
-#| "Hartman, Thomas Kent, Thomas Morgan, Thomas Philipp-Edmonds, Thomas "
-#| "Thrush, Thomas Werkmeister, Tieg Zaharia, Tieu Thuy Nguyen, Tim Chambers, "
-#| "Tim Cook, Tim Evers, Tim Nichols, Tim Stahmer, Timothée Planté, Timothy "
-#| "Arfsten, Timothy Hinchliff, Timothy Vollmer, Tina Coffman, Tisza Gergő, "
-#| "Tobias Schonwetter, Todd Brown, Todd Pousley, Todd Sattersten, Tom "
-#| "Bamford, Tom Caswell, Tom Goren, Tom Kent, Tom MacWright, Tom Maillioux, "
-#| "Tom Merkli, Tom Merritt, Tom Myers, Tom Olijhoek, Tom Rubin, Tommaso De "
-#| "Benetti, Tommy Dahlen, Tony Ciak, Tony Nwachukwu, Torsten Skomp, Tracey "
-#| "Depellegrin, Tracey Henton, Tracey James, Traci Long DeForge, Trent "
-#| "Yarwood, Trevor Hogue, Trey Blalock, Trey Hunner, Tryggvi Björgvinsson, "
-#| "Tumuult, Tushar Roy, Tyler Occhiogrosso, Udo Blenkhorn, Uri Sivan, Vanja "
-#| "Bobas, Vantharith Oum, Vaughan jenkins, Veethika Mishra, Vic King, Vickie "
-#| "Goode, Victor DePina, Victor Grigas, Victoria Klassen, Victorien "
-#| "Elvinger, VIGA Manufacture, Vikas Shah, Vinayak S.Kaujalgi, Vincent "
-#| "O’Leary, Violette Paquet, Virginia Gentilini, Virginia Kopelman, Vitor "
-#| "Menezes, Vivian Marthell, Wayne Mackintosh, Wendy Keenan, Werner "
-#| "Wiethege, Wesley Derbyshire, Widar Hellwig, Willa Köerner, William "
-#| "Bettridge-Radford, William Jefferson, William Marshall, William Peter "
-#| "Nash, William Ray, William Robins, Willow Rosenberg, Winie Evers, "
-#| "Wolfgang Renninger, Xavier Antoviaque, Xavier Hugonet, Xavier Moisant, "
-#| "Xueqi Li, Yancey Strickler, Yann Heurtaux, Yasmine Hajjar, Yu-Hsian Sun, "
-#| "Yves Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua "
-#| "de Haan, ZeMarmot Open Movie"
 msgid ""
 "All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A.  Lee, Aaron "
 "C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham "
@@ -21978,20 +19968,20 @@ msgstr ""
 "Sablin, Evan Tangman, Evonne Okafor, Evtim Papushev, Fabien Cambi, Fabio "
 "Natali, Fauxton Software, Felix Deierlein, Felix Gebauer, Felix Maximiliano "
 "Obes, Felix Schmidt, Felix Zephyr Hsiao, Ferdies Food Lab, Fernand "
-"Deschambault, Filipe Rodrigues, Filippo Toso, Fiona MacAlister, fiona.mac."
-"uk, Floor Scheffer, Florent Darrault, Florian Hähnel, Florian Schneider, "
-"Floyd Wilde, Foxtrot Games, Francis Clarke, Francisco Rivas-Portillo, "
-"Francois Dechery, Francois Grey, François Gros, François Pelletier, Fred "
-"Benenson, Frédéric Abella, Frédéric Schütz, Fredrik Ekelund, Fumi Yamazaki, "
-"Gabor Sooki-Toth, Gabriel Staples, Gabriel Véjar Valenzuela, Gal Buki, "
-"Gareth Jordan, Garrett Heath, Gary Anson, Gary Forster, Gatien de Broucker, "
-"Gaurav Kapil, Gauthier de Valensart, Gavin Gray, Gavin Romig-Koch, Geoff "
-"Wood, Geoffrey Lehr, George Baier IV, George De Bruin, George Lawie, George "
-"Strakhov, Gerard Gorman, Geronimo de la Lama, Gianpaolo Rando, Gil Stendig, "
-"Gino Cingolani Trucco, Giovanna Sala, Glen Moffat, Glenn D. Jones, Glenn "
-"Otis Brown, Global Lives Project, Gorm Lai, Govindarajan Umakanthan, Graham "
-"Bird, Graham Freeman, Graham Heath, Graham Jones, Graham Smith-Gordon, "
-"Graham Vowles, Greg Brodsky, Greg Malone, Grégoire Detrez, Gregory "
+"Deschambault, Filipe Rodrigues, Filippo Toso, Fiona MacAlister, "
+"fiona.mac.uk, Floor Scheffer, Florent Darrault, Florian Hähnel, Florian "
+"Schneider, Floyd Wilde, Foxtrot Games, Francis Clarke, Francisco Rivas-"
+"Portillo, Francois Dechery, Francois Grey, François Gros, François "
+"Pelletier, Fred Benenson, Frédéric Abella, Frédéric Schütz, Fredrik Ekelund, "
+"Fumi Yamazaki, Gabor Sooki-Toth, Gabriel Staples, Gabriel Véjar Valenzuela, "
+"Gal Buki, Gareth Jordan, Garrett Heath, Gary Anson, Gary Forster, Gatien de "
+"Broucker, Gaurav Kapil, Gauthier de Valensart, Gavin Gray, Gavin Romig-Koch, "
+"Geoff Wood, Geoffrey Lehr, George Baier IV, George De Bruin, George Lawie, "
+"George Strakhov, Gerard Gorman, Geronimo de la Lama, Gianpaolo Rando, Gil "
+"Stendig, Gino Cingolani Trucco, Giovanna Sala, Glen Moffat, Glenn D. Jones, "
+"Glenn Otis Brown, Global Lives Project, Gorm Lai, Govindarajan Umakanthan, "
+"Graham Bird, Graham Freeman, Graham Heath, Graham Jones, Graham Smith-"
+"Gordon, Graham Vowles, Greg Brodsky, Greg Malone, Grégoire Detrez, Gregory "
 "Chevalley, Gregory Flynn, Grit Matthias, Gui Louback, Guillaume Rischard, "
 "Gustavo Vaz de Carvalho Gonçalves, Gustin Johnson, Gwen Franck, Gwilym "
 "Lucas, Haggen So, Håkon T Sønderland, Hamid Larbi, Hamish MacEwan, Hannes "
@@ -22093,119 +20083,119 @@ msgstr ""
 "Andersson Skane, Michael C. Stewart, Michael Carroll, Michael Cavette, "
 "Michael Crees, Michael David Johas Teener, Michael Dennis Moore, Michael "
 "Freundt Karlsen, Michael Harries, Michael Hawel, Michael Lewis, Michael May, "
-"Michael Murphy, Michael Murvine, Michael Perkins, Michael Sauers, Michael St."
-"Onge, Michael Stanford, Michael Stanley, Michael Underwood, Michael Weiss, "
-"Michael Wright, Michael-Andreas Kuttner, Michaela Voigt, Michal Rosenn, "
-"Michał Szymański, Michel Gallez, Michell Zappa, Michelle Heeyeon You, Miha "
-"Batic, Mik Ishmael, Mikael Andersson, Mike Chelen, Mike Habicher, Mike "
-"Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike Pouraryan, Mike Sheldon, Mike "
-"Stop Continues, Mike Stringer, Mike Wittenstein, Mikkel Ovesen, Mikołaj "
-"Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi Lovell, Mindy Lin, Mirko “Macro” "
-"Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van "
-"Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, Moritz Schubert, Mrs. Paganini, "
-"Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk Pilgrim, Myra Harmer, Nadine "
-"Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee Yang, Natalie Brown, Natalie "
-"Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan Miller, Neal Gorenflo, Neal "
-"McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele Wollert, Neuchee Chang, Niall "
-"McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, Nicholas Bentley, Nicholas Koran, "
-"Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick Bell, Nick Coghlan, Nick Isaacs, "
-"Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay Vedernikov, Nicky Weaver-Weinberg, Nico "
-"Prin, Nicolas Weidinger, Nicole Hickman, Niek Theunissen, Nigel Robertson, "
-"Nikki Thompson, Nikko Marie, Nikola Chernev, Nils Lavesson, Noah Blumenson-"
-"Cook, Noah Fang, Noah Kardos-Fein, Noah Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, "
-"Norrie Mailer, O.P. Gobée, Ohad Mayblum, Olivia Wilson, Olivier De Doncker, "
-"Olivier Schulbaum, Olle Ahnve, Omar Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove "
-"Ødegård, Øystein Kjærnet, Pablo López Soriano, Pablo Vasquez, Pacific "
-"Design, Paige Mackay, Papp István Péter, Paris Marx, Parker Higgins, "
-"Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat Hawks, Pat Ludwig, Pat Sticks, Patricia "
-"Brennan, Patricia Rosnel, Patricia Wolf, Patrick Berry, Patrick Beseda, "
-"Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, Patrick McCabe, Patrick Nafarrete, "
-"Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, Patrik Kernstock, Patti J Ryan, Paul A "
-"Golder, Paul and Iris Brest, Paul Bailey, Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul "
-"Elosegui, Paul Hibbitts, Paul Jacobson, Paul Keller, Paul Rowe, Paul "
-"Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström Randsalu, Peggy Frith, "
-"Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry Jetter, Péter Fankhauser, "
-"Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, Peter Langmar, Peter le Roux, "
-"Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter O’Brien, Peter Pinch, Peter S.  "
-"Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr Viktorin, Petronella Jeurissen, "
-"Phil Flickinger, Philip Chung, Philip Pangrac, Philip R.  Skaggs Jr., Philip "
-"Young, Philippa Lorne Channer, Philippe Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, "
-"Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, Playground Inc., Pomax, Popenoe, Pouhiou "
-"Noenaute, Prilutskiy Kirill, Print3Dreams Ltd., Quentin Coispeau, R. Smith, "
-"Race DiLoreto, Rachel Mercer, Rafael Scapin, Rafaela Kunz, Rain Doggerel, "
-"Raine Lourie, Rajiv Jhangiani, Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, "
-"Raphaël Alexandre, Raphaël Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna "
-"Stamboliyska, Rebecca Godar, Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, "
-"Remi Dino, Ric Herrero, Rich McCue, Richard “TalkToMeGuy” Olson, Richard "
-"Best, Richard Blumberg, Richard Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, "
-"Richard Kelly, Richard Littauer, Richard Sobey, Richard White, Richard "
-"Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob "
-"Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob Emanuele, Rob McAuliffe, Rob "
-"McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, Robert Gaffney, Robert Jones, "
-"Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, Robert Orzanna, Robert "
-"Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-Silva, Robert Thompson, "
-"Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, Robin Rist Kildal, Rodrigo "
-"Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, Roger Solé, Roger Tregear, "
-"Roland Tanglao, Rolf and Mari von Walthausen, Rolf Egstad, Rolf Schaller, "
-"Ron Zuijlen, Ronald Bissell, Ronald van den Hoff, Ronda Snow, Rory Landon "
-"Aronson, Ross Findlay, Ross Pruden, Ross Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy "
-"III, Ruben Flores, Rupert Hitzenberger, Rusi Popov, Russ Antonucci, Russ "
-"Spollin, Russell Brand, Rute Correia, Ruth Ann Carpenter, Ruth White, Ryan "
-"Mentock, Ryan Merkley, Ryan Price, Ryan Sasaki, Ryan Singer, Ryan Voisin, "
-"Ryan Weir, S Searle, Salem Bin Kenaid, Salomon Riedo, Sam Hokin, Sam "
-"Twidale, Samantha Levin, Samantha-Jayne Chapman, Samarth Agarwal, Sami Al-"
-"AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, Samuel Goëta, Samuel Hauser, Samuel Landete, "
-"Samuel Oliveira Cersosimo, Samuel Tait, Sandra Fauconnier, Sandra Markus, "
-"Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-Phil Ju, Sanjay Basu, Santiago Garcia, Sara "
-"Armstrong, Sara Lucca, Sara Rodriguez Marin, Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah "
-"Curran, Sarah Gold, Sarah McGovern, Sarah Smith, Sarinee Achavanuntakul, "
-"Sasha Moss, Sasha VanHoven, Saul Gasca, Scott Abbott, Scott Akerman, Scott "
-"Beattie, Scott Bruinooge, Scott Conroy, Scott Gillespie, Scott Williams, "
-"Sean Anderson, Sean Johnson, Sean Lim, Sean Wickett, Seb Schmoller, "
-"Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter Burg, Sebastian Makowiecki, Sebastian "
-"Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian Sigloch, Sebastien Huchet, Seokwon "
-"Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, Sergio Cardoso, Seth Drebitko, "
-"Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, Sharon Clapp, Shauna Redmond, Shawn "
-"Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, "
-"Sheona Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon "
-"John King, Simon Klose, Simon Law, Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon "
-"Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, Stanislav Trifonov, Stefan Dumont, "
-"Stefan Jansson, Stefan Langer, Stefan Lindblad, Stefano Guidotti, Stefano "
-"Luzardi, Stephan Meißl, Stéphane Wojewoda, Stephanie Pereira, Stephen Gates, "
-"Stephen Murphey, Stephen Pearce, Stephen Rose, Stephen Suen, Stephen Walli, "
-"Stevan Matheson, Steve Battle, Steve Fisches, Steve Fitzhugh, Steve Guen-"
-"gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, Steve Midgley, Steve Rhine, Steven "
-"Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, Stig-Jørund B. Ö. Arnesen, Stuart "
-"Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, Subhendu Ghosh, Sujal Shah, Sune "
-"Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie Wiley, Sven Fielitz, Swan/Starts, "
-"Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia Green, Sylvia van Bruggen, Szabolcs "
-"Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya Hart, Tara Tiger Brown, Tara "
-"Westover, Tarmo Toikkanen, Tasha Turner Lennhoff, Tathagat Varma, Ted "
-"Timmons, Tej Dhawan, Teresa Gonczy, Terry Hook, Theis Madsen, Theo M. "
-"Scholl, Theresa Bernardo, Thibault Badenas, Thomas Bacig, Thomas Boehnlein, "
-"Thomas Bøvith, Thomas Chang, Thomas Hartman, Thomas Kent, Thomas Morgan, "
-"Thomas Philipp-Edmonds, Thomas Thrush, Thomas Werkmeister, Tieg Zaharia, "
-"Tieu Thuy Nguyen, Tim Chambers, Tim Cook, Tim Evers, Tim Nichols, Tim "
-"Stahmer, Timothée Planté, Timothy Arfsten, Timothy Hinchliff, Timothy "
-"Vollmer, Tina Coffman, Tisza Gergő, Tobias Schonwetter, Todd Brown, Todd "
-"Pousley, Todd Sattersten, Tom Bamford, Tom Caswell, Tom Goren, Tom Kent, Tom "
-"MacWright, Tom Maillioux, Tom Merkli, Tom Merritt, Tom Myers, Tom Olijhoek, "
-"Tom Rubin, Tommaso De Benetti, Tommy Dahlen, Tony Ciak, Tony Nwachukwu, "
-"Torsten Skomp, Tracey Depellegrin, Tracey Henton, Tracey James, Traci Long "
-"DeForge, Trent Yarwood, Trevor Hogue, Trey Blalock, Trey Hunner, Tryggvi "
-"Björgvinsson, Tumuult, Tushar Roy, Tyler Occhiogrosso, Udo Blenkhorn, Uri "
-"Sivan, Vanja Bobas, Vantharith Oum, Vaughan jenkins, Veethika Mishra, Vic "
-"King, Vickie Goode, Victor DePina, Victor Grigas, Victoria Klassen, "
-"Victorien Elvinger, VIGA Manufacture, Vikas Shah, Vinayak S.Kaujalgi, "
-"Vincent O’Leary, Violette Paquet, Virginia Gentilini, Virginia Kopelman, "
-"Vitor Menezes, Vivian Marthell, Wayne Mackintosh, Wendy Keenan, Werner "
-"Wiethege, Wesley Derbyshire, Widar Hellwig, Willa Köerner, William Bettridge-"
-"Radford, William Jefferson, William Marshall, William Peter Nash, William "
-"Ray, William Robins, Willow Rosenberg, Winie Evers, Wolfgang Renninger, "
-"Xavier Antoviaque, Xavier Hugonet, Xavier Moisant, Xueqi Li, Yancey "
-"Strickler, Yann Heurtaux, Yasmine Hajjar, Yu-Hsian Sun, Yves Deruisseau, "
-"Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua de Haan, ZeMarmot "
-"Open Movie"
+"Michael Murphy, Michael Murvine, Michael Perkins, Michael Sauers, Michael "
+"St.Onge, Michael Stanford, Michael Stanley, Michael Underwood, Michael "
+"Weiss, Michael Wright, Michael-Andreas Kuttner, Michaela Voigt, Michal "
+"Rosenn, Michał Szymański, Michel Gallez, Michell Zappa, Michelle Heeyeon "
+"You, Miha Batic, Mik Ishmael, Mikael Andersson, Mike Chelen, Mike Habicher, "
+"Mike Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike Pouraryan, Mike Sheldon, "
+"Mike Stop Continues, Mike Stringer, Mike Wittenstein, Mikkel Ovesen, Mikołaj "
+"Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi Lovell, Mindy Lin, Mirko "
+"<quote>Macro</quote> Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell Adams, Molika "
+"Oum, Molly Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, Moritz "
+"Schubert, Mrs. Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk Pilgrim, "
+"Myra Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee Yang, "
+"Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan Miller, "
+"Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele Wollert, "
+"Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, Nicholas Bentley, "
+"Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick Bell, Nick Coghlan, "
+"Nick Isaacs, Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay Vedernikov, Nicky Weaver-"
+"Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole Hickman, Niek Theunissen, "
+"Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, Nikola Chernev, Nils Lavesson, "
+"Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah Kardos-Fein, Noah Meyerhans, Noel "
+"Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. Gobée, Ohad Mayblum, Olivia Wilson, "
+"Olivier De Doncker, Olivier Schulbaum, Olle Ahnve, Omar Kaminski, Omar "
+"Willey, OpenBuilds, Ove Ødegård, Øystein Kjærnet, Pablo López Soriano, Pablo "
+"Vasquez, Pacific Design, Paige Mackay, Papp István Péter, Paris Marx, Parker "
+"Higgins, Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat Hawks, Pat Ludwig, Pat Sticks, "
+"Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia Wolf, Patrick Berry, Patrick "
+"Beseda, Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, Patrick McCabe, Patrick "
+"Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, Patrik Kernstock, Patti J "
+"Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul Bailey, Paul Bryan, Paul "
+"Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul Jacobson, Paul Keller, Paul "
+"Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström Randsalu, "
+"Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry Jetter, Péter "
+"Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, Peter Langmar, "
+"Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter O’Brien, Peter Pinch, "
+"Peter S.  Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr Viktorin, Petronella "
+"Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip Pangrac, Philip R.  Skaggs "
+"Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, Philippe Vandenbroeck, Pierluigi "
+"Luisi, Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, Playground Inc., Pomax, Popenoe, "
+"Pouhiou Noenaute, Prilutskiy Kirill, Print3Dreams Ltd., Quentin Coispeau, R. "
+"Smith, Race DiLoreto, Rachel Mercer, Rafael Scapin, Rafaela Kunz, Rain "
+"Doggerel, Raine Lourie, Rajiv Jhangiani, Ralph Chapoteau, Randall Kirby, "
+"Randy Brians, Raphaël Alexandre, Raphaël Schröder, Rasmus Jensen, Rayn "
+"Drahps, Rayna Stamboliyska, Rebecca Godar, Rebecca Lendl, Rebecca Weir, "
+"Regina Tschud, Remi Dino, Ric Herrero, Rich McCue, Richard "
+"<quote>TalkToMeGuy</quote> Olson, Richard Best, Richard Blumberg, Richard "
+"Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, Richard Kelly, Richard Littauer, "
+"Richard Sobey, Richard White, Richard Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, "
+"Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob "
+"Emanuele, Rob McAuliffe, Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, "
+"Robert Gaffney, Robert Jones, Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, "
+"Robert Orzanna, Robert Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-"
+"Silva, Robert Thompson, Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, "
+"Robin Rist Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, "
+"Roger Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and Mari von Walthausen, "
+"Rolf Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald Bissell, Ronald van den "
+"Hoff, Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, Ross Pruden, Ross "
+"Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert Hitzenberger, Rusi "
+"Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute Correia, Ruth Ann "
+"Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan Price, Ryan Sasaki, "
+"Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin Kenaid, Salomon "
+"Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-Jayne Chapman, "
+"Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, Samuel Goëta, Samuel "
+"Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, Samuel Tait, Sandra "
+"Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-Phil Ju, Sanjay "
+"Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, Sara Rodriguez Marin, "
+"Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, Sarah McGovern, Sarah "
+"Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha VanHoven, Saul Gasca, Scott "
+"Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott Bruinooge, Scott Conroy, Scott "
+"Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, Sean Johnson, Sean Lim, Sean "
+"Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter Burg, Sebastian "
+"Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian Sigloch, "
+"Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, Sergio "
+"Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, Sharon "
+"Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby "
+"Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, Sheona Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, "
+"Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon John King, Simon Klose, Simon Law, "
+"Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, "
+"Stanislav Trifonov, Stefan Dumont, Stefan Jansson, Stefan Langer, Stefan "
+"Lindblad, Stefano Guidotti, Stefano Luzardi, Stephan Meißl, Stéphane "
+"Wojewoda, Stephanie Pereira, Stephen Gates, Stephen Murphey, Stephen Pearce, "
+"Stephen Rose, Stephen Suen, Stephen Walli, Stevan Matheson, Steve Battle, "
+"Steve Fisches, Steve Fitzhugh, Steve Guen-gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, "
+"Steve Midgley, Steve Rhine, Steven Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, "
+"Stig-Jørund B. Ö. Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, "
+"Subhendu Ghosh, Sujal Shah, Sune Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie "
+"Wiley, Sven Fielitz, Swan/Starts, Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia "
+"Green, Sylvia van Bruggen, Szabolcs Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya "
+"Hart, Tara Tiger Brown, Tara Westover, Tarmo Toikkanen, Tasha Turner "
+"Lennhoff, Tathagat Varma, Ted Timmons, Tej Dhawan, Teresa Gonczy, Terry "
+"Hook, Theis Madsen, Theo M. Scholl, Theresa Bernardo, Thibault Badenas, "
+"Thomas Bacig, Thomas Boehnlein, Thomas Bøvith, Thomas Chang, Thomas Hartman, "
+"Thomas Kent, Thomas Morgan, Thomas Philipp-Edmonds, Thomas Thrush, Thomas "
+"Werkmeister, Tieg Zaharia, Tieu Thuy Nguyen, Tim Chambers, Tim Cook, Tim "
+"Evers, Tim Nichols, Tim Stahmer, Timothée Planté, Timothy Arfsten, Timothy "
+"Hinchliff, Timothy Vollmer, Tina Coffman, Tisza Gergő, Tobias Schonwetter, "
+"Todd Brown, Todd Pousley, Todd Sattersten, Tom Bamford, Tom Caswell, Tom "
+"Goren, Tom Kent, Tom MacWright, Tom Maillioux, Tom Merkli, Tom Merritt, Tom "
+"Myers, Tom Olijhoek, Tom Rubin, Tommaso De Benetti, Tommy Dahlen, Tony Ciak, "
+"Tony Nwachukwu, Torsten Skomp, Tracey Depellegrin, Tracey Henton, Tracey "
+"James, Traci Long DeForge, Trent Yarwood, Trevor Hogue, Trey Blalock, Trey "
+"Hunner, Tryggvi Björgvinsson, Tumuult, Tushar Roy, Tyler Occhiogrosso, Udo "
+"Blenkhorn, Uri Sivan, Vanja Bobas, Vantharith Oum, Vaughan jenkins, Veethika "
+"Mishra, Vic King, Vickie Goode, Victor DePina, Victor Grigas, Victoria "
+"Klassen, Victorien Elvinger, VIGA Manufacture, Vikas Shah, Vinayak "
+"S.Kaujalgi, Vincent O’Leary, Violette Paquet, Virginia Gentilini, Virginia "
+"Kopelman, Vitor Menezes, Vivian Marthell, Wayne Mackintosh, Wendy Keenan, "
+"Werner Wiethege, Wesley Derbyshire, Widar Hellwig, Willa Köerner, William "
+"Bettridge-Radford, William Jefferson, William Marshall, William Peter Nash, "
+"William Ray, William Robins, Willow Rosenberg, Winie Evers, Wolfgang "
+"Renninger, Xavier Antoviaque, Xavier Hugonet, Xavier Moisant, Xueqi Li, "
+"Yancey Strickler, Yann Heurtaux, Yasmine Hajjar, Yu-Hsian Sun, Yves "
+"Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua de Haan, "
+"ZeMarmot Open Movie"
 
 #~ msgid ""
 #~ "        <city>Mexico City</city>\n"