]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/blobdiff - po/nb/mwcc.po
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
[text-madewithcc.git] / po / nb / mwcc.po
index 5aa53a0cf1fc21777199ae74686defee5d96e95d..33653ed1c11bee04d75e26d230b36d78adda4543 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-24 12:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-22 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:46+0000\n"
 "Last-Translator: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid ""
 "commons as an alternative to the market or state for solving problems of "
 "collective action.14"
 msgstr ""
-"Men det er en alvorlig feil med Hardins \"Allmenningens tragedie\"- det er "
+"Men det er en alvorlig feil med Hardins «Allmenningens tragedie» - det er "
 "fiksjon. Hardin studerer ikke faktisk hvordan virkelige felleseier fungerer. "
 "Elinor Ostrom vant Nobelprisen i økonomi i 2009 for sitt arbeid med å med "
 "studere allmenneier over hele verden. Ostroms arbeid viser at naturressurs-"
@@ -1521,8 +1521,8 @@ msgstr ""
 "med naturressursene, har den mest direkte relasjonen, og en historie knyttet "
 "til dem, og er derfor best plassert til å administrere den. Ostroms "
 "tilnærming til styringen av naturressurser brøt med konvensjonen; hun innså "
-"betydningen av felleseie som et alternativ til markedet eller staten for "
-"løsning av oppgaver med problemløsning som krever felles innsats.14"
+"betydningen av felleseie som et alternativ til markedet, eller staten for "
+"løsning av oppgaver med problemløsning som krever felles innsats.14)"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:651
@@ -1536,14 +1536,14 @@ msgid ""
 "while Hardin’s essay is called The Tragedy of the Commons it might more "
 "accurately be titled The Tragedy of the Market."
 msgstr ""
-"Hardin mislyktes å vurdere den faktiske sosiale dynamikken ved felleseie. "
-"Hans modell antok at folk i allmenneier halet uavhengig av hveandre, ut fra "
-"ren egeninteresse, uten interaksjon eller ta andre i betraktning. Men som "
+"Hardin mislyktes å vurdere den faktiske sosiale dynamikken ved felleseie. "
+"Hans modell antok at folk i allmenneier handler uavhengig av hverandre, ut "
+"fra ren egeninteresse, uten interaksjon eller hensyn til andre. Men som "
 "Ostrom fant, i virkeligheten, å håndtere felles ressurser sammen, danner et "
 "fellesskap og oppfordrer til meningsutveksling. Dette generer naturligvis "
-"normer og regler som hjelpe folk til å arbeide sammen og sikre et "
+"normer og regler som hjelpe folk til å arbeide sammen, og sikre et "
 "bærekraftig felleseie. Paradoksalt nok, mens Hardins essay kalles The "
-"tragedy of the Commons kanskje det mer nøyaktig burde ha tittelen The "
+"tragedy of the Commons, burde det kanskje mer nøyaktig hatt tittelen The "
 "Tragedy of the Market."
 
 #. type: Plain text
@@ -1559,8 +1559,8 @@ msgid ""
 "for the usual market norms and rules to be applied."
 msgstr ""
 "Hardins historie er basert på forutsetningen om begrensede ressurser.  "
-"Økonomer har fokusert nesten utelukkende, på knapphet-baserte markeder.  "
-"Svært lite er kjent om virkningene av overflod.15 Fremveksten av "
+"Økonomer har fokusert nesten utelukkende på knapphetsbaserte markeder.  "
+"Svært lite er kjent om virkningene av overflod.15 Fremveksten av "
 "informasjonsteknologi og Internett har ført til en eksplosjon i digitale "
 "ressurser og nye måter for deling og distribusjon. Digitale ressursene kan "
 "aldri bli uttømt. Fravær av en teori eller modell for hvordan overflod "
@@ -1601,8 +1601,8 @@ msgid ""
 "other by sharing software. In the 1980s, the free-software movement codified "
 "this practice of sharing into a set of principles and freedoms:"
 msgstr ""
-"I databehandlingens tidlige dager lærte programmerere og utviklere lært fra "
-"hverandre ved å dele programvare. På 80-tallet kodifiserte fri programvare-"
+"I databehandlingens tidlige dager lærte programmerere og utviklere fra "
+"hverandre ved å dele programvare. På 1980-tallet kodifiserte fri programvare-"
 "bevegelsen denne delingspraksisen til et sett med prinsipper og friheter:"
 
 #. type: Bullet: '-   '
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Friheten til å redistribuere kopier."
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:683
 msgid "The freedom to distribute copies of your modified versions to others.16"
 msgstr ""
-"Friheten til å distribuere kopier av dine modifiserte versjoner til andre.16"
+"Friheten til å distribuere kopier av dine modifiserte versjoner til andre.16)"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:686
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid ""
 "These principles and freedoms constitute a set of norms and rules that "
 "typify a digital commons."
 msgstr ""
-"Disse prinsippene og friheter utgjør et sett av normer og regler som "
+"Disse prinsippene og frihetene utgjør et sett av normer og regler som "
 "karakteriserer et digitalt felleseie."
 
 #. type: Plain text
@@ -1657,16 +1657,16 @@ msgid ""
 "a proprietary lock on core Internet protocols."
 msgstr ""
 "I 1990, for å gjøre deling av kildekode og samarbeid mer tiltrekkende for "
-"selskaper, konverterte åpen-kildekode-programvare- initiativet prinsippene "
-"til lisenser og standarder for å håndtere tilgang til og distribusjon av "
+"selskaper, konverterte åpen-kildekodeprogramvare-initiativet prinsippene til "
+"lisenser og standarder for å håndtere tilgang til og distribusjon av "
 "programvare. Fordelene av åpen kildekode - som pålitelighet, skalerbarhet og "
 "kvalitet kontrollert av uavhengige fagfellevurderinger, ble anerkjent og "
-"akseptert. Kundene likte måten åpen kildekode ga dem kontroll uten blir låst "
-"inn i en lukket, proprietær teknologi. Gratis og åpen kildekode-programvare "
-"genereres også en nettverk-effekt der verdien av et produkt eller tjeneste "
-"øker med antall personer som bruker det.17 Den dramatiske veksten i selve "
-"Internettet skyldes mye til det faktum at ingen har en proprietær lås på "
-"kjernens Internett-protokoller."
+"akseptert. Kundene likte måten åpen kildekode ga dem kontroll uten å bli "
+"låst inn i en lukket, proprietær teknologi. Gratis og åpen "
+"kildekodeprogramvare genereres også en nettverkseffekt der verdien av et "
+"produkt eller tjeneste øker med antall personer som bruker det.17)  Den "
+"dramatiske veksten i selve Internettet skyldes mye det faktum at ingen har "
+"en proprietær lås på kjernens Internett-protokoller."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:708
@@ -1680,13 +1680,13 @@ msgid ""
 "models can provide examples of sustainable approaches for those Made with "
 "Creative Commons."
 msgstr ""
-"Mens åpen kildekode-programvare fungerer som et felleseie, bygget mange "
+"Mens åpen kildekodeprogramvare fungerer som et felleseie, bygget mange "
 "bedrifter og markeder seg rundt det. Forretningsmodeller basert på lisenser "
-"og standarder for åpen kilde-kode utviklet seg sammen med organisasjoner som "
+"og standarder for åpen kildekode utviklet seg sammen med organisasjoner som "
 "håndterte programvarekode med prinsippene om overflod i stedet for knapphet. "
-"Eric Raymonds essay \"The Magic Cauldron\" gjør en stor jobb med å analysere "
-"økonomi- og forretningsmodellene forbundet med åpen kildekode.18 Disse "
-"modellene kan gi eksempler på bærekraftig tilnærminger for de som er laget "
+"Eric Raymonds essay «The Magic Cauldron» gjør en stor jobb med å analysere "
+"økonomi- og forretningsmodellene forbundet med åpen kildekode.18 Disse "
+"modellene kan gi eksempler på bærekraftige tilnærminger for de som er laget "
 "med Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
@@ -1703,16 +1703,16 @@ msgid ""
 "others are excluded from accessing and using it without the creator’s "
 "permission."
 msgstr ""
-"Det er ikke bare om en rikelig tilgjengelighet av digitale ressurser, men "
-"også om en overflod av deltakelse. Veksten i personlige datamaskiner, "
+"Det handler  ikke bare om en rikelig tilgjengelighet av digitale ressurser, "
+"men også om en overflod av deltakelse. Veksten i personlige datamaskiner, "
 "informasjonsteknologi og Internett gjorde det mulig for massedeltakelse i "
-"produksjon av kreative arbeider og distribusjon av dem. Bilder, bøker, "
+"produksjon av kreative arbeider, og distribusjon av dem. Bilder, bøker, "
 "musikk og mange andre typer digitalt innhold kan nå lett opprettes og "
-"distribueres av nær sagt alle. Til tross for dette overflods-potensialet, er "
-"disse digitale arbeidene som standard ikke underlagt lovgivning om "
-"opphavsrett. Med opphavsrett, at et digitalt arbeid er eiendommen til den "
-"som har laget det, og etter loven, er andre ekskludert fra adgangen til og "
-"bruken det uten opphavspersonens tillatelse."
+"distribueres av nær sagt alle. Til tross for dette overflodspotensialet, er "
+"disse digitale arbeidene som standard underlagt lovgivning om opphavsrett. "
+"Med opphavsrett, at et digitalt arbeid er eiendommen til den som har laget "
+"det, og etter loven, er andre ekskludert fra adgangen til å bruke det uten "
+"opphavspersonens tillatelse."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:725
@@ -1724,10 +1724,10 @@ msgid ""
 "involved with the world.19"
 msgstr ""
 "Men folk liker å dele. En av måtene vi definerer oss selv på er å dele "
-"verdifull og underholdende innhold. Dermed vokser og nærer relasjoner, vi "
-"søker å endre meninger, oppmuntrer til handing, og informerer andre om hvem "
-"vi er og hva vi bryr oss om. Deling lar oss føle oss mer involvert i "
-"verden.19"
+"verdifull og underholdende innhold. Dette gir vekst og næring til "
+"relasjoner, vi søker å endre meninger, oppmuntrer til handling, og "
+"informerer andre om hvem vi er og hva vi bryr oss om. Deling lar oss føle "
+"oss mer involvert i verden.19)"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:727
@@ -1744,13 +1744,12 @@ msgid ""
 "individual creators to large companies and institutions a simple, "
 "standardized way to grant copyright permissions to their creative work."
 msgstr ""
-"I 2001, ble Creative Commons opprettet som et nonprofit opplegg for å støtte "
+"I 2001 ble Creative Commons opprettet som et nonprofit opplegg for å støtte "
 "alle de som ønsket å dele digitalt innhold. En pakke med Creative Commons-"
-"lisenser var modellert etter de for programvare med åpen kilde-kode, men for "
+"lisenser var modellert etter de for programvare med åpen kildekode, men for "
 "bruk for digitalt innhold i stedet for programvarekode. Lisensene gir alle, "
-"fra individuelle skaperne til store selskaper og institusjoner, en "
-"standardisert måte for å gi opphavsretts-tillatelser for sitt skapende "
-"arbeid."
+"fra individuelle skapere til store selskaper og institusjoner, en enkel "
+"standardisert måte å gi  opphavsrettstillatelser for sitt skapende arbeid."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:748
@@ -7061,7 +7060,7 @@ msgid ""
 "party game by the same name. Founded in 2011 in the U.S."
 msgstr ""
 "Cards Against Humanity er et privat, for-fortjeneste selskap som lager et "
-"populær fest-spill med samme navn. Grunnlagt i USA i 2011."
+"populært fest-spill ved samme navn. Grunnlagt i USA i 2011."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3044
@@ -7091,9 +7090,9 @@ msgid ""
 "it for money. Then we spend less money than we make,” Max said."
 msgstr ""
 "Hvis du spør medgrunnlegger Max Temkin, er det ikke noe spesielt interessant "
-"om forretningsmodellen til Cards Against Humanity. \"Vi lager et produkt. Vi "
-"selger det og tar betalt. Så bruker vi mindre penger enn vi får inn,\" sa "
-"Max."
+"vedrørende forretningsmodellen til Cards Against Humanity. \"Vi lager et "
+"produkt. Vi selger det og tar betalt. Så bruker vi mindre penger enn vi får "
+"inn,\" sa Max."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3065
@@ -7106,13 +7105,13 @@ msgid ""
 "of people (“horrible people,” according to Cards Against Humanity "
 "advertising), this makes for a hilarious and fun game."
 msgstr ""
-"Han har rett. Cards Against Humanity er en enkel fest-spill, modellert etter "
+"Han har rett. Cards Against Humanity er et enkel fest-spill, tuftet på "
 "spillet Apples to Apples. For å spille, stiller en spiller et spørsmål eller "
-"legger-inn-den-tomme påstanden fra et svart kort, og de andre spillerne "
-"sender sine morsomste hvite kort som svar. Fangsten er at alle kortene er "
-"fylt med grove, grusomme og ellers forferdelig ting. For den rette typen "
-"folk (\"fryktelig folk,\" ifølge Cards Against Humanitys  reklame) blir "
-"dette et artig og morsomt spill."
+"fyller-inn-feltet- påstanden fra et svart kort, og de andre spillerne sender "
+"sine morsomste hvite kort som svar. Haken er at alle kortene er fylt med "
+"grove, grusomme og ellers forferdelig ting. For den rette typen folk (\""
+"fryktelige,\" ifølge Cards Against Humanitys reklame), blir dette et artig "
+"og morsomt spill."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3071
@@ -7124,10 +7123,10 @@ msgid ""
 "and international editions as well."
 msgstr ""
 "Inntektsmodellen er enkel. Fysiske kopier av spillet blir solgt med "
-"fortjeneste. Og det fungerer. Når dette blir skrevet er Cards Against "
+"fortjeneste, og det fungerer. Når dette blir skrevet er Cards Against "
 "Humanity det bestselgende produktet blant alle leker og spill hos Amazon. "
 "Offisielle utvidelsespakker er tilgjengelig, og også flere offisielle "
-"temapakker og internasjonale utgaver."
+"temapakker samt internasjonale utgaver."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3076
@@ -7137,10 +7136,10 @@ msgid ""
 "one million people have downloaded the game since the company began tracking "
 "the numbers."
 msgstr ""
-"Men Cards Against Humanity er også tilgjengelige gratis. Alle kan laste ned "
+"Men Cards Against Humanity er også tilgjengelig gratis. Alle kan laste ned "
 "en digital versjon av spillet fra nettsiden til Cards Against Humanity. Mer "
-"enn én million mennesker har lastet ned spillet etterat selskapet begynte å "
-"spore numrene."
+"enn én million mennesker har lastet ned spillet etter at selskapet begynte "
+"loggføre tallene."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3082
@@ -7152,8 +7151,8 @@ msgid ""
 "new game unto itself."
 msgstr ""
 "Spillet er tilgjengelig med en Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisens ("
-"CC BY-NC-SA). Det betyr, i tillegg til å kopiere spillet, alle kan lage nye "
-"versjoner av spillet så lenge de gjør det tilgjengelig på de samme "
+"CC BY-NC-SA). Det betyr, i tillegg til å kopiere spillet, at alle kan lage "
+"nye versjoner av spillet så lenge de gjør det tilgjengelig på de samme ikke-"
 "kommersielle vilkårene. Muligheten til å tilpasse spillet, er som et helt "
 "nytt spill i seg selv."
 
@@ -7165,8 +7164,8 @@ msgid ""
 "cult following."
 msgstr ""
 "Tilsammen gir disse faktorene - den krasse tonen i spillet og selskapet, "
-"gratis nedlasting, åpenhet for fans til å remikse spillet, - spillet en "
-"solid kultstatus."
+"gratis nedlasting, åpenhet for fans til å remikse spillet, - det som gir "
+"spillet solid kultstatus."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3098
@@ -7182,16 +7181,16 @@ msgid ""
 "Kickstarter goal at \\$4,000—and raised \\$15,000. The game was officially "
 "released in May 2011."
 msgstr ""
-"Suksess dere er ikke et resultat av en storstilt plan. Cards Against "
-"Humanity var det siste i en lang rekke spill og komedieprosjekter som Max "
-"Temkin og vennene hans satt sammen til sin egen fornøyelse. Som Max "
-"forteller historien, laget de spillet så de kunne spille det selv på "
-"nyttårsaften fordi de var for nerdete til å bli inviteres til andre "
-"selskaper. Spillet ble en hit, så de bestemte seg å legge det ut på nettet "
-"som en gratis PDF. Folk begynte å spørre om de kunne betale for å få spillet "
-"trykket for dem, og til slutt bestemte de seg å kjøre en Kickstarter å "
-"finansiere trykkingen. De satt Kickstarter-målet på \\$4,000 - and fikk inn "
-"\\$15,000. Spillet ble utgitt offisielt i mai 2011."
+"Suksessen deres er ikke et resultat av en storstilt plan. Cards Against "
+"Humanity var det siste i en lang rekke spill og komedieprosjekter Max Temkin "
+"og vennene hans satt sammen til egen fornøyelse. Som Max forteller "
+"historien, laget de spillet så de kunne spille det selv på nyttårsaften "
+"fordi de var for nerdete til å bli invitert i andres selskap. Spillet ble en "
+"hit, så de bestemte seg for å legge det ut på nettet som en gratis PDF. Folk "
+"begynte å spørre om de kunne betale for å få spillet trykket for dem, og til "
+"slutt bestemte de seg å kjøre en Kickstarter for å finansiere trykkingen. De "
+"satt Kickstarter-målet til \\$4,000 - and fikk inn \\$15,000. Spillet ble "
+"utgitt offisielt i mai 2011."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3102
@@ -7200,9 +7199,9 @@ msgid ""
 "Max says the eight founders never had a meeting where they decided to make "
 "it an ongoing business. “It kind of just happened,” he said."
 msgstr ""
-"Spillet fenget raskt, og populariteten har bare vokst over tid. Max sier at "
-"de åtte grunnleggerne aldri hatt et møte hvor de bestemte seg å gjøre dette "
-"til en pågående virksomhet. \"På en måte hendte det bare,\" sa han."
+"Spillet fenget raskt, og populariteten har bare vokst med tiden. Max sier at "
+"de åtte grunnleggerne aldri hatt et møte hvor de bestemte seg for å gjøre "
+"dette til en kontinuerlig virksomhet. \"På en måte hendte det bare,\" sa han."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3107
@@ -7213,9 +7212,9 @@ msgid ""
 "questions.”"
 msgstr ""
 "Men denne fortellingen om en «lykkelig tilfeldighet» står i motsetning til "
-"markedsføringbegavelsen. Akkurat som spillet, er Cards Against Humanitys "
-"kjennemerke å være respektløs og minneverdig.  Det er vanskelig å glemme en "
-"virksomhet som kaller FAQ-en på sin hjemmeside: \"Dine dumme spørsmål.\""
+"markedsføringbegavelsen. Akkurat som spillet, er Cards Against Humanity sitt "
+"kjennemerke er distanse og minnenedverdighet.  Det er vanskelig å glemme en "
+"virksomhet som kaller OSS-en på sin hjemmeside: \"Dine dumme spørsmål.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3119
@@ -7250,8 +7249,8 @@ msgid ""
 "going to hate us for it,” he said. “But it made us laugh so we went with it. "
 "People totally caught the joke.”"
 msgstr ""
-"\"Vi svettet natten før Black Friday, og lurte på om våre fans skulle hate "
-"oss,\" sa han. \"Men det fikk oss til å le så vi8 gikk ut ned det. Og folk "
+"\"Vi svettet natten før Black Friday, og lurte på om våre fans ville hate "
+"oss,\" sa han. \"Men det fikk oss til å le så vi gikk ut ned det. Og folk "
 "oppfattet helt klart spøken.\""
 
 #. type: Plain text
@@ -7264,7 +7263,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Denne typen modig åpenhet gleder media, men enda viktigere, det engasjerer "
 "fansen. \"En av de mest overraskende tingene du kan gjøre i kapitalismen er "
-"bare være ærlig med folk,\" sa Max. \"Det sjokkerer folk at det er åpenhet "
+"bare å være ærlig med folk,\" sa Max. \"Det sjokkerer folk at det er åpenhet "
 "om hva du gjør.\""
 
 #. type: Plain text
@@ -7277,11 +7276,11 @@ msgid ""
 "the joke funnier by making it successful. They made \\$70,000 in a single "
 "day."
 msgstr ""
-"Max sammenlignet det også med en stor scene for forbedringer. \"Hvis vi gjør "
+"Max sammenlignet det også med en stor improvisasjonsscene. \"Hvis vi gjør "
 "noe litt revolusjonært og uventet, vil publikum være med på spøken. Ett år "
-"de laget spøken med Give Cards Against Humanity \\$5, hvor folk bokstavelig "
-"talt betalt dem fem dollar uten grunn. Fansen ville gjøre spøken morsommere "
-"ved å gjøre den vellykket. De fikk inn \\$70,000 på en enkelt dag."
+"laget de spøken Give Cards Against Humanity \\$5, hvor folk bokstavelig talt "
+"betalte dem fem dollar uten grunn. Fansen ville gjøre spøken morsommere ved "
+"å gjøre den vellykket. De fikk inn \\$70,000 på én dag."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3146
@@ -7297,16 +7296,16 @@ msgid ""
 "of using CC, I’d pay that a hundred times over because there are so many "
 "benefits.”"
 msgstr ""
-"Denne bemerkelsesverdige tilliten de har hos sine kunder som inspirerte "
-"beslutningen deres om å bruke en Creative Commons-lisens til spillet. Å "
-"tiltro kundene dine å gjenbruke og remikse arbeidet ditt krever en porsjon "
-"tro. Cards Against Humanity er åpenbart ikke redd for gjør det uventede, men "
-"det er linjer selv ikke de ønsker å krysse. Før de brukte lisensen, sier Max "
-"de var bekymret for at noen fans ville tilpasse spillet til å inkludere alle "
-"vitser de forsettlig aldri laget fordi de gikk over den linjen. \"Det "
-"skjedde, og verden ikke under,\" sa Max.  \"Hvis det er den verste kostnaden "
-"ved å bruke CC, ville jeg betale for det hundre ganger, fordi det er så "
-"mange fordeler.\""
+"Denne bemerkelsesverdige tilliten de har hos sine kunder var det som "
+"inspirerte beslutningen deres om å bruke en Creative Commons-lisens til "
+"spillet. Å tiltro kundene dine gjenbruk og remiksing av arbeidet ditt krever "
+"en porsjon tæl. Cards Against Humanity er åpenbart ikke redd for gjør det "
+"uventede, men det finnes grenser selv ikke de ønsker å krysse. Før de brukte "
+"lisensen, sier Max de var bekymret for at noen fans ville tilpasse spillet "
+"til å inkludere alle vitser de forsettlig aldri laget fordi de gikk over den "
+"linjen. \"Det skjedde, og verden ikke under,\" sa Max.  \"Hvis det er den "
+"verste kostnaden ved å bruke CC, ville jeg betalt dét hundre ganger, fordi "
+"det er så mange fordeler.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3153
@@ -7321,7 +7320,7 @@ msgstr ""
 "det, men ikke-sanksjonerte tilpasninger flyr sannsynligvis under radaren. "
 "Creative Commons-lisensen gir tilhengere av Cards Against Humanity frihet "
 "til å bruke spillet og kopiere, tilpasse, og åpent reklamere for det de har "
-"laget. I dag er det tusenvis av utvidelser fra tilhengere av spillet."
+"laget. I dag finnes det tusenvis av utvidelser fra tilhengere av spillet."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3158
@@ -7331,7 +7330,7 @@ msgid ""
 "unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in the "
 "world, and we have never spent a dime on marketing.”"
 msgstr ""
-"Max sa, \"CC var lett for oss fordi det får de fleste involvert. Å gjøre "
+"Max sa, \"CC var lett for oss fordi det får mest folk involvert. Å gjøre "
 "spillet gratis og tilgjengelig med en CC-lisens ledet til den utrolige "
 "situasjonen der vi er en av de best markedsført spillene i verden, og vi har "
 "aldri brukt en krone på markedsføring.\""
@@ -7583,18 +7582,19 @@ msgid ""
 "whatever they want."
 msgstr ""
 "Andrew trodde han kunne hjelpe til med å koble akademikere til den "
-"offentlige arenaen igjen, og kanskje bidra til samfunnet å finne løsninger "
+"offentlige arenaen igjen, og kanskje bidra til at samfunnet finner løsninger "
 "på større problemer. Han tenkte på å koble profesjonelle redaktører med "
-"universitet og forskere, til å arbeider en til en for å forbedre alt fra "
-"strukturen på historien til overskriften, bildetekster og sitater. "
-"Redaktørene kan bidra til å gjøre noe som er akademisk til noe forståelig og "
-"lesbart. Og dette kunne være en hovedforskjell fra tradisjonell "
-"journalistikk -  emneeksperten ville få en sjanse å se artikkelen og gi den "
-"en endelig godkjenning før den publiseres. Sammenlign dette med journalister "
-"som bare plukker og velger sitater og skriver hva enn de måtte ønske."
+"universitet og forskere, til å arbeider én-til-én for å forbedre alt fra "
+"fortellingsstruktur til overskrift, bildetekster og sitater. Redaktørene kan "
+"bidra til å gjøre noe som er akademisk, til noe forståelig og lesbart. Dette "
+"ville vært en hovedforskjell fra tradisjonell journalistikk -  emneeksperten "
+"ville fått en sjanse å se artikkelen, og gi den en endelig godkjenning før "
+"publikasjon. Sammenlign dette med journalister som bare plukker og velger "
+"sitater, og skriver hva enn de måtte ønske."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3281
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The people he spoke to liked this idea, and Andrew embarked on raising money "
 "and support with the help of the Commonwealth Scientific and Industrial "
@@ -7606,6 +7606,15 @@ msgid ""
 "was launched as an independent news site in Australia. Everything published "
 "in the Conversation is openly licensed with Creative Commons."
 msgstr ""
+"De han snakket med likte denne idéen, og Andrew gikk i gang med å skaffe "
+"penger og støtte ved hjelp av Commonwealth Scientific and Industrial "
+"Research Organisation (CSIRO), University of Melbourne, Monash University, "
+"University of Technology Sydney, og University of Western Australia. Disse "
+"grunnleggende samarbeidspartnere så verdien av en uavhengig "
+"informasjonskanal som også ville bli et utstillingsvindu for talent og "
+"kunnskap i universitets- og forskningssektoren. Med deres hjelp, i 2011, ble "
+"Conversation lansert som en uavhengig nyhetsside i Australia. Alt som "
+"publiseres i Conversation lisensieres åpent med Creative Commons."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3290
@@ -7618,9 +7627,17 @@ msgid ""
 "dedicated to the public good. Their core mission is simple: to provide "
 "readers with a reliable source of evidence-based information."
 msgstr ""
+"Conversation er grunnlagt i den oppfatning at forankringen av et fungerende "
+"demokrati er i tilgang til uavhengig,  informativ journalistikk med høy "
+"kvalitet. Conversations mål er at folk skal få en bedre forståelse av "
+"aktuelle saker og komplekse problemstillinger, - og forhåpentligvis også "
+"høyne kvaliteten på den offentlige diskusjonen. Conversation ser seg selv "
+"som en kilde til pålitelig informasjon til vårt felles beste. Kjerneoppgaven "
+"deres er enkel: Å gi leserne en pålitelig kilde til bevisbasert informasjon."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3303
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Andrew worked hard to reinvent a methodology for creating reliable, credible "
 "content. He introduced strict new working practices, a charter, and codes of "
@@ -7634,9 +7651,22 @@ msgid ""
 "Conversation is committed to an open and free Internet. Everyone should have "
 "free access to their content, and be able to share it or republish it."
 msgstr ""
+"Andrew jobbet hardt for å gjenoppfinne en metodikk for å lage pålitelig, "
+"troverdig innhold. Han innførte strenge nye arbeidsrutiner, prinsipper og "
+"koder for utføringen.1 Disse inkluderer fullt åpenhet om hvem hver forfatter "
+"er (med sin relevante kompetanse); Hvem som finansierer forskningen deres; "
+"Og om det er noen potensielle eller faktiske interessekonflikter. Viktig er "
+"det også hvor innholdet kommer fra, selv om det kommer fra universitets- og "
+"forskningssamfunnet, må det fremdeles være helt åpent.  Conversation "
+"befinner seg ikke bak betalingsmur. Andrew tror at tilgang til informasjon "
+"er et likhetsspørsmål - alle skal ha tilgang, som tilgang til rent vann. "
+"Conversation er forpliktet til et åpent og gratis Internett. Alle bør ha "
+"gratis tilgang til innholdet deres, kunne dele det eller publiserere det på "
+"nytt."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3314
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Creative Commons help with these goals; articles are published with the "
 "Attribution- NoDerivs license (CC BY-ND). They’re freely available for "
@@ -7648,6 +7678,15 @@ msgid ""
 "Commons license, and in Andrew’s view, Creative Commons is central to "
 "everything the Conversation does."
 msgstr ""
+"Creative Commons hjelper til med disse målene; artiklene publiseres med "
+"Attribution-NoDerivs-lisens (CC BY-ND). Det er fritt tilgjengelig for andre "
+"å viderepublisere et annet sted så lenge henvisning er gitt og innholdet "
+"ikke er endret. I fem år, har mer enn tjueto tusen nettsteder re-publisert "
+"innholdet. Conversations nettsted får om lag 2,9 millioner unike "
+"sidevisninger per måned, men gjennom viderepublisering har de trettifem "
+"millioner lesere. Dette kunne ikke blitt gjort uten Creative Commons-"
+"lisensen, og etter Andrews syn, er Creative Commons sentral i alt "
+"Conversation gjør."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3321
@@ -7658,6 +7697,12 @@ msgid ""
 "they do promote their work through social media (including Twitter and "
 "Facebook), and by being an accredited supplier to Google News."
 msgstr ""
+"Når leserne kommer over Conversation, virker det som om de liker det de "
+"finner, og anbefaler det til venner, kolleger, og sine nettverk. Leserskaren "
+"har primært vokst gjennom jungeltelegrafen. Selv om de ikke har salg og "
+"markedsføring, fremmer de sitt arbeid gjennom sosiale medier (inkludert "
+"Twitter og Facebook), og ved å være en akkreditert leverandør til Google "
+"News."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3329
@@ -7669,6 +7714,13 @@ msgid ""
 "eyeballs as possible and sell ads. The Conversation founders didn’t want "
 "this model. It takes no advertising and is a not-for-profit venture."
 msgstr ""
+"Det er vanlig for grunnleggerne av alle selskaper å spørre seg selv hva "
+"slags selskap det skal være. Det ble raskt klart for grunnleggerne av "
+"Conversation at de ønsket å opprette et offentlig gode i stedet for å tjene "
+"penger på informasjonen. De fleste medieselskaper arbeider med å samle så "
+"mange øyne som mulig for salg av annonser. Conversation-stifterne ønsket "
+"ikke den modellen. De har ingen reklame og er et ikke-for-profitt "
+"-foretagende."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3338
@@ -7681,6 +7733,13 @@ msgid ""
 "hundred universities around the world. The Conversation would like to be "
 "working with university scholars from even more parts of the world."
 msgstr ""
+"I dag er det ulike utgaver av Conversation for Afrika, Storbritannia, "
+"Frankrike og USA, i tillegg til en for Australia. Alle fem versjonene har "
+"egne redaksjonelle kolofoner, eget rådgivende styre og eget innhold. "
+"Conversations globale virtuelle redaksjon har omtrent nitti ansatte som "
+"arbeider med trettifem tusen akademikere fra over seksten hundre "
+"universiteter over hele verden. Conversation ønsker å jobbe med "
+"universitetsforskere fra enda flere deler av verden."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3345
@@ -7692,6 +7751,13 @@ msgid ""
 "to sustain operations. This would safeguard the current service and help "
 "improve coverage and features."
 msgstr ""
+"I tillegg har hver utgave sitt eget sett av finansieringspartnere, "
+"strategiske partnere og finansielle bidragsytere. De har mottatt "
+"finansiering fra stiftelser, bedrifter, institusjoner og individuelle "
+"donasjoner, men Conversation beveger seg mot betalt medlemskap fra "
+"universiteter og forskningsinstitusjoner for å  videreføre virksomheten. "
+"Dette ville sikre den nåværende tjenesten, og hjelpe til med å forbedre "
+"dekning og funksjoner."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3351
@@ -7702,6 +7768,11 @@ msgid ""
 "Early participants may be designated as “founding members,” with seats on "
 "the editorial advisory board."
 msgstr ""
+"Når professorer fra medlemsuniversiteter skriver en artikkel, er det noe "
+"merkevarebygging for universitetet tilknyttet artikkelen. På Conversations "
+"nettside, er betalende universitetsmedlemmer oppført som \"medlemmer og "
+"finansierere .\" Tidlige deltakerne kan angis som \"grunnleggermedlemmer\", "
+"med plass i det redaksjonelle rådgivende styre."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3359
@@ -7714,6 +7785,13 @@ msgid ""
 "countries the readership represents, where the article is being republished, "
 "and the number of readers per article."
 msgstr ""
+"Akademikere betales ikke for sine bidrag, men får fri redigeringsbistand fra "
+"en profesjonell (fire til fem timer i gjennomsnitt per stykke).  De får også "
+"tilgang til et stort publikum. Hver forfatter og medlems-universitet har "
+"tilgang til en spesiell analyseoversikt der de kan se hvor langt en artikkel "
+"rekker ut. Beregningene omfatter hva folk kvitrer, kommentarene, landene "
+"lesekretsen representerer, hvor artikkelen er viderepublisert, og antall "
+"lesere per artikkel."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3365
@@ -7724,6 +7802,12 @@ msgid ""
 "a show to discuss their piece, give a talk at a conference, collaborate, "
 "submit a journal paper, and consult a company on a topic."
 msgstr ""
+"Conversation planlegger å utvide analyseverktøyet til å vise ikke bare "
+"spredning, men innvirkning. Dette sporer aktiviteter, atferd og hendelser "
+"som som følge av publikasjonen, inkludert ting som at en fagperson blir bedt "
+"om å være med på en forestilling for å diskutere sitt bidrag, holde en tale "
+"på en konferanse, samarbeide, sende et bidrag til en journal og konsultere "
+"et selskap om et emne."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3369
@@ -7732,6 +7816,9 @@ msgid ""
 "Conversation, universities can engage with the public and show why they’re "
 "of value."
 msgstr ""
+"Disse beregningene over rekkevidde og gjennomslag viser fordelene ved "
+"medlemskap. Med Conversation, kan universiteter engasjere offentligheten og "
+"vise hvorfor de har verdi."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3375
@@ -7742,6 +7829,11 @@ msgid ""
 "and use of Creative Commons show how it’s possible to generate both a public "
 "good and operational revenue at the same time."
 msgstr ""
+"Med sitt slagord, “Academic Rigor, Journalistic Flair\", representerer "
+"Conversation en ny form for journalistikk som bidrar til en bedre informert "
+"borgerstand og forbedret demokrati rundt om i verden. Dens åpne "
+"forretningsmodell og bruk av Creative Commons viser hvordan det er mulig å "
+"bygge opp både et offentlig gode og operasjonelle inntekter samtidig."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3377
@@ -7749,17 +7841,19 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5765
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7410
 msgid "Web link"
-msgstr ""
+msgstr "Nettlink"
 
 #. type: Bullet: '1.  '
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3379
+#, fuzzy
 msgid "theconversation.com/us/charter"
-msgstr ""
+msgstr "theconversation.com/us/charter"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3381
+#, fuzzy
 msgid "## Cory Doctorow"
-msgstr ""
+msgstr "## Cory Doctorow"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3384
@@ -7767,11 +7861,14 @@ msgid ""
 "Cory Doctorow is a science fiction writer, activist, blogger, and "
 "journalist. Based in the U.S."
 msgstr ""
+"Cory Doctorow er en science fiction-forfatter, aktivist, blogger og "
+"journalist. Base i USA."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3386
+#, fuzzy
 msgid "craphound.com and boingboing.net"
-msgstr ""
+msgstr "craphound.com and boingboing.net"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3389
@@ -7779,11 +7876,13 @@ msgid ""
 "Revenue model: charging for physical copies (book sales), pay-what-you-want, "
 "selling translation rights to books"
 msgstr ""
+"Inntektsmodell: Betaling for fysiske kopier(boksalg), betal-hva-du-vil, "
+"selge rettigheter til bokoversettelser"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3391
 msgid "Interview date: January 12, 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Dato for intervju: 12 januar 2016"
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3400
@@ -7795,6 +7894,12 @@ msgid ""
 "thing that animates me to work crazy insane hours because it’s the most "
 "important thing I know how to do.”"
 msgstr ""
+"Cory Doctorow hater begrepet \"forretningsmodell\", og han er ubøyelig på at "
+"han ikke er en merkevare. \"For meg, er merkevarebygging  ideen om at du kan "
+"ta en ting som har visse kvaliteter, fjerne kvalitetene og gå i gang og "
+"selge det,\" sa han. \"Jeg er ikke der ute for å prøver å finne ut hvordan å "
+"bli en merkevare. Jeg gjør det som egger meg å arbeide et sinnsykt antall "
+"timer fordi det er det aller viktigste jeg vet hvordan skal gjøres.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3404
@@ -7803,6 +7908,8 @@ msgid ""
 "making stuff people happened to like and then getting out of the way of them "
 "sharing it."
 msgstr ""
+"Cory kaller seg entreprenør. Han liker å si at hans suksess kom fra å gjøre "
+"ting folk tilfeldigvis liker, og deretter ikke være i veien når de deler det."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3413
@@ -7815,6 +7922,14 @@ msgid ""
 "nonfiction books, including the most recent Information Doesn’t Want to Be "
 "Free, about the ways in which creators can make a living in the Internet age."
 msgstr ""
+"Han er science fiction-forfatter, aktivist, blogger og journalist.  Han "
+"begynte med sin første roman, Down and Out in the Magic Kingdom, i 2003, med "
+"sitt arbeid publisert med en Creative Commons-lisens. Cory er medredaktør av "
+"det populære CC-lisensierte nettstedet Boing Boing, der han skriver om "
+"teknologi, politikk og intellektuell opphavsrett. Han har også skrevet flere "
+"sakprosa-bøker, inkludert den nyeste Information Doesn’t Want to Be Free, om "
+"måtene som innholdsprodusenter kan skaffe seg et levebrød i Internett-"
+"alderen."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3417
@@ -7823,6 +7938,9 @@ msgid ""
 "paid speaking gigs and is experimenting with pay-what-you-want models for "
 "his work."
 msgstr ""
+"Cory tjener primært penger ved å selge fysiske bøker, men han tar også "
+"betalt på foredrags-arrangementer, og  eksperimenterer med betal-hva-du-vil-"
+"modeller for sitt arbeid."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3432
@@ -7841,6 +7959,20 @@ msgid ""
 "the genuineness would leach out of what I do, and the quality that causes "
 "people to like what I do would be gone.”"
 msgstr ""
+"Mens Cory omfattende fiction-forfatterskap har en stor tilhengerskare, er "
+"han like godt kjent for sin aktivisme. Han er en frittalende motstander av "
+"at restriktiv opphavsretts- og digital rettighetshånterings(DRM)-teknologi "
+"brukes til å låse innhold fordi han mener begge undergraver interessene til "
+"innholdsprodusenter og offentligheten. Han er spesialrådgiver for Electronic "
+"Frontier Foundation, hvor han er involvert i en rettssak som utfordrende den "
+"amerikanske loven som beskytter DRM. Cory sier hans politiske arbeid ikke "
+"direkte gir ham penger, men hvis han ga det opp, tror han at han vil miste "
+"troverdighet, og mer viktigere, tape pågangsmotet som driver ham til å lage "
+"innhold. \"Mitt politiske arbeid er et annet uttrykk for den amme "
+"kunstnerisk-politiske trangen,\" sa han. \"Jeg har denne mistanken at hvis "
+"jeg ga opp tingene som ikke ga meg penger, ville ektheten forsvinne ut fra "
+"det jeg gjør, og kvaliteten som fører folk til å like det jeg gjør, ville "
+"bli borte.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3443
@@ -7856,6 +7988,16 @@ msgid ""
 "before I wrote to keep myself fed and sheltered, I was writing to keep "
 "myself sane.”"
 msgstr ""
+"Cory har blitt økonomisk vellykket, men penger er ikke hans viktigste "
+"motivasjon. I begynnelsen boka \"Information Doesn’t Want to Be Free\" "
+"understreker han hvor viktig det er å ikke bli kunstner, hvis målet ditt er "
+"å bli rik. \"Å velge kunsten fordi du ønsker å bli rik er som å kjøpe lodd, "
+"fordi du vil bli rik,\" skrev han. \"Det kan fungere, men det vil nesten "
+"helt sikkert ikke. Men selvfølgelig vinner noen alltid lotteriet.\" Han "
+"erkjenner at han er en av de heldige få som \"får det til\", men han sier "
+"han vil skrive samme hva. \"Jeg er nødt til å skrive,\" skrev han. \"Lenge "
+"før jeg skrev for å få mat på bordet og tak over hodet, skrev jeg for å "
+"holde meg selv normal.\""
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3451
@@ -7868,6 +8010,12 @@ msgid ""
 "created to try to stop copying.” In other words, using CC licenses "
 "symbolizes his worldview."
 msgstr ""
+"Like penger ikke er hans hovedformål å skape, er penger ikke hans "
+"hovedformål å dele. Cory er dele sitt arbeid med Creative Commons et moralsk "
+"imperativ. «Det føltes moralsk riktig,» sa han sin beslutning om å vedta "
+"Creative Commons-lisenser. «Jeg følte at jeg ikke var bidra til kultur "
+"overvåking og sensur som er opprettet for å prøve å stoppe kopieringen.» Med "
+"andre ord symboliserer bruke CC lisenser verdensbilde."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3459
@@ -7880,6 +8028,14 @@ msgid ""
 "people they should pay him for his work. “I started by not calling them "
 "thieves,” he said."
 msgstr ""
+"Han føler også at det er en solid kommersiell basis for å lisensiere sitt "
+"arbeid med Creative Commons. Mens han erkjenner han ikke har vært i stand "
+"til å gjøre et kontrollert eksperiment for å sammenligne de kommersielle "
+"fordelene ved lisensiering med CC opp mot å reservere alle rettigheter, "
+"mener han at han har solgt flere bøker ved å bruke en CC-lisens enn han "
+"ville ha gjort uten. Cory sier hans mål er å overbevise folk om de skal "
+"betale ham for sitt arbeid. \"Jeg startet med å ikke kalle dem tyver,\" sa "
+"han."
 
 #. type: Plain text
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3470