]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/blobdiff - po/nb/mwcc.po
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
[text-madewithcc.git] / po / nb / mwcc.po
index 97cd33f4128af85b90987d373a4db73e9efcf320..a1fcf7be2b2dc6185f9e4b2445fbba28dd6ba88a 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-25 20:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-25 13:40+0000\n"
-"Last-Translator: Christer Gundersen <me@christer.io>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-25 22:42+0000\n"
+"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "madewithcc/translation/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -84,10 +84,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:41
-#, fuzzy
-#| msgid "by Paul Stacey &amp; Sarah Hinchliff Pearson"
 msgid "Made with Creative Commons by Paul Stacey and Sarah Hinchliff Pearson"
-msgstr "av Paul Stacey og Sarah Hinchliff Pearson"
+msgstr "Gjort med Creative Commons av Paul Stacey og Sarah Hinchliff Pearson"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:42
@@ -105,15 +103,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:45
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can "
-#| "copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any "
-#| "purpose, even commercially, as long as you give appropriate credit, "
-#| "provide a link to the license, and indicate if changes were made. If you "
-#| "remix, transform, or build upon the material, you must distribute your "
-#| "contributions under the same license as the original. License details: "
-#| "<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
 msgid ""
 "The license means that you can copy, redistribute, remix, transform, and "
 "build upon the content for any purpose, even commercially, as long as you "
@@ -123,13 +112,13 @@ msgid ""
 "License details: <ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"
 "\"/>"
 msgstr ""
-"Denne boken er CC BY-SA-lisensiert, noe som betyr at du fritt kan kopiere, "
-"distribuere videre, remikse, transformere og bygge videre på innholdet for "
-"ethvert formål, selv kommersielt, så lenge du gir riktig kreditering, gir en "
-"lenke til lisensen og angir om endringer er gjort. Hvis du remikser, "
-"transformerer eller bygger videre, må dine bidrag følgelig distribueres med "
-"samme lisens som den opprinnelige. Lisensdetaljer er å finne på: <ulink url="
-"\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
+"Denne lisensen betyr at du fritt kan kopiere, distribuere videre, remikse, "
+"transformere og bygge videre på innholdet for ethvert formål, selv "
+"kommersielt, så lenge du gir riktig kreditering, gir en lenke til lisensen "
+"og angir om endringer er gjort. Hvis du remikser, transformerer eller bygger "
+"videre, må dine bidrag følgelig distribueres med samme lisens som den "
+"opprinnelige. Lisensdetaljer er å finne på: <ulink url=\"https"
+"://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:52
@@ -155,28 +144,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:58
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Made With Creative Commons is published with the kind support of Creative "
-#| "Commons and backers of our crowdfunding-campaign on the Kickstarter.com "
-#| "platform."
 msgid ""
 "Made With Creative Commons was originally published with the kind support of "
 "Creative Commons and backers of our crowdfunding-campaign on the Kickstarter."
 "com platform."
 msgstr ""
-"Denne boken er gitt ut med vennlig støtte fra Creative Commons-stiftelsen og "
-"kronerullerne i vår folkefinansieringskampanje på Kickstarter.com-"
-"plattformen."
+"Denne boken ble opprinnelig gitt ut med vennlig støtte fra Creative Commons-"
+"stiftelsen og kronerullerne i vår folkefinansieringskampanje på Kickstarter."
+"com-plattformen."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:61
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This edition of the book is maintained on <ulink url=\"https://gitlab.com/"
-#| "gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, and the translations are maintained on "
-#| "<ulink url=\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>.  If you "
-#| "find any error in the book, please let us know via Gitlab or Weblate."
 msgid ""
 "This edition of the book is maintained on <ulink url=\"https://gitlab.com/"
 "gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, and the translations are maintained on <ulink "
@@ -186,8 +164,7 @@ msgstr ""
 "Denne utgaven av boken holdes ved like på <ulink url=\"https://gitlab.com/"
 "gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, og oversettelsene vedlikeholdes på <ulink url="
 "\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>.  Hvis du finner noen "
-"feil i boken, setter vi stor pris på innrapportering via GitLab eller "
-"Weblate."
+"feil i boken, setter vi stor pris på beskjed."
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:66
@@ -200,10 +177,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:69
-#, fuzzy
-#| msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>"
 msgid "<ulink url=\"https://madewith.cc/\"/>"
-msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"https://madewith.cc/\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:72
@@ -213,7 +188,7 @@ msgstr "(Dewey) 346.048, 347.78"
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:75
 msgid "(US Library of Congress) Z286 O63 S73 2017"
-msgstr "(Nasjonalbiblioteket i USA, Library of Congress) Z286 O63 S73 2017"
+msgstr "(USAs Library of Congress) Z286 O63 S73 2017"
 
 #. type: Content of: <book><colophon><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:78
@@ -690,7 +665,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vi måtte revurdere måten vi oppfattet dette prosjektet. Og det skjedde ikke "
 "over natten. Vi dokumenterte våre tanker fra høsten 2015 og hele 2016 i "
-"bloggpostern på Medium og med regelmessige oppdateringer til våre "
+"bloggposter på Medium og med regelmessige oppdateringer til våre "
 "folkefinansieringsstøttespillere. Utkast av enkeltstudier, med påfølgende "
 "analyse ble også delt, og ga opphav til uvurderlige endringsforslag, "
 "tilbakemeldinger og råd. Vår tenkning endret seg dramatisk i løpet av "
@@ -1841,7 +1816,7 @@ msgid ""
 "as you wish."
 msgstr ""
 "Friheten til å studere hvordan programmet virker (fordi en har tilgang og "
-"innsyn i kildekoden uten begresninger), og endre det slik at det utfører "
+"innsyn i kildekoden uten begrensninger), og endre det slik at det utfører "
 "dine beregninger slik du ønsker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
@@ -2074,11 +2049,11 @@ msgid ""
 "languages. These resources include photos, artwork, research articles in "
 "journals, educational resources, music and other audio tracks, and videos."
 msgstr ""
-"I 2015 fantes det over en milliard Creative Common-lisensiserte verk "
-"globalt. Disse verkene ble sett på nettet 136 milliarder ganger. Folk bruker "
-"Creative Commons-lisenser over hele verden, på 34 språk. Disse ressursene "
-"inkluderer bilder, illustrasjoner, forskningsartikler i tidsskrifter, "
-"pedagogiske ressurser, musikk og andre lydspor, samt videoer."
+"I 2015 fantes det over en milliard Creative Common-lisensierte verk globalt. "
+"Disse verkene ble sett på nettet 136 milliarder ganger. Folk bruker Creative "
+"Commons-lisenser over hele verden, på 34 språk. Disse ressursene inkluderer "
+"bilder, illustrasjoner, forskningsartikler i tidsskrifter, pedagogiske "
+"ressurser, musikk og andre lydspor, samt videoer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1081
@@ -2128,8 +2103,8 @@ msgstr ""
 "som fremmer friheten til å distribuere og endre kreative verk. Fri kultur-"
 "bevegelsen ser at allemannseie gir viktige fordeler sammenlignet med "
 "restriktive lover om opphavsrett. Denne innstillingen om bytting uten "
-"begresninger i et allemannseie gjør fri kultur-bevegelsen og fri programvare-"
-"bevegelsen godt samkjørt."
+"begrensninger i et allemannseie gjør fri kultur-bevegelsen og fri "
+"programvare-bevegelsen godt samkjørt."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1101
@@ -2178,7 +2153,7 @@ msgstr ""
 "arbeider myndighetene og det sivile samfunn sammen om å utvikle og "
 "implementere ambisiøse reformer for en mer åpen offentlig sektor. "
 "Myndigheter bruker i økende grad Creative Commons for å sikre at verk "
-"finansiert av skattebetalerne er åpent tilgjengelig uten begresninger for "
+"finansiert av skattebetalerne er åpent tilgjengelig uten begrensninger for "
 "folket som betalte for dem."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
@@ -2629,8 +2604,8 @@ msgstr ""
 "sammen, verdiøkende tjenester, beskyttere  ... listen fortsetter og "
 "fortsetter. (Første beskrivelse av hvordan skaffe inntekt fremgår av "
 "referansemerknad. For de siste tankene rundt dette,  se <quote>Hvordan "
-"bringe inn penger</quote> i neste del.)<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Det er ingen enkel, magisk formel, og hver bestrevelse har utviklet "
+"bringe inn penger</quote> i neste del.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0"
+"\"/> Det er ingen enkel, magisk formel, og hver bestrebelse har utviklet "
 "måter som passer for dem. De fleste gjør bruk av mer enn én metode.  Å ha "
 "mange inntektsstrømmer reduserer risikoen, og gir flere måter å bli "
 "bærekraftig på."
@@ -3292,9 +3267,8 @@ msgstr ""
 "klare fremskritt for dette sosiale formålet, og å bruke lisensene kan være "
 "forskjellen mellom legitimitet og hykleri. Medgrunnlegger Edward Boatman i "
 "Noun-prosjektet fortalte at de ikke kunne ha formulert sitt samfunnsoppdrag "
-"med å dele  <quote>with a straight face</quote> (<quote>holde masken</"
-"quote> ) hvis de ikke var villig til å vise verden at det var OK å dele "
-"innholdet med en Creative Commons-lisens."
+"med å dele uten le hvis de ikke var villig til å vise verden at det var OK å "
+"dele innholdet med en Creative Commons-lisens."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1691
@@ -3773,8 +3747,8 @@ msgstr ""
 "Å gjøre ting med Creative Commons betyr at du slutter å tenke ut måter å "
 "kunstig gjøre innholdet til et knapphetsgode, og i stedet utnytte det som "
 "den potensielt rikelige ressursen det er.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Når du ser informasjonsoverflod som en egenskap, ikke en feil, "
-"begynner du å tenke på måter å bruke denne tomgangskapasiteten til din "
+"\"0\"/> Når du ser informasjonsoverflod som en fordel, ikke en ulempe, "
+"begynner du å tenke på måter å bruke denne ledige kapasiteten til din "
 "fordel. Som min venn og kollega Eric Steuer engang sa, <quote>å bruke CC-"
 "lisenser viser at du har forstått Internett</quote>."
 
@@ -3912,13 +3886,13 @@ msgid ""
 "indicator of quality or usefulness.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 msgstr ""
 "Hvis du lykkes i å nå flere brukere, lesere, lyttere eller andre brukere av "
-"arbeidet, kan du starte med å benytte deg av tilhengereffekten (bandwagon "
-"effect). Det enkle faktum er at andre folk som bruker eller følger ditt "
-"arbeid, ansporer andre til å gjøre det samme.<placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/> Dette er delvis fordi vi ganske enkelt har en tendens til å "
-"engasjere oss i flokkatferd, men det er også fordi en stor følgeskare delvis "
-"er indikator på kvalitet eller nytteverdi.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"1\"/>"
+"arbeidet, kan du starte med å benytte deg av <quote>kaste seg på "
+"lasset</quote>-effekten. Det enkle faktum er at andre folk som bruker eller "
+"følger ditt arbeid, ansporer andre til å gjøre det samme.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Dette er delvis fordi vi ganske enkelt har en "
+"tendens til å engasjere oss i flokkatferd, men det er også fordi en stor "
+"følgeskare delvis er indikator på kvalitet eller nytteverdi.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2001
@@ -3989,7 +3963,7 @@ msgstr ""
 "forfatterskapet.  Åpenhet - Knowledge Unlatched (KU) - er en ideell egenskap "
 "som bidrar til å subsidiere produksjonen av CC-lisensierte akademiske "
 "tekster ved samling og deling av bidrag fra biblioteker rundt i USA. "
-"Direktøren, Frances Pinter, sier at Creative Commons-lisensisering av verker "
+"Direktøren, Frances Pinter, sier at Creative Commons-lisensiering av verker "
 "har en stor verdi for forfattere, siden omdømme er den viktigste valutaen "
 "for akademikere. Deling med CC er en måte å få flest mulig til å se og "
 "sitere arbeidet ditt."
@@ -4239,9 +4213,9 @@ msgid ""
 "part of the event.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opening "
 "the door to your content can get people more deeply tied to your work."
 msgstr ""
-"Aktivt engasjement med  innholdet hjelper oss å unngå det målløse forbruket "
-"som enhver som fraværende har skrollet en time gjennom sine sosiale "
-"mediastrømmer kjenner så alt for godt.  I sin bok, Cognitive Surplus, sier "
+"Aktivt engasjement med innholdet hjelper oss å unngå det formålsløse "
+"konsumet som enhver som fraværende har bladd en time gjennom sine sosiale "
+"mediastrømmer kjenner så alt for godt. I sin bok, Cognitive Surplus, sier "
 "Clay Shirky, <quote>Å delta er å agere i den tro at din tilstedeværelse "
 "betyr noe, som at når du ser noe eller hører noe, er ditt svar en del av det "
 "som skjer</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Når du åpner "
@@ -4489,12 +4463,12 @@ msgid ""
 "also benefit from the goodwill that stems from the values behind being Made "
 "with Creative Commons."
 msgstr ""
-"I lys av denne virkeligheten er det på noen måter slik innhold som er gjort "
-"med Creative Commons er på samme bane som alle innholdsbaserte produkter i "
-"den digitale tidsalderen. De kan faktisk selv ha en fordel fordi de kan "
-"bruke overfloden av innhold til å få inntekter fra noen knappe ressurser. De "
-"kan også nyttiggjøre seg velviljen som stammer fra verdiene bak å være Made "
-"with Creative Commons."
+"I lys av dette faktum er det på noen måter slik innhold som er gjort med "
+"Creative Commons stiller på like vilkår med alle innholdsbaserte "
+"bestrebelser i den digitale tidsalderen. De kan faktisk selv ha en fordel "
+"fordi de kan bruke innholdsoverfloden til å få inntekter fra noen det er "
+"knapphet på. De kan også nyttiggjøre seg velviljen som stammer fra "
+"verdisettet til å være gjort med Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2297
@@ -4584,26 +4558,25 @@ msgid ""
 "provider of the physical goods can compete with other providers of the same "
 "works based on quality, service, or other traditional business principles."
 msgstr ""
-"I sin bok om <quote>maker culture</quote> (produsentkultur) karakteriserer "
-"Anderson denne modellen ved at den gir bort biter og selger atomene (der "
-"biter refererer til digitalt innhold og atomer refererer til et fysisk "
-"objekt).<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette er særlig vellykket "
-"i domener der den digitale versjonen av innholdet ikke er så verdifull som "
-"den analoge versjonen, som i bokpublisering der en stor undergruppe fortsatt "
-"foretrekker å lese noe de kan holde i hendene, eller i domener der innholdet "
-"ikke er nyttig før det er i fysisk form, som møbeldesign. I slike "
-"situasjoner vil en betydelig del av forbrukerne betale for nytten av å ha "
-"noen andre til å sette sammen den fysiske versjonen for dem. Noen "
-"bidragsytere klemmer enda mer ut av denne inntektsstrømmen ved hjelp av en "
-"Creative Commons-lisens som bare tillater ikke-kommersiell bruk, noe som "
-"betyr at ingen andre kan selge fysiske kopier av arbeidet i konkurranse med "
-"dem. Denne strategien for å reservere kommersielle rettigheter kan være "
-"spesielt viktig for varer som bøker, der hver utskrift av det samme arbeidet "
-"sannsynligvis har samme kvalitet, så det er vanskeligere å skille en "
-"publiseringstjeneste fra en annen. På den annen side, for varer som møbler "
-"eller elektronikk, kan leverandøren av de fysiske varene konkurrere med "
-"andre leverandører av de samme varene basert på kvalitet, tjeneste eller "
-"andre tradisjonelle forretningsprinsipper."
+"I sin bok om skaperkulturen karakteriserer Anderson denne modellen ved at "
+"den gir bort biter og selger atomene (der biter refererer til digitalt "
+"innhold og atomer refererer til et fysisk objekt).<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Dette er særlig vellykket i domener der den digitale "
+"versjonen av innholdet ikke er så verdifull som den analoge versjonen, som i "
+"bokpublisering der en stor undergruppe fortsatt foretrekker å lese noe de "
+"kan holde i hendene, eller i domener der innholdet ikke er nyttig før det er "
+"i fysisk form, som møbeldesign. I slike situasjoner vil en betydelig del av "
+"forbrukerne betale for nytten av å ha noen andre til å sette sammen den "
+"fysiske versjonen for dem. Noen bidragsytere klemmer enda mer ut av denne "
+"inntektsstrømmen ved hjelp av en Creative Commons-lisens som bare tillater "
+"ikke-kommersiell bruk, noe som betyr at ingen andre kan selge fysiske kopier "
+"av arbeidet i konkurranse med dem. Denne strategien for å reservere "
+"kommersielle rettigheter kan være spesielt viktig for varer som bøker, der "
+"hver utskrift av det samme arbeidet sannsynligvis har samme kvalitet, så det "
+"er vanskeligere å skille en publiseringstjeneste fra en annen. På den annen "
+"side, for varer som møbler eller elektronikk, kan leverandøren av de fysiske "
+"varene konkurrere med andre leverandører av de samme varene basert på "
+"kvalitet, tjeneste eller andre tradisjonelle forretningsprinsipper."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2357
@@ -4849,8 +4822,8 @@ msgid ""
 "endeavors we analyzed were making money. It was not simply about monetizing "
 "scarcity."
 msgstr ""
-"Selv om vi setter til side velgjørenhetsfinansiering, fant vi at "
-"tradisjonelle økonomiske rammen for å forstå  markedet ikke fullt ut fanger "
+"Selv om vi ser bort fra ekstern prosjektfinansiering, fant vi at "
+"tradisjonelle økonomiske rammen for å forstå markedet ikke fullt ut fanger "
 "måtene den innsatsen vi analyserte for å tjene penger. Det handlet ikke bare "
 "om å tjene penger på knapphet."
 
@@ -5588,10 +5561,9 @@ msgstr ""
 "mange av menneskene vi intervjuet om hvor viktig det er å angi dine førende "
 "prinsipper på forhånd. Lumen Learning tillegger mye av sin suksess på at de "
 "har vært frittalende om de grunnleggende verdiene som styrer hva de gjør. "
-"Som et for-fortjeneste-selskap, mener de at deres uttrykte forpliktelse "
-"overfor lavinntekt-studenter og åpen lisensiering har vært avgjørende for "
-"deres troverdighet i OER-samfunnet (åpne pedagogiske ressurser) der de "
-"arbeider."
+"Som et kommersielt selskap, mener de at deres uttrykte forpliktelse overfor "
+"lavinntekt-studenter og åpen lisensiering har vært avgjørende for deres "
+"troverdighet i OER-samfunnet (åpne pedagogiske ressurser) der de arbeider."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2880
@@ -5607,7 +5579,7 @@ msgid ""
 "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It attracts committed employees, "
 "motivates contributors, and builds trust."
 msgstr ""
-"Når målet ditt ikke handler om å gjøre fortjeneste , stoler folk på at du "
+"Når målet ditt ikke handler om å gjøre fortjeneste, stoler folk på at du "
 "ikke bare prøver å bruke verdien til din egen vinning. Folk merker når du "
 "har en hensikt som overskrider din egeninteresse.<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"0\"/> Det tiltrekker engasjerte ansatte, motiverte bidragsytere, og "
@@ -5639,14 +5611,14 @@ msgid ""
 "community, by helping connect you to like-minded others who recognize and "
 "are drawn to the values symbolized by using CC."
 msgstr ""
-"Innhold gjort med Made with Creative Commons blomstrer når allmenneier er "
-"bygget rundt det de gjør. Dette kan bety at et fellesskap samarbeider om å "
-"skape noe nytt, eller det kan være en samling av likesinnede som blir kjent "
-"med hverandre, og samles rundt felles interesser eller oppfatninger."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Til en viss grad bringer bruk av "
-"Creative Commons automatisk med seg elementer av fellesskap, med hjelp til å "
-"koble deg til likesinnede som gjenkjenner og trekkes til verdiene som "
-"symboliseres ved å bruke CC."
+"Innhold gjort med Creative Commons blomstrer når allmenneie er bygd rundt "
+"det de gjør. Dette kan bety at et fellesskap samarbeider om å skape noe "
+"nytt, eller det kan være en samling av likesinnede som blir kjent med "
+"hverandre, og samles rundt felles interesser eller oppfatninger.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Til en viss grad bringer bruk av Creative "
+"Commons automatisk med seg elementer av fellesskap, med hjelp til å koble "
+"deg til likesinnede som gjenkjenner og trekkes til verdiene som symboliseres "
+"ved å bruke CC."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2910
@@ -5776,7 +5748,7 @@ msgid ""
 "times, by selling access rather than ownership.<placeholder type=\"footnote"
 "\" id=\"1\"/> That is not sharing."
 msgstr ""
-"Tradisjonell markedsvisdom tilsier at folk bør prøve å trekke ut så mye "
+"Tradisjonell markedstenkning tilsier at folk bør prøve å trekke ut så mye "
 "penger som mulig fra ressursene. Dette er egentlig det som definerer mye av "
 "den såkalte delingsøkonomien. I en artikkel på nettsiden til Harvard "
 "Business Review, kalt <quote>The Sharing Economy Isn’t about Sharing at All</"
@@ -5909,13 +5881,13 @@ msgid ""
 "appear that their efforts will make much of a difference.<placeholder type="
 "\"footnote\" id=\"0\"/>"
 msgstr ""
-"Suksessen til Wikipedia viser, å redigere et leksikon på nettet er akkurat "
-"typen aktivitet som er perfekt for massivt samarbeid fordi små, trinnvise "
-"redigeringer laget av en broket forsamling av folk som handler på egen hånd, "
-"er svært verdifullt i sum. Samme slags små bidrag vil være mindre nyttig for "
-"mange andre typer skapende arbeid, og folk iboende er mindre motivert til å "
-"bidra, når det ikke vises at deres innsats utgjør noen særlig forskjell."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Suksessen til Wikipedia viser at det å redigere et leksikon på nettet er "
+"akkurat typen aktivitet som er perfekt for massivt samarbeid fordi små, "
+"trinnvise redigeringer laget av en broket forsamling av folk som handler på "
+"egen hånd, er svært verdifullt i sum. Samme slags små bidrag vil være mindre "
+"nyttig for mange andre typer skapende arbeid, og folk iboende er mindre "
+"motivert til å bidra, når det ikke vises at deres innsats utgjør noen særlig "
+"forskjell.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><quote><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3041
@@ -5950,9 +5922,9 @@ msgstr ""
 "Det er lett å romantisere mulighetene for en global samlet innsats gjort "
 "mulig gjennom Internett, og faktisk, de vellykkede eksemplene på det er "
 "virkelig utrolige og inspirerende. Men i en rekke tilfeller, kanskje de "
-"fleste av dem – inngår ikke å lage noe i fellesskap i ligningen, selv med "
-"innsats bygget på CC-innhold. <quote>Noen ganger trumfer verdien av "
-"profesjonelt arbeid amatørdeling eller en følelse av tilhørighet</"
+"fleste av dem – inngår ikke det å lage noe i fellesskap som en del av  "
+"ligningen, selv med innsats bygget på CC-innhold. <quote>Noen ganger trumfer "
+"verdien av profesjonelt arbeid amatørdeling eller en følelse av tilhørighet</"
 "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>, skrev Shirky. "
 "Lærebokutgiveren OpenStax, som distribuerer alt sitt materiale gratis med CC-"
 "lisensiering, er et eksempel på denne dynamikken. I stedet for å tappe "
@@ -6414,7 +6386,7 @@ msgid ""
 "Arduino is a for-profit open-source electronics platform and computer "
 "hardware and software company. Founded in 2005 in Italy."
 msgstr ""
-"Arduino er en inntektsgivende fri programvareplattform, og et selskap for "
+"Arduino er en kommersielt fri programvareplattform, og et selskap for "
 "datautstyr og programvare. Grunnlagt i 2005 i Italia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
@@ -6543,10 +6515,10 @@ msgstr ""
 "En annen faktor for Tom var den forestående nedleggelsen av Ivrea "
 "designskole. Han hadde sett andre organisasjoner lukke dørene, og at alt "
 "arbeid og forskning bare forsvant. Åpen maskinvare sikret at Arduino ville "
-"overleve nedleggelsen av Ivrea. Utholdenhet er den tingen Tom virkelig liker "
-"ved åpen maskinvare. Hvis nøkkelpersoner drar, eller selskapet avsluttes, "
-"lever et åpent maskinvareprodukt videre.  <quote>Bruk av åpen maskinvare "
-"gjør det enklere å stole på et produkt</quote>, etter Toms syn."
+"overleve nedleggelsen av Ivrea. Lang levetid er den tingen Tom virkelig "
+"liker ved åpen maskinvare. Hvis nøkkelpersoner drar, eller selskapet "
+"avsluttes, lever et åpent maskinvareprodukt videre.  <quote>Bruk av åpen "
+"maskinvare gjør det enklere å stole på et produkt</quote>, etter Toms syn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3385
@@ -7783,8 +7755,8 @@ msgstr ""
 "hit, så de bestemte seg for å legge det ut på nettet som en gratis PDF. Folk "
 "begynte å spørre om de kunne betale for å få spillet trykket for dem, og til "
 "slutt bestemte de seg å kjøre en Kickstarter for å finansiere trykkingen. De "
-"satt Kickstarter-målet til $4,000 – og fikk inn $15,000. Spillet ble utgitt "
-"offisielt i mai 2011."
+"sattte Kickstarter-målet til 4 000 dollar – og fikk inn 15 000 dollar. "
+"Spillet ble utgitt offisielt i mai 2011."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4028
@@ -7873,10 +7845,11 @@ msgid ""
 "day."
 msgstr ""
 "Max sammenlignet det også med en stor improvisasjonsscene. <quote>Hvis vi "
-"gjør noe litt undergravende og uventet, ønsker publikum å være med på spøken."
-"</quote> Ett år laget de spøken Gi Cards Against Humanity $5, hvor folk "
-"bokstavelig talt betalte dem fem dollar uten grunn. Fansen ville gjøre "
-"spøken morsommere ved å gjøre den vellykket. De fikk inn $70,000 på én dag."
+"gjør noe litt undergravende og uventet, ønsker publikum å være med på "
+"spøken.</quote> Ett år laget de spøken Gi Cards Against Humanity 5 dollar, "
+"hvor folk bokstavelig talt betalte dem fem dollar uten grunn. Fansen ville "
+"gjøre spøken morsommere ved å gjøre den vellykket. De fikk inn 70 000 dollar "
+"på én dag."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4074
@@ -8087,7 +8060,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Betaling fra "
 "innholdsleverandørene (universiteter betaler kontingent for å ha sine "
-"fakulteter som forfattere), donasjonsfinansiering"
+"fakulteter som forfattere), ekstern prosjektfinansiering"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4186
@@ -9051,8 +9024,8 @@ msgid ""
 "license, but GNU and Apache licenses can also be used."
 msgstr ""
 "Folk likte grensesnittet og den enkle prosessen for å laste opp. Spørsmålene "
-"kom så om hvorvidt avhandlinger, legatforespørsler og kode kunne deles. "
-"Innlemming av kode bød på nye spørsmål vedrørende lisensiering, siden "
+"kom så om hvorvidt avhandlinger, prosjektfinansieringssøknader og kode kunne "
+"deles. Innlemming av kode bød på nye spørsmål vedrørende lisensiering, siden "
 "Creative Commons-lisensene ikke brukes for programvare. For å tillate deling "
 "av programvarekode brukte Mark MIT-lisensen, men GNU- og Apache-lisenser kan "
 "også brukes."
@@ -10487,14 +10460,14 @@ msgid ""
 "is making investments in technology and processes. Future plans include "
 "unlatching journals and older books."
 msgstr ""
-"I første runde ble Knowledge Unlatcheds kostnader dekket av bevilgninger og "
-"donasjoner. I andre runde tar de sikte på å vise at modellen er bærekraftig. "
-"Biblioteker og utgivere betale hver en serviceavgift på 7,5 prosent som går "
-"til Knowlegde Unlatcheds driftskostnader.  Med planer om å utvide i senere "
-"omganger, regner Frances med at de kan få dekket kostnadene fullt ut når de "
-"frikjøper to hundre bøker om gangen.  I fortsettelsen vil Knowledge "
-"Unlatched investere i teknologi og prosesser. Fremtidige planer inkluderer "
-"frikjøp av tidsskifter og eldre bøker."
+"I første runde ble Knowledge Unlatcheds kostnader dekket av eksterne "
+"prosjektmidler. I andre runde tar de sikte på å vise at modellen er "
+"bærekraftig. Biblioteker og utgivere betale hver en serviceavgift på 7,5 "
+"prosent som går til Knowlegde Unlatcheds driftskostnader.  Med planer om å "
+"utvide i senere omganger, regner Frances med at de kan få dekket kostnadene "
+"fullt ut når de frikjøper to hundre bøker om gangen.  I fortsettelsen vil "
+"Knowledge Unlatched investere i teknologi og prosesser. Fremtidige planer "
+"inkluderer frikjøp av tidsskifter og eldre bøker."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5429
@@ -10544,7 +10517,7 @@ msgid ""
 "services, grant funding"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Betaling for tilpassede "
-"tjenester, gi finansiering"
+"tjenester, ekstern prosjektfinansiering"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5454
@@ -10593,13 +10566,13 @@ msgstr ""
 "utdanningsteknologistrateg Kim Thanos, skal Lumen Learning forbedre "
 "studieresultater, bringe nye ideer til pedagogikken, samt gjøre utdanning "
 "rimeligere ved å tilrettelegge det å ta i bruk åpne pedagogiske ressurser. I "
-"2012 slo David og Kim seg sammen om et stipendfinansiert prosjekt kalt "
-"Kaleidoscope Open Course Initiative.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-"> Det involverte en rekke helt åpne generelle utdanningskurs, fordelt på "
-"åtte videregående skoler, hovedsakelig med elever i risikosonen. Målet var å "
-"redusere lærebokskostnadene, og samarbeide for å forbedre kursene for å "
-"hjelpe elevene å lykkes. David og Kim overskred disse målene: Kostnaden for "
-"nødvendige lærebøker erstattet med OER, ble redusert til null dollar, og "
+"2012 slo David og Kim seg sammen om et ekstern prosjektfinansiert prosjekt "
+"kalt Kaleidoscope Open Course Initiative.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Det involverte en rekke helt åpne generelle utdanningskurs, fordelt "
+"på åtte videregående skoler, hovedsakelig med elever i risikosonen. Målet "
+"var å redusere lærebokskostnadene, og samarbeide for å forbedre kursene for "
+"å hjelpe elevene å lykkes. David og Kim overskred disse målene: Kostnaden "
+"for nødvendige lærebøker erstattet med OER, ble redusert til null dollar, og "
 "gjennomsnittlig studentsuksess økte med fra 5 til 10 prosent, sammenlignet "
 "med tidligere år. Etter en ny runde med finansiering, deltok til sammen mer "
 "enn tjuefem institusjoner som alle nyttiggjorde seg av dette prosjektet. Det "
@@ -10623,10 +10596,10 @@ msgstr ""
 "David og Kim vekslet mellom hvorvidt dette skulle organiseres basert på "
 "nonprofit eller fortjeneste. Nonprofit ville gjøre det mer tilpasset "
 "utdanningssektoren, men betydde at de i tilfelle stadig måtte være på jakt "
-"etter penger, og søke tilskudd fra veldedighetsdonasjoner. Slike donasjoner "
-"krever også at pengene brukes på bestemte måter for bestemte resultater. "
-"Hvis du lærer ting underveis som endrer forutsetningen for hvordan du tenker "
-"donasjonen skal brukes, er det ofte ikke mye fleksibilitet til å gjøre det."
+"etter penger, og søke tilskudd fra velgjørere. Slike donasjoner krever også "
+"at pengene brukes på bestemte måter for bestemte resultater. Hvis du lærer "
+"ting underveis som endrer forutsetningen for hvordan du tenker donasjonen "
+"skal brukes, er det ofte ikke mye fleksibilitet til å gjøre det."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5498
@@ -11244,10 +11217,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hans nettsted forklarer hans opptreden som <quote>å ta ethvert budskap fra "
 "superenkelt til det helt kompliserte, og formidle budskapet til en dyptfølt, "
-"morsom og uvanlig sang</quote>. Han tar $ 500  for å produsere en sang og $ "
-"300 for en akustisk sang. Han har vært leid inn for produktlanseringer, "
-"bryllup, konferanser og til og med oppstartskampanjer som den som "
-"finansierte produksjonen av denne boken."
+"morsom og uvanlig sang</quote>. Han tar 500 dollar for å produsere en sang "
+"og 300 dollar for en akustisk sang. Han har vært leid inn for "
+"produktlanseringer, bryllup, konferanser og til og med oppstartskampanjer "
+"som den som finansierte produksjonen av denne boken."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5841
@@ -11596,9 +11569,9 @@ msgstr ""
 "Edward og Sofya Noun-prosjektet med en Kickstarter-kampanje, den gang "
 "Kickstarter var i sin barndom.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De "
 "trodde det ville være en god måte å introdusere deres idé for det globale "
-"nettsamfunnet. Målet var å få inn $1,500, men på tjue dager de fikk over "
-"$14,000. Da skjønte de at idéen deres hadde potensiale til å bli noe mye "
-"større."
+"nettsamfunnet. Målet var å få inn 1 500 dollar, men på tjue dager de fikk "
+"over 14 000 dollar. Da skjønte de at idéen deres hadde potensiale til å bli "
+"noe mye større."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6016
@@ -11845,9 +11818,9 @@ msgstr ""
 "direkte inn i  Lingo og lagrer dem. Lingo fungerer også for team slik at "
 "folk kan dele bilder med hverandre og søke gjennom sine kombinerte "
 "samlinger. Lingo er gratis til personlig bruk. I en pro-versjon for 9,99 "
-"dollar pr. måned kan du legge til gjester. En team-versjon til $ 49,95 pr. "
-"måned lar opptil til tjuefem gruppemedlemmer samarbeide - og vise, bruke, "
-"redigere og legge til nye ressurser i andres samlinger.  Og hvis du "
+"dollar pr. måned kan du legge til gjester. En team-versjon til 49,95 dollar "
+"pr. måned lar opptil til tjuefem gruppemedlemmer samarbeide - og vise, "
+"bruke, redigere og legge til nye ressurser i andres samlinger.  Og hvis du "
 "abonnerer på NounPro, kan du åpne Noun-prosjektet direkte fra Lingo."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -12004,8 +11977,8 @@ msgid ""
 "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant and government "
 "funding, charging for custom services, donations"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Stipendier  og "
-"offentlig finansiering, betaling for tilpassede tjenester, donasjoner"
+"<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Stipendier og offentlig "
+"finansiering, betaling for tilpassede tjenester, donasjoner"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6221
@@ -12144,11 +12117,11 @@ msgid ""
 "from other sources, some of which were met through a $4.75-million "
 "investment from the Omidyar Network."
 msgstr ""
-"Som et uavhengig nonprofit-foretak sikret ODI seg £ 10 millioner (pund) over "
-"fem år fra den britiske regjeringen via Innovate UK, et byrå som fremmer "
-"innovasjon innen vitenskap og teknologi. Med denne finansiering må ODI sikre "
-"seg tilsvarende midler fra andre kilder, der noen ble oppnådd ved en $ 4,75 "
-"millioner (dollar) investering fra Omidyar Network."
+"Som et uavhengig ikkekommersielt foretak sikret ODI seg 10 millioner "
+"britiske pund over fem år fra den britiske regjeringen via Innovate UK, et "
+"byrå som fremmer innovasjon innen vitenskap og teknologi. Med denne "
+"finansiering må ODI sikre seg tilsvarende midler fra andre kilder, der noen "
+"ble oppnådd ved en investering fra Omidyar Network på 4,75 millioner dollar."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6304