]> pere.pagekite.me Git - text-madewithcc.git/blobdiff - po/nb/mwcc.po
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
[text-madewithcc.git] / po / nb / mwcc.po
index 12c314cd64076f057c0e71497ceb195c7f165e11..b857b95cbd463e8c36b664cb40cc0add39a4003d 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-11 07:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:53+0000\n"
-"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 13:26+0000\n"
+"Last-Translator: Ingrid Yrvin <ingrid.yrvin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -318,10 +318,9 @@ msgstr ""
 "Creative Commons fokuserer på å bygge levende, nyttige allmenninger, drevet "
 "av samarbeid og takknemlighet. Å få til samarbeidsfelleskap (communities) er "
 "kjernen i vår strategi. Med det i mente startet Creative Commons dette "
-"bokprosjektet. Ledet av Paul og Sarah, gikk prosjektet i gang med å definere "
-"og fremme de beste åpne forretningsmodellene.  Paul og Sarah var ideelle "
-"forfatterne skrive Made with Creative Commons: Laget med kreative "
-"allmenninger."
+"bokprosjektet. Med Paul og Sarah i ledelsen, gikk prosjektet i gang med å "
+"definere og fremme de beste åpne forretningsmodellene.  Paul og Sarah var "
+"hovedforfatterne til Laget med Creative Commons."
 
 #. type: Content of: <book><preface><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:159
@@ -14590,11 +14589,11 @@ msgstr ""
 "En annen justerbar praksis er å dele artikler i en tidlig utkastfase. "
 "Publisering av forskning i et tidsskrift kan ta lang tid fordi artikler må "
 "gjennomgå en omfattende fagfellevurdering. Behovet for å raskt sirkulere "
-"aktuelle resultater i en vitenskapelige samfunn har ført til en praksis med "
-"å distribuere forhåndsutkast av dokumenter som ennå ikke har gjennomgått "
+"aktuelle resultater i et vitenskapelig samfunn har ført til en praksis med å "
+"distribuere forhåndsutkast av dokumenter som ennå ikke har gjennomgått "
 "fagfellevurdering. Dokumentutkast utvider prosessen med fagfellevurdering, "
 "slik at forfatterne mottar en tidlig tilbakemelding fra en bred gruppe av "
-"knutepunkter som kan hjelpe med å revidere og forberede artikkelen før den "
+"kolleger som kan hjelpe med å revidere og forberede artikkelen før den "
 "leveres inn.  Å sette til side fordelene med dokumentutkast er "
 "forfatterbekymringer for ikke å komme først med å legge frem resultater fra "
 "sin egen forskning. Andre forskere kan se funn som  forfatteren av "
@@ -14614,12 +14613,13 @@ msgid ""
 "article would undergo transformation."
 msgstr ""
 "Hva som utgjør et tidsskrift kan også endres. Ideen om en vitenskapelig "
-"artikkel som skrives ut, innbundet, og i en bibliotek-stabel, er utdatert. Å "
+"artikkel som skrevet ut, innbundet, og i en bibliotekstabel, er utdatert. Å "
 "være digital og på nettet åpner opp for nye muligheter, for eksempel et "
 "levende dokument som utvikler seg over tid, inkludering av lyd og video og "
-"interaktivitet, som diskusjon og anbefalinger. Selv størrelsen på hva blir "
-"publisert kan endres. Med disse forandringene vil den gjeldende formfaktoren "
-"for hva som utgjør en vitenskapelig artikkel også gjennomgå endringer."
+"interaktivitet, som diskusjon og anbefalinger. Selv størrelsen på hva som "
+"blir publisert kan endres. Med disse forandringene vil den gjeldende "
+"formfaktoren for hva som utgjør en vitenskapelig artikkel også gjennomgå "
+"endringer."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7662
@@ -14673,10 +14673,10 @@ msgstr ""
 "Det store bildet for PLOS fremover er å kombinere og justere disse "
 "eksperimentelle praksiser på måter som fortsetter å forbedre tilgjengelighet "
 "og formidling av forskning, samtidig som integritet og pålitelighet sikres. "
-"Måtene dette henger sammen på er komplekst. Prosessen med å endre- og "
-"justere er ikke lineær. PLOS ser seg selv som en svært fleksibel utgiver som "
-"er interessert i å utforske all omordninger som forskningspublisering kan "
-"gi, sammen med forfattere og lesere som er åpne for eksperimentering."
+"Måtene dette henger sammen på er komplekst. Prosessen med å endre og justere "
+"er ikke lineær. PLOS ser seg selv som en svært fleksibel utgiver som er "
+"interessert i å utforske alle omordninger som forskningspublisering kan gi, "
+"sammen med forfattere og lesere som er åpne for eksperimentering."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7681
@@ -14689,13 +14689,13 @@ msgid ""
 "million scientists, scholars, and clinicians visit PLOS every month, with "
 "more than 135,000 quality articles to peruse for free."
 msgstr ""
-"For PLOS er suksess ikke om overskudd. Suksess er å beviser at forskning kan "
-"kommuniseres raskt og i økonomisk skala, til fordel for forskere og "
-"samfunn.  CC BY-lisensen gjør det mulig for PLOS å publisere på en måte som "
-"er ubundet, åpen og rask, samtidig som man sikrer at forfatterne får "
-"anerkjennelse for sitt arbeid. Mer enn to millioner forskere, akademikere og "
-"klinikere besøker PLOS hver måned, der mer enn 135,000 kvalitetsartikler kan "
-"leses gratis."
+"For PLOS handler  suksess ikke om overskudd. Suksess er å bevise at "
+"forskning kan kommuniseres raskt og i økonomisk skala, til fordel for "
+"forskere og samfunn.  CC BY-lisensen gjør det mulig for PLOS å publisere på "
+"en måte som er ubundet, åpen og rask, samtidig som man sikrer at forfatterne "
+"får anerkjennelse for sitt arbeid. Mer enn to millioner forskere, "
+"akademikere og klinikere besøker PLOS hver måned, der mer enn 135 000 "
+"kvalitetsartikler kan leses gratis."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7691
@@ -14740,7 +14740,7 @@ msgstr ""
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7710
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 11, 2015"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 11 desember 2015"
+"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 11. desember 2015"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7713
@@ -14749,7 +14749,7 @@ msgid ""
 "manager of the collections information department"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Lizzy Jongma, datasjef for "
-"samlingsinformasjonen"
+"innsamlingsinformasjonen"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7721
@@ -14769,11 +14769,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Rijksmuseum, Nederlands nasjonalmuseum for kunst og historie, har vært "
 "plassert i sin nåværende bygning siden 1885. Den monumentale bygningen fikk "
-"mer enn 125 års intensiv bruk før trengte en grundig oppussing. I 2003 var "
-"museet stengt for oppussing. Asbest ble funnet i taket, og selv om museet "
-"var planlagt å være stengt i bare tre til fire år, tok renoveringen ti år. "
-"Samtidig ble samlingen flyttet til en annen del av Amsterdam, som ga en "
-"fysisk avstand til kuratorene. Av nødvendighet begynte de å digitalt å "
+"mer enn 125 års intensiv bruk før den trengte en grundig oppussing. I 2003 "
+"var museet stengt for oppussing. Asbest ble funnet i taket, og selv om "
+"museet var planlagt å være stengt i bare tre til fire år, tok renoveringen "
+"ti år. Samtidig ble samlingen flyttet til en annen del av Amsterdam, som ga "
+"en fysisk avstand til kuratorene. Av nødvendighet begynte de å digitalt "
 "fotografere samlingen og lage metadata (informasjon om hvert objekt til å "
 "sette inn en database). Når renoveringen pågikk så lenge, ble museet i stor "
 "grad glemt av publikum. Fra disse omstendighetene dukket det opp en ny og "
@@ -14794,16 +14794,16 @@ msgid ""
 "technology. And they put up a card-catalog like database of the entire "
 "collection online."
 msgstr ""
-"Da Lizzy Jongma begynte i Rijksmuseum i 2011 som et dataansvarlig, var "
+"Da Lizzy Jongma begynte i Rijksmuseum i 2011 som dataansvarlig, var "
 "personalet lei av situasjonen de var i. De innså også selv at med den nye og "
-"større plassen, ville det fortsatt ikkevære mulig å vise mye av hele "
-"samlingen - med åtte tusen av over en million -  representerte det 1 "
-"prosent. Personalet begynte å utforske måter å uttrykke seg på, å ha noe å "
-"vise for alt arbeidet de hadde utført.  Rijksmuseum er hovedsakelig "
-"finansiert av nederlandske skattebetalere, så var det en måte for museet å "
-"gir fordelen tilbake til publikum mens det var lukket? De begynte å tenke på "
-"å dele Rijksmuseums samling med bruk av informasjonsteknologi. Og de satt "
-"opp en kortkatalog som en database over hele samlingen på nettet."
+"større plassen, ville det fortsatt ikke være mulig å vise mye av hele "
+"samlingen – med åtte tusen av over en million – representerte det 1 prosent. "
+"Personalet begynte å utforske måter å uttrykke seg på, å ha noe å vise for "
+"alt arbeidet de hadde utført.  Rijksmuseum er hovedsakelig finansiert av "
+"nederlandske skattebetalere, så var det en måte for museet å gi fordelen "
+"tilbake til publikum mens det var lukket? De begynte å tenke på å dele "
+"Rijksmuseums samling med bruk av informasjonsteknologi. Og de satte opp en "
+"kortkatalog som database over hele samlingen på nettet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7751
@@ -14815,12 +14815,12 @@ msgid ""
 "of the one hundred most important pieces in the Rijksmuseum collection? That "
 "eventually led to why not put the whole collection online?"
 msgstr ""
-"Det var effektivt men litt kjedelig. Det var bare data. En hacker-samling de "
-"ble invitert til, fikk dem å begynne å snakke om hendelser som dette som om "
-"det hadde potensiale. De likte ideen å invitere folk til å gjøre kule ting "
-"med sin samling. Hva med å gi tilgang til digitale representasjoner av de "
-"hundre viktigste gjenstandene i Rijksmuseums samlinger? Som til slutt førte "
-"til at hvorfor ikke legge hele samlingen ut på nettet?"
+"Det var effektivt men litt kjedelig. Det var bare data. En hackersamling de "
+"ble invitert til, fikk dem til å begynne å snakke om hendelser som dette som "
+"om det hadde potensiale. De likte ideen å invitere folk til å gjøre kule "
+"ting med sin samling. Hva med å gi tilgang til digitale representasjoner av "
+"de hundre viktigste gjenstandene i Rijksmuseums samlinger?  Det førte til "
+"slutt til at: Hvorfor ikke legge hele samlingen ut på nettet?"
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7762
@@ -14843,15 +14843,15 @@ msgid ""
 "discussion on whether the Rijksmuseum should follow suit."
 msgstr ""
 "Deretter sier Lizzy, Europeana kom. Europeana er Europas digitale bibliotek, "
-"museum og arkiv for kulturarv.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> som "
+"museum og arkiv for kulturarv.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som "
 "en nettportal til museumsamlinger over hele Europa, hadde Europeana blitt en "
-"viktig nettplattform. I oktober 2010 utga Creative Commons CC0 og sitt "
-"offentlig domene merke som verktøy folk kan bruke som gratis, fri for kjente "
-"opphavsrettigheter. Europeana var den første store brukeren av CC0 for å gi "
-"metadata om sin innsamling og det offentlige merke for millioner av digitale "
-"verk i samlingen sin. Lizzy sier Rijksmuseum i utgangspunktet denne "
-"endringen i praksis litt skummel, men samtidig stimulerte det til enda mer "
-"diskusjon om hvorvidt Rijksmuseum skal følge etter."
+"viktig nettplattform. I oktober 2010 utga Creative Commons CC0 og dets "
+"offentlige domenemerke som verktøy folk kan bruke som gratis, fri for kjente "
+"opphavsrettigheter. Europeana var den første store brukeren av CC0 til å gi "
+"metadata om sin innsamling, og det offentlige merket for millioner av "
+"digitale verk i samlingen sin. Lizzy sier Rijksmuseum i utgangspunktet fant "
+"denne endringen i praksis litt skummel, men samtidig stimulerte det til enda "
+"mer diskusjon om hvorvidt Rijksmuseum skal følge etter."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7774
@@ -14866,15 +14866,16 @@ msgid ""
 "down people who use the Rijksmuseum collection. And anyway, restricting "
 "access meant the people they were frustrating the most were schoolkids."
 msgstr ""
-"De forsto at de ikke \"eier\" samlingen og ikke realistisk kunne realistisk "
-"overvåke og håndheve samsvar med de restriktive lisensvilkårene de for tiden "
-"benyttet. For eksempel var mange kopier og versjoner av Vermeers Het "
-"Melkmeisje (i sin samling) var allerede på nettet, mange av dem med svært "
-"dårlig kvalitet. De kunne tilbringe tid og penger på å passe på bruken, men "
-"det vil trolig være nytteløst og ville ikke få folk til å slutte å bruke "
-"bildene deres på nettet. De endte opp med å tenke at det var fullstendig "
-"bortkastet tid å jakte på mennesker som brukte Rijksmuseums samling. Og "
-"uansett, å begrense tilgangen for folk var dem de irriterte mest skolebarn."
+"De forsto at de ikke «eier» samlingen, og ikke kunne realistisk overvåke og "
+"håndheve samsvar med de restriktive lisensvilkårene de for tiden benyttet. "
+"For eksempel var mange kopier og versjoner av Vermeers Het Melkmeisje (i sin "
+"samling) var allerede på nettet, mange av dem med svært dårlig kvalitet. De "
+"kunne tilbringe tid og penger på å passe på bruken, men det ville  trolig "
+"være nytteløst, og ville ikke få folk til å slutte å bruke bildene deres på "
+"nettet. De endte opp med å tenke at det var fullstendig bortkastet tid å "
+"jakte på mennesker som brukte Rijksmuseums samling. Og uansett, å begrense "
+"tilgangen betød at de som kom til å bli mest frustrert, var for det meste "
+"skolebarn."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7787
@@ -14893,14 +14894,14 @@ msgstr ""
 "I 2011 begynte Rijksmuseum å lage digitale bilder av verk kjent for å være "
 "uten opphavsrettigheter tilgjengelig på nettet ved å bruke Creative Commons "
 "CC0 til å plassere verkene i den offentlige sfæren. Et bilde med middels "
-"oppløsning ble tilbudt gratis, mens en høyoppløsningsversjon kostet € 40. "
-"Folk begynte å betale, men Lizzy sier at å inn pengene var et mareritt, "
-"spesielt fra utenlandske kunder. De administrative kostnadene oppveide ofte "
-"inntektene og inntekten etter kostnader var trukket fra var relativt lav. I "
-"tillegg, å måtte betale for et bilde av et arbeid i det offentlige domenet "
-"fra en samling eid av den nederlandske regjeringen (dvs, betalt av publikum) "
-"var omstridt og frustrerende for noen. Lizzy sier de hadde mange heftige "
-"debatter om hva de skulle gjøre."
+"oppløsning ble tilbudt gratis, mens en høyoppløselig versjon kostet 40 euro. "
+"Folk begynte å betale, men Lizzy sier at å få inn pengene var ofte et "
+"mareritt, spesielt fra utenlandske kunder. De administrative kostnadene "
+"oppveide ofte inntektene, og inntekten etter at kostnader var trukket fra, "
+"var relativt lav. I tillegg, å måtte betale for et bilde av et arbeid i det "
+"offentlige domenet fra en samling eid av den nederlandske regjeringen (dvs, "
+"betalt av publikum),  var omstridt og frustrerende for noen. Lizzy sier de "
+"hadde mange heftige debatter om hva de skulle gjøre."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7801
@@ -14915,12 +14916,12 @@ msgid ""
 "the goal to eventually have the entire collection online."
 msgstr ""
 "I 2013 endret Rijksmuseum sin forretningsmodell. De ga Creative Commons "
-"lisenser til sine bilder med høy kvalitet og la dem ut på nettet gratis. "
-"Digitalisering koster fortsatt penger. Imidlertid bestemte de seg å avgrense "
-"separate digitaliseringsprosjekter og finne sponsorer villig til å "
+"lisenser til sine bilder med høy kvalitet, og la dem ut på nettet gratis. "
+"Digitalisering koster fortsatt penger. Imidlertid bestemte de seg for å "
+"avgrense separate digitaliseringsprosjekter, og finne sponsorer villig til å "
 "finansiere hvert prosjekt. Dette viste seg for å være en vellykket strategi, "
-"genererte stor interesse fra sponsorer og mindre administrativt arbeidefor "
-"Rijksmuseum. De startet med å gjøre 150.000 høykvalitetsbilder fra samlingen "
+"genererte stor interesse fra sponsorer, og mindre administrativt arbeidefor "
+"Rijksmuseum. De startet med å gjøre 150 000 høykvalitetsbilder fra samlingen "
 "sin tilgjengelig, med det mål å få hele samlingen på nettet."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
@@ -17603,9 +17604,8 @@ msgid ""
 "295 language editions of the online encyclopedia, according to—what else?—"
 "the Wikipedia article about Wikipedia."
 msgstr ""
-"I desember 2016, var dry mer enn førtito millioner artikler i 295 "
-"språkutgaver av nettleksikonet, ifølge Wikipedia-artikkelen «what else?» om "
-"Wikipedia."
+"I desember 2016, var det mer enn førtito millioner artikler på 295 språk i "
+"nettleksikonet, i følge, selvfølgelig, Wikipedia-artikkelen om Wikipedia."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9214
@@ -17622,7 +17622,7 @@ msgid ""
 "theme, user groups, and many thousands who are not connected to a particular "
 "organization."
 msgstr ""
-"ikimedia Foundation er en USA-basert ideell organisasjon som eier "
+"Wikimedia Foundation er en USA-basert ideell organisasjon som eier "
 "domenenavnet Wikipedia og huser nettstedet, sammen med mange andre "
 "beslektede nettsteder som Wikidata og Wikimedia Commons. Stiftelsen "
 "sysselsetter ca. to hundre og åtte personer, som alle arbeider for å støtte "
@@ -17642,6 +17642,11 @@ msgid ""
 "undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister projects "
 "are a striking testament to the power of human collaboration."
 msgstr ""
+"Som Wikimedias juridiske rådgiver Stephen LaPorte fortalte oss, \"Det er et "
+"vanlig ordtak at Wikipedia fungerer i praksis, men ikke i teorien.\" Mens "
+"det utvilsomt har sine utfordringer og feil, er Wikipedia og dets "
+"søsterprosjekter prosjekter et  avslående testament til betydningen "
+"menneskelig samarbeid."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9235
@@ -17653,6 +17658,12 @@ msgid ""
 "Creative Commons more generally. With Wikipedia, everything just happens at "
 "an unprecedented scale."
 msgstr ""
+"På grunn av sin ekstraordinære bredde og sitt omfang føles det litt som en "
+"enhjørning. Faktisk, det er ingenting som Wikipedia. Likevel, mye av det som "
+"gjør at prosjektene er vellykket - fellesskapet, gjennomsiktighet, en sterk "
+"misjon, tillit - faller sammen med hva som mer generelt  kreves for å være "
+"Made with Creative Commons. Med Wikipedia skjer bare alt i et enestående "
+"omfang."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9244
@@ -17667,6 +17678,15 @@ msgid ""
 "thousand new articles are created on Wikipedia, and nearly fifteen thousand "
 "edits are made every hour."
 msgstr ""
+"Historien om Wikipedia har blitt fortalt mange ganger. For vårt formål er "
+"det nok å vite eksperimentet startet i 2001 i liten skala, inspirert av den "
+"snåle ideen om at kanskje et virkelig åpent, samarbeidsprosjektet kunne lage "
+"noe meningsfullt. I dag er Wikipedia så allestedsnærværende og inngrodd i "
+"våre digitale liv at det faktum at det eksisterer synes mindre "
+"bemerkelsesverdig. Men i tillegg til dataprogrammer, er Wikipedia kanskje "
+"mest fantastisk enkelteksempel på et vellykket samvirke. Hver dag, opprettes "
+"syv tusen nye artikler på Wikipedia, og nesten femten tusen redigeringer "
+"utføres hver time."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9256
@@ -17690,6 +17710,24 @@ msgid ""
 "infrastructure of the sites. In 2015-16, about half of the foundation’s "
 "budget went to direct support for the Wikimedia sites."
 msgstr ""
+"Egenskapene til innholdet fellesskapet lager er ideelt for asynkron "
+"samproduksjon. \"Et leksikon er noe der trinnvis samfunnet forbedring "
+"virkelig fungerer,\" fortalte Luis Villa, fortalte tidligere Chief Officer "
+"of Community Engagement oss. Regler og prosesser som styrer samproduksjonen "
+"på Wikipedia og dets søsterprosjekter prosjektene er alle fellesskap-drevet "
+"og varierer etter språkutgaven.  Hele bøker er skrevet om vanskelighetene "
+"med systemene deres, men generelt det er svært få unntak fra regelen om at "
+"alle kan redigere alle artikler, selv uten en konto i systemet deres. Den "
+"omfattende peer-review prosessen inkluderer omfattende systemer for å løse "
+"tvister, metoder for å håndtere kontroversielle fagområder, en diskusjonside "
+"som forklarer beslutninger, og mye, mye mer. Wikimedia Foundations "
+"beslutning om å overlate styring av prosjekter til fellesskapet er veldig "
+"bevisst. \"Vi ser på det fellesskapet kan gjøre godt, og vi ønsker å la dem "
+"gjøre de tingene,\" fortalte Stephen oss.  I stedet konsentrerer stiftelsen "
+"sin tid og ressurser på hva samfunnet ikke kan gjøre effektivt, som å "
+"utvikle programvaren som støtter nettstedenes tekniske infrastruktur. I 2015-"
+"16 gikk omtrent halvparten av stiftelsens budsjett til direkte støtte av "
+"Wikimedias nettsteder."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9279
@@ -17706,6 +17744,17 @@ msgid ""
 "get bored and go away. That is partially our model working, and partially "
 "just human nature.” Most of the time, people want to do the right thing."
 msgstr ""
+"Noe av det gjelder tjenere og generell IT-støtte, men Wikipedia Fundation "
+"investerer betydelig på arkitektur som utvikles for å hjelpe til at "
+"nettstedet virker så effektivt som mulig. \"Det er et system i stadig "
+"utvikling for å holde balansen på plass  for å unngå at Wikipedia blir "
+"verdens største graffitivegg\" sa Luis. Avhengig av hvordan du måler det, er "
+"et sted mellom 90 til 98 prosent av redigeringer på Wikipedia positive. En "
+"del av den suksessen skyldes verktøyene Wikimedia har på plass prøver å "
+"stimulere til god oppførsel. \"Hemmeligheten bak et sunt fellesskap er å "
+"bringe tilbake de riktige folkene\", sa Luis. \"Vandalene pleier å gå lei og "
+"forsvinne. Det er delvis slik vår modell arbeider og delvis bare den "
+"menneskelige naturen.\" Mesteparten av tiden ønsker folk å gjøre det riktige."
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9294
@@ -17720,6 +17769,14 @@ msgid ""
 "bigger and stronger. The desire to protect is not always what is best for "
 "everyone.”"
 msgstr ""
+"Wikipedia stoler ikke bare på god oppførsel i sitt fellesskap og på sine "
+"nettsteder, men også av alle andre når innholdet spres fra Wikipedia. Hele "
+"teksten i Wikipedia er tilgjengelig med en Attribution-ShareAlike-lisens (CC "
+"BY-SA), som betyr at det kan brukes til alle formål og endres så lenge "
+"henvisning gis og alt nytt deles tilbake til publikum med samme lisens. I "
+"teorien betyr at alle kan kopiere innholdet og starte en ny Wikipedia. Men "
+"som Stephen forklart, \"Å være åpen har bare gjort Wikipedia større og "
+"sterkere. Ønsket om å beskytte er ikke alltid det som er best for alle.\""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9318
@@ -17749,6 +17806,21 @@ msgid ""
 "images, some donate financially,” Stephen told us. “They are all "
 "contributors.”"
 msgstr ""
+"Selvfølgelig, er den primære årsaken til at ingen vellykket har kooptert "
+"Wikipedia er at kopieringsbestrebelsene ikke har Wikipedia-fellesskapet til "
+"å opprettholde det de gjør. Wikipedia er ikke bare en kilde til kontinuerlig "
+"oppdatert innhold for ethvert gitt tema - det er også et global lappeteppe "
+"av mennesker jobber sammen på en million forskjellige måter, i en million "
+"forskjellige utgangspunkter, av en million forskjellige grunner. Mange har "
+"forsøkt å gjette hva gjør at Wikipedia arbeider så bra som den gjør, men det "
+"er ingen enkelt forklaring. \"I en bevegelse som er like stor som vår, det "
+"er et utrolig mangfold av motivasjon,\" sa Stephen. Det er for eksempel en "
+"redaktør av den engelske Wikipedia-utgaven som har rettet  en enkel "
+"grammatisk feil i artikler mer enn førtiåtte tusen ganger. <placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Bare en brøkdel av Wikipedia-brukere er også "
+"redaktører. Men redigering er ikke den eneste måten å bidra til Wikipedia. \""
+"Noen donerer tekst, noen donere bilder, noen donere økonomisk,\" fortalte "
+"Stephen oss. \"De er alle bidragsytere.\""
 
 #. type: Content of: <book><part><chapter><para>
 #: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9324