msgstr ""
"Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-24 12:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-22 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
"<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
"commons as an alternative to the market or state for solving problems of "
"collective action.14"
msgstr ""
-"Men det er en alvorlig feil med Hardins \"Allmenningens tragedie\"- det er "
+"Men det er en alvorlig feil med Hardins «Allmenningens tragedie» - det er "
"fiksjon. Hardin studerer ikke faktisk hvordan virkelige felleseier fungerer. "
"Elinor Ostrom vant Nobelprisen i økonomi i 2009 for sitt arbeid med å med "
"studere allmenneier over hele verden. Ostroms arbeid viser at naturressurs-"
"med naturressursene, har den mest direkte relasjonen, og en historie knyttet "
"til dem, og er derfor best plassert til å administrere den. Ostroms "
"tilnærming til styringen av naturressurser brøt med konvensjonen; hun innså "
-"betydningen av felleseie som et alternativ til markedet eller staten for "
-"løsning av oppgaver med problemløsning som krever felles innsats.14"
+"betydningen av felleseie som et alternativ til markedet, eller staten for "
+"løsning av oppgaver med problemløsning som krever felles innsats.14)"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:651
"while Hardin’s essay is called The Tragedy of the Commons it might more "
"accurately be titled The Tragedy of the Market."
msgstr ""
-"Hardin mislyktes å vurdere den faktiske sosiale dynamikken ved felleseie. "
-"Hans modell antok at folk i allmenneier halet uavhengig av hveandre, ut fra "
-"ren egeninteresse, uten interaksjon eller ta andre i betraktning. Men som "
+"Hardin mislyktes i å vurdere den faktiske sosiale dynamikken ved felleseie. "
+"Hans modell antok at folk i allmenneier handler uavhengig av hverandre, ut "
+"fra ren egeninteresse, uten interaksjon eller hensyn til andre. Men som "
"Ostrom fant, i virkeligheten, å håndtere felles ressurser sammen, danner et "
"fellesskap og oppfordrer til meningsutveksling. Dette generer naturligvis "
-"normer og regler som hjelpe folk til å arbeide sammen og sikre et "
+"normer og regler som hjelpe folk til å arbeide sammen, og sikre et "
"bærekraftig felleseie. Paradoksalt nok, mens Hardins essay kalles The "
-"tragedy of the Commons kanskje det mer nøyaktig burde ha tittelen The "
+"tragedy of the Commons, burde det kanskje mer nøyaktig hatt tittelen The "
"Tragedy of the Market."
#. type: Plain text
"for the usual market norms and rules to be applied."
msgstr ""
"Hardins historie er basert på forutsetningen om begrensede ressurser. "
-"Økonomer har fokusert nesten utelukkende, på knapphet-baserte markeder. "
-"Svært lite er kjent om virkningene av overflod.15 Fremveksten av "
+"Økonomer har fokusert nesten utelukkende på knapphetsbaserte markeder. "
+"Svært lite er kjent om virkningene av overflod.15) Fremveksten av "
"informasjonsteknologi og Internett har ført til en eksplosjon i digitale "
"ressurser og nye måter for deling og distribusjon. Digitale ressursene kan "
"aldri bli uttømt. Fravær av en teori eller modell for hvordan overflod "
"other by sharing software. In the 1980s, the free-software movement codified "
"this practice of sharing into a set of principles and freedoms:"
msgstr ""
-"I databehandlingens tidlige dager lærte programmerere og utviklere lært fra "
-"hverandre ved å dele programvare. På 80-tallet kodifiserte fri programvare-"
+"I databehandlingens tidlige dager lærte programmerere og utviklere fra "
+"hverandre ved å dele programvare. På 1980-tallet kodifiserte fri programvare-"
"bevegelsen denne delingspraksisen til et sett med prinsipper og friheter:"
#. type: Bullet: '- '
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:683
msgid "The freedom to distribute copies of your modified versions to others.16"
msgstr ""
-"Friheten til å distribuere kopier av dine modifiserte versjoner til andre.16"
+"Friheten til å distribuere kopier av dine modifiserte versjoner til andre.16)"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:686
"These principles and freedoms constitute a set of norms and rules that "
"typify a digital commons."
msgstr ""
-"Disse prinsippene og friheter utgjør et sett av normer og regler som "
+"Disse prinsippene og frihetene utgjør et sett av normer og regler som "
"karakteriserer et digitalt felleseie."
#. type: Plain text
"a proprietary lock on core Internet protocols."
msgstr ""
"I 1990, for å gjøre deling av kildekode og samarbeid mer tiltrekkende for "
-"selskaper, konverterte åpen-kildekode-programvare- initiativet prinsippene "
-"til lisenser og standarder for å håndtere tilgang til og distribusjon av "
+"selskaper, konverterte åpen-kildekodeprogramvare-initiativet prinsippene til "
+"lisenser og standarder for å håndtere tilgang til og distribusjon av "
"programvare. Fordelene av åpen kildekode - som pålitelighet, skalerbarhet og "
"kvalitet kontrollert av uavhengige fagfellevurderinger, ble anerkjent og "
-"akseptert. Kundene likte måten åpen kildekode ga dem kontroll uten blir låst "
-"inn i en lukket, proprietær teknologi. Gratis og åpen kildekode-programvare "
-"genereres også en nettverk-effekt der verdien av et produkt eller tjeneste "
-"øker med antall personer som bruker det.17 Den dramatiske veksten i selve "
-"Internettet skyldes mye til det faktum at ingen har en proprietær lås på "
-"kjernens Internett-protokoller."
+"akseptert. Kundene likte måten åpen kildekode ga dem kontroll uten å bli "
+"låst inn i en lukket, proprietær teknologi. Gratis og åpen "
+"kildekodeprogramvare genereres også en nettverkseffekt der verdien av et "
+"produkt eller tjeneste øker med antall personer som bruker det.17) Den "
+"dramatiske veksten i selve Internettet skyldes mye det faktum at ingen har "
+"en proprietær lås på kjernens Internett-protokoller."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:708
"models can provide examples of sustainable approaches for those Made with "
"Creative Commons."
msgstr ""
-"Mens åpen kildekode-programvare fungerer som et felleseie, bygget mange "
+"Mens åpen kildekodeprogramvare fungerer som et felleseie, bygget mange "
"bedrifter og markeder seg rundt det. Forretningsmodeller basert på lisenser "
-"og standarder for åpen kilde-kode utviklet seg sammen med organisasjoner som "
+"og standarder for åpen kildekode utviklet seg sammen med organisasjoner som "
"håndterte programvarekode med prinsippene om overflod i stedet for knapphet. "
-"Eric Raymonds essay \"The Magic Cauldron\" gjør en stor jobb med å analysere "
-"økonomi- og forretningsmodellene forbundet med åpen kildekode.18 Disse "
-"modellene kan gi eksempler på bærekraftig tilnærminger for de som er laget "
+"Eric Raymonds essay «The Magic Cauldron» gjør en stor jobb med å analysere "
+"økonomi- og forretningsmodellene forbundet med åpen kildekode.18) Disse "
+"modellene kan gi eksempler på bærekraftige tilnærminger for de som er laget "
"med Creative Commons."
#. type: Plain text
"others are excluded from accessing and using it without the creator’s "
"permission."
msgstr ""
-"Det er ikke bare om en rikelig tilgjengelighet av digitale ressurser, men "
-"også om en overflod av deltakelse. Veksten i personlige datamaskiner, "
+"Det handler ikke bare om en rikelig tilgjengelighet av digitale ressurser, "
+"men også om en overflod av deltakelse. Veksten i personlige datamaskiner, "
"informasjonsteknologi og Internett gjorde det mulig for massedeltakelse i "
-"produksjon av kreative arbeider og distribusjon av dem. Bilder, bøker, "
+"produksjon av kreative arbeider, og distribusjon av dem. Bilder, bøker, "
"musikk og mange andre typer digitalt innhold kan nå lett opprettes og "
-"distribueres av nær sagt alle. Til tross for dette overflods-potensialet, er "
-"disse digitale arbeidene som standard ikke underlagt lovgivning om "
-"opphavsrett. Med opphavsrett, at et digitalt arbeid er eiendommen til den "
-"som har laget det, og etter loven, er andre ekskludert fra adgangen til og "
-"bruken det uten opphavspersonens tillatelse."
+"distribueres av nær sagt alle. Til tross for dette overflodspotensialet, er "
+"disse digitale arbeidene som standard underlagt lovgivning om opphavsrett. "
+"Med opphavsrett, at et digitalt arbeid er eiendommen til den som har laget "
+"det, og etter loven, er andre ekskludert fra adgangen til å bruke det uten "
+"opphavspersonens tillatelse."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:725
"involved with the world.19"
msgstr ""
"Men folk liker å dele. En av måtene vi definerer oss selv på er å dele "
-"verdifull og underholdende innhold. Dermed vokser og nærer relasjoner, vi "
-"søker å endre meninger, oppmuntrer til handing, og informerer andre om hvem "
-"vi er og hva vi bryr oss om. Deling lar oss føle oss mer involvert i "
-"verden.19"
+"verdifull og underholdende innhold. Dette gir vekst og næring til "
+"relasjoner, vi søker å endre meninger, oppmuntrer til handling, og "
+"informerer andre om hvem vi er og hva vi bryr oss om. Deling lar oss føle "
+"oss mer involvert i verden.19)"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:727
"individual creators to large companies and institutions a simple, "
"standardized way to grant copyright permissions to their creative work."
msgstr ""
-"I 2001, ble Creative Commons opprettet som et nonprofit opplegg for å støtte "
+"I 2001 ble Creative Commons opprettet som et nonprofit opplegg for å støtte "
"alle de som ønsket å dele digitalt innhold. En pakke med Creative Commons-"
-"lisenser var modellert etter de for programvare med åpen kilde-kode, men for "
+"lisenser var modellert etter de for programvare med åpen kildekode, men for "
"bruk for digitalt innhold i stedet for programvarekode. Lisensene gir alle, "
-"fra individuelle skaperne til store selskaper og institusjoner, en "
-"standardisert måte for å gi opphavsretts-tillatelser for sitt skapende "
-"arbeid."
+"fra individuelle skapere til store selskaper og institusjoner, en enkel "
+"standardisert måte å gi opphavsrettstillatelser for sitt skapende arbeid."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:748
"party game by the same name. Founded in 2011 in the U.S."
msgstr ""
"Cards Against Humanity er et privat, for-fortjeneste selskap som lager et "
-"populær fest-spill med samme navn. Grunnlagt i USA i 2011."
+"populært fest-spill ved samme navn. Grunnlagt i USA i 2011."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3044
"it for money. Then we spend less money than we make,” Max said."
msgstr ""
"Hvis du spør medgrunnlegger Max Temkin, er det ikke noe spesielt interessant "
-"om forretningsmodellen til Cards Against Humanity. \"Vi lager et produkt. Vi "
-"selger det og tar betalt. Så bruker vi mindre penger enn vi får inn,\" sa "
-"Max."
+"vedrørende forretningsmodellen til Cards Against Humanity. \"Vi lager et "
+"produkt. Vi selger det og tar betalt. Så bruker vi mindre penger enn vi får "
+"inn,\" sa Max."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3065
"of people (“horrible people,” according to Cards Against Humanity "
"advertising), this makes for a hilarious and fun game."
msgstr ""
-"Han har rett. Cards Against Humanity er en enkel fest-spill, modellert etter "
+"Han har rett. Cards Against Humanity er et enkel fest-spill, tuftet på "
"spillet Apples to Apples. For å spille, stiller en spiller et spørsmål eller "
-"legger-inn-den-tomme påstanden fra et svart kort, og de andre spillerne "
-"sender sine morsomste hvite kort som svar. Fangsten er at alle kortene er "
-"fylt med grove, grusomme og ellers forferdelig ting. For den rette typen "
-"folk (\"fryktelig folk,\" ifølge Cards Against Humanitys reklame) blir "
-"dette et artig og morsomt spill."
+"fyller-inn-feltet- påstanden fra et svart kort, og de andre spillerne sender "
+"sine morsomste hvite kort som svar. Haken er at alle kortene er fylt med "
+"grove, grusomme og ellers forferdelig ting. For den rette typen folk (\""
+"fryktelige,\" ifølge Cards Against Humanitys reklame), blir dette et artig "
+"og morsomt spill."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3071
"and international editions as well."
msgstr ""
"Inntektsmodellen er enkel. Fysiske kopier av spillet blir solgt med "
-"fortjeneste. Og det fungerer. Når dette blir skrevet er Cards Against "
+"fortjeneste, og det fungerer. Når dette blir skrevet er Cards Against "
"Humanity det bestselgende produktet blant alle leker og spill hos Amazon. "
"Offisielle utvidelsespakker er tilgjengelig, og også flere offisielle "
-"temapakker og internasjonale utgaver."
+"temapakker samt internasjonale utgaver."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3076
"one million people have downloaded the game since the company began tracking "
"the numbers."
msgstr ""
-"Men Cards Against Humanity er også tilgjengelige gratis. Alle kan laste ned "
+"Men Cards Against Humanity er også tilgjengelig gratis. Alle kan laste ned "
"en digital versjon av spillet fra nettsiden til Cards Against Humanity. Mer "
-"enn én million mennesker har lastet ned spillet etterat selskapet begynte å "
-"spore numrene."
+"enn én million mennesker har lastet ned spillet etter at selskapet begynte "
+"loggføre tallene."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3082
"new game unto itself."
msgstr ""
"Spillet er tilgjengelig med en Attribution-NonCommercial-ShareAlike-lisens ("
-"CC BY-NC-SA). Det betyr, i tillegg til å kopiere spillet, alle kan lage nye "
-"versjoner av spillet så lenge de gjør det tilgjengelig på de samme "
+"CC BY-NC-SA). Det betyr, i tillegg til å kopiere spillet, at alle kan lage "
+"nye versjoner av spillet så lenge de gjør det tilgjengelig på de samme ikke-"
"kommersielle vilkårene. Muligheten til å tilpasse spillet, er som et helt "
"nytt spill i seg selv."
"cult following."
msgstr ""
"Tilsammen gir disse faktorene - den krasse tonen i spillet og selskapet, "
-"gratis nedlasting, åpenhet for fans til å remikse spillet, - spillet en "
-"solid kultstatus."
+"gratis nedlasting, åpenhet for fans til å remikse spillet, - det som gir "
+"spillet solid kultstatus."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3098
"Kickstarter goal at \\$4,000—and raised \\$15,000. The game was officially "
"released in May 2011."
msgstr ""
-"Suksess dere er ikke et resultat av en storstilt plan. Cards Against "
-"Humanity var det siste i en lang rekke spill og komedieprosjekter som Max "
-"Temkin og vennene hans satt sammen til sin egen fornøyelse. Som Max "
-"forteller historien, laget de spillet så de kunne spille det selv på "
-"nyttårsaften fordi de var for nerdete til å bli inviteres til andre "
-"selskaper. Spillet ble en hit, så de bestemte seg å legge det ut på nettet "
-"som en gratis PDF. Folk begynte å spørre om de kunne betale for å få spillet "
-"trykket for dem, og til slutt bestemte de seg å kjøre en Kickstarter å "
-"finansiere trykkingen. De satt Kickstarter-målet på \\$4,000 - and fikk inn "
-"\\$15,000. Spillet ble utgitt offisielt i mai 2011."
+"Suksessen deres er ikke et resultat av en storstilt plan. Cards Against "
+"Humanity var det siste i en lang rekke spill og komedieprosjekter Max Temkin "
+"og vennene hans satt sammen til egen fornøyelse. Som Max forteller "
+"historien, laget de spillet så de kunne spille det selv på nyttårsaften "
+"fordi de var for nerdete til å bli invitert i andres selskap. Spillet ble en "
+"hit, så de bestemte seg for å legge det ut på nettet som en gratis PDF. Folk "
+"begynte å spørre om de kunne betale for å få spillet trykket for dem, og til "
+"slutt bestemte de seg å kjøre en Kickstarter for å finansiere trykkingen. De "
+"satt Kickstarter-målet til \\$4,000 - and fikk inn \\$15,000. Spillet ble "
+"utgitt offisielt i mai 2011."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3102
"Max says the eight founders never had a meeting where they decided to make "
"it an ongoing business. “It kind of just happened,” he said."
msgstr ""
-"Spillet fenget raskt, og populariteten har bare vokst over tid. Max sier at "
-"de åtte grunnleggerne aldri hatt et møte hvor de bestemte seg å gjøre dette "
-"til en pågående virksomhet. \"På en måte hendte det bare,\" sa han."
+"Spillet fenget raskt, og populariteten har bare vokst med tiden. Max sier at "
+"de åtte grunnleggerne aldri hatt et møte hvor de bestemte seg for å gjøre "
+"dette til en kontinuerlig virksomhet. \"På en måte hendte det bare,\" sa han."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3107
"questions.”"
msgstr ""
"Men denne fortellingen om en «lykkelig tilfeldighet» står i motsetning til "
-"markedsføringbegavelsen. Akkurat som spillet, er Cards Against Humanitys "
-"kjennemerke å være respektløs og minneverdig. Det er vanskelig å glemme en "
-"virksomhet som kaller FAQ-en på sin hjemmeside: \"Dine dumme spørsmål.\""
+"markedsføringbegavelsen. Akkurat som spillet, er Cards Against Humanity sitt "
+"kjennemerke er distanse og minnenedverdighet. Det er vanskelig å glemme en "
+"virksomhet som kaller OSS-en på sin hjemmeside: \"Dine dumme spørsmål.\""
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3119
"whatever they want."
msgstr ""
"Andrew trodde han kunne hjelpe til med å koble akademikere til den "
-"offentlige arenaen igjen, og kanskje bidra til samfunnet å finne løsninger "
+"offentlige arenaen igjen, og kanskje bidra til at samfunnet finner løsninger "
"på større problemer. Han tenkte på å koble profesjonelle redaktører med "
-"universitet og forskere, til å arbeider en til en for å forbedre alt fra "
-"strukturen på historien til overskriften, bildetekster og sitater. "
-"Redaktørene kan bidra til å gjøre noe som er akademisk til noe forståelig og "
-"lesbart. Og dette kunne være en hovedforskjell fra tradisjonell "
-"journalistikk - emneeksperten ville få en sjanse å se artikkelen og gi den "
-"en endelig godkjenning før den publiseres. Sammenlign dette med journalister "
-"som bare plukker og velger sitater og skriver hva enn de måtte ønske."
+"universitet og forskere, til å arbeider én-til-én for å forbedre alt fra "
+"fortellingsstruktur til overskrift, bildetekster og sitater. Redaktørene kan "
+"bidra til å gjøre noe som er akademisk, til noe forståelig og lesbart. Dette "
+"ville vært en hovedforskjell fra tradisjonell journalistikk - emneeksperten "
+"ville fått en sjanse å se artikkelen, og gi den en endelig godkjenning før "
+"publikasjon. Sammenlign dette med journalister som bare plukker og velger "
+"sitater, og skriver hva enn de måtte ønske."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3281
+#, fuzzy
msgid ""
"The people he spoke to liked this idea, and Andrew embarked on raising money "
"and support with the help of the Commonwealth Scientific and Industrial "
"was launched as an independent news site in Australia. Everything published "
"in the Conversation is openly licensed with Creative Commons."
msgstr ""
-"De han snakket med likte denne ideen, og Andrew gikk i gang med å skaffe "
+"De han snakket med likte denne idéen, og Andrew gikk i gang med å skaffe "
"penger og støtte ved hjelp av Commonwealth Scientific and Industrial "
"Research Organisation (CSIRO), University of Melbourne, Monash University, "
"University of Technology Sydney, og University of Western Australia. Disse "
"dedicated to the public good. Their core mission is simple: to provide "
"readers with a reliable source of evidence-based information."
msgstr ""
+"Conversation er grunnlagt i den oppfatning at forankringen av et fungerende "
+"demokrati er i tilgang til uavhengig, informativ journalistikk med høy "
+"kvalitet. Conversations mål er at folk skal få en bedre forståelse av "
+"aktuelle saker og komplekse problemstillinger, - og forhåpentligvis også "
+"høyne kvaliteten på den offentlige diskusjonen. Conversation ser seg selv "
+"som en kilde til pålitelig informasjon til vårt felles beste. Kjerneoppgaven "
+"deres er enkel: Å gi leserne en pålitelig kilde til bevisbasert informasjon."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3303
+#, fuzzy
msgid ""
"Andrew worked hard to reinvent a methodology for creating reliable, credible "
"content. He introduced strict new working practices, a charter, and codes of "
"Conversation is committed to an open and free Internet. Everyone should have "
"free access to their content, and be able to share it or republish it."
msgstr ""
+"Andrew jobbet hardt for å gjenoppfinne en metodikk for å lage pålitelig, "
+"troverdig innhold. Han innførte strenge nye arbeidsrutiner, prinsipper og "
+"koder for utføringen.1 Disse inkluderer fullt åpenhet om hvem hver forfatter "
+"er (med sin relevante kompetanse); Hvem som finansierer forskningen deres; "
+"Og om det er noen potensielle eller faktiske interessekonflikter. Viktig er "
+"det også hvor innholdet kommer fra, selv om det kommer fra universitets- og "
+"forskningssamfunnet, må det fremdeles være helt åpent. Conversation "
+"befinner seg ikke bak betalingsmur. Andrew tror at tilgang til informasjon "
+"er et likhetsspørsmål - alle skal ha tilgang, som tilgang til rent vann. "
+"Conversation er forpliktet til et åpent og gratis Internett. Alle bør ha "
+"gratis tilgang til innholdet deres, kunne dele det eller publiserere det på "
+"nytt."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3314
+#, fuzzy
msgid ""
"Creative Commons help with these goals; articles are published with the "
"Attribution- NoDerivs license (CC BY-ND). They’re freely available for "
"Commons license, and in Andrew’s view, Creative Commons is central to "
"everything the Conversation does."
msgstr ""
+"Creative Commons hjelper til med disse målene; artiklene publiseres med "
+"Attribution-NoDerivs-lisens (CC BY-ND). Det er fritt tilgjengelig for andre "
+"å viderepublisere et annet sted så lenge henvisning er gitt og innholdet "
+"ikke er endret. I fem år, har mer enn tjueto tusen nettsteder re-publisert "
+"innholdet. Conversations nettsted får om lag 2,9 millioner unike "
+"sidevisninger per måned, men gjennom viderepublisering har de trettifem "
+"millioner lesere. Dette kunne ikke blitt gjort uten Creative Commons-"
+"lisensen, og etter Andrews syn, er Creative Commons sentral i alt "
+"Conversation gjør."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3321
"they do promote their work through social media (including Twitter and "
"Facebook), and by being an accredited supplier to Google News."
msgstr ""
+"Når leserne kommer over Conversation, virker det som om de liker det de "
+"finner, og anbefaler det til venner, kolleger, og sine nettverk. Leserskaren "
+"har primært vokst gjennom jungeltelegrafen. Selv om de ikke har salg og "
+"markedsføring, fremmer de sitt arbeid gjennom sosiale medier (inkludert "
+"Twitter og Facebook), og ved å være en akkreditert leverandør til Google "
+"News."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3329
"eyeballs as possible and sell ads. The Conversation founders didn’t want "
"this model. It takes no advertising and is a not-for-profit venture."
msgstr ""
+"Det er vanlig for grunnleggerne av alle selskaper å spørre seg selv hva "
+"slags selskap det skal være. Det ble raskt klart for grunnleggerne av "
+"Conversation at de ønsket å opprette et offentlig gode i stedet for å tjene "
+"penger på informasjonen. De fleste medieselskaper arbeider med å samle så "
+"mange øyne som mulig for salg av annonser. Conversation-stifterne ønsket "
+"ikke den modellen. De har ingen reklame og er et ikke-for-profitt "
+"-foretagende."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3338
"hundred universities around the world. The Conversation would like to be "
"working with university scholars from even more parts of the world."
msgstr ""
+"I dag er det ulike utgaver av Conversation for Afrika, Storbritannia, "
+"Frankrike og USA, i tillegg til en for Australia. Alle fem versjonene har "
+"egne redaksjonelle kolofoner, eget rådgivende styre og eget innhold. "
+"Conversations globale virtuelle redaksjon har omtrent nitti ansatte som "
+"arbeider med trettifem tusen akademikere fra over seksten hundre "
+"universiteter over hele verden. Conversation ønsker å jobbe med "
+"universitetsforskere fra enda flere deler av verden."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3345
"to sustain operations. This would safeguard the current service and help "
"improve coverage and features."
msgstr ""
+"I tillegg har hver utgave sitt eget sett av finansieringspartnere, "
+"strategiske partnere og finansielle bidragsytere. De har mottatt "
+"finansiering fra stiftelser, bedrifter, institusjoner og individuelle "
+"donasjoner, men Conversation beveger seg mot betalt medlemskap fra "
+"universiteter og forskningsinstitusjoner for å videreføre virksomheten. "
+"Dette ville sikre den nåværende tjenesten, og hjelpe til med å forbedre "
+"dekning og funksjoner."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3351
"Early participants may be designated as “founding members,” with seats on "
"the editorial advisory board."
msgstr ""
+"Når professorer fra medlemsuniversiteter skriver en artikkel, er det noe "
+"merkevarebygging for universitetet tilknyttet artikkelen. På Conversations "
+"nettside, er betalende universitetsmedlemmer oppført som \"medlemmer og "
+"finansierere .\" Tidlige deltakerne kan angis som \"grunnleggermedlemmer\", "
+"med plass i det redaksjonelle rådgivende styre."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3359
"countries the readership represents, where the article is being republished, "
"and the number of readers per article."
msgstr ""
+"Akademikere betales ikke for sine bidrag, men får fri redigeringsbistand fra "
+"en profesjonell (fire til fem timer i gjennomsnitt per stykke). De får også "
+"tilgang til et stort publikum. Hver forfatter og medlems-universitet har "
+"tilgang til en spesiell analyseoversikt der de kan se hvor langt en artikkel "
+"rekker ut. Beregningene omfatter hva folk kvitrer, kommentarene, landene "
+"lesekretsen representerer, hvor artikkelen er viderepublisert, og antall "
+"lesere per artikkel."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3365
"a show to discuss their piece, give a talk at a conference, collaborate, "
"submit a journal paper, and consult a company on a topic."
msgstr ""
+"Conversation planlegger å utvide analyseverktøyet til å vise ikke bare "
+"spredning, men innvirkning. Dette sporer aktiviteter, atferd og hendelser "
+"som som følge av publikasjonen, inkludert ting som at en fagperson blir bedt "
+"om å være med på en forestilling for å diskutere sitt bidrag, holde en tale "
+"på en konferanse, samarbeide, sende et bidrag til en journal og konsultere "
+"et selskap om et emne."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3369
"Conversation, universities can engage with the public and show why they’re "
"of value."
msgstr ""
+"Disse beregningene over rekkevidde og gjennomslag viser fordelene ved "
+"medlemskap. Med Conversation, kan universiteter engasjere offentligheten og "
+"vise hvorfor de har verdi."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3375
"and use of Creative Commons show how it’s possible to generate both a public "
"good and operational revenue at the same time."
msgstr ""
+"Med sitt slagord, “Academic Rigor, Journalistic Flair\", representerer "
+"Conversation en ny form for journalistikk som bidrar til en bedre informert "
+"borgerstand og forbedret demokrati rundt om i verden. Dens åpne "
+"forretningsmodell og bruk av Creative Commons viser hvordan det er mulig å "
+"bygge opp både et offentlig gode og operasjonelle inntekter samtidig."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3377
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5765
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7410
msgid "Web link"
-msgstr ""
+msgstr "Nettlink"
#. type: Bullet: '1. '
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3379
+#, fuzzy
msgid "theconversation.com/us/charter"
-msgstr ""
+msgstr "theconversation.com/us/charter"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3381
+#, fuzzy
msgid "## Cory Doctorow"
-msgstr ""
+msgstr "## Cory Doctorow"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3384
"Cory Doctorow is a science fiction writer, activist, blogger, and "
"journalist. Based in the U.S."
msgstr ""
+"Cory Doctorow er en science fiction-forfatter, aktivist, blogger og "
+"journalist. Base i USA."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3386
+#, fuzzy
msgid "craphound.com and boingboing.net"
-msgstr ""
+msgstr "craphound.com and boingboing.net"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3389
"Revenue model: charging for physical copies (book sales), pay-what-you-want, "
"selling translation rights to books"
msgstr ""
+"Inntektsmodell: Betaling for fysiske kopier(boksalg), betal-hva-du-vil, "
+"selge rettigheter til bokoversettelser"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3391
msgid "Interview date: January 12, 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Dato for intervju: 12 januar 2016"
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3400
"thing that animates me to work crazy insane hours because it’s the most "
"important thing I know how to do.”"
msgstr ""
+"Cory Doctorow hater begrepet \"forretningsmodell\", og han er ubøyelig på at "
+"han ikke er en merkevare. \"For meg, er merkevarebygging ideen om at du kan "
+"ta en ting som har visse kvaliteter, fjerne kvalitetene og gå i gang og "
+"selge det,\" sa han. \"Jeg er ikke der ute for å prøver å finne ut hvordan å "
+"bli en merkevare. Jeg gjør det som egger meg å arbeide et sinnsykt antall "
+"timer fordi det er det aller viktigste jeg vet hvordan skal gjøres.\""
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3404
"making stuff people happened to like and then getting out of the way of them "
"sharing it."
msgstr ""
+"Cory kaller seg entreprenør. Han liker å si at hans suksess kom fra å gjøre "
+"ting folk tilfeldigvis liker, og deretter ikke være i veien når de deler det."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3413
"nonfiction books, including the most recent Information Doesn’t Want to Be "
"Free, about the ways in which creators can make a living in the Internet age."
msgstr ""
+"Han er science fiction-forfatter, aktivist, blogger og journalist. Han "
+"begynte med sin første roman, Down and Out in the Magic Kingdom, i 2003, med "
+"sitt arbeid publisert med en Creative Commons-lisens. Cory er medredaktør av "
+"det populære CC-lisensierte nettstedet Boing Boing, der han skriver om "
+"teknologi, politikk og intellektuell opphavsrett. Han har også skrevet flere "
+"sakprosa-bøker, inkludert den nyeste Information Doesn’t Want to Be Free, om "
+"måtene som innholdsprodusenter kan skaffe seg et levebrød i Internett-"
+"alderen."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3417
"paid speaking gigs and is experimenting with pay-what-you-want models for "
"his work."
msgstr ""
+"Cory tjener primært penger ved å selge fysiske bøker, men han tar også "
+"betalt på foredrags-arrangementer, og eksperimenterer med betal-hva-du-vil-"
+"modeller for sitt arbeid."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3432
"the genuineness would leach out of what I do, and the quality that causes "
"people to like what I do would be gone.”"
msgstr ""
+"Mens Cory omfattende fiction-forfatterskap har en stor tilhengerskare, er "
+"han like godt kjent for sin aktivisme. Han er en frittalende motstander av "
+"at restriktiv opphavsretts- og digital rettighetshånterings(DRM)-teknologi "
+"brukes til å låse innhold fordi han mener begge undergraver interessene til "
+"innholdsprodusenter og offentligheten. Han er spesialrådgiver for Electronic "
+"Frontier Foundation, hvor han er involvert i en rettssak som utfordrende den "
+"amerikanske loven som beskytter DRM. Cory sier hans politiske arbeid ikke "
+"direkte gir ham penger, men hvis han ga det opp, tror han at han vil miste "
+"troverdighet, og mer viktigere, tape pågangsmotet som driver ham til å lage "
+"innhold. \"Mitt politiske arbeid er et annet uttrykk for den amme "
+"kunstnerisk-politiske trangen,\" sa han. \"Jeg har denne mistanken at hvis "
+"jeg ga opp tingene som ikke ga meg penger, ville ektheten forsvinne ut fra "
+"det jeg gjør, og kvaliteten som fører folk til å like det jeg gjør, ville "
+"bli borte.\""
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3443
"before I wrote to keep myself fed and sheltered, I was writing to keep "
"myself sane.”"
msgstr ""
+"Cory har blitt økonomisk vellykket, men penger er ikke hans viktigste "
+"motivasjon. I begynnelsen boka \"Information Doesn’t Want to Be Free\" "
+"understreker han hvor viktig det er å ikke bli kunstner, hvis målet ditt er "
+"å bli rik. \"Å velge kunsten fordi du ønsker å bli rik er som å kjøpe lodd, "
+"fordi du vil bli rik,\" skrev han. \"Det kan fungere, men det vil nesten "
+"helt sikkert ikke. Men selvfølgelig vinner noen alltid lotteriet.\" Han "
+"erkjenner at han er en av de heldige få som \"får det til\", men han sier "
+"han vil skrive samme hva. \"Jeg er nødt til å skrive,\" skrev han. \"Lenge "
+"før jeg skrev for å få mat på bordet og tak over hodet, skrev jeg for å "
+"holde meg selv normal.\""
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3451
"created to try to stop copying.” In other words, using CC licenses "
"symbolizes his worldview."
msgstr ""
+"Like penger ikke er hans hovedformål å skape, er penger ikke hans "
+"hovedformål å dele. Cory er dele sitt arbeid med Creative Commons et moralsk "
+"imperativ. «Det føltes moralsk riktig,» sa han sin beslutning om å vedta "
+"Creative Commons-lisenser. «Jeg følte at jeg ikke var bidra til kultur "
+"overvåking og sensur som er opprettet for å prøve å stoppe kopieringen.» Med "
+"andre ord symboliserer bruke CC lisenser verdensbilde."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3459
"people they should pay him for his work. “I started by not calling them "
"thieves,” he said."
msgstr ""
+"Han føler også at det er en solid kommersiell basis for å lisensiere sitt "
+"arbeid med Creative Commons. Mens han erkjenner han ikke har vært i stand "
+"til å gjøre et kontrollert eksperiment for å sammenligne de kommersielle "
+"fordelene ved lisensiering med CC opp mot å reservere alle rettigheter, "
+"mener han at han har solgt flere bøker ved å bruke en CC-lisens enn han "
+"ville ha gjort uten. Cory sier hans mål er å overbevise folk om de skal "
+"betale ham for sitt arbeid. \"Jeg startet med å ikke kalle dem tyver,\" sa "
+"han."
#. type: Plain text
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3470