msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-06 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-10 16:47+0000\n"
-"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin <oeyrvin@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-12 07:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-16 13:14+0000\n"
+"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"madewithcc/translation/nb/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr "nb"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:56
-msgid ""
-"This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can "
-"copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any "
-"purpose, even commercially, as long as you give appropriate credit, provide "
-"a link to the license, and indicate if changes were made. If you remix, "
-"transform, or build upon the material, you must distribute your "
-"contributions under the same license as the original. License details: "
-"<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
-msgstr ""
-"Denne boken er utgitt under en CC BY-SA lisens, noe som betyr at du kan "
-"kopiere, distribuere videre, remikse, transformere og bygge videre for ulike "
-"formål, også kommersielt, så lenge du gir riktig kreditering, gir en link "
-"til lisensen og angir om endringer er gjort. Hvis du remikser, transformerer "
-"eller bygger på materialet, må du distribuere dine bidrag under samme lisens "
-"som den opprinnelige. Lisensdetaljer: <ulink url=\"http://creativecommons."
-"org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
-
-#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:24
-#, no-wrap
-msgid ""
-" <city>Mexico City</city>\n"
-" "
-msgstr ""
-" <city>Oslo</city>\n"
-" "
-
-#. type: Content of: <book><bookinfo>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:17
-msgid ""
-"<copyright> <year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder> </copyright> "
-"<publisher> <publishername>Gunnar Wolf</publishername> <placeholder type="
-"\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
-msgstr ""
-"<copyright><year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder></copyright> "
-"<publisher> <publishername>Petter Reinholdtsen</publishername> <placeholder "
-"type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:27
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:41
msgid "Made with Creative Commons"
-msgstr "Laget med Creative Commons"
+msgstr "Creative Commons-lisensiert"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:30
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8
msgid "Paul"
msgstr "Paul"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:31
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9
msgid "Stacey"
msgstr "Stacey"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:34
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:12
msgid "Sarah Hinchliff"
msgstr "Sarah Hinchliff"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:35
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:13
msgid "Pearson"
msgstr "Pearson"
+#. type: Content of: <book><bookinfo><copyright>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:17
+msgid "<year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder>"
+msgstr "<year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:21
+msgid "<publishername>Gunnar Wolf</publishername>"
+msgstr "<publishername>Petter Reinholdtsen</publishername>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address><city>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:23
+msgid "Mexico City"
+msgstr "Oslo"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:28
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:56
+msgid ""
+"This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can "
+"copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any "
+"purpose, even commercially, as long as you give appropriate credit, provide "
+"a link to the license, and indicate if changes were made. If you remix, "
+"transform, or build upon the material, you must distribute your "
+"contributions under the same license as the original. License details: "
+"<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
+msgstr ""
+"Denne boken er utgitt under en CC BY-SA lisens, noe som betyr at du kan "
+"kopiere, distribuere videre, remikse, transformere og bygge videre for ulike "
+"formål, også kommersielt, så lenge du gir riktig kreditering, gir en link "
+"til lisensen og angir om endringer er gjort. Hvis du remikser, transformerer "
+"eller bygger på materialet, må du distribuere dine bidrag under samme lisens "
+"som den opprinnelige. Lisensdetaljer: <ulink url=\"http://creativecommons."
+"org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
+
#. type: Content of: <book><colophon><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:42
msgid "by Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson"
"Commons and backers of our crowdfunding-campaign on the Kickstarter.com "
"platform."
msgstr ""
-"Laget med Creative Commons er offentliggjort med godhjertet støtte fra "
-"Creative Commons og bidragsytere fra vår folkefinansieringskampanje på "
-"Kickstarter.com-plattformen."
+"Denne boken er gitt ut med vennlig støtte fra Creative Commons-stiftelsen og "
+"bidragsyterne til vår folkefinansieringskampanje på Kickstarter.com-"
+"plattformen."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:66
"url=\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>. If you find any "
"error in the book, please let us know via gitlab."
msgstr ""
-"Denne utgaven av boken vedlikeholdes på <ulink url=\""
-"https://gitlab.com/gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, og oversettelsene "
-"vedlikeholdes på <ulink url=\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/"
-"\"/>. Hvis du finner noen feil i boken, så setter vi pris på om du gir oss "
-"beskjed via gitlab."
+"Denne utgaven av boken vedlikeholdes på <ulink url=\"https://gitlab.com/"
+"gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, og oversettelsene vedlikeholdes på <ulink url="
+"\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>. Hvis du finner noen "
+"feil i boken, så setter vi pris på om du gir oss beskjed via gitlab."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:72
#. type: Content of: <book><colophon><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:78
-#, fuzzy
msgid "(UDK) ?"
msgstr "(UDK) ?"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:87
-#, fuzzy
msgid "(ACM CRCS) ?"
msgstr "(ACM CRCS) ?"
"Creative Commons fokuserer på å bygge levende, nyttige allmenninger, drevet "
"av samarbeid og takknemlighet. Å få til samarbeidsfelleskap (communities) er "
"kjernen i vår strategi. Med det i mente startet Creative Commons dette "
-"bokprosjektet. Ledet av Paul og Sarah, gikk prosjektet i gang med å definere "
-"og fremme de beste åpne forretningsmodellene. Paul og Sarah var ideelle "
-"forfatterne skrive Made with Creative Commons: Laget med kreative "
-"allmenninger."
+"bokprosjektet. Med Paul og Sarah i ledelsen, gikk prosjektet i gang med å "
+"definere og fremme de beste åpne forretningsmodellene. Paul og Sarah var "
+"hovedforfatterne til Laget med Creative Commons."
#. type: Content of: <book><preface><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:159
msgstr ""
"Allmenningen handler imidlertid ikke bare om delte ressurser, også sosial "
"praksis og verdiene som styrer den. En ressurs er et substantiv, men "
-"allmenngjøring - å legge ressursen inn i allmenningen - er et verb."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Produsenter, organisasjoner og "
+"allmenngjøring - å legge ressursen inn i allmenningen - er et verb.<"
+"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Produsenter, organisasjoner og "
"bedrifter vi profilerer er alle engasjert i allmenngjøring. Deres bruk av "
"Creative Commons involverer dem i den sosiale gjennomføringen av "
-"allmenngjøring, administrering av ressurser kollektivt i et brukerfellesskap."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Allmenngjøring styres av et sett "
-"verdier og normer som balanserer kostnadene og fordelene for foretaket med "
-"de fra fellesskapet. Særlig vekt er tillagt rettferdig tilgang, bruk og "
-"bærekraft."
+"allmenngjøring, administrering av ressurser kollektivt i et "
+"brukerfellesskap.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Allmenngjøring "
+"styres av et sett verdier og normer som balanserer kostnadene og fordelene "
+"for foretaket med de fra fellesskapet. Særlig vekt er tillagt rettferdig "
+"tilgang, bruk og bærekraft."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:451
"En bedrifts varierende grad av engasjement med allemannseie, det offentlige "
"og markedet."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:507
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:508
+msgid "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png"
+msgstr "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:506
msgid "Four aspects of resource management"
msgstr "Fire aspekter ved ressursbehandling"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:556
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:557
+msgid "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png"
+msgstr "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:566
msgid "How the market, commons and state concieve of resources."
msgstr "Hvordan markedet, fellesskap og staten oppfatter ressurser."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:674
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:675
+msgid "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:685
msgid "In preindustrialized society."
msgstr "I det førindustrielle samfunnet."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:803
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:804
+msgid "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:816
msgid "The commons is gradually superseded by the state."
msgstr "Commons er gradvis erstattet av staten."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:845
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:846
+msgid "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:855
msgid "How the market, the state and the commons look today."
msgstr "Hvordan markedet, staten og commons ser ut i dag."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:930
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:931
+msgid "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:941
"I 1990, for å gjøre deling av kildekode og samarbeid mer tiltrekkende for "
"selskaper, konverterte åpen-kildekodeprogramvare-initiativet prinsippene til "
"lisenser og standarder for å håndtere tilgang til og distribusjon av "
-"programvare. Fordelene av åpen kildekode - som pålitelighet, skalerbarhet og "
-"kvalitet kontrollert av uavhengige fagfellevurderinger, ble anerkjent og "
-"akseptert. Kundene likte måten åpen kildekode ga dem kontroll uten å bli "
-"låst inn i en lukket, proprietær teknologi. Gratis og åpen "
-"kildekodeprogramvare genereres også en nettverkseffekt der verdien av et "
-"produkt eller tjeneste øker med antall personer som bruker det.<placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Den dramatiske veksten i selve Internettet "
-"skyldes mye det faktum at ingen har en proprietær lås på kjernens Internett-"
-"protokoller."
+"programvare. Fordelene av fri programvare - som pålitelighet, skalerbarhet "
+"og kvalitet kontrollert av uavhengige fagfellevurderinger, ble anerkjent og "
+"akseptert. Kundene likte måten fri programvare ga dem kontroll uten å bli "
+"låst inn i en lukket, proprietær teknologi. Fri programvare genereres også "
+"en nettverkseffekt der verdien av et produkt eller tjeneste øker med antall "
+"personer som bruker det.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Den "
+"dramatiske veksten i selve Internettet skyldes mye det faktum at ingen har "
+"en proprietær lås på kjernens Internett-protokoller."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1010
"writings/cathedral-bazaar/\"/>."
msgstr ""
"Eric S. Raymond, “The Magic Cauldron,” i The Cathedral and the Bazaar: "
-"Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, rev. ed. "
-"(Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www.catb.org/esr/"
-"writings/cathedral-bazaar/\"/>."
+"Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, revidert "
+"utgave (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www.catb."
+"org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1002
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These models can provide examples "
"of sustainable approaches for those Made with Creative Commons."
msgstr ""
-"Mens åpen kildekodeprogramvare fungerer som et felleseie, bygget mange "
-"bedrifter og markeder seg rundt det. Forretningsmodeller basert på lisenser "
-"og standarder for åpen kildekode utviklet seg sammen med organisasjoner som "
-"håndterte programvarekode med prinsippene om overflod i stedet for knapphet. "
-"Eric Raymonds essay «The Magic Cauldron» gjør en stor jobb med å analysere "
-"økonomi- og forretningsmodellene forbundet med åpen kildekode.<placeholder "
+"Mens fri programvare fungerer som et felleseie, bygget mange bedrifter og "
+"markeder seg rundt det. Forretningsmodeller basert på lisenser og standarder "
+"for fri programvare utviklet seg sammen med organisasjoner som håndterte "
+"programvarekode med prinsippene om overflod i stedet for knapphet. Eric "
+"Raymonds essay «The Magic Cauldron» gjør en stor jobb med å analysere "
+"økonomi- og forretningsmodellene forbundet med fri programvare.<placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Disse modellene kan gi eksempler på "
"bærekraftige tilnærminger for de som er laget med Creative Commons."
msgstr ""
"I 2001 ble Creative Commons opprettet som et nonprofit opplegg for å støtte "
"alle de som ønsket å dele digitalt innhold. En pakke med Creative Commons-"
-"lisenser var modellert etter de for programvare med åpen kildekode, men for "
-"bruk for digitalt innhold i stedet for programvarekode. Lisensene gir alle, "
-"fra individuelle skapere til store selskaper og institusjoner, en enkel "
-"standardisert måte å gi opphavsrettstillatelser for sitt skapende arbeid."
+"lisenser var modellert etter de for fri programvare, men for bruk for "
+"digitalt innhold i stedet for programvarekode. Lisensene gir alle, fra "
+"individuelle skapere til store selskaper og institusjoner, en enkel "
+"standardisert måte å dele ut opphavsrettstillatelser for sitt skapende "
+"arbeid."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1069
"deltakelsen ansporet av fri kultur-bevegelsen, en sosial bevegelse som "
"fremmer friheten til å distribuere og endre kreative arbeider. Fri kultur-"
"bevegelsen ser at allemannseie gir viktige fordeler sammenlignet med "
-"restriktive lover om opphavsrett. Denne grunnholdning til fri utveksling i "
-"en allmenning samstemmer fri kultur-bevegelsen med den frie og åpen "
-"kildekode-programvare-bevegelsen."
+"restriktive lover om opphavsrett. I denne grunnholdning til fri utveksling i "
+"en allmenning samstemmer fri kultur-bevegelsen med fri programvare-"
+"bevegelsen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1110
"som underbygger alt de gjør. I mange tilfeller gir å dele med Creative "
"Commons klare fremskritt for dette sosiale formålet, og å bruke lisensene "
"kan være forskjellen mellom legitimitet og hykleri. Medgrunnlegger Edward "
-"Boatman i Noun Project fortalte at de ikke kunne ha formulert sitt "
+"Boatman i Noun-prosjektet fortalte at de ikke kunne ha formulert sitt "
"samfunnsoppdrag med å dele «with a straight face» («holde masken» )hvis de "
"ikke var villig til å vise verden at det var OK å dele innholdet med en "
"Creative Commons-lisens."
"Dette er en måte å motvirke mulige ulemper på i overfloden av gratis og "
"åpent innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, «Folk bryr seg "
"ofte ikke så mye om ting de ikke betaler for, og som et resultat tenker de "
-"ikke så mye på hvordan de bruker dem». <placeholder type=\"footnote\" id="
+"ikke så mye på hvordan de bruker dem».<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/> Hvis selv den lille handlingen som vilje til å betale én penny for "
"noe, endrer vår oppfatning av den tingen, så vil sikkert det å remikse "
"forbedre vår oppfatning eksponensielt.<placeholder type=\"footnote\" id="
"ens sosiale medier en times tid, vet alt for godt. I sin bok, Cognitive "
"Surplus, sier Clay Shirky, «Å delta er å handle som om din tilstedeværelse "
"betyr noe, som om, når du ser noe eller hører noe, er ditt svar en del av "
-"hendelsen». <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Å åpne døren til ditt "
+"hendelsen».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Å åpne døren til ditt "
"innhold kan få folk dypere knyttet til arbeidet ditt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
"of the designs on the platform."
msgstr ""
"Dette er en versjon av en tradisjonell modell basert på "
-"meglingstransaksjoner mellom deltakere.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/> Utvalg og organisering er et viktig element i denne modellen. "
-"Plattformer som Noun Project tilfører verdi ved å vade gjennom CC-lisensiert "
-"innhold for å velge ut et høykvalitets utvalg, og så utlede inntekt når "
-"innholdsleverandørene gjør transaksjoner med kunder. Andre plattformer "
-"tjener penger når tjenesteleverandører gjør transaksjoner med kundene deres; "
-"for eksempel tjener Opendesk penger hver gang noen på deres nettsted betaler "
-"en håndverker for å lage møbler basert på ett av designene på plattformen."
+"meglingstransaksjoner mellom deltakere.<placeholder type=\"footnote\" id=\""
+"0\"/> Utvalg og organisering er et viktig element i denne modellen. "
+"Plattformer som Noun-prosjektet tilfører verdi ved å gå igjennom CC-"
+"lisensiert innhold for å velge ut biter med høy kvalitet, og så utlede "
+"inntekt når innholdsleverandørene gjør transaksjoner med kunder. Andre "
+"plattformer tjener penger når tjenesteleverandører gjør transaksjoner med "
+"kundene deres; for eksempel tjener Opendesk penger hver gang noen på deres "
+"nettsted betaler en håndverker for å lage møbler basert på ett av designene "
+"på plattformen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2450
"kreative arbeidet er grunnlaget for hva de gjør, er samlede innsatser kun "
"sjeldent sett en del av bildet. Selv musikeren Amanda Palmer, kjent for sin "
"åpenhet og gode forhold til fansen, sa, «Det eneste området der jeg ikke "
-"var åpen for innspill var i skrivingen, musikken i seg selv». <placeholder "
+"var åpen for innspill var i skrivingen, musikken i seg selv».<placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
msgid "Here are the six licenses:"
msgstr "Her er de seks lisensene:"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3110
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3111
+msgid "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3119
"for det opprinnelige arbeidet. Dette er den mest imøtekommende lisensen som "
"tilbys. Anbefalt for maksimal spredning og bruk av lisensiert materiale."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3127
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3128
+msgid "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3136
"works based on yours will carry the same license, so any derivatives will "
"also allow commercial use."
msgstr ""
-"Med Attribution-Share-Alike-lisensen (CC BY-SA) kan andre remikse, "
-"finjustere og bygge videre på ditt arbeid, selv til kommersielle formål, så "
-"lenge de krediterer deg og lisensierer sine nye bidrag på samme vilkår. "
-"Denne lisensen er ofte sammenlignet med «copyleft»-programvarelisenser med "
-"gratis og åpen kildekode GNU(GPL). Alle nye arbeider basert på ditt vil ha "
-"den samme lisensen, så alle derivater kan også tillate kommersielt bruk."
+"Med Attribution-Share-Alike-lisensen (CC BY-SA) kan andre mikse sammen på "
+"nytt, finjustere og bygge videre på ditt arbeid, selv til kommersielle "
+"formål, så lenge de krediterer deg og lisensierer sine nye bidrag med samme "
+"vilkår. Denne lisensen er ofte sammenlignet med «copyleft»-lisenser og andre "
+"fri programvare-lisenser. Alle nye arbeider basert på ditt skal ha samme "
+"lisens, så alle avledede verk skal også tillate kommersielt bruk."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3146
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3147
+msgid "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3155
"kommersielt og ikke-kommersielt, så lenge arbeidet leveres videre uendret og "
"kreditert deg."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3161
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3162
+msgid "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3170
"også må anerkjenne deg, trenger de ikke å lisensiere sine avledede arbeider "
"på samme vilkår."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3177
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3178
+msgid "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3186
"remikse, finjustere og bygge på arbeidet ditt ikke-kommersielt, så lenge de "
"krediterer deg, og lisensierer sine nye arbeider på samme vilkår."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3193
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3194
+msgid "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3202
"samlinger av eksisterende arbeider der opphavsrettighetene til bidragsyterne "
"har utløpt:"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3216
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3217
+msgid "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3225
"sine arbeider til det verdensomspennende offentlige domenet («ingen "
"rettigheter reservert»)."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3230
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3231
+msgid "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3239
"ShareAlike (funnet i åtte studier) var de vanligste. De andre lisenser "
"forekom i rundt fire referansestudier, inkludert det offentlig-domene-"
"verktøyet CC0. Noen organisasjoner vi undersøkte tilbyr både digitalt "
-"innhold og programvare. Ved å bruke åpen-kildekode-lisenser for "
+"innhold og programvare. Ved å bruke fri programvare-lisenser for "
"programvarekoden og Creative Commons-lisenser for digitalt innhold, "
"forsterker de sitt engasjement og forpliktelse til å dele."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3255
-#, fuzzy
msgid ""
"There is a popular misconception that the three NonCommercial licenses "
"offered by CC are the only options for those who want to make money off "
"prevent another company from selling physical copies of your work."
msgstr ""
"Det er en vidtfavnende misforståelse at de tre ikke-kommersielle lisensene "
-"tilbudt av CC er de eneste alternativene for dem som ønsker å tjene penger "
-"på arbeidet sitt. Vi håper denne boka bringer på det rene at det er mange "
-"måter å fremme bærekraftigheten i tiltak som er laget med Creative Commons. "
-"Å reservere seg kommersielle rettigheter er bare én av de måtene. Det er "
-"sannelig sant at en lisens som tillater andre kommersiell bruk av ditt verk "
-"(CC BY, CC BY-SA, og CC BY-ND) forkaster noen tradisjonelle inntektsårer. "
-"Hvis du legger til en nevnelse (CC BY) -lisens til din bok, kan du ikke "
-"tvinge et filmselskap til å betale deg bruksgebyr hvis de gjør din bok til "
-"en helaftens film, eller forhindre et annet selskap å selge fysiske kopier "
-"av ditt verk."
+"som CC tilbyr er de eneste alternativene for dem som ønsker å tjene penger "
+"på arbeidet sitt. Vi håper denne boka får frem at det er mange måter å få "
+"Creative Commons-lisensierte tiltak til å vare. Å forbeholde de kommersielle "
+"rettigheter til seg selv er bare én av dem. Det er helt klart tilfelle at en "
+"lisens som tillater kommersiell bruk av verket ditt (CC BY, CC BY-SA, og CC "
+"BY-ND) hindrer noen tradisjonelle inntektsårer. Hvis du tar i bruk en "
+"Navngivingslisens (CC BY) for boken din, kan du ikke tvinge et filmselskap "
+"til å betale deg godtgjørelse for bruk hvis de gjør boken din til en "
+"helaftens film, eller forhindre et annet selskap å selge fysiske kopier av "
+"verket ditt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3269
"Arduino is a for-profit open-source electronics platform and computer "
"hardware and software company. Founded in 2005 in Italy."
msgstr ""
-"Arduino er en inntektsgivende åpen kildekodeplattform, og et selskap for "
+"Arduino er en inntektsgivende fri programvareplattform, og et selskap for "
"datautstyr og programvare. Grunnlagt i 2005 i Italia."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
"<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Cuartielles and Tom "
"Igoe, cofounders"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Intervjuobjekter</emphasis>: David Cuartielles og "
-"Tom Igoe, medgrunnleggere"
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: David Cuartielles og Tom "
+"Igoe, medgrunnleggere"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3355
"knapp, eller en Twitter-melding, og snu den til utganger, aktivere en motor, "
"slå på en LED, og publisere noe på nettet. Du sender et sett med "
"instruksjoner til mikrokontrollen på kortet ved hjelp av Arduino "
-"programmeringsspråk og Arduino programvare (basert på åpen "
-"kildekodeprogramvare kalt Prosessing, et programmeringsverktøy som brukes "
-"til å lage kunst)."
+"programmeringsspråk og Arduino programvare (basert på fri programvare ved "
+"navn Processing, et programmeringsverktøy som brukes til å lage visuell "
+"kunst)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3383
"“ended up strengthening the platform far beyond what we had even thought of "
"building.”"
msgstr ""
-"«Grunnene for å lage Arduino som åpen kildekode er kompliserte», sier Tom. "
+"«Grunnene for å lage Arduino som fri programvare er kompliserte», sier Tom. "
"Delvis handlet det om å støtte fleksibilitet. Opplegget med åpen kildekode "
"hos Arduino gir brukere rett til å endre og lage mange forskjellige "
-"varianter, lagt på toppen av det grunnleggende bygget. David sier dette "
-"«endte opp med å styrke plattformen langt utover det vi til og med hadde "
+"varianter, lagt på toppen av det grunnleggende bygget. David sier dette «"
+"endte opp med å styrke plattformen langt utover det vi til og med hadde "
"tenkt å bygge»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"En annen faktor for Tom var den forestående nedleggelsen av Ivrea "
"designskole. Han hadde sett andre organisasjoner lukke dørene, og at alt "
-"arbeid og forskning bare forsvant. Åpen kildekode sikret at Arduino ville "
+"arbeid og forskning bare forsvant. Fri programvare sikret at Arduino ville "
"overleve nedleggelsen av Ivrea. Utholdenhet er den tingen Tom virkelig liker "
-"ved åpen kildekode. Hvis nøkkelpersoner drar, eller selskapet avsluttes, "
-"lever et åpent kildekode-produkt videre. Etter Toms syn, «Bruk av åpen "
-"kildekode gjør det enklere å stole på et produkt»."
+"ved fri programvare. Hvis nøkkelpersoner drar, eller selskapet avsluttes, "
+"lever et fri programvareprodukt videre. Etter Toms syn, «Bruk av fri "
+"programvare gjør det enklere å stole på et produkt»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3400
"lite overskudd. De brukte det til å lage tusen til, som genererte nok "
"inntekter til å lage fem tusen. I begynnelsen prøvde de bare å generere nok "
"midler for å holde virksomheten gående fra dag til dag. Da de traff titusen-"
-"merket, begynte de å tenke på Arduino som selskap. Da var det klart at du "
-"kan ha åpen kildekode for designet, men fortsatt produsere det fysiske "
-"produktet. Så lenge det er et kvalitetsprodukt, og selges til en rimelig "
+"merket, begynte de å tenke på Arduino som selskap. Innen da var det klart at "
+"det var mulig å åpent dele utformingen og fortsatt produsere det fysiske "
+"produktet. Så lenge det er et kvalitetsprodukt, og selges til en rimelig "
"pris, vil folk kjøpe det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"David says, “If you do those other things well, sharing things in an open-"
"source way can only help you.”"
msgstr ""
-"For en bedrift er å ikke være i rødt ved slutten av året en suksess. Arduino "
-"kan ha en åpen lisensstrategi, men de er fortsatt en bedrift, og alt som er "
-"nødvendig for å kunne drive den vellykket, gjelder fortsatt. David sier, "
-"«Hvis du gjør disse andre tingene bra, kan å dele ting med åpen kildekode "
-"bare hjelpe deg»."
+"For en bedrift er det å ikke gå i minus ved slutten av året en suksess. "
+"Arduino kan ha en åpen lisensstrategi, men de er fortsatt en bedrift, og alt "
+"som er nødvendig for å kunne drive den vellykket, gjelder fortsatt. David "
+"sier, «Hvis du gjør disse andre tingene bra, kan å dele ting slik fri "
+"programvare gjør det bare hjelpe deg»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3461
msgstr ""
"Arduino har vært svært vellykket med å få teknologi og elektronikk ut til et "
"større publikum. For Tom har Arduino handlet om «demokratisering av "
-"teknologi». Tom ser Arduinos åpne kildekodestrategi som å hjelpe verden å "
+"teknologi». Tom ser Arduinos fri programvarestrategi som å hjelpe verden å "
"komme over tanken at teknologien må ha beskyttelse. Tom sier, «Teknologi er "
"en ferdighet som alle burde lære»."
"<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Mariana Fossatti and "
"Jorge Gemetto, cofounders"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Intervjuobjekter</emphasis>: Mariana Fossatti og "
-"Jorge Gemetto, medgrunnleggere"
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Mariana Fossatti og Jorge "
+"Gemetto, medgrunnleggere"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3596
"doing the same thing in the dark for ten years.” Ton set up the Blender "
"Foundation to oversee and steward the software development and maintenance."
msgstr ""
-"Som ethvert vellykket programvareprosjekt med gratis og åpen kildekode "
-"utviklet Blender seg raskt fordi fellesskapet kunne gjøre feilrettinger og "
-"forbedringer. «Programvare bør være fritt og åpent for rettelser», sa "
-"Francesco. «Ellers gjør alle det samme i mørket i ti år». Ton satt opp "
-"Blender Foundation til å overvåke og forvalte programvareutviklingen og "
-"vedlikeholdet."
+"Som ethvert vellykket fri programvareprosjekt utviklet Blender seg raskt "
+"fordi fellesskapet kunne gjøre feilrettinger og forbedringer. «Programvare "
+"bør være fritt og mulig å endre», sa Francesco. «Ellers gjør alle det samme "
+"i skjul i ti år». Ton satt opp Blender Foundation til å overvåke og forvalte "
+"programvareutviklingen og vedlikeholdet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3846
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3856
-#, fuzzy
msgid ""
"They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project. They had "
"about twenty people working full-time for six to ten months, so the costs "
"by producing CC-licensed material was mind-blowing to people,” he said. "
"“They were like, ‘I have to see it to believe it.’”"
msgstr ""
-"De vendte seg til folkefinansiering for å subsidiere prosjektkostnadene. De "
-"hadde tyve personer som jobbet fulltid i seks til ti måneder, så kostnadene "
-"var betydelige. Francesco sa at når folkefinansieringskampanjen deres "
-"lyktes, var folk forbløffet. «Ideen om at å tjene penger var mulig ved å "
-"produsere CC-lisensiert materiale, var overveldende for folk», sa han. «De "
-"var som, ‹jeg må se det for å tro det› »."
+"De gikk for folkefinansieringsmodellen for å subsidiere prosjektkostnadene. "
+"Med tjue personer arbeidende på fulltid i seks til ti måneder, var "
+"kostnadene betydelige. Francesco sa at folk ble forbløffet da "
+"folkefinansieringskampanjen deres lyktes. «Idéen om inntjening med CC-"
+"lisensiert materiale var overveldende for folk», sa han. «Reaksjonen var at "
+"de måtte se det for å tro det.»"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3865
"investment, and together they came up with a freemium-like business model."
msgstr ""
"Mark trengte investeringer for å gjøre dette til et skalerbart produkt. "
-"Etter noen mislykkede finansieringsinitiativ, uttrykte UK-baserte Digital "
+"Etter noen mislykkede finansieringsinitiativ, viste UK-baserte Digital "
"Science interesse, men insisterte på en mer levedyktig forretningsmodell. De "
-"gjorde en innledende investering, og sammen kom de opp med en freemium som "
-"forretningsmodell. (Ifølge Wikipedia er Freemium en forretningsmodell hvor "
-"vanligvis en digital tjeneste eller anvendelse som programvare, media, spill "
-"eller Internett-tjeneste, er tilgjengelig gratis, men at man må betale for "
-"premiumfordeler, funksjonalitet eller virituelle eiendeler.)"
+"gjorde en innledende investering, og sammen hold de følge med en freemium-"
+"forretningsmodell. (Ifølge Wikipedia er freemium vanligvis en "
+"forretningsmodell der en digital tjeneste eller anvendelse som programvare, "
+"media, spill eller Internett-tjeneste er tilgjengelig gratis, så sant man "
+"betaler for premiumfordeler, funksjonalitet eller virtuelle eiendeler.)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4707
"services to creators, donations, sponsorships"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Plattform som tilbyr "
-"betalte tjenester til skapere, bidragsytere, legatmidler"
+"betalte tjenester til skapere, bidragsytere, sponsing"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4862
"<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Wiley and Kim "
"Thanos, cofounders"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Intervjuobjekter</emphasis>: David Wiley og Kim "
-"Thanos, medgrunnleggere"
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: David Wiley og Kim Thanos, "
+"medgrunnleggere"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5468
"Jonathans vellykkede «luring» handler også om god gammeldags utholdenhet. "
"Han holder på i det åttende året på rad med å skrive en sang hver dag. Han "
"holder Guinness verdensrekord for sammenhengende daglig låtskriving, og han "
-"er viden kjent som «song-a-day guy» («sang-hver-dag-fyren»)."
+"er viden kjent som «en-sang-om-dagen-fyren»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5793
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5948
msgid "Noun Project"
-msgstr "Noun Project"
+msgstr "Noun-prosjektet"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5951
"display visual icons from a global network of designers. Founded in 2010 in "
"the U.S."
msgstr ""
-"Noun Project er et for-profit selskap som tilbyr en nettplattform som viser "
-"visuelle ikoner fra et globalt nettverk av designere. Stiftet i 2010 i USA."
+"Noun-prosjektet er et kommersielt selskap som tilbyr en nettplattform som "
+"viser visuelle ikoner fra et globalt nettverk av designere. Stiftet i 2010 i "
+"USA."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5956
"fee, charging for custom services"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Betaling av et "
-"transaksjonsgebyr, betaling for tilpassede tjenester."
+"transaksjonsgebyr, betaling for tilpassede tjenester"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5961
"use Noun Project symbols to simplify communication across borders, "
"languages, and cultures."
msgstr ""
-"Noun Project oppretter og deler visuelt språk. Det er millioner som bruker "
-"Noun Project-symboler til å forenkle kommunikasjon på tvers av grenser, "
-"språk og kulturer."
+"Noun-prosjektet oppretter og deler visuelt språk. Det er millioner som "
+"bruker symboler fra Noun-prosjektet til å forenkle kommunikasjon på tvers av "
+"grenser, språk og kulturer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5977
"if he had a simple image or small icon of every single object or concept on "
"the planet."
msgstr ""
-"Den opprinnelige ideen til Noun Project fikk medgrunnlegger Edward Boatman "
-"da han var student på skolen for arkitekturdesign. Han hadde alltid laget "
-"mange skisser, og begynte å trekke på det som fascinerte ham som barn; som "
-"tog, redwood-trær (kjempesequoiatrær) og bulldosere. Han begynte å tenke på "
-"hvor flott det ville være om han hadde et enkelt bilde eller lite ikon for "
-"hvert enkelt objekt eller begrep i verden."
+"Den opprinnelige ideen til Noun-prosjektet fikk medgrunnlegger Edward "
+"Boatman da han var student på skolen for arkitekturdesign. Han hadde alltid "
+"laget mange skisser, og begynte å trekke på det som fascinerte ham som barn; "
+"som tog, redwood-trær (kjempesequoiatrær) og bulldosere. Han begynte å tenke "
+"på hvor flott det ville være om han hadde et enkelt bilde eller lite ikon "
+"for hvert enkelt objekt eller begrep i verden."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5985
msgstr ""
"Så ble Edward permittert i nedgangstiden, noe som viste seg å være en viktig "
"katalysator. Han bestemte seg å gi sin idé en sjanse, og i 2010 lanserte "
-"Edward og Sofya Noun Projectet med en Kickstarter-kampanje, den gang "
+"Edward og Sofya Noun-prosjektet med en Kickstarter-kampanje, den gang "
"Kickstarter var i sin barndom.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De "
"trodde det ville være en god måte å introdusere deres idé for det globale "
-"nettsamfunnet. Målet var å få inn $1,500, men på tjue dager de fikk over "
-"$14,000. Da skjønte de at ideen deres hadde potensiale til å bli noe mye "
+"nettsamfunnet. Målet var å få inn $1,500, men på tjue dager de fikk over $"
+"14,000. Da skjønte de at ideen deres hadde potensiale til å bli noe mye "
"større."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"reject a piece of work, which maintains and builds the relationship they "
"have with their global community of designers."
msgstr ""
-"Noun Projectet har i dag om lag syv tusen designere fra hele verden. Men "
-"ikke alle innleveringer er tillatt. Noun Projectet har en kvalitetskontroll "
+"Noun-prosjektet har i dag om lag syv tusen designere fra hele verden. Men "
+"ikke alle innleveringer er tillatt. Noun-prosjektet har en kvalitetskontroll "
"som betyr at bare de beste arbeidene blir en del av samlingen. De sørger for "
"å gi oppmuntrende, konstruktive tilbakemeldinger når de avviser et arbeid, "
"som bibeholder og bygger videre på forholdet de har med sitt globale "
"Radical Price, which introduced Edward to the idea that you could build a "
"business model around free content."
msgstr ""
-"Creative Commons er en integrert del i Noun Project sin forretningsmodell; "
-"denne beslutningen ble inspirert av Chris Andersons bok Free: The Future of "
+"Creative Commons er en integrert del i Noun-prosjektet sin forretningsmodell;"
+" denne beslutningen ble inspirert av Chris Andersons bok Free: The Future of "
"Radical Price, som ga Edward ideen om at du kan bygge en forretningsmodell "
"rundt gratis innhold."
"others) wanted to keep marketing and presentation materials clean and free "
"of attribution statements. For Edward, “That’s when our lightbulb went off.”"
msgstr ""
-"Noun Projects forretningsmodell og metode for å generere inntekter har "
+"Noun-prosjektets forretningsmodell og metode for å generere inntekter har "
"utviklet seg signifikant over tid. Deres opprinnelige plan var å selge T-"
"skjorter med ikoner, som Edward i ettertid sier var en forferdelig idé. De "
"fikk en masse e-post fra folk sier de elsket ikonene. Men spurte om de kunne "
"model is working well—good for customers, good for creators, and good for "
"the platform."
msgstr ""
-"Noun Projectet adopterte først en modell der å bruke et symbol uten å gi "
-"referanse ville koste $1,99 per ikon. Modellens andre trinn er å legge til "
-"en abonnementskomponent, der det vil være en månedlig avgift opp til et "
+"Noun-prosjektet adopterte først en modell der å bruke et symbol uten å gi "
+"referanse ville koste 1,99 dollar per ikon. Modellens andre trinn er å legge "
+"til en abonnementskomponent, der det vil være en månedlig avgift opp til et "
"visst antall ikoner - ti, femti, hundre eller fem hundre. Imidlertid likte "
"ikke brukere disse skarpe telle-alternativene. De foretrakk å prøve ut mange "
"lignende ikoner for å se hva som fungerte best før de til slutt velger den "
-"de ville bruke. Så Noun Project flyttet over til en ubegrenset modell, der "
-"brukerne har ubegrenset tilgang til hele biblioteket for en fast "
-"månedsavgift. Denne tjenesten kalles NounPro og koster $9,99 per måned. "
-"Edward sier denne modellen fungerer bra: Bra for kunder, bra for skapere, og "
-"bra for plattformen."
+"de ville bruke. Så Noun-prosjektet flyttet over til en ubegrenset modell, "
+"der brukerne har ubegrenset tilgang til hele biblioteket for en fast "
+"månedsavgift. Denne tjenesten kalles NounPro og koster 9,99 dollar per "
+"måned. Edward sier denne modellen fungerer bra: Bra for kunder, bra for "
+"skapere, og bra for plattformen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6079
"it integrates with your application, but full implementation will require "
"you to purchase the API Pro version."
msgstr ""
-"Kundene begynte så å be om en grenseflate med et programmeringsverktøy (API "
-"- Application Programming Interface ), som ville tillate direkte tilgang til "
-"Noun Projectets ikoner og symboler fra andre programmer. Edward visste at "
+"Kundene begynte så å be om en grenseflate med et programmeringsverktøy (API -"
+" Application Programming Interface ), som ville tillate direkte tilgang til "
+"Noun-prosjektets ikoner og symboler fra andre programmer. Edward visste at "
"ikonene og symbolene ville være verdifulle i mange ulike sammenhenger, og at "
"det var umulig å vite hvilke på forhånd, så de bygde en API med mye "
"fleksibilitet. De visste at de fleste API-programmer ønsker å bruke ikonene "
"off purchases, the revenue is split 70 percent to the designer and 30 "
"percent to Noun Project."
msgstr ""
-"Noun Projectet deler inntektene med sine internasjonale designere. For "
-"engangskjøp deles inntektene 70 prosent til designer og 30 prosent til Noun "
-"Projectet."
+"Noun-prosjektet deler inntektene med sine internasjonale designere. For "
+"engangskjøp deles inntektene 70 prosent til designer og 30 prosent til Noun-"
+"prosjektet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6098
msgstr ""
"Inntektene fra premiumkjøp (abonnement og API-alternativene) deles litt "
"annerledes. På slutten av hver måned, deles den totale inntekten fra "
-"abonnementer mellom Noun Project samlede antall nedlastinger, noe som gir "
-"en pris pr. nedlasting; - for eksempel kan det bli $ 0.13 pr. nedlasting for "
-"denne måneden. For hver nedlasting deles inntektene 40 prosent til designer "
-"og 60 prosent til Noun Projectet. (For API-bruk er det pr. bruk, i stedet "
-"for pr. nedlasting.) Noun Projectets andel er høyere denne gangen, etter "
-"som det stiller opp med en større andel av tjenesten til brukeren."
+"abonnementer på Noun-prosjektets samlede antall nedlastinger, noe som gir "
+"en pris pr. nedlasting; - for eksempel kan det bli 0,13 dollar pr. "
+"nedlasting for denne måneden. For hver nedlasting deles inntektene 40 "
+"prosent til designer og 60 prosent til Noun-prosjektet. (For API-bruk er "
+"det pr. bruk, i stedet for pr. nedlasting.) Noun-prosjektets andel er høyere "
+"denne gangen, etter som det stiller opp med en større andel av tjenesten til "
+"brukeren."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6110
"communicate with creators about it because building trust is the top "
"priority."
msgstr ""
-"Noun Projectet prøver å være helt åpne om hvilken struktur godtgjøringen har."
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De pleier å overkommunisere dette "
-"overfor innholdsleverandørene fordi å bygge tillit har høyeste prioritet."
+"Noun-prosjektet prøver å være helt åpne om hvilken struktur godtgjøringen "
+"har.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De pleier å overkommunisere "
+"dette overfor innholdsleverandørene da tillitsbygging har høyeste prioritet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6114
"creators into three broad categories: enough money to buy beer; enough to "
"pay the bills; and most successful of all, enough to pay the rent."
msgstr ""
-"For de fleste innholdsleverandører som bidrar til Noun Projectet er det ikke "
-"en fulltidsjobb, men noe som kommer i tillegg. Edward kategoriserer "
+"For de fleste innholdsleverandører som bidrar til Noun-prosjektet er det "
+"ikke en fulltidsjobb, men noe som kommer i tillegg. Edward kategoriserer "
"månedslønnen for leverandørene i tre hovedkategorier: Nok penger til å kjøpe "
"øl, nok til å betale regningene, og de mest vellykkede av alle, nok til å "
"betale husleien."
"assets to each other’s collections. And if you subscribe to NounPro, you "
"can access Noun Project from within Lingo."
msgstr ""
-"Noun Projectet lanserte nylig en ny app kalt Lingo. Designere kan bruke "
-"Lingo til å organisere ikke bare deres Noun Project-ikoner og symboler, men "
-"også sine egne bilder, illustrasjoner, UX design (UX - User eXperience), og "
-"så videre. Du bare drar visuelle elementer direkte inn i Lingo og lagrer "
-"dem. Lingo fungerer også for team slik at folk kan dele bilder med hverandre "
-"og søke gjennom sine kombinerte samlinger. Lingo er gratis til personlig "
-"bruk. I en pro-versjon for $ 9,99 pr. måned kan du legge til gjester. En "
-"team-versjon til $ 49,95 pr. måned lar opptil til tjuefem gruppemedlemmer "
-"samarbeide - og vise, bruke, redigere og legge til nye ressurser i andres "
-"samlinger. Og hvis du abonnerer på NounPro, kan du åpne Noun Projectet "
-"direkte fra Lingo."
+"Noun-prosjektet lanserte nylig en ny app kalt Lingo. Designere kan bruke "
+"Lingo til å organisere ikke bare sine egne ikoner og symboler i Noun-"
+"prosjektet, men også sine egne bilder, illustrasjoner, "
+"brukergrensesnittutforminger, og så videre. Du bare drar visuelle elementer "
+"direkte inn i Lingo og lagrer dem. Lingo fungerer også for team slik at "
+"folk kan dele bilder med hverandre og søke gjennom sine kombinerte "
+"samlinger. Lingo er gratis til personlig bruk. I en pro-versjon for 9,99 "
+"dollar pr. måned kan du legge til gjester. En team-versjon til $ 49,95 pr. "
+"måned lar opptil til tjuefem gruppemedlemmer samarbeide - og vise, bruke, "
+"redigere og legge til nye ressurser i andres samlinger. Og hvis du "
+"abonnerer på NounPro, kan du åpne Noun-prosjektet direkte fra Lingo."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6135
"design agencies, educators, and others who need to communicate ideas "
"visually."
msgstr ""
-"Noun Project gir massevis av verdi bort gratis. En svært stor andel av deres "
-"omtrent en million medlemmer har en gratis konto, men det er fortsatt mange "
-"betalte kontoer fra digital designere, reklame- og designbyråer, lærere og "
-"andre som trenger å kommunisere ideer visuelt."
+"Noun-prosjektet gir massevis av verdi bort gratis. En svært stor andel av "
+"deres omtrent en million medlemmer har en gratis konto, men det er fortsatt "
+"mange betalte kontoer fra digital designere, reklame- og designbyråer, "
+"lærere og andre som trenger å kommunisere ideer visuelt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6142
"first. If you want to engage a global network of contributors, it’s "
"important to have a mission beyond making money."
msgstr ""
-"Noun Projects designere er enige. Når det kartlegges hvorfor de deltar i "
-"Noun Project, rangerer designere sine grunner slik: 1) for å støtte Noun "
-"Projects hovedoppgave, 2) for å fremme sin egen personlige merkevare, og 3) "
-"for å tjene penger. Det er påfallende å se at pengene kommer på tredjeplass "
-"og hovedoppgaven først. Hvis du ønsker å engasjere et globalt nettverk av "
-"bidragsytere, er det viktig å ha et oppdrag utover det å tjene penger."
+"Noun-prosjektets designere er enige. Når det kartlegges hvorfor de deltar i "
+"Noun-prosjektet, rangerer designere sine grunner slik: 1) for å støtte Noun-"
+"prosjektets hovedoppgave, 2) for å fremme sin egen personlige merkevare, og "
+"3) for å tjene penger. Det er påfallende å se at pengene kommer på "
+"tredjeplass og hovedoppgaven først. Hvis du ønsker å engasjere et globalt "
+"nettverk av bidragsytere, er det viktig å ha et oppdrag utover det å tjene "
+"penger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6157
"CC comes with a built-in community of users and fans."
msgstr ""
"Fra Edvards synspunkt er Creative Commons sentral i deres hovedoppgave med å "
-"dele og gi sosial nytte. Å bruke Creative Commons gjør Noun Projects oppdrag "
-"genuint, og innledningsvis genererte det mye trekkraft og troverdighet. CC "
-"kommer med et innebygd fellesskap med brukere og tilhengere."
+"dele og gi sosial nytte. Å bruke Creative Commons gjør Noun-prosjektets "
+"oppdrag genuint, og innledningsvis genererte det mye trekkraft og "
+"troverdighet. CC kommer med et innebygd fellesskap med brukere og tilhengere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6164
"profile page; each profile features their full collection. Users can also "
"search the icons by the creator’s name."
msgstr ""
-"Noun Projectet fremmer den andre motivasjonen til dem som laget det; å "
+"Noun-prosjektet fremmer den andre motivasjonen til dem som laget det; å "
"fremme en personlig merkevare – ved å koble hvert ikon og symbol til "
"designerens navn og profilside. Hver profil viser hele samlingen deres. "
"Brukerne kan også søke i ikonene etter designerens navn."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6181
-#, fuzzy
msgid ""
"The Noun Project also builds community through Iconathons—hackathons for "
"icons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In partnership with a "
"event. The results are vectorized, and added to the Noun Project using CC0 "
"so they can be used by anyone for free."
msgstr ""
-"Noun Projectet bygger også fellesskap gjennom Iconathoner – hackathon-"
-"eventer for ikoner.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I samarbeid med "
-"en sponsororganisasjon foreslår Noun Prosjektet et tema (f.eks bærekraftig "
-"energi, matbank, gerilja hagearbeid, menneskerettigheter) og en liste over "
-"ikoner som trengs, som designere blir bedt om å lage på arrangementet. "
-"Resultatene vektes og legges til Noun Projectet med CC0-lisens slik at de "
-"kan brukes gratis av alle."
+"Noun-prosjektet bygger også fellesskap gjennom Iconathoner – hackathon/"
+"utviklersamlinger med fokus på ikoner.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\""
+"/> I samarbeid med en sponsororganisasjon kommer Noun-prosjektet opp med et "
+"tema (f.eks bærekraftig energi, matbank, gerilja-dyrking, "
+"menneskerettigheter) og en liste over ikoner som trengs. Designere blir så "
+"invitert til å lage ikoner arrangementet, og resultatet gjøres om til "
+"vektortegninger og legges til Noun-prosjektet med CC0-lisens slik at de kan "
+"brukes gratis av alle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6190
"been key to that goal."
msgstr ""
"Å gi en gratis produktversjon som tilfredsstiller mange kunders behov, har "
-"faktisk gjort det mulig for Noun Projectet å bygge en betalt versjon med en "
-"serviceorientert modell. Noun Projectets suksess ligger i å skape tjenester "
+"faktisk gjort det mulig for Noun-prosjektet å bygge en betalt versjon med en "
+"serviceorientert modell. Noun-prosjektets suksess ligger i å skape tjenester "
"og innhold som er en strategisk blanding av gratis og betalt,og samtidig "
"være tro mot sitt oppdrag – å skape, dele og feire verdens visuelle språk. Å "
"integrere Creative Commons i modellen har vært nøkkelen til å nå dette målet."
msgid "develop the economic benefits case and business models for open data;"
msgstr ""
"utvikle eksempler på de økonomiske fordelene – og forretningsmodeller for "
-"åpne data."
+"åpne data;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6269
"show how open data can improve public services.<placeholder type=\"footnote"
"\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"vise hvordan åpne data kan forbedre offentlige tjenester. <placeholder type="
+"vise hvordan åpne data kan forbedre offentlige tjenester.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"og offentlige organisasjoner som betaler £ 2200 året. Kommersielle "
"medlemmer har større muligheter til å koble seg til og samarbeide, utnytte "
"fordelene med åpne data, og åpne opp for nye forretningsmuligheter. (Alle "
-"medlemmer er listet på nettsiden deres.) <placeholder type=\"footnote\" id=\""
-"0\"/>"
+"medlemmer er listet på nettsiden deres.)<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6330
"data, men det ble raskt klart det ikke var noe marked for det. I stedet "
"tilbød de fem dagers lange offentlige opplæringskurs, som senere er redusert "
"til tre dager. Nå er det mest populære kurset på en dag. Avgiften, i tillegg "
-"til den tiden det krever, kan være en barriere for deltakelse. Jeni sier: «"
-"De fleste av dem som kunne betale vet ikke at de trenger det. De fleste som "
+"til den tiden det krever, kan være en barriere for deltakelse. Jeni sier: "
+"«De fleste av dem som kunne betale vet ikke at de trenger det. De fleste som "
"vet at de trenger det, kan ikke betale». Offentlige organisasjoner gir noen "
"ganger kuponger til sine ansatte, slik at de kan delta som en form for "
"faglig utvikling."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6370
-#, fuzzy
msgid ""
"On the commercial side, the following value propositions seem to resonate:"
msgstr ""
-"På den kommersielle siden synes følgende verdistanspunkter å gi gjenklang:"
+"I kommersiell forstand syntes følgende verdistandpunkter å gi gjenklang:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6376
msgstr ""
"ODI driver også programmer for å bistå grunderforetak i Storbritannia og "
"Europa for å utvikle bærekraftig virksomhet rundt åpne data, der de tilbyr "
-"veiledning, gir råd,opplæring, og til og med skaffer kontorlokaler. <"
-"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"veiledning, gir råd,opplæring, og til og med skaffer kontorlokaler. "
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6429
"vurdere de juridiske, praktiske, tekniske og sosiale aspektene av deres åpne "
"data. Hvis det er av høy kvalitet, kan organisasjonen oppnå ODIs Open Data "
"Certificate, et globalt anerkjent merke som signaliserer at deres åpne data "
-"er nyttige, pålitelige, tilgjengelige, synlige og støttet. <placeholder type="
+"er nyttige, pålitelige, tilgjengelige, synlige og støttet.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"According to Jeni, “The biggest lesson we have learned is that it is "
"completely possible to be open, get customers, and make money.”"
msgstr ""
-"For ODI er åpen kjernen i det de gjør. De legger også ut enhver "
-"programvarekode de produserer med åpen kildekode programvarelisenser (open-"
-"source-software licenses), og publikasjoner og rapporter er under CC BY "
-"eller CC BY-SA-lisenser. ODIs oppgave er å koble sammen og utstyre folk "
-"verden over slik at de kan skape noe nytt med data. Å spre historier, "
-"forskning, veiledning og kode med åpne lisenser er avgjørende for å klare "
-"den oppgaven. Det viser også at det er fullt mulig å generere bærekraftige "
-"inntektsstrømmer som avhengig av restriktiv lisensiering av innhold, data "
-"eller kode. Folk betaler for å få opplæring av ODI-eksperter, ikke for "
-"innholdet av opplæringen; folk betaler for råd ODI gir dem, ikke for "
-"metodikken de bruker. Å produsere åpent innhold, data og kildekode hjelper "
-"til med å etablere troverdighet, og fører videre til de betalte tjenestene "
-"de tilbyr. Ifølge Jeni er «den største lærdommen vi har fått, er at det er "
-"fullt ut mulig å være åpen, få kunder og tjene penger»."
+"For ODI er åpen kjernen i det de gjør. De legger også ut programkoden til "
+"enhvert program de produserer med fri programvarelisenser, og publikasjoner "
+"og rapporter er under CC BY eller CC BY-SA-lisenser. ODIs oppgave er å koble "
+"sammen og utstyre folk verden over slik at de kan skape noe nytt med data. Å "
+"spre historier, forskning, veiledning og kode med åpne lisenser er "
+"avgjørende for å klare den oppgaven. Det viser også at det er fullt mulig å "
+"generere bærekraftige inntektsstrømmer som avhengig av restriktiv "
+"lisensiering av innhold, data eller kode. Folk betaler for å få opplæring av "
+"ODI-eksperter, ikke for innholdet av opplæringen; folk betaler for råd ODI "
+"gir dem, ikke for metodikken de bruker. Å produsere åpent innhold, data og "
+"kildekode hjelper til med å etablere troverdighet, og fører videre til de "
+"betalte tjenestene de tilbyr. Ifølge Jeni er «den største lærdommen vi har "
+"fått, er at det er fullt ut mulig å være åpen, få kunder og tjene penger»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6476
"Total number of people trained by ODI and its nodes since ODI began: "
"5,080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Totalt antall personer trent av ODI og nodene siden ODI startet: 5 080<"
-"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Totalt antall personer trent av ODI og nodene siden ODI startet: 5 "
+"080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6521
"som arkitekter. De laget også produkter. Den første klienten deres var Mint "
"Digital, som hadde en interesse for åpne lisenser. Nick og Joni utforsket "
"digital fabrikasjon, og Mints interesse for åpen lisensiering fikk dem til å "
-"tenke på hvordan den åpne kildekodeverdenen kan samhandle og gjelde fysiske "
-"varer. De forsøkte å designe noe for sin klient som også var reproduserbart. "
-"Som de sa, besluttet de å «sende oppskriften, men ikke varer». De skapte "
-"design som bruker programvare, satt dette under en åpen lisens, og fikk den "
+"tenke på hvordan fri programvareverden kan samhandle og anvendes på fysiske "
+"varer. De forsøkte å utforme noe for sin klient som også var reproduserbart. "
+"Som de sa, besluttet de å «gi ut oppskriften, men ikke varene». De lagte "
+"utformingen ved hjelp av programvare, ga den en fri lisens, og fikk den "
"produsert lokalt nær klienten. Dette var starten på ideen om Opendesk. Ideen "
-"til Wikihouse – et annet åpent prosjekt som var rettet mot å gjøre bolig "
-"tilgjengelig bolig for alle – startet som diskusjoner rundt bordet. De to "
-"prosjektene gikk til slutt separate veier, Wikihouse ble ideelt, og "
+"til Wikihouse – et annet åpent prosjekt som var rettet mot tilgjengelig "
+"bolig for alle – startet som diskusjoner rundt det samme bordet bordet. De "
+"to prosjektene gikk til slutt separate veier, Wikihouse ble ideelt, og "
"Opendesk et foretak basert på inntekter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"enkelt fordi vi bygget en hjemmeside hvor folk kan skrive om hva de kan "
"gjøre. Byggingen av fellesskapet ved å gå fremover har skjedd ved å lære av "
"produsentfellesskapet». Opendesk har nå samarbeid med hundrevis av "
-"produsenter i land over hele verden. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\""
-"/>"
+"produsenter i land over hele verden.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6640
"local sales taxes (variable by customer and maker location)<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"lokale merverdiavgifter (avhengig av hvor kunden og produsenten er)<"
-"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"lokale merverdiavgifter (avhengig av hvor kunden og produsenten "
+"er)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6701
"more social, eco-friendly alternative to mass-production and an affordable "
"way to buy custom-made products.”"
msgstr ""
-"På sin hjemmeside beskriver Opendesk hva de gjør som «åpen produksjon»: «"
-"Designere får en global distribusjonskanal. Produsenter får lønnsomme jobber "
-"og nye kunder. Du får designprodukter uten designerprislapp, et mer sosialt "
-"og miljøvennlig alternativ til masseproduksjon, og en rimelig måte å kjøpe "
-"skreddersydde produkter på»."
+"På sin hjemmeside beskriver Opendesk hva de gjør som «åpen produksjon»: "
+"«Designere får en global distribusjonskanal. Produsenter får lønnsomme "
+"jobber og nye kunder. Du får designprodukter uten designerprislapp, et mer "
+"sosialt og miljøvennlig alternativ til masseproduksjon, og en rimelig måte å "
+"kjøpe skreddersydde produkter på»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6775
"være tilgjengelig gratis for de ti mest benyttede collegekursene i landet. I "
"dag nærmer det seg raskt dette antallet. Det finnes data som beviser "
"suksessen til deres opprinnelige anslag for hvor mange studenter de kunne "
-"hjelpe, og hvor mye penger de kunne hjelpe til med å få spart. <placeholder "
+"hjelpe, og hvor mye penger de kunne hjelpe til med å få spart.<placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Profesjonelt produsert innhold skalerer raskt. "
"Alt uten at noen sto for salget!"
"gjennom bruk av OpenStax lærebøker: Det er til og med en lærebok-"
"sparekalkulator som de kan bruke for å se hvor mye elevene ville spare. "
"OpenStax holder en løpende liste over institusjoner som har tatt i bruk sine "
-"lærebøker. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"lærebøker.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6973
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6979
-#, fuzzy
msgid ""
"Up-front funding of a professionally produced all-color turnkey textbook is "
"expensive. For this part of their model, OpenStax relies on philanthropy. "
"investment."
msgstr ""
"Up-front finansiering (forhåndsfinansiering) av en profesjonelt produsert "
-"nøkkelferdig fullfarge lærebok er dyrt. For denne delen av modellen er "
+"nøkkelferdig fullfarge-lærebok er dyrt. For denne delen av modellen er "
"OpenStax avhengig av filantropi. De har i utgangspunktet vært finansiert av "
-"Vilhelm og Flora Hewlett Foundation, av Laura og John Arnold Foundation, "
-"Bill og Melinda Gates Foundation, de 20 Million Minds Foundation, Maxfield "
-"Foundation, Calvin K. Kazanjian Foundation og Rice University. Å utvikle "
-"flere titler og støttende teknologi vil trolig fortsatt komme til å kreve "
-"filantropisk investering."
+"stftelsene: Vilhelm og Flora Hewlett, av Laura og John Arnold, Bill og "
+"Melinda Gates, The 20 Million Minds, Maxfield, Calvin K. Kazanjian og Rice-"
+"universitetet. Utvikling av flere titler og dertil egnet teknologi vil "
+"trolig fortsatt komme til å kreve filantropisk investering."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6990
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7022
-#, fuzzy
msgid ""
"OpenStax’s cost of sales to acquire a single student is very, very low and "
"is a fraction of what traditional players in the market face. This year, "
"like OpenStax in comparison with incumbents. David looks forward to sharing "
"these findings with the community."
msgstr ""
-"Openstaxs kostnad for å verve en enkelt student er veldig lav, og er en "
-"brøkdel av hva tradisjonelle aktører i markedet møter. I år er Tyton "
-"Partners faktisk i gang med å vurdere kostnadene for salg av OER-er som "
-"OpenStax med partnere. David ser frem til å dele disse funnene med "
-"fellesskapet."
+"Openstax sine kostnad for verving av én student er veldig lav, en brøkdel av "
+"hva tradisjonelle aktører i markedet møter. I år er Tyton Partners faktisk i "
+"gang med å vurdere kostnadene for salg av OER-er som OpenStax med partnere. "
+"David ser frem til å dele disse funnene med fellesskapet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7030
-#, fuzzy
msgid ""
"While OpenStax books are available online for free, many students still want "
"a print copy. Through a partnership with a print and courier company, "
"cost. OpenStax keeps the prices low but does aim to earn a small margin on "
"each book sold, which also contributes to ongoing operations."
msgstr ""
-"Mens OpenStax-bøker er tilgjengelig på nettet gratis, vil mange studenter "
-"fortsatt ønske en trykt utgave. Gjennom et partnerskap med et trykke- og "
-"kurerselskap, tilbyr OpenStax en komplett løsning som skalerer. OpenStax "
-"selger titusenvis av bøker. En OpenStax-lærebok i sosiologi koster rundt "
-"tjueåtte dollar, en brøkdel av hva sosiologilærebøker vanligvis koster. "
-"OpenStax holder prisene lave, men har som mål å ha en liten margin på hver "
-"solgte bok, som også bidrar til den løpende driften."
+"Mens OpenStax-bøker er tilgjengelig gratis på nettet, vil mange studenter "
+"fortsatt ønske en trykt utgave. Gjennom et partnerskap med et selskap som "
+"håndter trykking og utsending, tilbyr OpenStax en komplett løsning som "
+"skalerer. OpenStax selger titusenvis av bøker på papir. Én OpenStax-lærebok "
+"i sosiologi koster rundt tjueåtte dollar, en brøkdel av hva "
+"sosiologilærebøker vanligvis koster. OpenStax holder prisene lave, men har "
+"som mål å ha en liten fortjeneste på hver solgte bok, som også bidrar til å "
+"finansiere den løpende driften."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7040
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7053
-#, fuzzy
msgid ""
"David thinks of the OpenStax model as “OER 2.0.” So what is OER 1.0? "
"Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally funded "
"It’s therefore difficult to show payback over a time scale that is "
"reasonable."
msgstr ""
-"David tenker på OpenStax-modellen som \"OER 2.0.\" Så hva er OER 1.0? Ser en "
+"David tenker på OpenStax-modellen som «OER 2.0». Så hva er OER 1.0? Ser en "
"historisk på OER, er mange OER-initiativ lokalt finansiert av institusjoner "
"eller departementer. Etter Davids syn resulterer dette i innhold som har høy "
-"lokal verdi, men vedtas sjelden nasjonalt. Det er derfor vanskelig å kunne "
-"vise til en tilbakebetaling (payback) over en tidsskala som er rimelig."
+"lokal verdi, men vedtas sjelden nasjonalt. Det er dermed vanskelig å kunne "
+"vise at investeringen betaler seg i løpet av rimelig tid."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7061
"a “journey with no roadmap,” continually experimenting to find new ways to "
"sustain her creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Siden starten på sin karriere, har Amanda Palmer vært på det hun kaller en «"
-"reise uten noe veikart», kontinuerlig eksperimenterende med å finne nye "
+"Siden starten på sin karriere, har Amanda Palmer vært på det hun kaller en "
+"«reise uten noe veikart», kontinuerlig eksperimenterende med å finne nye "
"måter å opprettholde sitt skapende arbeid på.<placeholder type=\"footnote\" "
"id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Mens hun for egen del synes å ha funnet dette vellykkede stedet, er Amanda "
"den første til å erkjenne at det ikke er noen snarvei. Hun mener den "
-"digitale tidsalderen både er en spennende og frustrerende tid for skaperen. «"
-"På den ene side har vi denne vakre delingen», sa Amanda. «På den andre siden "
-"har du en haug med forvirrede kunstnere som lurer på hvordan man tjener "
-"penger til å kjøpe mat så vi kan lage mer kunst»."
+"digitale tidsalderen både er en spennende og frustrerende tid for skaperen. "
+"«På den ene side har vi denne vakre delingen», sa Amanda. «På den andre "
+"siden har du en haug med forvirrede kunstnere som lurer på hvordan man "
+"tjener penger til å kjøpe mat så vi kan lage mer kunst»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7229
"stoppet. «Alt jeg trengte var ... noen mennesker», skrev hun i sin bok. «Nok "
"folk. Nok til å gjøre det verdt å komme tilbake neste dag, nok folk til å "
"hjelpe meg til å betale husleia og sette mat på bordet. Nok så jeg kunne "
-"fortsette å lage kunst»."
+"fortsette å lage kunst.»"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7243
"glemmer å være menneske, og at å vise feilene og sårbarhet, faktisk skaper "
"en dypere forbindelse enn det å bare se fantastisk ut», sa Amanda. «Alt i "
"vår kultur forteller oss noe annet. Men min erfaring har vist meg at "
-"risikoen for å vise seg selv sårbar, er nesten alltid verdt det»."
+"risikoen for å vise seg selv sårbar, er nesten alltid verdt det.»"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7343
msgstr ""
"«Når du åpent, virkelig stoler mennesker, tar de ikke bare ta vare på deg, "
"de blir dine allierte, din familie», skrev hun. Det er virkelig en følelse "
-"av samhold hos kjernen av hennes fans. Fra starten av «Amanda and her band»"
-", oppfordret hun folk til å kle seg opp til sine forestillinger. De dyrket "
-"en bevisst følelse av tilhørighet til «denne rare lille familien»."
+"av samhold hos kjernen av hennes fans. Fra starten av «Amanda and her "
+"band», oppfordret hun folk til å kle seg opp til sine forestillinger. De "
+"dyrket en bevisst følelse av tilhørighet til «denne rare lille familien»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7371
"ikke nødvendigvis er alles forestilling om å ha det trivelig. Alle gjør det "
"forskjellig. Å gjenta hva jeg har gjort, fungerer ikke for andre hvis det "
"ikke er en glede for dem. Det gjelder å finne en måte å kanalisere sin "
-"energi på som gleder deg»."
+"energi på som gleder deg.»"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7380
"førti år på denne planeten, har gitt meg en åpenbar sannhet, at forbindelse "
"med mennesker føles så mye bedre og mer tilfredsstillende enn å nærme seg "
"kunst gjennom en kapitalistisk linse. Det er ikke noe mer tilfredsstillende "
-"mål enn at noen forteller deg at hva du gjør, virkelig er av verdi for dem»."
+"mål enn at noen forteller deg at hva du gjør, virkelig er av verdi for dem.\""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7402
"$1,500."
msgstr ""
"Å beregne artikkelbehandlingsavgiften krever å ta med alle kostnader "
-"forbundet med å publisere tidsskriftet og fastsette en kostnad per artikkel "
+"forbundet med å publisere tidsskriftet, og fastsette en kostnad pr. artikkel "
"som samlet dekker kostnadene. For PLOSs tidsskrifter i biologi, medisin, "
"genetikk, beregningsbiologi, forsømte tropiske sykdommer og patogener, "
-"varierer betalingen for artikkelbehandlingen fra $2250 til $2900. Betalingen "
-"for artikkelpublikasjoner i PLOS ONE, et tidsskrift startet i 2006, er like "
-"under $1500."
+"varierer betalingen for artikkelbehandlingen fra 2250 dollar til 2900 "
+"dollar. Betalingen for artikkelpublikasjoner i PLOS ONE, et tidsskrift "
+"startet i 2006, er like under 1500 dollar."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7507
"institutions to help authors who can’t afford the article-processing charges."
msgstr ""
"PLOS mener at mangel på midler ikke bør være en barriere for publisering. "
-"Siden begynnelsen, har PLOS gitt betalingstøtte til enkeltpersoner og "
+"Siden begynnelsen, har PLOS gitt betalingsstøtte til enkeltpersoner og "
"institusjoner for å hjelpe forfattere som ikke har råd til kostnadene for "
"artikkelbehandling."
"this aligns with how they think research content should be published and "
"disseminated."
msgstr ""
-"For Louise, ville PLOS ikke eksistert uten Attribution license (CC BY). "
-"Denne gjør det veldig klart hvilke rettigheter som er knyttet til innholdet "
-"og gir en sikker måte for forskere å gjør sitt arbeid tilgjengelig, og "
-"samtidig sikre de får anerkjennelse (riktige henvisninger). For PLOS, er alt "
-"dette knyttet opp mot hvordan de mener forskningsinnhold skal bli publisert "
-"og spredd."
+"For Louise ville PLOS ikke eksistert uten Attribution-lisens (CC BY). Denne "
+"gjør det veldig klart hvilke rettigheter som er knyttet til innholdet, og "
+"gir en sikker måte for forskere å gjøre sitt arbeid tilgjengelig, og "
+"samtidig sikre at de får anerkjennelse (riktige henvisninger). For PLOS er "
+"alt dette knyttet opp mot hvordan de mener forskningsinnhold skal bli "
+"publisert og spredd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7538
"published, PLOS authors must also make their data available in a public "
"repository and provide a data-availability statement."
msgstr ""
-"PLOS har også en bred åpen-data-politikk. For å få sine forskningsartikler "
-"publisert, må PLOS sine bidragsytere også gjøre data tilgjengelige i en "
-"offentlig kildebrønn og gi en erklæring om data-tilgjengelighet."
+"PLOS har også en bred åpen-datapolitikk. For å få sine forskningsartikler "
+"publisert må PLOS sine bidragsytere også gjøre data tilgjengelige i en "
+"offentlig kildebrønn, og gi en erklæring om datatilgjengelighet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7543
"notch. PLOS has to function as well as or better than other premier "
"journals, as researchers have a choice about where to publish."
msgstr ""
-"Kostnadene til forretningsvirksomhet som følger med åpen-tilgang-modellen "
-"følger fortsatt i stor grad den eksisterende publiseringsmodellen. PLOS "
-"tidsskrifter er bare på nettet, men det redaksjonelle, fagfellevurdering, "
-"produksjon, layout, og publiseringstadier er de samme som for en "
-"tradisjonell utgiver. De redaksjonelle gruppene må være av klasse. PLOS må "
-"fungere like godt eller helst bedre enn andre fremtredende tidsskrifter, "
-"slik at forskerne har et valg om hvor de vil publisere."
+"Kostnadene til forretningsvirksomhet som følger med den åpne "
+"tilgangsmodellen følger fortsatt i stor grad den eksisterende "
+"publiseringsmodellen. PLOS tidsskrifter er bare på nettet, men det "
+"redaksjonelle, fagfellevurdering, produksjon, layout, og publiseringsstadier "
+"er de samme som for en tradisjonell utgiver. De redaksjonelle gruppene må "
+"være av klasse. PLOS må fungere like godt, eller helst bedre enn andre "
+"fremtredende tidsskrifter, slik at forskerne har et valg om hvor de vil "
+"publisere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7552
"though they are relatively new."
msgstr ""
"Forskere er påvirket av rangeringer av tidsskrifter, som gjenspeiler "
-"plasseringen til en journal på sitt fagfelt, den relativ vanskeligheten av "
-"publiseres i det tidsskriftet, og prestisjen knyttet til det. PLOS journaler "
-"rangerer høyt, selv om de er relativt nye."
+"plasseringen til en journal på sitt fagfelt, den relative vanskeligheten med "
+"å bli publisert i dette tidsskriftet, og prestisjen knyttet til det. PLOS "
+"journaler rangerer høyt, selv om de er relativt nye."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7558
"CC BY licensing of PLOS research articles ensures easy access for readers "
"and generates more discovery and citations for authors."
msgstr ""
-"Hvordan forskere blir kjent og det avtrykk de gir baseres delvis hvor mange "
-"ganger andre forskere siterer deres artikler. Louise sier når forskere vil "
-"oppdage og lese andres arbeid innen eget felt, de går til en oppsummerer "
-"eller en søkemotor, og vanligvis ikke vanligvis til en bestemt journal. CC "
-"BY-lisensiering av PLOSs forskningsartikler sikrer en enkel tilgang for "
-"lesere og genererer flere tilslag og sitater for forfattere."
+"Hvordan forskere blir kjent, og det avtrykk de gir, baseres delvis på hvor "
+"mange ganger andre forskere siterer deres artikler. Louise sier at når "
+"forskere vil oppdage og lese andres arbeid innen eget felt, går de til en "
+"oppsummerer (aggregator) eller en søkemotor, og vanligvis ikke til en "
+"bestemt journal. CC BY-lisensiering av PLOSs forskningsartikler sikrer en "
+"enkel tilgang for lesere, og genererer flere tilslag (funn) og sitater for "
+"forfattere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7567
"big impact. In 2012 to 2014, they published more open-access articles than "
"BioMed Central, the original open-access publisher, or anyone else."
msgstr ""
-"Louise mener at åpen tilgang har vært en stor suksess. Å vokse fra en "
-"bevegelse ledet av en liten kadre av forskere til noe som er nå utbredt og "
-"brukes i en eller annen form av enhver tidsskiftutgiver. PLOS har hatt en "
-"stor virkning. Fra 2012 til 2014 publisere de flere artikler enn BioMed "
-"Central, den opprinnelige åpen tilgang utgiveren, eller noen andre."
+"Louise mener at åpen tilgang har vært en stor suksess, til noe som har vokst "
+"fra en bevegelse ledet av en liten kadre (kjerne) av forskere til noe som nå "
+"er utbredt, og brukes i en eller annen form av enhver tidsskriftsutgiver. "
+"PLOS har hatt en stor virkning. Fra 2012 til 2014 publiserte de flere "
+"artikler enn BioMed Central, den opprinnelige åpen tilgangsutgiveren, eller "
+"noen andre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7575
"tidsskriftspublisering med det banebrytende konseptet med et megatidsskift. "
"Megatidsskriftet PLOS ONE, lansert i 2006, er et akademisk tidsskrift med "
"fagfellevurdering og åpen tilgang, som er mye større enn et tradisjonelt "
-"tidsskift, men publiserer tusenvis av artikler per år og nyter godt av "
+"tidsskrift, men publiserer tusenvis av artikler pr. år, og nyter godt av "
"stordriftsfordeler. PLOS ONE har et bredt omfang, dekker naturvitenskap og "
-"medisin så vel som som samfunnsvitenskap og humaniora. Gjennomgangen og den "
+"medisin så vel som samfunnsvitenskap og humaniora. Gjennomgangen og den "
"redaksjonelle prosessen er mindre subjektiv. Artiklene er akseptert for "
"publisering basert på om de er teknisk gode i stedet for oppfattet viktighet "
"eller relevans. Dette er svært viktig i dagens debatt om integritet og "
"reproduserbarhet i forskningen fordi negative eller ikke-resultater nå også "
-"kan publiseres, noe som som generelt avvises av tradisjonelle journaler. "
-"PLOS ONE, er som alle PLOS-tidsskriftene bare på nettet og ikke som "
-"trykksaker. PLOS overfører besparelsene stordriftsfordelene gir til "
-"forskere og publikum ved å senke kostnadene til artikkelbehandlingen, som er "
-"lavere enn for andre tidsskrifter. PLOS ONE er det største tidsskriftet i "
-"verden, og har virkelig lagt listen for storskala-publisering av akademiske "
-"artikler. Andre utgivere ser verdien av PLOS ONE-modellen og tilbyr nå egne "
+"kan publiseres, noe som generelt avvises av tradisjonelle tidsskrifter. PLOS "
+"ONE er som alle PLOS-tidsskriftene bare på nettet, og ikke som trykksaker. "
+"PLOS overfører besparelsene stordriftsfordelene gir til forskere og "
+"publikum ved å senke kostnadene til artikkelbehandlingen, som er lavere enn "
+"for andre tidsskrifter. PLOS ONE er det største tidsskriftet i verden, og "
+"har virkelig lagt listen for storskala-publisering av akademiske artikler. "
+"Andre utgivere ser verdien av PLOS ONE-modellen, og tilbyr nå egne "
"tverrfaglige fora for å publisere all solid vitenskap."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"there is always a trade-off with scale, as the bigger the volume of "
"articles, the more time the approval process inevitably takes."
msgstr ""
-"En skyvekontroll gir tidspunktet for publikasjonen. Tidspunktet for "
-"publikasjon kan forkortes etterhvert som tidsskiftene blir flinkere til å gi "
-"raskere beslutninger for forfattere. Men er det alltid en avveining mot "
+"En skyvekontroll gir tidspunktet for publisering. Tidspunktet for "
+"publisering kan forkortes etter hvert som tidsskiftene blir flinkere til å "
+"gi raskere beslutninger til forfattere. Men er det alltid en avveining mot "
"omfanget, jo større volum med artikler, jo mer tid vil godkjenningsprosessen "
"uunngåelig ta."
"Fagfellevurdering er en annen del av prosessen som kan endres. Det er mulig "
"å redefinere hva fagfellevurdering egentlig er, når den skal skje, og hva "
"som utgjør den endelige artikkelen for publisering. Louise snakket om "
-"potensialet for å skifte til en åpen-vurderings-prosess, som legger vekt på "
-"åpenhet i stedet for dobbelt-blinde vurderinger. Louise mener vi beveger oss "
+"potensialet for å skifte til en åpen vurderingsprosess, som legger vekt på "
+"åpenhet i stedet for dobbeltblinde vurderinger. Louise mener vi beveger oss "
"inn i en retning der det egentlig er fordelaktig for en forfatter å kjenne "
-"til hvem som gjennomgår artikkelen deres og for den som gjennomgår å vite at "
-"deres vurdering vil være offentlig. En åpen-vurderings-prosess kan også "
-"sikre alle får anerkjennelse; akkurat nå, er anerkjennelsen begrenset til "
+"til hvem som gjennomgår artikkelen deres, og for den som gjennomgår å vite "
+"at deres vurdering vil være offentlig. En åpen vurderingsprosess kan også "
+"sikre at alle får anerkjennelse; akkurat nå er anerkjennelsen begrenset til "
"utgiver og forfatter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"the research wheel gets reinvented around the world."
msgstr ""
"Louise sier at forskning med negative resultater er nesten like viktige som "
-"positive resultater. Hvis tidsskifter publiserte mer forskning med negative "
+"positive resultater. Hvis tidsskrifter publiserte mer forskning med negative "
"resultater, ville vi lære hva som ikke fungerte. Det kan også redusere hvor "
-"mye av forskning hjulet som blir gjenoppfunnet rundt i verden."
+"mye av forskningshjulet som blir gjenoppfunnet rundt om i verden."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7630
"En annen justerbar praksis er å dele artikler i en tidlig utkastfase. "
"Publisering av forskning i et tidsskrift kan ta lang tid fordi artikler må "
"gjennomgå en omfattende fagfellevurdering. Behovet for å raskt sirkulere "
-"aktuelle resultater i en vitenskapelige samfunn har ført til en praksis med "
-"å distribuere forhåndsutkast av dokumenter som ennå ikke har gjennomgått "
+"aktuelle resultater i et vitenskapelig samfunn har ført til en praksis med å "
+"distribuere forhåndsutkast av dokumenter som ennå ikke har gjennomgått "
"fagfellevurdering. Dokumentutkast utvider prosessen med fagfellevurdering, "
"slik at forfatterne mottar en tidlig tilbakemelding fra en bred gruppe av "
-"knutepunkter som kan hjelpe med å revidere og forberede artikkelen før den "
+"kolleger som kan hjelpe med å revidere og forberede artikkelen før den "
"leveres inn. Å sette til side fordelene med dokumentutkast er "
"forfatterbekymringer for ikke å komme først med å legge frem resultater fra "
"sin egen forskning. Andre forskere kan se funn som forfatteren av "
"article would undergo transformation."
msgstr ""
"Hva som utgjør et tidsskrift kan også endres. Ideen om en vitenskapelig "
-"artikkel som skrives ut, innbundet, og i en bibliotek-stabel, er utdatert. Å "
+"artikkel som skrevet ut, innbundet, og i en bibliotekstabel, er utdatert. Å "
"være digital og på nettet åpner opp for nye muligheter, for eksempel et "
"levende dokument som utvikler seg over tid, inkludering av lyd og video og "
-"interaktivitet, som diskusjon og anbefalinger. Selv størrelsen på hva blir "
-"publisert kan endres. Med disse forandringene vil den gjeldende formfaktoren "
-"for hva som utgjør en vitenskapelig artikkel også gjennomgå endringer."
+"interaktivitet, som diskusjon og anbefalinger. Selv størrelsen på hva som "
+"blir publisert kan endres. Med disse forandringene vil den gjeldende "
+"formfaktoren for hva som utgjør en vitenskapelig artikkel også gjennomgå "
+"endringer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7662
"Det store bildet for PLOS fremover er å kombinere og justere disse "
"eksperimentelle praksiser på måter som fortsetter å forbedre tilgjengelighet "
"og formidling av forskning, samtidig som integritet og pålitelighet sikres. "
-"Måtene dette henger sammen på er komplekst. Prosessen med å endre- og "
-"justere er ikke lineær. PLOS ser seg selv som en svært fleksibel utgiver som "
-"er interessert i å utforske all omordninger som forskningspublisering kan "
-"gi, sammen med forfattere og lesere som er åpne for eksperimentering."
+"Måtene dette henger sammen på er komplekst. Prosessen med å endre og justere "
+"er ikke lineær. PLOS ser seg selv som en svært fleksibel utgiver som er "
+"interessert i å utforske alle omordninger som forskningspublisering kan gi, "
+"sammen med forfattere og lesere som er åpne for eksperimentering."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7681
"million scientists, scholars, and clinicians visit PLOS every month, with "
"more than 135,000 quality articles to peruse for free."
msgstr ""
-"For PLOS er suksess ikke om overskudd. Suksess er å beviser at forskning kan "
-"kommuniseres raskt og i økonomisk skala, til fordel for forskere og "
-"samfunn. CC BY-lisensen gjør det mulig for PLOS å publisere på en måte som "
-"er ubundet, åpen og rask, samtidig som man sikrer at forfatterne får "
-"anerkjennelse for sitt arbeid. Mer enn to millioner forskere, akademikere og "
-"klinikere besøker PLOS hver måned, der mer enn 135,000 kvalitetsartikler kan "
-"leses gratis."
+"For PLOS handler suksess ikke om overskudd. Suksess er å bevise at "
+"forskning kan kommuniseres raskt og i økonomisk skala, til fordel for "
+"forskere og samfunn. CC BY-lisensen gjør det mulig for PLOS å publisere på "
+"en måte som er ubundet, åpen og rask, samtidig som man sikrer at forfatterne "
+"får anerkjennelse for sitt arbeid. Mer enn to millioner forskere, "
+"akademikere og klinikere besøker PLOS hver måned, der mer enn 135 000 "
+"kvalitetsartikler kan leses gratis."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7691
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7697
-#, fuzzy
msgid "Rijksmuseum"
msgstr "Rijksmuseum"
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7710
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 11, 2015"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 11 desember 2015"
+"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 11. desember 2015"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7713
"manager of the collections information department"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Lizzy Jongma, datasjef for "
-"samlingsinformasjonen"
+"innsamlingsinformasjonen"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7721
msgstr ""
"Rijksmuseum, Nederlands nasjonalmuseum for kunst og historie, har vært "
"plassert i sin nåværende bygning siden 1885. Den monumentale bygningen fikk "
-"mer enn 125 års intensiv bruk før trengte en grundig oppussing. I 2003 var "
-"museet stengt for oppussing. Asbest ble funnet i taket, og selv om museet "
-"var planlagt å være stengt i bare tre til fire år, tok renoveringen ti år. "
-"Samtidig ble samlingen flyttet til en annen del av Amsterdam, som ga en "
-"fysisk avstand til kuratorene. Av nødvendighet begynte de å digitalt å "
+"mer enn 125 års intensiv bruk før den trengte en grundig oppussing. I 2003 "
+"var museet stengt for oppussing. Asbest ble funnet i taket, og selv om "
+"museet var planlagt å være stengt i bare tre til fire år, tok renoveringen "
+"ti år. Samtidig ble samlingen flyttet til en annen del av Amsterdam, som ga "
+"en fysisk avstand til kuratorene. Av nødvendighet begynte de å digitalt "
"fotografere samlingen og lage metadata (informasjon om hvert objekt til å "
"sette inn en database). Når renoveringen pågikk så lenge, ble museet i stor "
"grad glemt av publikum. Fra disse omstendighetene dukket det opp en ny og "
"technology. And they put up a card-catalog like database of the entire "
"collection online."
msgstr ""
-"Da Lizzy Jongma begynte i Rijksmuseum i 2011 som et dataansvarlig, var "
+"Da Lizzy Jongma begynte i Rijksmuseum i 2011 som dataansvarlig, var "
"personalet lei av situasjonen de var i. De innså også selv at med den nye og "
-"større plassen, ville det fortsatt ikkevære mulig å vise mye av hele "
-"samlingen - med åtte tusen av over en million - representerte det 1 "
-"prosent. Personalet begynte å utforske måter å uttrykke seg på, å ha noe å "
-"vise for alt arbeidet de hadde utført. Rijksmuseum er hovedsakelig "
-"finansiert av nederlandske skattebetalere, så var det en måte for museet å "
-"gir fordelen tilbake til publikum mens det var lukket? De begynte å tenke på "
-"å dele Rijksmuseums samling med bruk av informasjonsteknologi. Og de satt "
-"opp en kortkatalog som en database over hele samlingen på nettet."
+"større plassen, ville det fortsatt ikke være mulig å vise mye av hele "
+"samlingen – med åtte tusen av over en million – representerte det 1 prosent. "
+"Personalet begynte å utforske måter å uttrykke seg på, å ha noe å vise for "
+"alt arbeidet de hadde utført. Rijksmuseum er hovedsakelig finansiert av "
+"nederlandske skattebetalere, så var det en måte for museet å gi fordelen "
+"tilbake til publikum mens det var lukket? De begynte å tenke på å dele "
+"Rijksmuseums samling med bruk av informasjonsteknologi. Og de satte opp en "
+"kortkatalog som database over hele samlingen på nettet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7751
"of the one hundred most important pieces in the Rijksmuseum collection? That "
"eventually led to why not put the whole collection online?"
msgstr ""
-"Det var effektivt men litt kjedelig. Det var bare data. En hacker-samling de "
-"ble invitert til, fikk dem å begynne å snakke om hendelser som dette som om "
-"det hadde potensiale. De likte ideen å invitere folk til å gjøre kule ting "
-"med sin samling. Hva med å gi tilgang til digitale representasjoner av de "
-"hundre viktigste gjenstandene i Rijksmuseums samlinger? Som til slutt førte "
-"til at hvorfor ikke legge hele samlingen ut på nettet?"
+"Det var effektivt men litt kjedelig. Det var bare data. En hackersamling de "
+"ble invitert til, fikk dem til å begynne å snakke om hendelser som dette som "
+"om det hadde potensiale. De likte ideen å invitere folk til å gjøre kule "
+"ting med sin samling. Hva med å gi tilgang til digitale representasjoner av "
+"de hundre viktigste gjenstandene i Rijksmuseums samlinger? Det førte til "
+"slutt til at: Hvorfor ikke legge hele samlingen ut på nettet?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7762
"discussion on whether the Rijksmuseum should follow suit."
msgstr ""
"Deretter sier Lizzy, Europeana kom. Europeana er Europas digitale bibliotek, "
-"museum og arkiv for kulturarv. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> som "
+"museum og arkiv for kulturarv.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som "
"en nettportal til museumsamlinger over hele Europa, hadde Europeana blitt en "
-"viktig nettplattform. I oktober 2010 utga Creative Commons CC0 og sitt "
-"offentlig domene merke som verktøy folk kan bruke som gratis, fri for kjente "
-"opphavsrettigheter. Europeana var den første store brukeren av CC0 for å gi "
-"metadata om sin innsamling og det offentlige merke for millioner av digitale "
-"verk i samlingen sin. Lizzy sier Rijksmuseum i utgangspunktet denne "
-"endringen i praksis litt skummel, men samtidig stimulerte det til enda mer "
-"diskusjon om hvorvidt Rijksmuseum skal følge etter."
+"viktig nettplattform. I oktober 2010 utga Creative Commons CC0 og dets "
+"offentlige domenemerke som verktøy folk kan bruke som gratis, fri for kjente "
+"opphavsrettigheter. Europeana var den første store brukeren av CC0 til å gi "
+"metadata om sin innsamling, og det offentlige merket for millioner av "
+"digitale verk i samlingen sin. Lizzy sier Rijksmuseum i utgangspunktet fant "
+"denne endringen i praksis litt skummel, men samtidig stimulerte det til enda "
+"mer diskusjon om hvorvidt Rijksmuseum skal følge etter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7774
"down people who use the Rijksmuseum collection. And anyway, restricting "
"access meant the people they were frustrating the most were schoolkids."
msgstr ""
-"De forsto at de ikke \"eier\" samlingen og ikke realistisk kunne realistisk "
-"overvåke og håndheve samsvar med de restriktive lisensvilkårene de for tiden "
-"benyttet. For eksempel var mange kopier og versjoner av Vermeers Het "
-"Melkmeisje (i sin samling) var allerede på nettet, mange av dem med svært "
-"dårlig kvalitet. De kunne tilbringe tid og penger på å passe på bruken, men "
-"det vil trolig være nytteløst og ville ikke få folk til å slutte å bruke "
-"bildene deres på nettet. De endte opp med å tenke at det var fullstendig "
-"bortkastet tid å jakte på mennesker som brukte Rijksmuseums samling. Og "
-"uansett, å begrense tilgangen for folk var dem de irriterte mest skolebarn."
+"De forsto at de ikke «eier» samlingen, og ikke kunne realistisk overvåke og "
+"håndheve samsvar med de restriktive lisensvilkårene de for tiden benyttet. "
+"For eksempel var mange kopier og versjoner av Vermeers Het Melkmeisje (i sin "
+"samling) var allerede på nettet, mange av dem med svært dårlig kvalitet. De "
+"kunne tilbringe tid og penger på å passe på bruken, men det ville trolig "
+"være nytteløst, og ville ikke få folk til å slutte å bruke bildene deres på "
+"nettet. De endte opp med å tenke at det var fullstendig bortkastet tid å "
+"jakte på mennesker som brukte Rijksmuseums samling. Og uansett, å begrense "
+"tilgangen betød at de som kom til å bli mest frustrert, var for det meste "
+"skolebarn."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7787
"I 2011 begynte Rijksmuseum å lage digitale bilder av verk kjent for å være "
"uten opphavsrettigheter tilgjengelig på nettet ved å bruke Creative Commons "
"CC0 til å plassere verkene i den offentlige sfæren. Et bilde med middels "
-"oppløsning ble tilbudt gratis, mens en høyoppløsningsversjon kostet € 40. "
-"Folk begynte å betale, men Lizzy sier at å inn pengene var et mareritt, "
-"spesielt fra utenlandske kunder. De administrative kostnadene oppveide ofte "
-"inntektene og inntekten etter kostnader var trukket fra var relativt lav. I "
-"tillegg, å måtte betale for et bilde av et arbeid i det offentlige domenet "
-"fra en samling eid av den nederlandske regjeringen (dvs, betalt av publikum) "
-"var omstridt og frustrerende for noen. Lizzy sier de hadde mange heftige "
-"debatter om hva de skulle gjøre."
+"oppløsning ble tilbudt gratis, mens en høyoppløselig versjon kostet 40 euro. "
+"Folk begynte å betale, men Lizzy sier at å få inn pengene var ofte et "
+"mareritt, spesielt fra utenlandske kunder. De administrative kostnadene "
+"oppveide ofte inntektene, og inntekten etter at kostnader var trukket fra, "
+"var relativt lav. I tillegg, å måtte betale for et bilde av et arbeid i det "
+"offentlige domenet fra en samling eid av den nederlandske regjeringen (dvs, "
+"betalt av publikum), var omstridt og frustrerende for noen. Lizzy sier de "
+"hadde mange heftige debatter om hva de skulle gjøre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7801
"the goal to eventually have the entire collection online."
msgstr ""
"I 2013 endret Rijksmuseum sin forretningsmodell. De ga Creative Commons "
-"lisenser til sine bilder med høy kvalitet og la dem ut på nettet gratis. "
-"Digitalisering koster fortsatt penger. Imidlertid bestemte de seg å avgrense "
-"separate digitaliseringsprosjekter og finne sponsorer villig til å "
+"lisenser til sine bilder med høy kvalitet, og la dem ut på nettet gratis. "
+"Digitalisering koster fortsatt penger. Imidlertid bestemte de seg for å "
+"avgrense separate digitaliseringsprosjekter, og finne sponsorer villig til å "
"finansiere hvert prosjekt. Dette viste seg for å være en vellykket strategi, "
-"genererte stor interesse fra sponsorer og mindre administrativt arbeidefor "
-"Rijksmuseum. De startet med å gjøre 150.000 høykvalitetsbilder fra samlingen "
+"genererte stor interesse fra sponsorer, og mindre administrativt arbeidefor "
+"Rijksmuseum. De startet med å gjøre 150 000 høykvalitetsbilder fra samlingen "
"sin tilgjengelig, med det mål å få hele samlingen på nettet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Å legge ut disse høykvalitetsbildene gratis, reduserte den sterkt voksende "
"spredningen av bilder med dårlig kvalitet. For eksempel blir "
-"høykvalitetsbildet av Vermeers Melkmeisje lastet ned til tre tusen ganger i "
-"måneden. På Internett, blir bilder fra en kilde som Rijksmuseum sett på som "
-"mer pålitelige og å benytte Creative Commons-CC0 betyr at de kan lett kan "
+"høykvalitetsbildet av Vermeers Melkmeisje lastet ned to til tre tusen ganger "
+"i måneden. På Internett blir bilder fra en kilde som Rijksmuseum sett på som "
+"mer pålitelige, og å benytte Creative Commons-CC0 betyr at de lett kan kan "
"finnes på andre plattformer. For eksempel brukes nå Rijksmuseums bilder i "
"tusenvis av Wikipedia-artikler, og får ti til elleve millioner sidevisninger "
-"per måned. Dette utvider Rijksmuseums rekkevidde langt utover det som nås "
-"fra deres egen egen hjemmeside. Deling av disse bildene på nettet lager det "
-"Lizzy kaller \"Mona Lisa-effekten,\" hvor et kunstverk blir så kjent, at "
-"folk ønsker å se det i det virkelige liv ved å besøke det aktuelle museet."
+"pr. måned. Dette utvider Rijksmuseums rekkevidde langt utover det som nås "
+"fra deres egen hjemmeside. Deling av disse bildene på nettet lager det Lizzy "
+"kaller «Mona Lisa-effekten», hvor et kunstverk blir så kjent, at folk ønsker "
+"å se det i det virkelige liv ved å besøke det aktuelle museet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7827
"long been a way to generate revenue generation, including for the "
"Rijksmuseum."
msgstr ""
-"Hvert museum har en tendens til å bli kjennetegnet av antallet fysiske "
-"besøkende. Rijksmuseum er primært offentlig finansiert, og mottar omtrent 70 "
-"prosent av sin driftsbudsjett fra staten. Men som mange museer, må den "
-"skaffe resten av finansiering på andre måter. Adgangspenger har lenge vært "
-"en måte å få inntekter på, medregnet for Rijksmuseum."
+"Hvert museum har en tendens til å bli drevet av antallet fysiske besøkende. "
+"Rijksmuseum er primært offentlig finansiert, og mottar omtrent 70 prosent av "
+"sitt driftsbudsjett fra staten. Men som mange museer, må det skaffe resten "
+"av finansieringen på andre måter. Adgangspenger har lenge vært en måte å få "
+"inntekter på, blant annet for Rijksmuseum."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7835
"cartons, and children’s toys, people also see what museum the image comes "
"from and this increases the museum’s visibility."
msgstr ""
-"Når museer skaper en egen digital tilstedeværelse og legger ut digitale "
-"avbildninger av sine samlinger på nettet, er det ofte en bekymring som det "
-"vil føre til en nedgang i antallet fysiske besøk. For Rijksmuseum, har dette "
-"ikke være tilfelle. Lizzy fortalte at Rijksmuseum pleide få om lag 1 million "
-"besøkende i året før lukkingen, og har nå mer enn to millioner i året. Å "
-"gjør samlingen tilgjengelig på nettet har generert publisitet og fungerer "
-"som en form for markedsføring. Creative Commons-merket oppfordrer til "
-"gjenbruk også. Når bildet finnes en protestbrosjyrer, melkekartonger og "
+"Når museer skaper en egen digital tilstedeværelse, og legger ut digitale "
+"avbildninger av sine samlinger på nettet, er det ofte en bekymring at det "
+"vil føre til en nedgang i antallet fysiske besøk. For Rijksmuseum har dette "
+"ikke vært tilfellet. Lizzy fortalte at Rijksmuseum pleide få om lag 1 "
+"million besøkende i året før lukkingen, og har nå mer enn to millioner i "
+"året. Å gjøre samlingen tilgjengelig på nettet har generert publisitet, og "
+"fungerer som en form for markedsføring. Creative Commons-merket oppfordrer "
+"til gjenbruk også. Når bildet finnes i protestbrosjyrer, melkekartonger og "
"barneleker, ser folk også hvor museumsbildet kommer fra, og dette øker "
"museets synlighet."
"Rijksstudio, where users and artists could use and do various things with "
"the Rijksmuseum collection.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"I 2011 fikk Rijksmuseum 1 million Euro fra det nederlandsk lotteriet til å "
+"I 2011 fikk Rijksmuseum 1 million euro fra det nederlandsk lotteriet til å "
"opprette en ny tilstedeværelse på nettet som ville være forskjellig fra alle "
-"andre museeres. I tillegg til omstruktureringen deres viktigste nettsted for "
-"å være mobilvennlig og knyttet opp mot enheter som iPad, har Rijksmuseum "
+"andre museers. I tillegg til omstruktureringen av deres viktigste nettsted "
+"til å være mobilvennlig og knyttet opp mot enheter som iPad, har Rijksmuseum "
"også laget Rijksstudio, hvor brukere og kunstnere kan bruke og gjøre "
-"forskjellige ting med Rijksmuseum samling.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"forskjellige ting med Rijksmuseums samling.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Rijksstudio gir brukere tilgang til over to hundretusen høykvalitets "
"digitale gjengivelser av mesterverk fra samlingen. Brukere kan zoome inn i "
-"alle verkene og selv klipp små deler av bilder de liker. Rijksstudio er litt "
-"som Pinterest. Du kan \"like\" verker og sette sammen dine personlige "
-"favoritter, og du kan dele dem med venner eller laste dem ned gratis. Alle "
+"alle verkene, og selv klippe små deler av bilder de liker. Rijksstudio er "
+"litt som Pinterest. Du kan «like» verker og sette sammen dine personlige "
+"favoritter, og du kan dele dem med venner, eller laste dem ned gratis. Alle "
"bildene i Rijksstudio er fri fra opphavsrett og royalty, og brukere "
-"oppfordres til å bruke de som de liker, for private eller til og med "
+"oppfordres til å bruke dem som de liker, for private eller til og med "
"kommersielle formål."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"purposes including use for school exams."
msgstr ""
"Brukere har laget over 276 000 Rijksstudios, generert sine egne spesifikke "
-"virtuelle utstillinger om en rekke emner fra billedvev til stygge bebier og "
+"virtuelle utstillinger om en rekke emner fra billedvev til stygge babyer og "
"fugler. Settene med bilder er også laget for pedagogiske formål, medregnet "
"for bruk ved skoleeksamen."
"Threatened Swan.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Rijksmuseum mener at kunst stimulerer gründeraktivitet. Linjen mellom det "
-"kreative og det kommersielle kan være uklart. Som Lizzy sier, var selv "
-"Rembrandt kommersiell, og fikk sitt levebrød fra salg av egne malerier. "
+"kreative og det kommersielle kan være uklar. Som Lizzy sier, selv Rembrandt "
+"var kommersiell, og fikk sitt levebrød fra salg av egne malerier. "
"Rijksmuseum oppfordrer gründere til kommersiell bruk av bildene i "
-"Rijksstudio. De samarbeider også med DIY-markedet Etsy for å inspirere folk "
-"til å selge sine kreasjoner. Et markant eksempel finner du på Etsy er en "
-"kimono designet av Angie Johnson, som brukte et bilde av en forseggjort "
-"kabinett sammen med et oljemaleri av Jan Asselijn kalt The truet Swan.<"
-"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Rijksstudio. De samarbeider også med DIY-markedet Etsy (DIY - Do It "
+"Yourself) for å inspirere folk til å selge sine kreasjoner. Et markant "
+"eksempel som du finner på Etsy er en kimono designet av Angie Johnson, som "
+"brukte et bilde av et forseggjort kabinett sammen med et oljemaleri av Jan "
+"Asselijn kalt Den truede svanen (The Threatened Swan).<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7900
"to the weird to the inspirational. The third international edition of the "
"Rijksstudio Award started in September 2016."
msgstr ""
-"I 2013 organisert Rijksmuseum sin første høyprofilerte designkonkurranse, "
+"I 2013 organiserte Rijksmuseum sin første høyprofilerte designkonkurranse, "
"kjent som Rijksstudio-prisen.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Med "
"oppfordringen Make Your Own Masterpiece, inviterte konkurransen publikum til "
"å bruke Rijksstudios bilder til å lage nye kreative design. En jury av "
"kjente designere og medarbeidere ved museet valgte ut ti finalister og tre "
-"vinnere. Den endelige belønningen var en premie på 10,000 €. Den andre "
+"vinnere. Den endelige belønningen var en premie på 10 000 euro. Den andre "
"konkurransen i 2015 tiltrakk seg svimlende 892 førsteklasses bidrag. Noen "
"prisvinnere endte opp med å få sitt arbeid solgt gjennom Rijksmuseum-"
"butikken, som 2014-bidraget med sminke basert på et bestemt fargevalg fra et "
"kunstverk.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Rijksmuseum har vært "
-"begeistret med resultatene. Bidragene spenner fra det morsomme til det "
-"merkelige til det inspirerende. Den tredje internasjonale konkurransen om "
+"begeistret for resultatene. Bidragene spenner fra det morsomme til det "
+"merkelige til det inspirerende. Den tredje internasjonale konkurransen om "
"Rijksstudio-prisen startet i September 2016."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"social elements so users can interact with each other more."
msgstr ""
"For den neste versjonen av Rijksstudio, vurderer Rijksmuseum et "
-"opplastingsverktøy der folk kan laste opp sine egne kunstverk, og et utvidet "
+"opplastingsverktøy der folk kan laste opp sine egne kunstverk, og utvidete "
"sosiale elementer der brukere kan samarbeide mer med hverandre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"to three hundred thousand."
msgstr ""
"En mer åpen forretningsmodell genererte mye publisitet for Rijksmuseum. De "
-"var en av de første museene til å åpne sin samling (dvs gi gratis tilgang) "
-"med bilder av høy kvalitet. Denne strategien, sammen med mange forbedringer "
-"på Rijksmuseums nettsted, økte dramatisk besøket til fra trettifem tusen per "
-"måned til trehundretusen besøk."
+"var et av de første museene til å åpne sin samling (det vil si gi gratis "
+"tilgang) med bilder av høy kvalitet. Denne strategien, sammen med mange "
+"forbedringer på Rijksmuseums nettsted, økte dramatisk besøket fra "
+"trettifemtusen pr. måned til trehundretusen besøk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7933
"painting."
msgstr ""
"Rijksmuseum har eksperimentert med andre måter å invitere publikum til å se "
-"og samhandle med samlingen. På dyrenes internasjonale dag, gjennomførte de "
-"et vellykket fugletema arrangement. Museet satt sammen en visning som "
-"omfattet to tusen arbeider som viste fugler, og inviterte fuglekikkere til å "
+"og samhandle med samlingen. På dyrenes internasjonale dag gjennomførte de et "
+"vellykket fugletema-arrangement. Museet satt sammen en visning som omfattet "
+"to tusen arbeider som viste fugler, og inviterte fuglekikkere til å "
"identifisere avbildede fugler. Lizzy bemerker at mens museumskuratorer vet "
"mye om verkene i samlingene, kan de ikke vite om visse detaljer i maleriene, "
"som fuglearter. Over åtte hundre forskjellige fugler ble identifisert, "
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7966
-#, fuzzy
msgid "Shareable"
msgstr "Shareable"
"more. He wrote, “It’s not so much that collaborative consumption is dead, "
"it’s more that it risks dying as it gets absorbed by the ‘Borg.’”"
msgstr ""
-"Som organisasjon besluttet Shareable å sette en strek. I 2013 skrev "
+"Som organisasjon besluttet Shareable å sette en strek. I 2013 skrev "
"medstifter og sjefsredaktør Neal Gorenflo et innlegg i PandoDaily som kartla "
-"Shareables nye kritisk holdning til Silicon Valleys versjonen av "
+"Shareables nye kritiske holdning til Silicon Valleys versjonen av "
"delingsøkonomien, i motsetning til viktige sider ved den virkelige "
-"delingsøkonomien som programvare med åpen kildekode, deltakende "
-"budsjettering (der borgere avgjør hvordan et offentlig budsjett blir brukt), "
-"kooperativer og mer. Han skrev, «Det er ikke så mye at samarbeidet om "
-"forbruk er dødt, det er mer å risikere døden etterhvert som det blir "
-"absorbert av \"The Borg.\"»"
+"delingsøkonomien, som fri programvare, deltakende budsjettering (der borgere "
+"avgjør hvordan et offentlig budsjett blir brukt), kooperativer med mer. Han "
+"skrev, «Det er ikke det at samarbeidet om forbruk er dødt, det er mer det at "
+"det risikerer døden etter hvert som det blir absorbert av ‹Borgkollektivet› "
+"»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8012
"small, mission-driven organization. We would never have been able to weather "
"the criticism that Airbnb and Uber are getting now.”"
msgstr ""
-"Neal sa deres offentlige kritikk av konsernbasert delingsøkonomi definerte "
-"hva Shareable var og er. Han tror ikke magasinet forsatt ville ha eksistert "
-"om de hadde valgt annerledes. \"Har vi fått en annen type mottakere, men det "
-"ville ha betydd slutten for oss,\" sa han. \"Vi er en liten, oppdragsdrevet "
-"organisasjon. Vi ville aldri kunnet klart oss igjennom den kritikken som "
-"Airbnb og Uber møter nå.\""
+"Neal sa at deres offentlige kritikk av konsernbasert delingsøkonomi "
+"definerte hva Shareable var og er. Han tror ikke magasinet forsatt ville ha "
+"eksistert om de hadde valgt annerledes. «Vi ville ha fått en annen type "
+"mottakere, men det ville ha betydd slutten for oss», sa han. «Vi er en "
+"liten, oppdragsdrevet organisasjon. Vi ville aldri kunne klart oss igjennom "
+"den kritikken som Airbnb og Uber møter nå»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8021
"magazine became the voice of the “real sharing economy” and continued to "
"grow their audience."
msgstr ""
-"Interessant nok, er lidenskapelige tilhengere bare en liten del av "
-"Shareables samlede publikum. De fleste er tilfeldige lesere som kommer over "
-"en Shareable historie fordi den er knyttet til et prosjekt eller interesse "
-"de har. Men å velge prinsipper fremover muligheten for henge i "
-"frakkeskjøtene på de store konsern-aktørene på deleområdet reddet Shareables "
-"troverdighet. Selv om de ble løsrevet fra den konsernbaserte "
-"delingsøkonomien, ble nettmagasinet stemmen til den \"virkelige "
-"delingsøkonomien\" og fortsatte med et voksende publikum."
+"Interessant nok er lidenskapelige tilhengere bare en liten del av Shareables "
+"samlede publikum. De fleste er tilfeldige lesere som kommer over en "
+"Shareable-historie fordi den er knyttet til et prosjekt eller interesse de "
+"har. Men å velge prinsipper fremfor muligheten for henge i frakkeskjøtene på "
+"de store konsernaktørene på deleområdet reddet Shareables troverdighet. Selv "
+"om de ble løsrevet fra den konsernbaserte delingsøkonomien, ble "
+"nettmagasinet stemmen til den «virkelige delingsøkonomien», og fortsatte med "
+"et voksende publikum."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8032
msgstr ""
"Shareable er et blad, men innholdet de publiserer er et middel til å fremme "
"sin rolle som leder og katalysator for en bevegelse. Shareable ble leder i "
-"bevegelsen i 2009. \"På den tiden var det en delingsbevegelse boblende under "
-"overflaten, men ingen koblet prikkene,\" Neal sa. «Vi besluttet å gå inn i "
+"bevegelsen i 2009. «På den tiden var det en delingsbevegelse boblende under "
+"overflaten, men ingen koblet prikkene», sa Neal. «Vi besluttet å gå inn i "
"det rommet og ta på oss denne rollen.» Det lille teamet bak nonprofit-"
"publikasjonen trodde virkelig at deling kunne bli sentralt for å løse noen "
-"av de store problemene mennesker står overfor - ressursulikhet, sosial "
+"av de store problemene mennesker står overfor – ressursulikhet, sosial "
"isolasjon og global oppvarming."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"changes in their own lives and communities."
msgstr ""
"De har jobbet hardt for å finne måter å fortelle historier som viser ulike "
-"grep for suksess. \"Vi ønsket å endre oppfatningen av hva som utgjør det "
-"gode liv,\" sier Neal. Mens de startet med et svært bred fokus på deling "
-"generelt, understreker de i dag historier om fysiske fellesskap som \"delte "
-"byer\" (dvs. byområder som styres bærekraftig og kooperativt), så vel som "
-"digitale plattformer som drives demokratisk. De fokuserer spesielt på "
-"hvordan gjør-det-selv-innhold som hjelpe sine lesere til å gjøre endringer i "
-"sine egne liv og samfunn."
+"grep for suksess. «Vi ønsket å endre oppfatningen av hva som utgjør det gode "
+"liv,», sier Neal. Mens de startet med et svært bredt fokus på deling "
+"generelt, understreker de i dag historier om fysiske fellesskap som «delte "
+"byer» (det vil si byområder som styres bærekraftig og kooperativt), så vel "
+"som digitale plattformer som drives demokratisk. De fokuserer spesielt på "
+"hvordan gjør-det-selv-innhold som hjelper sine lesere til å gjøre endringer "
+"i sine egne liv og samfunn."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8054
"Creative Commons."
msgstr ""
"Mer enn halvparten av Shareables historier er skrevet av betalte "
-"journalister som har kontrakt med bladet. \"Spesielt i områder som har en "
-"prioritet for oss, ønsker vi virkelig å gå dypt og kontrollere kvaliteten,\" "
+"journalister som har kontrakt med bladet. «Spesielt i områder som har en "
+"prioritet for oss, ønsker vi virkelig å gå dypt og kontrollere kvaliteten», "
"sier Neal. Resten av innholdet er enten bidrag fra gjesteskribenter, ofte "
-"kostnadsfritt eller eller skrevet av andre publikasjoner med sitt nettverk "
-"av innholdsleverandører. Shareable er medlem av Post Growth Alliance, som "
+"kostnadsfritt eller skrevet i andre publikasjoner med sitt nettverk av "
+"innholdsleverandører. Shareable er medlem av Post Growth Alliance, som "
"muliggjør deling av innhold og publikum i en stort og voksende gruppe av "
"hovedsakelig nonprofit-organisasjoner. Hver organisasjon får en sjanse til å "
"presentere historier for gruppen, og organisasjoner kan bruke og fremme "
"Shareable. Creative Commons-lisensiering er knyttet til Shareables visjon, "
"misjon og identitet. Det alene forklarer organisasjonens tilslutning til "
"lisensene for sitt innhold, men Neal mener CC-lisensiering hjelper dem å øke "
-"sin rekkevidde. \"Ved å bruke CC-lisensiering,\" sa han, \"skjønte vi at ve "
+"sin rekkevidde. «Ved å bruke CC-lisensiering», sa han, \"skjønte vi at vi "
"kan nå langt flere mennesker gjennom et formelt og uformelt nettverk av "
-"republiserere eller forbindeler. Noe som definitivt har vært tilfelle. Det "
-"er vanskelig for oss å måle rekkevidden for andre medier, men de fleste av "
-"dem som publiserer vårt arbeid har mye større publikum enn vi har.\""
+"republiserere eller forbindeler. Det har definitivt vært tilfelle. Det er "
+"vanskelig for oss å måle rekkevidden for andre medier, men de fleste av dem "
+"som publiserer vårt arbeid har mye større publikum enn vi har»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8082
"on their website."
msgstr ""
"I tillegg til sine vanlige nyheter og kommentarer på nettet, har Shareable "
-"også eksperimentert med publisering. I 2012, jobbet de med et tradisjonelt "
-"forlag for å gi ut \"Share og Die: Voices of the Get Lost Generation in an "
-"Age of Crisis.\" Den CC-lisensierte boken var tilgjengelig i trykt form for "
-"kjøp eller gratis på nettet. Boken, sammen med deres CC-lisensierte guide \""
-"Policies for Shareable Cities\", er to av de største produsentene av trafikk "
-"til hjemmesiden deres."
+"også eksperimentert med publisering. I 2012 jobbet de med et tradisjonelt "
+"forlag for å gi ut «Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in an "
+"Age of Crisis». Den CC-lisensierte boken var tilgjengelig i trykt form for "
+"kjøp eller gratis på nettet. Boken, sammen med deres CC-lisensierte guide «"
+"Policies for Shareable Cities», er to av de største produsentene av trafikk "
+"på hjemmesiden deres."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8092
"a PDF version of the book was available for free. Shareable plans to offer "
"the book in upcoming fund-raising campaigns."
msgstr ""
-"I 2016, publiserte Shareable selv en håndbok med Shareable historier kalt "
-"slik: \"How to: Share, Save Money and Have Fun\". Boken var tilgjengelig for "
+"I 2016 publiserte Shareable selv en håndbok med Shareable-historier kalt "
+"slik: «How to: Share, Save Money and Have Fun». Boken var tilgjengelig for "
"salg, mens en PDF-versjon av boken var tilgjengelig gratis. Shareable "
"planlegger å tilby boken i kommende pengeinnsamlingskampanjer."
"hundred percent funded by their audience. Neal believes being fully "
"community-supported will better represent their vision of the world."
msgstr ""
-"Denne siste bok er en av mange pengeinnsamlingseksperimenter Shareable har "
+"Denne siste boken er en av mange pengeinnsamlingseksperimenter Shareable har "
"gjennomført de siste årene. Foreløpig er Shareable primært finansiert av "
"tilskudd fra stiftelser, men de beveger seg aktivt mot en mer diversifisert "
-"modell. De har organiserte sponsorer og arbeider med å utvide basen av "
-"individuelle givere. Ideelt sett vil de til slutt være hundre prosent "
-"finansiert av publikum. Neal mener å være fullt ut community-støttet "
-"representerer deres visjon av verden bedre."
+"(mangfoldig) modell. De har organiserte sponsorer, og arbeider med å utvide "
+"basen av individuelle givere. Ideelt sett vil de til slutt være hundre "
+"prosent finansiert av publikum. Neal mener at å være fullt ut støttet av "
+"samfunnet, vil bedre representere deres visjon av verden."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8109
"horizon and imagine and create new worlds, but we also seek the comfort of "
"hearth and home.”"
msgstr ""
-"For Shareable er suksess mye om deres innvirkning på verden. Dette gjelder "
-"for Neal, men også for alle som arbeider for Shareable. \"Vi tiltrekke "
-"lidenskapelige mennesker,\" sier Neal. Til tider, som betyr ansatte jobber "
-"så hardt de brenne ut. Neal prøver å understreke deles teamet at en annen "
-"del av suksess er gøy og tar vare på deg selv mens du gjør noe du elsker. \""
-"En sentral del av mennesker er at vi lengter etter å være på et stort "
-"eventyr med mennesker vi elsker,\" sa han. \"Vi er en art som ser over "
-"horisonten og tenke og skape nye verdener, men vi også søker komforten i "
-"hjemmet.\""
+"For Shareable handler suksess mye om deres innvirkning på verden. Dette "
+"gjelder for Neal, men også for alle som arbeider for Shareable. «Vi "
+"tiltrekker lidenskapelige mennesker», sier Neal. Til tider betyr det at "
+"ansatte jobber så hardt at de blir utbrent. Neal prøver å understreke for "
+"Shareable-teamet at en annen side av suksess er å ha det gøy og ta vare på "
+"deg selv, samtidig som du gjør noe du elsker. «En sentral del av å være "
+"menneske er at vi lengter etter å være med på et stort eventyr med mennesker "
+"vi elsker», sa han. «Vi er en art som ser over horisonten og tenker og "
+"skaper nye verdener, men vi søker også etter komforten i hjemmet»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8121
msgstr ""
"I 2013 kjørte Shareable sin første folkefinansieringskampanje for å starte "
"sitt Sharing Cities Network. Neal sa at de først var på vei til å mislykkes "
-"stort. De kalte inn sine rådgivere i panikk og ba om hjelp. Rådet de fikk "
-"var enkelt, \"Sitte på baken en stol og start samtaler.\" Det er nøyaktig "
-"hva de gjorde, og de endte opp med å nå målet på $50.000. Neal sa kampanjen "
-"hjalp dem med å nå nye mennesker, men de aller fleste støttespillere var "
-"folk i deres eksisterende base."
+"stort. De kalte inn sine rådgivere i panikk, og ba om hjelp. Rådet de fikk "
+"var enkelt - «Sett deg på en stol og start samtaler». Det er nøyaktig hva "
+"de gjorde, og de endte opp med å nå målet på 50 000 dollar. Neal sa at "
+"kampanjen hjalp dem med å nå nye mennesker, men de aller fleste "
+"støttespillere var folk i deres eksisterende base."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8131
"and supporters."
msgstr ""
"For Neal symboliserte dette hvordan så mye av suksessen som kommer fra "
-"relasjoner. Over tid, har Shareable investert tid og energi på forholdet til "
-"lesere og tilhengere sine. De har også investert ressurser i å bygge "
+"relasjoner. Over tid har Shareable investert tid og energi på forholdet til "
+"leserne og tilhengerne sine. De har også investert ressurser i å bygge "
"relasjoner mellom sine lesere og tilhengere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"will publish a new CC-licensed book in 2017 filled with ideas for their "
"network to implement."
msgstr ""
-"Shareable begynte huse arrangementer i 2010. Disse arrangementene var ment å "
-"bringe videodelingssamfunnet sammen. Men over tid skjønte de at de kan nå "
-"langt flere mennesker hvis de hjalp sine lesere til å lage egne "
-"arrangementer. – «Hvis vi ønsket å gjøre det stort med en konferanse, var "
-"det stor risiko og et stort bemanningsbehov, i tillegg til bare en brøkdel "
-"av vårt samfunn kunne reise til hendelsen», sier Neal. Å aktivere andre til "
-"å lage sine egne arrangementer over hele verden tillot dem å skalere opp "
-"arbeidet mer effektivt og nå langt flere personer. Shareable har fremmet tre "
-"hundre ulike arrangementer og nådd over tjue tusen mennesker siden de "
-"gjennomførte denne strategien for tre år siden. I fortsettelsen fokuserer "
-"Shareable på å lage og distribuere innhold som er ment å anspore til lokale "
-"tiltak. For eksempel ville Shareable publisere en ny CC-lisensiert bok i "
-"2017 fylt med ideer som nettverket kan gjennomføre."
+"Shareable begynte å huse arrangementer i 2010. Disse arrangementene var ment "
+"å bringe videodelingssamfunnet sammen. Men over tid skjønte de at de kunne "
+"nå langt flere mennesker hvis de hjalp sine lesere til å lage egne "
+"arrangementer. «Hvis vi ønsket å gjøre det stort med en konferanse, var det "
+"stor risiko og et stort bemanningsbehov, i tillegg til at bare en brøkdel av "
+"vårt fellesskap som kunne reise til arrangementet», sier Neal. Å aktivere "
+"andre til å lage sine egne arrangementer over hele verden tillot dem å "
+"skalere opp arbeidet mer effektivt, og nå langt flere personer. Shareable "
+"har fremmet tre hundre ulike arrangementer, og nådd over tjue tusen "
+"mennesker siden de gjennomførte denne strategien for tre år siden. I "
+"fortsettelsen fokuserer Shareable på å lage og distribuere innhold som er "
+"ment å anspore til lokale tiltak. For eksempel ville Shareable publisere en "
+"ny CC-lisensiert bok i 2017 fylt med ideer som nettverket kan gjennomføre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8155
"the ideas and adapt them to their own communities."
msgstr ""
"Neal sier at Shareable snublet over denne strategien, men det synes å "
-"perfekt å sammenfatte hvordan fellesskap ment for å fungere. I stedet for "
-"en størrelse som skal passe for alle legger Shareable ut verktøy der folk "
-"kan ta ideer og tilpasse dem til sine egne lokalsamfunn."
+"perfekt sammenfatte hvordan fellesskap er ment å fungere. I stedet for en "
+"størrelse som skal passe for alle, legger Shareable ut verktøy der folk kan "
+"ta ideer og tilpasse dem til sine egne lokalsamfunn."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8163
-#, fuzzy
msgid "Siyavula"
msgstr "Siyavula"
"textbooks and integrated learning experiences. Founded in 2012 in South "
"Africa."
msgstr ""
-"Siyavula er et fortjenestebasert pedagogisk-teknologi selskap som lager "
+"Siyavula er et fortjenestebasert pedagogisk-teknologiselskap som lager "
"lærebøker og integrerte læringsopplevelser. Grunnlagt i 2012 i Sør-Afrika."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8173
-#, fuzzy
-#| msgid "Revenue model: charging for custom services"
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
"services, sponsorships"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Betaling for tilpassede "
-"tjenester, legatmidler"
+"tjenester, sponsing"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8176
"subjects for grades 4 to 12 in South Africa."
msgstr ""
"Åpenhet er et viktig prinsipp for Siyavula. De tror at hver elev og lærer "
-"skal ha tilgang til høykvalitets pedagogiske ressurser, da dette danner "
+"bør ha tilgang til høykvalitets pedagogiske ressurser, da dette danner "
"grunnlag for langsiktig vekst og utvikling. Siyavula har vært en pioner i å "
"skape høykvalitets åpne lærebøker i matematikk og naturfag for fra fjerde "
"til tolvte klasse i Sør-Afrika."
"survive and prosper. Mark says it’s been very organic."
msgstr ""
"Når det gjelder å skape en åpen forretningsmodell knyttet til Creative "
-"Commons, har Siyavula og dens grunnlegger, Mark Horner måttet gå noen ganger "
-"rundt kvartalet. Siyavula har tydelig skiftet retninger og strategier for å "
-"overleve og blomstre. Mark sier det har vært veldig organisk."
+"Commons, har Siyavula og dets grunnlegger, Mark Horner måttet gå noen runder "
+"med seg selv. Siyavula har markant skiftet retning og strategi flere ganger "
+"for å overleve og blomstre. Mark sier det hele har opptrådt veldig organisk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8200
"Cape Town i Sør-Afrika grunnla det gratis prosjektet High School Science "
"Texts. De fleste studentene i Sør-Afrika videregående skoler hadde ikke "
"tilgang til utfyllende lærebøker med høy kvalitet i naturfag og matematikk, "
-"så Mark og hans kolleger startet med å skrive dem og gjøre dem fritt "
+"så Mark og hans kolleger startet med å skrive dem, og gjøre dem fritt "
"tilgjengelig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"Free High School Science Texts project produced math and physical-science "
"textbooks for grades 10 to 12."
msgstr ""
-"Som fysikere var Mark og hans kolleger tilhengere av programvare med åpen "
-"kildekode. For å lage åpne og gratis bøker, tok de i bruk Free Software "
-"Foundations GNU Free Documentation License. <placeholder type=\"footnote\" "
-"id=\"0\"/> For å skrive bøkene valgte de LaTeX, et typesettingsprogram som "
-"brukes til å publisere vitenskapelige dokumenter. Over en periode på fem år "
-"produsert High School Science-prosjektet lærebøker i matematikk og "
-"naturvitenskap for 10. til 12. klasse."
+"Som fysikere var Mark og hans kolleger tilhengere av fri programvare. For å "
+"lage frie og åpne bøker tok de i bruk Free Software Foundations GNU Free "
+"Documentation License.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For å skrive "
+"bøkene valgte de LaTeX, et typesettingsprogram som brukes til å publisere "
+"vitenskapelige dokumenter. Over en periode på fem år produserte High School "
+"Science-prosjektet lærebøker i matematikk og naturvitenskap for 10. til 12. "
+"klasse."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8217
"the textbooks’ pedagogical content. This pleased both the authors and "
"Shuttleworth; Mark remains incredibly proud of this accomplishment."
msgstr ""
-"I 2007 tilbød Shuttleworth Fundation finansieringsstøtte for å gjøre "
+"I 2007 tilbød Shuttleworth Foundation finansieringsstøtte for å gjøre "
"lærebøker tilgjengelig for utprøving på flere skoler. Undersøkelser før og "
-"etter lærebøker ble tatt i bruk viste ikke noen betydelig kritikk av "
+"etter lærebøker ble tatt i bruk, viste ikke noen betydelig kritikk av "
"lærebøkenes pedagogiske innhold. Dette gledet både forfattere og "
"Shuttleworth. Mark er utrolig stolt av å ha oppnådd dette."
"the printing and distribution options. A few sponsors came on board but not "
"enough to meet the need."
msgstr ""
-"Men utviklingen av nye lærebøker frøs på dette stadiet. Merk flyttet hans "
+"Men utviklingen av nye lærebøker frøs på dette stadiet. Mark flyttet sitt "
"fokus til skoler på landsbygda, som ikke har lærebøker i det hele tatt, og "
-"så på alternativene for trykking og distribusjon. Noen sponsorer dukket opp "
+"så på alternativene for trykking og distribusjon. Noen sponsorer dukket opp, "
"men ikke mange nok til å møte behovet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
"English. That project became Siyavula."
msgstr ""
"I 2007 sammenkalte Shuttleworth og Open Society Institute en gruppe av åpen-"
-"utdannings aktivister til et lite men livlig møte i Cape Town. Ett "
-"resultatet var Cape Town Open Education Declaration, en erklæring om "
-"prinsipper, strategier og engasjement for å hjlepe åpne-utdanningsbevegelsen "
-"til å vokse. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Shuttleworth "
-"inviterte også Mark til å gjennomføre et åpent innholdsprosjekt for alle fag "
-"i K-12 på engelsk. Det prosjektet ble til Siyavula."
+"utdanningsaktivister til et lite men livlig møte i Cape Town. Ett resultatet "
+"var Cape Town Open Education Declaration, en erklæring om prinsipper, "
+"strategier og engasjement for å hjelpe den åpne-utdanningsbevegelsen til å "
+"vokse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Shuttleworth inviterte også "
+"Mark til å gjennomføre et åpent innholdsprosjekt for alle fag i K-12 på "
+"engelsk. Det prosjektet ble til Siyavula."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8240
"was struck, and all the acquired content was licensed with Creative Commons, "
"significantly expanding the collection beyond the six original books."
msgstr ""
-"De skrev seks orginale lærebøker. Et lite forlag tilbød Shuttleworth å kjøpe "
-"forlagets K-9 innhold for alle fag i sørafrikanske skoler både på engelsk og "
-"Afrikaans. En avtale ble inngått, og alt det ervervede innholdet ble "
-"lisensiert med Creative Commons, en betydelig utvidelse i forhold til de "
+"De skrev seks originale lærebøker. Et lite forlag tilbød Shuttleworth å "
+"kjøpe forlagets K-9 innhold for alle fag i sørafrikanske skoler både på "
+"engelsk og Afrikaans. En avtale ble inngått, og alt det ervervede innholdet "
+"ble lisensiert med Creative Commons, en betydelig utvidelse i forhold til de "
"seks opprinnelige bøkene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"resources with Creative Commons licenses, thereby ensuring they were safe to "
"share and free from legal repercussions."
msgstr ""
-"Mark ønsket å lage det gjenværende pensum i samarbeid gjennom "
-"praksisfellesskap - med andre lærere og forfattere. Selv om deling er "
+"Mark ønsket å lage det gjenværende pensum i samarbeid, gjennom "
+"praksisfellesskap – med andre lærere og forfattere. Selv om deling er "
"fundamentalt i undervisning, kan det være noen utfordringer når du lager "
"pedagogiske ressurser kollektivt. En bekymring gjelder. Det er vanlig "
"praksis i utdanning å kopiere diagrammer og tekstutdrag, men selvfølgelig er "
"dette ikke alltid i samsvar med opphavsretten. En annen bekymring er "
-"åpenhet. Deling av hva du har skrevet betyr at alle kan se det og du åpner "
-"opp for kritikk. For å lette disse bekymringene, tok Mark i bruk en team-"
-"basert tilnærming til redigering og insisterte på at pensum utelukkende "
+"åpenhet. Deling av hva du har skrevet, betyr at alle kan se det, og du åpner "
+"opp for kritikk. For å lette disse bekymringene tok Mark i bruk en team-"
+"basert tilnærming til redigering, og insisterte på at pensum utelukkende "
"skulle være basert på ressurser med Creative Commons-lisenser, og dermed "
"trygge å dele, og fri fra juridiske tilbakeslag."
"teachers to use Connexions, but it proved to be too complex and the "
"textbooks were rarely edited."
msgstr ""
-"Ikke bare ville Mark at ressursene skulle være delbare, han ville alle "
-"lærere å remikse og redigere innholdet. Mark og hans team måtte komme opp "
-"med et åpent redigerbart format og levere redigeringsverktøy. De endte opp "
-"med å legge alle bøkene de hadde kjøpt og skrevet på en plattform som heter "
-"Conexions. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Siyavula lærte opp "
+"Ikke bare ville Mark at ressursene skulle være delbare, han ville at alle "
+"lærere kunne remikse og redigere innholdet. Mark og hans team måtte komme "
+"opp med et åpent redigerbart format, og levere redigeringsverktøy. De endte "
+"opp med å legge alle bøkene de hadde kjøpt og skrevet på en plattform som "
+"heter Conexions.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Siyavula lærte opp "
"mange lærere til å bruke Connexions, men det viste seg for å være for "
-"komplisert og lærebøker ble sjelden redigert."
+"komplisert, og lærebøker ble sjelden redigert."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8271
"Siyavula). As part of that transition in 2009–10, Mark inherited Siyavula as "
"an independent entity and took ownership over it as a Shuttleworth fellow."
msgstr ""
-"Da besluttet Shuttleworth Fundation å helt restrukturere sitt arbeid som en "
+"Da besluttet Shuttleworth Foundation å helt restrukturere sitt arbeid som en "
"stiftelse til en fellesskapsmodell (av grunner helt uten tilknytning til "
-"Siyavula). Som en del av denne overgangen i 2009-10, arvet Mark Siyavula som "
-"en uavhengig enhet og tok eierskap over det som medlem av Shuttleworth."
+"Siyavula). Som en del av denne overgangen i 2009-2010, arvet Mark Siyavula "
+"som en uavhengig enhet, og tok eierskap over det som medlem av Shuttleworth."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8278
"panned out."
msgstr ""
"Mark og hans team eksperimenterte med flere ulike strategier. De prøvde å "
-"opprette en redigerings og vertskapsplattform kalt Full Marks, slik at "
-"lærere kan dele vurderingstemaer. De prøvde å lage en tjeneste kalt Open "
+"opprette en redigerings- og vertskapsplattform kalt Full Marks, slik at "
+"lærere kunne dele vurderingstemaer. De prøvde å lage en tjeneste kalt Open "
"Press, der lærere kunne be om at åpne pedagogiske ressurser skulle "
-"akkumuleres i en pakke og skrevet for dem. Disse tjenestene aldri virkelig "
-"rullet ut."
+"akkumuleres i en pakke, og skrevet for dem. Disse tjenestene har aldri "
+"virkelig rullet ut."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8286
"opportunity."
msgstr ""
"Så nærmet den sørafrikanske regjeringen seg Siyavula med en interesse for å "
-"skrive ut de opprinnelige seks Free High School Science Texts (lærebøker "
-"matematikk og naturvitenskap lærebøker for 10-12 klasse) for alle high "
-"school-elever i Sør-Afrika. Men på dette punktet Siyavula var litt "
-"avskrekket av åpne pedagogiske ressurser, så de så dette som en stor "
-"mulighet."
+"skrive ut de opprinnelige seks Free High School Science Texts (lærebøker i "
+"matematikk og naturvitenskap for 10-12 klasse) for alle high school-elever ("
+"elever i videregående opplæring) i Sør-Afrika. Selv om Siyavula var litt "
+"avskrekket av åpne pedagogiske ressurser på dette tidspunktet, så de så "
+"dette som en stor mulighet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8294
"to access them using any device—computer, tablet, or mobile phone."
msgstr ""
"De begynte å oppfatte at seks bøker hadde et enormt markedsføringspotensial "
-"for Siyavula. Å trykke Siyavula bøker til hver gutt i Sør-Afrika ville gi "
-"merkevaren deres stor eksponering og kunne gi store mengder trafikk til "
+"for Siyavula. Å trykke Siyavula-bøker til hvert barn i Sør-Afrika ville gi "
+"merkevaren deres stor eksponering, og kunne gi store mengder trafikk til "
"nettstedet deres. I tillegg til bøker, kan Siyavula også gjøre bøkene "
"tilgjengelige på hjemmesiden sin, og gjøre det mulig for elever å få tilgang "
-"til dem fra alle enheter - datamaskin, nettbrett eller mobiltelefon."
+"til dem fra alle enheter – datamaskin, nettbrett eller mobiltelefon."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8303
"individual needs of each learner. They called this service Intelligent "
"Practice and embedded links to it in the open textbooks."
msgstr ""
-"Mark og teamet hans forestilte seg etterhvert hva de kunne utvikle, utover "
-"det som var i lærebøker, som en tjeneste de tor betalt for. En viktig ting "
+"Mark og teamet hans forestilte seg etter hvert hva de kunne utvikle, utover "
+"det som var i lærebøker, som en tjeneste de tar betalt for. En viktig ting "
"du ikke kan gjøre i en trykt lærebok er å demonstrere løsninger. Vanligvis "
"gis det et enlinjers svar i slutten av boken, men ingenting om prosessen for "
"å komme frem til løsningen. Mark og hans team utviklet øvelseselementene og "
"detaljerte løsninger, og ga elever mange muligheter til å teste ut det de "
"har lært. Videre kunne en algoritme tilpasse disse øvelseselementene til de "
-"individuelle behovene til hver enkelt elev. De kaller denne tjenesten "
-"Intelligent Practice og lenker til den i de åpne lærebøkene."
+"individuelle behovene til hver enkelt elev. De kalte denne tjenesten "
+"Intelligent Practice (Intelligent praksis) , og la inn innebygde lenker til "
+"den i de åpne lærebøkene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8316
"for large volumes and wide-scale use rather than an expensive product "
"targeting only the high end of the market."
msgstr ""
-"Kostnadene for å bruke Intelligent Practices ble satt svært lavt, som gjøre "
-"den tilgjengelig selv for de med begrenset økonomi. Siyavula gikk for store "
-"volumer og bred bruk i stedet for et dyrt produkt rettet mot bare den mest "
-"bemidlede delen av markedet."
+"Kostnadene for å bruke Intelligent Practices ble satt svært lavt, noe som "
+"gjøre den tilgjengelig selv for de med begrenset økonomi. Siyavula gikk for "
+"store volumer og bred bruk i stedet for et dyrt produkt rettet mot bare den "
+"mest bemidlede delen av markedet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8322
msgstr ""
"Regjeringen distribuerte bøkene til 1,5 millioner studenter, men det var en "
"uventet mangel: Bøkene ble levert sent. I stedet for å vente, ga skoler som "
-"hadde råd elevene en annen lærebok. Siyavula bøker ble til slutt "
-"distribuert, men med velstående skoler hovedsakelig bruker en annen bok, ble "
-"det primære markedet for Siyavula's Intelligent Practice-tjeneste "
-"utilsiktet, lavinntektselever."
+"hadde råd elevene en annen lærebok. Siyavula-bøker ble til slutt "
+"distribuert, men med velstående skoler som hovedsakelig bruker en annen bok, "
+"ble det primære markedet for Siyavulas Intelligent Practice-tjeneste, "
+"utilsiktet for lavinntektselever."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8331
"about product, but how you sell it, who the market is, what the price is, "
"and what the barriers to entry are."
msgstr ""
-"Først, Intelligent Practice-tjenestene kan bare betales med et kredittkort. "
-"Dette viste seg problematisk, særlig for dem i den lavinntektsgruppene, der "
-"kredittkort ikke var utbredt. Mark sier Siyavula tidlig fikk en hard lekse "
-"i forretningsmodell. Som han beskriver det, deter ikke bare om produktet, "
-"men hvordan du selger den, hvem markedet er, hva prisen er og hva som er "
-"barrierene for bruk."
+"Først, Intelligent Practice-tjenestene kunne bare betales med et "
+"kredittkort. Dette viste seg problematisk, særlig for dem i "
+"lavinntektsgruppene, der kredittkort ikke var utbredt. Mark sier Siyavula "
+"tidlig fikk en hard lekse i forretningsmodell. Som han beskriver det, det "
+"handler ikke bare om produktet, men hvordan du selger det, hvem markedet "
+"er, hva prisen er, og hva som er barrierene for bruk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8349
"where you can offer a related service and convert some people into a paid "
"customer."
msgstr ""
-"Mark beskriver dette som den første versjonen av Siyavulas forretningsmodell:"
-" Åpne lærebøker som markedsføringsmateriale og trafikk til nettstedet ditt, "
-"der du kan tilby en relaterte tjeneste, og konvertere noen til å bli en "
-"betalende kunde."
+"Mark beskriver dette som den første versjonen av Siyavulas "
+"forretningsmodell: Åpne lærebøker som markedsføringsmateriale og trafikk til "
+"nettstedet ditt, der du kan tilby en relaterte tjeneste, og konvertere noen "
+"til å bli en betalende kunde."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8355
-#, fuzzy
msgid ""
"For Mark a key decision for Siyavula’s business was to focus on how they can "
"add value on top of their basic service. They’ll charge only if they are "
"For Mark var en viktig beslutning for forretningsdriften til Siyavula å "
"fokusere på hvordan de la verdi på toppen av sin grunnleggende tjeneste. De "
"tar betalt kun hvis de legger til unik verdi. Selve innholdet i læreboken "
-"er overhodet ikke unikt, så Siyavula ser ikke poenget med å låse det ned å "
+"er overhodet ikke unikt, så Siyavula ser ikke poenget med å låse det ned og "
"ta betalt for det. Mark nevner at dette er svært forskjellig fra hvordan "
-"tradisjonelle forleggere tar betalt om og om igjen for det samme innholdet "
-"uten å legge noen til verdien av det."
+"tradisjonelle forleggere tar betalt om og om igjen for det samme innholdet, "
+"uten å legge til noen verdi av det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8364
msgstr ""
"Versjon 2 av Siyavulas forretningsmodell var en stor, ambisiøse idé-"
"oppskalering. De besluttet også å selge tjenesten Intelligent Practice-"
-"tjenesten direkte til skolene. Skolene kan abonnere på en per-elev, per-emne "
-"basis. Et enkelt abonnement gir en elev tilgang til ett enkelt emne, "
+"tjenesten direkte til skolene. Skolene kan abonnere på en pr. elev, pr. "
+"emnebasis. Et enkelt abonnement gir en elev tilgang til ett enkelt emne, "
"inkludert tilgjengelig praksisinnhold for hvert klassetrinn for dette emnet. "
"Det tilbys lavere abonnementpriser når det er over to hundre studenter, og "
-"store skoler har en pristak. 40 prosent rabatt tilbys skoler der både "
-"naturfag- og matematikk-avdelingene abonnerer."
+"store skoler har et pristak. 40 prosent rabatt tilbys skoler der både "
+"naturfag- og matematikkavdelingene abonnerer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8375
msgstr ""
"Basert på suksessen med dette arbeidet, besluttet Siyavula å øke "
"produksjonen av åpne pedagogiske ressurser slik at de kunne levere tjenesten "
-"Intelligent Practice for bredere tilbud av bøker. Bøkene for 10 til 12 "
+"Intelligent Practice for et bredere tilbud av bøker. Bøkene for 10 til 12 "
"klasse i matematikk og realfag ble omarbeidet hvert år, og nye bøker laget "
"for klassen 4 til 6 og senere for klasse 7 til 9."
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> It’s a complete curriculum that also comes with "
"teacher’s guides and other resources."
msgstr ""
-"I samarbeid med, og sponset av, Sasol Inzalo Foundation, har Siyavula "
-"produsert en rekke arbeidsbøker for naturvitenskap og teknologi 4 til 6 "
-"klasse, kalt Thunderbolt Kids som bruker en morsom tegneseriestil. <"
+"I samarbeid med, og sponset av Sasol Inzalo Foundation, har Siyavula "
+"produsert en rekke arbeidsbøker for naturvitenskap og teknologi for 4 til 6 "
+"klasse, kalt Thunderbolt Kids som bruker en morsom tegneseriestil.<"
"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er et komplett pensum som også "
"har med lærerens veiledninger og andre ressurser."
msgstr ""
"Gjennom denne erfaringen lærte Siyavula at de kunne få sponsorer til å "
"finansiere åpent lisensierte lærebøker. Det hjalp at Siyavula på denne tiden "
-"hadde spikret produksjonsmodellen. Det koster omtrent $150.000 til å "
+"hadde spikret produksjonsmodellen. Det koster omtrent 150 000 dollar å "
"produsere en bok på to språk. Sponsorer likte den sosiale nytten av "
"lærebøker låst opp med en Creative Commons-lisens. De likte også "
-"eksponeringen deres merkevare fikk. For omtrent $150.000, vil logoen deres "
-"være synlig på bøker distribuert til over en million elever."
+"eksponeringen deres merkevare fikk. For omtrent 150 000 dollar vil logoen "
+"deres være synlig på bøker distribuert til over en million elever."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8409
"books."
msgstr ""
"Siyavula-bøkene, gjennomgått, godkjent og merket av regjeringen, er fritt og "
-"åpent tilgjengelig på Siyavulas hjemmeside under en Attribution-NoDerivs "
-"license (CC BY-ND) - NoDerives betyr at disse bøkene ikke kan endres. Ikke-"
-"regjeringsmerkede bøker er tilgjengelige med en Attribution license (CC BY), "
+"åpent tilgjengelig på Siyavulas hjemmeside under en Attribution-NoDerivs-"
+"lisens (CC BY-ND) - NoDerives betyr at disse bøkene ikke kan endres. Ikke-"
+"regjeringsmerkede bøker er tilgjengelige med en Attribution-lisens (CC BY), "
"slik at andre kan modifisere og redistribuere bøkene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Selv om den sørafrikanske regjeringen betalte for å trykke og distribuere "
"papirkopier av bøkene til skolebarn, mottok ikke Siyavula selv noen "
"finansiering fra regjeringen. Siyavula prøvde først å overbevise "
-"myndighetene om å gi dem fem rand per bok (omkring 35 US cent). Med disse "
-"pengene, sier Mark at Siyavula kunne ha kjørt hele operasjonen, bygget en "
-"fellesskap-basert modell for å produsere flere bøker, og gi Intelligent "
-"Practice til alle barn i landet. Men etter en lengre forhandling sa "
+"myndighetene om å gi dem fem rand pr. bok (omkring 35 US cent). Med disse "
+"pengene, sier Mark, at Siyavula kunne ha kjørt hele operasjonen, bygget en "
+"fellesskapsbasert modell for å produsere flere bøker, og gi Intelligent "
+"Practice til alle barn i landet. Men etter å ha forhandlet lenge, sa "
"regjeringen nei."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Mark thinks this may have turned out in their favor as it allowed them to "
"remain independent from the government."
msgstr ""
-"Å bruke Siyavula bøker generert store besparelser for regjeringen. Å gi "
+"Å bruke Siyavula-bøker genererte store besparelser for regjeringen. Å gi "
"elevene en tradisjonelt publisert lærebok for 12 klasse i naturfag eller "
-"matte koster rundt 250 rand per bok (rundt US $18). Å gi eleven Siyavula-"
-"versjonen koster rundt 36 rand (ca $2,60), en besparelse på over 200 rand "
-"per bok. Men ingen av de besparelsene ble gitt videre til Siyavula. I "
-"ettertid mener Mark at dette kan ha slått ut i deres egen favør ettersom det "
-"tillot det dem å forbli uavhengige av regjeringen."
+"matte koster rundt 250 rand pr. bok (rundt 18 US dollar). Å gi eleven "
+"Siyavula-versjonen koster rundt 36 rand (ca 2,60 dollar), en besparelse på "
+"over 200 rand pr. bok. Men ingen av disse besparelsene ble gitt videre til "
+"Siyavula. I ettertid mener Mark at dette kan ha slått ut i deres egen favør, "
+"ettersom det tillot dem å forbli uavhengige av regjeringen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8438
"would be chosen. This scared away potential sponsors."
msgstr ""
"Akkurat da Siyavula planla å skalere opp produksjon av åpne lærebøker enda "
-"mer, endret den sørafrikanske regjeringen sin lærebok politikk. For å spare "
-"kostnader, erklærte regjeringen det bare ville være en eneste autoriserte "
+"mer, endret den sørafrikanske regjeringen sin lærebokpolitikk. For å spare "
+"kostnader erklærte regjeringen det bare ville være en eneste autorisert "
"lærebok for hver klasse og hvert emne. Det var ingen garanti for at "
-"Siyavulas ville bli valgt. Dette skremt bort mulige sponsorer."
+"Siyavulas ville bli valgt. Dette skremte bort mulige sponsorer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8446
msgstr ""
"I stedet for å produsere flere lærebøker, fokuserte Siyavula på å forbedre "
"sin Intelligent Practice-teknologi til sine eksisterende bøker. Mark kaller "
-"denne versjonen tre av Siyavulas forretningsmodell - fokus på teknologi som "
-"gir tjenesten inntekter og gir flere brukere av denne tjenesten. Versjon 3 "
+"denne versjonen tre av Siyavulas forretningsmodell – fokus på teknologi som "
+"gir tjenesten inntekter, og gir flere brukere av denne tjenesten. Versjon 3 "
"økte betydelig i 2014 etter en investering av Omidyar Network (med "
-"filantropisk risikokapital startet av eBay grunnlegger Pierre Omidyar og "
+"filantropisk risikokapital startet av eBay-grunnlegger Pierre Omidyar og "
"hans ektefelle), og fortsetter å være den modellen Siyavula bruker i dag."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Mark sier salget er på vei oppover, og de er virkelig festet til Intelligent "
"Practice. Skolene fortsetter å bruke sine åpne lærebøker. Politikken "
-"regjeringen kunngjorde, at det bare skulle være en lærebok per fag, viste "
+"regjeringen kunngjorde, at det bare skulle være en lærebok pr. fag, viste "
"seg å være svært omstridt, og svever i uvisshet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Africa, and setting up a consortium that makes Intelligent Practice free to "
"all kids by selling the nonpersonal data Intelligent Practice collects."
msgstr ""
-"Siyavula utforsker en rekke forbedringer til sin forretningsmodell. Disse "
+"Siyavula utforsker en rekke forbedringer av sin forretningsmodell. Disse "
"inkluderer betaling av et lite beløp for vurderingstjenester over telefon, "
-"diversifisering av sitt markedet til alle engelsktalende land i Afrika, og å "
-"sette opp et konsortium som gjør Intelligent Practice gratis til alle barn "
-"ved å selge ikke-personlige data som samles av Intelligent Practice."
+"diversifisering (spredning) av markedet sitt til alle engelsktalende land i "
+"Afrika, og å sette opp et konsortium som gjør Intelligent Practice gratis "
+"til alle barn ved å selge ikke-personlige data som samles av Intelligent "
+"Practice."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8472
"terms of open business models, Mark and Siyavula may have been around the "
"block a few times, but both he and the company are stronger for it."
msgstr ""
-"Siyavula er en foretak for fortjeneste men med sosiale oppgaver. Deres "
-"aksjeeieravtale lister mange krav om åpenhet for Siyavula, inkludert krav at "
-"innholdet alltid legges inn under en åpen lisens, og at de ikke tar betalt "
-"for noe som folk frivillig gjør for dem. De mener at den enkelte skal ha "
-"tilgang til de ressurser og den støtte de trenger for å få utdanningen de "
-"fortjener. Å har læringsressurser åpent lisensiert med Creative Commons "
-"betyr de kan oppfylle sin sosiale oppgave, i tillegg til de kan de bygge "
-"inntektsgivende tjenester for å opprettholde kontinuerlig drift av Siyavula. "
-"I åpne forretningsmodeller, har Mark og Siyavula måttet gå rundt huset noen "
-"ganger, men både han og selskapet er blitt sterkere av det."
+"Siyavula er et foretak for fortjeneste, men med sosiale oppgaver. Deres "
+"aksjeeieravtale lister mange krav om åpenhet for Siyavula, inkludert krav om "
+"at innholdet alltid legges inn under en åpen lisens, og at de ikke tar "
+"betalt for noe som folk frivillig gjør for dem. De mener at den enkelte skal "
+"ha tilgang til de ressurser og den støtte de trenger for å få utdanningen "
+"de fortjener. Å har læringsressurser åpent lisensiert med Creative Commons "
+"betyr at de kan oppfylle sin sosiale oppgave, i tillegg til at de kan de "
+"bygge inntektsgivende tjenester for å opprettholde kontinuerlig drift av "
+"Siyavula. I åpne forretningsmodeller har Mark og Siyavula måttet gå noen "
+"runder noen ganger, men både han og selskapet er blitt sterkere av det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8488
"was glee."
msgstr ""
"SparkFuns grunnlegger og tidligere administrerende direktør Nathan Seidle "
-"har et bilde av seg selv der han holder opp en klone av et SparkFun "
-"produktet på et elektronikkmarked i Kina, med et stort smil på ansiktet "
-"sitt. Han var på reise i Kina da han kom over deres LilyPad bærbarteknologi "
-"laget av noen andre. Hans reaksjon var fryd."
+"har et bilde av seg selv med et stort smilende ansikt, der han holder opp en "
+"klone av et SparkFun-produkt på et elektronikkmarked i Kina. Han var på "
+"reise i Kina da han kom over deres LilyPad bærbarteknologi laget av noen "
+"andre. Hans reaksjon var fryd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8518
"going to get access to otherwise. It was evidence of our impact on the "
"world.”"
msgstr ""
-"\"Å bli kopiert er den største kjennetegnet på smiger og suksess,\" sa "
-"Nathan. \"Jeg trodde det var så kult at de selger til et marked vi var aldri "
-"kommer til å få tilgang til ellers. Det var bevis på vår påvirkning i verden."
-"\""
+"«Å bli kopiert er det største kjennetegnet på smiger og suksess», sa Nathan. "
+"«Jeg tenkte at det var utrolig stilig at de solgte til et marked vi aldri "
+"ellers kom til å nå ut til. Det var et bevis på hvordan vi påvirket verden»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8524
"Dette syn på verden preger alt SparkFun gjør. SparkFun er en "
"elektronikkprodusent. Selskapet selger sine produkter direkte til publikum "
"på nettet, og fyller dem med pedagogiske verktøy for å selge til skoler og "
-"lærere. SparkFun bruker Creative Commons-lisenser til alle skjemaer, "
-"bilder, opplæringsinnhold og læreplaner, slik at alle kan lage sine "
-"produkter på egenhånd. Å bli kopiert er en del av designet."
+"lærere. SparkFun bruker Creative Commons-lisenser til alle skjemaer, bilder, "
+"opplæringsinnhold og læreplaner, slik at alle kan lage sine produkter på "
+"egenhånd. Å bli kopiert er en del av designet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8533
"release. This forces the company to compete on something other than product "
"design, or what most commonly consider their intellectual property."
msgstr ""
-"Nathan mener at åpen lisensiering er bra for verden. \"Det berører vårt "
-"naturlige menneskelige instinkt å dele,\" sa han. Men han mener også sterkt "
+"Nathan mener at åpen lisensiering er bra for verden. «Det berører vårt "
+"naturlige menneskelige instinkt å dele», sa han. Men han mener også sterkt "
"at det gjør SparkFun bedre på hva de gjør. De oppfordrer til kopiering, og "
"deres produkter er kopiert med stor hastighet, ofte innen ti-tolv uker etter "
"utgivelsen. Dette tvinger selskapet til å konkurrere på noe annet enn "
"with intellectual property allows you to get comfy and rest on your laurels. "
"It gives you a safety net. We took away that safety net.”"
msgstr ""
-"\"Vi konkurrere på forretningsprinsipper,\" sier Nathan. \"Å kreve ditt "
-"territorium som åndsverk tillater deg å bli komfortabel og hvile på dine "
-"laurbær. Det gir deg et sikkerhetsnett. Vi tok bort det sikkerhetsnettet.\""
+"«Vi konkurrerer på forretningsprinsipper», hevder Nathan. «Å heve "
+"territorium med åndsverk tillater komfortabel hvile på ens laurbær. Det gir "
+"deg et sikkerhetsnett. Vi tok bort det sikkerhetsnettet»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8548
"better for the customers.”"
msgstr ""
"Resultatet er et intenst fokus i hele firmaet på produktutvikling og "
-"forbedring. \"Våre produkter er så mye bedre enn de var fem år siden,\" sier "
-"Nathan. \"Vi pleide å bare selge produkter. Nå er det et produkt pluss en "
-"video, sytten-siders oppkoblingsguide og eksempel på maskinvare til tre "
-"forskjellige plattformer for å få deg igang og kjøre raskere. Vi har blitt "
-"bedre fordi vi måtte for å kunne konkurrere. Så smertefullt som det er for "
-"oss, er det bedre for kundene.\""
+"forbedring. «Våre produkter er så mye bedre enn de var fem år siden», sier "
+"Nathan. «Vi pleide å bare selge produkter. Nå er det et produkt pluss en "
+"video, sytten siders oppkoblingsveiledning', og eksempel på maskinvare til "
+"tre forskjellige plattformer for å få ting opp å gå raskere. Vi har blitt "
+"bedre fordi vi måtte, for å kunne konkurrere. Likefullt smertefullt det er "
+"for oss, kommer det kundene til gode»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8558
msgstr ""
"SparkFun er tilgjengelig på eBay til lavere priser. Men folk kommer direkte "
"til SparkFun fordi SparkFun gjør livet enklere. Eksempelkoden fungerer. Det "
-"er et service-nummer å ringe; de levere erstatningsdeler på dagen når de får "
-"en servicehenvendelse. De investerer tungt i service og støtte. \"Jeg ikke "
-"tror bedrifter skal konkurrere med IP[åndsverks]-barrierer,\" sier Nathan. \""
-"Det er tingene det skulle være konkurranse om.\""
+"er et servicenummer å ringe; de levere erstatningsdeler på dagen når de får "
+"en servicehenvendelse. De investerer tungt i service og støtte. «Jeg tror "
+"ikke bedrifter skal konkurrere med IP-barrierer (IP - intellectual property -"
+" (åndsverk))», sier Nathan. «Det er tingene det skulle være konkurranse om»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8567
"reselling products out of his bedroom. After he graduated, he started making "
"and selling his own products."
msgstr ""
-"Sparkfuns selskapshistorie begynte i Nathan's collegehybel. Han tilbrakte "
-"mye tid med å eksperimentere med og bygge elektronikk, og han skjønte det "
-"var et tomrom i markedet. \"Hvis du ønsket å bestille noe,\" sa han, \"måtte "
-"du først søke langt og bredt for å finne det, og deretter måtte du ringe "
-"eller fakse noen.\" I 2003 i sitt tredje år på college, registrerte han <"
-"ulink url=\"http://sparkfun.com\"/> og startet med videresalg av produkter "
-"fra soverommet sitt. Etter at han ble uteksaminert, begynte han å lage og "
-"selge sine egne produkter."
+"Sparkfuns selskapshistorie begynte i Nathans collegehybel. Han tilbrakte mye "
+"tid med å eksperimentere med å bygge elektronikk, og han skjønte det var et "
+"tomrom i markedet. «Hvis du ønsket å bestille noe», sa han, «måtte du først "
+"søke langt og bredt for å finne det, og deretter måtte du ringe eller fakse "
+"noen». I 2003, i sitt tredje år på college, registrerte han <ulink url=\""
+"http://sparkfun.com\"/>, og startet med videresalg av produkter fra "
+"soverommet sitt. Etter at han ble uteksaminert, begynte han å lage og selge "
+"sine egne produkter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8578
"firmware for the products they create."
msgstr ""
"Så snart han startet med å designe sine egne produkter, la la han ut "
-"programvaren og skjemaer på nette for å hjelpe til med teknisk kundestøtte. "
-"Etter noen undersøkelser om lisensbetingelser, valgte han Creative Commons "
-"lisenser fordi han ble trukket til \"for mennesker lesbare avtaler\" som "
-"forklarte lisensvilkårene i klartekst. SparkFun bruker fortsatt CC lisenser "
-"for alle skjemaer og maskinvare til produktene de lager."
+"programvaren og skjemaer på nettet for å hjelpe til med teknisk "
+"kundestøtte. Etter noen undersøkelser om lisensbetingelser, valgte han "
+"Creative Commons-lisenser fordi han ble trukket til «for mennesker lesbare "
+"avtaler» som forklarte lisensvilkårene i klartekst. SparkFun bruker fortsatt "
+"CC-lisenser for alle skjemaer og maskinvare til produktene de lager."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8587
"I 2015 hadde SparkFun 33 millioner dollar i inntekter. Å selge komponenter "
"og dingser til hobbyformål, profesjonelle, og kunstnere er fortsatt en "
"viktig del av Sparkfuns virksomhet. De selger sine egne produkter, men de "
-"også samarbeide med Arduino (også presentert i denne boken) med produksjon "
+"samarbeider også med Arduino (også presentert i denne boken) med produksjon "
"av brett for videresalg under Arduinos merke."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"and fix their products on their own, the more recent focus on introducing "
"young people to technology is a natural extension of their core business."
msgstr ""
-"SparkFun har også en utdanningavdeling som har til oppgave å fokusere på å "
+"SparkFun har også en utdanningsavdeling som har til oppgave å fokusere på å "
"lage en helt konkret læreplan for å lære elevene om elektronikk ved å bruke "
-"prototype-deler. Fordi SparkFun har alltid vært konsentrert om å gjøre andre "
+"prototype-deler. Fordi SparkFun alltid har vært konsentrert om å gjøre andre "
"i stand til å gjenskape og reparere sine produkter på egenhånd, er det "
"senere fokuset på å innføre unge i teknologi en naturlig forlengelse av "
"kjernevirksomheten."
"technical citizens,” Nathan said. “Our goal is to affect the lives of three "
"hundred and fifty thousand high school students by 2020.”"
msgstr ""
-"\"Vi har byrden og muligheten til å utdanne den neste generasjonen av "
-"tekniske borgere,\" sier Nathan. \"Vårt mål er å påvirke livene til tre "
-"hundre og femti tusen videregående elever i 2020.\""
+"«Vi har byrden og muligheten til å utdanne den neste generasjonen av "
+"tekniske borgere», sier Nathan. «Vårt mål er å påvirke livene til tre hundre "
+"og femti tusen videregående elever i 2020»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8610
"provide credit and make any adaptations available under the same licensing "
"terms."
msgstr ""
-"At Creative Commons-lisensen ligger under alle Sparkfuns produkter er "
+"At Creative Commons-lisensen ligger under alle Sparkfuns produkter, er "
"sentralt i dette oppdraget. Lisensen signaliserer ikke bare en vilje til å "
"dele, men det uttrykker også et ønske om at andre går inn og flikker med "
-"deres produkter, både for å lære og å lage produktene deres bedre. SparkFun "
-"bruker Attribution-ShareAlike lisens (CC BY-SA), som er en \"copyleft\" "
-"lisens som tillater folk å gjøre hva som helst med innholdet, så lenge de "
-"gir henvisning og gjøre eventuelle tilpasninger tilgjengelige under de samme "
+"deres produkter, både for å lære, og å lage produktene deres bedre. SparkFun "
+"bruker Attribution-ShareAlike-lisens (CC BY-SA), som er en «copyleft»-lisens "
+"som tillater folk å gjøre hva som helst med innholdet, så lenge de gir "
+"henvisning, og gjør eventuelle tilpasninger tilgjengelige under de samme "
"lisensvilkårene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"products. They offer public tours of the space several times a week, and "
"they open their doors to the public for a competition once a year."
msgstr ""
-"Fra begynnelsen, har Nathan forsøkt å lage et arbeidsmiljø på SparkFun som "
+"Fra begynnelsen har Nathan forsøkt å lage et arbeidsmiljø hos SparkFun som "
"han selv ønsker å arbeide i. Resultatet er hva som synes å være en ganske "
"morsom arbeidsplass. Det amerikanske selskapet ligger i Boulder, Colorado. "
"De har et åttitusen kvadratfot stort anlegg (omtrent syvtusenfirehundre "
"kvadratmeter), der de designer og produserer sine produkter. De tilbyr "
-"offentlig turer i anlegget flere ganger i uken, og de åpner sine dører for "
+"publikum turer i anlegget flere ganger i uken, og de åpner sine dører for "
"publikum til en konkurranse en gang i året."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"to-face contact with our customers.” The event infuses their work with a "
"human element, which makes it more meaningful."
msgstr ""
-"Den offentlig begivenheten kalles Autonomous Vehicle Competition, og bringer "
-"fra tusen til to tusen kunder og andre teknologi-entusiaster fra området "
-"rundt til å kjøre sine egne selvlagde roboter mot hverandre, trene i "
-"arbeidsgrupper og bli kjent. Fra et bedriftsperspektiv sier Nathan dette er "
-"en forferdelig idé. Men de arrangerer ikke begivenheten av "
-"forretningsårsaker. \"Grunnen til at vi gjør det er fordi jeg får reise og "
-"ha kontakt med kundene våre hele tiden, mens de fleste av våre ansatte får "
-"ikke det,\" sa han. \"Denne hendelsen gir ansatte mulighet til å få ansikt "
-"til ansikt kontakt med kundene våre.\" Hendelsen fyller arbeidet deres med "
-"et menneskelig element, som gjør det mer meningsfylt."
+"Den offentlig begivenheten kalles Autonomous Vehicle Competition (Autonom - "
+"selvstyrende - kjøretøyskonkurranse), og bringer fra tusen til to tusen "
+"kunder og andre teknologientusiaster fra området rundt til å kjøre sine egne "
+"selvlagde roboter mot hverandre, trene i arbeidsgrupper, og bli kjent. Fra "
+"et bedriftsperspektiv sier Nathan at dette er en forferdelig idé. Men de "
+"arrangerer ikke begivenheten av forretningsårsaker. «Grunnen til at vi gjør "
+"det, er fordi jeg får reise og ha kontakt med kundene våre hele tiden, mens "
+"de fleste av våre ansatte får ikke det», sa han. «Denne hendelsen gir "
+"ansatte mulighet til å få kontakt ansikt til ansikt med kundene våre». "
+"Hendelsen fyller arbeidet deres med et menneskelig element, som gjør det mer "
+"meningsfylt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8646
msgstr ""
"Nathan har jobbet hardt for å gi en dypere mening i arbeidet SparkFun gjør. "
"Selskapet er, selvfølgelig, fokusert på å være skattemessig ansvarlig, men "
-"de til når alt kommer til alt drevet av noe annet enn penger. \"Fortjeneste "
-"er ikke målet. Det er resultatet av en godt gjennomført plan,\" sier Nathan. "
-"\"Vi fokusere på å ha en større innvirkning på verden.\" Nathan mener de får "
-"noen av de smarteste og mest fantastiske ansatte fordi de ikke bare er "
-"fokusert på bunnlinjen."
+"de er i siste instans drevet av noe annet enn penger. «Fortjeneste er ikke "
+"målet. Det er resultatet av en godt gjennomført plan», sier Nathan. «Vi "
+"fokusere på å ha en større innvirkning på verden». Nathan mener de får noen "
+"av de smarteste og mest fantastiske ansatte fordi de ikke bare er fokusert "
+"på bunnlinjen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8656
"company, and they work to ensure people coming to their site don’t find only "
"unchanging content."
msgstr ""
-"Selskapet er forpliktet til åpenhet og deler all sine økonomiopplysninger "
-"med sine ansatte. De ønsker også å unngå å bli en enda en sjelløs "
-"korporation. De prøver aktivt å vise menneskene bak selskapet, og de "
-"arbeider for å sikre at folk ikke bare finner et uforanderlig innhold når de "
-"kommer til nettområdet deres."
+"Selskapet er forpliktet til åpenhet, og deler alle sine økonomiopplysninger "
+"med sine ansatte. De ønsker også generelt å unngå å bli en annen sjelløs "
+"bedrift. De prøver aktivt å vise menneskene bak selskapet, og de arbeider "
+"for å sikre at folk ikke bare finner et uforanderlig innhold når de kommer "
+"til nettområdet deres."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8663
"listening to the community,” Nathan said. “Customers would identify a pain "
"point, and we would design something to address it.”"
msgstr ""
-"Sparkfuns kundebase består hovedsakelig av flittige elektronikk entusiaster. "
-"De har kunder som er i regelmessig kontakt med selskapets kundeservice, på "
-"egen hånd svarer på spørsmål i fora og på side med produktkommentar. Kunder "
-"bringer også produktideer til selskapet. SparkFun går regelmessig igjennom "
-"forslag fra kunder og forsøker å bygge på dem der de kan. \"Fra begynnelsen, "
-"har vi lyttet til fellesskapet,\" sa Nathan. \"Kundene vil identifisere et "
-"smertepunkt, og vi vil designe noe for å a seg av det.\""
+"Sparkfuns kundebase består hovedsakelig av flittige elektronikkentusiaster. "
+"De har kunder som er i regelmessig kontakt med selskapets kundeservice, og "
+"på egen hånd svarer på spørsmål i fora og seksjonene med "
+"produktkommentarer. Kunder bringer også produktideer til selskapet. "
+"SparkFun går regelmessig igjennom forslag fra kunder, og forsøker å bygge på "
+"dem der de kan. «Fra begynnelsen har vi lyttet til fellesskapet», sa Nathan. "
+"«Kundene vil identifisere et smertepunkt, og vi vil designe noe for å ta "
+"oss av det»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8675
"source it, they will come,” Nathan said. “That’s not really true.”"
msgstr ""
"Men denne typen kundedeltakelse fører ikke alltid til at folk aktivt bidrar "
-"til Sparkfuns prosjekter. Selskapet har et felles kildebrønn med "
+"til Sparkfuns prosjekter. Selskapet har en felles kildebrønn med "
"programvarekode på nettet til hver av sine enheter. I et spesielt aktivt "
-"prosjekt, vil det bare være rundt to dusin mennesker som bidrar med "
+"prosjekt vil det bare være rundt to dusin mennesker som bidrar med "
"betydelige forbedringer. Den store majoriteten av prosjekter er relativt "
-"uberørt av publikum. \"Det er en teori om at hvis du åpner kildekoden, vil "
-"de komme,\" sa Nathan. \"Som virkelig ikke er sant.\""
+"uberørt av publikum. «Det er en teori om at hvis du bruker fri programmvare, "
+"så kommer folk til deg», sa Nathan. «Det er egentlig ikke sant»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8686
"and then build their own circuit boards from our designs,” Nathan said."
msgstr ""
"Heller enn å fokusere på samskaping med sine kunder, fokuserer SparkFun i "
-"stedet på å få folk til å kopiere, fikse, og forbedre produktene på "
-"egenhånd. De investerer tungt i veiledninger og annet materiale som hjelper "
-"folk forstår hvordan produktene fungerer, slik at de selv kan fikse og "
-"forbedre ting. \"Det gir meg glede er når folk tar et oppsett fra åpen "
-"kildekode og deretter bygger sine egne kretskort ut fra våre design,\" sier "
-"Nathan."
+"stedet på å få folk til å kopiere, fikse, og forbedre produktene på egen "
+"hånd. De investerer tungt i veiledninger og annet materiale som hjelper folk "
+"å forstå hvordan produktene fungerer, slik at de selv kan fikse og forbedre "
+"ting. «Det gir meg glede når folk tar et oppsett fra fri programvare, og "
+"deretter bygger sine egne kretskort basert på vår utforming», sier Nathan."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8695
"kind of company they set out to be."
msgstr ""
"Selvfølgelig er å åpne designet av produktene deres nødvendig hvis målet "
-"deres er å gi offentligheten større innflytelse. Nathan mener bestemt det "
-"gir dem større inntekter, fordi det krever at de fokusere på hvordan de kan "
-"levere maksimal verdi. I stedet for å designe et nytt produkt og beskytter "
+"deres er å gi offentligheten større innflytelse. Nathan mener bestemt at det "
+"gir dem større inntekter, fordi det krever at de fokuserer på hvordan de kan "
+"levere maksimal verdi. I stedet for å designe et nytt produkt og beskytte "
"det, for å trekke ut så mye penger som mulig, gir de fra seg de nøklene som "
-"skal til for at andre kan bygge det selv og bruker deretter selskapets tid "
-"og ressurser på innovasjon og service. I et kortsiktig perspektiv, kan "
+"skal til for at andre kan bygge det selv, og bruker deretter selskapets tid "
+"og ressurser på innovasjon og service. I et kortsiktig perspektiv kan "
"SparkFun miste et par dollar når andre kopierer deres produkter. Men i det "
-"lange løp, gjør det dem til en kvikkere, mer innovativ bedrift. Med andre "
-"ord, det gjør dem det et slikt selskapet de satt ut for å være."
+"lange løp gjør det dem til en kvikkere, mer innovativ bedrift. Med andre "
+"ord, det gjør dem til et slikt selskapet de har satt seg fore å være."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8709
-#, fuzzy
msgid "TeachAIDS"
msgstr "TeachAIDS"
"teach people around the world about HIV and AIDS. Founded in 2005 in the U."
"S."
msgstr ""
-"TeachAIDS er et non-profit selskap som lager pedagogisk materiell for å lære "
+"TeachAIDS er et nonprofit selskap som lager pedagogisk materiell for å lære "
"folk over hele verden om HIV og AIDS. Grunnlagt i 2005 i USA."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8721
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 24, 2016"
-msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 24 mars 2016"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 24. mars 2016"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8724
"<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Piya Sorcar, the CEO, and "
"Shuman Ghosemajumder, the chair"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\"> intervjuet</emphasis>: Piya Sorcar, "
-"administrerende direktør og Shuman Ghosemajumder, styret"
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Piya Sorcar, "
+"administrerende direktør, og Shuman Ghosemajumder, styret"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8732
"Corporations pay to have their logos appear on the educational materials "
"TeachAIDS distributes."
msgstr ""
-"TeachAIDS er et ukonvensjonelt medieselskap med en konvensjonelle "
-"inntektesmodell. Som de fleste medieselskaper, er de subsidiert med reklame. "
-"Selskaper betaler for å ha sine logoer på utdanningsmaterialet TeachAIDS "
+"TeachAIDS er et ukonvensjonelt medieselskap med en konvensjonell "
+"inntektsmodell. Som de fleste medieselskaper er de subsidiert med reklame. "
+"Selskaper betaler for å ha sine logoer på utdanningsmaterialet som TeachAIDS "
"distribuerer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"utdanninginnsats historisk har vært mislykket. Utdanningsinnholdet deres "
"formidles med interaktiv programvare som bruker metoder basert på den nyeste "
"forskningen om hvordan folk lærer. TeachAIDS gir innhold til mer enn åtti "
-"land over hele verden. I hvert tilfelle, er innholdet oversatt til det "
-"lokale språket og tilpasset for å samsvare med lokale normer og skikker. Alt "
+"land over hele verden. I hvert tilfelle er innholdet oversatt til det lokale "
+"språket og tilpasset for å samsvare med lokale normer og skikker. Alt "
"innhold er gratis og gjort tilgjengelig under en Creative Commons-lisens."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"pieces of information."
msgstr ""
"TeachAIDS bygger på nestekjærligheten til grunnlegger og administrerende "
-"direktør Piya Sorcar, som lønnes med en dollar i dette ideelle foretaket. "
-"Prosjektet vokste ut fra forskning hun utførte mens hun arbeidet med sin "
-"doktorgrad ved Stanford University. Hun leste rapporter om India, og merket "
-"seg at det ville bli den neste vekstområde for mennesker med HIV. Til tross "
-"for internasjonale og nasjonale organisasjoner brukte hundrevis av millioner "
-"dollar på HIV-forebyggende arbeid, viste rapportene kunnskapsnivået fortsatt "
-"var lavt. For eksempel var folk ikke klar over om viruset kunne overføres "
-"via hoste og nysing. Støttet av et tverrfaglig team av eksperter ved "
-"Stanford, gjennomført Piya lignende studier, som bekreftet tidligere "
-"forskning. De fant at den primære årsaken til begrenset forståelse var at "
-"HIV, og problemer knyttet til det, ofte ble betraktet som for tabu å "
-"diskutere fullt ut. Det andre store problemet var at det meste av "
+"direktør Piya Sorcar, som lønnes med en dollar i året i dette ideelle "
+"foretaket. Prosjektet vokste ut fra forskning hun utførte mens hun arbeidet "
+"med sin doktorgrad ved Stanford University. Hun leste rapporter om India, og "
+"merket seg at det ville bli det neste vekstområdet for mennesker med HIV. "
+"Til tross for at internasjonale og nasjonale organisasjoner brukte hundrevis "
+"av millioner dollar på HIV-forebyggende arbeid, viste rapportene at "
+"kunnskapsnivået fortsatt var lavt. For eksempel var folk ikke klar over om "
+"viruset kunne overføres via hoste og nysing. Støttet av et tverrfaglig team "
+"av eksperter ved Stanford, gjennomførte Piya lignende studier, som bekreftet "
+"tidligere forskning. De fant at den primære årsaken til begrenset forståelse "
+"var at HIV, og problemer knyttet til det, ofte ble betraktet som for tabu "
+"til å diskutere fullt ut. Det andre store problemet var at det meste av "
"utdanningen om dette emnet skjedde gjennom TV-reklame, reklametavler og "
-"andre kampanjer i massemedia, noe som betydde folk bare fikk bruddstykker av "
-"informasjon."
+"andre kampanjer i massemedia, noe som betydde at folk bare fikk bruddstykker "
+"av informasjon."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8771
"and worked toward creating an effective, culturally appropriate education,” "
"Piya said."
msgstr ""
-"Sent i 2005, brukte Piya og hennes team forskningsbasert design for å skape "
-"nytt pedagogisk materiell og jobbet med lokale partnere i India for å "
+"Sent i 2005 brukte Piya og hennes team forskningsbasert design for å skape "
+"nytt pedagogisk materiell, og jobbet med lokale partnere i India for å "
"distribuere det. Så snart den animerte programvaren var postet på nettet, "
-"fikk Piya's team forespørsler fra enkeltpersoner og regjeringer som var "
-"interessert i å ta i bruk denne modellen til flere land. \"Vi skjønte raskt "
-"at å utdanne store befolkningsgrupper om et emne som var ansett for å være "
+"fikk Piyas team forespørsler fra enkeltpersoner og regjeringer som var "
+"interessert i å ta i bruk denne modellen i flere land. «Vi skjønte raskt at "
+"å utdanne store befolkningsgrupper om et emne som var ansett for å være "
"tabu, ville være utfordrende. Vi gikk i gang med å identifisere passende "
"lokale partnere, og jobbet for å skape en effektiv, kulturelt tilpasset "
-"utdanning,\" sa Piya."
+"utdanning», sa Piya."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8783
"endeavor into an independent nonprofit out of Stanford University. They also "
"decided to use Creative Commons licenses on the materials."
msgstr ""
-"Like etter den første utgivelsen, besluttet Piya's team å ta med sin oppgave "
+"Like etter den første utgivelsen, besluttet Piyas team å ta med sin oppgave "
"til en uavhengig, ideell organisasjon fra Stanford University. De besluttet "
-"også å bruke Creative Commons lisenser på materialet."
+"også å bruke Creative Commons-lisenser på materialet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8789
"exact problem. It has allowed us to scale our materials safely and quickly "
"worldwide while preserving our content and protecting us at the same time.”"
msgstr ""
+"Med sine pedagogiske formål hadde TeachAIDS en tydelig interesse av å få "
+"materialet delt så mye som mulig. Men de trengte også å sikre integriteten "
+"til den medisinske informasjonen i innholdet. De valgte Attribution-"
+"NonCommercial-NoDerivs-lisensen (CC BY-NC-ND), som i hovedsak ga publikum "
+"rett til distribuere bare ordrette kopier av innholdet, og for ikke-"
+"kommersielt formål. «Vi ønsket henvisning til TeachAIDS, og vi kunne ikke "
+"stå bak derivater uten etter en kritisk gjennomgang», sa medstifter Shuman "
+"Ghosemajumder fra styret. «Det krevde lite tenking å gå for en CC-lisens "
+"fordi det var en plug and play-løsning på akkurat dette problemet. Det har "
+"tillatt oss å skalere opp våre materialer raskt , sikkert og globalt og "
+"samtidig bevare innholdet vårt og beskytte oss samtidig»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8804
"quality content is what matters most to us,” Piya said. “Research drives "
"everything we do.”"
msgstr ""
+"Å velge en lisens som ikke tillater tilpasning av innholdet, var en "
+"fremvekst ut fra den forsiktige presisjonen som TeachAIDS behandler sitt "
+"innhold med. Organisasjonen investerer tungt i forskning og testing for å "
+"bestemme den beste metoden for å formidle informasjon. «Å lage innhold med "
+"høy kvalitet er det som betyr mest for oss», sa Piya. «Forskning styrer alt "
+"vi gjør»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8812
"the animated software. The celebrities involved vary for each localized "
"version of the materials."
msgstr ""
+"Et viktig funn var at folk aksepterer budskapet best når det kommer fra "
+"velkjente stemmer de stoler på og beundrer. For å få dette til, ser "
+"TeachAIDS etter kulturelle ikoner som best appellerer til målgruppene sine, "
+"og rekrutterer dem til å donere sin støtte og stemme til bruk i den animerte "
+"programvaren. Hvilke kjendiser som involveres varierer for hver lokalt "
+"tilpassede versjon av materialet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8821
"significant changes, like creating gendered versions for places where people "
"are more likely to accept information from someone of the same gender."
msgstr ""
+"Lokalisering er trolig alene det viktigste aspektet når TeachAIDS lager "
+"innholdet. Mens hver regional versjon bygger på den samme kjernen av "
+"vitenskapelige materialer, legger de mye ressurser inn i å tilpasse "
+"innholdet til en bestemt populasjon. Fordi de bruker en CC-lisens som ikke "
+"tillater publikum å tilpasse innholdet, fører TeachAIDS nøye kontroll med "
+"lokaliseringsprosessen. Innholdet oversettes til det lokale språket, men det "
+"er også endringer i stoff og format for å reflektere kulturelle forskjeller. "
+"Denne prosessen resulterer i mindre endringer, som å velger ulike uttrykk "
+"basert på det lokale språket, og betydelige endringer, som å lage ulike "
+"versjoner etter kjønn for områder der hvor folk sannsynligvis lettere mottar "
+"informasjon fra noen av det samme kjønn."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8836
"their standards. For the Tibetan version, they went through this cycle "
"eleven times."
msgstr ""
+"Lokaliseringsprosessen er avhengig av frivillige. Deres gruppe med "
+"frivillige er sterkt engasjert i saken, og organisasjonen har vært heldigere "
+"med kvalitetskontrollen på materialet når de hører på frivillige istedenfor "
+"betalte oversettere. Til kvalitetskontroll har TeachAIDS tre separate "
+"frivillige lag som oversetter materialet fra engelsk til det lokale språket, "
+"og tilpasser innholdet til lokale skikker og normer. De tre versjonene blir "
+"deretter analysert og kombinert til en enkelt hovedoversettelse. TeachAIDS "
+"har flere team av frivillige som så oversetter denne versjonen tilbake til "
+"engelsk for å se hvor godt den stemmer overens med det opprinnelige "
+"materialet. De gjentar denne prosessen til de når en oversatt versjon som "
+"tilfredsstiller deres krav. For den tibetanske versjonen gikk de igjennom "
+"denne syklusen elleve ganger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8852
"have the best of intentions,” Piya said. “We need materials where you can "
"push play and they will work.”"
msgstr ""
+"TeachAIDS benytter heltidsansatte, innleide på kontrakt og frivillige, alle "
+"i ulike roller og organisatoriske fordelinger. De er bevisste på å bruke "
+"mennesker med forskjellig bakgrunn til å lage materiale, inkludert lærere, "
+"studenter og leger, samt enkeltpersoner som har erfaring med å jobbe i en "
+"NGO-sammenheng. Dette mangfoldet og denne kunnskapsbredden bidrar til å "
+"sikre at materialet deres appellerer til folk fra alle samfunnslag. I "
+"tillegg samarbeider TeachAIDS tett med manusforfattere og regissører for å "
+"sikre at konseptene er underholdende og lette å forstå. Den inkluderende, "
+"men nøye kontrollerte, kreative prosessen utføres kun av folk som er tatt "
+"spesielt inn for å bistå i et bestemt prosjekt, snarere enn vanlige ansatte. "
+"Det endelige produktet de lager er utformet slik at det kreves null "
+"opplæring av folkene som skal ta seg av den praktiske gjennomføringen. «I "
+"vår forskning», forteller Piya, «fant vi at vi ikke kunne stole på at folk "
+"formidler informasjonen riktig, selv om de har de beste intensjoner. Vi "
+"trenger materiale hvor du holder at du kan trykke start på avspilleren»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8871
"only way to persuade them to use our highly effective model was to make it "
"completely free.”"
msgstr ""
+"Piyas team var i stand til å produsere alle disse versjonene fordelt over "
+"flere år med en hodetelling som aldri viste mer enn åtte heltidsansatte. "
+"Organisasjonen er i stand til å redusere kostnadene ved å stole tungt på "
+"frivillige og andre personlige bidrag. Likevel trengte denne ideelle "
+"organisasjonen en bærekraftig inntektsmodell til å subsidiere innhold og "
+"fysiske distribusjon av materiale. Å betale en lav pris var rett og slett "
+"ikke et alternativ. «Lærere fra ulike ideelle organisasjoner verden over "
+"laget sitt eget materiale med hva de kunne finne gratis på nettet», sa "
+"Shuman. «Den eneste måten å overtale dem til å bruke vår svært effektive "
+"modell, var å gjøre den helt gratis»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8884
"logo appear before and after the educational content. All of the content "
"remains branded as TeachAIDS."
msgstr ""
+"Som mange innholdsleverandører som tilbyr sitt arbeid gratis, endte de med "
+"annonsering som finansieringsmodell. Men de var svært forsiktig med å la "
+"reklame invadere deres troverdighet, eller undergrave den tunge innsatsen de "
+"legger i å skape kvalitetsinnhold. Sponsorer av innholdet har ikke mulighet "
+"til å påvirke substansen i innholdet, og de kan ikke engang lage "
+"reklameinnhold. Sponsorer får bare rett til å ha sin logo vist før og etter "
+"det pedagogiske innholdet. Alt innhold er fortsatt merket som TeachAIDS."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8895
"get sponsorships, we would only have materials for wealthier countries,” "
"Shuman said."
msgstr ""
+"TeachAIDS er forsiktig med å søke midler for å dekke kostnadene for et "
+"bestemt prosjekt. I stedet er sponsing strukturert som ikke-begrensede "
+"donasjoner til denne ideelle organisasjonen. Dette gir denne ideelle "
+"organisasjonen mer stabilitet, men enda viktigere, det gjør det mulig å "
+"subsidiere prosjekter lokalisert til områder uten sponsorer. «Hvis vi bare "
+"opprettet versjoner basert på hvor vi kunne få sponsing, ville vi bare hatt "
+"materiale for rikere land», sa Shuman."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8905
"content is not time-sensitive, so an investment in a sponsorship can benefit "
"a brand for many years to come."
msgstr ""
+"I 2016 hadde TeachAIDS dusinvis av sponsorer. «Når vi går inn i et nytt "
+"land, hører ulike selskaper om oss og tar kontakt med oss», sa Piya. «Vi "
+"trenger ikke å gjøre mye for å finne eller trekke dem til oss». De tror "
+"sponsorater er lette å selge fordi de gir så mye verdi til sponsorer. "
+"TeachAIDSs sponsorater gir bedrifter muligheten til å nå nye øyne med sine "
+"merkevarer, men til en mye lavere kostnad enn andre annonsekanaler. "
+"Målgruppen for TeachAIDS innhold tenderer også til å helle mot yngre, som "
+"ofte er demografisk ønskelig for merkevarer. I motsetning til tradisjonell "
+"reklame er innholdet ikke tidssensitivt, så en investering i et sponsorat "
+"kan være til fordel for et merke i mange år framover."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8918
"built publicity campaigns around the fact that they have sponsored these "
"initiatives."
msgstr ""
+"Viktigere er at verdien for bedriftssponsorer har utbredelse utover "
+"kommersielle hensyn. Som en ideell organisasjon med en tydelig artikulert "
+"sosial oppgave er bedriftssponsing donasjoner til en sak. «Dette er noe "
+"selskaper internt kan være stolt av», sa Shuman. Noen selskaper har til og "
+"med bygget reklamekampanjer rundt det faktum at de har sponset disse "
+"initiativene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8927
"materials worldwide. “The Creative Commons license has been a game changer "
"for TeachAIDS,” Piya said."
msgstr ""
+"Kjerneoppgaven til TeachAIDS – å sikre global tilgang til livreddende "
+"utdanning, er roten til alt organisasjonen gjør. Det underbygger arbeidet; "
+"og motiverer grunnleggerne. CC-lisensen på materialet de lager, fremmer "
+"dette oppdraget, slik at de trygt og og raskt kan skalere sine materialer "
+"over hele verden. «Creative Commons-lisensen har endret forutsetningene for "
+"TeachAIDS», sier Piya."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8937
msgid "Tribe of Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Tribe of Noise"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8940
"video, gaming, and in-store-media industries. Founded in 2008 in the "
"Netherlands."
msgstr ""
+"Tribe of Noise er en inntektsgivende musikkplattform som på nettet betjener "
+"film-, TV-, video-, spill- og i-butikk-media-industriene. Grunnlagt i 2008 i "
+"Nederland."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8945
"cofounder"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Hessel van Oorschot, "
-"medgrunnegger"
+"medgrunnlegger"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8961
"Through this early work, Hessel became familiar with the principles of open "
"licensing, including the use of open-source software and Creative Commons."
msgstr ""
+"I starten av 2000-tallet var Hessel van Oorschot en entreprenør som drev et "
+"firma der han trente andre mellomstore gründere i hvordan man oppretter en "
+"Internett-bedrift. Han var også medforfatter i flere arbeidsbøker for små "
+"til mellomstore bedrifter om å optimalisere sin virksomhet på nettet. "
+"Gjennom dette tidlige arbeidet ble Hessel kjent med prinsippene for åpen "
+"lisensiering, inkludert bruk av fri programvare og Creative Commons."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8970
"2005, the ability to directly license music from a rights holder was not "
"readily available."
msgstr ""
+"I 2005 lanserte Hessel og Sandra Brandenburg et nisjeinitiativ med video-"
+"produksjon. Nesten umiddelbart fikk de problemer med å finne, og lisensiere "
+"musikkspor. Alt de fant var standard, kald lager-musikk. De ville lete opp "
+"nettsteder der de kunne lisensiere musikk direkte fra musikeren uten å gå "
+"gjennom plateselskaper eller agenter. Men i 2005 var ikke muligheten til å "
+"lisensiere musikk direkte fra en rettighetshaver lett tilgjengelig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8980
"after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra decided to build "
"a platform."
msgstr ""
+"De leide to advokater til å utrede ytterligere, og mens de avdekket fem "
+"eller seks eksempler, fant Hessel at forretningsmodellen manglet. "
+"Advokatene uttrykte interesse for å være deres juridiske team hvis de skulle "
+"bestemme seg for å forfølge dette som en forretningsmulighet. Hessel sier, «"
+"Når advokater er interessert i en satsing som dette, har du kanskje noe "
+"spesielt». Så etter noen flere undersøkelser, besluttet Hessel og Sandra "
+"tidlig i 2008 å bygge en plattform."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8990
"works. Community willingness to try new music business models requires a "
"trust relationship."
msgstr ""
+"Å bygge en plattform ga et ekte høna og egget-problem. Plattformen måtte "
+"bygge et nettbasert fellesskap av rettighetshavere til musikk, og på samme "
+"tid gi fellesskapet informasjon og ideer om hvordan den nye økonomien "
+"virker. Fellesskapets villighet til å prøve nye forretningsmodeller for "
+"musikk krever et tillitsforhold."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8997
"pain away for media makers who wanted to license music and solve the "
"problems the two had personally experienced finding this music."
msgstr ""
+"I juli 2008 åpnet Tribe of Noise sine virtuelle dører med et par hundre "
+"musikere som var villige til å bruke CC BY-SA-lisensen (Attribution-"
+"ShareAlike) for en begrenset del av repertoaret. De to gründerne ønsket å ta "
+"smerten vekk for medieprodusenter som ønsket å lisensiere musikk, og løse de "
+"problemene de to personlig hadde erfart for å finne denne musikken."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9012
"Tribe of Noise community of musicians.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
+"Etter hvert som de bygget opp fellesskapet, fikk Hessel en telefon fra et "
+"selskap som laget i-butikken musikkspillelister som spurte om de hadde nok "
+"musikk lisensiert med Creative Commons som de kunne bruke. Butikkene "
+"trengte kvalitetsmusikk som var god å lytte til, men ikke nødvendigvis "
+"slagere, litt som en radio uten DJ. Dette åpnet en ny mulighet for Tribe of "
+"Noise. De startet sin i-butikken Music Service, og brukte musikk (lisensiert "
+"med CC BY-SA) lastet opp av Tribe of Noise sitt fellesskap av musikere.<"
+"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9015
"this convinced them that it was OK. However, Hessel says, “We are still "
"fighting for a good cause every single day.”"
msgstr ""
+"I de fleste land blir kunstnere, forfattere og musikere med i et "
+"innsamlingsselskap som administrerer lisensiering, og hjelper til med å "
+"samle inn royalty. Opphavsrettsselskaper i EU har vanligvis monopol i sine "
+"respektive nasjonale markeder. I tillegg krever de at medlemmene deres "
+"overfører eksklusive administrasjonsrettigheter til dem for alle sine "
+"arbeider. Dette kompliserer bildet for Tribe of Noise, som ønsker å "
+"representere kunstnere, eller i det minste en del av deres repertoar. "
+"Hessel og hans juridiske team tok kontakt med disse selskapene, og startet "
+"med dem i Nederland. Hva ville være den beste juridiske veien videre som "
+"ville respektere ønskene til komponister og musikere som var interessert i å "
+"prøve ut nye modeller som i-butikken musikktjeneste (In-store Music Service)"
+"? Opphavsrettsselskapene var først nølende og sa nei, men Tribe of Noise sto "
+"fast og hevdet at de primært arbeidet med ukjente artister, og gir dem "
+"eksponering i deler av verden hvor de vanligvis ikke får sendetid og en "
+"inntektskilde – og dette overbeviste dem om at det var OK. Imidlertid sier "
+"Hessel, «Vi kjemper fortsatt for en god sak hver eneste dag»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9036
"with Creative Commons. Outside of the Netherlands, early adoptions have "
"happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S."
msgstr ""
+"I stedet for å bygge en stor salgsstyrke, samarbeider Tribe of Noise med "
+"store organisasjoner med mange klienter, og kan fungere som en slags Tribe "
+"of Noise-forhandler. Det største telecomnettet i Nederland, for eksempel, "
+"selger Tribes In-store Music Service-abonnementer til sine bedriftskunder, "
+"som inkluderer moteforhandlere og treningssentre. De har en lignende avtale "
+"med den ledende bransjeorganisasjonen for hoteller og restauranter i landet. "
+"Hessel håper å «kopiere og lime inn» denne tjenesten til andre land der "
+"opphavsrettsselskaper forstår hva du kan gjøre med Creative Commons. Etter "
+"Nederland fulgte oppfølgingen i Skandinavia, Belgia, og USA."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9049
"artist to get only 5 to 10 percent, so a share of over 40 percent is a "
"significantly better deal. Here’s how they give an example on their website:"
msgstr ""
+"Tribe of Noise betaler ikke musikere på forhånd; de får betalt når musikken "
+"ender opp i Tribe of Noises i-butikken musikkanaler. Musikerne aksjeandel er "
+"på 42,5 prosent. Det er ikke uvanlig i en tradisjonell modell for kunstneren "
+"å bare få fra 5 til 10 prosent, slik at en andel på over 40 prosent er en "
+"betydelig bedre avtale. Her viser de et eksempel på sin hjemmeside:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9065
"you end up with US$12 * 1000 stores * 0.425 * 0.0143 = US$73 per month."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Noen av sangene [lisensiert med CC BY-SA], for eksempel til sammen fem, "
+"velges som en skreddersydd i butikken-musikkanal som kringkaster i en stor, "
+"landsomfattende forhandlerkjede med 1000 butikker. I dette tilfellet "
+"inneholder den samlede spillelisten 350 sanger så musikerens andel 5/350 = "
+"1,43 %. Lisensavgiften man er enige med denne forhandleren om er US dollar "
+"12 pr. måned pr. play-out. Så hvis 42,5 % deles med Tribes musikere i denne "
+"spillelisten, og din del er 1,43 %, ender du opp med US dollar 12 * 1000 "
+"butikker * 0.425 * 0.0143 = US dollar 73 pr. måned.<placeholder type=\""
+"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9068
"one of their songs may become an overnight hit. If that happened the CC BY-"
"SA license would preclude them getting rich off the sale of that song."
msgstr ""
+"Tribe of Noise har en annen modell som ikke involverer Creative Commons. I "
+"en undersøkelse med medlemmer sa de fleste de likte eksponeringen som bruk "
+"av Creative Commons gir dem, og måten den lar dem nå ut til andre til å dele "
+"og remikse. De hadde imidlertid litt av en mental kamp med at Creative "
+"Commons-lisenser er evigvarende. Mange musikere tenker slik at en dag kan en "
+"av sangene deres bli en hit over natten. Hvis det skjedde, ville CC BY-SA-"
+"lisensen utelukke dem fra å bli rik fra salg av den sangen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9079
"Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician "
"reuse their song for a better deal."
msgstr ""
+"Hessels juridiske team tok tilbakemeldingen, og opprettet en andre modell og "
+"eget område på plattformen kalt Tribe of Noise Pro. Sanger som lastes opp "
+"til Tribe of Noise Pro er ikke Creative Commons-lisensiert. Tribe of Noise "
+"har i stedet opprettet en kontrakt for «ikke-eksklusiv utnyttelse», som "
+"ligner på en Creative Commons-lisens, men tillater musikere å velge når de "
+"ønsker å gå ut. Når du velger bort, aksepterer Tribe of Noise å ta av "
+"musikken av Tribe of Noise- plattformen innen en til to måneder. Dette lar "
+"musikeren gjenbruke sangen med en bedre avtale."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9090
"This is a big plus for media makers. And musicians can pull their "
"repertoire at any time. Hessel sees this as a more direct and clean deal."
msgstr ""
+"Tribe of Noise er primært rettet mot medieprodusenter som leter etter "
+"musikk. Hvis de kjøper en lisens fra denne katalogen, trenger de ikke å "
+"oppgi navnet på produsenten; de lisensierer bare sangen for et bestemt "
+"beløp. Dette er et stort pluss for medieprodusenter. Og musikere kan trekke "
+"sitt repertoar til enhver tid. Hessel ser dette som en mer direkte og ren "
+"avtale."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9098
"upload only to Tribe of Noise Pro, which has a smaller repertoire of music "
"than the community area."
msgstr ""
+"Mange av Tribe of Noises musikere laster opp sanger til både Tribe of Noise "
+"Pro og fellesskapsområdet til Tribe of Noise. Det er ikke så mange kunstnere "
+"som bare laster opp til Tribe of Noise Pro, som har et mindre "
+"musikkrepertoar enn fellesområdet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9104
"exposure, and generate money. And after that, musicians may become more "
"interested in exploring other models like Tribe of Noise Pro."
msgstr ""
+"Hessel ser de to som komplementære. Begge er nødvendige for at modellen skal "
+"kunne virke. Med en hel generasjon musikere interessert i delingsøkonomien, "
+"kan de bygge tillit i fellesskapet til Tribe of Noice, lage eksponering og "
+"få inntekter. Og etter dette kan musikere bli mer interessert i å utforske "
+"andre modeller som Tribe of Noise Pro."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9112
"really like having people working for the platform who truly engage with "
"them."
msgstr ""
+"Hver person som blir med i Tribe of Noise får sin egen hjemmeside, og gratis "
+"et ubegrenset webområde til å laste opp så mye av sin egen musikk som de "
+"vil. Tribe of Noise er også et sosialt nettverk. Andre musikere og fagfolk "
+"kan stemme for, kommentere, og like din musikk. Fellesskapsansvarlige "
+"samhandler med, og støtter medlemmer, og musikkveiledere velger og vraker "
+"fra de opplastede sangene for å avspille i-butikken, eller promoterer dem "
+"for mediaprodusenter. Medlemmene liker virkelig å ha folk som arbeider for "
+"plattformen, og som virkelig engasjerer seg med dem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9123
"engagement, contests help members learn how to work with clients: listening "
"to them, understanding what they want, and creating a song to meet that need."
msgstr ""
+"En annen måte Tribe of Noise skaper fellesskap og interesse på er "
+"konkurranser, som er organisert i samarbeid med klientene til Tribe of "
+"Noise. Klienten angir hva de vil ha, og alle medlemmer kan sende inn en "
+"sang. Konkurranser innebærer vanligvis premier, eksponering og penger. I "
+"tillegg til å bygge medlemsengasjement, hjelper konkurranser medlemmene til "
+"å lære hvordan arbeide med klienter: Lytte til dem, forstå hva de vil, og "
+"lage en sang for å møte det behovet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9133
"licensing some of their songs under CC BY-SA and opting in others with "
"collecting societies like ASCAP or BMI."
msgstr ""
+"Tribe of Noise har nå syvogtyve tusen medlemmer fra 192 land, og mange "
+"utforsker gjør det selv-modeller (DIY - Do it yourself ) for å skaffe "
+"inntekter. Noen kom fra plateselskaper og utgivere, og har gått gjennom den "
+"tradisjonelle måten med musikklisensiering, og ser nå om denne nye modellen "
+"er fornuftig for dem. Andre er unge musikere, som vokste opp med en DIY-"
+"mentalitet, og ser liten grunn til å signere med en tredjepart, eller gi fra "
+"seg noe av kontrollen. Fremdeles følger en liten, men voksende gruppe av "
+"Tribe-medlemmer en hybridmodell med lisensiering av noen av sine sanger "
+"under CC BY-SA, og velger andre opphavsrettsselskaper som ASCAP eller BMI."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9145
"represent. So far, Tribe of Noise has been able to make all this work "
"without litigation."
msgstr ""
+"Det er ikke uvanlig for opphavsrettsorganisasjoner, plateselskaper eller "
+"musikkutgivere å signere kontrakter med musikere basert på eksklusivitet. En "
+"slik ordning hindrer disse musikerne i å laste opp musikken til Tribe of "
+"Noise. I USA kan du ha et opphavsrettsselskap til å håndtere noen av "
+"sporene, mens i mange land i Europa foretrekker opphavsrettsselskapet å "
+"representere hele repertoaret (selv om Europakommisjonen gjør noen endringer)"
+". Tribe of Noise håndterer dette problemet hele tiden, og gir deg en "
+"advarsel hver gang du laster opp en sang. Hvis opphavsrettsselskapet er "
+"villig til å være åpent og fleksibelt, og gjøre det meste de kan for sine "
+"medlemmer, kan de vurdere organisasjoner som Tribe of Noise som et kjekt "
+"tillegg, som genererer mer eksponering og inntekter for musikere de "
+"representerer. Så langt har Tribe of Noise vært i stand til å gjøre alt "
+"dette arbeidet uten rettstvister."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9162
"Creative Commons makes it possible to create a new business model for music, "
"a model that’s based on trust."
msgstr ""
+"For Hessel er nøkkelen til Tribe of Noises suksess tillit. Det faktum at "
+"Creative Commons-lisenser fungerer på samme måte over hele verden, og har "
+"blitt oversatt til alle språk, hjelper virkelig til å bygge den tilliten. "
+"Tribe of Noise tror på å skape en modell der de arbeider sammen med "
+"musikere. De kan bare gjøre det hvis de har et samfunn i levende live, med "
+"folk som tror at laget til Tribe of Noise har deres beste interesse i "
+"tankene. Creative Commons gjør det mulig å opprette en ny forretningsmodell "
+"for musikk, en modell basert på tillit."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9174
msgid "Wikimedia Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Wikimedia-stiftelsen"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9177
"The Wikimedia Foundation is the nonprofit organization that hosts Wikipedia "
"and its sister projects. Founded in 2003 in the U.S."
msgstr ""
+"Wikimedia-stiftelsen er den ideelle organisasjonen som huser Wikipedia med "
+"søsterprosjekter. Grunnlagt i 2003 i USA."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9182
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9184
msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: donations"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Donasjoner"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9186
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 18, 2015"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 18 desember 2015"
+"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 18. desember 2015"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9189
"<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Luis Villa, former Chief "
"Officer of Community Engagement, and Stephen LaPorte, legal counsel"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Luis Villa, tidligere sjef "
+"for Community Engagement, og Stephen LaPorte, advokat"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9198
msgid "Nearly every person with an online presence knows Wikipedia."
-msgstr ""
+msgstr "Nesten hver person som er på nettet vet om Wikipedia."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9201
"content is released under a Creative Commons license that enables people to "
"reuse and adapt it for any purpose."
msgstr ""
+"På mange måter er dette et fremragende åpent prosjekt: Dette nettleksikonet "
+"er utelukkende laget av frivillige. Hvem som helst i verden kan redigere "
+"artikler. Alt innhold er tilgjengelig gratis for alle på nettet. Alt innhold "
+"er utgitt under en Creative Commons-lisens som gjør det mulig å bruke og "
+"tilpasse det til hvilket som helst formål."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9209
"295 language editions of the online encyclopedia, according to—what else?—"
"the Wikipedia article about Wikipedia."
msgstr ""
+"I desember 2016 var det mer enn førtito millioner artikler på 295 språk i "
+"nettleksikonet, ifølge, selvfølgelig, Wikipedia-artikkelen om Wikipedia."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9214
"theme, user groups, and many thousands who are not connected to a particular "
"organization."
msgstr ""
+"Wikimedia Foundation er en USA-basert ideell organisasjon som eier "
+"domenenavnet Wikipedia og huser nettstedet, sammen med mange andre "
+"beslektede nettsteder som Wikidata og Wikimedia Commons. Stiftelsen "
+"sysselsetter ca. to hundre og åtte personer, som alle arbeider for å støtte "
+"disse prosjektene. Men det virkelige hjertet til Wikipedia og dets "
+"søsterprosjekter er fellesskapet (community). Antallet mennesker i "
+"fellesskapet varierer, men omtrent 75 000 frivillige redigerer og forbedrer "
+"Wikipedia-artikler hver måned. Frivillige er organisert på en rekke måter "
+"over hele verden, inkludert formelle Wikimedia-avdelinger (hovedsakelig "
+"nasjonale), grupper fokusert på et bestemt tema, brukergrupper, og mange "
+"tusen som ikke er koblet til en bestemt organisasjon."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9228
"undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister projects "
"are a striking testament to the power of human collaboration."
msgstr ""
+"Som Wikimedias juridiske rådgiver Stephen LaPorte fortalte oss, «Det er et "
+"vanlig ordtak at Wikipedia fungerer i praksis, men ikke i teorien». Mens det "
+"utvilsomt har sine utfordringer og feil, er Wikipedia og dets "
+"søsterprosjekter et slående testament av betydningen av kraften i "
+"menneskelig samarbeid."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9235
"Creative Commons more generally. With Wikipedia, everything just happens at "
"an unprecedented scale."
msgstr ""
+"På grunn av sin ekstraordinære bredde og sitt omfang føles det litt som en "
+"enhjørning. Det er faktisk ingenting som Wikipedia. Likevel, mye av det som "
+"gjør at prosjektene er vellykket – fellesskapet, gjennomsiktighet, en sterk "
+"misjon, tillit – faller sammen med hva som mer generelt kreves for å være "
+"Made with Creative Commons. Med Wikipedia skjer bare alt i et enestående "
+"omfang."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9244
"thousand new articles are created on Wikipedia, and nearly fifteen thousand "
"edits are made every hour."
msgstr ""
+"Historien om Wikipedia har blitt fortalt mange ganger. For vårt formål er "
+"det nok å vite at eksperimentet startet i 2001 i liten skala, inspirert av "
+"den sprøe ideen om at kanskje et virkelig åpent samarbeidsprosjekt kunne "
+"lage noe meningsfullt. I dag er Wikipedia så allestedsnærværende og "
+"innblandet i våre digitale liv at det faktum at det eksisterer, synes "
+"mindre bemerkelsesverdig. Men i tillegg til dataprogrammer, er Wikipedia "
+"kanskje det mest fantastiske enkelteksempel på et vellykket samvirke. Hver "
+"dag opprettes syv tusen nye artikler på Wikipedia, og nesten femten tusen "
+"redigeringer utføres hver time."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9256
"infrastructure of the sites. In 2015-16, about half of the foundation’s "
"budget went to direct support for the Wikimedia sites."
msgstr ""
+"Egenskapene til innholdet som fellesskapet lager er ideelt for asynkron "
+"samproduksjon. «Et leksikon er noe der trinnvis samfunnsforbedring virkelig "
+"fungerer», fortalte Luis Villa, tidligere sjef for fellesskapsengasjementet "
+"(Chief Officer of Community Engagement) oss. Regler og prosesser som styrer "
+"samproduksjonen på Wikipedia, og dets søsterprosjekter er alle "
+"fellesskapsdrevet og varierer etter språkutgaven. Hele bøker er skrevet om "
+"vanskelighetene med systemene deres, men generelt er det svært få unntak fra "
+"regelen om at alle kan redigere alle artikler, selv uten en konto i systemet "
+"deres. Den omfattende peer-review prosessen inkluderer omfattende systemer "
+"for å løse tvister, metoder for å håndtere kontroversielle fagområder, en "
+"diskusjonsside som forklarer beslutninger, og mye, mye mer. Wikimedia "
+"Foundations beslutning om å overlate styring av prosjekter til fellesskapet "
+"er veldig bevisst. «Vi ser på det fellesskapet kan gjøre godt, og vi ønsker "
+"å la dem gjøre de tingene», fortalte Stephen oss. I stedet konsentrerer "
+"stiftelsen sin tid og ressurser på hva samfunnet ikke kan gjøre effektivt, "
+"som å utvikle programvaren som støtter nettstedenes tekniske infrastruktur. "
+"I 2015-2016 gikk omtrent halvparten av stiftelsens budsjett til direkte "
+"støtte til Wikimedias nettsteder."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9279
"get bored and go away. That is partially our model working, and partially "
"just human nature.” Most of the time, people want to do the right thing."
msgstr ""
+"Noe av det gjelder tjenere (servere) og generell IT-støtte, men Wikipedia "
+"Foundation investerer betydelig på arkitektur som utvikles for å hjelpe til "
+"at nettstedet virker så effektivt som mulig. «Det er et system i stadig "
+"utvikling for å holde balansen på plass for å unngå at Wikipedia blir "
+"verdens største graffitivegg», sa Luis. Avhengig av hvordan du måler det, er "
+"et sted mellom 90 til 98 prosent av redigeringer på Wikipedia positive. En "
+"del av den suksessen skyldes verktøyene Wikimedia har på plass for å prøve å "
+"stimulere til god oppførsel. «Hemmeligheten bak et sunt fellesskap er å "
+"bringe tilbake de riktige folkene», sa Luis. «Vandalene pleier å gå lei, og "
+"forsvinne. Det er delvis slik vår modell arbeider, og delvis bare den "
+"menneskelige naturen». Mesteparten av tiden ønsker folk å gjøre det riktige."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9294
"bigger and stronger. The desire to protect is not always what is best for "
"everyone.”"
msgstr ""
+"Wikipedia stoler ikke bare på god oppførsel i fellesskapet og på sine "
+"nettsteder, men også av alle andre når innholdet spres fra Wikipedia. Hele "
+"teksten i Wikipedia er tilgjengelig med en Attribution-ShareAlike-lisens (CC "
+"BY-SA), som betyr at det kan brukes til alle formål, og endres så lenge "
+"henvisning gis og alt nytt deles tilbake til publikum med samme lisens. I "
+"teorien betyr det at alle kan kopiere innholdet og starte en ny Wikipedia. "
+"Men som Stephen forklarte, «Å være åpen har bare gjort Wikipedia større og "
+"sterkere. Ønsket om å beskytte er ikke alltid det som er best for alle»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9318
"images, some donate financially,” Stephen told us. “They are all "
"contributors.”"
msgstr ""
+"Selvfølgelig er den primære årsaken til at ingen har lykkes kooptere "
+"Wikipedia, er at kopieringsbestrebelsene ikke har Wikipedia-fellesskapet til "
+"å opprettholde det de gjør. Wikipedia er ikke bare en kilde til kontinuerlig "
+"oppdatert innhold for ethvert gitt tema – det er også et globalt lappeteppe "
+"av mennesker som jobber sammen på en million forskjellige måter, med en "
+"million forskjellige utgangspunkter, av en million forskjellige grunner. "
+"Mange har forsøkt å gjette hva som gjør Wikipedia-arbeid så bra som det "
+"gjør, men det er ingen enkel forklaring. «I en bevegelse som er like stor "
+"som vår, er det et utrolig mangfold av motivasjon», sa Stephen. Det er for "
+"eksempel en redaktør av den engelske Wikipedia-utgaven som har rettet en "
+"enkel grammatisk feil i artikler mer enn førtiåtte tusen ganger.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Bare en brøkdel av Wikipedia-brukere er også "
+"redaktører. Men redigering er ikke den eneste måten å bidra til Wikipedia "
+"på. «Noen donerer tekst, noen donerer bilder, noen donerer økonomisk», "
+"fortalte Stephen oss. «De er alle bidragsytere»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9324
"2015-16 fiscal year, they received more than $77 million from more than five "
"million donors."
msgstr ""
+"Men de aller fleste av oss som bruker Wikipedia er ikke bidragsytere; vi er "
+"passive lesere. Wikimedia Foundation overlever hovedsakelig på individuelle "
+"donasjoner, med ca. 15 dollar som gjennomsnittet. Da Wikipedia er en av de "
+"ti mest populære nettstedene i totale sidevisninger, kan donasjoner fra en "
+"liten del av målgruppen bety mange penger. I regnskapsåret 2015-2016 fikk de "
+"mer enn 77 millioner dollar fra mer enn fem millioner givere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9334
"simple: We provide our readers and the world immense value, so give back. "
"Every little bit helps. With enough eyeballs, they are right."
msgstr ""
+"Stiftelsen har et pengeinnsamlingsteam som arbeider året rundt med å samle "
+"inn penger, men mesteparten av inntektene deres kommer inn under "
+"desemberkampanjen i Australia, Canada, Irland, New Zealand, Storbritannia og "
+"USA. De engasjere seg i omfattende sluttbrukertesting og forskning for å "
+"maksimere rekkevidden av sine pengeinnsamlingskampanjer. Deres grunnleggende "
+"pengeinnsamlingsbudskap er enkelt: Vi gir våre lesere og verden en enorm "
+"verdi, så gi tilbake. Hver liten del hjelper. Med nok øyne har de rett."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9345
"same philosophy behind Creative Commons, drives everything the foundation "
"does."
msgstr ""
+"Wikimedia Foundation er en verden der hvert eneste menneske fritt kan få del "
+"i summen av kunnskap. De arbeider for å realisere denne visjonen ved å sette "
+"folk over hele verden i stand til å gjøre pedagogisk innhold fritt "
+"tilgjengelig med en åpen lisens, eller i det offentlige rom. Stephen og Luis "
+"sa oppgaven, som er forankret i den samme filosofien som Creative Commons, "
+"er grunnleggende for alt fondet gjør."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9354
"critical for a revenue strategy that relies on reader donations. It also "
"instills trust in their community."
msgstr ""
+"Filosofien bak bestrebelse gjør også fondet i stand til å være økonomisk "
+"bærekraftig. Det skaper tillit hos leserskaren, noe som er avgjørende for en "
+"inntektsstrategi som bygger på lesernes donasjoner. Det inngir også tillit i "
+"fellesskapet deres."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9360
"community together. “Wikipedia is an example of how a mission can motivate "
"an entire movement,” Stephen told us."
msgstr ""
+"Alle gitte endringer på Wikipedia kan være motivert av nesten uendelig mange "
+"grunner. Men den sosiale misjonen prosjektet har, er det som binder det "
+"globale samfunnet sammen. «Wikipedia er et eksempel på hvordan et oppdrag "
+"kan motivere en hel bevegelse», fortalte Stephen oss."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9367
"is missing the digital equivalent of parks and open public spaces,” Stephen "
"said. “Wikipedia has found a way to be that open public space.”"
msgstr ""
+"Selvfølgelig, resultatet fra bevegelsen er blitt en av Internetts store "
+"offentlige ressurser. «Internett har mange bedrifter og butikker, men det "
+"mangler de digitale motstykkene til parker og åpne offentlige områder», sa "
+"Stephen. «Wikipedia har funnet en måte å være dette åpne offentlige rommet "
+"på»."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9376
"Revolution; Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
"from the Ground Up. White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013."
msgstr ""
+"Alperovitz, Gar. What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
+"Revolution; Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
+"from the Ground Up. White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9384
"Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
"Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010."
msgstr ""
+"Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
+"Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9389
msgid "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012."
-msgstr ""
+msgstr "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9392
"Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
"Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
msgstr ""
+"Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
+"Decisions. Oppdatert utgave. New York: Harper Perennial, 2010."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9396
"Bacon, Jono. The Art of Community. 2nd ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
"2012."
msgstr ""
+"Bacon, Jono. The Art of Community. Andre utgave. Sebastopol, CA: O’Reilly "
+"Media, 2012."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9400
"\"http://www.benkler.org/Benkler_Wealth_Of_Networks.pdf\"/> (licensed under "
"CC BY-NC-SA)."
msgstr ""
+"Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms "
+"Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006. <ulink url="
+"\"http://www.benkler.org/Benkler_Wealth_Of_Networks.pdf\"/> (lisensiert med "
+"CC BY-NC-SA)."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9407
"Cachan, France: Without Model, 2016. <ulink url=\"http://www.slideshare.net/"
"WithoutModel/open-models-book-64463892\"/> (licensed under CC BY-SA)."
msgstr ""
+"Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open Economy. "
+"Cachan, France: Without Model, 2016. <ulink url=\"http://www.slideshare.net/"
+"WithoutModel/open-models-book-64463892\"/> (lisensiert med CC BY-SA)."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9413
"Collaborative, 2016. <ulink url=\"http://thenextsystem.org/commoning-as-a-"
"transformative-social-paradigm/\"/>."
msgstr ""
+"Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper "
+"commissioned by the Next Systems Project. Washington, DC: Democracy "
+"Collaborative, 2016. <ulink url=\"http://thenextsystem.org/commoning-as-a-"
+"transformative-social-paradigm/\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9419
"———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. "
"Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
msgstr ""
+"———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. "
+"Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9423
"pdf\"/>. For more information, see <ulink url=\"http://bollier.org/blog/"
"democratic-money-and-capital-commons\"/>."
msgstr ""
+"Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the "
+"Commons: Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-"
+"Based Alternatives. A report on a Commons Strategies Group Workshop in "
+"cooperation with the Heinrich Böll Foundation, Berlin, Germany, 2015. "
+"<ulink url=\"http://bollier.org/democratic-money-and-capital-commons-report-"
+"pdf\"/>. For mer informasjon, se <ulink url=\"http://bollier.org/blog/"
+"democratic-money-and-capital-commons\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9433
"Bollier, David, and Silke Helfrich, eds. The Wealth of the Commons: A World "
"Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012."
msgstr ""
+"Bollier, David, og Silke Helfrich, red. The Wealth of the Commons: A World "
+"Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9437
"Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of "
"Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
msgstr ""
+"Botsman, Rachel, og Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of "
+"Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9441
"Boyle, James. The Public Domain: Enclosing the Commons of the Mind. New "
"Haven: Yale University Press, 2008."
msgstr ""
+"Boyle, James. The Public Domain: Enclosing the Commons of the Mind. New "
+"Haven: Yale University Press, 2008."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9444
"<ulink url=\"http://www.thepublicdomain.org/download/\"/> (licensed under CC "
"BY-NC-SA)."
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.thepublicdomain.org/download/\"/> (lisensiert med CC "
+"BY-NC-SA)."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9448
"Capra, Fritjof, and Ugo Mattei. The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
"Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015."
msgstr ""
+"Capra, Fritjof, og Ugo Mattei. The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
+"Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9453
"Chesbrough, Henry. Open Business Models: How to Thrive in the New Innovation "
"Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006."
msgstr ""
+"Chesbrough, Henry. Open Business Models: How to Thrive in the New Innovation "
+"Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9457
"———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from "
"Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006."
msgstr ""
+"———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from "
+"Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9461
"Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-"
"regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
msgstr ""
+"City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
+"for the Care and Regeneration of Urban Commons. Oversatt av LabGov "
+"(LABoratory for the GOVernance of Commons). Bologna, Italy: City of Bologna, "
+"2014). <ulink url=\"http://www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-"
+"Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-"
+"regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9468
"Commons for the Knowledge Commons.” Chap. 2 in Frischmann, Madison, and "
"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
msgstr ""
+"Cole, Daniel H. «Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
+"Commons for the Knowledge Commons.» Kapittel 2 i Frischmann, Madison, og "
+"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9473
"Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative "
"Commons, 2015. <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
msgstr ""
+"Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative "
+"Commons, 2015. <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9478
"Doctorow, Cory. Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
"Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014."
msgstr ""
+"Doctorow, Cory. Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
+"Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9482
"at All.” Harvard Business Review, January 28, 2015. <ulink url=\"http://hbr."
"org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
msgstr ""
+"Eckhardt, Giana, og Fleura Bardhi. «The Sharing Economy Isn’t about Sharing "
+"at All.» Harvard Business Review, January 28, 2015. <ulink url=\"http://hbr."
+"org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9487
msgid ""
"Elliott, Patricia W., and Daryl H. Hepting, eds. (2015). Free Knowledge: "
"Confronting the Commodification of Human Discovery. Regina, SK: University "
-"of Regina Press, 2015. uofrpress.ca/publications/Free-Knowledge (licensed "
-"under CC BY-NC-ND)."
+"of Regina Press, 2015. <ulink url=\"http://uofrpress.ca/publications/Free-"
+"Knowledge\"/> (licensed under CC BY-NC-ND)."
msgstr ""
+"Elliott, Patricia W., og Daryl H. Hepting, red. (2015). Free Knowledge: "
+"Confronting the Commodification of Human Discovery. Regina, SK: University "
+"of Regina Press, 2015. <ulink url=\"http://uofrpress.ca/publications/Free-"
+"Knowledge\"/> (lisensiert med CC BY-NC-ND)."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9494
"Eyal, Nir. Hooked: How to Build Habit-Forming Products. With Ryan Hoover. "
"New York: Portfolio, 2014."
msgstr ""
+"Eyal, Nir. Hooked: How to Build Habit-Forming Products. With Ryan Hoover. "
+"New York: Portfolio, 2014."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9498
"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. “The Economics of Information in a Post-"
"Carbon Economy.” Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free Knowledge."
msgstr ""
+"Farley, Joshua, og Ida Kubiszewski. «The Economics of Information in a Post-"
+"Carbon Economy.» Kapittel 11 in Elliott and Hepting, Free Knowledge."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9503
"Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009. <ulink url="
"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
msgstr ""
+"Foster, William Landes, Peter Kim, og Barbara Christiansen. «Ten Nonprofit "
+"Funding Models.» Stanford Social Innovation Review, Spring 2009. <ulink url="
+"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9509
"Frischmann, Brett M. Infrastructure: The Social Value of Shared Resources. "
"New York: Oxford University Press, 2012."
msgstr ""
+"Frischmann, Brett M. Infrastructure: The Social Value of Shared Resources. "
+"New York: Oxford University Press, 2012."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9513
"Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg, eds. "
"Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014."
msgstr ""
+"Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, og Katherine J. Strandburg, red. "
+"Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9518
"“Governing Knowledge Commons.” Chap. 1 in Frischmann, Madison, and "
"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
msgstr ""
-"Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, og Katherine J. Strandburg. "
-"“Governing Knowledge Commons.” Chap. 1 in Frischmann, Madison, og "
+"Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, og Katherine J. Strandburg. «"
+"Governing Knowledge Commons.» Kapittel 1 i Frischmann, Madison, og "
"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
"Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing. Reprint with "
"new epilogue. New York: Portfolio, 2012."
msgstr ""
+"Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing. Nyutgivelse "
+"med ny epolog. New York: Portfolio, 2012."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9527
"Grant, Adam. Give and Take: Why Helping Others Drives Our Success. New "
"York: Viking, 2013."
msgstr ""
+"Grant, Adam. Give and Take: Why Helping Others Drives Our Success. New "
+"York: Viking, 2013."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9531
"Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
"and the Commons. New York: Zed Books, 2014."
msgstr ""
+"Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
+"and the Commons. New York: Zed Books, 2014."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9535
"Harris, Malcom, ed. Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in the "
"Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012."
msgstr ""
+"Harris, Malcom, red. Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in the "
+"Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9540
"Hermida, Alfred. Tell Everyone: Why We Share and Why It Matters. Toronto: "
"Doubleday Canada, 2014."
msgstr ""
+"Hermida, Alfred. Tell Everyone: Why We Share and Why It Matters. Toronto: "
+"Doubleday Canada, 2014."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9544
"Hyde, Lewis. Common as Air: Revolution, Art, and Ownership. New York: "
"Farrar, Straus and Giroux, 2010."
msgstr ""
+"Hyde, Lewis. Common as Air: Revolution, Art, and Ownership. New York: "
+"Farrar, Straus and Giroux, 2010."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9548
"———. The Gift: Creativity and the Artist in the Modern World. 2nd Vintage "
"Books edition. New York: Vintage Books, 2007."
msgstr ""
+"———. The Gift: Creativity and the Artist in the Modern World. 2nd Vintage "
+"Books edition. New York: Vintage Books, 2007."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9552
"Kelley, Tom, and David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the Potential "
"within Us All. New York: Crown, 2013."
msgstr ""
+"Kelley, Tom, og David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the Potential "
+"within Us All. New York: Crown, 2013."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9556
msgid ""
"Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
-"Journeys to a Generative Economy. San Francisco:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9560
-msgid "Berrett-Koehler, 2012."
+"Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012."
msgstr ""
+"Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
+"Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9563
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9561
msgid ""
"Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
"Discovered. New York: Workman, 2014."
msgstr ""
+"Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
+"Discovered. New York: Workman, 2014."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9567
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9565
msgid ""
"———. Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You about Being Creative. "
"New York: Workman, 2012."
msgstr ""
+"———. Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You about Being Creative. "
+"New York: Workman, 2012."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9571
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9569
msgid ""
"Kramer, Bryan. Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy. New "
"York: Morgan James, 2016."
msgstr ""
+"Kramer, Bryan. Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy. New "
+"York: Morgan James, 2016."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9575
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9573
msgid ""
"Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.” "
"BBC News, March 3, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
"technology-35709680\"/>"
msgstr ""
+"Lee, David. «Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.» "
+"BBC News, March 3, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
+"technology-35709680\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9580
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9578
msgid ""
"Lessig, Lawrence. Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid "
"Economy. New York: Penguin Press, 2008."
msgstr ""
+"Lessig, Lawrence. Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid "
+"Economy. New York: Penguin Press, 2008."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9584
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9582
msgid ""
"Menzies, Heather. Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and "
"Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
msgstr ""
+"Menzies, Heather. Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and "
+"Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9588
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9586
msgid ""
"Mason, Paul. Postcapitalism: A Guide to Our Future. New York: Farrar, Straus "
"and Giroux, 2015."
msgstr ""
+"Mason, Paul. Postcapitalism: A Guide to Our Future. New York: Farrar, Straus "
+"and Giroux, 2015."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9592
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9590
msgid ""
"New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do "
"People Share Online? New York: New York Times Customer Insight Group, 2011. "
"<ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>."
msgstr ""
+"New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do "
+"People Share Online? New York: New York Times Customer Insight Group, 2011. "
+"<ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9598
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9596
msgid ""
"Osterwalder, Alex, and Yves Pigneur. Business Model Generation. Hoboken, "
"NJ: John Wiley and Sons, 2010. A preview of the book is available at <ulink "
"<ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9604
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9602
msgid ""
"Osterwalder, Alex, Yves Pigneur, Greg Bernarda, and Adam Smith. Value "
"Proposition Design. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2014. A preview of the "
"strategyzer.com/books/value-proposition-design\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9610
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9608
msgid ""
"Palmer, Amanda. The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
"People Help. New York: Grand Central, 2014."
msgstr ""
+"Palmer, Amanda. The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
+"People Help. New York: Grand Central, 2014."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9614
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9612
msgid ""
"Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make "
"Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What Are "
"\"http://pro.europeana.eu/publication/democratising-the-rijksmuseum\"/> "
"(licensed under CC BY-SA)."
msgstr ""
+"Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make "
+"Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What Are "
+"the Results? The Hague, Netherlands: Europeana Foundation, 2014. <ulink url="
+"\"http://pro.europeana.eu/publication/democratising-the-rijksmuseum\"/> "
+"(lisensiert med CC BY-SA)."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9622
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9620
msgid ""
"Ramos, José Maria, ed. The City as Commons: A Policy Reader. Melbourne, "
"Australia: Commons Transition Coalition, 2016. <ulink url=\"http://www."
"academia.edu/27143172/The_City_as_Commons_a_Policy_Reader\"/> (licensed "
"under CC BY-NC-ND)."
msgstr ""
+"Ramos, José Maria, red. The City as Commons: A Policy Reader. Melbourne, "
+"Australia: Commons Transition Coalition, 2016. <ulink url=\"http://www."
+"academia.edu/27143172/The_City_as_Commons_a_Policy_Reader\"/> (lisensiert "
+"med CC BY-NC-ND)."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9628
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9626
msgid ""
"Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
"Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
"Media, 2001. See esp. “The Magic Cauldron.” <ulink url=\"http://www.catb.org/"
"esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
msgstr ""
+"Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
+"Source by an Accidental Revolutionary. Revidert utgave. Sebastopol, CA: "
+"O’Reilly Media, 2001. Se spesielt «The Magic Cauldron.» <ulink url=\"http://"
+"www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9634
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9632
msgid ""
"Ries, Eric. The Lean Startup: How Today’s Entrepreneurs Use Continuous "
"Innovation to Create Radically Successful Businesses. New York: Crown "
"Business, 2011."
msgstr ""
+"Ries, Eric. The Lean Startup: How Today’s Entrepreneurs Use Continuous "
+"Innovation to Create Radically Successful Businesses. New York: Crown "
+"Business, 2011."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9639
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9637
msgid ""
"Rifkin, Jeremy. The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
"Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism. New York: Palgrave "
"Macmillan, 2014."
msgstr ""
+"Rifkin, Jeremy. The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
+"Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism. New York: Palgrave "
+"Macmillan, 2014."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9644
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9642
msgid ""
"Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013."
msgstr ""
+"Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9648
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9646
msgid ""
"Rushkoff, Douglas. Throwing Rocks at the Google Bus: How Growth Became the "
"Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016."
msgstr ""
+"Rushkoff, Douglas. Throwing Rocks at the Google Bus: How Growth Became the "
+"Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9652
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9650
msgid ""
"Sandel, Michael J. What Money Can’t Buy: The Moral Limits of Markets. New "
"York: Farrar, Straus and Giroux, 2012."
msgstr ""
+"Sandel, Michael J. What Money Can’t Buy: The Moral Limits of Markets. New "
+"York: Farrar, Straus and Giroux, 2012."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9656
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9654
msgid ""
"Shirky, Clay. Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
"Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010."
msgstr ""
+"Shirky, Clay. Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
+"Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9660
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9658
msgid ""
"Slee, Tom. What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy. New York: OR "
"Books, 2015."
msgstr ""
+"Slee, Tom. What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy. New York: OR "
+"Books, 2015."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9664
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9662
msgid ""
"Stephany, Alex. The Business of Sharing: Making in the New Sharing Economy. "
"New York: Palgrave Macmillan, 2015."
msgstr ""
+"Stephany, Alex. The Business of Sharing: Making in the New Sharing Economy. "
+"New York: Palgrave Macmillan, 2015."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9668
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9666
msgid ""
"Stepper, John. Working Out Loud: For a Better Career and Life. New York: "
"Ikigai Press, 2015."
msgstr ""
+"Stepper, John. Working Out Loud: For a Better Career and Life. New York: "
+"Ikigai Press, 2015."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9672
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9670
msgid ""
"Sull, Donald, and Kathleen M. Eisenhardt. Simple Rules: How to Thrive in a "
"Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015."
msgstr ""
+"Sull, Donald, og Kathleen M. Eisenhardt. Simple Rules: How to Thrive in a "
+"Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9676
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9674
msgid ""
"Sundararajan, Arun. The Sharing Economy: The End of Employment and the Rise "
"of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016."
msgstr ""
+"Sundararajan, Arun. The Sharing Economy: The End of Employment and the Rise "
+"of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9678
msgid "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005."
-msgstr ""
+msgstr "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9684
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9682
msgid ""
"Tapscott, Don, and Alex Tapscott. Blockchain Revolution: How the Technology "
"Behind Bitcoin Is Changing Money, Business, and the World. Toronto: "
"Portfolio, 2016."
msgstr ""
+"Tapscott, Don, og Alex Tapscott. Blockchain Revolution: How the Technology "
+"Behind Bitcoin Is Changing Money, Business, and the World. Toronto: "
+"Portfolio, 2016."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9689
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9687
msgid ""
"Tharp, Twyla. The Creative Habit: Learn It and Use It for Life. With Mark "
"Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006."
msgstr ""
+"Tharp, Twyla. The Creative Habit: Learn It and Use It for Life. With Mark "
+"Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9693
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9691
msgid ""
"Tkacz, Nathaniel. Wikipedia and the Politics of Openness. Chicago: "
"University of Chicago Press, 2015."
msgstr ""
+"Tkacz, Nathaniel. Wikipedia and the Politics of Openness. Chicago: "
+"University of Chicago Press, 2015."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9697
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9695
msgid ""
"Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, and Peter Troxler, eds. Open "
"Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS Publishers, "
"Design and Fashion; and the Waag Society, 2011. <ulink url=\"http://"
"opendesignnow.org\"/> (licensed under CC BY-NC-SA)."
msgstr ""
+"Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, og Peter Troxler, red. Open "
+"Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS Publishers, "
+"med Creative Commons Netherlands; Premsela, the Netherlands Institute for "
+"Design and Fashion; og the Waag Society, 2011. <ulink url=\"http://"
+"opendesignnow.org\"/> (lisensiert med CC BY-NC-SA)."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9705
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9703
msgid ""
"Van den Hoff, Ronald. Mastering the Global Transition on Our Way to Society "
"3.0. Utrecht, the Netherlands: Society 3.0 Foundation, 2014. <ulink url="
"\"http://society30.com/get-the-book/\"/> (licensed under CC BY-NC-ND)."
msgstr ""
+"Van den Hoff, Ronald. Mastering the Global Transition on Our Way to Society "
+"3.0. Utrecht, the Netherlands: Society 3.0 Foundation, 2014. <ulink url="
+"\"http://society30.com/get-the-book/\"/> (lisensiert med CC BY-NC-ND)."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9711
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9709
msgid ""
"Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005. <ulink "
"url=\"http://web.mit.edu/evhippel/www/democ1.htm\"/> (licensed under CC BY-"
"NC-ND)."
msgstr ""
+"Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005. <ulink "
+"url=\"http://web.mit.edu/evhippel/www/democ1.htm\"/> (lisensiert med CC BY-"
+"NC-ND)."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9716
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9714
msgid ""
"Whitehurst, Jim. The Open Organization: Igniting Passion and Performance. "
"Boston: Harvard Business Review Press, 2015."
msgstr ""
+"Whitehurst, Jim. The Open Organization: Igniting Passion and Performance. "
+"Boston: Harvard Business Review Press, 2015."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9721
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9719
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Takk til"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9723
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9721
msgid ""
"We extend special thanks to Creative Commons CEO Ryan Merkley, the Creative "
"Commons Board, and all of our Creative Commons colleagues for "
"for startstøtten som fikk oss i gang med prosjektet."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9730
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9728
msgid ""
"Huge appreciation to all the Made with Creative Commons interviewees for "
"sharing their stories with us. You make the commons come alive. Thanks for "
"the inspiration."
msgstr ""
+"En stor takk til alle de intervjuede i Gjort med Creative Commons for å ha "
+"delt sine historier med oss. Dere gir liv til allmenningen. Tusen takk for "
+"inspirasjonen."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9735
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9733
msgid ""
"We interviewed more than the twenty-four organizations profiled in this "
"book. We extend special thanks to Gooru, OERu, Sage Bionetworks, and Medium "
"det de har gjort."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9743
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9741
msgid ""
"This book was made possible by the generous support of 1,687 Kickstarter "
"backers listed below. We especially acknowledge our many Kickstarter co-"
"uvurderlige tilbakemeldinger. Ektefølt takk til dere alle."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9749
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9747
msgid ""
"Co-editor Kickstarter backers (alphabetically by first name): Abraham "
"Taherivand, Alan Graham, Alfredo Louro, Anatoly Volynets, Aurora Thornton, "
"Yancey Strickler."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9800
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9798
msgid ""
"All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A. Lee, Aaron "
"C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham "
"Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis og Joshua de Haan, "
"ZeMarmot Open Movie."
+#~ msgid ""
+#~ " <city>Mexico City</city>\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ " <city>Oslo</city>\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "<copyright> <year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder> </"
+#~ "copyright> <publisher> <publishername>Gunnar Wolf</publishername> "
+#~ "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<copyright><year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder></"
+#~ "copyright> <publisher> <publishername>Petter Reinholdtsen</publishername> "
+#~ "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
+#~ "Journeys to a Generative Economy. San Francisco:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
+#~ "Journeys to a Generative Economy. San Francisco:"
+
#~ msgid "Made With Creative Commons"
#~ msgstr "Laget med Creative Commons"