msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-31 13:19-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-31 17:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-13 11:14-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-22 21:18+0000\n"
"Last-Translator: Gunnar Wolf <gwolf@gwolf.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/"
"translation/es/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,46\n"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2
-msgid "Made with Creative Commons"
-msgstr "Hecho con Creative Commons"
+#. type: Attribute 'lang' of: <book>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3
+msgid "en"
+msgstr "es"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4
-msgid "Paul Stacey and Sarah Hinchliff Pearson"
-msgstr "Paul Stacey y Sarah Hinchliff Pearson"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6
-msgid "Made With Creative Commons"
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:41
+msgid "Made with Creative Commons"
msgstr "Hecho con Creative Commons"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:8
-msgid "by Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson"
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8
+msgid "Paul"
+msgstr "Paul"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9
+msgid "Stacey"
+msgstr "Stacey"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:12
+msgid "Sarah Hinchliff"
+msgstr "Sarah Hinchliff"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:13
+msgid "Pearson"
+msgstr "Pearson"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><copyright>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:17
+msgid "<year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder>"
+msgstr "<year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:21
+msgid "<publishername>Instituto de Investigaciones Económicas</publishername>"
+msgstr "<publishername>Instituto de Investigaciones Económicas</publishername>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address><city>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:23
+msgid "Universidad Nacional Autónoma de México"
+msgstr "Universidad Nacional Autónoma de México"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:28
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:56
+msgid ""
+"This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can "
+"copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any "
+"purpose, even commercially, as long as you give appropriate credit, provide "
+"a link to the license, and indicate if changes were made. If you remix, "
+"transform, or build upon the material, you must distribute your "
+"contributions under the same license as the original. License details: "
+"<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
+msgstr ""
+"Este libro se publica bajo una licencia CC BY-SA, lo cual significa que "
+"usted puede copiarlo, redistribuirlo, remezclarlo, transformarlo y construir "
+"sobre su contenido para cualquier propósito, incluso comercial, mientras dé "
+"el crédito apropiado, provea un enlace a la licencia, e indique si se "
+"realizaron cambios. Si remezcla, transforma, o construye sobre el material, "
+"debe distribuir sus contribuciones bajo el mismo licenciamiento que el "
+"material original. Detalles de licenciamiento: <ulink url=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:42
+msgid "by Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson"
msgstr "por Paul Stacey y Sarah Hinchliff Pearson"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:10
-msgid "© 2017, by Creative Commons."
-msgstr "© 2017, Creative Commons."
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:43
+msgid "© 2017 by the Creative Commons Foundation."
+msgstr "© 2017, por la Creative Commons Foundation."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:13
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:44
msgid ""
"Published under a Creative Commons Attribution-ShareAlike license (CC BY-"
"SA), version 4.0."
"Publicado bajo una licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual (CC "
"BY-SA), versión 4.0."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:15
-msgid "ISBN 978-87-998733-3-3"
-msgstr "ISBN 978-87-998733-3-3"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:17
-msgid "Cover and interior design by Klaus Nielsen, vinterstille.dk"
-msgstr "Portada y diseño de interiores por Klaus Nielsen, vinterstille.dk"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:19
-msgid "Content editing by Grace Yaginuma"
-msgstr "Edición de contenido por Grace Yaginuma"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:21
-msgid "Illustrations by Bryan Mathers, bryanmathers.com"
-msgstr "Ilustraciones por Bryan Mathers, bryanmathers.com"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:23
-msgid "Downloadable e-book available at madewith.cc"
-msgstr "Libro descargable disponible en madewith.cc"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:25
-msgid "Publisher:"
-msgstr "Editor:"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:27
-msgid "Ctrl+Alt+Delete Books"
-msgstr "Libros Ctrl+Alt+Delete"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:29
-msgid "Husumgade 10, 5."
-msgstr "Husumgade 10, 5."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:31
-msgid "2200 Copenhagen N"
-msgstr "2200 Copenhagen N"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:33
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dinamarca"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:35
-msgid "www.cadb.dk"
-msgstr "www.cadb.dk"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:37
-msgid "hey@cadb.dk"
-msgstr "hey@cadb.dk"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:39
-msgid "Printer:"
-msgstr "Impresión:"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:41
-msgid "Drukarnia POZKAL Spółka z o.o. Spółka komandytowa"
-msgstr "Drukarnia POZKAL Spółka z o.o. Spółka komandytowa"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:43
-msgid "88-100 Inowrocław,"
-msgstr "88-100 Inowrocław,"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:45
-msgid "ul. Cegielna 10/12,"
-msgstr "ul. Cegielna 10/12,"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:47
-msgid "Poland"
-msgstr "Polonia"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:55
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:46
msgid ""
-"This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can "
-"copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any "
-"purpose, even commercially, as long as you give appropriate credit, provide "
-"a link to the license, and indicate if changes were made. If you remix, "
-"transform, or build upon the material, you must distribute your "
-"contributions under the same license as the original. License details: "
-"creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"
+"ISBN: YET-TO-BE-DECIDED (PDF), YET-TO-BE-DECIDED (ePub), YET-TO-BE-DECIDED "
+"(Paperback)"
msgstr ""
-"Este libro se publica bajo una licencia CC BY-SA, lo cual significa que "
-"usted puede copiarlo, redistribuirlo, remezclarlo, transformarlo, y "
-"construir sobre su contenido para cualquier propósito, incluso comercial, "
-"mientras dé el crédito apropiado, provea un enlace a la licencia, e indique "
-"si se realizaron cambios. Si remezcla, transforma, o construye sobre el "
-"material, debe distribuir sus contribuciones bajo el mismo licenciamiento "
-"que el material original. Detalles de licenciamiento: creativecommons.org/"
-"licenses/by-sa/4.0/"
+"ISBN: POR-SER-DECIDIDO (PDF), POR-SER-DECIDIDO (ePub), POR-SER-DECIDIDO "
+"(Edición de papel)"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:48
+msgid ""
+"Illustrations by Bryan Mathers, <ulink url=\"https://bryanmmathers.com/\"/>."
+msgstr ""
+"Ilustraciones por Bryan Mathers, <ulink url=\"https://bryanmmathers.com/\"/>."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:50
+msgid "Publisher: Gunnar Wolf."
+msgstr "Editor: Gunnar Wolf."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:59
+#. space for information about translators
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:52
+msgid " "
+msgstr " Translated by Gunnar Wolf, etc, etc. "
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:54
+msgid "Downloadable e-book available at <ulink url=\"https://madewith.cc/\"/>."
+msgstr "Libro descargable disponible en <ulink url=\"https://madewith.cc/\"/>."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:63
msgid ""
"Made With Creative Commons is published with the kind support of Creative "
"Commons and backers of our crowdfunding-campaign on the Kickstarter.com "
"Commons y los patrocinadores de nuestra campaña de financiamiento en la "
"plataforma Kickstarter.com."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:66
-msgid ""
-"“I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way that I "
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:66
+msgid ""
+"This edition of the book is maintained on <ulink url=\"https://gitlab.com/"
+"gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, and the translations are maintained on <ulink "
+"url=\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>. If you find any "
+"error in the book, please let us know via Gitlab or Weblate."
+msgstr ""
+"Esta edición del libro se mantiene en <ulink url=\"https://gitlab.com/"
+"gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, y sus traducciones se coordinan en <ulink "
+"url=\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>. Si encuentra "
+"cualquier error en el libro, por favor háganoslo saber mediante Gitlab."
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:72
+msgid "Classifications:"
+msgstr "Clasificaciones:"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:75
+msgid "(Dewey) 346.048, 347.78"
+msgstr "(Dewey) 346.048, 347.78"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:78
+msgid "(UDK) ?"
+msgstr "(UDK) ?"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:81
+msgid "(US Library of Congress) Z286 O63 S73 2017"
+msgstr "(Biblioteca del Congreso de EUA) Z286 O63 S73 2017"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:84
+msgid "(Melvil) 025.523"
+msgstr "(Melvil) 025.523"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:87
+msgid "(ACM CRCS) ?"
+msgstr "(ACM CRCS) ?"
+
+#. type: Content of: <book><dedication><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:93
+msgid ""
+"I don’t know a whole lot about nonfiction journalism. . . The way that I "
"think about these things, and in terms of what I can do is. . . essays like "
"this are occasions to watch somebody reasonably bright but also reasonably "
"average pay far closer attention and think at far more length about all "
-"sorts of different stuff than most of us have a chance to in our daily "
-"lives.”"
+"sorts of different stuff than most of us have a chance to in our daily lives."
msgstr ""
-"“No se mucho de periodismo no ficticio... La forma en que pienso acerca de "
+"No se mucho de periodismo no ficticio... La forma en que pienso acerca de "
"estas cosas, en términos de lo que puedo hacer es que... Ensayos como este "
"son oportunidades para ver a alguien razonablemente brillante, pero que "
"también recibe una paga razonablemente promedio, poner mucha más atención y "
"pensar a mucha mayor profundidad acerca de todo tipo de cosas diferentes de "
-"lo que tenemos la oportunidad de hacer en nuestras vidas diarias.”"
+"lo que tenemos la oportunidad de hacer en nuestras vidas diarias."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:70
-msgid "- David Foster Wallace"
-msgstr "- David Foster Wallace"
+#. type: Content of: <book><dedication><blockquote><attribution>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:99
+msgid "David Foster Wallace"
+msgstr "David Foster Wallace"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:72
-msgid "## Foreword"
-msgstr "## Prefacio"
+#. type: Content of: <book><preface><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:103
+msgid "Foreword"
+msgstr "Prefacio"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:80
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:105
msgid ""
"Three years ago, just after I was hired as CEO of Creative Commons, I met "
"with Cory Doctorow in the hotel bar of Toronto’s Gladstone Hotel. As one of "
"CC’s most well-known proponents—one who has also had a successful career as "
"a writer who shares his work using CC—I told him I thought CC had a role in "
"defining and advancing open business models. He kindly disagreed, and called "
-"the pursuit of viable business models through CC “a red herring.”"
+"the pursuit of viable business models through CC <quote>a red herring.</"
+"quote>"
msgstr ""
"Hace tres años, justo después de haber sido contratado como CEO de Creative "
-"Commons, me encontré con Cory Doctorow en el bar del Hotel Gladstone, en "
-"Toronto. Siendo él uno de los impulsores más reconocidos de CC —alguien que "
-"tenía además una carrera exitosa, y un escritor que comparte sus obras "
+"Commons (CC), me encontré con Cory Doctorow en el bar del Hotel Gladstone, "
+"en Toronto. Siendo él uno de los impulsores más reconocidos de CC —alguien "
+"que tenía además una carrera exitosa, y un escritor que comparte sus obras "
"mediante CC— le dije que creía que CC cumplía un papel en definir e impulsar "
"modelos de negocio abiertos. Gentilmente se manifestó en desacuerdo, y llamó "
-"a la búsqueda de modelos viables de negocio mediante CC “una cortina de "
-"humo.”"
+"a la búsqueda de modelos viables de negocio mediante CC <quote>una cortina "
+"de humo.</quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:86
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:114
msgid ""
"He was, in a way, completely correct—those who make things with Creative "
"Commons have ulterior motives, as Paul Stacey explains in this book: "
-"“Regardless of legal status, they all have a social mission. Their primary "
-"reason for being is to make the world a better place, not to profit. Money "
-"is a means to a social end, not the end itself.”"
+"<quote>Regardless of legal status, they all have a social mission. Their "
+"primary reason for being is to make the world a better place, not to profit. "
+"Money is a means to a social end, not the end itself.</quote>"
msgstr ""
-"Tenía, de cierto modo, toda la razón —Quienes hacen cosas con Creative "
+"Tenía, de cierto modo, toda la razón —quienes hacen cosas con Creative "
"Commons tienen motivos ulteriores, como lo explica Paul Stacey en su libro: "
-"”Independientemente del estado legal, todos tienen una misión social. Su "
-"razón principal de ser es hacer del mundo un mejor lugar, no lucrar. El "
-"dinero es un medio para un fin social, no el fin mismo.”"
+"<quote>Independientemente del estado legal, todos tienen una misión social. "
+"Su razón principal de ser es hacer del mundo un mejor lugar, no lucrar. El "
+"dinero es un medio para un fin social, no el fin mismo.</quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:92
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:122
msgid ""
"In the case study about Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cites Cory’s "
-"words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: “Entering the arts "
-"because you want to get rich is like buying lottery tickets because you want "
-"to get rich. It might work, but it almost certainly won’t. Though, of "
-"course, someone always wins the lottery.”"
+"words from his book Information Doesn’t Want to Be Free: <quote>Entering the "
+"arts because you want to get rich is like buying lottery tickets because you "
+"want to get rich. It might work, but it almost certainly won’t. Though, of "
+"course, someone always wins the lottery.</quote>"
msgstr ""
"En el estudio de caso acerca de Cory Doctorow, Sarah Hinchliff Pearson cita "
-"las palabras de Cory de su libro La Información no Quiere ser Libre: "
-"”Hacerse artista porque puedes hacerte rico es como comprar boletos de "
-"lotería porque quieres hacerte rico. Podría funcionar, pero muy "
-"probablemente no lo hará. Sin embargo, claro, alguien siempre se gana la "
-"lotería.”"
+"las palabras de Cory de su libro <emphasis>La información no quiere ser "
+"libre</emphasis>: <quote>Hacerse artista porque puedes hacerte rico es como "
+"comprar boletos de lotería porque quieres hacerte rico. Podría funcionar, "
+"pero muy probablemente no lo hará. Sin embargo, claro, alguien siempre se "
+"gana la lotería.</quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:99
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:130
msgid ""
"Today, copyright is like a lottery ticket—everyone has one, and almost "
"nobody wins. What they don’t tell you is that if you choose to share your "
-"work, the returns can be significant and long-lasting. This book is filled "
+"work, the returns can be significant and long-lasting. This book is filled "
"with stories of those who take much greater risks than the two dollars we "
"pay for a lottery ticket, and instead reap the rewards that come from "
"pursuing their passions and living their values."
msgstr ""
-"Hoy en día, los derechos de autor son como un boleto de lotería — todos "
-"tienen uno, y casi nadie gana. Lo que no te dicen es que si eliges compartir "
-"tu trabajo, los rendimientos pueden ser significativos y duraderos. Este "
-"libro está lleno de historias de quienes toman riesgos mucho mayores que los "
-"dos dólares que pagamos por un boleto de lotería, y sin embargo cosechan las "
-"recompensas que surgen de perseguir sus pasiones y vivir según sus valores."
+"Hoy en día, los derechos de autor son como un boleto de lotería —todos "
+"tienen uno, y casi nadie gana. Lo que no dicen es que, para quien elige "
+"compartir su trabajo, los rendimientos pueden ser significativos y "
+"duraderos. Este libro está lleno de historias de quienes toman riesgos mucho "
+"mayores que los dos dólares que pagamos por un boleto de lotería y, sin "
+"embargo, cosechan las recompensas que surgen de perseguir sus pasiones y "
+"vivir según sus valores."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:105
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:139
msgid ""
"So it’s not about the money. Also: it is. Finding the means to continue to "
-"create and share often requires some amount of income. Max Temkin of Cards "
-"Against Humanity says it best in their case study: “We don’t make jokes and "
-"games to make money—we make money so we can make more jokes and games.”"
+"create and share often requires some amount of income. Max Temkin of Cards "
+"Against Humanity says it best in their case study: <quote>We don’t make "
+"jokes and games to make money—we make money so we can make more jokes and "
+"games.</quote>"
msgstr ""
-"Así que no es acerca del dinero. Sin embargo, sí lo es. Encontrar los medios "
-"para continuar creando y compartiendo frecuentemente requiere de algunos "
-"ingresos. Max Temkin, de Cards Against Humanity, lo explica muy bien en su "
-"estudio de caso: ”No hacemos chistes y juegos para hacer dinero — Hacemos "
-"dinero para poder seguir haciendo más chistes y juegos.”"
+"Así que no es acerca del dinero. Pero, al mismo tiempo, sí lo es. Encontrar "
+"los medios para continuar creando y compartiendo frecuentemente requiere de "
+"algunos ingresos. Max Temkin, de <emphasis>Cards Against Humanity</"
+"emphasis>, lo explica muy bien en su estudio de caso: <quote>No hacemos "
+"chistes y juegos para hacer dinero —hacemos dinero para poder seguir "
+"haciendo más chistes y juegos.</quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:113
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:146
msgid ""
"Creative Commons’ focus is on building a vibrant, usable commons, powered by "
"collaboration and gratitude. Enabling communities of collaboration is at the "
"the best open business models. Paul and Sarah were the ideal authors to "
"write Made with Creative Commons."
msgstr ""
-"El objetivo de Creative Commons es la construcción de un procomún vibrante, "
-"usable, impulsado por la colaboración y la gratitud. En el corazón de "
+"El objetivo de Creative Commons es la construcción de comunes vibrantes, "
+"usables, impulsados por la colaboración y la gratitud. En el corazón de "
"nuestra estrategia está el habilitar a las comunidades de colaboración. "
"Considerando esto, Creative Commons inició este proyecto de libro. Con la "
"guía de Paul y Sarah, el proyecto inició para definir y fomentar los mejores "
"modelos de negocios abiertos. Paul y Sarah fueron los autores ideales para "
-"escribir Hecho con Creative Commons."
+"escribir <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:121
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:155
msgid ""
"Paul dreams of a future where new models of creativity and innovation "
"overpower the inequality and scarcity that today define the worst parts of "
"and community."
msgstr ""
"Paul sueña con un futuro en el que nuevos modelos de creatividad e "
-"innovación dominen a la inequidad y escasez que hoy en día definen a lo peor "
-"del capitalismo. A él lo impulsa la fuerza que tienen las conexiones humanas "
-"entre las comunidad de creadores. Es más observador que la mayoría, y esto "
-"lo ha hecho un mejor educador, un investigador perspicaz, y también un hábil "
-"jardinero. Tiene una voz fresca y calma que transmite la pasión que inspira "
-"a sus colegas y a su comunidad."
+"innovación dominen la inequidad y la escasez que hoy en día definen a lo "
+"peor del capitalismo. A él lo impulsa la fuerza que tienen las conexiones "
+"humanas entre las comunidad de creadores. Es más observador que la mayoría, "
+"y esto ha hecho de él un mejor educador, un investigador perspicaz, y "
+"también un hábil jardinero. Tiene una voz fresca y calma que transmite la "
+"pasión que inspira a sus colegas y a su comunidad."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:131
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:164
msgid ""
"Sarah is the best kind of lawyer—a true advocate who believes in the good of "
-"people, and the power of collective acts to change the world. Over the past "
+"people, and the power of collective acts to change the world. Over the past "
"year I’ve seen Sarah struggle with the heartbreak that comes from investing "
"so much into a political campaign that didn’t end as she’d hoped. Today, "
"she’s more determined than ever to live with her values right out on her "
"impact—to make the main thing the main thing. She’s practical, detail-"
"oriented, and clever. There’s no one on my team that I enjoy debating more."
msgstr ""
-"Sarah pertenece al mejor tipo de abogados — Una verdadera defensora que cree "
+"Sarah pertenece al mejor tipo de abogados —una verdadera defensora que cree "
"en el bien de la gente, así como en el poder de los actos colectivos para "
-"cambiar al mundo. A lo largo del último año he visto a Sarah luchar con la "
+"cambiar al mundo. A lo largo del último año, he visto a Sarah luchar con la "
"angustia que viene de invertir tanto en una campaña política que no terminó "
"como ella esperaba. Hoy, está más determinada que nunca a vivir apegada a "
-"sus valores. Puedo siempre contar con Sarah para impulsar a Creative Commons "
-"para enfocarnos en nuestro impacto — hacer que lo primario sea lo primario. "
-"Ella es práctica, detallista y lista. Es la persona con quien más disfruto "
+"sus valores. Puedo contar con Sarah siempre para impulsar a Creative Commons "
+"y enfocarnos en nuestro impacto —hacer que lo primario sea lo primario. Ella "
+"es práctica, detallista y lista, es la persona con quien más disfruto "
"debatir de mi equipo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:140
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:176
msgid ""
"As coauthors, Paul and Sarah complement each other perfectly. They "
"researched, analyzed, argued, and worked as a team, sometimes together and "
"passion and curiosity, and a deep respect for what goes into building the "
"commons and sharing with the world. They remained open to new ideas, "
"including the possibility that their initial theories would need refinement "
-"or might be completely wrong. That’s courageous, and it has made for a "
+"or might be completely wrong. That’s courageous, and it has made for a "
"better book that is insightful, honest, and useful."
msgstr ""
-"Como coautores, Paul y Sarah se complementan perfectamente. Investigaron, "
-"analizaron, discutieron, y trabajaron como un equipo, a veces juntos y a "
-"veces de forma independiente. Se sumergieron en la investigación y en la "
-"escritura con pasión y curiosidad, y un profundo respeto por lo que conlleva "
-"construir el procomún y compartirlo con el mundo. Se mantuvieron abiertos a "
-"nuevas ideas, incluyendo la posibilidad de que sus teorías iniciales "
-"requirieran refinamiento o estuvieran completamente equivocadas. Eso "
-"requiere coraje, y llevó a que el libro resulte mejor, al ser interesante, "
-"honesto y útil."
+"Como coautores, Paul y Sarah se complementan perfectamente, investigaron, "
+"analizaron, discutieron, y trabajaron como un equipo, a veces juntos y otras "
+"de forma independiente. Se sumergieron en la investigación y en la escritura "
+"con pasión y curiosidad, y un profundo respeto por lo que conlleva construir "
+"los comunes y compartirlos con el mundo. Se mantuvieron abiertos a nuevas "
+"ideas, incluyendo la posibilidad de que sus teorías iniciales requirieran "
+"refinamiento o estuvieran completamente equivocadas. Eso requiere de valor, "
+"y llevó a que el libro resulte mejor, al ser interesante, honesto y útil."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:146
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:187
msgid ""
"From the beginning, CC wanted to develop this project with the principles "
"and values of open collaboration. The book was funded, developed, "
msgstr ""
"Desde el principio, CC quiso desarrollar este proyecto siguiendo los "
"principios y valores de la colaboración abierta. El libro fue fondeado, "
-"desarrollado, investigado y escrito de forma abierta. Se comparte "
+"desarrollado, investigado y escrito de forma abierta, se comparte "
"abiertamente bajo una licencia CC BY-SA para que cualquiera puede usarlo, "
"remezclarlo o adaptarlo con atribución. Es, por sí mismo, un ejemplo de un "
"modelo de negocios abierto."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:153
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:195
msgid ""
"For 31 days in August of 2015, Sarah took point to organize and execute a "
"Kickstarter campaign to generate the core funding for the book. The "
"through two stretch goals and engaging over 1,600 donors—the majority of "
"them new supporters of Creative Commons."
msgstr ""
-"Durante 31 días en agosto de 2015, Sarah se dedicó a organizar y ejecutar "
-"una campaña Kickstarter para generar el financiamiento núcleo para el libro. "
-"El resto fue provisto por los generosos donantes y colaboradores de CC. A "
-"fin de cuentas, resultó uno de los proyectos de libro más exitosos de "
-"Kickstarter, rompiendo dos objetivos extendidos, e involucrando a más de "
-"1,600 donantes — la mayoría de ellos, apoyando por primera vez a Creative "
+"Durante 31 días, en agosto de 2015, Sarah se dedicó a organizar y ejecutar "
+"una campaña Kickstarter para generar el financiamiento para el libro. El "
+"resto fue provisto por los generosos donantes y colaboradores de CC. A fin "
+"de cuentas, resultó uno de los proyectos de libro más exitosos de "
+"Kickstarter, sobrepasando dos objetivos extendidos, e involucrando a más de "
+"1600 donantes —para la mayoría de ellos, su primera contribución a Creative "
"Commons."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:162
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:204
msgid ""
"Paul and Sarah worked openly throughout the project, publishing the plans, "
"drafts, case studies, and analysis, early and often, and they engaged "
"communities all over the world to help write this book. As their opinions "
"diverged and their interests came into focus, they divided their voices and "
-"decided to keep them separate in the final product. Working in this way "
+"decided to keep them separate in the final product. Working in this way "
"requires both humility and self-confidence, and without question it has made "
"Made with Creative Commons a better project."
msgstr ""
-"Paul y Sarah trabajaron abiertamente durante todo el proyecto, publicando "
-"sus planes, borradores, estudios de caso y análisis, temprano y "
+"Paul y Sarah trabajaron de forma abierta durante todo el proyecto, "
+"publicando sus planes, borradores, estudios de caso y análisis, temprano y "
"frecuentemente, e involucraron a comunidades en todo el mundo para ayudar a "
"escribir este libro. Conforme sus opiniones divergían y sus intereses se "
"fueron definiendo más claramente, dividieron sus voces y decidieron "
"mantenerlas por separado en el producto final. Trabajar de esta manera "
"requiere tanto de humildad como de confianza en sí mismo, y sin duda llevó a "
-"que Hecho con Creative Commons resultara un mejor proyecto."
+"que <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> resultara un mejor "
+"proyecto."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:167
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:214
msgid ""
-"Those who work and share in the commons are not typical creators. They are "
+"Those who work and share in the commons are not typical creators. They are "
"part of something greater than themselves, and what they offer us all is a "
"profound gift. What they receive in return is gratitude and a community."
msgstr ""
-"Quienes trabajan y comparten en el procomún no son los creadores típicos. "
-"Son parte de algo más grande que ellos mismos, y lo que nos ofrecen a todos "
-"es un gran regalo. Lo que reciben a cambio es gratitud, y una comunidad."
+"Quienes trabajan y comparten los comunes no son los creadores típicos. Son "
+"parte de algo más grande que ellos mismos, y lo que nos ofrecen a todos es "
+"un gran regalo. Lo que reciben a cambio es gratitud y una comunidad."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:174
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:220
msgid ""
-"Jonathan Mann, who is profiled in this book, writes a song a day. When I "
+"Jonathan Mann, who is profiled in this book, writes a song a day. When I "
"reached out to ask him to write a song for our Kickstarter (and to offer "
"himself up as a Kickstarter benefit), he agreed immediately. Why would he "
"agree to do that? Because the commons has collaboration at its core, and "
"Jonathan Mann, perfilado en este libro, escribe una canción cada día. Cuando "
"lo contacté para pedirle que escribiera una canción para nuestro Kickstarter "
"(y ofrecerse a sí mismo como un beneficio para el Kickstarter), aceptó de "
-"inmediato. ¿Por qué lo haría? Porque el procomún tiene en su núcleo a la "
+"inmediato. ¿Por qué lo haría? Porque los comunes tienen en su núcleo a la "
"colaboración, porque la comunidad es un valor clave, y porque las licencias "
-"CC han ayudado a tantos para compartir de la forma que les gusta y con un "
+"CC han ayudado a tantos para compartir de la forma que les gusta, y con un "
"público global."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:186
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:229
msgid ""
-"Sarah writes, “Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when "
-"community is built around what they do. This may mean a community "
+"Sarah writes, <quote>Endeavors that are Made with Creative Commons thrive "
+"when community is built around what they do. This may mean a community "
"collaborating together to create something new, or it may simply be a "
"collection of like-minded people who get to know each other and rally around "
"common interests or beliefs. To a certain extent, simply being Made with "
"Creative Commons automatically brings with it some element of community, by "
"helping connect you to like-minded others who recognize and are drawn to the "
-"values symbolized by using CC.” Amanda Palmer, the other musician profiled "
-"in the book, would surely add this from her case study: “There is no more "
-"satisfying end goal than having someone tell you that what you do is "
-"genuinely of value to them.”"
-msgstr ""
-"Sarah escribe, ”Los esfuerzos que son Hechos con Creative Commons prosperan "
-"cuando se construye una comunidad alrededor de lo que hacen. Puede ser que "
-"una comunidad colabore en conjunto para crear algo nuevo, o puede ser "
-"simplemente una colección de personas de ideas afines que se conocen y se "
-"reúnen alrededor de intereses o creencias comunes. Hasta cierto grado, "
-"simplemente ser Hecho con Creative Commons automáticamente trae consigo un "
-"cierto elemento de comunidad, ayudando a conectarte a terceros como tú que "
-"reconocen y son atraídos por los valores simbolizados por usar CC.” Amanda "
-"Palmer, la otra música perfilada en el libro, seguramente agregaría esto de "
-"su estudio de caso: ”No hay un objetivo más satisfactorio que el que alguien "
-"te diga que lo que haces genuinamente resulta valioso para ellos.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:195
+"values symbolized by using CC.</quote> Amanda Palmer, the other musician "
+"profiled in the book, would surely add this from her case study: "
+"<quote>There is no more satisfying end goal than having someone tell you "
+"that what you do is genuinely of value to them.</quote>"
+msgstr ""
+"Sarah escribe, <quote>Los esfuerzos que son Hechos con Creative Commons "
+"prosperan cuando se construye una comunidad alrededor de lo que hacen. Puede "
+"ser que una comunidad colabore en conjunto para crear algo nuevo, o puede "
+"ser simplemente una colección de personas de ideas afines que se conocen y "
+"se reúnen alrededor de intereses o creencias comunes. Hasta cierto grado, "
+"simplemente ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> "
+"automáticamente trae consigo un cierto elemento de comunidad, ayudando a "
+"conectar con terceros como uno mismo que reconocen y son atraídos por los "
+"valores simbolizados por usar CC.</quote> Amanda Palmer, la otra música "
+"perfilada en el libro, seguramente agregaría esto de su estudio de caso: "
+"<quote>No hay un objetivo más satisfactorio que el que alguien te diga que "
+"lo que haces genuinamente les resulta valioso.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:243
msgid ""
"This is not a typical business book. For those looking for a recipe or a "
"roadmap, you might be disappointed. But for those looking to pursue a social "
"end, to build something great through collaboration, or to join a powerful "
-"and growing global community, they’re sure to be satisfied. Made with "
+"and growing global community, they’re sure to be satisfied. Made with "
"Creative Commons offers a world-changing set of clearly articulated values "
"and principles, some essential tools for exploring your own business "
"opportunities, and two dozen doses of pure inspiration."
msgstr ""
-"Este no es un libro de negocios típico. Posiblemente decepcione a quien "
+"Este no es un libro típico de negocios. Posiblemente decepcione a quien "
"busque una receta o una hoja de ruta. Quienes buscan perseguir un fin "
"social, construir algo grandioso mediante la colaboración, o unirse a una "
-"comunidad global poderosa y creciente, seguramente resultarán satisfechos. "
-"Hecho con Creative Commons ofrece un conjunto de valores y principios "
-"claramente articulados capaces de cambiar al mundo, algunas herramientas "
-"esenciales para explorar tus propias oportunidades de negocios, y dos "
-"docenas de dosis de inspiración pura."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:203
-msgid ""
-"In a 1996 Stanford Law Review article “The Zones of Cyberspace”, CC founder "
-"Lawrence Lessig wrote, “Cyberspace is a place. People live there. They "
-"experience all the sorts of things that they experience in real space, "
-"there. For some, they experience more. They experience this not as isolated "
-"individuals, playing some high tech computer game; they experience it in "
-"groups, in communities, among strangers, among people they come to know, and "
-"sometimes like.”"
-msgstr ""
-"En el artículo de revisión de Stanford Law de 1996, el fundador de CC, "
-"Lawrence Lessig, escribió: ”El ciberespacio es un lugar. Hay gente que vive "
-"ahí. Experimentan ahí todas las cosas que experimentan en el espacio real. "
-"Para algunos, incluso experimentan más. Y lo experimentan no como individuos "
-"aislados, jugando algún juego de computadora de alta tecnología: Lo "
+"comunidad global poderosa y creciente, seguramente tendrán un resultado "
+"satisfactorio. <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> ofrece un "
+"conjunto de valores y principios claramente articulados capaces de cambiar "
+"al mundo, algunas herramientas esenciales para explorar tus propias "
+"oportunidades de negocios, y dos docenas de dosis de inspiración pura."
+
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:253
+msgid ""
+"In a 1996 Stanford Law Review article <quote>The Zones of Cyberspace</"
+"quote>, CC founder Lawrence Lessig wrote, <quote>Cyberspace is a place. "
+"People live there. They experience all the sorts of things that they "
+"experience in real space, there. For some, they experience more. They "
+"experience this not as isolated individuals, playing some high tech computer "
+"game; they experience it in groups, in communities, among strangers, among "
+"people they come to know, and sometimes like.</quote>"
+msgstr ""
+"En el artículo publicado en Stanford Law Review de 1996, <quote>Las zonas "
+"del ciberespacio</quote> (<emphasis>The Zones of Cyberspace</emphasis>), el "
+"fundador de CC, Lawrence Lessig, escribió: <quote>El ciberespacio es un "
+"lugar. Hay gente que vive ahí. Experimentan ahí todas las cosas que viven en "
+"el espacio real. Para algunos, incluso más. Y lo experimentan no como "
+"individuos aislados, jugando en la computadora de alta tecnología: lo "
"experimentan grupalmente, en comunidades, entre extraños, entre gente que "
-"van conociendo, de quienes se van haciendo amigos.”"
+"van conociendo, de quienes se van haciendo amigos.</quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:209
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:263
msgid ""
"I’m incredibly proud that Creative Commons is able to publish this book for "
-"the many communities that we have come to know and like. I’m grateful to "
+"the many communities that we have come to know and like. I’m grateful to "
"Paul and Sarah for their creativity and insights, and to the global "
-"communities that have helped us bring it to you. As CC board member "
-"Johnathan Nightingale often says, “It’s all made of people.”"
+"communities that have helped us bring it to you. As CC board member "
+"Johnathan Nightingale often says, <quote>It’s all made of people.</quote>"
msgstr ""
"Estoy increíblemente orgulloso de que Creative Commons pueda publicar este "
"libro para las muchas comunidades que hemos llegado a conocer y amar. Estoy "
-"agradecido con Paul y Sarah por su creatividad y conocimientos, y para las "
-"comunidades globales que nos han ayudado a traértelo. Como dice Jonathan "
-"Nightingale, miembro del consejo de CC, ”todo está hecho de gente.”"
+"agradecido con Paul y Sarah por su creatividad y conocimientos, y con las "
+"comunidades globales que nos han ayudado a difundirlo. Como dice Jonathan "
+"Nightingale, miembro del consejo de CC, <quote>todo está hecho de gente.</"
+"quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:211
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:271
msgid "That’s the true value of things that are Made with Creative Commons."
msgstr ""
-"Ese es el verdadero valor de las cosas que están Hechas con Creative Commons."
+"Ese es el verdadero valor de las cosas que están <emphasis>Hechas con "
+"Creative Commons</emphasis>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:213
-#, no-wrap
-msgid "*Ryan Merkley*\n"
-msgstr "*Ryan Merkley*\n"
+#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:275
+msgid "<attribution>Ryan Merkley</attribution>"
+msgstr "<attribution>Ryan Merkley</attribution>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:215
-#, no-wrap
-msgid "*CEO, Creative Commons*\n"
-msgstr "*CEO, Creative Commons*\n"
+#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:278
+msgid "<attribution>CEO, Creative Commons</attribution>"
+msgstr "<attribution>CEO, Creative Commons</attribution>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:217
-msgid "## Introduction"
-msgstr "## Introducción"
+#. type: Content of: <book><preface><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:283
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducción"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:220
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:285
msgid ""
"This book shows the world how sharing can be good for business—but with a "
"twist."
msgstr ""
"Este libro muestra al mundo cómo el compartir puede ser bueno para los "
-"negocios — Pero con un giro adicional."
+"negocios, pero con un giro adicional."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:230
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:289
msgid ""
"We began the project intending to explore how creators, organizations, and "
"businesses make money to sustain what they do when they share their work "
"business models that use Creative Commons but instead gather fresh ideas and "
"dynamic examples that spark new, innovative models and help others follow "
"suit by building on what already works. At the onset, we framed our "
-"investigation in familiar business terms. We created a blank “open business "
-"model canvas,” an interactive online tool that would help people design and "
-"analyze their business model."
+"investigation in familiar business terms. We created a blank <quote>open "
+"business model canvas,</quote> an interactive online tool that would help "
+"people design and analyze their business model."
msgstr ""
"Comenzamos el proyecto con la intención de explorar cómo los creadores, "
"organizaciones y negocios hacen dinero para sostener lo que tienen que hacer "
"cuando comparten su trabajo empleando licencias Creative Commons. Nuestro "
"objetivo no era identificar una fórmula para modelos de negocio que usaran "
-"Creative Commons, sino que recopilar ideas frescas y ejemplos dinámicos que "
+"Creative Commons, sino recopilar ideas frescas y ejemplos dinámicos que "
"detonaran modelos nuevos e innovadores, y ayudar a terceros a seguir su "
-"ejemplo, construyendo sobre lo que ya ha demostrado funcionar. Al inicio, "
-"enmarcamos nuestra investigación en términos comerciales familiares. Creamos "
-"un ”lienzo de modelo de negocios abiertos” en blanco, una herramienta "
-"interactiva en línea que ayudara a la gente para diseñar y analizar su "
-"modelo de negocios."
+"ejemplo, construyendo sobre lo que ya ha demostrado que funciona. Al "
+"principio, enmarcamos nuestra investigación en términos comerciales-"
+"familiares. Creamos un <quote>lienzo de modelo de negocios abiertos</quote> "
+"en blanco, una herramienta interactiva en línea que ayudara a la gente a "
+"diseñar y analizar su modelo de negocios."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:237
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:301
msgid ""
"Through the generous funding of Kickstarter backers, we set about this "
"project first by identifying and selecting a diverse group of creators, "
"Gracias a la generosa contribución de nuestros patrocinadores del "
"Kickstarter, iniciamos este proyecto identificando y seleccionando un grupo "
"diverso de creadores, organizaciones y negocios que utilizan Creative "
-"Commons de forma integral — Lo que llamamos ser Hecho con Creative Commons. "
-"Los entrevistamos y escribimos sus historias.Analizamos lo que escuchamos y "
-"profundizamos en la literatura."
+"Commons de forma integral, lo que llamamos ser <emphasis>Hecho con Creative "
+"Commons</emphasis>. Los entrevistamos y escribimos sus historias. Analizamos "
+"lo que escuchamos y profundizamos en la literatura."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:240
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:309
msgid ""
"But as we did our research, something interesting happened. Our initial way "
"of framing the work did not match the stories we were hearing."
"manera original de enmarcar el trabajo no cuadró con las historias que "
"escuchábamos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:246
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:314
msgid ""
"Those we interviewed were not typical businesses selling to consumers and "
-"seeking to maximize profits and the bottom line. Instead, they were sharing "
+"seeking to maximize profits and the bottom line. Instead, they were sharing "
"to make the world a better place, creating relationships and community "
"around the works being shared, and generating revenue not for unlimited "
"growth but to sustain the operation."
msgstr ""
-"Aquellos a quienes entrevistábamos no eran los típicos negocios vendiendo a "
-"los consumidores y buscando maximizar sus ingresos y la rentabilidad. En vez "
-"de ello, estaban compartiendo para hacer del mundo un mejor lugar, creando "
-"relaciones y una comunidad alrededor de los trabajos que compartían, y "
-"generando ganancias no hacia un crecimiento ilimitado, sino que para "
+"Aquellos a quienes entrevistábamos no eran los típicos vendedores a "
+"consumidores buscando maximizar sus ingresos y rentabilidad. En vez de ello, "
+"estaban compartiendo para hacer del mundo un mejor lugar, creando relaciones "
+"y una comunidad alrededor de los trabajos que compartían, y generando "
+"ganancias, no buscando un crecimiento ilimitado, sino únicamente para "
"sostener sus operaciones."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:252
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:322
msgid ""
"They often didn’t like hearing what they do described as an open business "
-"model. Their endeavor was something more than that. Something different. "
+"model. Their endeavor was something more than that. Something different. "
"Something that generates not just economic value but social and cultural "
"value. Something that involves human connection. Being Made with Creative "
-"Commons is not “business as usual.”"
+"Commons is not <quote>business as usual.</quote>"
msgstr ""
-"Frecuentemente no les gustaba escuchar que se describiera lo que hacían como "
+"Con frecuencia no les gustaba escuchar que se describiera lo que hacían como "
"un modelo de negocios abierto. Su emprendimiento iba más allá que eso, era "
"algo diferente. Algo que no únicamente genera valor económico, sino que "
-"también valor social y cultural. Algo que involucra la conexión humana. Ser "
-"Hecho con Creative Commons no es ”negocios como siempre.”"
+"también valor social y cultural. Algo que involucra a la conexión humana. "
+"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> no es <quote>negocios "
+"como siempre.</quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:260
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:330
msgid ""
"We had to rethink the way we conceived of this project. And it didn’t happen "
"overnight. From the fall of 2015 through 2016, we documented our thoughts in "
"who provided invaluable edits, feedback, and advice. Our thinking changed "
"dramatically over the course of a year and a half."
msgstr ""
-"Tuvimos que repensar la concepción de este proyecto. No ocurrió de la noche "
-"a la mañana. Entre otoño de 2015 y 2016, documentamos nuestros pensamientos "
-"en publicaciones de blog en Medium y con actualizaciones de estado "
-"periódicas a nuestros patrocinadores de Kickstarter. Intercambiamos "
+"Tuvimos que repensar la concepción de este proyecto, y no ocurrió de la "
+"noche a la mañana. Entre otoño de 2015 y 2016, documentamos nuestros "
+"pensamientos en publicaciones de blog en Medium y con actualizaciones de "
+"estado periódicas a nuestros patrocinadores de Kickstarter. Intercambiamos "
"borradores de estudios de caso y análisis con nuestros co-creadores de "
"Kickstarter, quienes nos ayudaron con invaluables ediciones, "
-"retroalimentación y consejos. Nuestra forma de cambiar cambió dramáticamente "
-"en el transcurso de un año y medio."
+"retroalimentación y consejos. Nuestra forma cambió drásticamente en el "
+"transcurso de un año y medio."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:269
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:339
msgid ""
"Throughout the process, the two of us have often had very different ways of "
"understanding and describing what we were learning. Learning from each other "
"has been one of the great joys of this work, and, we hope, something that "
"has made the final product much richer than it ever could have been if "
-"either of us undertook this project alone. We have preserved our voices "
+"either of us undertook this project alone. We have preserved our voices "
"throughout, and you’ll be able to sense our different but complementary "
"approaches as you read through our different sections."
msgstr ""
"comprender y describir lo que estábamos aprendiendo. Aprender el uno del "
"otro ha sido uno de los grandes goces de este trabajo, y, esperamos, algo "
"que convirtió al producto final en algo mucho más rico de lo que podría "
-"serlo si alguno de nosotros hubiera afrontado este proyecto en solitario. "
-"Preservamos nuestras voces a lo largo del camino, y vas a poder sentir "
-"nuestros enfoques diferentes pero complementarios según leas las diferentes "
-"secciones."
+"serlo si uno de nosotros hubiera afrontado este proyecto en solitario. "
+"Preservamos nuestras voces a lo largo del camino, con lo que se proyectan "
+"nuestros enfoques diferentes pero complementarios a lo largo de las "
+"diferentes secciones."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:273
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:349
msgid ""
"While we recommend that you read the book from start to finish, each section "
"reads more or less independently. The book is structured into two main parts."
"puede leerse más o menos independientemente. El libro está estructurado en "
"dos partes principales."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:280
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:354
msgid ""
"Part one, the overview, begins with a big-picture framework written by Paul. "
"He provides some historical context for the digital commons, describing the "
"terms and eloquently makes the case for sharing and enlarging the digital "
"commons."
msgstr ""
-"La parte uno, la imagen general, inicia con un marco conceptual de la gran "
-"escala escrito por Paul. Presenta un contexto histórico para el procomún "
-"digital, describiendo las tres maneras en que la sociedad ha administrado "
-"los recursos y compartido la riqueza — El procomún, el mercado y el estado. "
-"Sugiere pensar más allá de los términos de negocios y mercado, y "
-"elocuentemente defiende la importancia de compartir y enriquecer al procomún "
-"digital."
+"La parte uno, que es la imagen general, inicia con un marco conceptual "
+"escrito por Paul. Presenta un contexto histórico para los bienes comunes "
+"digitales, describiendo las tres maneras en que la sociedad ha administrado "
+"los recursos y compartido la riqueza —los comunes, el mercado y el Estado. "
+"Sugiere pensar más allá de términos de negocios y mercado, y elocuentemente "
+"defiende la importancia de compartir y enriquecer los comunes digitales."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:289
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:362
msgid ""
"The overview continues with Sarah’s chapter, as she considers what it means "
"to be successfully Made with Creative Commons. While making money is one "
"values, and how they foster connections with the people with whom they share."
msgstr ""
"La imagen general continúa con el capítulo de Sarah, quien considera qué "
-"significa ser exitosamente Hecho con Creative Commons. Si bien hacer dinero "
-"es una parte del total, también está el conjunto de valores del interés "
-"público y el tipo de conexiones humanas que dan verdadero significado al "
-"compartir. Esta sección delinea las maneras en que los creadores, "
-"organizaciones y negocios que entrevistamos obtienen sus ingresos, cómo "
-"impulsan el interés público y viven según sus valores, y cómo impulsan "
-"conexiones con la gente con quienes comparten."
+"significa ser exitosamente <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis>. "
+"Si bien hacer dinero es parte del rompecabezas, también se considera el "
+"conjunto de valores del interés público y el tipo de conexiones humanas que "
+"dan verdadero significado al compartir. Esta sección delinea las maneras en "
+"que los creadores, organizaciones y negocios que entrevistamos obtienen sus "
+"ingresos, cómo impulsan el interés público y viven según sus valores, y cómo "
+"impulsan conexiones con la gente con quienes comparten."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:295
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:372
msgid ""
"And to end part one, we have a short section that explains the different "
"Creative Commons licenses. We talk about the misconception that the more "
"las diferentes licencias Creative Commons. Hablamos acerca de la concepción "
"errónea de que las licencias más restrictivas —aquellas que se acercan más "
"al modelo de todos los derechos reservados del derecho de autor tradicional— "
-"son las únicas maneras de hacer dinero."
+"son la única manera de hacer dinero."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:300
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:379
msgid ""
"Part two of the book is made up of the twenty-four stories of the creators, "
"businesses, and organizations we interviewed. While both of us participated "
"in the interviews, we divided up the writing of these profiles."
msgstr ""
-"La parte dos del libro consiste de las veinticuatro historias de los "
-"creadores, negocios y organizaciones a quienes entrevistamos. Si bien ambos "
+"La parte dos del libro consiste de las 24 historias de los creadores, "
+"negocios y organizaciones a quienes entrevistamos. Si bien ambos "
"participamos en las entrevistas, nos dividimos la escritura de estos "
"perfiles."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:304
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:385
msgid ""
"Of course, we are pleased to make the book available using a Creative "
"Commons Attribution-ShareAlike license. Please copy, distribute, translate, "
"localize, and build upon this work."
msgstr ""
-"Claro, nos complace hacer el presente libro disponible bajo un "
-"licenciamiento Creative Commons Atribución-CompartirIgual. Por favor copia, "
-"distribuye, traduce, localiza y construye sobre de este trabajo."
+"Claro, nos complace publicar el presente libro bajo un licenciamiento "
+"Creative Commons Atribución-CompartirIgual. Por favor copia, distribuye, "
+"traduce, localiza y construye sobre de este trabajo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:310
+#. type: Content of: <book><preface><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:390
msgid ""
"Writing this book has transformed and inspired us. The way we now look at "
"and think about what it means to be Made with Creative Commons has "
"economy and world for the better."
msgstr ""
"Escribir este libro nos ha transformado e inspirado. La forma en que ahora "
-"vemos y pensamos acerca de lo que significa ser Hecho con Creative Commons "
-"ha cambiado irrevocablemente. Esperamos que este libro inspire a ti y a tu "
-"empresa a utilizar Creative Commons y, al hacerlo, contribuya a transformar "
-"nuestra economía y al mundo para mejor."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:312
-#, no-wrap
-msgid "*Paul and Sarah *\n"
-msgstr "*Paul y Sarah*\n"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:314
-msgid "# Part 1"
-msgstr "# Parte 1"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:316
-msgid "# The Big Picture"
-msgstr "# El panorama completo"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:318
-msgid "## The New World of Digital Commons"
-msgstr "## Beneficios del procomún digital"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:320
+"vemos y pensamos lo que significa ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis> ha cambiado irrevocablemente. Esperamos que este libro inspire a "
+"los lectores y a sus empresas a utilizar Creative Commons y, al hacerlo, "
+"contribuya a transformar nuestra economía y al mundo para mejor."
+
+#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:398
+msgid "<attribution>Paul and Sarah </attribution>"
+msgstr "<attribution>Paul y Sarah</attribution>"
+
+#. type: Content of: <book><part><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:403
+msgid "The Big Picture"
+msgstr "El panorama completo"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:405
+msgid "The New World of Digital Commons"
+msgstr "El nuevo mundo de los comunes digitales"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:407
msgid "Paul Stacey"
msgstr "Paul Stacey"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:328
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:417
+msgid ""
+"Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14."
+msgstr ""
+"Jonathan Rowe, <emphasis>Our Common Wealth</emphasis> (San Francisco: "
+"Berrett-Koehler, 2013), 14."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:410
msgid ""
-"Jonathan Rowe eloquently describes the commons as “the air and oceans, the "
-"web of species, wilderness and flowing water—all are parts of the commons. "
-"So are language and knowledge, sidewalks and public squares, the stories of "
-"childhood and the processes of democracy. Some parts of the commons are "
-"gifts of nature, others the product of human endeavor. Some are new, such "
-"as the Internet; others are as ancient as soil and calligraphy.”1"
+"Jonathan Rowe eloquently describes the commons as <quote>the air and oceans, "
+"the web of species, wilderness and flowing water—all are parts of the "
+"commons. So are language and knowledge, sidewalks and public squares, the "
+"stories of childhood and the processes of democracy. Some parts of the "
+"commons are gifts of nature, others the product of human endeavor. Some are "
+"new, such as the Internet; others are as ancient as soil and calligraphy.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Jonathan Rowe de forma elocuente describe al procomún como «el aire y los "
-"océanos, la red de especies, la naturaleza salvaje y la corriente de agua—"
-"todas son partes del procomún. También lo son el idioma y el conocimiento, "
-"las aceras y las plazas públicas, las historias infantiles y los procesos "
-"democráticos. Algunas partes del procomún son regalos de la naturaleza, "
-"otras son producto del esfuerzo humano. Algunas son nuevas, como la "
-"Internet; otras son antiguas como la tierra y la caligrafía.»1"
+"Jonathan Rowe describe de forma elocuente a los comunes como <quote>el aire "
+"y los océanos, la red de especies, la naturaleza salvaje y la corriente de "
+"agua —todas son partes de lo común. También lo son el idioma y el "
+"conocimiento, las aceras y las plazas públicas, las historias infantiles y "
+"los procesos democráticos. Algunas porciones de los comunes son regalos de "
+"la naturaleza, otras son producto del esfuerzo humano. Algunas son nuevas, "
+"como la Internet; otras son antiguas como la tierra y la caligrafía.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:337
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:422
msgid ""
"In Made with Creative Commons, we focus on our current era of digital "
"commons, a commons of human-produced works. This commons cuts across a broad "
"range of areas including cultural heritage, education, research, technology, "
-"art, design, literature, entertainment, business, and data. Human-produced "
+"art, design, literature, entertainment, business, and data. Human-produced "
"works in all these areas are increasingly digital. The Internet is a kind of "
"global, digital commons. The individuals, organizations, and businesses we "
"profile in our case studies use Creative Commons to share their resources "
"online over the Internet."
msgstr ""
-"En Hecho con Creative Commons, nos enfocamos en nuestra era actual del "
-"procomún digital, un procomún de trabajos producidos por humanos. Este "
-"procomún atraviesa una amplia variedad de áreas, incluyendo patrimonio "
-"cultural, educación, investigación, tecnología, arte, diseño, literatura, "
-"entretenimiento, negocios y datos. Los trabajos producidos por humanos en "
-"todas estas áreas son cada vez más digitales. La Internet es un tipo global "
-"de procomún digital. Los individuos, organizaciones y negocios que "
-"perfilamos en nuestros casos de estudio usan Creative Commons para compartir "
-"sus recursos en línea a través de la Internet."
+"En <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> nos enfocamos en nuestra "
+"era actual de los comunes digitales, un cúmulo de trabajos producidos por "
+"personas. Este conjunto de comunes atraviesa una amplia variedad de áreas, "
+"incluyendo patrimonio cultural, educación, investigación, tecnología, arte, "
+"diseño, literatura, entretenimiento, negocios y datos. Los trabajos "
+"producidos por personas en todas estas áreas son, cada vez más, digitales. "
+"La Internet es un tipo global de comunes digitales. Los individuos, "
+"organizaciones y negocios que perfilamos en nuestros casos de estudio usan "
+"Creative Commons para compartir sus recursos en línea a través de la "
+"Internet."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:348
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:437
+msgid ""
+"David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
+"the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
+msgstr ""
+"David Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner: A Short Introduction to the "
+"Life of the Commons</emphasis> (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:445
+msgid "Ibid., 15."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 15."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:433
msgid ""
"The commons is not just about shared resources, however. It’s also about the "
"social practices and values that manage them. A resource is a noun, but to "
-"common—to put the resource into the commons—is a verb.2 The creators, "
-"organizations, and businesses we profile are all engaged with commoning. "
-"Their use of Creative Commons involves them in the social practice of "
-"commoning, managing resources in a collective manner with a community of "
-"users.3 Commoning is guided by a set of values and norms that balance the "
+"common—to put the resource into the commons—is a verb.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> The creators, organizations, and businesses we "
+"profile are all engaged with commoning. Their use of Creative Commons "
+"involves them in the social practice of commoning, managing resources in a "
+"collective manner with a community of users.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/> Commoning is guided by a set of values and norms that balance the "
"costs and benefits of the enterprise with those of the community. Special "
"regard is given to equitable access, use, and sustainability."
msgstr ""
-"Sin embargo, el procomún no es sólo acerca de recursos compartidos. También "
-"es acerca de las prácticas sociales y valores que los dirigen. Un recurso es "
-"un sustantivo, pero liberar—poner un recurso en el procomún—es un verbo.2 "
-"Las personas creadoras, organizaciones y negocios que perfilamos están todas "
-"comprometidas con comunalizar. Su uso de Creative Common les involucra en la "
-"práctica social de la liberación, gestionando recursos de una forma "
-"colectiva con una comunidad de usuarios.3 La liberación es guiada por un "
-"conjunto de valores y normas que balancean los costos y beneficios de la "
-"empresa con aquellos de la comunidad. Se le da especial atención al acceso "
-"equitativo, uso y sostenibilidad."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:350
-msgid "### The Commons, the Market, and the State"
-msgstr "### El procomún, el mercado y el Estado"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:355
+"Sin embargo, los comunes no tratan sólo acerca de recursos compartidos. "
+"También deben considerar las prácticas sociales y valores que los dirigen. "
+"Un recurso es un sustantivo, pero <emphasis>comunalizar</emphasis> —"
+"contribuir un recurso al común— es un verbo.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Las personas creadoras, organizaciones y negocios que perfilamos "
+"están todas comprometidas con comunalizar. Su uso de Creative Commons les "
+"involucra en la práctica social de la comunalización, gestionando recursos "
+"de una forma colectiva con una comunidad de usuarios.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/> La liberación es guiada por un conjunto de valores y "
+"normas que balancean los costos y beneficios de la empresa con aquellos de "
+"la comunidad. Se le da especial atención al acceso equitativo, uso y "
+"sostenibilidad."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:452
+msgid "The Commons, the Market, and the State"
+msgstr "Los comunes, el mercado y el Estado"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:458
+msgid "Ibid., 145."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 145."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:454
msgid ""
"Historically, there have been three ways to manage resources and share "
"wealth: the commons (managed collectively), the state (i.e., the "
-"government), and the market—with the last two being the dominant forms "
-"today.4"
+"government), and the market—with the last two being the dominant forms today."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Históricamente, han habido tres formas de gestionar recursos y compartir "
-"riquezas: el procomún (gestionado de forma colectiva), el Estado (i.e., el "
-"gobierno) y el mercado—con los dos últimos siendo hoy las formas dominantes.4"
+"riquezas: los comunes (gestionados de forma colectiva), el Estado (esto es, "
+"el gobierno) y el mercado —con los dos últimos siendo hoy las formas "
+"dominantes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:467
+msgid "Ibid., 175."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 175."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:363
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:462
msgid ""
"The organizations and businesses in our case studies are unique in the way "
"they participate in the commons while still engaging with the market and/or "
"state. The extent of engagement with market or state varies. Some operate "
-"primarily as a commons with minimal or no reliance on the market or state.5 "
-"Others are very much a part of the market or state, depending on them for "
-"financial sustainability. All operate as hybrids, blending the norms of the "
-"commons with those of the market or state."
+"primarily as a commons with minimal or no reliance on the market or state."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Others are very much a part of the "
+"market or state, depending on them for financial sustainability. All operate "
+"as hybrids, blending the norms of the commons with those of the market or "
+"state."
msgstr ""
"Las organizaciones y los negocios en nuestros casos de estudio son únicas en "
-"la forma en que participan en el procomún, mientras se siguen involucrando "
-"con el mercado y/o el Estado. El grado de involucramiento con el mercado o "
-"Estado varía. Algunas operan ante todo como procomún con mínima o ninguna "
-"dependencia del mercado o Estado.5 Otras son parte del mercado o Estado, y "
-"dependen de estos para su sotenibilidad financiera. Todas operan como "
-"híbridos, mezclando las normas del procomún con las del mercado o Estado."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:366
+"la forma en que participan en los comunes, al tiempo que se mantienen "
+"involucrados con el mercado o con el Estado. Varía el grado de "
+"involucramiento con el mercado o Estado. Algunas operan ante todo en los "
+"comunes con mínima o ninguna dependencia del mercado o Estado.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Otras son parte del mercado o Estado, y "
+"dependen de éstos para su sotenibilidad financiera. Todas operan como "
+"híbridos, mezclando las normas de cada uno de los comunes con las del "
+"mercado o Estado."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:474
msgid ""
"Fig. 1. is a depiction of how an enterprise can have varying levels of "
"engagement with commons, state, and market."
msgstr ""
-"Fig 1. es una representación de cómo una empresa puede tener niveles "
-"variables de involucramiento con el procomún, el Estado y el mercado."
+"La figura 1.1 es una representación de cómo una empresa puede tener niveles "
+"variables de involucramiento con los comunes, el Estado y el mercado."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:375
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:478
msgid ""
"Some of our case studies are simply commons and market enterprises with "
"little or no engagement with the state. A depiction of those case studies "
"as being primarily of one type or another affects the balance of norms by "
"which they operate."
msgstr ""
-"Algunos de nuestros casos de estudio son simplemente procomunes y empresas "
-"de mercado con poco o ningún involucramiento con el Estado. Una "
-"representación de estos casos de estudio mostraría una esfera del Estado "
-"pequeña o incluso ausente. Otros casos de estudio se basan ante todo en el "
-"mercado, con sólo un pequeño involucramiento con el procomún. Una "
-"representación de estos casos de estudio mostraría una gran esfera del "
-"mercado y una pequeña esfera del procomún. El grado en el cuál una empresa "
-"se ve a sí misma como principalmente de un tipo o de otro afecta el balance "
-"de normas bajo las cuales operan."
+"Algunos de nuestros casos de estudio son simplemente comunes y empresas de "
+"mercado con poco o ningún involucramiento con el Estado. Una representación "
+"de estos casos de estudio mostraría una esfera del Estado pequeña o incluso "
+"ausente. Otros, se basan ante todo en el mercado, con sólo un pequeño "
+"involucramiento con los comunes. Una representación de estos casos de "
+"estudio mostraría una gran esfera del mercado y una pequeña esfera de los "
+"comunes. El grado en el cuál una empresa se ve a sí misma de un tipo o de "
+"otro afecta el balance de normas bajo las cuales operan."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:383
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:489
msgid ""
"All our case studies generate money as a means of livelihood and "
"sustainability. Money is primarily of the market. Finding ways to generate "
"strong sense of values, and the ability to blend the best of both."
msgstr ""
"Todos nuestros casos de estudio generan dinero como medio de subsistencia o "
-"sostenibilidad. El dinero es, ante todo, del mercado. Encontrar formas de "
-"generar ingresos manteniéndose fiel a los valores fundamentales del procomún "
-"(por lo general expresados en declaraciones de la misión) es un reto. "
-"Gestionar la interacción y el involucramiento entre el procomún y el mercado "
-"requiere un toque ágil, un fuerte sentido de valores y la habilidad de "
+"sostenibilidad. El dinero pertenece, ante todo, al mercado. Encontrar formas "
+"de generar ingresos manteniéndose fiel a los valores fundamentales del bien "
+"común (por lo general, expresados en la definición de su misión) es un reto. "
+"Gestionar la interacción y el involucramiento entre los comunes y el mercado "
+"requiere de un toque ágil, un fuerte sentido de valores, y la habilidad de "
"mezclar lo mejor de ambos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:389
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:498
msgid ""
"The state has an important role to play in fostering the use and adoption of "
"the commons. State programs and funding can deliberately contribute to and "
"build the commons. Beyond money, laws and regulations regarding property, "
"copyright, business, and finance can all be designed to foster the commons."
msgstr ""
-"El Estado juega un rol importante en promover el uso y la adopción del "
-"procomún. Los programas y financiamiento del Estado pueden contribuir y "
-"construir el procomún de forma deliberada. Más allá del dinero, leyes y "
-"regulaciones con respecto a propiedad, derechos de autor, negocios y "
-"finanzas pueden ser designadas para promover el procomún."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:397
+"El Estado desempeña un papel importante en la promoción del uso y la "
+"adopción de los bienes ocmunes. Los programas y financiamiento del Estado "
+"pueden contribuir y construir comunes de forma deliberada. Más allá del "
+"dinero, pueden diseñarse las leyes y regulaciones con respecto a propiedad, "
+"derechos de autor, negocios y finanzas para promoverlos."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:505
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:512
+msgid "Enterprise engagement with commons, state and market."
+msgstr ""
+"Una empresa puede tener niveles variables de involucramiento con los bienes "
+"comunes, el Estado y el mercado."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:509
+msgid "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png"
+msgstr "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:507
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:556
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:674
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:803
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:845
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:933
+msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
+msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:518
msgid ""
"It’s helpful to understand how the commons, market, and state manage "
"resources differently, and not just for those who consider themselves "
"commons the same way you do the market or state is not a strategy for "
"success."
msgstr ""
-"Es útil entender cómo el procomún, el mercado y el Estado gestionan los "
-"recursos de forma diferente, y no solo prara aquellos que se consideran ante "
-"todo como un procomún. Para negocios u organizaciones gubernamentales que "
-"quiere involucrarse y usar el procomún, saber cómo el procomún opera les "
-"ayudará a entender la mejor forma para hacerlo. Participar en el uso del "
-"procomún en la misma forma en la que lo harían en el mercado o Estado no es "
-"una estrategia para el éxito."
+"Es útil entender cómo los comunes, el mercado y el Estado gestionan los "
+"recursos de forma diferente, y no sólo para aquellos que se consideran ante "
+"todo como uno de los comunes. Para empresas u organizaciones gubernamentales "
+"que quieran involucrarse y aprovechar los comunes, saber cómo éstos operan "
+"les ayudará a encontrar la mejor forma para hacerlo. Participar en el uso de "
+"los comunes en la misma forma en la que lo harían en el mercado o Estado no "
+"resultaría una estrategia exitosa."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:529
+msgid "The Four Aspects of a Resource"
+msgstr "Los cuatro aspectos de un recurso"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:399
-msgid "### The Four Aspects of a Resource"
-msgstr "### Los cuatro aspectos de un recurso"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:534
+msgid ""
+"Daniel H. Cole, <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
+"Natural Commons for the Knowledge Commons,</quote> in Governing Knowledge "
+"Commons, eds. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. "
+"Strandburg (New York: Oxford University Press, 2014), 53."
+msgstr ""
+"Daniel H. Cole, <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
+"Natural Commons for the Knowledge Commons</quote>, en <emphasis>Governing "
+"Knowledge Commons</emphasis>, eds. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, "
+"y Katherine J. Strandburg (Nueva York: Oxford University Press, 2014), 53."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:407
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:531
msgid ""
"As part of her Nobel Prize–winning work, Elinor Ostrom developed a framework "
-"for analyzing how natural resources are managed in a commons.6 Her framework "
-"considered things like the biophysical characteristics of common resources, "
-"the community’s actors and the interactions that take place between them, "
-"rules-in-use, and outcomes. That framework has been simplified and "
-"generalized to apply to the commons, the market, and the state for this "
-"chapter."
+"for analyzing how natural resources are managed in a commons.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Her framework considered things like the "
+"biophysical characteristics of common resources, the community’s actors and "
+"the interactions that take place between them, rules-in-use, and outcomes. "
+"That framework has been simplified and generalized to apply to the commons, "
+"the market, and the state for this chapter."
msgstr ""
"Como parte de su trabajo ganador del Premio Nobel, Elinor Ostrom desarrolló "
"un marco conceptual para analizar cómo los recursos naturales se gestionan "
-"en un procomún.6 Su marco conceptual considera cosas como las "
-"características biofísicas de recursos communes, los actores de la comunidad "
-"y las interacciones que tienen lugar entre estas, reglas en uso y "
-"resultados. El marco conceptual ha sido simplificado y generalizado para "
-"aplicar al procomún, el mercado y el Estado para este capítulo."
+"en forma de comunes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Su marco "
+"conceptual considera cosas como las características biofísicas de recursos "
+"comunes, los actores de la comunidad y las interacciones que tienen lugar "
+"entre ellos, reglas en uso y resultados. Dicho marco conceptual para este "
+"capítulo ha sido simplificado y generalizado para aplicarlo a los comunes, "
+"al mercado y al Estado."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:413
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:547
msgid ""
"To compare and contrast the ways in which the commons, market, and state "
"work, let’s consider four aspects of resource management: resource "
"rules they develop to govern use, and finally actual resource use along with "
"outcomes of that use (see Fig. 2)."
msgstr ""
-"Para comparar y contrastar las formas en las que el procomún, el mercado y "
-"el Estado trabaja, consideremos cuatro aspectos de la gestión de recursos: "
-"características del recruso, las personas involucradas y el proceso que "
-"usan, las normas y reglas que desarrollan para gobernar el uso, y finalmente "
-"el uso real del recurso junto con los resultados de ese uso (ver Fig. 2)."
+"Para comparar y contrastar las formas en las que los comunes, el mercado y "
+"el Estado trabajan, consideremos cuatro aspectos de la gestión de recursos: "
+"características del recurso, las personas involucradas y los procesos que "
+"siguen, las normas y reglas que desarrollan para gobernar el uso y, "
+"finalmente, el uso real del recurso junto con los resultados de ese uso "
+"(véase la figura 1.2)."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:415
-msgid "#### Characteristics"
-msgstr "#### Características"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:555
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:561
+msgid "Four aspects of resource management"
+msgstr "Cuatro aspectos de administración de recursos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:420
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:558
+msgid "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png"
+msgstr "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:567
+msgid "Characteristics"
+msgstr "Características"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:569
msgid ""
"Resources have particular characteristics or attributes that affect the way "
"they can be used. Some resources are natural; others are human produced. And—"
"which affects a resource’s inherent potential."
msgstr ""
"Los recursos tienen características particulares o atributos que afectan la "
-"forma en que pueden ser usados. Algunos recursos son naturales; otros son "
-"producidos por humanos. Y—de forma significativa para el procomún de hoy—los "
-"recursos pueden ser físicos o digitales, lo que afecta el potencial "
-"inherente del recuros."
+"forma en que pueden ser utilizados. Algunos recursos son naturales, otros "
+"son producidos por personas. Y —de forma significativa para los bienes "
+"comunes de hoy— los recursos pueden ser físicos o digitales, lo cual afecta "
+"el potencial inherente del recurso."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:429
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:576
msgid ""
"Physical resources exist in limited supply. If I have a physical resource "
-"and give it to you, I no longer have it. When a resource is removed and "
+"and give it to you, I no longer have it. When a resource is removed and "
"used, the supply becomes scarce or depleted. Scarcity can result in "
"competing rivalry for the resource. Made with Creative Commons enterprises "
"are usually digitally based but some of our case studies also produce "
"resources in physical form. The costs of producing and distributing a "
"physical good usually require them to engage with the market."
msgstr ""
-"Los recursos físicos existen en un suministro limitado. Si yo tengo un "
-"recurso físico y se lo doy a usted, yo ya no lo tengo más. Cuando un recurso "
-"se retira y se usa, el suministro se vuelve escaso o agotado. La escasez "
+"Los recursos físicos existen en cantidades limitadas. Si yo tengo un recurso "
+"físico y se lo doy a otra persona, yo ya no lo tengo más. Cuando un recurso "
+"se retira y se usa, la disponibilidad total se reduce o agota. La escasez "
"puede resultar en una rivalidad competitiva por el recurso. Las empresas "
-"hechas con Creative Commons por lo general se basan en lo digital, pero "
-"algunos de nuestros casos de estudio también producen recursos en forma "
-"física. Los costos de producir y distribuir un bien físico por lo general "
-"requieren que se involucren con el mercado."
+"<emphasis>Hechas con Creative Commons</emphasis>, por lo general, se basan "
+"en medios digitales, pero algunos de nuestros casos de estudio también "
+"producen recursos en forma física. Los costos de producir y distribuir un "
+"bien físico, casi siempre, requieren que se involucren con el mercado."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:437
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:587
msgid ""
-"Physical resources are depletable, exclusive, and rivalrous. Digital "
+"Physical resources are depletable, exclusive, and rivalrous. Digital "
"resources, on the other hand, are nondepletable, nonexclusive, and "
"nonrivalrous. If I share a digital resource with you, we both have the "
"resource. Giving it to you does not mean I no longer have it. Digital "
"depleted, and at close to zero cost. Abundance rather than scarcity is an "
"inherent characteristic of digital resources."
msgstr ""
-"Los recursos físicos son agotables, exclusivos y tienden a la rivalidad. Los "
-"recursos digitales, por otra parte, no son agotables, exclusivos ni tienden "
-"a la rivalidad. Si yo comparto un recurso digital con usted, ambos tenemos "
-"el recurso. Dárselo a usted no significa que yo ya no lo tengo más. Los "
-"recursos digitales pueden ser almacenados, copiados y distribuidos de forma "
-"infinita sin agotarse, y a un costo cercano a cero. La abundancia, en lugar "
-"de la escasez, es una característica inherente de los recursos digitales."
+"Los recursos físicos son agotables, exclusivos y rivales. Los recursos "
+"digitales no. Si yo comparto un recurso digital con alguna persona, ambos "
+"tenemos el recurso. Dárselo a alguien no significa que yo ya no lo tenga. "
+"Los recursos digitales pueden ser almacenados, copiados y distribuidos de "
+"forma infinita sin agotarse, y a un costo cercano a cero. La abundancia, es "
+"una característica inherente de los recursos digitales."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:444
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:597
msgid ""
"The nondepletable, nonexclusive, and nonrivalrous nature of digital "
-"resources means the rules and norms for managing them can (and ought to) be "
+"resources means the rules and norms for managing them can (and ought to) be "
"different from how physical resources are managed. However, this is not "
"always the case. Digital resources are frequently made artificially scarce. "
"Placing digital resources in the commons makes them free and abundant."
msgstr ""
-"La naturaleza no agotable, sin exclusividad y que no tiende a la rivalidad "
-"de los recursos digitales significa que las reglas y normas para "
-"gestionarlos pueden (y deben) ser diferentes de cómo los recursos físicos "
-"se gestionan. Sin embargo, este no es siempre el caso. Los recursos "
-"digitales con frecuencia se hacen escasos de forma artificial. Poner "
-"recursos digitales en el procomún los hace libres y abundantes."
+"La naturaleza no agotable, no exclusiva y no rival de los recursos digitales "
+"significa que las reglas y normas para gestionarlos pueden (y deben) ser "
+"diferentes a la gestión de los recursos físicos. Sin embargo, éste no es "
+"siempre el caso. Los recursos digitales con frecuencia se hacen escasear de "
+"forma artificial. Poner recursos digitales en los comunes los hace libres y "
+"abundantes."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:453
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:605
msgid ""
"Our case studies frequently manage hybrid resources, which start out as "
"digital with the possibility of being made into a physical resource. The "
"digital file of a book can be printed on paper and made into a physical "
"book. A computer-rendered design for furniture can be physically "
-"manufactured in wood. This conversion from digital to physical invariably "
-"has costs. Often the digital resources are managed in a free and open way, "
+"manufactured in wood. This conversion from digital to physical invariably "
+"has costs. Often the digital resources are managed in a free and open way, "
"but money is charged to convert a digital resource into a physical one."
msgstr ""
"Nuestros casos de estudio con frecuencia gestionan recursos híbridos, que "
"gestionados de forma gratuita y abierta, pero se cobra dinero por convertir "
"un recurso digital en uno físico."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:461
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:616
msgid ""
"Beyond this idea of physical versus digital, the commons, market, and state "
-"conceive of resources differently (see Fig. 3). The market sees resources as "
-"private goods—commodities for sale—from which value is extracted. The state "
-"sees resources as public goods that provide value to state citizens. The "
-"commons sees resources as common goods, providing a common wealth extending "
-"beyond state boundaries, to be passed on in undiminished or enhanced form to "
-"future generations."
-msgstr ""
-"Mas allá de esta idea de físico contra digital, el procomún, el mercado y el "
-"Estado conciben a los recursos de forma diferente (ver Fig. 3). El mercado "
-"ve a los recursos como bienes privados—mercancías para la venta—a partir de "
-"los cuales se extrae valor. El Estado ve a los recursos como bienes públicos "
-"que brindan valor a los ciudadanos. El procomún ve a los recursos como "
-"bienes comunes, que brindan riqueza común, extendiéndose más allá de las "
-"fronteras del Estado para ser pasadas a futuras generaciones en una forma "
-"sin disminuciones o mejorada."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:463
-msgid "#### People and processes"
-msgstr "#### Personas y procesos"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:467
+"conceive of resources differently (see Fig. 3). The market sees resources "
+"as private goods—commodities for sale—from which value is extracted. The "
+"state sees resources as public goods that provide value to state citizens. "
+"The commons sees resources as common goods, providing a common wealth "
+"extending beyond state boundaries, to be passed on in undiminished or "
+"enhanced form to future generations."
+msgstr ""
+"Mas allá de esta idea de físico contra digital, los comunes, el mercado y el "
+"Estado conciben a los recursos de forma diferente (véase la figura 1.3). El "
+"mercado ve los recursos como bienes privados —mercancías para la venta— a "
+"partir de los cuales se extrae valor. El Estado ve los recursos como bienes "
+"públicos que brindan valor a los ciudadanos. En los comunes ven a los "
+"recursos como comunes, que brindan riqueza común, extendiéndose más allá de "
+"las fronteras del Estado para ser pasadas a futuras generaciones de forma no "
+"disminuida y, en ocasiones, mejorada."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:627
+msgid "People and processes"
+msgstr "Personas y procesos"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:629
msgid ""
"In the commons, the market, and the state, different people and processes "
"are used to manage resources. The processes used define both who has a say "
"and how a resource is managed."
msgstr ""
-"En el procomún, el mercado y el Estado, diferentes personas y procesos se "
-"usan para gestionar recursos. Los procesos usados definen quienes tienes "
-"tienen voz, así como la forma en que un recurso se gestiona."
+"En los comunes, el mercado y el Estado, se emplean diferentes personas y "
+"procesos para gestionar recursos. Los procesos utilizados definen quién "
+"tiene voz, así como la forma en que un recurso se gestiona."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:475
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:634
msgid ""
"In the state, a government of elected officials is responsible for managing "
"resources on behalf of the public. The citizens who produce and use those "
"resources are not directly involved; instead, that responsibility is given "
-"over to the government. State ministries and departments staffed with public "
-"servants set budgets, implement programs, and manage resources based on "
-"government priorities and procedures."
+"over to the government. State ministries and departments staffed with "
+"public servants set budgets, implement programs, and manage resources based "
+"on government priorities and procedures."
msgstr ""
"En el Estado, un gobierno de oficiales elegidos es responsable de gestionar "
"recursos en nombre del público. Los ciudadanos que producen y usan esos "
"recursos no están directamente involucrados. En lugar de esto, se entrega al "
-"gobierno. Ministerios y departamentos de Estado, con servidores públicos "
-"como empleados, establecen presupuestos, implementan programas y gestionan "
-"recursos con base en prioridades y procedimientos del gobierno."
+"gobierno. Así, ministerios y departamentos de Estado, con servidores "
+"públicos como empleados, establecen presupuestos, implementan programas y "
+"gestionan recursos con base en prioridades y procedimientos del gobierno."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:482
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:643
msgid ""
"In the market, the people involved are producers, buyers, sellers, and "
"consumers. Businesses act as intermediaries between those who produce "
msgstr ""
"En el mercado, las personas involucradas son productoras, compradoras, "
"vendedoras y consumidoras. Los negocios actúan como intermediarios entre "
-"aquellas que producen recursos y aquellas que los consumen o usan. Los "
-"procesos de mercado buscan extraer de los recursos tanto valor monetario "
-"como es posible. En el mercado, los recursos se gestionan como mercancías, "
-"con frecuencia producidas en masa, y vendidas a consumidores sobre la base "
-"de una transacción de efectivo."
+"aquellas que producen recursos y las que los consumen o usan. Los procesos "
+"de mercado buscan extraer de los recursos tanto valor monetario como sea "
+"posible. En el mercado, los recursos se gestionan como mercancías, con "
+"frecuencia producidas en masa, y vendidas a consumidores sobre la base de "
+"una transacción de efectivo."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:654
+msgid ""
+"Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
+"and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93."
+msgstr ""
+"Max Haiven, <emphasis>Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, "
+"Creativity and the Commons</emphasis> (Nueva York: Zed Books, 2014), 93."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:496
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:652
msgid ""
"In contrast to the state and market, resources in a commons are managed more "
-"directly by the people involved.7 Creators of human produced resources can "
-"put them in the commons by personal choice. No permission from state or "
-"market is required. Anyone can participate in the commons and determine for "
-"themselves the extent to which they want to be involved—as a contributor, "
-"user, or manager. The people involved include not only those who create and "
-"use resources but those affected by outcome of use. Who you are affects your "
-"say, actions you can take, and extent of decision making. In the commons, "
-"the community as a whole manages the resources. Resources put into the "
-"commons using Creative Commons require users to give the original creator "
-"credit. Knowing the person behind a resource makes the commons less "
-"anonymous and more personal."
-msgstr ""
-"En contraste con el Estado y el mercado, los recursos en un procomún son "
-"gestionados de forma más directa por las personas involucradas.7 Creadores "
-"de recursos producidos por humanos pueden ponerlos en el procomún por "
-"escogencia personal. No se requiere permiso del Estado o el mercado. "
-"Cualquier persona puede participar en el procomún y determinar por sí misma "
-"el alcance al cual quiere estar involucrada—como contribuyente, usuario o "
-"administrador. Las personas involucradas no incluyen solo a aquellas que "
-"crean y usan recursos, sino también a aquellas afectadas por el resultado "
-"de su uso. Quién se es afecta su opinión, acciones que puede tomar, y el "
-"alcance de la toma de decisiones. En el procomún, la comunidad como un todo "
-"gestiona los recursos. Los recursos puestos en el procomún usando Creative "
-"Commons requieren que los usuarios den crédito al creador original. Conocer "
-"a la persona detrás del recurso vuelve al procomún menos anónimo y más "
-"personal."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:498
-msgid "#### Norms and rules"
-msgstr "#### Normas y reglas"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:503
+"directly by the people involved.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Creators of human produced resources can put them in the commons by personal "
+"choice. No permission from state or market is required. Anyone can "
+"participate in the commons and determine for themselves the extent to which "
+"they want to be involved—as a contributor, user, or manager. The people "
+"involved include not only those who create and use resources but those "
+"affected by outcome of use. Who you are affects your say, actions you can "
+"take, and extent of decision making. In the commons, the community as a "
+"whole manages the resources. Resources put into the commons using Creative "
+"Commons require users to give the original creator credit. Knowing the "
+"person behind a resource makes the commons less anonymous and more personal."
+msgstr ""
+"En contraste con el Estado y el mercado, los recursos en los comunes son "
+"gestionados de forma más directa por las personas involucradas.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Creadores de recursos producidos por personas "
+"pueden ponerlos en los comunes por elección personal. No se requiere permiso "
+"del Estado o del mercado. Cualquier persona puede participar en los comunes "
+"y determinar por sí misma con cuál quiere estar involucrada —contribuyente, "
+"usuario o administrador. Las personas involucradas no incluyen solo a "
+"aquellas que crean y usan recursos, sino también a aquellas afectadas por "
+"el resultado de su uso. A quién afecta su opinión, acciones que puede "
+"tomar, y el alcance de la toma de decisiones. En los comunes, la comunidad "
+"como un todo gestiona los recursos. Los recursos puestos en los comunes "
+"usando Creative Commons requieren que los usuarios den crédito al creador "
+"original. Conocer a la persona detrás del recurso vuelve a los comunes menos "
+"anónimos y más personales."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><textobject><phrase>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:672
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:679
+msgid "How the market, commons and state concieve of resources."
+msgstr "Cómo el mercado, los comunes y el Estado conciben los recursos."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:676
+msgid "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:686
+msgid "Norms and rules"
+msgstr "Normas y reglas"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:688
msgid ""
"The social interactions between people, and the processes used by the state, "
"market, and commons, evolve social norms and rules. These norms and rules "
"define permissions, allocate entitlements, and resolve disputes."
msgstr ""
-"Las interacciones sociales entre personas, y los procesos usados por el "
-"Estado, el mercado y el procomún, evolucionan normas sociales y reglas. "
-"Estas normas y reglas definen permisos, asignan derechos y resuelven "
-"disputas."
+"Las interacciones sociales entre personas, y los procesos empleados por el "
+"Estado, el mercado y los comunes, evolucionan en normas sociales y reglas. "
+"Éstas definen permisos, asignan derechos y resuelven disputas."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:509
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:694
msgid ""
"State authority is governed by national constitutions. Norms related to "
"priorities and decision making are defined by elected officials and "
msgstr ""
"La autoridad del Estado está gobernada por las constituciones nacionales. "
"Las normas relacionadas con las prioridades y la toma de decisiones son "
-"definidas por oficiales elegidos y procesos parlamentarios. Las reglas de "
+"definidas por mandatarios electos y procesos parlamentarios. Las reglas del "
"Estado se expresan a través de políticas, regulaciones y leyes. El Estado "
-"influencia las normas y reglas del mercado y el procomún a través de las "
-"reglas que pasa."
+"influencia las normas y reglas del mercado y los comunes a través de las "
+"reglas mediante las cuales se regula."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:513
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:702
msgid ""
"Market norms are influenced by economics and competition for scarce "
"resources. Market rules follow property, business, and financial laws "
"defined by the state."
msgstr ""
-"Las normas de mercado son influenciadas por economías y competición por "
-"recursos escasos. Las reglas del mercado siguen a la propiedad, negocios y "
-"leyes financieras definidas por el Estado."
+"Las normas del mercado reciben influencia de la economía y la competencia "
+"por recursos escasos. Las reglas del mercado siguen a la propiedad, negocios "
+"y leyes financieras definidas por el Estado."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:714
+msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 175."
+msgstr "Bollier, Think Like a Commoner, 175."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:520
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:707
msgid ""
"As with the market, a commons can be influenced by state policies, "
"regulations, and laws. But the norms and rules of a commons are largely "
"defined by the community. They weigh individual costs and benefits against "
"the costs and benefits to the whole community. Consideration is given not "
-"just to economic efficiency but also to equity and sustainability.9"
+"just to economic efficiency but also to equity and sustainability."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Como con el mercado, el procomún puede ser influenciado por políticas de "
-"Estado, regulaciones y leyes. Pero las normas y reglas de un procomún son en "
-"gran parte definidas por la comunidad. Ellas ponderan costos y beneficios "
+"Como con el mercado, los comunes pueden recibir influencia de políticas de "
+"Estado, regulaciones y leyes. Pero las normas y reglas de los comunes son en "
+"buena medida definidas por la comunidad. Ellas ponderan costos y beneficios "
"individuales contra los costos y beneficios de la comunidad entera. No solo "
-"se le da consideración a la eficiencia económica sino que también a la "
-"equidad y sostenibilidad.9"
+"entra en juego la eficiencia económica, también la equidad y la "
+"sostenibilidad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:522
-msgid "#### Goals"
-msgstr "#### Objetivos"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:719
+msgid "Goals"
+msgstr "Objetivos"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:527
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:721
msgid ""
"The combination of the aspects we’ve discussed so far—the resource’s "
"inherent characteristics, people and processes, and norms and rules—shape "
"how resources are used. Use is also influenced by the different goals the "
"state, market, and commons have."
msgstr ""
-"La combinación de los aspectos que hemos discutido hasta ahora—las "
+"La combinación de los aspectos que hemos discutido hasta ahora —las "
"características inherentes de los recursos, personas y procesos, y normas y "
-"reglas—modelan cómo los recursos son usados. El uso también está "
-"influenciado por los diferentes objetivos que tiene el Estado, el mercado y "
-"el procomún."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:534
-msgid ""
-"In the market, the focus is on maximizing the utility of a resource. What "
-"we pay for the goods we consume is seen as an objective measure of the "
-"utility they provide. The goal then becomes maximizing total monetary value "
-"in the economy.10 Units consumed translates to sales, revenue, profit, and "
-"growth, and these are all ways to measure goals of the market."
-msgstr ""
-"En el mercado, en enfoque es en maximizar la utilidad de un recurso. Lo que "
+"reglas— modelan cómo los recursos son empleados. El uso también está "
+"influenciado por los diferentes objetivos que tienen el Estado, el mercado y "
+"los comunes."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:733
+msgid ""
+"Joshua Farley and Ida Kubiszewski, <quote>The Economics of Information in a "
+"Post-Carbon Economy,</quote> in Free Knowledge: Confronting the "
+"Commodification of Human Discovery, eds. Patricia W. Elliott and Daryl H. "
+"Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015), 201–4."
+msgstr ""
+"Joshua Farley e Ida Kubiszewski, <quote>The Economics of Information in a "
+"Post-Carbon Economy</quote>, en <emphasis>Free Knowledge: Confronting the "
+"Commodification of Human Discovery</emphasis>, eds. Patricia W. Elliott y "
+"Daryl H. Hepting (Regina, SK: University of Regina Press, 2015), 201–4."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:728
+msgid ""
+"In the market, the focus is on maximizing the utility of a resource. What we "
+"pay for the goods we consume is seen as an objective measure of the utility "
+"they provide. The goal then becomes maximizing total monetary value in the "
+"economy.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Units consumed translates "
+"to sales, revenue, profit, and growth, and these are all ways to measure "
+"goals of the market."
+msgstr ""
+"En el mercado, el enfoque es maximizar la utilidad de un recurso. Lo que "
"pagamos por los bienes que consumimos se ve como un objetivo medible de la "
"utilidad que brinda. El objetivo entonces se vuelve maximizar el valor "
-"monetario total en la economía.10 Unidades consumidas se traducen en ventas, "
-"ingresos, ganancia y crecimiento, y estas todas son formas de medir los "
-"objetivos del mercado."
+"monetario total en la economía.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Unidades consumidas se traducen en ventas, ingresos, ganancia y crecimiento, "
+"y estas todas son formas de medir los objetivos del mercado."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:541
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:743
msgid ""
"The state aims to use and manage resources in a way that balances the "
"economy with the social and cultural needs of its citizens. Health care, "
"measures."
msgstr ""
"El Estado tiene como propósito usar recursos en una forma que balancee la "
-"economía con las necesidades sociales y culturales de sus ciudadanos. "
-"Cuidado de la salud, educación, trabajos, ambiente, transporte, seguridad, "
+"economía con las necesidades sociales y culturales de sus ciudadanos: "
+"cuidado de la salud, educación, trabajos, ambiente, transporte, seguridad, "
"herencia y justicia son todas facetas de una sociedad saludable, y el Estado "
"aplica sus recursos hacia estos propósitos. Los objetivos del Estado se "
"reflejan en mediciones de calidad de vida."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:548
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:752
msgid ""
"In the commons, the goal is maximizing access, equity, distribution, "
-"participation, innovation, and sustainability. You can measure success by "
+"participation, innovation, and sustainability. You can measure success by "
"looking at how many people access and use a resource; how users are "
"distributed across gender, income, and location; if a community to extend "
"and enhance the resources is being formed; and if the resources are being "
"used in innovative ways for personal and social good."
msgstr ""
-"En el procomún, el objetivo es maximizar acceso, equidad, distribución, "
-"participación, innovación y sostenibilidad. Usted puede medir el éxito "
-"viendo cuántas personas accesan y usan un recurso; cómo es la distribución "
-"de usuarios a través de género, ingresos, y ubicación; si una comunidad se "
-"está formando para extender y mejorar los recursos; y si los recursos están "
-"siendo usados de formas innovadoras para beneficio personal y social."
+"Por lo que respecta a los comunes, el objetivo es maximizar acceso, equidad, "
+"distribución, participación, innovación y sostenibilidad. Se puede medir el "
+"éxito observando cuántas personas accesan y usan un recurso; cómo es la "
+"distribución de usuarios a través de género, ingresos, y ubicación; si una "
+"comunidad se está formando para extender y mejorar los recursos; y si los "
+"recursos están siendo usados de formas innovadoras para beneficio personal y "
+"social."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:553
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:761
msgid ""
"As hybrid combinations of the commons with the market or state, the success "
"and sustainability of all our case study enterprises depends on their "
"ability to strategically utilize and balance these different aspects of "
"managing resources."
msgstr ""
-"Como combinaciones híbridas del procomún con el mercado o Estado, el éxito y "
+"Como combinaciones híbridas de comunes con el mercado o Estado, el éxito y "
"sostenibilidad de todas las empresas de nuestros casos de estudio dependen "
"de su capacidad para utilizar y balancear de forma estratégica estos "
"diferentes aspectos de la gestión de recursos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:555
-msgid "### A Short History of the Commons"
-msgstr "### Una corta historia del procomún"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:769
+msgid "A Short History of the Commons"
+msgstr "Una corta historia de los comunes"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:562
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:771
msgid ""
"Using the commons to manage resources is part of a long historical "
"continuum. However, in contemporary society, the market and the state "
"from consciousness and consideration. There are no news reports or speeches "
"about the commons."
msgstr ""
-"Usar al procomún para gestionar recursos es parte de una larga continuidad "
-"histórica. Sin embargo, en la sociedad contemporánea, el mercado y el Estado "
-"dominan el discurso de cómo los recursos se gestionan de la mejor forma. Es "
-"raro que el procomún tan siquiera se considere como una opción. El procomún "
-"ha desaparecido conciencia y consideración en gran parte. No hay reportes "
-"noticiosos o discursos acerca del procomún."
+"Usar los comunes para gestionar recursos es parte de un largo continuo "
+"histórico. Sin embargo, en la sociedad contemporánea, el mercado y el Estado "
+"dominan el discurso sobre cuál es la mejor manera de gestionar los recursos. "
+"Es raro que los comunes siquiera se consideren como una opción. Los comunes "
+"han desaparecido de la conciencia y consideración en gran parte. No hay "
+"reportes noticiosos o discursos acerca de los comunes."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:568
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:780
msgid ""
"But the more than 1.1 billion resources licensed with Creative Commons "
"around the world are indications of a grassroots move toward the commons. "
"history."
msgstr ""
"Pero los más de 1100 millones de recursos licenciados con Creative Commons "
-"alrededor del mundo son indicaciones de un movimiento de las bases hacia el "
-"procomún. El procomún está haciendo un resurgimiento. Para entender la "
-"resiliencia de el procomún en su actual renovación, es útil saber algo de su "
-"historia."
+"alrededor del mundo son indicadores de un movimiento de las bases hacia los "
+"comunes, los cuales están resurgiendo. Para entender su resiliencia y "
+"comprender su actual renovación, es útil saber algo de su historia."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:791
+msgid ""
+"Rowe, Our Common Wealth, 19; and Heather Menzies, Reclaiming the Commons for "
+"the Common Good: A Memoir and Manifesto (Gabriola Island, BC: New Society, "
+"2014), 42–43."
+msgstr ""
+"Rowe, <emphasis>Our Common Wealth</emphasis>, 19; y Heather Menzies, "
+"<emphasis>Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and "
+"Manifesto</emphasis> (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 42–43."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:577
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:787
msgid ""
"For centuries, indigenous people and preindustrialized societies managed "
"resources, including water, food, firewood, irrigation, fish, wild game, and "
-"many other things collectively as a commons.11 There was no market, no "
-"global economy. The state in the form of rulers influenced the commons but "
-"by no means controlled it. Direct social participation in a commons was the "
-"primary way in which resources were managed and needs met. (Fig. 4 "
-"illustrates the commons in relation to the state and the market.)"
+"many other things collectively as a commons.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> There was no market, no global economy. The state in the form of "
+"rulers influenced the commons but by no means controlled it. Direct social "
+"participation in a commons was the primary way in which resources were "
+"managed and needs met. (Fig. 4 illustrates the commons in relation to the "
+"state and the market.)"
msgstr ""
"Por siglos, las personas indígenas de las sociedades preindustrializadas "
-"gestionaron recursos de forma colectiva como un procomún, incluyendo agua, "
-"comida, leña, irrigación, pesca y caza, y muchas otras cosas.11 No había "
-"mercado, ni economía global. El estado en la forma de soberanos influenciaba "
-"el procomún pero de ninguna forma lo controlaba. La participación social "
-"directa en el procomún era la forma principal con la cuál se gestionaban los "
-"recursos y se satisfacían las necesidades. (Fig. 4 ilustra el procomún con "
-"relación a el Estado y el mercado.)"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:585
-msgid ""
-"This is followed by a long history of the state (a monarchy or ruler) "
-"taking over the commons for their own purposes. This is called enclosure of "
-"the commons.12 In olden days, “commoners” were evicted from the land, fences "
-"and hedges erected, laws passed, and security set up to forbid access.13 "
-"Gradually, resources became the property of the state and the state became "
-"the primary means by which resources were managed. (See Fig. 5)."
-msgstr ""
-"A esto le sigue una larga historia del estado (un monarca o soberano) "
-"tomando control sobre el procomún para sus propios propósitos. A esto se le "
-"llama cercamiento del procomún.12 En días antiguos, las masas eran "
-"desalojadas de la tierra, se levantaban vallas y cercas, se pasaban leyes y "
-"se establecía seguridad para prohibir el acceso.13 De forma gradual, los "
-"recursos se volvieron propiedad del estado y el estado se volvió la forma "
-"principal por la que los recursos se gestionaban. (Ver Fig. 5)."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:597
+"gestionaron recursos de forma colectiva como comunes, incluyendo agua, "
+"comida, leña, irrigación, pesca, caza, y muchas otras cosas.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> No había mercado, ni economía global. El Estado "
+"en la forma de soberans influenciaba a los comunes, pero de ninguna forma "
+"los controlaba. La participación social directa en los comunes era la forma "
+"principal con la cuál se gestionaban los recursos y se satisfacían las "
+"necesidades (la figura 1.4 ilustra a los comunes en relación a el Estado y "
+"el mercado)."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:802
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:808
+msgid "In preindustrialized society."
+msgstr "En la sociedad preindustrializada."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:805
+msgid "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:817
+msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 55–78."
+msgstr "Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, 55–78."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:821
+msgid ""
+"Fritjof Capra and Ugo Mattei, The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
+"Tune with Nature and Community (Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015), 46–57; "
+"and Bollier, Think Like a Commoner, 88."
+msgstr ""
+"Fritjof Capra y Ugo Mattei, <emphasis>The Ecology of Law: Toward a Legal "
+"System in Tune with Nature and Community</emphasis> (Oakland, CA: Berrett-"
+"Koehler, 2015), 46–57; y Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</"
+"emphasis>, 88."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:814
+msgid ""
+"This is followed by a long history of the state (a monarchy or ruler) taking "
+"over the commons for their own purposes. This is called enclosure of the "
+"commons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In olden days, "
+"<quote>commoners</quote> were evicted from the land, fences and hedges "
+"erected, laws passed, and security set up to forbid access.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/> Gradually, resources became the property of the "
+"state and the state became the primary means by which resources were "
+"managed. (See Fig. 5)."
+msgstr ""
+"A esto le sigue una larga historia del Estado (un monarca o soberano) "
+"tomando control sobre los comunes para sus propios propósitos. A esto se le "
+"llama cercamiento de los comunes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Antiguamente, los <quote>comuneros</quote> eran desalojados de la tierra, se "
+"levantaban vallas y cercas, se aprobaban leyes y se vigilaba el espacio para "
+"prohibir el acceso.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> De forma "
+"gradual, los recursos se volvieron propiedad del Estado y éste se volvió la "
+"forma principal mediante la cual los recursos se gestionaban. (Véase la "
+"figura 1.5)."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:830
msgid ""
"Holdings of land, water, and game were distributed to ruling family and "
"political appointees. Commoners displaced from the land migrated to cities. "
"With the emergence of the industrial revolution, land and resources became "
-"commodities sold to businesses to support production. Monarchies evolved "
+"commodities sold to businesses to support production. Monarchies evolved "
"into elected parliaments. Commoners became labourers earning money operating "
"the machinery of industry. Financial, business, and property laws were "
"revised by governments to support markets, growth, and productivity. Over "
"living, improved health, and education. Fig. 6 shows how today the market is "
"the primary means by which resources are managed."
msgstr ""
-"La tenencia de tierra, agua y caza eran distribuidas a la familia gobernante "
-"y políticos designados. Las masas desplazadas de la tierra migraron a las "
-"ciudades. Con el surgimiento de la revolución industrial, la tierra y los "
-"recursos se volvieron bienes que se vendían a negocios para soportar la "
-"producción. Las monarquías evolucionaron a parlamentos elegidos. Las masas "
-"se volvieron trabajadores ganando dinero por operar maquinaria industrial. "
-"Leyes financieras, de negocios y de propiedad fueron revisadas por los "
-"gobiernos para soportar mercados, crecimiento y productividad. La Fig. 6 "
-"muestra cómo hoy el mercado es el medio principal por el cuál los recursos "
-"son gestionados."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:601
+"La tenencia de la tierra, el agua y la caza eran distribuidas a la familia "
+"gobernante y políticos designados. Las masas desplazadas de la tierra "
+"migraron a las ciudades. Con el surgimiento de la revolución industrial, la "
+"tierra y los recursos se volvieron bienes que se vendían a negocios para "
+"soportar la producción. Las monarquías evolucionaron a parlamentos elegidos. "
+"Las masas se volvieron trabajadores ganando dinero a cambio de la operación "
+"de maquinaria industrial. Leyes financieras, de negocios y de propiedad "
+"fueron revisadas por los gobiernos para apoyar a mercados, crecimiento y "
+"productividad. La figura 1.6 muestra cómo hoy el mercado es el medio "
+"principal por el cual los recursos son gestionados."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:844
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:850
+msgid "The commons is gradually superseded by the state."
+msgstr "Los comunes son gradualmente reemplazados por el Estado."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:847
+msgid "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:856
msgid ""
"However, the world today is going through turbulent times. The benefits of "
"the market have been offset by unequal distribution and overexploitation."
"beneficios del mercado se han contrarrestado por la distribución desigual y "
"la sobreexplotación."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:610
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:861
msgid ""
-"Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay “The "
-"Tragedy of the Commons,” published in Science in 1968. Hardin argues that "
-"everyone in a commons seeks to maximize personal gain and will continue to "
-"do so even when the limits of the commons are reached. The commons is then "
-"tragically depleted to the point where it can no longer support anyone. "
-"Hardin’s essay became widely accepted as an economic truism and a "
-"justification for private property and free markets."
+"Overexploitation was the topic of Garrett Hardin’s influential essay "
+"<quote>The Tragedy of the Commons,</quote> published in Science in 1968. "
+"Hardin argues that everyone in a commons seeks to maximize personal gain and "
+"will continue to do so even when the limits of the commons are reached. The "
+"commons is then tragically depleted to the point where it can no longer "
+"support anyone. Hardin’s essay became widely accepted as an economic truism "
+"and a justification for private property and free markets."
msgstr ""
"La sobreexplotación fue el tema de el influyente ensayo de Garret Hardin, "
-"«La tragedia de los comunes,» publicado en Science en 1968. Hardin argumenta "
-"que todos en un procomún buscan maximizar la ganancia personal y continuar "
-"haciéndolo incluso cuando los limites del procomún son alcanzados. El "
-"procomún es entonces trágicamente agotado al punto en el que ya no puede "
-"soportar a nadie. El ensayo de Hardin se volvió aceptado de forma extensa "
-"como cierto y una justificación para la propiedad privada y los libre "
-"mercados."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:627
-msgid ""
-"However, there is one serious flaw with Hardin’s “The Tragedy of the "
-"Commons”—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons work. "
-"Elinor Ostrom won the 2009 Nobel Prize in economics for her work studying "
-"different commons all around the world. Ostrom’s work shows that natural "
-"resource commons can be successfully managed by local communities without "
-"any regulation by central authorities or without privatization. Government "
-"and privatization are not the only two choices. There is a third way: "
-"management by the people, where those that are directly impacted are "
+"<emphasis>La tragedia de los comunes</emphasis>, publicado en la revista "
+"<emphasis>Science</emphasis> en 1968. Hardin argumenta que, en los comunes, "
+"todos buscan maximizar la ganancia personal y continuar haciéndolo incluso "
+"cuando se alcanzan los límites de los comunes. Éste es entonces trágicamente "
+"agotado, al punto en el que ya no puede soportar a nadie. El ensayo de "
+"Hardin se volvió aceptado de forma extensa como cierto y una justificación "
+"para la propiedad privada y el libre mercado."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:889
+msgid ""
+"Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg, "
+"<quote>Governing Knowledge Commons,</quote> in Frischmann, Madison, and "
+"Strandburg Governing Knowledge Commons, 12."
+msgstr ""
+"Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg, "
+"<quote>Governing Knowledge Commons</quote>, en Frischmann, Madison, y "
+"Strandburg, <emphasis>Governing Knowledge Commons</emphasis>, 12."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:872
+msgid ""
+"However, there is one serious flaw with Hardin’s <quote>The Tragedy of the "
+"Commons</quote>—it’s fiction. Hardin did not actually study how real commons "
+"work. Elinor Ostrom won the 2009 Nobel Prize in economics for her work "
+"studying different commons all around the world. Ostrom’s work shows that "
+"natural resource commons can be successfully managed by local communities "
+"without any regulation by central authorities or without privatization. "
+"Government and privatization are not the only two choices. There is a third "
+"way: management by the people, where those that are directly impacted are "
"directly involved. With natural resources, there is a regional locality. The "
"people in the region are the most familiar with the natural resource, have "
"the most direct relationship and history with it, and are therefore best "
"situated to manage it. Ostrom’s approach to the governance of natural "
"resources broke with convention; she recognized the importance of the "
"commons as an alternative to the market or state for solving problems of "
-"collective action.14"
-msgstr ""
-"Sin embargo, hay una seria falla en «La tragedia de los comunes» de Hardin—"
-"es ficticia. Hardin en realidad no estudió cómo el procomún real funciona. "
-"Elinor Ostrom ganó el Premio Nobel de economía de 2009 por estudiar "
-"diferentes procomunes alrededor del mundo. El trabajo de Ostrom mostró que "
-"los recursos naturales del procomún pueden ser gestionados de forma exitosa "
-"por comunidades locales sin ninguna regulación por autoridades centrales o "
-"sin privatización. El gobierno y la privatización no son las únicas dos "
-"opciones. Hay una tercera forma: gestión por las personas, donde aquellas "
-"que son impactadas de forma directa están involucradas de forma directa. Con "
-"recursos naturales, hay una localidad regional. Las personas en la región "
-"son las más familiares con el recurso natural, tienen la dirección más "
-"directa e historia compartida, y por lo tanto son las mejor situadas para "
-"gestionarlos. El enfoque de Ostrom hacia la gobernancia de los recursos "
-"naturales rompió con la convención; ella reconoció la importancia del "
-"procomún como una alternativa al mercado o Estado para solucionar problemas "
-"de acción colectiva.14"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:637
+"collective action.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"Sin embargo, hay una seria falla en <emphasis>La tragedia de los comunes</"
+"emphasis> de Hardin: es ficticia. Hardin en realidad no estudió cómo "
+"funcionan los comunes reales. Elinor Ostrom ganó el Premio Nobel de Economía "
+"de 2009 por estudiar diferentes comunes alrededor del mundo. El trabajo de "
+"Ostrom mostró que los recursos naturales de los comunes pueden ser "
+"gestionados de forma exitosa por comunidades locales sin ninguna regulación "
+"por parte de autoridades centrales y sin privatización. El gobierno y la "
+"privatización no son las únicas dos opciones. Hay una tercera forma: gestión "
+"por las personas, donde aquellas que son impactadas de forma directa están "
+"involucradas de forma directa. Con recursos naturales, hay una localidad "
+"regional. Las personas en la región están más familiarizadas con el recurso "
+"natural, tienen la relación más directa e historia compartida y, por lo "
+"tanto son las mejor situadas para gestionarlos. El enfoque de Ostrom hacia "
+"la gobernanza de los recursos naturales rompió con la convención; ella "
+"reconoció la importancia de los comunes como una alternativa al mercado o "
+"Estado para solucionar problemas de acción colectiva.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:896
msgid ""
"Hardin failed to consider the actual social dynamic of the commons. His "
"model assumed that people in the commons act autonomously, out of pure self-"
"while Hardin’s essay is called The Tragedy of the Commons it might more "
"accurately be titled The Tragedy of the Market."
msgstr ""
-"Hardin falló en no considerar la dinámica social actual del procomún. Su "
-"modeló asumió que la gente en el procomún actúa de forma autónoma, por puro "
+"Hardin omitió considerar la dinámica social actual de los comunes. Su modeló "
+"asumió que la gente en los comunes actúa de forma autónoma, por puro "
"egoísmo, sin interacción o consideración de otros. Pero como Ostrom "
-"encontró, en realidad, gestionar recursos del procomún en conjunto forma una "
-"comunidad y fomenta el discurso. Esto naturalmente genera normas y reglas "
-"que ayudan a las personas a trabajar de forma colectiva y asegurar un "
-"procomún sostenible. De forma paradójica, mientras el ensayo de Hardi se "
-"llamó La tragedia de los comunes, este pudo haberse titulado de forma más "
-"precisa La tragedia del mercado."
+"encontró, en realidad, gestionar recursos de los comunes en conjunto "
+"<emphasis>forma</emphasis> una comunidad y fomenta la discusión. Esto "
+"naturalmente genera normas y reglas que ayudan a las personas a trabajar de "
+"forma colectiva y asegurar unos comunes sostenibles. De forma paradójica, "
+"mientras el ensayo de Hardi se llamó La tragedia de los comunes, este pudo "
+"haberse titulado de forma más precisa La tragedia del mercado."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:912
+msgid ""
+"Farley and Kubiszewski, <quote>Economics of Information,</quote> in Elliott "
+"and Hepting, Free Knowledge, 203."
+msgstr ""
+"Farley y Kubiszewski, <quote>Economics of Information</quote>, en Elliott y "
+"Hepting, <emphasis>Free Knowledge</emphasis>, 203."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:647
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:908
msgid ""
"Hardin’s story is based on the premise of depletable resources. Economists "
-"have focused almost exclusively on scarcity-based markets. Very little is "
-"known about how abundance works.15 The emergence of information technology "
-"and the Internet has led to an explosion in digital resources and new means "
-"of sharing and distribution. Digital resources can never be depleted. An "
-"absence of a theory or model for how abundance works, however, has led the "
-"market to make digital resources artificially scarce and makes it possible "
-"for the usual market norms and rules to be applied."
+"have focused almost exclusively on scarcity-based markets. Very little is "
+"known about how abundance works.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"The emergence of information technology and the Internet has led to an "
+"explosion in digital resources and new means of sharing and distribution. "
+"Digital resources can never be depleted. An absence of a theory or model for "
+"how abundance works, however, has led the market to make digital resources "
+"artificially scarce and makes it possible for the usual market norms and "
+"rules to be applied."
msgstr ""
"La historia de Hardin se basa en la premisa de recursos agotables. Los "
-"economistas se han enfocado casi exclusivamente en la mercados basados en la "
-"escasez. Muy poco se sabe acerca de cómo funciona la abundancia.15 El "
-"surgimiento de información tecnológica y la Internet ha llevado a una "
-"explosión en recursos digitales un nuevos medios para compartir y "
-"distribuir. Los recursos digitales nunca se pueden agotar. Sin embargo, la "
-"ausencia de un modelo teórico de cómo funciona la abundancia ha llevado al "
-"mercado a hacer que los recursos digitales sean artificialmente escasos y "
-"que sea posible aplicar las normas y reglas usuales del mercado."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:652
+"economistas se han enfocado casi exclusivamente en los mercados basados en "
+"la escasez. Muy poco se sabe acerca de cómo funciona la abundancia."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> El surgimiento de información "
+"tecnológica y la Internet ha llevado a una explosión en recursos digitales y "
+"a nuevos medios para compartir y distribuir. Los recursos digitales no se "
+"pueden agotar jamás. Sin embargo, la ausencia de un modelo teórico de cómo "
+"funciona la abundancia ha llevado al mercado a hacer que los recursos "
+"digitales sean artificialmente escasos y que sea posible aplicar las normas "
+"y reglas usuales del mercado."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:924
msgid ""
"When it comes to use of state funds to create digital goods, however, there "
"is really no justification for artificial scarcity. The norm for state "
"digitales, en realidad no hay justificación para la escasez artificial. La "
"norma de los trabajos digitales financiados por el Estado debería ser que "
"estén disponibles de forma libre y abierta para el público que pagó por "
-"estos."
+"ellos."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><textobject><phrase>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:931
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:938
+msgid "How the market, the state and the commons look today."
+msgstr "Cómo el mercado, el Estado y los comunes se ven al día de hoy."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:935
+msgid "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:654
-msgid "### The Digital Revolution"
-msgstr "### La revolución digital"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:945
+msgid "The Digital Revolution"
+msgstr "La revolución digital"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:658
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:947
msgid ""
"In the early days of computing, programmers and developers learned from each "
"other by sharing software. In the 1980s, the free-software movement codified "
"this practice of sharing into a set of principles and freedoms:"
msgstr ""
-"En los primeros días de la computación, las personas programadoras y "
-"desarrolladoras aprendieron de cada una compartiendo programas. En los años "
-"1980, el movimiento de software libre codificó esta práctica de compartir en "
-"un conjunto de principios y libertades:"
+"En los primeros días de la computación, programadores y desarrolladores "
+"aprendieron unos de otros compartiendo programas. En los años 1980, el "
+"movimiento de software libre codificó esta práctica de compartir en un "
+"conjunto de principios y libertades:"
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:666
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:955
msgid "The freedom to run a software program as you wish, for any purpose."
msgstr ""
"La libertad de ejecutar un programa de software de la forma en que desee, "
"para cualquier propósito."
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:666
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:961
msgid ""
"The freedom to study how a software program works (because access to the "
"source code has been freely given), and change it so it does your computing "
"as you wish."
msgstr ""
"La libertad de estudiar cómo funciona un programa de software (porque el "
-"acceso al código fuente ha sido dado de forma libre), y cambiarlo para que "
-"haga la computación cómo usted lo desee."
+"acceso al código fuente ha sido dado de forma libre), y modificarlo para que "
+"realice el cómputo como lo requiera cada quién."
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:666
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:968
msgid "The freedom to redistribute copies."
msgstr "La libertad de redistribuir copias."
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:666
-msgid "The freedom to distribute copies of your modified versions to others.16"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:974
+msgid ""
+"<quote>What Is Free Software?</quote> GNU Operating System, the Free "
+"Software Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30, "
+"2016, <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
+msgstr ""
+"<quote>What Is Free Software?</quote>, GNU Operating System, el Free "
+"Software Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accesado el 30 de "
+"diciembre de 2016, <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw\"/>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:973
+msgid ""
+"The freedom to distribute copies of your modified versions to others."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"La libertad de distribuir a otras personas copias de versiones modificadas.16"
+"La libertad de distribuir a otras personas copias de versiones modificadas."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:669
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:983
msgid ""
"These principles and freedoms constitute a set of norms and rules that "
"typify a digital commons."
msgstr ""
"Estos principios y libertades constituyen un conjunto de normas y reglas que "
-"tipifican un procomún digital."
+"tipifican a los comunes digitales."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:682
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:998
+msgid ""
+"Wikipedia, s.v. <quote>Open-source software,</quote> last modified November "
+"22, 2016."
+msgstr ""
+"Wikipedia, s.v. <quote>Open-source software</quote>, última modificación 22 "
+"de noviembre de 2016."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:987
msgid ""
"In the late 1990s, to make the sharing of source code and collaboration more "
"appealing to companies, the open-source-software initiative converted these "
"recognized and accepted. Customers liked the way open source gave them "
"control without being locked into a closed, proprietary technology. Free and "
"open-source software also generated a network effect where the value of a "
-"product or service increases with the number of people using it.17 The "
-"dramatic growth of the Internet itself owes much to the fact that nobody has "
-"a proprietary lock on core Internet protocols."
-msgstr ""
-"A finales de los años 1990, para hacer el acto de compartir código fuente y "
-"la colaboración más atractiva a las compañías, la iniciativa de programas de "
-"código abierto convirtió estos principios en licencias y estándares para "
-"gestionar el acceso y la distribución de programas. Los beneficios del "
-"código abierto—tales como confiabilidad, escalabilidad y calidad verificada "
-"por revisión de pares independientes—se volvió ampliamente reconocida y "
-"aceptada. A los clientes les gustaba la forma en que el código abierto les "
-"daba el control sin quedarse encerrados en tecnología privativa y cerrada. "
-"Los programas de código abierto y libre también generaron un efecto de red "
-"en donde el valor de un producto o servicio incrementa con el número de "
-"personas usándolo.17 El crecimiento dramático de la misma Internet le debe "
-"mucho al hecho de que nadie tenía un candado propietario sobre los "
-"protocolos centrales de Internet."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:691
+"product or service increases with the number of people using it.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> The dramatic growth of the Internet itself owes "
+"much to the fact that nobody has a proprietary lock on core Internet "
+"protocols."
+msgstr ""
+"A finales de los años 1990, para hacer del acto de compartir código fuente y "
+"de la colaboración más algo atractivo para las compañías, la iniciativa de "
+"programas de código abierto (<emphasis>Open Source Initiative</emphasis>) "
+"convirtió estos principios en licencias y estándares para gestionar el "
+"acceso y la distribución de programas. Los beneficios del código abierto —"
+"tales como confiabilidad, escalabilidad y calidad verificada por revisión de "
+"pares independientes— se volvieron ampliamente reconocidos y aceptados. A "
+"los clientes les gustaba la forma en que el código abierto les daba el "
+"control sin quedarse encerrados en tecnología privativa y cerrada. Los "
+"programas de código abierto y libre también generaron un efecto de red en "
+"donde el valor de un producto o servicio incrementa con el número de "
+"personas usándolo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> El drástico "
+"crecimiento de la misma Internet le debe mucho al hecho de que nadie tenía "
+"un candado propietario sobre los protocolos centrales de Internet."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1013
+msgid ""
+"Eric S. Raymond, <quote>The Magic Cauldron,</quote> in The Cathedral and the "
+"Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental Revolutionary, "
+"rev. ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001), <ulink url=\"http://www."
+"catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
+msgstr ""
+"Eric S. Raymond, <quote>The Magic Cauldron</quote>, en <emphasis>The "
+"Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental "
+"Revolutionary</emphasis>, rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, 2001, "
+"<ulink url=\"http://www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1005
msgid ""
"While open-source software functions as a commons, many businesses and "
"markets did build up around it. Business models based on the licenses and "
"standards of open-source software evolved alongside organizations that "
"managed software code on principles of abundance rather than scarcity. Eric "
-"Raymond’s essay “The Magic Cauldron” does a great job of analyzing the "
-"economics and business models associated with open-source software.18 These "
-"models can provide examples of sustainable approaches for those Made with "
-"Creative Commons."
+"Raymond’s essay <quote>The Magic Cauldron</quote> does a great job of "
+"analyzing the economics and business models associated with open-source "
+"software.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These models can provide "
+"examples of sustainable approaches for those Made with Creative Commons."
msgstr ""
-"Mientras los programas de código abierto funcionan como un procomún, muchos "
+"Al tiempo que los programas de código abierto funcionan como comunes, muchos "
"negocios y mercados se construyeron a su alrededor. Los modelos de negocio "
"basados en licencias y estándares de programas de código abierto "
"evolucionaron junto con organizaciones que gestionaron el código de "
"programas bajo principios de abundancia en lugar de escasez. El ensayo de "
-"Eric Raymond «El caldero mágico» hace un gran trabajo al analizar la "
-"economía y los modelos de negocio asociados a los programas de código "
-"abierto.18 Estos modelos pueden brindar ejemplos de enfoques sostenibles "
-"para aquellos Hechos con Creative Commons."
+"Eric Raymond <quote>El caldero mágico</quote> hace un gran trabajo al "
+"analizar la economía y los modelos de negocio asociados a los programas de "
+"código abierto.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Estos modelos "
+"pueden brindar ejemplos de enfoques sostenibles para aquellos "
+"<emphasis>Hechos con Creative Commons</emphasis>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:702
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1022
msgid ""
"It isn’t just about an abundant availability of digital assets but also "
"about abundance of participation. The growth of personal computing, "
"others are excluded from accessing and using it without the creator’s "
"permission."
msgstr ""
-"No es sólo acerca de la abundancia de la disponibilidad de activos "
+"No se trata únicamente de la abundancia de la disponibilidad de activos "
"digitales, sino también acerca de la abundancia de la participación. El "
-"crecimiento del personal de computación, información tecnológica, y de la "
+"aumento del personal de computación, información tecnológica, y de la "
"Internet ha hecho posible la participación masiva en la producción de "
-"trabajos creativos y la distribución de estos. Las fotos, libros, música y "
+"trabajos creativos y la distribución de éstos. Las fotos, libros, música y "
"muchas otras formas de contenidos digitales pueden ahora ser fácilmente "
"creados y distribuidos por casi cualquiera. A pesar de este potencial de "
"abundancia, estos trabajos digitales por defecto están gobernados por leyes "
-"de derechos de autor. Bajo el derecho de autor, un trabajo digital es la "
-"propiedad del creador, y, por ley, otras personas están excluidas para "
+"de derechos de autor. Bajo dicho marco normativo, un trabajo digital es la "
+"propiedad del creador y, por ley, otras personas están excluidas para "
"accesarlo y usarlo sin el permiso del creador."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:708
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1041
+msgid ""
+"New York Times Customer Insight Group, The Psychology of Sharing: Why Do "
+"People Share Online? (New York: New York Times Customer Insight Group, "
+"2011), <ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>."
+msgstr ""
+"New York Times Customer Insight Group, The Psychology of Sharing: Why Do "
+"People Share Online? (New York: New York Times Customer Insight Group, "
+"2011), <ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1035
msgid ""
"But people like to share. One of the ways we define ourselves is by sharing "
"valuable and entertaining content. Doing so grows and nourishes "
"relationships, seeks to change opinions, encourages action, and informs "
"others about who we are and what we care about. Sharing lets us feel more "
-"involved with the world.19"
+"involved with the world.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Pero a las personas les gusta compartir. Una de las formas en las que nos "
"definimos a nosotros mismos es compartiendo contenido valioso y entretenido. "
"Hacer esto aumenta y nutre las relaciones, busca cambiar opiniones, impulsa "
-"a la acción e informa a otras personas acerca de quiénes somos y qué nos "
-"importa. Compartir nos hace sentir más involucrados con el mundo.19"
+"la acción e informa a otras personas acerca de quiénes somos y qué nos "
+"importa. Compartir nos hace sentir más involucrados con el mundo."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:710
-msgid "### The Birth of Creative Commons"
-msgstr "### El nacimiento de Creative Commons"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1049
+msgid "The Birth of Creative Commons"
+msgstr "El nacimiento de Creative Commons"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:717
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1051
msgid ""
"In 2001, Creative Commons was created as a nonprofit to support all those "
"who wanted to share digital content. A suite of Creative Commons licenses "
"una forma sencilla y estándar de conceder permisos de derechos de autor a su "
"trabajo creativo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:731
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1071
+msgid ""
+"<quote>Licensing Considerations,</quote> Creative Commons, accessed December "
+"30, 2016, <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-work/licensing-"
+"considerations/\"/>."
+msgstr ""
+"<quote>Licensing Considerations,</quote> Creative Commons, último acceso el "
+"30 de diciembre de 2016, <ulink url=\"http://creativecommons.org/share-your-"
+"work/licensing-considerations/\"/>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1060
msgid ""
"Creative Commons licenses have a three-layer design. The norms and rules of "
"each license are first expressed in full legal language as used by lawyers. "
"beneath. The third layer is the machine-readable one, making it easy for the "
"Web to know a work is Creative Commons–licensed by expressing permissions in "
"a way that software systems, search engines, and other kinds of technology "
-"can understand.20 Taken together, these three layers ensure creators, users, "
-"and even the Web itself understand the norms and rules associated with "
-"digital content in a commons."
+"can understand.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Taken together, "
+"these three layers ensure creators, users, and even the Web itself "
+"understand the norms and rules associated with digital content in a commons."
msgstr ""
"Las licencias Creative Commons tienen un diseño de tres capas. Las normas y "
-"reglas de cada licencia primero son expresadas en un texto completamente "
-"legal como el que utilizan los abogados. Esta capa se llama el código legal. "
-"Pero como la mayoría de personas creadoras y usuarias no son abogados, esta "
-"licencia también tiene una escritura del procomún, que expresa los permisos "
-"en lenguaje simple que personas regulares pueden leer y entender "
-"rápidamente. Este actúa como una interfaz amistosa para el usuario de la "
-"capa del código legal que tiene por debajo. La tercera capa es una legible "
-"por máquinas, que vuelve sencillo que la Web sepa que un trabajo está "
-"licenciado bajo Creative Commons al expresar permisos en una forma que "
-"sistemas de software, motores de búsqueda y otros tipos de tecnología puedan "
-"entender.20 Tomadas en conjunto, estas tres capas asegura que creadores, "
-"usuarios e incluso la Web misma entiendan las normas y reglas asociadas con "
-"contenidos digitales en el procomún."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:738
+"reglas de cada licencia primero son expresadas en un lenguaje legal pleno "
+"como el que utilizan los abogados. Esta capa se llama el código legal. Pero "
+"como la mayoría de quienes crearon y utilizan las licencias no son abogados, "
+"esta licencia también tiene un título común, que expresa los permisos en "
+"lenguaje simple que personas regulares pueden leer y entender rápidamente. "
+"Este actúa como una interfaz amistosa para el usuario de la capa del código "
+"legal subyacente. La tercera capa, es una intelegible por computadoras, que "
+"facilita que la Web sepa que un trabajo está licenciado bajo Creative "
+"Commons al expresar permisos en una forma que sistemas de software, motores "
+"de búsqueda y otros tipos de tecnología puedan entender.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Tomadas en conjunto, estas tres capas aseguran que "
+"creadores, usuarios e incluso la Web misma entiendan las normas y reglas "
+"asociadas con contenidos digitales que forman parte de los comunes."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1079
msgid ""
"In 2015, there were over one billion Creative Commons licensed works in a "
-"global commons. These works were viewed online 136 billion times. People "
-"are using Creative Commons licenses all around the world, in thirty-four "
+"global commons. These works were viewed online 136 billion times. People are "
+"using Creative Commons licenses all around the world, in thirty-four "
"languages. These resources include photos, artwork, research articles in "
"journals, educational resources, music and other audio tracks, and videos."
msgstr ""
-"En 2015, habían más de mil millones de trabajos licenciados bajo Creative "
-"Commons en un procomún global. Estos trabajos fueron vistos en lína 136 mil "
-"millones de veces. Las personas están usando licencias Creative Commons "
-"alrededor de todo el mundo, en treinta y cuatro idiomas. Estos recursos "
-"incluyen fotos, trabajos artísticos, artículos de investigación en revistas, "
-"recursos educativos, música y otras pistas de audio y vídeos."
+"En 2015, había más de mil millones de trabajos licenciados bajo Creative "
+"Commons en los comunes globales. Estos trabajos fueron vistos en línea "
+"136000 millones de veces. Las personas están usando licencias Creative "
+"Commons alrededor del mundo, en 34 idiomas. Estos recursos incluyen fotos, "
+"trabajos artísticos, artículos de investigación en revistas, recursos "
+"educativos, música y otros tipos de audio y vídeos."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1092
+msgid ""
+"Creative Commons, 2015 State of the Commons (Mountain View, CA: Creative "
+"Commons, 2015), <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
+msgstr ""
+"Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative "
+"Commons, 2015. <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:746
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1087
msgid ""
"Individual artists, photographers, musicians, and filmmakers use Creative "
"Commons, but so do museums, governments, creative industries, manufacturers, "
"and publishers. Millions of websites use CC licenses, including major "
-"platforms like Wikipedia and Flickr and smaller ones like blogs.21 Users of "
-"Creative Commons are diverse and cut across many different sectors. (Our "
-"case studies were chosen to reflect that diversity.)"
+"platforms like Wikipedia and Flickr and smaller ones like blogs.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Users of Creative Commons are diverse and cut "
+"across many different sectors. (Our case studies were chosen to reflect that "
+"diversity.)"
msgstr ""
"Artistas, fotógrafos, músicos y cineastas usan Creative Commons, pero "
"también lo hacen museos, gobiernos, industrias creativas, fabricantes y "
"editores. Millones de sitios web usan licencias CC, incluyendo importantes "
-"plataformas como Wikipedia y Flickr, y otras más pequeñas como blogs.21 Las "
-"personas usuarias de Creative Commons son diversas y abarcan muchos sectores "
-"diferentes. (Nuestros casos de estudio fueron escogidos para reflejar esa "
-"diversidad.)"
+"plataformas como Wikipedia y Flickr, y otras más pequeñas como blogs."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Las personas usuarias de Creative "
+"Commons son diversas y abarcan muchos sectores diferentes. (Nuestros casos "
+"de estudio fueron escogidos buscando reflejar esa diversidad.)"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:756
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1100
msgid ""
"Some see Creative Commons as a way to share a gift with others, a way of "
-"getting known, or a way to provide social benefit. Others are simply "
+"getting known, or a way to provide social benefit. Others are simply "
"committed to the norms associated with a commons. And for some, "
"participation has been spurred by the free-culture movement, a social "
"movement that promotes the freedom to distribute and modify creative works. "
"Algunas personas ven a Creative Commons como una forma de compartir un "
"regalo con otras, una forma de hacerse conocidas, o una forma de brindar "
"beneficio social. Otras simplemente están comprometidas a las normas "
-"asociadas con un procomún. Y para algunas, la participación ha sido "
+"asociadas con los comunes. Y para algunas, la participación ha sido "
"estimulada por el movimiento de cultura libre, un movimiento social que "
"promueve la libertad de distribuir y modificar trabajos creativos. El "
-"movimiento de cultura libre ve un procomún como algo que brinda beneficios "
-"significativos comparado con las leyes de derechos de autor. Este ethos del "
-"intercambio libre en un procomún alinea el movimiento de cultura libre con "
+"movimiento de cultura libre ve a los comunes como algo que brinda beneficios "
+"significativos comparado con las leyes de derechos de autor. Esta ética del "
+"intercambio libre en los comunes alínea al movimiento de cultura libre con "
"el movimiento del software libre y de código abierto."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:762
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1112
msgid ""
"Over time, Creative Commons has spawned a range of open movements, including "
"open educational resources, open access, open science, and open data. The "
"resources at no cost, with legal permissions for anyone to freely access, "
"use, and modify."
msgstr ""
-"A través del tiempo, Creative Commons ha estimulado una amplia variedad de "
+"A lo largo del tiempo, Creative Commons ha estimulado una amplia variedad de "
"movimientos abiertos, incluyendo recursos educativos abiertos, acceso "
"abierto, ciencia abierta y datos abiertos. El objetivo en cada caso ha sido "
"democratizar la participación y compartir recursos digitales sin costo, con "
"permisos legales para que cualquier persona pueda accesar, usar y modificar "
"de forma libre."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:772
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1125
+msgid ""
+"Wikipedia, s.v. <quote>Open Government Partnership,</quote> last modified "
+"September 24, 2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Open_Government_Partnership\"/>."
+msgstr ""
+"Wikipedia, s.v. <quote>Open Government Partnership</quote>, última "
+"modificación el 24 de septiembre de 2016, <ulink url=\"http://en.wikipedia."
+"org/wiki/Open_Government_Partnership\"/>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1120
msgid ""
-"The state is increasingly involved in supporting open movements. The Open "
+"The state is increasingly involved in supporting open movements. The Open "
"Government Partnership was launched in 2011 to provide an international "
"platform for governments to become more open, accountable, and responsive to "
"citizens. Since then, it has grown from eight participating countries to "
-"seventy.22 In all these countries, government and civil society are working "
-"together to develop and implement ambitious open-government reforms. "
-"Governments are increasingly adopting Creative Commons to ensure works "
-"funded with taxpayer dollars are open and free to the public that paid for "
-"them."
+"seventy.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In all these countries, "
+"government and civil society are working together to develop and implement "
+"ambitious open-government reforms. Governments are increasingly adopting "
+"Creative Commons to ensure works funded with taxpayer dollars are open and "
+"free to the public that paid for them."
msgstr ""
"El Estado está involucrándose cada vez más en apoyar los movimientos "
-"abiertos. El Open Government Partnership fue lanzado en 2011 para brindar "
-"una plataforma internacional para que los gobiernos se vuelvan más abiertos, "
-"que puedan rendir mejor sus cuentas y dar una respuesta más oportuna a sus "
-"ciudadanos. Desde entonces ha crecido de ocho países participantes a "
-"setenta. 22 En todos estos países, el gobierno y la sociedad civil están "
-"trabajando juntos para desarrollar e implementar reformas ambiciosas de "
-"gobierno abierto. Los gobiernos están adoptando Creative Commons cada vez "
-"más para asegurar que los trabajos financiados con dólares de los "
-"contribuyentes sean abiertos y libres para el público que pagó por estos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:774
-msgid "### The Changing Market"
-msgstr "### El mercado cambiante"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:786
+"abiertos. La Asociación de Gobierno Abierto (<quote>Open Government "
+"Partnership</quote>) fue lanzada en 2011 para brindar una plataforma "
+"internacional para que los gobiernos se vuelvan más abiertos, que rindan "
+"mejor cuentas y den una respuesta más oportuna a sus ciudadanos. Desde "
+"entonces ha crecido de ocho países participantes a 70.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> En todos estos países, el gobierno y la sociedad "
+"civil están trabajando juntos para desarrollar e implementar reformas "
+"ambiciosas de gobierno abierto. Los gobiernos están adoptando Creative "
+"Commons cada vez más para asegurar que los trabajos financiados con dinero "
+"de los contribuyentes sean abiertos y libres para el público que pagó por "
+"ellos."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1136
+msgid "The Changing Market"
+msgstr "El mercado cambiante"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1144
+msgid "Capra and Mattei, Ecology of Law, 114."
+msgstr "Capra y Mattei, Ecology of Law, 114."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1152
+msgid "Ibid., 116."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 116."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1138
msgid ""
"Today’s market is largely driven by global capitalism. Law and financial "
"systems are structured to support extraction, privatization, and corporate "
"growth. A perception that the market is more efficient than the state has "
"led to continual privatization of many public natural resources, utilities, "
-"services, and infrastructures.23 While this system has been highly efficient "
-"at generating consumerism and the growth of gross domestic product, the "
-"impact on human well-being has been mixed. Offsetting rising living "
-"standards and improvements to health and education are ever-increasing "
-"wealth inequality, social inequality, poverty, deterioration of our natural "
-"environment, and breakdowns of democracy.24"
+"services, and infrastructures.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"While this system has been highly efficient at generating consumerism and "
+"the growth of gross domestic product, the impact on human well-being has "
+"been mixed. Offsetting rising living standards and improvements to health "
+"and education are ever-increasing wealth inequality, social inequality, "
+"poverty, deterioration of our natural environment, and breakdowns of "
+"democracy.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
"El mercado de hoy está dirigido en gran parte por un capitalismo global. Los "
-"sistemas legales y financieros están estructurados para soportar la "
+"sistemas legales y financieros están estructurados para dar soporte a la "
"extracción, privatización y el crecimiento corporativo. Una percepción de "
"que el mercado es más eficiente que el Estado ha llevado a la continua "
"privatización de muchos recursos naturales, utilidades, servicios e "
-"infraestructuras públicas.23 Mientras este sistema ha sido altamente "
-"eficiente en generar consumismo y un crecimiento en el producto interno "
-"bruto, el impacto en el bienestar humano ha sido mixto. Contrarrestando los "
-"crecientes estándares de vida y las mejoras en salud y educación, están las "
-"siempre crecientes desigualdad social, pobreza, deterioro de nuestro "
-"ambiente natural y los rompimientos de la democracia.24"
+"infraestructura pública.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Mientras "
+"este sistema ha sido altamente eficiente para generar consumismo y un "
+"crecimiento en el producto interno bruto (PIB), el efecto en el bienestar "
+"humano ha sido mixto. Contrarrestando los crecientes estándares de vida y "
+"las mejoras en salud y educación, están las siempre crecientes desigualdad "
+"social, pobreza, deterioro de nuestro ambiente natural, y los rompimientos "
+"de la democracia.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1162
+msgid ""
+"The Swedish International Development Cooperation Agency, <quote>Stockholm "
+"Statement</quote> accessed February 15, 2017, <ulink url=\"http://sida.se/"
+"globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>"
+msgstr ""
+"La Swedish International Development Cooperation Agency, <quote>Stockholm "
+"Statement</quote> último acceso el 15 de febrero de 2017, <ulink url="
+"\"http://sida.se/globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:792
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1156
msgid ""
"In light of these challenges there is a growing recognition that GDP growth "
"should not be an end in itself, that development needs to be socially and "
"economically inclusive, that environmental sustainability is a requirement "
"not an option, and that we need to better balance the market, state and "
-"community.25"
+"community.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"A la luz de estos retos hay un creciente reconocimiento de que el "
+"A la luz de estos retos hay un cada vez mayor reconocimiento de que el "
"crecimiento del PIB no debe ser un fin en si mismo, que el desarrollo "
"necesita ser inclusivo social y económicamente, que la sostenibilidad "
"ambiental es un requisito y no una opción, y que necesitamos balancear mejor "
-"el mercado, el Estado y la comunidad.25"
+"el mercado, el Estado y la comunidad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+">"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1174
+msgid ""
+"City of Bologna, Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
+"for the Care and Regeneration of Urban Commons, trans. LabGov (LABoratory "
+"for the GOVernance of Commons) (Bologna, Italy: City of Bologna, 2014), "
+"<ulink url=\"http://www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-"
+"Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-"
+"regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
+msgstr ""
+"City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
+"for the Care and Regeneration of Urban Commons. Translated por LabGov "
+"(LABoratory for the GOVernance of Commons). Bologna, Italia: Ciudad de "
+"Boloña, 2014), <ulink url=\"http://www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/"
+"Bologna-Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-"
+"cure-and-regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1184
+msgid ""
+"The Seoul Sharing City website is <ulink url=\"http://english.sharehub.kr\"/"
+">; for Amsterdam Sharing City, go to <ulink url=\"http://www.sharenl.nl/"
+"amsterdam-sharing-city/\"/>."
+msgstr ""
+"El sitio web de Seoul Sharing City es <ulink url=\"http://english.sharehub.kr"
+"\"/>; para Amsterdam Sharing City, vaya a <ulink url=\"http://www.sharenl.nl/"
+"amsterdam-sharing-city/\"/>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:800
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1169
msgid ""
"These realizations have led to a resurgence of interest in the commons as a "
"means of enabling that balance. City governments like Bologna, Italy, are "
"collaborating with their citizens to put in place regulations for the care "
-"and regeneration of urban commons.26 Seoul and Amsterdam call themselves "
-"“sharing cities,” looking to make sustainable and more efficient use of "
-"scarce resources. They see sharing as a way to improve the use of public "
-"spaces, mobility, social cohesion, and safety.27"
+"and regeneration of urban commons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Seoul and Amsterdam call themselves <quote>sharing cities,</quote> looking "
+"to make sustainable and more efficient use of scarce resources. They see "
+"sharing as a way to improve the use of public spaces, mobility, social "
+"cohesion, and safety.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Estas revelaciones ha llevado a un resurgimiento de interés en el procomún "
+"Estas revelaciones han llevado a un resurgimiento de interés en los comunes "
"como una forma de hacer posible ese balance. Gobiernos de ciudades como "
"Bolonia, Italia, están colaborando con sus ciudadanos para establecer "
-"regulaciones para el cuidado y regeneración del procomún urbano.26 Seúl y "
-"Amsterdam se llaman a si mismas «ciudades compartidas», buscando hacerse "
-"sostenibles y más eficientes en el uso de recursos escasos. Ellas ven el "
-"compartir como una forma de mejorar el uso de los espacios públicos, la "
-"movilidad, la cohesión social y la seguridada.27"
+"regulaciones para el cuidado y regeneración de los comunes urbanos."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Seúl y Amsterdam se llaman a sí "
+"mismas <quote>ciudades compartidas</quote>, buscando hacerse sostenibles y "
+"más eficientes en el uso de recursos escasos. Ellas ven el compartir como "
+"una forma de mejorar el uso de los espacios públicos, la movilidad, la "
+"cohesión social y la seguridad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:817
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1201
+msgid ""
+"Tom Slee, What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy (New York: OR "
+"Books, 2015), 42."
+msgstr ""
+"Slee, Tom. What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy (Nueva York: OR "
+"Books, 2015), 42."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1191
msgid ""
"The market itself has taken an interest in the sharing economy, with "
"businesses like Airbnb providing a peer-to-peer marketplace for short-term "
-"lodging and Uber providing a platform for ride sharing. However, Airbnb and "
+"lodging and Uber providing a platform for ride sharing. However, Airbnb and "
"Uber are still largely operating under the usual norms and rules of the "
"market, making them less like a commons and more like a traditional business "
"seeking financial gain. Much of the sharing economy is not about the commons "
"or building an alternative to a corporate-driven market economy; it’s about "
-"extending the deregulated free market into new areas of our lives.28 While "
-"none of the people we interviewed for our case studies would describe "
-"themselves as part of the sharing economy, there are in fact some "
-"significant parallels. Both the sharing economy and the commons make better "
-"use of asset capacity. The sharing economy sees personal residents and cars "
-"as having latent spare capacity with rental value. The equitable access of "
-"the commons broadens and diversifies the number of people who can use and "
-"derive value from an asset."
+"extending the deregulated free market into new areas of our lives."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> While none of the people we "
+"interviewed for our case studies would describe themselves as part of the "
+"sharing economy, there are in fact some significant parallels. Both the "
+"sharing economy and the commons make better use of asset capacity. The "
+"sharing economy sees personal residents and cars as having latent spare "
+"capacity with rental value. The equitable access of the commons broadens and "
+"diversifies the number of people who can use and derive value from an asset."
msgstr ""
"El mercado por sí mismo ha tomado un interés en la economía compartida, con "
"negocios como Airbnb brindando un mercado de pares para alojamiento a corto "
"plazo, y Uber brindando una plataforma para viajes compartidos. Sin embargo, "
"Airbnb y Uber aún operan mayoritariamente bajo las normas y reglas usuales "
-"del mercado, haciéndolas menos como un procomún y más como un negocio "
-"tradicional que busca ganancias financieras. Mucho de la economía compartida "
-"no es sobre el procomún o sobre construir una alternativa a la economía de "
-"mercado dirigida por corporaciones; es sobre extender el libre mercado "
-"desregulado hacia nuevas áreas de nuestras vidas.28 Aunque ninguna de las "
-"personas que entrevistamos en nuestros casos de estudio se describirían a "
-"ellas mismas como parte de una economía compartida, de hecho hay algunos "
-"paralelismos importantes. Tanto la economía compartida como en el procomún "
-"hacen un mejor uso de la capacidad de activos. La economía compartida ve a "
-"personas residentes y carros como algo que tiene una capacidad latente "
-"sobrante con valor para alquiler. El acceso equitativo del procomún amplía y "
-"diversifica el número de personas que pueden usar y derivar valor de un "
-"activo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:827
+"del mercado, lo cual las coloca menos como comunes, y más como un negocio "
+"tradicional que busca ganancias financieras. En buena medida, la economía "
+"compartida no se trata de comunes o de cómo construir una alternativa a la "
+"economía de mercado dirigida por corporaciones, sino de extender el libre "
+"mercado desregulado hacia nuevas áreas de nuestras vidas.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Aunque ninguna de las personas que entrevistamos en "
+"nuestros casos de estudio se describirían a ellas mismas como parte de una "
+"economía compartida, de hecho hay algunos paralelismos importantes. Tanto la "
+"economía compartida como los comunes hacen un mejor uso de la capacidad de "
+"activos. La economía compartida ve a las residencias peronales y autos como "
+"algo que tiene una capacidad latente sobrante con valor para alquiler. El "
+"acceso equitativo de los comunes amplía y diversifica el número de personas "
+"que pueden usar y derivar valor de un activo."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1223
+msgid ""
+"Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
+"Something for Nothing, Reprint with new preface. (New York: Hyperion, "
+"2010), 78."
+msgstr ""
+"Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
+"Something for Nothing. Nueva impresión con un nuevo prefacio. (Nueva York: "
+"Hyperion, 2010), 78."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1213
msgid ""
"One way Made with Creative Commons case studies differ from those of the "
"sharing economy is their focus on digital resources. Digital resources "
"function under different economic rules than physical ones. In a world where "
-"prices always seem to go up, information technology is an anomaly. Computer-"
+"prices always seem to go up, information technology is an anomaly. Computer-"
"processing power, storage, and bandwidth are all rapidly increasing, but "
-"rather than costs going up, costs are coming down. Digital technologies are "
+"rather than costs going up, costs are coming down. Digital technologies are "
"getting faster, better, and cheaper. The cost of anything built on these "
-"technologies will always go down until it is close to zero.29"
-msgstr ""
-"Una forma en la que los casos de estudio de Hecho con Creative Commons se "
-"diferencian de aquellos de la economía compartida es en su enfoque en los "
-"recursos digitales. Los recursos digitales funcionan bajo reglas económicas "
-"diferentes a las físicas. En un mundo en el que los precios siempre parecen "
-"subir, la tecnología de la información es una anomalía. El poder de "
-"procesamiento computacional, almacenamiento y ancho de banda están "
+"technologies will always go down until it is close to zero.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"Una forma en la que los casos de estudio de <emphasis>Hecho con Creative "
+"Commons</emphasis> se diferencian de aquellos de la economía compartida es "
+"en su enfoque en los recursos digitales. Éstos funcionan bajo reglas "
+"económicas diferentes a las físicas. En un mundo en el que los precios "
+"siempre parecen subir, la tecnología de la información es una anomalía. El "
+"poder de procesamiento computacional, almacenamiento y ancho de banda están "
"incrementando de forma acelerada, pero en lugar de que los costos suban, "
-"estos están bajando. Las tecnologías digitales se están volviendo más "
-"rápidas, mejores y más baratas. El costo de cualquier cosa que se construya "
-"sobre estas tecnologías siempre va a ir hacia abajo hasta que se acerque a "
-"cero.29"
+"éstos están bajando. Las tecnologías digitales se están volviendo más "
+"rápidas, mejores y más baratas. Los costos de cualquier cosa que se "
+"construya sobre estas tecnologías siempre van a bajar hasta que se acerquen "
+"a cero.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:838
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1229
msgid ""
"Those that are Made with Creative Commons are looking to leverage the unique "
"inherent characteristics of digital resources, including lowering costs. The "
"Creative Commons licenses are used to put digital content out in the "
"commons, taking advantage of the unique economics associated with being "
"digital. The aim is to see digital resources used as widely and by as many "
-"people as possible. Maximizing access and participation is a common goal. "
+"people as possible. Maximizing access and participation is a common goal. "
"They aim for abundance over scarcity."
msgstr ""
-"Los que están Hechos con Creative Commons están buscando apalancarse con las "
-"características inherentes únicas de los recursos digitales, incluyendo la "
-"reducción de costos. El uso de tecnologías de gestión de derechos digitales "
-"en forma de bloqueos, contraseñas y controles que previenen que los bienes "
-"digitales sean accesados, cambiados, replicados y distribuidos es mínimo o "
-"inexistente. En su lugar, las licencias de Creative Commons son usadas para "
-"sacar contenidos digitales al procomún, tomando ventaja de las "
-"características económicas únicas asociadas con ser digital. El propósito es "
-"ver que los recursos digitales sean usados tan ampliamente y por tantas "
-"personas como sea posible. Maximizar el acceso y la participación es un "
-"objetivo común. El propósito es la abundancia sobre la escasez."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:845
+"Los que están <emphasis>Hechos con Creative Commons</emphasis> están "
+"buscando impulsarse utilizando las características inherentes únicas de los "
+"recursos digitales, incluyendo la reducción de costos. El uso de tecnologías "
+"de gestión de derechos digitales en forma de bloqueos, contraseñas y "
+"controles que previenen que los bienes digitales sean accesados, "
+"modificados, replicados y distribuidos es mínimo o inexistente. En su lugar, "
+"las licencias de Creative Commons son usadas para llevar contenidos "
+"digitales a los comunes, tomando ventaja de las características económicas "
+"únicas derivadas del ser digital. El propósito es ver que los recursos "
+"digitales sean usados tan ampliamente y por tantas personas como sea "
+"posible. Maximizar el acceso y la participación son objetivos comunes. El "
+"propósito es la abundancia sobre la escasez."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1248
+msgid ""
+"Jeremy Rifkin, The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
+"Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism (New York: Palgrave "
+"Macmillan, 2014), 273."
+msgstr ""
+"Jeremy Rifkin, <emphasis>The Zero Marginal Cost Society: The Internet of "
+"Things, the Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism</emphasis> "
+"(Nueva York: Palgrave Macmillan, 2014) , 273."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1243
msgid ""
"The incremental cost of storing, copying, and distributing digital goods is "
"next to zero, making abundance possible. But imagining a market based on "
"abundance rather than scarcity is so alien to the way we conceive of "
-"economic theory and practice that we struggle to do so.30 Those that are "
-"Made with Creative Commons are each pioneering in this new landscape, "
-"devising their own economic models and practice."
+"economic theory and practice that we struggle to do so.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Those that are Made with Creative Commons are each "
+"pioneering in this new landscape, devising their own economic models and "
+"practice."
msgstr ""
"El costo incremental de almacenar, copiar y distribuir bienes digitales es "
"cercano a cero, lo que hace la abundancia posible. Pero imaginar un mercado "
"basado en la abundancia en lugar de en la escasez es tan extraño para la "
-"forma en que concebimos la teoría y la práctica económica que cuesta "
-"hacerlo.30 Los que están Hechos con Creative Commons son cada uno pioneros "
-"en este nuevo paisaje, ideando sus propios modelos y prácticas económicas."
+"forma en que concebimos la teoría y la práctica económica que cuesta hacerlo."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Quienes están <emphasis>Hechos con "
+"Creative Commons</emphasis> son cada uno pioneros en este nuevo paisaje, "
+"ideando sus propios modelos y prácticas económicas."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:851
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1256
msgid ""
"Some are looking to minimize their interactions with the market and operate "
"as autonomously as possible. Others are operating largely as a business "
"looking to change the norms and rules by which the market operates."
msgstr ""
"Algunas están buscando minimizar las interacciones con el mercado y operar "
-"de una forma tan autónoma como sea posible. Otras están operando en gran "
-"parte como un negocio dentro de las reglas y normas existentes del mercado. "
-"E incluso otras están buscando cambiar las normas y reglas bajo las cuales "
-"opera el mercado."
+"de una forma tan autónoma como sea posible. Otras lo hacen en gran parte "
+"como un negocio dentro de las reglas y normas presentes en el mercado. E "
+"incluso, otras buscan cambiar las normas y reglas bajo las cuales opera el "
+"mercado."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1270
+msgid ""
+"Gar Alperovitz, What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
+"Revolution: Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
+"from the Ground Up (White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013), 39."
+msgstr ""
+"Gar Alperovitz, <emphasis>What Then Must We Do? Straight Talk about the Next "
+"American Revolution: Democratizing Wealth and Building a Community-"
+"Sustaining Economy from the Ground Up</emphasis> (White River Junction, VT: "
+"Chelsea Green, 2013), 39."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1279
+msgid ""
+"Marjorie Kelly, Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
+"Journeys to a Generative Economy (San Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9."
+msgstr ""
+"Marjorie Kelly, <quote>Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution</"
+"quote>; <emphasis>Journeys to a Generative Economy</emphasis> (San "
+"Francisco: Berrett-Koehler, 2012), 8–9."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:862
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1263
msgid ""
"For an ordinary corporation, making social benefit a part of its operations "
"is difficult, as it’s legally required to make decisions that financially "
"benefit stockholders. But new forms of business are emerging. There are "
"benefit corporations and social enterprises, which broaden their business "
"goals from making a profit to making a positive impact on society, workers, "
-"the community, and the environment.31 Community-owned businesses, worker-"
-"owned businesses, cooperatives, guilds, and other organizational forms offer "
-"alternatives to the traditional corporation. Collectively, these alternative "
-"market entities are changing the rules and norms of the market.32"
+"the community, and the environment.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Community-owned businesses, worker-owned businesses, cooperatives, guilds, "
+"and other organizational forms offer alternatives to the traditional "
+"corporation. Collectively, these alternative market entities are changing "
+"the rules and norms of the market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
"Para una corporación ordinaria, crear beneficio social como parte de sus "
-"operaciones es difícil, y es un requisito legal tomar decisiones que "
-"beneficien financieramente a sus accionistas. Pero nuevas formas de negocios "
-"están emergiendo. Estas son corporaciones de beneficios y empresas sociales, "
-"que amplían sus objetivos de negocios de generar ingresos a hacer un impacto "
-"positivo en la sociedad, trabajadores, la comunidad y el ambiente.31 Los "
-"negocios que son propiedad de la comunidad, propiedad de trabajadores, "
-"cooperativas, gremios, y otras formas organizacionales ofrecen alternativas "
-"a la corporación tradicional. De forma colectiva, estas entidades "
-"alternativas de mercado están cambiando las reglas y normas del mercado.32"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:869
-msgid ""
-"“A book on open business models” is how we described it in this book’s "
-"Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model Generation as "
-"our reference for defining just what a business model is. Developed over "
-"nine years using an “open process” involving 470 coauthors from forty-five "
-"countries, it is useful as a framework for talking about business models.33"
-msgstr ""
-"«Un libro acerca de modelos de negocios abiertos es como lo describimos en "
-"la campaña de Kickstarter para este libro. Usamos un manual llamado "
-"Generación de Modelos de Negocio como nuestra referencia para definir justo "
-"lo que es un modelo de negocios. Desarrollado a lo largo de nueve años "
-"usando un «proceso abierto» que invlucró 470 coautores de cuarenta y cinco "
-"países, este es marco de referencia útil acerca de modelos de negocios.33"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:878
-msgid ""
-"It contains a “business model canvas,” which conceives of a business model "
-"as having nine building blocks.34 This blank canvas can serve as a tool for "
-"anyone to design their own business model. We remixed this business model "
-"canvas into an open business model canvas, adding three more building blocks "
-"relevant to hybrid market, commons enterprises: social good, Creative "
-"Commons license, and “type of open environment that the business fits in.”35 "
-"This enhanced canvas proved useful when we analyzed businesses and helped "
-"start-ups plan their economic model."
-msgstr ""
-"Este contiene un «lienzo de modelo de negocios,» que concibe un modelo de "
-"negocios como algo que tiene nueve bloques de construcción.34 Este lienzo en "
-"blanco puede servir como una herramienta para que cualquier persona diseñe "
-"su propio modelo de negocios. Nosotros remezclamos este lienzo de modelo de "
-"negocios en un lienzo de modelo de negocios abierto, agregando tres bloques "
-"de construcción más, relevantes para empresas del procomún en el mercado "
-"híbrido: bien social, licencia Creative Commons, y «tipo de ambiente abierto "
-"en el que el negocio encaja.»35 Este lienzo mejorado probó ser útil cuando "
-"analizamos los negocios y ayudamos a las empresas de nueva creación a "
-"planear su modelo económico."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:889
+"operaciones es difícil, al tiempo que es un requisito legal tomar decisiones "
+"que beneficien financieramente a sus accionistas. Pero están emergiendo "
+"nuevas formas de negocios. Hay corporaciones de beneficencia y empresas "
+"sociales, que amplían sus objetivos de negocios de generar ingresos a hacer "
+"un efecto positivo en la sociedad, en los trabajadores, la comunidad y el "
+"ambiente.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Los negocios que son "
+"propiedad de la comunidad, propiedad de trabajadores, cooperativas, gremios, "
+"y otras formas organizacionales ofrecen alternativas a la corporación "
+"tradicional. De forma colectiva, estas entidades alternativas de mercado "
+"están cambiando las reglas y normas del mercado.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"1\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1291
+msgid ""
+"Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
+"John Wiley and Sons, 2010). A preview of the book is available at <ulink url="
+"\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
+msgstr ""
+"Alex Osterwalder e Yves Pigneur, <emphasis>Business Model Generation</"
+"emphasis> (Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2010). Una previsualización del "
+"libro está disponible en <ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-"
+"model-generation\"/>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1284
+msgid ""
+"<quote>A book on open business models</quote> is how we described it in this "
+"book’s Kickstarter campaign. We used a handbook called Business Model "
+"Generation as our reference for defining just what a business model is. "
+"Developed over nine years using an <quote>open process</quote> involving 470 "
+"coauthors from forty-five countries, it is useful as a framework for talking "
+"about business models.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"<quote>Un libro acerca de modelos abiertos de negocio</quote> es lo que "
+"describimos en la campaña de Kickstarter para este libro. Utilizamos un "
+"manual llamado <emphasis>Generación de modelos de negocio</emphasis> como "
+"nuestra referencia para definir precisamente qué es. Desarrollado a lo largo "
+"de nueve años usando un <quote>proceso abierto</quote> que involucró 470 a "
+"coautores de 45 países, es un marco de referencia útil acerca de los modelos "
+"de negocios.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1301
+msgid ""
+"This business model canvas is available to download at <ulink url=\"http://"
+"strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>."
+msgstr ""
+"El lienzo de modelo de negocio está disponible para descarga en <ulink url="
+"\"http://strategyzer.com/canvas/business-model-canvas\"/>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1309
+msgid ""
+"We’ve made the <quote>Open Business Model Canvas,</quote> designed by the "
+"coauthor Paul Stacey, available online at <ulink url=\"http://docs.google."
+"com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/>. You "
+"can also find the accompanying Open Business Model Canvas Questions at "
+"<ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/"
+"d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>."
+msgstr ""
+"Hemos puesto el <quote>Lienzo de modelo de negocio abierto</quote>, diseñado "
+"por el coautor Paul Stacey, disponible en línea en <ulink url=\"http://docs."
+"google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit\"/"
+">. Puede encontrar las preguntas del lienzo de modelo de negocio abierto "
+"que lo acompañan en <ulink url=\"http://docs.google.com/drawings/"
+"d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit\"/>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1298
+msgid ""
+"It contains a <quote>business model canvas,</quote> which conceives of a "
+"business model as having nine building blocks.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> This blank canvas can serve as a tool for anyone to design their "
+"own business model. We remixed this business model canvas into an open "
+"business model canvas, adding three more building blocks relevant to hybrid "
+"market, commons enterprises: social good, Creative Commons license, and "
+"<quote>type of open environment that the business fits in.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> This enhanced canvas proved "
+"useful when we analyzed businesses and helped start-ups plan their economic "
+"model."
+msgstr ""
+"Contiene un <quote>lienzo de modelo de negocios,</quote> que lo concibe como "
+"algo que tiene nueve bloques de construcción.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Este lienzo en blanco puede servir como una herramienta para que "
+"cualquier persona diseñe su propio modelo de negocios. Nosotros lo "
+"remezclamos, convirtiéndolo en un lienzo de modelo de negocios abierto, "
+"agregando tres bloques de construcción más, relevantes para empresas de los "
+"comunes en el mercado híbrido: bien social, licencia Creative Commons, y "
+"<quote>tipo de ambiente abierto en el que el negocio encaja.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Este lienzo mejorado "
+"demostró ser útil cuando analizamos los negocios y ayudamos a las empresas "
+"de nueva creación a planear su modelo económico."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1319
msgid ""
"In our case study interviews, many expressed discomfort over describing "
"themselves as an open business model—the term business model suggested "
-"primarily being situated in the market. Where you sit on the commons-to-"
+"primarily being situated in the market. Where you sit on the commons-to-"
"market spectrum affects the extent to which you see yourself as a business "
-"in the market. The more central to the mission shared resources and commons "
+"in the market. The more central to the mission shared resources and commons "
"values are, the less comfort there is in describing yourself, or depicting "
"what you do, as a business. Not all who have endeavors Made with Creative "
"Commons use business speak; for some the process has been experimental, "
"emergent, and organic rather than carefully planned using a predefined model."
msgstr ""
-"En nuestras entrevistas de estudio de caso, muchas personas expresaron "
-"incomodidad al describirse a sí mismas como un modelo de negocios abierto—el "
-"término modelo de negocios sugería estar principalmente situadas en el "
-"mercado. En dónde usted se sienta en el espectro de procomún-al-mercado "
-"afecta la extensión en la cuál usted se ve a sí mismo en el mercado. Entre "
-"más central para la misión sean los valores de recursos compartidos y el "
-"procomún, menos comodidad habrá al describirse a usted mismo, o describir lo "
-"que hace, como un negocio. No todas las personas que tienen esfuerzos Hechos "
-"con Creative Commons usan palabras de negocios; para algunas el proceso ha "
-"sido experimental, emergente y orgánico, en lugar de ser planeado "
-"cuidadosamente usando un modelo predefinido."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:900
+"En nuestras entrevistas, muchas personas expresaron incomodidad al "
+"describirse a sí mismas como un modelo de negocios abierto —el término "
+"<emphasis>modelo de negocios</emphasis> sugería estar principalmente "
+"situadas en el mercado. En dónde cada quién se siente en el espectro que va "
+"entre los comunes y el mercado afecta hasta dónde se ve a sí mismo en el "
+"mercado. Entre más central para la misión sean los valores de recursos "
+"compartidos y los comunes, menos comodidad habrá al autodescribirse, o "
+"describir lo que hace, como un negocio. No todas las personas que tienen "
+"esfuerzos <emphasis>Hechos con Creative Commons</emphasis> usan un lenguaje "
+"de negocios; para algunas el proceso ha sido experimental, emergente y "
+"orgánico, en lugar de ser planeado cuidadosamente usando un modelo "
+"predefinido."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1341
+msgid ""
+"A more comprehensive list of revenue streams is available in this post I "
+"wrote on Medium on March 6, 2016. <quote>What Is an Open Business Model and "
+"How Can You Generate Revenue?</quote>, available at <ulink url=\"http://"
+"medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-"
+"can-you-generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
+msgstr ""
+"En la columna que publiqué en <emphasis>Medium</emphasis> el 6 de marzo de "
+"2016, <quote>¿Qué es un modelo de negocios abierto y cómo puedes generar "
+"ganancias?</quote>, se presenta una lista más completa de diferentes maneras "
+"de obtener ganancias. Está disponible en <ulink url=\"http://medium.com/made-"
+"with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-can-you-"
+"generate-revenue-5854d2659b15\"/>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1332
msgid ""
"The creators, businesses, and organizations we profile all engage with the "
"market to generate revenue in some way. The ways in which this is done vary "
-"widely. Donations, pay what you can, memberships, “digital for free but "
-"physical for a fee,” crowdfunding, matchmaking, value-add services, "
-"patrons . . . the list goes on and on. (Initial description of how to earn "
-"revenue available through reference note. For latest thinking see How to "
-"Bring In Money in the next section.) 36 There is no single magic bullet, and "
-"each endeavor has devised ways that work for them. Most make use of more "
-"than one way. Diversifying revenue streams lowers risk and provides multiple "
-"paths to sustainability."
-msgstr ""
-"Las personas creadoras, los negocios y las organizaciones que perfilamos, "
-"todas participan en el mercado para generar ingresos de alguna forma. Las "
-"formas en als que esto se hace varían enormemente. Donaciones, pague lo que "
-"guste, membresías, «digital gratuito pero físico por un precio,» "
-"financiamiento colectivo, emparejamiento, servicios de valor agregado, "
-"mecenas… la lista sigue y sigue. (Una descripción inicial de cómo ganar "
-"ingresos está disponible a través de una nota de referencia. Para las ideas "
-"más recientes vea Cómo traer dinero en la siguiente sección.) 36 No hay una "
-"única fórmula mágica, y cada esfuerzo ha ideado formas que les funcionan. "
-"Muchos hacen uso de más de una forma. Diversificar los flujos de ingresos "
-"reduce el riesgo y brinda múltiples rutas hacia la sostenibilidad."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:902
-msgid "### Benefits of the Digital Commons"
-msgstr "### Beneficios del procomún digital"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:907
+"widely. Donations, pay what you can, memberships, <quote>digital for free "
+"but physical for a fee,</quote> crowdfunding, matchmaking, value-add "
+"services, patrons . . . the list goes on and on. (Initial description of how "
+"to earn revenue available through reference note. For latest thinking see "
+"How to Bring In Money in the next section.)<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> There is no single magic bullet, and each endeavor has devised ways "
+"that work for them. Most make use of more than one way. Diversifying revenue "
+"streams lowers risk and provides multiple paths to sustainability."
+msgstr ""
+"Los creadores, negocios y organizaciones que perfilamos, participan en el "
+"mercado para generar ingresos de alguna forma. Las formas en las que esto se "
+"hace varían enormemente. Donaciones, pague lo que guste, membresías, "
+"<quote>digital gratuito pero físico por un precio</quote>, financiamiento "
+"colectivo, emparejamiento, servicios de valor agregado, mecenas… la lista "
+"sigue y sigue. (Una descripción inicial de cómo ganar ingresos está "
+"disponible mediante una nota de referencia. Para las ideas más recientes, "
+"sugerimos referirse a <emphasis>Cómo atraer dinero</emphasis> en la "
+"siguiente sección).<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> No hay una "
+"única fórmula mágica, y cada esfuerzo ha ideado mecanismos que les "
+"funcionan. Muchos utilizan más de uno de dichos mecanismos. Diversificar los "
+"flujos de ingresos reduce el riesgo y ofrece múltiples caminos hacia la "
+"sostenibilidad."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1353
+msgid "Benefits of the Digital Commons"
+msgstr "Beneficios de los comunes digitales"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1355
msgid ""
"While it may be clear why commons-based organizations want to interact and "
"engage with the market (they need money to survive), it may be less obvious "
"why the market would engage with the commons. The digital commons offers "
"many benefits."
msgstr ""
-"Mientras puede parecer claro por qué las organizaciones basadas en el "
-"procomún quieren interactuar e involucrarse con el mercado (necesitan dinero "
+"Mientras puede parecer claro por qué las organizaciones basadas en los "
+"comunes quieren interactuar e involucrarse con el mercado (necesitan dinero "
"para sobrevivir), puede ser menos obvio por qué el mercado podría "
-"involucrarse con el procomún. El procomún digital ofrece muchos beneficios."
+"involucrarse con los comunes. Los comunes digitales ofrecen muchos "
+"beneficios."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:914
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1361
msgid ""
"The commons speeds dissemination. The free flow of resources in the commons "
"offers tremendous economies of scale. Distribution is decentralized, with "
"to. Those that are Made with Creative Commons have a reduced need for sales "
"or marketing. Decentralized distribution amplifies supply and know-how."
msgstr ""
-"El procomún acelera la diseminación. El flujo libre de los recursos en el "
-"procomún ofrece tremendas economías de escala. La distribución es "
-"descentralizado, con todas aquellas personas en el procomún empoderadas para "
+"Los comunes aceleran la diseminación. El flujo libre de los recursos en los "
+"comunes ofrece tremendas economías de escala. La distribución es "
+"descentralizada, con todas aquellas personas empoderadas en los comunes para "
"compartir los recursos a los que tienen acceso. Aquellos que están Hechos "
"con Creative Commons tienen una necesidad reducida de ventas o mercadeo. La "
"distribución descentralizada amplifica el suministro y la experiencia."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:925
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1370
msgid ""
"The commons ensures access to all. The market has traditionally operated by "
"putting resources behind a paywall requiring payment first before access. "
"The commons puts resources in the open, providing access up front without "
"payment. Those that are Made with Creative Commons make little or no use of "
-"digital rights management (DRM) to manage resources. Not using DRM frees "
+"digital rights management (DRM) to manage resources. Not using DRM frees "
"them of the costs of acquiring DRM technology and staff resources to engage "
"in the punitive practices associated with restricting access. The way the "
"commons provides access to everyone levels the playing field and promotes "
"inclusiveness, equity, and fairness."
msgstr ""
-"El procomún asegura el acceso para todas las personas. El mercado ha operado "
+"Los comunes aseguran el acceso para todos. El mercado ha operado "
"tradicionalmente poniendo recursos detrás de un muro de pagos, que requiere "
-"pagar primero antes del acceso. El procomún pone los recursos al "
+"pagar primero antes del acceso. Los comunes ponen los recursos al "
"descubierto, brindando acceso por adelantado sin pago. Los que están Hechos "
"con Creative Commons hacen poco o ningún uso de la gestión de derechos "
-"digitales (DRM, por sus siglas en Inglés) para gestionar recursos. No usar "
+"digitales (DRM, por sus siglas en inglés) para gestionar recursos. No usar "
"DRM los libera de los costos de adquirir tecnología de DRM y recursos de "
"personal para involucrarse en las prácticas punitivas asociadas con la "
-"restricción del acceso. La forma en la que el procomún brinda acceso a todas "
-"las personas nivela el campo de juego y promueve la inclusividad, equidad y "
-"justicia."
+"restricción del acceso. La forma en la que los comunes brindan acceso a "
+"todas las personas nivela el campo de juego y promueve la inclusividad, "
+"equidad y justicia."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:936
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1383
msgid ""
"The commons maximizes participation. Resources in the commons can be used "
"and contributed to by everyone. Using the resources of others, contributing "
"your own, and mixing yours with others to create new works are all dynamic "
-"forms of participation made possible by the commons. Being Made with "
+"forms of participation made possible by the commons. Being Made with "
"Creative Commons means you’re engaging as many users with your resources as "
-"possible. Users are also authoring, editing, remixing, curating, localizing, "
-"translating, and distributing. The commons makes it possible for people to "
-"directly participate in culture, knowledge building, and even democracy, and "
-"many other socially beneficial practices."
-msgstr ""
-"El procomún maximiza la participación. Los recursos en el procomún pueden "
-"ser usados por todas las personas, y estas pueden contribuir. Usar los "
-"recursos de otros, contribuir los suyos propios, y mezclar los suyos con "
-"otros para crear nuevos trabajos son todas formas dinámicas de participación "
-"posibles gracias al procomún. Ser Hechos con Creative Commons significa que "
+"possible. Users are also authoring, editing, remixing, curating, "
+"localizing, translating, and distributing. The commons makes it possible for "
+"people to directly participate in culture, knowledge building, and even "
+"democracy, and many other socially beneficial practices."
+msgstr ""
+"Los comunes maximizan la participación. Los recursos en los comunes pueden "
+"ser usados por todas las personas, y éstas pueden contribuir. Usar los "
+"recursos de otros, contribuir con los suyos propios, y mezclar los suyos con "
+"otros para crear nuevos trabajos todas son formas dinámicas de participación "
+"posibles gracias los comunes. Ser Hechos con Creative Commons significa que "
"usted está involucrando tantos usuarios de sus recursos como es posible. Los "
"usuarios también están creando, editando, remezclando, curando, haciendo "
-"localizaciones, traduciendo y distribuyendo. El procomún hace posible que "
+"localizaciones, traduciendo y distribuyendo. Los comunes hacen posible que "
"las personas puedan participar de forma directa en la construcción de "
-"cultura y conocimiento, e incluso en la democracia y muchas otras practicas "
+"cultura y conocimiento, e incluso en la democracia y muchas otras prácticas "
"que benefician a la sociedad."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:948
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1405
+msgid ""
+"Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating and "
+"Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review Press, 2006), 31–"
+"44."
+msgstr ""
+"Henry Chesbrough, <emphasis>Open Innovation: The New Imperative for Creating "
+"and Profiting from Technology</emphasis> (Boston: Harvard Business Review "
+"Press, 2006), 31–44."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1396
msgid ""
"The commons spurs innovation. Resources in the hands of more people who can "
"use them leads to new ideas. The way commons resources can be modified, "
"customized, and improved results in derivative works never imagined by the "
"original creator. Some endeavors that are Made with Creative Commons "
"deliberately encourage users to take the resources being shared and innovate "
-"them. Doing so moves research and development (R&D) from being solely inside "
-"the organization to being in the community.37 Community-based innovation "
-"will keep an organization or business on its toes. It must continue to "
-"contribute new ideas, absorb and build on top of the innovations of others, "
-"and steward the resources and the relationship with the community."
-msgstr ""
-"El procomún estimula la innovación. Los recursos en manos de más personas "
-"que los pueden usar llevan a nuevas ideas. La forma en que los recursos del "
-"procomún pueden ser modificados, personalizados y mejorados resulta en "
+"them. Doing so moves research and development (R&D) from being solely "
+"inside the organization to being in the community.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Community-based innovation will keep an organization "
+"or business on its toes. It must continue to contribute new ideas, absorb "
+"and build on top of the innovations of others, and steward the resources and "
+"the relationship with the community."
+msgstr ""
+"Los comunes estimulan la innovación. Los recursos en manos de más personas "
+"que los pueden usar llevan a nuevas ideas. La forma en que los recursos de "
+"los comunes pueden ser modificados, personalizados y mejorados resulta en "
"trabajos derivados nunca imaginados por el creador original. Algunos "
-"esfuerzos que están Hechos con Creative Commons, de forma deliberada "
-"promueven que las personas usuarias tomen los recursos que están siendo "
-"compartidos, e innovar con estos. Hacer esto mueve la investigación y "
-"desarrollo (I&D) de estar únicamente dentro de la organización a estar en la "
-"acomunidad.37 La innovación basada en la comunidad mantendrá una "
-"organización o negocio alerta. Esta debe continuar contribuyendo nuevas "
-"ideas, absorbiendo y construyendo sobre las innovaciones de otras personas, "
-"y supervisar los recursos y la relación con la comunidad."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:958
-msgid ""
-"The commons boosts reach and impact. The digital commons is global. "
+"esfuerzos que están Hechos con Creative Commons promueven, de forma "
+"deliberada, que las personas usuarias tomen los recursos que están siendo "
+"compartidos, e innovar con éstos. Hacer esto mueve la investigación y "
+"desarrollo (I&D) de estar únicamente dentro de la organización a estar "
+"en la comunidad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> La innovación "
+"basada en la comunidad mantendrá una organización o negocio alerta. Esta "
+"debe continuar contribuyendo nuevas ideas, absorbiendo y construyendo sobre "
+"las innovaciones de otras personas, y supervisar los recursos y la relación "
+"con la comunidad."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1414
+msgid ""
+"The commons boosts reach and impact. The digital commons is global. "
"Resources may be created for a local or regional need, but they go far and "
"wide generating a global impact. In the digital world, there are no borders "
"between countries. When you are Made with Creative Commons, you are often "
"digital commons magnifies impact by connecting creators to those who use and "
"build on their work both locally and globally."
msgstr ""
-"El procomún impulsa el alcance e impacto. El procomún digital es global. Los "
-"recursos pueden ser creados por una necesidad local o regional, pero van por "
-"todas partes generando un impacto global. En el mundo digital, no hay "
-"fronteras entre países. Cuando algo es Hecho con Creative Commons, por lo "
-"general es local y global al mismo tiempo: Diseños digitales siendo "
-"distribuidos globalmente pero manufacturados localmente. Libros o música "
-"digital siendo distribuida globalmente, pero lecturas y conciertos "
-"realizados localmente. El procomún digital magnifica el impacto al conectar "
-"personas creadoras con quienes usan y construyen sobre su trabajo tanto "
-"local como globalmente."
+"Los comunes impulsan el alcance y el efecto. Los bienes digitales son "
+"globales. Los recursos pueden ser creados por una necesidad local o "
+"regional, pero van por todas partes generando una repercusión global. En el "
+"mundo digital, no hay fronteras entre países. Cuando algo es <emphasis>Hecho "
+"con Creative Commons</emphasis>, por lo general, es local y global al mismo "
+"tiempo: diseños digitales siendo distribuidos globalmente pero "
+"manufacturados localmente. Libros o música digital siendo distribuida "
+"globalmente, pero lecturas y conciertos realizados localmente. Los comunes "
+"digitales magnifican el efecto al conectar personas creadoras con quienes "
+"usan y construyen sobre su trabajo, tanto local como globalmente."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:970
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1427
msgid ""
"The commons is generative. Instead of extracting value, the commons adds "
"value. Digitized resources persist without becoming depleted, and through "
"commons generates value for a broader range of beneficiaries including the "
"business, the customer, the creator, the public, and the commons itself. The "
"generative nature of the commons means that it is more cost-effective and "
-"produces a greater return on investment. Value is not just measured in "
+"produces a greater return on investment. Value is not just measured in "
"financial terms. Each new resource added to the commons provides value to "
"the public and contributes to the overall value of the commons."
msgstr ""
-"El procomún es generativo. En lugar de extraer valor, el procomún agrega "
-"valor. Los recursos digitalizados persisten sin agotarse, y a través del uso "
-"son mejorados, personalizados y localizados. Cada uso agrega valor. El "
-"mercado se enfoca en generar valor para el negocio y el cliente. El procomún "
-"genera valor para un rango más amplio de beneficiarios, incluyendo negocios, "
-"el cliente, la persona creadora, el público y el mismo procomún. La "
-"naturaleza generativa del procomún significa que es más económico y que "
+"Los comunes son generativos, en lugar de extraer valor, los comunes agregan "
+"valor. Los recursos digitalizados persisten sin agotarse, y por medio del "
+"uso son mejorados, personalizados y localizados. Cada uso agrega valor. El "
+"mercado se enfoca en generar valor para el negocio y el cliente. El bien "
+"común genera valor para un rango más amplio de beneficiarios, incluyendo "
+"negocios, el cliente, la persona creadora, el público y los mismos comunes. "
+"La naturaleza generativa de los comunes significa que es más económico y que "
"produce un mayor retorno de la inversión. El valor no se mide solo en "
-"términos financieros. Cada nuevo recurso agregado al procomún brinda valor "
-"al público y contribuye al valor del procomún en su totalidad."
+"términos financieros. Cada nuevo recurso agregado a los comunes brinda valor "
+"al público y contribuye al valor de los comunes en su totalidad."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:983
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1441
msgid ""
"The commons brings people together for a common cause. The commons vests "
"people directly with the responsibility to manage the resources for the "
"common good. The costs and benefits for the individual are balanced with the "
-"costs and benefits for the community and for future generations. Resources "
+"costs and benefits for the community and for future generations. Resources "
"are not anonymous or mass produced. Their provenance is known and "
"acknowledged through attribution and other means. Those that are Made with "
"Creative Commons generate awareness and reputation based on their "
"contributions to the commons. The reach, impact, and sustainability of those "
"contributions rest largely on their ability to forge relationships and "
-"connections with those who use and improve them. By functioning on the "
-"basis of social engagement, not monetary exchange, the commons unifies "
-"people."
-msgstr ""
-"El procomún reúne a las personas en una causa común. El procomún confiere a "
-"las personas directamente la responsabilidad de gestionar los recursos por "
-"el bien común. Los costos y beneficios para el individuo están balanceados "
-"con los costos y beneficios de la comunidad y para futuras generaciones. Los "
+"connections with those who use and improve them. By functioning on the basis "
+"of social engagement, not monetary exchange, the commons unifies people."
+msgstr ""
+"Los comunes reúnen a las personas en una causa común. Confieren a las "
+"personas directamente la responsabilidad de gestionar los recursos por los "
+"comunes. Los costos y beneficios para el individuo están balanceados con los "
+"costos y beneficios de la comunidad y para futuras generaciones. Los "
"recursos no son anónimos ni producidos en masa. Su procedencia es conocida y "
-"reconocida a través de la atribución y otros medios. Aquellos Hechos con "
+"reconocida por medio de la atribución y otros medios. Aquellos Hechos con "
"Creative Commons generan conciencia y reputación con base en sus "
-"contribuciones al procomún. El alcance, impacto y sostenibilidad de esas "
+"contribuciones a los comunes. El alcance, efecto y sostenibilidad de esas "
"contribuciones descansa en gran medida en su habilidad para forjar "
-"relaciones y conexiones con quienes las usan y mejoran. Al funcionar en la "
-"base de un compromiso social, no en un intercambio monetario, el procomún "
-"unifica a las personas."
+"relaciones y conexiones con quienes las usan y mejoran. Al funcionar sobre "
+"la base de un compromiso social, no en un intercambio monetario, los comunes "
+"unifican a las personas."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:988
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1456
msgid ""
"The benefits of the commons are many. When these benefits align with the "
"goals of individuals, communities, businesses in the market, or state "
"enterprises, choosing to manage resources as a commons ought to be the "
"option of choice."
msgstr ""
-"Los beneficios del procomún son muchos. cuando estos beneficios se alinean "
-"con objetivos de individuos, comunidades, negocios en el mercado, o empresas "
-"del Estado, escoger la gestión de recursos como un procomún debe ser la "
-"opción favorecida."
+"Los beneficios de los comunes son muchos. Cuando éstos se alinean con los "
+"objetivos de individuos, comunidades, negocios en el mercado, o empresas del "
+"Estado, escoger la gestión de recursos como en los comunes debe ser la mejor "
+"opción."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:990
-msgid "### Our Case Studies"
-msgstr "### Nuestros casos de estudio"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1463
+msgid "Our Case Studies"
+msgstr "Nuestros casos de estudio"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:999
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1465
msgid ""
"The creators, organizations, and businesses in our case studies operate as "
-"nonprofits, for-profits, and social enterprises. Regardless of legal status, "
-"they all have a social mission. Their primary reason for being is to make "
-"the world a better place, not to profit. Money is a means to a social end, "
-"not the end itself. They factor public interest into decisions, behavior, "
-"and practices. Transparency and trust are really important. Impact and "
-"success are measured against social aims expressed in mission statements, "
-"and are not just about the financial bottom line."
+"nonprofits, for-profits, and social enterprises. Regardless of legal "
+"status, they all have a social mission. Their primary reason for being is "
+"to make the world a better place, not to profit. Money is a means to a "
+"social end, not the end itself. They factor public interest into decisions, "
+"behavior, and practices. Transparency and trust are really important. Impact "
+"and success are measured against social aims expressed in mission "
+"statements, and are not just about the financial bottom line."
msgstr ""
"Las personas creadoras, organizaciones y negocios de nuestros casos de "
-"estudio operan sin fines de lucro, con fines de lucro y como empresas "
+"estudio operan: sin fines de lucro, con fines de lucro y como empresas "
"sociales. Sin importar el estado legal, todas estas tienen una misión "
-"social. Su principal razón de ser es hacer el mundo un lugar mejor, no las "
-"ganancias. El dinero es un medio para un fin social, no el fin mismo. Estas "
+"social. Su principal razón de ser es hacer del mundo un lugar mejor, no las "
+"ganancias. El dinero es un medio para un fin social, no el fin mismo. Éstas "
"tienen en cuenta el interés público en las decisiones, el comportamiento y "
-"las prácticas. La transparencia y la confianza son realmente importantes. El "
-"impacto y el éxito son medidos contra los propósitos sociales expresados en "
+"las prácticas. La transparencia y la confianza son realmente importantes, el "
+"efecto y el éxito son medidos contra los propósitos sociales expresados en "
"la declaraciones de misión, y no son sólo acerca del resultado financiero "
"final."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1005
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1477
msgid ""
"The case studies are based on the narratives told to us by founders and key "
"staff. Instead of solely using financials as the measure of success and "
"sustainability, they emphasized their mission, practices, and means by which "
-"they measure success. Metrics of success are a blend of how social goals are "
-"being met and how sustainable the enterprise is."
+"they measure success. Metrics of success are a blend of how social goals "
+"are being met and how sustainable the enterprise is."
msgstr ""
"Los casos de estudios están basados en las narrativas que nos contaron las y "
"los fundadores y el personal clave. En lugar de únicamente usar las finanzas "
"como una medida de éxito y sostenibilidad, ellas hacen énfasis en su misión, "
-"practicas y medios por los cuales miden su éxito. Las métricas de éxito son "
+"prácticas y medios por los cuales miden su éxito. Las métricas de éxito son "
"una mezcla de cómo los objetivos sociales se están cumpliendo y qué tan "
"sostenible es la empresa."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1013
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1485
msgid ""
"Our case studies are diverse, ranging from publishing to education and "
"manufacturing. All of the organizations, businesses, and creators in the "
msgstr ""
"Nuestros casos de estudio son diversos, variando desde la edición hasta la "
"educación y producción. Todas nuestras organizaciones, negocios y personas "
-"creadoras en los casos de estudio producen recursos digitales. Estos "
-"recursos existen en muchas formas, incluyendo libros, diseños, canciones, "
-"investigación, datos, trabajos culturales, materiales educativos, iconos "
-"gráficos y vídeo. Algunos son representaciones digitales de recursos "
-"físicos. Otros nacen digitales pero pueden convertirse en recursos físicos."
+"creadoras en los casos de estudio producen recursos digitales. Los tenemos "
+"en muchas formas, incluyendo libros, diseños, canciones, investigación, "
+"datos, trabajos culturales, materiales educativos, iconos gráficos y vídeo. "
+"Algunos son representaciones digitales de recursos físicos. Otros nacen "
+"digitales pero pueden convertirse en recursos físicos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1020
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1495
msgid ""
"They are creating new resources, or using the resources of others, or mixing "
"existing resources together to make something new. They, and their audience, "
"participation is open to all regardless of monetary means."
msgstr ""
"Ellos están creando nuevos recursos, o usando recursos de otras personas, o "
-"mezclando recursos existentes para hacer algo nuevo. Ellos, y su audiencia, "
-"todos juegan un rol directo y participativo en la gestión de estos recursos, "
+"mezclando recursos para hacer algo nuevo. Ellos, y su audiencia, todos "
+"desempeñan un papel directo y participativo en la gestión de estos recursos, "
"incluyendo su preservación, curación, distribución y mejora. El acceso y la "
"participación es abierta a todas las personas sin importar los medios "
"monetarios."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1025
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1503
msgid ""
"And as users of Creative Commons licenses, they are automatically part of a "
"global community. The new digital commons is global. Those we profiled come "
"global community is conducive to success."
msgstr ""
"Y como personas usuarias de licencias Creative Commons, estas forman parte "
-"de forma automática de un procomún global. El nuevo procomún digital es "
-"global. Quienes perfilamos provienen de casi cada continente del mundo. "
-"Construir e interactuar en esta comunidad global conduce al éxito."
+"de forma automática de los comunes globales. Los nuevos comunes digitales "
+"son globales. Quienes perfilamos provienen de casi cada continente del "
+"mundo. Construir e interactuar en esta comunidad global conduce al éxito."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1036
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1510
msgid ""
"Creative Commons licenses may express legal rules around the use of "
"resources in a commons, but success in the commons requires more than "
"of beliefs, values, and principles that underlie their actions: Give more "
"than you take. Be open and inclusive. Add value. Make visible what you are "
"using from the commons, what you are adding, and what you are monetizing. "
-"Maximize abundance. Give attribution. Express gratitude. Develop trust; "
+"Maximize abundance. Give attribution. Express gratitude. Develop trust; "
"don’t exploit. Build relationship and community. Be transparent. Defend the "
"commons."
msgstr ""
"Las licencias Creative Commons pueden expresar reglas legales alrededor del "
-"uso de recursos en un procomún, pero el éxito en el procomún requiere más "
-"que seguir las palabras de la ley y adquirir medios financieros. Cada vez "
-"más oímos en nuestras entrevistas cómo el éxito y la sostenibilidad están "
-"ligados a un conjunto de creencias, valores y principios que están debajo de "
-"sus acciones: Dar más de lo que se recibe. Ser abiertos e inclusivos. "
-"Agregar valor. Visibilizar las cosas que se están usando del procomún, las "
-"que se están agregando, y lo que se está monetizando. Maximizar la "
-"abundancia. Dar atribución. Expresar gratitud. Desarrollar confianza; no "
-"explotar. Construir relación y comunidad. Ser transparente. Defender el "
-"procomún."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1043
+"uso de recursos en los comunes, pero el éxito en los comunes requiere más "
+"que seguir las palabras de la ley y adquirir medios financieros. Una y otra "
+"vez oímos en nuestras entrevistas cómo el éxito y la sostenibilidad están "
+"ligados a un conjunto de creencias, valores y principios que están por "
+"debajo de sus acciones: dar más de lo que se recibe. Ser abiertos e "
+"inclusivos, agregar valor, visibilizar las cosas que se están usando de los "
+"comunes, las que se están agregando, y lo que se está monetizando, maximizar "
+"la abundancia, dar atribución, expresar gratitud, desarrollar confianza; no "
+"explotar, construir relación y comunidad, ser transparente, y defender los "
+"comunes."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1523
msgid ""
"The new digital commons is here to stay. Made With Creative Commons case "
"studies show how it’s possible to be part of this commons while still "
-"functioning within market and state systems. The commons generates benefits "
+"functioning within market and state systems. The commons generates benefits "
"neither the market nor state can achieve on their own. Rather than the "
"market or state dominating as primary means of resource management, a more "
"balanced alternative is possible."
msgstr ""
-"El nuevo procomún digital está aquí para quedarse. Los casos de estudio de "
-"Hecho con Creative Commons muestran cómo es posible ser parte de este "
-"procomún, mientras aún se funciona dentro de los sistemas del mercado y el "
-"Estado. El procomún genera beneficios que ni el mercado ni el Estado pueden "
-"alcanzar por sí mismos. En lugar de que el mercado o el Estado dominen como "
-"principales medios de gestión de recursos, una alternativa más balanceada es "
-"posible."
+"Los nuevos comunes digitales están aquí para quedarse. Los casos de estudio "
+"de <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> muestran cómo es posible "
+"ser parte de estos comunes, sin por ello dejar de funcionar dentro de los "
+"sistemas del mercado y el Estado. Los comunes generan beneficios que ni el "
+"mercado ni el Estado pueden alcanzar por sí mismos. En lugar de que el "
+"mercado o el Estado dominen como principales medios de gestión de recursos, "
+"una alternativa más balanceada es posible."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1050
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1532
msgid ""
"Enterprise use of Creative Commons has only just begun. The case studies in "
"this book are merely starting points. Each is changing and evolving over "
"estudio en este libro son simplemente puntos de inicio. Cada uno está "
"cambiando y evolucionando con el tiempo. Muchos más se están uniendo e "
"inventando nuevos modelos. Esta visión general intenta brindar un marco "
-"conceptual y un lenguaje para pensar y hablar acerca del nuevo procomún "
-"digital. Las secciones que quedan van más profundo para brindar una guía e "
-"ideas de cómo trabaja."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1052
-msgid "### Notes"
-msgstr "### Notas"
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1152
-msgid ""
-"Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14."
-msgstr ""
-"Jonathan Rowe, Our Common Wealth (San Francisco: Berrett-Koehler, 2013), 14."
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1152
-msgid ""
-"David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
-"the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
-msgstr ""
-"David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
-"the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 176."
-
-#. type: Bullet: '3. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1152
-msgid "Ibid., 15."
-msgstr "Ibid., 15."
-
-#. type: Bullet: '4. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1152
-msgid "Ibid., 145."
-msgstr "Ibid., 145."
-
-#. type: Bullet: '5. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1152
-msgid "Ibid., 175."
-msgstr "Ibid., 175."
-
-#. type: Bullet: '6. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1152
-msgid ""
-"Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons,” in Governing Knowledge Commons, eds. "
-"Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg (New "
-"York: Oxford University Press, 2014), 53."
-msgstr ""
-"Daniel H. Cole, “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons,” en Governing Knowledge Commons, eds. "
-"Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, y Katherine J. Strandburg (New "
-"York: Oxford University Press, 2014), 53."
+"conceptual y un lenguaje para pensar y hablar acerca de los nuevos bienes "
+"comunes digitales. Las secciones que quedan van más profundo para brindar "
+"una guía e ideas de cómo trabaja."
-#. type: Bullet: '7. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1152
-msgid ""
-"Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
-"and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93."
-msgstr ""
-"Max Haiven, Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
-"and the Commons (New York: Zed Books, 2014), 93."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1543
+msgid "How to Be Made with Creative Commons"
+msgstr "Hecho con Creative Commons"
-#. type: Bullet: '8. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1152
-msgid ""
-"Cole, “Learning from Lin,” in Frischmann, Madison, and Strandburg, Governing "
-"Knowledge Commons, 59."
-msgstr ""
-"Cole, “Learning from Lin,” en Frischmann, Madison, y Strandburg, Governing "
-"Knowledge Commons, 59."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1152
-#, no-wrap
-msgid ""
-"9. Bollier, Think Like a Commoner, 175.\n"
-"10. Joshua Farley and Ida Kubiszewski, “The Economics of Information in\n"
-" a Post-Carbon Economy,” in Free Knowledge: Confronting the\n"
-" Commodification of Human Discovery, eds. Patricia W. Elliott and\n"
-" Daryl H. Hepting (Regina, SK: University of Regina Press,\n"
-" 2015), 201–4.\n"
-"11. Rowe, Our Common Wealth, 19; and Heather Menzies, Reclaiming the\n"
-" Commons for the Common Good: A Memoir and Manifesto (Gabriola\n"
-" Island, BC: New Society, 2014), 42–43.\n"
-"12. Bollier, Think Like a Commoner, 55–78.\n"
-"13. Fritjof Capra and Ugo Mattei, The Ecology of Law: Toward a Legal\n"
-" System in Tune with Nature and Community (Oakland, CA:\n"
-" Berrett-Koehler, 2015), 46–57; and Bollier, Think Like a\n"
-" Commoner, 88.\n"
-"14. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J.\n"
-" Strandburg, “Governing Knowledge Commons,” in Frischmann, Madison,\n"
-" and Strandburg Governing Knowledge Commons, 12.\n"
-"15. Farley and Kubiszewski, “Economics of Information,” in Elliott and\n"
-" Hepting, Free Knowledge, 203.\n"
-"16. “What Is Free Software?” GNU Operating System, the Free Software\n"
-" Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accessed December 30,\n"
-" 2016, www.gnu.org/philosophy/free-sw.\n"
-"17. Wikipedia, s.v. “Open-source software,” last modified November\n"
-" 22, 2016.\n"
-"18. Eric S. Raymond, “The Magic Cauldron,” in The Cathedral and the\n"
-" Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental\n"
-" Revolutionary, rev. ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media,\n"
-" 2001), www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/.\n"
-"19. New York Times Customer Insight Group, The Psychology of Sharing:\n"
-" Why Do People Share Online? (New York: New York Times Customer\n"
-" Insight Group, 2011), www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf.\n"
-"20. “Licensing Considerations,” Creative Commons, accessed December 30,\n"
-" 2016, creativecommons.org/share-your-work/licensing-considerations/.\n"
-"21. Creative Commons, 2015 State of the Commons (Mountain View, CA:\n"
-" Creative Commons, 2015), stateof.creativecommons.org/2015/.\n"
-"22. Wikipedia, s.v. “Open Government Partnership,” last modified\n"
-" September 24,\n"
-" 2016, en.wikipedia.org/wiki/Open\\_Government\\_Partnership.\n"
-"23. Capra and Mattei, Ecology of Law, 114.\n"
-"24. Ibid., 116.\n"
-"25. The Swedish International Development Cooperation Agency, “Stockholm\n"
-" Statement” accessed February 15, 2017,\n"
-" sida.se/globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\n"
-"26. City of Bologna, Regulation on Collaboration between Citizens and\n"
-" the City for the Care and Regeneration of Urban Commons, trans.\n"
-" LabGov (LABoratory for the GOVernance of Commons) (Bologna, Italy:\n"
-" City of Bologna,\n"
-" 2014), www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-regeneration-of-urban-commons1.pdf.\n"
-"27. The Seoul Sharing City website is english.sharehub.kr; for Amsterdam\n"
-" Sharing City, go to www.sharenl.nl/amsterdam-sharing-city/.\n"
-"28. Tom Slee, What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy (New\n"
-" York: OR Books, 2015), 42.\n"
-"29. Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by\n"
-" Giving Something for Nothing, Reprint with new preface. (New York:\n"
-" Hyperion, 2010), 78.\n"
-"30. Jeremy Rifkin, The Zero Marginal Cost Society: The Internet of\n"
-" Things, the Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism\n"
-" (New York: Palgrave Macmillan, 2014), 273.\n"
-"31. Gar Alperovitz, What Then Must We Do? Straight Talk about the Next\n"
-" American Revolution: Democratizing Wealth and Building a\n"
-" Community-Sustaining Economy from the Ground Up (White River\n"
-" Junction, VT: Chelsea Green, 2013), 39.\n"
-"32. Marjorie Kelly, Owning Our Future: The Emerging Ownership\n"
-" Revolution; Journeys to a Generative Economy (San Francisco:\n"
-" Berrett-Koehler, 2012), 8–9.\n"
-"33. Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation\n"
-" (Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2010). A preview of the book is\n"
-" available at strategyzer.com/books/business-model-generation.\n"
-"34. This business model canvas is available to download\n"
-" at strategyzer.com/canvas/business-model-canvas.\n"
-"35. We’ve made the “Open Business Model Canvas,” designed by the\n"
-" coauthor Paul Stacey, available online\n"
-" at docs.google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit.\n"
-" You can also find the accompanying Open Business Model Canvas\n"
-" Questions\n"
-" at docs.google.com/drawings/d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit.\n"
-"36. A more comprehensive list of revenue streams is available in this\n"
-" post I wrote on Medium on March 6, 2016. “What Is an Open Business\n"
-" Model and How Can You Generate Revenue?”, available\n"
-" at medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15.\n"
-"37. Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating\n"
-" and Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review\n"
-" Press, 2006), 31–44.\n"
-msgstr ""
-"9. Bollier, Think Like a Commoner, 175.\n"
-"10. Joshua Farley and Ida Kubiszewski, “The Economics of Information in\n"
-" a Post-Carbon Economy,” in Free Knowledge: Confronting the\n"
-" Commodification of Human Discovery, eds. Patricia W. Elliott y\n"
-" Daryl H. Hepting (Regina, SK: University of Regina Press,\n"
-" 2015), 201–4.\n"
-"11. Rowe, Our Common Wealth, 19; and Heather Menzies, Reclaiming the\n"
-" Commons for the Common Good: A Memoir and Manifesto (Gabriola\n"
-" Island, BC: New Society, 2014), 42–43.\n"
-"12. Bollier, Think Like a Commoner, 55–78.\n"
-"13. Fritjof Capra y Ugo Mattei, The Ecology of Law: Toward a Legal\n"
-" System en Tune with Nature and Community (Oakland, CA:\n"
-" Berrett-Koehler, 2015), 46–57; y Bollier, Think Like a\n"
-" Commoner, 88.\n"
-"14. Brett M. Frischmann, Michael J. Madison, and Katherine J.\n"
-" Strandburg, “Governing Knowledge Commons,” en Frischmann, Madison,\n"
-" y Strandburg Governing Knowledge Commons, 12.\n"
-"15. Farley y Kubiszewski, “Economics of Information,” en Elliott y\n"
-" Hepting, Free Knowledge, 203.\n"
-"16. “What Is Free Software?” GNU Operating System, the Free Software\n"
-" Foundation’s Licensing and Compliance Lab, accesado Diciembre 30,\n"
-" 2016, www.gnu.org/philosophy/free-sw.\n"
-"17. Wikipedia, s.v. “Open-source software,” última modificación Noviembre\n"
-" 22, 2016.\n"
-"18. Eric S. Raymond, “The Magic Cauldron,” en The Cathedral and the\n"
-" Bazaar: Musings on Linux and Open Source by an Accidental\n"
-" Revolutionary, rev. ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media,\n"
-" 2001), www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/.\n"
-"19. New York Times Customer Insight Group, The Psychology of Sharing:\n"
-" Why Do People Share Online? (New York: New York Times Customer\n"
-" Insight Group, 2011), www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf.\n"
-"20. “Licensing Considerations,” Creative Commons, accesado Diciembre 30,\n"
-" 2016, creativecommons.org/share-your-work/licensing-considerations/.\n"
-"21. Creative Commons, 2015 State of the Commons (Mountain View, CA:\n"
-" Creative Commons, 2015), stateof.creativecommons.org/2015/.\n"
-"22. Wikipedia, s.v. “Open Government Partnership,” última modificación\n"
-" Setiembre 24,\n"
-" 2016, en.wikipedia.org/wiki/Open\\_Government\\_Partnership.\n"
-"23. Capra y Mattei, Ecology of Law, 114.\n"
-"24. Ibid., 116.\n"
-"25. The Swedish International Development Cooperation Agency, “Stockholm\n"
-" Statement” accesado Febrero 15, 2017,\n"
-" sida.se/globalassets/sida/eng/press/stockholm-statement.pdf\n"
-"26. City of Bologna, Regulation on Collaboration between Citizens and\n"
-" the City for the Care and Regeneration of Urban Commons, trans.\n"
-" LabGov (LABoratory for the GOVernance of Commons) (Bologna, Italy:\n"
-" City of Bologna,\n"
-" 2014), www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-regeneration-of-urban-commons1.pdf.\n"
-"27. The Seoul Sharing City website is english.sharehub.kr; for Amsterdam\n"
-" Sharing City, ir a www.sharenl.nl/amsterdam-sharing-city/.\n"
-"28. Tom Slee, What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy (New\n"
-" York: OR Books, 2015), 42.\n"
-"29. Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by\n"
-" Giving Something for Nothing, Reprint with new preface. (New York:\n"
-" Hyperion, 2010), 78.\n"
-"30. Jeremy Rifkin, The Zero Marginal Cost Society: The Internet of\n"
-" Things, the Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism\n"
-" (New York: Palgrave Macmillan, 2014), 273.\n"
-"31. Gar Alperovitz, What Then Must We Do? Straight Talk about the Next\n"
-" American Revolution: Democratizing Wealth and Building a\n"
-" Community-Sustaining Economy from the Ground Up (White River\n"
-" Junction, VT: Chelsea Green, 2013), 39.\n"
-"32. Marjorie Kelly, Owning Our Future: The Emerging Ownership\n"
-" Revolution; Journeys to a Generative Economy (San Francisco:\n"
-" Berrett-Koehler, 2012), 8–9.\n"
-"33. Alex Osterwalder y Yves Pigneur, Business Model Generation\n"
-" (Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2010). Una vista previa del libro está\n"
-" disponible en strategyzer.com/books/business-model-generation.\n"
-"34. Este lienzo de modelo de negocios está disponible para descarga\n"
-" en strategyzer.com/canvas/business-model-canvas.\n"
-"35. Nosotros hicimos el “Open Business Model Canvas,” diseñado por el\n"
-" coautor Paul Stacey, disponible en línea\n"
-" en docs.google.com/drawings/d/1QOIDa2qak7wZSSOa4Wv6qVMO77IwkKHN7CYyq0wHivs/edit.\n"
-" También puede encontrar las Open Business Model Canvas\n"
-" Questions que lo acompañan.\n"
-" en docs.google.com/drawings/d/1kACK7TkoJgsM18HUWCbX9xuQ0Byna4plSVZXZGTtays/edit.\n"
-"36. Una lista más completa de flujos de ingreso están disponibles en este\n"
-" post que escribí en Medium en Marzo 6, 2016. “What Is an Open Business\n"
-" Model and How Can You Generate Revenue?”, disponible\n"
-" en medium.com/made-with-creative-commons/what-is-an-open-business-model-and-how-can-you-generate-revenue-5854d2659b15.\n"
-"37. Henry Chesbrough, Open Innovation: The New Imperative for Creating\n"
-" and Profiting from Technology (Boston: Harvard Business Review\n"
-" Press, 2006), 31–44.\n"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1154
-msgid "## How to Be Made with Creative Commons"
-msgstr "## Hecho con Creative Commons"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1156
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1545
msgid "Sarah Hinchliff Pearson"
msgstr "Sarah Hinchliff Pearson"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1170
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1548
msgid ""
"When we began this project in August 2015, we set out to write a book about "
"business models that involve Creative Commons licenses in some significant "
"Kickstarter backers, we chose twenty-four endeavors from all around the "
"world that are Made with Creative Commons. The mix is diverse, from an "
"individual musician to a university-textbook publisher to an electronics "
-"manufacturer. Some make their own content and share under Creative Commons "
+"manufacturer. Some make their own content and share under Creative Commons "
"licensing. Others are platforms for CC-licensed creative work made by "
"others. Many sit somewhere in between, both using and contributing creative "
"work that’s shared with the public. Like all who use the licenses, these "
"way that enables the public not only to access it but also to make use of it."
msgstr ""
"Cuando empezamos este proyecto en agosto de 2015, nos dispusimos a escribir "
-"sobre modelos de negocios que involucren licencias Creative Common en alguna "
-"forma importante—lo que llamamos ser Hecho con Creative Commons. Con la "
-"ayuda de nuestros patrocinadores en Kickstarter escogimos veinticuatro "
-"esfuerzos de todo el mundo que estaban Hechos con Creative Commons. La "
-"mezcla es diversa, desde un músico individual, a un editor de textos "
-"universitarios, a un fabricante de componentes electrónicos. Algunos hacen "
-"su propio contenido y lo comparten bajo licenciamiento Creative Commons. "
-"Otros son plataformas para trabajos creativos realizados por otros y "
-"licenciados con CC. Muchos están en algún punto intermedio, tanto usando y "
+"sobre modelos de negocios que involucren licencias Creative Commons en "
+"alguna forma importante —lo que llamamos ser <emphasis>Hecho con Creative "
+"Commons</emphasis>. Con la ayuda de nuestros patrocinadores en Kickstarter "
+"escogimos 24 esfuerzos de todo el mundo que estaban Hechos con Creative "
+"Commons. La mezcla es diversa, desde un músico individual, a un editor de "
+"textos universitarios, a un fabricante de componentes electrónicos. Algunos "
+"hacen su propio contenido y lo comparten bajo licenciamiento Creative "
+"Commons. Otros son plataformas para trabajos creativos realizados por otros "
+"y licenciados con CC. Muchos están en algún punto intermedio, tanto usando y "
"contribuyendo trabajo creativo que es compartido con el público. Como todas "
-"las personas que usan las licencias, estos esfuerzos comparten su trabajo—ya "
-"sea datos abiertos o diseños de muebles—en una forma que le permite al "
-"público no solo accessarlo, sino también hacer uso de este."
+"las personas que usan las licencias, estos esfuerzos comparten su trabajo —"
+"ya sea datos abiertos o diseños de muebles— en una forma que le permite al "
+"público no sólo accesarlo, sino también hacer uso de éste."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1179
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1564
msgid ""
"We analyzed the revenue models, customer segments, and value propositions of "
"each endeavor. We searched for ways that putting their content under "
"Commons. In our interviews, we dug into the motivations, the role of CC "
"licenses, modes of revenue generation, definitions of success."
msgstr ""
-"Analizamos los modelos de ingresos, segmentos de clientes y las "
-"proposiciones de valor de cada esfuerzo. Buscamos formas que al poner su "
-"contenido bajo licencias Creativce Commons ayudaran a elevar las ventas o "
-"incrementar el alcance. Usando medidas tradicionales de éxito económico, "
-"tratamos de mapear estos modelos de negocios en una forma que incorporara "
-"significativamente el impacto de Creative Commons. En nuestras entrevistas, "
-"excavamos en las motivaciones, el rol de las licencias CC, modos de "
-"generación de ingresos, definiciones de éxito."
+"Analizamos los modelos de ingresos, segmentos de clientes y las propuestas "
+"de valor de cada esfuerzo. Buscamos formas que al poner su contenido bajo "
+"licencias Creative Commons ayudaran a elevar las ventas o incrementar el "
+"alcance. Usando medidas tradicionales de éxito económico, tratamos de mapear "
+"estos modelos de negocios en una forma que incorporara significativamente el "
+"efecto de Creative Commons. En nuestras entrevistas, nos adentramos en las "
+"motivaciones, el papel de las licencias CC, modos de generación de ingresos, "
+"definiciones de éxito."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1183
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1574
msgid ""
"In fairly short order, we realized the book we set out to write was quite "
"different from the one that was revealing itself in our interviews and "
"era bastante diferente del que se nos estaba revelando en nuestras "
"entrevistas e investigaciones."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1191
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1579
msgid ""
"It isn’t that we were wrong to think you can make money while using Creative "
"Commons licenses. In many instances, CC can help make you more money. Nor "
"What we didn’t realize was just how misguided it would be to write a book "
"about being Made with Creative Commons using only a business lens."
msgstr ""
-"No es que estábamos equivocados al pensar que se puede hacer dinero usando "
+"No estábamos equivocados al pensar que se puede hacer dinero usando "
"licencias Creative Commons. En muchas instancias, CC puede ayudar a hacer "
"más dinero. Tampoco estábamos equivocados en que hay modelos de negocios "
"allá afuera que otras personas que quieren usar licenciamiento CC como parte "
"de su sustento o negocio pueden replicar. Lo que no nos dimos cuenta era "
"nada más lo equivocado que sería escribir un libro acerca de ser Hecho con "
-"Creative Commons usando solo una perspectiva de negocio."
+"Creative Commons usando sólo una perspectiva de negocio."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1592
+msgid ""
+"Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
+"John Wiley and Sons, 2010), 14. A preview of the book is available at <ulink "
+"url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
+msgstr ""
+"Alex Osterwalder e Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
+"John Wiley and Sons, 2010), 14. Una previsualización del libro está "
+"disponible en <ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-"
+"generation\"/>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1199
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1588
msgid ""
"According to the seminal handbook Business Model Generation, a business "
-"model “describes the rationale of how an organization creates, delivers, and "
-"captures value.”1 Thinking about sharing in terms of creating and capturing "
-"value always felt inappropriately transactional and out of place, something "
-"we heard time and time again in our interviews. And as Cory Doctorow told us "
-"in our interview with him, “Business model can mean anything you want it to "
-"mean.”"
-msgstr ""
-"De acuerdo con el manual seminal «Business Model Generation», un modelo de "
-"negocios «describe la justificación de cómo una organización crea, entrega y "
-"captura valor.1 Pensar sobre compartir en términos de crear y capturar valor "
-"siempre se sintió inapropiadamente transaccional y fuera de lugar, algo que "
-"oímos una y otra vez en nuestras entrevistas. Y como Cory Doctorow nos contó "
-"en nuestra entrevista con él, «Un modelo de negocios puede significar "
-"cualquier cosa que uno quiera que signifique.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1204
+"model <quote>describes the rationale of how an organization creates, "
+"delivers, and captures value.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"> Thinking about sharing in terms of creating and capturing value always "
+"felt inappropriately transactional and out of place, something we heard time "
+"and time again in our interviews. And as Cory Doctorow told us in our "
+"interview with him, <quote>Business model can mean anything you want it to "
+"mean.</quote>"
+msgstr ""
+"De acuerdo con el manual seminal <quote>Business Model Generation</quote>, "
+"un modelo de negocios <quote>describe la justificación de cómo una "
+"organización crea, entrega y captura valor</quote>.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Pensar sobre compartir en términos de crear y "
+"capturar valor siempre se sintió inapropiadamente transaccional y fuera de "
+"lugar, algo que oímos una y otra vez en nuestras entrevistas. Y como Cory "
+"Doctorow nos contó en nuestra entrevista con él, <quote>Un modelo de "
+"negocios puede significar cualquier cosa que uno quiera que signifique.</"
+"quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1604
msgid ""
"Eventually, we got it. Being Made with Creative Commons is more than a "
"business model. While we will talk about specific revenue models as one "
"piece of our analysis (and in more detail in the case studies), we scrapped "
"that as our guiding rubric for the book."
msgstr ""
-"Eventualmente, lo entendimos. Ser Hecho con Creative Commons es más que un "
-"modelo de negocios. Aunque hablaremos sobre modelos de ingresos específicos "
-"como una pieza de nuestro análisis (y en más detalle en los casos de "
-"estudio), lo descartamos como nuestro rubro guía para el libro."
+"Eventualmente, lo entendimos. Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis> es más que un modelo de negocios. Aunque hablaremos sobre modelos "
+"de ingresos específicos como una pieza de nuestro análisis (y en más detalle "
+"en los casos de estudio), lo descartamos como nuestro rubro guía para el "
+"libro."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1212
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1611
msgid ""
"Admittedly, it took me a long time to get there. When Paul and I divided up "
"our writing after finishing the research, my charge was to distill "
"interacted. But there is no formula. You’ll probably have to discard that "
"way of thinking before you read any further."
msgstr ""
-"Es cierto que me tomo mucho tiempo llegar ahí. Cuando Paul y yo dividimos "
-"nuestros escritos después de terminar la investigación, mi trabajo era "
-"destilar todo lo que aprendimos de los casos de estudio y escribir las "
+"Es cierto que me tomó mucho tiempo llegar ahí. Cuando Paul y yo dividimos "
+"nuestros escritos después de terminar la investigación, mi trabajo fue "
+"desmenuzar todo lo que aprendimos de los casos de estudio y escribir las "
"lecciones prácticas y la información valiosa. Pasé meses tratando de apiñar "
"todo lo que aprendimos en una caja de modelo de negocios, convencida de que "
"debía haber una fórmula para la forma en que las cosas interactuaron. Pero "
"no hay fórmula. Es probable que haya que descartar esa forma de pensar antes "
"de seguir leyendo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1222
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1621
msgid ""
-"In every interview, we started from the same simple questions. Amid all the "
+"In every interview, we started from the same simple questions. Amid all the "
"diversity among the creators, organizations, and businesses we profiled, "
"there was one constant. Being Made with Creative Commons may be good for "
"business, but that is not why they do it. Sharing work with Creative Commons "
"about the impact of sharing on business might be a little off track."
msgstr ""
"En cada entrevista, empezamos con las mismas preguntas simples. En medio de "
-"toda la diversidad entre todas las personas creadoras, organizaciones y "
-"negocios que perfilamos, había una constante. Ser Hecho con Creative Commons "
-"puede ser bueno para el negocio, pero esa no es la razón por la que lo "
-"hacen. Compartir trabajo con Creative Commons es, en esencia, una decisión "
-"moral. Los beneficios comerciales y otros beneficios individuales son "
-"secundarios. La mayoría decidieron usar licencias CC primero, y encontraron "
-"un modelo de ingresos luego. Esta fue nuestra primer pista de que escribir "
-"un libro únicamente sobre el impacto de compartir en los negocios podría "
-"estar un poco desviado."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1228
+"toda la diversidad, entre todas las personas creadoras, organizaciones y "
+"negocios que perfilamos, había una constante: ser <emphasis>Hecho con "
+"Creative Commons</emphasis> puede ser bueno para el negocio, pero esa no es "
+"la razón por la que lo hacen. Compartir trabajo con Creative Commons es, en "
+"esencia, una decisión moral. Los beneficios comerciales y otros beneficios "
+"individuales son secundarios. La mayoría decidieron usar licencias CC "
+"primero, y encontraron un modelo de ingresos luego. Esta fue nuestra primer "
+"pista de que escribir un libro únicamente sobre el efecto de compartir en "
+"los negocios podría estar un poco desviado."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1633
msgid ""
"But we also started to realize something about what it means to be Made with "
"Creative Commons. When people talked to us about how and why they used CC, "
"it was clear that it meant something more than using a copyright license. It "
-"also represented a set of values. There is symbolism behind using CC, and "
+"also represented a set of values. There is symbolism behind using CC, and "
"that symbolism has many layers."
msgstr ""
"Pero también empezamos a darnos cuenta de algo de lo que significa ser Hecho "
"con Creative Commons. Cuando las personas nos hablaron acerca de cómo y por "
"qué usan CC, fue claro que significaba algo más que usar una licencia de "
"derechos de autor. También representaba un conjunto de valores. Hay un "
-"simbolismo detrás de usar CC, y ese simbolismo tiene muchas capas."
+"simbolismo detrás de usar CC, y tiene muchas capas."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1239
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1641
msgid ""
"At one level, being Made with Creative Commons expresses an affinity for the "
"value of Creative Commons. While there are many different flavors of CC "
"something to contribute, and that no one can own our shared culture. They "
"reflect a belief in the promise of sharing."
msgstr ""
-"En un nivel, ser Hecho con Creative Commons expresa una afinidad por los "
-"valores de Creative Commons. Aunque hay muchos diferentes sabores de "
-"licencias CC y casi una infinidad de formas de ser Hecho con Creative "
-"Commons, el sistema de valores básico está enraizado en una creencia "
-"fundamental de que el conocimiento y la creatividad son bloques para "
-"construir nuestra cultura, en lugar de ser tan sólo mercancías de las que se "
-"extrae valor de mercado. Estos valores reflejan una creencia de que el bien "
-"común debe siempre ser parte de la ecuación cuando determinamos la forma de "
-"regular nuestros productos culturales. Estos reflejan una creencia de que "
-"todas las personas tienen algo para contribuir, y que nadie puede adueñarse "
-"de nuestra cultura compartida. Estos reflejan la creencia en promesa de "
-"compartir."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1249
+"En un nivel, ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> expresa una "
+"afinidad por los valores de Creative Commons. Aunque hay muchos diferentes "
+"sabores de licencias CC y casi una infinidad de formas de ser Hecho con "
+"Creative Commons, el sistema de valores básico está enraizado en una "
+"creencia fundamental de que el conocimiento y la creatividad son bloques "
+"para construir nuestra cultura, en lugar de ser tan sólo mercancías de las "
+"que se extrae valor de mercado. Estos valores reflejan una creencia de que "
+"los comunes deben siempre ser parte de la ecuación cuando determinamos la "
+"forma de regular nuestros productos culturales. Estos reflejan una creencia "
+"de que todas las personas tienen algo para contribuir, y que nadie puede "
+"adueñarse de nuestra cultura compartida. Estos reflejan la creencia en "
+"promesa de compartir."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1655
msgid ""
"Whether the public makes use of the opportunity to copy and adapt your work, "
"sharing with a Creative Commons license is a symbol of how you want to "
-"interact with the people who consume your work. Whenever you create "
-"something, “all rights reserved” under copyright is automatic, so the "
-"copyright symbol (©) on the work does not necessarily come across as a "
-"marker of distrust or excessive protectionism. But using a CC license can be "
-"a symbol of the opposite—of wanting a real human relationship, rather than "
-"an impersonal market transaction. It leaves open the possibility of "
+"interact with the people who consume your work. Whenever you create "
+"something, <quote>all rights reserved</quote> under copyright is automatic, "
+"so the copyright symbol (©) on the work does not necessarily come across as "
+"a marker of distrust or excessive protectionism. But using a CC license can "
+"be a symbol of the opposite—of wanting a real human relationship, rather "
+"than an impersonal market transaction. It leaves open the possibility of "
"connection."
msgstr ""
"Ya sea que el público haga uso de la oportunidad de copiar y adaptar su "
"trabajo o no, compartir con una licencia Creative Commons es un símbolo de "
"cómo se quiere interactuar con las personas que consumen su trabajo. Cuando "
-"sea que usted cree algo, es automático bajo el derecho de autor que va a ser "
-"con «todos los derechos reservados», entonces el símbolo de derecho de autor "
-"(©) en el trabajo no necesariamente se entiende como un marcador de "
+"se crea algo, es automático bajo el derecho de autor que va a ser con "
+"<quote>todos los derechos reservados</quote>, entonces el símbolo de derecho "
+"de autor (©) en el trabajo no necesariamente se entiende como un marcador de "
"desconfianza o proteccionismo excesivo. Pero usar una licencia CC puede ser "
-"un símbolo de lo opuesto––de querer una relación humana real, en lugar de "
+"un símbolo de lo opuesto, de querer una relación humana real, en lugar de "
"una transacción de mercado impersonal. Deja abierta la posibilidad de "
"conexión."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1255
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1667
msgid ""
"Being Made with Creative Commons not only demonstrates values connected to "
"CC and sharing. It also demonstrates that something other than profit drives "
"what you do. In our interviews, we always asked what success looked like for "
-"them. It was stunning how rarely money was mentioned. Most have a deeper "
+"them. It was stunning how rarely money was mentioned. Most have a deeper "
"purpose and a different vision of success."
msgstr ""
-"Ser Hecho con Creative Commons no solo demuestra valores conectados a CC y "
-"el compartir. También demuestra que algo más que las ganancias dirigen lo "
-"que usted hace. En nuestras entrevistas, siempre preguntamos cómo se veía el "
-"éxito para ellos y ellas. Fue maravilloso como pocas veces mencionaron el "
+"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> no sólo demuestra "
+"valores conectados a CC y el compartir. También demuestra que algo más que "
+"las ganancias dirigen lo que usted hace. En nuestras entrevistas, siempre "
+"preguntamos cómo veían su éxito. Fue maravilloso, pocas veces mencionaron el "
"dinero. La mayoría tienen un propósito más profundo y una visión diferente "
"del éxito."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1266
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1680
+msgid ""
+"Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
+"Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
+msgstr ""
+"Cory Doctorow, <emphasis>Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the "
+"Internet Age</emphasis> (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1675
msgid ""
-"The driving motivation varies depending on the type of endeavor. For "
+"The driving motivation varies depending on the type of endeavor. For "
"individual creators, it is most often about personal inspiration. In some "
-"ways, this is nothing new. As Doctorow has written, “Creators usually start "
-"doing what they do for love.”2 But when you share your creative work under a "
-"CC license, that dynamic is even more pronounced. Similarly, for "
-"technological innovators, it is often less about creating a specific new "
-"thing that will make you rich and more about solving a specific problem you "
-"have. The creators of Arduino told us that the key question when creating "
-"something is “Do you as the creator want to use it? It has to have personal "
-"use and meaning.”"
+"ways, this is nothing new. As Doctorow has written, <quote>Creators usually "
+"start doing what they do for love.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> But when you share your creative work under a CC license, that "
+"dynamic is even more pronounced. Similarly, for technological innovators, it "
+"is often less about creating a specific new thing that will make you rich "
+"and more about solving a specific problem you have. The creators of Arduino "
+"told us that the key question when creating something is <quote>Do you as "
+"the creator want to use it? It has to have personal use and meaning.</quote>"
msgstr ""
"La motivación impulsora varía dependiendo del tipo de esfuerzo. Para "
-"personas creadoras, es por lo general acerca de inspiración personal. En "
-"cierta forma, nada es nuevo. Como Doctorow escribió, «Las personas creadoras "
-"por lo general empiezan haciendo lo que hacen por amor.»2 Pero, cuando se "
-"comparte trabajo creativo bajo una licencia CC, esa dinámica es aún más "
-"pronunciada. De forja similar, para las personas que innovan con tecnología, "
-"por lo general es menos acerca de crear una nueva cosa específica que las "
-"hará ricas, y más acerca de resolver un problema específico que tienen. Los "
-"creadores de Arduino nos contaron que la pregunta clave al crear algo es "
-"«¿Usted, como el creador, querría usarlo? Tiene que tener un uso y "
-"significado personal.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1275
+"laspersonas creadoras, generalmente es inspiración personal. En cierta "
+"forma, nada es nuevo. Como Doctorow escribió, <quote>Las personas creadoras "
+"por lo general empiezan haciendo lo que hacen por amor.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Pero, cuando se comparte trabajo creativo bajo "
+"una licencia CC, esa dinámica es aún más pronunciada. De forja similar, para "
+"las personas que innovan con tecnología, por lo general es menos acerca de "
+"crear una nueva cosa específica que las hará ricas, y más acerca de resolver "
+"un problema específico que tienen. Los creadores de Arduino nos contaron que "
+"la pregunta clave al crear algo es <quote>¿Usted, como el creador, querría "
+"usarlo? Debe tener un uso y significado personal.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1692
msgid ""
"Many that are Made with Creative Commons have an express social mission that "
"underpins everything they do. In many cases, sharing with Creative Commons "
"with a straight face if they weren’t willing to show the world that it was "
"OK to share their content using a Creative Commons license."
msgstr ""
-"Muchos que son Hechos con Creative Commons tienen una misión social expresa "
-"que sustenta todo lo que hacen. En muchos casos, compartir con Creative "
-"Commons avanza de forma expresa esta misión social, y usar las licencias "
-"puede ser la diferencia entre legitimidad e hipocresía. El cofundador de "
-"Noun Project, Edward Boatman, nos contó que ellos no podrían declarar su "
-"misión social de compartir con seriedad si no estuvieran dispuestos a "
-"mostrarle al mundo que está bien compartir sus contenidos usando una "
-"licencia Creative Commons."
+"Muchos que son <emphasis>Hechos con Creative Commons</emphasis> tienen una "
+"misión social expresa que sustenta todo lo que hacen. En muchos casos, "
+"compartir con Creative Commons avanza de forma expresa esta misión social, y "
+"usar las licencias puede ser la diferencia entre legitimidad e hipocresía. "
+"El cofundador de Noun Project, Edward Boatman, nos contó que ellos no "
+"podrían declarar su misión social de compartir con seriedad si no estuvieran "
+"dispuestos a mostrarle al mundo que está bien compartir sus contenidos "
+"usando una licencia Creative Commons."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1283
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1702
msgid ""
"This dynamic is probably one reason why there are so many nonprofit examples "
"of being Made with Creative Commons. The content is the result of a labor of "
"connection are integral to success."
msgstr ""
"Esta dinámica es probablemente una razón por la cual hay tantos ejemplos de "
-"ser Hecho con Creative Commons en organizaciones sin fines de lucro. El "
-"contenido es el resultado de una labor de amor o una herramienta para "
-"impulsar el cambio social, y el dinero es como la gasolina para el carro, "
-"algo que se necesita para seguir andando, pero no un fin en sí mismo. Ser "
-"Hecho con Creative Commons es una visión diferente de un negocio o sustento, "
-"donde la ganancia no es suprema, y producir bien social y conexiones humanas "
-"es integral para el éxito."
+"ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> en organizaciones sin "
+"fines de lucro. El contenido es el resultado de una labor de amor o una "
+"herramienta para impulsar el cambio social, y el dinero es como la gasolina "
+"para el carro, algo que se necesita para seguir andando, pero no un fin en "
+"sí mismo. Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> es una visión "
+"diferente de un negocio o sustento, donde la ganancia no es suprema, y "
+"producir algún bien social y conexiones humanas es integral para el éxito."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1287
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1712
msgid ""
"Even if profit isn’t the end goal, you have to bring in money to be "
"successfully Made with Creative Commons. At a bare minimum, you have to make "
"enough money to keep the lights on."
msgstr ""
"Incluso si la ganancia no es el objetivo final, hay que producir dinero para "
-"ser Hecho con Creative Commons con éxito. Como mínimo, hay que hacer "
-"suficiente dinero para mantener las luces encendidas."
+"ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> con éxito. Como mínimo, "
+"hay que hacer suficiente dinero para mantener las luces encendidas."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1297
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1717
msgid ""
"The costs of doing business vary widely for those made with CC, but there is "
"generally a much lower threshold for sustainability than there used to be "
"for any creative endeavor. Digital technology has made it easier than ever "
"to create, and easier than ever to distribute. As Doctorow put it in his "
-"book Information Doesn’t Want to Be Free, “If analog dollars have turned "
-"into digital dimes (as the critics of ad-supported media have it), there is "
-"the fact that it’s possible to run a business that gets the same amount of "
-"advertising as its forebears at a fraction of the price.”"
+"book Information Doesn’t Want to Be Free, <quote>If analog dollars have "
+"turned into digital dimes (as the critics of ad-supported media have it), "
+"there is the fact that it’s possible to run a business that gets the same "
+"amount of advertising as its forebears at a fraction of the price.</quote>"
msgstr ""
-"Los costos de hacer negocios varían mucho para aquellos hechos con CC, pero "
-"por lo general hay un límite mucho menor para la sostenibilidad que el que "
+"Los costos de hacer negocios varían mucho para aquellos hechos con CC, pero, "
+"por lo general, hay un límite mucho menor para la sostenibilidad que el que "
"había para cualquier esfuerzo creativo. La tecnología digital ha hecho más "
-"fácil que nunca crear, y más fácil que nunca distribuir. Como Doctorow lo "
-"puso en su libro Information Doesn't Want to Be Free, ”Si dólares análogos "
-"se hubieran convertido en centavos digitales (como quienes critican a los "
-"medios financiados por anuncios lo tienen), está el hecho de que sería "
-"posible manejar un negocio que obtiene la misma cantidad de anuncios que sus "
-"antepasados por una fracción del precio.”"
+"fácil que nunca crear, y más aún distribuir. Como Doctorow lo publicó en su "
+"libro <emphasis>Information Doesn't Want to Be Free</emphasis>: <quote>Si "
+"dólares análogos se hubieran convertido en centavos digitales (como quienes "
+"critican a los medios financiados por anuncios lo tienen), está el hecho de "
+"que sería posible manejar un negocio que obtiene la misma cantidad de "
+"anuncios que sus antepasados por una fracción del precio</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1734
+msgid "Ibid., 55."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 55."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1308
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1729
msgid ""
"Some creation costs are the same as they always were. It takes the same "
"amount of time and money to write a peer-reviewed journal article or paint a "
"painting. Technology can’t change that. But other costs are dramatically "
"reduced by technology, particularly in production-heavy domains like "
-"filmmaking.3 CC-licensed content and content in the public domain, as well "
-"as the work of volunteer collaborators, can also dramatically reduce costs "
-"if they’re being used as resources to create something new. And, of course, "
-"there is the reality that some content would be created whether or not the "
-"creator is paid because it is a labor of love."
-msgstr ""
-"Algunos costos de creación son los mismos que siempre han sido. Toma la "
-"misma cantidad de tiempo y dinero escribir un artículo para una revista con "
-"revisión de pares, o pintar una pintura. La tecnología no puede cambiar eso. "
-"Pero otros costos se reducen dramáticamente con la tecnología, en particular "
-"en dominios con elevada producción como el cine.3 El contenido licenciado "
-"con CC y el contenido en el dominio público, así como el trabajo de personas "
-"que colaboran de forma voluntaria, también puede reducir los costos "
-"dramáticamente, si son usados como recursos para crear algo nuevo. Y, por "
-"supuesto, está la realidad de que algún contenido sería creado ya sea que a "
-"la persona creadora se le pague o no, porque es un trabajo por amor."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1318
+"filmmaking.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> CC-licensed content and "
+"content in the public domain, as well as the work of volunteer "
+"collaborators, can also dramatically reduce costs if they’re being used as "
+"resources to create something new. And, of course, there is the reality that "
+"some content would be created whether or not the creator is paid because it "
+"is a labor of love."
+msgstr ""
+"Algunos costos de creación son los mismos de siempre. Toma la misma cantidad "
+"de tiempo y dinero escribir un artículo para una revista con revisión de "
+"pares que hacer una pintura. La tecnología no puede cambiar eso. Pero otros "
+"costos se reducen drásticamente con la tecnología, en particular en dominios "
+"con elevada producción como el cine.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"> El contenido licenciado con CC y el contenido en el dominio público, así "
+"como el trabajo de personas que colaboran de forma voluntaria, también puede "
+"reducir los costos de forma drástica, si son usados como recursos para crear "
+"algo nuevo. Y, por supuesto, está la realidad de que algún contenido sería "
+"creado ya sea que a la persona creadora se le pague o no, porque es un "
+"trabajo por amor."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1746
+msgid ""
+"Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
+"Something for Nothing, reprint with new preface (New York: Hyperion, 2010), "
+"224."
+msgstr ""
+"Chris Anderson, <emphasis>Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by "
+"Giving Something for Nothing</emphasis>, nueva impresión con un nuevo "
+"prefacio (Nueva York: Hyperion, 2010), 224."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1743
msgid ""
"Distributing content is almost universally cheaper than ever. Once content "
-"is created, the costs to distribute copies digitally are essentially zero.4 "
-"The costs to distribute physical copies are still significant, but lower "
-"than they have been historically. And it is now much easier to print and "
-"distribute physical copies on-demand, which also reduces costs. Depending on "
-"the endeavor, there can be a whole host of other possible expenses like "
-"marketing and promotion, and even expenses associated with the various ways "
-"money is being made, like touring or custom training."
+"is created, the costs to distribute copies digitally are essentially zero."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> The costs to distribute physical "
+"copies are still significant, but lower than they have been historically. "
+"And it is now much easier to print and distribute physical copies on-demand, "
+"which also reduces costs. Depending on the endeavor, there can be a whole "
+"host of other possible expenses like marketing and promotion, and even "
+"expenses associated with the various ways money is being made, like touring "
+"or custom training."
msgstr ""
"Distribuir contenido es casi universalmente más barato que nunca. Una vez "
"que el contenido es creado, los costos de distribuir copias digitales son "
-"esencialmente cero.4 Los costos de distribuir copias físicas aún son "
-"significativos, pero más bajos de lo que han sido históricamente. Y ahora es "
-"mucho más sencillo imprimir y distribuir copias físicas bajo demanda, lo que "
-"también reduce costos. Dependiendo del tipo de esfuerzo, puede haber una "
-"gran cantidad de otros gastos posibles, como mercadeo y promoción, e "
-"inclusos gastos asociados con las distintas formas en que se genera dinero, "
-"como realizar giras y entrenamiento personalizado."
+"esencialmente cero.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Los costos de "
+"distribuir copias físicas aún son significativos, pero más bajos de lo que "
+"han sido históricamente. Y ahora es mucho más sencillo imprimir y distribuir "
+"copias físicas bajo demanda, lo que también reduce costos. Dependiendo del "
+"tipo de esfuerzo, puede haber una gran cantidad de otros gastos posibles, "
+"como mercadeo y promoción, e inclusos gastos asociados con las distintas "
+"formas en que se genera dinero, como realizar giras y entrenamiento "
+"personalizado."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1768
+msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
+msgstr ""
+"Doctorow, <emphasis>Information Doesn’t Want to Be Free</emphasis>, 44."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1331
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1758
msgid ""
"It’s important to recognize that the biggest impact of technology on "
"creative endeavors is that creators can now foot the costs of creation and "
"distribution themselves. People now often have a direct route to their "
"potential public without necessarily needing intermediaries like record "
-"labels and book publishers. Doctorow wrote, “If you’re a creator who never "
-"got the time of day from one of the great imperial powers, this is your "
-"time. Where once you had no means of reaching an audience without the "
+"labels and book publishers. Doctorow wrote, <quote>If you’re a creator who "
+"never got the time of day from one of the great imperial powers, this is "
+"your time. Where once you had no means of reaching an audience without the "
"assistance of the industry-dominating megacompanies, now you have hundreds "
-"of ways to do it without them.”5 Previously, distribution of creative work "
-"involved the costs associated with sustaining a monolithic entity, now "
-"creators can do the work themselves. That means the financial needs of "
-"creative endeavors can be a lot more modest."
+"of ways to do it without them.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Previously, distribution of creative work involved the costs "
+"associated with sustaining a monolithic entity, now creators can do the work "
+"themselves. That means the financial needs of creative endeavors can be a "
+"lot more modest."
msgstr ""
-"Es importante reconocer que el mayor impacto de la tecnología en esfuerzos "
+"Es importante reconocer que el mayor efecto de la tecnología en esfuerzos "
"creativos es que las personas creadoras ahora pueden pagar los costos de "
"creación y distribución por sí mismas. Las personas ahora con frecuencia "
"tienen una ruta directa a un público potencial, sin necesariamente necesitar "
-"intermediarios como disqueras y editores de libros. Doctorow escribió, ”Si "
-"usted un creador que nunca ha recibido su momento por parte de los grandes "
-"poderes del imperio, este es su momento. Donde alguna vez no tenía medios "
-"para alcanzar una audiencia sin la asistencia de las megacompañías que "
-"dominan la industria, ahora tiene cientos de formas para hacerlo sin "
-"ellas.”5 Antes, la distribución de trabajos creativos involucraba costos "
-"asociados con mantener una entidad monolítica, ahora las personas creadoras "
-"pueden hacer el trabajo ellas mismas. Esto significa que las necesidades "
-"financieras de los esfuerzos creativos pueden ser mucho más modestas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1342
+"intermediarios como disqueras y editores de libros. Doctorow escribió, "
+"<quote>Si usted es un creador que nunca ha recibido su reconocimiento por "
+"parte de los grandes poderes del imperio, este es su momento. Donde alguna "
+"vez no tenía medios para alcanzar una audiencia sin la asistencia de las "
+"megacompañías que dominan la industria, ahora tiene cientos de formas para "
+"hacerlo sin ellas</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Antes, "
+"la distribución de trabajos creativos involucraba costos asociados con "
+"mantener una entidad monolítica, ahora las personas creadoras pueden hacer "
+"el trabajo ellas mismas. Esto significa que las necesidades financieras de "
+"los esfuerzos creativos pueden ser mucho más modestas."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1775
msgid ""
"Whether for an individual creator or a larger endeavor, it usually isn’t "
-"enough to break even if you want to make what you’re doing a livelihood. "
-"You need to build in some support for the general operation. This extra bit "
+"enough to break even if you want to make what you’re doing a livelihood. You "
+"need to build in some support for the general operation. This extra bit "
"looks different for everyone, but importantly, in nearly all cases for those "
-"Made with Creative Commons, the definition of “enough money” looks a lot "
-"different than it does in the world of venture capital and stock options. It "
-"is more about sustainability and less about unlimited growth and profit. "
-"SparkFun founder Nathan Seidle told us, “Business model is a really "
-"grandiose word for it. It is really just about keeping the operation going "
-"day to day.”"
+"Made with Creative Commons, the definition of <quote>enough money</quote> "
+"looks a lot different than it does in the world of venture capital and stock "
+"options. It is more about sustainability and less about unlimited growth and "
+"profit. SparkFun founder Nathan Seidle told us, <quote>Business model is a "
+"really grandiose word for it. It is really just about keeping the operation "
+"going day to day.</quote>"
msgstr ""
"Ya sea para una persona creadora o para un esfuerzo más grande, usualmente "
-"no es suficiente apenas cubrir los gastos si se quiere hacer lo que se hace "
-"como sustento. Se necesita construir algún soporte para la operación "
-"general. Este poco extra se ve diferente para todas las personas, pero de "
-"forma importante, en casi todos los casos para aquellos Hechos con Creative "
-"Commons, la definición de «suficiente dinero» se ve muy diferente a como se "
-"ve en el mundo del capital de riesgo y las acciones. Es más acerca de "
-"sostenibilidad y menos acerca de crecimiento y ganancias ilimitadas. El "
-"fundador de SparkFun, Nathan Seidle, nos contó, «Modelo de negocios en en "
-"realidad un nombre exagerado para esto. En realidad, es solo acerca de "
-"mantener la operación funcionando día a día.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1348
+"no es suficiente apenas cubrir los gastos si es que se quiere hacer como "
+"sustento. Se necesita construir algún soporte para la operación general. "
+"Este extra se ve diferente para todas las personas, pero de forma "
+"importante, en casi todos los casos para aquellos <emphasis>Hechos con "
+"Creative Commons</emphasis>, la definición de <quote>suficiente dinero</"
+"quote> se ve muy diferente a como se ve en el mundo del capital de riesgo y "
+"las acciones. Está más acerca de la sostenibilidad y menos acerca del "
+"crecimiento y ganancias ilimitadas. El fundador de SparkFun, Nathan Seidle, "
+"nos contó: <quote>Modelo de negocios es en realidad un nombre exagerado para "
+"esto. Más bien, es solo acerca de mantener la operación funcionando día a "
+"día.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1788
msgid ""
"This book is a testament to the notion that it is possible to make money "
"while using CC licenses and CC-licensed content, but we are still very much "
"profile in this book are blazing the trail and adapting in real time as they "
"pursue this new way of operating."
msgstr ""
-"Este libro es un testamento de la noción de que es posible hacer dinero "
-"mientras se usan licencias CC y contenido licenciado con CC, pero también "
+"Este libro es un testimonio de la noción de que es posible hacer dinero "
+"mientras se usan licencias y contenido licenciado con CC, pero también "
"estamos en gran medida en una fase experimental. Las personas creadoras, "
"organizaciones y negocios que perfilamos en este libro están trazando el "
"camino y adaptándose en tiempo real conforme persiguen esta nueva forma de "
"operar."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1352
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1796
msgid ""
"There are, however, plenty of ways in which CC licensing can be good for "
"business in fairly predictable ways. The first is how it helps solve "
-"“problem zero.”"
+"<quote>problem zero.</quote>"
msgstr ""
"Sin embargo, hay muchas formas en las que el licenciamiento CC puede ser "
"bueno para negocios de formas bastantes predecibles. La primera es cómo "
-"ayuda a resolver el «problema cero.»"
+"ayuda a resolver el <quote>problema cero.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1801
+msgid "Problem Zero: Getting Discovered"
+msgstr "Problema cero: ser descubierto"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1354
-msgid "### Problem Zero: Getting Discovered"
-msgstr "### Problema Cero: ser descubierto"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1808
+msgid ""
+"Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
+"People Help (New York: Grand Central, 2014), 121."
+msgstr ""
+"Amanda Palmer, <emphasis>The Art of Asking: Or How I Learned to Stop "
+"Worrying and Let People Help</emphasis> (Nueva York: Grand Central, 2014), "
+"121."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1823
+msgid ""
+"Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, "
+"2012), 64."
+msgstr ""
+"Chris Anderson, <emphasis>Makers: The New Industrial Revolution</emphasis> "
+"(Nueva York: Signal, 2012), 64."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1369
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1803
msgid ""
"Once you create or collect your content, the next step is finding users, "
-"customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, “It has "
-"to start with the art. The songs had to touch people initially, and mean "
-"something, for anything to work at all.”6 There isn’t any magic to finding "
-"your people, and there is certainly no formula. Your work has to connect "
-"with people and offer them some artistic and/or utilitarian value. In some "
-"ways, this is easier than ever. Online we are not limited by shelf space, so "
-"there is room for every obscure interest, taste, and need imaginable. This "
-"is what Chris Anderson dubbed the Long Tail, where consumption becomes less "
-"about mainstream mass “hits” and more about micromarkets for every "
-"particular niche. As Anderson wrote, “We are all different, with different "
-"wants and needs, and the Internet now has a place for all of them in the way "
-"that physical markets did not.”7 We are no longer limited to what appeals to "
-"the masses."
+"customers, fans—in other words, your people. As Amanda Palmer wrote, "
+"<quote>It has to start with the art. The songs had to touch people "
+"initially, and mean something, for anything to work at all.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> There isn’t any magic to "
+"finding your people, and there is certainly no formula. Your work has to "
+"connect with people and offer them some artistic and/or utilitarian value. "
+"In some ways, this is easier than ever. Online we are not limited by shelf "
+"space, so there is room for every obscure interest, taste, and need "
+"imaginable. This is what Chris Anderson dubbed the Long Tail, where "
+"consumption becomes less about mainstream mass <quote>hits</quote> and more "
+"about micromarkets for every particular niche. As Anderson wrote, <quote>We "
+"are all different, with different wants and needs, and the Internet now has "
+"a place for all of them in the way that physical markets did not.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> We are no longer limited to "
+"what appeals to the masses."
msgstr ""
"Una vez que se crea o colecciona el contenido, el siguiente paso es "
-"encontrar usuarios, clientes y fanáticos—en otras palabras, su gente. Como "
-"Amanda Palmer escribió, «Tiene que empezar con el arte. Las canciones "
+"encontrar usuarios, clientes y fanáticos —en otras palabras, su gente. Como "
+"Amanda Palmer escribió, <quote>Tiene que empezar con el arte. Las canciones "
"tuvieron que tocar a la gente al inicio, y significar algo, para que "
-"cualquier cosa funcione.»6 No hay ninguna magia para encontrar su gente, y "
-"ciertamente no hay ninguna fórmula. El trabajo tiene que conectar con las "
-"personas y ofrecerles algún valor artístico y/o utilitario. De cierta forma, "
-"esto nunca antes ha sido tan fácil. En línea no estamos limitados por el "
-"espacio en los estantes, así que hay espacio para cualquier oscuro interés, "
-"gusto y necesidad imaginables. Esto es lo que Chris Anderson llamo la Larga "
-"Cola, donde el consumo se vuelve menos acerca de éxitos masivos populares, y "
-"más acerca de micromercados para cada nicho particular. Como escrribió "
-"Anderson, «Todos somos diferentes, con diferentes gustos y necesidades, y la "
+"cualquier cosa funcione.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> No "
+"hay ninguna magia para encontrar a su gente, y ciertamente no hay ninguna "
+"fórmula. El trabajo tiene que conectar con las personas y ofrecerles algún "
+"valor artístico o utilitario. De cierta forma, esto nunca antes ha sido tan "
+"fácil. En línea no estamos limitados por el espacio en los estantes, así que "
+"hay un sitio para cualquier oscuro interés, gusto y necesidad imaginables. "
+"Esto es lo que Chris Anderson llamo la Larga Cola, donde el consumo se "
+"vuelve menos acerca de éxitos masivos populares, y más acerca de "
+"micromercados para cada nicho particular. Como escrribió Anderson: "
+"<quote>Todos somos diferentes, tenemos gustos y necesidades diversos, y la "
"Internet ahora tiene un lugar para todos estos en una forma que el mercado "
-"físico no tuvo.»7 Ya no estamos limitados a lo que apela a las masas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1382
-msgid ""
-"While finding “your people” online is theoretically easier than in the "
-"analog world, as a practical matter it can still be difficult to actually "
-"get noticed. The Internet is a firehose of content, one that only grows "
-"larger by the minute. As a content creator, not only are you competing for "
-"attention against more content creators than ever before, you are competing "
-"against creativity generated outside the market as well.8 Anderson wrote, "
-"“The greatest change of the past decade has been the shift in time people "
-"spend consuming amateur content instead of professional content.”9 To top it "
-"all off, you have to compete against the rest of their lives, too—“friends, "
-"family, music playlists, soccer games, and nights on the town.”10 Somehow, "
-"some way, you have to get noticed by the right people."
-msgstr ""
-"Aunque encontrar a «su gente» en línea es en teoría más sencillo que en el "
-"mundo analógico, como un asunto práctico puede aún ser difícil ser realmente "
-"notado. La internet es una manguera de contenidos, una que crece cada "
+"físico no tuvo.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Ya no "
+"estamos limitados a lo que requieren las masas."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1837
+msgid ""
+"David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
+"the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
+msgstr ""
+"David Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner: A Short Introduction to the "
+"Life of the Commons</emphasis> (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1844
+msgid "Anderson, Makers, 66."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Makers</emphasis>, 66."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1849
+msgid ""
+"Bryan Kramer, Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy (New "
+"York: Morgan James, 2016), 10."
+msgstr ""
+"Bryan Kramer, <emphasis>Shareology: How Sharing Is Powering the Human "
+"Economy</emphasis> (Nueva York: Morgan James, 2016), 10."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1829
+msgid ""
+"While finding <quote>your people</quote> online is theoretically easier than "
+"in the analog world, as a practical matter it can still be difficult to "
+"actually get noticed. The Internet is a firehose of content, one that only "
+"grows larger by the minute. As a content creator, not only are you "
+"competing for attention against more content creators than ever before, you "
+"are competing against creativity generated outside the market as well."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson wrote, <quote>The "
+"greatest change of the past decade has been the shift in time people spend "
+"consuming amateur content instead of professional content.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> To top it all off, you have "
+"to compete against the rest of their lives, too—<quote>friends, family, "
+"music playlists, soccer games, and nights on the town.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"2\"/> Somehow, some way, you have to get noticed by "
+"the right people."
+msgstr ""
+"Aunque encontrar a <quote>su gente</quote> en línea es, en teoría, más "
+"sencillo que en el mundo analógico, como un asunto práctico puede aún ser "
+"difícil. La Internet es una manguera de contenidos, una que crece cada "
"minuto. Como una persona creadora de contenidos, no solo se compite por "
"atención contra más creadoras de contenidos que nunca antes, también se "
-"compite contra la creatividad generada fuera del mercado.8 Anderson "
-"escribió, «El cambio más grande en la década pasada ha sido el cambio en el "
-"tiempo que las personas pasan consumiendo contenidos aficionados en lugar de "
-"contenidos profesionales.»9 Para colmo, se debe competir contra el resto de "
-"sus vidas también—«amistades, familia, listas de reproducción de música, "
-"juegos de fútbol y noches en la ciudad.»10 De algún modo, de alguna forma, "
-"tiene que llamar la atención de las personas correctas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1395
+"compite contra la creatividad generada fuera del mercado.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Anderson escribió: <quote>El cambio más grande en la "
+"década pasada ha sido el cambio en el tiempo que las personas pasan "
+"consumiendo contenidos aficionados en lugar de contenidos profesionales.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Para colmo, se debe competir "
+"incluso con su vida cotidiana —<quote>amistades, familia, listas de "
+"reproducción de música, juegos de fútbol y noches de esparcimiento.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> Asi que, algún modo, de "
+"alguna forma, tiene que llamar la atención de las personas correctas."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1863
+msgid "Anderson, Free, 62."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Free</emphasis>, 62."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1855
msgid ""
"When you come to the Internet armed with an all-rights-reserved mentality "
"from the start, you are often restricting access to your work before there "
"is even any demand for it. In many cases, requiring payment for your work is "
"part of the traditional copyright system. Even a tiny cost has a big effect "
-"on demand. It’s called the penny gap—the large difference in demand between "
+"on demand. It’s called the penny gap—the large difference in demand between "
"something that is available at the price of one cent versus the price of "
-"zero.11 That doesn’t mean it is wrong to charge money for your content. It "
-"simply means you need to recognize the effect that doing so will have on "
-"demand. The same principle applies to restricting access to copy the work. "
-"If your problem is how to get discovered and find “your people,” prohibiting "
-"people from copying your work and sharing it with others is "
-"counterproductive."
-msgstr ""
-"Al entrar a la Internet armaos con una mentalidad de todos los derechos "
-"reservados desde el inicio, con frecuencia está restringiendo el acceso a su "
-"trabajo incluso antes de que haya una demanda por él. En muchos casos, "
-"requerir pago por su trabajo es parte de la tradición del sistema "
+"zero.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> That doesn’t mean it is wrong "
+"to charge money for your content. It simply means you need to recognize the "
+"effect that doing so will have on demand. The same principle applies to "
+"restricting access to copy the work. If your problem is how to get "
+"discovered and find <quote>your people,</quote> prohibiting people from "
+"copying your work and sharing it with others is counterproductive."
+msgstr ""
+"Al entrar a la Internet tengan una mentalidad para detectar todos los "
+"derechos reservados desde el inicio, con frecuencia está restringiendo el "
+"acceso a su trabajo incluso antes de que haya una demanda por él. En muchos "
+"casos, requerir pago por su trabajo es parte de la tradición del sistema "
"tradicional de derechos de autor. Incluso un costo diminuto tiene un gran "
-"efecto en la demanda. A esto se le llama la brecha del penique—la gran "
+"efecto en la demanda. A esto se le llama la brecha del penique —la gran "
"diferencia en la demanda entre algo que está disponible por un precio de un "
-"centavo comparado con un precio de cero.11 Esto no significa que está "
-"equivocado cobrar dinero por su contenido. Simplemente significa que debe "
-"reconocer el efecto sobre la demanda que tiene el hacerlo. El mismo "
-"principio aplica a restringir al acceso a copiar el trabajo. Si su problema "
-"es cómo ser descubierto y encontrar a «su gente,» prohibirle a las personas "
-"que copien su trabajo y que lo compartan con otros es contraproducente."
+"centavo comparado con un precio de cero.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Esto no significa que esté equivocado por cobrar dinero por su "
+"contenido. Simplemente significa que debe reconocer el efecto sobre la "
+"demanda que tiene el hacerlo. El mismo principio aplica a restringir al "
+"acceso a copiar el trabajo. Si su problema es cómo ser descubierto y "
+"encontrar a <quote>su gente</quote>, prohibirle a las personas que copien su "
+"trabajo y que lo compartan con otros es contraproducente."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1877
+msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38."
+msgstr ""
+"Doctorow, <emphasis>Information Doesn’t Want to Be Free</emphasis>, 38."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1399
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1873
msgid ""
"Of course, it’s not that being discovered by people who like your work will "
-"make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, “Recognition is one of "
-"many necessary preconditions for artistic success.”12"
+"make you rich—far from it. But as Cory Doctorow says, <quote>Recognition is "
+"one of many necessary preconditions for artistic success.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Por supuesto, no es que ser descubierto por personas a las que les gusta su "
-"trabajo le hará rico—lejos de eso. Pero como Cory Doctorow dice, «El "
-"reconocimiento es una de las muchas precondiciones necesarias para el éxito "
-"artístico.»12"
+"trabajo le hará rico —está lejos de eso. Pero como Cory Doctorow dice: "
+"<quote>El reconocimiento es una de las muchas precondiciones necesarias para "
+"el éxito artístico.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1408
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1881
msgid ""
"Choosing not to spend time and energy restricting access to your work and "
"policing infringement also builds goodwill. Lumen Learning, a for-profit "
"this decision has generated an immense amount of goodwill within the "
"community."
msgstr ""
-"Escoger no gastar tiempo y energía en restringir el acceso a su trabajo y "
+"Decidir no gastar tiempo y energía en restringir el acceso a su trabajo y "
"vigilar violaciones también construye buena voluntad. Lumen Learning, una "
-"compañía con fines de lucro que publica materiales educativos en línea, hizo "
-"una decisión temprana de no prevenir que estudiantes accesaran su contenido, "
-"incluso en la forma de una diminuta página de pagos, porque esto impactaría "
-"negativamente el éxito de los estudiantes en una forma que socavaría la "
-"misión detrás de lo que ellos hacen. Ellos creen que esta decisión ha "
+"compañía con fines de lucro que publica materiales educativos en línea, tomó "
+"la decisión desde un principio de no evitar que los estudiantes accesaran a "
+"su contenido, incluso en la forma de una diminuta página de pagos, porque "
+"esto impactaría negativamente en el éxito de los estudiantes en una forma "
+"que socavaría la misión que persiguen. Ellos creen que esta decisión ha "
"generado una inmensa cantidad de buena voluntad dentro de la comunidad."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1415
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1899
+msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 68."
+msgstr "Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, 68."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1892
msgid ""
"It is not just that restricting access to your work may undermine your "
"social mission. It also may alienate the people who most value your creative "
"work. If people like your work, their natural instinct will be to share it "
-"with others. But as David Bollier wrote, “Our natural human impulses to "
-"imitate and share—the essence of culture—have been criminalized.”13"
+"with others. But as David Bollier wrote, <quote>Our natural human impulses "
+"to imitate and share—the essence of culture—have been criminalized.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"No es solo que restringir el acceso a su trabajo puede socavar su misión "
-"social. También puede alienar a las personas que más valoran su trabajo "
+"No es sólo que restringir el acceso a su trabajo puede socavar su misión "
+"social, también puede alienar a las personas que más valoran su trabajo "
"creativo. Si a las personas les gusta el trabajo, su instinto natural será "
-"compartirlo con otras. Pero como David Bollier escribió, «Nuestros impulsos "
-"de naturaleza humana a imitar y compartir—la esencia de la cultura—han sido "
-"criminalizados.»13"
+"compartirlo con otras. Pero como David Bollier escribió: <quote>Nuestros "
+"impulsos de naturaleza humana a imitar y compartir —la esencia de la cultura"
+"— han sido criminalizados.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1423
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1903
msgid ""
"The fact that copying can carry criminal penalties undoubtedly deters "
"copying it, but copying with the click of a button is too easy and "
"convenient to ever fully stop it. Try as the copyright industry might to "
"persuade us otherwise, copying a copyrighted work just doesn’t feel like "
-"stealing a loaf of bread. And, of course, that’s because it isn’t. Sharing "
-"a creative work has no impact on anyone else’s ability to make use of it."
+"stealing a loaf of bread. And, of course, that’s because it isn’t. Sharing a "
+"creative work has no impact on anyone else’s ability to make use of it."
msgstr ""
"El hecho de que copiar puede traer penas criminales sin duda desalienta a "
"copiarlo, pero copiar con el clic de un botón es demasiado fácil y "
"industria de los derechos de autor trate de persuadirnos de lo contrario, "
"copiar un trabajo con derechos de autor no se siente como robar una hogaza "
"de pan. Y, por supuesto, esto es porque no es así. Compartir un trabajo "
-"creativo no tiene impacto en la capacidad de nadie más para usarlo."
+"creativo no tiene repercusión en la capacidad de nadie más para usarlo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1437
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1912
msgid ""
"If you take some amount of copying and sharing your work as a given, you can "
"invest your time and resources elsewhere, rather than wasting them on "
"playing a cat and mouse game with people who want to copy and share your "
-"work. Lizzy Jongma from the Rijksmuseum said, “We could spend a lot of money "
-"trying to protect works, but people are going to do it anyway. And they "
-"will use bad-quality versions.” Instead, they started releasing high-"
-"resolution digital copies of their collection into the public domain and "
-"making them available for free on their website. For them, sharing was a "
+"work. Lizzy Jongma from the Rijksmuseum said, <quote>We could spend a lot of "
+"money trying to protect works, but people are going to do it anyway. And "
+"they will use bad-quality versions.</quote> Instead, they started releasing "
+"high-resolution digital copies of their collection into the public domain "
+"and making them available for free on their website. For them, sharing was a "
"form of quality control over the copies that were inevitably being shared "
"online. Doing this meant forgoing the revenue they previously got from "
"selling digital images. But Lizzy says that was a small price to pay for all "
"of the opportunities that sharing unlocked for them."
msgstr ""
"Si da por sentado cierta cantidad de copias e intercambio de su trabajo, "
-"puede investir su tiempo y recursos en otra cosa, en lugar de gastarlos "
-"jugando un juego de gato y ratón con personas que quieren copiar y compartir "
-"su trabajo. Lizzy Jongma, de el Rijksmuseum dijo, «Nosotros podemos gastar "
+"puede invertir su tiempo y recursos en otra cosa, en lugar de gastarlos "
+"jugando al gato y al ratón con personas que quieren copiar y compartir su "
+"trabajo. Lizzy Jongma, del Rijksmuseum dijo: <quote>Nosotros podemos gastar "
"mucho dinero tratando de proteger trabajos, pero las personas van a hacerlo "
-"de todas formas. Y van a usar versiones de mala calidad.» En lugar de eso, "
-"ellos empezaron a publicar en el dominio público copias digitales de alta "
-"resolución de su colección, y a hacerlas disponibles sin ningún costo en su "
-"sitio web. Para ellos, compartir fue una forma de control de calidad sobre "
-"las copias que estaban siendo compartidas en línea inevitablemente. Hacer "
-"esto significó renunciar a las ganancias que antes obtenían al vender "
-"imágenes digitales. Pero Lizzy dice que fue un pequeño precio que pagar por "
-"todas las oportunidades que el compartir desbloqueó para ellos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1445
+"de todas formas. Y van a usar versiones de mala calidad.</quote> En lugar de "
+"eso, ellos empezaron a publicar en el dominio público copias digitales de "
+"alta resolución de su colección, sin ningún costo en su sitio web. Para "
+"ellos, fue una forma de control de calidad sobre las copias que estaban "
+"siendo compartidas en línea inevitablemente. Hacer esto significó renunciar "
+"a las ganancias que antes obtenían al vender imágenes digitales. Pero Lizzy "
+"dice que fue un pequeño precio que pagar por todas las oportunidades que el "
+"compartir desbloqueó para ellos."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1932
+msgid "Anderson, Free, 86."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Free</emphasis>, 86."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1928
msgid ""
"Being Made with Creative Commons means you stop thinking about ways to "
"artificially make your content scarce, and instead leverage it as the "
-"potentially abundant resource it is.14 When you see information abundance as "
-"a feature, not a bug, you start thinking about the ways to use the idling "
-"capacity of your content to your advantage. As my friend and colleague Eric "
-"Steuer once said, “Using CC licenses shows you get the Internet.”"
-msgstr ""
-"Ser Hecho con Creative Commons significa dejar de pensar sobre formas de "
-"hacer su contenido artificialmente escaso, y en lugar de eso aprovecharlo "
-"como el recurso potencialmente abundante que es.14 Cuando se ve la "
-"abundancia de la información como una funcionalidad y no un error, se "
-"empieza a pensar sobre formas de usar la capacidad ociosa de su contenido "
-"para su ventaja. Como mi amigo y colega Eric Steuer dijo una vez, «Usar "
-"licencias CC demuestra que usted entiende la Internet.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1454
+"potentially abundant resource it is.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"> When you see information abundance as a feature, not a bug, you start "
+"thinking about the ways to use the idling capacity of your content to your "
+"advantage. As my friend and colleague Eric Steuer once said, <quote>Using CC "
+"licenses shows you get the Internet.</quote>"
+msgstr ""
+"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> significa dejar de "
+"pensar sobre formas de hacer su contenido artificialmente escaso, y en lugar "
+"de eso aprovecharlo como el recurso potencialmente abundante que es."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Cuando se ve la gran cantidad de "
+"información como una funcionalidad y no como un fallo, se empieza a pensar "
+"sobre formas de usar la capacidad ociosa de su contenido para su ventaja. "
+"Como mi amigo y colega Eric Steuer dijo una vez: <quote>Usar licencias CC "
+"demuestra que usted entiende la Internet.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1943
+msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144."
+msgstr ""
+"Doctorow, <emphasis>Information Doesn’t Want to Be Free</emphasis>, 144."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1940
msgid ""
"Cory Doctorow says it costs him nothing when other people make copies of his "
-"work, and it opens the possibility that he might get something in return.15 "
-"Similarly, the makers of the Arduino boards knew it was impossible to stop "
-"people from copying their hardware, so they decided not to even try and "
-"instead look for the benefits of being open. For them, the result is one of "
-"the most ubiquitous pieces of hardware in the world, with a thriving online "
-"community of tinkerers and innovators that have done things with their work "
-"they never could have done otherwise."
+"work, and it opens the possibility that he might get something in return."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Similarly, the makers of the "
+"Arduino boards knew it was impossible to stop people from copying their "
+"hardware, so they decided not to even try and instead look for the benefits "
+"of being open. For them, the result is one of the most ubiquitous pieces of "
+"hardware in the world, with a thriving online community of tinkerers and "
+"innovators that have done things with their work they never could have done "
+"otherwise."
msgstr ""
"Cory Doctorow dice que no le cuesta nada cuando otras personas hacen copias "
-"de su trabajo, y esto abre la posibilidad de que el pueda obtener algo a "
-"cambio.15 De forma similar, quienes hacen las placas Arduino supieron que "
-"era imposible para a las personas para que no copiaran su hardware, así que "
-"decidieron ni siquiera intentarlo y en lugar de eso buscar los beneficios de "
-"ser abiertos. Para ellos, el resultado es una de las piezas de hardware más "
-"ubicuas del mundo, con una floreciente comunidad en línea de personas "
-"pensadoras e innovadoras que han hecho cosas con su trabajo que nunca "
-"hubieran podido hacer de otra manera."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1457
+"de su trabajo, y esto abre la posibilidad de que él pueda obtener algo a "
+"cambio.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De forma similar, quienes "
+"hacen las placas Arduino supieron que era imposible impedir que las personas "
+"copiaran su hardware, así que decidieron no intentarlo y en lugar de eso "
+"buscar los beneficios de ser abiertos. Para ellos, el resultado es una de "
+"las piezas de hardware más ubicuas del mundo, con una floreciente comunidad "
+"en línea de personas pensadoras e innovadoras que han hecho cosas con su "
+"trabajo que nunca hubieran podido hacer de otra manera."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1953
msgid ""
"There are all kinds of way to leverage the power of sharing and remix to "
"your benefit. Here are a few."
"Hay muchas formas de aprovechar el poder de compartir y remezclar para su "
"beneficio. Aquí hay unas cuantas."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1459
-msgid "#### Use CC to grow a larger audience"
-msgstr "#### Usar CC para generar una audiencia más grande"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1957
+msgid "Use CC to grow a larger audience"
+msgstr "Usar CC para generar una audiencia más grande"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1469
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1959
msgid ""
"Putting a Creative Commons license on your content won’t make it "
"automatically go viral, but eliminating legal barriers to copying the work "
"the shoulder to those who come across the work—a nudge to copy the work if "
"they have any inkling of doing so. All things being equal, if one piece of "
"content has a sign that says Share and the other says Don’t Share (which is "
-"what “©” means), which do you think people are more likely to share?"
+"what <quote>©</quote> means), which do you think people are more likely to "
+"share?"
msgstr ""
-"El poner una licencia Creative Commons en su contenido no lo hará viral de "
-"forma automática, pero eliminar barreras legales para copiar su trabajo "
+"El poner una licencia Creative Commons (CC) en su contenido no lo hará viral "
+"de forma automática, pero eliminar barreras legales para copiar su trabajo "
"ciertamente no puede afectar las probabilidades de que su trabajo vaya a ser "
"compartido. La licencia CC simboliza que compartir es bienvenido. Puede "
"funcionar como una pequeña palmada en la espalda para quienes encuentran el "
-"trabajo—un pequeño empujón para copiar el trabajo si tienen algún interés "
-"por hacerlo. Con todas las demás cosas iguales, si una pieza de contenido "
-"tiene una seña que dice Compartir y la otra dice No Compartir (que es lo que "
-"«©» significa), ¿cuál cree que sea más probable que las personas compartan?"
+"trabajo —un pequeño empujón para copiarlo si tienen algún interés por "
+"hacerlo. Con todas las demás cosas iguales, si una pieza de contenido tiene "
+"una seña que dice Compartir y la otra dice No Compartir (que es lo que "
+"<quote>©</quote> significa), ¿cuál cree que sea más probable que las "
+"personas compartan?"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1476
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1971
msgid ""
"The Conversation is an online news site with in-depth articles written by "
"academics who are experts on particular topics. All of the articles are CC-"
"their academic authors who want to reach as many readers as possible."
msgstr ""
"The Conversation es un sitio de noticias en línea con artículos profundos "
-"escritos por personas académicas que son expertas en temas particulares. "
+"escritos por personas académicas que son expertas en temas específicos. "
"Todos los artículos están licenciados con CC, y son copiados y compartidos "
"en otros sitios, a propósito. El efecto proliferador, que ellos rastrean, es "
-"una parte central del valor para autores y autoras académicas que quieren "
-"alcanzar tantas personas lectoras como sea posible."
+"una parte central del valor para los autores y las autoras académicas que "
+"quieren alcanzar tantas personas lectoras como sea posible."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1488
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1988
+msgid "Anderson, Free, 123."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Free</emphasis>, 123."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1980
msgid ""
"The idea that more eyeballs equates with more success is a form of the max "
-"strategy, adopted by Google and other technology companies. According to "
-"Google’s Eric Schmidt, the idea is simple: “Take whatever it is you are "
-"doing and do it at the max in terms of distribution. The other way of saying "
-"this is that since marginal cost of distribution is free, you might as well "
-"put things everywhere.”16 This strategy is what often motivates companies to "
-"make their products and services free (i.e., no cost), but the same logic "
-"applies to making content freely shareable. Because CC-licensed content is "
-"free (as in cost) and can be freely copied, CC licensing makes it even more "
-"accessible and likely to spread."
+"strategy, adopted by Google and other technology companies. According to "
+"Google’s Eric Schmidt, the idea is simple: <quote>Take whatever it is you "
+"are doing and do it at the max in terms of distribution. The other way of "
+"saying this is that since marginal cost of distribution is free, you might "
+"as well put things everywhere.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> This strategy is what often motivates companies to make their "
+"products and services free (i.e., no cost), but the same logic applies to "
+"making content freely shareable. Because CC-licensed content is free (as in "
+"cost) and can be freely copied, CC licensing makes it even more accessible "
+"and likely to spread."
msgstr ""
"La idea de que más ojos es igual a más éxito es una forma de la estrategia "
"de máximo, adoptada por Google y otras compañías de tecnología. De acuerdo "
-"con Eric Schmidt de Google, la idea es simple: ”Tomar lo que sea que esté "
-"haciendo y hacerlo al máximo en términos de distribución. La otra forma de "
-"decir esto es que dado que los costos marginales de distribución son "
-"gratuitos, también es posible poner las cosas en todo lado.”16 Esta "
-"estrategia es lo que con frecuencia motiva a las compañías a hacer productos "
-"y servicios gratuitos (esto es, sin costo), pero la misma lógica aplica a "
-"hacer contenido que se pueda compartir libremente. Como el contenido "
-"licenciado con CC es gratis (sin costo) y puede ser copiado de forma libre, "
-"el licenciamiento CC lo hace aun más accesible y que sea más probable que "
-"prolifere."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1496
+"con Eric Schmidt de Google, la idea es simple: <quote>Tomar lo que sea que "
+"esté haciendo y hacerlo al máximo en términos de distribución. La otra forma "
+"de decir esto es que dado que los costos marginales de distribución son "
+"gratuitos, también es posible poner las cosas en todo lado</quote>."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Esta estrategia es lo que con "
+"frecuencia motiva a las compañías a hacer productos y servicios gratuitos "
+"(esto es, sin costo), pero la misma lógica aplica a hacer contenido que se "
+"pueda compartir libremente. Como el contenido licenciado con CC es gratis "
+"(sin costo) y puede ser copiado de forma libre, el licenciamiento CC lo hace "
+"aún más accesible y que sea más probable que prolifere."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2002
+msgid "Ibid., 132."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 132."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2007
+msgid "Ibid., 70."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 70."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:1997
msgid ""
"If you are successful in reaching more users, readers, listeners, or other "
"consumers of your work, you can start to benefit from the bandwagon effect. "
"The simple fact that there are other people consuming or following your work "
-"spurs others to want to do the same.17 This is, in part, because we simply "
-"have a tendency to engage in herd behavior, but it is also because a large "
-"following is at least a partial indicator of quality or usefulness.18"
+"spurs others to want to do the same.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"> This is, in part, because we simply have a tendency to engage in herd "
+"behavior, but it is also because a large following is at least a partial "
+"indicator of quality or usefulness.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
"Si tiene éxito alcanzando más personas usuarias, lectoras, oyentes u otros "
"clientes para su trabajo, puede empezar a beneficiarse del efecto de "
"arrastre. El simple hecho de que hay otras personas consumiendo o siguiendo "
-"su trabajo estimula a otras a querer hacer lo mismo.17 Esto es, en parte, "
-"porque simplemente tenemos una tendencia a engancharnos en un comportamiento "
-"de manada, pero también es porque un gran número de personas seguidoras es "
-"por lo menos un indicador parcial de calidad o utilidad.18"
+"su trabajo estimula a otras a querer hacer lo mismo.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Esto es, en parte, porque simplemente tenemos una "
+"tendencia a engancharnos en un comportamiento de manada, pero también es "
+"porque un gran número de personas seguidoras es por lo menos un indicador "
+"parcial de calidad o utilidad.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2012
+msgid "Use CC to get attribution and name recognition"
+msgstr "Usar CC para obtener atribución y reconocimiento de nombre"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1498
-msgid "#### Use CC to get attribution and name recognition"
-msgstr "#### Usar CC para obtener atribución y reconocimiento de nombre"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2026
+msgid ""
+"James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books, 2005), 124. "
+"Surowiecki says, <quote>The measure of success of laws and contracts is how "
+"rarely they are invoked.</quote>"
+msgstr ""
+"James Surowiecki, <emphasis>The Wisdom of Crowds</emphasis> (Nueva York: "
+"Anchor Books, 2005), 124. Surowiecki dice, <quote>La medida del éxito de "
+"leyes y contratos es qué tan poco frecuentemente son invocados.</quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1513
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2014
msgid ""
"Every Creative Commons license requires that credit be given to the author, "
"and that reusers supply a link back to the original source of the material. "
"norms, rather than the threat of legal enforcement, that most often motivate "
"people to provide attribution and otherwise comply with the CC license terms "
"anyway. This is the mark of any well-functioning community, within both the "
-"marketplace and the society at large.19 CC licenses reflect a set of wishes "
-"on the part of creators, and in the vast majority of circumstances, people "
-"are naturally inclined to follow those wishes. This is particularly the case "
-"for something as straightforward and consistent with basic notions of "
-"fairness as providing credit."
+"marketplace and the society at large.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"> CC licenses reflect a set of wishes on the part of creators, and in the "
+"vast majority of circumstances, people are naturally inclined to follow "
+"those wishes. This is particularly the case for something as straightforward "
+"and consistent with basic notions of fairness as providing credit."
msgstr ""
-"Cada licencia Creative Commons requiere que se de crédito a la persona "
+"Cada licencia Creative Commons requiere que se dé crédito a la persona "
"autora, y que quienes lo reutilicen brinden un enlace de vuelta a la fuente "
"original del material. CC0, no una licencia sino una herramienta usada para "
"poner trabajos en el dominio público, no hace a la atribución un "
"sociales, más que la amenaza de aplicar la ley, lo que por lo general motiva "
"a la gente a dar atribución y cumplir con los términos de las licencias CC "
"de cualquier forma. Esta es la marca de cualquier comunidad que funciona "
-"bien, tanto dentro del mercado como de la sociedad en general.19 Las "
-"licencias CC reflejan un conjunto de deseos de parte de las personas "
-"creadoras, y en una gran mayoría de circunstancias, las personas están "
-"inclinadas de forma natural a seguir esos deseos. Esto se da en particular "
-"en el caso de algo tan directo y consistente con nociones básicas de "
-"justicia, como dar crédito."
+"bien, tanto dentro del mercado como de la sociedad en general.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Las licencias CC reflejan un conjunto de deseos "
+"de parte de las personas creadoras, y en una gran mayoría de circunstancias, "
+"las personas están inclinadas de forma natural a seguir esos deseos. Esto se "
+"da en particular en el caso de algo tan directo y consistente con nociones "
+"básicas de justicia, como dar crédito."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1524
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2037
msgid ""
"The fact that the name of the creator follows a CC-licensed work makes the "
"licenses an important means to develop a reputation or, in corporate speak, "
"El hecho de que el nombre de la persona creadora sigue a un trabajo "
"licenciado con CC hace a las licencias un medio importante para desarrollar "
"una reputación, o en términos corporativos, una marca. El impulso de asociar "
-"su nombre con su trabajo no se basa solo en motivaciones comerciales, es "
+"su nombre con su trabajo no se basa sólo en motivaciones comerciales, es "
"fundamental para la autoría. Knowledge Unlatched es una organización sin "
"fines de lucro que ayuda a subsidiar la producción de textos académicos "
"impresos licenciados con CC, juntando contribuciones de bibliotecas de "
"con CC es una forma de tener a la mayor cantidad posible de gente viendo y "
"citando su trabajo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1536
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2051
msgid ""
"Attribution can be about more than just receiving credit. It can also be "
"about establishing provenance. People naturally want to know where content "
"came from—the source of a work is sometimes just as interesting as the work "
"itself. Opendesk is a platform for furniture designers to share their "
-"designs. Consumers who like those designs can then get matched with local "
+"designs. Consumers who like those designs can then get matched with local "
"makers who turn the designs into real-life furniture. The fact that I, "
"sitting in the middle of the United States, can pick out a design created by "
"a designer in Tokyo and then use a maker within my own community to "
"plataforma para diseñadores de muebles para que puedan compartir sus "
"diseños. Los consumidores a quienes les gustan esos diseños pueden luego ser "
"contactados con fabricantes locales que pueden convertir los diseños en "
-"muebles reales. El hecho de que yo, sentado en el medio de los Estados "
-"Unidos, pueda elegir un diseño creado por alguien en Tokio y trabajar luego "
-"con un fabricante dentro de mi comunidad para transformar el diseño en algo "
+"muebles reales. El hecho de que yo, sentado en el medio de Estados Unidos, "
+"pueda elegir un diseño creado por alguien en Tokio y trabajar luego con un "
+"fabricante dentro de mi comunidad para transformar el diseño en algo "
"tangible es parte del poder de su plataforma. La procedencia del diseño es "
"una parte especial del producto."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1544
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2066
msgid ""
"Knowing the source of a work is also critical to ensuring its credibility. "
"Just as a trademark is designed to give consumers a way to identify the "
"Conocer la fuente de un trabajo también es crítico para asegurar su "
"credibilidad. De la misma forma en que las marcas están diseñadas para "
"otorgar a los consumidores una forma de identificar la fuente y la calidad "
-"de un servicio o una mercadería en particular, conocer el autor de una obra "
+"de un servicio o una mercadería en particular, conocer al autor de una obra "
"le da al público una forma de evaluar su credibilidad. En tiempos en que los "
"discursos en línea están plagados de desinformación, ser una fuente "
"confiable de información es más valioso que nunca."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1546
-msgid "#### Use CC-licensed content as a marketing tool"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2076
+msgid "Use CC-licensed content as a marketing tool"
msgstr ""
-"#### Utilizar el contenido licenciado con CC como una herramienta "
-"publicitaria"
+"Utilizar el contenido licenciado con CC como una herramienta publicitaria"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1553
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2078
msgid ""
"As we will cover in more detail later, many endeavors that are Made with "
"Creative Commons make money by providing a product or service other than the "
"performance of the CC content. In all cases, the CC content can attract "
"people to your other product or service."
msgstr ""
-"Como detallaremos más adelante, muchos emprendimientos Hechos con Creative "
-"Commons hacen dinero a través de proveer un producto o un servicio distinto "
-"que la obra licenciada con una licencia CC. A veces ese otro producto o "
-"servicio no tiene ninguna relación con el contenido licenciado con CC. Otras "
-"veces es un copia física o un espectáculo en vivo del contenido licenciado "
-"con CC. En todos los casos, el contenido licenciado con CC puede atraer y "
-"llevar a la gente al otro producto o servicio."
+"Como detallaremos más adelante, muchos emprendimientos <emphasis>Hechos con "
+"Creative Commons</emphasis> hacen dinero mediante proveer un producto o un "
+"servicio distinto que la obra con una licencia CC. A veces ese otro producto "
+"o servicio no tiene ninguna relación con el contenido licenciado con éstas. "
+"Otras veces es un copia física o un espectáculo en vivo del contenido "
+"licenciado con CC. En todos los casos, el contenido licenciado puede atraer "
+"y llevar a la gente a otro producto o servicio."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1566
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2100
+msgid "Anderson, Free, 44."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Free</emphasis>, 44."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2087
msgid ""
"Knowledge Unlatched’s Pinter told us she has seen time and again how "
"offering CC-licensed content—that is, digitally for free—actually increases "
"most recognizable painting on the planet. Its ubiquity has the effect of "
"catalyzing interest in seeing the painting in person, and in owning physical "
"goods with the image. Abundant copies of the content often entice more "
-"demand, not blunt it. Another example came with the advent of the radio. "
+"demand, not blunt it. Another example came with the advent of the radio. "
"Although the music industry did not see it coming (and fought it!), free "
"music on the radio functioned as advertising for the paid version people "
-"bought in music stores.20 Free can be a form of promotion."
-msgstr ""
-"Frances Pinter, de Knowledge Unlatched, nos contó que ella ha visto una y "
-"otra vez cómo ofrecer contenido licenciado con una licencia CC —esto es, "
-"contenido digital gratuito— de hecho incrementa las ventas de las "
-"mercaderías impresas porque funciona como una herramienta publicitaria. "
-"Vemos este fenómeno regularmente con las obras de arte famosas. La Mona Lisa "
-"es probablemente la pintura más fácil de reconocer en el planeta. Su "
-"ubicuidad tiene el efecto de catalizar el interés en ver la pintura "
-"personalmente, y en poseer objetos físicos que tengan la imagen. Copias "
-"abundantes del contenido a menudo atraen más demanda en vez de mitigarla. "
-"Otro ejemplo proviene del advenimiento de la radio. Aunque la industria "
-"musical no la vio venir (¡e incluso luchó contra ella!), la música gratis en "
-"la radio funcionó como una forma de publicidad para la versión paga que la "
-"gente compraba en las tiendas de música.20 Lo gratuito puede ser una forma "
-"de promoción."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1580
-#, fuzzy
+"bought in music stores.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Free can be "
+"a form of promotion."
+msgstr ""
+"Frances Pinter, de Knowledge Unlatched, nos contó que ha visto una y otra "
+"vez cómo ofrecer contenido con una licencia CC —esto es, contenido digital "
+"gratuito— de hecho incrementa las ventas de las mercaderías impresas porque "
+"funciona como una herramienta publicitaria. Vemos este fenómeno regularmente "
+"con las obras de arte famosas. La Mona Lisa es probablemente la pintura más "
+"fácil de reconocer en el planeta. Su ubicuidad tiene el efecto de catalizar "
+"el interés en ver la pintura personalmente, y en poseer objetos físicos que "
+"tengan la imagen. Copias abundantes del contenido a menudo atraen más "
+"demanda en vez de mitigarla. Otro ejemplo proviene del advenimiento de la "
+"radio. Aunque la industria musical no la vio venir (¡e incluso luchó contra "
+"ella!), la música gratis en la radio funcionó como una forma de publicidad "
+"para la versión paga que la gente compraba en las tiendas de música."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Lo gratuito puede ser una forma de "
+"promoción."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2104
msgid ""
"In some cases, endeavors that are Made with Creative Commons do not even "
"need dedicated marketing teams or marketing budgets. Cards Against Humanity "
"marketing. The textbook publisher OpenStax has also avoided hiring a "
"marketing team. Their products are free, or cheaper to buy in the case of "
"physical copies, which makes them much more attractive to students who then "
-"demand them from their universities. They also partner with service "
+"demand them from their universities. They also partner with service "
"providers who build atop the CC-licensed content and, in turn, spend money "
"and resources marketing those services (and by extension, the OpenStax "
"textbooks)."
msgstr ""
-"En algunos casos, lo semprendimientos que están Hechos con Creative Commons "
+"En algunos casos, los emprendimientos que están Hechos con Creative Commons "
"ni siquiera necesitan tener equipos dedicados a la publicidad o tener "
-"presupuestos para publicidad. Cartas contra la humanidad es un juego de "
-"cartas licenciado con una licencia CC y disponible para la descarga "
-"gratuita. Y gracias a esto (gracias a la licencia CC que tiene el juego), "
-"los creadores dicen que es uno de los juegos mejor publicitados en el mundo "
-"y que nunca han gastado ni un centavo en hacerle publicidad. El editor de "
-"textos OpenStax también ha evitado contratar un equipo de publicidad. Sus "
-"productos son gratuitos, o más baratos de comprar en el caso de las copias "
-"físicas, lo que los hace mucho más atractivos a los estudiantes que luego "
-"los demandan en sus universidades. También se asocian con proveedores de "
-"servicios que construyen sobre el contenido licenciado con CC y, a cambio, "
-"gastan dinero yrecursos publicitando esos servicios (y, por extensión, los "
-"libros de texto de OpenStax)."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1582
-msgid "#### Use CC to enable hands-on engagement with your work"
-msgstr ""
-"#### Utilizar CC para que otros se comprometan con tu trabajo y participen "
+"presupuestos para publicidad. <emphasis>Cartas contra la humanidad</"
+"emphasis> es un juego de cartas con una licencia CC y disponible para la "
+"descarga gratuita. Y gracias a esto (gracias a la licencia CC que tiene el "
+"juego), los creadores dicen que es uno de los juegos mejor publicitados en "
+"el mundo y que nunca han gastado ni un centavo en hacerle publicidad. El "
+"editor de textos OpenStax también ha evitado contratar un equipo de "
+"publicidad. Sus productos son gratuitos, o más baratos de comprar en el caso "
+"de las copias físicas, lo que los hace mucho más atractivos a los "
+"estudiantes que luego los demandan en sus universidades. También se asocian "
+"con proveedores de servicios que construyen sobre el contenido licenciado "
+"con CC y, a cambio, gastan dinero y recursos publicitando esos servicios (y, "
+"por extensión, los libros de texto de OpenStax)."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2121
+msgid "Use CC to enable hands-on engagement with your work"
+msgstr ""
+"Utilizar CC para que otros se comprometan con tu trabajo y participen "
"activamente"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1587
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2124
msgid ""
"The great promise of Creative Commons licensing is that it signifies an "
"embrace of remix culture. Indeed, this is the great promise of digital "
"tecnología digital. La Internet abrió todo un mundo nuevo de posibilidades "
"para la participación pública en el trabajo creativo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1597
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2138
+msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 23."
+msgstr ""
+"Osterwalder y Pigneur, <emphasis>Business Model Generation</emphasis>, 23."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2131
msgid ""
"Four of the six CC licenses enable reusers to take apart, build upon, or "
"otherwise adapt the work. Depending on the context, adaptation can mean "
"wildly different things—translating, updating, localizing, improving, "
"transforming. It enables a work to be customized for particular needs, uses, "
-"people, and communities, which is another distinct value to offer the "
-"public.21 Adaptation is more game changing in some contexts than others. "
-"With educational materials, the ability to customize and update the content "
-"is critically important for its usefulness. For photography, the ability to "
-"adapt a photo is less important."
-msgstr ""
-"Cuatro de las seis licencias de Creative Commons habilitan a los remixadores "
-"tomar algo, construir sobre o de otra manera adaptar el trabajo. Dependiendo "
-"del contexto, la adaptación pueden significar cosas extremadamente "
-"diferentes —traducir, actualizar, contextualizar, mejorar, transformar. "
-"Permite que una obra sea customizada para necesidades particulares, usos, "
-"personas y comunidades, que es otro valor distintivo para ofrecerle al "
-"público.21 La adaptación cambia más el juego en algunos contextos que en "
-"otros. Con los materiales educativos, la posibilidad de adaptarlos y "
-"actualizar el contenido es de una importancia crítica para su utilidad. Para "
-"la fotografía, la posibilidad de adaptar una foto es menos importante."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1609
+"people, and communities, which is another distinct value to offer the public."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Adaptation is more game changing "
+"in some contexts than others. With educational materials, the ability to "
+"customize and update the content is critically important for its usefulness. "
+"For photography, the ability to adapt a photo is less important."
+msgstr ""
+"Cuatro de las seis licencias de Creative Commons habilitan a los "
+"remezcladores para tomar algo, construir sobre lo ya hecho, o adaptar el "
+"trabajo de otra manera. Dependiendo del contexto, la adaptación pueden "
+"significar cosas extremadamente diferentes —traducir, actualizar, "
+"contextualizar, mejorar, transformar. Permite que una obra sea customizada "
+"para necesidades particulares, usos, personas y comunidades, que es otro "
+"valor distintivo para ofrecerle al público.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> La adaptación cambia más el juego en algunos contextos que en otros. "
+"Con los materiales educativos, la posibilidad de adaptarlos y actualizar el "
+"contenido es de una importancia crítica para su utilidad. Para la "
+"fotografía, la posibilidad de adaptar una foto es menos importante."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2151
+msgid "Anderson, Free, 67."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Free</emphasis>, 67."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2156
+msgid "Ibid., 58."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 58."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2159
+msgid "Anderson, Makers, 71."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Makers</emphasis>, 71."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2164
+msgid ""
+"Clay Shirky, Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
+"Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78."
+msgstr ""
+"Clay Shirky, <emphasis>Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers "
+"into Collaborators</emphasis> (Londres: Penguin Books, 2010), 78."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2146
msgid ""
"This is a way to counteract a potential downside of the abundance of free "
-"and open content described above. As Anderson wrote in Free, “People often "
-"don’t care as much about things they don’t pay for, and as a result they "
-"don’t think as much about how they consume them.”22 If even the tiny act of "
-"volition of paying one penny for something changes our perception of that "
-"thing, then surely the act of remixing it enhances our perception "
-"exponentially.23 We know that people will pay more for products they had a "
-"part in creating.24 And we know that creating something, no matter what "
-"quality, brings with it a type of creative satisfaction that can never be "
-"replaced by consuming something created by someone else.25"
+"and open content described above. As Anderson wrote in Free, <quote>People "
+"often don’t care as much about things they don’t pay for, and as a result "
+"they don’t think as much about how they consume them.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> If even the tiny act of volition of paying one "
+"penny for something changes our perception of that thing, then surely the "
+"act of remixing it enhances our perception exponentially.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/> We know that people will pay more for products they "
+"had a part in creating.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> And we know "
+"that creating something, no matter what quality, brings with it a type of "
+"creative satisfaction that can never be replaced by consuming something "
+"created by someone else.<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
msgstr ""
"Esta es una forma de contrarrestar un potencial aspecto negativo de la "
-"abundancia del contenido libre y abierto descripto más arriba. Como Anderson "
-"escribió en Free, “las personas a menudo no se preocupan tanto de las cosas "
-"por las que no pagaron, y como resultado no piensan tanto sobre cómo las "
-"consumen.”22 Si el pequeño acto de voluntad de pagar incluso un centavo por "
-"algo cambia nuestra percepción de ese objeto, entonces definitivamente el "
-"acto de remixarlo aumenta exponencialmente nuestra percepción de él.23 "
-"Sabemos que la gente pagará más por productos en los que tomó parte en "
-"crearlos.24 Y sabemos que crear algo, no importa de qué calidad, trae "
-"consigo un tipo de satisfacción creativa que nunca puede ser reemplazada "
-"consumiendo algo creado por otro.25"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1617
-#, fuzzy
+"abundancia del contenido libre y abierto descrito más arriba. Como Anderson "
+"escribió en <emphasis>Free</emphasis>, <quote>las personas a menudo no se "
+"preocupan tanto de las cosas por las que no pagaron, y como resultado no "
+"piensan tanto sobre cómo las consumen</quote>.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\" /> Si el pequeño acto volitivo de pagar incluso un centavo por algo "
+"cambia nuestra percepción de ese objeto, entonces definitivamente el acto de "
+"remezclarlo aumenta exponencialmente nuestra percepción de él.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/> Sabemos que la gente pagará más por productos "
+"en cuya creación estuvo involucrada.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/"
+"> Y sabemos que crear algo, no importa de qué calidad, conlleva un tipo de "
+"satisfacción creativa que nunca puede ser reemplazada consumiendo algo "
+"creado por otro.<placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2177
+msgid "Ibid., 21."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 21."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2170
msgid ""
"Actively engaging with the content helps us avoid the type of aimless "
"consumption that anyone who has absentmindedly scrolled through their social-"
"media feeds for an hour knows all too well. In his book, Cognitive Surplus, "
-"Clay Shirky says, “To participate is to act as if your presence matters, as "
-"if, when you see something or hear something, your response is part of the "
-"event.”26 Opening the door to your content can get people more deeply tied "
-"to your work."
+"Clay Shirky says, <quote>To participate is to act as if your presence "
+"matters, as if, when you see something or hear something, your response is "
+"part of the event.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opening "
+"the door to your content can get people more deeply tied to your work."
msgstr ""
"Comprometerse activamente con el contenido nos ayuda a evitar el tipo de "
"consumo sin sentido que conoce muy bien cualquiera que haya revisado durante "
-"una hora sus redes sociales sin prestar atención. En su libro \"Cognitive "
-"Surplus\" Clay Shirky dice: “Participar es actuar como si tu presencia "
-"importara, como si, cuando ves algo o escuchás algo, tu respuesta fuera "
-"parte del evento”.26 Abrir la puerta a tu contenido puede hacer que la gente "
-"se conecte más profundamente con tu trabajo."
+"una hora sus redes sociales sin prestar atención. En su libro "
+"<emphasis>Superávit Cognitivo</emphasis> (<emphasis>Cognitive Surplus</"
+"emphasis>) Clay Shirky dice: <quote>Participar es actuar como si tu "
+"presencia importara, como si, cuando ves algo o escuchas algo, tu respuesta "
+"fuera parte del evento</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> "
+"Abrir la puerta a tu contenido puede hacer que la gente se conecte más "
+"profundamente con tu trabajo."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2183
+msgid "Use CC to differentiate yourself"
+msgstr "Usar CC para diferenciarse"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1619
-msgid "#### Use CC to differentiate yourself"
-msgstr "#### Usar CC para diferenciarse"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2192
+msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43."
+msgstr ""
+"Doctorow, <emphasis>Information Doesn’t Want to Be Free</emphasis>, 43."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1631
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2185
msgid ""
"Operating under a traditional copyright regime usually means operating under "
"the rules of establishment players in the media. Business strategies that "
"are embedded in the traditional copyright system, like using digital rights "
"management (DRM) and signing exclusivity contracts, can tie the hands of "
-"creators, often at the expense of the creator’s best interest.27 Being Made "
-"with Creative Commons means you can function without those barriers and, in "
-"many cases, use the increased openness as a competitive advantage. David "
-"Harris from OpenStax said they specifically pursue strategies they know that "
-"traditional publishers cannot. “Don’t go into a market and play by the "
-"incumbent rules,” David said. “Change the rules of engagement.”"
+"creators, often at the expense of the creator’s best interest.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Being Made with Creative Commons means you can "
+"function without those barriers and, in many cases, use the increased "
+"openness as a competitive advantage. David Harris from OpenStax said they "
+"specifically pursue strategies they know that traditional publishers cannot. "
+"<quote>Don’t go into a market and play by the incumbent rules,</quote> David "
+"said. <quote>Change the rules of engagement.</quote>"
msgstr ""
"Operar bajo un régimen tradicional de derecho de autor a menudo significa "
"operar bajo las reglas de los jugadores establecidos en los medios. Las "
"derecho de autor, como utilizar sistemas de gestión digital de derechos "
"(DRM, por sus siglas en inglés) y firmar contratos de exclusividad, puede "
"atar las manos de los creadores, a menudo a costa de los propios intereses "
-"del creador.27 Estar Hecho con Creative Commons significa que se puede "
-"funcionar sin esas barreras y, en muchos casos, utilizar la apertura "
-"incrementada como una ventaja competitiva. David Harris de OpenStax dijo que "
-"ellos específicamente persiguen estrategias que saben que los editores "
-"tradicionales no pueden buscar. “No vayas al mercado y juegues según las "
-"reglas impuestas”, dijo David. “Cambia las reglas del juego.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1633
-msgid "### Making Money"
-msgstr "### Hacer dinero"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1648
-#, fuzzy
+"del creador.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Estar <emphasis>Hecho "
+"con Creative Commons</emphasis> significa que se puede funcionar sin esas "
+"barreras y, en muchos casos, utilizar la apertura incrementada como una "
+"ventaja competitiva. David Harris de OpenStax dijo que ellos específicamente "
+"persiguen estrategias que saben que los editores tradicionales no pueden "
+"buscar. <quote>No vayas al mercado y juegues según las reglas impuestas</"
+"quote>, dijo David. <quote>Cambia las reglas del juego.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2204
+msgid "Making Money"
+msgstr "Hacer dinero"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2214
+msgid ""
+"William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, <quote>Ten "
+"Nonprofit Funding Models,</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
+"2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
+"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
+msgstr ""
+"William Landes Foster, Peter Kim, y Barbara Christiansen, <quote>Ten "
+"Nonprofit Funding Models</quote>, <emphasis>Stanford Social Innovation "
+"Review</emphasis>, Primavera de 2009, <ulink url=\"http://ssir.org/articles/"
+"entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2206
msgid ""
"Like any moneymaking endeavor, those that are Made with Creative Commons "
-"have to generate some type of value for their audience or customers. "
+"have to generate some type of value for their audience or customers. "
"Sometimes that value is subsidized by funders who are not actually "
"beneficiaries of that value. Funders, whether philanthropic institutions, "
"governments, or concerned individuals, provide money to the organization out "
"of a sense of pure altruism. This is the way traditional nonprofit funding "
-"operates.28 But in many cases, the revenue streams used by endeavors that "
-"are Made with Creative Commons are directly tied to the value they generate, "
-"where the recipient is paying for the value they receive like any standard "
-"market transaction. In still other cases, rather than the quid pro quo "
-"exchange of money for value that typically drives market transactions, the "
-"recipient gives money out of a sense of reciprocity."
+"operates.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But in many cases, the "
+"revenue streams used by endeavors that are Made with Creative Commons are "
+"directly tied to the value they generate, where the recipient is paying for "
+"the value they receive like any standard market transaction. In still other "
+"cases, rather than the quid pro quo exchange of money for value that "
+"typically drives market transactions, the recipient gives money out of a "
+"sense of reciprocity."
msgstr ""
"Como cualquier emprendimiento que busca hacer dinero, aquellos que están "
"Hechos con Creative Commons tienen que generar algún tipo de valor para su "
"no son en realidad los beneficiarios de ese valor. Los donantes, ya sean "
"instituciones filantrópicas, gobiernos o individuos interesados, proveen "
"dinero a la organización a partir de un sentido de puro altruismo. Esta es "
-"la forma en la que opera la donación tradicional sin ánimo de lucro.28 Pero "
-"en muchos casos, los flujos de ganancia utilizados por los emprendimientos "
-"Hechos con Creative Commons están directamente atados al valor que generan, "
-"donde el receptor está pagando por el valor que reciben, como cualquier "
-"transacción estándar en el mercado. Aún así, en muchos otros casos,en vez "
-"del típico intercambio quid pro quo de dinero por valor que típicamente "
+"la forma en la que opera la donación tradicional sin ánimo de lucro."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Pero en muchos casos, los flujos "
+"de ganancia utilizados por los emprendimientos Hechos con Creative Commons "
+"están directamente atados al valor que generan, donde el receptor está "
+"pagando por el valor que reciben, como cualquier transacción estándar en el "
+"mercado. Aún así, en muchos otros casos, en vez del típico intercambio "
+"<emphasis>quid pro quo</emphasis> de dinero por valor que típicamente "
"conduce a las transacciones en el mercado, el receptor entrega dinero a "
"partir de un sentido de reciprocidad."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1656
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2235
+msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 111."
+msgstr "Shirky, <emphasis>Cognitive Surplus</emphasis>, 111."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2227
msgid ""
"Most who are Made with Creative Commons use a variety of methods to bring in "
"revenue, some market-based and some not. One common strategy is using grant "
"funding for content creation when research-and-development costs are "
"particularly high, and then finding a different revenue stream (or streams) "
-"for ongoing expenses. As Shirky wrote, “The trick is in knowing when markets "
-"are an optimal way of organizing interactions and when they are not.”29"
+"for ongoing expenses. As Shirky wrote, <quote>The trick is in knowing when "
+"markets are an optimal way of organizing interactions and when they are not."
+"</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"La mayoría de los que están Hechos con Creative Commons utilizan una "
"variedad de métodos para traer ganancias, algunos de ellos basados en el "
"para la creación de contenido cuando los costos de investigación y "
"desarrollo son particularmente altos, y luego buscar un flujo (o flujos) "
"diferentes de ganancias para los gastos corrientes. Como escribió Shirky, "
-"“El truco está en saber cuándo los mercados son una forma óptima de "
-"organizar las interacciones y cuándo no.”29"
+"<quote>El truco está en saber cuándo los mercados son una forma óptima de "
+"organizar las interacciones y cuándo no</quote>.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1663
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2239
msgid ""
"Our case studies explore in more detail the various revenue-generating "
"mechanisms used by the creators, organizations, and businesses we "
"interviewed. There is nuance hidden within the specific ways each of them "
"makes money, so it is a bit dangerous to generalize too much about what we "
-"learned. Nonetheless, zooming out and viewing things from a higher level of "
+"learned. Nonetheless, zooming out and viewing things from a higher level of "
"abstraction can be instructive."
msgstr ""
"Nuestros estudios de caso exploran en más detalle los varios mecanismos "
"empresas que entrevistamos. Hay matices escondidos en las formas específicas "
"en que cada uno de ellos hace dinero, así que es un poco peligroso "
"generalizar demasiado sobre lo que han aprendido. Sin embargo, puede ser "
-"instructivo tomar distancia para observar y ver las cosas desde un nivel más "
-"alto de abstracción."
+"instructivo tomar distancia para observar las cosas desde un nivel más alto "
+"de abstracción."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1665
-msgid "#### Market-based revenue streams"
-msgstr "#### Flujos de ganancia basados en el mercado"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2248
+msgid "Market-based revenue streams"
+msgstr "Flujos de ingresos basados en el mercado"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2253
+msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 30."
+msgstr ""
+"Osterwalder y Pigneur, <emphasis>Business Model Generation</emphasis>, 30."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2260
+msgid ""
+"Jim Whitehurst, The Open Organization: Igniting Passion and Performance "
+"(Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202."
+msgstr ""
+"Jim Whitehurst, <emphasis>The Open Organization: Igniting Passion and "
+"Performance</emphasis> (Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1672
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2250
msgid ""
"In the market, the central question when determining how to bring in revenue "
-"is what value people are willing to pay for.30 By definition, if you are "
-"Made with Creative Commons, the content you provide is available for free "
-"and not a market commodity. Like the ubiquitous freemium business model, any "
-"possible market transaction with a consumer of your content has to be based "
-"on some added value you provide.31"
-msgstr ""
-"En el mercado, la pregunta central al determinar cómo traer ingresos es qué "
-"valora la gente y por qué están dispuestos a pagar.30 Por definición, si "
-"estás Hecho con Creative Commons, el contenido que proveés está disponible "
-"de manera gratuita y no es una bien en el mercado. Al igual que el extendido "
-"modelo de negocios \"freemium\", cualquier posible transacción en el mercado "
-"con un consumidor de tu contenido tiene que estar basada en un tipo de valor "
-"añadido que uno le provee al producto.31"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1686
+"is what value people are willing to pay for.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> By definition, if you are Made with Creative Commons, the content "
+"you provide is available for free and not a market commodity. Like the "
+"ubiquitous freemium business model, any possible market transaction with a "
+"consumer of your content has to be based on some added value you provide."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+msgstr ""
+"En el mercado, la pregunta central al determinar cómo atraer ingresos es con "
+"qué es que la gente está dispuesta a pagar.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Por definición, si estás Hecho con Creative Commons, el contenido "
+"provisto se hace disponible de manera gratuita y no es un bien en el "
+"mercado. Al igual que el extendido modelo de negocios \"freemium\", "
+"cualquier transacción posible en el mercado con un consumidor de tu "
+"contenido tiene que estar basada en un tipo de valor añadido que uno le da "
+"al producto.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2276
+msgid "Anderson, Free, 71."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Free</emphasis>, 71."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2266
msgid ""
"In many ways, this is the way of the future for all content-driven "
"endeavors. In the market, value lives in things that are scarce. Because the "
"industry is a testament to this fact. This is compounded by the fact that at "
"least some amount of copying is probably inevitable. That means you may end "
"up competing with free versions of your own content, whether you condone it "
-"or not.32 If people can easily find your content for free, getting people to "
-"buy it will be difficult, particularly in a context where access to content "
-"is more important than owning it. In Free, Anderson wrote, “Copyright "
-"protection schemes, whether coded into either law or software, are simply "
-"holding up a price against the force of gravity.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1695
+"or not.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> If people can easily find "
+"your content for free, getting people to buy it will be difficult, "
+"particularly in a context where access to content is more important than "
+"owning it. In Free, Anderson wrote, <quote>Copyright protection schemes, "
+"whether coded into either law or software, are simply holding up a price "
+"against the force of gravity.</quote>"
+msgstr ""
+"De muchas maneras, este es el camino al futuro para todas las empresas de "
+"contenido. En el mercado, el valor vive en las cosas que son escasas. La "
+"Internet crea un universo de contenido disponible para todos gratuitamente, "
+"es difícil hacer que la gente pague por el contenido en línea. La luchadora "
+"industria periodística es testigo de este hecho. Esto junto al hecho de que "
+"al menos un poco de plagio sea probablemente inevitable. Eso significa que "
+"terminarás compitiendo con versiones libres de tu propio contenido, ya sea "
+"que lo aceptes o no.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Si la gente "
+"puede hallar tu contenido sin costo, hacer que lo compren será difícil, "
+"particularmente en un contexto donde el acceso al contenido es más "
+"importante que poseerlo. En <emphasis>Free</emphasis>, Anderson escribió, "
+"<quote>Los esquemas de protección de derechos de autor, esté inscrito en "
+"software o en la ley, está simplemente manteniendo un precio en contra de la "
+"fuerza de la gravedad.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2295
+msgid "Ibid., 231."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 231."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2285
msgid ""
"Of course, this doesn’t mean that content-driven endeavors have no future in "
"the traditional marketplace. In Free, Anderson explains how when one product "
"or service becomes free, as information and content largely have in the "
-"digital age, other things become more valuable. “Every abundance creates a "
-"new scarcity,” he wrote. You just have to find some way other than the "
-"content to provide value to your audience or customers. As Anderson says, "
-"“It’s easy to compete with Free: simply offer something better or at least "
-"different from the free version.”33"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1702
+"digital age, other things become more valuable. <quote>Every abundance "
+"creates a new scarcity,</quote> he wrote. You just have to find some way "
+"other than the content to provide value to your audience or customers. As "
+"Anderson says, <quote>It’s easy to compete with Free: simply offer something "
+"better or at least different from the free version.</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"Por supuesto, esto no significa que las empresas de contenido no tengan "
+"futuro en el mercado tradicional. En <emphasis>Free</emphasis>, Anderson "
+"explica que cuando un producto o servicio se vuelve gratuito, como la "
+"información y el contenido en la era digital, otras cosas se vuelven mas "
+"valiosas. <quote>Toda abundancia crea una nueva escasez</quote>, escribió. "
+"Sólo tienes que encontrar otra vía para que el contenido provea valor a tu "
+"audiencia o clientela. Como dice Anderson: <quote>Es sencillo competir con "
+"la gratuidad: simplemente ofrcece algo mejor o al menos diferente de la "
+"versión gratuita</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2299
msgid ""
"In light of this reality, in some ways endeavors that are Made with Creative "
"Commons are at a level playing field with all content-based endeavors in the "
"also benefit from the goodwill that stems from the values behind being Made "
"with Creative Commons."
msgstr ""
+"A la luz de esta realidad, de alguna manera las empresas que son "
+"<emphasis>Hechas con Creative Commons</emphasis> están compitiendo con todas "
+"las empresas de contenido en la era digital. De hecho, es posible que tengan "
+"una ventaja porque ellos puden usar la abundancia de contenido para obtener "
+"ganancia de algo escaso. También se pueden beneficiar de la buena voluntad "
+"sostenida por los valores detras de <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1707
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2308
msgid ""
"For content creators and distributors, there are nearly infinite ways to "
"provide value to the consumers of your work, above and beyond the value that "
"lives within your free digital content. Often, the CC-licensed content "
-"functions as a marketing tool for the paid product or"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1709
-msgid "service."
+"functions as a marketing tool for the paid product or service."
msgstr ""
+"Para los creadores y distribuidores de contenido, hay medios casi infinitos "
+"para proveer valor a los consumidores de su trabajo, por encima y más allá "
+"del valor que tiene su contenido digial gratuito. Usualmente, el contenido "
+"licenciado bajo CC funciona como una herramienta de mercadeo del producto o "
+"servicio asociado con un costo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1711
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2315
msgid "Here are the most common high-level categories."
-msgstr ""
+msgstr "Aquí hay algunas de la categorias superiores."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1713
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2319
msgid ""
-"#### Providing a custom service to consumers of your work * \\[MARKET-BASED"
-"\\]*"
+"Providing a custom service to consumers of your work <emphasis>[MARKET-"
+"BASED]</emphasis>"
msgstr ""
+"Proveer servicio personalizado a los consumidores de tu trabajo "
+"<emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</emphasis>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1722
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2329
+msgid "Ibid., 97."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 97."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2322
msgid ""
"In this age of information abundance, we don’t lack for content. The trick "
"is finding content that matches our needs and wants, so customized services "
-"are particularly valuable. As Anderson wrote, “Commodity information "
-"(everybody gets the same version) wants to be free. Customized information "
-"(you get something unique and meaningful to you) wants to be expensive.”34 "
-"This can be anything from the artistic and cultural consulting services "
-"provided by Ártica to the custom-song business of Jonathan “Song-A-Day” Mann."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1724
-msgid "#### Charging for the physical copy * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1745
+"are particularly valuable. As Anderson wrote, <quote>Commodity information "
+"(everybody gets the same version) wants to be free. Customized information "
+"(you get something unique and meaningful to you) wants to be expensive.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> This can be anything from "
+"the artistic and cultural consulting services provided by Ártica to the "
+"custom-song business of Jonathan <quote>Song-A-Day</quote> Mann."
+msgstr ""
+"En esta era de la abundancia de la información, no sufriremos por falta de "
+"contenido. El truco es encontrar contenido que se ajuste a nuestras "
+"necesidades y preferencias, por lo que los servicios personalizados son "
+"particularmente valiosos. Como escribió Anderson: <quote>Los bienes de "
+"contenido (todos obtienen la misma versión) requieren ser libres. Los "
+"contenidos personalizados (obtienes algo único y significativo para ti) "
+"requieren un costo</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Esto "
+"pude ser cualquier cosa desde los servicios de consultoria artística y "
+"cultural provista por Ártica hasta el negocio de canciones personalizadas de "
+"Jonathan <quote>Una-canción-al-día</quote> Mann."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2337
+msgid "Charging for the physical copy <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
+msgstr ""
+"Cobrando por la copia física <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</emphasis>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2344
+msgid "Anderson, Makers, 107."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Makers</emphasis>, 107."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2340
msgid ""
"In his book about maker culture, Anderson characterizes this model as giving "
"away the bits and selling the atoms (where bits refers to digital content "
-"and atoms refer to a physical object).35 This is particularly successful in "
-"domains where the digital version of the content isn’t as valuable as the "
-"analog version, like book publishing where a significant subset of people "
-"still prefer reading something they can hold in their hands. Or in domains "
-"where the content isn’t useful until it is in physical form, like furniture "
-"designs. In those situations, a significant portion of consumers will pay "
-"for the convenience of having someone else put the physical version together "
-"for them. Some endeavors squeeze even more out of this revenue stream by "
-"using a Creative Commons license that only allows noncommercial uses, which "
-"means no one else can sell physical copies of their work in competition with "
-"them. This strategy of reserving commercial rights can be particularly "
-"important for items like books, where every printed copy of the same work is "
-"likely to be the same quality, so it is harder to differentiate one "
-"publishing service from another. On the other hand, for items like furniture "
-"or electronics, the provider of the physical goods can compete with other "
-"providers of the same works based on quality, service, or other traditional "
-"business principles."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1747
-msgid "#### Charging for the in-person version * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1755
+"and atoms refer to a physical object).<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> This is particularly successful in domains where the digital version "
+"of the content isn’t as valuable as the analog version, like book publishing "
+"where a significant subset of people still prefer reading something they can "
+"hold in their hands. Or in domains where the content isn’t useful until it "
+"is in physical form, like furniture designs. In those situations, a "
+"significant portion of consumers will pay for the convenience of having "
+"someone else put the physical version together for them. Some endeavors "
+"squeeze even more out of this revenue stream by using a Creative Commons "
+"license that only allows noncommercial uses, which means no one else can "
+"sell physical copies of their work in competition with them. This strategy "
+"of reserving commercial rights can be particularly important for items like "
+"books, where every printed copy of the same work is likely to be the same "
+"quality, so it is harder to differentiate one publishing service from "
+"another. On the other hand, for items like furniture or electronics, the "
+"provider of the physical goods can compete with other providers of the same "
+"works based on quality, service, or other traditional business principles."
+msgstr ""
+"En su libro acerca de los creadores culturales, Anderson caracterizó el "
+"modelo como dar los bits y vender los átomos (donde bits se refiere al "
+"contenido digital y átomos se refiere a los objetos físicos).<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Esto es particularmente exitoso en ámbitos "
+"donde la versión digital del contenido no es tan valiosa como la versión "
+"analógica, como las editoriales donde una significativa parte de la gente "
+"todavía prefiere leer algo que puedan sostener con las manos. O en áreas "
+"donde el contenido no es útil hasta que está en su forma física, como el "
+"diseño de muebles. En esas situaciones, una parte significativa de los "
+"consumidores pagará por la conveniencia de tener alguien que ponga la "
+"versión física junto a ellos. Algunas empresas tienen más ventaja de este "
+"flujo de ganancias al usar una licencia Creative Commons que sólo permite "
+"usos no comerciales, lo que significa que nadie más puede vender copias "
+"físicas de su trabajo en competencia con ellos. Esta estrategia de reservar "
+"derechos comerciales pueden ser particularmente importantes para artículos "
+"como libros, donde cada copia impresa del mismo libro debería tener la misma "
+"calidad, por lo que es difícil de diferenciar un servicio de publicación de "
+"otro. Por otra parte, para artículos como mobiliario o electrónica, el "
+"proveedor de bienes físicos puede competir con otros proveedores del mismo "
+"trabajo basado en la calidad, servicio, o algún otro principio de trabajo "
+"tradicional."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2368
+msgid "Charging for the in-person version <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
+msgstr ""
+"Cobrando por la versión en persona <emphasis>[BASADA EN EL MERCADO]</"
+"emphasis>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2371
msgid ""
"As anyone who has ever gone to a concert will tell you, experiencing "
"creativity in person is a completely different experience from consuming a "
"person version of experience. You can see this effect when people go view "
"original art in person or pay to attend a talk or training course."
msgstr ""
+"Como cualquier persona que haya asistido a un concierto podrá constatar, "
+"experimentar la creatividad en persona es una experiencia completamente "
+"diferente al de consumir una copia digital personalmente. Lejos de actuar "
+"como un sustituto para la interacción cara a cara, el contenido licenciado "
+"bajo CC puede crear demanda por la versión de la experiencia en persona. Se "
+"puede ver este efecto cuando el público asisite a observar expresiones "
+"artísticas originales o paga por asistir a una plática o a un curso de "
+"capacitación."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1757
-msgid "#### Selling merchandise * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2382
+msgid "Selling merchandise <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
+msgstr "Vendiendo mercancia <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</emphasis>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1762
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2385
msgid ""
"In many cases, people who like your work will pay for products demonstrating "
"a connection to your work. As a child of the 1980s, I can personally attest "
"to the power of a good concert T-shirt. This can also be an important "
"revenue stream for museums and galleries."
msgstr ""
+"En muchos casos, el público al que le gusta tú trabajo pagará por productos "
+"que tengan una conexión con tu trabajo. Como un niño de la década de 1980, "
+"puedo atestiguar personalmente el poder de una playera de un buen concierto. "
+"Esto puede ser un flujo de ganancias importante para galerias y museos."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2402
+msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 89."
+msgstr ""
+"Osterwalder y Pigneur, <emphasis>Business Model Generation</emphasis>, 89."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1773
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2392
msgid ""
"Sometimes the way to find a market-based revenue stream is by providing "
-"value to people other than those who consume your CC-licensed content. In "
+"value to people other than those who consume your CC-licensed content. In "
"these revenue streams, the free content is being subsidized by an entirely "
"different category of people or businesses. Often, those people or "
"businesses are paying to access your main audience. The fact that the "
"content is free increases the size of the audience, which in turn makes the "
"offer more valuable to the paying customers. This is a variation of a "
-"traditional business model built on free called multi-sided platforms.36 "
-"Access to your audience isn’t the only thing people are willing to pay for—"
-"there are other services you can provide as well."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1775
-msgid "#### Charging advertisers or sponsors * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1786
+"traditional business model built on free called multi-sided platforms."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Access to your audience isn’t the "
+"only thing people are willing to pay for—there are other services you can "
+"provide as well."
+msgstr ""
+"Algunas veces una via para encontrar un flujo de ganancias basadas en el "
+"mercado es proveer valor a otras personas distintas a las que consumen tu "
+"contenido licenciado bajo CC. En estos flujos de ganancias, el contenido "
+"gratuito es subsidiado por una categoría totalmente diferente de personas o "
+"negocios. Comúnmente, esas personas o negocios están pagando para acceder a "
+"tu principal audiencia. El hecho de que el contenido sea gratuito incrementa "
+"el tamaño de la audiencia, la cual vuelve la oferta más valiosa para los "
+"clientes pagadores. Esta es una variación del modelo de negocios tradicional "
+"creado en la llamada plataforma multicaras.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> El acceso a la audiencia no es la única cosa por la que la gente "
+"está dispuesta a pagar –existen otros servicios que también se pueden "
+"proveer."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2409
+msgid "Charging advertisers or sponsors <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
+msgstr ""
+"Cobrando a los anunciantes o promotores <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</"
+"emphasis>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2417
+msgid "Ibid., 92."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 92."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2421
+msgid "Anderson, Free, 142."
+msgstr "Anderson, Free, 142."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2412
msgid ""
"The traditional model of subsidizing free content is advertising. In this "
"version of multi-sided platforms, advertisers pay for the opportunity to "
"reach the set of eyeballs the content creators provide in the form of their "
-"audience.37 The Internet has made this model more difficult because the "
-"number of potential channels available to reach those eyeballs has become "
-"essentially infinite.38 Nonetheless, it remains a viable revenue stream for "
+"audience.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> The Internet has made "
+"this model more difficult because the number of potential channels available "
+"to reach those eyeballs has become essentially infinite.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/> Nonetheless, it remains a viable revenue stream for "
"many content creators, including those who are Made with Creative Commons. "
"Often, instead of paying to display advertising, the advertiser pays to be "
"an official sponsor of particular content or projects, or of the overall "
"endeavor."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1788
-msgid "#### Charging your content creators * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1798
+"El modelo tradicional de subsidiar el contenido gratuito son los "
+"anunciantes. En esta versión de la plataforma multi-caras, ellos pagan por "
+"la oportunidad de alcanzar el conjunto de visualizadores que provee el "
+"contenido del creador en la forma de su audiencia.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Internet ha hecho este modelo más difícil porque el "
+"número de canales potenciales disponibles para alcanzar esos visualizadores "
+"se ha vuelto esencialmente infinito.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/"
+"> No obstante, se mantiene como un flujo de ganancias para muchos creadores "
+"de contenido, incluyendo aquellos que son Hechos con Creative Commons. "
+"Frecuentemente, en vez de pagar para desplegar anuncios, el anunciante paga "
+"por ser un promotor oficial de un contenido o proyecto particular, o de toda "
+"la empresa."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2430
+msgid "Charging your content creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
+msgstr ""
+"Cobrando a los creadores de contenido <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</"
+"emphasis>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2433
msgid ""
"Another type of multisided platform is where the content creators themselves "
-"pay to be featured on the platform. Obviously, this revenue stream is only "
+"pay to be featured on the platform. Obviously, this revenue stream is only "
"available to those who rely on work created, at least in part, by others. "
-"The most well-known version of this model is the “author-processing charge” "
-"of open-access journals like those published by the Public Library of "
-"Science, but there are other variations. The Conversation is primarily "
-"funded by a university-membership model, where universities pay to have "
-"their faculties participate as writers of the content on the Conversation "
-"website."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1800
-msgid "#### Charging a transaction fee * \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1810
+"The most well-known version of this model is the <quote>author-processing "
+"charge</quote> of open-access journals like those published by the Public "
+"Library of Science, but there are other variations. The Conversation is "
+"primarily funded by a university-membership model, where universities pay to "
+"have their faculties participate as writers of the content on the "
+"Conversation website."
+msgstr ""
+"Otro tipo de plataforma multi-cara es donde son los mismos creadores de "
+"contenido quienes pagan para ser exhibidos en la plataforma. Obviamente, "
+"este flujo de ganancias únicamente está disponible para aquellos que "
+"dependen del trabajo creado, al menos en parte, por otros. La versión mejor "
+"conocida de este modelo es el <quote>cobro por procesamiento de autor</"
+"quote> de las revistas especializadas de libre acceso como esas publicadas "
+"por la Biblioteca Pública de Ciencia, pero hay otras variaciones. "
+"<emphasis>The Conversation</emphasis> (La Conversación) esta fondeado "
+"primordialmente por un modelo de membresía-Universidad, donde las "
+"universidades pagan para que sus académicos participen como escritores del "
+"contenido del sitio Web de The Conversation."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2447
+msgid "Charging a transaction fee <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
+msgstr ""
+"Cobrando una cuota por transacción <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</"
+"emphasis>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2452
+msgid "Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 32."
+msgstr ""
+"Osterwalder y Pigneur, <emphasis>Business Model Generation</emphasis>, 32."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2450
msgid ""
"This is a version of a traditional business model based on brokering "
-"transactions between parties.39 Curation is an important element of this "
-"model. Platforms like the Noun Project add value by wading through CC-"
-"licensed content to curate a high-quality set and then derive revenue when "
-"creators of that content make transactions with customers. Other platforms "
-"make money when service providers transact with their customers; for "
-"example, Opendesk makes money every time someone on their site pays a maker "
-"to make furniture based on one of the designs on the platform."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1812
-msgid "#### Providing a service to your creators* \\[MARKET-BASED\\]*"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1819
+"transactions between parties.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Curation is an important element of this model. Platforms like the Noun "
+"Project add value by wading through CC-licensed content to curate a high-"
+"quality set and then derive revenue when creators of that content make "
+"transactions with customers. Other platforms make money when service "
+"providers transact with their customers; for example, Opendesk makes money "
+"every time someone on their site pays a maker to make furniture based on one "
+"of the designs on the platform."
+msgstr ""
+"Esta es una versión del modelo tradicionale de negocios basado en gestionar "
+"transacciones entre participantes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"La curaduría es un elemento importante de este modelo. Plataformas como Noun "
+"Proyect agregan valor al introducirse a través de contenido licenciado bajo "
+"CC al realizar la curaduría a un conjunto de calidad superior y entonces "
+"obtener una ganacia cuando los creadores del contenido realizan "
+"transacciones con los clientes. Otras plataformas hacen dinero cuando los "
+"proveedores de servicios realizan transacciones con sus clientes; por "
+"ejemplo, Opendesk hace dinero cada vez que alguien en su sitio le paga a un "
+"creador para hacer mobilario basado en uno de los diseños en su plataforma."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2464
+msgid ""
+"Providing a service to your creators <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
+msgstr ""
+"Proporcionando un servicio a sus creadores <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</"
+"emphasis>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2467
msgid ""
"As mentioned above, endeavors can make money by providing customized "
"services to their users. Platforms can undertake a variation of this service "
"providing paid tools to help their users make the data they contribute to "
"the platform more discoverable and reusable."
msgstr ""
+"Como se mencionó antes, las empresas pueden hacer dinero al proporcionar "
+"servicios personalizados a sus usuarios. Las plataformas pueden tomar una "
+"variacion de este modelo de servicio dirigiendo a los creadores que proveen "
+"el contenido que ellos despliegan. NZ y Figshare se capitalizan en este "
+"modelo al proveer herramientas de pago, para ayudar a sus usuarios para "
+"hacer de la información con la que ellos contribuyen a la plataforma más "
+"reusable y localizable."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1821
-msgid "#### Licensing a trademark* \\[MARKET-BASED\\]*"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2477
+msgid "Licensing a trademark <emphasis>[MARKET-BASED]</emphasis>"
msgstr ""
+"Licenciando una marca registrada <emphasis>[BASADO EN EL MERCADO]</emphasis>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1830
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2480
msgid ""
"Finally, some that are Made with Creative Commons make money by selling use "
"of their trademarks. Well known brands that consumers associate with "
"deriving revenue from something scarce while taking advantage of the "
"abundance of CC content."
msgstr ""
+"Finalmente, algunos que están <emphasis>Hechos con Creative Commons</"
+"emphasis> hacen dinero al vender el uso de sus marcas registradas. Las "
+"marcas bien conocidas que los consumidores asocian con calidad, "
+"credibilidad, incluso un comportamiento ético puede licenciar esa marca "
+"registrada a compañías que quieran tomar ventaja de ese bien. Por "
+"definición, las marcas registradas son escasas porque representan una fuente "
+"particular de bienes o servicios. Cobrar por la posibilidad de usar la marca "
+"registrada es una manera de obtener ganancias de algo escaso mientras se "
+"toma ventaja de la abundancia del contenido bajo CC."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1832
-msgid "#### Reciprocity-based revenue streams"
-msgstr "#### Flujos de ganancia basados en el mercado"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2492
+msgid "Reciprocity-based revenue streams"
+msgstr "Flujos de ingresos basados en la reciprocidad"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1837
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2494
msgid ""
"Even if we set aside grant funding, we found that the traditional economic "
"framework of understanding the market failed to fully capture the ways the "
"endeavors we analyzed were making money. It was not simply about monetizing "
"scarcity."
msgstr ""
+"Incluso si ponemos de lado el financiamiento asegurado, encontramos que el "
+"entendimiento del mercado en el marco económico tradicional falla para "
+"capturar completamente las vías por las que las empresas que analizamos han "
+"hecho dinero. No era simplemente acerca de monetizar la escasez."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1847
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2501
msgid ""
"Rather than devising a scheme to get people to pay money in exchange for "
"some direct value provided to them, many of the revenue streams were more "
"like traditional nonprofit funding models, they aren’t charity. The endeavor "
"exchange value with people, just not necessarily synchronously or in a way "
"that requires that those values be equal. As David Bollier wrote in Think "
-"Like a Commoner, “There is no self-serving calculation of whether the value "
-"given and received is strictly equal.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1853
+"Like a Commoner, <quote>There is no self-serving calculation of whether the "
+"value given and received is strictly equal.</quote>"
+msgstr ""
+"En vez de divisar un esquema para hacer que la gente pague dinero en "
+"intercambio por algun valor directo provisto, muchos de los flujos de "
+"ganancias eran más acerca de proveer valor, crear una relación, y "
+"eventualmente encontrar algo de dinero que retorne viniendo con un sentido "
+"de reciprocidad. Mientras algunos se perciben como los modelos tradicionales "
+"de finaciamiento sin animo de lucro, no son de caridad. Las empresas "
+"intercambian valor con la gente, no necesariamente sincronizadamente o en "
+"forma que requiera que esos valores sean iguales. Como escribió David "
+"Bollier en <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, <quote>No hay "
+"cálculo egoísta acerca de que el valor dado y recibido sean estrictamente "
+"iguales.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2514
msgid ""
"This should be a familiar dynamic—it is the way you deal with your friends "
"and family. We give without regard for what and when we will get back. David "
-"Bollier wrote, “Reciprocal social exchange lies at the heart of human "
+"Bollier wrote, <quote>Reciprocal social exchange lies at the heart of human "
"identity, community and culture. It is a vital brain function that helps the "
-"human species survive and evolve.”"
+"human species survive and evolve.</quote>"
msgstr ""
+"Esta debería ser una dinámica familiar –ese es el camino con el que se lidia "
+"en las relaciones de amistad o de familia. Damos sin importarnos el qué y "
+"cuándo obtendremos el retorno. David Bollier escribió: <quote>El intercambio "
+"recíproco social descansa en el corazón de la identidad humana, la cultura y "
+"la comunidad. Es una función mental vital que ayuda a la especie humana a "
+"sobrevivir y evolucionar.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2524
+msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 150."
+msgstr "Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, 150."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1858
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2528
+msgid "Ibid., 134."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 134."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2522
msgid ""
"What is rare is to incorporate this sort of relationship into an endeavor "
-"that also engages with the market.40 We almost can’t help but think of "
-"relationships in the market as being centered on an even-steven exchange of "
-"value.41"
+"that also engages with the market.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"We almost can’t help but think of relationships in the market as being "
+"centered on an even-steven exchange of value.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/>"
msgstr ""
+"Lo que es raro es incorporar este tipo de relaciones en una empresa que "
+"también se involucra en el mercado.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"No podemos sino pensar que las relaciones del mercado como centradas en un "
+"intercambio equitativo del valor.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1860
-msgid "#### Memberships and individual donations *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2533
+msgid ""
+"Memberships and individual donations <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
msgstr ""
+"Membresías y donaciones individuales <emphasis>[BASADAS EN LA RECIPROCIDAD]</"
+"emphasis>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1872
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2536
msgid ""
"While memberships and donations are traditional nonprofit funding models, in "
"the Made with Creative Commons context, they are directly tied to the "
"that the content is a public good or that the entire endeavor is furthering "
"a social mission, the more likely this strategy is to succeed."
msgstr ""
+"Minetras las membresías y las donaciones son modelos de financiamiento no "
+"lucrativo, en el contexto de <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis>, están vinculadas directamente con la relación recíproca que es "
+"cultivada con los benificiarios de su trabajo. Entre más grande sea la "
+"cantidad de aquellos que reciben el valor del contenido, es más probable que "
+"esta estrategia funcione, dado que sólo un pequeño porcentaje de gente "
+"contribuirá. Usando las licencias CC pueden facilitar a que el contenido "
+"llegue a más personas, esta estrategia puede ser más efectiva para empresas "
+"que son Hechas con Creative Commons. Entre más grande sea el argumento de "
+"que el contenido es un bien público o que la empresa entera está "
+"persiguiendo una misión social, es más probable que esta estratega triunfe."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1874
-msgid "#### The pay-what-you-want model *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2552
+msgid "The pay-what-you-want model <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
msgstr ""
+"El modelo paga lo que quieres <emphasis>[BASADO EN LA RECIPROCIDAD</emphasis>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1884
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2555
msgid ""
"In the pay-what-you-want model, the beneficiary of Creative Commons content "
"is invited to give—at any amount they can and feel is appropriate, based on "
"the public and personal value they feel is generated by the open content. "
-"Critically, these models are not touted as “buying” something free. They are "
-"similar to a tip jar. People make financial contributions as an act of "
-"gratitude. These models capitalize on the fact that we are naturally "
-"inclined to give money for things we value in the marketplace, even in "
-"situations where we could find a way to get it for free."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1886
-msgid "#### Crowdfunding *\\[RECIPROCITY-BASED\\]*"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1901
+"Critically, these models are not touted as <quote>buying</quote> something "
+"free. They are similar to a tip jar. People make financial contributions as "
+"an act of gratitude. These models capitalize on the fact that we are "
+"naturally inclined to give money for things we value in the marketplace, "
+"even in situations where we could find a way to get it for free."
+msgstr ""
+"En el modelo paga-lo-que-quieras, el beneficiario del contenido bajo "
+"Creative Commons es invitado a dar. Cualquier cantidad que puedan y gusten "
+"es apropiada, basado en la valoración pública y personal que perciban por el "
+"contenido abierto disponible. Ciertamente, estos modelos no son promovidos "
+"como equivalentes a <quote>comprar</quote> algo libre. Son similares a un "
+"jarrón de propinas. El público hace una contribución financiera como un acto "
+"de gratitud. Estos modelos se capitalizan en el hecho de que estamos "
+"naturalmente inclinados a dar dinero por cosas que valoramos en el mercado, "
+"incluso en situaciones en donde podríamos encontrar la manera de obtenerlas "
+"gratuitamente."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2568
+msgid "Crowdfunding <emphasis>[RECIPROCITY-BASED]</emphasis>"
+msgstr ""
+"Financiamiento comunitario <emphasis>[BASADO EN LA RECIPROCIDAD]</emphasis>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2571
msgid ""
"Crowdfunding models are based on recouping the costs of creating and "
"distributing content before the content is created. If the endeavor is Made "
"They have to want you to succeed. Amanda Palmer credits the success of her "
"crowdfunding on Kickstarter and Patreon to the years she spent building her "
"community and creating a connection with her fans. She wrote in The Art of "
-"Asking, “Good art is made, good art is shared, help is offered, ears are "
-"bent, emotions are exchanged, the compost of real, deep connection is "
-"sprayed all over the fields. Then one day, the artist steps up and asks for "
+"Asking, <quote>Good art is made, good art is shared, help is offered, ears "
+"are bent, emotions are exchanged, the compost of real, deep connection is "
+"sprayed all over the fields. Then one day, the artist steps up and asks for "
"something. And if the ground has been fertilized enough, the audience says, "
-"without hesitation: of course.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1908
+"without hesitation: of course.</quote>"
+msgstr ""
+"Los modelos de financiamiento comunitario están basados en recolectar el "
+"costo de crear y distribuir el contenido antes de que éste sea creado. Si la "
+"empresa es <emphasis>Hecha con Creative Commons</emphasis>, quien quiera el "
+"trabajo en cuestión puede simplemente esperar hasta que esté creado y "
+"entonces acceder a él gratuitamente. Eso significa, que para que el modelo "
+"funcione, la gente tiene que preocuparse más que sólo recibir el trabajo. "
+"Ellos deben querer que el creador tenga éxito. Amanda Palmer atribuye el "
+"éxito de su financiamineto comunitario en Kickstarter y Patreon a los años "
+"que dedicó a la construcción de su comunidad y a la conexión con sus "
+"seguidores. Escribió en <emphasis>The Art of Asking</emphasis>: <quote>El "
+"arte de calidad se hace, se comparte, la ayuda es ofrecida, los oídos "
+"prestan atención, se intercambian emociones, el suelo fértil para una real y "
+"profunda conexión es dispersado por todo el campo. Entonces, un día, el "
+"artista se levantará y pedirá algo. Y si el suelo ha sido fertilizado "
+"suficientemente, la audiencia se pronunciará, sin duda alguna: por supuesto."
+"</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2589
msgid ""
"Other types of crowdfunding rely on a sense of responsibility that a "
"particular community may feel. Knowledge Unlatched pools funds from major U."
"tend to give more out of a sense of commitment to the library community and "
"to the idea of open access generally."
msgstr ""
+"Otros tipos de financiamiento comunitario se apoyan en el sentido de "
+"responsabilidad que una comunidad en particular pueda sentir. Knowledge "
+"Unlatched recauda financiamiento de las mayores bibliotecas de EUA para "
+"subsidiar el trabajo académico bajo licencias CC, que por definición, "
+"disponible a cualquiera gratuitamente. Las bibliotecas con mayor "
+"presupuesto tienden a dar más por un sentido de correspondencia con la "
+"comunidad bibliotecaria y con la idea de acceso abierto general."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1910
-msgid "### Making Human Connections"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2600
+msgid "Making Human Connections"
+msgstr "Creando conexiones humanas"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1923
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2602
msgid ""
"Regardless of how they made money, in our interviews, we repeatedly heard "
-"language like “persuading people to buy” and “inviting people to pay.” We "
-"heard it even in connection with revenue streams that sit squarely within "
-"the market. Cory Doctorow told us, “I have to convince my readers that the "
-"right thing to do is to pay me.” The founders of the for-profit company "
-"Lumen Learning showed us the letter they send to those who opt not to pay "
-"for the services they provide in connection with their CC-licensed "
-"educational content. It isn’t a cease-and-desist letter; it’s an invitation "
-"to pay because it’s the right thing to do. This sort of behavior toward "
-"what could be considered nonpaying customers is largely unheard of in the "
-"traditional marketplace. But it seems to be part of the fabric of being Made "
-"with Creative Commons."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1930
+"language like <quote>persuading people to buy</quote> and <quote>inviting "
+"people to pay.</quote> We heard it even in connection with revenue streams "
+"that sit squarely within the market. Cory Doctorow told us, <quote>I have to "
+"convince my readers that the right thing to do is to pay me.</quote> The "
+"founders of the for-profit company Lumen Learning showed us the letter they "
+"send to those who opt not to pay for the services they provide in connection "
+"with their CC-licensed educational content. It isn’t a cease-and-desist "
+"letter; it’s an invitation to pay because it’s the right thing to do. This "
+"sort of behavior toward what could be considered nonpaying customers is "
+"largely unheard of in the traditional marketplace. But it seems to be part "
+"of the fabric of being Made with Creative Commons."
+msgstr ""
+"Independientemente de cómo hagan dinero, en nuestras entrevistas, "
+"repetidamente escuchamos lenguaje como <quote>persuadirlos a comprar</quote> "
+"e <quote>invitarlos a pagar</quote>. Incluso las escuchamos relacionadas con "
+"flujos de ganancias que encajan en el mercado. Cory Doctorow nos comentó, "
+"<quote>Tuve que convencer a mis lectores de que lo correcto era pagarme</"
+"quote>. Los fundadores de la compañía con fines de lucro Lumen Learning nos "
+"mostraron la carta que envían a todos aquellos que optan por no pagar por "
+"los servicios que proveen en conexión con su contenido educacional bajo "
+"licencia CC. No es una carta de pare-y-desista; es una invitación a pagar "
+"porque es lo correcto. Este tipo de comportamiento alrededor de lo que "
+"podríamos considerar los clientes no pagadores es algo de lo que no se "
+"escucha desde hace mucho en el mercado tradicional. Pero parece ser parte de "
+"tejido de <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2619
msgid ""
"Nearly every endeavor we profiled relied, at least in part, on people being "
"invested in what they do. The closer the Creative Commons content is to "
-"being “the product,” the more pronounced this dynamic has to be. Rather "
-"than simply selling a product or service, they are making ideological, "
-"personal, and creative connections with the people who value what they do."
+"being <quote>the product,</quote> the more pronounced this dynamic has to "
+"be. Rather than simply selling a product or service, they are making "
+"ideological, personal, and creative connections with the people who value "
+"what they do."
msgstr ""
+"Casi todas las empresas que describimos se apoyan, al menos en parte, en "
+"gente en la que se invierte en lo que ellos hacen. Entre más cercano sea que "
+"el contenido bajo licencia Creative Commons sea <quote>el producto</quote>, "
+"sera más pronunciada esta dinámica. En vez de simplemente vender un producto "
+"o un servicio, ellos están haciendo conexiones ideológicas, personales y "
+"creativas con las personas que valoran lo que ellos hacen."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1934
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2627
msgid ""
"It took me a very long time to see how this avoidance of thinking about what "
"they do in pure market terms was deeply tied to being Made with Creative "
"Commons."
msgstr ""
+"Me tomó un largo tiempo notar que eludir el pensar en lo que ellos hacen en "
+"términos puros de mercado estaba ligado profundamente a <emphasis>Hacer con "
+"Creative Commons</emphasis>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1938
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2632
msgid ""
"I came to the research with preconceived notions about what Creative Commons "
"is and what it means to be Made with Creative Commons. It turned out I was "
"wrong on so many counts."
msgstr ""
+"Vine a la investigación con las nociones preconcebidas acerca de lo que es "
+"Creative Commons y qué significa ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</"
+"emphasis>. Resultó que yo estaba mal en muchos aspectos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1947
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2637
msgid ""
"Obviously, being Made with Creative Commons means using Creative Commons "
"licenses. That much I knew. But in our interviews, people spoke of so much "
"the equation, it is important not to disaggregate the rest of what comes "
"with sharing. You have to widen the lens."
msgstr ""
+"Obviamente, ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> significa "
+"usar licencias Creative Commons. Eso era lo que yo sabía. Pero en nuestras "
+"entrevistas, las personas hablaron de mucho más que sólo permisos de "
+"copyright cuando explicaban cómo compartir encajaba en lo que ellos hacen. "
+"Mi punto de vista acerca del significado de compartir era muy estrecha, y "
+"como resultado, estaba perdiendo una gran parte del profundo significado "
+"detrás de Creative Commons. En vez de analizar críticamente el papel "
+"estrecho y específico de la licencia de copyright en la ecuación, es "
+"importante no separar el resto de lo que acompaña a compartir. Es necesario "
+"abrir el ángulo desde el cual se mira."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1959
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2648
msgid ""
"Being Made with Creative Commons is not just about the simple act of "
"licensing a copyrighted work under a set of standardized terms, but also "
"with whom you share—connections with you, with your work, with your values, "
"with each other."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1964
+"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> no es únicamente acerca "
+"del simple acto de licenciar un material con derechos de autor o copyright "
+"bajo un conjunto de términos estandarizados, sino también de comunidad, "
+"bienestar social, contribuir con ideas, expresar un sistema de valores, "
+"trabajar juntos. Estos componentes del compartir son difíciles de cultivar "
+"si se piensa en lo hecho en términos de puro mercado. El comportamiento "
+"social decente no es tan intuitivo cuando hacemos alguna actividad que "
+"involucre intercambio monetario. Toma un esfuerzo consciente desarrollar el "
+"contexto para compartir realmente, sin que esto esté basado estrictamente en "
+"un intercambio impersonal de mercado, sino conectado con la gente con la que "
+"se comparte —conexiones con uno mismo, con nuestro trabajo, con nuestros "
+"valores, con todos."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2662
msgid ""
"The rest of this section will explore some of the common strategies that "
"creators, companies, and organizations use to remind us that there are "
-"humans behind every creative endeavor. To remind us we have obligations to "
+"humans behind every creative endeavor. To remind us we have obligations to "
"each other. To remind us what sharing really looks like."
msgstr ""
+"El resto de la sección explorará algunas de las estrategias comunes que usan "
+"los creadores, compañías y organizaciones para recordarnos que hay humanos "
+"detrás de cada empresa creativa y que tenemos obligaciones con todos. Para "
+"recordarnos cómo es realmente el compartir."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2669
+msgid "Be human"
+msgstr "Ser humano"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1966
-msgid "#### Be human"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2673
+msgid ""
+"Dan Ariely, Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
+"Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109."
msgstr ""
+"Dan Ariely, <emphasis>Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape "
+"Our Decisions</emphasis>, rev. ed. (Nueva York: Harper Perennial, 2010), 109."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1973
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2671
msgid ""
"Humans are social animals, which means we are naturally inclined to treat "
-"each other well.42 But the further removed we are from the person with whom "
-"we are interacting, the less caring our behavior will be. While the "
-"Internet has democratized cultural production, increased access to "
-"knowledge, and connected us in extraordinary ways, it can also make it easy "
-"forget we are dealing with another human."
+"each other well.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But the further "
+"removed we are from the person with whom we are interacting, the less caring "
+"our behavior will be. While the Internet has democratized cultural "
+"production, increased access to knowledge, and connected us in extraordinary "
+"ways, it can also make it easy forget we are dealing with another human."
+msgstr ""
+"Los seres humanos son animales sociales, lo que significa que estamos "
+"naturalmente inclinados a tratarnos mutuamente bien.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Pero mientras más lejano seamos de la persona con la "
+"que interactuamos, nuestro comportamiento será menos atento. Mientras "
+"Internet ha democratizado la producción cultural, incrementado el acceso "
+"al conocimiento y nos ha conectado de maneras extraordinarias, también puede "
+"hacer fácil que nos olvidemos que estamos tratando con otro ser humano."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2697
+msgid ""
+"Austin Kleon, Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
+"Discovered (New York: Workman, 2014), 93."
msgstr ""
+"Austin Kleon, <emphasis>Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and "
+"Get Discovered</emphasis> (Nueva York: Workman, 2014), 93."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1985
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2684
msgid ""
"To counteract the anonymous and impersonal tendencies of how we operate "
"online, individual creators and corporations who use Creative Commons "
"licenses work to demonstrate their humanity. For some, this means pouring "
"their lives out on the page. For others, it means showing their creative "
"process, giving a glimpse into how they do what they do. As writer Austin "
-"Kleon wrote, “Our work doesn’t speak for itself. Human beings want to know "
-"where things came from, how they were made, and who made them. The stories "
-"you tell about the work you do have a huge effect on how people feel and "
-"what they understand about your work, and how people feel and what they "
-"understand about your work affects how they value it.”43"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:1995
+"Kleon wrote, <quote>Our work doesn’t speak for itself. Human beings want to "
+"know where things came from, how they were made, and who made them. The "
+"stories you tell about the work you do have a huge effect on how people feel "
+"and what they understand about your work, and how people feel and what they "
+"understand about your work affects how they value it.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"Para contrarrestar las tendencias anónimas e impersonales de cómo operamos "
+"en línea, las corporaciones y los creadores individuales, quienes usan las "
+"licencias Creative Commons. trabajan para demostrar su humanidad. Para "
+"algunos, esto significa plasmar su vida en las páginas, Para otros, mostrar "
+"sus procesos creativos, exhibiendo un poco del cómo hacen lo que hacen. Como "
+"escribió Autin Kleon: <quote>Nuestro trabajo no habla por sí mismo. Los "
+"seres humanos quieren saber de dónde vienen las cosas, cómo fueron hechas y "
+"quién las hizo. Las historias que cuentas acerca del trabajo que haces "
+"tienen un gran efecto en cómo se siente la gente y lo que entienden acerca "
+"de tu trabajo, y, por lo tanto, cómo se sienten y lo que entienden acerca de "
+"tu trabajo afecta la manera en que te valoran.</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2703
msgid ""
"A critical component to doing this effectively is not worrying about being a "
-"“brand.” That means not being afraid to be vulnerable. Amanda Palmer says, "
-"“When you’re afraid of someone’s judgment, you can’t connect with them. "
-"You’re too preoccupied with the task of impressing them.” Not everyone is "
-"suited to live life as an open book like Palmer, and that’s OK. There are a "
-"lot of ways to be human. The trick is just avoiding pretense and the "
-"temptation to artificially craft an image. People don’t just want the "
-"glossy version of you. They can’t relate to it, at least not in a meaningful "
-"way."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2004
+"<quote>brand.</quote> That means not being afraid to be vulnerable. Amanda "
+"Palmer says, <quote>When you’re afraid of someone’s judgment, you can’t "
+"connect with them. You’re too preoccupied with the task of impressing them.</"
+"quote> Not everyone is suited to live life as an open book like Palmer, and "
+"that’s OK. There are a lot of ways to be human. The trick is just avoiding "
+"pretense and the temptation to artificially craft an image. People don’t "
+"just want the glossy version of you. They can’t relate to it, at least not "
+"in a meaningful way."
+msgstr ""
+"Un componente crítico para hacer esto efectivo es no preocuparse acerca de "
+"ser una <quote>marca</quote>. Eso significa no preocuparse de ser "
+"vulnerable. Amanda Palmer dice: <quote>Cuando estás preocupado por el juicio "
+"que hacen los demás, no te puedes conectar con ellos. Estás muy preocupado "
+"con la tarea de impresionarlos.</quote> No todos están preparados para vivir "
+"la vida como un libro abierto como Palmer, y eso está bien. Hay muchas "
+"maneras de comportarse. El truco está en evitar la pretensión y la tentación "
+"de crear una imágen artificial. La gente no sólo quiere tu versión "
+"primorosa. No se pueden relacionar con ella, al menos no de una manera "
+"significativa."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2724
+msgid "Kramer, Shareology, 76."
+msgstr "Kramer, <emphasis>Shareology</emphasis>, 76."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2716
msgid ""
"This advice is probably even more important for businesses and organizations "
"because we instinctively conceive of them as nonhuman (though in the United "
"States, corporations are people!). When corporations and organizations make "
"the people behind them more apparent, it reminds people that they are "
"dealing with something other than an anonymous corporate entity. In business-"
-"speak, this is about “humanizing your interactions” with the public.44 But "
-"it can’t be a gimmick. You can’t fake being human."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2006
-msgid "#### Be open and accountable"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2016
+"speak, this is about <quote>humanizing your interactions</quote> with the "
+"public.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But it can’t be a gimmick. "
+"You can’t fake being human."
+msgstr ""
+"Este consejo es probablemente más importante para los negocios y las "
+"organizaciones porque instintivamente los concebimos como no humanos "
+"(¡aunque en Estados Unidos, las corporaciones son personas!). Cuando las "
+"corporaciones y las organizaciones hacen a la gente detrás de ellas más "
+"perceptible, les recuerda que están tratando con algo más que una entidad "
+"corporativa anónima. En el lenguaje de los negocios, esto es acerca de "
+"<quote>humanizar sus interacciones</quote> con el público.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Pero no puede ser una representación, no se puede "
+"simular la humanidad."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2730
+msgid "Be open and accountable"
+msgstr "Ser abierto y responsable"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2739
+msgid "Palmer, Art of Asking, 252."
+msgstr "Palmer, <emphasis>Art of Asking</emphasis>, 252."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2744
+msgid "Whitehurst, Open Organization, 145."
+msgstr "Whitehurst, <emphasis>Open Organization</emphasis>, 145."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2732
msgid ""
"Transparency helps people understand who you are and why you do what you do, "
"but it also inspires trust. Max Temkin of Cards Against Humanity told us, "
-"“One of the most surprising things you can do in capitalism is just be "
-"honest with people.” That means sharing the good and the bad. As Amanda "
-"Palmer wrote, “You can fix almost anything by authentically "
-"communicating.”45 It isn’t about trying to satisfy everyone or trying to "
-"sugarcoat mistakes or bad news, but instead about explaining your rationale "
-"and then being prepared to defend it when people are critical.46"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2020
-msgid ""
-"Being accountable does not mean operating on consensus. According to James "
+"<quote>One of the most surprising things you can do in capitalism is just be "
+"honest with people.</quote> That means sharing the good and the bad. As "
+"Amanda Palmer wrote, <quote>You can fix almost anything by authentically "
+"communicating.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It isn’t "
+"about trying to satisfy everyone or trying to sugarcoat mistakes or bad "
+"news, but instead about explaining your rationale and then being prepared to "
+"defend it when people are critical.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+msgstr ""
+"La transpariencia ayuda a las personas a entender quiénes son y porque hacen "
+"lo que hacen, pero también inspira confianza. Max Temkin de <emphasis>Cards "
+"Against Humanity</emphasis> nos comenta, <quote>Una de las cosas más "
+"sorprendentes que puedes hacer en el capitalismo es ser honesto con la gente."
+"</quote> Eso significa compartir lo bueno y lo malo. Como escribió Amanda "
+"Palmer: <quote>Puedes arreglar casi todo con genuina comunicación.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> No es tratar de satisfacer "
+"a todos o tratar de tapar los errores o las malas noticias, sino de explicar "
+"el razonamiento y estar preparado para defenderlo cuando la gente es crítica."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2753
+msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203."
+msgstr "Surowiecki, <emphasis>Wisdom of Crowds</emphasis>, 203."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2760
+msgid "Whitehurst, Open Organization, 80."
+msgstr "Whitehurst, <emphasis>Open Organization</emphasis>, 80."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2748
+msgid ""
+"Being accountable does not mean operating on consensus. According to James "
"Surowiecki, consensus-driven groups tend to resort to lowest-common-"
-"denominator solutions and"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2030
-msgid ""
-"avoid the sort of candid exchange of ideas that cultivates healthy "
-"collaboration.47 Instead, it can be as simple as asking for input and then "
-"giving context and explanation about decisions you make, even if soliciting "
-"feedback and inviting discourse is time-consuming. If you don’t go through "
-"the effort to actually respond to the input you receive, it can be worse "
-"than not inviting input in the first place.48 But when you get it right, it "
-"can guarantee the type of diversity of thought that helps endeavors excel. "
-"And it is another way to get people involved and invested in what you do."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2032
-msgid "#### Design for the good actors"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2045
+"denominator solutions and avoid the sort of candid exchange of ideas that "
+"cultivates healthy collaboration.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Instead, it can be as simple as asking for input and then giving context and "
+"explanation about decisions you make, even if soliciting feedback and "
+"inviting discourse is time-consuming. If you don’t go through the effort to "
+"actually respond to the input you receive, it can be worse than not inviting "
+"input in the first place.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> But when "
+"you get it right, it can guarantee the type of diversity of thought that "
+"helps endeavors excel. And it is another way to get people involved and "
+"invested in what you do."
+msgstr ""
+"Ser responsable no significa operar en consenso. De acuerdo con James "
+"Surowiecki, los grupos guiados por el consenso tienden a recurrir a las "
+"soluciones del menor común denominador y evitan el tipo de intercambio de "
+"ideas honesto y desprejuiciado que se cultiva en las colaboraciones sanas."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> En cambio, puede ser tan simple "
+"como solicitar un comentario y dar contexto y explicación acerca de la "
+"decisiones que se han tomado, incluso si solicitar realimentación e invitar "
+"al intercambio de ideas lleva su tiempo. Si no se realiza el esfuerzo de "
+"responder a los comentarios recibidos, el resultado puede ser peor que no "
+"solicitar comentarios en primer lugar.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"1\"/> Pero si se hace bien, puede garantizar el tipo de diversidad de "
+"pensamiento que ayuda a las empresas a distinguirse. Y es otro camino para "
+"hacer que la gente se involucre y se interese en lo que hace."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2768
+msgid "Design for the good actors"
+msgstr "Diseñar para los buenos actores"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2772
+msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 25."
+msgstr "Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, 25."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2777
+msgid "Ibid., 31."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 31."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2770
msgid ""
"Traditional economics assumes people make decisions based solely on their "
-"own economic self-interest.49 Any relatively introspective human knows this "
-"is a fiction—we are much more complicated beings with a whole range of "
-"needs, emotions, and motivations. In fact, we are hardwired to work together "
-"and ensure fairness.50 Being Made with Creative Commons requires an "
+"own economic self-interest.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Any "
+"relatively introspective human knows this is a fiction—we are much more "
+"complicated beings with a whole range of needs, emotions, and motivations. "
+"In fact, we are hardwired to work together and ensure fairness.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/> Being Made with Creative Commons requires an "
"assumption that people will largely act on those social motivations, "
-"motivations that would be considered “irrational” in an economic sense. As "
-"Knowledge Unlatched’s Pinter told us, “It is best to ignore people who try "
-"to scare you about free riding. That fear is based on a very shallow view of "
-"what motivates human behavior.” There will always be people who will act in "
-"purely selfish ways, but endeavors that are Made with Creative Commons "
-"design for the good actors."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2054
+"motivations that would be considered <quote>irrational</quote> in an "
+"economic sense. As Knowledge Unlatched’s Pinter told us, <quote>It is best "
+"to ignore people who try to scare you about free riding. That fear is based "
+"on a very shallow view of what motivates human behavior.</quote> There will "
+"always be people who will act in purely selfish ways, but endeavors that are "
+"Made with Creative Commons design for the good actors."
+msgstr ""
+"La economía tradicional asume que la gente toma decisiones basadas "
+"únicamente en sus propios intereses económicos.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/> Cualquier ser humano relativamente introspectivo sabe que eso "
+"es una ficción —somos seres mucho más complicados con un amplio rango de "
+"necesidades, emociones y motivaciones. De hecho, estamos hechos para "
+"trabajar juntos y grantizar la equidad.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"1\"/> Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> requiere creer "
+"que la gente actuará mayormente sobre esas motivaciones sociales, mismas que "
+"puden ser consideradas <quote>irracionales</quote> en un sentido económico. "
+"Como dijo Pinter de Knowledge Unlatched: <quote>Es mejor ignorar a la gente "
+"que trata de intimidarte acerca del abuso de la gratuidad. El miedo está "
+"basado en una versión muy estrecha de lo que motiva el comportamiento humano."
+"</quote> Siempre habrá personas que actuarán de forma totalmente egoísta, "
+"pero las empresas que están <emphasis>Hechas con Creative Commons</emphasis> "
+"están diseñadas para los buenos actores."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2796
+msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 112."
+msgstr "Shirky, <emphasis>Cognitive Surplus</emphasis>, 112."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2790
msgid ""
"The assumption that people will largely do the right thing can be a self-"
-"fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, “Systems that assume "
-"people will act in ways that create public goods, and that give them "
+"fulfilling prophecy. Shirky wrote in Cognitive Surplus, <quote>Systems that "
+"assume people will act in ways that create public goods, and that give them "
"opportunities and rewards for doing so, often let them work together better "
-"than neoclassical economics would predict.”51 When we acknowledge that "
-"people are often motivated by something other than financial self-interest, "
-"we design our endeavors in ways that encourage and accentuate our social "
-"instincts."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2064
+"than neoclassical economics would predict.</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> When we acknowledge that people are often motivated "
+"by something other than financial self-interest, we design our endeavors in "
+"ways that encourage and accentuate our social instincts."
+msgstr ""
+"La presunción de que las personas harán lo correcto es una profecía "
+"autocumplida. Shirky escribió en <emphasis>Cognitive Surplus</emphasis>, "
+"<quote>Los sistemas que presuponen que la gente actuará de manera que creen "
+"bienes públicos, hay que darles la oportunidades y recompensas por hacerlo, "
+"comúnmente les permite trabajan juntos mejor de lo que hubiera predicho la "
+"economía neoclásica.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Cuando "
+"aceptamos que la gente es comunmente motivada por algo más que interés "
+"personal financiero, diseñamos nuestras empresas de maneras que inspiren y "
+"acentúen nuestros instintos sociales."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2814
+msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124."
+msgstr "Surowiecki, <emphasis>Wisdom of Crowds</emphasis>, 124."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2803
msgid ""
"Rather than trying to exert control over people’s behavior, this mode of "
"operating requires a certain level of trust. We might not realize it, but "
"our daily lives are already built on trust. As Surowiecki wrote in The "
-"Wisdom of Crowds, “It’s impossible for a society to rely on law alone to "
-"make sure citizens act honestly and responsibly. And it’s impossible for any "
-"organization to rely on contracts alone to make sure that its managers and "
-"workers live up to their obligation.” Instead, we largely trust that people—"
-"mostly strangers—will do what they are supposed to do.52 And most often, "
-"they do."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2066
-msgid "#### Treat humans like, well, humans"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2075
+"Wisdom of Crowds, <quote>It’s impossible for a society to rely on law alone "
+"to make sure citizens act honestly and responsibly. And it’s impossible for "
+"any organization to rely on contracts alone to make sure that its managers "
+"and workers live up to their obligation.</quote> Instead, we largely trust "
+"that people—mostly strangers—will do what they are supposed to do."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And most often, they do."
+msgstr ""
+"En vez de tratar de ejercer control sobre el comportamiento de la gente, "
+"este modo de operar requiere un cierto nivel de confianza. Puede que no nos "
+"demos cuenta, pero nuestras vidas diarias están basadas en la confianza. "
+"Como escribió Surowiecki en <emphasis>The Wisdom of Crowds</emphasis>, "
+"<quote>Es imposible para una sociedad sostenerse en la ley solamente para "
+"asegurarse que los ciudadanos actúen responsable y honestamente. Y es "
+"imposible para una organización descansar únicamente en los contratos para "
+"garantizar que sus trabajadores y directivos vivan su obligación.</quote> "
+"Confiamos que la gente —la mayoría desconocidos— hará lo que se supone que "
+"deben hacer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Y por lo general, lo "
+"hacen."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2819
+msgid "Treat humans like, well, humans"
+msgstr "Tratar a los seres humanos como, bueno, humanos"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2824
+msgid "Kleon, Show Your Work, 127."
+msgstr "Kleon, <emphasis>Show Your Work</emphasis>, 127."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2832
+msgid "Palmer, Art of Asking, 121."
+msgstr "Palmer, <emphasis>Art of Asking</emphasis>, 121."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2821
msgid ""
"For creators, treating people as humans means not treating them like fans. "
-"As Kleon says, “If you want fans, you have to be a fan first.”53 Even if you "
-"happen to be one of the few to reach celebrity levels of fame, you are "
-"better off remembering that the people who follow your work are human, too. "
-"Cory Doctorow makes a point to answer every single email someone sends him. "
-"Amanda Palmer spends vast quantities of time going online to communicate "
-"with her public, making a point to listen just as much as she talks.54"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2080
+"As Kleon says, <quote>If you want fans, you have to be a fan first.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Even if you happen to be one "
+"of the few to reach celebrity levels of fame, you are better off remembering "
+"that the people who follow your work are human, too. Cory Doctorow makes a "
+"point to answer every single email someone sends him. Amanda Palmer spends "
+"vast quantities of time going online to communicate with her public, making "
+"a point to listen just as much as she talks.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/>"
+msgstr ""
+"Para los creadores, tratar a la gente como humanos significa que no se les "
+"trate como fans. Como dice Kleon: <quote>Si tú quieres fans, tienes que ser "
+"un fan primero</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Incluso si "
+"ocurre que eres uno de los pocos que alcanzan niveles de fama como "
+"celebridad, estarás mejor recordando que las personas que siguen tu trabajo "
+"son seres humanos también. Cory Doctorow enfatiza la importancia de "
+"contestar cada correo electrónico que alguien le envie. Amanda Palmer emplea "
+"amplias cantidades de tiempo estando en línea para comunicarse con su "
+"público, deteniéndose para escuchar todo lo que le dicen.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2836
msgid ""
"The same idea goes for businesses and organizations. Rather than automating "
"its customer service, the music platform Tribe of Noise makes a point to "
"ensure its employees have personal, one-on-one interaction with users."
msgstr ""
+"La misma idea va para las organizaciones y negocios. En vez de automatizar "
+"su servicio al cliente, la plataforma músical Tribe of Noise tiene un logro "
+"al asegurarse que sus empleados tienen una interacción personal, uno-a-uno "
+"con los usuarios."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2092
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2847
+msgid "Ariely, Predictably Irrational, 87."
+msgstr "Ariely, <emphasis>Predictably Irrational</emphasis>, 87."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2857
+msgid "Ibid., 105."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 105."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2842
msgid ""
"When we treat people like humans, they typically return the gift in kind. "
"It’s called karma. But social relationships are fragile. It is all too easy "
"to destroy them if you make the mistake of treating people as anonymous "
-"customers or free labor.55 Platforms that rely on content from contributors "
-"are especially at risk of creating an exploitative dynamic. It is important "
-"to find ways to acknowledge and pay back the value that contributors "
-"generate. That does not mean you can solve this problem by simply paying "
-"contributors for their time or contributions. As soon as we introduce money "
-"into a relationship—at least when it takes a form of paying monetary value "
-"in exchange for other value—it can dramatically change the dynamic.56"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2094
-msgid "#### State your principles and stick to them"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2104
+"customers or free labor.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Platforms "
+"that rely on content from contributors are especially at risk of creating an "
+"exploitative dynamic. It is important to find ways to acknowledge and pay "
+"back the value that contributors generate. That does not mean you can solve "
+"this problem by simply paying contributors for their time or contributions. "
+"As soon as we introduce money into a relationship—at least when it takes a "
+"form of paying monetary value in exchange for other value—it can "
+"dramatically change the dynamic.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+msgstr ""
+"Cuando tratamos a las personas como seres humanos, típicamente ellos "
+"regresan ese tipo de trato, se llama karma. Pero las relaciones sociales son "
+"frágiles, es muy sencillo destruirlas si se comete el error de tratar a la "
+"gente como si fueran un cliente anónimo o un trabajador gratuito."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Las plataformas que se apoyan en "
+"el contenido de contribuyentes están especialmente en riesgo de crear una "
+"dinámica explotadora. Es importante encontrar medios para reconocer y "
+"retribuir el valor que los contribuyentes generan. Esto no significa que se "
+"puede resolver este problema simplemente pagando a los contribuyentes por su "
+"tiempo o por sus contribuciones. Tan pronto como introducimos dinero en una "
+"relación —al menos cuando esto toma una forma de un pago monetario en "
+"intercambio por otro valor— puede cambiar la dinámica drásticamente."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2862
+msgid "State your principles and stick to them"
+msgstr "Establecer principios y mantenerse apegado a ellos"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2864
msgid ""
"Being Made with Creative Commons makes a statement about who you are and "
"what you do. The symbolism is powerful. Using Creative Commons licenses "
"akin to a political statement. Other times people will identify and feel "
"connected with an endeavor’s separate social mission. Often both."
msgstr ""
+"Ser <emphasis>Hecho con Creative Commons</emphasis> hace una declaración "
+"acerca de quién eres y qué haces. El simbolismo es poderoso. Usar licencias "
+"Creative Commons demuestra adherencia a un particular tipo de creencias, las "
+"cuales generan bienestar y conectan a tu trabajo con gente de pensamiento "
+"similar. Algunas personas serán atraídas hacia empresas que son "
+"<emphasis>Hechas con Creative Commons</emphasis> como un medio para "
+"demostrar su compromiso con el sistema de valores de las Creative Commons, "
+"similar a una declaración política. Otras veces las personas identificarán y "
+"se sentirán conectadas con la misión social que sea parte de alguna empresa. "
+"Regularmente suceden ambas."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2113
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2876
msgid ""
"The expression of your values doesn’t have to be implicit. In fact, many of "
"the people we interviewed talked about how important it is to state your "
-"guiding principles up front. Lumen Learning attributes a lot of their "
+"guiding principles up front. Lumen Learning attributes a lot of their "
"success to having been outspoken about the fundamental values that guide "
"what they do. As a for-profit company, they think their expressed commitment "
"to low-income students and open licensing has been critical to their "
"credibility in the OER (open educational resources) community in which they "
"operate."
msgstr ""
+"La expresión de tus valores no tiene que ser implícita. De hecho, mucha de "
+"las personas que entrevistamos hablaron acerca de lo importante que es "
+"presentar sus lineamientos abiertamente. Lumen Learning atribuye gran parte "
+"de su éxito al hecho de haber expuesto los valores fundamentales que guían "
+"lo que hace. Al ser una compañía con fines de lucro, ellos creen que haber "
+"expresado su compromiso con los estudiantes de bajos ingresos y las "
+"licencias abiertas ha sido un hecho crítico para su credibilidad en al "
+"comunidad OER (recursos abiertos educativos) en la que ellos operan."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2119
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2891
+msgid "Ibid., 36."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 36."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2887
msgid ""
"When your end goal is not about making a profit, people trust that you "
"aren’t just trying to extract value for your own gain. People notice when "
-"you have a sense of purpose that transcends your own self-interest.57 It "
-"attracts committed employees, motivates contributors, and builds trust."
+"you have a sense of purpose that transcends your own self-interest."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It attracts committed employees, "
+"motivates contributors, and builds trust."
msgstr ""
+"Cuando tu meta final no es generar ganancias, la gente confía en que no sólo "
+"estás tratando de extraer valor para tu propia ganancia. Las personas notan "
+"cuando tienes un sentido que trasciendo tu interés personal.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Atrae a empleados comprometidos, contribuyentes "
+"motivados y construye confianza."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2897
+msgid "Build a community"
+msgstr "Construir una comunidad"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2121
-msgid "#### Build a community"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2905
+msgid ""
+"Jono Bacon, The Art of Community, 2nd ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
+"2012), 36."
msgstr ""
+"Jono Bacon, <emphasis>The Art of Community</emphasis>, 2ª ed. (Sebastopol, "
+"CA: O’Reilly Media, 2012), 36."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2131
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2899
msgid ""
"Endeavors that are Made with Creative Commons thrive when community is built "
"around what they do. This may mean a community collaborating together to "
"create something new, or it may simply be a collection of like-minded people "
-"who get to know each other and rally around common interests or beliefs.58 "
-"To a certain extent, simply being Made with Creative Commons automatically "
-"brings with it some element of community, by helping connect you to like-"
-"minded others who recognize and are drawn to the values symbolized by using "
-"CC."
+"who get to know each other and rally around common interests or beliefs."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> To a certain extent, simply being "
+"Made with Creative Commons automatically brings with it some element of "
+"community, by helping connect you to like-minded others who recognize and "
+"are drawn to the values symbolized by using CC."
msgstr ""
"Los esfuerzos realizados con Creative Commons prosperan cuando se construye "
-"una comunidad alrededor de lo que hacen. Esto puede ser una comunidad "
-"colaborando en conjunto para crear algo nuevo, o simplemente ser una grupo "
-"de gente de intereses similares que se conocen y reúnen alrededor de "
-"intereses o creencias similares.58 Hasta cierto grado, simplemente ser Hecho "
-"con Creative Commons automáticamente trae consigo un cierto elemento de "
-"comunidad, ayudando a conectarlo con otras personas similares que reconocen "
-"y son atraídos para los valores que se simbolizan en el uso de CC."
+"una comunidad alrededor de lo que hacen. Esto puede ser colaborando en "
+"conjunto para crear algo nuevo, o simplemente ser una grupo de gente con "
+"intereses similares que se conocen y reúnen por esa razón.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Hasta cierto grado, simplemente ser <emphasis>Hecho "
+"con Creative Commons</emphasis> automáticamente trae consigo un cierto "
+"elemento de comunidad, ayudando a conectarlo con otras personas similares "
+"que reconocen y son atraídas para los valores que se simbolizan en el uso de "
+"CC."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2921
+msgid "Palmer, Art of Asking, 98."
+msgstr "Palmer, <emphasis>Art of Asking</emphasis>, 98."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2143
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2928
+msgid "Whitehurst, Open Organization, 34."
+msgstr "Whitehurst, <emphasis>Open Organization</emphasis>, 34."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2913
msgid ""
"To be sustainable, though, you have to work to nurture community. People "
"have to care—about you and each other. One critical piece to this is "
"fostering a sense of belonging. As Jono Bacon writes in The Art of "
-"Community, “If there is no belonging, there is no community.” For Amanda "
-"Palmer and her band, that meant creating an accepting and inclusive "
-"environment where people felt a part of their “weird little family.”59 For "
-"organizations like Red Hat, that means connecting around common beliefs or "
-"goals. As the CEO Jim Whitehurst wrote in The Open Organization, “Tapping "
-"into passion is especially important in building the kinds of participative "
-"communities that drive open organizations.”60"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2155
+"Community, <quote>If there is no belonging, there is no community.</quote> "
+"For Amanda Palmer and her band, that meant creating an accepting and "
+"inclusive environment where people felt a part of their <quote>weird little "
+"family.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> For organizations "
+"like Red Hat, that means connecting around common beliefs or goals. As the "
+"CEO Jim Whitehurst wrote in The Open Organization, <quote>Tapping into "
+"passion is especially important in building the kinds of participative "
+"communities that drive open organizations.</quote><placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/>"
+msgstr ""
+"Sin embargo, para ser sostenible, tiene que trabajar para alimentar a la "
+"comunidad. La gente tiene que cuidarse —mutuamente y a ti. Una pieza crítica "
+"de esto es desarrollar un sentido de pertenencia. Como escribió Jono Bacon "
+"en <emphasis>The Art of Communnity</emphasis>: <quote>Si no hay pertenencia, "
+"no hay comunidad.</quote> Para Amanda Palmer y su banda, eso significa crear "
+"y aceptar un entorno inclusivo donde la gente se siente una parte de su "
+"<quote>pequeña y rara familia.</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Para las organizaciones como Red Hat, eso significa conectarse "
+"alrededor de creencias y metas comunes. Como escribió el CEO Jim Whitehurst "
+"en <emphasis>The Open Organization</emphasis>: <quote>Aprovechar la pasión "
+"es especialmente importante para construir el tipo de comunidades "
+"participativas que dirigen las organizaciones abiertas.</quote><placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2940
+msgid "Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200."
+msgstr "Surowiecki, <emphasis>Wisdom of Crowds</emphasis>, 200."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2944
+msgid "Bollier, Think Like a Commoner, 29."
+msgstr "Bollier, <emphasis>Think Like a Commoner</emphasis>, 29."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2932
+msgid ""
+"Communities that collaborate together take deliberate planning. Surowiecki "
+"wrote, <quote>It takes a lot of work to put the group together. It’s "
+"difficult to ensure that people are working in the group’s interest and not "
+"in their own. And when there’s a lack of trust between the members of the "
+"group (which isn’t surprising given that they don’t really know each other), "
+"considerable energy is wasted trying to determine each other’s bona fides.</"
+"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Building true community "
+"requires giving people within the community the power to create or influence "
+"the rules that govern the community.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/"
+"> If the rules are created and imposed in a top-down manner, people feel "
+"like they don’t have a voice, which in turn leads to disengagement."
+msgstr ""
+"Las comunidades que colaboran juntas suelen tomar decisiones "
+"anticipadamente. Surowiecki escribió: <quote>Es mucho trabajo cohesionar un "
+"grupo. Es difícil asegurar que las personas están trabajando por el interés "
+"del grupo y no por el propio. Y cuando hay una falta de confianza entre los "
+"miembros del grupo (lo cual no es sorprendente dado que no se conocen "
+"realmente), una considerable energía es desperdiciada tratando de determinar "
+"las buenas intenciones mutuas</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Construir una verdadera comunidad requiere darle a quien participa "
+"en ella el poder de crear o influir las reglas que la rigen.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/> Si las reglas son creadas e impuestas de "
+"manera vertical, la gente siente que no tiene una voz, lo que conlleva a la "
+"desvinculación."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2950
msgid ""
-"Communities that collaborate together take deliberate planning. Surowiecki "
-"wrote, “It takes a lot of work to put the group together. It’s difficult to "
-"ensure that people are working in the group’s interest and not in their own. "
-"And when there’s a lack of trust between the members of the group (which "
-"isn’t surprising given that they don’t really know each other), considerable "
-"energy is wasted trying to determine each other’s bona fides.”61 Building "
-"true community requires giving people within the community the power to "
-"create or influence the rules that govern the community.62 If the rules are "
-"created and imposed in a top-down manner, people feel like they don’t have a "
-"voice, which in turn leads to disengagement."
+"Community takes work, but working together, or even simply being connected "
+"around common interests or values, is in many ways what sharing is about."
msgstr ""
+"Formar y mantener comunidad es un gran trabajo, pero trabajar juntos, o "
+"simplemente el estar conectados alrededor de intereses o valores comunes, es "
+"de lo que se trata compartir."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2956
+msgid "Give more to the commons than you take"
+msgstr "Contribuir más a los comunes de lo que tomamos"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2159
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2967
msgid ""
-"Community takes work, but working together, or even simply being connected "
-"around common interests or values, is in many ways what sharing is about."
+"Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
+"Sharing at All,</quote> Harvard Business Review (website), January 28, 2015, "
+"<ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-"
+"at-all\"/>."
msgstr ""
+"Giana Eckhardt y Fleura Bardhi, <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
+"Sharing at All</quote>, <emphasis>Harvard Business Review</emphasis> (sitio "
+"Web), 28 de Enero de 2015, <ulink url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-"
+"economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2161
-msgid "#### Give more to the commons than you take"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2975
+msgid ""
+"Lisa Gansky, The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing, reprint with "
+"new epilogue (New York: Portfolio, 2012)."
msgstr ""
+"Lisa Gansky, <emphasis>The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing</"
+"emphasis>, reimpresión con un nuevo epílogo (Nueva York: Portfolio, 2012)."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2172
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2958
msgid ""
"Conventional wisdom in the marketplace dictates that people should try to "
"extract as much money as possible from resources. This is essentially what "
"defines so much of the so-called sharing economy. In an article on the "
-"Harvard Business Review website called “The Sharing Economy Isn’t about "
-"Sharing at All,” authors Giana Eckhardt and Fleura Bardhi explained how the "
-"anonymous market-driven trans-actions in most sharing-economy businesses are "
-"purely about monetizing access.63 As Lisa Gansky put it in her book The "
-"Mesh, the primary strategy of the sharing economy is to sell the same "
-"product multiple times, by selling access rather than ownership.64 That is "
-"not sharing."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2184
+"Harvard Business Review website called <quote>The Sharing Economy Isn’t "
+"about Sharing at All,</quote> authors Giana Eckhardt and Fleura Bardhi "
+"explained how the anonymous market-driven trans-actions in most sharing-"
+"economy businesses are purely about monetizing access.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> As Lisa Gansky put it in her book The Mesh, the "
+"primary strategy of the sharing economy is to sell the same product multiple "
+"times, by selling access rather than ownership.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"1\"/> That is not sharing."
+msgstr ""
+"La sabiduría común en el mercado dicta que la gente debería extraer la mayor "
+"cantidad de dinero posible de los recursos. Esto es lo que esencialmente "
+"define mucho de la así llamada <quote>economía del intercambio</quote>. En "
+"un artículo del sitio web del <emphasis>Harvard Business Review</emphasis> "
+"titulado <quote>The Sharing Economy Isn’t about Sharing at All</quote> "
+"(<quote>La economía del intercambio no se trata para nada acerca de "
+"compartir</quote>), los autores Giana Eckhardt y Fleura Bardhi explicaron "
+"cómo las transacciones anónimas, orientadas por el mercado, en la mayoría de "
+"las empresas de la economía del intercambio son puramente para monetizar el "
+"acceso.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Como Lisa Gansky lo dice "
+"en su libro <emphasis>The Mesh</emphasis> (<emphasis>La red</emphasis>), la "
+"estrategia primaria de la economía del intercambio es vender el mismo "
+"producto muchas veces, vendiendo el acceso y no la propiedad.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"1\"/> Eso no es compartir."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2991
+msgid ""
+"David Lee, <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
+"Internet,</quote> BBC News, March 3, 2016, <ulink url=\"http://www.bbc.com/"
+"news/technology-35709680\"/>."
+msgstr ""
+"David Lee, <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
+"Internet</quote>, <emphasis>BBC News</emphasis>, 3 de marzo de 2016, <ulink "
+"url=\"http://www.bbc.com/news/technology-35709680\"/>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:2981
msgid ""
"Sharing requires adding as much or more value to the ecosystem than you "
"take. You can’t simply treat open content as a free pool of resources from "
"which to extract value. Part of giving back to the ecosystem is contributing "
"content back to the public under CC licenses. But it doesn’t have to just be "
-"about creating content; it can be about adding value in other ways. The "
+"about creating content; it can be about adding value in other ways. The "
"social blogging platform Medium provides value to its community by "
"incentivizing good behavior, and the result is an online space with "
-"remarkably high-quality user-generated content and limited trolling.65 "
-"Opendesk contributes to its community by committing to help its designers "
-"make money, in part by actively curating and displaying their work on its "
-"platform effectively."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2192
+"remarkably high-quality user-generated content and limited trolling."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Opendesk contributes to its "
+"community by committing to help its designers make money, in part by "
+"actively curating and displaying their work on its platform effectively."
+msgstr ""
+"El intercambio requiere añadir tanto o más valor en el ecosistema que el "
+"valor que uno toma de él. No se puede tratar al contenido abierto "
+"simplemente como un pozo común de recursos del cual extraer valor. Parte de "
+"regresar al ecosistema es contribuir contenido de vuelta al público bajo las "
+"licencias CC. Pero no únicamente puede tratarse de crear contenido; puede "
+"ser también añadir valor de otras maneras. La plataforma social de blogs "
+"<emphasis>Medium</emphasis> provee valor a su comunidad al incentivar un "
+"buen comportamiento, y el resultado es un espacio online con contenido de "
+"remarcada buena calidad generado por los usuarios y con pocos "
+"<emphasis>trolls</emphasis>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Opendesk contribuye a su comunidad al comprometerse a ayudar a sus "
+"diseñadores a hacer dinero, en parte al curar y exhibir activamente su "
+"trabajo en la plataforma de una manera efectiva."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3000
msgid ""
"In all cases, it is important to openly acknowledge the amount of value you "
"add versus that which you draw on that was created by others. Being "
"contributed by others, providing more to contributors when the value they "
"add outweighs the value provided by you."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2194
-msgid "#### Involve people in what you do"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2205
+"En todo caso, es importante reconocer abiertamente la cantidad de valor que "
+"uno agrega contra la que uno obtiene de lo que fue creado por otros. Ser "
+"transparente sobre esto construye credibilidad y muestra que eres un jugador "
+"que contribuye a los comunes. Cuando tu empeño está generando dinero, eso "
+"también significa aportar una compensación financiera de forma que refleje "
+"el valor contribuido por otros, dando más a quienes contribuyen cuando el "
+"valor que ellos añaden sobrepasa el valor que tú añadiste."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3011
+msgid "Involve people in what you do"
+msgstr "Involucrar a la gente en lo que haces"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3016
+msgid "Anderson, Makers, 148."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Makers</emphasis>, 148."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3020
+msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 164."
+msgstr "Shirky, <emphasis>Cognitive Surplus</emphasis>, 164."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3027
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3091
+msgid "Whitehurst, foreword to Open Organization."
+msgstr "Whitehurst, prefacio de <emphasis>Open Organization</emphasis>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3013
msgid ""
"Thanks to the Internet, we can tap into the talents and expertise of people "
-"around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of talent.66 But to "
-"make collaboration work, the group has to be effective at what it is doing, "
-"and the people within the group have to find satisfaction from being "
-"involved.67 This is easier to facilitate for some types of creative work "
-"than it is for others. Groups tied together online collaborate best when "
-"people can work independently and asynchronously, and particularly for "
-"larger groups with loose ties, when contributors can make simple "
-"improvements without a particularly heavy time"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2207
-msgid "commitment.68"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2216
+"around the globe. Chris Anderson calls it the Long Tail of talent."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> But to make collaboration work, "
+"the group has to be effective at what it is doing, and the people within the "
+"group have to find satisfaction from being involved.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/> This is easier to facilitate for some types of "
+"creative work than it is for others. Groups tied together online collaborate "
+"best when people can work independently and asynchronously, and particularly "
+"for larger groups with loose ties, when contributors can make simple "
+"improvements without a particularly heavy time commitment.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"2\"/>"
+msgstr ""
+"Gracias a Internet, podemos utilizar los talentos y la experiencia de "
+"personas alrededor del mundo. Chris Anderson lo llama la Larga Cola del "
+"Talento.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> Pero para hacer que la "
+"colaboración funcione, el grupo tiene que ser efectivo en lo que está "
+"haciendo, y su gente tiene que encontrar satisfacción al involucrarse."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\" /> Esto es más sencillo de realizar "
+"para algunos tipos de trabajos creativos que para otros. Los grupos que se "
+"encuentran en línea colaboran mejor cuando la gente puede trabajar de manera "
+"independiente y asíncrona, y particularmente para los grupos grandes con "
+"vínculos menos estrechos, donde los contribuyentes pueden hacer simples "
+"mejoras sin un compromiso de tiempo demasiado pesado.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"2\" />"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3040
+msgid "Shirky, Cognitive Surplus, 144."
+msgstr "Shirky, <emphasis>Cognitive Surplus</emphasis>, 144."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3031
msgid ""
"As the success of Wikipedia demonstrates, editing an online encyclopedia is "
"exactly the sort of activity that is perfect for massive co-creation because "
"own are immensely valuable in the aggregate. Those same sorts of small "
"contributions would be less useful for many other types of creative work, "
"and people are inherently less motivated to contribute when it doesn’t "
-"appear that their efforts will make much of a difference.69"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2233
+"appear that their efforts will make much of a difference.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"El éxito de Wikipedia demuestra, editar una enciclopedia en línea es "
+"exactamente el tipo de actividad perfecta para la co-creación masiva porque "
+"las ediciones pequeñas e incrementales, hechas por un rango diverso de gente "
+"actuando por su cuenta, son inmensamente valiosas cuando se suman. Este "
+"mismo tipo de contribuciones pequeñas serían menos útiles para muchos otros "
+"tipos de trabajo creativo, y la gente está inherentemente menos motivada a "
+"contribuir cuando no parece que sus esfuerzos vayan a hacer mucha diferencia."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><quote><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3052
+msgid "Ibid., 154."
+msgstr "<emphasis>Ibid</emphasis>., 154."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3064
+msgid "Palmer, Art of Asking, 163."
+msgstr "Palmer, <emphasis>Art of Asking</emphasis>, 163."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3044
msgid ""
"It is easy to romanticize the opportunities for global cocreation made "
"possible by the Internet, and, indeed, the successful examples of it are "
-"truly incredible and inspiring. But in a wide range of circumstances—perhaps "
-"more often than not—community cocreation is not part of the equation, even "
-"within endeavors built on CC content. Shirky wrote, “Sometimes the value of "
-"professional work trumps the value of amateur sharing or a feeling of "
-"belonging.70 The textbook publisher OpenStax, which distributes all of its "
-"material for free under CC licensing, is an example of this dynamic. Rather "
-"than tapping the community to help cocreate their college textbooks, they "
-"invest a significant amount of time and money to develop professional "
-"content. For individual creators, where the creative work is the basis for "
-"what they do, community cocreation is only rarely a part of the picture. "
-"Even musician Amanda Palmer, who is famous for her openness and involvement "
-"with her fans, said, “The only department where I wasn’t open to input was "
-"the writing, the music itself.”71"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2244
+"truly incredible and inspiring. But in a wide range of circumstances—"
+"perhaps more often than not—community cocreation is not part of the "
+"equation, even within endeavors built on CC content. Shirky wrote, "
+"<quote>Sometimes the value of professional work trumps the value of amateur "
+"sharing or a feeling of belonging.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"The textbook publisher OpenStax, which distributes all of its material for "
+"free under CC licensing, is an example of this dynamic. Rather than tapping "
+"the community to help cocreate their college textbooks, they invest a "
+"significant amount of time and money to develop professional content. For "
+"individual creators, where the creative work is the basis for what they do, "
+"community cocreation is only rarely a part of the picture. Even musician "
+"Amanda Palmer, who is famous for her openness and involvement with her fans, "
+"said,</quote>The only department where I wasn’t open to input was the "
+"writing, the music itself.\"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+msgstr ""
+"Es fácil idealizar las oportunidades de la co-creación global que se dan "
+"gracias a Internet. De hecho, los ejemplos exitosos son verdaderamente "
+"increíbles e inspiradores, pero un amplio rango de circunstancias —"
+"probablemente en la mayoría de casos— la co-creación comunitaria no es parte "
+"de la ecuación, incluso en los emprendimientos construidos sobre contenido "
+"liberado con una licencia CC. Shirky escribió: <quote>A veces el valor del "
+"trabajo profesional triunfa sobre el valor del compartir de la gente común, "
+"o sobre la sensación de pertenencia</quote>.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\" /> La editorial de libros de texto OpenStax, que distribuye todo su "
+"material de manera gratuita con una licencia CC, es un ejemplo de esta "
+"dinámica. En lugar de auxiliarse de la comunidad para co-crear sus libros "
+"escolares, invierte una cantidad significativa de tiempo y dinero en "
+"desarrollar contenido profesional. Para los creadores individuales, para "
+"quienes el trabajo creativo es la base de lo que hacen, la co-creación "
+"comunitaria es raramente algo a considerar. Incluso para la música Amanda "
+"Palmer, famosa por su nivel de apertura e interacción con sus fans, dijo: "
+"<quote>La única área donde no estuve dispuesta a recibir aportes era en la "
+"escritura, en la música misma</quote><placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"1\" />."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3075
+msgid "Anderson, Makers, 173."
+msgstr "Anderson, <emphasis>Makers</emphasis>, 173."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3082
+msgid ""
+"Tom Kelley and David Kelley, Creative Confidence: Unleashing the Potential "
+"within Us All (New York: Crown, 2013), 82."
+msgstr ""
+"Tom Kelley y David Kelley, <emphasis>Creative Confidence: Unleashing the "
+"Potential within Us All</emphasis> (Nueva York: Crown, 2013), 82."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3068
msgid ""
"While we tend to immediately think of cocreation and remixing when we hear "
"the word collaboration, you can also involve others in your creative process "
"in more informal ways, by sharing half-baked ideas and early drafts, and "
"interacting with the public to incubate ideas and get feedback. So-called "
-"“making in public” opens the door to letting people feel more invested in "
-"your creative work.72 And it shows a nonterritorial approach to ideas and "
-"information. Stephen Covey (of The 7 Habits of Highly Effective People fame) "
-"calls this the abundance mentality—treating ideas like something plentiful—"
-"and it can create an environment where collaboration flourishes.73"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2253
+"<quote>making in public</quote> opens the door to letting people feel more "
+"invested in your creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> And "
+"it shows a nonterritorial approach to ideas and information. Stephen Covey "
+"(of The 7 Habits of Highly Effective People fame) calls this the abundance "
+"mentality—treating ideas like something plentiful—and it can create an "
+"environment where collaboration flourishes.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"1\"/>"
+msgstr ""
+"Si bien tendemos a pensar inmediatamente en la co-creación y en la remezcla "
+"cuando escuchamos la palabra colaboración, también se puede involucrar a "
+"otros en tu proceso creativo de maneras más informales, intercambiando ideas "
+"a medio desarrollar y borradores tempranos, e interactuando con el público "
+"para incubar ideas y obtener retroalimentación. El así llamado proceso de "
+"<quote>hacer cosas en público</quote> hace que la gente se sienta más "
+"involucrada con tu trabajo creativo.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /"
+"> Esto muestra un enfoque no territorial hacia las ideas y la información. "
+"Stephen Covey (autor de \"Los siete hábitos de la gente altamente efectiva"
+"\") llama a esto la mentalidad de la abundancia: tratar a las ideas como "
+"algo pleno. Esto puede crear un ambiente donde la colaboración florezca."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\" />"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3099
+msgid ""
+"Rachel Botsman and Roo Rogers, What’s Mine Is Yours: The Rise of "
+"Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188."
+msgstr ""
+"Rachel Botsman y Roo Rogers, <emphasis>What’s Mine Is Yours: The Rise of "
+"Collaborative Consumption</emphasis> (Nueva York: Harper Business, 2010), "
+"188."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3088
msgid ""
"There is no one way to involve people in what you do. They key is finding a "
"way for people to contribute on their terms, compelled by their own "
-"motivations.74 What that looks like varies wildly depending on the project. "
-"Not every endeavor that is Made with Creative Commons can be Wikipedia, but "
-"every endeavor can find ways to invite the public into what they do. The "
-"goal for any form of collaboration is to move away from thinking of "
-"consumers as passive recipients of your content and transition them into "
-"active participants.75"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2255
-msgid "#### Notes"
-msgstr "#### Notas"
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2356
-msgid ""
-"Alex Osterwalder and Yves Pigneur, Business Model Generation (Hoboken, NJ: "
-"John Wiley and Sons, 2010), 14. A preview of the book is available at "
-"strategyzer.com/books/business-model-generation."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2356
-msgid ""
-"Cory Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
-"Age (San Francisco, CA: McSweeney’s, 2014) 68."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '3. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2356
-msgid "Ibid., 55."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '4. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2356
-msgid ""
-"Chris Anderson, Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
-"Something for Nothing, reprint with new preface (New York: Hyperion, 2010), "
-"224."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '5. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2356
-msgid "Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 44."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '6. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2356
-msgid ""
-"Amanda Palmer, The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
-"People Help (New York: Grand Central, 2014), 121."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '7. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2356
-msgid ""
-"Chris Anderson, Makers: The New Industrial Revolution (New York: Signal, "
-"2012), 64."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '8. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2356
-msgid ""
-"David Bollier, Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of "
-"the Commons (Gabriola Island, BC: New Society, 2014), 70."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2356
-#, no-wrap
-msgid ""
-"9. Anderson, Makers, 66.\n"
-"10. Bryan Kramer, Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy\n"
-" (New York: Morgan James, 2016), 10.\n"
-"11. Anderson, Free, 62.\n"
-"12. Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 38.\n"
-"13. Bollier, Think Like a Commoner, 68.\n"
-"14. Anderson, Free, 86.\n"
-"15. Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 144.\n"
-"16. Anderson, Free, 123.\n"
-"17. Ibid., 132.\n"
-"18. Ibid., 70.\n"
-"19. James Surowiecki, The Wisdom of Crowds (New York: Anchor Books,\n"
-" 2005), 124. Surowiecki says, “The measure of success of laws and\n"
-" contracts is how rarely they are invoked.”\n"
-"20. Anderson, Free, 44.\n"
-"21. Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 23.\n"
-"22. Anderson, Free, 67.\n"
-"23. Ibid., 58.\n"
-"24. Anderson, Makers, 71.\n"
-"25. Clay Shirky, Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into\n"
-" Collaborators (London: Penguin Books, 2010), 78.\n"
-"26. Ibid., 21.\n"
-"27. Doctorow, Information Doesn’t Want to Be Free, 43.\n"
-"28. William Landes Foster, Peter Kim, and Barbara Christiansen, “Ten\n"
-" Nonprofit Funding Models,” Stanford Social Innovation Review, Spring\n"
-" 2009, ssir.org/articles/entry/ten\\_nonprofit\\_funding\\_models.\n"
-"29. Shirky, Cognitive Surplus, 111.\n"
-"30. Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 30.\n"
-"31. Jim Whitehurst, The Open Organization: Igniting Passion and\n"
-" Performance (Boston: Harvard Business Review Press, 2015), 202.\n"
-"32. Anderson, Free, 71.\n"
-"33. Ibid., 231.\n"
-"34. Ibid., 97.\n"
-"35. Anderson, Makers, 107.\n"
-"36. Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 89.\n"
-"37. Ibid., 92.\n"
-"38. Anderson, Free, 142.\n"
-"39. Osterwalder and Pigneur, Business Model Generation, 32.\n"
-"40. Bollier, Think Like a Commoner, 150.\n"
-"41. Ibid., 134.\n"
-"42. Dan Ariely, Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our\n"
-" Decisions, rev. ed. (New York: Harper Perennial, 2010), 109.\n"
-"43. Austin Kleon, Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and\n"
-" Get Discovered (New York: Workman, 2014), 93.\n"
-"44. Kramer, Shareology, 76.\n"
-"45. Palmer, Art of Asking, 252.\n"
-"46. Whitehurst, Open Organization, 145.\n"
-"47. Surowiecki, Wisdom of Crowds, 203.\n"
-"48. Whitehurst, Open Organization, 80.\n"
-"49. Bollier, Think Like a Commoner, 25.\n"
-"50. Ibid., 31.\n"
-"51. Shirky, Cognitive Surplus, 112.\n"
-"52. Surowiecki, Wisdom of Crowds, 124.\n"
-"53. Kleon, Show Your Work, 127.\n"
-"54. Palmer, Art of Asking, 121.\n"
-"55. Ariely, Predictably Irrational, 87.\n"
-"56. Ibid., 105.\n"
-"57. Ibid., 36.\n"
-"58. Jono Bacon, The Art of Community, 2nd ed. (Sebastopol, CA: O’Reilly\n"
-" Media, 2012), 36.\n"
-"59. Palmer, Art of Asking, 98.\n"
-"60. Whitehurst, Open Organization, 34.\n"
-"61. Surowiecki, Wisdom of Crowds, 200.\n"
-"62. Bollier, Think Like a Commoner, 29.\n"
-"63. Giana Eckhardt and Fleura Bardhi, “The Sharing Economy Isn’t about\n"
-" Sharing at All,” Harvard Business Review (website), January 28,\n"
-" 2015, hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all.\n"
-"64. Lisa Gansky, The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing,\n"
-" reprint with new epilogue (New York: Portfolio, 2012).\n"
-"65. David Lee, “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the\n"
-" Internet,” BBC News, March 3,\n"
-" 2016, www.bbc.com/news/technology-35709680.\n"
-"66. Anderson, Makers, 148.\n"
-"67. Shirky, Cognitive Surplus, 164.\n"
-"68. Whitehurst, foreword to Open Organization.\n"
-"69. Shirky, Cognitive Surplus, 144.\n"
-"70. Ibid., 154.\n"
-"71. Palmer, Art of Asking, 163.\n"
-"72. Anderson, Makers, 173.\n"
-"73. Tom Kelley and David Kelley, Creative Confidence: Unleashing the\n"
-" Potential within Us All (New York: Crown, 2013), 82.\n"
-"74. Whitehurst, foreword to Open Organization.\n"
-"75. Rachel Botsman and Roo Rogers, What’s Mine Is Yours: The Rise of\n"
-" Collaborative Consumption (New York: Harper Business, 2010), 188.\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2358
-msgid "## The Creative Commons Licenses"
-msgstr "## El nacimiento de Creative Commons"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2371
-msgid ""
-"All of the Creative Commons licenses grant a basic set of permissions. At a "
+"motivations.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> What that looks like "
+"varies wildly depending on the project. Not every endeavor that is Made with "
+"Creative Commons can be Wikipedia, but every endeavor can find ways to "
+"invite the public into what they do. The goal for any form of collaboration "
+"is to move away from thinking of consumers as passive recipients of your "
+"content and transition them into active participants.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"1\"/>"
+msgstr ""
+"No hay una forma de involucrar a la gente en lo que haces. La clave es "
+"encontrar una forma para que la gente pueda contribuir en sus propios "
+"términos, impulsada por sus motivaciones.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\" /> Como se ve, eso varía muchísimo dependiendo del proyecto. No todos "
+"los emprendimientos que están Hechos con Creative Commons pueden ser como "
+"Wikipedia, pero cada emprendimiento necesita encontrar formas de invitar al "
+"público a ser parte. La meta de cualquier forma de colaboración es dejar de "
+"pensar en los consumidores como receptores pasivos de tu contenido y "
+"convertirlos en participantes activos.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"1\" />"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3108
+msgid "The Creative Commons Licenses"
+msgstr "Las licencias Creative Commons"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3110
+msgid ""
+"All of the Creative Commons licenses grant a basic set of permissions. At a "
"minimum, a CC- licensed work can be copied and shared in its original form "
-"for noncommercial purposes so long as attribution is given to the creator. "
+"for noncommercial purposes so long as attribution is given to the creator. "
"There are six licenses in the CC license suite that build on that basic set "
"of permissions, ranging from the most restrictive (allowing only those basic "
-"permissions to share unmodified copies for noncommercial purposes) to the "
+"permissions to share unmodified copies for noncommercial purposes) to the "
"most permissive (reusers can do anything they want with the work, even for "
"commercial purposes, as long as they give the creator credit). The licenses "
"are built on copyright and do not cover other types of rights that creators "
msgstr ""
"Todas las licencias Creative Commons otorgan un conjunto básico de permisos. "
"Como mínimo, una obra licenciada bajo CC puede ser copiada y compartida en "
-"su forma original, para propósitos no comerciales, siempre y cuando se dé "
-"atribución a su creador. Hay seis licencias en la familia de CC construidas "
-"sobre ese conjunto básico de permisos, cubriendo desde el más restrictivo "
-"(autorizando únicamente dichos permisos básicos para compartir versiones sin "
-"modificaciones para propósitos no comerciales) hasta el más permisivo (los "
-"reutilizadores pueden hacer lo que quieran con el trabajo, incluyendo su uso "
-"comercial, en tanto den atribución al creador). Estas licencias están "
-"fundamentadas en el derecho de autor, y no cubren otro tipo de derechos que "
-"los creadores puedan emplear en sus trabajos, tales como patentes o marcas "
-"registradas."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2373
+"su forma original, para propósitos no comerciales, siempre y cuando se "
+"brinde atribución a su creador. Hay seis licencias en la familia de CC "
+"construidas sobre ese conjunto básico de permisos, cubriendo desde el más "
+"restrictivo (autorizando únicamente permisos básicos para compartir "
+"versiones, sin modificaciones y para propósitos no comerciales) hasta el más "
+"permisivo (los reutilizadores pueden hacer lo que quieran con el trabajo, "
+"incluyendo su uso comercial, en tanto den atribución al creador). Estas "
+"licencias están fundamentadas en el derecho de autor, y no cubren otro tipo "
+"de derechos que los creadores puedan emplear en sus trabajos, tales como "
+"patentes o marcas registradas."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3124
msgid "Here are the six licenses:"
msgstr "A continuación se presentan las seis licencias:"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2379
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3129
+msgid "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3127
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3141
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3157
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3169
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3182
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3195
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3215
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3227
+msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
+msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3134
msgid ""
"The Attribution license (CC BY) lets others distribute, remix, tweak, and "
"build upon your work, even commercially, as long as they credit you for the "
"original creation. This is the most accommodating of licenses offered. "
"Recommended for maximum dissemination and use of licensed materials."
msgstr ""
-"La licencia de Atribución (CC BY) permite a terceros distribuir, remezclar, "
-"modificar, y construir sobre su trabajo, incluso con fines comerciales, "
-"siempre y cuando le den crédito por su creación original. Esta es la más "
-"amplia de las licencias ofrecidas. Se recomienda para la máxima diseminación "
-"y uso de los materiales licenciados."
+"La licencia de Atribución (CC BY), permite a terceros distribuir, remezclar, "
+"modificar y construir sobre tu obra, incluso con fines comerciales, siempre "
+"y cuando te den crédito por tu creación original. Esta es la más amplia de "
+"las licencias ofrecidas. Se recomienda para máxima diseminación y para uso "
+"de materiales licenciados."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3143
+msgid "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2386
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3148
msgid ""
"The Attribution-Share-Alike license (CC BY-SA) lets others remix, tweak, and "
"build upon your work, even for commercial purposes, as long as they credit "
"you and license their new creations under identical terms. This license is "
-"often compared to “copyleft” free and open source software licenses. All new "
-"works based on yours will carry the same license, so any derivatives will "
-"also allow commercial use."
-msgstr ""
-"La licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA) permite a terceros "
-"remezclar, modificar y construir sobre de su trabajo, siempre y cuando le "
-"den crédito, y licencien a sus nuevas creaciones bajo términos idénticos a "
-"los utilizados por usted. Esta licencia frecuentemente se compara con las "
-"licencias de software libre y abierto tipo ”copyleft”. Todos los trabajos "
-"nuevos derivados del suyo llevarán la misma licencia, por lo cual todo "
-"trabajo derivado también permitirá el uso con fines comerciales."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2390
+"often compared to <quote>copyleft</quote> free and open source software "
+"licenses. All new works based on yours will carry the same license, so any "
+"derivatives will also allow commercial use."
+msgstr ""
+"La licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA), permite a terceros "
+"remezclar, modificar y construir sobre tu obra, siempre y cuando te den "
+"crédito y licencien sus nuevas creaciones bajo términos idénticos a los "
+"utilizados por ti. Esta licencia frecuentemente se compara con las licencias "
+"de software libre y abierto tipo <quote>copyleft.</quote> Todos los trabajos "
+"nuevos derivados del tuyo llevarán la misma licencia, por lo cual toda obra "
+"derivada también permitirá el uso con fines comerciales."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3159
+msgid "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3164
msgid ""
"The Attribution-NoDerivs license (CC BY-ND) allows for redistribution, "
"commercial and noncommercial, as long as it is passed along unchanged with "
"credit to you."
msgstr ""
-"La licencia Atribución-SinDerivadas (CC BY-ND) permite la redistribución, "
+"La licencia Atribución-SinDerivadas (CC BY-ND), permite la redistribución "
"con fines comerciales y no comerciales por igual, siempre y cuando se haga "
-"sin modificaciones, y le den crédito como autor."
+"sin modificaciones y te den crédito como autor."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2395
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3171
+msgid "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3176
msgid ""
"The Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC) lets others remix, tweak, "
"and build upon your work noncommercially. Although their new works must also "
"acknowledge you, they don’t have to license their derivative works on the "
"same terms."
msgstr ""
-"La licencia Atribución-NoComercial (CC BY-NC) permite a terceros remezclar, "
-"modificar, y construir sobre su trabajo con fines no comerciales "
-"exclusivamente. Si bien en los trabajos derivados se debe mantener el "
-"crédito a usted como creador, no tienen la obligación de licenciarlos bajo "
-"estos mismos términos."
+"La licencia Atribución-NoComercial (CC BY-NC), permite a terceros remezclar, "
+"modificar y construir sobre tu obra con fines no comerciales exclusivamente. "
+"Si bien en los trabajos derivados se debe mantener tu crédito como creador, "
+"no tienen la obligación de licenciarlos bajo estos mismos términos."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3184
+msgid "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2399
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3189
msgid ""
-"The Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA) lets others "
+"The Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA) lets others "
"remix, tweak, and build upon your work noncommercially, as long as they "
"credit you and license their new creations under the same terms."
msgstr ""
"comerciales, siempre y cuando le den crédito y licencien sus nuevas "
"creaciones bajo los mismos términos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2404
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3197
+msgid "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3202
msgid ""
"The Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND) is the most "
"restrictive of our six main licenses, only allowing others to download your "
"compartir su obra con otros siempre y cuando le den crédito, sin dar la "
"posibilidad de modificarla de ninguna manera o utilizarla comercialmente."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2409
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3209
msgid ""
"In addition to these six licenses, Creative Commons has two public-domain "
"tools—one for creators and the other for those who manage collections of "
"existing works by authors whose terms of copyright have expired:"
msgstr ""
"Además de estas seis licencias, Creative Commons tiene dos herramientas para "
-"el dominio público — una para los creadores y la otra para los "
+"el dominio público —una para los creadores y la otra para los "
"administradores de colecciones de trabajos preexistentes creados por autores "
"cuyos plazos de derechos de autor han expirado:"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2412
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3217
+msgid "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3222
msgid ""
"CC0 enables authors and copyright owners to dedicate their works to the "
-"worldwide public domain (“no rights reserved”)."
+"worldwide public domain (<quote>no rights reserved</quote>)."
msgstr ""
"CC0 permite a autores y titulares de derechos de autor dedicar sus trabajos "
-"al dominio público en todo el mundo (”ningún derecho reservado”)."
+"al dominio público en todo el mundo (<quote>ningún derecho reservado</"
+"quote>)."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2416
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3229
+msgid "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3234
msgid ""
"The Creative Commons Public Domain Mark facilitates the labeling and "
"discovery of works that are already free of known copyright restrictions."
"descubrimiento de trabajos que están ya libres de restricciones conocidas de "
"derecho autoral."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2425
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3239
msgid ""
"In our case studies, some use just one Creative Commons license, others use "
-"several. Attribution (found in thirteen case studies) and Attribution-"
+"several. Attribution (found in thirteen case studies) and Attribution-"
"ShareAlike (found in eight studies) were the most common, with the other "
"licenses coming up in four or so case studies, including the public-domain "
"tool CC0. Some of the organizations we profiled offer both digital content "
"involvement with and commitment to sharing."
msgstr ""
"En nuestros estudios de caso, algunos utilizan únicamente una licencia "
-"Creative Commons, y otros usan varias. Atribución (empleada en trece de los "
+"Creative Commons, y otros usan varias. Atribución (empleada en 13 de los "
"estudios de caso) y Atribución-CompartirIgual (utilizada en ocho casos) son "
"las más comunes, mientras que las demás licencias son en general elegidas "
-"para del órden de cuatro casos cada una, incluída la herramienta de dominio "
+"para del órden de cuatro casos cada una, incluida la herramienta de dominio "
"público CC0. Algunas de las organizaciones que perfilamos ofrecen tanto "
-"contenido digital como software: Utilizando licencias de software de fuente "
+"contenido digital como software: utilizando licencias de software de fuente "
"abierta para el código y licencias Creative Commons para el contenido "
"digital, amplifican su involucramiento y compromiso de compartir."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2437
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3250
msgid ""
"There is a popular misconception that the three NonCommercial licenses "
"offered by CC are the only options for those who want to make money off "
"their work. As we hope this book makes clear, there are many ways to make "
-"endeavors that are Made with Creative Commons sustainable. Reserving "
+"endeavors that are Made with Creative Commons sustainable. Reserving "
"commercial rights is only one of those ways. It is certainly true that a "
"license that allows others to make commercial use of your work (CC BY, CC BY-"
"SA, and CC BY-ND) forecloses some traditional revenue streams. If you apply "
"to pay you royalties if they turn your book into a feature-length film, or "
"prevent another company from selling physical copies of your work."
msgstr ""
-"Mucha gente cae en el error de pensar la única manera en que los autores "
-"hagan dinero de sus obras licenciadas bajo CC es mediante las tres licencias "
-"NoComercial. Esperamos que este libro ayude a aclarar este concepto, hay "
-"muchas maneras de crear emprendimientos sustentables Hechos con Creative "
-"Commons. Reservar los derechos comerciales es únicamente una de ellas. Es, "
-"claro, cierto que elegir una licencia que permite a terceros hacer usos "
+"Mucha gente cae en el error de pensar que la única manera en que los autores "
+"puedan hacer dinero con sus obras licenciadas bajo CC es mediante las tres "
+"licencias NoComercial. Esperamos que este libro ayude a aclarar este "
+"concepto, hay muchas maneras de crear emprendimientos sustentables Hechos "
+"con Creative Commons. Reservar los derechos comerciales es únicamente una de "
+"ellas. Es cierto, elegir una licencia que permite a terceros hacer usos "
"comerciales de su obra (CC BY, CC BY-SA y CC BY-ND) impiden que usted "
"utilice algunos modelos tradicionales de ingresos. Si distribuye su libro "
"bajo una licencia Atribución (CC BY), no podrá obligar a una compañía "
"dedicada a hacer películas a pagarle regalías si lo convierten en un "
"largometraje, o evitar que otra compañía venda copias físicas del mismo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2449
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3264
msgid ""
"The decision to choose a NonCommercial and/or NoDerivs license comes down to "
"how much you need to retain control over the creative work. The "
"portion of the exclusive bundle of rights that copyright grants to creators. "
"In some cases, reserving those rights is important to how you bring in "
"revenue. In other cases, creators use a NonCommercial or NoDerivs license "
-"because they can’t give up on the dream of hitting the creative jackpot. The "
-"music platform Tribe of Noise told us the NonCommercial licenses were "
+"because they can’t give up on the dream of hitting the creative jackpot. "
+"The music platform Tribe of Noise told us the NonCommercial licenses were "
"popular among their users because people still held out the dream of having "
"a major record label discover their work."
msgstr ""
"La decisión de elegir una licencia NoComercial y/o SinDerivadas deriva de "
-"cuánto control usted requiere retener sobre del trabajo creativo. Las "
-"licencias NoComercial y SinDerivadas son maneras de reservar una porción "
-"significativa del conjunto exclusivo de derechos que el derecho de autor "
-"brinda a los creadores. En algunos casos, reservar dichos derechos es "
-"importante para la manera en que usted obtiene las ganancias. En otros "
-"casos, los creadores eligen estas licencias porque no se permiten renunciar "
-"el sueño de pegarle a la lotería creativa. La plataforma musical Tribe of "
-"Noise nos dijo que las licencias NoComercial son populares entre sus "
-"usuarios porque muchos de ellos siguen soñando con que una etiqueta "
-"distribuidora descubra su trabajo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2454
+"cuánto control se requiere retener sobre del trabajo creativo. Las licencias "
+"NoComercial y SinDerivadas son maneras de reservar una porción significativa "
+"del conjunto exclusivo de derechos que el derecho de autor brinda a los "
+"creadores. En algunos casos, reservar dichos derechos es importante para la "
+"manera en que usted obtiene las ganancias. En otros casos, los creadores "
+"eligen estas licencias porque no se permiten renunciar el sueño de pegarle a "
+"la lotería creativa. La plataforma musical Tribe of Noise nos dijo que las "
+"licencias NoComercial son populares entre sus usuarios porque muchos de "
+"ellos siguen soñando con que una etiqueta distribuidora descubra su trabajo."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3277
msgid ""
"Other times the decision to use a more restrictive license is due to a "
"concern about the integrity of the work. For example, the nonprofit "
"sus materiales educativos por la importancia de enseñar correctamente temas "
"médicos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2464
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3284
msgid ""
"There is no one right way. The NonCommercial and NoDerivs restrictions "
"reflect the values and preferences of creators about how their creative work "
"de los creadores acerca de cómo se debe reutilizar su trabajo creativo, tal "
"como las licencias CompartirIgual reflejan un conjunto distinto de valores, "
"uno menos orientado a controlar el acceso a su obra, y más a asegurar que "
-"cualquier trabajo creado derivando de éste se mantenga disponible a todos "
-"bajo los mismos términos. Desde el principio del procomn, la gente ha creado "
-"estructuras que ayudan a regular la forma en que se utilizan los recursos "
-"compartidos. Las licencias CC son un intento de estandarizar las normas "
-"entre distintos dominios."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2466
+"cualquier trabajo creado derivando de éste se mantenga disponible para todos "
+"bajo los mismos términos. Desde el principio de los comunes, la gente ha "
+"creado estructuras que ayudan a regular la forma en que se utilizan los "
+"recursos compartidos. Las licencias CC son un intento de estandarizar las "
+"normas entre distintos dominios."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3296
msgid "Note"
-msgstr "Notas"
+msgstr "Nota:"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2470
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3299
msgid ""
"For more about the licenses including examples and tips on sharing your work "
-"in the digital commons, start with the Creative Commons page called “Share "
-"Your Work” at"
+"in the digital commons, start with the Creative Commons page called "
+"<quote>Share Your Work</quote> at <ulink url=\"http://creativecommons.org/"
+"share-your-work/\"/>."
msgstr ""
"Para mayor información acerca de las licencias, incluyendo ejemplos y "
-"recomendaciones acerca de cómo compartir sus obras en el procomún digital, "
-"diríjase a la página de Creative Commons llamada ”Compartir Su Obra” (”Share "
-"Your Work” en"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2472
-msgid "creativecommons.org/share-your-work/."
-msgstr "creativecommons.org/share-your-work/."
+"recomendaciones acerca de cómo compartir sus obras en el comunes digitales, "
+"diríjase a la página de Creative Commons llamada <quote>Compartir Su Obra</"
+"quote> (<quote>Share Your Work</quote>, en <ulink url=\"http://"
+"creativecommons.org/share-your-work/\"/>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2474
-msgid "# Part 2"
-msgstr "# Parte 2"
+#. type: Content of: <book><part><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3307
+msgid "The Case Studies"
+msgstr "Los estudios de caso"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2476
-msgid "# The Case Studies"
-msgstr "# Los estudios de caso"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2484
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3310
msgid ""
"The twenty-four case studies in this section were chosen from hundreds of "
"nominations received from Kickstarter backers, Creative Commons staff, and "
"the global Creative Commons community. We selected eighty potential "
"candidates that represented a mix of industries, content types, revenue "
-"streams, and parts of the world. Twelve of the case studies were selected "
+"streams, and parts of the world. Twelve of the case studies were selected "
"from that group based on votes cast by Kickstarter backers, and the other "
"twelve were selected by us."
msgstr ""
-"Los veinticuatro estudios de caso en esta sección fueron elegidos de entre "
-"cientos de nominaciones recibidas de los patrocinadores del Kickstarter, el "
-"personal de Creative Commons, y la comunidad global Creative Commons. "
-"Seleccionamos a ochenta candidatos potenciales representando a una mezcla de "
-"industrias, tipos de contenido, flujos de ganancia, y regiones del mundo. "
-"Doce de los casos de estudio fueron seleccionados del grupo basado en votos "
-"de los patrocinadores del Kickstarter, y los otros doce fueron seleccionados "
-"por nosotros."
+"Los 24 estudios de caso en esta sección fueron elegidos de entre cientos de "
+"nominaciones recibidas de los patrocinadores del Kickstarter, el personal de "
+"Creative Commons, y la comunidad global Creative Commons. Seleccionamos 80 "
+"candidatos potenciales representando una mezcla de industrias, tipos de "
+"contenido, flujos de ganancia y regiones del mundo. De los casos de estudio "
+"fueron 12 los seleccionados del grupo basado en votos de los patrocinadores "
+"del Kickstarter, y la misma cantidad fueron seleccionados por nosotros."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2490
+#. type: Content of: <book><part><partintro><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3320
msgid ""
"We did background research and conducted interviews for each case study, "
-"based on the same set of basic questions about the endeavor. The idea for "
+"based on the same set of basic questions about the endeavor. The idea for "
"each case study is to tell the story about the endeavor and the role sharing "
"plays within it, largely the way in which it was told to us by those we "
"interviewed."
"Realizamos investigación de fondo y llevamos a cabo entrevistas para cada "
"estudio de caso, basado en el mismo conjunto de preguntas básicas acerca del "
"emprendimiento. La idea para estudio de caso es contar la historia acerca "
-"del emprendimiento y el papel que compartir juega dentro de éste, lo cual es "
-"en buena medida la manera en que nos fue contado por quienes entrevistamos."
+"del emprendimiento y el papel que compartir desempeña dentro de éste, lo "
+"cual es en buena medida, la manera en que nos fue contado por quienes "
+"entrevistamos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2492
-msgid "## Arduino"
-msgstr "## Arduino"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3328
+msgid "Arduino"
+msgstr "Arduino"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2495
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3331
msgid ""
"Arduino is a for-profit open-source electronics platform and computer "
"hardware and software company. Founded in 2005 in Italy."
"Arduino es una plataforma electrónica de fuentes abiertas y una compañía de "
"hardware y software con fines de lucro. Fundada en Italia en 2005."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2497
-msgid "www.arduino.cc"
-msgstr "www.arduino.cc"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2501
-msgid ""
-"Revenue model: charging for physical copies (sales of boards, modules, "
-"shields, and kits), licensing a trademark (fees paid by those who want to "
-"sell Arduino products using their name)"
-msgstr ""
-"Modelo de ganancia: Cobrar por copias físicas (venta de tarjetas, módulos, "
-"escudos y kits), licenciamiento de la marca registrada (el importe pagado "
-"por aquellos que quieren vender productos Arduino utilizando su nombre)"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2503
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3186
-msgid "Interview date: February 4, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 4 de febrero, 2016"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2505
-msgid "Interviewees: David Cuartielles and Tom Igoe, cofounders"
-msgstr "Entrevistados: David Cuartielles y Tom Igoe, cofundadores"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2507
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3190
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3545
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3750
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3990
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4227
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4637
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4849
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5076
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5314
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5749
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5994
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6383
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7027
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3336
+msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3338
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
+"copies (sales of boards, modules, shields, and kits), licensing a trademark "
+"(fees paid by those who want to sell Arduino products using their name)"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: Cobrar por copias "
+"físicas (venta de tarjetas, módulos, escudos y kits), licenciamiento de la "
+"marca registrada (el importe pagado por aquellos que quieren vender "
+"productos Arduino utilizando su nombre)."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3343
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4194
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 4, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 4 de febrero de "
+"2016."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3346
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Cuartielles and Tom "
+"Igoe, cofounders"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: David Cuartielles y Tom "
+"Igoe, cofundadores."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3350
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4201
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4637
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4879
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5162
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5472
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5985
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6239
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6561
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6913
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7457
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7741
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8211
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8992
msgid "Profile written by Paul Stacey"
msgstr "Perfil escrito por Paul Stacey"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2519
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3354
msgid ""
"In 2005, at the Interaction Design Institute Ivrea in northern Italy, "
"teachers and students needed an easy way to use electronics and programming "
"requiriera experiencia en ingeniería. Un grupo de profesores y alumnos, que "
"incluía a Massimo Banzi, David Cuartielles, Tom Igoe, Gianluca Martino y "
"David Mellis, construyeron una plataforma que combinaba diferentes "
-"tecnologías abiertas. La llamaron Arduino. La plataforma integraba software, "
-"hardware, microcontroladores y electrónica. Todos los aspectos de la "
-"plataforma se licenciaron abiertamente: Los diseños de hardware y la "
+"tecnologías abiertas, y la llamaron Arduino. La plataforma integraba "
+"software, hardware, microcontroladores y electrónica. Todos los aspectos de "
+"la plataforma se licenciaron abiertamente: los diseños de hardware y la "
"documentación, con la licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA), y el "
"software bajo la Licencia Pública General (GPL) de GNU."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2527
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3368
msgid ""
"Arduino boards are able to read inputs—light on a sensor, a finger on a "
"button, or a Twitter message—and turn it into outputs—activating a motor, "
"abiertas llamado Processing, una herramienta de programación empleada para "
"hacer artes visuales)."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2534
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3377
msgid ""
-"“The reasons for making Arduino open source are complicated,” Tom says. "
-"Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature of "
-"Arduino empowers users to modify it and create a lot of different "
-"variations, adding on top of what the founders build. David says this “ended "
-"up strengthening the platform far beyond what we had even thought of "
-"building.”"
+"<quote>The reasons for making Arduino open source are complicated,</quote> "
+"Tom says. Partly it was about supporting flexibility. The open-source nature "
+"of Arduino empowers users to modify it and create a lot of different "
+"variations, adding on top of what the founders build. David says this "
+"<quote>ended up strengthening the platform far beyond what we had even "
+"thought of building.</quote>"
msgstr ""
-"”Las razones para hacer a Arduino de fuente abierta son complicadas,” dice "
-"Tom. En parte es para permitir la flexibilidad. La naturaleza de fuente "
-"abierta de Arduino empodera a los usuarios para modificarlo y crear muchas "
-"diferentes variaciones, agregando sobre lo que construyen los fundadores. "
-"David dice que esto ”termina fortaleciendo la plataforma mucho más allá de "
-"lo que pensamos siquiera en construir.”"
+"<quote>Las razones para hacer a Arduino de fuente abierta son complicadas</"
+"quote>, dice Tom. En parte es para permitir la flexibilidad. La naturaleza "
+"de fuente abierta de Arduino empodera a los usuarios para modificarlo y "
+"crear muchas y diferentes variaciones, agregando sobre lo que construyen los "
+"fundadores. David dice que esto <quote>termina fortaleciendo la plataforma "
+"mucho más allá de lo que pensamos siquiera en construir.</quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2543
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3386
msgid ""
"For Tom another factor was the impending closure of the Ivrea design school. "
"He’d seen other organizations close their doors and all their work and "
"research just disappear. Open-sourcing ensured that Arduino would outlive "
"the Ivrea closure. Persistence is one thing Tom really likes about open "
"source. If key people leave, or a company shuts down, an open-source product "
-"lives on. In Tom’s view, “Open sourcing makes it easier to trust a product.”"
+"lives on. In Tom’s view, <quote>Open sourcing makes it easier to trust a "
+"product.</quote>"
msgstr ""
"Para Tom, otro factor fue la inminente clausura de la escuela de diseño "
"Ivrea. Había visto a otras organizaciones cerrar sus puertas, tras lo cual "
"una característica que Tom realmente aprecia del software de fuentes "
"abiertas. Si gente fundamental abandona un proyecto, o si cierra una "
"compañía, un producto de fuentes abiertas sobrevive. Desde el punto de vista "
-"de Tom, ”abrir las fuentes facilita confiar en un producto.”"
+"de Tom, <quote>abrir las fuentes facilita confiar en un producto.</quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2550
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3396
msgid ""
"With the school closing, David and some of the other Arduino founders "
"started a consulting firm and multidisciplinary design studio they called "
"Tinker, in London. Tinker designed products and services that bridged the "
"digital and the physical, and they taught people how to use new technologies "
-"in creative ways. Revenue from Tinker was invested in sustaining and "
+"in creative ways. Revenue from Tinker was invested in sustaining and "
"enhancing Arduino."
msgstr ""
"Al cerrar la escuela, David y algunos de los otros fundadores de Arduino "
-"iniciaron una consultoría y estudio de diseño multidisciplinario, al cual "
-"llamaron Tinker, en Londres. Tinker diseñaba productos y servicios que "
-"fungían de puente entre lo digital y lo físico, y enseñaban a la gente cómo "
-"emplear las nuevas tecnologías de formas creativas. Los ingresos de Tinker "
-"se invirtieron en sostener y mejorar a Arduino."
+"iniciaron una consultoría y estudio de diseño multidisciplinario en Londres, "
+"al cual llamaron Tinker. Éste diseñaba productos y servicios que fungían de "
+"puente entre lo digital y lo físico, y enseñaban a la gente cómo emplear las "
+"nuevas tecnologías de formas creativas. Los ingresos de Tinker se "
+"invirtieron en sostener y mejorar a Arduino."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2557
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3405
msgid ""
"For Tom, part of Arduino’s success is because the founders made themselves "
"the first customer of their product. They made products they themselves "
-"personally wanted. It was a matter of “I need this thing,” not “If we make "
-"this, we’ll make a lot of money.” Tom notes that being your own first "
-"customer makes you more confident and convincing at selling your product."
+"personally wanted. It was a matter of <quote>I need this thing,</quote> not "
+"<quote>If we make this, we’ll make a lot of money.</quote> Tom notes that "
+"being your own first customer makes you more confident and convincing at "
+"selling your product."
msgstr ""
"Para Tom, parte del éxito de Arduino se debe a que los fundadores se "
-"convirtieron en los primeros clientes de su producto. Hicieron productos que "
-"ellos mismos querían personalmente. Era cuestión de ”necesito esto,” no de "
-"”si hacemos esto, haremos mucho dinero.” Tom dice que ser el propio primer "
-"cliente lo hace a uno más confiado y convincente al vender el producto."
+"convirtieron en los primeros clientes. Hicieron productos que ellos mismos "
+"querían personalmente. Era cuestión de <quote>necesito esto</quote>, no de "
+"<quote>si hacemos esto, haremos mucho dinero.</quote> Tom dice que ser el "
+"propio primer cliente lo hace a uno más confiado y convincente al momento de "
+"vender el producto."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2569
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3413
msgid ""
"Arduino’s business model has evolved over time—and Tom says model is a "
"grandiose term for it. Originally, they just wanted to make a few boards and "
"get them out into the world. They started out with two hundred boards, sold "
"them, and made a little profit. They used that to make another thousand, "
-"which generated enough revenue to make five thousand. In the early days, "
+"which generated enough revenue to make five thousand. In the early days, "
"they simply tried to generate enough funding to keep the venture going day "
"to day. When they hit the ten thousand mark, they started to think about "
"Arduino as a company. By then it was clear you can open-source the design "
-"but still manufacture the physical product. As long as it’s a quality "
+"but still manufacture the physical product. As long as it’s a quality "
"product and sold at a reasonable price, people will buy it."
msgstr ""
"El modelo de negocios de Arduino ha evolucionado con el paso del tiempo —y "
-"Tom dice que ”modelo” es un término muy agrandado para lo que es. "
-"Originalmente, sólo querían hacer un par de tarjetas y brindarlas al mundo. "
-"Comenzaron con doscientas tarjetas, las vendieron, y ganaron un poco de "
-"dinero. Lo usaron para hacer otras mil, lo cual generó suficientes ingresos "
-"para hacer cinco mil. En los primeros días, simplemente intentaban generar "
-"suficiente fondeo para mantener la aventura funcionando día a día. Cuando "
-"llegaron a la marca de las diez mil, comenzaron a pensar en Arduino como en "
-"una compañía. Para entonces era claro que resulta posible liberar el diseño, "
-"pero manufacturar el producto físico. Mientras sea un producto de calidad "
-"vendido a un precio razonable, la gente lo comprará."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2582
+"Tom dice que la palabra <quote>modelo</quote> es un término muy agrandado "
+"para lo que es. Originalmente, sólo querían hacer un par de tarjetas y "
+"brindarlas al mundo. Comenzaron con 200 tarjetas, las vendieron, y ganaron "
+"un poco de dinero. Lo usaron para hacer otras mil, lo cual generó "
+"suficientes ingresos para hacer 5000. En los primeros días, simplemente "
+"intentaban generar suficiente fondeo para mantener la aventura funcionando "
+"día a día. Cuando llegaron a la marca de las 10000, comenzaron a pensar en "
+"Arduino como en una compañía. Para entonces era claro que resulta posible "
+"liberar el diseño, pero manufacturar el producto físico. Mientras sea un "
+"producto de calidad vendido a un precio razonable, la gente lo comprará."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3427
msgid ""
"Arduino now has a worldwide community of makers—students, hobbyists, "
"artists, programmers, and professionals. Arduino provides a wiki called "
"llamado Playground (campo de juego, n. del t.) (un wiki es un espacio Web "
"donde todos los usuarios pueden editar y agregar páginas, contribuir y "
"beneficiarse de la investigación colectiva). La gente comparte código, "
-"diagramas de circuitos, tutoriales, instrucciones tipo hágalo usted mismo, "
-"consejos y trucos, y presumir sus proyectos. Además, hay un foro de "
-"discusión multilíngüe donde los usuarios pueden obtener ayuda para usar "
-"Arduino, discutir de temas como robótica, y hacer sugerencias para nuevos "
-"diseños de productos Arduino. Para enero de 2017, 324,928 miembros habían "
-"enviado 2,989,489 mensajes en 379,044 temas. La comunidad mundial de "
-"creadores ha contribuido con una increíble cantidad de conocimiento "
-"accesible, útil tanto para novatos como para expertos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2589
-msgid ""
-"Transitioning Arduino from a project to a company was a big step. Other "
-"businesses who made boards were charging a lot of money for them. Arduino "
+"diagramas de circuitos, tutoriales, instrucciones tipo <quote>hágalo usted "
+"mismo</quote>, consejos y trucos y, además, presumir sus proyectos. También "
+"hay un foro de discusión multilíngüe donde los usuarios pueden obtener ayuda "
+"para usar Arduino, discutir de temas como robótica, y hacer sugerencias para "
+"nuevos diseños de productos Arduino. Para enero de 2017, habían 324928 "
+"miembros que enviaron 2989489 mensajes acerca de 379044 temas. La comunidad "
+"mundial de creadores ha contribuido con una increíble cantidad de "
+"conocimiento accesible y útil tanto para novatos como para expertos."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3441
+msgid ""
+"Transitioning Arduino from a project to a company was a big step. Other "
+"businesses who made boards were charging a lot of money for them. Arduino "
"wanted to make theirs available at a low price to people across a wide range "
"of industries. As with any business, pricing was key. They wanted prices "
"that would get lots of customers but were also high enough to sustain the "
"business."
msgstr ""
-"La transición de ARduino de proyecto a compañía fue un gran paso. Otras "
+"La transición de Arduino de proyecto a compañía fue un gran paso. Otras "
"empresas que hacían tarjetas cobraban mucho dinero por ellas. Arduino quería "
-"hacer el suyo disponible a un precio bajo para la gente de un amplio rango "
-"de industrias. Como con cualquier negocio, el precio resultó fundamental. "
-"Querían precios que les trajeran muchos clientes, aunque suficientemente "
-"altos para sostener el negocio."
+"hacer que el suyo estuviera disponible a un precio bajo para la gente de un "
+"amplio rango de industrias. Como con cualquier negocio, el precio resultó "
+"fundamental. Querían precios que les trajeran muchos clientes, aunque "
+"suficientemente altos para sostener el negocio."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2595
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3449
msgid ""
"For a business, getting to the end of the year and not being in the red is a "
"success. Arduino may have an open-licensing strategy, but they are still a "
"business, and all the things needed to successfully run one still apply. "
-"David says, “If you do those other things well, sharing things in an open-"
-"source way can only help you.”"
+"David says, <quote>If you do those other things well, sharing things in an "
+"open-source way can only help you.</quote>"
msgstr ""
"Para un negocio, llegar al final del año sin estar en números rojos es un "
"éxito. Arduino puede tener una estrategia de licenciamiento abierto, pero a "
-"fin de cuentas son un negocio, y todas las cosas necesarias para sostener "
-"uno exitosamente se aplican. Dice David, ”si hace esas otras cosas bien, "
-"compartir las cosas bajo un modelo abierto únicamente le ayudará.”"
+"fin de cuentas es un negocio, y todas las cosas necesarias para sostener uno "
+"exitosamente se aplican. Dice David, <quote>si hace esas otras cosas bien, "
+"compartir las cosas bajo un modelo abierto únicamente le ayudará</quote>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2605
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3457
msgid ""
"While openly licensing the designs, documentation, and software ensures "
"longevity, it does have risks. There’s a possibility that others will create "
"Arduino, ni siquiera pedir permiso. Sin embargo, si republican el diseño de "
"estas tarjetas, deben dar atribución a Arduino. Si cambian el diseño, deben "
"liberar el nuevo diseño empleando la misma licencia Creative Commons para "
-"asegurar que la mueva versión es igualmente libre y abierta."
+"asegurar que la nueva versión es igualmente libre y abierta."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2615
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3469
msgid ""
"Tom and David say that a lot of people have built companies off of Arduino, "
"with dozens of Arduino derivatives out there. But in contrast to closed "
"al ecosistema Arduino, ideas y diseños que la comunidad Arduino emplea e "
"incorpora en sus nuevos productos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2624
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3489
+msgid "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.arduino.cc/en/Main/Products\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3480
msgid ""
"Over time, the range of Arduino products has diversified, changing and "
"adapting to new needs and challenges. In addition to simple entry level "
"boards, new products have been added ranging from enhanced boards that "
"provide advanced functionality and faster performance, to boards for "
-"creating Internet of Things applications, wearables, and 3-D printing. The "
+"creating Internet of Things applications, wearables, and 3-D printing. The "
"full range of official Arduino products includes boards, modules (a smaller "
"form-factor of classic boards), shields (elements that can be plugged onto a "
-"board to give it extra features), and kits.1"
-msgstr ""
-"Sobre el transcurso del tiempo, el rango de productos Arduino se ha "
-"diversificado, cambiando y adaptándose a las nuevas necesidades y retos. "
-"Además de simples tarjetas introductorias, han aparecido nuevos productos "
-"que van desde tarjetas ampliadas con funcionalidad avanzada y mejor "
-"rendimiento, hasta tarjetas para crear aplicaciones del Internet de las "
-"Cosas, vestibles, e impresión 3-D. El rango completo de los productos "
-"Arduino incluye tarjetas, módulos (un formato físico más reducido de las "
-"tarjetas clásicas), escudos (elementos que pueden enchufarse sobre una "
-"tarjeta para darle mayor funcionalidad), y kits.1"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2635
+"board to give it extra features), and kits.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
+msgstr ""
+"Con el paso del tiempo, el rango de productos Arduino se ha diversificado, "
+"cambiando y adaptándose a las nuevas necesidades y retos. Además de simples "
+"tarjetas introductorias, han aparecido nuevos productos que van desde "
+"tarjetas ampliadas con funcionalidad avanzada y mejor rendimiento, hasta "
+"tarjetas para crear aplicaciones del Internet de las Cosas, vestibles, e "
+"impresión 3-D. El rango completo de los productos Arduino incluye tarjetas, "
+"módulos (un formato físico más reducido de las tarjetas clásicas), escudos "
+"(elementos que pueden enchufarse sobre una tarjeta para darle mayor "
+"funcionalidad) y <emphasis>kits</emphasis>.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3492
msgid ""
"Arduino’s focus is on high-quality boards, well-designed support materials, "
"and the building of community; this focus is one of the keys to their "
"success. And being open lets you build a real community. David says "
"Arduino’s community is a big strength and something that really does matter—"
-"in his words, “It’s good business.” When they started, the Arduino team had "
-"almost entirely no idea how to build a community. They started by conducting "
-"numerous workshops, working directly with people using the platform to make "
-"sure the hardware and software worked the way it was meant to work and "
-"solved people’s problems. The community grew organically from there."
+"in his words, <quote>It’s good business.</quote> When they started, the "
+"Arduino team had almost entirely no idea how to build a community. They "
+"started by conducting numerous workshops, working directly with people using "
+"the platform to make sure the hardware and software worked the way it was "
+"meant to work and solved people’s problems. The community grew organically "
+"from there."
msgstr ""
"El foco de Arduino son tarjetas de alta calidad, con materiales de apoyo "
"bien diseñados, y la construcción de una comunidad; este enfoque es una de "
"las llaves para su éxito. Y ser abiertos les ha permitido construir una "
"verdadera comunidad. David dice que la comunidad de Arduino es una gran "
-"fortaleza y algo que verdaderamente importa —en sus palabras, ”es un buen "
-"negocio.” Cuando iniciaron, el equipo de Arduino casi no tenía idea de cómo "
-"construir una comunidad. Comenzaron llevando numerosos talleres, trabajando "
-"directamente con la gente que usa la plataforma para asegurarse que el "
-"hardware y software funiconaran como debían hacerlo, y resolver los "
-"problemas de la gente. La comunidad creció orgánicamente desde ese punto."
+"fortaleza y algo que verdaderamente importa —en sus palabras, <quote>es un "
+"buen negocio.</quote> Cuando iniciaron, el equipo de Arduino casi no tenía "
+"idea de cómo construir una comunidad. Comenzaron llevando numerosos "
+"talleres, trabajando directamente con la gente que usa la plataforma para "
+"asegurarse que el hardware y software funcionaran como debían hacerlo, y "
+"resolver los problemas de la gente. La comunidad creció orgánicamente desde "
+"ese punto."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2645
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3505
msgid ""
"A key decision for Arduino was trademarking the name. The founders needed a "
"way to guarantee to people that they were buying a quality product from a "
"manufactura y distribución, asegurando al mismo tiempo que la marca Arduino "
"no sufre por copias de mala calidad."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2653
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3517
msgid ""
"Current official manufacturers are Smart Projects in Italy, SparkFun in the "
-"United States, and Dog Hunter in Taiwan/China. These are the only "
-"manufacturers that are allowed to use the Arduino logo on their boards. "
+"United States, and Dog Hunter in Taiwan/China. These are the only "
+"manufacturers that are allowed to use the Arduino logo on their boards. "
"Trademarking their brand provided the founders with a way to protect "
"Arduino, build it out further, and fund software and tutorial development. "
"The trademark-licensing fee for the brand became Arduino’s revenue-"
"generating model."
msgstr ""
"Hoy en día, los fabricantes oficiales son Smart Projects en Italia, SparkFun "
-"en los Estados Unidos, y Dog Hunter en Taiwan/China. Estos son los únicos "
-"fabricantes autorizados a utilizar el logotipo de Arduino en sus tarjetas. "
-"Registrar su marca permite a los fundadores proteger a la empresa, "
+"en Estados Unidos, y Dog Hunter en Taiwan/China. Estos son los únicos "
+"fabricantes autorizados para utilizar el logotipo de Arduino en sus "
+"tarjetas. Registrar su marca permite a los fundadores proteger a la empresa, "
"impulsarla más allá, y fondear el desarrollo de software y tutoriales. El "
"monto por el licenciamiento de la marca se convirtió en el modelo de "
"generación de ganancias para Arduino."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2660
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3527
msgid ""
"How far to open things up wasn’t always something the founders perfectly "
"agreed on. David, who was always one to advocate for opening things up more, "
"pero en la gran escala, el registro de marca y logotipo ha sido una "
"herramienta crítica para Arduino."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2673
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3548
+msgid "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3536
msgid ""
"David encourages people and businesses to start by sharing everything as a "
"default strategy, and then think about whether there is anything that really "
"certain elements. This strategy of sharing everything is certainly the "
"complete opposite of how today’s world operates, where nothing is shared. "
"Tom suggests a business formalize which elements are based on open sharing "
-"and which are closed. An Arduino blog post from 2013 entitled “Send In the "
-"Clones,” by one of the founders Massimo Banzi, does a great job of "
-"explaining the full complexities of how trademarking their brand has played "
-"out, distinguishing between official boards and those that are clones, "
-"derivatives, compatibles, and counterfeits.2"
-msgstr ""
-"David invita a individuos y negocios comenzar siguiendo la estrategia de "
+"and which are closed. An Arduino blog post from 2013 entitled <quote>Send In "
+"the Clones,</quote> by one of the founders Massimo Banzi, does a great job "
+"of explaining the full complexities of how trademarking their brand has "
+"played out, distinguishing between official boards and those that are "
+"clones, derivatives, compatibles, and counterfeits.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"David invita a individuos y negocios a comenzar siguiendo la estrategia de "
"compartir todo, y sólo entonces pensar acerca de si hay algo que "
"verdaderamente requiere ser protegido, y por qué. Hay muchas buenas razones "
"para no abrir ciertos elementos. Esta estrategia de abrirlo todo es "
"claramente el opuesto absoluto de cómo funciona el mundo actual, donde nada "
"es compartido. Tom sugiere que los negocios formalicen qué elementos se "
"basan en compartir abiertamente y cuáles son cerrados. Un artículo en el "
-"blog de Arduino en 2013, titulado ”Envía a los clones”, escrito por uno de "
-"los fundadores, Massimo Banzi, explica a profundidad las complejidades de "
-"cómo les ha resultado el registro de su marca, distinguiendo entre tarjetas "
-"oficiales y aquellas que son clones, derivados, compatibles, y falsificados.2"
+"blog de Arduino en 2013, titulado <quote>Envíen a los clones</quote>, "
+"escrito por uno de los fundadores, Massimo Banzi, explica a profundidad las "
+"complejidades de cómo les ha resultado el registro de su marca, "
+"distinguiendo entre tarjetas oficiales y aquellas que son clones, derivados, "
+"compatibles y falsificados.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2679
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3551
msgid ""
"For David, an exciting aspect of Arduino is the way lots of people can use "
"it to adapt technology in many different ways. Technology is always making "
"more things possible but doesn’t always focus on making it easy to use and "
-"adapt. This is where Arduino steps in. Arduino’s goal is “making things that "
-"help other people make things.”"
+"adapt. This is where Arduino steps in. Arduino’s goal is <quote>making "
+"things that help other people make things.</quote>"
msgstr ""
"Para David, un aspecto excitante de Arduino es la forma en que mucha gente "
"puede utilizarlo para adaptar a la tecnología de tantas formas distintas. La "
-"tecnología siempre posibilita la creación de mas cosas, pero no siempre se "
-"enfoca en facilitar utilizarla y adaptarla. Aquí es donde entra Arduino. El "
-"objetivo de Arduino es ”hacer cosas que ayuden a otras personas a hacer "
-"cosas.”"
+"tecnología siempre posibilita la creación de más cosas, pero no siempre se "
+"enfoca en facilitar utilizarla y adaptarla. Aquí es donde entra Arduino. Su "
+"objetivo es <quote>hacer cosas que ayuden a otras personas a hacer cosas.</"
+"quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2685
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3559
msgid ""
"Arduino has been hugely successful in making technology and electronics "
-"reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about “the "
-"democratization of technology.” Tom sees Arduino’s open-source strategy as "
-"helping the world get over the idea that technology has to be protected. Tom "
-"says, “Technology is a literacy everyone should learn.”"
+"reach a larger audience. For Tom, Arduino has been about <quote>the "
+"democratization of technology.</quote> Tom sees Arduino’s open-source "
+"strategy as helping the world get over the idea that technology has to be "
+"protected. Tom says, <quote>Technology is a literacy everyone should learn.</"
+"quote>"
msgstr ""
"Arduino ha sido enormemente exitoso en hacer que la tecnología y la "
"electrónica alcancen a una mayor audiencia. Para Tom, Arduino siempre ha "
-"sido acerca de ”la democratización de la tecnología.” Tom ve la estrategia "
-"abierta de Arduino como una forma de ayudar al mundo superar la idea de que "
-"la tecnología debe estar protegida. Tom dice, ”la tecnología es un tipo de "
-"alfabetización que todos debieran aprender.”"
+"sido acerca de <quote>la democratización de la tecnología.</quote> Tom ve la "
+"estrategia abierta de Arduino como una forma de ayudar al mundo superar la "
+"idea de que la tecnología debe estar protegida. Tom dice, <quote>la "
+"tecnología es un tipo de alfabetización que todos debieran aprender.</quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2689
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3567
msgid ""
"Ultimately, for Arduino, going open has been good business—good for product "
"development, good for distribution, good for pricing, and good for "
"manufacturing."
msgstr ""
-"A fin de cuentas, para Arduino, abrirse ha resultado un buen negocio — bueno "
+"A fin de cuentas, para Arduino, abrirse ha resultado un buen negocio —bueno "
"para el desarrollo del producto, bueno para su distribución, bueno para los "
-"precios, y bueno para la manufactura."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2691
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3729
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3969
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4206
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4828
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5053
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5292
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5539
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5972
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6200
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6641
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7208
-msgid "Web links"
-msgstr "Vínculos Web"
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2694
-msgid "www.arduino.cc/en/Main/Products"
-msgstr "www.arduino.cc/en/Main/Products"
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2694
-msgid "blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/"
-msgstr "blog.arduino.cc/2013/07/10/send-in-the-clones/"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2696
-msgid "## Ártica"
-msgstr "## Ártica"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2700
+"precios y bueno para la manufactura."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3573
+msgid "Ártica"
+msgstr "Ártica"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3576
msgid ""
"Ártica provides online courses and consulting services focused on how to use "
"digital technology to share knowledge and enable collaboration in arts and "
"usar la tecnología digital para compartir conocimiento y hacer posible la "
"colaboración en las artes y la cultura. Fundada en 2011 en Uruguay."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2702
-msgid "www.articaonline.com"
-msgstr "www.articaonline.com"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2704
-msgid "Revenue model: charging for custom services"
-msgstr "Modelo de ganancia: cobrar por servicios personalizados"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2706
-msgid "Interview date: March 9, 2016"
-msgstr "Fecha de entrevista: 9 de marzo de 2016"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2708
-msgid "Interviewees: Mariana Fossatti and Jorge Gemetto, cofounders"
-msgstr "Entravistados: Mariana Fossatti y Jorge Gemetto, cofundadores"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2710
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2860
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3015
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3356
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4468
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5556
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6224
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6661
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6839
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7227
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3581
+msgid "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.articaonline.com\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3583
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
+"services"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cobrar por "
+"servicios personalizados."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3586
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 9, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 9 de marzo de "
+"2016."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3588
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Mariana Fossatti and "
+"Jorge Gemetto, cofounders"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: Mariana Fossatti y Jorge "
+"Gemetto, cofundadores."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><attribution>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3592
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3783
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3979
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4400
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5774
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7225
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8009
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8537
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8759
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9230
msgid "Profile written by Sarah Hinchliff Pearson"
msgstr "Perfil escrito por Sarah Hinchliff Pearson"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2715
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3596
msgid ""
"The story of Mariana Fossatti and Jorge Gemetto’s business, Ártica, is the "
"ultimate example of DIY. Not only are they successful entrepreneurs, the "
"themselves."
msgstr ""
"La historia del negocio de Mariana Fossatti y Jorge Gemetto, Ártica, es el "
-"ejemplo definitivo de «hágalo usted mismo». No solo son empresarios "
-"exitosos, el nicho en el que opera su pequeño negocio es esencialmente uno "
-"que ellos construyeron por sí mismos."
+"ejemplo definitivo de <quote>hágalo usted mismo.</quote> No sólo son "
+"empresarios exitosos, el nicho en el que opera su pequeño negocio es "
+"esencialmente uno que ellos construyeron por sí mismos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2717
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3602
msgid "Their dream jobs didn’t exist, so they created them."
msgstr "El trabajo de sus sueños no existía, así que lo crearon."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2727
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3605
msgid ""
"In 2011, Mariana was a sociologist working for an international organization "
"to develop research and online education about rural-development issues. "
msgstr ""
"En 2011, Mariana era una socióloga trabajando para una organización "
"internacional para desarrollar investigación y educación en línea, acerca de "
-"cuestiones de desarrollo rural. Jorge era un sicólogo, también trabajando en "
-"educación en línea. Ambos eran blogueros y usuarios intensos de redes "
+"cuestiones de desarrollo rural. Jorge era un psicólogo, también trabajando "
+"en educación en línea. Ambos eran blogueros y usuarios intensos de redes "
"sociales, y ambos tenían una pasión por las artes y la cultura. Decidieron "
-"tomar sus habilidades en tecnología digital y aprendizaje en línea, y "
+"tomar sus habilidades en tecnología digital y aprendizaje en línea y "
"aplicarlas a una área temática que amaban. Lanzaron Ártica, un negocio en "
"línea que brinda educación y consultoría para personas e instituciones que "
"crean proyectos artísticos y culturales en la Internet."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2738
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3617
msgid ""
"Ártica feels like a uniquely twenty-first century business. The small "
"company has a global online presence with no physical offices. Jorge and "
"by creating a MOOC (massive open online course) about remix culture and "
"collaboration in the arts, which gave them a direct way to reach an "
"international audience, attracting students from across Latin America and "
-"Spain. In other words, it is the classic Internet story of being able to "
+"Spain. In other words, it is the classic Internet story of being able to "
"directly tap into an audience without relying upon gatekeepers or "
"intermediaries."
msgstr ""
-"Ártica se siente como un negocio singularmente del siglo 21. La pequeña "
+"Ártica se siente como un negocio singularmente del siglo XXI. La pequeña "
"compañía tiene un presencia en línea global, sin ninguna oficina física. "
-"Jorge y Mariana viven en Uruguay, y los otras otras dos personas empleadas "
+"Jorge y Mariana viven en Uruguay, y las otras dos personas empleadas de "
"tiempo completo, a quienes Jorge y Mariana nunca han conocido en persona, "
-"viven en España. Ellos empezaron creando un curso en línea abierto («MOOC», "
-"por sus siglas en inglés) sobre la cultura de la remezcla y la colaboración "
-"en las artes, lo que les dio una vía directa para alcanzar una audiencia "
-"internacional, atrayendo estudiantes de toda América Latina y España. En "
-"otras palabras, es la clásica historia de internet de ser capaz de "
-"aprovechar de forma directa a una audiencia sin depender de barreras ni "
-"intermediarios."
+"viven en España. Ellos empezaron creando un curso en línea abierto "
+"(<quote>MOOC</quote>, por sus siglas en inglés) sobre la cultura de la "
+"remezcla y la colaboración en las artes, lo que les dio una vía directa para "
+"alcanzar una audiencia internacional, atrayendo estudiantes de toda América "
+"Latina y España. En otras palabras, es la clásica historia de Internet de "
+"ser capaz de aprovechar de forma directa a una audiencia sin depender de "
+"barreras ni intermediarios."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2747
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3630
msgid ""
"Ártica offers personalized education and consulting services, and helps "
"clients implement projects. All of these services are customized. They call "
-"it an “artisan” process because of the time and effort it takes to adapt "
-"their work for the particular needs of students and clients. “Each student "
-"or client is paying for a specific solution to his or her problems and "
-"questions,” Mariana said. Rather than sell access to their content, they "
-"provide it for free and charge for the personalized services."
+"it an <quote>artisan</quote> process because of the time and effort it takes "
+"to adapt their work for the particular needs of students and clients. "
+"<quote>Each student or client is paying for a specific solution to his or "
+"her problems and questions,</quote> Mariana said. Rather than sell access to "
+"their content, they provide it for free and charge for the personalized "
+"services."
msgstr ""
"Ártica ofrece educación personalizada y servicios de consultoría, y ayuda a "
"sus clientes a implementar proyectos. Todos estos servicios son hechos a la "
-"medida. Ellos lo llaman un proceso «artesanal» por el tiempo y esfuerzo que "
-"toma adaptar su trabajo a las necesidades particulares de estudiantes y "
-"clientes. «Cada estudiante o cliente está pagando por una solución "
-"específica a sus problemas y preguntas,» dijo Mariana. En lugar de vender "
-"acceso a su contenido, ellos lo brindan gratis y cobran por los servicios "
-"personalizados."
+"medida. Ellos lo llaman un proceso <quote>artesanal</quote> por el tiempo y "
+"esfuerzo que toma adaptar su trabajo a las necesidades particulares de "
+"estudiantes y clientes. <quote>Cada estudiante o cliente está pagando por "
+"una solución específica a sus problemas y preguntas</quote>, dijo Mariana. "
+"En lugar de vender acceso a su contenido, ellos lo brindan gratis y cobran "
+"por los servicios personalizados."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2754
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3641
msgid ""
"When they started, they offered a smaller number of courses designed to "
-"attract large audiences. “Over the years, we realized that online "
-"communities are more specific than we thought,” Mariana said. Ártica now "
-"provides more options for classes and has lower enrollment in each course. "
-"This means they can provide more attention to individual students and offer "
-"classes on more specialized topics."
+"attract large audiences. <quote>Over the years, we realized that online "
+"communities are more specific than we thought,</quote> Mariana said. Ártica "
+"now provides more options for classes and has lower enrollment in each "
+"course. This means they can provide more attention to individual students "
+"and offer classes on more specialized topics."
msgstr ""
"Cuando empezaron, ofrecían un número más pequeño de cursos para atraer "
-"grandes audiencias. «A lo largo de los años, nos dimos cuenta que las "
-"comunidades en línea son más específicas de lo que pensábamos,» dijo "
+"grandes audiencias. <quote>A lo largo de los años, nos dimos cuenta que las "
+"comunidades en línea son más específicas de lo que pensábamos</quote>, dijo "
"Mariana. Ártica ahora brinda más opciones de clases y tiene una menor "
"cantidad de inscripción en cada curso. Esto significa que pueden brindar más "
"atención a los estudiantes individuales y ofrecer clases sobre temas más "
"especializados."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2760
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3650
msgid ""
"Online courses are their biggest revenue stream, but they also do more than "
"a dozen consulting projects each year, ranging from digitization to event "
"culturales, y otros son proyectos más pequeños comisionados por artistas "
"individuales."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2766
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3658
msgid ""
-"Ártica also seeks out public and private funding for specific projects. "
+"Ártica also seeks out public and private funding for specific projects. "
"Sometimes, even if they are unsuccessful in subsidizing a project like a new "
-"course or e-book, they will go ahead because they believe in it. They take "
+"course or e-book, they will go ahead because they believe in it. They take "
"the stance that every new project leads them to something new, every new "
"resource they create opens new doors."
msgstr ""
"Ártica también busca financiamiento público y privado para proyectos "
"específicos. Algunas veces, incluso si no tienen éxito en subsidiar un "
"proyecto como un nuevo curso o libro electrónico, igual siguen adelante con "
-"este porque creen en él. Ellos toman la postura de que cada nuevo proyecto "
+"éste porque creen en él. Ellos toman la postura de que cada nuevo proyecto "
"les lleva a algo nuevo, cada nuevo recurso que crean abre nuevas puertas."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2780
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3666
msgid ""
"Ártica relies heavily on their free Creative Commons–licensed content to "
"attract new students and clients. Everything they create—online education, "
"blog posts, videos—is published under an Attribution-ShareAlike license (CC "
-"BY-SA). “We use a ShareAlike license because we want to give the greatest "
-"freedom to our students and readers, and we also want that freedom to be "
-"viral,” Jorge said. For them, giving others the right to reuse and remix "
-"their content is a fundamental value. “How can you offer an online "
-"educational service without giving permission to download, make and keep "
-"copies, or print the educational resources?” Jorge said. “If we want to do "
-"the best for our students—those who trust in us to the point that they are "
-"willing to pay online without face-to-face contact—we have to offer them a "
-"fair and ethical agreement.”"
+"BY-SA). <quote>We use a ShareAlike license because we want to give the "
+"greatest freedom to our students and readers, and we also want that freedom "
+"to be viral,</quote> Jorge said. For them, giving others the right to reuse "
+"and remix their content is a fundamental value. <quote>How can you offer an "
+"online educational service without giving permission to download, make and "
+"keep copies, or print the educational resources?</quote> Jorge said. "
+"<quote>If we want to do the best for our students—those who trust in us to "
+"the point that they are willing to pay online without face-to-face contact—"
+"we have to offer them a fair and ethical agreement.</quote>"
msgstr ""
"Ártica depende fuertemente en su contenido licenciado de forma libre con "
"Creative Commons para atraer nuevos estudiantes y clientes. Todo lo que crean"
-"—educación en línea, artículos para el blog, vídeos—está publicado bajo una "
-"licencia de Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA). «Usamos una licencia "
+"—educación en línea, artículos para el blog, vídeos— está publicado bajo una "
+"licencia de Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA). <quote>Usamos una licencia "
"CompartirIgual porque queremos dar la mayor libertad a nuestros estudiantes "
-"y lectores, y también queremos que esa libertad sea viral,» dijo Jorge. Para "
-"ellos, darle a otras personas el derecho a reusar y remezclar sus contenidos "
-"es un valor fundamental. «¿Cómo se puede ofrecer un servicio educacional en "
-"línea sin dar permiso para descargar, hacer y guardar copias, o imprimir los "
-"recursos educacionales?» dijo Jorge. «Si queremos hacer lo mejor para "
-"nuestros estudiantes—quienes confían en nosotros al punto de que están "
-"dispuestos a pagar en línea sin contacto cara a cara—tenemos que ofrecerles "
-"un acuerdo justo y ético.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2786
+"y lectores, y también queremos que esa libertad sea viral</quote>, dijo "
+"Jorge. Para ellos, darle a otras personas el derecho a reusar y remezclar "
+"sus contenidos es un valor fundamental. <quote>¿Cómo se puede ofrecer un "
+"servicio educacional en línea sin dar permiso para descargar, hacer y "
+"guardar copias o imprimir los recursos educacionales?</quote>, dijo Jorge. "
+"<quote>Si queremos hacer lo mejor para nuestros estudiantes —quienes confían "
+"en nosotros al punto de que están dispuestos a pagar en línea sin contacto "
+"cara a cara— tenemos que ofrecerles un acuerdo justo y ético.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3682
msgid ""
"They also believe sharing their ideas and expertise openly helps them build "
"their reputation and visibility. People often share and cite their work. A "
"Ártica ve la reutilización de su trabajo como una forma de abrirse a nuevas "
"oportunidades para su negocio."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2795
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3690
msgid ""
"This belief that openness creates new opportunities reflects another belief—"
"in serendipity. When describing their process for creating content, they "
"spoke of all of the spontaneous and organic ways they find inspiration. "
-"“Sometimes, the collaborative process starts with a conversation between us, "
-"or with friends from other projects,” Jorge said. “That can be the first "
-"step for a new blog post or another simple piece of content, which can "
-"evolve to a more complex product in the future, like a course or a book.”"
+"<quote>Sometimes, the collaborative process starts with a conversation "
+"between us, or with friends from other projects,</quote> Jorge said. "
+"<quote>That can be the first step for a new blog post or another simple "
+"piece of content, which can evolve to a more complex product in the future, "
+"like a course or a book.</quote>"
msgstr ""
"Esta convicción de que la apertura crea nuevas oportunidades refleja otra "
-"convicción––en la serendipia. Cuando describen su proceso para crear "
+"convicción: en la serendipia. Cuando describen su proceso para crear "
"contenido, ellos hablaron de todas las formas espontáneas y orgánicas en las "
-"que encuentran inspiración. «Algunas veces, el proceso colaborativo empieza "
-"con una conversación entre nosotros, o con amigos de otros proyectos,» dijo "
-"Jorge. «Esto puede ser el primer paso para un nuevo artículo para el blog, u "
-"otra pieza simple de contenido, la cual puede evolucionar en un producto más "
-"complejo en el futuro, como un curso o un libro.»"
+"que encuentran inspiración. <quote>Algunas veces, el proceso colaborativo "
+"empieza con una conversación entre nosotros, o con amigos de otros "
+"proyectos</quote>, dijo Jorge. <quote>Esto puede ser el primer paso para un "
+"nuevo artículo para el blog, u otra pieza simple de contenido, la cual puede "
+"evolucionar en un producto más complejo en el futuro, como un curso o un "
+"libro.</quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2803
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3701
msgid ""
"Rather than planning their work in advance, they let their creative process "
-"be dynamic. “This doesn’t mean that we don’t need to work hard in order to "
-"get good professional results, but the design process is more flexible,” "
-"Jorge said. They share early and often, and they adjust based on what they "
-"learn, always exploring and testing new ideas and ways of operating. In many "
-"ways, for them, the process is just as important as the final product."
+"be dynamic. <quote>This doesn’t mean that we don’t need to work hard in "
+"order to get good professional results, but the design process is more "
+"flexible,</quote> Jorge said. They share early and often, and they adjust "
+"based on what they learn, always exploring and testing new ideas and ways of "
+"operating. In many ways, for them, the process is just as important as the "
+"final product."
msgstr ""
"En lugar de planear su trabajo por adelantado, ellos dejan que su proceso "
-"creativo sea dinámico. «Esto no significa que no necesitamos trabajar duro "
-"para tener buenos resultados profesionales, sino que el proceso de diseño es "
-"más flexible,» dijo Jorge. Ellos comparten temprano y con frecuencia, y "
-"ajustan con base en lo que aprenden, siempre explorando y probando nuevas "
-"ideas y formas de operar. En muchas formas, para ellos, el proceso es tan "
-"importante como el producto final."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2809
-msgid ""
-"People and relationships are also just as important, sometimes more. “In the "
-"educational and cultural business, it is more important to pay attention to "
-"people and process, rather than content or specific formats or materials,” "
-"Mariana said. “Materials and content are fluid. The important thing is the "
-"relationships.”"
-msgstr ""
-"Las personas y las relaciones también son así de importantes, a veces más. "
-"«En el negocio educacional y cultural, es más importante poner atención a "
-"las personas y al proceso, en lugar del contenido, formatos específicos o "
-"materiales,» dijo Mariana. «Los materiales y contenidos son fluidos. Lo "
-"importante son las relaciones.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2813
+"creativo sea dinámico. <quote>Esto no significa que no necesitamos trabajar "
+"duro para tener buenos resultados profesionales, sino que el proceso de "
+"diseño es más flexible</quote>, dijo Jorge. Ellos comparten temprano y con "
+"frecuencia, y ajustan con base en lo que aprenden, siempre explorando y "
+"probando nuevas ideas y formas de operar. En muchas formas, para ellos, el "
+"proceso es tan importante como el producto final."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3711
+msgid ""
+"People and relationships are also just as important, sometimes more. "
+"<quote>In the educational and cultural business, it is more important to pay "
+"attention to people and process, rather than content or specific formats or "
+"materials,</quote> Mariana said. <quote>Materials and content are fluid. "
+"The important thing is the relationships.</quote>"
+msgstr ""
+"Las personas y las relaciones también son así de importantes o, a veces, "
+"más. <quote>En el negocio educacional y cultural, es más importante poner "
+"atención a las personas y al proceso, en lugar del contenido, formatos "
+"específicos o materiales</quote>, dijo Mariana. <quote>Los materiales y "
+"contenidos son fluidos. Lo importante son las relaciones.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3719
msgid ""
"Ártica believes in the power of the network. They seek to make connections "
"with people and institutions across the globe so they can learn from them "
"and share their knowledge."
msgstr ""
"Ártica cree en el poder de la red. Ellos buscan hacer conexiones con "
-"personas e instituciones a través del mundo para poder aprender de estas y "
+"personas e instituciones lo largo del mundo para poder aprender de éstas y "
"compartir sus conocimientos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2824
-msgid ""
-"At the core of everything Ártica does is a set of values. “Good content is "
-"not enough,” Jorge said. “We also think that it is very important to take a "
-"stand for some things in the cultural sector.” Mariana and Jorge are "
-"activists. They defend free culture (the movement promoting the freedom to "
-"modify and distribute creative work) and work to demonstrate the "
-"intersection between free culture and other social-justice movements. Their "
-"efforts to involve people in their work and enable artists and cultural "
-"institutions to better use technology are all tied closely to their belief "
-"system. Ultimately, what drives their work is a mission to democratize art "
-"and culture."
-msgstr ""
-"En el centro de todo lo que Ártica hace están un conjunto de valores. «Un "
-"contenido bueno no es suficiente,» dijo Jorge. «Nosotros también pensamos "
-"que es muy importante defender algunas cosas en el sector cultural.» Mariana "
-"y Jorge son activistas. Ellos defienden la cultura libre (el movimiento que "
-"promueve la libertad para modificar y distribuir trabajos creativos) y "
-"trabajan para demostrar la intersección entre cultura libre y otros "
-"movimientos de justicia social. Sus esfuerzos para involucrar personas en su "
-"trabajo y posibilitar que artistas e instituciones culturales hagan un mejor "
-"uso de la tecnología están ligados muy de cerca con sus convicciones. Al "
-"final, lo que guía su trabajo es la misión de democratizar el arte y la "
-"cultura."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2832
-msgid ""
-"Of course, Ártica also has to make enough money to cover its expenses. "
-"Human resources are, by far, their biggest expense. They tap a network of "
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3724
+msgid ""
+"At the core of everything Ártica does is a set of values. <quote>Good "
+"content is not enough,</quote> Jorge said. <quote>We also think that it is "
+"very important to take a stand for some things in the cultural sector.</"
+"quote> Mariana and Jorge are activists. They defend free culture (the "
+"movement promoting the freedom to modify and distribute creative work) and "
+"work to demonstrate the intersection between free culture and other social-"
+"justice movements. Their efforts to involve people in their work and enable "
+"artists and cultural institutions to better use technology are all tied "
+"closely to their belief system. Ultimately, what drives their work is a "
+"mission to democratize art and culture."
+msgstr ""
+"En el centro de todo lo que Ártica hace están un conjunto de valores. "
+"<quote>Un contenido bueno no es suficiente</quote>, dijo Jorge. "
+"<quote>Nosotros también pensamos que es muy importante defender algunas "
+"cosas en el sector cultural.</quote> Mariana y Jorge son activistas. Ellos "
+"defienden la cultura libre (el movimiento que promueve la libertad para "
+"modificar y distribuir trabajos creativos) y trabajan para demostrar la "
+"intersección entre cultura libre y otros movimientos de justicia social. Sus "
+"esfuerzos para involucrar personas en su trabajo y posibilitar que artistas "
+"e instituciones culturales hagan un mejor uso de la tecnología están ligados "
+"muy de cerca con sus convicciones. Al final, lo que guía su trabajo es la "
+"misión de democratizar el arte y la cultura."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3738
+msgid ""
+"Of course, Ártica also has to make enough money to cover its expenses. Human "
+"resources are, by far, their biggest expense. They tap a network of "
"collaborators on a case-by-case basis and hire contractors for specific "
"projects. Whenever possible, they draw from artistic and cultural resources "
"in the commons, and they rely on free software. Their operation is small, "
"efficient, and sustainable, and because of that, it is a success."
msgstr ""
-"Por supuesto, Ártica también ha hecho suficiente dinero para cobrar sus "
+"Por supuesto, Ártica también ha hecho suficiente dinero para cubrir sus "
"gastos. Los recursos humanos son, por mucho, su gasto más grande. Ellos "
-"aprovechan una red de colaboradores dependiendo de cada caso, y contratan "
+"aprovechan una red de colaboradores dependiendo de cada caso, ycontratan "
"para proyectos específicos. Cuando es posible, toman recursos artísticos y "
-"culturales del procomún, y utilizan software libre. Su operación es pequeña, "
-"eficiente y sostenible, y por esto, es un éxito."
+"culturales de los comunes, y utilizan software libre. Su operación es "
+"pequeña, eficiente y sostenible, y por esto, es un éxito."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2838
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3746
msgid ""
-"“There are lots of people offering online courses,” Jorge said. “But it is "
-"easy to differentiate us. We have an approach that is very specific and "
-"personal.” Ártica’s model is rooted in the personal at every level. For "
-"Mariana and Jorge, success means doing what brings them personal meaning and "
-"purpose, and doing it sustainably and collaboratively."
+"<quote>There are lots of people offering online courses,</quote> Jorge said. "
+"<quote>But it is easy to differentiate us. We have an approach that is very "
+"specific and personal.</quote> Ártica’s model is rooted in the personal at "
+"every level. For Mariana and Jorge, success means doing what brings them "
+"personal meaning and purpose, and doing it sustainably and collaboratively."
msgstr ""
-"«Hay muchas personas ofreciendo cursos en línea,» dijo Jorge. «Pero es fácil "
-"diferenciarnos. Tenemos un enfoque que es muy específico y persona.» El "
-"modelo de Ártica está arraigado en lo personal en cada nivel. Para Mariana y "
-"Jorge, el éxito significa hacer lo que les trae sentido y propósito, y "
-"hacerlo de forma sostenible y colaborativa."
+"<quote>Hay muchas personas ofreciendo cursos en línea</quote>, dijo Jorge. "
+"<quote>Pero es fácil diferenciarnos. Tenemos un enfoque que es muy "
+"específico y personal.</quote> El modelo de Ártica está arraigado en lo "
+"personal en cada nivel. Para Mariana y Jorge, el éxito significa hacer lo "
+"que les trae sentido y propósito, y hacerlo de forma sostenible y "
+"colaborativa."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2844
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3754
msgid ""
"In their work with younger artists, Mariana and Jorge try to emphasize that "
"this model of success is just as valuable as the picture of success we get "
-"from the media. “If they seek only the traditional type of success, they "
-"will get frustrated,” Mariana said. “We try to show them another image of "
-"what it looks like.”"
+"from the media. <quote>If they seek only the traditional type of success, "
+"they will get frustrated,</quote> Mariana said. <quote>We try to show them "
+"another image of what it looks like.</quote>"
msgstr ""
-"En su trabajo con artistas más jóvenes, Mariana y Jorge tratan de hacer "
-"énfasis en que este modelo de éxito es tan valioso como la imagen de éxito "
-"que nos dan los medios. «Si ellos buscan solo el tipo tradicional de éxito, "
-"se van a frustrar,» dijo Mariana. «Tratamos de mostrarles otra imagen de "
-"cómo se ve.»"
+"En su trabajo con artistas más jóvenes, Mariana y Jorge destacan que este "
+"modelo de éxito es tan valioso como la imagen de éxito que nos dan los "
+"medios. <quote>Si ellos buscan sólo el tipo tradicional de éxito, se van a "
+"frustrar</quote>, dijo Mariana. <quote>Tratamos de mostrarles otra imagen de "
+"cómo se ve.</quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2846
-msgid "## Blender Institute"
-msgstr "## Blender Institute"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3763
+msgid "Blender Institute"
+msgstr "Blender Institute"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2849
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3766
msgid ""
"The Blender Institute is an animation studio that creates 3-D films using "
"Blender software. Founded in 2006 in the Netherlands."
"El Blender Institute es un estudio de animación que crea películas 3-D "
"utilizando el software Blender. Fundado en 2006 en los Países Bajos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2851
-msgid "www.blender.org"
-msgstr "www.blender.org"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3771
+msgid "<ulink url=\"http://www.blender.org\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.blender.org\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2854
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3773
msgid ""
-"Revenue model: crowdfunding (subscription-based), charging for physical "
-"copies, selling merchandise"
+"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding "
+"(subscription-based), charging for physical copies, selling merchandise"
msgstr ""
-"Modelo de ganancia: crowdfunding (basado en subscripción), cobrando por "
-"copias físicas, venta de mercancía"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: "
+"<emphasis>crowdfunding</emphasis> (basado en subscripción), cobrando por "
+"copias físicas, venta de mercancía."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2856
-msgid "Interview date: March 8, 2016"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 8 de marzo, 2016"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3777
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 8, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 8 de marzo de "
+"2016."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2858
-msgid "Interviewee: Francesco Siddi, production coordinator"
-msgstr "Entrevistado: Francesco Siddi, coordinador de producción"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3779
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Francesco Siddi, "
+"production coordinator"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Francesco Siddi, "
+"coordinador de producción."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2869
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3787
msgid ""
"For Ton Roosendaal, the creator of Blender software and its related "
"entities, sharing is practical. Making their 3-D content creation software "
"de contenido 3-D disponible bajo una licencia de software libre ha sido "
"fundamental para su desarrollo y popularidad. El utilizar dicho software "
"para crear películas licenciadas bajo Creative Commons impulsó su desarrollo "
-"aún más allá. Compartir permite que la gente participe, interactuar y "
-"construir la tecnología y contenido que crean de una forma que beneficia a "
+"aún más allá. Compartir permite que la gente participe, interactúe y "
+"construya la tecnología y contenido, que creen de una forma que beneficie a "
"Blender y a su comunidad de maneras concretas."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2878
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3798
msgid ""
"Each open-movie project Blender runs produces a host of openly licensed "
"outputs, not just the final film itself but all of the source material as "
"the creative and technical community working together."
msgstr ""
"Cada proyecto de película abierta que lleva a cabo Blender produce una "
-"cantidad de productos de licenciamiento libre, no únicamente la película "
-"misma, sino que también incluye a todo el material fuente. El proceso "
-"creativo también potencia el desarrollo de software Blender dado que el "
-"equipo técnico responde directamente a las necesidades del equipo de "
-"producción de la película, creando herramientas y características para hacer "
-"sus vidas más fáciles. Y, por supuesto, cada proyecto involucra un proceso "
-"largo y gratificatnte para las comunidades creativas y técnicas, trabajando "
-"en conjunto."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2884
+"cantidad de productos con licenciamiento libre, no únicamente la película "
+"misma, sino que también incluye todo el material fuente. El proceso creativo "
+"también potencia el desarrollo de software Blender dado que el equipo "
+"técnico responde directamente a las necesidades del equipo de producción de "
+"la película, creando herramientas y características para hacer sus vidas más "
+"fáciles. Y, por supuesto, cada proyecto involucra un proceso largo y "
+"gratificante para las comunidades creativas y técnicas, trabajando en "
+"conjunto."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3808
msgid ""
"Rather than just talking about the theoretical benefits of sharing and free "
-"culture, Ton is very much about doing and making free culture. Blender’s "
-"production coordinator Francesco Siddi told us, “Ton believes if you don’t "
-"make content using your tools, then you’re not doing anything.”"
+"culture, Ton is very much about doing and making free culture. Blender’s "
+"production coordinator Francesco Siddi told us, <quote>Ton believes if you "
+"don’t make content using your tools, then you’re not doing anything.</quote>"
msgstr ""
"En vez de únicamente hablar de los beneficios teóricos de compartir y de la "
"cultura libre, a Ton le gusta más hacer cultura libre. El coordinador de "
-"producción de Blender, Francesco Siddi, nos dijo, ”Ton cree que si no haces "
-"contenido empleando tus propias herramientas, no estás haciendo nada.”"
+"producción de Blender, Francesco Siddi, nos dijo, <quote>Ton cree que si no "
+"haces contenido empleando tus propias herramientas, no estás haciendo nada.</"
+"quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2894
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3815
msgid ""
"Blender’s history begins in the late 1990s, when Ton created the Blender "
"software. Originally, the software was an in-house resource for his "
-"animation studio based in the Netherlands. Investors became interested in "
+"animation studio based in the Netherlands. Investors became interested in "
"the software, so he began marketing the software to the public, offering a "
"free version in addition to a paid version. Sales were disappointing, and "
"his investors gave up on the endeavor in the early 2000s. He made a deal "
"interno para el uso de su estudio de animación basado en los Países Bajos. "
"Los inversionistas se interesaron en el software, así que comenzó a "
"ofrecerlo al público, ofreciendo una versión gratuita además de una de pago. "
-"Las ventas resultaron decepcionantes, y sus inversionistas se rindieron ante "
+"Las ventas resultaron decepcionantes y sus inversionistas se rindieron ante "
"este esfuerzo a inicios de los años 2000. Logró un acuerdo con los "
-"inversionistas — Si podía juntar suficiente dinero, podría liberar a Blender "
+"inversionistas —Si podía juntar suficiente dinero, podría liberar a Blender "
"bajo la Licencia Pública General GNU."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2904
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3826
msgid ""
"This was long before Kickstarter and other online crowdfunding sites "
"existed, but Ton ran his own version of a crowdfunding campaign and quickly "
"raised the money he needed. The Blender software became freely available for "
"anyone to use. Simply applying the General Public License to the software, "
"however, was not enough to create a thriving community around it. Francesco "
-"told us, “Software of this complexity relies on people and their vision of "
-"how people work together. Ton is a fantastic community builder and manager, "
-"and he put a lot of work into fostering a community of developers so that "
-"the project could live.”"
+"told us, <quote>Software of this complexity relies on people and their "
+"vision of how people work together. Ton is a fantastic community builder and "
+"manager, and he put a lot of work into fostering a community of developers "
+"so that the project could live.</quote>"
msgstr ""
"Esto fue mucho antes de que Kickstarter y otros sitios en línea de "
-"crowdfunding existieran, pero Ton hizo su propia versión de una campaña de "
-"crowdfunding, y rápidamente consiguió el dinero necesario. El programa "
-"Blender se puso libremente a disposición de quien lo quisiera. Pero la "
-"simple aplicación de la Licencia Pública General al software no fue, sin "
+"crowdfunding existieran; Ton desarrolló y lanzó su propia versión de una "
+"campaña de crowdfunding, y rápidamente consiguió el dinero necesario. El "
+"programa Blender se puso libremente a disposición de quien lo quisiera. Pero "
+"la simple aplicación de la Licencia Pública General al software no fue, sin "
"embargo, suficiente para crear una comunidad vibrante que lo utilizara. "
-"Francesco nos dijo, ”software de esta complejidad depende en la gente, y en "
-"su visión de cómo la gente trabaja en conjunto. Ton es un fantástico "
-"constructor y gestor de comunidades, y puso muchísimo trabajo en crear una "
-"comunidad de desarrolladores para que el proyecto pudiera vivir.”"
+"Francesco nos dijo: <quote>el software de esta complejidad depende de la "
+"gente, y en su visión de cómo la gente puede trabajar en conjunto. Ton es un "
+"fantástico constructor y gestor de comunidades, y trabajó mucho para crear "
+"una comunidad de desarrolladores para que el proyecto pudiera vivir.</quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2911
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3839
msgid ""
"Like any successful free and open-source software project, Blender developed "
-"quickly because the community could make fixes and improvements. “Software "
-"should be free and open to hack,” Francesco said. “Otherwise, everyone is "
-"doing the same thing in the dark for ten years.” Ton set up the Blender "
-"Foundation to oversee and steward the software development and maintenance."
+"quickly because the community could make fixes and improvements. "
+"<quote>Software should be free and open to hack,</quote> Francesco said. "
+"<quote>Otherwise, everyone is doing the same thing in the dark for ten years."
+"</quote> Ton set up the Blender Foundation to oversee and steward the "
+"software development and maintenance."
msgstr ""
"Como cualquier proyecto exitoso de software libre y de fuentes abiertas, "
"Blender se desarrolló rápidamente pues la comunidad podía hacer correcciones "
-"y mejoras. ”El software debe ser libre y abierto para hackear,” dice "
-"Francesco. ”De otro modo, todos estarán repitiendo el mismo trabajo en la "
-"obscuridad por diez años.” Ton creó a la Fundación Blender para supervisar y "
-"administrar al desarrollo y mantenimiento de software."
+"y mejoras. <quote>El software debe ser libre y abierto para hackear</quote>, "
+"dice Francesco. <quote>De otro modo, todos estarán repitiendo el mismo "
+"trabajo en la oscuridad por 10 años.</quote> Ton creó la Fundación Blender "
+"para supervisar y administrar al desarrollo y mantenimiento de software."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2920
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3848
msgid ""
"After a few years, Ton began looking for new ways to push development of the "
"software. He came up with the idea of creating CC-licensed films using the "
"Blender software. Ton put a call online for all interested and skilled "
"artists. Francesco said the idea was to get the best artists available, put "
"them in a building together with the best developers, and have them work "
-"together. They would not only produce high-quality openly licensed content, "
+"together. They would not only produce high-quality openly licensed content, "
"they would improve the Blender software in the process."
msgstr ""
"Después de algunos años, Ton comenzó a buscar nuevas maneras de impulsar el "
"licenciadas bajo CC empleando el programa Blender. Ton hizo una convocatoria "
"en línea a todos los artistas interesados y capaces. Francesco dice que la "
"idea era conseguir los mejores artistas disponibles, ponerlos juntos en el "
-"mismo edificio que a los mejores desarrolladores, y hacer que trabajen "
+"mismo edificio que a los mejores desarrolladores, y hacer que trabajaran "
"juntos. De esta manera, no sólo producirían contenido de alta calidad con "
"licenciamiento abierto, sino que al mismo tiempo también mejorarían al "
"programa Blender."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2927
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3858
msgid ""
-"They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project. They had "
+"They turned to crowdfunding to subsidize the costs of the project. They had "
"about twenty people working full-time for six to ten months, so the costs "
"were significant. Francesco said that when their crowdfunding campaign "
-"succeeded, people were astounded. “The idea that making money was possible "
-"by producing CC-licensed material was mind-blowing to people,” he said. "
-"“They were like, ‘I have to see it to believe it.’”"
+"succeeded, people were astounded. <quote>The idea that making money was "
+"possible by producing CC-licensed material was mind-blowing to people,</"
+"quote> he said. <quote>They were like, <quote>I have to see it to believe "
+"it.</quote></quote>"
msgstr ""
"Utilizaron al crowdfunding para financiar los costos del proyecto. Tenían "
-"unas veinte personas trabajando a tiempo completo por entre seis y diez "
-"meses, por lo que los costos eran significativos. Dice Francesco que, cuando "
-"su campaña de crowdfunding resultó exitosa, la gente estaba asombrada. ”La "
-"idea de que hacer dinero produciendo material licenciado bajo CC fuera "
-"posible era alucinante para la gente”, dijo. ”Decían, 'Tengo que verlo para "
-"creerlo.'”"
+"unas 20 personas trabajando a tiempo completo durante seis a diez meses, por "
+"lo que los costos eran significativos. Dice Francesco que, cuando su campaña "
+"de crowdfunding resultó exitosa, la gente estaba asombrada. <quote>La idea "
+"de que hacer dinero produciendo material licenciado bajo CC fuera posible "
+"era alucinante para la gente</quote>, dijo. <quote>Decían, <quote>Tengo que "
+"verlo para creerlo</quote>.</quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2933
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3868
msgid ""
"The first film, which was released in 2006, was an experiment. It was so "
"successful that Ton decided to set up the Blender Institute, an entity "
"project was an even bigger success. The film, Big Buck Bunny, went viral, "
"and its animated characters were picked up by marketers."
msgstr ""
-"La primera película, liberada en 2006, fue un experimento. Fue tan exitosa "
-"que Ton decidió crear el Blender Institute, una entidad dedicada a hospedar "
-"proyectos de películas abiertas. El siguiente proyecto del Blender Institute "
-"resultó un éxito todavía mayor. La película, Big Buck Bunny, se viralizó, y "
-"sus caracteres animados fueron recogidos por vendedores."
+"La primera película, liberada en 2006, fue un experimento que resultó tan "
+"exitoso que Ton decidió crear el Blender Institute, una entidad dedicada a "
+"hospedar proyectos de películas abiertas. El siguiente proyecto del Blender "
+"Institute resultó un éxito todavía mayor. La película, Big Buck Bunny, se "
+"viralizó, y sus caracteres animados fueron recogidos por vendedores."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2944
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3876
msgid ""
"Francesco said that, over time, the Blender Institute projects have gotten "
"bigger and more prominent. That means the filmmaking process has become more "
"Francesco says the process is almost on an industrial scale because of the "
"number of moving parts. This requires a lot of specialized assistance, but "
"the Blender Institute has no problem finding the talent it needs to help on "
-"projects. “Blender hardly does any recruiting for film projects because the "
-"talent emerges naturally,” Francesco said. “So many people want to work with "
-"us, and we can’t always hire them because of budget constraints.”"
+"projects. <quote>Blender hardly does any recruiting for film projects "
+"because the talent emerges naturally,</quote> Francesco said. <quote>So many "
+"people want to work with us, and we can’t always hire them because of budget "
+"constraints.</quote>"
msgstr ""
"Francesco dice que, al paso del tiempo, los proyectos del Blender Institute "
"se han hecho más grandes y prominentes. Eso significa que el proceso de "
-"creación de la película se volvió más complejo, combinando expertos técnicos "
-"y artistas que se enfocan en cómo se cuenta la historia. Francesco dice que "
-"el proceso es casi a escala industrial por el número de partes móviles. Esto "
-"requiere de mucha asistencia especializada, pero el Blender Institute no "
-"tiene problemas encontrando el talento que requiere para ayudar en los "
-"proyectos. ”Blender rara vez tiene que reclutar para los proyectos de "
-"películas porque el talento emerge naturalmente,” dice Francesco. ”Tanta "
-"gente quiere trabajar con nosotros, y no siempre podemos contratarlos por "
-"limitantes presupuestales.”"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2952
+"creación de la película se volvió más complejo, combinando a expertos "
+"técnicos y artistas que se enfocan en cómo se cuenta la historia. Francesco "
+"dice que el proceso es casi en escala industrial por el número de partes "
+"móviles. Esto requiere de mucha asistencia especializada, pero el Blender "
+"Institute no tiene problemas encontrando el talento que requiere para ayudar "
+"en los proyectos. <quote>Blender rara vez tiene que reclutar para los "
+"proyectos de películas porque el talento emerge naturalmente</quote>, dice "
+"Francesco. <quote>Hay tanta gente que quiere trabajar con nosotros, y no "
+"siempre podemos contratarlos por limitantes presupuestales</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3889
msgid ""
"Blender has had a lot of success raising money from its community over the "
-"years. In many ways, the pitch has gotten easier to make. Not only is "
+"years. In many ways, the pitch has gotten easier to make. Not only is "
"crowdfunding simply more familiar to the public, but people know and trust "
"Blender to deliver, and Ton has developed a reputation as an effective "
-"community leader and visionary for their work. “There is a whole community "
-"who sees and understands the benefit of these projects,” Francesco said."
+"community leader and visionary for their work. <quote>There is a whole "
+"community who sees and understands the benefit of these projects,</quote> "
+"Francesco said."
msgstr ""
"Blender ha tenido mucho éxito consiguiendo dinero de su comunidad a lo largo "
"de los años. De muchas maneras, se ha vuelto más fácil hacer el discurso de "
"ventas. No sólo el público está más familiarizado con el modelo de "
"crowdfunding, la gente también conoce a Blender y confía en que entregarán "
"lo que prometen. Ton ha desarrollado una reputación de líder efectivo de su "
-"comunidad y de visionario para su trabajo. ”Hay toda una comunidad que ve y "
-"comprende el beneficio de estos proyectos,” dice Francesco."
+"comunidad y de visionario para su trabajo. <quote>Hay toda una comunidad que "
+"ve y comprende el beneficio de estos proyectos</quote>, dice Francesco."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2959
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3898
msgid ""
"While these benefits of each open-movie project make a compelling pitch for "
"crowdfunding campaigns, Francesco told us the Blender Institute has found "
"some limitations in the standard crowdfunding model where you propose a "
-"specific project and ask for funding. “Once a project is over, everyone goes "
-"home,” he said. “It is great fun, but then it ends. That is a problem.”"
+"specific project and ask for funding. <quote>Once a project is over, "
+"everyone goes home,</quote> he said. <quote>It is great fun, but then it "
+"ends. That is a problem.</quote>"
msgstr ""
"Si bien los beneficios derivados de cada proyecto de película abierta son "
"por sí solos un discurso de ventas efectivo para las campañas de "
"crowdfunding, Francesco nos dijo que el Blender Institute ha encontrado "
"limitaciones en el modelo estándar de crowdfunding, en el cual se propone un "
-"proyecto específico y se piden fondos para conseguirlo. ”Una vez que un "
-"proyecto termina, todos se van a casa,” dijo. ”Es muy divertido, pero "
-"entonces termina. Eso es un problema.”"
+"proyecto específico y se piden fondos para conseguirlo. <quote>Una vez que "
+"un proyecto termina, todos se van a casa</quote>, dijo. <quote>Es muy "
+"divertido, pero entonces termina. Eso es un problema</quote>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2973
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3907
msgid ""
"To make their work more sustainable, they needed a way to receive ongoing "
"support rather than on a project-by-project basis. Their solution is Blender "
"Cloud, a subscription-style crowdfunding model akin to the online "
"crowdfunding platform, Patreon. For about ten euros each month, subscribers "
"get access to download everything the Blender Institute produces—software, "
-"art, training, and more. All of the assets are available under an "
+"art, training, and more. All of the assets are available under an "
"Attribution license (CC BY) or placed in the public domain (CC0), but they "
"are initially made available only to subscribers. Blender Cloud enables "
"subscribers to follow Blender’s movie projects as they develop, sharing "
"Para hacer su trabajo más sustentable, necesitaban una manera de recibir "
"apoyo continuo, no proyecto por proyecto. Su solución es Blender Cloud, un "
"modelo de crowdfunding basado en subscripción, similar a la plataforma de "
-"crowdfunding en línea Patreon. Por unos diez euros al mes, los subscriptores "
-"reciben acceso para bajar todo lo que el Blender Institute produce — "
+"crowdfunding en línea Patreon. Por unos 10 euros al mes, los suscriptores "
+"reciben acceso para bajar todo lo que el Blender Institute produce —"
"software, arte, materiales de enseñanza, y más. Todo este contenido es "
"publicado bajo una licencia de atribución (CC BY) o puesto en el dominio "
-"público (CC0), pero inicialmente se ofrece únicamente a los subscriptores. "
-"Blender Cloud posibilita a los subscriptores a seguir los proyectos de "
-"películas Blender conforme se desarrollan, compartiendo información "
-"detallada y el contenido utilizado en el proceso creativo. Blender Cloud "
-"también tiene amplios materiales didácticos y bibliotecas de caracteres y "
-"otros materiales utilizados en varios proyectos."
+"público (CC0), pero inicialmente se ofrece únicamente a los suscriptores. "
+"Blender Cloud les posibilita a seguir los proyectos de películas Blender "
+"conforme se desarrollan, compartiendo información detallada y el contenido "
+"utilizado en el proceso creativo. Blender Cloud también tiene amplios "
+"materiales didácticos y bibliotecas de caracteres y otros materiales "
+"utilizados en varios proyectos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2978
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3922
msgid ""
"The continuous financial support provided by Blender Cloud subsidizes five "
"to six full-time employees at the Blender Institute. Francesco says their "
-"goal is to grow their subscriber base. “This is our freedom,” he told us, "
-"“and for artists, freedom is everything.”"
+"goal is to grow their subscriber base. <quote>This is our freedom,</quote> "
+"he told us, <quote>and for artists, freedom is everything.</quote>"
msgstr ""
"El apoyo financiero continuo que provee Blender Cloud cubre el costo de "
"entre cinco y seis empleados de tiempo completo en Blender Institute. "
-"Francesco dice que su objetivo es ampliar su base de subscriptores. ”Esta es "
-"nuesra libertad,” nos dice, ”y para los artistas, la libertad lo es todo.”"
+"Francesco dice que su objetivo es ampliar su base de suscriptores. "
+"<quote>Esta es nuestra libertad</quote>, nos dice, <quote>y para los "
+"artistas, la libertad lo es todo.</quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2985
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3929
msgid ""
-"Blender Cloud is the primary revenue stream of the Blender Institute. The "
+"Blender Cloud is the primary revenue stream of the Blender Institute. The "
"Blender Foundation is funded primarily by donations, and that money goes "
"toward software development and maintenance. The revenue streams of the "
"Institute and Foundation are deliberately kept separate. Blender also has "
"ingresos del Blender Institute y la Blender Foundation son mantenidos "
"deliberadamente separados. Blender tiene otros canales de ingresos, como la "
"Tienda Blender, donde la gente puede comprar DVDs, camisas, y otros "
-"productos Blender."
+"productos de Blender."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2990
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3938
msgid ""
"Ton has worked on projects relating to his Blender software for nearly "
"twenty years. Throughout most of that time, he has been committed to making "
"Selling a license has never been part of the business model."
msgstr ""
"Ton ha trabajado en proyectos relacionados con su programa Blender por cerca "
-"de veinte años. Durante la mayor parte de este tiempo, ha estado "
-"comprometido a hacer del software y contenido producido por éste libre y "
-"abierto. Vender una licencia nunca fue parte de su modelo de negocios."
+"de 0 años. Durante la mayor parte de este tiempo, ha estado comprometido a "
+"hacer del software y contenido, producido por éste, libre y abierto. Vender "
+"una licencia nunca fue parte de su modelo de negocios."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:2998
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3945
msgid ""
"Since 2006, he has been making films available along with all of their "
"source material. He says he has hardly ever seen people stepping into "
"Blender’s shoes and trying to make money off of their content. Ton believes "
"this is because the true value of what they do is in the creative and "
-"production process. “Even when you share everything, all your original "
+"production process. <quote>Even when you share everything, all your original "
"sources, it still takes a lot of talent, skills, time, and budget to "
-"reproduce what you did,” Ton said."
+"reproduce what you did,</quote> Ton said."
msgstr ""
-"Desde 2006, ha liberado tanto las peliculas como todo su material fuente. "
+"Desde 2006, ha liberado tanto las películas como todo su material fuente. "
"Dice que prácticamente nunca ha visto que terceras personas se pongan los "
"zapatos de Blender e intenten hacer dinero con su contenido. Ton cree que "
"esto se debe a que el verdadero valor de lo que hacen está en el proceso de "
-"creación y producción. ”Incluso si tienes que compartirlo todo, todas tus "
-"fuentes originale,s aún así requiere mucho talento, capacidades, tiempo y "
-"presupuesto reproducir lo que hiciste”, dijo Ton."
+"creación y producción. <quote>Incluso si tienes que compartirlo todo, todas "
+"tus fuentes originales, aún así requiere mucho talento, capacidades, tiempo "
+"y presupuesto reproducir lo que hiciste</quote>, dijo Ton."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3000
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3955
msgid "For Ton and Blender, it all comes back to doing."
-msgstr "Para Ton y Blender, a fin de cuentas todo se trata de hacer."
+msgstr "Para Ton y Blender, a fin de cuentas, todo se trata de hacer."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3002
-msgid "## Cards Against Humanity"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3959
+msgid "Cards Against Humanity"
+msgstr "Cards Against Humanity"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3005
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3962
msgid ""
"Cards Against Humanity is a private, for-profit company that makes a popular "
"party game by the same name. Founded in 2011 in the U.S."
msgstr ""
+"Cards Against Humanity es una compañía privada, con fines de lucro, que "
+"produce un popular juego homónimo para fiestas. Fue fundada en 2011 en los "
+"Estados Unidos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3007
-msgid "www.cardsagainsthumanity.com"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3967
+msgid "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.cardsagainsthumanity.com\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3009
-msgid "Revenue model: charging for physical copies"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3969
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
+"copies"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: Cobrar por copias "
+"físicas."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3011
-msgid "Interview date: February 3, 2016"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3972
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 3, 2016"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 3 de febrero de "
+"2016."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3013
-msgid "Interviewee: Max Temkin, cofounder"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3975
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Max Temkin, cofounder"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Max Temkin, cofundador."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3020
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3983
msgid ""
"If you ask cofounder Max Temkin, there is nothing particularly interesting "
-"about the Cards Against Humanity business model. “We make a product. We sell "
-"it for money. Then we spend less money than we make,” Max said."
+"about the Cards Against Humanity business model. <quote>We make a product. "
+"We sell it for money. Then we spend less money than we make,</quote> Max "
+"said."
msgstr ""
+"Si se le pregunta al cofundador Max Temkin, no hay nada particularmente "
+"interesante en el modelo de negocios de Cards Against Humanity. Dice Max, "
+"<quote>hacemos un produto. Lo vendemos por dinero. Después, gastamos menos "
+"dinero del que ganamos.</quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3028
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3989
msgid ""
"He is right. Cards Against Humanity is a simple party game, modeled after "
"the game Apples to Apples. To play, one player asks a question or fill-in-"
"the-blank statement from a black card, and the other players submit their "
-"funniest white card in response. The catch is that all of the cards are "
-"filled with crude, gruesome, and otherwise awful things. For the right kind "
-"of people (“horrible people,” according to Cards Against Humanity "
-"advertising), this makes for a hilarious and fun game."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3034
+"funniest white card in response. The catch is that all of the cards are "
+"filled with crude, gruesome, and otherwise awful things. For the right kind "
+"of people (<quote>horrible people,</quote> according to Cards Against "
+"Humanity advertising), this makes for a hilarious and fun game."
+msgstr ""
+"Tiene razón. Cards Against Humanity es un simple juego de fiestas, inspirado "
+"en el Manzanas a Manzanas. Un jugador hace una pregunta o formula una frase "
+"incompleta tomada de una tarjeta negra, y los demás jugadores entregan la "
+"carta blanca más divertida que tengan para responder. La particularidad es "
+"que todas las tarjetas tienen cosas crudas, crueles, y en general horribles. "
+"Para el tipo correcto de gente (<quote>gente horrible</quote>, según la "
+"publicidad de Cards Against Humanity), esto es suficiente para lograr un "
+"juego hilarante y divertido."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3999
msgid ""
"The revenue model is simple. Physical copies of the game are sold for a "
"profit. And it works. At the time of this writing, Cards Against Humanity is "
"are official expansion packs available, and several official themed packs "
"and international editions as well."
msgstr ""
+"El modelo de ingresos es simple. Las copias físicas del juego se venden para "
+"obtener ganancias. Y funciona. Al momento de escribir esto, Cards Against "
+"Humanity es el artículo más vendido de entre todos los juguetes y juegos de "
+"Amazon. Hay paquetes de expansión disponibles, y varios paquetes temáticos "
+"oficiales, así como ediciones internacionales."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3039
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4007
msgid ""
"But Cards Against Humanity is also available for free. Anyone can download a "
"digital version of the game on the Cards Against Humanity website. More than "
"one million people have downloaded the game since the company began tracking "
"the numbers."
msgstr ""
+"Pero Cards Against Humanity también está disponible gratuitamente. "
+"Cualquiera puede bajar una versión digital del juego en su sitio Web. Más de "
+"un millón de personas han bajado el juego desde que la compañía comenzó a "
+"contar las descargas."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3045
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4013
msgid ""
"The game is available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
"(CC BY-NC-SA). That means, in addition to copying the game, anyone can "
"same noncommercial terms. The ability to adapt the game is like an entire "
"new game unto itself."
msgstr ""
+"El juego se pone a disposición bajo una licencia de Atribución-NoComercial-"
+"CompartirIgual (CC BY-NC-SA). Eso significa que, además de copiar el juego, "
+"cualquiera puede crear nuevas versiones de éste siempre y cuando lo hagan "
+"bajo los mismos términos de uso no comercial. La posibilidad de adaptarlo es "
+"todo un nuevo juego por sí solo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3050
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4021
msgid ""
"All together, these factors—the crass tone of the game and company, the free "
"download, the openness to fans remixing the game—give the game a massive "
"cult following."
msgstr ""
+"En conjunto, estos factores —el tono grosero del juego y la compañía, la "
+"descarga gratuita, la apertura a que la gente remezcle el juego— le han dado "
+"una base de seguidores masiva."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3061
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4026
msgid ""
"Their success is not the result of a grand plan. Instead, Cards Against "
"Humanity was the last in a long line of games and comedy projects that Max "
"Eve because they were too nerdy to be invited to other parties. The game was "
"a hit, so they decided to put it up online as a free PDF. People started "
"asking if they could pay to have the game printed for them, and eventually "
-"they decided to run a Kickstarter to fund the printing. They set their "
-"Kickstarter goal at \\$4,000—and raised \\$15,000. The game was officially "
+"they decided to run a Kickstarter to fund the printing. They set their "
+"Kickstarter goal at $4,000—and raised $15,000. The game was officially "
"released in May 2011."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3065
+"Su éxito no ha sido resultado de un gran plan. Más bien, Cards Against "
+"Humanity fue el último en una larga línea de juegos y proyectos de comedia "
+"que armaron Max Temkin y sus amigos para su propia diversión. Según cuenta "
+"Max, hicieron este juego para entretenerse entre ellos en la noche de Año "
+"Nuevo porque eran demasiado <emphasis>nerds</emphasis> para ser invitados a "
+"otras fiestas. El juego fue un éxito, así que lo pusieron en línea como un "
+"PDF gratuito. La gente comenzó a preguntarles si podrían pagarles para "
+"obtener una copia impresa del juego, y eventualmente decidieron lanzar un "
+"Kickstarter para fondear la impresión. Fijaron su meta de Kickstarter en "
+"4000 dólares —y obtuvieron 15000. El juego salió oficialmente a mercado en "
+"mayo de 2011."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4039
msgid ""
"The game caught on quickly, and it has only grown more popular over time. "
"Max says the eight founders never had a meeting where they decided to make "
-"it an ongoing business. “It kind of just happened,” he said."
+"it an ongoing business. <quote>It kind of just happened,</quote> he said."
msgstr ""
+"El juego tuvo éxito rápidamente, y con el tiempo su popularidad ha seguido "
+"creciendo. Max dice que los ocho fundadores nunca tuvieron una reunión donde "
+"decidieran hacer de éste un negocio permanente. <quote>Simplemente ocurrió</"
+"quote>, dice."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3070
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4045
msgid ""
-"But this tale of a “happy accident” belies marketing genius. Just like the "
-"game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and memorable. It is "
-"hard to forget a company that calls the FAQ on their website “Your dumb "
-"questions.”"
+"But this tale of a <quote>happy accident</quote> belies marketing genius. "
+"Just like the game, the Cards Against Humanity brand is irreverent and "
+"memorable. It is hard to forget a company that calls the FAQ on their "
+"website <quote>Your dumb questions.</quote>"
msgstr ""
+"Pero este relato de un <quote>feliz accidente</quote> desmiente a los genios "
+"de la mercadotecnia. Tal como lo es el juego, la marca Cards Against "
+"Humanity es irreverente y memorable. Es dificil olvidar a una compañía que "
+"llama a las preguntas frecuentes de su sitio Web <quote>Tus tontas preguntas."
+"</quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3082
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4051
msgid ""
"Like most quality satire, however, there is more to the joke than vulgarity "
"and shock value. The company’s marketing efforts around Black Friday "
"illustrate this particularly well. For those outside the United States, "
"Black Friday is the term for the day after the Thanksgiving holiday, the "
"biggest shopping day of the year. It is an incredibly important day for "
-"Cards Against Humanity, like it is for all U.S. retailers. Max said they "
+"Cards Against Humanity, like it is for all U.S. retailers. Max said they "
"struggled with what to do on Black Friday because they didn’t want to "
-"support what he called the “orgy of consumerism” the day has become, "
-"particularly since it follows a day that is about being grateful for what "
-"you have. In 2013, after deliberating, they decided to have an Everything "
-"Costs \\$5 More sale."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3086
-msgid ""
-"“We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our fans were "
-"going to hate us for it,” he said. “But it made us laugh so we went with it. "
-"People totally caught the joke.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3091
+"support what he called the <quote>orgy of consumerism</quote> the day has "
+"become, particularly since it follows a day that is about being grateful for "
+"what you have. In 2013, after deliberating, they decided to have an "
+"Everything Costs $5 More sale."
+msgstr ""
+"Como buena parte de la sátira de calidad, sin embargo, el chiste va más allá "
+"de la vulgaridad y el valor de impacto. Los esfuerzos de la compañía para "
+"mercadearse alrededor del Viernes Negro lo ilustran particularmente bien. "
+"Para quienes lean esto fuera de Estados Unidos, el Viernes Negro es como se "
+"denomina al día siguiente al Día de Acción de Gracias, y es el día en que "
+"más se concentran las compras en todo el año. Es un día increíblemente "
+"importante para Cards Against Humanity, como lo es para todos los vendedores "
+"de los Estados Unidos. Max dice que les tomó particularmente mucho esfuerzo "
+"encontrar cómo responder al Viernes Negro porque no querían apoyar lo que él "
+"llama la <quote>orgía de consumismo</quote> en que se ha convertido este "
+"día, particularmente porque lo antecede un día que se trata de ser "
+"agradecido por lo que uno tiene. En 2013, después de deliberarlo mucho, "
+"decidieron iniciar su Venta de Todo Cuesta 5 Dólares Más."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4064
+msgid ""
+"<quote>We sweated it out the night before Black Friday, wondering if our "
+"fans were going to hate us for it,</quote> he said. <quote>But it made us "
+"laugh so we went with it. People totally caught the joke.</quote>"
+msgstr ""
+"<quote>Estábamos muy nerviosos la noche antes del Viernes Negro, "
+"preguntándonos si nuestros <emphasis>fans</emphasis> nos odiarían por eso</"
+"quote>, dijo. <quote>Pero nos hizo reir, así que lo hicimos. La gente aceptó "
+"perfectamente el chiste.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4070
msgid ""
"This sort of bold transparency delights the media, but more importantly, it "
-"engages their fans. “One of the most surprising things you can do in "
-"capitalism is just be honest with people,” Max said. “It shocks people that "
-"there is transparency about what you are doing.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3098
-msgid ""
-"Max also likened it to a grand improv scene. “If we do something a little "
-"subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke.” One "
-"year they did a Give Cards Against Humanity \\$5 event, where people "
-"literally paid them five dollars for no reason. Their fans wanted to make "
-"the joke funnier by making it successful. They made \\$70,000 in a single "
+"engages their fans. <quote>One of the most surprising things you can do in "
+"capitalism is just be honest with people,</quote> Max said. <quote>It shocks "
+"people that there is transparency about what you are doing.</quote>"
+msgstr ""
+"Este tipo de transparencia valiente le encanta a los medios, pero más "
+"importante, involucra a sus seguidores. <quote>Una de las cosas más "
+"sorprendentes que se puede hacer en el capitalismo es simplemente ser "
+"honesto con la gente</quote>, dice Max. <quote>La gente se sorprende de que "
+"haya transparencia en lo que hacemos</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4077
+msgid ""
+"Max also likened it to a grand improv scene. <quote>If we do something a "
+"little subversive and unexpected, the public wants to be a part of the joke."
+"</quote> One year they did a Give Cards Against Humanity $5 event, where "
+"people literally paid them five dollars for no reason. Their fans wanted to "
+"make the joke funnier by making it successful. They made $70,000 in a single "
"day."
msgstr ""
+"Max también le encuentra paralelos con la práctica de la improvisación. "
+"<quote>Si hacemos algo un poco subversivo e inesperado, el público quiere "
+"ser parte del chiste</quote>. Un año hicieron un evento llamado <quote>Dale "
+"5 Dólares a Cards Against Humanity</quote>, donde la gente literalmente les "
+"pagaba cinco dólares sin ninguna razón para hacerlo. Sus seguidores hicieron "
+"el chiste más gracioso haciéndolo exitoso. Obtuvieron 70000 dólares en un "
+"sólo día."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3109
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4085
msgid ""
"This remarkable trust they have in their customers is what inspired their "
"decision to apply a Creative Commons license to the game. Trusting your "
-"customers to reuse and remix your work requires a leap of faith. Cards "
+"customers to reuse and remix your work requires a leap of faith. Cards "
"Against Humanity obviously isn’t afraid of doing the unexpected, but there "
"are lines even they do not want to cross. Before applying the license, Max "
"said they worried that some fans would adapt the game to include all of the "
-"jokes they intentionally never made because they crossed that line. “It "
-"happened, and the world didn’t end,” Max said. “If that is the worst cost "
-"of using CC, I’d pay that a hundred times over because there are so many "
-"benefits.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3116
+"jokes they intentionally never made because they crossed that line. "
+"<quote>It happened, and the world didn’t end,</quote> Max said. <quote>If "
+"that is the worst cost of using CC, I’d pay that a hundred times over "
+"because there are so many benefits.</quote>"
+msgstr ""
+"Esta notable confianza que tienen en sus clientes es lo que los inspiró a "
+"aplicar una licencia Creative Commons a su juego. Confiar en que sus "
+"clientes reutilizarían y remezclarían su trabajo requiere de una gran "
+"confianza. Cards Against Humanity obviamente no tiene miedo de hacer lo "
+"inesperado, pero hay líneas que ni ellos quieren cruzar. Antes de adoptar "
+"este modelo de licenciamiento, Max dijo que les preocupaba que algunos "
+"seguidores adaptaran el juego incluyendo todos los chistes que "
+"intencionalmente nunca hicieron porque cruzaba esa línea. <quote>Pasó, y el "
+"mundo no se acabó</quote>, dice Max. <quote>Si ese es el peor costo de usar "
+"CC, lo pagaría 100 veces, porque los beneficios son muchísimos</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4098
msgid ""
"Any successful product inspires its biggest fans to create remixes of it, "
-"but unsanctioned adaptations are more likely to fly under the radar. The "
+"but unsanctioned adaptations are more likely to fly under the radar. The "
"Creative Commons license gives fans of Cards Against Humanity the freedom to "
"run with the game and copy, adapt, and promote their creations openly. Today "
"there are thousands of fan expansions of the game."
msgstr ""
+"Todo producto exitoso inspira a sus mayores seguidores a remezclarlos, pero "
+"una adaptación no autorizada muy probablemente se perderá y no tendrá mayor "
+"impacto. La licencia Creative Commons le brinda la libertad a los seguidores "
+"de Cards Against Humanity a llevarse el juego y copiarlo, adaptarlo y "
+"promover sus creaciones abiertamente. Hoy en día hay cientos de expansiones "
+"del juego creadas por los seguidores."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3121
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4106
msgid ""
-"Max said, “CC was a no-brainer for us because it gets the most people "
+"Max said, <quote>CC was a no-brainer for us because it gets the most people "
"involved. Making the game free and available under a CC license led to the "
"unbelievable situation where we are one of the best-marketed games in the "
-"world, and we have never spent a dime on marketing.”"
+"world, and we have never spent a dime on marketing.</quote>"
msgstr ""
+"Max dijo, <quote>CC resultó una decisión natural para nosotros porque atrae "
+"a gran cantidad de gente. Hacer que el juego fuera gratuito y disponible "
+"bajo una licencia CC llevó a la increíble situación en la que somos uno de "
+"los juegos con mayor mercadeo en el mundo, y nunca hemos gastado un décimo "
+"en la comercialización</quote>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3132
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4113
msgid ""
"Of course, there are limits to what the company allows its customers to do "
"with the game. They chose the Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
-"because it restricts people from using the game to make money. It also "
+"because it restricts people from using the game to make money. It also "
"requires that adaptations of the game be made available under the same "
"licensing terms if they are shared publicly. Cards Against Humanity also "
-"polices its brand. “We feel like we’re the only ones who can use our brand "
-"and our game and make money off of it,” Max said. About 99.9 percent of the "
-"time, they just send an email to those making commercial use of the game, "
-"and that is the end of it. There have only been a handful of instances where "
-"they had to get a lawyer involved."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3140
+"polices its brand. <quote>We feel like we’re the only ones who can use our "
+"brand and our game and make money off of it,</quote> Max said. About 99.9 "
+"percent of the time, they just send an email to those making commercial use "
+"of the game, and that is the end of it. There have only been a handful of "
+"instances where they had to get a lawyer involved."
+msgstr ""
+"Claro, hay límites a lo que la compañía permite a sus clientes hacer con el "
+"juego. Eligieron el licenciamiento Atribución-NoComercial-CompartirIgual "
+"porque restringe que la gente haga dinero con su juego. También requiere que "
+"sus adaptaciones sigan este mismo modelo de licenciamiento si son "
+"compartidas públicamente. Cards Against Humanity también cuida del uso "
+"correcto de su marca. <quote>Sentimos que somos los únicos que podemos usar "
+"nuestra marca y nuestro juego para hacer dinero de él</quote>, dice Max. "
+"Aproximadamente 99.9% del tiempo, se limitan a enviar un correo a quienes "
+"están haciendo un uso comercial del juego, y eso es todo. Sólo ha habido un "
+"puñado de casos en los que involucraron a un abogado."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4127
msgid ""
"Just as there is more than meets the eye to the Cards Against Humanity "
-"business model, the same can be said of the game itself. To be playable, "
+"business model, the same can be said of the game itself. To be playable, "
"every white card has to work syntactically with enough black cards. The "
"eight creators invest an incredible amount of work into creating new cards "
-"for the game. “We have daylong arguments about commas,” Max said. “The "
-"slacker tone of the cards gives people the impression that it is easy to "
-"write them, but it is actually a lot of work and quibbling.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3149
+"for the game. <quote>We have daylong arguments about commas,</quote> Max "
+"said. <quote>The slacker tone of the cards gives people the impression that "
+"it is easy to write them, but it is actually a lot of work and quibbling.</"
+"quote>"
+msgstr ""
+"Tal como el modelo de negocios de Cards Against Humanity va más allá de lo "
+"obvio, lo mismo puede decirse del juego mismo. Para ser jugada, toda tarjeta "
+"blanca debe poder trabajar sintácticamente con suficientes tarjetas negras. "
+"Los ocho creadores invierten una cantidad increíble de trabajo creando "
+"nuevas cartas para el juego. <quote>Tenemos discusiones por horas acerca de "
+"una coma</quote>, dice Max. <quote>El tono desenfadado de las cartas le da "
+"la impresión a la gente que es fácil escribirlas, pero en realidad "
+"representan una gran cantidad de trabajo y de atención a las sutilezas.</"
+"quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4138
msgid ""
"That means cocreation with their fans really doesn’t work. The company has a "
"submission mechanism on their website, and they get thousands of "
-"suggestions, but it is very rare that a submitted card is adopted. Instead, "
+"suggestions, but it is very rare that a submitted card is adopted. Instead, "
"the eight initial creators remain the primary authors of expansion decks and "
-"other new products released by the company. Interestingly, the creativity "
-"of their customer base is really only an asset to the company once their "
+"other new products released by the company. Interestingly, the creativity of "
+"their customer base is really only an asset to the company once their "
"original work is created and published when people make their own "
"adaptations of the game."
msgstr ""
+"Eso significa que la creación en conjunto con sus seguidores no funciona en "
+"realidad. La compañía tiene un mecanismo para enviarles nuevas ideas en su "
+"sitio Web, y reciben cientos de sugerencias, pero es bastante raro que "
+"acepten directamente una tarjeta sugerida. Más bien, los ocho creadores "
+"iniciales siguen siendo los autores primarios de mazos de expansión y de "
+"otros productos que genera la compañía. Resulta interesante que la "
+"creatividad de su base de seguidores en realidad sólo puede ser vista como "
+"un activo para la compañía una vez que su trabajo original es creado y "
+"publicado, una vez que la gente crea sus propias adaptaciones del juego."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3155
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4149
msgid ""
"For all of their success, the creators of Cards Against Humanity are only "
"partially motivated by money. Max says they have always been interested in "
-"the Walt Disney philosophy of financial success. “We don’t make jokes and "
-"games to make money—we make money so we can make more jokes and games,” he "
-"said."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3162
-msgid ""
-"In fact, the company has given more than \\$4 million to various charities "
-"and causes. “Cards is not our life plan,” Max said. “We all have other "
-"interests and hobbies. We are passionate about other things going on in our "
-"lives. A lot of the activism we have done comes out of us taking things from "
-"the rest of our lives and channeling some of the excitement from the game "
-"into it.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3168
+"the Walt Disney philosophy of financial success. <quote>We don’t make jokes "
+"and games to make money—we make money so we can make more jokes and games,</"
+"quote> he said."
+msgstr ""
+"Y a pesar de todo su éxito, los creadores de Cards Against Humanity sólo "
+"están parcialmente motivados por el dinero. Max dice que siempre han estado "
+"interesados en la filosofía de Walt Disney acerca del éxito financiero. "
+"<quote>No hacemos chistes y juegos para ganar dinero: ganamos dinero para "
+"poder hacer más chistes y juegos</quote>, dice."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4156
+msgid ""
+"In fact, the company has given more than $4 million to various charities and "
+"causes. <quote>Cards is not our life plan,</quote> Max said. <quote>We all "
+"have other interests and hobbies. We are passionate about other things going "
+"on in our lives. A lot of the activism we have done comes out of us taking "
+"things from the rest of our lives and channeling some of the excitement from "
+"the game into it.</quote>"
+msgstr ""
+"De hecho, la compañía ha dado más de 4 millones de dólares a diversas "
+"caridades y otras causas. <quote>Las cartas no son nuestro plan de vida</"
+"quote>, dice Max. <quote>Todos tenemos otros intereses y pasatiempos. Nos "
+"apasionan otras cosas en nuestras vidas. Mucho del activismo que hemos hecho "
+"proviene de cosas que hacemos en la vida cotidianas, y canalizamos algo de "
+"la emoción del juego hacia ellas.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4165
msgid ""
"Seeing money as fuel rather than the ultimate goal is what has enabled them "
"to embrace Creative Commons licensing without reservation. CC licensing "
"giving up exclusive control of your work necessarily means giving up some "
"opportunities to extract more money from customers."
msgstr ""
+"Ver al dinero como un combustible más que como el objetivo último es lo que "
+"les ha permitido adoptar plenamente un licenciamiento Creative Commons. El "
+"licenciamiento CC resultó ser una jugada mercadológica inteligente por parte "
+"de la compañía pero, sin embargo, entregar el control exclusivo de su "
+"trabajo necesariamente significa renunciar a algunas oportunidades para "
+"obtener más dinero de los clientes."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3173
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4172
msgid ""
-"“It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,” Max "
-"said. “If your only goal is to make a lot of money, then CC is not best "
-"strategy. This kind of business model, though, speaks to your values, and "
-"who you are and why you’re making things.”"
+"<quote>It’s not right for everyone to release everything under CC licensing,"
+"</quote> Max said. <quote>If your only goal is to make a lot of money, then "
+"CC is not best strategy. This kind of business model, though, speaks to your "
+"values, and who you are and why you’re making things.</quote>"
msgstr ""
+"<quote>No es para todos liberar todo bajo un licenciamiento CC</quote>, dice "
+"Max. <quote>Si su único objetivo es hacer mucho dinero, CC puede no ser la "
+"mejor estrategia. Este tipo de modelo de negocio, sin embargo, habla de sus "
+"valores, de quién es uno, y por qué está haciendo las cosas</quote>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3175
-msgid "## The Conversation"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4180
+msgid "The Conversation"
+msgstr "The Conversation"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3179
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4183
msgid ""
"The Conversation is an independent source of news, sourced from the academic "
"and research community and delivered direct to the public over the Internet. "
"Founded in 2011 in Australia."
msgstr ""
+"The Conversation es un medio de comunicación independiente, origiando en la "
+"comunidad académica y de investigación y entregado directamente al público a "
+"través de Internet. Fundado en el 2011 en Australia."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3181
-msgid "theconversation.com"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4188
+msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3184
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4190
msgid ""
-"Revenue model: charging content creators (universities pay membership fees "
-"to have their faculties serve as writers), grant funding"
+"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content "
+"creators (universities pay membership fees to have their faculties serve as "
+"writers), grant funding"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cobrarle a los "
+"creadores de contenidos (las universidades pagan una cuota de membresía para "
+"tener a sus profesores como escritores), donaciones."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3188
-msgid "Interviewee: Andrew Jaspan, founder"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4197
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Andrew Jaspan, founder"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Andrew Jaspan, fundador."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3198
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4205
msgid ""
"Andrew Jaspan spent years as an editor of major newspapers including the "
"Observer in London, the Sunday Herald in Glasgow, and the Age in Melbourne, "
"After he left the Age in 2005, his concern for the future journalism didn’t "
"go away. Andrew made a commitment to come up with an alternative model."
msgstr ""
+"Andrew Jaspan pasó muchos años como editor de periódicos importantes "
+"incluyendo The Observer en Londres, The Sunday Herald en Glasgow, y The Age "
+"en Melbourne, Australia. Experimentó de primera mano el declinar de los "
+"periódicos, incluyendo el colapso de las ganancias, inactividad, y la "
+"presión constante de la reducción de costos. Después de que dejó The Age en "
+"2005, su preocupación por el futuro del periodismo no desapareció. Andrew "
+"realizó un compromiso de regresar con un modelo alternativo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3204
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4215
msgid ""
"Around the time he left his job as editor of the Melbourne Age, Andrew "
"wondered where citizens would get news grounded in fact and evidence rather "
"journalism with depth and substance but was concerned about the increasing "
"focus on the sensational and sexy."
msgstr ""
+"Al poco tiempo de dejar su trabajo como editor del Melbourne Age, Andrew se "
+"preguntó de dónde los ciudadanos obtedrían noticias basadas en hechos y "
+"evidencias en vez de la opinión o la ideología. Creía que todavia existía un "
+"apetito por el periodismo con sustancia y profundidad pero estaba preocupado "
+"acerca de la creciente fijación en el sensacionalismo y lo sexy."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3222
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4222
msgid ""
"While at the Age, he’d become friends with a vice-chancellor of a university "
"in Melbourne who encouraged him to talk to smart people across campus—an "
"disconnected from it. They are an enormous public resource but not that good "
"at presenting their expertise to the wider public."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3233
+"Mientras estaba en The Age, se volvio amigo de un vice-canciller de una "
+"universidad en Melbourne quien lo motivó para hablar con gente inteligente "
+"en el campus —un astofísico, un premio Nobel, científicos terrestres, "
+"economistas… Estos fueron el tipo de gente inteligente que quisiera que "
+"estuviera más involucrada en informar al mundo acerca de lo que está "
+"ocurriendo y que corrigiera los errores que aparecen en los medios. Sin "
+"embargo, rechazaron involucrarse con los medios de comunicación. Comúnmente, "
+"los periodistas no entienden lo que dicen, o escogen unilateralmente qué "
+"aspecto de la historia contar, dejando afuera una versión que estas personas "
+"sienten que es incorrecta o tergiversada. Los periodicos quieren atraer a un "
+"público masivo. Los expertos quieren comunicar noticias serias, hallazgos y "
+"descubrimientos. No es un encuentro perfecto. Las universidades son un "
+"repositorio masivo de conocimiento, investigación, sabiduría y pericia. Pero "
+"mucho de eso se queda detrás de una pared de su propia hechura —existen las "
+"metáforas de la torre de marfil y el jardín encerrado, y en términos más "
+"literales el muro del pago. Hablando ampliamente, las universidades son "
+"parte de la sociedad pero desconectada de ella. Existe un inmenso recurso "
+"público pero no tan bueno al exhibir su experiencia ante amplias audiencias."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4243
msgid ""
"Andrew believed he could to help connect academics back into the public "
"arena, and maybe help society find solutions to big problems. He thought "
"about pairing professional editors with university and research experts, "
"working one-on-one to refine everything from story structure to headline, "
-"captions, and quotes. The editors could help turn something that is academic "
-"into something understandable and readable. And this would be a key "
+"captions, and quotes. The editors could help turn something that is "
+"academic into something understandable and readable. And this would be a key "
"difference from traditional journalism—the subject matter expert would get a "
"chance to check the article and give final approval before it is published. "
"Compare this with reporters just picking and choosing the quotes and writing "
"whatever they want."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3244
+"Andrew creyó que él podría ayudar a conectar a los académicos con la arena "
+"pública nuevamente, y tal vez ayudar a la sociedad a encontrar soluciones a "
+"grandes problemas. Pensó en reunir a editores profesionales con "
+"universidades e investigadores expertos, trabajando en conjunto para refinar "
+"todo desde la estructura de la historia hasta el encabezado, titulos y "
+"frases. Los editores pueden ayudar a cambiar algo que es académico en algo "
+"entendible o legible. Y esto sería la principal diferencia con respecto al "
+"periodismo tradicional —el experto en el tema tendría la oportunidad de "
+"verificar el artículo y dar la aprobación final antes de ser publicado. "
+"Comparen esto con los reporteros tomando y escogiendo las sentencias y "
+"escribiendo lo que ellos quieran."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4256
msgid ""
"The people he spoke to liked this idea, and Andrew embarked on raising money "
"and support with the help of the Commonwealth Scientific and Industrial "
"was launched as an independent news site in Australia. Everything published "
"in the Conversation is openly licensed with Creative Commons."
msgstr ""
+"A la gente con la que habló le gustó la idea, y Andrew se embarcó en "
+"recolectar dinero y apoyo con la ayuda de la Organizacion para la "
+"Investigación Industrial y Científica (CSIRO), Universidad de Melbourne, "
+"Universidad Monash, la Universidad de Tecnología Sydney, y la Universidad "
+"del Oeste de Australia. Estos participantes del financiamiento vieron el "
+"valor de un canal independiente de información que mostraría el talento y "
+"conocimiento de la universidad y el sector de la investigación. Con su "
+"ayuda, en 2011, el sitio de noticias independiente <emphasis>The "
+"Conversation</emphasis> fue lanzado en Australia. Todo lo publicado ahí es "
+"abiertamente licenciado con Creative Commons."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3253
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4269
msgid ""
"The Conversation is founded on the belief that underpinning a functioning "
"democracy is access to independent, high-quality, informative journalism. "
"dedicated to the public good. Their core mission is simple: to provide "
"readers with a reliable source of evidence-based information."
msgstr ""
+"<emphasis>The Conversation</emphasis> está basada en la creencia de que lo "
+"que subyace en una democracia que funciona es el acceso al periodismo "
+"informativo, independiente y de alta calidad. Su objetivo es que la gente "
+"tenga una mejor comprensión de los hechos actuales y de temas complejos —y "
+"ojalá una mejor calidad de discurso público, y se ve a sí mismo como una "
+"fuente de información confiable dedicada al bien común. Su misión central es "
+"simple: proveer a los lectores de una fuente fidedigna de información basada "
+"en evidencia."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3266
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4282
+msgid "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://theconversation.com/us/charter\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4280
msgid ""
"Andrew worked hard to reinvent a methodology for creating reliable, credible "
"content. He introduced strict new working practices, a charter, and codes of "
-"conduct.1 These include fully disclosing who every author is (with their "
-"relevant expertise); who is funding their research; and if there are any "
-"potential or real conflicts of interest. Also important is where the content "
-"originates, and even though it comes from the university and research "
-"community, it still needs to be fully disclosed. The Conversation does not "
-"sit behind a paywall. Andrew believes access to information is an issue of "
-"equality—everyone should have access, like access to clean water. The "
-"Conversation is committed to an open and free Internet. Everyone should have "
-"free access to their content, and be able to share it or republish it."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3277
+"conduct.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These include fully "
+"disclosing who every author is (with their relevant expertise); who is "
+"funding their research; and if there are any potential or real conflicts of "
+"interest. Also important is where the content originates, and even though it "
+"comes from the university and research community, it still needs to be fully "
+"disclosed. The Conversation does not sit behind a paywall. Andrew believes "
+"access to information is an issue of equality—everyone should have access, "
+"like access to clean water. The Conversation is committed to an open and "
+"free Internet. Everyone should have free access to their content, and be "
+"able to share it or republish it."
+msgstr ""
+"Andrew trabajó mucho para reinventar una metodología para crear contenido "
+"confiable y creíble. Introdujo nuevas prácticas de trabajo, un estatuto y "
+"códigos de conducta.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Estas guías "
+"incluyen divulgar quién es cada autor (con su experiencia relevante); quién "
+"está financiando su investigación; y si hay algún conflicto de intereses "
+"potencial o real. También es importante dónde se genera el contenido, e "
+"incluso si viene de la universidad y de una comunidad de investigación, este "
+"contenido necesita divulgarse completamente. <emphasis>The Conversation</"
+"emphasis> no se sienta detrás de los <emphasis>paywalls</emphasis>. Andrew "
+"cree que el acceso a la infromación es una cuestión de equidad —todos "
+"deberían tener acceso, tal como tener agua potable es un derecho. "
+"<emphasis>The Conversation</emphasis> está comprometida con una Internet "
+"abierta y libre. Cualquiera debería tener libre acceso a su contenido y "
+"poder compartirlo o republicarlo."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4295
msgid ""
"Creative Commons help with these goals; articles are published with the "
"Attribution- NoDerivs license (CC BY-ND). They’re freely available for "
"Commons license, and in Andrew’s view, Creative Commons is central to "
"everything the Conversation does."
msgstr ""
+"Creative Commons ayuda con estos objetivos; los artículos están publicados "
+"con la licencia Atribución-Sin Obras Derivadas (CC BY-ND). Están libremente "
+"disponibles para que otros las republiquen en otros lados siempre y cuando "
+"se atribuya correctamente y el contenido no sea editado. En estos cinco "
+"años, más de 22000 sitios han republicado sus contenidos. El sitio web de "
+"<emphasis>The Conversation</emphasis> recibe alrededor de 2.9 millones de "
+"visitas únicas por mes, pero mediante la republicación tienen 35 millones de "
+"lectores. Esto no podría haberse alcanzado sin las licencias Creative "
+"Commons, y en la visión de Andrew, Creative Commons es central para todo lo "
+"que hace <emphasis>The Conversation</emphasis>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3284
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4307
msgid ""
"When readers come across the Conversation, they seem to like what they find "
-"and recommend it to their friends, peers, and networks. Readership has grown "
-"primarily through word of mouth. While they don’t have sales and marketing, "
-"they do promote their work through social media (including Twitter and "
-"Facebook), and by being an accredited supplier to Google News."
+"and recommend it to their friends, peers, and networks. Readership has "
+"grown primarily through word of mouth. While they don’t have sales and "
+"marketing, they do promote their work through social media (including "
+"Twitter and Facebook), and by being an accredited supplier to Google News."
msgstr ""
+"Cuando los lectores se encuentran con <emphasis>The Conversation</emphasis>, "
+"parece gustarles y se lo recomiendan a sus amigos, pares y redes de "
+"contactos. El número de lectores ha crecido principalmente de boca en boca. "
+"Si bien no tienen un área de marketing o de ventas, promueven su trabajo a "
+"través de las redes sociales (incluyendo Twitter y Facebook) y a través de "
+"ser un proveedor acreditado para el Feed de Noticias de Google."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3292
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4315
msgid ""
"It’s usual for the founders of any company to ask themselves what kind of "
"company it should be. It quickly became clear to the founders of the "
"eyeballs as possible and sell ads. The Conversation founders didn’t want "
"this model. It takes no advertising and is a not-for-profit venture."
msgstr ""
+"Es usual para los fundadores de cualquier empresa preguntarse qué tipo de "
+"empresa debería ser. Para los creadores de <emphasis>The Conversation</"
+"emphasis> estuvo claro rápidamente que querían crear un bien público antes "
+"que hacer dinero a partir de la información. La mayoría de los medios de "
+"comunicación están trabajando para agregar la mayor cantidad posible de ojos "
+"y vender anuncios. Los fundadores de <emphasis>The Conversation</emphasis> "
+"no querían este modelo, no recibe ningún anuncio y es una empresa sin ánimo "
+"de lucro."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3301
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4324
msgid ""
"There are now different editions of the Conversation for Africa, the United "
"Kingdom, France, and the United States, in addition to the one for "
"hundred universities around the world. The Conversation would like to be "
"working with university scholars from even more parts of the world."
msgstr ""
+"Hoy en día hay diferentes ediciones de <emphasis>The Conversation</emphasis> "
+"para África, el Reino Unido, Francia y Estados Unidos, además de la edición "
+"de Australia. Las cinco ediciones tienen sus propios jefes editoriales, "
+"consejos asesores y contenido. La redacción virtual global de <emphasis>The "
+"Conversation</emphasis> tiene aproximadamente 90 personas trabajando para "
+"35000 académicos de más de 170 universidades alrededor del mundo. Aunque les "
+"gustaría estar trabajando con más académicos de otras partes del mundo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3308
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4334
msgid ""
"Additionally, each edition has its own set of founding partners, strategic "
"partners, and funders. They’ve received funding from foundations, "
"to sustain operations. This would safeguard the current service and help "
"improve coverage and features."
msgstr ""
+"Adicionalmente, cada edición tiene su propio conjunto de socios, socios "
+"estratégicos y donantes. Han recibido financiamiento de fundaciones, "
+"corporaciones, instituciones y donaciones individuales, pero <emphasis>The "
+"Conversation</emphasis> está cambiando hacia membresías pagas por las "
+"universidades y las instituciones de investigación para sostener sus "
+"actividades. Esto permitiría salvaguardar el servicio actual y ayudaría a "
+"mejorar la cobertura y las características distintivas del servicio."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3314
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4343
msgid ""
"When professors from member universities write an article, there is some "
"branding of the university associated with the article. On the Conversation "
-"website, paying university members are listed as “members and funders.” "
-"Early participants may be designated as “founding members,” with seats on "
-"the editorial advisory board."
+"website, paying university members are listed as <quote>members and funders."
+"</quote> Early participants may be designated as <quote>founding members,</"
+"quote> with seats on the editorial advisory board."
msgstr ""
+"Cuando los profesores de las universidades miembro escriben un artículo, hay "
+"cierta publicidad de la universidad asociada con el artículo. En el sitio "
+"web de The Conversation, las universidades miembros que pagan están listadas "
+"como <quote>miembros y donadores.</quote> Los participantes pioneros pueden "
+"ser designados como <quote>miembros fundadores</quote>, con asientos en el "
+"consejo editorial asesor."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3322
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4351
msgid ""
"Academics are not paid for their contributions, but they get free editing "
-"from a professional (four to five hours per piece, on average). They also "
+"from a professional (four to five hours per piece, on average). They also "
"get access to a large audience. Every author and member university has "
"access to a special analytics dashboard where they can check the reach of an "
"article. The metrics include what people are tweeting, the comments, "
"countries the readership represents, where the article is being republished, "
"and the number of readers per article."
msgstr ""
+"A los académicos no se les paga por sus contribuciones, pero reciben de "
+"manera gratuita el servicio de edición por parte de un profesional (en "
+"promedio, alrededor de cuatro a cinco horas por artículo). También tienen "
+"acceso a una audiencia muy grande. Cada autor y universidad miembro tiene "
+"acceso a un tablero especial de estadísticas donde pueden revisar el alcance "
+"de un artículo. Las métricas incluyen lo que la gente está twitteando, los "
+"comentarios, los países de donde provenien los lectores, dónde se está "
+"republicando el artículo y el número de lecturas por artículo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3328
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4361
msgid ""
"The Conversation plans to expand the dashboard to show not just reach but "
"impact. This tracks activities, behaviors, and events that occurred as a "
"a show to discuss their piece, give a talk at a conference, collaborate, "
"submit a journal paper, and consult a company on a topic."
msgstr ""
+"<emphasis>The Conversation</emphasis> planea expandir el tablero para "
+"mostrar no solamente el alcance sino también el impacto. Esto monitoriza las "
+"actividades, los comportamientos y los eventos que ocurrieron como resultado "
+"de la publicación, incluyendo cosas tales como un académico al que se le "
+"solicita que vaya a una entrevista para discutir su artículo, dar una charla "
+"en una conferencia, colaborar, enviar un artículo a una revista y recibir "
+"una consulta de una empresa sobre un tema."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3332
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4369
msgid ""
-"These reach and impact metrics show the benefits of membership. With the "
+"These reach and impact metrics show the benefits of membership. With the "
"Conversation, universities can engage with the public and show why they’re "
"of value."
msgstr ""
+"Estas métricas de alcance e impacto muestran los beneficios de la membresía. "
+"Con <emphasis>The Conversation</emphasis>, las universidades pueden "
+"comprometerse con el público y mostrar por qué son de valor."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3338
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4374
msgid ""
-"With its tagline, “Academic Rigor, Journalistic Flair,” the Conversation "
-"represents a new form of journalism that contributes to a more informed "
-"citizenry and improved democracy around the world. Its open business model "
-"and use of Creative Commons show how it’s possible to generate both a public "
-"good and operational revenue at the same time."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3340
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4449
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5730
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7376
-msgid "Web link"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3342
-msgid "theconversation.com/us/charter"
+"With its tagline, <quote>Academic Rigor, Journalistic Flair,</quote> the "
+"Conversation represents a new form of journalism that contributes to a more "
+"informed citizenry and improved democracy around the world. Its open "
+"business model and use of Creative Commons show how it’s possible to "
+"generate both a public good and operational revenue at the same time."
msgstr ""
+"Con su eslógan <quote>Rigor académico, talento periodístico</quote>, "
+"<emphasis>The Conversation</emphasis> representa un nuevo tipo de periodismo "
+"que contribuye a una ciudadanía más informada y a una mejor democracia "
+"alrededor del mundo. Su modelo abierto de negocio y el uso de las licencias "
+"Creative Commons muestra cómo es posible generar tanto un bien público como "
+"ganancias que permitan operar al mismo tiempo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3344
-msgid "## Cory Doctorow"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4383
+msgid "Cory Doctorow"
+msgstr "Cory Doctorow"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3347
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4386
msgid ""
"Cory Doctorow is a science fiction writer, activist, blogger, and "
"journalist. Based in the U.S."
msgstr ""
+"Cory Doctorow es un escritor de ciencia ficción, activista, bloguero y "
+"periodista. Vive en Estados Unidos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3349
-msgid "craphound.com and boingboing.net"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4389
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://craphound.com\"/> and <ulink url=\"http://boingboing.net"
+"\"/>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://craphound.com\"/> and <ulink url=\"http://boingboing.net"
+"\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3352
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4392
msgid ""
-"Revenue model: charging for physical copies (book sales), pay-what-you-want, "
-"selling translation rights to books"
+"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
+"copies (book sales), pay-what-you-want, selling translation rights to books"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de negocios</emphasis>: cobrar por las "
+"copias físicas (venta de libros), pague-lo-que-quiera, vender derechos de "
+"traducción de los libros"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3354
-msgid "Interview date: January 12, 2016"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4396
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 12, 2016"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 12 de enero de "
+"2016."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3363
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4404
msgid ""
-"Cory Doctorow hates the term “business model,” and he is adamant that he is "
-"not a brand. “To me, branding is the idea that you can take a thing that has "
-"certain qualities, remove the qualities, and go on selling it,” he said. "
-"“I’m not out there trying to figure out how to be a brand. I’m doing this "
-"thing that animates me to work crazy insane hours because it’s the most "
-"important thing I know how to do.”"
+"Cory Doctorow hates the term <quote>business model,</quote> and he is "
+"adamant that he is not a brand. <quote>To me, branding is the idea that you "
+"can take a thing that has certain qualities, remove the qualities, and go on "
+"selling it,</quote> he said. <quote>I’m not out there trying to figure out "
+"how to be a brand. I’m doing this thing that animates me to work crazy "
+"insane hours because it’s the most important thing I know how to do.</quote>"
msgstr ""
+"Cory Doctorow odia el término <quote>modelo de negocios</quote>, y es firme "
+"en sostener que él no es una marca. <quote>Para mí, armar una marca es esta "
+"idea de que se puede tomar una cosa que tiene ciertas cualidades, remover "
+"todas las cualidades e ir a venderla</quote>, nos dijo. <quote>No ando por "
+"ahí pensando de qué forma puedo ser una marca. Estoy haciendo lo que me "
+"motiva a trabajar una cantidad alocada de horas porque es la cosa más "
+"importante que sé cómo hacer</quote>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3367
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4413
msgid ""
"Cory calls himself an entrepreneur. He likes to say his success came from "
"making stuff people happened to like and then getting out of the way of them "
"sharing it."
msgstr ""
+"Cory se llama a sí mismo un emprendedor. Le gusta decir que su éxito provino "
+"de hacer cosas que resultó que le gustan a la gente y dejar de interponerse "
+"en el camino para que ellos lo compartieran."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3376
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4418
msgid ""
"He is a science fiction writer, activist, blogger, and journalist. "
"Beginning with his first novel, Down and Out in the Magic Kingdom, in 2003, "
"nonfiction books, including the most recent Information Doesn’t Want to Be "
"Free, about the ways in which creators can make a living in the Internet age."
msgstr ""
+"Es un escritor de ciencia ficción, activista, bloguero y periodista. Desde "
+"el principio con su primera novela, <emphasis>Down and Out in the Magic "
+"Kingdom</emphasis>, de 2003, su obra ha estado publicada bajo una licencia "
+"Creative Commons. Cory es coeditor del popular sitio Boing Boing, licenciado "
+"con CC, donde escribe sobre tecnología, política y propiedad intelectual. "
+"También ha escrito varios libros de no-ficción, incluyendo el más reciente "
+"<emphasis>Information Doesn't Want to Be Free</emphasis> (<emphasis>La "
+"información no quiere ser libre</emphasis>), acerca del modo en que los "
+"creadores pueden ganarse la vida en la era de Internet."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3380
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4429
msgid ""
"Cory primarily makes money by selling physical books, but he also takes on "
"paid speaking gigs and is experimenting with pay-what-you-want models for "
"his work."
msgstr ""
+"Cory, fundamentalmente, hace dinero vendiendo copias físicas de sus libros, "
+"pero también le pagan por hablar en conferencias y está experimentando con "
+"modelos de pague-lo-que-quiera para su trabajo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3395
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4434
msgid ""
"While Cory’s extensive body of fiction work has a large following, he is "
"just as well known for his activism. He is an outspoken opponent of "
"lock up content because he thinks both undermine creators and the public "
"interest. He is currently a special adviser at the Electronic Frontier "
"Foundation, where he is involved in a lawsuit challenging the U.S. law that "
-"protects DRM. Cory says his political work doesn’t directly make him money, "
+"protects DRM. Cory says his political work doesn’t directly make him money, "
"but if he gave it up, he thinks he would lose credibility and, more "
-"importantly, lose the drive that propels him to create. “My political work "
-"is a different expression of the same artistic-political urge,” he said. “I "
-"have this suspicion that if I gave up the things that didn’t make me money, "
-"the genuineness would leach out of what I do, and the quality that causes "
-"people to like what I do would be gone.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3406
+"importantly, lose the drive that propels him to create. <quote>My political "
+"work is a different expression of the same artistic-political urge,</quote> "
+"he said. <quote>I have this suspicion that if I gave up the things that "
+"didn’t make me money, the genuineness would leach out of what I do, and the "
+"quality that causes people to like what I do would be gone.</quote>"
+msgstr ""
+"Mientras que el trabajo de ficción de Cory tiene muchos seguidores, es "
+"igualmente reconocido por su activismo. Es un destacado oponente del derecho "
+"de autor restrictivo y de las tecnologías de gestión de derechos digitales "
+"(DRM, por sus siglas en inglés) utilizadas para encerrar el contenido, "
+"porque piensa que ambas socavan a los creadores y al interés público. "
+"Actualmente, es asesor especial para la Electronic Frontier Foundation, "
+"donde está involucrado en un juicio que desafía a la ley estadounidense que "
+"protege el DRM. Cory dice que su trabajo político no le da dinero de manera "
+"directa, pero que si renunciara a él, perdería credibilidad y, aún más "
+"importante, perdería el impulso para a crear. <quote>Mi trabajo político es "
+"una expresión diferente del mismo tipo de necesidad artístico-política</"
+"quote>, dice. <quote>Tengo la sospecha de que si dejara las cosas que no me "
+"hacen ganar dinero, se perdería la autenticidad de lo que hago y la cualidad "
+"que hace que le guste a la gente</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4451
msgid ""
"Cory has been financially successful, but money is not his primary "
"motivation. At the start of his book Information Doesn’t Want to Be Free, he "
"stresses how important it is not to become an artist if your goal is to get "
-"rich. “Entering the arts because you want to get rich is like buying lottery "
-"tickets because you want to get rich,” he wrote. “It might work, but it "
-"almost certainly won’t. Though, of course, someone always wins the lottery.” "
-"He acknowledges that he is one of the lucky few to “make it,” but he says he "
-"would be writing no matter what. “I am compelled to write,” he wrote. “Long "
-"before I wrote to keep myself fed and sheltered, I was writing to keep "
-"myself sane.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3414
+"rich. <quote>Entering the arts because you want to get rich is like buying "
+"lottery tickets because you want to get rich,</quote> he wrote. <quote>It "
+"might work, but it almost certainly won’t. Though, of course, someone always "
+"wins the lottery.</quote> He acknowledges that he is one of the lucky few to "
+"<quote>make it,</quote> but he says he would be writing no matter what. "
+"<quote>I am compelled to write,</quote> he wrote. <quote>Long before I "
+"wrote to keep myself fed and sheltered, I was writing to keep myself sane.</"
+"quote>"
+msgstr ""
+"Cory ha sido financieramente exitoso, pero el dinero no es su motivación "
+"primaria. Al comienzo de su libro <emphasis>Information Doesn't Want to Be "
+"Free</emphasis>, enfatiza lo importante que es no ser un artista si tu "
+"objetivo es hacerte rico. <quote>Entrar al mundo artístico para hacerse rico "
+"es como buscar hacerlo comprando boletos de la lotería</quote>, escribió. "
+"<quote>Puede funcionar, pero lo más probable es que no ocurra. Aunque, por "
+"supuesto, siempre alguien gana la lotería.</quote> Se reconoce como uno de "
+"los pocos en haberlo conseguido, pero dice que estaría escribiendo de todos "
+"modos. <quote>Me siento llamado a escribir</quote>, escribió. <quote>Mucho "
+"antes de escribir para mantenerme alimentado y cobijado, estaba escribiendo "
+"para seguir cuerdo</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4465
msgid ""
"Just as money is not his primary motivation to create, money is not his "
"primary motivation to share. For Cory, sharing his work with Creative "
-"Commons is a moral imperative. “It felt morally right,” he said of his "
-"decision to adopt Creative Commons licenses. “I felt like I wasn’t "
-"contributing to the culture of surveillance and censorship that has been "
-"created to try to stop copying.” In other words, using CC licenses "
-"symbolizes his worldview."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3422
+"Commons is a moral imperative. <quote>It felt morally right,</quote> he said "
+"of his decision to adopt Creative Commons licenses. <quote>I felt like I "
+"wasn’t contributing to the culture of surveillance and censorship that has "
+"been created to try to stop copying.</quote> In other words, using CC "
+"licenses symbolizes his worldview."
+msgstr ""
+"Del mismo modo que el dinero no es su principal motivación para crear, "
+"tampoco es su motivación principal para compartir. Para Cory, compartir su "
+"trabajo con una licencia Creative Commons es un imperativo moral. <quote>Se "
+"sentía como lo moralmente correcto</quote>, dice de su decisión de adoptar "
+"las licencias Creative Commons. <quote>Sentí que yo no estaba contribuyendo "
+"a la cultura de la vigilancia y la censura que se ha creado para intentar "
+"frenar que se hagan copias.</quote> En otras palabras, utilizar las "
+"licencias CC simboliza su visión del mundo."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4475
msgid ""
"He also feels like there is a solid commercial basis for licensing his work "
"with Creative Commons. While he acknowledges he hasn’t been able to do a "
"controlled experiment to compare the commercial benefits of licensing with "
"CC against reserving all rights, he thinks he has sold more books using a CC "
"license than he would have without it. Cory says his goal is to convince "
-"people they should pay him for his work. “I started by not calling them "
-"thieves,” he said."
+"people they should pay him for his work. <quote>I started by not calling "
+"them thieves,</quote> he said."
msgstr ""
+"También siente que hay una base comercial sólida para licenciar su trabajo "
+"con Creative Commons. Mientras que reconoce que no ha sido capaz de hacer un "
+"experimento controlado para comparar los beneficios comerciales de licenciar "
+"con CC contra reservar todos los derechos, él piensa que ha vendido más "
+"libros utilizando una licencia CC de los que pudiera haber vendido sin ella. "
+"Cory dice que su objetivo es convencer a la gente de que deben pagarle por "
+"su trabajo. <quote>Empecé por no llamarlos ladrones</quote>, dice."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3433
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4485
msgid ""
-"Cory started using CC licenses soon after they were first created. At the "
+"Cory started using CC licenses soon after they were first created. At the "
"time his first novel came out, he says the science fiction genre was overrun "
-"with people scanning and downloading books without permission. When he and "
+"with people scanning and downloading books without permission. When he and "
"his publisher took a closer look at who was doing that sort of thing online, "
-"they realized it looked a lot like book promotion. “I knew there was a "
+"they realized it looked a lot like book promotion. <quote>I knew there was a "
"relationship between having enthusiastic readers and having a successful "
-"career as a writer,” he said. “At the time, it took eighty hours to OCR a "
-"book, which is a big effort. I decided to spare them the time and energy, "
-"and give them the book for free in a format destined to spread.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3439
+"career as a writer,</quote> he said. <quote>At the time, it took eighty "
+"hours to OCR a book, which is a big effort. I decided to spare them the time "
+"and energy, and give them the book for free in a format destined to spread.</"
+"quote>"
+msgstr ""
+"Cory comenzó a utilizar las licencias CC al poco tiempo de que fueran "
+"creadas. En el momento en que su primera novela salió, el género de la "
+"ciencia ficción estaba lleno de gente digitalizando y descargando libros sin "
+"permiso. Cuando él y su editor miraron más de cerca a quienes estaban "
+"haciendo ese tipo de cosas online, se dieron cuenta de que se parecía un "
+"montón a promocionar un libro. <quote>Sabía que había una relación entre "
+"tener lectores entusiastas y tener una carrera exitosa como escritor</"
+"quote>, dice. <quote>En ese momento, tomaba ocho horas hacerle "
+"reconocimiento de caracteres a un libro, lo que es un gran esfuerzo. Decidí "
+"liberarles el tiempo y la energía, y darles el libro de manera gratuita en "
+"un formato destinado a difundirlo</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4498
msgid ""
"Cory admits the stakes were pretty low for him when he first adopted "
"Creative Commons licenses. He only had to sell two thousand copies of his "
"successfully at that time because he was just starting out. Now they say he "
"can only do it because he is an established author."
msgstr ""
+"Cory admite que las apuestas eran muy bajas cuando adoptó por primera vez "
+"las licencias Creative Commons. Solamente tenía que vender 2000 copias de su "
+"libro para salir parejo. La gente dice que sólo pudo utilizar las licencias "
+"CC de manera exitosa en ese momento porque recién estaba empezando. Ahora "
+"dicen que sólo puede hacerlo porque es un autor ya establecido."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3446
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4506
msgid ""
"The bottom line, Cory says, is that no one has found a way to prevent people "
"from copying the stuff they like. Rather than fighting the tide, Cory makes "
-"his work intrinsically shareable. “Getting the hell out of the way for "
-"people who want to share their love of you with other people sounds obvious, "
-"but it’s remarkable how many people don’t do it,” he said."
+"his work intrinsically shareable. <quote>Getting the hell out of the way "
+"for people who want to share their love of you with other people sounds "
+"obvious, but it’s remarkable how many people don’t do it,</quote> he said."
msgstr ""
+"El resultado final, dice Cory, es que nadie ha encontrado una forma de "
+"detener a la gente para que copie las cosas que le gustan. En vez de luchar "
+"contra la corriente, Cory hace que su trabajo sea intrínsecamente fácil de "
+"compartir. <quote>Largarse del camino de la gente que quiere compartir su "
+"amor por uno con otra gente suena obvio, pero es destacable cómo mucha gente "
+"no lo hace</quote>, dice."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3459
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4514
msgid ""
"Making his work available under Creative Commons licenses enables him to "
-"view his biggest fans as his ambassadors. “Being open to fan activity makes "
-"you part of the conversation about what fans do with your work and how they "
-"interact with it,” he said. Cory’s own website routinely highlights cool "
-"things his audience has done with his work. Unlike corporations like Disney "
-"that tend to have a hands-off relationship with their fan activity, he has a "
-"symbiotic relationship with his audience. “Engaging with your audience "
-"can’t guarantee you success,” he said. “And Disney is an example of being "
-"able to remain aloof and still being the most successful company in the "
-"creative industry in history. But I figure my likelihood of being Disney is "
-"pretty slim, so I should take all the help I can get.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3472
+"view his biggest fans as his ambassadors. <quote>Being open to fan activity "
+"makes you part of the conversation about what fans do with your work and how "
+"they interact with it,</quote> he said. Cory’s own website routinely "
+"highlights cool things his audience has done with his work. Unlike "
+"corporations like Disney that tend to have a hands-off relationship with "
+"their fan activity, he has a symbiotic relationship with his audience. "
+"<quote>Engaging with your audience can’t guarantee you success,</quote> he "
+"said. <quote>And Disney is an example of being able to remain aloof and "
+"still being the most successful company in the creative industry in history. "
+"But I figure my likelihood of being Disney is pretty slim, so I should take "
+"all the help I can get.</quote>"
+msgstr ""
+"Hacer su trabajo disponible bajo una licencia Creative Commons le permite "
+"ver a sus fans más grandes como sus embajadores. <quote>Estar abierto a la "
+"actividad de los fans te hace parte de la conversación sobre lo que los fans "
+"hacen con tu trabajo y cómo interactúan con él</quote>, dice. El propio "
+"sitio web de Cory destaca de manera rutinaria las cosas interesantes que su "
+"audiencia ha hecho con su trabajo. A diferencia de las corporaciones como "
+"Disney, que tienden a tener una relación de poco interés con la actividad de "
+"sus fans, él tiene una relación simbiótica con su audiencia. "
+"<quote>Comprometerse con la audiencia no garantiza el éxito</quote>, dice. "
+"<quote>Y Disney es un ejemplo de ser capaz de permanecer distante y aún así "
+"ser la compañía más exitosa en la historia de las industrias creativas. Pero "
+"me di cuenta de que mis probabilidades de ser Disney son bastante estrechas, "
+"de modo que tengo que tomar toda la ayuda que pueda obtener</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4529
msgid ""
"His first book was published under the most restrictive Creative Commons "
-"license, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND). It allows only "
+"license, Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND). It allows only "
"verbatim copying for noncommercial purposes. His later work is published "
"under the Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA), which "
"gives people the right to adapt his work for noncommercial purposes but only "
"thinks it is more difficult to get people to pay for translations if there "
"are fan translations already available for free."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3484
+"Su primer libro se publicó bajo la licencia más restrictiva de Creative "
+"Commons, la Atribución-No comercial-Sin obras derivadas (CC BY-NC-ND). Sólo "
+"permite copias literales sin fines comerciales. Su trabajo posterior está "
+"publicado con una licencia Atribución-No comercial-Compartir obras derivadas "
+"igual (CC BY-NC-SA), que le da a la gente el derecho de adaptar su trabajo "
+"sin fines no comerciales, pero sólo si lo comparten de nuevo bajo los mismos "
+"términos de la licencia. Antes de liberar su trabajo bajo una licencia que "
+"permite adaptaciones, vende primer el derecho a traducir el libro a otros "
+"idiomas a un editor comercial. Quiere llegar a nuevos compradores "
+"potenciales en otras partes del mundo, y piensa que es más difícil hacer que "
+"la gente pague por las traducciones si ya hay traducciones de los fans "
+"disponibles de manera gratuita."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4544
msgid ""
"In his book Information Doesn’t Want to Be Free, Cory likens his philosophy "
"to thinking like a dandelion. Dandelions produce thousands of seeds each "
"strategy is to maximize the number of blind chances the dandelion has for "
"continuing its genetic line. Similarly, he says there are lots of people out "
"there who may want to buy creative work or compensate authors for it in some "
-"other way. “The more places your work can find itself, the greater the "
+"other way. <quote>The more places your work can find itself, the greater the "
"likelihood that it will find one of those would-be customers in some "
-"unsuspected crack in the metaphorical pavement,” he wrote. “The copies that "
-"others make of my work cost me nothing, and present the possibility that "
-"I’ll get something.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3493
+"unsuspected crack in the metaphorical pavement,</quote> he wrote. <quote>The "
+"copies that others make of my work cost me nothing, and present the "
+"possibility that I’ll get something.</quote>"
+msgstr ""
+"En su libro <emphasis>Information Doesn't Want to Be Free</emphasis>, Cory "
+"compara su filosofía con las flores de los dientes de león o panaderos. "
+"Estas flores producen miles de semillas cada primavera, y se dispersan en el "
+"aire en todas las direcciones. La estrategia es maximizar el número de "
+"posibilidades azarosas que estas flores tienen de continuar su línea "
+"genética. De manera similar, dice que hay un montón de gente ahí afuera que "
+"quizás quiera comprar obras creativas o compensar a los autores por ellas de "
+"alguna otra manera. <quote>Entre mayor sea la cantidad de lugares que el "
+"trabajo pueda encontrar, más alta es la posibilidad de que encontrará uno de "
+"esos potenciales clientes en un hueco insospechado del asfalto metafórico</"
+"quote>, escribió. <quote>Las copias que otras personas hacen de mi trabajo "
+"no me cuestan nada y me presentan la posibilidad de obtener algo</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4559
msgid ""
"Applying a CC license to his work increases the chances it will be shared "
"more widely around the Web. He avoids DRM—and openly opposes the practice—"
"for similar reasons. DRM has the effect of tying a work to a particular "
"platform. This digital lock, in turn, strips the authors of control over "
-"their own work and hands that control over to the platform. He calls it "
-"Cory’s First Law: “Anytime someone puts a lock on something that belongs to "
-"you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your benefit.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3502
+"their own work and hands that control over to the platform. He calls it "
+"Cory’s First Law: <quote>Anytime someone puts a lock on something that "
+"belongs to you and won’t give you the key, that lock isn’t there for your "
+"benefit.</quote>"
+msgstr ""
+"Aplicar una licencia CC a su trabajo aumenta la probabilidad de que éste sea "
+"compartido más ampliamente en la web. Él no utiliza DRM —y se opone "
+"abiertamente a la práctica de utilizarlo— por razones similares; tiene el "
+"efecto de atar una obra a una plataforma en particular. A cambio, este "
+"candado digital le quita al autor el control sobre su propia obra y se lo "
+"entrega a la plataforma. Llama a este efecto la Primera Ley de Cory: "
+"<quote>Cada vez que alguien pone un candado sobre algo que te pertenece y no "
+"te entrega la llave, ese candado no está puesto ahí para tu beneficio</"
+"quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4570
msgid ""
"Cory operates under the premise that artists benefit when there are more, "
"rather than fewer, places where people can access their work. The Internet "
-"has opened up those avenues, but DRM is designed to limit them. “On the one "
-"hand, we can credibly make our work available to a widely dispersed "
-"audience,” he said. “On the other hand, the intermediaries we historically "
-"sold to are making it harder to go around them.” Cory continually looks for "
-"ways to reach his audience without relying upon major platforms that will "
-"try to take control over his work."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3511
+"has opened up those avenues, but DRM is designed to limit them. <quote>On "
+"the one hand, we can credibly make our work available to a widely dispersed "
+"audience,</quote> he said. <quote>On the other hand, the intermediaries we "
+"historically sold to are making it harder to go around them.</quote> Cory "
+"continually looks for ways to reach his audience without relying upon major "
+"platforms that will try to take control over his work."
+msgstr ""
+"Cory trabaja bajo la premisa de que los artistas se benefician cuando hay "
+"más lugares, en vez de menos, donde las personas pueden acceder a su "
+"trabajo. La Internet ha abierto esas avenidas, pero el DRM está diseñada "
+"para limitarlos. <quote>Por un lado, podemos hacer que nuestro trabajo esté "
+"disponible de manera convincente para una audiencia muy dispersa</quote>, "
+"dice. <quote>Por el otro lado, los intermediarios, a los que históricamente "
+"les vendimos, están haciendo más difícil evadirlos.</quote> Cory "
+"continuamente busca formas de alcanzar a su audiencia sin depender de las "
+"grandes plataformas que tratarán de tomar control sobre su trabajo."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4581
msgid ""
"Cory says his e-book sales have been lower than those of his competitors, "
"and he attributes some of that to the CC license making the work available "
"creator’s work. He is planning to try his own pay-what-you-want experiment "
"soon."
msgstr ""
+"Cory dice que las ventas de su e-book han sido más bajas que las de sus "
+"competidores, y le atribuye algo de eso a la licencia CC que hace que su "
+"trabajo esté disponible de manera gratuita. Pero cree que la gente está "
+"dispuesta a pagar por el contenido que les gusta, incluso si está disponible "
+"de manera gratuita, siempre y cuando sea fácil de hacer. Tuvo muchísimo "
+"éxito cuando utilizó Humble Bundle, una plataforma que le permite a la gente "
+"pagar lo que quiera por versiones libres de DRM de un paquete de la obra de "
+"un autor en particular. Cory está planificando hacer pronto su propio "
+"experimento de pague-lo-que-quiera."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3520
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4592
msgid ""
"Fans are particularly willing to pay when they feel personally connected to "
"the artist. Cory works hard to create that personal connection. One way he "
-"does this is by personally answering every single email he gets. “If you "
-"look at the history of artists, most die in penury,” he said. “That reality "
-"means that for artists, we have to find ways to support ourselves when "
-"public tastes shift, when copyright stops producing. Future-proofing your "
-"artistic career in many ways means figuring out how to stay connected to "
-"those people who have been touched by your work.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3526
+"does this is by personally answering every single email he gets. <quote>If "
+"you look at the history of artists, most die in penury,</quote> he said. "
+"<quote>That reality means that for artists, we have to find ways to support "
+"ourselves when public tastes shift, when copyright stops producing. Future-"
+"proofing your artistic career in many ways means figuring out how to stay "
+"connected to those people who have been touched by your work.</quote>"
+msgstr ""
+"Los fans están particularmente dispuestos a pagar cuando se sienten "
+"conectados personalmente al artista. Cory se esfuerza para crear esa "
+"conexión personal, y una de las formas en que hace esto es respondiendo "
+"personalmente cada correo que le llega. <quote>Si se observa la historia de "
+"los artistas, la mayoría mueren en la penuria</quote>, dice. <quote>Esa "
+"realidad significa que los artistas tenemos que encontrar formas de "
+"apoyarnos cuando el público cambia de gustos, cuando el derecho de autor "
+"deja de producir ingresos. Hacer carrera artística a prueba del futuro "
+"significa en muchos sentidos descubrir cómo permanecer conectado con esa "
+"gente que ha sido tocada por tu trabajo.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4604
msgid ""
"Cory’s realism about the difficulty of making a living in the arts does not "
"reflect pessimism about the Internet age. Instead, he says the fact that it "
"is hard to make a living as an artist is nothing new. What is new, he writes "
-"in his book, “is how many ways there are to make things, and to get them "
-"into other people’s hands and minds.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3528
+"in his book, <quote>is how many ways there are to make things, and to get "
+"them into other people’s hands and minds.</quote>"
+msgstr ""
+"El realismo de Cory sobre la dificultad de ganarse la vida en el mundo del "
+"arte no refleja un pesimismo sobre la era de Internet. En cambio, él dice "
+"que el hecho de que es difícil ganarse la vida como artista no es nada "
+"nuevo, lo que sí lo es, escribe en su libro, <quote>es cuántas formas hay de "
+"hacer las cosas y cómo llevarlas a la mente y a las manos de otras personas</"
+"quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4612
msgid "It has never been easier to think like a dandelion."
-msgstr ""
+msgstr "Nunca ha sido más fácil pensar como un diente de león."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3530
-msgid "## Figshare"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4616
+msgid "Figshare"
+msgstr "Figshare"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3535
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4619
msgid ""
"Figshare is a for-profit company offering an online repository where "
"researchers can preserve and share the output of their research, including "
-"figures, data sets, images, and videos. Founded in 2011 in the UK."
+"figures, data sets, images, and videos. Founded in 2011 in the UK."
msgstr ""
+"Figshare es una empresa con ánimo de lucro que ofrece un repositorio en "
+"línea donde los investigadores pueden preservar y compartir los resultados "
+"de sus investigaciones, incluyendo figuras, conjuntos de datos, imágenes y "
+"videos. Fundado en 2011 en Gran Bretaña."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3537
-msgid "figshare.com"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4625
+msgid "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3539
-msgid "Revenue model: platform providing paid services to creators"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4627
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid "
+"services to creators"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de negocios</emphasis>: la plataforma le "
+"provee servicios pagos a los creadores"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3541
-msgid "Interview date: January 28, 2016"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4630
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 28, 2016"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 28 de enero de "
+"2016."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3543
-msgid "Interviewee: Mark Hahnel, founder"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4633
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Hahnel, founder"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Mark Hahnel, fundador."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3554
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4641
msgid ""
"Figshare’s mission is to change the face of academic publishing through "
"improved dissemination, discoverability, and reusability of scholarly "
"research. Figshare is a repository where users can make all the output of "
"their research available—from posters and presentations to data sets and code"
"—in a way that’s easy to discover, cite, and share. Users can upload any "
-"file format, which can then be previewed in a Web browser. Research output "
+"file format, which can then be previewed in a Web browser. Research output "
"is disseminated in a way that the current scholarly-publishing model does "
"not allow."
msgstr ""
+"La misión de Figshare es cambiar la cara de la publicación académica a "
+"través de mejorar la difusión, el descubrimiento y la reutilización de la "
+"investigación académica. Figshare es un repositorio donde los usuarios "
+"pueden poner a disposición pública todos los resultados de su investigación —"
+"desde pósters y presentaciones hasta conjuntos de datos y código— de una "
+"forma tal que es fácil de descubrir, citar y compartir. Los usuarios pueden "
+"subir cualquier formato de archivo, que luego puede ser previsualizado en un "
+"navegador web. Los resultados de la investigación se difunden de una forma "
+"que el modelo actual de publicación académica no permite."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3558
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4652
msgid ""
"Figshare founder Mark Hahnel often gets asked: How do you make money? How do "
"we know you’ll be here in five years? Can you, as a for-profit venture, be "
"trusted? Answers have evolved over time."
msgstr ""
+"El fundador de Figshare Mark Hahnel a menudo es interrogado: ¿cómo hace "
+"dinero, cómo sabremos si estará aquí en cinco años, puede esta empresa con "
+"ánimo de lucro ser de confianza? Las respuestas han ido evolucionando con el "
+"tiempo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3566
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4657
msgid ""
"Mark traces the origins of Figshare back to when he was a graduate student "
"getting his PhD in stem cell biology. His research involved working with "
"graphs, and data sets. This was frustrating. Mark believed publishing his "
"complete research would lead to more citations and be better for his career."
msgstr ""
+"Mark rastrea los orígenes de Figshare al momento en que era un candidato a "
+"un doctorado en biología celular. Su investigación involucraba trabajar con "
+"videos de células madre en movimiento. Sin embargo, cuando fue a publicar su "
+"investigación, no había forma para él de publicar sus videos, las figuras, "
+"los gráficos y los conjuntos de datos. Esto fue frustante. Mark creía que "
+"publicar su investigación completa lo llevaría a tener más citas y sería "
+"mejor para su carrera."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3572
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4666
msgid ""
"Mark does not consider himself an advanced software programmer. "
"Fortunately, things like cloud-based computing and wikis had become "
"mainstream, and he believed it ought to be possible to put all his research "
"online and share it with anyone. So he began working on a solution."
msgstr ""
+"No se considera un programador avanzado. Afortunadamente, cosas como la "
+"computación en la nube y las wikis se habían popularizado, y creyó que tenía "
+"que ser posible poner toda su investigación online y compartirla con "
+"cualquiera. Así que empezó a trabajar en una solución."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3576
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4673
msgid ""
"There were two key needs: licenses to make the data citable, and persistent "
"identifiers— URL links that always point back to the original object "
"ensuring the research is citable for the long term."
msgstr ""
+"Había dos necesidades clave: las licencias para hacer que los datos pudieran "
+"ser citados e identificadores persistentes —los links URL que siempre "
+"apuntan al objeto original, asegurando que la investigación es citable por "
+"un período largo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3583
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4679
msgid ""
"Mark chose Digital Object Identifiers (DOIs) to meet the need for a "
"persistent identifier. In the DOI system, an object’s metadata is stored as "
"object (the web page or URL) can often change. Mark partnered with DataCite "
"for the provision of DOIs for research data."
msgstr ""
+"Mark eligió los DOI (Digital Object Identifiers, identificadores de objetos "
+"digitales) para resolver la necesidad de un identificador persistente. En el "
+"sistema DOI, los metadatos de un objeto se guardan como una serie de números "
+"en su nombre. Referirse a un objeto por su DOI es más estable que referirse "
+"por su URL, porque la ubicación de un objeto (la página web o la URL) pueden "
+"a menudo cambiar. Mark se asoció con DataCite para la provisión de "
+"identificadores DOI para datos de investigación."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3589
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4688
msgid ""
"As for licenses, Mark chose Creative Commons. The open-access and open-"
"science communities were already using and recommending Creative Commons. "
"peers, he went with CC0 (in the public domain) for data sets and CC BY "
"(Attribution) for figures, videos, and data sets."
msgstr ""
+"En cuanto a las licencias, Mark eligió Creative Commons. Las comunidades de "
+"acceso abierto y ciencia abierta ya las estaban utilizando y recomendando. "
+"Basados en lo que estaba pasando en esas comunidades y en diálogo con sus "
+"pares, eligió la CC0 (en el dominio público) para los conjuntos de datos y "
+"CC BY (Atribución) para figuras, videos y conjuntos de datos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3594
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4696
msgid ""
-"So Mark began using DOIs and Creative Commons for his own research work. He "
+"So Mark began using DOIs and Creative Commons for his own research work. He "
"had a science blog where he wrote about it and made all his data open. "
"People started commenting on his blog that they wanted to do the same. So he "
"opened it up for them to use, too."
msgstr ""
+"Así que Mark empezó a utilizar DOI y las licencias Creative Commons para su "
+"propio trabajo de investigación. Tenía un blog de ciencia donde escribía "
+"sobre su trabajo y abría todos sus datos. La gente empezó a comentar en su "
+"blog, diciendo que ellos querían hacer lo mismo. Así que lo abrió para que "
+"lo utilizaran."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3601
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4702
msgid ""
"People liked the interface and simple upload process. People started asking "
-"if they could also share theses, grant proposals, and code. Inclusion of "
+"if they could also share theses, grant proposals, and code. Inclusion of "
"code raised new licensing issues, as Creative Commons licenses are not used "
"for software. To allow the sharing of software code, Mark chose the MIT "
"license, but GNU and Apache licenses can also be used."
msgstr ""
+"A la gente le gustaba la interfaz y el proceso simple para subir la "
+"información. La gente empezó a preguntar si también podían compartir tesis, "
+"propuestas para financiamiento y código. La inclusión de código trajo nuevos "
+"problemas de licenciamiento, ya que las licencias Creative Commons no se "
+"utilizan para software. Para permitir el intercambio de código, Mark eligió "
+"la licencia MIT, pero las licencias GNU y Apache también pueden ser "
+"utilizadas."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3607
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4710
msgid ""
"Mark sought investment to make this into a scalable product. After a few "
"unsuccessful funding pitches, UK-based Digital Science expressed interest "
-"but insisted on a more viable business model. They made an initial "
+"but insisted on a more viable business model. They made an initial "
"investment, and together they came up with a freemium-like business model."
msgstr ""
+"Mark buscó fondos para convertir esto en un producto escalable. Luego de "
+"algunos intentos frustrados de financiación, la empresa Digital Science "
+"basada en Gran Bretaña expresó interés pero insistió en un modelo de "
+"negocios más viable. Hicieron una inversión inicial y juntos pensaron en un "
+"modelo de negocios del tipo <emphasis>freemium</emphasis>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3617
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4717
msgid ""
"Under the freemium model, academics upload their research to Figshare for "
"storage and sharing for free. Each research object is licensed with Creative "
"fee for gigabytes of private storage space, and for private online space "
"designed for a set number of research collaborators, which is ideal for "
"larger teams and geographically dispersed research groups. Figshare sums up "
-"its value proposition to researchers as “You retain ownership. You license "
-"it. You get credit. We just make sure it persists.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3625
+"its value proposition to researchers as <quote>You retain ownership. You "
+"license it. You get credit. We just make sure it persists.</quote>"
+msgstr ""
+"Bajo el modelo <emphasis>freemium</emphasis>, los académicos suben sus "
+"investigaciones a Figshare para almacenar y compartir de manera gratuita. "
+"Cada objeto de investigación está licenciado bajo Creative Commons y recibe "
+"un link DOI. La opción premium le cobra a los investigadores un monto por "
+"gigabytes de espacio privado de almacenamiento, y para espacios privados en "
+"línea diseñados para un número determinado de investigadores colaboradores, "
+"lo que es ideal para grupos de investigación grandes y geográficamente "
+"dispersos. Figshare resume su propuesta de valor para los investigadores "
+"como: <quote>El investigador mantiene el control. Lo licencia. Recibe la "
+"atribución y el crédito. Nosotros simplemente nos aseguramos de que "
+"persista</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4729
msgid ""
"In January 2012, Figshare was launched. (The fig in Figshare stands for "
"figures.) Using investment funds, Mark made significant improvements to "
"static noninteractive PDFs became interested in having Figshare provide that "
"functionality for them."
msgstr ""
+"En enero de 2012, Figshare fue lanzado. La palabra \"fig\" en Figshare "
+"quiere decir figuras. Utilizando los fondos de inversión, Mark hizo mejoras "
+"significativas a Figshare. Por ejemplo, los investigadores podían "
+"rápidamente previsualizar sus archivos de investigación en un navegador sin "
+"tener que descargarlos primero o sin necesitar un software de una tercera "
+"parte. Las revistas que todavía estaban publicando sus artículos mayormente "
+"como PDF no interactivos y estáticos se interesaron en que Figshare les "
+"proveyera esa funcionalidad."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3637
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4739
msgid ""
"Figshare diversified its business model to include services for journals. "
"Figshare began hosting large amounts of data for the journals’ online "
"Outsourcing this service to Figshare freed publishers from having to develop "
"this functionality as part of their own infrastructure. Figshare-hosted data "
"also provides a link back to the article, generating additional click-"
-"through and readership—a benefit to both journal publishers and researchers. "
-"Figshare now provides research-data infrastructure for a wide variety of "
-"publishers including Wiley, Springer Nature, PLOS, and Taylor and Francis, "
-"to name a few, and has convinced them to use Creative Commons licenses for "
-"the data."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3645
+"through and readership—a benefit to both journal publishers and "
+"researchers. Figshare now provides research-data infrastructure for a wide "
+"variety of publishers including Wiley, Springer Nature, PLOS, and Taylor and "
+"Francis, to name a few, and has convinced them to use Creative Commons "
+"licenses for the data."
+msgstr ""
+"Figshare diversificó su modelo de negocios para incluir servicios para "
+"revistas, y empezó a hospedar grandes cantidades de datos para los artículos "
+"en línea de las revistas. Estos datos adicionales mejoraron la calidad de "
+"los artículos. La externalización de este servicio a Figshare liberó a las "
+"editoriales de tener que desarrollar esta funcionalidad como parte de su "
+"propia infraestructura. Los datos hospedados por Figshare también brindaban "
+"un enlace de vuelta al artículo, generando más visitas y mayor número de "
+"lecturas —un beneficio, tanto para las editoriales de revistas, como para "
+"quienes se dedican a la investigación. Figshare ahora brinda una "
+"infraestructura de datos de investigación para una gran variedad de "
+"editoriales, incluyendo Wiley, Springer, Nature, PLOS y Taylor and Francis, "
+"para nombrar algunas, y las ha convencido de usar licencias Creative Commons "
+"para los datos."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4753
msgid ""
"Governments allocate significant public funds to research. In parallel with "
"the launch of Figshare, governments around the world began requesting the "
-"research they fund be open and accessible. They mandated that researchers "
+"research they fund be open and accessible. They mandated that researchers "
"and academic institutions better manage and disseminate their research "
"outputs. Institutions looking to comply with this new mandate became "
"interested in Figshare. Figshare once again diversified its business model, "
"adding services for institutions."
msgstr ""
+"Los gobiernos asignan fondos públicos significativos para investigación. En "
+"paralelo con el lanzamiento de Figshare, gobiernos alrededor del mundo "
+"empezaron a solicitar que la investigación que éstos financian sea abierta y "
+"accesible. Estos mandataron que quienes realizan investigación y las "
+"instituciones académicas administraran mejor y diseminaran los resultados de "
+"sus investigaciones. Instituciones buscando cumplir con este nuevo mandato "
+"se interesaron en Figshare. Figshare de nuevo diversificó su modelo de "
+"negocios, agregando servicios para instituciones."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3653
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4763
msgid ""
"Figshare now offers a range of fee-based services to institutions, including "
"their own minibranded Figshare space (called Figshare for Institutions) that "
"securely hosts research data of institutions in the cloud. Services include "
"not just hosting but data metrics, data dissemination, and user-group "
-"administration. Figshare’s workflow, and the services they offer for "
+"administration. Figshare’s workflow, and the services they offer for "
"institutions, take into account the needs of librarians and administrators, "
"as well as of the researchers."
msgstr ""
+"Figshare ahora ofrece una serie de servicios de pago para instituciones, "
+"incluyendo un espacio de Figshare con su propia marca (llamado Figshare para "
+"Instituciones) que hospeda de forma segura en la nube datos de "
+"investigaciones de instituciones. Los servicios no sólo incluyen hospedaje, "
+"sino también métricas de datos, diseminación de datos y administración de "
+"grupos de usuarios. El flujo de trabajo de Figshare, y los servicios que "
+"ofrecen para instituciones, toman en cuenta las necesidades de quienes se "
+"dedican a gestionar bibliotecas y a la administración, tanto como de quienes "
+"realizan investigación."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3664
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4773
msgid ""
"As with researchers and publishers, Fig-share encouraged institutions to "
"share their research with CC BY (Attribution) and their data with CC0 (into "
"the public domain). Funders who require researchers and institutions to use "
"open licensing believe in the social responsibilities and benefits of making "
-"research accessible to all. Publishing research in this open way has come "
-"to be called open access. But not all funders specify CC BY; some "
-"institutions want to offer their researchers a choice, including less "
-"permissive licenses like CC BY-NC (Attribution-NonCommercial), CC BY-SA "
-"(Attribution-ShareAlike), or CC BY-ND (Attribution-NoDerivs)."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3672
+"research accessible to all. Publishing research in this open way has come to "
+"be called open access. But not all funders specify CC BY; some institutions "
+"want to offer their researchers a choice, including less permissive licenses "
+"like CC BY-NC (Attribution-NonCommercial), CC BY-SA (Attribution-"
+"ShareAlike), or CC BY-ND (Attribution-NoDerivs)."
+msgstr ""
+"Como con personas investigadoras y editoriales, Figshare invitó a que las "
+"instituciones compartieran sus investigacines con CC BY (Atribución), y sus "
+"datos con CC0 (en el dominio público). Las entidades patrocinadoras que "
+"requieren que personas e instituciones dedicadas a la investigación usen "
+"licenciamiento abierto creen en las responsabilidades sociales y los "
+"beneficios de hacer investigación accesible para todos y todas. Publicar "
+"investigaciones en esta forma abierta se ha venido a llamar acceso abierto. "
+"Pero no todas las patrocinadoras especifican CC BY; algunas instituciones "
+"quieren ofrecer opciones a sus investigadores, incluyendo licencias menos "
+"permisivas como CC BY-NC (Atribución-NoComercial), CC BY-SA (Atribución-"
+"CompartirIgual), o CC BY-ND (Atribución-SinDerivados)."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4786
msgid ""
"For Mark this created a conflict. On the one hand, the principles and "
"benefits of open science are at the heart of Figshare, and Mark believes CC "
"an open-source CERN project offer all Creative Commons licenses without any "
"negative repercussions, he decided to follow suit."
msgstr ""
+"Para Mark esto ha creado conflicto. Por un lado, los principios y beneficios "
+"de la ciencia abierta está en el corazón de Figshare, y Mark cree que CC BY "
+"es la mejor licencia para esto. Por otro, las instituciones estaban diciendo "
+"que no usarían Figshare a menos que ofreciera opciones en sus licencias. Él "
+"inicialmente se reusó a ofrecer nada más allá de CC0 y CC BY, pero después "
+"de ver un proyecto de código abierto del CERN que ofrecía todas las "
+"licencias Creative Commons sin repercusiones negativas, decidió seguir el "
+"ejemplo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3679
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4796
msgid ""
"Mark is thinking of doing a Figshare study that tracks research "
"dissemination according to Creative Commons license, and gathering metrics "
"believes more and more researchers and institutions will make it their "
"license of choice."
msgstr ""
+"Mark está pensando en hacer un estudio de Figshare que rastrea la "
+"diseminación de investigaciones de acuerdo a la licencia Creative Commons, y "
+"recolectar métricas en vistas, citas y descargas. Se podría ver cuál "
+"licencia genera el impacto más grande. Si los datos mostraran que CC BY es "
+"más impactante, Mark cree que más y más personas investigadoras e "
+"instituciones la harán su licencia de elección."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3688
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4809
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://figshare.com/articles/"
+"Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://figshare.com/articles/"
+"Journal_subscription_costs_FOIs_to_UK_universities/1186832\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4812
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://retr0.shinyapps.io/journal_costs/?year=2014&"
+"inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://retr0.shinyapps.io/journal_costs/?year=2014&"
+"inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4804
msgid ""
"Figshare has an Application Programming Interface (API) that makes it "
"possible for data to be pulled from Figshare and used in other applications. "
"As an example, Mark shared a Figshare data set showing the journal "
"subscriptions that higher-education institutions in the United Kingdom paid "
-"to ten major publishers.1 Figshare’s API enables that data to be pulled into "
-"an app developed by a completely different researcher that converts the data "
-"into a visually interesting graph, which any viewer can alter by changing "
-"any of the variables.2"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3698
+"to ten major publishers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Figshare’s "
+"API enables that data to be pulled into an app developed by a completely "
+"different researcher that converts the data into a visually interesting "
+"graph, which any viewer can alter by changing any of the variables."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
+msgstr ""
+"Figshare tiene una interfaz de programación de aplicaciones (API, por sus "
+"siglas en inglés) que hace posible que los datos sean tomados de Figshare y "
+"usados en otras aplicaciones. Por ejemplo, Mark compartió un conjunto de "
+"datos de Figshare mostrando suscripciones a revistas que instituciones de "
+"educación superior en el Reino Unido pagaron a 10 grandes editoriales."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> La API de Figshare permite que los "
+"datos sean puestos en una aplicación desarrollada por personas "
+"investigadoras completamente diferentes que convierte los datos en un "
+"gráfico visualmente interesante, el cual cualquier persona espectadora puede "
+"alterar cambiando cualquiera de las variables.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4815
msgid ""
"The free version of Figshare has built a community of academics, who through "
"word of mouth and presentations have promoted and spread awareness of "
"license to use for software code and whether to offer universities an option "
"of using Creative Commons licenses."
msgstr ""
+"La versión gratuita de Figshare ha construido una comunidad académica, que "
+"de boca en boca y mediante presentaciones ha promovido y difundido acerca de "
+"Figshare. Para agrandar y premiar a la comunidad, Figshare estableció un "
+"programa de consejería, brindando a quienes promovieron Figshare sudaderas y "
+"camisas, acceso temprano a funcionalidades nuevas y gastos de viaje cuando "
+"dan presentaciones fuera de su área. Estas personas también ayudaron a Mark "
+"a decidir sobre cuál licencia usar para código de software, y si debían "
+"ofrecer a universidades una opción de usar licencias Creative Commons."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3708
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4830
+msgid "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://figshare.com/features\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4826
msgid ""
"Mark says his success is partly about being in the right place at the right "
"time. He also believes that the diversification of Figshare’s model over "
"time has been key to success. Figshare now offers a comprehensive set of "
-"services to researchers, publishers, and institutions.3 If he had relied "
-"solely on revenue from premium subscriptions, he believes Figshare would "
-"have struggled. In Figshare’s early days, their primary users were early-"
-"career and late-career academics. It has only been because funders mandated "
-"open licensing that Figshare is now being used by the mainstream."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3715
+"services to researchers, publishers, and institutions.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> If he had relied solely on revenue from premium "
+"subscriptions, he believes Figshare would have struggled. In Figshare’s "
+"early days, their primary users were early-career and late-career academics. "
+"It has only been because funders mandated open licensing that Figshare is "
+"now being used by the mainstream."
+msgstr ""
+"Mark dice que su éxito es de alguna manera estar en el lugar correcto en el "
+"momento correcto. Él también cree que la diversificación del modelo de "
+"Figshare a lo largo del tiempo ha sido clave para el éxito. Figshare ahora "
+"ofrece un exhaustivo conjunto de servicios para personas investigadoras, "
+"editoriales e instituciones.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Si él "
+"hubiera confiado solamente en los ingresos por subscripciones premium, cree "
+"que Figshare hubiera sufrido. En los primeros días de Figshare, la mayor "
+"parte de quien utilizaba la plataforma eran personas ubicadas al inicio o "
+"hacia el final de sus carreras académicas. Fue sólo porque las entidades "
+"patrocinadoras mandataron licenciamiento abierto que Figshare ahora está "
+"siendo usado por las principales instituciones."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4837
msgid ""
"Today Figshare has 26 million–plus page views, 7.5 million–plus downloads, "
"800,000–plus user uploads, 2 million–plus articles, 500,000-plus "
"from Google. A sister company called Altmetric tracks the use of Figshare by "
"others, including Wikipedia and news sources."
msgstr ""
+"Hoy Figshare tiene más de 26 millones de vistas en su página, más de 7.5 "
+"millones de descargas, más de 800000 subidas por sus usuarios, más de 2 "
+"millones de artículos, más de 500000 colecciones, y más de 5000 proyectos. "
+"El 60% de su tráfico viene de Google. Una compañía hermana llamada Altmetric "
+"rastrea el uso de Figshare por otras, incluyendo Wikipedia y fuentes de "
+"noticias."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3727
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4845
msgid ""
"Figshare uses the revenue it generates from the premium subscribers, journal "
"publishers, and institutions to fund and expand what it can offer to "
"Going forward, Mark sees Figshare not only as supporting open access to "
"research but also enabling people to collaborate and make new discoveries."
msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3733
-msgid ""
-"figshare.com/articles/Journal\\_subscription\\_costs\\_FOIs\\_to\\_UK"
-"\\_universities/1186832"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3733
+"Figshare usa los ingresos que genera de las suscripciones premium, "
+"editoriales de revistas e instituciones para financiar y expandir lo que "
+"puede ofrecer de gratis para quien realiza investigación. Figshare se ha "
+"mantenido públicamente siguiendo sus principios —mantener el servicio "
+"gratuito y requerir el uso de CC BY y CC0 desde el inicio— y desde la "
+"perspectiva de Mark, esta es la razón por la que la gente confía en "
+"Figshare. Mark ve cómo aparece nueva competencia que solo están en el campo "
+"por el dinero. Si esa fuera la motivación principal de Figshare, no les "
+"hubiera interesado ofrecer una versión gratuita. Los principios de Figshare "
+"y su apoyo por la apertura son diferenciadores clave. En el futuro, Mark ve "
+"a Figshare no sólo apoyando el acceso abierto en investigación, sino también "
+"permitiendo que las personas colaboren y hagan nuevos descubrimientos."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4860
+msgid "Figure.NZ"
+msgstr "Figure.NZ"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4863
msgid ""
-"retr0.shinyapps.io/journal\\_costs/?"
-"year=2014&inst=19,22,38,42,59,64,80,95,136"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '3. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3733
-msgid "figshare.com/features"
+"Figure.NZ is a nonprofit charity that makes an online data platform designed "
+"to make data reusable and easy to understand. Founded in 2012 in New "
+"Zealand."
msgstr ""
+"Figure.NZ es una organización de caridad sin fines de lucro que hace una "
+"plataforma de datos en línea designada para hacer que los datos sean "
+"reusables y fáciles de entender. Fundada en 2012 en Nueva Zelanda."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3735
-msgid "## Figure.NZ"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4868
+msgid "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3739
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4870
msgid ""
-"Figure.NZ is a nonprofit charity that makes an online data platform designed "
-"to make data reusable and easy to understand. Founded in 2012 in New Zealand."
+"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: platform providing paid "
+"services to creators, donations, sponsorships"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: plataforma que "
+"proporciona servicios con costo a los creadores, donaciones, patrocinios."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3741
-msgid "figure.nz"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4873
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: May 3, 2016"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 3 de mayo de "
+"2016."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3744
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4875
msgid ""
-"Revenue model: platform providing paid services to creators, donations, "
-"sponsorships"
+"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lillian Grace, founder"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistada</emphasis> : Lillian Grace, fundadora"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3746
-msgid "Interview date: May 3, 2016"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3748
-msgid "Interviewee: Lillian Grace, founder"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4884
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/"
+"NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/"
+"NZDFF_harness-the-power.pdf\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3767
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4883
msgid ""
"In the paper Harnessing the Economic and Social Power of Data presented at "
-"the New Zealand Data Futures Forum in 2014,1 Figure.NZ founder Lillian Grace "
-"said there are thousands of valuable and relevant data sets freely available "
-"to us right now, but most people don’t use them. She used to think this "
-"meant people didn’t care about being informed, but she’s come to see that "
-"she was wrong. Almost everyone wants to be informed about issues that matter—"
-"not only to them, but also to their families, their communities, their "
-"businesses, and their country. But there’s a big difference between "
-"availability and accessibility of information. Data is spread across "
-"thousands of sites and is held within databases and spreadsheets that "
-"require both time and skill to engage with. To use data when making a "
-"decision, you have to know what specific question to ask, identify a source "
-"that has collected the data, and manipulate complex tools to extract and "
-"visualize the information within the data set. Lillian established Figure.NZ "
-"to make data truly accessible to all, with a specific focus on New Zealand."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3776
+"the New Zealand Data Futures Forum in 2014,<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> Figure.NZ founder Lillian Grace said there are thousands of valuable "
+"and relevant data sets freely available to us right now, but most people "
+"don’t use them. She used to think this meant people didn’t care about being "
+"informed, but she’s come to see that she was wrong. Almost everyone wants to "
+"be informed about issues that matter—not only to them, but also to their "
+"families, their communities, their businesses, and their country. But "
+"there’s a big difference between availability and accessibility of "
+"information. Data is spread across thousands of sites and is held within "
+"databases and spreadsheets that require both time and skill to engage with. "
+"To use data when making a decision, you have to know what specific question "
+"to ask, identify a source that has collected the data, and manipulate "
+"complex tools to extract and visualize the information within the data set. "
+"Lillian established Figure.NZ to make data truly accessible to all, with a "
+"specific focus on New Zealand."
+msgstr ""
+"En el estudio titulado Harnessing the Economic and Social Power of Data "
+"presentado en forum Data Futures de Nueva Zelanda en 2014,<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> la fundadora de Figure.NZ, Lillian Grace comentó que "
+"hay miles de conjuntos de datos valiosos y relevantes disponibles en estos "
+"momentos, pero la mayoría de las personas no los usan. Ella solía pensar que "
+"eso significaba que la gente no se preocupa de estar informada, pero ha "
+"visto que estaba equivocada. Casi todos quieren estar informados acerca de "
+"temas que les importan —no sólo a ellos, sino también a sus familias, a sus "
+"comunidades, a sus negocios y a su país. Pero hay una gran diferencia entre "
+"disponibilidad y accesibilidad de la información. La información esta "
+"desperdigada por miles de sitios y es almacenada en bases de datos y hojas "
+"de cálculo que requieren tiempo y habilidades para usarlas. Para usar "
+"información cuando se toma una decisión, tiene que saber que pregunta "
+"específica realizar, identificar una fuente que haya recolectado la "
+"información, y manipular herramientas complejas para extraer y visualizar la "
+"información dentro del conjunto de datos. Lillian estableció Figure.NZ para "
+"hacer a la información verdaderamente accesible para todos, con un enfoque "
+"específico en Nueva Zelanda."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4902
msgid ""
"Lillian had the idea for Figure.NZ in February 2012 while working for the "
"New Zealand Institute, a think tank concerned with improving economic "
"prosperity, social well-being, environmental quality, and environmental "
"productivity for New Zealand and New Zealanders. While giving talks to "
-"community and business groups, Lillian realized “every single issue we "
+"community and business groups, Lillian realized <quote>every single issue we "
"addressed would have been easier to deal with if more people understood the "
-"basic facts.” But understanding the basic facts sometimes requires data and "
-"research that you often have to pay for."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3788
+"basic facts.</quote> But understanding the basic facts sometimes requires "
+"data and research that you often have to pay for."
+msgstr ""
+"Lillian tuvo la idea para Figure.NZ en febrero del 2012 mientras trabajaba "
+"para el New Zealand Institute, un laboratorio de ideas preocupado con "
+"mejorar la prosperidad económica, el bienestar social, calidad "
+"medioambiental, y la productividad ambiental para Nueva Zelanda y los "
+"neozelandeses. Mientras daba pláticas a grupos de negocios y comunitarios, "
+"Lillian se dió cuenta de que <quote>cada uno de los problemas con los que "
+"hemos lidiado hubiera sido mas sencillo de atacar si más gente entendiera "
+"los hechos básicos.</quote> Pero entender los hechos básicos algunas veces "
+"requiere información e investigación por los cuales usualmente tiene que "
+"pagar."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4913
msgid ""
"Lillian began to imagine a website that lifted data up to a visual form that "
-"could be easily understood and freely accessed. Initially launched as Wiki "
+"could be easily understood and freely accessed. Initially launched as Wiki "
"New Zealand, the original idea was that people could contribute their data "
-"and visuals via a wiki. However, few people had graphs that could be used "
+"and visuals via a wiki. However, few people had graphs that could be used "
"and shared, and there were no standards or consistency around the data and "
"the visuals. Realizing the wiki model wasn’t working, Lillian brought the "
"process of data aggregation, curation, and visual presentation in-house, and "
"became Figure.NZ, and efforts were reoriented toward providing services to "
"those wanting to open their data and present it visually."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3803
+"Lillian comenzó a imaginar un sitio web que llevara lo información a una "
+"forma visual que pudiera ser fácilmente entendible y accesible libremente. "
+"Al principio lo lanzó como Wiki New Zealand, la idea original fue que la "
+"gente pudiera contribuir con su información y sus visuales mediante la wiki. "
+"Sin embargo, pocas personas tenían gráficas que pudieran ser usadas y "
+"compartidas, y no había estándares o consistencia alrededor de la "
+"información y los visuales. Dándose cuenta de que el modelo de la wiki no "
+"estaba funcionando, Lillian trajo el proceso de agregación de datos, "
+"curación y presentación visual internametente, e invirtió en la tecnología "
+"que ayudara a automatizar parte de eso. Wiki New Zealand se volvió Figure."
+"NZ, y los esfuerzos se reorientaron hacia proporcionar servicios para "
+"aquellos que quisieran abrir su información y presentarla visualmente."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4927
msgid ""
"Here’s how it works. Figure.NZ sources data from other organizations, "
"including corporations, public repositories, government departments, and "
"and data types. Figure.NZ has a chart-designing tool that makes simple bar, "
"line, and area graphs from any data source. The graphs are posted to the "
"Figure.NZ website, and they can also be exported in a variety of formats for "
-"print or online use. Figure.NZ makes its data and graphs available using the "
-"Attribution (CC BY) license. This allows others to reuse, revise, remix, "
+"print or online use. Figure.NZ makes its data and graphs available using "
+"the Attribution (CC BY) license. This allows others to reuse, revise, remix, "
"and redistribute Figure.NZ data and graphs as long as they give attribution "
"to the original source and to Figure.NZ."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3817
+"Así es como trabaja. Figure.NZ obtiene la información de otras "
+"organizaciones, incluyendo corporativos, repositorios públicos, "
+"departamentos gubernamentales y de la academia. Figure.NZ importa y extrae "
+"la información, y entonces la valida y la estandariza —todo con una fuerte "
+"visión en lo que será mejor para los usuarios. Entonces ellos ponen a "
+"disponibilidad la información en una serie de formatos estandarizados, ambos "
+"formatos humano y máquina legibles, con metadata rico en fuentes, las "
+"licencias, y tipos de datos. Figure.NZ tiene una herramienta de diseño de "
+"gráficos que crea barras simples, líneas, y gráficos de área de cualquier "
+"fuente de información. Los gráficos son publicados en el sitio web Figure."
+"NZ, y pueden ser exportados en una variedad de formatos para imprimir o uso "
+"en línea. Figure.NZ hace su información y sus gráficos disponibles usando la "
+"licencia Atribución (CC BY). Esto permite a otros reusar, revisar, "
+"remezclar, y redistribuir la información de Figure.NZ y los gráficos en "
+"tanto den créditos a la fuente original y a Figure.NZ."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4953
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/"
+"new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/"
+"new-zealand-government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4944
msgid ""
"Lillian characterizes the initial decision to use Creative Commons as "
-"naively fortunate. It was first recommended to her by a colleague. Lillian "
+"naively fortunate. It was first recommended to her by a colleague. Lillian "
"spent time looking at what Creative Commons offered and thought it looked "
"good, was clear, and made common sense. It was easy to use and easy for "
"others to understand. Over time, she’s come to realize just how fortunate "
"and important that decision turned out to be. New Zealand’s government has "
"an open-access and licensing framework called NZGOAL, which provides "
"guidance for agencies when they release copyrighted and noncopyrighted work "
-"and material.2 It aims to standardize the licensing of works with government "
-"copyright and how they can be reused, and it does this with Creative Commons "
-"licenses. As a result, 98 percent of all government-agency data is Creative "
-"Commons licensed, fitting in nicely with Figure.NZ’s decision."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3828
+"and material.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It aims to "
+"standardize the licensing of works with government copyright and how they "
+"can be reused, and it does this with Creative Commons licenses. As a result, "
+"98 percent of all government-agency data is Creative Commons licensed, "
+"fitting in nicely with Figure.NZ’s decision."
+msgstr ""
+"Lillian caracteriza la decisión inicial de usar Creative Commons como "
+"ingenuamente afortunada. Se la recomendó un colega. Lillian empleó tiempo "
+"viendo lo que ofrecía Creative Commons y pensó que se veía bien, era clara "
+"y tenía sentido común. Era fácil de usar y de entender para otros. Con el "
+"paso del tiempo, se dio cuenta de qué tan afortunada e importante fue esa "
+"decisión. El gobierno de Nueva Zelanda tenía un framework de acceso y "
+"licenciamiento abierto llamado NZGOAL, el cual proporcionaba orientación "
+"para las agencias cuando liberaban trabajo y material con y sin copyright."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Su objetivo es estandarizar el "
+"licenciamiento de obras con derechos de autor del gobierno y cómo se pueden "
+"reutilizar, y lo realiza con licencias Creative Commons. Como resultado, 98% "
+"de toda la información de las agencias gubernamentales es licenciada con "
+"Creative Commons, lo cual queda muy bien con la decisión de Figure.NZ."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4960
msgid ""
"Lillian thinks current ideas of what a business is are relatively new, only "
"a hundred years old or so. She’s convinced that twenty years from now, we "
-"will see new and different models for business. Figure.NZ is set up as a "
+"will see new and different models for business. Figure.NZ is set up as a "
"nonprofit charity. It is purpose-driven but also strives to pay people well "
-"and thinks like a business. Lillian sees the charity-nonprofit status as an "
+"and thinks like a business. Lillian sees the charity-nonprofit status as an "
"essential element for the mission and purpose of Figure.NZ. She believes "
"Wikipedia would not work if it were for profit, and similarly, Figure.NZ’s "
"nonprofit status assures people who have data and people who want to use it "
"that they can rely on Figure.NZ’s motives. People see them as a trusted "
"wrangler and source."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3845
+"Lillian cree que las ideas actuales de lo que es un negocio son "
+"relativamente nuevas, sólo con un ciento de años de edad o algo así. Está "
+"convencida de que dentro de 20 años, veremos nuevos y diferentes modelos "
+"para los negocios. Figure.NZ está hecho como una entidad caritativa sin "
+"ánimo de lucro. Aunque se esfuerza para pagarle bien a las personas y se "
+"maneja como un negocio. Lillian ve el estatus de caridad sin ánimo de lucro "
+"como un elemento esencial para la misión y propósito de Figure.NZ. Ella cree "
+"que Wikipedia no podría funcionar si fuera una entidad lucrativa, y "
+"similarmente, el estatus de entidad sin ánimo de lucro de Figure.NZ le "
+"garantiza a la gente que tiene información y a aquella que quiere usarla que "
+"ellos pueden confiar en los motivos de Figure.NZ. Las personas los ven como "
+"un luchador y fuente confiable."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4973
msgid ""
"Although Figure.NZ is a social enterprise that openly licenses their data "
"and graphs for everyone to use for free, they have taken care not to be "
"perceived as a free service all around the table. Lillian believes hundreds "
"of millions of dollars are spent by the government and organizations to "
"collect data. However, very little money is spent on taking that data and "
-"making it accessible, understandable, and useful for decision making. "
+"making it accessible, understandable, and useful for decision making. "
"Government uses some of the data for policy, but Lillian believes that it is "
-"underutilized and the potential value is much larger. Figure.NZ is focused "
+"underutilized and the potential value is much larger. Figure.NZ is focused "
"on solving that problem. They believe a portion of money allocated to "
"collecting data should go into making sure that data is useful and generates "
"value. If the government wants citizens to understand why certain decisions "
"even become a way for a government or any organization to differentiate, "
"market, and brand itself."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3850
+"Aunque Figure.NZ es una empresa social que abiertamente licencia sus datos y "
+"gráficos para que cualquiera los use gratuitamente, han tomado precauciones "
+"para no ser percibidos como un servicio gratuito para todos. Lillian cree "
+"que cientos de millones de dólares son invertidos por el gobierno y las "
+"organizaciones para recolectar datos. A pesar de eso, muy poco dinero es "
+"gastado en tomar esos datos y hacerlos accesibles, entendibles y usables "
+"para la toma de decisiones. Los gobiernos usan algunos de esos datos para "
+"políticas, pero Lillian cree que está subutilizado y que el valor potencial "
+"es mucho mayor. Figure.NZ está enfocado a resolver ese problema. Ellos creen "
+"que una porción del dinero destinado para colectar datos debería dirigirse a "
+"garantizar que los datos son útiles y que generan valor. Si el gobierno "
+"quiere que los ciudadanos entiendan por qué ciertas decisiones son tomadas y "
+"que estén más atentos de lo que los gobiernos están haciendo, ¿por qué no "
+"transformar la información que recolecta en visuales fácilmente entendibles? "
+"Incluso podría convertirse en un medio para que el gobierno o cualquier "
+"organización se diferencien, se comercialicen y se creen una marca."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4992
msgid ""
"Figure.NZ spends a lot of time seeking to understand the motivations of data "
-"collectors and to identify the channels where it can provide value. Every "
+"collectors and to identify the channels where it can provide value. Every "
"part of their business model has been focused on who is going to get value "
"from the data and visuals."
msgstr ""
+"Figure.NZ emplea mucho tiempo buscando entender las motivaciones de los "
+"recolectores de datos e identificando los canales donde puede proporcionar "
+"valor. Cada parte del modelo de negocios ha sido enfocado en quien va a "
+"obtener valor de la información y los visuales."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3863
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4998
msgid ""
"Figure.NZ has multiple lines of business. They provide commercial services "
"to organizations that want their data publicly available and want to use "
"they can. Customers are encouraged to help their users find, use, and make "
"things from the data they make available on Figure.NZ’s website. Customers "
"control what is released and the license terms (although Figure.NZ "
-"encourages Creative Commons licensing). Figure.NZ also serves customers who "
+"encourages Creative Commons licensing). Figure.NZ also serves customers who "
"want a specific collection of charts created—for example, for their website "
"or annual report. Charging the organizations that want to make their data "
"available enables Figure.NZ to provide their site free to all users, to "
"truly democratize data."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3874
+"Figure.NZ tiene multiples líneas de negocios. Ellos proporcionan servicios "
+"comerciales a organizaciones que quieren que su información esté disponible "
+"públicamente y quieren usar a Figure.NZ como su plataforma de publicación. "
+"La gente que quiere publicar datos abiertos aprecia la habilidad de Figure."
+"NZ de hacerlo rápidamente, más sencillamente y mejor de lo que ellos pueden. "
+"Los clientes son motivados para ayudar a sus usuarios a encontrar, usar, y "
+"hacer cosas con la información que han puesto a disponibilidad en el sitio "
+"web de Figure.NZ. Los clientes controlan lo que es liberado y los términos "
+"de licenciamiento (aunque Figure.NZ impulsa licenciamiento con Creative "
+"Commons). Figure.NZ también sirve a clientes que quieren una colección "
+"específica de gráficos creados —por ejemplo, para su sitio web o su reporte "
+"anual. Cobrarles a las organizaciones que quieren dejar sus datos "
+"disponibles permite a Figure.NZ proporcionar su sitio sin costo para todos "
+"los usuarios, para verdaderamente democratizar la información."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5014
msgid ""
"Lillian notes that the current state of most data is terrible and often not "
"well understood by the people who have it. This sometimes makes it difficult "
"for customers and Figure.NZ to figure out what it would cost to import, "
"standardize, and display that data in a useful way. To deal with this, "
-"Figure.NZ uses “high-trust contracts,” where customers allocate a certain "
-"budget to the task that Figure.NZ is then free to draw from, as long as "
-"Figure.NZ frequently reports on what they’ve produced so the customer can "
-"determine the value for money. This strategy has helped build trust and "
-"transparency about the level of effort associated with doing work that has "
-"never been done before."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3880
+"Figure.NZ uses <quote>high-trust contracts,</quote> where customers allocate "
+"a certain budget to the task that Figure.NZ is then free to draw from, as "
+"long as Figure.NZ frequently reports on what they’ve produced so the "
+"customer can determine the value for money. This strategy has helped build "
+"trust and transparency about the level of effort associated with doing work "
+"that has never been done before."
+msgstr ""
+"Lillian percibe que el actual estado de la mayoría de los datos es terrible "
+"y frecuentemente no es bien entendido por las personas que los tienen. "
+"Algunas veces esto es difícil para los clientes y Figure.NZ determinar "
+"cuánto costaría importar, estandarizar y mostrar la información de una "
+"manera útil. Para lidiar con esto, Figure.NZ utiliza <quote>high-trust "
+"contracts,</quote> donde los clientes depositan cierto presupuesto para la "
+"tarea que Figure.NZ disponga, a condición de que reporte frecuentemente lo "
+"que han producido, de tal manera que el cliente pueda determinar el "
+"beneficio obtenido de su dinero. Esta estrategia ha ayudado a construir "
+"confianza y transpariencia acerca del nivel de esfuerzo asociado con hacer "
+"un trabajo que nunca se había hecho antes."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5033
+msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/business/\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5028
msgid ""
"A second line of business is what Figure.NZ calls partners. ASB Bank and "
"Statistics New Zealand are partners who back Figure.NZ’s efforts. As one "
"example, with their support Figure.NZ has been able to create Business "
"Figures, a special way for businesses to find useful data without having to "
-"know what questions to ask.3"
+"know what questions to ask.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Una segunda línea de negocios es lo que Figure.NZ llama socios. El banco "
+"ASB y Statistics New Zealand son socios que soportan los esfuerzos de "
+"Figure.NZ. Como un ejemplo, con su apoyo Figure.NZ ha sido capaz de crear "
+"Business Figures, un medio especial para negocios para hallar datos útiles "
+"sin tener que saber qué preguntas realizar.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3884
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5036
+msgid "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://figure.nz/patrons/\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5036
msgid ""
-"Figure.NZ also has patrons.4 Patrons donate to topic areas they care about, "
-"directly enabling Figure.NZ to get data together to flesh out those areas. "
-"Patrons do not direct what data is included or excluded."
+"Figure.NZ also has patrons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Patrons "
+"donate to topic areas they care about, directly enabling Figure.NZ to get "
+"data together to flesh out those areas. Patrons do not direct what data is "
+"included or excluded."
msgstr ""
+"Figure.NZ también tiene patrocinadores,<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> los cuales donan a las áreas temáticas de las que se preocupan, lo "
+"que permite directamente a Figure.NZ obtener datos juntos para desarrollar "
+"esas áreas. Los patrocinadores no dirigen qué datos están incluidos o "
+"excluidos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3889
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5042
msgid ""
"Figure.NZ also accepts philanthropic donations, which are used to provide "
"more content, extend technology, and improve services, or are targeted to "
-"fund a specific effort or provide in-kind support. As a charity, donations "
+"fund a specific effort or provide in-kind support. As a charity, donations "
"are tax deductible."
msgstr ""
+"Figure.NZ también acepta donaciones filantrópicas, las cuales son uilizadas "
+"para proporcionar más contenido, aumentar la tecnología, y mejorar "
+"servicios, o son destinados a financiar esfuerzos específicos o proporcionar "
+"apoyo en especie. Como una entidad caritativa, las donaciones son deducibles "
+"de impuestos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3899
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5048
msgid ""
"Figure.NZ has morphed and grown over time. With data aggregation, curation, "
"and visualizing services all in-house, Figure.NZ has developed a deep "
"efficient. Rather than in-house growth, they are growing and building "
"external relationships."
msgstr ""
+"Figure.NZ ha crecido y se ha transformado a lo largo del tiempo. Con "
+"agregación de datos, curación y servicios de visualización internos, Figure."
+"NZ ha desarrollado una amplia experiencia en tomar estilos de datos "
+"aleatorios, estandarizarlos y hacerlos útiles. Lillian se dió cuenta de que "
+"Figure.NZ podría fácilmente convertirse en el almacén de 70 personas creando "
+"datos. Pero para Lillian, crecer no siempre es bueno. En su opinión, entre "
+"más grande menos efectivo. Lillian establece restricciones artificiales al "
+"crecimiento, forzando a la organización a pensar diferente y ser más "
+"eficiente. En vez de crecer internamente, estan creciendo y construyendo "
+"relaciones externas."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3908
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5060
msgid ""
"Figure.NZ’s website displays visuals and data associated with a wide range "
"of categories including crime, economy, education, employment, energy, "
"environment, health, information and communications technology, industry, "
"tourism, and many others. A search function helps users find tables and "
"graphs. Figure.NZ does not provide analysis or interpretation of the data or "
-"visuals. Their goal is to teach people how to think, not think for them. "
+"visuals. Their goal is to teach people how to think, not think for them. "
"Figure.NZ wants to create intuitive experiences, not user manuals."
msgstr ""
+"El sitio web de Figure.NZ exhibe visuales y datos asociados con un amplio "
+"rango de categorías incluyendo crimen, economía, empleo, energía, medio "
+"ambiente, salud, información y tecnologías de la comunicación, industria, "
+"turismo, y muchos otros. La función de búsqueda ayuda a los usuarios a "
+"encontrar tablas y gráficos. Figure.NZ no proporciona análisis o "
+"interpretación de los datos o los visuales. Su objetivo es enseñar a las "
+"personas la manera de pensar, no a pensar por ellas. Figure.NZ quiere crear "
+"experiencias intuitivas, no manuales de usuarios."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3920
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5070
msgid ""
"Figure.NZ believes data and visuals should be useful. They provide their "
"customers with a data collection template and teach them why it’s important "
"NZ’s site. Overall, Figure.NZ is seeking to provide a place for people to be "
"curious about, access, and interpret data on topics they are interested in."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3928
+"Figure.NZ piensa que los datos y los visuales deberían ser útiles. "
+"Proporcionan a sus clientes un modelo de colección de datos y les instruyen "
+"de su importancia y cómo usarlo. Han comenzado a poner más énfasis en "
+"rastrear qué tipo de usuarios de su sitio web quieren. También les llegan "
+"solicitudes de los medios sociales y mediante correos electrónicos para "
+"compartir datos para un tema específico —por ejemplo, podrían compartir "
+"datos de la calidad del agua, si los tenían, responder rápidamente; en caso "
+"contrario, intentan e identifican a las organizaciones que podrían responder "
+"y forjan relaciones de tal manera que puedan ser incluidos en el sitio de "
+"Figure.NZ. En general, Figure.NZ está buscando proporcionar un lugar para la "
+"gente que se interesa e interpreta los datos de los temas en los que están "
+"interesados."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5084
msgid ""
"Lillian has a deep and profound vision for Figure.NZ that goes well beyond "
-"simply providing open-data services. She says things are different now. “We "
+"simply providing open-data services. She says things are different now. \"We "
"used to live in a world where it was really hard to share information "
"widely. And in that world, the best future was created by having a few great "
"leaders who essentially had access to the information and made decisions on "
"behalf of others, whether it was on behalf of a country or companies."
msgstr ""
+"Lillian tiene una intensa y profunda visión para Figure.NZ que se proyecta "
+"más allá de simplemente proporcionar servicios de datos abiertos. Comenta "
+"que las cosas son diferentes ahora. <quote>Solíamos vivir en un mundo donde "
+"era muy difícil compartir información ampliamente. Y en ese mundo, el mejor "
+"futuro fue creado al tener unos cuantos grandes líderes, quienes "
+"esencialmente tenían acceso a la información, y quienes tomaron decisiones "
+"en nombre de otros, ya fuera en nombre de un país o de empresas.</quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3932
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5094
msgid ""
-"“But now we live in a world where it’s really easy to share information "
+"\"But now we live in a world where it’s really easy to share information "
"widely and also to communicate widely. In the world we live in now, the best "
"future is the one where everyone can make well-informed decisions."
msgstr ""
+"<quote>Pero ahora vivimos en un mundo donde es muy fácil compartir "
+"información ampliamente y también comunicarse extensamente. En el mundo que "
+"vivimos ahora, el mejor futuro es aquél donde cualquiera puede tomar "
+"decisiones bien informadas.</quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3936
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5100
msgid ""
-"“The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is "
+"\"The use of numbers and data as a way of making well-informed decisions is "
"one of the areas where there is the biggest gaps. We don’t really use "
"numbers as a part of our thinking and part of our understanding yet."
msgstr ""
+"<quote>El uso de números y datos como un medio de tomar decisiones bien "
+"informadas es una de las áreas donde existen las mayores brechas. Realmente "
+"aún no usamos a los números como parte de nuestro pensamiento y nuestro "
+"entendiemiento.</quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3946
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5106
msgid ""
-"“Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. In "
+"\"Part of the reason is the way data is spread across hundreds of sites. In "
"addition, for the most part, deep thinking based on data is constrained to "
-"experts because most people don’t have data literacy. There once was a time "
+"experts because most people don’t have data literacy. There once was a time "
"when many citizens in society couldn’t read or write. However, as a society, "
"we’ve now come to believe that reading and writing skills should be "
"something all citizens have. We haven’t yet adopted a similar belief around "
"numbers and data literacy. We largely still believe that only a few "
"specially trained people can analyze and think with numbers."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3952
-msgid ""
-"“Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use "
+"<quote>Parte de la razón es que la información está desperdigada a lo largo "
+"de cientos de sitios. Adicionalmente, en su mayor parte, el pensamiento "
+"profundo basado en datos está limitado a los expertos porque la mayoría de "
+"las personas no tiene conocimiento del manejo de datos. Hubo un tiempo en "
+"que la mayor parte de la gente no sabía leer o escribir. Sin embargo, como "
+"sociedad, hemos llegado a pensar que las habilidades de leer y escribir "
+"deberían ser algo que todos los ciudadanos tengan. No hemos adoptado un "
+"pensamiento similar acerca de los números y el conocimiento de los datos. "
+"Todavía creemos que sólo unos pocos con entrenamiento especializado pueden "
+"analizar y razonar con números.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5117
+msgid ""
+"\"Figure.NZ may be the first organization to assert that everyone can use "
"numbers in their thinking, and it’s built a technological platform along "
"with trust and a network of relationships to make that possible. What you "
"can see on Figure.NZ are tens of thousands of graphs, maps, and data."
msgstr ""
+"<quote>Figure.NZ podría ser la primera organización en asegurar que "
+"cualquiera puede usar números en su pensamiento, y ha construido una "
+"plataforma tecnológica con confianza y una red de relaciones para hacerlo "
+"posible. Lo que se observa en Figure.NZ son decenas de miles de gráficos, "
+"mapas y datos.</quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3960
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5124
msgid ""
-"“Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people analyze "
-"what they see around them. A way to be thoughtful and informed about "
+"<quote>Figure.NZ sees this as a new kind of alphabet that can help people "
+"analyze what they see around them. A way to be thoughtful and informed about "
"society. A means of engaging in conversation and shaping decision making "
-"that transcends personal experience. The long-term value and impact is "
+"that transcends personal experience. The long-term value and impact is "
"almost impossible to measure, but the goal is to help citizens gain "
-"understanding and work together in more informed ways to shape the future.”"
+"understanding and work together in more informed ways to shape the future.</"
+"quote>"
msgstr ""
+"<quote>Figure.NZ percibe esto como un nuevo tipo de alfabeto que puede "
+"ayudar a las personas para analizar lo que observan alrededor de ellas. Un "
+"medio para ser consciente e informado acerca de la sociedad. Son medios de "
+"involucrarse en conversaciones y moldear las tomas de decisiones que "
+"trasciendan la experiencia personal. El impacto y el valor a largo plazo son "
+"casi imposibles de medir, pero el objetivo es ayudar a los ciudadanos a "
+"entender y trabajar juntos en formas más informadas para modelar el futuro.</"
+"quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3967
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5133
msgid ""
"Lillian sees Figure.NZ’s model as having global potential. But for now, "
"their focus is completely on making Figure.NZ work in New Zealand and to get "
-"the “network effect”— users dramatically increasing value for themselves and "
-"for others through use of their service. Creative Commons is core to making "
-"the network effect possible."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3974
-msgid ""
-"www.nzdatafutures.org.nz/sites/default/files/NZDFF\\_harness-the-power.pdf"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3974
-msgid ""
-"www.ict.govt.nz/guidance-and-resources/open-government/new-zealand-"
-"government-open-access-and-licensing-nzgoal-framework/"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '3. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3974
-msgid "figure.nz/business/"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '4. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3974
-msgid "figure.nz/patrons/"
+"the <quote>network effect</quote>— users dramatically increasing value for "
+"themselves and for others through use of their service. Creative Commons is "
+"core to making the network effect possible."
msgstr ""
+"Lillian piensa que el modelo de Figure.NZ tiene potencial global. Pero por "
+"ahora, su enfoque está completamente abocado en lograr que Figure.NZ "
+"funcione en Nueva Zelanda y en conseguir el <quote>efecto red</quote> —"
+"usuarios incrementando drásticamente el valor para ellos mismos y para otros "
+"por medio del uso de sus servicios. Creative Commons es fundamental para "
+"hacer que el efecto red sea posible."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3976
-msgid "## Knowledge Unlatched"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5142
+msgid "Knowledge Unlatched"
+msgstr "Knowledge Unlatched"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3980
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5145
msgid ""
"Knowledge Unlatched is a not-for-profit community interest company that "
-"brings libraries together to pool funds to publish open-access books. "
+"brings libraries together to pool funds to publish open-access books. "
"Founded in 2012 in the UK."
msgstr ""
+"Knowledge Unlatched es una empresa de interés comunitario sin ánimo de lucro "
+"que reúne a las bibliotecas para obtener fondos para publicar libros de "
+"acceso abierto. Fundada en 2012 en el Reino Unido."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3982
-msgid "knowledgeunlatched.org"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5150
+msgid "<ulink url=\"http://knowledgeunlatched.org\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://knowledgeunlatched.org\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3984
-msgid "Revenue model: crowdfunding (specialized)"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5152
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding "
+"(specialized)"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: financiamiento "
+"comunitario (especializado)."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3986
-msgid "Interview date: February 26, 2016"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5155
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 26, 2016"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 26 de febrero "
+"de 2016."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:3988
-msgid "Interviewee: Frances Pinter, founder"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5158
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Frances Pinter, founder"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Frances Pinter, fundadora."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4004
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5166
msgid ""
-"The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of "
+"The serial entrepreneur Dr. Frances Pinter has been at the forefront of "
"innovation in the publishing industry for nearly forty years. She founded "
"the UK-based Knowledge Unlatched with a mission to enable open access to "
"scholarly books. For Frances, the current scholarly- book-publishing system "
"humanities and social sciences. Knowledge Unlatched is committed to changing "
"this and has been working with libraries to create a sustainable alternative "
"model for publishing scholarly books, sharing the cost of making monographs "
-"(released under a Creative Commons license) and savings costs over the long "
+"(released under a Creative Commons license) and savings costs over the long "
"term. Since its launch, Knowledge Unlatched has received several awards, "
"including the IFLA/Brill Open Access award in 2014 and a Curtin University "
"Commercial Innovation Award for Innovation in Education in 2015."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4009
-msgid ""
-"Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career. About ten "
+"La emprendedora Frances Pinter ha estado en el frente de la innovación en la "
+"industria de la publicación por cerca de 40 años. Ella fundó Knowledge "
+"Unlatched con base en Reino Unido con la misión de habilitar el acceso "
+"abierto a libros especializados. Para Frances, el actual sistema de "
+"publicación de libros especializados no funciona para nadie, particularmente "
+"para las monografías especializadas en las humanidades y las ciencias "
+"sociales. Knowledge Unlatched está comprometido a cambiar esto y ha estado "
+"trabajando con las bibliotecas para crear un modelo sostenible alternativo "
+"para publicar libros especializados, compartiendo el costo de hacer "
+"monografías (liberadas bajo licencias Creative Commons) y ahorrar costos en "
+"el largo plazo. Desde su lanzamiento, Knowledge Unlatched ha recibido "
+"algunos reconocimientos, incluyendo al IFLA/Brill Open Access en 2014 y al "
+"Curtin University Commercial Innovation Award de la Universidad de Curtin "
+"por innovación en educación en 2015."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5182
+msgid ""
+"Dr. Pinter has been in academic publishing most of her career. About ten "
"years ago, she became acquainted with the Creative Commons founder Lawrence "
"Lessig and got interested in Creative Commons as a tool for both protecting "
"content online and distributing it free to users."
msgstr ""
+"Frances Pinter ha estado involucrada en la publicación académica durante la "
+"mayor parte de su carrera. Hace cerca de 10 años, conoció al fundador de "
+"Creative Commons, Lawrence Lessig, y se interesó en Creative Commons como "
+"una herramienta para proteger el contenido en línea y distribuirlo "
+"libremente entre los usuarios."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4014
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5189
msgid ""
"Not long after, she ran a project in Africa convincing publishers in Uganda "
"and South Africa to put some of their content online for free using a "
"Creative Commons license and to see what happened to print sales. Sales went "
"up, not down."
msgstr ""
+"No mucho después, ella inició un proyecto en África convenciendo a editores "
+"en Uganda y Sudáfrica de poner parte de su contenido en línea gratuitamente "
+"usando licencias Creative Commons y ver qué ocurría con las ventas de "
+"impresos. Éstas subieron, no bajaron."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4028
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5195
msgid ""
"In 2008, Bloomsbury Academic, a new imprint of Bloomsbury Publishing in the "
"United Kingdom, appointed her its founding publisher in London. As part of "
"NoDerivs). This was seen as risky, as the biggest cost for publishers is "
"getting a book to the stage where it can be printed. If everyone read the "
"online book for free, there would be no print-book sales at all, and the "
-"costs associated with getting the book to print would be lost. Surprisingly, "
-"Bloomsbury found that sales of the print versions of these books were 10 to "
-"20 percent higher than normal. Frances found it intriguing that the "
-"Creative Commons–licensed free online book acts as a marketing vehicle for "
-"the print format."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4035
+"costs associated with getting the book to print would be lost. "
+"Surprisingly, Bloomsbury found that sales of the print versions of these "
+"books were 10 to 20 percent higher than normal. Frances found it intriguing "
+"that the Creative Commons–licensed free online book acts as a marketing "
+"vehicle for the print format."
+msgstr ""
+"En 2008, Bloomsbury Academic, una nueva línea editorial de Bloomsbury "
+"Publishing en el Reino Unido, la nombró su editor fundador en Londres. Como "
+"parte del lanzamiento, Frances convenció a Bloomsbury de diferenciarse al "
+"poner monografías en línea gratuitas bajo licencias Creative Commons (BY-NC "
+"o BY-NC-ND, i.e., Atribución-NoComercial o Atribución-NoComercial-"
+"NoDerivadas). Esto se vio como un riesgo, cuando el mayor costo para los "
+"editores es obtener un libro en el estado donde pudiera ser impreso. Si "
+"todos leyeran el libro en línea sin costo, no habría ninguna venta por los "
+"libros impresos, y los costos asociados para llevar al libro a impresión se "
+"perderían. Sorpresivamente, Bloomsbury encontró que las ventas de las "
+"versiones impresas de esos libros fueron de 10 a 20% superiores a lo normal. "
+"Frances encontró intrigante que los libros en línea gratuitos licenciados "
+"bajo Creative Commons actuaran como un vehículo de mercadotecnia para el "
+"formato impreso."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5212
msgid ""
"Frances began to look at customer interest in the three forms of the book: "
-"1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2) the "
+"1) the Creative Commons–licensed free online book in PDF form, 2) the "
"printed book, and 3) a digital version of the book on an aggregator platform "
-"with enhanced features. She thought of this as the “ice cream model”: the "
-"free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice cream cone, and "
-"the enhanced e-book was an ice cream sundae."
+"with enhanced features. She thought of this as the <quote>ice cream model</"
+"quote>: the free PDF was vanilla ice cream, the printed book was an ice "
+"cream cone, and the enhanced e-book was an ice cream sundae."
msgstr ""
+"Frances comenzó a observar el interés de los clientes en los tres formatos "
+"de los libros: 1) el libro gratuito en línea con licencia Creative Commons "
+"en formato PDF, 2) el libro impreso y 3) una versión digital del libro en "
+"una plataforma de agragación con características mejoradas. Ellos concibió "
+"esto como el <quote>modelo del helado</quote>: el PDF gratuito era el helado "
+"de vainilla, el libro impreso era el cono de helado, y el e-book mejorado "
+"era la cobertura del helado."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4042
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5221
msgid ""
"After a while, Frances had an epiphany—what if there was a way to get "
"libraries to underwrite the costs of making these books up until they’re "
"book, or do a whole bunch of interesting things with the printed book and e-"
"book—the ice cream cone or sundae part of the model."
msgstr ""
+"Después de un tiempo, Frances tuvo una epifanía —qué tal si existiese una "
+"manera de conseguir que las biblioteca avalaran los costos de hacer estos "
+"libros hasta que estuvieran listos para imprimirse, en otras palabras, "
+"cubrir el costo fijo de tener la primera copia digital. Entonces podría "
+"bajar los costos del libro impreso, o hacer un montón de cosas interesantes "
+"con el libro impreso y el libro electrónico —el cono de helado o la parte de "
+"la cobertura del modelo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4049
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5230
msgid ""
"This idea is similar to the article-processing charge some open-access "
-"journals charge researchers to cover publishing costs. Frances began to "
-"imagine a coalition of libraries paying for the prepress costs—a “book-"
-"processing charge”—and providing everyone in the world with an open-access "
-"version of the books released under a Creative Commons license."
-msgstr ""
+"journals charge researchers to cover publishing costs. Frances began to "
+"imagine a coalition of libraries paying for the prepress costs—a <quote>book-"
+"processing charge</quote>—and providing everyone in the world with an open-"
+"access version of the books released under a Creative Commons license."
+msgstr ""
+"Esta idea es similar al cobro del procesamiento de un artículo que algunas "
+"revistas especializadas de acceso abierto piden a los investigadores para "
+"cubrir los costos de publicación. Frances comenzó a imaginar una coalición "
+"de bibliotecas pagando por los costos de preimpresión —un <quote>cargo por "
+"procesamiento de libro</quote>— y proporcionar a cualquiera en el mundo con "
+"una versión de acceso abierto del libro liberado bajo una licencia Creative "
+"Commons."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4058
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5238
msgid ""
"This idea really took hold in her mind. She didn’t really have a name for it "
"but began talking about it and making presentations to see if there was "
"launch a community interest company (a UK term for not-for-profit social "
"enterprises) in 2012."
msgstr ""
+"Esa idea quedó fija en su mente. No tenía realmente un nombre para ello pero "
+"comenzó a hablar acerca de eso y hacer presentaciones para ver si había "
+"interés. Entre más hablaba acerca del tema, más personas estaban de acuerdo "
+"que era atractivo. Ofreció una botella de champaña a cualquiera que pudiera "
+"llegar con un buen nombre para la idea. Su esposo llegó con Knowledge "
+"Unlatched, y después de dos años de generar interés, decidió seguir adelante "
+"y lanzar una compañía de interés comunitario (un término empleado en el "
+"Reino Unido para las empresas sociales sin ánimo de lucro) en 2012."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4061
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5249
msgid ""
"She describes the business model in a paper called Knowledge Unlatched: "
"Toward an Open and Networked Future for Academic Publishing:"
msgstr ""
+"Ella describe el modelo de negocios en un paper llamado Knowledge Unlatched: "
+"Toward an Open and Networked Future for Acedemic Publishing:"
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4079
+#. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5256
msgid ""
"Publishers offer titles for sale reflecting origination costs only via "
"Knowledge Unlatched."
msgstr ""
+"Las editoriales ofrecen títulos para su venta que reflejan los costos de "
+"generación sólo a través de Knowledge Unlatched."
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4079
+#. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5262
msgid ""
"Individual libraries select titles either as individual titles or as "
"collections (as they do from library suppliers now)."
msgstr ""
+"Cada biblioteca selecciona títulos, tanto individuales como colecciones "
+"(como lo hacen con los proveedores de bibliotecas ahora)."
-#. type: Bullet: '3. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4079
+#. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5268
msgid ""
"Their selections are sent to Knowledge Unlatched specifying the titles to be "
"purchased at the stated price(s)."
msgstr ""
+"Sus selecciones son enviadas a Knowledge Unlatched especificando los títulos "
+"que serán comprados y los precios establecidos."
-#. type: Bullet: '4. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4079
+#. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5274
msgid ""
"The price, called a Title Fee (set by publishers and negotiated by Knowledge "
"Unlatched), is paid to publishers to cover the fixed costs of publishing "
"each of the titles that were selected by a minimum number of libraries to "
"cover the Title Fee."
msgstr ""
+"El precio, llamado Cuota por Título (fijado por la editorial y negociado por "
+"Knowledge Unlatched), es pagado a la editorial para cubrir los costos "
+"establecidos de publicar cada título que fue seleccionado por un número \n"
+"mínimo de bibliotecas para cubrir la Cuota por Título."
-#. type: Bullet: '5. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4079
+#. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5283
msgid ""
"Publishers make the selected titles available Open Access (on a Creative "
"Commons or similar open license) and are then paid the Title Fee which is "
"the total collected from the libraries."
msgstr ""
+"Las editoriales presentan a los títulos seleccionados bajo un modelo Open "
+"Access (con una licencia Creative Commons o una licencia abierta similar) y "
+"entonces se les paga la Cuota por Título que es el total recolectado de las "
+"bibliotecas."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5293
+msgid "<ulink url=\"http://www.pinter.org.uk/pdfs/Toward_an_Open.pdf\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.pinter.org.uk/pdfs/Toward_an_Open.pdf\"/>"
-#. type: Bullet: '6. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4079
+#. type: Content of: <book><part><chapter><orderedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5290
msgid ""
"Publishers make print copies, e-Pub, and other digital versions of selected "
"titles available to member libraries at a discount that reflects their "
-"contribution to the Title Fee and incentivizes membership.1"
+"contribution to the Title Fee and incentivizes membership.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Las editoriales hacen copias impresas, libros electrónicos y otras versiones "
+"digitales de títulos seleccionados disponibles para las bibliotecas miembros "
+"con un descuento que refleje su contribución a la Cuota por Título e "
+"incentivan las membresías.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4087
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5298
msgid ""
"The first round of this model resulted in a collection of twenty-eight "
"current titles from thirteen recognized scholarly publishers being "
"unlatched. The target was to have two hundred libraries participate. The "
-"cost of the package per library was capped at \\$1,680, which was an average "
+"cost of the package per library was capped at $1,680, which was an average "
"price of sixty dollars per book, but in the end they had nearly three "
"hundred libraries sharing the costs, and the price per book came in at just "
"under forty-three dollars."
msgstr ""
+"La primera ronda de este modelo resultó en una colección de 28 títulos "
+"actuales de 13 editoriales especializadas reconocidas desbloqueados. El "
+"objetivo era contar con la participación de 200 bibliotecas. El costo del "
+"paquete por biblioteca estaba limitado a $1680, lo cual resulta en un precio "
+"promedio de 60 dolares por libro, pero al final tuvieron cerca de 300 "
+"bibliotecas compartiendo los costos y el precio por libro bajo hasta los 43 "
+"dólares."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4096
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5309
msgid ""
-"The open-access, Creative Commons versions of these twenty-eight books are "
-"still available online.4 Most books have been licensed with CC BY-NC or CC "
-"BY-NC-ND. Authors are the copyright holder, not the publisher, and negotiate "
-"choice of license as part of the publishing agreement. Frances has found "
-"that most authors want to retain control over the commercial and remix use "
-"of their work. Publishers list the book in their catalogs, and the "
-"noncommercial restriction in the Creative Commons license ensures authors "
-"continue to get royalties on sales of physical copies."
+"<ulink url=\"http://collections.knowledgeunlatched.org/collection-"
+"availability-1/\"/>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://collections.knowledgeunlatched.org/collection-"
+"availability-1/\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4106
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5308
+msgid ""
+"The open-access, Creative Commons versions of these twenty-eight books are "
+"still available online.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Most books "
+"have been licensed with CC BY-NC or CC BY-NC-ND. Authors are the copyright "
+"holder, not the publisher, and negotiate choice of license as part of the "
+"publishing agreement. Frances has found that most authors want to retain "
+"control over the commercial and remix use of their work. Publishers list the "
+"book in their catalogs, and the noncommercial restriction in the Creative "
+"Commons license ensures authors continue to get royalties on sales of "
+"physical copies."
+msgstr ""
+"Las versiones Creative Commons con acceso abierto de estos 28 libros todavía "
+"están disponibles en línea.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> La "
+"mayoría de los libros han sido licenciados con CC BY-NC o CC BY-NC-ND. Los "
+"autores son los poseedores de los derechos de autor, no la editorial, y "
+"negocian la opción de licencia como parte del acuerdo editorial. Frances "
+"encontró que la mayoría de los autores quieren retener el control sobre el "
+"uso comercial y de reuso de su trabajo. Las editoriales incluyen los libros "
+"en sus catálogos y la restricción no-comercial en las licencias Creative "
+"Commons asegura a los autores el continuar obteniendo regalías en la venta "
+"de las copias físicas."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5319
msgid ""
"There are three cost variables to consider for each round: the overall cost "
"incurred by the publishers, total cost for each library to acquire all the "
"books, and the individual price per book. The fee publishers charge for each "
"title is a fixed charge, and Knowledge Unlatched calculates the total amount "
-"for all the books being unlatched at a time. The cost of an order for each "
+"for all the books being unlatched at a time. The cost of an order for each "
"library is capped at a maximum based on a minimum number of libraries "
"participating. If the number of participating libraries exceeds the minimum, "
"then the cost of the order and the price per book go down for each library."
msgstr ""
+"Existen tres variables de costo a considerar para cada ronda: el costo total "
+"en que incurren las editoriales, el costo total de cada biblioteca para "
+"adquirir todos los libros, y el precio individual por libro. Las cuotas que "
+"cada editorial cobra por cada título es un cargo fijo, y Knowledge Unlatched "
+"calcula la cantidad total para todos los libros que son desbloqueados en el "
+"momento. El costo de una orden para cada biblioteca está limitado por un "
+"máximo basado en un número mínimo de bibliotecas participantes. Si el "
+"número de bibliotecas participantes excede el mínimo, entonces el costo de "
+"la orden y el precio por libro baja para cada biblioteca."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4119
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5331
msgid ""
"The second round, recently completed, unlatched seventy-eight books from "
"twenty-six publishers. For this round, Frances was experimenting with the "
"size and shape of the offerings. Books were being bundled into eight small "
"packages separated by subject (including Anthropology, History, Literature, "
-"Media and Communications, and Politics), of around ten books per package. "
+"Media and Communications, and Politics), of around ten books per package. "
"Three hundred libraries around the world have to commit to at least six of "
"the eight packages to enable unlatching. The average cost per book was just "
"under fifty dollars. The unlatching process took roughly ten months. It "
"task force select the titles, getting authors’ permissions, getting the "
"libraries to pledge, billing the libraries, and finally, unlatching."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4124
+"La segunda ronda, completada recientemente, desbloqueó 78 libros de 26 "
+"editoriales. Para esta ronda, Frances estaba experimentando con el tamaño y "
+"la forma de las ofertas. Los libros estaban siendo empacados en ocho "
+"pequeños paquetes separados por temas (incluyendo antropología, historia, "
+"literatura, medios y comunicaciones, y política), de cerca de 10 libros por "
+"paquete. Trescientas bibliotecas alrededor del mundo tienen que "
+"comprometerse con al menos seis de los ocho paquetes para permitir el "
+"desbloqueo. El costo promedio por libro estuvo debajo de los 50 dólares. El "
+"proceso de desbloqueo tomó apenas 10 meses. Comenzó con establecer contactos "
+"con las editoriales buscando títulos, seguido de tener una fuerza de trabajo "
+"que seleccionara los títulos, obtuviera los permisos de los autores y el "
+"compromiso de las bibliotecas, cobrara a las bibliotecas y, finalmente, "
+"desbloquearlos."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5346
msgid ""
"The longest part of the whole process is getting libraries to pledge and "
"commit funds. It takes about five months, as library buy-in has to fit "
"within acquisition cycles, budget cycles, and library-committee meetings."
msgstr ""
+"La parte más larga de todo el proceso es obtener el compromiso de las "
+"bibliotecas y obtener fondos. Toma cerca de cinco meses, ya que las compras "
+"de las bibliotecas tienen que emparejarse con los ciclos de adquisición, de "
+"presupuestos y sus juntas del directorio."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4132
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5352
msgid ""
"Knowledge Unlatched informs and recruits libraries through social media, "
"mailing lists, listservs, and library associations. Of the three hundred "
"individual libraries but also library consortia, which has been getting even "
"more libraries involved."
msgstr ""
+"Knowledge Unlatched informa y recluta bibliotecas a través de los medios "
+"sociales, listas de correo, <emphasis>listservs</emphasis> y asociaciones de "
+"bibliotecas. De las 300 bibliotecas que participaron en la primera ronda, "
+"80% también está participando en la segunda, y hay, adicionalmente, ochenta "
+"nuevas bibliotecas formando parte. Knowledge Unlatched no trabaja únicamente "
+"con bibliotecas individuales, sino también con consorcios bibliotecarios, lo "
+"cual ha involucrado a más bibliotecas."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4136
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5362
msgid ""
"Knowledge Unlatched is scaling up, offering 150 new titles in the second "
"half of 2016. It will also offer backlist titles, and in 2017 will start to "
"make journals open access too."
msgstr ""
+"Knowledge Unlatched está creciendo, ofrece 150 nuevos títulos en la segunda "
+"mitad del 2016. También propondrá títulos rezagados y en 2017 comenzará a "
+"hacer también revistas especializadas de acceso libre."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4140
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5367
msgid ""
"Knowledge Unlatched deliberately chose monographs as the initial type of "
"book to unlatch. Monographs are foundational and important, but also "
"problematic to keep going in the standard closed publishing model."
msgstr ""
+"Knowledge Unlatched deliberadamente escogió las monografías como el tipo de "
+"libro inicial para desbloquear. Las monografías son importantes y "
+"fundamentales, pero también problemáticas de mantener en el modelo editorial "
+"estándar cerrado."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4148
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5373
msgid ""
"The cost for the publisher to get to a first digital copy of a monograph is "
-"\\$5,000 to \\$50,000. A good one costs in the \\$10,000 to \\$15,000 range. "
+"$5,000 to $50,000. A good one costs in the $10,000 to $15,000 range. "
"Monographs typically don’t sell a lot of copies. A publisher who in the past "
"sold three thousand copies now typically sells only three hundred. That "
"makes unlatching monographs a low risk for publishers. For the first round, "
"it took five months to get thirteen publishers. For the second round, it "
"took one month to get twenty-six."
msgstr ""
+"El costo para la editorial de tener una primera copia digital de una "
+"monografía es de 5000 a 50000 dólares. Una buena tiene un costo en el rango "
+"de los 10000 a los 15000. Típicamente no se venden muchas copias de una "
+"monografía. Una editorial que en el pasado vendía 3000 copias ahora "
+"típicamente vende solo 300. Eso hace que el desbloqueo de monografías tenga "
+"un bajo riesgo para las editoriales. Para la primera ronda, tomó cinco meses "
+"reunir 13 editoriales. Para la segunda ronda, tomó únicamente un mes reunir "
+"26."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5390
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/\"/>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4157
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5383
msgid ""
"Authors don’t generally make a lot of royalties from monographs. Royalties "
-"range from zero dollars to 5 to 10 percent of receipts. The value to the "
+"range from zero dollars to 5 to 10 percent of receipts. The value to the "
"author is the awareness it brings to them; when their book is being read, it "
"increases their reputation. Open access through unlatching generates many "
"more downloads and therefore awareness. (On the Knowledge Unlatched website, "
"you can find interviews with the twenty-eight round-one authors describing "
-"their experience and the benefits of taking part.)5"
+"their experience and the benefits of taking part.)<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Los autores, generalmente, no obtienen mucho en regalías de las monografías. "
+"Las regalías van de los cero dólares a 5 y hasta 10% de lo recibido. El "
+"valor para el autor es la exposición que les trae; cuando su libro es leído, "
+"incrementa su reputación. El acceso abierto a través del desbloqueo genera "
+"muchas más descargas y, por lo tanto, su percepción. (En el sitio web de "
+"Knowledge Unlatched, puede encontrar entrevistas con los 28 autores de la "
+"primera ronda describiendo su experiencia y los beneficios de formar parte "
+"de ello.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4166
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5393
msgid ""
"Library budgets are constantly being squeezed, partly due to the inflation "
"of journal subscriptions. But even without budget constraints, academic "
"into their digital repository. Only secondarily do they consider getting a "
"print book, and if they do, they buy it separately from the digital version."
msgstr ""
+"Los presupuestos de las bibliotecas son constantemente constreñidos, en "
+"parte por la inflación de las suscripciones a las revistas especializadas. "
+"Pero incluso sin restricciones en el presupuesto, las bibliotecas académicas "
+"se están alejando de las compras de copias físicas. Una entrada al catálogo "
+"de una biblioteca académica es típicamente una URL hacia donde está "
+"publicado el libro. O si ellos tienen el suficiente espacio de "
+"almacenamiento electrónico, ello pueden descarga el archivo digital en su "
+"repositorio digital. Únicamente de manera secundaria consideran obtener un "
+"libro impreso, y si lo hacen, lo compran de manera separada de la versión "
+"digital."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4173
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5404
msgid ""
-"Knowledge Unlatched offers libraries a compelling economic argument. Many "
-"of the participating libraries would have bought a copy of the monograph "
-"anyway, but instead of paying \\$95 for a print copy or \\$150 for a digital "
-"multiple-use copy, they pay \\$50 to unlatch. It costs them less, and it "
-"opens the book to not just the participating libraries, but to the world."
+"Knowledge Unlatched offers libraries a compelling economic argument. Many of "
+"the participating libraries would have bought a copy of the monograph "
+"anyway, but instead of paying $95 for a print copy or $150 for a digital "
+"multiple-use copy, they pay $50 to unlatch. It costs them less, and it opens "
+"the book to not just the participating libraries, but to the world."
msgstr ""
+"Knowledge Unlatched da un argumento económico convincente a las bibliotecas. "
+"Muchas de las participantes habrían comprado una copia de la monografía de "
+"todas maneras, pero en vez de pagar $95 por una copia impresa o $150 por una "
+"copia digital que permita múltiples usos, pagan $50 por desbloquearla. Les "
+"cuesta menos, y abre el libro no únicamente a las bibliotecas participantes, "
+"sino al mundo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4183
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5412
msgid ""
"Not only do the economics make sense, but there is very strong alignment "
"with library mandates. The participating libraries pay less than they would "
"libraries. While this means nonparticipating libraries could be seen as free "
"riders, in the library world, wealthy libraries are used to paying more than "
"poor libraries and accept that part of their money should be spent to "
-"support open access. “Free ride” is more like community responsibility. By "
-"the end of March 2016, the round-one books had been downloaded nearly eighty "
-"thousand times in 175 countries."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4186
+"support open access. <quote>Free ride</quote> is more like community "
+"responsibility. By the end of March 2016, the round-one books had been "
+"downloaded nearly eighty thousand times in 175 countries."
+msgstr ""
+"No solamente tiene sentido en lo económico, pero hay un fuerte alineamiento "
+"con los mandatos de las bibliotecas. Éstas pagan menos de lo que hubieran "
+"tenido que hacer en el modelo cerrado, y los libros abiertos están "
+"disponibles para todas las bibliotecas. Mientras esto significa que las "
+"bibliotecas que no participaron podrían ser vistas como aprovechadas, en el "
+"mundo bibliotecario, las bibliotecas adineradas están acostumbradas a pagar "
+"más que las bibliotecas de escasos recursos y aceptan que parte de su dinero "
+"debería ser gastado para apoyar el acceso abierto. <quote>Aprovecharse "
+"gratuitamente</quote> es más como una responsabilidad comunitaria. Para "
+"finales de marzo de 2016, los libros de la primera ronda han sido "
+"descargados cerca de 80000 veces en 175 países."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5425
msgid ""
"For publishers, authors, and librarians, the Knowledge Unlatched model for "
"monographs is a win-win-win."
msgstr ""
+"Para las editoriales, autores, y bibliotecarios, el modelo de Knowledge "
+"Unlatched para monografías es un ganar-ganar-ganar."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4195
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5429
msgid ""
"In the first round, Knowledge Unlatched’s overheads were covered by grants. "
"In the second round, they aim to demonstrate the model is sustainable. "
"Libraries and publishers will each pay a 7.5 percent service charge that "
-"will go toward Knowledge Unlatched’s running costs. With plans to scale up "
+"will go toward Knowledge Unlatched’s running costs. With plans to scale up "
"in future rounds, Frances figures they can fully recover costs when they are "
-"unlatching two hundred books at a time. Moving forward, Knowledge Unlatched "
+"unlatching two hundred books at a time. Moving forward, Knowledge Unlatched "
"is making investments in technology and processes. Future plans include "
"unlatching journals and older books."
msgstr ""
+"En la primera ronda, los gastos generales de Knowledge Unlathced fueron "
+"cubiertos por subsidios. En la segunda ronda, ellos intentan demostrar que "
+"el modelo es sostenible. Las bibliotecas y las editoriales pagarán cada una "
+"un 7.5% de cargo por servicio que irá directo a los costos corrientes de "
+"Knowledge Unlatched. Con planes de expansión en futuras rondas, Frances se "
+"imagina que pueden recuperar los costos completamente cuando estén "
+"desbloqueando 200 libros al mismo tiempo. Para el futuro, Knowledge "
+"Unlatched está haciendo inversiones en tecnología y procesos. Los planes a "
+"futuro incluyen desbloquear revistas especializadas y libros antiguos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4204
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5440
msgid ""
"Frances believes that Knowledge Unlatched is tapping into new ways of "
"valuing academic content. It’s about considering how many people can find, "
"access, and use your content without pay barriers. Knowledge Unlatched taps "
"into the new possibilities and behaviors of the digital world. In the "
"Knowledge Unlatched model, the content-creation process is exactly the same "
-"as it always has been, but the economics are different. For Frances, "
+"as it always has been, but the economics are different. For Frances, "
"Knowledge Unlatched is connected to the past but moving into the future, an "
"evolution rather than a revolution."
msgstr ""
+"Frances cree que Knowledge Unlatched está adentrandose en nuevos medios de "
+"valorar el contenido académico. De ahí que se pueda considerar cuánta gente "
+"puede encontrar, acceder y usar el contenido sin las barreras del pago. "
+"Knowledge Unlatched se acerca a las nuevas posibilidades y comportamientos "
+"del mundo digital. En el modelo de Knowledge Unlatched, el proceso de "
+"creación de contenido es exactamente el mismo que siempre ha sido, pero en "
+"lo económico es diferente. Para Frances, Knowledge Unlatched está conectado "
+"al pasado pero moviendose al futuro, una evolución en vez de una revolución."
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4212
-msgid "www.pinter.org.uk/pdfs/Toward\\_an\\_Open.pdf"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5452
+msgid "Lumen Learning"
+msgstr "Lumen Learning"
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4212
-msgid "www.oapen.org"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '3. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4212
-msgid "www.hathitrust.org"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '4. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4212
-msgid "collections.knowledgeunlatched.org/collection-availability-1/"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '5. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4212
-msgid "www.knowledgeunlatched.org/featured-authors-section/"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4214
-msgid "## Lumen Learning"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4217
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5455
msgid ""
"Lumen Learning is a for-profit company helping educational institutions use "
"open educational resources (OER). Founded in 2013 in the U.S."
msgstr ""
+"Lumen Learning es una compañía con fines de lucro que ayuda a las "
+"instituciones educativas a usar recursos educacionales abiertos (OER). "
+"Fundada en 2013 en Estados Unidos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4219
-msgid "lumenlearning.com"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5460
+msgid "<ulink url=\"http://lumenlearning.com\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://lumenlearning.com\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4221
-msgid "Revenue model: charging for custom services, grant funding"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5462
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
+"services, grant funding"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cargos por "
+"servicios personalizados, subsidios."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4223
-msgid "Interview date: December 21, 2015"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5465
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 21, 2015"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 21 de diciembre "
+"de 2015."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4225
-msgid "Interviewees: David Wiley and Kim Thanos, cofounders"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5468
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: David Wiley and Kim "
+"Thanos, cofounders"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: David Wiley y Kim "
+"Thanos, cofundadores."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5482
+msgid "<ulink url=\"http://lumenlearning.com/innovative-projects/\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://lumenlearning.com/innovative-projects/\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4247
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5476
msgid ""
-"Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-"
+"Cofounded by open education visionary Dr. David Wiley and education-"
"technology strategist Kim Thanos, Lumen Learning is dedicated to improving "
"student success, bringing new ideas to pedagogy, and making education more "
"affordable by facilitating adoption of open educational resources. In 2012, "
"David and Kim partnered on a grant-funded project called the Kaleidoscope "
-"Open Course Initiative.1 It involved a set of fully open general-education "
-"courses across eight colleges predominantly serving at-risk students, with "
-"goals to dramatically reduce textbook costs and collaborate to improve the "
-"courses to help students succeed. David and Kim exceeded those goals: the "
-"cost of the required textbooks, replaced with OER, decreased to zero "
-"dollars, and average student-success rates improved by 5 to 10 percent when "
-"compared with previous years. After a second round of funding, a total of "
-"more than twenty-five institutions participated in and benefited from this "
-"project. It was career changing for David and Kim to see the impact this "
-"initiative had on low-income students. David and Kim sought further funding "
-"from the Bill and Melinda Gates Foundation, who asked them to define a plan "
-"to scale their work in a financially sustainable way. That is when they "
-"decided to create Lumen Learning."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4256
+"Open Course Initiative.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> It involved "
+"a set of fully open general-education courses across eight colleges "
+"predominantly serving at-risk students, with goals to dramatically reduce "
+"textbook costs and collaborate to improve the courses to help students "
+"succeed. David and Kim exceeded those goals: the cost of the required "
+"textbooks, replaced with OER, decreased to zero dollars, and average student-"
+"success rates improved by 5 to 10 percent when compared with previous years. "
+"After a second round of funding, a total of more than twenty-five "
+"institutions participated in and benefited from this project. It was career "
+"changing for David and Kim to see the impact this initiative had on low-"
+"income students. David and Kim sought further funding from the Bill and "
+"Melinda Gates Foundation, who asked them to define a plan to scale their "
+"work in a financially sustainable way. That is when they decided to create "
+"Lumen Learning."
+msgstr ""
+"Cofundada por el visionario de la educación abierta, David Wiley, y el "
+"estratega de educación-tecnología, Kim Thanos, Lumen Learning está dedicada "
+"a mejorar el éxito de los estudiantes, aportando nuevas ideas a la "
+"pedagogía, y haciendo que la educación sea más asequible al facilitar la "
+"adopción de recursos educativos abiertos. En 2012, David y Kim se asociaron "
+"en un proyecto subsidiado llamado Kaleidoscope Open Course Initiative."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Involucraba un conjunto de cursos "
+"de educación general totalmente abiertos por medio de ocho colegios que "
+"predominantemente daban servicio a estudiantes en riesgo, con objetivos para "
+"reducir drásticamente el costo de los libros de texto y colaborar para "
+"mejorar los cursos para ayudar a los estudiantes a triunfar. David y Kim "
+"superaron esas metas: el costo de los libros de texto requeridos, "
+"remplazados con OER, decrementados hasta cero dólares, y el promedio de la "
+"tasa estudiante-éxito mejoró de 5 a 10% cuando se le comparaba con los años "
+"anteriores. Después de una segunda ronda de financiamiento, un total de más "
+"de 25 instituciones participaron y se beneficiaron de este proyecto. Para "
+"David y Kim esto cambió sus carreras al ver el impacto que esta iniciativa "
+"tuvo en los estudiantes de bajos ingresos. David y Kim más adelante buscaron "
+"financiamiento de la fundación Bill and Melinda Gates, quienes les pidieron "
+"que definieran un plan para expandir su trabajo en una manera "
+"financieramente sostenible. Es entonces cuando deciden crear Lumen Learning."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5499
msgid ""
"David and Kim went back and forth on whether it should be a nonprofit or "
"for- profit. A nonprofit would make it a more comfortable fit with the "
"education sector but meant they’d be constantly fund-raising and seeking "
-"grants from philanthropies. Also, grants usually require money to be used in "
-"certain ways for specific deliverables. If you learn things along the way "
+"grants from philanthropies. Also, grants usually require money to be used "
+"in certain ways for specific deliverables. If you learn things along the way "
"that change how you think the grant money should be used, there often isn’t "
"a lot of flexibility to do so."
msgstr ""
+"David y Kim le dieron vueltas al hecho de si debía ser sin o con lucro. Una "
+"entidad sin lucro hubiera tenido un acomodo más confortable con el sector "
+"educativo pero hubiera significado que continuamente hubieran tenido que "
+"pedir financiamiento y buscar subsidios filantrópicos. Ademas, los subsidios "
+"usualmente requieren que el dinero sea usado de cierto modo para metas "
+"específicas. Si entiendes cosas durante el camino que cambien la manera de "
+"concebir cómo debería ser utilizado el subsidio, se verá que usualmente no "
+"hay mucha flexibilidad para hacerlo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4264
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5509
msgid ""
"But as a for-profit, they’d have to convince educational institutions to pay "
"for what Lumen had to offer. On the positive side, they’d have more control "
"and shifting opportunities. In the end, they chose the for-profit status, "
"with its different model for and approach to sustainability."
msgstr ""
+"Pero siendo una entidad de lucro, tenían que convencer a las instituciones "
+"educativas de pagar por lo que Lumen ofrece. El lado positivo de esto es que "
+"tendrían más control sobre qué hacer con las ganancias y el dinero "
+"invertido; también podrían tomar decisiones para invertir los fondos o "
+"usarlos de manera diferente basados en la situación y las oportunidades "
+"cambiantes. Al final, eligieron el estatus de ser una empresa con fines de "
+"lucro, con su modelo diferente de la sustentabilidad."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4270
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5518
msgid ""
"Right from the start, David and Kim positioned Lumen Learning as a way to "
"help institutions engage in open educational resources, or OER. OER are "
"reside in the public domain or are released under an open license that "
"permits free use and repurposing by others."
msgstr ""
+"Desde un comienzo, David y Kim ubicaron a Lumen Learning como un medio de "
+"ayudar a las instituciones a involucrarse con los recursos educativos "
+"abiertos, o OER, que son materiales de enseñanza, aprendizaje e "
+"investigación, todos en medios diferentes, que residen en el dominio público "
+"o son liberados bajo alguna licencia abierta que permita el libre uso y "
+"reorientación por otros."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4282
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5526
msgid ""
"Originally, Lumen did custom contracts for each institution. This was "
"complicated and challenging to manage. However, through that process "
"offerings. Today they don’t customize as much as they used to, and instead "
"they tend to work with customers who can use their off-the-shelf options. "
"Lumen finds that institutions and faculty are generally very good at seeing "
-"the value Lumen brings and are willing to pay for it. Serving disadvantaged "
+"the value Lumen brings and are willing to pay for it. Serving disadvantaged "
"learner populations has led Lumen to be very pragmatic; they describe what "
"they offer in quantitative terms—with facts and figures—and in a way that is "
"very student-focused. Lumen Learning helps colleges and universities—"
msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4291
+"Al principio, Lumen hacía contratos personalizados para cada institución. "
+"Esto era complicado y difícil de manejar. Aunque, mediante del proceso "
+"emergieron los patrones que les permitieron generalizar un conjunto de "
+"ofertas y acercamientos. Ahora ellos ya no personalizan tanto como solían "
+"hacerlo, en vez de eso tienden a trabajar con clientes que pueden usar las "
+"opciones disponibles. Lumen encontró que las instituciones y facultades son "
+"generalmente muy buenas para notar el valor que Lumen trae y están "
+"dispuestas a pagar por ello. Al atender poblaciones estudiantiles "
+"desfavorecidas, Lumen es muy pragmática; describen su oferta en términos "
+"cuantitativos —con hechos y figuras— y de una forma que está muy centrada en "
+"el estudiante. Lumen Learning ayuda a los colegios y universidades a:"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5542
msgid "replace expensive textbooks in high-enrollment courses with OER;"
msgstr ""
+"remplazar libros de texto costosos en cursos de gran matrícula con OER;"
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4291
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5548
msgid ""
"provide enrolled students day one access to Lumen’s fully customizable OER "
"course materials through the institution’s learning-management system;"
msgstr ""
+"proporcionar a los estudiantes registrados acceso desde el primer día a los "
+"materiales del curso OER de Lumen totalmente personalizables a través del "
+"sistema de gestión de aprendizaje de la institución;"
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4291
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5555
msgid ""
"measure improvements in student success with metrics like passing rates, "
"persistence, and course completion; and"
msgstr ""
+"medir las mejoras en el éxito del estudiante, presentando métricas como "
+"tasas de aprobación, persistencia y finalización de curso; y"
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4291
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5561
msgid ""
"collaborate with faculty to make ongoing improvements to OER based on "
"student success research."
msgstr ""
+"colaborar con la facultad, realizando mejoras continuas a los OER basado en "
+"la investigación del éxito de los estudiantes."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4297
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5567
msgid ""
"Lumen has developed a suite of open, Creative Commons–licensed courseware in "
"more than sixty-five subjects. All courses are freely and publicly available "
"they provide attribution to Lumen Learning following the terms of the "
"Creative Commons license."
msgstr ""
+"Lumen ha desarrollado un paquete de material didáctico abierto, licenciado "
+"bajo Creative Commons en más de 65 temas. Todos los cursos están disponibles "
+"libre y públicamente en su sitio web. Pueden ser copiados y usados por otros "
+"en tanto proporcionen los créditos a Lumen Learning siguiendo los términos "
+"de las licencias Creative Commons."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4303
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5575
msgid ""
-"Then there are three types of bundled services that cost money. One option, "
+"Then there are three types of bundled services that cost money. One option, "
"which Lumen calls Candela courseware, offers integration with the "
"institution’s learning-management system, technical and pedagogical support, "
-"and tracking of effectiveness. Candela courseware costs institutions ten "
+"and tracking of effectiveness. Candela courseware costs institutions ten "
"dollars per enrolled student."
msgstr ""
+"Hay tres tipos de servicios agrupados que cuestan dinero. La primera opción, "
+"la cual Lumen llama Candela courseware, ofrece integración con el sistema de "
+"gestión de aprendizaje de la institución, soporte técnico y pedagógico, y "
+"rastreo de la efectividad. El Candela courseware tiene un costo de 10 "
+"dólares por estudiante suscrito para la institución."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4309
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5583
msgid ""
"A second option is Waymaker, which offers the services of Candela but adds "
"personalized learning technologies, such as study plans, automated messages, "
"and assessments, and helps instructors find and support the students who "
"need it most. Waymaker courses cost twenty-five dollars per enrolled student."
msgstr ""
+"La segunda opción es Waymaker, la cual ofrece los servicios de Candela pero "
+"agrega tecnologías para el aprendizaje personalizadas, tales como planes de "
+"estudio, mensajes automatizados y evaluaciones, además de ayuda para que los "
+"instructores encuentren y apoyen a los estudiantes que más lo necesitan. "
+"Los cursos Waymaker tienen un costo de 25 dólares por estudiante matriculado."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4316
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5590
msgid ""
"The third and emerging line of business for Lumen is providing guidance and "
"support for institutions and state systems that are pursuing the development "
"of complete OER degrees. Often called Z-Degrees, these programs eliminate "
"textbook costs for students in all courses that make up the degree (both "
-"required and elective) by replacing commercial textbooks and other expensive "
-"resources with OER."
+"required and elective) by replacing commercial textbooks and other "
+"expensive resources with OER."
msgstr ""
+"La tercera opción y línea emergente de negocios para Lumen es proporcionar "
+"orientación y apoyo para instituciones y sistemas estatales que estén "
+"buscando el desarrollo de grados completamente OER. Usualmente llamados Z-"
+"Degrees, estos programas eliminan los costos de libros de texto para los "
+"estudiantes en todos los cursos que estén dentro del grado (ambos, optativos "
+"y requeridos) al remplazar los libros de texto comerciales y otros recursos "
+"costosos con OER."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4331
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5599
msgid ""
"Lumen generates revenue by charging for their value-added tools and services "
"on top of their free courses, just as solar-power companies provide the "
"model perspective, from an open-access perspective, it has generated immense "
"goodwill in the community."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4340
+"Lumen genera ingresos al cobrar por sus herramientas con valor añadido y "
+"servicios arriba de los cursos libres, justo como las compañías de energía "
+"solar proveen las herramientas y servicios que ayudan a la gente a usar un "
+"recurso libre —la energía solar. Y el modelo de negocios de Lumen se enfoca "
+"en lograr que las intituciones pagen, no los estudiantes. Con los proyectos "
+"que hicieron antes de Lumen, David y Kim aprendieron que los estudiantes que "
+"tienen acceso a todo el material del curso desde el primer día tienen gran "
+"éxito. Si los estudiantes tuvieran que pagar, Lumen tendría que restringir "
+"el acceso solo para aquellos que pagaron. Desde el inicio, su postura fue "
+"que no pondrían su contenido detrás de una barrera de pago. Lumen no "
+"invierte recursos económicos en tecnologías y procesos para restringir el "
+"acceso —sin gestión de derechos digitales, sin bombas de tiempo. Mientras "
+"que esto ha sido un reto si se toma la perspectiva del modelo de negocios, "
+"desde la perspectiva del acceso abierto, ha generado un inmenso bienestar en "
+"la comunidad."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5616
msgid ""
"In most cases, development of their courses is funded by the institution "
"Lumen has a contract with. When creating new courses, Lumen typically works "
"curates the best OER they can find that addresses those learning needs, "
"which the faculty reviews."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4350
-msgid ""
-"Sometimes faculty like the existing OER but not the way it is presented. "
-"The open licensing of existing OER allows Lumen to pick and choose from "
-"images, videos, and other media to adapt and customize the course. Lumen "
-"creates new content as they discover gaps in existing OER. Test-bank items "
-"and feedback for students on their progress are areas where new content is "
-"frequently needed. Once a course is created, Lumen puts it on their platform "
-"with all the attributions and links to the original sources intact, and any "
-"of Lumen’s new content is given an Attribution (CC BY) license."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4356
+"En la mayoría de los casos, el desarrollo de los cursos está financiado por "
+"las instituciones con las que Lumen tiene un contrato. Lumen típicamente "
+"trabaja con la facultad que está enseñando el nuevo curso. Usualmente son "
+"parte de las instituciones que le pagan a Lumen, pero algunas veces tiene "
+"que expandir al equipo y el contrato con la facultad desde otras "
+"instituciones. Primero, la facultad identifica todos los resultados del "
+"aprendizaje de los cursos. Entonces Lumen busca los mejores OER, les agregan "
+"material de ser necesario y realizan curaduría, obteniendo los mejores OER "
+"que se ajusten mejor a las necesidades particulares de aprendizaje, para ser "
+"revisados por que las facultades."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5627
+msgid ""
+"Sometimes faculty like the existing OER but not the way it is presented. The "
+"open licensing of existing OER allows Lumen to pick and choose from images, "
+"videos, and other media to adapt and customize the course. Lumen creates new "
+"content as they discover gaps in existing OER. Test-bank items and feedback "
+"for students on their progress are areas where new content is frequently "
+"needed. Once a course is created, Lumen puts it on their platform with all "
+"the attributions and links to the original sources intact, and any of "
+"Lumen’s new content is given an Attribution (CC BY) license."
+msgstr ""
+"Algunas veces a las facultades les gustan los OER existentes, pero no de la "
+"manera en que se presentan. La licencia abierta de los OER permite a Lumen "
+"tomar y escoger imágenes, videos y otros medios para adaptar y personalizar "
+"el curso. Lumen crea nuevo contenido cuando descubren brechas en los OER "
+"existentes. Los elementos de los bancos de pruebas y la realimentación de "
+"los estudiantes en su progreso son áreas donde el nuevo contenido es "
+"frecuentemente utilizado. Una vez que un curso es creado, Lumen lo pone en "
+"su plataforma con todos los reconocimientos y vínculos a las fuentes "
+"originales intactas, y a todo el nuevo contenido de Lumen se le da una "
+"licencia Atribución (CC BY)."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5638
msgid ""
"Using only OER made them experience firsthand how complex it could be to mix "
"differently licensed work together. A common strategy with OER is to place "
"footer, which stays the same for all pages. This doesn’t quite work, "
"however, when mixing different OER together."
msgstr ""
+"Usar solamente OER los hace experimentar de primera mano qué tan complejo "
+"sería mezclar trabajo licenciado de manera diferente. Una estrategia común "
+"con los OER es colocar la licencia Creative Commons y la información de "
+"atribución al pie de página del sitio web, el cuál se mantiene igual para "
+"todas las páginas. Sin embargo, esto no funciona bien cuando se mezclan "
+"diferentes OER al mismo tiempo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4365
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5646
msgid ""
"Remixing OER often results in multiple attributions on every page of every "
"course—text from one place, images from another, and videos from yet "
"attribution information as metadata, and getting it to show up at the end of "
"each page."
msgstr ""
+"Remezclar OER usualmente resulta en múltiples atribuciones en cada pagina de "
+"cada curso —texto de un lugar, imágenes de otro, y videos de otro más. "
+"Algunos son licenciados como Atribución (CC BY), otros como Atribución-"
+"CompartirIgual (CC BY-SA). Si esta información se coloca junto al texto del "
+"curso, los miembros del profesorado algunas veces tratan de editarlo y los "
+"estudiantes lo encuentran como una distracción. Lumen lidia con este reto al "
+"capturar la licencia y la información de las atribuciones como metadatos y "
+"haciendo que se muestren al final de cada página."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4373
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5657
msgid ""
"Lumen’s commitment to open licensing and helping low-income students has led "
"to strong relationships with institutions, open-education enthusiasts, and "
"Lumen through presentations, word of mouth, and referrals. Sometimes the "
"number of general inquiries exceed Lumen’s sales capacity."
msgstr ""
+"El compromiso de Lumen con las licencias abiertas y su apoyo con los "
+"estudiantes de bajos ingresos ha llevado al establecimiento de fuertes "
+"relaciones con las instituciones, los entusiastas de la educación abierta y "
+"los subvencionadores. Las personas en sus redes generosamente incrementan la "
+"visibilidad de Lumen mediante presentaciones, por el boca a boca, y "
+"referencias. Algunas veces el número de solicitudes excede la capacidad del "
+"equipo de ventas de Lumen."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4384
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5665
msgid ""
"To manage demand and ensure the success of projects, their strategy is to be "
"proactive and focus on what’s going on in higher education in different "
"regions of the United States, watching out for things happening at the "
-"system level in a way that fits with what Lumen offers. A great example is "
+"system level in a way that fits with what Lumen offers. A great example is "
"the Virginia community college system, which is building out Z-Degrees. "
-"David and Kim say there are nine other U.S. states with similar system-"
-"level activity where Lumen is strategically focusing its efforts. Where "
-"there are projects that would require a lot of resources on Lumen’s part, "
-"they prioritize the ones that would impact the largest number of students."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4392
+"David and Kim say there are nine other U.S. states with similar system-level "
+"activity where Lumen is strategically focusing its efforts. Where there are "
+"projects that would require a lot of resources on Lumen’s part, they "
+"prioritize the ones that would impact the largest number of students."
+msgstr ""
+"Para gestionar la demanda y asegurarse el éxito de los proyectos, su "
+"estrategia es ser proactivos y enfocarse en lo que está pasando en la "
+"educación superior en diferentes regiones de Estados Unidos, poniedo "
+"atención en las cosas que pasan a nivel del sistema en una manera que encaje "
+"con lo que ofrece Lumen.Un gran ejemplo es el sistema de colegio comunitario "
+"de Virginia, que está construyendo Z-Degrees. David y Kim dicen que hay "
+"otros nueve estados en Estados Unidos. con un nivel similar de actividad en "
+"el sistema, en donde Lumen está enfocando estratégicamente sus esfuerzos. "
+"Donde haya proyectos que pudieran requerir muchos recursos de parte de "
+"Lumen, priorizan a los que tendrían impacto en el mayor número de "
+"estudiantes."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5678
msgid ""
"As a business, Lumen is committed to openness. There are two core "
"nonnegotiables: Lumen’s use of CC BY, the most permissive of the Creative "
"to identify new business models that achieve institution goals, while "
"keeping Lumen healthy."
msgstr ""
+"Como un negocio, Lumen está comprometido con la franqueza. Hay dos puntos "
+"fundamentales no negociables: el uso por Lumen de CC BY, la más permisiva de "
+"las licencias Creative Commons, para todo el material que crea; y el acceso "
+"desde el primer día para los estudiantes. Teniendo claros los no "
+"negociables les permite comprometerse con la comunidad educativa para "
+"resolverles retos y trabajar con las instituciones para identificar nuevos "
+"modelos de negocio que logren las metas de la institución, mientras Lumen se "
+"conserva próspera."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4401
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5688
msgid ""
"Openness also means that Lumen’s OER must necessarily be nonexclusive and "
"nonrivalrous. This represents several big challenges for the business model: "
"clear about how we are benefiting from and contributing to the open "
"community."
msgstr ""
+"La franqueza también significa que los OER de Lumen necesariamente serán no "
+"excluyentes y sin rivalidades. Esto representa varios retos grandes para el "
+"modelo de negocios: ¿por qué invertiría en crear algo que la gente va a ser "
+"reticente a pagar?, ¿cómo asegura que las inversiones que la comunidad "
+"educativa diversa hace en OER no es explotada? Lumen piensa que todos "
+"necesitamos ser claros acerca de cómo nos beneficiamos y contribuimos con la "
+"comunidad abierta."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4408
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5698
msgid ""
"In the OER sector, there are examples of corporations, and even "
"institutions, acting as free riders. Some simply take and use open resources "
-"without paying anything or contributing anything back. Others give back the "
-"minimum amount so they can save face. Sustainability will require those "
+"without paying anything or contributing anything back. Others give back the "
+"minimum amount so they can save face. Sustainability will require those "
"using open resources to give back an amount that seems fair or even give "
"back something that is generous."
msgstr ""
+"En el sector OER, hay ejemplos de empresas e incluso instituciones, actuando "
+"como vividores. Algunos simplemente toman y usan los recursos abiertos sin "
+"pagar nada o contribuir de vuelta. Otros regresan el aporte mínimo de manera "
+"que puedan dar la cara. La sustentabilidad requerirá de aquellos que usan "
+"los recursos abiertos que den en retorno una cantidad que sea justa o que "
+"den de regreso algo que sea generoso."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4417
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5707
msgid ""
-"Lumen does track institutions accessing and using their free content. They "
+"Lumen does track institutions accessing and using their free content. They "
"proactively contact those institutions, with an estimate of how much their "
"students are saving and encouraging them to switch to a paid model. Lumen "
"explains the advantages of the paid model: a more interactive relationship "
"with funding supporting the evolution and improvement of the OER they are "
"using."
msgstr ""
+"Lumen rastrea a las instituciones que acceden y usan su material libre. "
+"Proactivamente, se ponen en contacto con esas instituciones, con un estimado "
+"de cuánto ahorran sus estudiantes y los motivan para que se cambien a un "
+"modelo de pago. Lumen explica las ventajas del modelo de pago: una relación "
+"más interactiva con Lumen; integración con el sistema de gestión de "
+"aprendizaje de la institución; garantía de soporte para la facultad y los "
+"estudiantes; y la sustentabilidad futura con financiamiento que respalde la "
+"evolución y la mejora de los OER que estén usando."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4424
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5718
msgid ""
-"Lumen works hard to be a good corporate citizen in the OER community. For "
+"Lumen works hard to be a good corporate citizen in the OER community. For "
"David and Kim, a good corporate citizen gives more than they take, adds "
"unique value, and is very transparent about what they are taking from "
-"community, what they are giving back, and what they are monetizing. Lumen "
+"community, what they are giving back, and what they are monetizing. Lumen "
"believes these are the building blocks of a sustainable model and strives "
"for a correct balance of all these factors."
msgstr ""
+"Lumen trabaja duro para ser un buen ciudadano empresarial en la comunidad de "
+"los OER. Para David y Kim, un buen ciudadano empresarial da más de lo que "
+"toma, agrega valor único y es muy transparente acerca de lo que toman de la "
+"comunidad, qué es lo que están dando en retorno, y qué monetizan. Lumen "
+"piensa que esos son los cimientos de un modelo sostenible y se esfuerza por "
+"un balance correcto de todos estos factores."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4429
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5727
msgid ""
"Licensing all the content they produce with CC BY is a key part of giving "
"more value than they take. They’ve also worked hard at finding the right "
"structure for their value-add and how to package it in a way that is "
"understandable and repeatable."
msgstr ""
+"Licenciar todo el contenido que producen con CC BY es una parte fundamental "
+"de dar más valor del que toman. También han trabajado duro al encontrar la "
+"estructura correcta para su agregación de valor y cómo empacarlo de manera "
+"que sea entendible y repetible."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4439
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5733
msgid ""
"As of the fall 2016 term, Lumen had eighty-six different open courses, "
"working relationships with ninety-two institutions, and more than seventy-"
"funded, 20 percent revenue earned, and 20 percent funded with angel capital. "
"Going forward, their strategy is to replace grant funding with revenue."
msgstr ""
+"A finales del 2016, Lumen tenía 86 cursos abiertos diferentes, trabajado "
+"relaciones con 92 instituciones, y más de 75000 estudiantes matriculados. "
+"Lumen recibió fondos al principio de las fundaciones Bill and Melinda Gates "
+"Foundation, la Hewlett Foundation y la Shuttleworth Foundation. Desde "
+"entonces, Lumen también atrae fondos de inversión. Durante los últimos tres "
+"años, ha sido financiado aproximadamente con 60% de subvenciones, 20% de "
+"ingresos ganados, y 20% financiado con capital ángel. En el futuro, su "
+"estrategia es remplazar el financiamiento con ingresos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4447
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5745
msgid ""
"In creating Lumen Learning, David and Kim say they’ve landed on solutions "
"they never imagined, and there is still a lot of learning taking place. For "
"people know where you stand, and don’t back away from it. It really is about "
"trust."
msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4451
-msgid "lumenlearning.com/innovative-projects/"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4453
-msgid "## Jonathan Mann"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4456
-msgid ""
-"Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the “Song "
-"A Day” guy. Based in the U.S."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4458
-msgid "jonathanmann.net and"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4460
-msgid "jonathanmann.bandcamp.com"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4464
-msgid ""
-"Revenue model: charging for custom services, pay-what-you-want, crowdfunding "
-"(subscription-based), charging for in-person version (speaking engagements "
-"and musical performances)"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4466
-msgid "Interview date: February 22, 2016"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4478
-msgid ""
-"Jonathan Mann thinks of his business model as “hustling”—seizing nearly "
-"every opportunity he sees to make money. The bulk of his income comes from "
-"writing songs under commission for people and companies, but he has a wide "
-"variety of income sources. He has supporters on the crowdfunding site "
-"Patreon. He gets advertising revenue from YouTube and Bandcamp, where he "
-"posts all of his music. He gives paid speaking engagements about creativity "
-"and motivation. He has been hired by major conferences to write songs "
-"summarizing what speakers have said in the conference sessions."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4487
+"Al crear Lumen Learning, David y Kim dicen que aterrizaron sobre soluciones "
+"que nunca imaginaron, y que todavía hay mucho apredizaje en curso. Para "
+"ellos, los modelos de negocios abiertos son un campo emergente donde estamos "
+"todos aprendiendo mediante la colaboración. Sus mayores recomendaciones para "
+"quienes quieran perseguir el modelo abierto son hacer su compromiso con los "
+"recursos abiertos público, dejar que la gente sepa lo que sostienes, y no "
+"alejarse de eso. Ciertamente es acerca de la confianza."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5756
+msgid "Jonathan Mann"
+msgstr "Jonathan Mann"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5759
+msgid ""
+"Jonathan Mann is a singer and songwriter who is most well known as the "
+"<quote>Song A Day</quote> guy. Based in the U.S."
+msgstr ""
+"Jonathan Mann es un cantante y compositor, pero es más conocido como "
+"<quote>el tipo de una-canción-al-día.</quote> Vive en los Estados Unidos."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5762
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://jonathanmann.net\"/> and <ulink url=\"http://"
+"jonathanmann.bandcamp.com\"/>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://jonathanmann.net\"/> y <ulink url=\"http://jonathanmann."
+"bandcamp.com\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5765
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
+"services, pay-what-you-want, crowdfunding (subscription-based), charging for "
+"in-person version (speaking engagements and musical performances)"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cargos por servicio "
+"personalizado, paga-lo-que-quieras, financiamiento comunitario (basado en "
+"subscripción), cargos por versión en-persona (compromisos y presentaciones "
+"musicales)."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5770
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 22, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 22 de febrero "
+"de 2016."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5778
+msgid ""
+"Jonathan Mann thinks of his business model as <quote>hustling</quote>—"
+"seizing nearly every opportunity he sees to make money. The bulk of his "
+"income comes from writing songs under commission for people and companies, "
+"but he has a wide variety of income sources. He has supporters on the "
+"crowdfunding site Patreon. He gets advertising revenue from YouTube and "
+"Bandcamp, where he posts all of his music. He gives paid speaking "
+"engagements about creativity and motivation. He has been hired by major "
+"conferences to write songs summarizing what speakers have said in the "
+"conference sessions."
+msgstr ""
+"Jonathan Mann piensa en su modelo de negocios como <quote>diversificación</"
+"quote>: aprovechar casi cualquier oportunidad que vea para hacer dinero. La "
+"mayor parte de sus ingresos vienen de escribir canciones por encargo para "
+"personas y compañías, pero tiene una amplia variedad de fuentes de ingreso. "
+"Tiene patrocinadores en el sitio de financiamiento comunitario Patreon. "
+"Obtiene regalías de la publicidad de YouTube y Bandcamp, donde publica toda "
+"su música. Da conferencias pagadas acerca de creatividad y motivación. Ha "
+"sido contratado por congresos importantes para que escriba canciones que "
+"resuman lo que los conferencistas presentaron en las sesiones del congreso."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5790
msgid ""
"His entrepreneurial spirit is coupled with a willingness to take action "
"quickly. A perfect illustration of his ability to act fast happened in 2010, "
"conference. The song then went viral, and the experience landed him in Time "
"magazine."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4492
-msgid ""
-"Jonathan’s successful “hustling” is also about old-fashioned persistence. He "
-"is currently in his eighth straight year of writing one song each day. He "
-"holds the Guinness World Record for consecutive daily songwriting, and he is "
-"widely known as the “song-a-day guy.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4500
+"Su espíritu emprendedor está acompañado de la voluntad para entrar en acción "
+"rápidamente. La perfecta ilustración de su habilidad de actuar rápidamente "
+"ocurrió en 2010, cuando leyó que Apple presentaría una conferencia al dia "
+"siguiente para abordar un problema grave referente al iPhone 4. Decidió "
+"escribir y publicar una canción acerca del iPhone 4 ese día, y al día "
+"siguiente recibió una llamada de la gente de relaciones públicas de Apple "
+"queriendo usar y promocionar el video en la conferencia de Apple. La canción "
+"se volvió viral y la experiencia lo llevó a ser reseñado por la revista "
+"<emphasis>Time Magazine</emphasis>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5801
+msgid ""
+"Jonathan’s successful <quote>hustling</quote> is also about old-fashioned "
+"persistence. He is currently in his eighth straight year of writing one song "
+"each day. He holds the Guinness World Record for consecutive daily "
+"songwriting, and he is widely known as the <quote>song-a-day guy.</quote>"
+msgstr ""
+"El exitoso <emphasis>hustling</emphasis> de Jonathan se debe también a la "
+"persistencia de la vieja escuela. Actualmente está en su octavo año "
+"consecutivo de escribir diariamente una canción. Tiene el record mundial "
+"Guinness por escribir consecutivamente canciones a diario, y es ampliamente "
+"conocido como <quote>el tipo de una-canción-al-día.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5808
msgid ""
"He fell into this role by, naturally, seizing a random opportunity a friend "
"alerted him to seven years ago—an event called Fun-A-Day, where people are "
"supposed to create a piece of art every day for thirty-one days straight. He "
"was in need of a new project, so he decided to give it a try by writing and "
-"posting a song each day. He added a video component to the songs because he "
+"posting a song each day. He added a video component to the songs because he "
"knew people were more likely to watch video online than simply listening to "
"audio files."
msgstr ""
+"Entró en este juego cuando supo que había una oportunidad aleatoria que un "
+"amigo le dijo siete años atrás —un acto llamado Divertido-Por-Día, donde las "
+"personas tenían que crear una pieza de arte por 31 dias consecutivos. "
+"Necesitaba un nuevo proyecto, por lo que decidió darle una oportunidad al "
+"escribir y publicar una canción cada día. Le agregó un acompañamiento de "
+"video a la canción porque sabía que las personas gustan más de mirar videos "
+"en línea que simplemente escuchar archivos de audio."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4514
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5818
msgid ""
"He had a really good time doing the thirty-one-day challenge, so he decided "
-"to see if he could continue it for one year. He never stopped. He has "
+"to see if he could continue it for one year. He never stopped. He has "
"written and posted a new song literally every day, seven days a week, since "
"he began the project in 2009. When he isn’t writing songs that he is hired "
"to write by clients, he writes songs about whatever is on his mind that day. "
"incapable of getting Internet access in time to meet the deadline, he will "
"prepare ahead and have someone else post the song for him."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4521
-msgid ""
-"Over time, the song-a-day gig became the basis of his livelihood. In the "
+"Disfrutó cumpliendo el reto de los 31 dias, por lo que decidió ver si podía "
+"continuarlo por un año. Nunca se detuvo. Ha escrito y publicado una nueva "
+"canción cada día literealmente, siete días a la semana, desde que comenzó el "
+"proyecto en 2009. Cuando no escribe las canciones para clientes que se las "
+"piden por encargo, compone canciones acerca de lo que sea que esté en su "
+"mente ese día. Sus canciones son pegajosas y desenfadadas, pero usualmente "
+"contienen al menos una tendencia subyacente de un tema o significado "
+"profundo. Ocasionalmente, son extremadamente personales, como la canción que "
+"compuso junto a su expareja anunciando su ruptura. Llueva o salga el sol, "
+"con salud o enfermo, Jonathan publica y compone canciones cada día. Si está "
+"en un vuelo o no es capaz de conseguir acceso a Internet en tiempo para "
+"cumplir con el límite, la preparará con antelación y tendrá a alguien más "
+"para publicar la canción por él."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5834
+msgid ""
+"Over time, the song-a-day gig became the basis of his livelihood. In the "
"beginning, he made money one of two ways. The first was by entering a wide "
"variety of contests and winning a handful. The second was by having the "
"occasional song and video go some varying degree of viral, which would bring "
"more eyeballs and mean that there were more people wanting him to write "
"songs for them. Today he earns most of his money this way."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4528
-msgid ""
-"His website explains his gig as “taking any message, from the super simple "
-"to the totally complicated, and conveying that message through a heartfelt, "
-"fun and quirky song.” He charges \\$500 to create a produced song and \\$300 "
-"for an acoustic song. He has been hired for product launches, weddings, "
-"conferences, and even Kickstarter campaigns like the one that funded the "
-"production of this book."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4535
+"Con el paso del tiempo, la <emphasis>chamba</emphasis> (N. del T.: De "
+"<emphasis>gig</emphasis>, slang; chamba [mex], curro [es], laburo [ar]) de "
+"una canción-por-día se volvió la base de su forma de vida. Al principio, "
+"ganaba dinero de alguna de las siguientes dos formas: la primera era entrar "
+"en una amplia variedad de concursos y ganar algunos. La segunda, era hacer "
+"ocasionalmente una canción y video que se volviera viral, lo cuál traería "
+"más ojos y significaría que habría más gente queriendo que él escriba "
+"canciones para ellos. Actualmente esta es su principal ocupación productiva."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5843
+msgid ""
+"His website explains his gig as <quote>taking any message, from the super "
+"simple to the totally complicated, and conveying that message through a "
+"heartfelt, fun and quirky song.</quote> He charges $500 to create a produced "
+"song and $300 for an acoustic song. He has been hired for product launches, "
+"weddings, conferences, and even Kickstarter campaigns like the one that "
+"funded the production of this book."
+msgstr ""
+"Su sitio web explica su trabajo como <quote>tomar cualquier mensaje, desde "
+"uno súper simple hasta otro totalmente complicado y transportar ese mensaje "
+"a través de una canción divertida y peculiar, que llegue al corazón.</quote> "
+"Cobra $500 por crear una canción con producción, y $300 por una canción "
+"acústica. Ha sido contratado para lanzamiento de productos, bodas, "
+"conferencias e, incluso, campañas de Kickstarter como aquella que financió "
+"la producción de este libro."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5852
msgid ""
"Jonathan can’t recall when exactly he first learned about Creative Commons, "
"but he began applying CC licenses to his songs and videos as soon as he "
-"discovered the option. “CC seems like such a no-brainer,” Jonathan said. “I "
-"don’t understand how anything else would make sense. It seems like such an "
-"obvious thing that you would want your work to be able to be shared.”"
+"discovered the option. <quote>CC seems like such a no-brainer,</quote> "
+"Jonathan said. <quote>I don’t understand how anything else would make sense. "
+"It seems like such an obvious thing that you would want your work to be able "
+"to be shared.</quote>"
msgstr ""
+"Jonathan no puede recordar cuándo exactamente aprendió por primera vez "
+"acerca de Creative Commons, pero comenzó a aplicar licencias CC a sus "
+"canciones y videos tan pronto como descubrió la opción. <quote>CC parece "
+"como una obviedad</quote>, dice Jonathan. <quote>No entiendo cómo cualquier "
+"otra cosa tendría sentido. Parece una cosa tan obvia que usted quisiera que "
+"su trabajo pudiera ser compartido</quote>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4543
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5861
msgid ""
"His songs are essentially marketing for his services, so obviously the "
"further his songs spread, the better. Using CC licenses helps grease the "
"wheels, letting people know that Jonathan allows and encourages them to "
-"copy, interact with, and remix his music. “If you let someone cover your "
-"song or remix it or use parts of it, that’s how music is supposed to work,” "
-"Jonathan said. “That is how music has worked since the beginning of time. "
-"Our me-me, mine-mine culture has undermined that.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4549
+"copy, interact with, and remix his music. <quote>If you let someone cover "
+"your song or remix it or use parts of it, that’s how music is supposed to "
+"work,</quote> Jonathan said. <quote>That is how music has worked since the "
+"beginning of time. Our me-me, mine-mine culture has undermined that.</quote>"
+msgstr ""
+"Sus canciones son esencialmente marketing para sus servicios, entonces "
+"obviamente entre en más lugares se distribuyan sus canciones, será mejor. "
+"Usar las licencias CC ayuda a engrasar las cadenas, dejando ver a las "
+"personas saber que Jonathan permite e impulsa que las copien, interactúen "
+"con ellas, y remezclen su música. <quote>Si dejas que cualquiera haga una "
+"versión de tu canción o la remezcle o use partes de ella, se dará cuenta de "
+"que así es como se supone que la música debe trabajar</quote>, comentó "
+"Jonathan. <quote>Así es como la música ha trabajado desde el principio del "
+"tiempo. Nuestra cultura del yo-yo, mío-mío ha socavado eso</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5871
msgid ""
"There are some people who cover his songs fairly regularly, and he would "
"never shut that down. But he acknowledges there is a lot more he could do to "
-"build community. “There is all of this conventional wisdom about how to "
-"build an audience online, and I generally think I don’t do any of that,” "
-"Jonathan said."
+"build community. <quote>There is all of this conventional wisdom about how "
+"to build an audience online, and I generally think I don’t do any of that,</"
+"quote> Jonathan said."
msgstr ""
+"Hay personas que regularmente hacen diversass versiones de sus canciones, y "
+"él nunca lo combatiría. Pero concuerda que hay mucho más que podría hacer "
+"para construir una comunidad. <quote>Hay una sabiduría convencional acerca "
+"de cómo construir una audiencia en línea y, generalmente pienso que no hago "
+"nada de eso</quote>, comentó Jonathan."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4557
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5878
msgid ""
"He does have a fan community he cultivates on Bandcamp, but it isn’t his "
-"major focus. “I do have a core audience that has stuck around for a really "
-"long time, some even longer than I’ve been doing song-a-day,” he said. "
-"“There is also a transitional aspect that drop in and get what they need and "
-"then move on.” Focusing less on community building than other artists makes "
-"sense given Jonathan’s primary income source of writing custom songs for "
-"clients."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4567
+"major focus. <quote>I do have a core audience that has stuck around for a "
+"really long time, some even longer than I’ve been doing song-a-day,</quote> "
+"he said. <quote>There is also a transitional aspect that drop in and get "
+"what they need and then move on.</quote> Focusing less on community building "
+"than other artists makes sense given Jonathan’s primary income source of "
+"writing custom songs for clients."
+msgstr ""
+"Tiene una comunidad de fans que cultiva en Bandcamp, pero no es su mayor "
+"preocupación. <quote>Sí tengo una audiencia primaria que ha estado por un "
+"tiempo realmente largo, algunos incluso más largo de lo que he estado "
+"haciendo con una canción-al-día</quote>, dijo. <quote>También hay un aspecto "
+"transitivo que entra en un momento y toman lo que necesitan y entonces se "
+"siguen adelante.</quote> Enfocándose menos en construir la comunidad que "
+"otros artistas, tiene sentido dándole a Jonathan su principal fuente de "
+"ingresos, que es componer canciones personalizadas a sus clientes."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5888
msgid ""
"Jonathan recognizes what comes naturally to him and leverages those skills. "
"Through the practice of daily songwriting, he realized he has a gift for "
"distilling complicated subjects into simple concepts and putting them to "
-"music. In his song “How to Choose a Master Password,” Jonathan explained the "
-"process of creating a secure password in a silly, simple song. He was hired "
-"to write the song by a client who handed him a long technical blog post from "
-"which to draw the information. Like a good (and rare) journalist, he "
-"translated the technical concepts into something understandable."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4581
+"music. In his song <quote>How to Choose a Master Password,</quote> Jonathan "
+"explained the process of creating a secure password in a silly, simple song. "
+"He was hired to write the song by a client who handed him a long technical "
+"blog post from which to draw the information. Like a good (and rare) "
+"journalist, he translated the technical concepts into something "
+"understandable."
+msgstr ""
+"Jonathan reconoce su don natural y aprovecha esas habilidades. Mediante la "
+"práctica diaria de la composición, se dio cuenta de que tiene un don para "
+"desmenuzar temas complicados en conceptos simples y ponerlos en la música. "
+"En su canción <quote>Cómo escoger un contraseña maestra</quote> (<quote>How "
+"to Choose a Master Password</quote>), Jonathan explicó el proceso de crear "
+"una contraseña segura en una canción tonta y simple. Fue contratado para "
+"componer una canción por un cliente quien le dio una publicación de blog "
+"larga y técnica de donde sacar la información. Como un buen (y raro) "
+"periodista, tradujo los conceptos técnicos en algo entendible."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5900
msgid ""
"When he is hired by a client to write a song, he first asks them to send a "
"list of talking points and other information they want to include in the "
"song. He puts all of that into a text file and starts moving things around, "
-"cutting and pasting until the message starts to come together. The first "
+"cutting and pasting until the message starts to come together. The first "
"thing he tries to do is grok the core message and develop the chorus. Then "
"he looks for connections or parts he can make rhyme. The entire process "
"really does resemble good journalism, but of course the final product of his "
-"work is a song rather than news. “There is something about being challenged "
-"and forced to take information that doesn’t seem like it should be sung "
-"about or doesn’t seem like it lends itself to a song,” he said. “I find that "
-"creative challenge really satisfying. I enjoy getting lost in that process.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4587
+"work is a song rather than news. <quote>There is something about being "
+"challenged and forced to take information that doesn’t seem like it should "
+"be sung about or doesn’t seem like it lends itself to a song,</quote> he "
+"said. <quote>I find that creative challenge really satisfying. I enjoy "
+"getting lost in that process.</quote>"
+msgstr ""
+"Cuando es contratado por un cliente para componer una canción, lo primero "
+"que les solicita es enviar una lista de los puntos de discusión y otra "
+"información que quieran incluir en la canción. Pone todo eso en un archivo "
+"de texto y comienza a mover cosas alrededor, cortando y pegando hasta que el "
+"mensaje comienza a emerger. Lo primero que intenta hacer es entender "
+"profunda e intuitivamente el núcleo del mensaje y desarrollar el coro. "
+"Entonces busca conexiones o partes que pueda hacer rimar. El proceso entero "
+"ciertamente es parecido al buen periodismo, pero por supuesto el producto "
+"final de su trabajo es una canción en vez de noticias. <quote>Hay algo "
+"acerca de ser desafiado y forzado a tomar información que no se ve como lo "
+"que debería ser cantado o que no se ve como que lleve en sí misma una "
+"canción</quote>, comentó. <quote>Encuentro ese desafío creativo ciertamente "
+"satisfactorio. Me gusta perderme en el proceso.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5916
msgid ""
"Jonathan admits that in an ideal world, he would exclusively write the music "
-"he wanted to write, rather than what clients hire him to write. But his "
+"he wanted to write, rather than what clients hire him to write. But his "
"business model is about capitalizing on his strengths as a songwriter, and "
"he has found a way to keep it interesting for himself."
msgstr ""
+"Jonathan admite que en un mundo ideal, escribiría exclusivamente la música "
+"que él quisiera, en vez de lo que el cliente quiere que le escriba. Pero su "
+"modelo de negocios es acerca de capitalizar sus fortalezas como compositor, "
+"y ha encontrado un medio para mantenerlo interesante para sí mismo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4597
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5923
msgid ""
"Jonathan uses nearly every tool possible to make money from his art, but he "
"does have lines he won’t cross. He won’t write songs about things he "
"fundamentally does not believe in, and there are times he has turned down "
-"jobs on principle. He also won’t stray too much from his natural style. “My "
-"style is silly, so I can’t really accommodate people who want something "
-"super serious,” Jonathan said. “I do what I do very easily, and it’s part of "
-"who I am.” Jonathan hasn’t gotten into writing commercials for the same "
-"reasons; he is best at using his own unique style rather than mimicking "
-"others."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4604
+"jobs on principle. He also won’t stray too much from his natural style. "
+"<quote>My style is silly, so I can’t really accommodate people who want "
+"something super serious,</quote> Jonathan said. <quote>I do what I do very "
+"easily, and it’s part of who I am.</quote> Jonathan hasn’t gotten into "
+"writing commercials for the same reasons; he is best at using his own unique "
+"style rather than mimicking others."
+msgstr ""
+"Jonathan usa casi cualquier herramienta posible para hacer dinero de su "
+"arte, pero tiene límites que no está dispuesto a cruzar. No escribiría "
+"canciones acerca de cosas en las que fundamentalmente no cree, y han "
+"existido momentos en los que ha declinado trabajos por ese principio. "
+"Tampoco se alejaría mucho de su estilo natural. <quote>Mi estilo es tonto, "
+"por lo que no me puedo acomodar con gente que quiere algo súper serio</"
+"quote>, comentó Jonathan. <quote>Hago lo que hago muy fácilmente, y es parte "
+"de quien soy</quote>. Jonathan no se ha metido a escribir comerciales por la "
+"misma razón; él es mejor al usar su propio estilo único en vez de imitar a "
+"otros."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5935
msgid ""
"Jonathan’s song-a-day commitment exemplifies the power of habit and grit. "
"Conventional wisdom about creative productivity, including advice in books "
"like the best-seller The Creative Habit by Twyla Tharp, routinely emphasizes "
"the importance of ritual and action. No amount of planning can replace the "
-"value of simple practice and just doing. Jonathan Mann’s work is a living "
+"value of simple practice and just doing. Jonathan Mann’s work is a living "
"embodiment of these principles."
msgstr ""
+"El compromiso una-canción-al-día de Jonathan, ejemplifica el poder del "
+"habito y el coraje. La sabiduría convencional acerca de la productividad "
+"creativa, incluyendo los consejos en libros como el best-seller "
+"<emphasis>The Creative Habit</emphasis> escrito por Twyla Tharp, "
+"rutinariamente enfatizan la importancia del ritual y la acción. Ninguna "
+"cantidad de planeación puede remplazar el valor de la simple práctica y el "
+"sólo hacer. El trabajo de Jonathan Mann es una encarnación viviente de estos "
+"principios."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4610
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5944
msgid ""
"When he speaks about his work, he talks about how much the song-a-day "
"process has changed him. Rather than seeing any given piece of work as "
"comfortable with just doing. If today’s song is a bust, tomorrow’s song "
"might be better."
msgstr ""
+"Cuando habla de su trabajo, comenta acerca de qué tanto el proceso de una-"
+"canción-al-día lo ha cambiado. En vez de ver cualquier pieza de trabajo como "
+"algo precioso y quedarse atorado en tratar de hacerlo perfecto, se ha "
+"quedado tranquilo con sólo hacerlo. Si la canción de hoy es un fracaso, la "
+"canción de mañana puede que sea mejor."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4617
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5951
msgid ""
-"Jonathan seems to have this mentality about his career more generally. He "
-"is constantly experimenting with ways to make a living while sharing his "
-"work as widely as possible, seeing what sticks. While he has major "
+"Jonathan seems to have this mentality about his career more generally. He is "
+"constantly experimenting with ways to make a living while sharing his work "
+"as widely as possible, seeing what sticks. While he has major "
"accomplishments he is proud of, like being in the Guinness World Records or "
"having his song used by Steve Jobs, he says he never truly feels successful."
msgstr ""
+"Jonathan parece tener esta mentalidad acerca de su carrera mas generlizada. "
+"Está constantemente experimentando con medios para hacerse de un ingreso "
+"mientras comparte su trabajo tan ampliamente como sea posible, viendo lo que "
+"pega. Si bien tiene logros mayores de los que está orgulloso, como estar en "
+"el Guiness World Records o haber escrito canciones que fueron usadas por "
+"Steve Jobs, dice que nunca se siente verdaderamente exitoso."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4621
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5958
msgid ""
-"“Success feels like it’s over,” he said. “To a certain extent, a creative "
-"person is not ever going to feel completely satisfied because then so much "
-"of what drives you would be gone.”"
+"<quote>Success feels like it’s over,</quote> he said. <quote>To a certain "
+"extent, a creative person is not ever going to feel completely satisfied "
+"because then so much of what drives you would be gone.</quote>"
msgstr ""
+"<quote>El éxito se siente como todo ha terminado</quote>, comentó. <quote>En "
+"cierta medida, una persona creativa nunca se sentirá completamente "
+"satisfecha, porque entonces mucho de lo que le impulsa se habría ido.</quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4623
-msgid "## Noun Project"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5965
+msgid "Noun Project"
+msgstr "Noun Project"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4627
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5968
msgid ""
"The Noun Project is a for-profit company offering an online platform to "
"display visual icons from a global network of designers. Founded in 2010 in "
"the U.S."
msgstr ""
+"El Noun Project es una compañía de lucro que ofrece un plataforma en línea "
+"para mostrar iconos visuales de una red global de diseñadores. Fundada en "
+"2010 en Estados Unidos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4629
-msgid "thenounproject.com"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5973
+msgid "<ulink url=\"http://thenounproject.com\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://thenounproject.com\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4631
-msgid "Revenue model: charging a transaction fee, charging for custom services"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5975
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging a transaction "
+"fee, charging for custom services"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cargos de cuota por "
+"transacción, cargos por servicios personalizados."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4633
-msgid "Interview date: October 6, 2015"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5978
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: October 6, 2015"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 6 de octubre de "
+"2015."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4635
-msgid "Interviewee: Edward Boatman, cofounder"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5981
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Edward Boatman, cofounder"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Edward Boatman, "
+"cofundador."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4641
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5989
msgid ""
"The Noun Project creates and shares visual language. There are millions who "
"use Noun Project symbols to simplify communication across borders, "
"languages, and cultures."
msgstr ""
+"El Noun Project crea y comparte lenguaje visual. Hay millones que usan los "
+"símbolos del Noun Project para simplificar las comunicaciones a lo largo de "
+"las fronteras, lenguajes y culturas."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4648
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5994
msgid ""
"The original idea for the Noun Project came to cofounder Edward Boatman "
"while he was a student in architecture design school. He’d always done a lot "
"of sketches and started to draw what used to fascinate him as a child, like "
-"trains, sequoias, and bulldozers. He began thinking how great it would be if "
-"he had a simple image or small icon of every single object or concept on the "
-"planet."
+"trains, sequoias, and bulldozers. He began thinking how great it would be "
+"if he had a simple image or small icon of every single object or concept on "
+"the planet."
msgstr ""
+"La idea original para el Noun Project llegó al cofundador Edward Boatman "
+"mientras era estudiante en la escuela de diseño en arquitectura. Siempre ha "
+"hecho muchos bocetos y comenzó a dibujar, esto solía fascinarlo de niño: "
+"trenes, secuoias y bulldozers. Comenzó a pensar si sería bueno tener una "
+"imagen simple o u icono pequeño de cada objeto o concepto en el planeta."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4654
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6002
msgid ""
"When Edward went on to work at an architecture firm, he had to make a lot of "
"presentation boards for clients. But finding high-quality sources for "
"provide them. Perhaps his idea for creating a library of icons could "
"actually help people in similar situations."
msgstr ""
+"Cuando Edward comenzó a trabajar para una firma de arquitectos, tuvo que "
+"hacer muchas presentaciones para los clientes. Pero hallar fuentes de alta "
+"calidad para los símbolos y los iconos era difícil. No pudo encontrar ningun "
+"sitio que se los pudiera proporcionar. Posiblemente su idea de crear una "
+"biblioteca de iconos podría ciertamente ayudar a las personas en situaciones "
+"similarers."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4661
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6010
msgid ""
"With his partner, Sofya Polyakov, he began collecting symbols for a website "
"and writing a business plan. Inspiration came from the book Professor and "
"the Madman, which chronicles the use of crowdsourcing to create the Oxford "
-"English Dictionary in 1870. Edward began to imagine crowdsourcing icons and "
+"English Dictionary in 1870. Edward began to imagine crowdsourcing icons and "
"symbols from volunteer designers around the world."
msgstr ""
+"Con su socia, Sofya Polyakov, comenzó a recolectar símbolos para un sitio "
+"web y a escribir un plan de negocios. La inspiración vino de un libro "
+"<emphasis>Professor and the Madman</emphasis>, una crónica del uso del "
+"financiamiento social para crear el diccionario Oxford English Dictionary en "
+"1870. Edward comenzó a imaginar financiar colectivamente iconos y símbolos "
+"de diseñadores voluntarios alrededor del mundo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4669
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6021
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.kickstarter.com/projects/tnp/building-a-free-"
+"collection-of-our-worlds-visual-sy/description\"/>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.kickstarter.com/projects/tnp/building-a-free-"
+"collection-of-our-worlds-visual-sy/description\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6018
msgid ""
"Then Edward got laid off during the recession, which turned out to be a huge "
"catalyst. He decided to give his idea a go, and in 2010 Edward and Sofya "
"launched the Noun Project with a Kickstarter campaign, back when Kickstarter "
-"was in its infancy.1 They thought it’d be a good way to introduce the global "
-"web community to their idea. Their goal was to raise \\$1,500, but in twenty "
-"days they got over \\$14,000. They realized their idea had the potential to "
-"be something much bigger."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4675
+"was in its infancy.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> They thought "
+"it’d be a good way to introduce the global web community to their idea. "
+"Their goal was to raise $1,500, but in twenty days they got over $14,000. "
+"They realized their idea had the potential to be something much bigger."
+msgstr ""
+"Entonces, Edward fue despedido durante la recesión, lo cuál mostró ser un "
+"gran catalizador. Decidió darle a su idea una oportunidad, y en 2010 Edward "
+"y Sofya lanzaron el Noun Project con una campaña en Kickstarter, cuando éste "
+"estaba en pañales.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Pensaron que "
+"sería una manera efectiva para presentar su idea a la comunidad global de la "
+"web. Su meta fue recolectar $1500, pero en 20 dias obtuvieron más de $14000. "
+"Se dieron cuenta de que su idea tenía el potencial para ser algo más grande."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6027
msgid ""
"They created a platform where symbols and icons could be uploaded, and "
"Edward began recruiting talented designers to contribute their designs, a "
"process he describes as a relatively easy sell. Lots of designers have old "
-"drawings just gathering “digital dust” on their hard drives. It’s easy to "
-"convince them to finally share them with the world."
+"drawings just gathering <quote>digital dust</quote> on their hard drives. "
+"It’s easy to convince them to finally share them with the world."
msgstr ""
+"Crearon una plataforma donde los símbolos e iconos podían subirse, y Edward "
+"comenzó a reclutar diseñadores talentosos para contribuir con sus diseños, "
+"un proceso que se describe como fácil de vender. Muchos diseñadores tienen "
+"viejos dibujos que sólo están recolectando <quote>polvo digital</quote> en "
+"sus discos duros. Es fácil convencerlos de compartirlos finalmente con todo "
+"el mundo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4683
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6035
msgid ""
"The Noun Project currently has about seven thousand designers from around "
"the world. But not all submissions are accepted. The Noun Project’s quality-"
"reject a piece of work, which maintains and builds the relationship they "
"have with their global community of designers."
msgstr ""
+"El Noun Project actualmente tiene cerca de 7000 diseñadores alrededor del "
+"mundo. Pero no todos los envíos son aceptados. El proceso de revisión de "
+"calidad del Noun Project significa que sólo los mejores trabajos se vuelven "
+"parte de su colección. Se aseguran de proporcionar realimentación "
+"constructiva y motivadora cuando rechazan una pieza de trabajo, lo cual "
+"mantiene y contruye las relaciones que tienen con su comunidad global de "
+"diseñadores."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4688
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6044
msgid ""
"Creative Commons is an integral part of the Noun Project’s business model; "
"this decision was inspired by Chris Anderson’s book Free: The Future of "
"Radical Price, which introduced Edward to the idea that you could build a "
"business model around free content."
msgstr ""
+"Las Creative Commons son una parte integral del modelo de negocios del Noun "
+"Project; esta decisión se inspiró en el libro de Chris Anderson "
+"<emphasis>Free: The Future of Radical Price</emphasis>, el cual introdujo a "
+"Edward a la idea de que se puede construir un modelo de negocios alrededor "
+"del contenido libre."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4700
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6051
msgid ""
"Edward knew he wanted to offer a free visual language while still providing "
"some protection and reward for its contributors. There is a tension between "
"want to offer an icon that people can use without having to give credit, "
"they can use CC0 to put the work into the public domain."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4709
+"Edward quería ofrecer un lenguaje visual libre mientras proporcionaba alguna "
+"protección y recompensa para sus contribuyentes. Había una tensión entre "
+"esos dos objetivos, pero para Edward, las licencias Creative Commons "
+"aportaron el idealismo y la oportunidad de negocios juntas elegantemente. "
+"Escogió la licencia Atribución (CC BY), lo cual significa que la gente puede "
+"descargar los iconos gratuitamente y modificarlos e incluso usarlos "
+"comercialmente. El requerimiento de dar créditos a los creadores originales "
+"asegura que el creador pueda construirse una reputación y obtener "
+"reconocimiento global por su trabajo. Y si ellos simplemente quieren ofrecer "
+"un icono que las personas puedan usar sin tener que dar créditos, pueden "
+"usar la CC0 para poner el trabajo en el dominio público."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6065
msgid ""
"Noun Project’s business model and means of generating revenue have evolved "
"significantly over time. Their initial plan was to sell T-shirts with the "
"icons on it, which in retrospect Edward says was a horrible idea. They did "
"get a lot of email from people saying they loved the icons but asking if "
-"they could pay a fee instead of giving attribution. Ad agencies (among "
+"they could pay a fee instead of giving attribution. Ad agencies (among "
"others) wanted to keep marketing and presentation materials clean and free "
-"of attribution statements. For Edward, “That’s when our lightbulb went off.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4715
+"of attribution statements. For Edward, <quote>That’s when our lightbulb went "
+"off.</quote>"
+msgstr ""
+"El modelo de negocios del Noun Project y los medios para generar ingresos "
+"han evolucionado significativamente a lo largo del tiempo. Su plan inicial "
+"fue vender playeras con sus iconos en ellas, lo que en retrospectiva comenta "
+"Edward era una idea horrible. Les llegaron correos electrónicos de gente "
+"diciendo que amaban sus iconos pero preguntaban si podían pagar una cuota en "
+"vez de dar los créditos.Las agencias anunciantes (entre otros) querían "
+"mantener el marketing y los materiales de presentación limpios y libres de "
+"enunciados de créditos. Para Edward, <quote>Ahí fue cuando se nos prendió el "
+"foco.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6076
msgid ""
"They asked their global network of designers whether they’d be open to "
-"receiving modest remuneration instead of attribution. Designers saw it as a "
+"receiving modest remuneration instead of attribution. Designers saw it as a "
"win-win. The idea that you could offer your designs for free and have a "
"global audience and maybe even make some money was pretty exciting for most "
"designers."
msgstr ""
+"Le preguntaron a su red global de diseñadores si estarían abiertos a recibir "
+"remuneraciones modestas en vez de créditos. Los diseñadores vieron esto como "
+"ganar-ganar. La idea de que pudieran ofrecer sus diseños gratuitamente y "
+"tener una audiencia global y tal vez hacer algún dinero fue muy exitante "
+"para muchos diseñadores."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4727
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6083
msgid ""
"The Noun Project first adopted a model whereby using an icon without giving "
-"attribution would cost \\$1.99 per icon. The model’s second iteration added "
-"a subscription component, where there would be a monthly fee to access a "
+"attribution would cost $1.99 per icon. The model’s second iteration added a "
+"subscription component, where there would be a monthly fee to access a "
"certain number of icons—ten, fifty, a hundred, or five hundred. However, "
"users didn’t like these hard-count options. They preferred to try out many "
"similar icons to see which worked best before eventually choosing the one "
"they wanted to use. So the Noun Project moved to an unlimited model, whereby "
"users have unlimited access to the whole library for a flat monthly fee. "
-"This service is called NounPro and costs \\$9.99 per month. Edward says this "
+"This service is called NounPro and costs $9.99 per month. Edward says this "
"model is working well—good for customers, good for creators, and good for "
"the platform."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4738
+"El Noun Project en un principio adoptó un modelo donde usar un icono sin dar "
+"créditos costaría $1.99 cada uno. La segunda iteración del modelo agregó un "
+"componente de suscripción, donde habría una cuota mensual para acceder a "
+"cierto número de iconos —10, 50, 100 o 500. Sin embargo, a los usuarios no "
+"les gustaron estas opciones tan rígidas. Preferían evaluar muchos iconos "
+"similares para ver cuál les funcionaba mejor antes de eventualmente escoger "
+"aquella que quisieran usar. Entonces el Noun Project se movió a un modelo "
+"ilimitado, por lo cual los usuarios tienen acceso ilimitado a la biblioteca "
+"completa por una simple cuota mensual. Este servicio es llamado NounPro y "
+"cuesta $9.99 por mes. Edward comenta que este modelo esta trabajando bien —"
+"bueno para los usuarios, bueno para los creadores y bueno para la plataforma."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6097
msgid ""
"Customers then began asking for an application-programming interface (API), "
"which would allow Noun Project icons and symbols to be directly accessed "
"from within other applications. Edward knew that the icons and symbols would "
"be valuable in a lot of different contexts and that they couldn’t possibly "
-"know all of them in advance, so they built an API with a lot of flexibility. "
-"Knowing that most API applications would want to use the icons without "
-"giving attribution, the API was built with the aim of charging for its use. "
-"You can use what’s called the “Playground API” for free to test how it "
-"integrates with your application, but full implementation will require you "
-"to purchase the API Pro version."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4742
-msgid ""
-"The Noun Project shares revenue with its international designers. For one-"
+"know all of them in advance, so they built an API with a lot of "
+"flexibility. Knowing that most API applications would want to use the icons "
+"without giving attribution, the API was built with the aim of charging for "
+"its use. You can use what’s called the <quote>Playground API</quote> for "
+"free to test how it integrates with your application, but full "
+"implementation will require you to purchase the API Pro version."
+msgstr ""
+"Los clientes comenzaron a solicitar una API (interfaz al programador de "
+"aplicaciones, <emphasis>Application Programmer Interface</emphasis>), la "
+"cual permitiría a los iconos y símbolos del Noun Project ser directamente "
+"accesibles desde otras aplicaciones. Edward sabía que los iconos y símbolos "
+"serían valiosos en muchos contextos diferentes y que posiblemente no "
+"conocerían todos con antelación, entonces ellos contruyeron una API con "
+"mucha flexibilidad. Conociendo que la mayoría de las aplicaciones de las "
+"APIs querrían usar los iconos sin dar créditos, la API fue diseñada con la "
+"intención de cobrar por su uso. Se puede usar la llamada <quote>Playground "
+"API</quote> gratuitamente para probar cómo se integra con su aplicación, "
+"pero la implementación completa requerirá que se compre las versión API Pro."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6111
+msgid ""
+"The Noun Project shares revenue with its international designers. For one-"
"off purchases, the revenue is split 70 percent to the designer and 30 "
"percent to Noun Project."
msgstr ""
+"El Noun Project comparte ingresos con sus diseñadores internacionales. Para "
+"una compra de una vez, la ganancia se divide en 70% para el diseñador y 30% "
+"para Noun Project."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4751
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6116
msgid ""
"The revenue from premium purchases (the subscription and API options) is "
"split a little differently. At the end of each month, the total revenue from "
"subscriptions is divided by Noun Project’s total number of downloads, "
-"resulting in a rate per download—for example, it could be \\$0.13 per "
-"download for that month. For each download, the revenue is split 40 percent "
-"to the designer and 60 percent to the Noun Project. (For API usage, it’s "
-"per use instead of per download.) Noun Project’s share is higher this time "
-"as it’s providing more service to the user."
+"resulting in a rate per download—for example, it could be $0.13 per download "
+"for that month. For each download, the revenue is split 40 percent to the "
+"designer and 60 percent to the Noun Project. (For API usage, it’s per use "
+"instead of per download.) Noun Project’s share is higher this time as it’s "
+"providing more service to the user."
msgstr ""
+"Los ingresos de las compras premium (la suscripción y las opciones de la "
+"API) se dividen de una manera diferente. Al final de cada mes, el total de "
+"los ingresos por suscripciones es dividido por la cantidad total de "
+"descargas en Noun Project, resultando en una tasa por descarga —por ejemplo, "
+"puede ser $0.13 por descarga para ese mes. Por cada descarga, las ganancias "
+"se dividen en 40% para el diseñador y 60% para el Noun Project. (Para el uso "
+"de la API, es por uso en vez de por descarga). Lo compartido por Noun "
+"Project es mayor actualmente porque está proporcionando más servicios al "
+"usuario."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4756
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6128
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6200
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://thenounproject.com/handbook/royalties/#getting_paid\"/>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://thenounproject.com/handbook/royalties/#getting_paid\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6127
msgid ""
"The Noun Project tries to be completely transparent about their royalty "
-"structure.2 They tend to over communicate with creators about it because "
-"building trust is the top priority."
+"structure.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> They tend to over "
+"communicate with creators about it because building trust is the top "
+"priority."
msgstr ""
+"Intenta ser completamente transparente acerca de su estructura de regalías."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tienden a sobre-comunicarse con "
+"los creadores acerca de eso porque construir confianza es la principal "
+"prioridad."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4762
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6132
msgid ""
"For most creators, contributing to the Noun Project is not a full-time job "
"but something they do on the side. Edward categorizes monthly earnings for "
"creators into three broad categories: enough money to buy beer; enough to "
"pay the bills; and most successful of all, enough to pay the rent."
msgstr ""
+"Para las mayoría de los creadores, contribuir con Noun Project no es un "
+"trabajo de tiempo completo pero es algo que hacen lateralmente. Edward "
+"revisa mensualmente las ganancias para los creadores en tres categorias "
+"amplias: suficiente dinero para comprar cerveza; suficiente para pagar las "
+"cuentas, y el más exitoso de todos, suficiente para pagar la renta."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4774
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6139
msgid ""
-"Recently the Noun Project launched a new app called Lingo. Designers can use "
-"Lingo to organize not just their Noun Project icons and symbols but also "
+"Recently the Noun Project launched a new app called Lingo. Designers can "
+"use Lingo to organize not just their Noun Project icons and symbols but also "
"their photos, illustrations, UX designs, et cetera. You simply drag any "
"visual item directly into Lingo to save it. Lingo also works for teams so "
"people can share visuals with each other and search across their combined "
-"collections. Lingo is free for personal use. A pro version for \\$9.99 per "
-"month lets you add guests. A team version for \\$49.95 per month allows up "
-"to twenty-five team members to collaborate, and to view, use, edit, and add "
-"new assets to each other’s collections. And if you subscribe to NounPro, "
-"you can access Noun Project from within Lingo."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4780
+"collections. Lingo is free for personal use. A pro version for $9.99 per "
+"month lets you add guests. A team version for $49.95 per month allows up to "
+"twenty-five team members to collaborate, and to view, use, edit, and add new "
+"assets to each other’s collections. And if you subscribe to NounPro, you "
+"can access Noun Project from within Lingo."
+msgstr ""
+"Recientemente Noun Project lanzó una app llamada Lingo. Los diseñadores "
+"pueden usarla para organizar no solo sus iconos y símbolos en Noun Project "
+"sino también sus fotos e ilustraciones, diseños UX, etc. Usted simplemente "
+"jala cualquier elemento visual directamente dentro de Lingo para guardarlo. "
+"Se usa también para los equipos de manera que las personas pueden compartir "
+"visuales mutuamente y buscar mediante sus colecciones combinadas. Lingo es "
+"gratuito para el uso personal. Una versión pro de $9.99 al mes le permite "
+"agregar invitados, otra para equipos de $49.95 al mes permite que hasta 25 "
+"miembros colaboren y que observen, usen, editen y agreguen nuevos activos en "
+"las colecciones de cada uno. Y si se suscriben al Noun ProjectPro, pueden "
+"acceder al mismo desde Lingo."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6153
msgid ""
"The Noun Project gives a ton of value away for free. A very large percentage "
"of their roughly one million members have a free account, but there are "
"design agencies, educators, and others who need to communicate ideas "
"visually."
msgstr ""
+"El Noun Project da un muy gran valor gratuitamente. Un gran porcentaje de "
+"sus casi un millon de miembros tienen una cuenta gratuita, pero aún hay "
+"muchas de cuentas por pago de diseñadores digitales, agencias de publicidad "
+"y diseño, educadores y otros quienes necesiten comunicar ideas visuales."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4785
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6160
msgid ""
-"For Edward, “creating, sharing, and celebrating the world’s visual language” "
-"is the most important aspect of what they do; it’s their stated mission. It "
-"differentiates them from others who offer graphics, icons, or clip art."
+"For Edward, <quote>creating, sharing, and celebrating the world’s visual "
+"language</quote> is the most important aspect of what they do; it’s their "
+"stated mission. It differentiates them from others who offer graphics, "
+"icons, or clip art."
msgstr ""
+"Para Edward, <quote>crear, compartir y celebrar el lenguaje visual mundial</"
+"quote> es el aspecto más importante de lo que hacen ellos; es su misión "
+"declarada. Eso los diferencia de otros que ofrecen gráficos, iconos o "
+"imágenes predefinidas."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4792
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6166
msgid ""
"Noun Project creators agree. When surveyed on why they participate in the "
-"Noun Project, this is how designers rank their reasons: 1) to support the "
+"Noun Project, this is how designers rank their reasons: 1) to support the "
"Noun Project mission, 2) to promote their own personal brand, and 3) to "
"generate money. It’s striking to see that money comes third, and mission, "
"first. If you want to engage a global network of contributors, it’s "
"important to have a mission beyond making money."
msgstr ""
+"Los creadores del Noun Project están de acuerdo, cuando los encuestaron "
+"acerca de por qué participaban en el Noun Project, asi es como los "
+"diseñadores listaron sus razones: 1) para apoyar la misión del Noun "
+"Project, 2) para promover su propia marca personal y 3) para generar dinero. "
+"Es sorprendente observar que el dinero viene en tercer lugar, y la misión, "
+"en primero. Si quiere comprometerse en una red global de contribuyentes, es "
+"importante tener una misión más allá de hacer dinero."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4797
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6175
msgid ""
"In Edward’s view, Creative Commons is central to their mission of sharing "
"and social good. Using Creative Commons makes the Noun Project’s mission "
"genuine and has generated a lot of their initial traction and credibility. "
"CC comes with a built-in community of users and fans."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4805
-msgid ""
-"Edward told us, “Don’t underestimate the power of a passionate community "
-"around your product or your business. They are going to go to bat for you "
-"when you’re getting ripped in the media. If you go down the road of choosing "
-"to work with Creative Commons, you’re taking the first step to building a "
-"great community and tapping into a really awesome community that comes with "
-"it. But you need to continue to foster that community through other "
-"initiatives and continue to nurture it.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4810
+"En la visión de Edward, Creative Commons es central para su misión de bien "
+"social y compartir. Usar Creative Commons hace a la misión del Noun Project "
+"genuina y ha ayudado mucho en su impulso inicial y credibilidad. CC viene "
+"dentro con una comunidad de usuarios y fans."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6182
+msgid ""
+"Edward told us, <quote>Don’t underestimate the power of a passionate "
+"community around your product or your business. They are going to go to bat "
+"for you when you’re getting ripped in the media. If you go down the road of "
+"choosing to work with Creative Commons, you’re taking the first step to "
+"building a great community and tapping into a really awesome community that "
+"comes with it. But you need to continue to foster that community through "
+"other initiatives and continue to nurture it.</quote>"
+msgstr ""
+"Edward nos comentó: <quote>No subestimen el poder de una comunidad "
+"apasionada alrededor de su producto o su negocio. Van a apoyarte cuando "
+"estés siendo destrozado en los medios. Si escoges trabajar con Creative "
+"Commons, estás dando el primer paso para construir una gran comunidad y "
+"sacar partido de la verdaderamente impresionante comunidad que viene con "
+"ella. Pero necesitas seguir fomentando esa comunidad mediante otras "
+"iniciativas y continuar alimentándola</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6192
msgid ""
"The Noun Project nurtures their creators’ second motivation—promoting a "
"personal brand—by connecting every icon and symbol to the creator’s name and "
"profile page; each profile features their full collection. Users can also "
"search the icons by the creator’s name."
msgstr ""
+"El Noun Project cultiva la segunda motivación de sus creadores —promover su "
+"propia marca— al conectar cada símbolo e icono al nombre del creador y "
+"página de perfil, cada uno de ellos muestra su colección completa. Los "
+"usuarios también pueden buscar los iconos por el nombre del creador."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4818
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6199
msgid ""
"The Noun Project also builds community through Iconathons—hackathons for "
-"icons.2 In partnership with a sponsoring organization, the Noun Project "
-"comes up with a theme (e.g., sustainable energy, food bank, guerrilla "
-"gardening, human rights) and a list of icons that are needed, which "
-"designers are invited to create at the event. The results are vectorized, "
-"and added to the Noun Project using CC0 so they can be used by anyone for "
-"free."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4826
+"icons.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> In partnership with a "
+"sponsoring organization, the Noun Project comes up with a theme (e.g., "
+"sustainable energy, food bank, guerrilla gardening, human rights) and a list "
+"of icons that are needed, which designers are invited to create at the "
+"event. The results are vectorized, and added to the Noun Project using CC0 "
+"so they can be used by anyone for free."
+msgstr ""
+"El Noun Project también construye una comunidad mediante Iconotones —"
+"hackatones para iconos.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> En sociedad "
+"con una organización patrocinadora, el Noun Project llega con un tema (p. "
+"ej., energía sustentable, bancos de alimentos, horticultura guerrillera, "
+"derechos humanos) y una lista de iconos que son necesarios, los cuales los "
+"diseñadores están invitados a crear en el evento. Los resultados son "
+"vectorizados y agregados en el Noun Project usando la CC0 de tal manera que "
+"puedan ser usados por cualquiera gratuitamente."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6208
msgid ""
"Providing a free version of their product that satisfies a lot of their "
"customers’ needs has actually enabled the Noun Project to build the paid "
"world’s visual language. Integrating Creative Commons into their model has "
"been key to that goal."
msgstr ""
+"Proporcionar una versión libre de su producto que satisfaga muchas "
+"necesidades de sus clientes realmente le ha permitido al Noun Project "
+"construir la versión por pago, usando un modelo orientado a los servicios. "
+"El éxito del Noun Project se encuentra en crear servicios y contenido que "
+"sean una mezcla estratégica entre gratuitos y por pago, mientras se "
+"mantienen honestos con el principio de su misión —crear, compartir, y "
+"celebrar el lenguaje visual mundial. Integrar Creative Commons dentro de su "
+"modelo ha sido clave para esa meta."
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4832
-msgid ""
-"www.kickstarter.com/projects/tnp/building-a-free-collection-of-our-worlds-"
-"visual-sy/description"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4832
-msgid "thenounproject.com/handbook/royalties/\\#getting\\_paid"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6219
+msgid "Open Data Institute"
+msgstr "Open Data Institute"
-#. type: Bullet: '3. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4832
-msgid "thenounproject.com/iconathon/"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4834
-msgid "## Open Data Institute"
-msgstr "## Open Data Institute"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4838
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6222
msgid ""
"The Open Data Institute is an independent nonprofit that connects, equips, "
-"and inspires people around the world to innovate with data. Founded in 2012 "
+"and inspires people around the world to innovate with data. Founded in 2012 "
"in the UK."
msgstr ""
+"El Open Data Institute es una entidad no lucrativa independiente que "
+"conecta, equipa e inspira a gente alrededor del mundo para inovar con datos. "
+"Fundada en 2012 en el Reino Unido."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4840
-msgid "theodi.org"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6227
+msgid "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://theodi.org\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4843
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6229
msgid ""
-"Revenue model: grant and government funding, charging for custom services, "
-"donations"
+"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant and government "
+"funding, charging for custom services, donations"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: financiamiento por "
+"subvenciones y aportaciones gubernamentales, cargos por servicios "
+"personalizados, donaciones."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4845
-msgid "Interview date: November 11, 2015"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6232
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 11, 2015"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 11 de noviembre "
+"de 2015."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4847
-msgid "Interviewee: Jeni Tennison, technical director"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6235
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Jeni Tennison, technical "
+"director"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Jeni Tennison, directors "
+"técnica."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4857
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6243
msgid ""
"Cofounded by Sir Tim Berners-Lee and Sir Nigel Shadbolt in 2012, the London-"
"based Open Data Institute (ODI) offers data-related training, events, "
"consulting services, and research. For ODI, Creative Commons licenses are "
"central to making their own business model and their customers’ open. CC BY "
"(Attribution), CC BY-SA (Attribution-ShareAlike), and CC0 (placed in the "
-"public domain) all play a critical role in ODI’s mission to help people "
+"public domain) all play a critical role in ODI’s mission to help people "
"around the world innovate with data."
msgstr ""
+"Cofundado entre Sir Tim Berners-Lee y Sir Nigel Shadbolt en 2012, el Open "
+"Data Institute (ODI), con base en Londres, ofrece capacitaciones "
+"realcionadas con los datos, actos, servicios de consultoría e investigación. "
+"Para el ODI, las licencias Creative Commons son centrales para hacer a su "
+"propio modelo de negocios y al de sus clientes, abierto. CC BY (Atribución), "
+"CC BY-SA (Atribución-CompartirIgual), y CC0 (dominio público) desempeñan un "
+"papel crítico en la misión del ODI ayudando a las personas alrededor del "
+"mundo a innovar con los datos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4867
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6253
msgid ""
"Data underpins planning and decision making across all aspects of society. "
"Weather data helps farmers know when to plant their crops, flight time data "
"can help citizens improve their lives by better understanding what is "
"happening around them."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4873
+"Los datos respaldan la planificación y la toma de decisiones en todos los "
+"aspectos de la sociedad. Los datos climáticos ayudan a los granjeros a saber "
+"cuándo plantar sus cosechas, los datos de los tiempos de vuelo de las "
+"compañías de aviación nos ayudan a planear nuestros viajes, los datos en "
+"vivienda local informan a las planeacion citadina. Cuando estos datos no "
+"sólo son precisos y en tiempo, sino que también abiertos y accesibles, "
+"presentan nuevas posibilidades. Los datos abiertos pueden ser un recurso que "
+"los negocios usan para construir nuevos productos y servicios. Pueden ayudar "
+"a los gobiernos a medir el progreso, mejorar la eficiencia y asignar las "
+"inversiones. Pueden ayudar a los ciudadanos a mejorar sus vidas al "
+"permitirles entender mejor qué es lo que está pasando alrededor de ellos."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6265
msgid ""
"The Open Data Institute’s 2012–17 business plan starts out by describing its "
"vision to establish itself as a world-leading center and to research and be "
"policy. (The government was an early pioneer in open policy and open-data "
"initiatives.) It goes on to say that the ODI wants to—"
msgstr ""
+"El plan de negocios 2012–2017 del Open Data Institute comienza describiendo "
+"su visión para establecerse como un centro de lider mundial y para "
+"investigar y ser inovador con las oportunidades creadas por la política de "
+"datos abiertos del gobierno del Reino Unido (RU). (El gobierno fue un "
+"pionero en iniciativas de políticas abiertas y de datos abiertos). "
+"Continua diciendo que el ODI quiere:"
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4880
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6275
msgid ""
"demonstrate the commercial value of open government data and how open-data "
"policies affect this;"
msgstr ""
+"demostrar el valor comercial de los datos de gobierno abiertos y cómo las "
+"políticas de datos abiertos afectan esto;"
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4880
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6281
msgid "develop the economic benefits case and business models for open data;"
msgstr ""
+"desarrollar el caso del beneficio económico y el modelos de negocios para "
+"los datos abiertos;"
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4880
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6287
msgid "help UK businesses use open data; and"
+msgstr "ayudar a los negocios del RU a usar los datos abiertos, y"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6292
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://e642e8368e3bf8d5526e-464b4b70b4554c1a79566214d402739e.r6."
+"cf3.rackcdn.com/odi-business-plan-may-release.pdf\"/>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://e642e8368e3bf8d5526e-464b4b70b4554c1a79566214d402739e.r6."
+"cf3.rackcdn.com/odi-business-plan-may-release.pdf\"/>"
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4880
-msgid "show how open data can improve public services.1"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6292
+msgid ""
+"show how open data can improve public services.<placeholder type=\"footnote"
+"\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"mostrar cómo los datos abiertos pueden mejorar los servicios públicos."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4888
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6297
msgid ""
"ODI is very explicit about how it wants to make open business models, and "
"defining what this means. Jeni Tennison, ODI’s technical director, puts it "
-"this way: “There is a whole ecosystem of open—open-source software, open "
-"government, open-access research—and a whole ecosystem of data. ODI’s work "
-"cuts across both, with an emphasis on where they overlap—with open data.” "
-"ODI’s particular focus is to show open data’s potential for revenue."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4894
+"this way: <quote>There is a whole ecosystem of open—open-source software, "
+"open government, open-access research—and a whole ecosystem of data. ODI’s "
+"work cuts across both, with an emphasis on where they overlap—with open data."
+"</quote> ODI’s particular focus is to show open data’s potential for revenue."
+msgstr ""
+"El ODI es muy explícito acerca de cómo quiere hacer los modelos de negocios "
+"abiertos y definir lo que esto significa. Jeni Tennison, director técnico de "
+"ODI, lo pone de esta manera: <quote>Hay todo un ecosistema de cosas abiertas "
+"—software de código abierto, gobierno abierto, investigación de acceso "
+"abierto— y todo un ecosistema de datos. El trabajo de ODI pasa entre ambos, "
+"con especial cuidado donde ellos se traslapan —con los datos abiertos.</"
+"quote> El enfoque particular del ODI es mostrar el potencial de los datos "
+"abiertos para los ingresos."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6307
msgid ""
"As an independent nonprofit, ODI secured £10 million over five years from "
"the UK government via Innovate UK, an agency that promotes innovation in "
"science and technology. For this funding, ODI has to secure matching funds "
-"from other sources, some of which were met through a \\$4.75-million "
+"from other sources, some of which were met through a $4.75-million "
"investment from the Omidyar Network."
msgstr ""
+"Como una entidad independiente y sin ánimo de lucro, el ODI aseguró 10 "
+"millones de libras durante cinco años de parte del gobierno del RU por medio "
+"de Innovate UK, una agencia que promueve la inovación en ciencia y "
+"tecnología. Por este financiamiento, el ODI tiene que asegurar fondos "
+"complementarios de otras fuentes, algunas de las cuales fueron cubiertas "
+"mediante una inversión de $4.75 millones de la Omidyar Network."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4900
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6315
msgid ""
"Jeni started out as a developer and technical architect for data.gov.uk, the "
-"UK government’s pioneering open-data initiative. She helped make data sets "
+"UK government’s pioneering open-data initiative. She helped make data sets "
"from government departments available as open data. She joined ODI in 2012 "
"when it was just starting up, as one of six people. It now has a staff of "
"about sixty."
msgstr ""
+"Jeni comenzó su carrera como una desarrolladora y arquitecta técnica para "
+"data.gov.uk, la iniciativa pionera de datos abiertos del gobierno del RU. "
+"Ayudó a hacer disponibles a los conjuntos de datos de los departamentos de "
+"gobierno como datos abiertos. Se unió al ODI en 2012, cuando éste estaba "
+"comenzando, siendo apenas una de seis personas que lo conformaban. "
+"Actualmente son 60."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4907
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6322
msgid ""
"ODI strives to have half its annual budget come from the core UK government "
"and Omidyar grants, and the other half from project-based research and "
"establishes some stability, but also keeps them motivated to go out and "
"generate these matching funds in response to market needs."
msgstr ""
+"El ODI se esfuerza para tener la mitad de su presupuesto anual procedente de "
+"las subvenciones del gobierno del RU y Omidyar, y la otra mitad de la "
+"investigación basada en proyectos y el trabajo comercial. En la opinión de "
+"Jeni, tener este balance de fuentes de ingreso dá una estabilidad, pero "
+"tmabién los mantiene motivados para salir y generar esos fondos "
+"complementarios en respuesta a las necesidades del mercado."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4910
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6330
msgid ""
"On the commercial side, ODI generates funding through memberships, training, "
"and advisory services."
msgstr ""
+"En el lado comercial, el ODI genera fondos por medio de membresías, "
+"capacitación y servicios de asesoría."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6345
+msgid "<ulink url=\"http://directory.theodi.org/members\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://directory.theodi.org/members\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4921
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6334
msgid ""
-"You can join the ODI as an individual or commercial member. Individual "
-"membership is pay-what-you-can, with options ranging from £1 to £100. "
+"You can join the ODI as an individual or commercial member. Individual "
+"membership is pay-what-you-can, with options ranging from £1 to £100. "
"Members receive a newsletter and related communications and a discount on "
"ODI training courses and the annual summit, and they can display an ODI-"
"supporter badge on their website. Commercial membership is divided into two "
"corporations and government organizations at £2,200 a year. Commercial "
"members have greater opportunities to connect and collaborate, explore the "
"benefits of open data, and unlock new business opportunities. (All members "
-"are listed on their website.)2"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4933
+"are listed on their website.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"Cualquiera se puede unir al ODI como individuo o miembro comercial. Las "
+"membresías individuales operan bajo un esquema paga-lo-que-puedas, con "
+"opciones dentro del rango de 1 a 100 libras. Los miembros reciben un "
+"periódico, comunicados relacionados y descuentos en cursos de capacitaciones "
+"ODI y la cumbre anual y tienen derecho a exhibir un distintivo en su sitio "
+"web de apoyador-ODI. Las membresías comerciales están divididas en dos "
+"niveles: las pequeñas y medianas empresas y entidades no lucrativas a 720 "
+"libras por año, y corporativos y organizacinoes gubernamentales a 2200 "
+"libras por año. Los miembros comerciales tienen mayores oportunidades de "
+"conectarse y colaborar, explorar los beneficios de los datos abiertos, y "
+"abrir nuevas oportunidades. (Todos los miembros aparecen listados en su "
+"sitio web.)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6348
msgid ""
"ODI provides standardized open data training courses in which anyone can "
"enroll. The initial idea was to offer an intensive and academically oriented "
"that. Instead, they offered a five-day-long public training course, which "
"has subsequently been reduced to three days; now the most popular course is "
"one day long. The fee, in addition to the time commitment, can be a barrier "
-"for participation. Jeni says, “Most of the people who would be able to pay "
-"don’t know they need it. Most who know they need it can’t pay.” Public-"
-"sector organizations sometimes give vouchers to their employees so they can "
-"attend as a form of professional development."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4941
+"for participation. Jeni says, <quote>Most of the people who would be able to "
+"pay don’t know they need it. Most who know they need it can’t pay.</quote> "
+"Public-sector organizations sometimes give vouchers to their employees so "
+"they can attend as a form of professional development."
+msgstr ""
+"El ODI proporciona cursos de capacitación estandarizados de datos abiertos "
+"en los cuales cualquiera se puede suscribir. Al comienzo, la idea era "
+"ofrecer un diplomado intensivo y académicamente orientado a los datos "
+"abiertos, pero rápidamente se volvió claro que no había mercado. En vez de "
+"eso, ofrecieron un curso de capacitación público de cinco días; ahora el "
+"curso más popular es de uno. La cuota, adicionalmente al compromiso, puede "
+"ser una barrera para la participación. Jeni comentó: <quote>La mayoría de "
+"las personas que podrían pagarlo no saben que lo necesitan. La mayoría de "
+"los que saben que lo necesitan no lo pueden pagar</quote>. Las "
+"organizaciones del sector público algunas veces dan cupones a sus empleados "
+"para que puedan asistir a los cursos como parte de su desarrollo profesional."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6362
msgid ""
"ODI customizes training for clients as well, for which there is more demand. "
"Custom training usually emerges through an established relationship with an "
"their high-level executives, management, and technical staff. The training "
"tends to generate high interest and commitment."
msgstr ""
+"El ODI personaliza la capacitación para sus clientes, para los cuales hay "
+"más demanda. Las capacitaciones personalizadas usualmente emergen mediante "
+"una relación establecida con una organización. El programa de capacitación "
+"está basado en una definición sobre el conocimiento de datos abiertos que "
+"sea aplicable a la organización y para las habilidades que necesitan sus "
+"ejecutivos de alto nivel, administradores y equipo técnico. La capacitación "
+"tiende a generar gran interés y compromiso."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4948
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6371
msgid ""
"Education about open data is also a part of ODI’s annual summit event, where "
"curated presentations and speakers showcase the work of ODI and its members "
"public, and hundreds of people and organizations attend and participate. In "
"2014, there were four thematic tracks and over 750 attendees."
msgstr ""
+"La educación acerca de los datos abiertos es también parte del evento de la "
+"cumbre anual del ODI, donde con presentaciones y conferencistas selectos se "
+"exhibe el trabajo del ODI y de sus miembros por medio del ecosistema entero. "
+"Los boletos para la cumbre están disponibles para el público y cientos de "
+"personas y organizaciones asisten y participan. En 2014, hubo cuatro "
+"temáticas principales y más de 750 asistentes."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4955
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6379
msgid ""
"In addition to memberships and training, ODI provides advisory services to "
"help with technical-data support, technology development, change management, "
"on government, but ODI is working to shift more toward commercial "
"organizations."
msgstr ""
+"Adicionalmente a las membresías y la capacitación, el ODI proporciona "
+"servicios de consultoría para ayudar con el soporte técnico de los datos, "
+"desarrollo de técnología, gestión de cambios, políticas y otras áreas. El "
+"ODI ha aconsejado sobre el tema a las grandes organizaciones comerciales, "
+"negocios pequeños y gobiernos de todo el mundo; actualmente, el enfoque es "
+"hacia el gobierno, pero el ODI está trabajando para desplazarse más hacia "
+"las organizaciones comerciales."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4958
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6388
msgid ""
"On the commercial side, the following value propositions seem to resonate:"
msgstr ""
+"Del lado comercial, las siguiente proposiciones de valor parecen resonar:"
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4973
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6394
msgid ""
"Data-driven insights. Businesses need data from outside their business to "
"get more insight. Businesses can generate value and more effectively pursue "
"their own goals if they open up their own data too. Big data is a hot topic."
msgstr ""
+"Entendimiento basado en la información. Los negocios necesitan datos fuera "
+"de sus negocios para obtener entendimiento. Los negocios pueden generar "
+"valor y perseguir más efectivamente sus propias metas si abren sus propios "
+"datos también. Los datos abiertos son un tema candente."
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4973
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6402
msgid ""
"Open innovation. Many large-scale enterprises are aware they don’t innovate "
"very well. One way they can innovate is to open up their data. ODI "
"is to invite other people to help while still maintaining organizational "
"autonomy."
msgstr ""
+"Inovación abierta. Muchas de las grandes empresas están conscientes de que "
+"no innovan muy bien. Un medio en que pueden hacerlo es abrir sus datos. El "
+"ODI los motiva para hacerlo, incluso si exponen problemas y desafíos. Lo "
+"principal es invitar a otras personas para ayudar mientras aún se mantiene "
+"la autonomía organizativa."
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4973
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6411
msgid ""
"Corporate social responsibility. While this resonates with businesses, ODI "
"cautions against having it be the sole reason for making data open. If a "
"business is just thinking about open data as a way to be transparent and "
"accountable, they can miss out on efficiencies and opportunities."
msgstr ""
+"Responsabilidad social corporativa. Mientras esto resuena con los negocios, "
+"el ODI previene en contra de tenerlo como la única razón para mantener los "
+"datos abiertos. Si un negocio está pensando acerca de abrir los datos como "
+"una manera de ser transparente y rendir cuentas, pueden perder en eficiencia "
+"y oportunidades."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4981
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6420
msgid ""
"During their early years, ODI wanted to focus solely on the United Kingdom. "
"But in their first year, large delegations of government visitors from over "
"fifty countries wanted to learn more about the UK government’s open-data "
"practices and how ODI saw that translating into economic value. They were "
"contracted as a service provider to international governments, which "
-"prompted a need to set up international ODI “nodes.”"
+"prompted a need to set up international ODI <quote>nodes.</quote>"
msgstr ""
+"Durante los primeros años, el ODI quería enfocarse solamente en el Reino "
+"Unido. Pero en el primer año, grandes delegaciones de visitantes "
+"gubernamentales de más de 50 países querían aprender más acerca de las "
+"prácticas de datos abiertos del gobierno del RU y cómo el ODI pudo hacer que "
+"eso tuviera un valor económico. Fueron contratados como un proveedor de "
+"servicios para gobiernos de todo el mundo, quienes mostraron una necesidad "
+"de crear <quote>nodos</quote> internacionales del ODI."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4991
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6429
msgid ""
-"Nodes are franchises of the ODI at a regional or city level. Hosted by "
+"Nodes are franchises of the ODI at a regional or city level. Hosted by "
"existing (for-profit or not-for-profit) organizations, they operate locally "
"but are part of the global network. Each ODI node adopts the charter, a set "
-"of guiding principles and rules under which ODI operates. They develop and "
+"of guiding principles and rules under which ODI operates. They develop and "
"deliver training, connect people and businesses through membership and "
"events, and communicate open-data stories from their part of the world. "
"There are twenty-seven different nodes across nineteen countries. ODI nodes "
"are charged a small fee to be part of the network and to use the brand."
msgstr ""
+"Los nodos son franquicias del ODI en un nivel regional o de ciudad. "
+"Hospedados por organizaciones (con o sin ánimo de lucro) existentes, operan "
+"localmente, pero son parte de la red global. Cada nodo del ODI adopta la "
+"carta constitutiva, un conjunto de principios guía y reglas bajo las cuales "
+"el ODI opera. Desarrollan y entregan capacitaciones, conectan personas y "
+"negocios por medio de membresías y eventos, y comunican historias de datos "
+"abiertos de su parte del mundo. Existen 27 nodos diferentes en 19 naciones. "
+"A los nodos ODI se les cobra una pequeña cuota por ser parte de la red y "
+"usar la marca."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6443
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://theodi.org/odi-startup-programme\"/>; <ulink url="
+"\"http://theodi.org/open-data-incubator-for-europe\"/>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://theodi.org/odi-startup-programme\"/>; <ulink url="
+"\"http://theodi.org/open-data-incubator-for-europe\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:4995
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6441
msgid ""
"ODI also runs programs to help start-ups in the UK and across Europe develop "
"a sustainable business around open data, offering mentoring, advice, "
-"training, and even office space.3"
+"training, and even office space.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"El ODI también tiene programas para ayudar a las start-ups en el RU y a lo "
+"largo de Europa a desarrollar un negocio sostenible alrededor de los datos "
+"abiertos, ofreciendo mentoría, consejo, capacitación e incluso espacio para "
+"oficinas.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5003
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6447
msgid ""
-"A big part of ODI’s business model revolves around community building. "
+"A big part of ODI’s business model revolves around community building. "
"Memberships, training, summits, consulting services, nodes, and start-up "
-"programs create an ever-growing network of open-data users and leaders. (In "
+"programs create an ever-growing network of open-data users and leaders. (In "
"fact, ODI even operates something called an Open Data Leaders Network.) For "
"ODI, community is key to success. They devote significant time and effort to "
"build it, not just online but through face-to-face events."
msgstr ""
+"Una gran parte del modelo de negocios del ODI se gesta alrededor de la "
+"construcción comunitaria. Las membresías, capacitaciones, cumbres, servicios "
+"de consultoría, nodos y los programos para start-ups crean un red creciente "
+"de líderes y usuarios de datos abiertos.(De hecho, los eventos del ODI "
+"operan algo llamado la Open Data Leaders Network.) Para el ODI, la comunidad "
+"es fundamental para triunfar. Dedican tiempo y esfuerzos significativos para "
+"construirla, no únicamente en línea sino con eventos cara-a-cara."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5009
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6461
+msgid "<ulink url=\"http://certificates.theodi.org\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://certificates.theodi.org\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6456
msgid ""
"ODI has created an online tool that organizations can use to assess the "
"legal, practical, technical, and social aspects of their open data. If it is "
"of high quality, the organization can earn ODI’s Open Data Certificate, a "
"globally recognized mark that signals that their open data is useful, "
-"reliable, accessible, discoverable, and supported.4"
+"reliable, accessible, discoverable, and supported.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"El ODI ha creado una herramienta en línea que las organizaciones pueden "
+"utilizarla para evaluar los aspectos legales, prácticos, técnicos y sociales "
+"de sus datos abiertos. Si es de alta calidad, la organización puede ganar el "
+"Open Data Certificate (certificado de datos abiertos ) de la ODI, una marca "
+"reconocida globalmente que declara que sus datos abiertos son usables, "
+"confiables, accesibles, descubribles y que están soportados.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5014
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6464
msgid ""
"Separate from commercial activities, the ODI generates funding through "
"research grants. Research includes looking at evidence on the impact of open "
"data, development of open-data tools and standards, and how to deploy open "
"data at scale."
msgstr ""
+"Separado de las actividades comerciales, el ODI genera fondos por medio del "
+"financiamiento a la investigación, la cual incluye examinar la evidencia "
+"sobre el impacto de los datos abiertos, desarrollo de estándares y "
+"herramientas de datos abiertos y cómo implementar los datos abiertos en "
+"escala."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5019
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6470
msgid ""
"Creative Commons 4.0 licenses cover database rights and ODI recommends CC "
"BY, CC BY-SA, and CC0 for data releases. ODI encourages publishers of data "
-"to use Creative Commons licenses rather than creating new “open licenses” of "
-"their own."
+"to use Creative Commons licenses rather than creating new <quote>open "
+"licenses</quote> of their own."
msgstr ""
+"Las licencias Creative Commons 4.0 cubren los derechos de bases de datos y "
+"el ODI recomienda CC BY, CC BY-SA, y CC0 para la liberacion de datos. El ODI "
+"alienta a quienes publican datos a utilizar las licencias Creative Commons "
+"en vez de crear <quote>licencias abiertas</quote> de su autoría."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5035
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6477
msgid ""
"For ODI, open is at the heart of what they do. They also release any "
"software code they produce under open-source-software licenses, and "
"Disseminating stories, research, guidance, and code under an open license is "
"essential for achieving that mission. It also demonstrates that it is "
"perfectly possible to generate sustainable revenue streams that do not rely "
-"on restrictive licensing of content, data, or code. People pay to have ODI "
+"on restrictive licensing of content, data, or code. People pay to have ODI "
"experts provide training to them, not for the content of the training; "
"people pay for the advice ODI gives them, not for the methodologies they "
"use. Producing open content, data, and source code helps establish "
"credibility and creates leads for the paid services that they offer. "
-"According to Jeni, “The biggest lesson we have learned is that it is "
-"completely possible to be open, get customers, and make money.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5039
+"According to Jeni, <quote>The biggest lesson we have learned is that it is "
+"completely possible to be open, get customers, and make money.</quote>"
+msgstr ""
+"Para el ODI, la apertura está en el corazón de lo que hacen. También liberan "
+"cualquier código de software que ellos produzcan bajo las licencias de "
+"código abierto y publicaciones y reportes bajo las licencias CC BY o CC BY-"
+"SA. La misión del ODI es conectar y equipar a las personas alrededor del "
+"mundo de manera que puedan innovar con los datos. Diseminar historias, "
+"investigación, orientación y código bajo licencias abiertas es esencial para "
+"alcanzar esa misión. También demuestra que es perfectamente posible generar "
+"flujos de ingresos sostenibles que no dependan de licencias de contenido "
+"restrictivas, datos, o código. La gente paga para tener a los expertos del "
+"ODI proporcionándoles capacitación, no por los contenidos de la "
+"capacitación; paga por los consejos que les proporciona el ODI, no por las "
+"metodologías que usan. Producir contenido abierto, datos y código fuente "
+"ayuda a establecer credibilidad y crea conductos para los servicios por pago "
+"que ofrecen. De acuerdo con Jeni: <quote>La mayor lección que aprendimos es "
+"que es completamente posible ser abierto, conseguir clientes y hacer dinero</"
+"quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6495
msgid ""
"To serve as evidence of a successful open business model and return on "
-"investment, ODI has a public dashboard of key performance indicators. Here "
+"investment, ODI has a public dashboard of key performance indicators. Here "
"are a few metrics as of April 27, 2016:"
msgstr ""
+"Para que sirva de evidencia de un modelo de negocios abierto exitoso y del "
+"retorno de inversión, el ODI tiene una página web pública de indicadores de "
+"desempeño fundamentales. He aquí unas cuantas mediciones a partir del 27 de "
+"abril de 2016:"
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5051
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6503
msgid ""
"Total amount of cash investments unlocked in direct investments in ODI, "
"competition funding, direct contracts, and partnerships, and income that ODI "
"nodes and ODI start-ups have generated since joining the ODI program: £44.5 "
"million"
msgstr ""
+"La cantidad total de las inversiones de efectivo desbloqueadas en "
+"inversiones directas en el ODI, financiamiento de la competencia, contratos "
+"directos y asociaciones y los ingresos que los nodos y las nuevas empresas "
+"del ODI han generado desde su incorporación al programa ODI: £ 44.5 millones."
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5051
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6511
msgid "Total number of active members and nodes across the globe: 1,350"
-msgstr ""
+msgstr "Número total de miembros activos y nodos alrededor del mundo: 1350."
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5051
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6517
msgid "Total sales since ODI began: £7.44 million"
-msgstr ""
+msgstr "Ventas totales desde que comenzó el ODI: £7.44 millones."
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5051
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6522
msgid ""
"Total number of unique people reached since ODI began, in person and online: "
"2.2 million"
msgstr ""
+"Número total de personas individuales alcanzadas desde que comenzó el ODI, "
+"en persona y en línea: 2.2 millones."
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5051
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6528
msgid "Total Open Data Certificates created: 151,000"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5051
-msgid ""
-"Total number of people trained by ODI and its nodes since ODI began: 5,0805"
-msgstr ""
+msgstr "Total de certificados de Open Data creados: 151000."
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5060
-msgid ""
-"e642e8368e3bf8d5526e-464b4b70b4554c1a79566214d402739e.r6.cf3.rackcdn.com/odi-"
-"business-plan-may-release.pdf"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5060
-msgid "directory.theodi.org/members"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6534
+msgid "<ulink url=\"http://dashboards.theodi.org/company/all\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://dashboards.theodi.org/company/all\"/>"
-#. type: Bullet: '3. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5060
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6533
msgid ""
-"theodi.org/odi-startup-programme; theodi.org/open-data-incubator-for-europe"
+"Total number of people trained by ODI and its nodes since ODI began: "
+"5,080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Número total de personas capacitadas por el ODI y sus nodos desde que el ODI "
+"comenzó: 5080.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. type: Bullet: '4. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5060
-msgid "certificates.theodi.org"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '5. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5060
-msgid "dashboards.theodi.org/company/all"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5062
-msgid "## OpenDesk"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6540
+msgid "OpenDesk"
+msgstr "OpenDesk"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5066
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6543
msgid ""
"Opendesk is a for-profit company offering an online platform that connects "
"furniture designers around the world with customers and local makers who "
-"bring the designs to life. Founded in 2014 in the UK."
+"bring the designs to life. Founded in 2014 in the UK."
msgstr ""
+"Opendesk es una compañía de lucro que ofrece una plataforma en línea que "
+"conecta a los diseñadores de mobiliario alrededor del mundo con clientes y "
+"creadores locales quienes traen el diseño a la vida. Fundada en 2014 en el "
+"Reino Unido."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5068
-msgid "www.opendesk.cc"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6549
+msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5070
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7021
-msgid "Revenue model: charging a transaction fee"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6551
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8982
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging a transaction "
+"fee"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cargos por una "
+"cuota de transacción."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5072
-msgid "Interview date: November 4, 2015"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6554
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: November 4, 2015"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 4 de noviembre "
+"de 2015."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5074
-msgid "Interviewees: Nick Ierodiaconou and Joni Steiner, cofounders"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6557
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Nick Ierodiaconou and "
+"Joni Steiner, cofounders"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: Nick Ierodiaconou y Joni "
+"Steiner, cofundadores."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5081
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6565
msgid ""
"Opendesk is an online platform that connects furniture designers around the "
"world not just with customers but also with local registered makers who "
"bring the designs to life. Opendesk and the designer receive a portion of "
"every sale that is made by a maker."
msgstr ""
+"Opendesk es una plataforma en línea que conecta a los diseñadores de "
+"mobiliario alrededor del mundo no solo con los clientes sino también con los "
+"creadores locales registrados quienes traen los diseños a la vida. Opendesk "
+"y el diseñador reciben una porción de cada venta que es realizada por un "
+"creador."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5096
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6571
msgid ""
"Cofounders Nick Ierodiaconou and Joni Steiner studied and worked as "
"architects together. They also made goods. Their first client was Mint "
"digital fabrication, and Mint’s interest in open licensing got them to "
"thinking how the open-source world may interact and apply to physical goods. "
"They sought to design something for their client that was also reproducible. "
-"As they put it, they decided to “ship the recipe, but not the goods.” They "
-"created the design using software, put it under an open license, and had it "
-"manufactured locally near the client. This was the start of the idea for "
-"Opendesk. The idea for Wikihouse—another open project dedicated to "
+"As they put it, they decided to <quote>ship the recipe, but not the goods.</"
+"quote> They created the design using software, put it under an open license, "
+"and had it manufactured locally near the client. This was the start of the "
+"idea for Opendesk. The idea for Wikihouse—another open project dedicated to "
"accessible housing for all—started as discussions around the same table. The "
"two projects ultimately went on separate paths, with Wikihouse becoming a "
"nonprofit foundation and Opendesk a for-profit company."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5102
+"Los cofundadores Nick Ierodiaconou estudiaron y trabajaron como arquitectos "
+"juntos. También hicieron bienes. Su primer cliente fue Mint Digital, quien "
+"tenía interes en las licencias abiertas. Nick y Joni estaban explorando la "
+"fabricación digital, y el interés de Mint en el licencimiento abierto los "
+"llevó a pensar cómo el mundo del código abierto podía interactuar y aplicar "
+"a los bienes físicos. Buscaron diseñar algo para el cliente que también "
+"fuera reproducible. Como lo plantearon, decidieron <quote>enviar la receta, "
+"pero no el producto.</quote> Crearon el diseño usando software, lo pusieron "
+"bajo una licencia abierta, y lo manufacturaron localmente cerca del cliente. "
+"Esto fue el comienzo de la idea para Opendesk. La idea para el Wikihouse —"
+"otro proyecto abierto dedicado a la vivienda accesible para todos— comenzó "
+"como una discusión alrededor de la misma. Los dos proyectos al final tomaron "
+"caminos separados: Wikihouse se volvió una fundación sin fines de lucro, y "
+"Opendesk una compañía de lucro."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6588
msgid ""
"When Nick and Joni set out to create Opendesk, there were a lot of questions "
"about the viability of distributed manufacturing. No one was doing it in a "
"way that was even close to realistic or competitive. The design community "
"had the intent, but fulfilling this vision was still a long way away."
msgstr ""
+"Cuando Nick y Joni se propusieron crear Opendesk, hubo muchas interrogantes "
+"acerca de la viabilidad de manufactura distribuida. Nadie lo estaba haciendo "
+"de una manera que fuera cercanamente realista o competitiva. La comunidad "
+"del diseño tenía la intención, pero completar esa visión estaba todavía "
+"lejos del camino."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5112
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6595
msgid ""
"And now this sector is emerging, and Nick and Joni are highly interested in "
"the commercialization aspects of it. As part of coming up with a business "
"ownership? In the end, they decided there was no need to reinvent the wheel "
"and settled on using Creative Commons."
msgstr ""
+"Y ahora que este sector está emergiendo y Nick y Joni están altamente "
+"interesados en los aspectos de su comercialización. Como parte del "
+"desarrollo de un modelo de negocios, empezaron a investigar la propiedad "
+"intelectual y las opciones de licenciamiento. Era un espacio espinoso, "
+"especialmente para los diseñadores. ¿Justo qué aspecto de un diseño puede "
+"tener derechos de autor? ¿qué es patentable? ¿cómo puede mantenerse un "
+"balance entre permitir la colaboración digital y la distribución, contra los "
+"deseos del diseñador de mantener la propiedad? Al final, decidieron que no "
+"había necesidad de reinventar la rueda y decidieron usar las licencias "
+"Creative Commons."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5118
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6606
msgid ""
"When designing the Opendesk system, they had two goals. They wanted anyone, "
"anywhere in the world, to be able to download designs so that they could be "
"their designs were sold. Coming up with a business model was going to be "
"complex."
msgstr ""
+"Cuando diseñaban el sistema de Opendesk, tenían dos metas. Querían que "
+"cualquiera, en cualquier parte del mundo, fuera capaz de descargar diseños "
+"de tal manera que pudieran ser manufacturados localmente, y querían un "
+"modelo viable que beneficiara a los diseñadores cuando sus diseños se "
+"vendieran. Llegar a un modelo de negocios iba a ser complejo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5122
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6613
msgid ""
"They gave a lot of thought to three angles—the potential for social sharing, "
"allowing designers to choose their license, and the impact these choices "
"would have on the business model."
msgstr ""
+"Pensaron mucho en tres aspectos: el potencial de la colaboración social, "
+"permitir a los diseñadores escoger sus licencias, y el efecto que estas "
+"decisiones tendrían en el modelo de negocios."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5128
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6618
msgid ""
"In support of social sharing, Opendesk actively advocates for (but doesn’t "
"demand) open licensing. And Nick and Joni are agnostic about which Creative "
"choose from the full suite of Creative Commons licenses, deciding for "
"themselves how open or closed they want to be."
msgstr ""
+"En soporte de la colaboración social, Opendesk activamente promueve (pero no "
+"demanda) el licenciamiento abierto. Nick y Joni son agnósticos acerca de "
+"cuál licencia Creative Commons utilizar; es decisión del diseñador. Pueden "
+"ser licencias propietarias o elegirse del grupo completo de licencias "
+"Creative Commons, decidiendo por sí mismos que tan abiertos o cerrados "
+"quieren ser."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6630
+msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/designers\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/designers\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5133
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6626
msgid ""
-"For the most part, designers love the idea of sharing content. They "
+"For the most part, designers love the idea of sharing content. They "
"understand that you get positive feedback when you’re attributed, what Nick "
-"and Joni called “reputational glow.” And Opendesk does an awesome job "
-"profiling the designers.1"
+"and Joni called <quote>reputational glow.</quote> And Opendesk does an "
+"awesome job profiling the designers.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"En su mayoría, los diseñadores aman la idea de compartir contenido. "
+"Entienden que reciben retroalimentación positiva cuando se les da crédito, "
+"lo que Nick y Joni llamaron <quote>brillo reputacional.</quote> Y Opendesk "
+"hace un magnífico trabajo perfilando a los diseñadores.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5138
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6633
msgid ""
"While designers are largely OK with personal sharing, there is a concern "
"that someone will take the design and manufacture the furniture in bulk, "
"with the designer not getting any benefits. So most Opendesk designers "
"choose the Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC)."
msgstr ""
+"Mientras los diseñadores están de acuerdo en su mayoría con compartir de "
+"forma individual, hay una preocupación de que alguien vaya a tomar el diseño "
+"y manufacturar el mobiliario en volumen, sin que el diseñador obtenga algún "
+"beneficio, lo cual ha llevado a que la mayoría de los diseñadores en "
+"Opendesk escoja la licencia Atribución-NoComercial (CC BY-NC)."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5147
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6640
msgid ""
"Anyone can download a design and make it themselves, provided it’s for "
-"noncommercial use — and there have been many, many downloads. Or users can "
+"noncommercial use — and there have been many, many downloads. Or users can "
"buy the product from Opendesk, or from a registered maker in Opendesk’s "
-"network, for on-demand personal fabrication. The network of Opendesk makers "
+"network, for on-demand personal fabrication. The network of Opendesk makers "
"currently is made up of those who do digital fabrication using a computer-"
"controlled CNC (Computer Numeric Control) machining device that cuts shapes "
"out of wooden sheets according to the specifications in the design file."
msgstr ""
+"Cualquiera puede descargar un diseño y hacerlo por sí mismo, proporcionado "
+"para su uso no comercial —y han tenido muchas, muchas descargas. O los "
+"usuarios pueden comprar el producto de Opendesk, o de un creador registrado "
+"en la red de Opendesk, para una fabricación personal bajo demanda. La red de "
+"creadores Opendesk actualmente está integrada por aquellos quienes hacen "
+"manufactura digital usando una máquina de control numérico (Computer Numeric "
+"Control) que corta formas de las hojas de madera de acuerdo a las "
+"especificaciones en el archivo de diseño."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6657
+msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/makers/\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5155
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6650
msgid ""
"Makers benefit from being part of Opendesk’s network. Making furniture for "
"local customers is paid work, and Opendesk generates business for them. Joni "
-"said, “Finding a whole network and community of makers was pretty easy "
+"said, <quote>Finding a whole network and community of makers was pretty easy "
"because we built a site where people could write in about their "
"capabilities. Building the community by learning from the maker community is "
-"how we have moved forward.” Opendesk now has relationships with hundreds of "
-"makers in countries all around the world.2"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5159
-msgid ""
-"The makers are a critical part of the Opendesk business model. Their model "
+"how we have moved forward.</quote> Opendesk now has relationships with "
+"hundreds of makers in countries all around the world.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"Los creadores se benefician de ser parte de la red de Opendesk. Elaborar "
+"mobiliario para los clientes locales es un trabajo pagado y Opendesk genera "
+"negocios para ellos. Joni comentó: <quote>Encontrar una comunidad y una red "
+"completa de creadores fue bastante sencillo porque construimos un sitio "
+"donde las personas podían escribir ahí acerca de sus capacidades. Construir "
+"la comunidad del aprendizaje de la comunidad de creadores es la manera en "
+"que hemos avanzado.</quote> Actualmente Opendesk tiene relaciones con "
+"cientos de creadores en países alrededor del mundo.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6660
+msgid ""
+"The makers are a critical part of the Opendesk business model. Their model "
"builds off the makers’ quotes. Here’s how it’s expressed on Opendesk’s "
"website:"
msgstr ""
+"Los creadores son una parte crítica del modelo de negocios de Opendesk. Su "
+"modelo se basa en las cotizaciones de los creadores. Así es como se expresa "
+"en el sitio web de Opendesk:"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5162
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6665
msgid ""
"When customers buy an Opendesk product directly from a registered maker, "
"they pay:"
msgstr ""
+"Cuando los clientes compran un producto Opendesk directamente de un creador "
+"registrado, ellos pagan:"
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5184
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6671
msgid ""
"the manufacturing cost as set by the maker (this covers material and labour "
"costs for the product to be manufactured and any extra assembly costs "
"charged by the maker)"
msgstr ""
+"el costo de manufactura fijado por el creador (esto cubre el material y los "
+"costos de fabricación del producto que será manufacturado y cualquier costo "
+"extra por ensamblado cargado por el creador)."
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5184
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6678
msgid ""
"a design fee for the designer (a design fee that is paid to the designer "
"every time their design is used)"
msgstr ""
+"una cuota por diseño para el diseñador (una cuota por diseño que es pagada "
+"al diseñador cada vez que su diseño es usado)."
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5184
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6684
msgid ""
"a percentage fee to the Opendesk platform (this supports the infrastructure "
"and ongoing development of the platform that helps us build out our "
"marketplace)"
msgstr ""
+"una cuota de porcentaje para la plataforma Opendesk (esto apoya la "
+"infraestructura y el desarrollo continuo de la plataforma que nos ayuda a "
+"construir nuestro mercado)."
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5184
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6691
msgid ""
"a percentage fee to the channel through which the sale is made (at the "
"moment this is Opendesk, but in the future we aim to open this up to third-"
"party sellers who can sell Opendesk products through their own channels—this "
"covers sales and marketing fees for the relevant channel)"
msgstr ""
+"una cuota de porcentaje para el canal por medio del cuál la venta fue "
+"realizada (en este momento es Opendesk, pero en el futuro esperamos abrir "
+"esto a vendedores externos quienes puedan vender productos Opendesk mediante "
+"sus propios canales —esto cubre ventas y cuotas de marketing para el canal "
+"relevante)."
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5184
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6700
msgid ""
"a local delivery service charge (the delivery is typically charged by the "
"maker, but in some cases may be paid to a third-party delivery partner)"
msgstr ""
+"un cargo por servicio local de entregas (la entrega es típicamente cargada "
+"por el creador, pero en algunos casos puede ser pagada a un servicio de "
+"entrega externo asociado)."
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5184
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6707
msgid ""
"charges for any additional services the customer chooses, such as on-site "
"assembly (additional services are discretionary—in many cases makers will be "
"happy to quote for assembly on-site and designers may offer bespoke design "
"options)"
msgstr ""
+"cargos por cualquier servicio adicional que seleccione el cliente, tales "
+"como ensamblado en sitio (servicos adicionales son discrecionales —en muchos "
+"casos los creadores estarán felices de presupuestar por el ensamblado en "
+"sitio y los diseñadores podrían ofrecer opciones de diseño a la medida)."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6716
+msgid "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/join\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.opendesk.cc/open-making/join\"/>"
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5184
-msgid "local sales taxes (variable by customer and maker location)3"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6715
+msgid ""
+"local sales taxes (variable by customer and maker location)<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"impuestos por ventas locales (variable por la ubicación del cliente y el "
+"creador)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5186
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6721
msgid "They then go into detail how makers’ quotes are created:"
msgstr ""
+"A continuación, se detalla cómo se crean las cotizaciones de los creadores."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5195
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6724
msgid ""
"When a customer wants to buy an Opendesk . . . they are provided with a "
"transparent breakdown of fees including the manufacturing cost, design fee, "
"Opendesk platform fee and channel fees. If a customer opts to buy by getting "
"in touch directly with a registered local maker using a downloaded Opendesk "
"file, the maker is responsible for ensuring the design fee, Opendesk "
-"platform fee and channel fees are included in any quote at the time of sale. "
-"Percentage fees are always based on the underlying manufacturing cost and "
-"are typically apportioned as follows:"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5203
+"platform fee and channel fees are included in any quote at the time of "
+"sale. Percentage fees are always based on the underlying manufacturing cost "
+"and are typically apportioned as follows:"
+msgstr ""
+"Cuando los clientes quieren comprar un Opendesk, se les proporciona un "
+"desglose transparente de las cuotas incluyendo el costo de manufactura: "
+"cuota de diseño, la cuota de la plataforma Opendesk y las cuotas por canal. "
+"Si un cliente decide comprar e ir directamente con un fabricante local "
+"registrado usando un archivo Opendesk descargado, el creador es responsable "
+"de asegurar la cuota de diseño, la cuota de la plataforma Opendesk y las "
+"cuotas de canal están incluidas en cualquier cuota en el momento de la "
+"venta. Las cuotas de porcentaje están basadas siempre en los costos de "
+"manufactura subyacentes y son típicamente prorrateadas de la siguiente "
+"manera:"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6737
msgid ""
"manufacturing cost: fabrication, finishing and any other costs as set by the "
"maker (excluding any services like delivery or on-site assembly)"
msgstr ""
+"costo de manufactura: fabricación, terminados y cualquier otro costo fijado "
+"por el creador (excluyendo cualquier servicio como la entrega o el "
+"ensamblado en sitio)."
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5203
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6744
msgid "design fee: 8 percent of the manufacturing cost"
-msgstr ""
+msgstr "cuota por diseño: 8% del costo de manufactura."
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5203
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6749
msgid "platform fee: 12 percent of the manufacturing cost"
-msgstr ""
+msgstr "cuota de plataforma: 12% del costo de manufactura."
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5203
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6754
msgid "channel fee: 18 percent of the manufacturing cost"
-msgstr ""
+msgstr "cuota de canal: 18% del costo de manufactura."
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5203
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6759
msgid "sales tax: as applicable (depends on product and location)"
-msgstr ""
+msgstr "impuesto de venta: los aplicables (depende del producto y ubicación)."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5208
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6764
msgid ""
-"Opendesk shares revenue with their community of designers. According to Nick "
-"and Joni, a typical designer fee is around 2.5 percent, so Opendesk’s 8 "
+"Opendesk shares revenue with their community of designers. According to "
+"Nick and Joni, a typical designer fee is around 2.5 percent, so Opendesk’s 8 "
"percent is more generous, and providing a higher value to the designer."
msgstr ""
+"Opendesk comparte ingresos con su comunidad de diseñadores. De acuerdo con "
+"Nick y Joni, una cuota de diseñador típica es alrededor del 2.5%, con lo que "
+"el 8% de Opendesk es más generoso y proporciona un mayor valor al diseñador."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5215
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6770
msgid ""
-"The Opendesk website features stories of designers and makers. Denis Fuzii "
+"The Opendesk website features stories of designers and makers. Denis Fuzii "
"published the design for the Valovi Chair from his studio in São Paulo. His "
"designs have been downloaded over five thousand times in ninety-five "
"countries. I.J. CNC Services is Ian Jinks, a professional maker based in the "
"United Kingdom. Opendesk now makes up a large proportion of his business."
msgstr ""
+"El sitio web de Opendesk muestra historias de diseñadores y creadores. Denis "
+"Fuzii publicó el diseño para la silla Valovi de su estudio en São Paulo. "
+"Sus diseños han sido descargados más de 5000 veces en 95 países. I.J. CNC "
+"Services es Ian Jinks, un creador profesional ubicado en el Reino Unido. "
+"Actualmente Opendesk representa una gran parte de sus negocios."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5223
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6778
msgid ""
"To manage resources and remain effective, Opendesk has so far focused on a "
"very narrow niche—primarily office furniture of a certain simple aesthetic, "
"which uses only one type of material and one manufacturing technique. This "
"allows them to be more strategic and more disruptive in the market, by "
-"getting things to market quickly with competitive prices. It also reflects "
+"getting things to market quickly with competitive prices. It also reflects "
"their vision of creating reproducible and functional pieces."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5229
-msgid ""
-"On their website, Opendesk describes what they do as “open making”: "
-"“Designers get a global distribution channel. Makers get profitable jobs and "
-"new customers. You get designer products without the designer price tag, a "
-"more social, eco-friendly alternative to mass-production and an affordable "
-"way to buy custom-made products.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5235
+"Para administrar recursos y mantenerse eficaz, Opendesk desde hace mucho se "
+"ha enfocado en un nicho muy estrecho —principalmente mobilario de oficina de "
+"una estética ciertamente simple, el cual usa solo un tipo de material y un "
+"tipo de técnica de manufactura. Esto les permite ser más estratégicos y más "
+"disruptivos en el mercado, al hacer que las cosas se manufacturen "
+"rápidamente con precios competitivos. También refleja su visión de crear "
+"piezas funcionales y reproducibles."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6787
+msgid ""
+"On their website, Opendesk describes what they do as <quote>open making</"
+"quote>: <quote>Designers get a global distribution channel. Makers get "
+"profitable jobs and new customers. You get designer products without the "
+"designer price tag, a more social, eco-friendly alternative to mass-"
+"production and an affordable way to buy custom-made products.</quote>"
+msgstr ""
+"En su sitio web, Opendesk describe lo que hacen como <quote>creación "
+"abierta</quote>(<emphasis>open making</emphasis>): <quote>Los diseñadores "
+"obtienen un canal de distribución global. Los creadores consiguen trabajos "
+"lucrativos y nuevos clientes. El usuario obtiene productos de diseñador sin "
+"el precio del diseñador, una alternativa más social y amigable con el "
+"ambiente, a la producción en masa y una forma más asequible para comprar "
+"productos personalizados</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6795
msgid ""
"Nick and Joni say that customers like the fact that the furniture has a "
"known provenance. People really like that their furniture was designed by a "
"community; it’s a great story to tell. It certainly sets apart Opendesk "
"furniture from the usual mass-produced items from a store."
msgstr ""
+"Nick y Joni comentan que a los clientes les gusta el hecho de que el "
+"mobilario tenga una procedencia conocida. A las personas verdaderamente les "
+"gusta que su mobilario haya sido diseñado por cierto diseñador "
+"internacional, pero que fuera hecho por un creador local en su comunidad; es "
+"una gran historia para contar. Ciertamente crea una distinción entre el "
+"mobilario Opendesk de los objetos usuales producidos en masa de una tienda."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6808
+msgid "<ulink url=\"http://openmaking.is\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://openmaking.is\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5243
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6803
msgid ""
"Nick and Joni are taking a community-based approach to define and evolve "
-"Opendesk and the “open making” business model. They’re engaging thought "
-"leaders and practitioners to define this new movement. They have a separate "
-"Open Making site, which includes a manifesto, a field guide, and an "
-"invitation to get involved in the Open Making community.4 People can submit "
-"ideas and discuss the principles and business practices they’d like to see "
-"used."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5249
+"Opendesk and the <quote>open making</quote> business model. They’re "
+"engaging thought leaders and practitioners to define this new movement. They "
+"have a separate Open Making site, which includes a manifesto, a field guide, "
+"and an invitation to get involved in the Open Making community.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> People can submit ideas and discuss the "
+"principles and business practices they’d like to see used."
+msgstr ""
+"Nick y Joni parten de un acercamiento basado en la comunidad para definir y "
+"evolucionar a Opendesk y el modelo de negocios de <quote>creación abierta.</"
+"quote> Están involucrando a los líderes del pensamiento y a los afiliados a "
+"definir este nuevo movimiento. Tienen un sitio separado de Open Making, el "
+"cual incluye un manifiesto, una guía de campo, y una invitación a "
+"involucrarse en la comunidad del Open Making.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> La gente puede enviar sus ideas y discutir los principios y las "
+"prácticas de negocios que a ellos les gustaría ver que se usaran."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6812
msgid ""
"Nick and Joni talked a lot with us about intellectual property (IP) and "
"commercialization. Many of their designers fear the idea that someone could "
"of furniture with it. As a consequence, most Opendesk designers choose the "
"Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC)."
msgstr ""
+"Nick y Joni hablaron mucho con nosotros acerca de la propiedad intelectual "
+"(IP) y la comercialización. Muchos de sus diseñadores temen a la idea de que "
+"alguien pudiera tomar uno de sus archivos de diseño y hacer y vender un "
+"número infinito de piezas de mobiliario con él. Como consecuencia, la "
+"mayoría de los diseñadores Opendesk escogen la licencia Atribución-"
+"NoComercial (CC BY-NC)."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5252
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6820
msgid ""
"Opendesk established a set of principles for what their community considers "
"commercial and noncommercial use. Their website states:"
msgstr ""
+"Opendesk estableció un conjunto de principios para lo que su comunidad "
+"considera usos comerciales y no comerciales. Su sitio web declara:"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5254
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6824
msgid "It is unambiguously commercial use when anyone:"
-msgstr ""
+msgstr "Es inequívocamente uso comercial cuando alguien:"
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5257
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6829
msgid "charges a fee or makes a profit when making an Opendesk"
-msgstr ""
+msgstr "cobra una cuota o tiene una ganancia cuando hace un Opendesk."
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5257
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6834
msgid "sells (or bases a commercial service on) an Opendesk"
-msgstr ""
+msgstr "vende (o sustenta un servicio comercial basado en) un OpenDesk."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5261
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6839
msgid ""
"It follows from this that noncommercial use is when you make an Opendesk "
"yourself, with no intention to gain commercial advantage or monetary "
"compensation. For example, these qualify as noncommercial:"
msgstr ""
+"Lo que sigue a esto es que el uso no comercial es cuando el usuario hace un "
+"Opendesk por sí mismo, sin intención de ganar ventaja comercial o "
+"compensación monetaria. Por ejemplo, éstos califican como no comercial:"
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5270
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6847
msgid ""
"you are an individual with your own CNC machine, or access to a shared CNC "
"machine, and will personally cut and make a few pieces of furniture yourself"
msgstr ""
+"es un individuo con su propia máquina de CNC, o con acceso a una máquina de "
+"CNC compartida, y personalmente cortará y hará unas pocas piezas de "
+"mobiliario por sí mismo."
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5270
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6854
msgid ""
"you are a student (or teacher) and you use the design files for educational "
"purposes or training (and do not intend to sell the resulting pieces)"
msgstr ""
+"es un estudiante (o un maestro) y usa el archivo de diseño con propósitos "
+"educativos o capacitación (y no intenta vender las piezas resultantes)."
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5270
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6861
msgid ""
"you work for a charity and get furniture cut by volunteers, or by employees "
"at a fab lab or maker space"
msgstr ""
+"trabaja para fines de beneficencia y obtiene el corte del mobiliario por "
+"voluntarios, o empleados en un <emphasis>fab lab</emphasis> (acrónimo del "
+"inglés Fabrication Laboratory, <ulink url=\"https://es.wikipedia.org/wiki/"
+"Fab_lab\"/>) o un <emphasis>maker space</emphasis> (un lugar en el que se "
+"pueden crear objetos o artefactos haciendo uso de las herramientas que se "
+"encuentran disponibles para el usuario en los diferentes talleres que lo "
+"conforman, <ulink url=\"http://makerspace.hacedores.com/\"/>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5279
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6867
msgid ""
"Whether or not people technically are doing things that implicate IP, Nick "
"and Joni have found that people tend to comply with the wishes of creators "
"replace some of the thorny legal issues. In their business model, Nick and "
"Joni are trying to suspend the focus on IP and build an open business model "
"that works for all stakeholders—designers, channels, manufacturers, and "
-"customers. For them, the value Opendesk generates hangs off “open,” not IP."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5285
+"customers. For them, the value Opendesk generates hangs off <quote>open,</"
+"quote> not IP."
+msgstr ""
+"Independientemente de que las personas técnicamente estén haciendo cosas que "
+"implican propiedad intelectual, Nick y Joni encontraron que la gente tiende "
+"a acatar los deseos de los creadores por un sentido de justicia. Econtraron "
+"que las economías de comportamientos pueden reemplazar algunos de los "
+"problemas legales espinosos. En su modelo de negocios, Nick y Joni están "
+"tratando de suspender el enfoque en propiedad intelectual y construir un "
+"modelo de negocios abierto que funcione para todos los interesados —"
+"diseñadores, canales, manufacturadores, y clientes. Para ellos, el valor que "
+"genera Opendesk depende de lo <quote>abierto,</quote> no de la propiedad "
+"intelectual."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6878
msgid ""
"The mission of Opendesk is about relocalizing manufacturing, which changes "
-"the way we think about how goods are made. Commercialization is integral to "
+"the way we think about how goods are made. Commercialization is integral to "
"their mission, and they’ve begun to focus on success metrics that track how "
"many makers and designers are engaged through Opendesk in revenue-making "
"work."
msgstr ""
+"La misión de Opendesk es acerca de reubicar la manufactura, lo cual cambia "
+"la forma en que pensamos acerca de cómo son hechos los bienes. La "
+"comercialización es parte integral de su misión, y han comenzado a enfocarse "
+"en mediciones del éxito que registran cuántos creadores y diseñadores están "
+"involucrados mediante Opendesk en trabajo generador de ingresos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5290
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6885
msgid ""
"As a global platform for local making, Opendesk’s business model has been "
"built on honesty, transparency, and inclusivity. As Nick and Joni describe "
"it, they put ideas out there that get traction and then have faith in people."
msgstr ""
+"Como una plataforma global para crear localmente, el modelo de negocios de "
+"Opendesk ha sido construido con base en la honestidad, transparencia e "
+"inclusividad. Como lo describen Nick y Joni, ponen ideas ahí afuera que "
+"ganan impulso y entonces tienen esperanza en las personas."
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5297
-msgid "www.opendesk.cc/designers"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5297
-msgid "www.opendesk.cc/open-making/makers/"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '3. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5297
-msgid "www.opendesk.cc/open-making/join"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '4. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5297
-msgid "openmaking.is"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6892
+msgid "OpenStax"
+msgstr "OpenStax"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5299
-msgid "## OpenStax"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5303
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6895
msgid ""
"OpenStax is a nonprofit that provides free, openly licensed textbooks for "
"high-enrollment introductory college courses and Advanced Placement courses. "
"Founded in 2012 in the U.S."
msgstr ""
+"OpenStax es una organización sin animo de lucro que provee sin costo, libros "
+"de texto de licencia abierta para cursos de introducción escolar de alta "
+"demanda y cursos de posicionamiento avanzado. Fundado en 2012 en Estados "
+"Unidos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5305
-msgid "www.openstaxcollege.org"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6900
+msgid "<ulink url=\"http://www.openstaxcollege.org\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.openstaxcollege.org\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5308
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6902
msgid ""
-"Revenue model: grant funding, charging for custom services, charging for "
-"physical copies (textbook sales)"
+"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant funding, charging "
+"for custom services, charging for physical copies (textbook sales)"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: donaciones, cobros "
+"por servicios personalizados, cobros por copias físicas (ventas de libros de "
+"texto)."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5310
-msgid "Interview date: December 16, 2015"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6906
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 16, 2015"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 16 de diciembre "
+"de 2015."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5312
-msgid "Interviewee: David Harris, editor-in-chief"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6909
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: David Harris, editor-in-"
+"chief"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: David Harris, Editor en "
+"jefe."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5325
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6917
msgid ""
"OpenStax is an extension of a program called Connexions, which was started "
-"in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of "
+"in 1999 by Dr. Richard Baraniuk, the Victor E. Cameron Professor of "
"Electrical and Computer Engineering at Rice University in Houston, Texas. "
-"Frustrated by the limitations of traditional textbooks and courses, Dr. "
-"Baraniuk wanted to provide authors and learners a way to share and freely "
-"adapt educational materials such as courses, books, and reports. Today, "
-"Connexions (now called OpenStax CNX) is one of the world’s best libraries of "
-"customizable educational materials, all licensed with Creative Commons and "
-"available to anyone, anywhere, anytime—for free."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5334
+"Frustrated by the limitations of traditional textbooks and courses, "
+"Dr. Baraniuk wanted to provide authors and learners a way to share and "
+"freely adapt educational materials such as courses, books, and reports. "
+"Today, Connexions (now called OpenStax CNX) is one of the world’s best "
+"libraries of customizable educational materials, all licensed with Creative "
+"Commons and available to anyone, anywhere, anytime—for free."
+msgstr ""
+"OpenStax es una extensión del programa llamado Connexions, el cual comenzó a "
+"desarrollarse en 1999 por el doctor Richard Baraniuk, profesor Victor E. "
+"Cameron de Ingeniería Eléctrica y Computación de la Universidad Rice en "
+"Houston, Texas. Frustrado por las limitaciones de los cursos y libros de "
+"texto tradicionales, Baraniuk quería proporcionar a los autores y los "
+"estudiantes un medio para comparti y adaptar libremente material educativo "
+"tales como cursos, libros y reportes. Hoy, Connexions (ahora llamado "
+"OpenStax CNX) es una de las mejores bibliotecas de materiales educativos "
+"personalizables, todo licenciado con Creative Commons y disponible para "
+"cualquiera, donde sea, en cualquier momento— sin costo."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6929
msgid ""
"In 2008, while in a senior leadership role at WebAssign and looking at ways "
"to reduce the risk that came with relying on publishers, David Harris began "
"investigating open educational resources (OER) and discovered Connexions. A "
"year and a half later, Connexions received a grant to help grow the use of "
"OER so that it could meet the needs of students who couldn’t afford "
-"textbooks. David came on board to spearhead this effort. Connexions became "
+"textbooks. David came on board to spearhead this effort. Connexions became "
"OpenStax CNX; the program to create open textbooks became OpenStax College, "
"now simply called OpenStax."
msgstr ""
+"En 2008, mientras estaba en un puesto directivo en WebAssign y buscaba vías "
+"para reducir el riesgo que acompaña depender de las editoriales, David "
+"Harris comenzó a investigar los recursos educativos abiertos (OER) y "
+"descubrió Connexions. Un año y medio después, Connexions recibió una "
+"subvención para ayudar a incrementar el uso de los OER de tal manera que se "
+"pudieran satisfacer las necesidades de los estudiantes que no pueden pagar "
+"los libros de texto. Davis se unió para encabezar este esfuerzo. Connexions "
+"se volvió OpenStax CNX; el programa para crear libros de texto abiertos se "
+"volvió OpenStax College, ahora simplemente OpenStax."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5344
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6940
msgid ""
"David brought with him a deep understanding of the best practices of "
"publishing along with where publishers have inefficiencies. In David’s view, "
"the expectation that this would lead to rapid growth through easy downstream "
"adoptions by faculty and students."
msgstr ""
+"David trajo consigo un profundo entendimiento de las mejores prácticas de "
+"publicación donde las editoriales tenían ineficiencias. En la visión de "
+"David, la revisión por pares y los altos estándares de calidad son de "
+"importancia crítica si quieres escalar fácilmente. Los libros tienen que "
+"tener un alcance y una secuencia lógica, tienen que existir como un todo y "
+"no como piezas, y deben ser fácilmente localizables. La hipótesis operativa "
+"para el lanzamiento de OpenStax fue producir profesionalmente un libro de "
+"texto completo al invertir esfuerzo por adelantado, con la expectativa de "
+"que esto conduciría a un posterior y acelerado crecimiento mediante la fácil "
+"adopción por parte de los estudiantes y profesores."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6958
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://news.rice.edu/files/2016/01/0119-"
+"OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg\"/>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://news.rice.edu/files/2016/01/0119-"
+"OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5353
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6952
msgid ""
"In 2012, OpenStax College launched as a nonprofit with the aim of producing "
"high-quality, peer-reviewed full-color textbooks that would be available for "
"free for the twenty-five most heavily attended college courses in the "
-"nation. Today they are fast approaching that number. There is data that "
+"nation. Today they are fast approaching that number. There is data that "
"proves the success of their original hypothesis on how many students they "
-"could help and how much money they could help save.1 Professionally produced "
-"content scales rapidly. All with no sales force!"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5361
+"could help and how much money they could help save.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Professionally produced content scales rapidly. All "
+"with no sales force!"
+msgstr ""
+"En 2012, se lanzó OpenStax College como una organización sin ánimo de lucro "
+"con la intención de producir libros de texto de alta calidad, con revisión "
+"por pares y a completamente a color, que pudieran estar disponibles sin "
+"costo para los 25 cursos con la más alta matrícula colegial en la nación. "
+"Hay información que prueba el éxito de su hipótesis original sobre a cuántos "
+"estudiantes pueden ayudar y cuanto dinero pueden ahorrar.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> El contenido producido profesionalente escala "
+"rápidamente. ¡Todo ello sin una fuerza de ventas!"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6962
msgid ""
"OpenStax textbooks are all Attribution (CC BY) licensed, and each textbook "
"is available as a PDF, an e-book, or web pages. Those who want a physical "
"appealing. OpenStax encourages students to talk to their professor and "
"librarians about these textbooks and to advocate for their use."
msgstr ""
+"Todos los libros de texto de OpenStax son licenciados con Atribución (CC "
+"BY), y cada libro de texto esta disponible como PDF, e-book, o página web. "
+"Aquellos que deseen una copia física pueden comprar uno por un precio "
+"asequible. Dado el costo de la educación y las deudas estudiantiles en "
+"Estados Unidos, los libros sin costo o de bajo costo son muy atractivos. "
+"OpenStax incita a los estudiantes para que hablen con sus profesores y "
+"bibliotecarios acerca de estos libros de texto y que promuevan su uso."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5368
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6971
msgid ""
"Teachers are invited to try out a single chapter from one of the textbooks "
"with students. If that goes well, they’re encouraged to adopt the entire "
"unlimited access. And with the CC BY license, teachers are free to delete "
"chapters, make changes, and customize any book to fit their needs."
msgstr ""
+"Los maestros son invitados a probar un capítulo de uno de los libros de "
+"texto con sus alumnos. Si funciona, se les anima para adoptar el libro "
+"entero. Pueden pegar la URL en su temario, para tener acceso sin costo e "
+"ilimitado. Y con la licencia CC BY, los profesores son libres de borrar "
+"capítulos, realizar cambios y personalizar cualquier libro para que se "
+"adecue a sus necesidades."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5373
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6979
msgid ""
"Any teacher can post corrections, suggest examples for difficult concepts, "
"or volunteer as an editor or author. As many teachers also want supplemental "
"material to accompany a textbook, OpenStax also provides slide "
"presentations, test banks, answer keys, and so on."
msgstr ""
+"Cualquier maestro puede publicar correcciones, sugerir ejemplos para "
+"conceptos difíciles, o ser voluntario como editor o como autor. Como muchos "
+"profesores también desean material suplementario para acompañar al libro de "
+"texto, OpenStax también provee presentaciones, bancos de pruebas, preguntas "
+"clave, y más."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6990
+msgid "<ulink url=\"http://openstax.org/adopters\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://openstax.org/adopters\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5378
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6986
msgid ""
"Institutions can stand out by offering students a lower-cost education "
"through the use of OpenStax textbooks; there’s even a textbook-savings "
"calculator they can use to see how much students would save. OpenStax keeps "
-"a running list of institutions that have adopted their textbooks.2"
+"a running list of institutions that have adopted their textbooks."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Las instituciones pueden sobresalir al ofrecer a los estudiantes una "
+"educación de costo reducido por medio del uso de los libros de texto de "
+"OpenStax; incluso existe una calculadora de ahorro por costo de libros de "
+"texto que pueden usar para observar qué tanto pueden ahorrase los "
+"estudiantes. OpenStax mantiene una lista de instituciones que han adoptado "
+"sus libros de texto.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5383
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6993
msgid ""
"Unlike traditional publishers’ monolithic approach of controlling "
"intellectual property, distribution, and so many other aspects, OpenStax has "
"adopted a model that embraces open licensing and relies on an extensive "
"network of partners."
msgstr ""
+"A diferencia de los editores tradicionales cuyo enfoque monilítico de "
+"control de la propiedad intelectual, distribución, y muchos otros aspectos, "
+"OpenStax tiene un modelo que adopta las licencias abiertas y se apoya en una "
+"extensa red de asociados."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5392
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6999
msgid ""
"Up-front funding of a professionally produced all-color turnkey textbook is "
"expensive. For this part of their model, OpenStax relies on philanthropy. "
"supporting technology is probably still going to require philanthropic "
"investment."
msgstr ""
+"El financiamiento inicial de libros de texto a color completamente "
+"terminados es costoso. Para esta parte de su modelo, OpenStax se apoya en la "
+"filantropía. En un principio fueron financiados por las fundaciones William "
+"and Flora Hewlett Foundation, Laura and John Arnold Foundation, Bill and "
+"Melinda Gates Foundation, 20 Million Minds Foundation, Maxfield Foundation, "
+"Calvin K. Kazanjian Foundation, y la universidad Rice. Para desarrollar "
+"títulos adicionales y costear la tecnología, probablemente se siga "
+"requiriendo de la inversión filantrópica."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5401
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7010
msgid ""
"However, ongoing operations will not rely on foundation grants but instead "
"on funds received through an ecosystem of over forty partners, whereby a "
"physics problems, with problem-specific feedback, detailed solutions, and "
"tutorial support. WebAssign resources are available to students for a fee."
msgstr ""
+"Sin embargo, el mantenimiento futuro de operaciones no estarán soportadas "
+"por donaciones de las fundaciones, sino en fondos recibidos mediante un "
+"ecosistema de más de 40 participantes, en donde los participantes pueden "
+"tomar el contenido principal de OpenStax y agregar características de las "
+"cuales se puedan obtener ingresos. Por ejemplo, WebAssign, una herramienta "
+"de evaluación y tareas en línea, toma un libro de física y agrega problemas "
+"de física generados algorítmicamente, con retroalimentación específica del "
+"problema, soluciones detalladas y un tutorial de apoyo. Los recursos de "
+"WebAssign están disponibles a los alumnos por una cuota."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5409
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7020
msgid ""
"Another example is Odigia, who has turned OpenStax books into interactive "
"learning experiences and created additional tools to measure and promote "
"student engagement. Odigia licenses its learning platform to institutions. "
"Partners like Odigia and WebAssign give a percentage of the revenue they "
-"earn back to OpenStax, as mission-support fees. OpenStax has already "
+"earn back to OpenStax, as mission-support fees. OpenStax has already "
"published revisions of their titles, such as Introduction to Sociology 2e, "
"using these funds."
msgstr ""
+"Otro ejemplo es Odigia, que transformó los libros de OpenStax en una "
+"experiencia interactiva y creó herramientas adicionales para la medición y "
+"promoción del compromiso estudiantil. Odigia licencia sus plataformas de "
+"aprendizaje a las instituciones. Participantes como Odigia y WebAssign dan "
+"un porcentaje de los ingresos obtenidos a OpenStax, como cuotas de apoyo a "
+"la misión del proyecto. OpenStax ha publicado revisiones de sus titulos, "
+"tales como una segunda edición de la Introducción a la Sociología, usando "
+"estos fondos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5419
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7030
msgid ""
"In David’s view, this approach lets the market operate at peak efficiency. "
"OpenStax’s partners don’t have to worry about developing textbook content, "
"freeing them up from those development costs and letting them focus on what "
-"they do best. With OpenStax textbooks available at no cost, they can provide "
-"their services at a lower cost—not free, but still saving students money. "
-"OpenStax benefits not only by receiving mission-support fees but through "
-"free publicity and marketing. OpenStax doesn’t have a sales force; partners "
-"are out there showcasing their materials."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5425
+"they do best. With OpenStax textbooks available at no cost, they can "
+"provide their services at a lower cost—not free, but still saving students "
+"money. OpenStax benefits not only by receiving mission-support fees but "
+"through free publicity and marketing. OpenStax doesn’t have a sales force; "
+"partners are out there showcasing their materials."
+msgstr ""
+"En la visión de David, este acercamiento permite al mercado operar con "
+"eficiencia máxima. Los participantes de OpenStax no tienen que preocuparse "
+"de desarrollar el contenido para los libros de texto, liberándolos de los "
+"costos de dicho desarrollo y permitiéndoles enfocarse en lo que ellos hacen "
+"mejor. Con los libros de texto sin costo de OpenStax, pueden proporcionar "
+"sus servicios a bajo costo —no gratuitamente, pero ahorrando dinero a los "
+"estudiantes. OpenStax no sólo se beneficia recibiendo cuotas de soporte sino "
+"también por medio de publicidad gratuita y mercadeo. OpenStax no tiene una "
+"fuerza de ventas; sus participantes son directamente quienes promueven sus "
+"materiales."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7042
msgid ""
"OpenStax’s cost of sales to acquire a single student is very, very low and "
"is a fraction of what traditional players in the market face. This year, "
"like OpenStax in comparison with incumbents. David looks forward to sharing "
"these findings with the community."
msgstr ""
+"El costo de ventas para atraer un estudiante es muy bajo para OpenStax y es "
+"una fracción de lo que enfrentan los participantes tradicionales del "
+"mercado. Este año, Tyton Partners está evaluando los costos de ventas para "
+"un esfuerzo OER parecido a OpenStax en comparación con empresas "
+"preexistentes. David espera compartir estos hallazgos con la comunidad."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5434
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7050
msgid ""
"While OpenStax books are available online for free, many students still want "
"a print copy. Through a partnership with a print and courier company, "
-"OpenStax offers a complete solution that scales. OpenStax sells tens of "
+"OpenStax offers a complete solution that scales. OpenStax sells tens of "
"thousands of print books. The price of an OpenStax sociology textbook is "
"about twenty-eight dollars, a fraction of what sociology textbooks usually "
"cost. OpenStax keeps the prices low but does aim to earn a small margin on "
"each book sold, which also contributes to ongoing operations."
msgstr ""
+"A pesar de que los libros de OpenStax están disponibles en línea, muchos "
+"estudiantes todavía quieren una copia impresa. Mediante una asociación con "
+"una compañía de mensajería e impresiones, OpenStax ofrece una solución "
+"completa que es escalable. OpenStax vende cientos de libros impresos. El "
+"precio de un libro de texto de sociología es cercano a los 28 dólares, una "
+"fracción de lo que usualmente cuesta un libro de texto de sociología. "
+"OpenStax mantiene los precios bajos pero también desea ganar un margen "
+"pequeño de cada libro vendido, lo cual también contribuye a sustentar sus "
+"operaciones."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5445
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7060
msgid ""
-"Campus-based bookstores are part of the OpenStax solution. OpenStax "
+"Campus-based bookstores are part of the OpenStax solution. OpenStax "
"collaborates with NACSCORP (the National Association of College Stores "
-"Corporation) to provide print versions of their textbooks in the stores. "
+"Corporation) to provide print versions of their textbooks in the stores. "
"While the overall cost of the textbook is significantly less than a "
-"traditional textbook, bookstores can still make a profit on sales. "
-"Sometimes students take the savings they have from the lower-priced book and "
-"use it to buy other things in the bookstore. And OpenStax is trying to break "
-"the expensive behavior of excessive returns by having a no-returns policy. "
-"This is working well, since the sell-through of their print titles is "
-"virtually a hundred percent."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5452
-msgid ""
-"David thinks of the OpenStax model as “OER 2.0.” So what is OER 1.0? "
-"Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally funded "
-"by institutions or government ministries. In David’s view, this results in "
-"content that has high local value but is infrequently adopted nationally. "
-"It’s therefore difficult to show payback over a time scale that is "
-"reasonable."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5463
+"traditional textbook, bookstores can still make a profit on sales. Sometimes "
+"students take the savings they have from the lower-priced book and use it to "
+"buy other things in the bookstore. And OpenStax is trying to break the "
+"expensive behavior of excessive returns by having a no-returns policy. This "
+"is working well, since the sell-through of their print titles is virtually a "
+"hundred percent."
+msgstr ""
+"Las librerías ubicadas en los campus son parte de la solución de OpenStax. "
+"OpenStax colabora con la NACSCORP (Asociación Nacional de la Corporación de "
+"Tiendas en Universidades) para proporcionar una versión impresa de sus "
+"libros de texto en las tiendas. A pesar de que el costo total de los libros "
+"de texto es significativamente menor que uno tradicional, las librerías "
+"pueden tener ganacias en su venta. Algunas veces los estudiantes usan los "
+"ahorros que lograron al comprar libros de texto de precios reducidos para "
+"comprar otras cosas en las librerías. Además OpenStax está intentando romper "
+"con el comportamiento costoso de los retornos excesivos de libros al tener "
+"un política no retornable. Esto funciona bien, ya que la venta de sus "
+"títulos impresos es prácticamente del cien por ciento."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7073
+msgid ""
+"David thinks of the OpenStax model as <quote>OER 2.0.</quote> So what is OER "
+"1.0? Historically in the OER field, many OER initiatives have been locally "
+"funded by institutions or government ministries. In David’s view, this "
+"results in content that has high local value but is infrequently adopted "
+"nationally. It’s therefore difficult to show payback over a time scale that "
+"is reasonable."
+msgstr ""
+"David piensa acerca del modelo de OpenStax como <quote>OER 2.0.</quote> "
+"Entonces, ¿qué es OER 1.0? históricamente en el campo de los OER, muchas de "
+"estas iniciativas han sido financiadas localmente por instituciones o por "
+"ministerios gubernamentales. En la visión de David, esto tiene por resultado "
+"contenidos que tienen un alto valor local, pero que cuya adopción a escala "
+"nacional es poco frecuente. Entonces se vuelve difícil lograr una ganancia "
+"justa en un tiempo razonable."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7081
msgid ""
"OER 2.0 is about OER intended to be used and adopted on a national level "
"right from the start. This requires a bigger investment up front but pays "
"the publisher released the rights back to the authors. The second model is "
"to develop a book from scratch, a good example being their biology book."
msgstr ""
+"OER 2.0 se trata de los OER que se pretende que sean usados y adoptados en "
+"escala nacional desde el principio. Esto require mayores donaciones pero se "
+"observa su valía mediante una adopción geográfica amplia. Los procesos de "
+"los OER 2.0 para OpenStax involucran dos modelos de desarrollo. Para el "
+"primero, siguiendo lo que David llama el modelo de adquisición, OpenStax "
+"compra los derechos de una editorial o un autor de un libro ya publicado y "
+"se le revisa a profundidad. El libro de física de OpenStax, por ejemplo, fue "
+"licenciado de un autor después de que la editorial liberó de regreso los "
+"derechos a los autores. Para el segundo modelo, se desarrollan libros nuevos "
+"desde cero, un buen ejemplo de éste es su libro de biología."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5478
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7094
msgid ""
"The process is similar for both models. First they look at the scope and "
"sequence of existing textbooks. They ask questions like what does the "
"customer need? Where are students having challenges? Then they identify "
"potential authors and put them through a rigorous evaluation—only one in ten "
-"authors make it through. OpenStax selects a team of authors who come "
+"authors make it through. OpenStax selects a team of authors who come "
"together to develop a template for a chapter and collectively write the "
"first draft (or revise it, in the acquisitions model). (OpenStax doesn’t do "
"books with just a single author as David says it risks the project going "
"longer than scheduled.) The draft is peer-reviewed with no less than three "
"reviewers per chapter. A second draft is generated, with artists producing "
-"illustrations and visuals to go along with the text. The book is then "
+"illustrations and visuals to go along with the text. The book is then "
"copyedited to ensure grammatical correctness and a singular voice. Finally, "
"it goes into production and through a final proofread. The whole process is "
"very time-consuming."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5487
+"El proceso es similar para ambos modelos. Primero ellos observan el alcance "
+"y la secuencia de los libros de texto existentes. Preguntan, ¿qué necesita "
+"el usuario?, ¿dónde están teniendo dificultades? Después identifican autores "
+"potenciales y les hacen una serie de evaluaciones rigurosas —únicamente uno "
+"de cada 10 autores logran pasar. OpenStax selecciona un equipo de autores, "
+"quienes trabajan juntos para desarrollar un patrón para un capítulo, y "
+"colectivamente escriben el primer esbozo (o lo revisan, en el modelo "
+"adquisitivo). (OpenStax no hace libros con un solo autor, como dice David, "
+"esto pondría al proyecto en riesgo de tener una duración mayor a la "
+"calendarizada). El esbozo es revisado por pares con no menos de tres "
+"revisores por capítulo. Un segundo borrador es generado con artistas "
+"produciendo ilustraciones para acompañar al texto. Entonces el libro se "
+"edita para garantizar una corrección gramatical y un estilo homogéneo. "
+"Finalmente, pasa a producción y corrección de estilo. El proceso completo es "
+"muy laborioso."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7112
msgid ""
"All the people involved in this process are paid. OpenStax does not rely on "
"volunteers. Writers, reviewers, illustrators, and editors are all paid an up-"
"authors do better under the OER 2.0 model, as there is no risk to them and "
"they earn all the money up front."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5495
-msgid ""
-"David thinks of the Attribution license (CC BY) as the “innovation license.” "
-"It’s core to the mission of OpenStax, letting people use their textbooks in "
-"innovative ways without having to ask for permission. It frees up the whole "
-"market and has been central to OpenStax being able to bring on partners. "
-"OpenStax sees a lot of customization of their materials. By enabling "
-"frictionless remixing, CC BY gives teachers control and academic freedom."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5504
+"A toda la gente involucrada en este proceso se le paga. OpenStax no depende "
+"de voluntarios. Escritores, revisores, ilustradores y editores reciben un "
+"pago inicial —OpenStax no utiliza un modelo de regalías. Un autor con ventas "
+"amplias podría ganar más dinero bajo el modelo tradicional de publicación, "
+"pero eso es posiblemente si acaso para el 5% de los autores. Desde la "
+"perspectiva de David, 95% de los autores obtiene mejores resultados bajo el "
+"modelo OER 2.0, donde no hay riesgo para ellos, y además reciben todo el "
+"dinero por adelantado."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7122
+msgid ""
+"David thinks of the Attribution license (CC BY) as the <quote>innovation "
+"license.</quote> It’s core to the mission of OpenStax, letting people use "
+"their textbooks in innovative ways without having to ask for permission. It "
+"frees up the whole market and has been central to OpenStax being able to "
+"bring on partners. OpenStax sees a lot of customization of their materials. "
+"By enabling frictionless remixing, CC BY gives teachers control and academic "
+"freedom."
+msgstr ""
+"David opina que la licencia Atribución (CC BY) es una <quote>licencia de "
+"innovación</quote>, y resulta fundamental para la misión de OpenStax, "
+"permitiendole a la gente usar sus libros de texto de maneras innovadoras sin "
+"tener que pedir permiso. Libera al mercado y es central para que OpenStax "
+"pueda atraer participantes. OpenStax genera mucha personalización en sus "
+"materiales. Dado que permite combinaciones sin restricciones, la licencia CC "
+"BY da a los profesores control y libertad académica."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7132
msgid ""
"Using CC BY is also a good example of using strategies that traditional "
"publishers can’t. Traditional publishers rely on copyright to prevent others "
"from making copies and heavily invest in digital rights management to ensure "
-"their books aren’t shared. By using CC BY, OpenStax avoids having to deal "
-"with digital rights management and its costs. OpenStax books can be copied "
+"their books aren’t shared. By using CC BY, OpenStax avoids having to deal "
+"with digital rights management and its costs. OpenStax books can be copied "
"and shared over and over again. CC BY changes the rules of engagement and "
"takes advantage of traditional market inefficiencies."
msgstr ""
+"Usar la licencia CC BY también es un buen ejemplo de usar estrategias que "
+"las editoriales tradicionales no pueden adoptar. Éstas dependen de los "
+"derechos de autor para impedir que otros hagan copias de su trabajo, y "
+"realizan fuertes inversiones en el manejo de los derechos digitales para "
+"asegurarse que sus libros no sean compartidos. Al usar licencias CC BY, "
+"OpenStax evita tener que lidiar con la gestión de los derechos digitales y "
+"los costos que implica. Los libros de OpenStax pueden ser copiados y "
+"compartidos una y otra vez. La licencia CC BY cambia las reglas del "
+"compromiso y toma ventaja de las ineficiencias del mercado tradicional."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5507
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7142
msgid ""
-"As of September 16, 2016, OpenStax has achieved some impressive results. "
+"As of September 16, 2016, OpenStax has achieved some impressive results. "
"From the OpenStax at a Glance fact sheet from their recent press kit:"
msgstr ""
+"Hasta el 16 de septiembre de 2016, OpenStax había alcanzado algunos "
+"resultados impresionantes. De la hoja de datos de <quote>OpenStax en un "
+"vistazo</quote> de su reciente material para la prensa:"
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5516
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7149
msgid "Books published: 23"
-msgstr ""
+msgstr "Libros publicados: 23"
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5516
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7154
msgid "Students who have used OpenStax: 1.6 million"
-msgstr ""
+msgstr "Estudiantes que han usado OpenStax: 1.6 millones"
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5516
-msgid "Money saved for students: \\$155 million"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7159
+msgid "Money saved for students: $155 million"
+msgstr "Dinero ahorrado por los estudiantes: $ 155 millones"
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5516
-msgid "Money saved for students in the 2016/17 academic year: \\$77 million"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7164
+msgid "Money saved for students in the 2016/17 academic year: $77 million"
msgstr ""
+"Dinero ahorrado por los estudiantes en el ciclo académico 2016–2017: $77 "
+"millones"
-#. type: Bullet: '- '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5516
+#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7170
msgid ""
"Schools that have used OpenStax: 2,668 (This number reflects all "
"institutions using at least one OpenStax textbook. Out of 2,668 schools, 517 "
"are two-year colleges, 835 four-year colleges and universities, and 344 "
"colleges and universities outside the U.S.)"
msgstr ""
+"Escuelas que han usado OpenStax: 2668 (Éste número refleja todas las "
+"instituciones que han usado al menos un libro de texto de OpenStax. De estas "
+"2668 escuelas, 517 son colegios de dos años, 835 colegios de cuatro años y "
+"universidades, y 344 colegios y universidades fuera de los Estados Unidos)."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5521
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7179
msgid ""
"While OpenStax has to date been focused on the United States, there is "
"overseas adoption especially in the science, technology, engineering, and "
"math (STEM) fields. Large scale adoption in the United States is seen as a "
"necessary precursor to international interest."
msgstr ""
+"Si bien hasta ahora OpenStax se ha enfocado en Estados Unidos, fuera de sus "
+"fronteras hay adopción,2 especialmente en los campos de la ciencia, "
+"tecnología, ingeniería y matemáticas (STEM). Consideran que una adopción a "
+"gran escala en Estados Unidos es un precursor necesario para el interés "
+"internacional."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5527
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7186
msgid ""
"OpenStax has primarily focused on introductory-level college courses where "
"there is high enrollment, but they are starting to think about verticals—a "
"terrific if OpenStax could provide access to free textbooks through the "
"entire curriculum of a nursing degree, for example."
msgstr ""
+"OpenStax se ha dirigido principalmente a los cursos de nivel introductorio "
+"universitario, donde hay una gran matrícula, pero están comenzando a pensar "
+"en los cursos verticales —una clara oferta para un grupo específico o una "
+"necesidad particular. David piensa que sería increíble si OpenStax pudiera "
+"proveer acceso a libros de texto sin costo por medio del plan curricular de "
+"la carrera de enfermería, por ejemplo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5537
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7194
msgid ""
"Finally, for OpenStax success is not just about the adoption of their "
"textbooks and student savings. There is a human aspect to the work that is "
"an open business model based on Creative Commons, OpenStax is making it "
"possible for every student who wants access to education to get it."
msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5542
-msgid ""
-"news.rice.edu/files/2016/01/0119-OPENSTAX-2016Infographic-lg-1tahxiu.jpg"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5542
-msgid "openstax.org/adopters"
+"Finalmente, para OpenStax el éxito no se mide únicamente en la adopción de "
+"sus libros de texto y los ahorros estudiantiles. Hay un aspecto humano en el "
+"trabajo que es difícil de medir pero que es increíblemente importante. Han "
+"recibido correos electrónicos de estudiantes comentando cómo OpenStax los ha "
+"salvado de tomar decisiones difíciles, como elegir entre comprar comida o un "
+"libro de texto. OpenStax quisiera evaluar el efecto que sus libros tienen en "
+"la eficiencia en el aprendizaje, la persistencia y su terminación. Al "
+"construir un modelo de negocios abierto basado en Creative Commons, OpenStax "
+"hace posible para cada estudiante que quiere acceder a la educación, logre "
+"alcanzarla."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7207
+msgid "Amanda Palmer"
+msgstr "Amanda Palmer"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7210
+msgid "Amanda Palmer is a musician, artist, and writer. Based in the U.S."
msgstr ""
+"Amanda Palmer es música, artista, y escritora. Vive en Estados Unidos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5544
-msgid "## Amanda Palmer"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7214
+msgid "<ulink url=\"http://amandapalmer.net\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://amandapalmer.net\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5546
-msgid "Amanda Palmer is a musician, artist, and writer. Based in the U.S."
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7216
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: crowdfunding "
+"(subscription-based), pay-what-you-want, charging for physical copies (book "
+"and album sales), charg-ing for in-person version (performances), selling "
+"merchandise"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: financiamiento "
+"comunitario (con base en suscripciones), paga-lo-que-quieras, cobros por "
+"copias físicas (libros y venta de álbumes), cobros por versiones en vivo "
+"(performances), venta de mercancia."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5548
-msgid "amandapalmer.net"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7221
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 15, 2015"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 15 de diciembre "
+"de 2015."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5552
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7232
msgid ""
-"Revenue model: crowdfunding (subscription-based), pay-what-you-want, "
-"charging for physical copies (book and album sales), charg-ing for in-person "
-"version (performances), selling merchandise"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5554
-msgid "Interview date: December 15, 2015"
+"<ulink url=\"http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2015/04/16/"
+"amanda-palmer-uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-"
+"swift/#44e20ce46d67\"/>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2015/04/16/"
+"amanda-palmer-uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-"
+"swift/#44e20ce46d67\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5560
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7229
msgid ""
"Since the beginning of her career, Amanda Palmer has been on what she calls "
-"a “journey with no roadmap,” continually experimenting to find new ways to "
-"sustain her creative work. 1"
+"a <quote>journey with no roadmap,</quote> continually experimenting to find "
+"new ways to sustain her creative work.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
msgstr ""
+"Desde el principio de su carrera, Amanda Palmer ha estado en lo que ella "
+"llama <quote>un viaje sin mapa</quote>, continuamente experimentando para "
+"encontrar nuevos caminos para continuar su trabajo creativo.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5566
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7235
msgid ""
"In her best-selling book, The Art of Asking, Amanda articulates exactly what "
-"she has been and continues to strive for—“the ideal sweet spot . . . in "
-"which the artist can share freely and directly feel the reverberations of "
-"their artistic gifts to the community, and make a living doing that.”"
+"she has been and continues to strive for—<quote>the ideal sweet spot . . . "
+"in which the artist can share freely and directly feel the reverberations of "
+"their artistic gifts to the community, and make a living doing that.</quote>"
msgstr ""
+"En su libro best-seller, <emphasis>The Art of Asking</emphasis>, Amanda "
+"comenta exactamente que ha sido y que continúa esforzándose por ser —"
+"<quote>el punto justo ideal … en donde el artista puede compartir libremente "
+"y sentir directamente las reverberaciones de sus regalos artísticos a la "
+"comunidad, y vivir de eso haciéndolo.</quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5573
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7242
msgid ""
"While she seems to have successfully found that sweet spot for herself, "
"Amanda is the first to acknowledge there is no silver bullet. She thinks the "
-"digital age is both an exciting and frustrating time for creators. “On the "
-"one hand, we have this beautiful shareability,” Amanda said. “On the other, "
-"you’ve got a bunch of confused artists wondering how to make money to buy "
-"food so we can make more art.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5585
+"digital age is both an exciting and frustrating time for creators. <quote>On "
+"the one hand, we have this beautiful shareability,</quote> Amanda said. "
+"<quote>On the other, you’ve got a bunch of confused artists wondering how to "
+"make money to buy food so we can make more art.</quote>"
+msgstr ""
+"Si bien parece que tuvo éxito al encontrar ese punto justo para sí misma, "
+"Amanda es la primera en reconocer que no hay soluciones milagrosas. Ella "
+"piensa que la era digital, es al mismo tiempo, un periodo excitante y "
+"frustrante para los creadores. <quote>De un lado, tenemos esta bella "
+"capacidad de compartir, del otro, tienes un montón de artistas confundidos "
+"pensando en cómo hacer dinero para comprar comida de tal manera que puedan "
+"seguir haciendo arte.</quote>, dice Amanda."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7251
msgid ""
"Amanda began her artistic career as a street performer. She would dress up "
"in an antique wedding gown, paint her face white, stand on a stack of milk "
"performance. She collected money in a hat. Most people walked by her without "
"stopping, but an essential few stopped to watch and drop some money into her "
"hat to show their appreciation. Rather than dwelling on the majority of "
-"people who ignored her, she felt thankful for those who stopped. “All I "
-"needed was . . . some people,” she wrote in her book. “Enough people. Enough "
-"to make it worth coming back the next day, enough people to help me make "
-"rent and put food on the table. Enough so I could keep making art.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5594
+"people who ignored her, she felt thankful for those who stopped. <quote>All "
+"I needed was . . . some people,</quote> she wrote in her book. <quote>Enough "
+"people. Enough to make it worth coming back the next day, enough people to "
+"help me make rent and put food on the table. Enough so I could keep making "
+"art.</quote>"
+msgstr ""
+"Comenzó su carrera artística como una intérprete callejera. Salía con un "
+"vestido de novia antiguo, se pintaba la cara de blanco, se apoyaba en una "
+"pila de cajas de leche, y obsequiaba flores a los extraños como parte de un "
+"performance dramático silente. Recolectaba dinero con un sombrero, mucha "
+"gente pasaba a su lado sin detenerse, pero unos pocos se sintieron "
+"inclinados a detenerse a observar y depositar algún dinero en su sombrero "
+"para mostrarle su aprecio. En lugar de obsesionarse con la mayoría de las "
+"personas que la ignoraron, ella se sintió agradecida por aquellos que se "
+"detuvieron. <quote>Todo lo que necesitaba era … algunas personas</quote>, "
+"escribió en su libro. <quote>Suficiente gente. Suficiente gente para hacer "
+"valer la pena el volver al día siguiente, suficientes personas que me "
+"ayudaran a hacerlo rentable y llevar comida a la mesa. Suficientes, de tal "
+"manera que pudiera seguir haciendo arte.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7265
msgid ""
"Amanda has come a long way from her street-performing days, but her career "
-"remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach “her crowd” "
-"and feeling gratitude when she does. With her band the Dresden Dolls, Amanda "
-"tried the traditional path of signing with a record label. It didn’t take "
-"for a variety of reasons, but one of them was that the label had absolutely "
-"no interest in Amanda’s view of success. They wanted hits, but making music "
-"for the masses was never what Amanda and the Dresden Dolls set out to do."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5604
+"remains dominated by that same sentiment—finding ways to reach <quote>her "
+"crowd</quote> and feeling gratitude when she does. With her band the Dresden "
+"Dolls, Amanda tried the traditional path of signing with a record label. It "
+"didn’t take for a variety of reasons, but one of them was that the label had "
+"absolutely no interest in Amanda’s view of success. They wanted hits, but "
+"making music for the masses was never what Amanda and the Dresden Dolls set "
+"out to do."
+msgstr ""
+"Amanda ha transitado un largo camino desde sus días de artista callejero, "
+"pero su carrera continúa dominada por el mismo sentimiento —encontrar vías "
+"para llegar a <quote>su público</quote> y sentir gratitud cuando lo logra. "
+"Con sus banda The Dresden Dolls, Amanda intentó el camino tradicional de "
+"cantar con una disquera. No funcionó por diversas de razones, pero una de "
+"ellas fue que la disquera no tenía interes alguno en la visión de Amanda del "
+"éxito. Ellos querían exitos de ventas, pero hacer música para las masas "
+"nunca fue lo que Amanda y The Dresden Dolls querían hacer."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7276
msgid ""
"After leaving the record label in 2008, she began experimenting with "
"different ways to make a living. She released music directly to the public "
-"without involving a middle man, releasing digital files on a “pay what you "
-"want” basis and selling CDs and vinyl. She also made money from live "
-"performances and merchandise sales. Eventually, in 2012 she decided to try "
-"her hand at the sort of crowdfunding we know so well today. Her Kickstarter "
-"project started with a goal of \\$100,000, and she made \\$1.2 million. It "
-"remains one of the most successful Kickstarter projects of all time."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5614
+"without involving a middle man, releasing digital files on a <quote>pay what "
+"you want</quote> basis and selling CDs and vinyl. She also made money from "
+"live performances and merchandise sales. Eventually, in 2012 she decided to "
+"try her hand at the sort of crowdfunding we know so well today. Her "
+"Kickstarter project started with a goal of $100,000, and she made $1.2 "
+"million. It remains one of the most successful Kickstarter projects of all "
+"time."
+msgstr ""
+"Después de dejar a la disquera en 2008, comenzó a experimentar en diferentes "
+"vías para lograr un ingreso. Liberó música directamente al público sin "
+"involucrar intermediarios, proveyó archivos digitales en un modelo "
+"<quote>paga-lo-que-quieras</quote> además de vender CDs y viniles. También "
+"ganó dinero realizando performances en vivo y venta de mercancía. "
+"Finalmente, en 2012 decidió intentar el tipo de financiamiento comunitario "
+"que conocemos bien el día de hoy. Su proyecto Kickstarter comenzó con una "
+"meta de $100000, y logró $1.2 millones. Es uno de los proyectos de "
+"kickstarter más exitosos de todos los tiempos."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7288
msgid ""
"Today, Amanda has switched gears away from crowdfunding for specific "
"projects to instead getting consistent financial support from her fan base "
"on Patreon, a crowdfunding site that allows artists to get recurring "
"donations from fans. More than eight thousand people have signed up to "
-"support her so she can create music, art, and any other creative “thing” "
-"that she is inspired to make. The recurring pledges are made on a “per "
-"thing” basis. All of the content she makes is made freely available under an "
-"Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5629
+"support her so she can create music, art, and any other creative "
+"<quote>thing</quote> that she is inspired to make. The recurring pledges are "
+"made on a <quote>per thing</quote> basis. All of the content she makes is "
+"made freely available under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike license "
+"(CC BY-NC-SA)."
+msgstr ""
+"Hoy en día, Amanda se ha alejado del financiamiento colectivo para proyectos "
+"específicos y, en lugar de eso, obtuvo un soporte financiero constante de su "
+"base de seguidores en Patreon, un sitio de financiamiento comunitario que "
+"permite a los artistas obtener donaciones recurrentes de sus fans. Más de "
+"8000 personas han firmando parar apoyarla de manera que pueda crear música, "
+"arte y cualquier otra <quote>cosa</quote> creativa que ella esté inspirada a "
+"hacer. Los compromisos de patrocinio recurrente son hechos <quote>por cosa</"
+"quote>. Todo el contenido que ella crea se hace disponible sin costo, bajo "
+"la licencia Atribución-NoComercial-CompartirIgual (CC BY-NC-SA)."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7300
msgid ""
"Making her music and art available under Creative Commons licensing "
"undoubtedly limits her options for how she makes a living. But sharing her "
"to get ten emails per week from fans asking if they could use their music "
"for different projects. They said yes to all of the requests, as long as it "
"wasn’t for a completely for-profit venture. At the time, they used a short-"
-"form agreement written by Amanda herself. “I made everyone sign that "
+"form agreement written by Amanda herself. <quote>I made everyone sign that "
"contract so at least I wouldn’t be leaving the band vulnerable to someone "
-"later going on and putting our music in a Camel cigarette ad,” Amanda said. "
-"Once she discovered Creative Commons, adopting the licenses was an easy "
-"decision because it gave them a more formal, standardized way of doing what "
-"they had been doing all along. The NonCommercial licenses were a natural "
-"fit."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5636
-msgid ""
-"Amanda embraces the way her fans share and build upon her music. In The Art "
+"later going on and putting our music in a Camel cigarette ad,</quote> Amanda "
+"said. Once she discovered Creative Commons, adopting the licenses was an "
+"easy decision because it gave them a more formal, standardized way of doing "
+"what they had been doing all along. The NonCommercial licenses were a "
+"natural fit."
+msgstr ""
+"Liberar su arte y música bajo licencias Creative Commons sin duda limita sus "
+"opciones en la forma que ella logra sus ingresos. Pero compartir su trabajo "
+"ha sido parte de su modelo desde sus inicios de su carrera, incluso antes de "
+"que ella descubriera Creative Commons. Amanda cuenta que el grupo The "
+"Dresden Dolls solía recibir decenas de correos electrónicos por semana de "
+"sus seguidores preguntándoles si podían usar su música para diferentes "
+"proyectos. Ellas respondían que sí a todas las solicitudes, en tanto no "
+"fueran completamente para un emprendimiento con fines de lucro. En ese "
+"tiempo, ellas usaban un acuerdo en formato corto escrito por Amanda. "
+"<quote>Hacía firmar a todos el contrato, y así al menos no dejaría a la "
+"banda vulnerable ante alguien que depués pusiera nuestra música en un "
+"anuncio de cigarrillos Camel,</quote> dijo Amanda. Una vez que ella "
+"descubrió Creative Commons, adoptar la licencia fue una decisión sencilla "
+"porque les daba un medio más formal y estandarizado de hacer lo que habían "
+"hecho todo el tiempo. Las licencias NonCommercial le resultaron como hechas "
+"a la medida."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7318
+msgid ""
+"Amanda embraces the way her fans share and build upon her music. In The Art "
"of Asking, she wrote that some of her fans’ unofficial videos using her "
-"music surpass the official videos in number of views on YouTube. Rather "
-"than seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates it. “We got "
-"into this because we wanted to share the joy of music,” she said."
+"music surpass the official videos in number of views on YouTube. Rather than "
+"seeing this sort of thing as competition, Amanda celebrates it. <quote>We "
+"got into this because we wanted to share the joy of music,</quote> she said."
msgstr ""
+"Amanda acepta las vías en las cuales sus seguidores comparten y construyen a "
+"partir de su música. En su libro, <emphasis>El arte de preguntar</emphasis> "
+"(<emphasis>The Art of Asking</emphasis>), escribió que algunos de los videos "
+"no oficiales de sus seguidores usando su música sobrepasan en cantidad de "
+"vistas a los videos oficiales en YouTube. En vez de ver esto como una "
+"competencia, Amanda lo celebra. <quote>Nos metimos en esto porque queríamos "
+"compartir el disfrute de la música</quote>, dijo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5644
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7326
msgid ""
"This is symbolic of how nearly everything she does in her career is "
"motivated by a desire to connect with her fans. At the start of her career, "
"she and the band would throw concerts at house parties. As the gatherings "
-"grew, the line between fans and friends was completely blurred. “Not only "
-"did most our early fans know where I lived and where we practiced, but most "
-"of them had also been in my kitchen,” Amanda wrote in The Art of Asking."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5654
+"grew, the line between fans and friends was completely blurred. <quote>Not "
+"only did most our early fans know where I lived and where we practiced, but "
+"most of them had also been in my kitchen,</quote> Amanda wrote in The Art of "
+"Asking."
+msgstr ""
+"Esto resulta simbólico de cómo casi todo lo que hace en su carrera está "
+"motivado por un deseo de conectarse con sus seguidores. Al inicio de su "
+"carrera, ella y la banda daban conciertos en fiestas. Al ir creciendo los "
+"encuentros, la línea entre seguidores y amigos se desdibujo completamente. "
+"<quote>No solamente la mayoría de nuestros seguidores sabían dónde vivía y "
+"dónde practicabamos, sino la mayoría habían estado en mi cocina</quote>, "
+"escribió Amanda en <emphasis>The Art of Asking</emphasis>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7336
msgid ""
"Even though her fan base is now huge and global, she continues to seek this "
"sort of human connection with her fans. She seeks out face-to-face contact "
"the signing line after shows. It helps that Amanda has the kind of dynamic, "
"engaging personality that instantly draws people to her, but a big component "
"of her ability to connect with people is her willingness to listen. "
-"“Listening fast and caring immediately is a skill unto itself,” Amanda wrote."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5663
+"<quote>Listening fast and caring immediately is a skill unto itself,</quote> "
+"Amanda wrote."
+msgstr ""
+"Aunque ahora que la base de admiradores es amplia y global, ella continúa "
+"buscando este tipo de conexión humana con sus seguidores. Busca el contacto "
+"cara-a-cara con sus adeptos en cada oportunidad que se le presenta. Su muy "
+"exitoso proyecto en Kickstarter realizó 50 conciertos en fiestas para los "
+"participantes. Ella dedica horas a la fila de solicitudes de autográfos "
+"después del espectáculo. Ayuda el que Amanda tenga el tipo de personalidad "
+"atractiva, dinámica que instantáneamente jala a las personas hacia ella, "
+"pero un gran componente de su habilidad para conectarse con la gente es su "
+"voluntad para escuchar. <quote>Escuchar rápidamente y tomar en cuenta de "
+"inmediato es una habilidad por sí misma,</quote> escribió Amanda."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7348
msgid ""
"Another part of the connection fans feel with Amanda is how much they know "
"about her life. Rather than trying to craft a public persona or image, she "
-"essentially lives her life as an open book. She has written openly about "
+"essentially lives her life as an open book. She has written openly about "
"incredibly personal events in her life, and she isn’t afraid to be "
"vulnerable. Having that kind of trust in her fans—the trust it takes to be "
"truly honest—begets trust from her fans in return. When she meets fans for "
"the first time after a show, they can legitimately feel like they know her."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5670
-msgid ""
-"“With social media, we’re so concerned with the picture looking palatable "
-"and consumable that we forget that being human and showing the flaws and "
-"exposing the vulnerability actually create a deeper connection than just "
-"looking fantastic,” Amanda said. “Everything in our culture is telling us "
-"otherwise. But my experience has shown me that the risk of making yourself "
-"vulnerable is almost always worth it.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5678
+"Otra parte de la conexión que sienten los seguidores con Amanda es cuánto "
+"saben ellos de su vida. En vez de tratar de crear una imagen o un personaje "
+"público, ella esencialmente vive su vida como un libro abierto. Ha escrito "
+"públicamente acerca de eventos personales increíbles en su vida, y ella no "
+"esta atemorizada de ser vulnerable. Tener tal tipo de confianza en sus "
+"seguidores —la confianza que da ser verdaderamente honesto— genera más "
+"confianza como respuesta de sus seguidores. Cuando ella se reúne con ellos "
+"por primera vez después de un espectáculo, ellos pueden sentir legítimamente "
+"que la conocen."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7357
+msgid ""
+"<quote>With social media, we’re so concerned with the picture looking "
+"palatable and consumable that we forget that being human and showing the "
+"flaws and exposing the vulnerability actually create a deeper connection "
+"than just looking fantastic,</quote> Amanda said. <quote>Everything in our "
+"culture is telling us otherwise. But my experience has shown me that the "
+"risk of making yourself vulnerable is almost always worth it.</quote>"
+msgstr ""
+"<quote>Con las redes sociales, estamos tan preocupados de que la imágen sea "
+"aceptable y consumible que olvidamos que mostrarse humano, mostrar nuestros "
+"errores y exponer la vulnerabilidad, ciertamente crea una conexión más "
+"profunda que sólo verse fantástica. Todo en nuestra cultura nos dice lo "
+"contrario. Pero mi experiencia me ha mostrado que el riesgo de hacerte "
+"vulnerable casi siempre vale la pena</quote>, comentó Amanda."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7366
msgid ""
"Not only does she disclose intimate details of her life to them, she sleeps "
"on their couches, listens to their stories, cries with them. In short, she "
"her use of Creative Commons licenses. Because that is what you do with your "
"friends—you share."
msgstr ""
+"Ella no sólo descubre detalles íntimos de su vida a ellos, duerme en sus "
+"sofás, escucha sus historias, llora con ellos. En corto, trata a sus "
+"seguidores como amigos en casi todos los aspectos, incluso cuando sean "
+"completos extraños. Esta mentalidad —de que son amigos— está completamente "
+"entrelazada con el éxito de Amanda como artista. Está también entretejida "
+"con el uso de las licencias Creative Commons que hace ella. Porque eso es lo "
+"que haces con los amigos: compartes."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5686
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7376
msgid ""
"After years of investing time and energy into building trust with her fans, "
"she has a strong enough relationship with them to ask for support—through "
"from people who know and trust you. People who feel personally invested in "
"your success."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5693
-msgid ""
-"“When you openly, radically trust people, they not only take care of you, "
-"they become your allies, your family,” she wrote. There really is a feeling "
-"of solidarity within her core fan base. From the beginning, Amanda and her "
-"band encouraged people to dress up for their shows. They consciously "
-"cultivated a feeling of belonging to their “weird little family.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5701
+"Después de años de invertir tiempo y energía en construir confianza con sus "
+"seguidores, se ha construido una relación que le permite solicitar su apoyo —"
+"a través de donaciones paga-lo-que-quieras, Kickstarter, Patreon, e incluso "
+"pedirles que den una mano en un concierto. Como Amanda lo explica, el "
+"financiamiento comunitario (que eso son realmente todas estas diferentes "
+"opciones) se trata de solicitar apoyo de la gente que te conoce y confía en "
+"ti. Personas que se sienten involucradas en su éxito."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7385
+msgid ""
+"<quote>When you openly, radically trust people, they not only take care of "
+"you, they become your allies, your family,</quote> she wrote. There really "
+"is a feeling of solidarity within her core fan base. From the beginning, "
+"Amanda and her band encouraged people to dress up for their shows. They "
+"consciously cultivated a feeling of belonging to their <quote>weird little "
+"family.</quote>"
+msgstr ""
+"<quote>Cuando confías en la gente, decidida y radicalmente, ellos no sólo te "
+"cuidan, sino se vuelven tus aliados, tu familia</quote>, escribió. Existe un "
+"sentimiento de solidaridad dentro del núcleo de la base de seguidores. Desde "
+"un inicio, Amanda y su banda motivaron a las personas a preparase para "
+"asistir a sus espectáculos. Ellos cultivaron conscientemente un sentimiento "
+"de pertenencia a su <quote>pequeña y rara familia.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7393
msgid ""
"This sort of intimacy with fans is not possible or even desirable for every "
-"creator. “I don’t take for granted that I happen to be the type of person "
-"who loves cavorting with strangers,” Amanda said. “I recognize that it’s not "
-"necessarily everyone’s idea of a good time. Everyone does it differently. "
-"Replicating what I have done won’t work for others if it isn’t joyful to "
-"them. It’s about finding a way to channel energy in a way that is joyful to "
-"you.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5712
+"creator. <quote>I don’t take for granted that I happen to be the type of "
+"person who loves cavorting with strangers,</quote> Amanda said. <quote>I "
+"recognize that it’s not necessarily everyone’s idea of a good time. Everyone "
+"does it differently. Replicating what I have done won’t work for others if "
+"it isn’t joyful to them. It’s about finding a way to channel energy in a way "
+"that is joyful to you.</quote>"
+msgstr ""
+"Este tipo de intimidad con los fans no es posible o siquiera deseable para "
+"cualquier creador. <quote>No doy por hecho que yo sea el tipo de persona que "
+"guste engancharse con extraños</quote>, comentó Amanda. <quote>Reconozco que "
+"no es necesariamente lo que cualquiera considera pasar un buen rato. Todos "
+"lo hacen diferente. Repetir lo que hice no le funcionará a los demás si no "
+"es placentero para ellos. Se trata de encontrar un medio de canalizar "
+"energía en una forma que sea placentera para ti</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7403
msgid ""
"Yet while Amanda joyfully interacts with her fans and involves them in her "
"work as much as possible, she does keep one job primarily to herself—writing "
"describes it as casting a net. It starts with the art and then the bond "
"strengthens with human connection."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5720
+"Sin embargo, al tiempo que Amanda interactúa placenteramente con sus "
+"seguidores y los involucra en su trabajo tanto como sea posible, ella se "
+"reserva un trabajo principalmente para sí misma —escribir música. Ella ama "
+"la creatividad con la que sus seguidores usan y adaptan su trabajo, pero "
+"intencionalmente no los involucra en la primer etapa de su trabajo "
+"artístico. Y, por supuesto, las canciones y la música son lo que "
+"inicialmente atrajo a la gente hacia Amanda Palmer. Es únicamente cuando se "
+"ha conectado con la gente por medio de su música, ella comienza a vincularse "
+"con ellos a un nivel más personal, tanto persona como en línea. En su libro, "
+"Amanda lo describe como crear una red. Comienza con el arte y entonces el "
+"nexo se fortalece con la conexión humana."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7416
msgid ""
"For Amanda, the entire point of being an artist is to establish and maintain "
-"this connection. “It sounds so corny,” she said, “but my experience in forty "
-"years on this planet has pointed me to an obvious truth—that connection with "
-"human beings feels so much better and more fulfilling than approaching art "
-"through a capitalist lens. There is no more satisfying end goal than having "
-"someone tell you that what you do is genuinely of value to them.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5728
+"this connection. <quote>It sounds so corny,</quote> she said, <quote>but my "
+"experience in forty years on this planet has pointed me to an obvious truth—"
+"that connection with human beings feels so much better and more fulfilling "
+"than approaching art through a capitalist lens. There is no more satisfying "
+"end goal than having someone tell you that what you do is genuinely of value "
+"to them.</quote>"
+msgstr ""
+"Para Amanda, el punto de ser una artista es establecer y mantener esta "
+"conexión. <quote>Suena muy cursi, dice ella, pero mi experiencia en 40 años "
+"en este planeta me ha señalado una verdad obvia: que las conexiones con "
+"otros seres humanos se siente mucho mejor y es más satisfactoria que "
+"acercarse al arte desde una óptica capitalista. No hay meta más "
+"satisfactoria que tener a alguien que te diga que lo que haces es "
+"genuinamente valioso para ellos</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7426
msgid ""
"As she explains it, when a fan gives her a ten-dollar bill, usually what "
"they are saying is that the money symbolizes some deeper value the music "
"provided them. For Amanda, art is not just a product; it’s a relationship. "
"Viewed from this lens, what Amanda does today is not that different from "
"what she did as a young street performer. She shares her music and other "
-"artistic gifts. She shares herself. And then rather than forcing people to "
+"artistic gifts. She shares herself. And then rather than forcing people to "
"help her, she lets them."
msgstr ""
+"Como ella explica, cuando un seguidor le da 10 dólares, usualmente lo que "
+"ellos dicen es que el dinero simboliza algún valor profundo que la música "
+"les proporcionó. Para Amanda, el arte no es sólo un producto; es una "
+"relación. Visto desde esta óptica, lo que Amanda hace hoy no es tan "
+"diferente de lo que hizo como una joven artista de la calle. Ella comparte "
+"su música y otros detalles artísticos, se comparte a sí misma. Y en vez de "
+"forzar a la gente a ayudarla, los deja hacer."
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5732
-msgid ""
-"http://www.forbes.com/sites/zackomalleygreenburg/2015/04/16/amanda-palmer-"
-"uncut-the-kickstarter-queen-on-spotify-patreon-and-taylor-swift/"
-"\\#44e20ce46d67"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5734
-msgid "## PLOS (Public Library of Science)"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7437
+msgid "PLOS (Public Library of Science)"
+msgstr "PLOS (Biblioteca pública de ciencia)"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5738
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7440
msgid ""
"PLOS (Public Library of Science) is a nonprofit that publishes a library of "
-"academic journals and other scientific literature. Founded in 2000 in the U."
+"academic journals and other scientific literature. Founded in 2000 in the U."
"S."
msgstr ""
+"PLOS (Public Library of Science/Biblioteca pública de ciencia) es una "
+"entidad sin ánimo de lucro que publica una biblioteca de revistas académicas "
+"y otra literatura científica. Fundada en el 2000 en Estados Unidos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5740
-msgid "plos.org"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7445
+msgid "<ulink url=\"http://plos.org\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://plos.org\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5743
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7447
msgid ""
-"Revenue model: charging content creators an author processing charge to be "
-"featured in the journal"
+"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content "
+"creators an author processing charge to be featured in the journal"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cobrar a los "
+"creadores de contenido un cargo por procesamiento de autor para ser incluido "
+"en la revista."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5745
-msgid "Interview date: March 7, 2016"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7451
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 7, 2016"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 7 de marzo de "
+"2016."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5747
-msgid "Interviewee: Louise Page, publisher"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7453
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Louise Page, publisher"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Louise Page, editor."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5761
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7461
msgid ""
"The Public Library of Science (PLOS) began in 2000 when three leading "
"scientists—Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, and Michael Eisen—started an "
"access journals for biomedicine, with research articles being released under "
"Attribution (CC BY) licenses."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5771
+"La Biblioteca pública de ciencia (PLOS) comenzó en el año 2000 cuando tres "
+"científicos prominentes —Harold E. Varmus, Patrick O. Brown, y Michael Eisen"
+"— empezaron una petición en línea. Convocaron a otros científicos a dejar de "
+"enviar sus publicaciones a las revistas especializadas que no liberaran "
+"inmediatamentem o en los seis meses siguientesm el texto completo de sus "
+"publicaciones enviadas. Aunque decenas de miles firmaron la petición, la "
+"mayoría no lo llevó más allá. En agosto del 2001, Patrick y Michael "
+"anunciaron que ellos comenzarían su propia publicación sin ánimo de lucro "
+"para llevar a cabo lo que la petición prometía. Con el financiamiento "
+"inicial de la fundación Gordon and Betty Moore Foundation, PLOS fue lanzado "
+"para proporcionar publicaciones especializadas de acceso abierto para "
+"biomedicina, con artículos de investigación que son liberados bajo licencias "
+"Atribución (CC BY)."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7475
msgid ""
"Traditionally, academic publishing begins with an author submitting a "
"manuscript to a publisher. After in-house technical and ethical "
"considerations, the article is then peer-reviewed to determine if the "
-"quality of the work is acceptable for publishing. Once accepted, the "
+"quality of the work is acceptable for publishing. Once accepted, the "
"publisher takes the article through the process of copyediting, typesetting, "
-"and eventual publishing in a print or online publication. Traditional "
+"and eventual publishing in a print or online publication. Traditional "
"journal publishers recover costs and earn profit by charging a subscription "
"fee to libraries or an access fee to users wanting to read the journal or "
"article."
msgstr ""
+"Tradicionalmente, las publicaciones académicas comienzan con un autor "
+"enviando un manuscrito a un editor. Después de las consideraciones éticas y "
+"técnicas internas, el artículo es revisado por pares para determinar si la "
+"calidad del trabajo es aceptable para su publicación. Una vez aceptado, el "
+"editor comienza un proceso de copia y edición, transcripción y, "
+"eventualmente los publica impresos o en línea. Los editores tradicionales "
+"recuperan costos y obtienen ingresos al cobrar una cuota por suscripción a "
+"las bibliotecas o una cuota de acceso a los usuario que quieran leer la "
+"revista especializada o un artículo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5781
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7486
msgid ""
"For Louise Page, the current publisher of PLOS, this traditional model "
"results in inequity. Access is restricted to those who can pay. Most "
"research slows the dissemination of this research and advancement of the "
"field. It was time for a new model."
msgstr ""
+"Para Louise Page, el actual editor de PLOS, este modelo tradicional produce "
+"desigualdad. El acceso esta restringido para aquellos que pueden pagar. La "
+"mayoría de la investigación está financiada mediante instituciones "
+"gubernamentales, esto es, con fondos públicos. Es injusto que al público que "
+"financió la investigación se le requiera pagar nuevamente para acceder al "
+"resultado. No todos pueden pagar las cuotas de suscripción siempre en "
+"aumento, que los editores cobran, especialmente cuando los presupuestos de "
+"las bibliotecas están siendo reducidos. Restringir el acceso a los "
+"resultados de las investigaciones científicas ralentizan la diseminación de "
+"la investigación y avance del campo. Era tiempo para un nuevo modelo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5791
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7498
msgid ""
"That new model became known as open access. That is, free and open "
"availability on the Internet. Open-access research articles are not behind a "
"paywall and do not require a login. A key benefit of open access is that it "
"allows people to freely use, copy, and distribute the articles, as they are "
-"primarily published under an Attribution (CC BY) license (which only "
+"primarily published under an Attribution (CC BY) license (which only "
"requires the user to provide appropriate attribution). And more importantly, "
"policy makers, clinicians, entrepreneurs, educators, and students around the "
"world have free and timely access to the latest research immediately on "
"publication."
msgstr ""
+"Ese nuevo modelo se conoció como acceso abierto. Esto es, disponibilidad "
+"abierta y sin costo en la Internet. Los artículos de investigación con "
+"acceso abierto no están detrás de un acceso restringido por pago y no "
+"requieren credenciales de acceso. Un beneficio fundamental es que le permite "
+"a la gente usar libremente, copiar, y distribuir los artículos, en tanto "
+"sean publicados bajo una licencia Atribución (CC BY), la cual únicamente "
+"solicita al usuario dar la apropiada autoría. Y más importante, los "
+"creadores de políticas, profesionales clínicos de la salud, emprendedores, "
+"educadores y estudiantes alrededor del mundo tienen acceso libre y oportuno "
+"a la última investigación inmediatamente publicada."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5802
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7510
msgid ""
"However, open access requires rethinking the business model of research "
"publication. Rather than charge a subscription fee to access the journal, "
"PLOS decided to turn the model on its head and charge a publication fee, "
-"known as an article-processing charge. This up-front fee, generally paid by "
+"known as an article-processing charge. This up-front fee, generally paid by "
"the funder of the research or the author’s institution, covers the expenses "
"such as editorial oversight, peer-review management, journal production, "
"online hosting, and support for discovery. Fees are per article and are "
"billed upon acceptance for publishing. There are no additional charges based "
"on word length, figures, or other elements."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5810
+"No obstante, el libre acceso requiere repensar el modelo de negocios de las "
+"publicaciones de investigación. En vez de cobrar una cuota de suscripción "
+"para acceder a la publicación especializada, PLOS decidió cambiar el modelo "
+"completamente y cobrar una cuota de publicación, conocida como cobro por "
+"procesamiento de artículo. Esta cuota inicial, generalmente pagada por el "
+"financiador de la investigación o la institución del autor, cubre los gastos "
+"de supervisión editorial, gestión de la revisión por pares, producción de la "
+"revista especializada, servicios de alojamiento en línea y apoyo para el "
+"descubrimiento. Las cuotas son por artículo y cobradas cuando se acepta "
+"para publicación. No hay cargos adicionales basados en logitud de palabras, "
+"figuras, u otros elementos."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7522
msgid ""
"Calculating the article-processing charge involves taking all the costs "
"associated with publishing the journal and determining a cost per article "
"that collectively recovers costs. For PLOS’s journals in biology, medicine, "
"genetics, computational biology, neglected tropical diseases, and pathogens, "
-"the article-processing charge ranges from \\$2,250 to \\$2,900. Article-"
+"the article-processing charge ranges from $2,250 to $2,900. Article-"
"publication charges for PLOS ONE, a journal started in 2006, are just under "
-"\\$1,500."
+"$1,500."
msgstr ""
+"Calcular el cobro por procesamiento de artículo involucra tomar todos los "
+"costos asociados con la publicación de una revista especializada y "
+"determinar un costo por artículo que colectivamente recupere los costos. "
+"Para las revistas especializadas de PLOS en biología, medicina, genética, "
+"biología computacional, enfermedades tropicales descuidadas y patógenos, el "
+"cobro por procesamiento por artículo va de $2250 a $2900. Los cobros de "
+"publicación por artículo para PLOS ONE, una revista especializada que "
+"comenzó en 2006, están por debajo de los $1500."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5815
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7531
msgid ""
-"PLOS believes that lack of funds should not be a barrier to publication. "
+"PLOS believes that lack of funds should not be a barrier to publication. "
"Since its inception, PLOS has provided fee support for individuals and "
"institutions to help authors who can’t afford the article-processing charges."
msgstr ""
+"PLOS cree que la falta de fondos no debería ser una barrera para la "
+"publicación. Desde sus comienzos, PLOS ha dado apoyo a los individuos e "
+"instituciones para ayudar a los autores que no pueden pagar los cargos por "
+"procesamiento por artículo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5830
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7537
msgid ""
"Louise identifies marketing as one area of big difference between PLOS and "
"traditional journal publishers. Traditional journals have to invest heavily "
"in staff, buildings, and infrastructure to market their journal and convince "
-"customers to subscribe. Restricting access to subscribers means that tools "
+"customers to subscribe. Restricting access to subscribers means that tools "
"for managing access control are necessary. They spend millions of dollars on "
-"access-control systems, staff to manage them, and sales staff. With PLOS’s "
+"access-control systems, staff to manage them, and sales staff. With PLOS’s "
"open-access publishing, there’s no need for these massive expenses; the "
"articles are free, open, and accessible to all upon publication. "
"Additionally, traditional publishers tend to spend more on marketing to "
"community and giving the authors exposure. And this encourages other authors "
"to submit their work for publication."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5837
+"Louise identifica la mercadotecnia como una de las áreas de gran diferencia "
+"entre las editoriales de revistas especializadas tradicionales y PLOS. Las "
+"revistas especializadas tradicionales tienen que invertir fuertemente en "
+"personal, instalaciones, e infraestructura para vender su revista "
+"especializada y convencer a los usuarios de suscribirse. Restringir el "
+"acceso a los suscriptores significa que son necesarias herramientas de "
+"gestión de control de accesos. Ellos gastan millones de dólares en sistemas "
+"de control de accesos, personal para manejarlos y equipos de ventas. Con las "
+"publicaciones de acceso abierto de PLOS, no hay necesidad de esos gastos "
+"masivos; los artículos son sin costo, abiertos y accesibles para todos desde "
+"la publicación. Adicionalmente, los editores tradicionales tienden a gastar "
+"más en promoción para las bibliotecas, quienes pagan las cuotas de "
+"suscripción finalmente. PLOS provee un mejor servicio para los autores al "
+"promover sus investigaciones directamente a la comunidad investigadora e "
+"impulsar a los autores. Y esto motiva a otros para enviar su trabajo para "
+"publicación."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7554
msgid ""
"For Louise, PLOS would not exist without the Attribution license (CC BY). "
"This makes it very clear what rights are associated with the content and "
"provides a safe way for researchers to make their work available while "
-"ensuring they get recognition (appropriate attribution). For PLOS, all of "
+"ensuring they get recognition (appropriate attribution). For PLOS, all of "
"this aligns with how they think research content should be published and "
"disseminated."
msgstr ""
+"Para Louise, PLOS no podría existir sin la licencia Atribución (CC BY). Esto "
+"hace muy claro qué derechos están asociados con el contenido y proveen un "
+"medio seguro para los investigadores para hacer su trabajo disponible, "
+"asegurándose de obtener reconocimiento por el mismo (atribución "
+"correspondiente). Para PLOS, todo esto se alínea con la idea que tienen "
+"acerca de cómo debería ser publicado y difundido el contenido de la "
+"investigación."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5841
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7562
msgid ""
"PLOS also has a broad open-data policy. To get their research paper "
"published, PLOS authors must also make their data available in a public "
"repository and provide a data-availability statement."
msgstr ""
+"PLOS también tiene una política amplia de datos abiertos. Para que el "
+"artículo de investigación sea publicado, los autores de PLOS también deben "
+"hacer sus datos disponibles en un repositorio público, y proporcionar una "
+"declaración de disponibilidad de datos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5849
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7567
msgid ""
"Business-operation costs associated with the open-access model still largely "
"follow the existing publishing model. PLOS journals are online only, but the "
"notch. PLOS has to function as well as or better than other premier "
"journals, as researchers have a choice about where to publish."
msgstr ""
+"Los costos de operaciones asociados, con el modelo de acceso abierto, en "
+"gran medida, aún siguen el modelo de publicación existente. Las revistas "
+"especializadas PLOS están únicamente disponibles en línea, pero la "
+"editorial, la revisión por pares, la producción, transcripción y las etapas "
+"de publicación son todas iguales que las de un editor tradicional. Los "
+"equipos editoriales deben de ser de primer nivel. PLOS tiene que funcionar "
+"tan bien o mejor que otras revistas especializadas prominentes, porque los "
+"investigadores tienen opciones donde publicar."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5854
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7576
msgid ""
"Researchers are influenced by journal rankings, which reflect the place of a "
"journal within its field, the relative difficulty of being published in that "
"journal, and the prestige associated with it. PLOS journals rank high, even "
"though they are relatively new."
msgstr ""
+"Los investigadores están influidos por las clasificaciones, las cuales "
+"reflejan el lugar de la revista especializada en su campo, la relativa "
+"dificultad de ser publicado en esa revista especializada y el prestigio "
+"asociado con ello. Las revistas especializadas PLOS se clasifican alto, "
+"incluso cuando son relativamente nuevas."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5862
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7582
msgid ""
"The promotion and tenure of researchers are partially based how many times "
"other researchers cite their articles. Louise says when researchers want to "
"CC BY licensing of PLOS research articles ensures easy access for readers "
"and generates more discovery and citations for authors."
msgstr ""
+"La posición y la promoción de los investigadores está parcialmente basada en "
+"cuántas veces otros investigadores citen sus artículos. Louise dice que "
+"cuando los investigadores quieren encontrar y leer el trabajo de otros en el "
+"campo, van a un agregador en línea o un motor de busquedas, y no a una "
+"revista especializada en particular. Los artículos de investigación de PLOS "
+"licenciados bajo CC BY garantizan el fácil acceso a los lectores y generan "
+"más descubrimientos y citas a los autores."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5869
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7591
msgid ""
"Louise believes that open access has been a huge success, progressing from a "
"movement led by a small cadre of researchers to something that is now "
"big impact. In 2012 to 2014, they published more open-access articles than "
"BioMed Central, the original open-access publisher, or anyone else."
msgstr ""
+"Louise cree que el acceso abierto ha sido un gran éxito, que progresa, pues "
+"de ser un movimiento llevado por un pequeño grupo de investigadores, ha ido "
+"hacia algo que se ha esparcido y es usado de alguna forma por las "
+"editoriales de revistas especializadas. PLOS ha tenido un gran impacto. De "
+"2012 a 2014, han publicado más artículos de acceso abierto que BioMed "
+"Central, la primera editorial de acceso abierto, o incluso otras."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5890
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7599
msgid ""
"PLOS further disrupted the traditional journal-publishing model by "
"pioneering the concept of a megajournal. The PLOS ONE megajournal, launched "
"larger than a traditional journal, publishing thousands of articles per year "
"and benefiting from economies of scale. PLOS ONE has a broad scope, covering "
"science and medicine as well as social sciences and the humanities. The "
-"review and editorial process is less subjective. Articles are accepted for "
+"review and editorial process is less subjective. Articles are accepted for "
"publication based on whether they are technically sound rather than "
"perceived importance or relevance. This is very important in the current "
"debate about the integrity and reproducibility of research because negative "
"or null results can then be published as well, which are generally rejected "
-"by traditional journals. PLOS ONE, like all the PLOS journals, is online "
+"by traditional journals. PLOS ONE, like all the PLOS journals, is online "
"only with no print version. PLOS passes on the financial savings accrued "
"through economies of scale to researchers and the public by lowering the "
"article-processing charges, which are below that of other journals. PLOS ONE "
"the value of the PLOS ONE model and are now offering their own "
"multidisciplinary forums for publishing all sound science."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5894
+"Posteriormente, PLOS provocó una brusca ruptura en el modelo tradicional de "
+"publicación de las revistas especializadas al crear el concepto de mega "
+"revista especializada. La PLOS ONE megajournal, lanzada en 2006, es una "
+"revista especializada académica de acceso abierto revisada por pares que es "
+"mucho más extensa que una revista especializada tradicional, publicando "
+"miles de artículos por año y beneficiándose de las economías de escala. PLOS "
+"ONE tiene un enfoque amplio, cubriendo medicina y ciencia así como ciencias "
+"sociales y humanidades. La revisión y el proceso editorial es menos "
+"subjetivo. Los artículos son aceptados para su publicación basándose en su "
+"solidez técnica en vez de la percepción de relevancia o importancia. Esto es "
+"muy importante en el debate actual acerca de la integridad y la "
+"reproducibilidad de las investigaciones porque los resultados nulos o "
+"negativos pueden ser publicados también, lo cual es, generalmente, rechazado "
+"por las revistas especializadas tradicionales. PLOS ONE, como todas las "
+"revistas especializadas de PLOS, se produce únicamente en línea y sin "
+"versión impresa. PLOS transfiere los ahorros financieros obtenidos de las "
+"economías de escala a los investigadores y el público al reducir los costos "
+"por procesamiento de artículos, que son inferiores a los de otras revistas. "
+"PLOS ONE es la revista especializada más grande del mundo y realmente ha "
+"establecido el estándar para las publicaciones académicas de revistas "
+"especializadas en gran escala. Otros editores han visto el valor del modelo "
+"PLOS ONE y están ofreciendo sus propios foros multidisciplinarios para la "
+"publicación de todo lo referente a la ciencia."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7623
msgid ""
"Louise outlined some other aspects of the research-journal business model "
"PLOS is experimenting with, describing each as a kind of slider that could "
"be adjusted to change current practice."
msgstr ""
+"Louise esbozó algunos otros aspectos del modelo de negocios PLOS que las "
+"revistas especializadas de investigación están experimentando, "
+"describiendolos como un tipo de parámetro que puede ser ajustado para "
+"cambiar las prácticas actuales."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5899
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7628
msgid ""
"One slider is time to publication. Time to publication may shorten as "
-"journals get better at providing quicker decisions to authors. However, "
+"journals get better at providing quicker decisions to authors. However, "
"there is always a trade-off with scale, as the bigger the volume of "
"articles, the more time the approval process inevitably takes."
msgstr ""
+"Un parámetro es el tiempo de publicación, que puede ser reducido cuando las "
+"revistas especializadas se vuelven mejores al proveer rápidamente sus "
+"decisiones a los autores. Aunque, siempre existe un tema con la escala, "
+"mientras más grande sea el volumen de los artículos, más tiempo requerirá "
+"inevitablemente el tiempo de aprobación."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5909
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7635
msgid ""
"Peer review is another part of the process that could change. It’s possible "
"to redefine what peer review actually is, when to review, and what "
"public. An open-review process can also ensure everyone gets credit; right "
"now, credit is limited to the publisher and author."
msgstr ""
+"La revisión por pares es otra parte del proceso que puede cambiar. Es "
+"posible redefinir qué es realmente, cuando revisar y qué constituye el "
+"artículo final para publicación. Louise comentó acerca de la capacidad para "
+"cambiar a un proceso de revisión abierta, poniendo el énfasis en la "
+"transparencia en vez de revisiones de doble-ciego. Louise piensa que nos "
+"estamos moviendo hacia una dirección donde es benéfico para el autor saber "
+"quién está revisando su artículo, así como para el revisor saber que su "
+"trabajo valdrá la pena. Un proceso de revisión abierta también puede "
+"asegurar a todos obtener crédito; en este momento, los créditos están "
+"limitados al autor y la editorial."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5914
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7647
msgid ""
"Louise says research with negative outcomes is almost as important as "
"positive results. If journals published more research with negative "
"outcomes, we’d learn from what didn’t work. It could also reduce how much "
"the research wheel gets reinvented around the world."
msgstr ""
+"Louise comenta que los investigadores con resultados negativos son casi tan "
+"importantes como los que presentan resultados positivos. Si las revistas "
+"especializadas publicaran más investigaciones con resultados negativos, "
+"aprenderíamos de lo que no funcionó. También podría disminuir la cantidad de "
+"veces que la rueda de la investigación se reinventa alrededor del mundo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5929
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7654
msgid ""
"Another adjustable practice is the sharing of articles at early preprint "
"stages. Publication of research in a peer-reviewed journal can take a long "
"practice of distributing pre-print documents that have not yet undergone "
"peer review. Preprints broaden the peer-review process, allowing authors to "
"receive early feedback from a wide group of peers, which can help revise and "
-"prepare the article for submission. Offsetting the advantages of preprints "
+"prepare the article for submission. Offsetting the advantages of preprints "
"are author concerns over ensuring their primacy of being first to come up "
-"with findings based on their research. Other researches may see findings "
-"the preprint author has not yet thought of. However, preprints help "
-"researchers get their discoveries out early and establish precedence. A big "
-"challenge is that researchers don’t have a lot of time to comment on "
-"preprints."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5937
+"with findings based on their research. Other researches may see findings the "
+"preprint author has not yet thought of. However, preprints help researchers "
+"get their discoveries out early and establish precedence. A big challenge is "
+"that researchers don’t have a lot of time to comment on preprints."
+msgstr ""
+"Otra práctica ajustable es la distribución de artículos en las etapas "
+"iniciales, conocida como prepublicación (<emphasis>preprints</emphasis>). La "
+"publicación de la investigación en una revista especializada con revisión "
+"extensiva por pares suele tomar mucho tiempo. La necesidad de hacer circular "
+"rápidamente los resultados actuales dentro de una comunidad científica ha "
+"llevado a la práctica de distribución de documentos que todavía no han "
+"pasado por la revisión por pares. Los documentos prepublicación amplían el "
+"proceso de revisión por pares, permitiendo a los autores recibir "
+"retroalimentación temprana de un amplio grupo de pares, los cuales pueden "
+"ayudar a revisar y preparar el artículo para su envío. Como contrapeso a las "
+"ventajas de los documentos prepublicación se tienen las preocupaciones de "
+"los autores por encima de garantizar su primacía al ser los primeros en "
+"mostrar resultados basados en su investigación. Otros investigadores pueden "
+"ver hallazgos que los autores del documento no han pensado todavía. De todas "
+"maneras, estos documentos tempranos ayudan a los investigadores a mostrar "
+"sus descubrimientos temprano y establecen precedencia. Un gran desafío es "
+"que los investigadores no tienen mucho tiempo para comentar sobre documentos "
+"prepublicación."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7672
msgid ""
"What constitutes a journal article could also change. The idea of a research "
-"article as printed, bound, and in a library stack is outdated. Digital and "
+"article as printed, bound, and in a library stack is outdated. Digital and "
"online open up new possibilities, such as a living document evolving over "
"time, inclusion of audio and video, and interactivity, like discussion and "
"recommendations. Even the size of what gets published could change. With "
"these changes the current form factor for what constitutes a research "
"article would undergo transformation."
msgstr ""
+"El significado de lo que constituye un artículo de revista especializada "
+"también podría cambiar. La idea de un artículo de investigación impreso, "
+"listo, y en un estante de biblioteca es obsoleta. La disponibilidad digital "
+"y en línea abren nuevas posibilidades, tales como un documento viviente que "
+"evoluciona a lo largo del tiempo, la inclusión del audio y del video e "
+"interactividad, como discusiones y recomendaciones. Con estos cambios el "
+"actual formato de cómo se comprende un artículo de investigación sufriría "
+"transformaciones."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7686
+msgid "<ulink url=\"http://collections.plos.org\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://collections.plos.org\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7690
+msgid "<ulink url=\"http://plos.org/article-level-metrics\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://plos.org/article-level-metrics\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5949
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7682
msgid ""
"As journals scale up, and new journals are introduced, more and more "
"information is being pushed out to readers, making the experience feel like "
"drinking from a fire hose. To help mitigate this, PLOS aggregates and "
-"curates content from PLOS journals and their network of blogs.1 It also "
-"offers something called Article-Level Metrics, which helps users assess "
-"research most relevant to the field itself, based on indicators like usage, "
-"citations, social bookmarking and dissemination activity, media and blog "
-"coverage, discussions, and ratings.2 Louise believes that the journal model "
-"could evolve to provide a more friendly and interactive user experience, "
-"including a way for readers to communicate with authors."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5958
+"curates content from PLOS journals and their network of blogs.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> It also offers something called Article-Level "
+"Metrics, which helps users assess research most relevant to the field "
+"itself, based on indicators like usage, citations, social bookmarking and "
+"dissemination activity, media and blog coverage, discussions, and ratings."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Louise believes that the journal "
+"model could evolve to provide a more friendly and interactive user "
+"experience, including a way for readers to communicate with authors."
+msgstr ""
+"Mientras las revistas especializadas crecen, y las nuevas especializadas son "
+"introducidas, más y más información está siendo empujada a los lectores; la "
+"experiencia podría ser equiparable a intentar beber de una manguera contra "
+"incendios. Para ayudar a mitigar esto, PLOS agrega y cura el contenido de "
+"las revistas especializadas PLOS y de su red de blogs.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> También ofrece algo llamado métricas artículo-nivel, "
+"las que ayudan al usuario a evaluar las investigaciones más relevantes para "
+"el campo en sí mismo, basadas en indicadores como utilización, citas, "
+"marcadores en redes sociales y actividad de diseminación, medios y cobertura "
+"en blogs, discusiones e índices de audiencias.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"1\"/> Louise cree que el modelo de revista especializada puede "
+"evolucionar para proveer una experiencia de uso más amigable e interactiva, "
+"incluyendo una vía para los lectores para comunicarse con los autores."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7695
msgid ""
"The big picture for PLOS going forward is to combine and adjust these "
"experimental practices in ways that continue to improve accessibility and "
"dissemination of research, while ensuring its integrity and reliability. The "
-"ways they interlink are complex. The process of change and adjustment is not "
-"linear. PLOS sees itself as a very flexible publisher interested in "
+"ways they interlink are complex. The process of change and adjustment is "
+"not linear. PLOS sees itself as a very flexible publisher interested in "
"exploring all the permutations research-publishing can take, with authors "
"and readers who are open to experimentation."
msgstr ""
+"El panorama general para PLOS en el futuro es combinar y ajustar estas "
+"prácticas experimentales de manera que continúen mejorando el acceso y la "
+"difusión de la investigación, al tiempo que se asegura su integridad y "
+"fiabilidad. La forma en que se entrelazan es compleja. El proceso de cambio "
+"y ajuste es no lineal. PLOS se ve a sí mismo como una editorial muy flexible "
+"interesada en explorar todas las permutaciones que pueda haber entre "
+"investigador-editorial, con autores y lectores que estén abiertos a la "
+"experimentación."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5966
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7705
msgid ""
"For PLOS, success is not about revenue. Success is about proving that "
"scientific research can be communicated rapidly and economically at scale, "
-"for the benefit of researchers and society. The CC BY license makes it "
+"for the benefit of researchers and society. The CC BY license makes it "
"possible for PLOS to publish in a way that is unfettered, open, and fast, "
-"while ensuring that the authors get credit for their work. More than two "
+"while ensuring that the authors get credit for their work. More than two "
"million scientists, scholars, and clinicians visit PLOS every month, with "
"more than 135,000 quality articles to peruse for free."
msgstr ""
+"Para PLOS, el éxito no se trata de las ganancias, más bien es probar que la "
+"investigación científica puede ser comunicada rápida y económicamente a "
+"escala, para el beneficio de los investigadores y la sociedad. La licencia "
+"CC BY hace posible para PLOS publicar de una manera sin restricciones, "
+"abierta, y rápida, mietras asegura que los autores obtengan el "
+"reconocimiento por su trabajo. Más de dos millones de científicos, eruditos "
+"y especialistas profesionales de la salud visitan PLOS cada mes, con más de "
+"135000 articulos de calidad para su lectura sin costo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5970
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7715
msgid ""
"Ultimately, for PLOS, its authors, and its readers, success is about making "
"research discoverable, available, and reproducible for the advancement of "
"science."
msgstr ""
+"En última instancia, para PLOS, sus autores y sus lectores, el éxito "
+"consiste en hacer que la investigación sea visible, disponible y "
+"reproducible para el avance de la ciencia."
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5975
-msgid "collections.plos.org"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5975
-msgid "plos.org/article-level-metrics"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7721
+msgid "Rijksmuseum"
+msgstr "Rijksmuseum"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5977
-msgid "## Rijksmuseum"
-msgstr "## Rijksmuseum"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5980
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7724
msgid ""
-"The Rijksmuseum is a Dutch national museum dedicated to art and history. "
+"The Rijksmuseum is a Dutch national museum dedicated to art and history. "
"Founded in 1800 in the Netherlands"
msgstr ""
"El Rijksmuseum es un museo nacional holandés dedicado al arte y a la "
"historia. Fundado en 1800 en Holanda (Países Bajos)."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5982
-msgid "www.rijksmuseum.nl"
-msgstr "www.rijksmuseum.nl"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7728
+msgid "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5985
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7730
msgid ""
-"Revenue model: grants and government funding, charging for in-person version"
+"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grants and government "
+"funding, charging for in-person version (museum admission), selling "
+"merchandise"
msgstr ""
-"Modelo de ingresos: subvenciones y financiamiento gubernamental, cobro de "
-"entrada"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5987
-msgid "(museum admission), selling merchandise"
-msgstr "(admisión al museo), venta de mercancías"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: subvenciones y "
+"financiamiento gubernamental, cobro de entrada por persona (entrada al "
+"museo), venta de mercancía."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5989
-msgid "Interview date: December 11, 2015"
-msgstr "Fecha de la entrevista: 11 de diciembre, 2015"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7734
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 11, 2015"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 11 de diciembre "
+"de 2015."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:5992
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7737
msgid ""
-"Interviewee: Lizzy Jongma, the data manager of the collections information "
-"department"
+"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Lizzy Jongma, the data "
+"manager of the collections information department"
msgstr ""
-"Entrevistada: Lizzy Jongma, Gerente de Datos del Departamento de Información "
-"sobre Colecciones"
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistada</emphasis>: Lizzy Jongma, Gerente de "
+"Datos del Departamento de información sobre colecciones."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6008
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7745
msgid ""
"The Rijksmuseum, a national museum in the Netherlands dedicated to art and "
"history, has been housed in its current building since 1885. The monumental "
"monumental disfrutó más de 125 años de uso intensivo antes de necesitar una "
"revisión general. En el 2003, se cerró el museo por renovaciones. Se "
"encontró amianto en el techo, y aunque estaba previsto que el museo cerrara "
-"solamente de tres a cuatro años, las reformas terminaron tomando diez años. "
+"solamente de tres a cuatro años, las reformas terminaron tomando 10 años. "
"Durante este tiempo, la colección fue movida a una parte diferente de "
"Ámsterdam, lo que creó una distancia física con los curadores. A partir de "
"la necesidad, comenzaron a fotografiar digitalmente la colección y a crear "
"la memoria del público. A partir de estas circunstancias, nació un nuevo "
"modelo para el museo, más abierto."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6020
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7761
msgid ""
"By the time Lizzy Jongma joined the Rijksmuseum in 2011 as a data manager, "
-"staff were fed up with the situation the museum was in. They also realized "
+"staff were fed up with the situation the museum was in. They also realized "
"that even with the new and larger space, it still wouldn’t be able to show "
"very much of the whole collection—eight thousand of over one million works "
"representing just 1 percent. Staff began exploring ways to express "
"themselves, to have something to show for all of the work they had been "
-"doing. The Rijksmuseum is primarily funded by Dutch taxpayers, so was there "
+"doing. The Rijksmuseum is primarily funded by Dutch taxpayers, so was there "
"a way for the museum provide benefit to the public while it was closed? They "
"began thinking about sharing Rijksmuseum’s collection using information "
"technology. And they put up a card-catalog like database of the entire "
"Gerente de Datos, el personal estaba harto de la situación en la que se "
"encontraba el museo. También se dieron cuenta que incluso con un espacio "
"nuevo y más grande, iban a seguir sin poder mostrar mucho de toda la "
-"colección—ocho mil sobre un millón de obras representando solamente el 1 por "
-"ciento. El personal empezó a explorar formas de expresarse, para tener algo "
-"que mostrar de todo el trabajo que habían estado haciendo. El Rijskmuseum "
-"está principalmente financiado por los ciudadanos holandeses, por lo tanto, "
+"colección —8000 sobre un millón de obras representando solamente 1%. El "
+"personal empezó a explorar formas de expresarse, para tener algo que mostrar "
+"de todo el trabajo que habían estado haciendo. El Rijskmuseum está "
+"principalmente financiado por los ciudadanos holandeses, por lo tanto, "
"¿había alguna forma de que el museo le diera beneficios al público mientras "
"estaba cerrado? Empezaron a pensar en compartir la colección del Rijksmuseum "
"utilizando tecnologías informáticas. Y pusieron una base de datos parecida a "
"un catálogo de fichas de toda la colección en línea."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6028
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7775
msgid ""
"It was effective but a bit boring. It was just data. A hackathon they were "
"invited to got them to start talking about events like that as having "
"of the one hundred most important pieces in the Rijksmuseum collection? That "
"eventually led to why not put the whole collection online?"
msgstr ""
-"Era efectiva pero un poco aburrida. Eran solamente datos. Un hackatón al que "
-"fueron invitados los puso a hablar acerca del potencial de eventos como ese. "
-"Les gustó la idea de invitar a la gente a hacer cosas interesantes con la "
-"colección del museo. ¿Y qué tal si le daban acceso en línea a las "
-"representaciones digitales de las cien piezas más importantes de la "
-"colección del Rijksmuseum? Eso eventualmente llevó a ¿y por qué no poner "
+"Era efectiva pero un poco aburrida, solamente datos. Un <emphasis>hackatón</"
+"emphasis> al que fueron invitados los puso a hablar acerca del potencial de "
+"eventos como ese. Les gustó la idea de invitar a la gente a hacer cosas "
+"interesantes con la colección del museo. ¿Y qué tal si le daban acceso en "
+"línea a las representaciones digitales de las 100 piezas más importantes de "
+"la colección del Rijksmuseum? Eso eventualmente llevó a ¿y por qué no poner "
"toda la colección en línea?"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6040
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7786
+msgid "<ulink url=\"http://www.europeana.eu/portal/en\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.europeana.eu/portal/en\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7784
msgid ""
"Then, Lizzy says, Europeana came along. Europeana is Europe’s digital "
-"library, museum, and archive for cultural heritage.1 As an online portal to "
-"museum collections all across Europe, Europeana had become an important "
-"online platform. In October 2010 Creative Commons released CC0 and its "
-"public-domain mark as tools people could use to identify works as free of "
-"known copyright. Europeana was the first major adopter, using CC0 to release "
-"metadata about their collection and the public domain mark for millions of "
-"digital works in their collection. Lizzy says the Rijksmuseum initially "
-"found this change in business practice a bit scary, but at the same time it "
-"stimulated even more discussion on whether the Rijksmuseum should follow "
-"suit."
-msgstr ""
-"Luego, dice Lizzy, llegó Europeana. Europeana es la biblioteca, museo y "
-"archivo digital del patrimonio cultural de Europa. Como portal en línea de "
-"las colecciones de los museos alrededor de Europa, Europeana se había vuelto "
-"una plataforma en línea importante. En 2010, Creative Commons lanzó la "
-"licencia CC0 y su marca del dominio público como herramientas que la gente "
-"podía utilizar para identificar obras de las que se conociera que estaban "
-"libres de derecho de autor. Lizzy dice que inicialmente el Rijksmuseum "
-"sintió un poco de miedo de este cambio en la forma de gestionar el museo, "
-"pero al mismo tiempo estimuló aún más discusiones sobre si el Rijksmuseum "
-"debería seguir el ejemplo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6051
-msgid ""
-"They realized that they don’t “own” the collection and couldn’t "
+"library, museum, and archive for cultural heritage.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> As an online portal to museum collections all across "
+"Europe, Europeana had become an important online platform. In October 2010 "
+"Creative Commons released CC0 and its public-domain mark as tools people "
+"could use to identify works as free of known copyright. Europeana was the "
+"first major adopter, using CC0 to release metadata about their collection "
+"and the public domain mark for millions of digital works in their "
+"collection. Lizzy says the Rijksmuseum initially found this change in "
+"business practice a bit scary, but at the same time it stimulated even more "
+"discussion on whether the Rijksmuseum should follow suit."
+msgstr ""
+"Luego, dice Lizzy, llegó Europeana, la biblioteca, museo y archivo digital "
+"del patrimonio cultural de Europa.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> "
+"Como portal en línea de las colecciones de los museos alrededor de Europa, "
+"Europeana se había vuelto una plataforma en línea importante. En 2010, "
+"Creative Commons lanzó la licencia CC0 y su marca del dominio público como "
+"herramientas que la gente podía utilizar para identificar obras de las que "
+"se conociera que estaban libres de derecho de autor. Lizzy dice que "
+"inicialmente el Rijksmuseum sintió un poco de miedo de este cambio en la "
+"forma de gestionar el museo, pero al mismo tiempo estimuló aún más "
+"discusiones sobre si el Rijksmuseum debería seguir el ejemplo."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7798
+msgid ""
+"They realized that they don’t <quote>own</quote> the collection and couldn’t "
"realistically monitor and enforce compliance with the restrictive licensing "
"terms they currently had in place. For example, many copies and versions of "
"Vermeer’s Milkmaid (part of their collection) were already online, many of "
"down people who use the Rijksmuseum collection. And anyway, restricting "
"access meant the people they were frustrating the most were schoolkids."
msgstr ""
-"Se dieron cuenta de que ellos no son los dueños de la colección y que no "
-"podían de manera realista controlar y regular el cumplimiento de los "
-"términos restrictivos de licenciamiento que habían elaborado. Por ejemplo, "
-"muchas copias y versiones de la Lechera de Vermeer (parte de su colección) "
-"ya estaban en línea, muchas de ellas con una calidad muy pobre. Podían "
-"perder tiempo y dinero monitoreando su uso, pero eso probablemente sería "
-"fútil y no haría que la gente dejara de utilizar sus imágenes. Terminaron "
-"pensando que en última instancia es una pérdida de tiempo perseguir a la "
-"gente que usa la colección del Rijksmuseum. Y de todos modos, restringir el "
-"acceso significaba que la gente que más se frustraba eran los niños en edad "
-"escolar."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6063
+"Se dieron cuenta de que ellos no son los <quote>dueños</quote> de la "
+"colección y que no podían de manera realista controlar y regular el "
+"cumplimiento de los términos restrictivos de licenciamiento que habían "
+"elaborado. Por ejemplo, muchas copias y versiones de la Lechera de Vermeer "
+"(parte de su colección) ya estaban en línea, muchas de ellas con una calidad "
+"muy pobre. Podían perder tiempo y dinero monitoreando su uso, pero eso "
+"probablemente sería fútil y no haría que la gente dejara de utilizar sus "
+"imágenes. Terminaron pensando que en última instancia es una pérdida de "
+"tiempo perseguir a la gente que usa la colección del Rijksmuseum. Y de todos "
+"modos, restringir el acceso significaba que quienes más se frustraban eran "
+"los niños en edad escolar."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7811
msgid ""
"In 2011 the Rijksmuseum began making their digital photos of works known to "
"be free of copyright available online, using Creative Commons CC0 to place "
"overseas customers. The administrative costs often offset revenue, and "
"income above costs was relatively low. In addition, having to pay for an "
"image of a work in the public domain from a collection owned by the Dutch "
-"government (i.e., paid for by the public) was contentious and frustrating "
+"government (i.e., paid for by the public) was contentious and frustrating "
"for some. Lizzy says they had lots of fierce debates about what to do."
msgstr ""
"En el 2011 el Rijksmuseum comenzó a poner en línea sus fotos digitales de "
"obras que sabían que estaban libres de derecho de autor, usando la licencia "
"Creative Commons CC0 para identificar a las obras en el dominio público. Una "
"imagen con resolución media estaba disponible de manera gratuita, pero una "
-"versión de alta resolución costaba cuarenta euros. La gente empezó a pagar, "
-"pero Lizzy dice que conseguir el dinero era frecuentemente una pesadilla, "
-"sobre todo de los consumidores de afuera. Los costos administrativos a "
-"menudo superaban la ganancia, y el ingreso sobre los costos era "
-"relativamente bajo. Además, tener que pagar para una imagen de una obra en "
-"el dominio público de una colección propiedad del gobierno holandés (es "
-"decir, pagada por el público) era objeto de controversia y frustración para "
-"algunos. Lizzy dice que tuvieron un montón de debates feroces sobre qué "
-"hacer."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6073
+"versión de alta resolución costaba 40 euros. La gente empezó a pagar, pero "
+"Lizzy dice que conseguir el dinero era frecuentemente una pesadilla, sobre "
+"todo de los consumidores extranjeros. Los costos administrativos a menudo "
+"superaban la ganancia, y el ingreso sobre los costos era relativamente bajo. "
+"Además, tener que pagar para una imagen de una obra en el dominio público de "
+"una colección propiedad del gobierno holandés (es decir, pagada por el "
+"público) era objeto de controversia y frustración para algunos. Lizzy dice "
+"que tuvieron un montón de debates feroces sobre qué hacer."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7825
msgid ""
"In 2013 the Rijksmuseum changed its business model. They Creative Commons "
"licensed their highest-quality images and released them online for free. "
"out making 150,000 high-quality images of their collection available, with "
"the goal to eventually have the entire collection online."
msgstr ""
-"En el 2013, el Rijksmuseum cambió su modelo de negocios. Licenciaron sus "
-"imágenes de alta calidad con una licencia Creative Commons, de manera "
-"gratuita. Sin embargo, la digitalización aún cuesta dinero. Decidieron "
-"definir proyectos concretos de digitalización y encontrar patrocinadores "
-"dispuestos a financiar cada proyecto. Esto resultó ser una estrategia "
-"exitosa, generando mucho interés por parte de los patrocinadores y poco "
-"esfuerzo administrativo para el Rijksmuseum. Comenzaron poniendo a "
-"disposición 150,000 imágenes de alta calidad de su colección, con el "
-"objetivo de eventualmente tener toda la colección en Internet."
+"En 2013, el Rijksmuseum cambió su modelo de negocios. Licenciaron sus "
+"imágenes de alta calidad bajo Creative Commons, de manera gratuita. Sin "
+"embargo, la digitalización aún cuesta dinero. Decidieron definir proyectos "
+"concretos de digitalización y encontrar patrocinadores dispuestos a "
+"financiar cada proyecto. Esto resultó ser una estrategia exitosa, generando "
+"mucho interés por parte de los patrocinadores y poco esfuerzo administrativo "
+"para el Rijksmuseum. Comenzaron poniendo a disposición 150000 imágenes de "
+"alta calidad de su colección, con el objetivo de eventualmente tener toda la "
+"colección en Internet."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6086
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7836
msgid ""
"Releasing these high-quality images for free reduced the number of poor-"
"quality images that were proliferating. The high-quality image of Vermeer’s "
"found in other platforms. For example, Rijksmuseum images are now used in "
"thousands of Wikipedia articles, receiving ten to eleven million views per "
"month. This extends Rijksmuseum’s reach far beyond the scope of its website. "
-"Sharing these images online creates what Lizzy calls the “Mona Lisa effect,” "
-"where a work of art becomes so famous that people want to see it in real "
-"life by visiting the actual museum."
+"Sharing these images online creates what Lizzy calls the <quote>Mona Lisa "
+"effect,</quote> where a work of art becomes so famous that people want to "
+"see it in real life by visiting the actual museum."
msgstr ""
"Liberar estas imágenes de alta calidad de manera gratuita redujo el número "
-"de imágenes de baja calidad que proliferaban por Internet. La imagen de alta "
-"calidad de la Lechefra de Vermeer, por ejemplo, se descarga de dos a tres "
-"mil veces en un mes. En Internet, las imágenes de una fuente como el "
-"Rijksmuseum son más confiables, y liberarlas con una licencia Creative "
-"Commons CC0 significa que pueden ser fácilmente halladas en otras "
-"plataformas. Por ejemplo, las imágenes del Rijksmuseum son utilizadas ahora "
-"en miles de artículos de Wikipedia, recibiendo de diez a once millones de "
-"vistas por mes. Esto extiende el alcance del Rijksmuseum mucho más allá del "
-"ámbito de su sitio web. Compartir estas imágenes por Internet crea lo que "
-"Lizzy llama \"el efecto Mona Lisa\", cuando una obra de arte es tan famosa "
-"que la gente quiere verla en la vida real visitando de hecho el museo real."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6093
+"de las baja calidad que proliferaban por Internet. La imagen de alta calidad "
+"de la Lechera de Vermeer, por ejemplo, se descarga de 2 a 3000 veces por "
+"mes. En Internet, las imágenes de una fuente como el Rijksmuseum son más "
+"confiables, y liberarlas con una licencia Creative Commons CC0 significa que "
+"pueden ser fácilmente halladas en otras plataformas. Por ejemplo, las "
+"imágenes del Rijksmuseum son utilizadas ahora en miles de artículos de "
+"Wikipedia, recibiendo de 10 a 11 millones de vistas por mes. Esto extiende "
+"el alcance del Rijksmuseum mucho más allá del ámbito de su sitio web. "
+"Compartir estas imágenes por Internet crea lo que Lizzy llama el "
+"<quote>efecto Mona Lisa</quote>, cuando una obra de arte es tan famosa que "
+"la gente quiere verla en la vida real visitando de hecho el museo real."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7851
msgid ""
"Every museum tends to be driven by the number of physical visitors. The "
"Rijksmuseum is primarily publicly funded, receiving roughly 70 percent of "
-"its operating budget from the government. But like many museums, it must "
+"its operating budget from the government. But like many museums, it must "
"generate the rest of the funding through other means. The admission fee has "
"long been a way to generate revenue generation, including for the "
"Rijksmuseum."
msgstr ""
"Cada museo tiende a ser conducido por el número de visitas presenciales. El "
"Rijksmuseum es financiado principalmente con fondos públicos, recibiendo "
-"alrededor del 70% de su presupuesto operativo del gobierno. Pero al igual "
-"que todos los museos, necesita generar el resto de su financiamiento a "
-"través de otros medios. El cobro de entradas ha sido durante mucho tiempo "
-"una forma de generar ingresos, incluso para el Rijksmuseum."
+"alrededor de 70% de su presupuesto operativo del gobierno. Pero al igual que "
+"todos los museos, necesita generar el resto de su financiamiento por otros "
+"medios. El cobro de entradas ha sido durante mucho tiempo una forma de "
+"generar ingresos, incluso para el Rijksmuseum."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6105
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7859
msgid ""
"As museums create a digital presence for themselves and put up digital "
"representations of their collection online, there’s frequently a worry that "
"cartones de leche y juguetes de los niños, la gente también ve de qué Museo "
"proviene la imagen y esto incrementa la visibilidad del Museo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6112
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7879
+msgid "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7873
msgid ""
"In 2011 the Rijksmuseum received €1 million from the Dutch lottery to create "
"a new web presence that would be different from any other museum’s. In "
"addition to redesigning their main website to be mobile friendly and "
"responsive to devices like the iPad, the Rijksmuseum also created the "
"Rijksstudio, where users and artists could use and do various things with "
-"the Rijksmuseum collection.2"
+"the Rijksmuseum collection.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"En el 2011, el Rijksmuseum recibió un millón de euros de la lotería "
-"holandesa para crear una nueva presencia web que sería diferente de la de "
-"cualquier otro museo. Además de rediseñar su sitio principal para ser "
-"amigable a los celulares y responsivo a los dispositivos tales como el iPad, "
-"el Museo también creó el Rijksstudio, donde los usuarios y los artistas "
-"pueden utilizar y hacer varias cosas con la colección del Rijksmuseum.2"
+"En 2011, el Rijksmuseum recibió un millón de euros de la lotería holandesa "
+"para crear una nueva presencia web que sería diferente de la de cualquier "
+"otro museo. Además de rediseñar su sitio principal para ser amigable a los "
+"celulares y responsivo a los dispositivos tales como el iPad, el Museo "
+"también creó el Rijksstudio, donde los usuarios y los artistas pueden "
+"utilizar y hacer varias cosas con la colección del Rijksmuseum.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6121
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7882
msgid ""
"The Rijksstudio gives users access to over two hundred thousand high-quality "
-"digital representations of masterworks from the collection. Users can zoom "
+"digital representations of masterworks from the collection. Users can zoom "
"in to any work and even clip small parts of images they like. Rijksstudio is "
-"a bit like Pinterest. You can “like” works and compile your personal "
-"favorites, and you can share them with friends or download them free of "
-"charge. All the images in the Rijksstudio are copyright and royalty free, "
-"and users are encouraged to use them as they like, for private or even "
+"a bit like Pinterest. You can <quote>like</quote> works and compile your "
+"personal favorites, and you can share them with friends or download them "
+"free of charge. All the images in the Rijksstudio are copyright and royalty "
+"free, and users are encouraged to use them as they like, for private or even "
"commercial purposes."
msgstr ""
-"El Rijksstudio da acceso a alrededor de doscientas mil representaciones "
-"digitales de alta calidad de obras máster de la colección. Los usuarios "
-"pueden hacer zoom en cualquier obra e incluso guardar pequeñas partes de las "
-"imágenes que les gustan. Rijksstudio es un poco como Pinterest. Se les puede "
-"dar un \"me gusta\" a las obras y compilarlas en los favoritos personales, y "
-"se pueden compartir con amigos o descargarlas de manera gratuita. Todas las "
-"imágenes en el Rijksstudio están libres de derechos de autor y de regalías, "
-"y se fomenta a los usuarios para que las utilicen de la forma en que "
-"quieran, para fines privados o incluso comerciales."
+"El Rijksstudio da a los usuarios acceso a alrededor de 200000 "
+"representaciones digitales de alta calidad de obras máster de la colección. "
+"Los usuarios pueden hacer zoom en cualquier obra e incluso guardar pequeñas "
+"partes de las imágenes que les gustan. Rijksstudio es un poco como "
+"Pinterest. Se les puede dar un <quote>me gusta</quote> a las obras y "
+"compilarlas en los favoritos personales, y se pueden compartir con amigos o "
+"descargarlas de manera gratuita. Todas las imágenes en el Rijksstudio están "
+"libres de derechos de autor y de regalías, y se fomenta a los usuarios para "
+"que las utilicen de la forma en que quieran, para fines privados o incluso "
+"comerciales."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6126
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7893
msgid ""
"Users have created over 276,000 Rijksstudios, generating their own themed "
"virtual exhibitions on a wide variety of topics ranging from tapestries to "
"ugly babies and birds. Sets of images have also been created for educational "
"purposes including use for school exams."
msgstr ""
-"Los usuarios han creado alrededor de 276,000 Rijksstudios, generando su "
+"Los usuarios han creado alrededor de 276000 Rijksstudios, generando su "
"propias exhibiciones virtuales temáticas en un rango de temas tan variados, "
"desde tapicerías hasta bebés feos y pájaros. Se han creado colecciones de "
"imágenes con propósitos educativos, incluyendo el uso para exámenes "
"escolares."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6136
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7900
msgid ""
"Some contemporary artists who have works in the Rijksmuseum collection "
"contacted them to ask why their works were not included in the Rijksstudio. "
"el uso comercial. De esa manera, sus obras pueden ponerse a disposición del "
"público, pero dentro de los límites establecidos por los artistas."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6146
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7920
msgid ""
-"The Rijksmuseum believes that art stimulates entrepreneurial activity. The "
-"line between creative and commercial can be blurry. As Lizzy says, even "
+"<ulink url=\"http://www.etsy.com/ca/listing/175696771/fringe-kimono-silk-"
+"kimono-kimono-robe\"/>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.etsy.com/ca/listing/175696771/fringe-kimono-silk-"
+"kimono-kimono-robe\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7911
+msgid ""
+"The Rijksmuseum believes that art stimulates entrepreneurial activity. The "
+"line between creative and commercial can be blurry. As Lizzy says, even "
"Rembrandt was commercial, making his livelihood from selling his paintings. "
"The Rijksmuseum encourages entrepreneurial commercial use of the images in "
-"Rijksstudio. They’ve even partnered with the DIY marketplace Etsy to inspire "
-"people to sell their creations. One great example you can find on Etsy is a "
-"kimono designed by Angie Johnson, who used an image of an elaborate cabinet "
-"along with an oil painting by Jan Asselijn called The Threatened Swan.3"
+"Rijksstudio. They’ve even partnered with the DIY marketplace Etsy to "
+"inspire people to sell their creations. One great example you can find on "
+"Etsy is a kimono designed by Angie Johnson, who used an image of an "
+"elaborate cabinet along with an oil painting by Jan Asselijn called The "
+"Threatened Swan.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"El Rijksmuseum cree que el arte estimula la actividad empresarial. La línea "
"entre lo creativo y lo comercial puede ser difusa. Como dice Lizzy, incluso "
-"Rembrandt era comercial, ganándose la vida a través de la venta de sus "
-"pinturas. El Rijksmuseum alienta el uso comercial de las imágenes del "
-"Rijksstudio. Incluso se han asociado con el comercio DIY Etsy para inspirar "
-"a la gente a vender sus creaciones. Un ejemplo genial que se puede encontrar "
-"en Etsy es un kimono diseñado por Angie Johnson, que utilizó una imagen de "
-"un armario elaborado junto con una pintura al óleo de Jan Asselijn llamada "
-"\"El cisne amenazado\".3"
+"Rembrandt era comercial, ganándose la vida con la venta de sus pinturas. El "
+"Rijksmuseum alienta el uso comercial de las imágenes del Rijksstudio. "
+"Incluso se han asociado con el comercio DIY Etsy para inspirar a la gente a "
+"vender sus creaciones. Un ejemplo genial que se puede encontrar en Etsy es "
+"un kimono diseñado por Angie Johnson, que utilizó una imagen de un armario "
+"elaborado junto con una pintura al óleo de Jan Asselijn llamada \"El cisne "
+"amenazado\".<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7924
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award\"/>; the 2014 "
+"award: <ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award-2014\"/>; "
+"the 2015 award: <ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-"
+"award-2015\"/>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award\"/>; the 2014 "
+"award: <ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award-2014\"/>; "
+"the 2015 award: <ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-"
+"award-2015\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6159
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7936
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/nl/rijksstudio/142328--nominees-"
+"rijksstudio-award/creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4\"/>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.rijksmuseum.nl/nl/rijksstudio/142328--nominees-"
+"rijksstudio-award/creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7923
msgid ""
"In 2013 the Rijksmuseum organized their first high-profile design "
-"competition, known as the Rijksstudio Award.4 With the call to action Make "
-"Your Own Masterpiece, the competition invites the public to use Rijksstudio "
-"images to make new creative designs. A jury of renowned designers and "
-"curators selects ten finalists and three winners. The final award comes with "
-"a prize of €10,000. The second edition in 2015 attracted a staggering 892 "
-"top-class entries. Some award winners end up with their work sold through "
-"the Rijksmuseum store, such as the 2014 entry featuring makeup based on a "
-"specific color scheme of a work of art.5 The Rijksmuseum has been thrilled "
-"with the results. Entries range from the fun to the weird to the "
-"inspirational. The third international edition of the Rijksstudio Award "
-"started in September 2016."
+"competition, known as the Rijksstudio Award.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> With the call to action Make Your Own Masterpiece, the "
+"competition invites the public to use Rijksstudio images to make new "
+"creative designs. A jury of renowned designers and curators selects ten "
+"finalists and three winners. The final award comes with a prize of €10,000. "
+"The second edition in 2015 attracted a staggering 892 top-class entries. "
+"Some award winners end up with their work sold through the Rijksmuseum "
+"store, such as the 2014 entry featuring makeup based on a specific color "
+"scheme of a work of art.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> The "
+"Rijksmuseum has been thrilled with the results. Entries range from the fun "
+"to the weird to the inspirational. The third international edition of the "
+"Rijksstudio Award started in September 2016."
msgstr ""
"En 2013, el Rijksmuseum organizó su primera competencia de diseño de alto "
-"perfil, conocida como el Premio Rijksstudio.4 Con el llamado a la acción de "
-"\"Haz tu propia obra maestra\", la competencia invita al público a utilizar "
-"las imágenes del Rijksstudio para hacer nuevos diseños creativos. Un jurado "
-"de reconocidos diseñadores y curadores selecciona diez finalistas y tres "
-"ganadores. El premio final es de 10,000 euros. La segunda edición en 2015 "
-"atrajo un impactante número de 892 entradas de primer nivel. Algunos de los "
-"ganadores del premio terminaron con su obra siendo vendida a través de la "
-"tienda del Rijksmuseum, tal como la entrada de 2014 protagonizando un "
-"maquillaje basado en el esquema de colores específico de una obra de arte.5 "
-"El Rijksmuseum está emocionado con los resultados. Los candidatos van desde "
-"lo divertido a lo extraño a lo inspiracional. La tercera edición "
-"internacional del Premio Rijksstudio comenzó en septiembre de 2016."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6163
+"perfil, conocida como el Premio Rijksstudio.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Con el llamado a la acción de \"Haz tu propia obra maestra\", la "
+"competencia invita al público a utilizar las imágenes del Rijksstudio para "
+"hacer nuevos diseños creativos. Un jurado de reconocidos diseñadores y "
+"curadores selecciona 10 finalistas y tres ganadores. Otorgó un premio final "
+"de 10000 euros. La segunda edición en 2015 atrajo un impactante número de "
+"892 entradas de primer nivel. Algunos de los ganadores del premio terminaron "
+"con su obra siendo vendida mediante la tienda del Rijksmuseum, tal como la "
+"entrada de 2014 protagonizando un maquillaje basado en el esquema de colores "
+"específico de una obra de arte.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> El "
+"Rijksmuseum está emocionado con los resultados. Los candidatos van desde lo "
+"divertido a lo extraño a lo inspiracional. La tercera edición internacional "
+"del Premio Rijksstudio comenzó en septiembre de 2016."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7942
msgid ""
"For the next iteration of the Rijksstudio, the Rijksmuseum is considering an "
"upload tool, for people to upload their own works of art, and enhanced "
"sus propias obras de arte, y elementos sociales habilitados para que los "
"usuarios puedan interactuar más entre sí."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6170
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7948
msgid ""
"Going with a more open business model generated lots of publicity for the "
"Rijksmuseum. They were one of the first museums to open up their collection "
"to three hundred thousand."
msgstr ""
"Utilizar un modelo de negocios más abierto le generó un montón de publicidad "
-"al Rijksmuseum. Fueron uno de los primeros museos en abrir su colección "
-"(esto es, dar libre acceso) con imágenes de alta calidad. Esta estrategia, "
-"junto con muchas mejoras hechas al sitio web del Rijksmuseum, incrementó "
-"dramáticamente las visitas a su sitio web, de 35 mil visitas por mes a 300 "
-"mil visitas."
+"al Rijksmuseum. Fue uno de los primeros museos en abrir su colección (esto "
+"es, dar libre acceso) con imágenes de alta calidad. Esta estrategia, junto "
+"con muchas mejoras hechas al sitio web del Rijksmuseum, incrementó "
+"drásticamente las visitas a su sitio web, de 35000 visitas por mes a 300000."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6181
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7957
msgid ""
"The Rijksmuseum has been experimenting with other ways to invite the public "
"to look at and interact with their collection. On an international day "
"celebrating animals, they ran a successful bird-themed event. The museum put "
"together a showing of two thousand works that featured birds and invited "
-"bird-watchers to identify the birds depicted. Lizzy notes that while museum "
+"bird-watchers to identify the birds depicted. Lizzy notes that while museum "
"curators know a lot about the works in their collections, they may not know "
"about certain details in the paintings such as bird species. Over eight "
"hundred different birds were identified, including a specific species of "
"El Rijksmuseum ha estado experimentando con otras formas de invitar al "
"público a mirar e interactuar con su colección. En el día internacional del "
"animal, condujeron un exitoso evento basado en los pájaros. El museo juntó "
-"una colección de dos mil obras que representaban pájaros e invitó a los "
-"aficionados a los pájaros a identificar los pájaros representados. Lizzy "
-"destaca que mientras que los curadores de los museos saben un montón sobre "
-"las obras en sus colecciones, pueden no saber ciertos detalles en las "
-"pinturas, tales como las especies de los pájaros. Alrededor de ochocientos "
-"pájaros diferentes fueron identificados, incluyendo una especie específica "
-"de grullas que era desconocida para la comunidad científica al momento de la "
-"pintura."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6198
-msgid ""
-"For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary. They came up "
-"with many worst-case scenarios, imagining all kinds of awful things people "
-"might do with the museum’s works. But Lizzy says those fears did not come "
-"true because “ninety-nine percent of people have respect for great art.” "
-"Many museums think they can make a lot of money by selling things related to "
-"their collection. But in Lizzy’s experience, museums are usually bad at "
-"selling things, and sometimes efforts to generate a small amount of money "
-"block something much bigger—the real value that the collection has. For "
-"Lizzy, clinging to small amounts of revenue is being penny-wise but pound-"
-"foolish. For the Rijksmuseum, a key lesson has been to never lose sight of "
-"its vision for the collection. Allowing access to and use of their "
-"collection has generated great promotional value—far more than the previous "
-"practice of charging fees for access and use. Lizzy sums up their "
-"experience: “Give away; get something in return. Generosity makes people "
-"happy to join you and help out.”"
+"una colección de 2000 obras que representaban pájaros e invitó a los "
+"observadores de aves a identificar los pájaros representados. Lizzy destaca "
+"que mientras que los curadores de los museos saben un montón sobre las obras "
+"en sus colecciones, pueden no saber ciertos detalles en las pinturas, tales "
+"como las especies de pájaros. Alrededor de 800 aves diferentes fueron "
+"identificados, incluyendo una especie específica de grullas que era "
+"desconocida para la comunidad científica al momento de la pintura."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7970
+msgid ""
+"For the Rijksmuseum, adopting an open business model was scary. They came "
+"up with many worst-case scenarios, imagining all kinds of awful things "
+"people might do with the museum’s works. But Lizzy says those fears did not "
+"come true because <quote>ninety-nine percent of people have respect for "
+"great art.</quote> Many museums think they can make a lot of money by "
+"selling things related to their collection. But in Lizzy’s experience, "
+"museums are usually bad at selling things, and sometimes efforts to generate "
+"a small amount of money block something much bigger—the real value that the "
+"collection has. For Lizzy, clinging to small amounts of revenue is being "
+"penny-wise but pound-foolish. For the Rijksmuseum, a key lesson has been to "
+"never lose sight of its vision for the collection. Allowing access to and "
+"use of their collection has generated great promotional value—far more than "
+"the previous practice of charging fees for access and use. Lizzy sums up "
+"their experience: <quote>Give away; get something in return. Generosity "
+"makes people happy to join you and help out.</quote>"
msgstr ""
"Para el Rijksmuseum, adoptar un modelo de negocios abierto les daba miedo. "
-"Elaboraron varios escenarios del \"peor caso\", imaginando todo tipo de "
+"Elaboraron varios escenarios de los peores casos, imaginando todo tipo de "
"cosas horribles que la gente quizás haría sobre las obras del museo. Pero "
-"Lizzy dice que esos miedos no se volvieron realidad porque \"el 99% de la "
-"gente tiene respeto por el gran arte\". Muchos museos piensan que pueden "
-"hacer un montón de dinero vendiendo cosas relacionadas a su colección. Pero "
-"en la experiencia de Lizzy, los museos por lo general son malos vendiendo "
-"cosas, y a menudo los esfuerzos para generar un pequeño monto de dinero "
-"bloquea algo mucho mayor -el valor real que tiene la colección. Para Lizzy, "
-"mantenerse cerca de las pequeñas ganancias es ahorrar centavos para "
-"derrochar dinerales. Para el Rijksmuseum, una lección fundamental ha sido no "
-"perder de vista su visión para la colección. Permitir el acceso y el uso de "
-"su colección les ha generado un enorme valor de promoción, mucho más que la "
-"práctica previa de cobrar tarifas para el acceso y la utilización. Lizzy "
-"resume su experiencia: \"Hay que regalar y obtener algo a cambio. La "
-"generosidad hace que la gente esté feliz de acompañarte y ayudarte.\""
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6208
-msgid "www.europeana.eu/portal/en"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6208
-msgid "www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '3. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6208
-msgid "www.etsy.com/ca/listing/175696771/fringe-kimono-silk-kimono-kimono-robe"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '4. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6208
-msgid ""
-"www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award; the 2014 award: www.rijksmuseum.nl/"
-"en/rijksstudio-award-2014; the 2015 award: www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-"
-"award-2015"
-msgstr ""
-"www.rijksmuseum.nl/en/rijksstudio-award; el premio de 2014: www.rijksmuseum."
-"nl/en/rijksstudio-award-2014; el premio de 2015: www.rijksmuseum.nl/en/"
-"rijksstudio-award-2015"
-
-#. type: Bullet: '5. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6208
-msgid ""
-"www.rijksmuseum.nl/nl/rijksstudio/142328--nominees-rijksstudio-award/"
-"creaties/ba595afe-452d-46bd-9c8c-48dcbdd7f0a4"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6210
-msgid "## Shareable"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6213
+"Lizzy dice que esos miedos no se volvieron realidad porque <quote>el 99% de "
+"la gente tiene respeto por el gran arte.</quote> Muchos museos piensan que "
+"pueden hacer un montón de dinero vendiendo cosas relacionadas a su "
+"colección. Pero en la experiencia de Lizzy, los museos por lo general son "
+"malos vendiendo cosas, y a menudo los esfuerzos para generar un pequeño "
+"monto de dinero bloquea algo mucho mayor: el valor real que tiene la "
+"colección. Para Lizzy, mantenerse cerca de las pequeñas ganancias es ahorrar "
+"centavos para derrochar dinerales. Para el Rijksmuseum, una lección "
+"fundamental ha sido no perder de vista su visión para la colección. Permitir "
+"el acceso y el uso de su colección les ha generado un enorme valor de "
+"promoción, mucho más que la práctica previa de cobrar tarifas para el acceso "
+"y la utilización. Lizzy resume su experiencia: <quote>Hay que regalar y "
+"obtener algo a cambio. La generosidad hace que la gente esté feliz de "
+"acompañarte y ayudarte</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7990
+msgid "Shareable"
+msgstr "Shareable"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7993
msgid ""
"Shareable is an online magazine about sharing. Founded in 2009 in the U.S."
msgstr ""
+"Shareable es una revista en línea acerca de compartir. Fundada en 2009 en "
+"Estados Unidos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6215
-msgid "www.shareable.net"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7997
+msgid "<ulink url=\"http://www.shareable.net\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.shareable.net\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6218
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7999
msgid ""
-"Revenue model: grant funding, crowdfunding (project-based), donations, "
-"sponsorships"
+"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant funding, "
+"crowdfunding (project-based), donations, sponsorships"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: subsidios, "
+"financiamiento comunitario (basado en proyectos), donaciones, patrocinios."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6220
-msgid "Interview date: February 24, 2016"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8002
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 24, 2016"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 24 de febrero "
+"de 2016."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6222
-msgid "Interviewee: Neal Gorenflo, cofounder and executive editor"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8005
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Neal Gorenflo, cofounder "
+"and executive editor"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Neal Gorenflo, cofundador "
+"y editor ejecutivo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6233
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8013
msgid ""
"In 2013, Shareable faced an impasse. The nonprofit online publication had "
"helped start a sharing movement four years prior, but over time, they "
"watched one part of the movement stray from its ideals. As giants like Uber "
-"and Airbnb gained ground, attention began to center on the “sharing economy” "
-"we know now—profit-driven, transactional, and loaded with venture-capital "
-"money. Leaders of corporate start-ups in this domain invited Shareable to "
-"advocate for them. The magazine faced a choice: ride the wave or stand on "
-"principle."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6243
-msgid ""
-"As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand. In 2013, "
+"and Airbnb gained ground, attention began to center on the <quote>sharing "
+"economy</quote> we know now—profit-driven, transactional, and loaded with "
+"venture-capital money. Leaders of corporate start-ups in this domain invited "
+"Shareable to advocate for them. The magazine faced a choice: ride the wave "
+"or stand on principle."
+msgstr ""
+"En 2013, Shareable enfrentó un <emphasis>impasse</emphasis>. La publicación "
+"en línea sin ánimo de lucro había ayudado a comenzar un movimiento "
+"colaborativo en los cuatro años anteriores, pero con el tiempo, observaron "
+"que una parte del movimiento se alejaba de sus ideales. Mientras gigantes "
+"como Uber y Airnbnb ganaban terreno, la atención comenzó a centrarse en la "
+"<quote>economía colaborativa</quote> que conocemos ahora —dirigida por la "
+"ganancia, transaccional, y cargada con dinero de capital de riesgo. Los "
+"líderes de las start-ups corporativas en este dominio invitaron a Shareable "
+"a abogar por ellos. La revista enfrentó una elección: seguir la corriente o "
+"mantenerse fiel a sus principios."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8024
+msgid ""
+"As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand. In 2013, "
"the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion piece in "
"the PandoDaily that charted Shareable’s new critical stance on the Silicon "
"Valley version of the sharing economy, while contrasting it with aspects of "
"the real sharing economy like open-source software, participatory budgeting "
"(where citizens decide how a public budget is spent), cooperatives, and "
-"more. He wrote, “It’s not so much that collaborative consumption is dead, "
-"it’s more that it risks dying as it gets absorbed by the ‘Borg.’”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6250
+"more. He wrote, <quote>It’s not so much that collaborative consumption is "
+"dead, it’s more that it risks dying as it gets absorbed by the <quote>Borg.</"
+"quote></quote>"
+msgstr ""
+"Como organización, Shareable decidió establecer su posición. En 2013, el "
+"cofundador y editor ejecutivo Neal Gorenflo escribió una opinión en el "
+"PandoDaily que delineó la nueva actitud crítica de Shareable acerca de la "
+"versión del Silicon Valley de la economía colaborativa, al tiempo que la "
+"constrastó con los aspectos de la verdadera economía colaborativa como el "
+"software de código abierto, presupuesto participativo (donde los ciudadanos "
+"deciden cómo se utilizará un presupuesto público), cooperativas, y demás. "
+"Escribió: <quote>No es tanto que el consumo colaborativo esté muerto, es más "
+"acerca del riesgo de morir mientras es absorbido por los <quote>Borg</quote>."
+"</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8036
msgid ""
"Neal said their public critique of the corporate sharing economy defined "
"what Shareable was and is. He does not think the magazine would still be "
-"around had they chosen differently. “We would have gotten another type of "
-"audience, but it would have spelled the end of us,” he said. “We are a "
-"small, mission-driven organization. We would never have been able to weather "
-"the criticism that Airbnb and Uber are getting now.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6259
+"around had they chosen differently. <quote>We would have gotten another type "
+"of audience, but it would have spelled the end of us,</quote> he said. "
+"<quote>We are a small, mission-driven organization. We would never have been "
+"able to weather the criticism that Airbnb and Uber are getting now.</quote>"
+msgstr ""
+"Neal dijo que su crítica pública de la economía colaborativa corporativa "
+"definió lo que Shareable era y es. Él piensa que la revista ya no estaría en "
+"circulando de haber escogido de forma diferente. <quote>Habríamos obtenido "
+"una audiencia diferente, pero eso hubiera conjurado nuestro fin,</quote> "
+"comentó. <quote>Somos una oranización pequeña, conducida por una misión. "
+"Nunca hubiéramos sido capaces de soportar las críticas que Airbnb y Uber "
+"están recibiendo ahora.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8046
msgid ""
"Interestingly, impassioned supporters are only a small sliver of Shareable’s "
"total audience. Most are casual readers who come across a Shareable story "
"choosing principles over the possibility of riding the coattails of the "
"major corporate players in the sharing space saved Shareable’s credibility. "
"Although they became detached from the corporate sharing economy, the online "
-"magazine became the voice of the “real sharing economy” and continued to "
-"grow their audience."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6269
+"magazine became the voice of the <quote>real sharing economy</quote> and "
+"continued to grow their audience."
+msgstr ""
+"Indiscutiblemente, los seguidores desapasionados son sólo una pequeña "
+"porción de la audiencia total de Shareable. La mayoría son lectores "
+"ocasionales quienes se encontraron una historia de Shareable porque ocurre "
+"que se alinea con un proyecto o interés que ellos tienen. Pero escoger "
+"principios por encima de la posibilidad de montarse de los grandes "
+"corporativos en el espacio colaborativo salvó a Shareable. A pesar de que "
+"ellos se separaron de la economía colaborativa corporativa, la revista en "
+"línea se volvió la voz de la <quote>verdadera economía colaborativa</quote> "
+"y continuó ganando audiencia."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8057
msgid ""
"Shareable is a magazine, but the content they publish is a means to "
-"furthering their role as a leader and catalyst of a movement. Shareable "
-"became a leader in the movement in 2009. “At that time, there was a sharing "
-"movement bubbling beneath the surface, but no one was connecting the dots,” "
-"Neal said. “We decided to step into that space and take on that role.” The "
-"small team behind the nonprofit publication truly believed sharing could be "
-"central to solving some of the major problems human beings face—resource "
-"inequality, social isolation, and global warming."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6278
+"furthering their role as a leader and catalyst of a movement. Shareable "
+"became a leader in the movement in 2009. <quote>At that time, there was a "
+"sharing movement bubbling beneath the surface, but no one was connecting the "
+"dots,</quote> Neal said. <quote>We decided to step into that space and take "
+"on that role.</quote> The small team behind the nonprofit publication truly "
+"believed sharing could be central to solving some of the major problems "
+"human beings face—resource inequality, social isolation, and global warming."
+msgstr ""
+"Shareable es una revista, pero el contenido que publican es un medio para "
+"promover su papel como líder y catalizador de un movimiento. Shareable se "
+"volvió líder del movimiento en 2009. <quote>Por entonces, había un "
+"movimiento colaborativo burbujeando debajo de la superficie, pero nadie unía "
+"los puntos</quote>, dijo Neal. <quote>Decidimos entrar en ese espacio y "
+"tomar ese papel</quote>. El pequeño equipo detrás de esta publicación sin "
+"fines de lucro verdaderamente creyó que la colaboración podría ser una "
+"solución central para resolver algunos de los grandes problemas que los "
+"seres humanos enfrentan: desigualdad de recursos, aislamiento social y "
+"calentamiento global."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8069
msgid ""
"They have worked hard to find ways to tell stories that show different "
-"metrics for success. “We wanted to change the notion of what constitutes the "
-"good life,” Neal said. While they started out with a very broad focus on "
-"sharing generally, today they emphasize stories about the physical commons "
-"like “sharing cities” (i.e., urban areas managed in a sustainable, "
-"cooperative way), as well as digital platforms that are run democratically. "
-"They particularly focus on how-to content that help their readers make "
-"changes in their own lives and communities."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6290
+"metrics for success. <quote>We wanted to change the notion of what "
+"constitutes the good life,</quote> Neal said. While they started out with a "
+"very broad focus on sharing generally, today they emphasize stories about "
+"the physical commons like <quote>sharing cities</quote> (i.e., urban areas "
+"managed in a sustainable, cooperative way), as well as digital platforms "
+"that are run democratically. They particularly focus on how-to content that "
+"help their readers make changes in their own lives and communities."
+msgstr ""
+"Han trabajado duro para encontrar formas de contar historias que muestren "
+"diferentes formas para triunfar. <quote>Queríamos cambiar la noción de lo "
+"que constituye una buena vida</quote>, comentó Neal. Aunque habían comenzado "
+"con una visión muy amplia acerca de la colaboración en general, hoy "
+"enfatizan historias acerca los bienes físicos como <quote>ciudades "
+"colaborativas</quote> (ej., áreas urbanas gestionadas de manera sostenible y "
+"cooperativa), así como también plataformas digitales que se manejan "
+"democráticamente. Se enfocan particularmente en guías prácticas que ayuden a "
+"sus lectores a realizar cambios en sus propias vidas y comunidades."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8081
msgid ""
"More than half of Shareable’s stories are written by paid journalists that "
-"are contracted by the magazine. “Particularly in content areas that are a "
-"priority for us, we really want to go deep and control the quality,” Neal "
-"said. The rest of the content is either contributed by guest writers, often "
-"for free, or written by other publications from their network of content "
-"publishers. Shareable is a member of the Post Growth Alliance, which "
-"facilitates the sharing of content and audiences among a large and growing "
-"group of mostly nonprofits. Each organization gets a chance to present "
-"stories to the group, and the organizations can use and promote each other’s "
-"stories. Much of the content created by the network is licensed with "
-"Creative Commons."
+"are contracted by the magazine. <quote>Particularly in content areas that "
+"are a priority for us, we really want to go deep and control the quality,</"
+"quote> Neal said. The rest of the content is either contributed by guest "
+"writers, often for free, or written by other publications from their network "
+"of content publishers. Shareable is a member of the Post Growth Alliance, "
+"which facilitates the sharing of content and audiences among a large and "
+"growing group of mostly nonprofits. Each organization gets a chance to "
+"present stories to the group, and the organizations can use and promote each "
+"other’s stories. Much of the content created by the network is licensed "
+"with Creative Commons."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6302
+"Más de la mitad de las historias en Shareable son escritas por periodistas "
+"que son contratados por la revista. <quote>Particularmente en áreas cuyo "
+"contenido es una prioridad para nosotros, sin duda queremos ir hasta el "
+"fondo y tener control de calidad</quote>, dijo Neal. El resto del contenido "
+"es contribución de escritores invitados, a menudo de forma gratuita, o "
+"escrito por otras publicaciones de su red de editoriales de contenido. "
+"Shareable es un miembro del Post Growth Alliance, el cual facilita el "
+"intercambio de contenido y audiencias entre un los miembros de un grupo "
+"grande y creciente, mayormente consistente en entidades sin fines de lucro. "
+"Cada organización tiene oportunidad de presentar historias al grupo, y las "
+"organizaciones pueden usar y promover las historias de los demás. Buena "
+"parte del contenido creado por la red es licenciado con Creative Commons."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8096
msgid ""
"All of Shareable’s original content is published under the Attribution "
"license (CC BY), meaning it can be used for any purpose as long as credit is "
"given to Shareable. Creative Commons licensing is aligned with Shareable’s "
"vision, mission, and identity. That alone explains the organization’s "
"embrace of the licenses for their content, but Neal also believes CC "
-"licensing helps them increase their reach. “By using CC licensing,” he said, "
-"“we realized we could reach far more people through a formal and informal "
-"network of republishers or affiliates. That has definitely been the case. "
-"It’s hard for us to measure the reach of other media properties, but most of "
-"the outlets who republish our work have much bigger audiences than we do.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6310
+"licensing helps them increase their reach. <quote>By using CC licensing,</"
+"quote> he said, <quote>we realized we could reach far more people through a "
+"formal and informal network of republishers or affiliates. That has "
+"definitely been the case. It’s hard for us to measure the reach of other "
+"media properties, but most of the outlets who republish our work have much "
+"bigger audiences than we do.</quote>"
+msgstr ""
+"Todo el contenido original de Shareable es publicado bajo la licencia "
+"Atribución (CC BY), lo que significa que puede ser usado para cualquier "
+"propósito en tanto dé crédito a Shareable. El licenciamiento con Creative "
+"Commons está alineado con la visión, misión e identidad de Shareable. Eso "
+"explica la aceptación de la organización de dichas licencias para su "
+"contenido, pero Neal también cree que el licenciamiento CC los ayuda a "
+"incrementar su alcance. <quote>Al usar el licenciamiento CC</quote>, "
+"comenta, <quote>nos dimos cuenta de que podríamos alcanzar muchas más gente "
+"mediante una red formal e informal de republicadores o afiliados. Esto "
+"definitivamente ha demostrado ser cierto. Es difícil para nosotros medir el "
+"alcance de otros medios, pero la mayoría de los que republican nuestro "
+"trabajo tienen audiencias más grandes que las nuestras.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8111
msgid ""
"In addition to their regular news and commentary online, Shareable has also "
"experimented with book publishing. In 2012, they worked with a traditional "
"Policies for Shareable Cities—are two of the biggest generators of traffic "
"on their website."
msgstr ""
+"Adicionalmente a sus noticias regulares y comentarios en línea, Shareable "
+"también ha experimentado con la publicación de libros. En 2012, trabajaron "
+"con un editor tradicional para sacar el libro <emphasis>Share or Die: Voices "
+"of the Get Lost Generation in an Age of Crisis</emphasis>. El libro "
+"licenciado bajo CC se publicó para su compra en formato impreso, o para su "
+"descarga en línea sin costo. Al día de hoy, el libro —junto con su guía "
+"licenciada bajo CC, <emphasis>Policies for Shareable Cities</emphasis>— son "
+"dos de los mayores generadores de tráfico en su sitio web."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6315
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8121
msgid ""
"In 2016, Shareable self-published a book of curated Shareable stories called "
"How to: Share, Save Money and Have Fun. The book was available for sale, but "
-"a PDF version of the book was available for free. Shareable plans to offer "
+"a PDF version of the book was available for free. Shareable plans to offer "
"the book in upcoming fund-raising campaigns."
msgstr ""
+"En 2016, Shareable auto-publicó un libro con cuidadas y trabajadas historias "
+"de Shareable titulado <emphasis>How to: Share, Save Money and Have Fun</"
+"emphasis>. El libro estaba disponible para su venta, pero una versión en "
+"formato PDF se hizo sin costo. Shareable planea ofrecerlo en las siguientes "
+"campañas de recaudación de fondos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6323
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8128
msgid ""
"This recent book is one of many fund-raising experiments Shareable has "
"conducted in recent years. Currently, Shareable is primarily funded by "
"grants from foundations, but they are actively moving toward a more "
"diversified model. They have organizational sponsors and are working to "
-"expand their base of individual donors. Ideally, they will eventually be a "
+"expand their base of individual donors. Ideally, they will eventually be a "
"hundred percent funded by their audience. Neal believes being fully "
"community-supported will better represent their vision of the world."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6333
-msgid ""
-"For Shareable, success is very much about their impact on the world. This "
-"is true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. “We "
-"attract passionate people,” Neal said. At times, that means employees work "
-"so hard they burn out. Neal tries to stress to the Shareable team that "
-"another part of success is having fun and taking care of yourself while you "
-"do something you love. “A central part of human beings is that we long to be "
-"on a great adventure with people we love,” he said. “We are a species who "
-"look over the horizon and imagine and create new worlds, but we also seek "
-"the comfort of hearth and home.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6342
+"Este libro reciente es uno de muchos experimentos de recaudación de fondos "
+"que Shareable ha conducido en los años recientes. Actualmente, Shareable es "
+"financiado principalmente por donaciones de fundaciones, pero están "
+"avanzando activamente hacia un modelo más diversificado. Tienen promotores "
+"en la organización y están trabajando para ampliar su base de donadores "
+"individuales. Idealmente, serán financiados eventualmente al 100% por su "
+"audiencia. Neal cree que ser totalmente financiados por la comunidad "
+"representará mejor su visión del mundo."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8138
+msgid ""
+"For Shareable, success is very much about their impact on the world. This is "
+"true for Neal, but also for everyone who works for Shareable. <quote>We "
+"attract passionate people,</quote> Neal said. At times, that means "
+"employees work so hard they burn out. Neal tries to stress to the Shareable "
+"team that another part of success is having fun and taking care of yourself "
+"while you do something you love. <quote>A central part of human beings is "
+"that we long to be on a great adventure with people we love,</quote> he "
+"said. <quote>We are a species who look over the horizon and imagine and "
+"create new worlds, but we also seek the comfort of hearth and home.</quote>"
+msgstr ""
+"Para Shareable, el éxito es mucho acerca de su repercusión en el mundo. Esto "
+"es cierto para Neal, y también lo es para cualquiera que trabaje para "
+"Shareable. <quote>Atraemos gente apasionada</quote>, comentó Neal. A veces, "
+"eso significa que los empleados trabajan tan duro que se agotan. Neal "
+"intenta hacer hincapié al equipo de Shareable que otra parte del éxito es "
+"divertirse y cuidarse mientras haces algo que te apasiona. <quote>Una parte "
+"central de ser humanos es que estamos en una gran aventura con gente a la "
+"que amamos</quote>, dijo. <quote>Somos una especie que mira sobre del "
+"horizonte e imagina crear nuevos mundos, pero también buscamos el calor del "
+"hogar y el corazón</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8151
msgid ""
"In 2013, Shareable ran its first crowdfunding campaign to launch their "
"Sharing Cities Network. Neal said at first they were on pace to fail "
"spectacularly. They called in their advisers in a panic and asked for help. "
-"The advice they received was simple—“Sit your ass in a chair and start "
-"making calls.” That’s exactly what they did, and they ended up reaching "
-"their \\$50,000 goal. Neal said the campaign helped them reach new people, "
-"but the vast majority of backers were people in their existing base."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6348
+"The advice they received was simple—<quote>Sit your ass in a chair and start "
+"making calls.</quote> That’s exactly what they did, and they ended up "
+"reaching their $50,000 goal. Neal said the campaign helped them reach new "
+"people, but the vast majority of backers were people in their existing base."
+msgstr ""
+"En 2013, Shareable comenzó su primera campaña de financiamiento comunitario "
+"para lanzar su <emphasis>Sharing Cities Network</emphasis> (Red de Ciudades "
+"que Comparten). Neal comentó que al principio estaban encaminados a fallar "
+"espectacularmente. Llamaron a sus asesores en pánico y solicitaron ayuda. El "
+"consejo que recibieron fue simple: <quote>Sienta tu trasero en una silla y "
+"empieza a hacer llamadas</quote>. Eso fue exactamente lo que hicieron, y "
+"terminaron alcanzando su meta de $50000. Neal dijo que la campaña los ayudó "
+"para llegar a nuevas personas, pero que la vasta mayoría de los "
+"participantes fue gente de su base existente."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8161
msgid ""
"For Neal, this symbolized how so much of success comes down to "
"relationships. Over time, Shareable has invested time and energy into the "
-"relationships they have forged with their readers and supporters. They have "
+"relationships they have forged with their readers and supporters. They have "
"also invested resources into building relationships between their readers "
"and supporters."
msgstr ""
+"Para Neal, esto simboliza cómo gran parte del éxito se debe a las "
+"relaciones. Al paso del tiempo, Shareable ha invertido tiempo y energía en "
+"las relaciones que han forjado con sus lectores y seguidores. Han invertido "
+"recursos en construir relaciones entre sus lectores y seguidores."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6362
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8168
msgid ""
"Shareable began hosting events in 2010. These events were designed to bring "
"the sharing community together. But over time they realized they could reach "
-"far more people if they helped their readers to host their own events. “If "
-"we wanted to go big on a conference, there was a huge risk and huge staffing "
-"needs, plus only a fraction of our community could travel to the event,” "
-"Neal said. Enabling others to create their own events around the globe "
-"allowed them to scale up their work more effectively and reach far more "
-"people. Shareable has catalyzed three hundred different events reaching over "
-"twenty thousand people since implementing this strategy three years ago. "
-"Going forward, Shareable is focusing the network on creating and "
-"distributing content meant to spur local action. For instance, Shareable "
-"will publish a new CC-licensed book in 2017 filled with ideas for their "
-"network to implement."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6367
+"far more people if they helped their readers to host their own events. "
+"<quote>If we wanted to go big on a conference, there was a huge risk and "
+"huge staffing needs, plus only a fraction of our community could travel to "
+"the event,</quote> Neal said. Enabling others to create their own events "
+"around the globe allowed them to scale up their work more effectively and "
+"reach far more people. Shareable has catalyzed three hundred different "
+"events reaching over twenty thousand people since implementing this strategy "
+"three years ago. Going forward, Shareable is focusing the network on "
+"creating and distributing content meant to spur local action. For instance, "
+"Shareable will publish a new CC-licensed book in 2017 filled with ideas for "
+"their network to implement."
+msgstr ""
+"Shareable comenzó a realizar eventos en 2010. Estos eventos fueron diseñados "
+"para reunir a la comunidad colaborativa. Pero con el paso del tiempo se "
+"dieron cuenta que podrían alcanzar mucha más gente si ellos ayudaban a sus "
+"lectores a realizar sus propios eventos. <quote>Si quisiéramos ir en grande "
+"organizando una convención, correríamos un gran riesgo y tendríamos que "
+"subsanar grandes necesidades de personal, además de que sólo una fracción de "
+"nuestra comunidad podría viajar al evento</quote>, comentó Neal. Ayudar a "
+"otros para crear sus propios eventos alrededor del mundo les permitió "
+"incrementar su trabajo más efectivamente y alcanzar a mucha más gente. "
+"Shearable catalizó 300 eventos diferentes alcanzando más de 20000 personas "
+"desde que implementó esta estrategia hace tres años. Siguiendo adelante, "
+"Shareable está enfocando su red para crear y distribuir contenido y así "
+"estimular la acción local. Por ejemplo, Shareable publicará un nuevo libro "
+"bajo licencia CC en 2017 lleno de ideas para que las implemente su red."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8185
msgid ""
"Neal says Shareable stumbled upon this strategy, but it seems to perfectly "
-"encapsulate just how the commons is supposed to work. Rather than a one-size-"
-"fits-all approach, Shareable puts the tools out there for people take the "
-"ideas and adapt them to their own communities."
+"encapsulate just how the commons is supposed to work. Rather than a one-"
+"size-fits-all approach, Shareable puts the tools out there for people take "
+"the ideas and adapt them to their own communities."
msgstr ""
+"Neal comentó que Shareable accidentalmente descubrió esta estrategia, pero "
+"parece que encapsula perfectamente cómo deben de trabajar los comunes. En "
+"vez de tener un acercamiento único, Shareable pone las herramientas al "
+"alcance de la gente para que tome las ideas y las adapte a sus propias "
+"comunidades."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6369
-msgid "## Siyavula"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8193
+msgid "Siyavula"
+msgstr "Siyavula"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6373
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8196
msgid ""
"Siyavula is a for-profit educational-technology company that creates "
"textbooks and integrated learning experiences. Founded in 2012 in South "
"Africa."
msgstr ""
+"Siyavula es una compañía tecnológica educativa que crea libros de texto e "
+"integra experiencias de aprendizaje. Fundada en 2012 en Sudáfrica."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6375
-msgid "www.siyavula.com"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8201
+msgid "<ulink url=\"http://www.siyavula.com\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.siyavula.com\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6377
-msgid "Revenue model: charging for custom services, sponsorships"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8203
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
+"services, sponsorships"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cargos por "
+"servicios personalizados, patrocinios."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6379
-msgid "Interview date: April 5, 2016"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8206
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: April 5, 2016"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 5 de abril de "
+"2016."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6381
-msgid "Interviewee: Mark Horner, CEO"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8208
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Horner, CEO"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Mark Horner, CEO."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6389
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8215
msgid ""
"Openness is a key principle for Siyavula. They believe that every learner "
"and teacher should have access to high-quality educational resources, as "
-"this forms the basis for long-term growth and development. Siyavula has "
-"been a pioneer in creating high-quality open textbooks on mathematics and "
-"science subjects for grades 4 to 12 in South Africa."
+"this forms the basis for long-term growth and development. Siyavula has been "
+"a pioneer in creating high-quality open textbooks on mathematics and science "
+"subjects for grades 4 to 12 in South Africa."
msgstr ""
+"La franqueza es un valor principal para Siyavula. Ellos creen que cualquier "
+"estudiante y maestro debería tener acceso a recursos educativos de alta "
+"calidad, ya que éstos forman la base para un crecimiento y desarrollo "
+"prolongado. Siyavula ha sido pionero en crear libros de texto de alta "
+"calidad en temas de matemáticas y ciencia para los grados 4° a 12° en "
+"Sudáfrica."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6394
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8223
msgid ""
"In terms of creating an open business model that involves Creative Commons, "
"Siyavula—and its founder, Mark Horner—have been around the block a few "
"times. Siyavula has significantly shifted directions and strategies to "
"survive and prosper. Mark says it’s been very organic."
msgstr ""
+"Siyavula —y su fundador, Mark Horner— tienen experiencia en lo relativo a la "
+"creación de un modelo de negocios abierto que involucre Creative Commons. "
+"Siyavula ha cambiado significativamente su dirección y estrategia para "
+"sobrevivir y prosperar. Mark dice que ha sido muy orgánico."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6401
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8230
msgid ""
"It all started in 2002, when Mark and several other colleagues at the "
"University of Cape Town in South Africa founded the Free High School Science "
"to high-quality, comprehensive science and math textbooks, so Mark and his "
"colleagues set out to write them and make them freely available."
msgstr ""
+"Todo comenzó en 2002, cuando Mark y varios colegas en la Universidad del "
+"Cabo en Sudáfrica fundaron el proyecto libre de libros de texto de ciencias "
+"para nivel medio superior, <emphasis>Free High School Science Text Project</"
+"emphasis>. La mayoría de los estudiantes del nivel medio superior de "
+"Sudáfrica no tenían acceso a libros de texto exhaustivos de alta calidad en "
+"matemáticas y ciencias, así que Mark y sus colegas se dieron a la tarea de "
+"editarlos y ponerlos disponibles libremente."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6409
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8241
+msgid "<ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8238
msgid ""
"As physicists, Mark and his colleagues were advocates of open-source "
"software. To make the books open and free, they adopted the Free Software "
-"Foundation’s GNU Free Documentation License.1 They chose LaTeX, a "
-"typesetting program used to publish scientific documents, to author the "
-"books. Over a period of five years, the Free High School Science Texts "
-"project produced math and physical-science textbooks for grades 10 to 12."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6416
+"Foundation’s GNU Free Documentation License.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> They chose LaTeX, a typesetting program used to publish "
+"scientific documents, to author the books. Over a period of five years, the "
+"Free High School Science Texts project produced math and physical-science "
+"textbooks for grades 10 to 12."
+msgstr ""
+"Como físicos, Mark y sus colegas eran partidarios del software de código "
+"abierto. Para hacer a los libros abiertos y gratuitos, adoptaron la licencia "
+"GNU de documentación libre de la Free Software Foundation.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Escogieron LaTeX, un programa de composición de "
+"texto usado para publicar documentos científicos, para escribir los libros. "
+"Durante un periodo de cinco años, el proyecto de libros de texto libres para "
+"nivel medio superior produjo libros de matemáticas y ciencias físicas para "
+"los grados 10° a 12°."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8247
msgid ""
"In 2007, the Shuttleworth Foundation offered funding support to make the "
-"textbooks available for trial use at more schools. Surveys before and after "
+"textbooks available for trial use at more schools. Surveys before and after "
"the textbooks were adopted showed there were no substantial criticisms of "
"the textbooks’ pedagogical content. This pleased both the authors and "
"Shuttleworth; Mark remains incredibly proud of this accomplishment."
msgstr ""
+"En 2007, la fundación Shuttleworth ofreció apoyo financiero para que los "
+"libros de texto estuvieran disponibles para su uso de prueba en más "
+"escuelas. Las encuestas realizadas antes y después de que los libros de "
+"texto fueran adoptados mostraron que no había señalamientos sustanciales "
+"acerca del contenido pedagógico de los libros de texto. Esto agradó tanto a "
+"los autores como a la fundación Shuttlewoth; Mark continúa sintiendo "
+"profundo orgullo de este logro."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6421
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8255
msgid ""
"But the development of new textbooks froze at this stage. Mark shifted his "
"focus to rural schools, which didn’t have textbooks at all, and looked into "
"the printing and distribution options. A few sponsors came on board but not "
"enough to meet the need."
msgstr ""
+"Pero el desarrollo de nuevos libros de texto se congeló en esta etapa. Mark "
+"cambió el foco de su interés hacia las escuelas rurales, quienes carecían "
+"por completo de libros de texto, y buscó opciones para su impresión y "
+"distribución. Algunos promotores se unieron, aunque no los suficientes para "
+"cubrir las necesidades."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8265
+msgid "<ulink url=\"http://www.capetowndeclaration.org\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.capetowndeclaration.org\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6429
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8261
msgid ""
"In 2007, Shuttleworth and the Open Society Institute convened a group of "
-"open-education activists for a small but lively meeting in Cape Town. One "
+"open-education activists for a small but lively meeting in Cape Town. One "
"result was the Cape Town Open Education Declaration, a statement of "
"principles, strategies, and commitment to help the open-education movement "
-"grow.2 Shuttleworth also invited Mark to run a project writing open content "
-"for all subjects for K–12 in English. That project became Siyavula."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6436
+"grow.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Shuttleworth also invited "
+"Mark to run a project writing open content for all subjects for K–12 in "
+"English. That project became Siyavula."
+msgstr ""
+"Ese mismo año, Shuttleworth y el instituto Open Society convocaron a un "
+"grupo de activistas de la educación abierta para una reunión pequeña pero "
+"intensa en Ciudad del Cabo. Uno de los resultados fue la declaración de "
+"educación abierta de Ciudad del Cabo, una declaración de principios, "
+"estrategias y compromisos para ayudar al movimiento de educación abierta "
+"para crecer.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Shuttleworth también "
+"invitó a Mark para comenzar un proyecto escribiendo contenido abierto para "
+"todos los temas del K-12 en inglés. Ese proyecto se volvió Siyavula."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8270
msgid ""
"They wrote six original textbooks. A small publishing company offered "
"Shuttleworth the option to buy out the publisher’s existing K–9 content for "
"was struck, and all the acquired content was licensed with Creative Commons, "
"significantly expanding the collection beyond the six original books."
msgstr ""
+"Escribieron seis libros de texto iniciales. Una pequeña compañía editorial "
+"ofreció a Shuttleworth la opción de comprar el contenido K-9 existente de la "
+"editorial para cada tema en las escuelas sudafricanas, tanto en inglés como "
+"en afrikaans. Se logró un acuerdo, y todos el contenido adquirido fue "
+"licenciado con Creative Commons, ampliando significativamente la colección "
+"mas allá de los seis libros iniciales."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6449
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8278
msgid ""
"Mark wanted to build out the remaining curricula collaboratively through "
-"communities of practice—that is, with fellow educators and writers. "
-"Although sharing is fundamental to teaching, there can be a few challenges "
-"when you create educational resources collectively. One concern is legal. It "
-"is standard practice in education to copy diagrams and snippets of text, but "
-"of course this doesn’t always comply with copyright law. Another concern is "
+"communities of practice—that is, with fellow educators and writers. Although "
+"sharing is fundamental to teaching, there can be a few challenges when you "
+"create educational resources collectively. One concern is legal. It is "
+"standard practice in education to copy diagrams and snippets of text, but of "
+"course this doesn’t always comply with copyright law. Another concern is "
"transparency. Sharing what you’ve authored means everyone can see it and "
"opens you up to criticism. To alleviate these concerns, Mark adopted a team-"
"based approach to authoring and insisted the curricula be based entirely on "
"resources with Creative Commons licenses, thereby ensuring they were safe to "
"share and free from legal repercussions."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6457
+"Mark quería generar la curricula pendiente de manera colaborativa mediante "
+"comunidades de práctica —esto es, con compañeros educadores y escritores. A "
+"pesar de que compartir es fundamental para la enseñanza, pueden existir "
+"algunos desafíos cuando se crean recursos educativos colectivamente. Un "
+"aspecto es el legal, ya que en la educación es una práctica común copiar "
+"diagramas y fragmentos de un texto, por supuesto esto no siempre cumple con "
+"la legislación de los derechos de autor. Otro aspecto es la transparencia. "
+"Compartir lo que has generado significa que cualquiera puede verlo y te "
+"expone a las críticas. Para aliviar estas preocupaciones, Mark adoptó un "
+"acercamiento en forma de equipo para crear e insistió que la curricula "
+"estuviera basada por completo en recursos licenciados bajo Creative Commons, "
+"asegurándose que de esa manera estarían seguros para compartir y libres de "
+"repercusiones legales."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8297
+msgid "<ulink url=\"http://cnx.org\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://cnx.org\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8293
msgid ""
"Not only did Mark want the resources to be shareable, he wanted all teachers "
"to be able to remix and edit the content. Mark and his team had to come up "
-"with an open editable format and provide tools for editing. They ended up "
+"with an open editable format and provide tools for editing. They ended up "
"putting all the books they’d acquired and authored on a platform called "
-"Connexions.3 Siyavula trained many teachers to use Connexions, but it proved "
-"to be too complex and the textbooks were rarely edited."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6463
+"Connexions.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Siyavula trained many "
+"teachers to use Connexions, but it proved to be too complex and the "
+"textbooks were rarely edited."
+msgstr ""
+"Mark no sólo quería que los recursos se pudieran compartir, quería que todos "
+"los maestros fueran capaces de editar y combinar el contenido. Mark y su "
+"equipo tuvieron que proporcionar un formato abierto editable y herramientas "
+"para la edición. Terminaron colocando todos los libros que habían adquirido "
+"y creado en una plataforma llamada Connexions.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Siyavula entrenó a varios maestros para usar Connexions, pero "
+"demostró ser demasiado complejo y los libros de texto rara vez fueron "
+"editados."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8301
msgid ""
"Then the Shuttleworth Foundation decided to completely restructure its work "
"as a foundation into a fellowship model (for reasons completely unrelated to "
"Siyavula). As part of that transition in 2009–10, Mark inherited Siyavula as "
"an independent entity and took ownership over it as a Shuttleworth fellow."
msgstr ""
+"Entonces la fundación Shuttleworth decidió reestructurar completamente su "
+"trabajo como fundación en un modelo de tutorías (por razones completamente "
+"sin relación con Siyavula). Como parte de esa transición en 2009–2010, Mark "
+"heredó Siyavula como una entidad independiente y tomó posesión de esta como "
+"un <emphasis>fellow</emphasis> de Shuttleworth."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6470
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8308
msgid ""
-"Mark and his team experimented with several different strategies. They tried "
-"creating an authoring and hosting platform called Full Marks so that "
+"Mark and his team experimented with several different strategies. They "
+"tried creating an authoring and hosting platform called Full Marks so that "
"teachers could share assessment items. They tried creating a service called "
"Open Press, where teachers could ask for open educational resources to be "
"aggregated into a package and printed for them. These services never really "
"panned out."
msgstr ""
+"Mark y su equipo experimentaron con varias estrategias diferentes. "
+"Intentaron crear una plataforma de almacenamiento y creación llamada Full "
+"Marks de tal manera que los maestros pudieran compartir elementos de "
+"evaluación. Intentaron crear un servicio llamado Open Press, donde los "
+"maestros pudieran consultar por recursos educativos abiertos, que serían "
+"preparados en un paquete e impreso para cada uno de ellos. Estos servicios "
+"nunca lograron realmente funcionar."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6477
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8316
msgid ""
"Then the South African government approached Siyavula with an interest in "
"printing out the original six Free High School Science Texts (math and "
-"physical-science textbooks for grades 10 to 12) for all high school students "
-"in South Africa. Although at this point Siyavula was a bit discouraged by "
-"open educational resources, they saw this as a big opportunity."
+"physical-science textbooks for grades 10 to 12) for all high school "
+"students in South Africa. Although at this point Siyavula was a bit "
+"discouraged by open educational resources, they saw this as a big "
+"opportunity."
msgstr ""
+"Entonces el gobierno de Sudáfrica se acerco a Siyavula con el interés de "
+"imprimir los seis libros libres de texto de ciencias para nivel medio "
+"superior (libros de texto de matemáticas y ciencias físicas para los grados "
+"10° a 12°) para todos los estudiantes de estos niveles en Sudáfrica. Aunque "
+"en este punto Siyavula estaba un poco decepcionado de los recursos "
+"educativos abiertos, vieron esto como una gran oportunidad."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6485
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8324
msgid ""
"They began to conceive of the six books as having massive marketing "
"potential for Siyavula. Printing Siyavula books for every kid in South "
"make the books available on their website, making it possible for learners "
"to access them using any device—computer, tablet, or mobile phone."
msgstr ""
+"Comenzaron a pensar de los seis libros que tenían un potencial masivo de "
+"mercadeo para Siyavula. Imprimir los libros de Siyavula para cada niño en "
+"Sudáfrica le daría a su marca una amplia exposición y podría dirigir grandes "
+"cantidades de tráfico a sus sitios web. Además de imprimir libros, Siyavula "
+"también podría poner sus libros disponibles en sus sitios web, haciendo "
+"posible para los estudiantes tener acceso a ellos usando cualquier "
+"dispositivo —computadora, tableta o teléfono móvil."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6496
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8333
msgid ""
"Mark and his team began imagining what they could develop beyond what was in "
"the textbooks as a service they charge for. One key thing you can’t do well "
"in a printed textbook is demonstrate solutions. Typically, a one-line answer "
"is given at the end of the book but nothing on the process for arriving at "
-"that solution. Mark and his team developed practice items and detailed "
+"that solution. Mark and his team developed practice items and detailed "
"solutions, giving learners plenty of opportunity to test out what they’ve "
"learned. Furthermore, an algorithm could adapt these practice items to the "
"individual needs of each learner. They called this service Intelligent "
"Practice and embedded links to it in the open textbooks."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6501
+"Mark y su equipo comenzaron a imaginar qué podrían desarrollar más allá de "
+"lo que estuviera en los libros de texto como un servicio por el que se "
+"pudiera cobrar. Algo fundamental que no puedes hacer bien en un libro de "
+"texto impreso es demostrar soluciones. Típicamente, una solución en una "
+"línea es dada al final del libro pero nada del proceso para llegar a esa "
+"solución. Mark y su equipo desarrollaron materiales de práctica y soluciones "
+"detalladas, dando a los estudiantes amplias oportunidades para practicar lo "
+"que hubieran aprendido. Además, un algoritmo podría adaptar estos materiales "
+"de práctica a las necesidades individuales de cada estudiante. Llamaron a "
+"este servicio <emphasis>Intelligent Practice</emphasis> y agregaron vínculos "
+"en los libros de texto abiertos."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8346
msgid ""
"The costs for using Intelligent Practice were set very low, making it "
"accessible even to those with limited financial means. Siyavula was going "
"for large volumes and wide-scale use rather than an expensive product "
"targeting only the high end of the market."
msgstr ""
+"El costo por usar Intelligent Practice se fijó muy bajo, haciéndolo "
+"accesible incluso para aquellos con limitados medios financieros. Siyavula "
+"iba por grandes volúmenes y amplio uso en vez de un producto costoso "
+"dirigido únicamente a la parte más pudiente del mercado."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6509
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8352
msgid ""
"The government distributed the books to 1.5 million students, but there was "
-"an unexpected wrinkle: the books were delivered late. Rather than wait, "
+"an unexpected wrinkle: the books were delivered late. Rather than wait, "
"schools who could afford it provided students with a different textbook. The "
"Siyavula books were eventually distributed, but with well-off schools mainly "
"using a different book, the primary market for Siyavula’s Intelligent "
"Practice service inadvertently became low-income learners."
msgstr ""
+"El gobierno distribuyó los libros a 1.5 millones de estudiantes, pero hubo "
+"un hecho inesperado: los libros fueron distribuidos tarde. En vez de "
+"esperar, las escuelas que los podían adquirir les dieron a los estudiantes "
+"un libro de texto diferente. Los libros de Siyavula eventualmente se "
+"distribuyeron, pero con las escuelas de paga usando un libro diferente, el "
+"mercado primario para el servicio Intelligent Practice de Siyavula "
+"involuntariamente llegó sólo para los estudiantes de bajos ingresos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6517
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8361
msgid ""
"Siyavula’s site did see a dramatic increase in traffic. They got five "
"hundred thousand visitors per month to their math site and the same number "
-"to their science site. Two-fifths of the traffic was reading on a “feature "
-"phone” (a nonsmartphone with no apps). People on basic phones were reading "
-"math and science on a two-inch screen at all hours of the day. To Mark, it "
-"was quite amazing and spoke to a need they were servicing."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6524
+"to their science site. Two-fifths of the traffic was reading on a "
+"<quote>feature phone</quote> (a nonsmartphone with no apps). People on basic "
+"phones were reading math and science on a two-inch screen at all hours of "
+"the day. To Mark, it was quite amazing and spoke to a need they were "
+"servicing."
+msgstr ""
+"El sitio de Siyavula registró un drástico incremento en su tráfico. Tuvieron "
+"500000 visitantes por mes a su sitio de matemáticas y la misma cantidad para "
+"su sitio de ciencias. Dos quintos del tráfico estaban leyendo en un "
+"<quote>teléfono básico</quote> (teléfono móvil de características "
+"limitadas). Estas personas leían matemáticas y ciencia en una pantalla de "
+"dos pulgadas durante todo el día. Para Mark, era bastante sorprendente y "
+"hablaba de una necesidad particular que estaban atendiendo."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8370
msgid ""
"At first, the Intelligent Practice services could only be paid using a "
"credit card. This proved problematic, especially for those in the low-income "
-"demographic, as credit cards were not prevalent. Mark says Siyavula got a "
+"demographic, as credit cards were not prevalent. Mark says Siyavula got a "
"harsh business-model lesson early on. As he describes it, it’s not just "
"about product, but how you sell it, who the market is, what the price is, "
"and what the barriers to entry are."
msgstr ""
+"Al principio, el servicio de Intelligent Practice podía ser pagado "
+"únicamente usando una tarjeta de crédito. Esto fue un problema, "
+"especialmente para aquéllos en el sector demográfico de bajos ingresos, "
+"donde las tarjetas de crédito no son tan utilizadas. Mark comenta que "
+"Siyavula tuvo una dura lección de modelo de negocios tempranamente. Como él "
+"lo describe, no es acerca del producto, sino de cómo lo vendes, quién es el "
+"mercado, cuál es el precio y qué barreras hay para el acceso."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6529
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8379
msgid ""
"Mark describes this as the first version of Siyavula’s business model: open "
"textbooks serving as marketing material and driving traffic to your site, "
"where you can offer a related service and convert some people into a paid "
"customer."
msgstr ""
+"Mark describe esto como la primera versión del modelo de negocios de "
+"Siyavula: libros de texto abiertos funcionando como material de "
+"mercadotecnia y dirigiendo tráfico a su sitio, donde puede ofrecer un "
+"servicio relacionado y convertir algunas personas en clientes de pago."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6536
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8385
msgid ""
"For Mark a key decision for Siyavula’s business was to focus on how they can "
"add value on top of their basic service. They’ll charge only if they are "
"contrasts this with traditional publishers who charge over and over again "
"for the same content without adding value."
msgstr ""
+"Para Mark una decisión clave para el negocio de Siyavula fue enfocarse en "
+"cómo pueden agregar valor por encima de sus servicios básicos. Ellos "
+"cobrarán únicamente si están agregando valor único. El contenido presente en "
+"los libros de texto no es único, entonces Siyavula no ve ningún valor en "
+"cerrarlo y cobrar por él. Mark contrasta esto con los editores tradicionales "
+"quienes cobran una y otra vez por el mismo contenido sin agregar valor."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6546
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8394
msgid ""
"Version two of Siyavula’s business model was a big, ambitious idea—scale up. "
"They also decided to sell the Intelligent Practice service to schools "
"directly. Schools can subscribe on a per-student, per-subject basis. A "
"single subscription gives a learner access to a single subject, including "
-"practice content from every grade available for that subject. Lower "
+"practice content from every grade available for that subject. Lower "
"subscription rates are provided when there are over two hundred students, "
"and big schools have a price cap. A 40 percent discount is offered to "
"schools where both the science and math departments subscribe."
msgstr ""
+"La segunda versión del modelo de negocios de Siyavula fue una gran y "
+"ambiciosa idea —aumentada proporcionalmente. También decidieron vender el "
+"servicio Intelligent Practice a las escuelas directamente. Éstas pueden "
+"suscribirse de una forma por estudiante, por tema. Una suscripción "
+"individual le da al estudiante acceso a un tema individual, incluyendo "
+"contenido práctico para cada grado disponible para ese tema. Se ofrece un "
+"descuento en el precio de suscripción cuando hay más de 200 estudiantes, y "
+"las escuelas tienen un tope de precio. Ofrecen un descuento del 40% a las "
+"escuelas donde los departamentos de matemáticas y de ciencias se suscriben."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6554
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8405
msgid ""
"Teachers get a dashboard that allows them to monitor the progress of an "
"entire class or view an individual learner’s results. They can see the "
"dashboard, where they can view the sections they’ve practiced, how many "
"points they’ve earned, and how their performance is improving."
msgstr ""
+"Los profesores obtienen un panel que les permite monitorear el progreso de "
+"una clase entera o ver los resultados de un estudiante. Pueden ver las "
+"preguntas en las que los estudiantes están trabajando, identificar áreas de "
+"dificultad y tener estrategias más afinadas en sus enseñazas. Los "
+"estudiantes también pueden tener sus propio panel personalizado, donde "
+"pueden ver las secciones que han practicado, cuántos puntos han obtenido y "
+"cómo va mejorando su desempeño."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6560
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8414
msgid ""
"Based on the success of this effort, Siyavula decided to substantially "
"increase the production of open educational resources so they could provide "
-"the Intelligent Practice service for a wider range of books. Grades 10 to "
-"12 math and science books were reworked each year, and new books created for "
+"the Intelligent Practice service for a wider range of books. Grades 10 to 12 "
+"math and science books were reworked each year, and new books created for "
"grades 4 to 6 and later grades 7 to 9."
msgstr ""
+"Basado en el éxito de este esfuerzo, Siyavula decidió incrementar "
+"sustancialmente la producción de los recursos educativos abiertos de tal "
+"manera que pudieran ofrecer el servicio de Intelligent Practice para un "
+"rango más amplio de libros. Los libros de matemáticas y ciencias para los "
+"grados 10° a 12° fueron retrabajados cada año, y nuevos libros fueron "
+"creados para los grados 4° a 6° y después para los grados 7° a 9°."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6566
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8425
+msgid "<ulink url=\"http://www.siyavula.com/products-primary-school.html\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.siyavula.com/products-primary-school.html\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8422
msgid ""
"In partnership with, and sponsored by, the Sasol Inzalo Foundation, Siyavula "
"produced a series of natural sciences and technology workbooks for grades 4 "
-"to 6 called Thunderbolt Kids that uses a fun comic-book style.4 It’s a "
-"complete curriculum that also comes with teacher’s guides and other "
-"resources."
+"to 6 called Thunderbolt Kids that uses a fun comic-book style.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> It’s a complete curriculum that also comes with "
+"teacher’s guides and other resources."
msgstr ""
+"En asociación, y con patrocinio de la fundación Sasol Inzalo, Siyavula "
+"produjo una serie de libros de trabajo de ciencias naturales y tecnología "
+"para cuarto a sexto grados titulados Thunderbolt Kids que usa un estilo "
+"divertido de cuento de cómic.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Es "
+"una curricula completa que también viene con una guía de maestro y otros "
+"recursos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6574
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8429
msgid ""
"Through this experience, Siyavula learned they could get sponsors to help "
"fund openly licensed textbooks. It helped that Siyavula had by this time "
-"nailed the production model. It cost roughly \\$150,000 to produce a book in "
+"nailed the production model. It cost roughly $150,000 to produce a book in "
"two languages. Sponsors liked the social-benefit aspect of textbooks "
"unlocked via a Creative Commons license. They also liked the exposure their "
-"brand got. For roughly \\$150,000, their logo would be visible on books "
+"brand got. For roughly $150,000, their logo would be visible on books "
"distributed to over one million students."
msgstr ""
+"Mediante esta experiencia, Siyavula aprendió que podían conseguir "
+"patrocinadores para ayudar a financiar los libros de texto con licencias "
+"abiertas. Ayudó que Siyavula para este tiempo había coseguido el modelo de "
+"producción. Costó aproximadamente $150000 producir un libro en dos idiomas. "
+"A los patrocinadores les gustó el aspecto del beneficio social de los libros "
+"de texto abiertos vía la licencia Creative Commons. También les gustó la "
+"exposición que su marca obtuvo. Por cerca de $150000, su logo sería visible "
+"en libros distribuidos a más de un millón de estudiantes."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6581
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8439
msgid ""
"The Siyavula books that are reviewed, approved, and branded by the "
"government are freely and openly available on Siyavula’s website under an "
"Attribution license (CC BY), allowing others to modify and redistribute the "
"books."
msgstr ""
+"Los libros de Siyavula que son revisados, aprobados, y con sello de marca "
+"por el gobierno son sin costo y abiertos, están disponibles en el sitio web "
+"de Siyavula bajo la licencia Atribución-NoDerivadas (CC BY-ND) —NoDerivadas "
+"significa que estos libros no pueden ser modificados. Los libros con sello "
+"de marca no gubernamentales están disponibles bajo una licencia Atribución "
+"(CC BY), permitiendo a otros modificar y redistribuir los libros."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6590
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8447
msgid ""
"Although the South African government paid to print and distribute hard "
"copies of the books to schoolkids, Siyavula itself received no funding from "
"free to every child in the country. But after a lengthy negotiation, the "
"government said no."
msgstr ""
+"Aunque el gobierno de Sudáfrica pagó para imprimir y distribuir copias "
+"impresas de los libros a los jóvenes estudiantes, Siyavula no recibió "
+"financiamiento por parte del gobierno. Siyavula inicialmente intentó "
+"convencer al gobierno de darles cinco rands sudafricanos por libro (cerca de "
+"35 centavos de dólar). Con esos fondos, Mark comenta que Siyavula podría "
+"haber sostenido su operación entera, construido un modelo de base "
+"comunitaria para producir más libros y provisto el servicio Intelligent "
+"Practice sin costo para cada menor en el país. Pero después de una larga "
+"negociación, el gobierno se negó."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6598
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8458
msgid ""
"Using Siyavula books generated huge savings for the government. Providing "
"students with a traditionally published grade 12 science or math textbook "
-"costs around 250 rand per book (about US\\$18). Providing the Siyavula "
-"version cost around 36 rand (about \\$2.60), a savings of over 200 rand per "
+"costs around 250 rand per book (about US$18). Providing the Siyavula "
+"version cost around 36 rand (about $2.60), a savings of over 200 rand per "
"book. But none of those savings were passed on to Siyavula. In retrospect, "
"Mark thinks this may have turned out in their favor as it allowed them to "
"remain independent from the government."
msgstr ""
+"Usar los libros de Siyavula generó grandes ahorros para el gobierno. Proveer "
+"a los estudiantes con libro de texto publicados del modo tradicional de "
+"ciencia o matemáticas para el 12° grado costaría alrededor de 250 rands por "
+"libro (cerca de $18 dólares). Proporcionar la versión de Siyavula costaría "
+"alrededor de 36 rands (cerca de 2.60 dólares), un ahorro de cerca de 200 "
+"rands por libro. Pero ninguno de estos ahorros fue transferido a Siyavula. "
+"En retrospectiva, Mark cree que esto puede haberlos ayudado, ya que les "
+"permitió mantenerse independientes del gobierno."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6605
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8468
msgid ""
"Just as Siyavula was planning to scale up the production of open textbooks "
"even more, the South African government changed its textbook policy. To save "
"costs, the government declared there would be only one authorized textbook "
"for each grade and each subject. There was no guarantee that Siyavula’s "
-"would be chosen. This scared away potential sponsors."
+"would be chosen. This scared away potential sponsors."
msgstr ""
+"Justo cuando Siyavula estaba planeando incrementar aún más la producción de "
+"libros de texto abiertos, el gobierno de Sudáfrica cambió su política de "
+"libros de texto. Para ahorrar, el gobierno declaró que habría únicamente un "
+"libro de texto autorizado para cada grado y para cada tema. No había "
+"garantía de que Siyavula sería escogido. Esto ahuyentó a patrocinadores "
+"potenciales."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6614
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8476
msgid ""
"Rather than producing more textbooks, Siyavula focused on improving its "
"Intelligent Practice technology for its existing books. Mark calls this "
"Pierre Omidyar and his spouse), and continues to be the model Siyavula uses "
"today."
msgstr ""
+"En vez de producir más libros de texto, Siyavula se enfocó en mejorar su "
+"tecnología de Intelligent Practice para esos libros. Mark llamó a ésta la "
+"tercera versión del modelo de negocios de Siyavula —orientandose a la "
+"tecnología que provee el servicio de generación de ingresos y genera más "
+"usuarios. La tercer versión tuvo un gran impulso en 2014 con la inversión de "
+"la Omidyar Network (la empresa filantrópica de riesgo iniciada por el "
+"fundador de eBay Pierre Omidyar y su esposa), y actualmente es el modelo que "
+"usa Siyavula."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6619
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8487
msgid ""
"Mark says sales are way up, and they are really nailing Intelligent "
"Practice. Schools continue to use their open textbooks. The government-"
"announced policy that there would be only one textbook per subject turned "
"out to be highly contentious and is in limbo."
msgstr ""
+"Mark dice que las ventas están subiendo, y que verdaderamente están logrando "
+"la meta del servicio Intelligent Practice. Las escuelas siguen usando sus "
+"libros de texto abiertos. La anunciada política gubernamental de que "
+"existiría únicamente un libro de texto por tema mostró ser bastante "
+"conflictiva y está en el limbo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6626
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8494
msgid ""
-"Siyavula is exploring a range of enhancements to their business model. "
-"These include charging a small amount for assessment services provided over "
-"the phone, diversifying their market to all English-speaking countries in "
+"Siyavula is exploring a range of enhancements to their business model. These "
+"include charging a small amount for assessment services provided over the "
+"phone, diversifying their market to all English-speaking countries in "
"Africa, and setting up a consortium that makes Intelligent Practice free to "
"all kids by selling the nonpersonal data Intelligent Practice collects."
msgstr ""
+"Siyavula está explorando una variedad de mejoras a su modelo de negocios. "
+"Esto incluye cobrar una pequeña cantidad por servicios de evaluación por "
+"teléfono provistos, diversificar su mercado a todos los países de habla "
+"inglesa en África, y crear un consorcio que haga al servicio Intelligent "
+"Practice gratuito para todos los niños mediante la venta de los datos no "
+"personales que Intelligent Practice recolecta."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6639
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8502
msgid ""
-"Siyavula is a for-profit business but one with a social mission. Their "
+"Siyavula is a for-profit business but one with a social mission. Their "
"shareholders’ agreement lists lots of requirements around openness for "
"Siyavula, including stipulations that content always be put under an open "
"license and that they can’t charge for something that people volunteered to "
"terms of open business models, Mark and Siyavula may have been around the "
"block a few times, but both he and the company are stronger for it."
msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6646
-msgid "www.gnu.org/licenses/fdl"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6646
-msgid "www.capetowndeclaration.org"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '3. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6646
-msgid "cnx.org"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '4. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6646
-msgid "www.siyavula.com/products-primary-school.html"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6648
-msgid "## Sparkfun"
-msgstr "## Sparkfun"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6651
+"Siyavula es una empresa con ánimo de lucro, pero con una misión social. Su "
+"acuerdo de accionista lista muchos requisitos alrededor de la transparencia "
+"para Siyavula, incluyendo estipulaciones de que el contenido siempre será "
+"publicado bajo una licencia abierta y de que no pueden cobrar por algo que "
+"la gente realizó para ellos voluntariamente. Ellos creen que cada individuo "
+"debería tener acceso a los recursos y el apoyo que necesitan para alcanzar "
+"la educación que merecen. Tener recursos educativos abiertamente licenciados "
+"bajo Creative Commons significa que pueden completar su misión social, "
+"encima de la cual pueden construir servicios que generen ingresos para "
+"sostener la operación corriente de Siyavula. En términos de modelos de "
+"negocio abiertos, Mark y Siyavula pueden haber tenido dificultades, pero "
+"ambos, él y la compañía, son más fuertes por eso."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8518
+msgid "SparkFun"
+msgstr "SparkFun"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8521
msgid ""
"SparkFun is an online electronics retailer specializing in open hardware. "
"Founded in 2003 in the U.S."
"SparkFun es una tienda en línea de ventas al por menor que se especializa en "
"hardware abierto. Fundada en 2003 en Estados Unidos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6653
-msgid "www.sparkfun.com"
-msgstr "www.sparkfun.com"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8525
+msgid "<ulink url=\"http://www.sparkfun.com\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.sparkfun.com\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6655
-msgid "Revenue model: charging for physical copies (electronics sales)"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8527
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for physical "
+"copies (electronics sales)"
msgstr ""
-"Modelo de ingresos: cobrar por copias físicas (ventas de componentes "
-"electrónicos)"
+"<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: cobrar por copias "
+"físicas (ventas de componentes electrónicos)."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6657
-msgid "Interview date: February 29, 2016"
-msgstr "Fecha de entrevista: 29 de febrero de 2016"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8530
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: February 29, 2016"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 29 de febrero "
+"de 2016."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6659
-msgid "Interviewee: Nathan Seidle, founder"
-msgstr "Entrevistado: Nathan Seidle, fundador"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8533
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Nathan Seidle, founder"
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Nathan Seidle, fundador."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6667
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8541
msgid ""
"SparkFun founder and former CEO Nathan Seidle has a picture of himself "
"holding up a clone of a SparkFun product in an electronics market in China, "
"their LilyPad wearable technology being made by someone else. His reaction "
"was glee."
msgstr ""
-"El fundador y antiguo CEO de SparkFun, Nathan Seidle, tiene una foto de él "
-"mismo levantando un clon de un producto de SparkFun en un mercado de "
-"electrónicos en China, con una enorme sonrisa en su cara. Él estaba viajando "
-"en China cuando se encontró su tecnología de indumentaria LilyPad siendo "
-"hecha por alguien más. Su reacción fue de júbilo."
+"El fundador y antiguo CEO de SparkFun, Nathan Seidle, tiene su foto, con una "
+"enorme sonrisa, levantando un clon de un producto de SparkFun en un mercado "
+"de electrónicos en China. Estaba viajando en China cuando encontró su "
+"tecnología de indumentaria LilyPad siendo hecha por alguien más. Su reacción "
+"fue de júbilo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6672
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8547
msgid ""
-"“Being copied is the greatest earmark of flattery and success,” Nathan said. "
-"“I thought it was so cool that they were selling to a market we were never "
-"going to get access to otherwise. It was evidence of our impact on the "
-"world.”"
+"<quote>Being copied is the greatest earmark of flattery and success,</quote> "
+"Nathan said. <quote>I thought it was so cool that they were selling to a "
+"market we were never going to get access to otherwise. It was evidence of "
+"our impact on the world.</quote>"
msgstr ""
-"«Ser copiado es el mayor destino de adulación y éxito,» dijo Nathan. «Yo "
-"pensé que era tan genial que ellos estuvieran vendiendo en un mercado al que "
-"nunca vamos a obtener acceso de otra forma. Fue evidencia de nuestro impacto "
-"en el mundo.»"
+"<quote>Ser copiado es el mayor indicador de adulación y éxito. Pensé que era "
+"genial que ellos estuvieran vendiendo a un mercado del que nunca "
+"obtendríamos acceso de otra forma. Fue evidencia de nuestro impacto en el "
+"mundo,</quote> dijo Nathan."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6680
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8553
msgid ""
"This worldview runs through everything SparkFun does. SparkFun is an "
"electronics manufacturer. The company sells its products directly to the "
"schematics, images, tutorial content, and curricula, so anyone can make "
"their products on their own. Being copied is part of the design."
msgstr ""
-"Esta cosmovisión corre a través de todo lo que hace SparkFun. SparkFun es un "
-"productor de componentes electrónicos. La compañía vende sus productos de "
+"Esta cosmovisión corre todo a lo largo de lo que hace SparkFun. SparkFun es "
+"un productor de componentes electrónicos. La compañía vende sus productos de "
"forma directa al público en línea, y les agregan herramientas educativas "
"para vender a escuelas y profesores. SparkFun aplica licencias "
"CreativeComons para todos sus diagramas, imágenes, contenido de tutoriales y "
"planes de estudio, de forma que cualquier persona pueda hacer sus productos "
"por su cuenta. Ser copiados es parte del diseño."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6688
-msgid ""
-"Nathan believes open licensing is good for the world. “It touches on our "
-"natural human instinct to share,” he said. But he also strongly believes it "
-"makes SparkFun better at what they do. They encourage copying, and their "
-"products are copied at a very fast rate, often within ten to twelve weeks of "
-"release. This forces the company to compete on something other than product "
-"design, or what most commonly consider their intellectual property."
-msgstr ""
-"Nathan cree que el licenciamiento libre es bueno para el mundo. «Esto toca "
-"nuestro instinto humano de compartir,» dijo. Pero él también cree firmemente "
-"que hace a SparkFun mejor en lo que hacen. Ellos fomentan el copiado, y sus "
-"productos son copiados a un ritmo muy acelerado, con frecuencia entre diez a "
-"doce semanas desde la publicación. Esto fuerza a la compañía a competir con "
-"algo que no sea su diseño de productos, o lo que más comúnmente se considera "
-"como propiedad intelectual."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6692
-msgid ""
-"“We compete on business principles,” Nathan said. “Claiming your territory "
-"with intellectual property allows you to get comfy and rest on your laurels. "
-"It gives you a safety net. We took away that safety net.”"
-msgstr ""
-"«Competimos con principios de negocio,» dijo Nathan. «Reclamar el territorio "
-"con propiedad intelectual permite ponerse cómodos y dormirse en los "
-"laureles. Da una red de seguridad. Nosotros quitamos esa red de seguridad.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6700
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8562
+msgid ""
+"Nathan believes open licensing is good for the world. <quote>It touches on "
+"our natural human instinct to share,</quote> he said. But he also strongly "
+"believes it makes SparkFun better at what they do. They encourage copying, "
+"and their products are copied at a very fast rate, often within ten to "
+"twelve weeks of release. This forces the company to compete on something "
+"other than product design, or what most commonly consider their intellectual "
+"property."
+msgstr ""
+"Nathan cree que el licenciamiento libre es bueno para el mundo. <quote>Esto "
+"toca nuestro instinto humano de compartir,</quote> dijo. Pero él también "
+"cree firmemente que hace a SparkFun mejor en lo que hace. Ellos fomentan la "
+"copia, y sus productos son copiados a un ritmo muy acelerado, con frecuencia "
+"de 10 a 12 semanas desde la publicación. Esto obliga a la compañía a "
+"competir con algo que no sea su diseño de productos, o lo que más comúnmente "
+"se considera como su propiedad intelectual."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8571
+msgid ""
+"<quote>We compete on business principles,</quote> Nathan said. "
+"<quote>Claiming your territory with intellectual property allows you to get "
+"comfy and rest on your laurels. It gives you a safety net. We took away that "
+"safety net.</quote>"
+msgstr ""
+"<quote>Competimos basados en los principios del negocio,</quote> dijo "
+"Nathan. <quote>Deliminar el territorio mediante la protección de la "
+"propiedad intelectual permite ponerse cómodos y dormirse en los laureles. Da "
+"una red de seguridad. Nosotros quitamos esa red de seguridad.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8577
msgid ""
"The result is an intense company-wide focus on product development and "
-"improvement. “Our products are so much better than they were five years "
-"ago,” Nathan said. “We used to just sell products. Now it’s a product plus a "
-"video, a seventeen-page hookup guide, and example firmware on three "
-"different platforms to get you up and running faster. We have gotten better "
-"because we had to in order to compete. As painful as it is for us, it’s "
-"better for the customers.”"
-msgstr ""
-"El resultado es un intenso enfoque en toda la compañía hacia el desarrollo y "
-"mejoramiento de productos. «Nuestros productos son mucho mejores de lo que "
-"eran hace cinco años,» dijo Nathan. «Antes vendíamos productos. Ahora es un "
-"producto más un vídeo, diecisiete páginas de guía de enganche, y firmware de "
-"ejemplo en tres plataformas para ponerlo en marcha más rápido. Hemos "
-"mejorado porque tuvimos que hacerlo para competir. Tan doloroso como es para "
-"nosotros, es mejor para los clientes.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6708
+"improvement. <quote>Our products are so much better than they were five "
+"years ago,</quote> Nathan said. <quote>We used to just sell products. Now "
+"it’s a product plus a video, a seventeen-page hookup guide, and example "
+"firmware on three different platforms to get you up and running faster. We "
+"have gotten better because we had to in order to compete. As painful as it "
+"is for us, it’s better for the customers.</quote>"
+msgstr ""
+"El resultado es un intenso enfoque de toda la compañía hacia el desarrollo y "
+"mejoramiento de productos. <quote>Nuestros productos son mucho mejores de lo "
+"que eran hace cinco años. Antes vendíamos productos. Ahora es un producto "
+"más un vídeo, diecisiete páginas como guía de conexiones, y "
+"<emphasis>firmware</emphasis> de ejemplo en tres plataformas para ponerlo en "
+"marcha más rápido. Hemos mejorado porque tuvimos que hacerlo para competir. "
+"Tan doloroso como pueda serlo para nosotros, es lo mejor para los clientes</"
+"quote>, dijo Nathan."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8587
msgid ""
"SparkFun parts are available on eBay for lower prices. But people come "
"directly to SparkFun because SparkFun makes their lives easier. The example "
"code works; there is a service number to call; they ship replacement parts "
"the day they get a service call. They invest heavily in service and support. "
-"“I don’t believe businesses should be competing with IP \\[intellectual "
-"property\\] barriers,” Nathan said. “This is the stuff they should be "
-"competing on.”"
+"<quote>I don’t believe businesses should be competing with IP [intellectual "
+"property] barriers,</quote> Nathan said. <quote>This is the stuff they "
+"should be competing on.</quote>"
msgstr ""
-"Las partes de SparkFun están disponibles en eBay a precios más bajos. Pero "
-"la gente viene directamente a SparkFun porque SparkFun hace sus vidas más "
+"Las partes de SparkFun pueden ser encontradas en eBay a precios más bajos. "
+"Pero la gente acude directamente a SparkFun porque hace sus vidas más "
"fáciles. El código de ejemplo funciona, hay un número de servicio para "
"llamar, envían partes de reemplazo el día que reciben una llamada de "
-"servicio. Invierten mucho en servicio y soporte. «Yo no creo que los "
-"negocios deberían competir con barreras de propiedad intelectual,» dijo "
-"Nathan. «Esto es con lo que deberían competir.»"
+"servicio. Invierten mucho en servicio y soporte. <quote>Yo no creo que los "
+"negocios deberían competir con barreras de propiedad intelectual</quote>, "
+"dijo Nathan. <quote>Esto es con lo que deberían competir.</quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6717
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8597
msgid ""
"SparkFun’s company history began in Nathan’s college dorm room. He spent a "
"lot of time experimenting with and building electronics, and he realized "
-"there was a void in the market. “If you wanted to place an order for "
-"something,” he said, “you first had to search far and wide to find it, and "
-"then you had to call or fax someone.” In 2003, during his third year of "
-"college, he registered sparkfun.com and started reselling products out of "
-"his bedroom. After he graduated, he started making and selling his own "
-"products."
-msgstr ""
-"La historia de la compañía de SparkFun comenzó en el dormitorio de la "
-"universidad de Nathan. Él pasó mucho tiempo experimentando y construyendo "
-"componentes electrónicos, y se dio cuenta de que había un vacío en el "
-"mercado. «Si usted quería hacer una orden de algo,» dijo, «primero tenía que "
-"buscar por todas partes para encontrarlo, y luego tenía que llamar o enviar "
-"un fax a alguien.» En 2013, durante su tercer año de universidad, registró "
-"sparkfun.com y empezó a revender productos desde su dormitorio. Después de "
-"graduarse, empezó a hacer y vender sus propios productos."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6724
+"there was a void in the market. <quote>If you wanted to place an order for "
+"something,</quote> he said, <quote>you first had to search far and wide to "
+"find it, and then you had to call or fax someone.</quote> In 2003, during "
+"his third year of college, he registered <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/"
+"> and started reselling products out of his bedroom. After he graduated, he "
+"started making and selling his own products."
+msgstr ""
+"La historia de la compañía SparkFun comenzó en el dormitorio de la "
+"universidad de Nathan. Pasó mucho tiempo experimentando y construyendo "
+"componentes electrónicos y se dio cuenta de que había un vacío en el "
+"mercado. <quote>Si alguien quería hacer una solicitud de algo,</quote> dijo, "
+"<quote>primero tenía que buscar por todas partes para encontrarlo, y luego "
+"tenía que llamar o enviar un fax a alguien.</quote> En 2013, durante su "
+"tercer año de universidad, registró <ulink url=\"http://sparkfun.com\"/>, y "
+"empezó a revender productos desde su dormitorio. Después de graduarse, "
+"empezó a hacer y vender sus propios productos."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8609
msgid ""
"Once he started designing his own products, he began putting the software "
-"and schematics online to help with technical support. After doing some "
+"and schematics online to help with technical support. After doing some "
"research on licensing options, he chose Creative Commons licenses because he "
-"was drawn to the “human-readable deeds” that explain the licensing terms in "
-"simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of the schematics and "
-"firmware for the products they create."
+"was drawn to the <quote>human-readable deeds</quote> that explain the "
+"licensing terms in simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of "
+"the schematics and firmware for the products they create."
msgstr ""
-"Una vez que empezó a diseñar sus propios productos, comenzó a poner el "
+"Una vez que empezó a diseñar sus propios productos, comenzó a publicar el "
"software y los diagramas en línea para ayudar con el soporte técnico. "
"Después de hacer un poco de investigación sobre opciones de licenciamiento, "
-"escogió licencias Creative Commons porque lo atrajeron las «escrituras "
-"legibles por humanos» que explican los términos de las licencias en términos "
-"simples. SparkFun aun usa licencias CC para todos sus diagramas y firmware "
-"para los productos que crean."
+"escogió las licencias Creative Commons porque le atrajeron las "
+"<quote>escrituras legibles por humanos</quote> que explican los términos de "
+"las licencias en términos simples. SparkFun usa licencias CC para todos sus "
+"diagramas y <emphasis>firmware</emphasis> para los productos que crean."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6731
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8618
msgid ""
"The company has grown from a solo project to a corporation with 140 "
-"employees. In 2015, SparkFun earned \\$33 million in revenue. Selling "
+"employees. In 2015, SparkFun earned $33 million in revenue. Selling "
"components and widgets to hobbyists, professionals, and artists remains a "
"major part of SparkFun’s business. They sell their own products, but they "
"also partner with Arduino (also profiled in this book) by manufacturing "
"boards for resale using Arduino’s brand."
msgstr ""
"La compañía ha crecido de un proyecto en solitario a una corporación con 140 "
-"empleados. En 2015, Sparkfun ganó \\$33 millones en ingresos. Vender "
+"empleados. En 2015, Sparkfun registró $33 millones en ingresos. Vender "
"componentes y dispositivos a aficionados, profesionales y artistas sigue "
"siendo una gran parte del negocio de SparkFun. Venden sus propios productos, "
"pero también están asociados con Arduino (también perfilado en este libro) "
"para producir placas para revender usando la marca de Arduino."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6738
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8627
msgid ""
"SparkFun also has an educational department dedicated to creating a hands-on "
"curriculum to teach students about electronics using prototyping parts. "
"SparkFun también tiene un departamento educativo dedicado a crear un "
"currículum práctico para enseñar a estudiantes acerca de electrónicos usando "
"partes para prototipar. Porque SparkFun siempre ha estado dedicada a "
-"permitir que otras personas recreen y arregle su productos por su propia "
-"cuenta, el enfoque más reciente de introducir a personas jóvenes a la "
-"tecnología es una extensión natural de su negocio central."
+"permitir que otras personas recreen y arreglen sus productos por su cuenta, "
+"el enfoque más reciente es introducir a personas jóvenes a la tecnología, "
+"esto es una extensión natural de su negocio central."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6742
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8634
msgid ""
-"“We have the burden and opportunity to educate the next generation of "
-"technical citizens,” Nathan said. “Our goal is to affect the lives of three "
-"hundred and fifty thousand high school students by 2020.”"
+"<quote>We have the burden and opportunity to educate the next generation of "
+"technical citizens,</quote> Nathan said. <quote>Our goal is to affect the "
+"lives of three hundred and fifty thousand high school students by 2020.</"
+"quote>"
msgstr ""
-"«Tenemos la carga y la oportunidad de educar a la siguiente generación de "
-"ciudadanos técnicos,» dijo Nathan. «Nuestro objetivo es afectar las vidas de "
-"trescientos y cincuenta mil estudiantes de colegio para el 2020.»"
+"<quote>Tenemos la carga y la oportunidad de educar a la siguiente generación "
+"de ciudadanos técnicos. Nuestro objetivo es afectar las vidas de 350000 "
+"estudiantes preuniversitarios para el 2020</quote>, dijo Nathan."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6751
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8640
msgid ""
"The Creative Commons license underlying all of SparkFun’s products is "
"central to this mission. The license not only signals a willingness to "
"share, but it also expresses a desire for others to get in and tinker with "
-"their products, both to learn and to make their products better. SparkFun "
-"uses the Attribution-ShareAlike license (CC BY-SA), which is a “copyleft” "
-"license that allows people to do anything with the content as long as they "
-"provide credit and make any adaptations available under the same licensing "
-"terms."
-msgstr ""
-"La licencia Creative Commons detrás de todos los productos de SparkFun es "
-"central para su misión. La licencia no solo señala una voluntad de "
+"their products, both to learn and to make their products better. SparkFun "
+"uses the Attribution-ShareAlike license (CC BY-SA), which is a "
+"<quote>copyleft</quote> license that allows people to do anything with the "
+"content as long as they provide credit and make any adaptations available "
+"under the same licensing terms."
+msgstr ""
+"La licencia Creative Commons que llevan todos los productos de SparkFun es "
+"central para su misión. La licencia no sólo señala una voluntad de "
"compartir, sino que también expresa un deseo de que otros entren y jugueteen "
"con sus productos, tanto para aprender como para mejorar los productos. "
"SparkFun usa la licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA), que es una "
-"licencia «copyleft» que permite a las personas hacer cualquier cosa con el "
-"contenido siempre y cuando den crédito y hagan cualquier adaptación "
-"disponible bajo los mismo términos de licenciamiento."
+"licencia <emphasis>copyleft</emphasis> que permite a las personas hacer "
+"cualquier cosa con el contenido siempre y cuando den el crédito pertinente y "
+"hagan cualquier adaptación disponible bajo los mismo términos de "
+"licenciamiento."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6760
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8651
msgid ""
"From the beginning, Nathan has tried to create a work environment at "
"SparkFun that he himself would want to work in. The result is what appears "
"Desde el inicio, Nathan ha tratado de crear un ambiente de trabajo en "
"SparkFun donde él mismo querría trabajar. El resultado es lo que parece ser "
"un lugar de trabajo bastante divertido. La compañía de Estados Unidos tiene "
-"su sede en Boulder, Colorado. Tienen unas instalaciones de ochenta mil pies "
-"cuadrados (aproximadamente siete mil cuatrocientos metros cuadrados), donde "
-"diseñan y elaboran sus productos. Ofrecen visitas públicas al espacio varias "
-"veces a la semana, y abren sus puertas al público una vez al año para una "
-"competencia."
+"su sede en Boulder, Colorado. Tienen unas instalaciones de 80000 pies "
+"cuadrados (aproximadamente 7400m²), donde diseñan y elaboran sus productos. "
+"Ofrecen visitas públicas al espacio varias veces a la semana y abren sus "
+"puertas al público una vez al año para una competencia."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6771
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8662
msgid ""
"The public event, called the Autonomous Vehicle Competition, brings in a "
"thousand to two thousand customers and other technology enthusiasts from "
"around the area to race their own self-created bots against each other, "
"participate in training workshops, and socialize. From a business "
"perspective, Nathan says it’s a terrible idea. But they don’t hold the event "
-"for business reasons. “The reason we do it is because I get to travel and "
-"have interactions with our customers all the time, but most of our employees "
-"don’t,” he said. “This event gives our employees the opportunity to get face-"
-"to-face contact with our customers.” The event infuses their work with a "
-"human element, which makes it more meaningful."
-msgstr ""
-"El evento público, llamado «Autonomous Vehicle Competition» (Competencia de "
-"Vehículos Autónomos), atrae de mil a dos mil clientes y otras personas "
-"entusiastas de la tecnología de los alrededores a una carrera entre sus "
-"propios bots, a participar en talleres de entrenamiento, y socializar. Desde "
-"una perspectiva de negocio, Nathan dice que es una idea terrible. Pero ellos "
-"no realizan el evento por razones de negocio. «La razón por la que lo "
-"hacemos es porque yo viajo e interactúo con nuestros clientes todo el "
-"tiempo, pero la mayoría de nuestros empleados no,» dijo. «Este evento le da "
-"a nuestros empleados la oportunidad de tener un contacto cara a cara con "
-"nuestros clientes.» El evento infunde su trabajo con un elemento humano, que "
-"lo hace más significativo."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6779
+"for business reasons. <quote>The reason we do it is because I get to travel "
+"and have interactions with our customers all the time, but most of our "
+"employees don’t,</quote> he said. <quote>This event gives our employees the "
+"opportunity to get face-to-face contact with our customers.</quote> The "
+"event infuses their work with a human element, which makes it more "
+"meaningful."
+msgstr ""
+"El evento público, llamado <emphasis>Autonomous Vehicle Competition</"
+"emphasis> (Competencia de Vehículos Autónomos), atrae entre 1000 y 2000 "
+"clientes y entusiastas de la tecnología de los alrededores a una carrera "
+"entre sus propios <emphasis>bots</emphasis>, a participar en talleres de "
+"entrenamiento y socializar. Desde una perspectiva de negocio, Nathan dice "
+"que es una idea terrible. Pero ellos no realizan el evento por razones de "
+"negocio. <quote>La razón por la que lo hacemos es porque yo viajo e "
+"interactúo con nuestros clientes todo el tiempo, pero la mayoría de nuestros "
+"empleados no</quote>, dijo. <quote>Este evento le da a nuestros empleados la "
+"oportunidad de tener un contacto cara a cara con nuestros clientes.</quote> "
+"El evento brinda a su trabajo un elemento humano, lo cual lo hace más "
+"significativo."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8676
msgid ""
"Nathan has worked hard to imbue a deeper meaning into the work SparkFun "
"does. The company is, of course, focused on being fiscally responsible, but "
-"they are ultimately driven by something other than money. “Profit is not the "
-"goal; it is the outcome of a well-executed plan,” Nathan said. “We focus on "
-"having a bigger impact on the world.” Nathan believes they get some of the "
-"brightest and most amazing employees because they aren’t singularly focused "
-"on the bottom line."
+"they are ultimately driven by something other than money. <quote>Profit is "
+"not the goal; it is the outcome of a well-executed plan,</quote> Nathan "
+"said. <quote>We focus on having a bigger impact on the world.</quote> Nathan "
+"believes they get some of the brightest and most amazing employees because "
+"they aren’t singularly focused on the bottom line."
msgstr ""
"Nathan ha trabajado duro para inculcar un significado más profundo al "
"trabajo que hace SparkFun. La compañía está, por supuesto, enfocada en ser "
"fiscalmente responsable, pero en última instancia los dirige algo más que el "
-"dinero. «La ganancia no es el objetivo; es el producto de un plan bien "
-"ejecutado,» dijo Nathan. «Nos enfocamos en tener un impacto más grande en el "
-"mundo.» Nathan cree que obtienen a los empleados más brillantes y asombrosos "
-"porque no se enfocan de forma singular en el resultado final."
+"dinero. <quote>La ganancia no es el objetivo; es el producto de un plan bien "
+"ejecutado</quote>, dijo Nathan. <quote>Nos enfocamos en lograr un mayor "
+"impacto en el mundo.</quote> Nathan cree que tienen a los empleados más "
+"brillantes y asombrosos porque no se enfocan de forma particularmente en el "
+"resultado financiero."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6785
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8686
msgid ""
"The company is committed to transparency and shares all of its financials "
"with its employees. They also generally strive to avoid being another "
"La compañía está comprometida con la transparencia y comparte todos sus "
"estados financieros con sus empleados. Por lo general, también se esfuerzan "
"de evitar ser otra corporación más sin alma. Tratan activamente de revelar a "
-"los humanos detrás de la compañía, y trabajan para asegurar que las personas "
-"que vienen a su sitio no solo encuentren contenido sin cambios."
+"los humanos detrás de la compañía y trabajan para asegurar que las personas "
+"que vienen a su sitio no sólo encuentren contenido sin cambios."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6795
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8693
msgid ""
"SparkFun’s customer base is largely made up of industrious electronics "
"enthusiasts. They have customers who are regularly involved in the company’s "
"customer support, independently responding to questions in forums and "
-"product-comment sections. Customers also bring product ideas to the company. "
-"SparkFun regularly sifts through suggestions from customers and tries to "
-"build on them where they can. “From the beginning, we have been listening to "
-"the community,” Nathan said. “Customers would identify a pain point, and we "
-"would design something to address it.”"
-msgstr ""
-"La clientela de SparkFun está en gran parte compuesta por personas "
-"entusiastas industriosas de los electrónicos. Ellos tienen clientes que "
-"están involucrados de forma regular en el soporte a clientes de la compañía, "
-"respondiendo de forma independiente a preguntas en foros y las secciones de "
-"comentarios de los productos. Los clientes también traen ideas de productos "
-"a la compañía. Sparkfun cierne de forma regular a través de las sugerencias "
-"de los clientes y trata de construir sobre estas en lo que pueden. «Desde el "
-"inicio, hemos estado escuchando a la comunidad,» dijo Nathan. «Los clientes "
-"identifican puntos débiles, y nosotros diseñamos algo para solucionarlos.»"
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6803
+"product-comment sections. Customers also bring product ideas to the "
+"company. SparkFun regularly sifts through suggestions from customers and "
+"tries to build on them where they can. <quote>From the beginning, we have "
+"been listening to the community,</quote> Nathan said. <quote>Customers "
+"would identify a pain point, and we would design something to address it.</"
+"quote>"
+msgstr ""
+"La clientela de SparkFun está en gran medida conformada por entusiastas "
+"industriosos de la electrónica. Tienen clientes que se involucran "
+"regularmente en dar soporte a clientes de la compañía, respondiendo de forma "
+"independiente a preguntas en foros y las secciones de comentarios de los "
+"productos. Los clientes también brindan nuevas ideas de productos a la "
+"compañía. Sparkfun revisa de forma regular mediante las sugerencias de los "
+"clientes y trata, en la medida de lo posible, de construir sobre éstas. "
+"<quote>Desde el inicio, escuchamos a la comunidad. Los clientes identifican "
+"puntos débiles, y nosotros diseñamos algo para solucionarlos</quote>, dijo "
+"Nathan"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8705
msgid ""
"However, this sort of customer engagement does not always translate to "
-"people actively contributing to SparkFun’s projects. The company has a "
+"people actively contributing to SparkFun’s projects. The company has a "
"public repository of software code for each of its devices online. On a "
"particularly active project, there will only be about two dozen people "
"contributing significant improvements. The vast majority of projects are "
-"relatively untouched by the public. “There is a theory that if you open-"
-"source it, they will come,” Nathan said. “That’s not really true.”"
+"relatively untouched by the public. <quote>There is a theory that if you "
+"open-source it, they will come,</quote> Nathan said. <quote>That’s not "
+"really true.</quote>"
msgstr ""
"Sin embargo, este tipo de involucramiento con los clientes no siempre se "
"traduce en personas contribuyendo de forma activa en los proyectos de "
"SparkFun. La compañía tiene un repositorio público de código de software en "
"línea para cada uno de sus dispositivos. En un proyecto particularmente "
-"activo, solo habrán cerca de una docena de personas contribuyendo mejoras "
-"significantes. La basta mayoría están relativamente sin tocar por el "
-"público. «Hay una teoría de que si usted publica el código, ellos vendrán,» "
-"dijo Nathan. «Eso no es realmente cierto.»"
+"activo, sólo habrá cerca de una docena de personas contribuyendo con mejoras "
+"significativas. La mayoría están relativamente sin tocar por el público. "
+"<quote>Hay una teoría de que al publicar el código, ellos vendrán</quote>, "
+"dijo Nathan. <quote>Eso no es realmente cierto.</quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6811
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8716
msgid ""
"Rather than focusing on cocreation with their customers, SparkFun instead "
"focuses on enabling people to copy, tinker, and improve products on their "
"own. They heavily invest in tutorials and other material designed to help "
"people understand how the products work so they can fix and improve things "
-"independently. “What gives me joy is when people take open-source layouts "
-"and then build their own circuit boards from our designs,” Nathan said."
-msgstr ""
-"En lugar de enfocarse en la cocreación con sus clientes, Sparkfun se enfoca "
-"en permitir que las personas copien, jugueteen y mejoren productos por su "
-"propia cuenta. Invierten mucho en tutoriales y otros materiales diseñados "
-"para ayudar a que las personas entiendan cómo trabajan sus productos de "
-"forma que puedan arreglar y mejorar cosas de forma independiente. «Lo que me "
-"da alegría es cuando las personas toman los diseños de fuente abierta y "
-"luego construyen sus propias placas de circuitos a partir de nuestros "
-"diseños,» dijo Nathan."
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6823
+"independently. <quote>What gives me joy is when people take open-source "
+"layouts and then build their own circuit boards from our designs,</quote> "
+"Nathan said."
+msgstr ""
+"En lugar de enfocarse en la co-creación con sus clientes, Sparkfun permite "
+"que las personas copien, jugueteen y mejoren productos por su propia cuenta. "
+"Invierten mucho en la creación de tutoriales y demás materiales diseñados "
+"para ayudar a que las personas entiendan cómo trabajan sus productos, de "
+"forma que puedan arreglar y mejorar cosas de forma independiente. "
+"<quote>Algo que me da mucha alegría es cuando las personas toman los diseños "
+"de fuente abierta y luego construyen sus propias tarjetas de circuitos a "
+"partir de nuestros diseños</quote>, dijo Nathan."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8726
msgid ""
"Obviously, opening up the design of their products is a necessary step if "
"their goal is to empower the public. Nathan also firmly believes it makes "
msgstr ""
"Obviamente, abrir los diseños de sus productos es un paso necesario si su "
"objetivo es empoderar al público. Nathan también cree firmemente que esto "
-"les genera más dinero porque les requiere enfocarse en brindar el máximo "
+"les genera más dinero porque los lleva a enfocarse en brindar el máximo "
"valor. En lugar de diseñar un nuevo producto y protegerlo para extraer tanto "
-"dinero como sea posible de este, también liberan las llaves necesarias para "
-"que otros lo construyan por ellos mismos y luego utilizan el tiempo y los "
+"dinero como sea posible, también liberan las llaves necesarias para que "
+"otros lo construyan por ellos mismos y luego utilizan el tiempo y los "
"recursos de la compañía en innovación y servicio. Desde una perspectiva a "
"corto plazo, SparkFun puede perder unos pocos dólares cuando otras personas "
"copian sus productos. Pero a largo plazo, esto los hace un negocio más ágil "
"e innovador. En otras palabras, los hace el tipo de compañía que se "
"propusieron ser."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6825
-msgid "## TeachAIDS"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8740
+msgid "TeachAIDS"
+msgstr "TeachAIDS"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6829
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8743
msgid ""
"TeachAIDS is a nonprofit that creates educational materials designed to "
-"teach people around the world about HIV and AIDS. Founded in 2005 in the U.S."
+"teach people around the world about HIV and AIDS. Founded in 2005 in the U."
+"S."
msgstr ""
+"TeachAIDS es una entidad no lucrativa que crea materiales educativos "
+"designados para enseñar a gente alrededor del mundo acerca del VIH y el "
+"SIDA. Fundada en 2005 en Estados Unidos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6831
-msgid "teachaids.org"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8748
+msgid "<ulink url=\"http://teachaids.org\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://teachaids.org\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6833
-msgid "Revenue model: sponsorships"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8750
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: sponsorships"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: patrocinios."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6835
-msgid "Interview date: March 24, 2016"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8752
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 24, 2016"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 24 de marzo de "
+"2016."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6837
-msgid "Interviewees: Piya Sorcar, the CEO, and Shuman Ghosemajumder, the chair"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8755
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Piya Sorcar, the CEO, and "
+"Shuman Ghosemajumder, the chair"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: Piya Sorcar, el CEO y "
+"Shuman Ghosemajumder, el presidente."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6844
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8763
msgid ""
"TeachAIDS is an unconventional media company with a conventional revenue "
-"model. Like most media companies, they are subsidized by advertising. "
+"model. Like most media companies, they are subsidized by advertising. "
"Corporations pay to have their logos appear on the educational materials "
"TeachAIDS distributes."
msgstr ""
+"TeachAIDS es una compañía de medios inusual con un modelo de ingresos "
+"convencional. Como la mayoría de las compañías de medios, están subsidiadas "
+"por los anuncios. Los corporativos pagan por que sus logotipos aparezcan en "
+"los materiales educativos que distribuye TeachAIDS."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6855
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8769
msgid ""
"But unlike most media companies, Teach-AIDS is a nonprofit organization with "
"a purely social mission. TeachAIDS is dedicated to educating the global "
"customs. All content is free and made available under a Creative Commons "
"license."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6873
+"Pero a diferencia de la mayoría de las compañías de medios, Teach-AIDS es "
+"una organización no lucrativa con una misión puramente social. TeachAIDS "
+"está dedicada a la educación de la población global acerca del VIH y el "
+"SIDA, particularmente en las partes del mundo donde los esfuerzos educativos "
+"han sido históricamente infructuosos. Su contenido educativo es presentado "
+"utilizando software interactivo, siguiendo métodos basados en las últimas "
+"investigaciones acerca de cómo aprende la gente. TeachAIDS proporciona el "
+"contenido en más de 80 países alrededor del mundo. En cada instancia, el "
+"contenido es traducido al lenguaje local y ajustado para apegarse a las "
+"normas y costumbres locales. Todo el contenido es libre y se pone a "
+"disposición bajo una licencia Creative Commons."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8782
msgid ""
"TeachAIDS is a labor of love for founder and CEO Piya Sorcar, who earns a "
"salary of one dollar per year from the nonprofit. The project grew out of "
"other mass-media campaigns, which meant people were only receiving bits and "
"pieces of information."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6883
+"TeachAIDS es una labor de amor para el fundador y CEO Piya Sorcar, quien "
+"gana un salario de un dólar por año de la entidad no lucrativa. El proyecto "
+"surgió de la investigación que estaba haciendo mientras estudiaba su "
+"doctorado en la Universidad de Stanford. Estaba leyendo reportes acerca de "
+"India, dándose cuenta de que podría ser la siguiente <quote>zona caliente</"
+"quote> de personas viviendo con VIH. A pesar de que entidades nacionales e "
+"internacionales invertían cientos de millones de dólares en esfuerzos para "
+"la prevención del VIH, los reportes mostraban que los niveles de "
+"conocimiento eran todavia mínimos. Las personas no estaban conscientes si el "
+"virus podía ser transmitido por medio de la tos o del estornudo, por "
+"ejemplo. Apoyado por un equipo interdisciplinario de expertos en Stanford, "
+"Piya realizó estudios similares, los cuales corroboraron la investigación "
+"anterior. Encontraron que la principal causa del limitado entendimiento fue "
+"que el VIH, y los problemas relacionados con él, eran frecuentemente "
+"considerados demasiado tabú para discutirlo de manera exhaustiva. El otro "
+"gran problema era que la educación en este tema se divulgaba principalmente "
+"mediante la publicidad televisiva, carteles, y otras campañas de los medios "
+"de comunicación masivos, lo que significaba que las personas estaban "
+"recibiendo únicamente pedazos de información."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8802
msgid ""
"In late 2005, Piya and her team used research-based design to create new "
"educational materials and worked with local partners in India to help "
"distribute them. As soon as the animated software was posted online, Piya’s "
"team started receiving requests from individuals and governments who were "
-"interested in bringing this model to more countries. “We realized fairly "
-"quickly that educating large populations about a topic that was considered "
-"taboo would be challenging. We began by identifying optimal local partners "
-"and worked toward creating an effective, culturally appropriate education,” "
-"Piya said."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6887
+"interested in bringing this model to more countries. <quote>We realized "
+"fairly quickly that educating large populations about a topic that was "
+"considered taboo would be challenging. We began by identifying optimal local "
+"partners and worked toward creating an effective, culturally appropriate "
+"education,</quote> Piya said."
+msgstr ""
+"A finales del 2005, Piya y su equipo usaron un diseño derivado en "
+"investigaciones para crear nuevos materiales educativos y trabajaron con "
+"socios locales en la India para ayudar a distribuirlos. Tan pronto como el "
+"software de animación fue colocado en línea, el equipo de Piya comenzó a "
+"recibir solicitudes de individuos y gobiernos que estaban interesados en "
+"llevar ese modelo a más países. <quote>Nos dimos cuenta rápidamente de que "
+"educar a grandes poblaciones sobre temas que eran considerados tabú sería "
+"un reto. Comenzamos a identificar socios locales óptimos y trabajamos para "
+"crear una educación eficaz, culturalmente apropiada</quote>, dijo Piya."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8814
msgid ""
"Very shortly after the initial release, Piya’s team decided to spin the "
"endeavor into an independent nonprofit out of Stanford University. They also "
"decided to use Creative Commons licenses on the materials."
msgstr ""
+"Poco después del lanzamiento inicial, el equipo de Piya decidió convertir el "
+"esfuerzo en una organización sin ánimo de lucro independiente de la "
+"Universidad de Stanford. También decidieron utilizar las licencias de "
+"Creative Commons en los materiales."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6900
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8820
msgid ""
"Given their educational mission, TeachAIDS had an obvious interest in seeing "
"the materials as widely shared as possible. But they also needed to preserve "
-"the integrity of the medical information in the content. They chose the "
+"the integrity of the medical information in the content. They chose the "
"Attribution-NonCommercial-NoDerivs license (CC BY-NC-ND), which essentially "
"gives the public the right to distribute only verbatim copies of the "
-"content, and for noncommercial purposes. “We wanted attribution for "
-"TeachAIDS, and we couldn’t stand by derivatives without vetting them,” the "
-"cofounder and chair Shuman Ghosemajumder said. “It was almost a no-brainer "
-"to go with a CC license because it was a plug-and-play solution to this "
-"exact problem. It has allowed us to scale our materials safely and quickly "
-"worldwide while preserving our content and protecting us at the same time.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6907
+"content, and for noncommercial purposes. <quote>We wanted attribution for "
+"TeachAIDS, and we couldn’t stand by derivatives without vetting them,</"
+"quote> the cofounder and chair Shuman Ghosemajumder said. <quote>It was "
+"almost a no-brainer to go with a CC license because it was a plug-and-play "
+"solution to this exact problem. It has allowed us to scale our materials "
+"safely and quickly worldwide while preserving our content and protecting us "
+"at the same time.</quote>"
+msgstr ""
+"Dada su misión educativa, TeachAIDS tiene un interés obvio en que estos "
+"materiales se compartan tan ampliamente como sea posible. Pero también "
+"necesitaban preservar la integridad de la información médica en el "
+"contenido. Escogieron la licencia Atribución-NoComercial-NoDerivadas (CC BY-"
+"NC-ND), la cual esencialmente le da al público el derecho de distribuir "
+"únicamente copias literales del contenido, y para propósitos no comerciales. "
+"<quote>Queríamos dar atribución a TeachAIDS, y no podíamos respaldar los "
+"materiales derivados sin examinarlos</quote>, comentó el cofundador y "
+"director Shuman Ghosemajumder. <quote>Era casi una obviedad elegir una "
+"licencia CC, porque era una solución <emphasis>plug-and-play</emphasis> "
+"exactamente a este problema. Nos ha permitido escalar nuestros materiales de "
+"forma segura y rápida en todo el mundo, preservando nuestro contenido y "
+"protegiéndonos al mismo tiempo.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8836
msgid ""
"Choosing a license that does not allow adaptation of the content was an "
"outgrowth of the careful precision with which TeachAIDS crafts their "
"content. The organization invests heavily in research and testing to "
-"determine the best method of conveying the information. “Creating high-"
-"quality content is what matters most to us,” Piya said. “Research drives "
-"everything we do.”"
+"determine the best method of conveying the information. <quote>Creating high-"
+"quality content is what matters most to us,</quote> Piya said. "
+"<quote>Research drives everything we do.</quote>"
msgstr ""
+"Escoger una licencia que no permita la adaptación del contenido fue "
+"consecuencia de la cuidadosa precisión con la que TeachAIDS elabora su "
+"contenido. La organización invierte fuertemente en investigación y pruebas "
+"para determinar el mejor método de transmitir la información. <quote>Crear "
+"contenidos de alta calidad es lo que más nos importa</quote>, Piya comentó. "
+"<quote>La investigación impulsa todo lo que hacemos.</quote>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6914
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8845
msgid ""
"One important finding was that people accept the message best when it comes "
"from familiar voices they trust and admire. To achieve this, TeachAIDS "
"the animated software. The celebrities involved vary for each localized "
"version of the materials."
msgstr ""
+"Un hallazgo importante fue que la gente acepta el mensaje mejor cuando "
+"proviene de voces familiares en las que confían y que admiran. Para alcanzar "
+"esto, TeachAIDS investiga iconos culturales que pudieran resonar mejor con "
+"sus audiencias objetivo y las recluta para donar su encanto y sus voces para "
+"usarlas en el software de animación. Las celebridades involucradas varían "
+"para cada versión adaptada de los materiales."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6927
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8854
msgid ""
"Localization is probably the single-most important aspect of the way "
"TeachAIDS creates its content. While each regional version builds from the "
"significant changes, like creating gendered versions for places where people "
"are more likely to accept information from someone of the same gender."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6941
+"La adaptación local es probablemente el aspecto individual más importante de "
+"la manera en que TeachAIDS crea su contenido. Mientras que cada versión "
+"regional se construye a partir de la misma base de material científico, "
+"destinan muchos recursos en personalizar el contenido para cada población en "
+"particular. Dado que usan una licencia CC que no permite al público adaptar "
+"el contenido, TeachAIDS retiene cuidadoso control sobre el proceso de "
+"adaptación local. El contenido es traducido al lenguaje local, pero también "
+"hay cambios sustanciales y de formato para reflejar diferencias culturales. "
+"Este proceso resulta en cambios menores, como escoger diferentes modismos "
+"basados en el lenguaje local, y cambios significativos, como crear versiones "
+"por género para lugares donde las personas tiendan más a aceptar la "
+"información proveniente de alguien de su mismo género."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8869
msgid ""
"The localization process relies heavily on volunteers. Their volunteer base "
"is deeply committed to the cause, and the organization has had better luck "
"their standards. For the Tibetan version, they went through this cycle "
"eleven times."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6958
+"El proceso de adaptación local depende por completo de sus voluntarios, "
+"quienes están fuertemente comprometidos con la causa, y la organización ha "
+"tenido mejores resultados controlando la calidad de los materiales cuando "
+"recurren a voluntarios y no a traductores pagados. Para el control de "
+"calidad, TeachAIDS tiene tres equipos de voluntarios separados traduciendo "
+"los materiales del inglés a las lenguas locales y personalizando el "
+"contenido buscando seguir normas y costumbres locales. Esas tres versiones "
+"son entonces analizadas y combinadas en una traducción maestra única. "
+"TeachAIDS tiene equipos adicionales de voluntarios que traducen esa versión "
+"de vuelta al inglés para cotejar qué tan bien se ajusta con los materiales "
+"originales. Repiten este proceso hasta que alcanzan una versión traducida "
+"que cumple con sus estándares. Para la versión tibetana, pasaron por este "
+"ciclo 11 veces."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8885
msgid ""
"TeachAIDS employs full-time employees, contractors, and volunteers, all in "
"different capacities and organizational configurations. They are careful to "
"use people from diverse backgrounds to create the materials, including "
"teachers, students, and doctors, as well as individuals experienced in "
"working in the NGO space. This diversity and breadth of knowledge help "
-"ensure their materials resonate with people from all walks of life. "
+"ensure their materials resonate with people from all walks of life. "
"Additionally, TeachAIDS works closely with film writers and directors to "
"help keep the concepts entertaining and easy to understand. The inclusive, "
"but highly controlled, creative process is undertaken entirely by people who "
"are specifically brought on to help with a particular project, rather than "
"ongoing staff. The final product they create is designed to require zero "
-"training for people to implement in practice. “In our research, we found we "
-"can’t depend on people passing on the information correctly, even if they "
-"have the best of intentions,” Piya said. “We need materials where you can "
-"push play and they will work.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6969
+"training for people to implement in practice. <quote>In our research, we "
+"found we can’t depend on people passing on the information correctly, even "
+"if they have the best of intentions,</quote> Piya said. <quote>We need "
+"materials where you can push play and they will work.</quote>"
+msgstr ""
+"TeachAIDS emplea trabajadores de tiempo completo, contratistas y "
+"voluntarios, todos en diferentes cargos y configuraciones organizacionales. "
+"Son cuidadosos en emplear personal con antecedentes diversos para crear los "
+"materiales, incluyendo maestros, estudiantes y doctores, así como individuos "
+"experimentados en trabajar en el espacio ONG. Esta diversidad y amplitud de "
+"conocimiento ayuda a garantizar que sus materiales resuenen con gente de "
+"todo tipo. Adicionalmente, TeachAIDS trabaja de cercana con guionistas y "
+"directores para ayudar a mantener los conceptos entretenidos y fáciles de "
+"entender. El proceso creativo inclusivo, pero altamente controlado, es "
+"realizado completamente por personas que son invitadas a participar "
+"específicamente para ayudar con un proyecto en particular, en vez del equipo "
+"habitual. El producto final que crean es diseñado para no requerir "
+"entrenamiento de la gente para llevarlo a cabo en la práctica. <quote>En "
+"nuestra investigación, encontramos que no podemos depender de que la gente "
+"transmita la información correctamente, incluso si tienen la mejor de las "
+"intenciones</quote>, comentó Piya. <quote>Necesitamos materiales donde "
+"puedas apretar un botón y funcionen.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8905
msgid ""
"Piya’s team was able to produce all of these versions over several years "
"with a head count that never exceeded eight full-time employees. The "
"organization is able to reduce costs by relying heavily on volunteers and in-"
"kind donations. Nevertheless, the nonprofit needed a sustainable revenue "
"model to subsidize content creation and physical distribution of the "
-"materials. Charging even a low price was simply not an option. “Educators "
-"from various nonprofits around the world were just creating their own "
-"materials using whatever they could find for free online,” Shuman said. “The "
-"only way to persuade them to use our highly effective model was to make it "
-"completely free.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6978
+"materials. Charging even a low price was simply not an option. "
+"<quote>Educators from various nonprofits around the world were just creating "
+"their own materials using whatever they could find for free online,</quote> "
+"Shuman said. <quote>The only way to persuade them to use our highly "
+"effective model was to make it completely free.</quote>"
+msgstr ""
+"El equipo de Piya fue capaz de producir todas estas versiones a lo largo de "
+"varios años con un personal que nunca excedió los ocho empleados de tiempo "
+"completo. La organización puede reducir sus costos al depender fuertemente "
+"en los voluntarios y las donaciones en especie. Sin embargo, el "
+"mantenimiento de una entidad no lucrativa necesitaba un modelo de ingresos "
+"sostenible para subvencionar la creación de contenido y la distribución "
+"física de los materiales. Cobrar incluso un precio pequeño simplemente no "
+"era una opción. <quote>Los educadores de varias entidades no lucrativas "
+"alrededor del mundo estaban simplemente creando sus propios materiales "
+"usando cualquier cosa que pudieran encontrar gratuita en línea</quote>, "
+"comentó Shuman. <quote>La única manera de persuadirlos de usar nuestro "
+"modelo altamente efectivo era hacerlo completamente gratuito.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8918
msgid ""
"Like many content creators offering their work for free, they settled on "
"advertising as a funding model. But they were extremely careful not to let "
"logo appear before and after the educational content. All of the content "
"remains branded as TeachAIDS."
msgstr ""
+"Como muchos creadores de contenido ofrecen su trabajo gratuitamente, ellos "
+"establecieron anuncios publicitarios como un modelo de financiamiento. Pero "
+"fueron extremadamente cuidadosos de no dejar que los anuncios publicitarios "
+"comprometieran su credibilidad o que socavaran la gran inversión que habían "
+"puesto en crear contenidos de calidad. Los patrocinadores del contenido no "
+"tenían habilidad de influir en la sustancia del contenido, e incluso no "
+"podían crear contenido publicitario. Los patrocinadores sólo obtenían el "
+"derecho de que sus logotipos aparecieran antes y después del contenido "
+"educativo. Todo el contenido permanece bajo la marca de TeachAIDS."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6986
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8929
msgid ""
"TeachAIDS is careful not to seek funding to cover the costs of a specific "
"project. Instead, sponsorships are structured as unrestricted donations to "
"the nonprofit. This gives the nonprofit more stability, but even more "
"importantly, it enables them to subsidize projects being localized for an "
-"area with no sponsors. “If we just created versions based on where we could "
-"get sponsorships, we would only have materials for wealthier countries,” "
-"Shuman said."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:6997
-msgid ""
-"As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. “When we go into a new "
-"country, various companies hear about us and reach out to us,” Piya said. "
-"“We don’t have to do much to find or attract them.” They believe the "
-"sponsorships are easy to sell because they offer so much value to sponsors. "
-"TeachAIDS sponsorships give corporations the chance to reach new eyeballs "
-"with their brand, but at a much lower cost than other advertising channels. "
-"The audience for TeachAIDS content also tends to skew young, which is often "
-"a desirable demographic for brands. Unlike traditional advertising, the "
-"content is not time-sensitive, so an investment in a sponsorship can benefit "
-"a brand for many years to come."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7004
+"area with no sponsors. <quote>If we just created versions based on where we "
+"could get sponsorships, we would only have materials for wealthier countries,"
+"</quote> Shuman said."
+msgstr ""
+"TeachAIDS es cuidadoso de no buscar financiamiento para cubrir los costos de "
+"un proyecto específico. En vez de eso, los patrocinios están estructurados "
+"como donaciones sin restricciones para la organización. Esto le da más "
+"estabilidad, pero incluso más importante, les permite subvencionar proyectos "
+"que están siendo adaptados localmente para áreas que no tienen "
+"patrocinadores. <quote>Si únicamente creamos versiones basadas en dónde "
+"podemos obtener patrocinios, sólo tendríamos materiales para los países "
+"ricos</quote>, comentó Shuman."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8939
+msgid ""
+"As of 2016, TeachAIDS has dozens of sponsors. <quote>When we go into a new "
+"country, various companies hear about us and reach out to us,</quote> Piya "
+"said. <quote>We don’t have to do much to find or attract them.</quote> They "
+"believe the sponsorships are easy to sell because they offer so much value "
+"to sponsors. TeachAIDS sponsorships give corporations the chance to reach "
+"new eyeballs with their brand, but at a much lower cost than other "
+"advertising channels. The audience for TeachAIDS content also tends to skew "
+"young, which is often a desirable demographic for brands. Unlike traditional "
+"advertising, the content is not time-sensitive, so an investment in a "
+"sponsorship can benefit a brand for many years to come."
+msgstr ""
+"Hasta 2016, TeachAIDS ha tenido docenas de patrocinadores. <quote>Cuando "
+"vamos a un nuevo país, varias compañías escuchan de nosotros y se acercan. "
+"No tenemos que hacer mucho para encontrarlos o atraerlos</quote>, comentó "
+"Piya. Piensan que los patrocinios son fáciles de vender porque ofrecen mucho "
+"valor a los patrocinadores. Los patrocinios dan a las corporaciones la "
+"oportunidad de alcanzar nuevas audiencias con sus marcas, pero a un costo "
+"mucho menor que otros canales de anuncios. La audiencia para el contenido de "
+"TeachAIDS también tiene un sesgo hacia los jóvenes, quienes son una parte "
+"demográfica deseable para las marcas. A diferencia de los anuncios "
+"tradicionales, el contenido no cambia al paso del tiempo, por lo cual una "
+"inversión en un patrocinio puede beneficiar a la marca por muchos años."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8953
msgid ""
"Importantly, the value to corporate sponsors goes beyond commercial "
"considerations. As a nonprofit with a clearly articulated social mission, "
-"corporate sponsorships are donations to a cause. “This is something "
-"companies can be proud of internally,” Shuman said. Some companies have even "
-"built publicity campaigns around the fact that they have sponsored these "
-"initiatives."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7011
+"corporate sponsorships are donations to a cause. <quote>This is something "
+"companies can be proud of internally,</quote> Shuman said. Some companies "
+"have even built publicity campaigns around the fact that they have sponsored "
+"these initiatives."
+msgstr ""
+"Algo que resulta importante es que el valor que obtienen los patrocinadores "
+"corporativos va más allá de las consideraciones comerciales. Como una "
+"entidad no lucrativa con una misión social claramente articulada, los "
+"patrocinios corporativos son donaciones a la causa. <quote>Esto es algo de "
+"lo que las compañías pueden estar orgullosas internamente</quote>, comentó "
+"Shuman. Algunas incluso han construido campañas publicitarias alrededor del "
+"hecho de que han patrocinado estas iniciativas."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8962
msgid ""
"The core mission of TeachAIDS—ensuring global access to life-saving education"
"—is at the root of everything the organization does. It underpins the work; "
"it motivates the funders. The CC license on the materials they create "
"furthers that mission, allowing them to safely and quickly scale their "
-"materials worldwide. “The Creative Commons license has been a game changer "
-"for TeachAIDS,” Piya said."
+"materials worldwide. <quote>The Creative Commons license has been a game "
+"changer for TeachAIDS,</quote> Piya said."
msgstr ""
+"El núcleo de la misión de TeachAIDS —asegurar acceso global a la educación "
+"capaz de salvar la vida— está en el corazón de todo lo que la organización "
+"realiza. Esto refuerza el trabajo y motiva a los fundadores. La licencia CC "
+"en los materiales que crean promueve esa misión, permitiéndoles escalar sus "
+"materiales por todo el mundo con seguridad y oportunidad.<quote>La licencia "
+"Creative Commons ha sido como un punto de inflexión para TeachAIDS</quote>, "
+"comentó Piya."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7013
-msgid "## Tribe of Noise"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8972
+msgid "Tribe of Noise"
+msgstr "Tribe of Noise"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7017
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8975
msgid ""
"Tribe of Noise is a for-profit online music platform serving the film, TV, "
"video, gaming, and in-store-media industries. Founded in 2008 in the "
"Netherlands."
msgstr ""
+"Tribe of Noise es una plataforma de música con fines de lucro que sirve a "
+"las industrias fílmica, de TV, video, juegos, y de medios en tienda. Fue "
+"fundada en 2008 en los Países Bajos (Holanda)."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7019
-msgid "www.tribeofnoise.com"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8980
+msgid "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7023
-msgid "Interview date: January 26, 2016"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8985
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: January 26, 2016"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 26 de enero de "
+"2016."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7025
-msgid "Interviewee: Hessel van Oorschot, cofounder"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8988
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Hessel van Oorschot, "
+"cofounder"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistado</emphasis>: Hessel van Oorschot, "
+"cofundador."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7035
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8996
msgid ""
"In the early 2000s, Hessel van Oorschot was an entrepreneur running a "
"business where he coached other midsize entrepreneurs how to create an "
"online business. He also coauthored a number of workbooks for small- to "
-"medium-size enterprises to use to optimize their business for the Web. "
+"medium-size enterprises to use to optimize their business for the Web. "
"Through this early work, Hessel became familiar with the principles of open "
"licensing, including the use of open-source software and Creative Commons."
msgstr ""
+"A principios de los años 2000, Hessel van Oorschot era un empresario que "
+"dirigía un negocio donde asesoraba a quienes dirigían otras empresas de "
+"tamaño mediano acerca de cómo crear un negocio en línea. Fue también el "
+"coautor de diversos cuadernos de trabajo para que las pequeñas y medianas "
+"empresas lo utilizaran para optimizar sus negocios para la Web. Por medio de "
+"su trabajo temprano, Hessel se familiarizó con los principios del "
+"licenciamiento permisivo, incluyendo el uso de software de fuentes abiertas "
+"y Creative Commons."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7043
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9005
msgid ""
"In 2005, Hessel and Sandra Brandenburg launched a niche video-production "
"initiative. Almost immediately, they ran into issues around finding and "
"2005, the ability to directly license music from a rights holder was not "
"readily available."
msgstr ""
+"En 2005, Hessel y Sandra Brandenburg lanzaron una iniciativa de producción "
+"de videos para nicho. Casi inmediatamente, se toparon con problemas "
+"relacionados con encontrar y licenciar pistas de música. Todo lo que podían "
+"encontrar era la música fría y estándar de <emphasis>stock</emphasis>. "
+"Pensaron buscar sitios Web donde pudieran licenciar la música directamente "
+"de su creador sin tener que pasar por disqueras o agentes. Pero en 2005, la "
+"posibilidad de licenciar música directamente del titular de sus derechos no "
+"era suficientemente fácil de encontrar."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7051
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9015
msgid ""
"They hired two lawyers to investigate further, and while they uncovered five "
"or six examples, Hessel found the business models lacking. The lawyers "
"expressed interest in being their legal team should they decide to pursue "
-"this as an entrepreneurial opportunity. Hessel says, “When lawyers are "
-"interested in a venture like this, you might have something special.” So "
-"after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra decided to build "
-"a platform."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7057
+"this as an entrepreneurial opportunity. Hessel says, <quote>When lawyers are "
+"interested in a venture like this, you might have something special.</quote> "
+"So after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra decided to "
+"build a platform."
+msgstr ""
+"Contrataron a dos abogados para investigar a mayor profundidad, y si bien "
+"encontraron cinco o seis ejemplos, Hessel vio que los modelos de negocio que "
+"éstos seguían eran insuficientes. Los abogados expresaron su interés en ser "
+"su equipo legal si decidían perseguir esto como una oportunidad de negocios. "
+"Hessel dice: <quote>cuando los abogados están interesados en una empresa de "
+"este tipo, puede ser que sea algo especial</quote>. Entonces, después de "
+"algo más de investigación, a principios de 2008 Hessel y Sandra se "
+"decidieron a construir una plataforma."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9025
msgid ""
"Building a platform posed a real chicken-and-egg problem. The platform had "
"to build an online community of music-rights holders and, at the same time, "
"works. Community willingness to try new music business models requires a "
"trust relationship."
msgstr ""
+"Construir una plataforma representó un problema real comparable con el del "
+"huevo y la gallina. La plataforma tenía que construir una comunidad en línea "
+"de titulares de derechos en el campo de la música y, al mismo tiempo, dar a "
+"la comunidad la información y las ideas acerca de cómo trabaja esta nueva "
+"economía. La disposición de la comunidad para probar nuevos modelos de "
+"negocio musicales requiere de una relación de confianza."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7064
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9032
msgid ""
"In July 2008, Tribe of Noise opened its virtual doors with a couple hundred "
"musicians willing to use the CC BY-SA license (Attribution-ShareAlike) for a "
-"limited part of their repertoire. The two entrepreneurs wanted to take the "
+"limited part of their repertoire. The two entrepreneurs wanted to take the "
"pain away for media makers who wanted to license music and solve the "
"problems the two had personally experienced finding this music."
msgstr ""
+"En julio de 2008, Tribe of Noise abrió sus puertas virtuales con un par de "
+"cientos de músicos dispuestos a utilizar la licencia CC BY-SA (Atribución-"
+"CompartirIgual) para una parte limitada de sus repertorios. Los dos "
+"empresarios querían liberar del tortuoso camino a los creadores de medios "
+"que requirieran licenciar música, y resolver los problemas que ambos habían "
+"experimentado personalmente para encontrar dicha música."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9047
+msgid "<ulink url=\"http://www.instoremusicservice.com\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.instoremusicservice.com\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7072
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9040
msgid ""
"As they were growing the community, Hessel got a phone call from a company "
"that made in-store music playlists asking if they had enough music licensed "
-"with Creative Commons that they could use. Stores need quality, good-"
+"with Creative Commons that they could use. Stores need quality, good-"
"listening music but not necessarily hits, a bit like a radio show without "
"the DJ. This opened a new opportunity for Tribe of Noise. They started their "
"In-store Music Service, using music (licensed with CC BY-SA) uploaded by the "
-"Tribe of Noise community of musicians.1"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7090
+"Tribe of Noise community of musicians.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
+msgstr ""
+"Al tiempo que su comunidad iba creciendo, Hessel recibió una llamada "
+"telefónica de una compañía que creaba listas de reproducción para su uso "
+"dentro de negocios, preguntando si tenían suficiente material con licencias "
+"tipo Creative Commons que pudieran utilizar. Los negocios requieren de "
+"música de calidad, de fácil escucha, aunque no necesariamente "
+"<emphasis>hits</emphasis>, un poco como un programa de radio sin DJ. Esto "
+"abrió una nueva oportunidad para Tribe of Noise. Iniciaron su servicio de "
+"música dentro del negocio, utilizando música (licenciada bajo CC BY-SA) "
+"subida por la comunidad de músicos de Tribe of Noise.<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9050
msgid ""
"In most countries, artists, authors, and musicians join a collecting society "
-"that manages the licensing and helps collect the royalties. Copyright "
+"that manages the licensing and helps collect the royalties. Copyright "
"collecting societies in the European Union usually hold monopolies in their "
"respective national markets. In addition, they require their members to "
-"transfer exclusive administration rights to them of all of their works. This "
-"complicates the picture for Tribe of Noise, who wants to represent artists, "
-"or at least a portion of their repertoire. Hessel and his legal team reached "
-"out to collecting societies, starting with those in the Netherlands. What "
-"would be the best legal way forward that would respect the wishes of "
-"composers and musicians who’d be interested in trying out new models like "
-"the In-store Music Service? Collecting societies at first were hesitant and "
-"said no, but Tribe of Noise persisted arguing that they primarily work with "
-"unknown artists and provide them exposure in parts of the world where they "
-"don’t get airtime normally and a source of revenue—and this convinced them "
-"that it was OK. However, Hessel says, “We are still fighting for a good "
-"cause every single day.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7101
+"transfer exclusive administration rights to them of all of their works. "
+"This complicates the picture for Tribe of Noise, who wants to represent "
+"artists, or at least a portion of their repertoire. Hessel and his legal "
+"team reached out to collecting societies, starting with those in the "
+"Netherlands. What would be the best legal way forward that would respect the "
+"wishes of composers and musicians who’d be interested in trying out new "
+"models like the In-store Music Service? Collecting societies at first were "
+"hesitant and said no, but Tribe of Noise persisted arguing that they "
+"primarily work with unknown artists and provide them exposure in parts of "
+"the world where they don’t get airtime normally and a source of revenue—and "
+"this convinced them that it was OK. However, Hessel says, <quote>We are "
+"still fighting for a good cause every single day.</quote>"
+msgstr ""
+"En la mayor parte de los países, los artistas, autores y músicos se unen a "
+"una sociedad recaudatoria que gestiona el licenciamiento y ayuda a cobrar "
+"las regalías. En la Unión Europea, las sociedades de recolección de "
+"copyright típicamente conforman monopolios en sus respectivos mercados "
+"nacionales. Además de lo anterior, requieren que sus miembros les "
+"transfieran derechos exclusivos de administración por todos sus trabajos. "
+"Esto complica el panorama para Tribe of Noise, que quiere representar a los "
+"artistas, o por lo menos a una parte de su repertorio. Hessel y su equipo "
+"legal se pusieron en contacto con estas sociedades recaudadoras, iniciando "
+"con las holandesas. ¿Cuál sería la mejor manera legal que respetara los "
+"deseos de los compositores y los músicos que estuvieran interesados en "
+"nuevos modelos, como el Servicio de Música Dentro del Negocio? Las "
+"sociedades recaudadoras en un principio se vieron reacias y se negaron a "
+"cooperar, pero Tribe of Noise persistió, argumentando que ellos trabajan de "
+"forma primaria con <emphasis>artistas unicornio</emphasis> y les brindan "
+"exposición en partes del mundo donde no es fácil llegar en avión, y ha "
+"resultado una fuente de ingresos —esto los convenció de que estaba bien. "
+"Pero, dice Hessel: <quote>Seguimos luchando por una buena causa todos los "
+"días</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9071
msgid ""
"Instead of building a large sales force, Tribe of Noise partnered with big "
"organizations who have lots of clients and can act as a kind of Tribe of "
"Noise reseller. The largest telecom network in the Netherlands, for example, "
"sells Tribe’s In-store Music Service subscriptions to their business "
-"clients, which include fashion retailers and fitness centers. They have a "
+"clients, which include fashion retailers and fitness centers. They have a "
"similar deal with the leading trade association representing hotels and "
-"restaurants in the country. Hessel hopes to “copy and paste” this service "
-"into other countries where collecting societies understand what you can do "
-"with Creative Commons. Outside of the Netherlands, early adoptions have "
-"happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7108
+"restaurants in the country. Hessel hopes to <quote>copy and paste</quote> "
+"this service into other countries where collecting societies understand what "
+"you can do with Creative Commons. Outside of the Netherlands, early "
+"adoptions have happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S."
+msgstr ""
+"En vez de construir una fuerza de ventas más grande, Tribe of Noise se alió "
+"con las grandes organizaciones que tienen muchos clientes, quienes pueden "
+"actuar como una especie de revendedores de Tribe of Noise. La red de "
+"comunicaciones más grande de los Países Bajos, por ejemplo, vende "
+"suscripciones al servicio de música en el negocio de Tribe a sus clientes "
+"empresariales, los cuales incluyen a los vendedores de artículos de moda y "
+"centros de entrenamiento físico. Tienen un trato similar con la principal "
+"asociación profesional que representa a hoteles y restaurantes en el país. "
+"Hessel espera <quote>copiar y pegar</quote> este servicio hacia otros países "
+"en que las sociedades recaudadoras comprendan lo que puede hacerse con "
+"Creative Commons. Fuera de los Países Bajos, se han presentado adopciones "
+"tempranas en Escandinavia, Bélgica y Estados Unidos."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9085
msgid ""
"Tribe of Noise doesn’t pay the musicians up front; they get paid when their "
"music ends up in Tribe of Noise’s in-store music channels. The musicians’ "
"share is 42.5 percent. It’s not uncommon in a traditional model for the "
"artist to get only 5 to 10 percent, so a share of over 40 percent is a "
-"significantly better deal. Here’s how they give an example on their website:"
+"significantly better deal. Here’s how they give an example on their website:"
msgstr ""
+"Tribe of Noise no le paga directamente a los músicos; se les paga cuando su "
+"música es utilizada en los canales de música en el negocio de Tribe of "
+"Noise. La cantidad de recursos que reciben los músicos es del 42.5%. No es "
+"fuera de lo común en el modelo tradicional que el artista reciba únicamente "
+"5 a 10%, con lo que una participación de 40% es un negocio "
+"significativamente mejor. Así es como presentan el ejemplo en su sitio Web:"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7117
-msgid ""
-"A few of your songs \\[licensed with CC BY-SA\\], for example five in total, "
-"are selected for a bespoke in-store music channel broadcasting at a large "
-"retailer with 1,000 stores nationwide. In this case the overall playlist "
-"contains 350 songs so the musician’s share is 5/350 = 1.43%. The license "
-"fee agreed with this retailer is US\\$12 per month per play-out. So if 42.5% "
-"is shared with the Tribe musicians in this playlist and your share is 1.43%, "
-"you end up with US\\$12 \\* 1000 stores \\* 0.425 \\* 0.0143 = US\\$73 per "
-"month.2"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9101
+msgid "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com/info_instoremusic.php\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.tribeofnoise.com/info_instoremusic.php\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7126
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9093
msgid ""
-"Tribe of Noise has another model that does not involve Creative Commons. In "
+"A few of your songs [licensed with CC BY-SA], for example five in total, are "
+"selected for a bespoke in-store music channel broadcasting at a large "
+"retailer with 1,000 stores nationwide. In this case the overall playlist "
+"contains 350 songs so the musician’s share is 5/350 = 1.43%. The license fee "
+"agreed with this retailer is US$12 per month per play-out. So if 42.5% is "
+"shared with the Tribe musicians in this playlist and your share is 1.43%, "
+"you end up with US$12 * 1000 stores * 0.425 * 0.0143 = US$73 per month."
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"Algunas de sus canciones [licenciadas bajo CC BY-SA], cinco en total por "
+"poner un ejemplo, han sido seleccionadas para un canal de música en el "
+"negocio, que se transmite a un conglomerado con 1000 tiendas en el país. En "
+"este caso, la lista de reproducción global contiene 350 canciones, con lo "
+"que la proporción del músico es 5/350 = 1.43%. El costo de licenciamiento "
+"acordado con el conglomerado es de US$12 por mes por reproducción. Así que "
+"si 42.5% de esto es compartido con los músicos de Tribe en esta lista, y su "
+"participación es de 1.43%, termina recibiendo US$12 * 1000 tiendas * 0.425 * "
+"0.142 = US$73 por mes.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9104
+msgid ""
+"Tribe of Noise has another model that does not involve Creative Commons. In "
"a survey with members, most said they liked the exposure using Creative "
"Commons gets them and the way it lets them reach out to others to share and "
"remix. However, they had a bit of a mental struggle with Creative Commons "
-"licenses being perpetual. A lot of musicians have the mind-set that one day "
+"licenses being perpetual. A lot of musicians have the mind-set that one day "
"one of their songs may become an overnight hit. If that happened the CC BY-"
"SA license would preclude them getting rich off the sale of that song."
msgstr ""
+"Tribe of Noise tiene otro modelo que no involucra a Creative Commons. En una "
+"encuesta a sus miembros, la mayor parte dijeron que les gusta la exposición "
+"que les da Creative Commons y la forma en que les permite llegar a otros "
+"para compartir y remezclar. Sin embargo, les ha costado aceptar el hecho de "
+"que las licencias Creative Commons sean perpetuas. Muchos músicos comparten "
+"la mentalidad de que, un día, una de sus canciones se volverá un "
+"<emphasis>hit</emphasis> de la noche a la mañana. Si eso ocurriera, el "
+"licenciamiento CC BY-SA les impediría volverse ricos por las ventas de dicha "
+"canción."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7135
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9115
msgid ""
"Hessel’s legal team took this feedback and created a second model and "
"separate area of the platform called Tribe of Noise Pro. Songs uploaded to "
"Tribe of Noise Pro aren’t Creative Commons licensed; Tribe of Noise has "
-"instead created a “nonexclusive exploitation” contract, similar to a "
-"Creative Commons license but allowing musicians to opt out whenever they "
-"want. When you opt out, Tribe of Noise agrees to take your music off the "
-"Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician "
+"instead created a <quote>nonexclusive exploitation</quote> contract, similar "
+"to a Creative Commons license but allowing musicians to opt out whenever "
+"they want. When you opt out, Tribe of Noise agrees to take your music off "
+"the Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician "
"reuse their song for a better deal."
msgstr ""
+"El equipo legal de Hesse obtuvo esta retroalimentación y creó un segundo "
+"modelo, así como un área separada de la plataforma llamada Tribe of Noise "
+"Pro. Las canciones subidas a Tribe of Noise Pro no están licenciadas bajo "
+"Creative Commons; Tribe of Noise creó, en vez de esto, un contrato de "
+"<quote>explotación no exclusiva</quote>, similar a una licencia Creative "
+"Commons, pero que permite a los músicos abandonarlo cuando quieran. Cuando "
+"lo abandonan, Tribe of Noise retira su música de la plataforma en un lapso "
+"de entre uno y dos meses. Esto permite al músico reutilizar su canción para "
+"un posible mejor acuerdo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7142
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9126
msgid ""
"Tribe of Noise Pro is primarily geared toward media makers who are looking "
"for music. If they buy a license from this catalog, they don’t have to state "
"the name of the creator; they just license the song for a specific amount. "
-"This is a big plus for media makers. And musicians can pull their repertoire "
-"at any time. Hessel sees this as a more direct and clean deal."
+"This is a big plus for media makers. And musicians can pull their "
+"repertoire at any time. Hessel sees this as a more direct and clean deal."
msgstr ""
+"Tribe of Noise Pro está principalmente enfocado a los creadores de medios "
+"que buscan música. Si compran una licencia de este catálogo, no hace falta "
+"que indiquen el nombre del creador; únicamente licencian la canción por un "
+"monto específico. Esto representa una buena ganancia para los creadores de "
+"medios. Y los músicos pueden retirar su repertorio en el momento que lo "
+"consideren mejor. Hessel opina que esto lleva a acuerdos más directos y "
+"limpios."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7147
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9134
msgid ""
"Lots of Tribe of Noise musicians upload songs to both Tribe of Noise Pro and "
"the community area of Tribe of Noises. There aren’t that many artists who "
"upload only to Tribe of Noise Pro, which has a smaller repertoire of music "
"than the community area."
msgstr ""
+"Muchos músicos de Tribe of Noise suben canciones tanto al catálogo Pro como "
+"al área comunitaria. No hay muchos artistas que suban su contenido "
+"únicamente a Tribe of Noise Pro, el cual tiene un repertorio musical mucho "
+"menor que el área comunitaria."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7154
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9140
msgid ""
"Hessel sees the two as complementary. Both are needed for the model to work. "
"With a whole generation of musicians interested in the sharing economy, the "
"exposure, and generate money. And after that, musicians may become more "
"interested in exploring other models like Tribe of Noise Pro."
msgstr ""
+"Hessel considera que ambos son mutuamente complementarios. necesarios para "
+"que el modelo funcione. Con toda una generación de músicos interesada en la "
+"economía de compartir, el área comunitaria de Tribe of Noise es donde pueden "
+"construir confianza, crear exposición y generar dinero. Después de eso, los "
+"músicos pueden desarrollar mayor interés en explorar otros modelos como el "
+"de Tribe of Noise Pro."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7163
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9148
msgid ""
"Every musician who joins Tribe of Noise gets their own home page and free "
"unlimited Web space to upload as much of their own music as they like. Tribe "
"really like having people working for the platform who truly engage with "
"them."
msgstr ""
+"Cada músico que se une recibe su propia página personal y un espacio Web "
+"ilimitado gratuito para subir toda la música de su creación que quieran. "
+"Tribe of Noise es también una red social; colegas músicos y profesionales "
+"pueden votar por, comentar en, y gustar de la música. Los administradores de "
+"comunidad interactúan con los miembros y les brindan soporte, y los "
+"supervisores musicales seleccionan y eligen de entre las canciones subidas, "
+"ya sea para reproducción en el negocio o para promoverlas a productores de "
+"medios. Los miembros realmente gustan de que haya gente en la plataforma que "
+"genuinamente se involucra con ellos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7171
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9159
msgid ""
"Another way Tribe of Noise creates community and interest is with contests, "
"which are organized in partnership with Tribe of Noise clients. The client "
"engagement, contests help members learn how to work with clients: listening "
"to them, understanding what they want, and creating a song to meet that need."
msgstr ""
+"Otra manera en que Tribe of Noise crea comunidad e interés es con "
+"concursos, mismos que se organizan en conjunto con los clientes de Tribe of "
+"Noise. El cliente especifica lo que quiere, y cualquier miembro puede "
+"proponer una canción. Los concursos típicamente incluyen premios, exposición "
+"y dinero. Además de impulsar el involucramiento de los miembros, los "
+"concursos les ayudan a aprender cómo es que se trabaja con los clientes: "
+"escuchándolos, comprendiendo lo que quieren y creando una canción que cubra "
+"dicha necesidad."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7182
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9169
msgid ""
"Tribe of Noise now has twenty-seven thousand members from 192 countries, and "
-"many are exploring do-it-yourself models for generating revenue. Some came "
+"many are exploring do-it-yourself models for generating revenue. Some came "
"from music labels and publishers, having gone through the traditional way of "
"music licensing and now seeing if this new model makes sense for them. "
"Others are young musicians, who grew up with a DIY mentality and see little "
"licensing some of their songs under CC BY-SA and opting in others with "
"collecting societies like ASCAP or BMI."
msgstr ""
+"Tribe of Noise tiene ahora 27000 miembros de 192 países, y muchos están "
+"explorando modelos tipo hágalo-usted-mismo para obtener mayores ingresos. "
+"Algunos provienen de los sellos y editores musicales, quienes, después de "
+"cruzar la forma tradicional de licenciamiento de la música, vieron el "
+"sentido que este modelo tiene para ellos. Otros son jóvenes músicos, que "
+"crecieron con una mentalidad de hágalo-usted-mismo y ven muy pocas razones "
+"para comprometerse con un tercero o entregar parte del control. Como sea, un "
+"pequeño pero creciente grupo de los miembros de Tribe están persiguiendo un "
+"modelo híbrido licenciando algunas de sus canciones bajo CC BY-SA y usando, "
+"junto con otros, a los contratos societales como ASCAP o BMI."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7197
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9181
msgid ""
"It’s not uncommon for performance-rights organizations, record labels, or "
"music publishers to sign contracts with musicians based on exclusivity. Such "
"represent. So far, Tribe of Noise has been able to make all this work "
"without litigation."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7206
+"No es poco común que organizaciones de derechos performáticos, sellos "
+"musicales o editores musicales firmen sus contratos con los músicos "
+"demandando la exclusividad. Esos acuerdos no permiten a los músicos subir "
+"sus creaciones a Tribe of Noise. En Estados Unidos, puede otorgarse a una "
+"asociación autoral la administración de únicamente un conjunto de piezas "
+"pero, en varios países de Europa, estas asociaciones prefieren representar "
+"el repertorio entero del artista (aunque la Comisión Europea está haciendo "
+"algunos cambios). Tribe of Noise trata con este asunto todo el tiempo y "
+"emite una advertencia al usuario cuando sube una canción. Si las "
+"asociaciones autorales están dispuestas a ser abiertas y flexibles, y hacer "
+"lo máximo por sus miembros, pueden considerar a organizaciones como Tribe of "
+"Noise como un lindo agregado, generando más exposición y ganancia para los "
+"músicos a quienes representan. Hasta ahora, Tribe of Noise ha podido operar "
+"sin tener que enfrentar batallas legales."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9198
msgid ""
"For Hessel the key to Tribe of Noise’s success is trust. The fact that "
"Creative Commons licenses work the same way all over the world and have been "
"Creative Commons makes it possible to create a new business model for music, "
"a model that’s based on trust."
msgstr ""
+"Para Hessel, la llave del éxito de Tribe of Noise es la confianza. El hecho "
+"de que las licencias Creative Commons funcionen de la misma manera en todo "
+"el mundo y que hayan sido traducidas a todos los lenguajes verdaderamente "
+"ayuda a construir dicha confianza. Tribe of Noise busca crear un modelo "
+"donde puedan trabajar junto con músicos y sólo pueden hacerlo cuando hay una "
+"comunidad viva y con energías, con gente que piensa que Tribe of Noise actúa "
+"con el mejor interés de todos los involucrados en mente. Creative Commons "
+"posibilita crear un nuevo modelo de negocios para la música, un modelo "
+"basado en la confianza."
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7211
-msgid "www.instoremusicservice.com"
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '2. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7211
-msgid "www.tribeofnoise.com/info\\_instoremusic.php"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7213
-msgid "## Wikimedia Foundation"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9210
+msgid "Wikimedia Foundation"
+msgstr "Fundación Wikimedia"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7216
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9213
msgid ""
"The Wikimedia Foundation is the nonprofit organization that hosts Wikipedia "
"and its sister projects. Founded in 2003 in the U.S."
msgstr ""
+"La fundación Wikimedia es una organización sin ánimo de lucro que hospeda "
+"Wikipedia y sus proyectos hermanos. Fundada en 2003 en Estados Unidos."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7218
-msgid "wikimediafoundation.org"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9218
+msgid "<ulink url=\"http://wikimediafoundation.org\"/>"
+msgstr "<ulink url=\"http://wikimediafoundation.org\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7220
-msgid "Revenue model: donations"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9220
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: donations"
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Modelo de ingresos</emphasis>: donaciones."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7222
-msgid "Interview date: December 18, 2015"
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9222
+msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 18, 2015"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Fecha de la entrevista</emphasis>: 18 de diciembre "
+"de 2015."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7225
+#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9225
msgid ""
-"Interviewees: Luis Villa, former Chief Officer of Community Engagement, and "
-"Stephen LaPorte, legal counsel"
+"<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Luis Villa, former Chief "
+"Officer of Community Engagement, and Stephen LaPorte, legal counsel"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Entrevistados</emphasis>: Luis Villa, ex director "
+"de Compromiso Comunitario, y Stephen LaPorte, asesor legal."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7229
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9234
msgid "Nearly every person with an online presence knows Wikipedia."
-msgstr ""
+msgstr "Casi cualquier persona con una presencia en línea conoce la Wikipedia."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7235
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9237
msgid ""
"In many ways, it is the preeminent open project: The online encyclopedia is "
"created entirely by volunteers. Anyone in the world can edit the articles. "
"content is released under a Creative Commons license that enables people to "
"reuse and adapt it for any purpose."
msgstr ""
+"De muchas maneras, es el proyecto abierto preeminente: la enciclopedia en "
+"línea es creada enteramente por voluntarios. Cualquiera en el mundo puede "
+"editar los artículos. Todo el contenido esta disponible sin costo para todos "
+"en línea. Todo el contenido es liberado bajo la licencia Creative Commons "
+"que permite a las personas reutilizarlo y adaptarlo para cualquier propósito."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7239
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9245
msgid ""
"As of December 2016, there were more than forty-two million articles in the "
"295 language editions of the online encyclopedia, according to—what else?—"
"the Wikipedia article about Wikipedia."
msgstr ""
+"Para diciembre del 2016, había más de 42 millones de artículos en los 295 "
+"lenguajes de la enciclopedia en línea, de acuerdo con —¿ quién más?— el "
+"artículo de la Wikipedia acerca de la Wikipedia."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7251
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9250
msgid ""
"The Wikimedia Foundation is a U.S.-based nonprofit organization that owns "
"the Wikipedia domain name and hosts the site, along with many other related "
"theme, user groups, and many thousands who are not connected to a particular "
"organization."
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7256
-msgid ""
-"As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, “There is a common "
-"saying that Wikipedia works in practice but not in theory.” While it "
+"La fundación Wikimedia es una organización sin ánimo de licro con base en "
+"Estados Unidos que es dueña del nombre de dominio de la Wikipedia y alberga "
+"al sitio web, así como a muchos otros sitios relacionados como Wikidata y "
+"Wikimedia Commons. La fundación emplea cerca de 280 personas, quienes "
+"trabajan para apoyar al proyecto que albergan. Pero el verdadero corazón de "
+"la Wikipedia y sus proyectos hermanos es su comunidad, que es de número "
+"variable, pero cerca de 75000 voluntarios editan y mejoran los artículos de "
+"la Wikipedia cada mes. Los voluntarios están organizados en varias formas "
+"alrededor del mundo, incluyendo capítulos formales de Wikimedia (mayormente "
+"nacionales), grupos enfocados en un tema en particular, grupos de usuarios, "
+"y varios miles que no están conectados con alguna organización en particular."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9264
+msgid ""
+"As Wikimedia legal counsel Stephen LaPorte told us, <quote>There is a common "
+"saying that Wikipedia works in practice but not in theory.</quote> While it "
"undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister projects "
"are a striking testament to the power of human collaboration."
msgstr ""
+"Como nos comentó Stephen LaPorte, consejero legal de Wikimedia: <quote>Se "
+"dice frecuentemente que la Wikipedia trabaja en la práctica pero no en la "
+"teoría</quote>. Aunque indudablemente tiene sus retos y fallas, Wikipedia y "
+"sus proyectos hermanos son un testigo impactante del poder de la "
+"colaboración humana."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7263
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9271
msgid ""
"Because of its extraordinary breadth and scope, it does feel a bit like a "
-"unicorn. Indeed, there is nothing else like Wikipedia. Still, much of what "
+"unicorn. Indeed, there is nothing else like Wikipedia. Still, much of what "
"makes the projects successful—community, transparency, a strong mission, "
"trust—are consistent with what it takes to be successfully Made with "
"Creative Commons more generally. With Wikipedia, everything just happens at "
"an unprecedented scale."
msgstr ""
+"Debido a su extraordinaria visión y alcance, se siente un poco como un "
+"unicornio. Ciertamente, no hay nada como la Wikipedia. Sin embargo, mucho de "
+"lo que hace a los proyectos exitosos —comunidad, transparencia, una misión "
+"sólida, confianza— son consistentes con lo que se necesita para ser hecho "
+"con Creative Commons. Con Wikipedia, simplemente todo ocurre en una escala "
+"sin precedentes."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7273
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9280
msgid ""
"The story of Wikipedia has been told many times. For our purposes, it is "
"enough to know the experiment started in 2001 at a small scale, inspired by "
"thousand new articles are created on Wikipedia, and nearly fifteen thousand "
"edits are made every hour."
msgstr ""
+"La historia de Wikipedia ha sido contada muchas veces. Para nuestros "
+"propósitos, es suficiente con saber que el experimento comenzó en 2001 en "
+"una escala pequeña, inspirado por la loca noción de que posiblemente un "
+"proyecto verdaderamente abierto y colaborativo podría crear algo "
+"significativo. En este punto, Wikipedia es tan ubicuo y tan arraigado en "
+"nuestras vidas digitales que el hecho de su existencia parece menos "
+"evidente. Pero fuera del software, Wikipedia es posiblemente el único y "
+"más impactante ejemplo de creación comunitaria. Cada dia, 700 artículos "
+"nuevos son creados en Wikipedia, y casi 15000 ediciones son hechas cada hora."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7293
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9292
msgid ""
"The nature of the content the community creates is ideal for asynchronous "
-"cocreation. “An encyclopedia is something where incremental community "
-"improvement really works,” Luis Villa, former Chief Officer of Community "
-"Engagement, told us. The rules and processes that govern cocreation on "
-"Wikipedia and its sister projects are all community-driven and vary by "
-"language edition. There are entire books written on the intricacies of their "
-"systems, but generally speaking, there are very few exceptions to the rule "
-"that anyone can edit any article, even without an account on their system. "
-"The extensive peer-review process includes elaborate systems to resolve "
-"disputes, methods for managing particularly controversial subject areas, "
-"talk pages explaining decisions, and much, much more. The Wikimedia "
+"cocreation. <quote>An encyclopedia is something where incremental community "
+"improvement really works,</quote> Luis Villa, former Chief Officer of "
+"Community Engagement, told us. The rules and processes that govern "
+"cocreation on Wikipedia and its sister projects are all community-driven and "
+"vary by language edition. There are entire books written on the intricacies "
+"of their systems, but generally speaking, there are very few exceptions to "
+"the rule that anyone can edit any article, even without an account on their "
+"system. The extensive peer-review process includes elaborate systems to "
+"resolve disputes, methods for managing particularly controversial subject "
+"areas, talk pages explaining decisions, and much, much more. The Wikimedia "
"Foundation’s decision to leave governance of the projects to the community "
-"is very deliberate. “We look at the things that the community can do well, "
-"and we want to let them do those things,” Stephen told us. Instead, the "
-"foundation focuses its time and resources on what the community cannot do as "
-"effectively, like the software engineering that supports the technical "
-"infrastructure of the sites. In 2015-16, about half of the foundation’s "
-"budget went to direct support for the Wikimedia sites."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7306
+"is very deliberate. <quote>We look at the things that the community can do "
+"well, and we want to let them do those things,</quote> Stephen told us. "
+"Instead, the foundation focuses its time and resources on what the community "
+"cannot do as effectively, like the software engineering that supports the "
+"technical infrastructure of the sites. In 2015-16, about half of the "
+"foundation’s budget went to direct support for the Wikimedia sites."
+msgstr ""
+"La naturaleza del contenido que la comunidad crea es ideal para la creación "
+"conjunta. <quote>Una enciclopedia es algo en donde las mejoras incrementales "
+"comunitarias ciertamente funcionan</quote>, nos comentó Luis Villa, ex "
+"director de Participación Comunitaria. Las reglas y procesos que rigen la "
+"creación conjunta en Wikipedia y sus procesos hermanos son todos dirigidos "
+"por la comunidad y varían según el lenguaje de edición. Hay libros enteros "
+"escritos acerca de las complejidades de sus sistemas, pero hablando en "
+"general, hay pocas excepciones a la regla de que cualquiera puede editar "
+"cualquier artículo, incluso sin haber registrado una cuenta en su sistema. "
+"El extenso proceso de revisión entre pares incluye elaborados sistemas para "
+"resolver disputas, métodos para manejar áreas de temas particularmente "
+"controvertidos, páginas de discusión explicando decisiones, y mucho, mucho "
+"más. La decisión de la fundación Wikimedia de dejar la gobernanza de los "
+"proyectos a la comunidad es claramente deliberada. <quote>Observamos las "
+"cosas que la comunidad puede hacer bien y queremos permitir que las siga "
+"haciendo</quote>, Stephen comentó. En vez de entrometerse, la fundación "
+"enfoca su tiempo y recursos en lo que la comunidad no puede hacer tan "
+"efectivamente, como la ingeniería de software que soporta la infraestructura "
+"técnica de los sitios. En 2015–2016, cerca de la mitad del presupuesto de la "
+"fundación fue destinado al soporte directo para los sitios de Wikimedia."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9316
msgid ""
"Some of that is directed at servers and general IT support, but the "
"foundation also invests a significant amount on architecture designed to "
-"help the site function as effectively as possible. “There is a constantly "
-"evolving system to keep the balance in place to avoid Wikipedia becoming the "
-"world’s biggest graffiti wall,” Luis said. Depending on how you measure it, "
-"somewhere between 90 to 98 percent of edits to Wikipedia are positive. Some "
-"portion of that success is attributable to the tools Wikimedia has in place "
-"to try to incentivize good actors. “The secret to having any healthy "
-"community is bringing back the right people,” Luis said. “Vandals tend to "
-"get bored and go away. That is partially our model working, and partially "
-"just human nature.” Most of the time, people want to do the right thing."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7317
+"help the site function as effectively as possible. <quote>There is a "
+"constantly evolving system to keep the balance in place to avoid Wikipedia "
+"becoming the world’s biggest graffiti wall,</quote> Luis said. Depending on "
+"how you measure it, somewhere between 90 to 98 percent of edits to Wikipedia "
+"are positive. Some portion of that success is attributable to the tools "
+"Wikimedia has in place to try to incentivize good actors. <quote>The secret "
+"to having any healthy community is bringing back the right people,</quote> "
+"Luis said. <quote>Vandals tend to get bored and go away. That is partially "
+"our model working, and partially just human nature.</quote> Most of the "
+"time, people want to do the right thing."
+msgstr ""
+"Algo de eso se dirige a los servidores y al soporte de TI en general, pero "
+"la fundación también invierte una cantidad significativa en diseño de "
+"arquitectura para ayudar a que el sitio funcione de la forma más efectiva "
+"posible. <quote>Hay una evolución continua del sistema para mantener el "
+"balance y así evitar que Wikipedia se convierta en el muro de graffiti más "
+"grande del mundo</quote>, Luis comentó. Dependiendo de cómo se mida, entre "
+"90 y el 98% de las ediciones en la Wikipedia son positivas. Parte de ese "
+"éxito se puede atribuir a las herramientas que Wikimedia tiene para tratar "
+"de incentivar a los buenos actores.<quote>El secreto para tener cualquier "
+"comunidad saludable es mantener a la gente correcta</quote>, Luis comentó. "
+"<quote>Los vándalos tienden a aburrirse e irse. Eso es parcialmente nuestro "
+"modelo de trabajo, y generalmente la naturaleza humana.</quote> La mayor "
+"parte del tiempo, la gente quiere hacer lo correcto."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9332
msgid ""
"Wikipedia not only relies on good behavior within its community and on its "
-"sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. All of "
+"sites, but also by everyone else once the content leaves Wikipedia. All of "
"the text of Wikipedia is available under an Attribution-ShareAlike license "
"(CC BY-SA), which means it can be used for any purpose and modified so long "
"as credit is given and anything new is shared back with the public under the "
"same license. In theory, that means anyone can copy the content and start a "
-"new Wikipedia. But as Stephen explained, “Being open has only made Wikipedia "
-"bigger and stronger. The desire to protect is not always what is best for "
-"everyone.”"
+"new Wikipedia. But as Stephen explained, <quote>Being open has only made "
+"Wikipedia bigger and stronger. The desire to protect is not always what is "
+"best for everyone.</quote>"
+msgstr ""
+"Wikipedia no depende únicamente del buen comportamiento dentro de su "
+"comunidad y en sus sitios, sino también en todos los demás una vez que el "
+"contenido deja Wikipedia. Todo el texto de Wikipedia esta disponible bajo "
+"una licencia Atribución-CompartirIgual (CC BY-SA), lo que significa que "
+"puede ser usado para cualquier propósito y modificado en tanto se dé crédito "
+"y cualquier adición sea compartida con el público bajo la misma licencia. En "
+"teoría, eso significa que cualquiera puede copiar el contenido y comenzar "
+"una nueva Wikipedia. Pero como explicó Stephen: <quote>Ser abierto "
+"únicamente ha hecho a Wikipedia más grande y más fuerte. El deseo de "
+"proteger no es siempre lo mejor para todos</quote>."
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9356
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://gimletmedia.com/episode/14-the-art-of-making-and-fixing-"
+"mistakes/\"/>"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://gimletmedia.com/episode/14-the-art-of-making-and-fixing-"
+"mistakes/\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7333
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9344
msgid ""
"Of course, the primary reason no one has successfully co-opted Wikipedia is "
"that copycat efforts do not have the Wikipedia community to sustain what "
"in a million different ways, in a million different capacities, for a "
"million different reasons. While many have tried to guess what makes "
"Wikipedia work as well it does, the fact is there is no single explanation. "
-"“In a movement as large as ours, there is an incredible diversity of "
-"motivations,” Stephen said. For example, there is one editor of the English "
-"Wikipedia edition who has corrected a single grammatical error in articles "
-"more than forty-eight thousand times.1 Only a fraction of Wikipedia users "
-"are also editors. But editing is not the only way to contribute to "
-"Wikipedia. “Some donate text, some donate images, some donate financially,” "
-"Stephen told us. “They are all contributors.”"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7341
+"<quote>In a movement as large as ours, there is an incredible diversity of "
+"motivations,</quote> Stephen said. For example, there is one editor of the "
+"English Wikipedia edition who has corrected a single grammatical error in "
+"articles more than forty-eight thousand times.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/> Only a fraction of Wikipedia users are also editors. But editing "
+"is not the only way to contribute to Wikipedia. <quote>Some donate text, "
+"some donate images, some donate financially,</quote> Stephen told us. "
+"<quote>They are all contributors.</quote>"
+msgstr ""
+"Por supuesto, la principal razón por la que nadie ha cooptado exitosamente a "
+"Wikipedia es que los esfuerzos de los imitadores no tienen una comunidad "
+"para sostener lo que hacen. Wikipedia no es simplemente una fuente de "
+"contenido reciente-y-al-minuto en cualquier tema dado —es también un "
+"entramado de humanos trabajando junto en un millón de formas diferentes, en "
+"un millón de capacidades diferentes, por un millón de razones diferentes. "
+"Mientras que muchos han intentado adivinar qué es lo que la hace funcionar "
+"tan bien como lo hace, el hecho es que no hay una explicación única. "
+"<quote>En un movimiento tan grande como el nuestro, hay una increíble "
+"diversidad de motivaciones</quote>, comentó Stephen. Por ejemplo, hay un "
+"editor de la Wikipedia en inglés que ha corregido un único error gramatical "
+"en los artículos más de 48000 veces.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
+"> Sólo una fracción de los usuarios de Wikipedia son editores. Pero editar "
+"no es el único medio para contribuir. <quote>Algunos donan textos, otros "
+"donan imágenes, algunos hacen donaciones económicas</quote>, nos comentó "
+"Stephen. <quote>Todos contribuyen.</quote>"
+
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9363
msgid ""
"But the vast majority of us who use Wikipedia are not contributors; we are "
"passive readers. The Wikimedia Foundation survives primarily on individual "
-"donations, with about \\$15 as the average. Because Wikipedia is one of the "
+"donations, with about $15 as the average. Because Wikipedia is one of the "
"ten most popular websites in terms of total page views, donations from a "
"small portion of that audience can translate into a lot of money. In the "
-"2015-16 fiscal year, they received more than \\$77 million from more than "
-"five million donors."
+"2015-16 fiscal year, they received more than $77 million from more than five "
+"million donors."
msgstr ""
+"Pero la gran mayoría de los que usamos la Wikipedia no somos contribuyentes; "
+"somos lectores pasivos. La fundación Wikimedia sobrevive principalmente de "
+"las donaciones individuales, con un promedio de $15. Porque la Wikipedia es "
+"uno de los diez sitios web más populares en términos de total de páginas "
+"vistas, las donaciones de una pequeña porción de esa audiencia se pueden "
+"traducir en un montón de dinero. En el año fiscal 2015–2016, recibieron más "
+"de $77 millones de más de cinco millones de donadores."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7350
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9373
msgid ""
"The foundation has a fund-raising team that works year-round to raise money, "
"but the bulk of their revenue comes in during the December campaign in "
"simple: We provide our readers and the world immense value, so give back. "
"Every little bit helps. With enough eyeballs, they are right."
msgstr ""
+"La fundación cuenta con un equipo de recaudación de fondos que trabaja todo "
+"el año, pero la mayor parte de sus ingresos se produce durante la campaña de "
+"diciembre en Australia, Canadá, Irlanda, Nueva Zelanda, Reino Unido y "
+"Estados Unidos. Ellos participan en las pruebas de usuario y la "
+"investigación para maximizar el alcance de sus campañas de recaudación de "
+"fondos, su mensaje: Proporcionamos a nuestros lectores y al mundo un valor "
+"inmenso, así que contribuyan de vuelta. Cada poco ayuda. Con las suficientes "
+"miradas, ellos están bien."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7358
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9384
msgid ""
"The vision of the Wikimedia Foundation is a world in which every single "
-"human being can freely share in the sum of all knowledge. They work to "
+"human being can freely share in the sum of all knowledge. They work to "
"realize this vision by empowering people around the globe to create "
"educational content made freely available under an open license or in the "
"public domain. Stephen and Luis said the mission, which is rooted in the "
"same philosophy behind Creative Commons, drives everything the foundation "
"does."
msgstr ""
+"La visión de la fundación Wikimedia es un mundo en el cual cada ser humano "
+"puede compartir libremente en la suma de todo el conocimiento. Trabajan para "
+"realizar esta visión al capacitar a la gente alrededor del mundo para crear "
+"contenido educativo hecho libremente disponible bajo una licencia abierta o "
+"en el dominio público. Stephen y Luis comentaron que la misión, la cual está "
+"enraizada en la misma filosofía detras de Creative Commons, dirige todo lo "
+"que hace la fundación."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7363
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9393
msgid ""
"The philosophy behind the endeavor also enables the foundation to be "
"financially sustainable. It instills trust in their readership, which is "
"critical for a revenue strategy that relies on reader donations. It also "
"instills trust in their community."
msgstr ""
+"La filosofía detrás de la empresa también permite a la fundación ser "
+"sostenible financieramente. Infunde confianza en sus lectores, lo cual es "
+"básico para la estrategia de ingresos, ya que se apoya en las donaciones de "
+"sus lectores. También infunde confianza en su comunidad."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7368
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9399
msgid ""
"Any given edit on Wikipedia could be motivated by nearly an infinite number "
"of reasons. But the social mission of the project is what binds the global "
-"community together. “Wikipedia is an example of how a mission can motivate "
-"an entire movement,” Stephen told us."
+"community together. <quote>Wikipedia is an example of how a mission can "
+"motivate an entire movement,</quote> Stephen told us."
msgstr ""
+"Cualquier edición en la Wikipedia podría estar motivada por un número casi "
+"infinito de razones. Pero la misión social del proyecto es lo que une a la "
+"comunidad global. <quote>Wikipedia es un ejemplo de como una misión puede "
+"motivar un movimiento entero</quote>, nos dijo Stephen."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7374
+#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9406
msgid ""
"Of course, what results from that movement is one of the Internet’s great "
-"public resources. “The Internet has a lot of businesses and stores, but it "
-"is missing the digital equivalent of parks and open public spaces,” Stephen "
-"said. “Wikipedia has found a way to be that open public space.”"
+"public resources. <quote>The Internet has a lot of businesses and stores, "
+"but it is missing the digital equivalent of parks and open public spaces,</"
+"quote> Stephen said. <quote>Wikipedia has found a way to be that open "
+"public space.</quote>"
msgstr ""
+"Por supuesto, lo que resulta de dicho movimiento es uno de los más grandes "
+"recursos públicos de Internet. <quote>La Internet tiene un montón de "
+"negocios y tiendas, pero faltan los equivalentes digitales de los parques y "
+"espacios abiertos públicos</quote>, dice Stephen. <quote>Wikipedia encontró "
+"un medio de ser ese espacio público abierto</quote>."
-#. type: Bullet: '1. '
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7378
-msgid "gimletmedia.com/episode/14-the-art-of-making-and-fixing-mistakes/"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7380
-msgid "## Bibliography"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9416
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografía"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7385
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9418
msgid ""
"Alperovitz, Gar. What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
"Revolution; Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
"from the Ground Up. White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013."
msgstr ""
+"Alperovitz, Gar. What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
+"Revolution; Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
+"from the Ground Up. White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7389
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9424
msgid ""
"Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
"Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010."
msgstr ""
+"Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
+"Something for Nothing, reimpresión con nuevo prefacio. Nueva York: Hyperion, "
+"2010."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7391
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9429
msgid "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012."
msgstr ""
+"Chris Anderson. Makers: The New Industrial Revolution. Nueva York: Signal, "
+"2012."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7394
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9432
msgid ""
"Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
-"Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
+"Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
msgstr ""
+"Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
+"Decisions. Rev. ed. Nueva York: Harper Perennial, 2010."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7397
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9436
msgid ""
"Bacon, Jono. The Art of Community. 2nd ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
"2012."
msgstr ""
+"Bacon, Jono. The Art of Community. 2a. Ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
+"2012."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7402
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9440
msgid ""
"Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms "
-"Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006. www.benkler."
-"org/Benkler\\_Wealth\\_Of\\_Networks.pdf (licensed under CC BY-NC-SA)."
+"Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006. <ulink url="
+"\"http://www.benkler.org/Benkler_Wealth_Of_Networks.pdf\"/> (licensed under "
+"CC BY-NC-SA)."
msgstr ""
+"Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms "
+"Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006. <ulink url="
+"\"http://www.benkler.org/Benkler_Wealth_Of_Networks.pdf\"/> (licenciado bajo "
+"CC BY-NC-SA)."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7407
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9447
msgid ""
"Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open Economy. "
-"Cachan, France: Without Model, 2016. www.slideshare.net/WithoutModel/open-"
-"models-book-64463892 (licensed under CC BY-SA)."
+"Cachan, France: Without Model, 2016. <ulink url=\"http://www.slideshare.net/"
+"WithoutModel/open-models-book-64463892\"/> (licensed under CC BY-SA)."
msgstr ""
+"Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open Economy. "
+"Cachan, Francia: Without Model, 2016. <ulink url=\"http://www.slideshare."
+"net/WithoutModel/open-models-book-64463892\"/> (licenciado bajo CC BY-SA)."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7412
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9453
msgid ""
"Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper "
"commissioned by the Next Systems Project. Washington, DC: Democracy "
-"Collaborative, 2016. thenextsystem.org/commoning-as-a-transformative-social-"
-"paradigm/."
+"Collaborative, 2016. <ulink url=\"http://thenextsystem.org/commoning-as-a-"
+"transformative-social-paradigm/\"/>."
msgstr ""
+"Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Artículo "
+"escrito bajo encargo del Next Systems Project. Washington, DC: Democracy "
+"Collaborative, 2016. <ulink url=\"http://thenextsystem.org/commoning-as-a-"
+"transformative-social-paradigm/\"/>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7415
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9459
msgid ""
"———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. "
"Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
msgstr ""
+"David Bollier. <emphasis>Think Like a Commoner: A Short Introduction to the "
+"Life of the Commons</emphasis>. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7423
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9463
msgid ""
"Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the "
"Commons: Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-"
"Based Alternatives. A report on a Commons Strategies Group Workshop in "
"cooperation with the Heinrich Böll Foundation, Berlin, Germany, 2015. "
-"bollier.org/democratic-money-and-capital-commons-report-pdf. For more "
-"information, see bollier.org/blog/democratic-money-and-capital-commons."
+"<ulink url=\"http://bollier.org/democratic-money-and-capital-commons-report-"
+"pdf\"/>. For more information, see <ulink url=\"http://bollier.org/blog/"
+"democratic-money-and-capital-commons\"/>."
msgstr ""
+"Bollier, David y Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the Commons: "
+"Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-Based "
+"Alternatives. Reporte en el Commons Strategies Group Workshop en cooperación "
+"con la Fundación Heinrich Böll, Berlín, Alemania, 2015. <ulink url=\"http://"
+"bollier.org/democratic-money-and-capital-commons-report-pdf\"/>. Para mayor "
+"información, vea <ulink url=\"http://bollier.org/blog/democratic-money-and-"
+"capital-commons\"/>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7426
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9473
msgid ""
"Bollier, David, and Silke Helfrich, eds. The Wealth of the Commons: A World "
"Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012."
msgstr ""
+"Bollier, David, and Silke Helfrich, eds. The Wealth of the Commons: A World "
+"Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7429
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9477
msgid ""
"Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of "
"Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
msgstr ""
+"Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of "
+"Collaborative Consumption. Nueva York: Harper Business, 2010."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7432
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9481
msgid ""
-"Boyle, James. The Public Domain: Enclosing the Commons of the Mind. New "
+"Boyle, James. The Public Domain: Enclosing the Commons of the Mind. New "
"Haven: Yale University Press, 2008."
msgstr ""
+"Boyle, James. The Public Domain: Enclosing the Commons of the Mind. New "
+"Haven: Yale University Press, 2008."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7434
-msgid "www.thepublicdomain.org/download/ (licensed under CC BY-NC-SA)."
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9484
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://www.thepublicdomain.org/download/\"/> (licensed under CC "
+"BY-NC-SA)."
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.thepublicdomain.org/download/\"/> (licenciado bajo "
+"CC BY-NC-SA)."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7438
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9488
msgid ""
"Capra, Fritjof, and Ugo Mattei. The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
"Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015."
msgstr ""
+"Capra, Fritjof, y Ugo Mattei. The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
+"Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7441
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9493
msgid ""
"Chesbrough, Henry. Open Business Models: How to Thrive in the New Innovation "
"Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006."
msgstr ""
+"Chesbrough, Henry. Open Business Models: How to Thrive in the New Innovation "
+"Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7444
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9497
msgid ""
"———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from "
"Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006."
msgstr ""
+"Henry Chesbrough. Open Innovation: The New Imperative for Creating and "
+"Profiting from Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7450
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9501
msgid ""
"City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
"for the Care and Regeneration of Urban Commons. Translated by LabGov "
"(LABoratory for the GOVernance of Commons). Bologna, Italy: City of Bologna, "
-"2014). www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-Regulation-on-"
-"collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-regeneration-of-"
-"urban-commons1.pdf."
+"2014). <ulink url=\"http://www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-"
+"Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-"
+"regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
msgstr ""
+"City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
+"for the Care and Regeneration of Urban Commons. Traducido al inglés por "
+"LabGov (LABoratory for the GOVernance of Commons). Bologna, Italia: Ciudad "
+"de Boloña, 2014). <ulink url=\"http://www.labgov.it/wp-content/uploads/"
+"sites/9/Bologna-Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-"
+"for-the-cure-and-regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7454
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9508
msgid ""
-"Cole, Daniel H. “Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
-"Commons for the Knowledge Commons.” Chap. 2 in Frischmann, Madison, and "
-"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
+"Cole, Daniel H. <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
+"Natural Commons for the Knowledge Commons.</quote> Chap. 2 in Frischmann, "
+"Madison, and Strandburg, Governing Knowledge Commons."
msgstr ""
+"Cole, Daniel H. <quote>Learning from Lin: Lessons and Cautions from the "
+"Natural Commons for the Knowledge Commons.</quote> Capítulo 2 en Frischmann, "
+"Madison, y Strandburg, Governing Knowledge Commons."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7457
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9513
msgid ""
"Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative "
-"Commons, 2015. stateof.creativecommons.org/2015/."
+"Commons, 2015. <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
msgstr ""
+"Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative "
+"Commons, 2015. <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7460
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9518
msgid ""
"Doctorow, Cory. Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
"Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014."
msgstr ""
+"Doctorow, Cory. Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
+"Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7464
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9522
msgid ""
-"Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. “The Sharing Economy Isn’t about Sharing "
-"at All.” Harvard Business Review, January 28, 2015. hbr.org/2015/01/the-"
-"sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all."
+"Eckhardt, Giana, and Fleura Bardhi. <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
+"Sharing at All.</quote> Harvard Business Review, January 28, 2015. <ulink "
+"url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/"
+">."
msgstr ""
+"Eckhardt, Giana y Fleura Bardhi. <quote>The Sharing Economy Isn’t about "
+"Sharing at All.</quote> Harvard Business Review, 28 de enero, 2015. <ulink "
+"url=\"http://hbr.org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/"
+">."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7469
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9528
msgid ""
"Elliott, Patricia W., and Daryl H. Hepting, eds. (2015). Free Knowledge: "
-"Confronting the Commodification of Human Discovery. Regina, SK: University "
-"of Regina Press, 2015. uofrpress.ca/publications/Free-Knowledge (licensed "
-"under CC BY-NC-ND)."
+"Confronting the Commodification of Human Discovery. Regina, SK: University "
+"of Regina Press, 2015. <ulink url=\"http://uofrpress.ca/publications/Free-"
+"Knowledge\"/> (licensed under CC BY-NC-ND)."
msgstr ""
+"Elliott, Patricia W. y Daryl H. Hepting, eds. (2015). <emphasis>Free "
+"Knowledge: Confronting the Commodification of Human Discovery</emphasis>. "
+"Regina, SK: University of Regina Press, 2015. <ulink url=\"http://uofrpress."
+"ca/publications/Free-Knowledge\"/>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7472
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9535
msgid ""
"Eyal, Nir. Hooked: How to Build Habit-Forming Products. With Ryan Hoover. "
"New York: Portfolio, 2014."
msgstr ""
+"Eyal, Nir. Hooked: How to Build Habit-Forming Products. With Ryan Hoover. "
+"Nueva York: Portfolio, 2014."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7475
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9539
msgid ""
-"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. “The Economics of Information in a Post-"
-"Carbon Economy.” Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free Knowledge."
+"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. <quote>The Economics of Information in "
+"a Post-Carbon Economy.</quote> Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free "
+"Knowledge."
msgstr ""
+"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. <quote>The Economics of Information in "
+"a Post-Carbon Economy.</quote> Cap. 11 en Elliott y Hepting, Free Knowledge."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7479
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9544
msgid ""
-"Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. “Ten Nonprofit "
-"Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009. ssir.org/"
-"articles/entry/ten\\_nonprofit\\_funding\\_models."
+"Foster, William Landes, Peter Kim, and Barbara Christiansen. <quote>Ten "
+"Nonprofit Funding Models.</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
+"2009. <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
+"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
msgstr ""
+"Foster, William Landes, Peter Kim, y Barbara Christiansen. <quote>Ten "
+"Nonprofit Funding Models.</quote> Stanford Social Innovation Review, Spring "
+"2009. <ulink url=\"http://ssir.org/articles/entry/"
+"ten_nonprofit_funding_models\"/>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7482
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9550
msgid ""
"Frischmann, Brett M. Infrastructure: The Social Value of Shared Resources. "
"New York: Oxford University Press, 2012."
msgstr ""
+"Frischmann, Brett M. Infrastructure: The Social Value of Shared Resources. "
+"Nueva York: Oxford University Press, 2012."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7486
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9554
msgid ""
-"Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg, eds. "
+"Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg, eds. "
"Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014."
msgstr ""
+"Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, y Katherine J. Strandburg, eds. "
+"Governing Knowledge Commons. Nueva York: Oxford University Press, 2014."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7490
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9559
msgid ""
-"Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg. "
-"“Governing Knowledge Commons.” Chap. 1 in Frischmann, Madison, and "
-"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
+"Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg. "
+"<quote>Governing Knowledge Commons.</quote> Chap. 1 in Frischmann, Madison, "
+"and Strandburg, Governing Knowledge Commons."
msgstr ""
+"Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, y Katherine J. Strandburg. "
+"<quote>Governing Knowledge Commons.</quote> Cap. 1 en Frischmann, Madison, y "
+"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7493
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9564
msgid ""
-"Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing. Reprint with "
+"Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing. Reprint with "
"new epilogue. New York: Portfolio, 2012."
msgstr ""
+"Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing. Reimpresión "
+"con nuevo epílogo. Nueva York: Portfolio, 2012."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7496
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9568
msgid ""
-"Grant, Adam. Give and Take: Why Helping Others Drives Our Success. New York: "
-"Viking, 2013."
+"Grant, Adam. Give and Take: Why Helping Others Drives Our Success. New "
+"York: Viking, 2013."
msgstr ""
+"Grant, Adam. Give and Take: Why Helping Others Drives Our Success. Nueva "
+"York: Viking, 2013."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7499
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9572
msgid ""
"Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
"and the Commons. New York: Zed Books, 2014."
msgstr ""
+"Haiven, Max. <emphasis>Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, "
+"Creativity and the Commons</emphasis>. Nueva York: Zed Books, 2014."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7503
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9576
msgid ""
"Harris, Malcom, ed. Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in the "
"Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012."
msgstr ""
+"Harris, Malcom, ed. Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in the "
+"Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7506
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9581
msgid ""
"Hermida, Alfred. Tell Everyone: Why We Share and Why It Matters. Toronto: "
"Doubleday Canada, 2014."
msgstr ""
+"Hermida, Alfred. Tell Everyone: Why We Share and Why It Matters. Toronto: "
+"Doubleday Canada, 2014."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7509
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9585
msgid ""
"Hyde, Lewis. Common as Air: Revolution, Art, and Ownership. New York: "
"Farrar, Straus and Giroux, 2010."
msgstr ""
+"Hyde, Lewis. Common as Air: Revolution, Art, and Ownership. Nueva York: "
+"Farrar, Straus y Giroux, 2010."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7512
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9589
msgid ""
"———. The Gift: Creativity and the Artist in the Modern World. 2nd Vintage "
"Books edition. New York: Vintage Books, 2007."
msgstr ""
+"———. The Gift: Creativity and the Artist in the Modern World. 2a ed. Vintage "
+"Books. Nueva York: Vintage Books, 2007."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7515
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9593
msgid ""
"Kelley, Tom, and David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the Potential "
"within Us All. New York: Crown, 2013."
msgstr ""
+"Kelley, Tom, and David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the Potential "
+"within Us All. Nueva York: Crown, 2013."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7518
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9597
msgid ""
"Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
-"Journeys to a Generative Economy. San Francisco:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7520
-msgid "Berrett-Koehler, 2012."
+"Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012."
msgstr ""
+"Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
+"Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7523
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9602
msgid ""
"Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
"Discovered. New York: Workman, 2014."
msgstr ""
+"Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
+"Discovered. Nueva York: Workman, 2014."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7526
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9606
msgid ""
"———. Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You about Being Creative. "
"New York: Workman, 2012."
msgstr ""
+"———. Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You about Being Creative. "
+"Nueva York: Workman, 2012."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7529
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9610
msgid ""
-"Kramer, Bryan. Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy. New "
+"Kramer, Bryan. Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy. New "
"York: Morgan James, 2016."
msgstr ""
+"Kramer, Bryan. Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy. Nueva "
+"York: Morgan James, 2016."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7532
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9614
msgid ""
-"Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.” "
-"BBC News, March 3, 2016. www.bbc.com/news/technology-35709680"
+"Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
+"Internet.</quote> BBC News, March 3, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc.com/"
+"news/technology-35709680\"/>"
msgstr ""
+"Lee, David. <quote>Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the "
+"Internet.</quote> BBC News, 3 de marzo, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc."
+"com/news/technology-35709680\"/>"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7535
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9619
msgid ""
"Lessig, Lawrence. Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid "
"Economy. New York: Penguin Press, 2008."
msgstr ""
+"Lessig, Lawrence. Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid "
+"Economy. Nueva York: Penguin Press, 2008."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7538
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9623
msgid ""
"Menzies, Heather. Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and "
"Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
msgstr ""
+"Menzies, Heather. Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and "
+"Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7541
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9627
msgid ""
"Mason, Paul. Postcapitalism: A Guide to Our Future. New York: Farrar, Straus "
"and Giroux, 2015."
msgstr ""
+"Mason, Paul. Postcapitalism: A Guide to Our Future. Nueva York: Farrar, "
+"Straus y Giroux, 2015."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7545
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9631
msgid ""
"New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do "
-"People Share Online? New York: New York Times Customer Insight Group, 2011. "
-"www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf."
+"People Share Online? New York: New York Times Customer Insight Group, 2011. "
+"<ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>."
msgstr ""
+"New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do "
+"People Share Online? Nueva York: New York Times Customer Insight Group, "
+"2011. <ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7549
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9637
msgid ""
-"Osterwalder, Alex, and Yves Pigneur. Business Model Generation. Hoboken, NJ: "
-"John Wiley and Sons, 2010. A preview of the book is available at strategyzer."
-"com/books/business-model-generation."
+"Osterwalder, Alex, and Yves Pigneur. Business Model Generation. Hoboken, "
+"NJ: John Wiley and Sons, 2010. A preview of the book is available at <ulink "
+"url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
msgstr ""
+"Osterwalder, Alex, e Yves Pigneur. Business Model Generation. Hoboken, NJ: "
+"John Wiley and Sons, 2010. Un avance del libro está disponible en <ulink url="
+"\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7553
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9643
msgid ""
-"Osterwalder, Alex, Yves Pigneur, Greg Bernarda, and Adam Smith. Value "
+"Osterwalder, Alex, Yves Pigneur, Greg Bernarda, and Adam Smith. Value "
"Proposition Design. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2014. A preview of the "
-"book is available at strategyzer.com/books/value-proposition-design."
+"book is available at <ulink url=\"http://strategyzer.com/books/value-"
+"proposition-design\"/>."
msgstr ""
+"Osterwalder, Alex, Yves Pigneur, Greg Bernarda, y Adam Smith. Value "
+"Proposition Design. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2014. Un avance del "
+"libro está disponible en <ulink url=\"http://strategyzer.com/books/value-"
+"proposition-design\"/>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7556
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9649
msgid ""
"Palmer, Amanda. The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
"People Help. New York: Grand Central, 2014."
msgstr ""
+"Palmer, Amanda. The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
+"People Help. Nueva York: Grand Central, 2014."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7562
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9653
msgid ""
"Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make "
"Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What Are "
-"the Results? The Hague, Netherlands: Europeana Foundation, 2014. pro."
-"europeana.eu/publication/democratising-the-rijksmuseum (licensed under CC BY-"
-"SA)."
+"the Results? The Hague, Netherlands: Europeana Foundation, 2014. <ulink url="
+"\"http://pro.europeana.eu/publication/democratising-the-rijksmuseum\"/> "
+"(licensed under CC BY-SA)."
msgstr ""
+"Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make "
+"Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What Are "
+"the Results? La Haya, Países Bajos: Europeana Foundation, 2014. <ulink url="
+"\"http://pro.europeana.eu/publication/democratising-the-rijksmuseum\"/> "
+"(licenciado bajo CC BY-SA)."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7567
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9661
msgid ""
-"Ramos, José Maria, ed. The City as Commons: A Policy Reader. Melbourne, "
-"Australia: Commons Transition Coalition, 2016. www.academia.edu/27143172/The"
-"\\_City\\_as\\_Commons\\_a\\_Policy\\_Reader (licensed under CC BY-NC-ND)."
+"Ramos, José Maria, ed. The City as Commons: A Policy Reader. Melbourne, "
+"Australia: Commons Transition Coalition, 2016. <ulink url=\"http://www."
+"academia.edu/27143172/The_City_as_Commons_a_Policy_Reader\"/> (licensed "
+"under CC BY-NC-ND)."
msgstr ""
+"Ramos, José Maria, ed. The City as Commons: A Policy Reader. Melbourne, "
+"Australia: Commons Transition Coalition, 2016. <ulink url=\"http://www."
+"academia.edu/27143172/The_City_as_Commons_a_Policy_Reader\"/>(licenciado "
+"bajo CC BY-NC-ND)."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7572
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9667
msgid ""
"Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
-"Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
-"Media, 2001. See esp. “The Magic Cauldron.” www.catb.org/esr/writings/"
-"cathedral-bazaar/."
+"Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
+"Media, 2001. See esp. <quote>The Magic Cauldron.</quote> <ulink url=\"http://"
+"www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
msgstr ""
+"Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
+"Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
+"Media, 2001. Véase especialmente <quote>The Magic Cauldron.</quote> <ulink "
+"url=\"http://www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7576
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9673
msgid ""
"Ries, Eric. The Lean Startup: How Today’s Entrepreneurs Use Continuous "
"Innovation to Create Radically Successful Businesses. New York: Crown "
"Business, 2011."
msgstr ""
+"Ries, Eric. The Lean Startup: How Today’s Entrepreneurs Use Continuous "
+"Innovation to Create Radically Successful Businesses. Nueva York: Crown "
+"Business, 2011."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7580
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9678
msgid ""
"Rifkin, Jeremy. The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
-"Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism. New York: Palgrave "
+"Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism. New York: Palgrave "
"Macmillan, 2014."
msgstr ""
+"Rifkin, Jeremy. The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
+"Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism. Nueva York: Palgrave "
+"Macmillan, 2014."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7582
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9683
msgid ""
"Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013."
msgstr ""
+"Rowe, Jonathan. <emphasis>Our Common Wealth</emphasis>. San Francisco: "
+"Berrett-Koehler, 2013."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7585
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9687
msgid ""
"Rushkoff, Douglas. Throwing Rocks at the Google Bus: How Growth Became the "
"Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016."
msgstr ""
+"Rushkoff, Douglas. Throwing Rocks at the Google Bus: How Growth Became the "
+"Enemy of Prosperity. Nueva York: Portfolio, 2016."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7588
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9691
msgid ""
-"Sandel, Michael J. What Money Can’t Buy: The Moral Limits of Markets. New "
+"Sandel, Michael J. What Money Can’t Buy: The Moral Limits of Markets. New "
"York: Farrar, Straus and Giroux, 2012."
msgstr ""
+"Sandel, Michael J. What Money Can’t Buy: The Moral Limits of Markets. Nueva "
+"York: Farrar, Straus y Giroux, 2012."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7591
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9695
msgid ""
"Shirky, Clay. Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
"Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010."
msgstr ""
+"Shirky, Clay. Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
+"Collaborators. Londres, Inglaterra: Penguin Books, 2010."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7594
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9699
msgid ""
"Slee, Tom. What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy. New York: OR "
"Books, 2015."
msgstr ""
+"Slee, Tom. What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy. Nueva York: OR "
+"Books, 2015."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7597
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9703
msgid ""
"Stephany, Alex. The Business of Sharing: Making in the New Sharing Economy. "
"New York: Palgrave Macmillan, 2015."
msgstr ""
+"Stephany, Alex. The Business of Sharing: Making in the New Sharing Economy. "
+"Nueva York: Palgrave Macmillan, 2015."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7600
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9707
msgid ""
"Stepper, John. Working Out Loud: For a Better Career and Life. New York: "
"Ikigai Press, 2015."
msgstr ""
+"Stepper, John. Working Out Loud: For a Better Career and Life. Nueva York: "
+"Ikigai Press, 2015."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7603
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9711
msgid ""
"Sull, Donald, and Kathleen M. Eisenhardt. Simple Rules: How to Thrive in a "
"Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015."
msgstr ""
+"Sull, Donald, y Kathleen M. Eisenhardt. Simple Rules: How to Thrive in a "
+"Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7606
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9715
msgid ""
"Sundararajan, Arun. The Sharing Economy: The End of Employment and the Rise "
"of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016."
msgstr ""
+"Sundararajan, Arun. The Sharing Economy: The End of Employment and the Rise "
+"of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7608
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9719
msgid "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005."
msgstr ""
+"Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. Nueva York: Anchor Books, 2005."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7612
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9723
msgid ""
"Tapscott, Don, and Alex Tapscott. Blockchain Revolution: How the Technology "
-"Behind Bitcoin Is Changing Money, Business, and the World. Toronto: "
+"Behind Bitcoin Is Changing Money, Business, and the World. Toronto: "
"Portfolio, 2016."
msgstr ""
+"Tapscott, Don, y Alex Tapscott. Blockchain Revolution: How the Technology "
+"Behind Bitcoin Is Changing Money, Business, and the World. Toronto: "
+"Portfolio, 2016."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7615
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9728
msgid ""
"Tharp, Twyla. The Creative Habit: Learn It and Use It for Life. With Mark "
"Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006."
msgstr ""
+"Tharp, Twyla. The Creative Habit: Learn It and Use It for Life. With Mark "
+"Reiter. Nueva York: Simon y Schuster, 2006."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7618
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9732
msgid ""
"Tkacz, Nathaniel. Wikipedia and the Politics of Openness. Chicago: "
"University of Chicago Press, 2015."
msgstr ""
+"Tkacz, Nathaniel. Wikipedia and the Politics of Openness. Chicago: "
+"University of Chicago Press, 2015."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7624
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9736
msgid ""
-"Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, and Peter Troxler, eds. Open "
+"Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, and Peter Troxler, eds. Open "
"Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS Publishers, "
"with Creative Commons Netherlands; Premsela, the Netherlands Institute for "
-"Design and Fashion; and the Waag Society, 2011. opendesignnow.org (licensed "
-"under CC BY-NC-SA)."
+"Design and Fashion; and the Waag Society, 2011. <ulink url=\"http://"
+"opendesignnow.org\"/> (licensed under CC BY-NC-SA)."
msgstr ""
+"Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, y Peter Troxler, eds. Open "
+"Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS Publishers, "
+"con Creative Commons Netherlands; Premsela, el Netherlands Institute for "
+"Design and Fashion; y la Waag Society, 2011. <ulink url=\"http://"
+"opendesignnow.org\"/> (licenciado bajo CC BY-NC-SA)."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7628
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9744
msgid ""
"Van den Hoff, Ronald. Mastering the Global Transition on Our Way to Society "
-"3.0. Utrecht, the Netherlands: Society 3.0 Foundation, 2014. society30.com/"
-"get-the-book/ (licensed under CC BY-NC-ND)."
+"3.0. Utrecht, the Netherlands: Society 3.0 Foundation, 2014. <ulink url="
+"\"http://society30.com/get-the-book/\"/> (licensed under CC BY-NC-ND)."
msgstr ""
+"Van den Hoff, Ronald. Mastering the Global Transition on Our Way to Society "
+"3.0. Utrecht, the Netherlands: Society 3.0 Foundation, 2014. <ulink url="
+"\"http://society30.com/get-the-book/\"/> (licenciado bajo CC BY-NC-ND)."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7631
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9750
msgid ""
-"Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005. web."
-"mit.edu/evhippel/www/democ1.htm (licensed under CC BY-NC-ND)."
+"Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005. <ulink "
+"url=\"http://web.mit.edu/evhippel/www/democ1.htm\"/> (licensed under CC BY-"
+"NC-ND)."
msgstr ""
+"Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005. <ulink "
+"url=\"http://web.mit.edu/evhippel/www/democ1.htm\"/> (licenciado bajo CC BY-"
+"NC-ND)."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7634
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9755
msgid ""
"Whitehurst, Jim. The Open Organization: Igniting Passion and Performance. "
"Boston: Harvard Business Review Press, 2015."
msgstr ""
+"Whitehurst, Jim. The Open Organization: Igniting Passion and Performance. "
+"Boston: Harvard Business Review Press, 2015."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7636
-msgid "## Acknowledgments"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <book><chapter><title>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9760
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Agradecimientos"
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7642
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9762
msgid ""
"We extend special thanks to Creative Commons CEO Ryan Merkley, the Creative "
"Commons Board, and all of our Creative Commons colleagues for "
"Flora Hewlett Foundation for the initial seed funding that got us started on "
"this project."
msgstr ""
+"Queremos agradecerle especialmente al CEO de Creative Commons, Ryan Merkley, "
+"al Consejo de Creative Commons y a todos nuestros colegas de Creative "
+"Commons por apoyar nuestro trabajo con entusiasmo. Le debemos una gratitud "
+"especial a la Fundación William and Flora Hewlett por el financiamiento "
+"inicial que nos permitió empezar este proyecto."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7646
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9769
msgid ""
"Huge appreciation to all the Made with Creative Commons interviewees for "
-"sharing their stories with us. You make the commons come alive. Thanks for "
+"sharing their stories with us. You make the commons come alive. Thanks for "
"the inspiration."
msgstr ""
+"Apreciamos enormemente a todos los entrevistados del libro Hecho con "
+"Creative Commons por compartir sus historias con nosotros. Ustedes hacen que "
+"los comunes tengan vida. Gracias por la inspiración."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7652
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9774
msgid ""
"We interviewed more than the twenty-four organizations profiled in this "
"book. We extend special thanks to Gooru, OERu, Sage Bionetworks, and Medium "
"this book, you all are equally interesting, and we encourage our readers to "
"visit your sites and explore your work."
msgstr ""
+"Entrevistamos a más que las veinticuatro organizaciones que se describen en "
+"este libro. Queremos agradecerles a Gooru, OERu, Sage Bionetworks y a Medium "
+"por compartir sus historias con nosotros. Mientras no aparecieron de manera "
+"destacada como casos de estudio en este libro, son igualmente interesantes y "
+"animamos a nuestros lectores a que visiten sus sitios web y exploren su "
+"trabajo."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7657
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9782
msgid ""
"This book was made possible by the generous support of 1,687 Kickstarter "
"backers listed below. We especially acknowledge our many Kickstarter co-"
"editors who read early drafts of our work and provided invaluable feedback. "
"Heartfelt thanks to all of you."
msgstr ""
+"Este libro fue posible gracias al generoso apoyo de los 1.687 patrocinadores "
+"de Kickstarter que se listan a continuación. Queremos agradecer "
+"especialmente a nuestros co-editores de Kickstarter que leyeron los primeros "
+"borradores de este trabajo y nos ofrecieron una retroalimentación "
+"invaluable. Gracias de todo corazón a todos ustedes."
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:7704
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9788
msgid ""
"Co-editor Kickstarter backers (alphabetically by first name): Abraham "
"Taherivand, Alan Graham, Alfredo Louro, Anatoly Volynets, Aurora Thornton, "
"William Peter Nash, Winie Evers, Wolfgang Renninger, Xavier Antoviaque, "
"Yancey Strickler"
msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.md:8057
-msgid ""
-"All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A. Lee, Aaron "
+"Co-editores patrocinadores de Kickstarter (listados alfabéticamente por "
+"apellido): Abraham Taherivand, Alan Graham, Alfredo Louro, Anatoly Volynets, "
+"Aurora Thornton, Austin Tolentino, Ben Sheridan, Benedikt Foit, Benjamin "
+"Costantini, Bernd Nurnberger, Bernhard Seefeld, Bethanye Blount, Bradford "
+"Benn, Bryan Mock, Carmen Garcia Wiedenhoeft, Carolyn Hinchliff, Casey "
+"Milford, Cat Cooper, Chip McIntosh, Chris Thorne, Chris Weber, Chutika "
+"Udomsinn, Claire Wardle, Claudia Cristiani, Cody Allard, Colleen Cressman, "
+"Craig Thomler, Creative Commons Uruguay, Curt McNamara, Dan Parson, Daniel "
+"Dominguez, Daniel Morado, Darius Irvin, Dave Taillefer, David Lewis, David "
+"Mikula, David Varnes, David Wiley, Deborah Nas, Diderik van Wingerden, Dirk "
+"Kiefer, Dom Lane, Domi Enders, Douglas Van Houweling, Dylan Field, Einar "
+"Joergensen, Elad Wieder, Elie Calhoun, Erika Reid, Evtim Papushev, Fauxton "
+"Software, Felix Maximiliano Obes, Ferdies Food Lab, Gatien de Broucker, "
+"Gaurav Kapil, Gavin Romig-Koch, George Baier IV, George De Bruin, Gianpaolo "
+"Rando, Glenn Otis Brown, Govindarajan Umakanthan, Graham Bird, Graham "
+"Freeman, Hamish MacEwan, Harry Kaczka, Humble Daisy, Ian Capstick, Iris "
+"Brest, James Cloos, Jamie Stevens, Jamil Khatib, Jane Finette, Jason Blasso, "
+"Jason E. Barkeloo, Jay M Williams, Jean-Philippe Turcotte, Jeanette Frey, "
+"Jeff De Cagna, Jérôme Mizeret, Jessica Dickinson Goodman, Jessy Kate "
+"Schingler, Jim O’Flaherty, Jim Pellegrini, Jiří Marek, Jo Allum, Joachim von "
+"Goetz, Johan Adda, John Benfield, John Bevan, Jonas Öberg, Jonathan Lin, JP "
+"Rangaswami, Juan Carlos Belair, Justin Christian, Justin Szlasa, Kate "
+"Chapman, Kate Stewart, Kellie Higginbottom, Kendra Byrne, Kevin Coates, "
+"Kristina Popova, Kristoffer Steen, Kyle Simpson, Laurie Racine, Leonardo "
+"Bueno Postacchini, Leticia Britos Cavagnaro, Livia Leskovec, Louis-David "
+"Benyayer, Maik Schmalstich, Mairi Thomson, Marcia Hofmann, Maria Liberman, "
+"Marino Hernandez, Mario R. Hemsley, MD, Mark Cohen, Mark Mullen, Mary Ellen "
+"Davis, Mathias Bavay, Matt Black, Matt Hall, Max van Balgooy, Médéric Droz-"
+"dit-Busset, Melissa Aho, Menachem Goldstein, Michael Harries, Michael Lewis, "
+"Michael Weiss, Miha Batic, Mike Stop Continues, Mike Stringer, Mustafa K "
+"Calik, MD, Neal Stimler, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nicholas Norfolk, "
+"Nick Coghlan, Nicole Hickman, Nikki Thompson, Norrie Mailer, Omar Kaminski, "
+"OpenBuilds, Papp István Péter, Pat Sticks, Patricia Brennan, Paul and Iris "
+"Brest, Paul Elosegui, Penny Pearson, Peter Mengelers, Playground Inc., "
+"Pomax, Rafaela Kunz, Rajiv Jhangiani, Rayna Stamboliyska, Rob Berkley, Rob "
+"Bertholf, Robert Jones, Robert Thompson, Ronald van den Hoff, Rusi Popov, "
+"Ryan Merkley, S Searle, Salomon Riedo, Samuel A. Rebelsky, Samuel Tait, "
+"Sarah McGovern, Scott Gillespie, Seb Schmoller, Sharon Clapp, Sheona "
+"Thomson, Siena Oristaglio, Simon Law, Solomon Simon, Stefano Guidotti, "
+"Subhendu Ghosh, Susan Chun, Suzie Wiley, Sylvain Carle, Theresa Bernardo, "
+"Thomas Hartman, Thomas Kent, Timothée Planté, Timothy Hinchliff, Traci Long "
+"DeForge, Trevor Hogue, Tumuult, Vickie Goode, Vikas Shah, Virginia Kopelman, "
+"Wayne Mackintosh, William Peter Nash, Winie Evers, Wolfgang Renninger, "
+"Xavier Antoviaque, Yancey Strickler"
+
+#. type: Content of: <book><chapter><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9839
+msgid ""
+"All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A. Lee, Aaron "
"C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham "
"Taherivand, Adam Croom, Adam Finer, Adam Hansen, Adam Morris, Adam Procter, "
"Adam Quirk, Adam Rory Porter, Adam Simmons, Adam Tinworth, Adam Zimmerman, "
"Alexander Brunner, Alexander Eliesen, Alexander Hawson, Alexander Klar, "
"Alexander Neumann, Alexander Plaum, Alexander Wendland, Alexandre "
"Rafalovitch, Alexey Volkow, Alexi Wheeler, Alexis Sevault, Alfredo Louro, "
-"Ali Sternburg, Alicia Gibb & Lunchbox Electronics, Alison Link, Alison "
+"Ali Sternburg, Alicia Gibb & Lunchbox Electronics, Alison Link, Alison "
"Pentecost, Alistair Boettiger, Alistair Walder, Alix Bernier, Allan "
"Callaghan, Allen Riddell, Allison Breland Crotwell, Allison Jane Smith, "
"Álvaro Justen, Amanda Palmer, Amanda Wetherhold, Amit Bagree, Amit Tikare, "
"Woods, Angela Brett, Angeliki Kapoglou, Angus Keenan, Anne-Marie Scott, "
"Antero Garcia, Antoine Authier, Antoine Michard, Anton Kurkin, Anton "
"Porsche, Antònia Folguera, António Ornelas, Antonis Triantafyllakis, aois21 "
-"publishing, April Johnson, Aria F. Chernik, Ariane Allan, Ariel Katz, "
+"publishing, April Johnson, Aria F. Chernik, Ariane Allan, Ariel Katz, "
"Arithmomaniac, Arnaud Tessier, Arnim Sommer, Ashima Bawa, Ashley Elsdon, "
"Athanassios Diacakis, Aurora Thornton, Aurore Chavet Henry, Austin "
"Hartzheim, Austin Tolentino, Avner Shanan, Axel Pettersson, Axel "
"Carolyn Rude, Carrie Cousins, Carrie Watkins, Casey Hunt, Casey Milford, "
"Casey Powell Shorthouse, Cat Cooper, Cecilie Maria, Cedric Howe, Cefn Hoile, "
"@ShrimpingIt, Celia Muller, Ces Keller, Chad Anderson, Charles Butler, "
-"Charles Carstensen, Charles Chi Thoi Le, Charles Kobbe, Charles S. Tritt, "
+"Charles Carstensen, Charles Chi Thoi Le, Charles Kobbe, Charles S. Tritt, "
"Charles Stanhope, Charlotte Ong-Wisener, Chealsye Bowley, Chelle Destefano, "
"Chenpang Chou, Cheryl Corte, Cheryl Todd, Chip Dickerson, Chip McIntosh, "
"Chris Bannister, Chris Betcher, Chris Coleman, Chris Conway, Chris Foote "
"Eriksson, David Gallagher, David H. Bronke, David Hartley, David Hellam, "
"David Hood, David Hunter, David jlaietta, David Lewis, David Mason, David "
"Mcconville, David Mikula, David Nelson, David Orban, David Parry, David "
-"Spira, David T. Kindler, David Varnes, David Wiley, David Wormley, Deborah "
+"Spira, David T. Kindler, David Varnes, David Wiley, David Wormley, Deborah "
"Nas, Denis Jean, dennis straub, Dennis Whittle, Denver Gingerich, Derek "
"Slater, Devon Cooke, Diana Pasek-Atkinson, Diane Johnston Graves, Diane K. "
"Kovacs, Diane Trout, Diderik van Wingerden, Diego Cuevas, Diego De La Cruz, "
"Kiefer, Dirk Loop, DJ Fusion - FuseBox Radio Broadcast, Dom jurkewitz, Dom "
"Lane, Domi Enders, Domingo Gallardo, Dominic de Haas, Dominique Karadjian, "
"Dongpo Deng, Donnovan Knight, Door de Flines, Doug Fitzpatrick, Doug Hoover, "
-"Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van Houweling, Dr. Braddlee, Drew "
+"Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van Houweling, Dr. Braddlee, Drew "
"Spencer, Duncan Sample, Durand D’souza, Dylan Field, E C Humphries, Eamon "
"Caddigan, Earleen Smith, Eden Sarid, Eden Spodek, Eduardo Belinchon, Eduardo "
"Castro, Edwin Vandam, Einar Joergensen, Ejnar Brendsdal, Elad Wieder, Elar "
"Valensart, Gavin Gray, Gavin Romig-Koch, Geoff Wood, Geoffrey Lehr, George "
"Baier IV, George De Bruin, George Lawie, George Strakhov, Gerard Gorman, "
"Geronimo de la Lama, Gianpaolo Rando, Gil Stendig, Gino Cingolani Trucco, "
-"Giovanna Sala, Glen Moffat, Glenn D. Jones, Glenn Otis Brown, Global Lives "
+"Giovanna Sala, Glen Moffat, Glenn D. Jones, Glenn Otis Brown, Global Lives "
"Project, Gorm Lai, Govindarajan Umakanthan, Graham Bird, Graham Freeman, "
"Graham Heath, Graham Jones, Graham Smith-Gordon, Graham Vowles, Greg "
"Brodsky, Greg Malone, Grégoire Detrez, Gregory Chevalley, Gregory Flynn, "
"Newman, Judy Tuan, Jukka Hellén, Julia Benson-Slaughter, Julia Devonshire, "
"Julian Fietkau, Julie Harboe, Julien Brossoit, Julien Leroy, Juliet Chen, "
"Julio Terra, Julius Mikkelä, Justin Christian, Justin Grimes, Justin Jones, "
-"Justin Szlasa, Justin Walsh, JustinChung.com, K. J. Przybylski, Kaloyan "
+"Justin Szlasa, Justin Walsh, JustinChung.com, K. J. Przybylski, Kaloyan "
"Raev, Kamil Śliwowski, Kaniska Padhi, Kara Malenfant, Kara Monroe, Karen Pe, "
"Karl Jahn, Karl Jonsson, Karl Nelson, Kasia Zygmuntowicz, Kat Lim, Kate "
"Chapman, Kate Stewart, Kathleen Beck, Kathleen Hanrahan, Kathryn Abuzzahab, "
"Chelen, Mike Habicher, Mike Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike "
"Pouraryan, Mike Sheldon, Mike Stop Continues, Mike Stringer, Mike "
"Wittenstein, Mikkel Ovesen, Mikołaj Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi "
-"Lovell, Mindy Lin, Mirko “Macro” Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell "
-"Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, "
-"Moritz Schubert, Mrs. Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk "
-"Pilgrim, Myra Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee "
-"Yang, Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan "
-"Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele "
-"Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, Nicholas "
-"Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick Bell, Nick "
-"Coghlan, Nick Isaacs, Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay Vedernikov, Nicky "
-"Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole Hickman, Niek "
-"Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, Nikola Chernev, "
-"Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah Kardos-Fein, Noah "
-"Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. Gobée, Ohad Mayblum, "
-"Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier Schulbaum, Olle Ahnve, Omar "
-"Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove Ødegård, Øystein Kjærnet, Pablo López "
-"Soriano, Pablo Vasquez, Pacific Design, Paige Mackay, Papp István Péter, "
-"Paris Marx, Parker Higgins, Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat Hawks, Pat "
-"Ludwig, Pat Sticks, Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia Wolf, "
-"Patrick Berry, Patrick Beseda, Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, Patrick "
-"McCabe, Patrick Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, Patrik "
-"Kernstock, Patti J Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul Bailey, "
-"Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul Jacobson, Paul "
-"Keller, Paul Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström "
-"Randsalu, Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry "
-"Jetter, Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, "
-"Peter Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter "
-"O’Brien, Peter Pinch, Peter S. Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr "
-"Viktorin, Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip "
+"Lovell, Mindy Lin, Mirko <quote>Macro</quote> Fichtner, Mitch Featherston, "
+"Mitchell Adams, Molika Oum, Molly Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan "
+"Loomis, Moritz Schubert, Mrs. Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, "
+"MD, Myk Pilgrim, Myra Harmer, Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, "
+"Nah Wee Yang, Natalie Brown, Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, "
+"Nathan Miller, Neal Gorenflo, Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, "
+"Nele Wollert, Neuchee Chang, Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, "
+"Nicholas Bentley, Nicholas Koran, Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick "
+"Bell, Nick Coghlan, Nick Isaacs, Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay "
+"Vedernikov, Nicky Weaver-Weinberg, Nico Prin, Nicolas Weidinger, Nicole "
+"Hickman, Niek Theunissen, Nigel Robertson, Nikki Thompson, Nikko Marie, "
+"Nikola Chernev, Nils Lavesson, Noah Blumenson-Cook, Noah Fang, Noah Kardos-"
+"Fein, Noah Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, Norrie Mailer, O.P. Gobée, "
+"Ohad Mayblum, Olivia Wilson, Olivier De Doncker, Olivier Schulbaum, Olle "
+"Ahnve, Omar Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove Ødegård, Øystein Kjærnet, "
+"Pablo López Soriano, Pablo Vasquez, Pacific Design, Paige Mackay, Papp "
+"István Péter, Paris Marx, Parker Higgins, Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat "
+"Hawks, Pat Ludwig, Pat Sticks, Patricia Brennan, Patricia Rosnel, Patricia "
+"Wolf, Patrick Berry, Patrick Beseda, Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, "
+"Patrick McCabe, Patrick Nafarrete, Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, "
+"Patrik Kernstock, Patti J Ryan, Paul A Golder, Paul and Iris Brest, Paul "
+"Bailey, Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul Elosegui, Paul Hibbitts, Paul "
+"Jacobson, Paul Keller, Paul Rowe, Paul Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, "
+"Peeter Sällström Randsalu, Peggy Frith, Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per "
+"Åström, Perry Jetter, Péter Fankhauser, Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter "
+"Jenkins, Peter Langmar, Peter le Roux, Peter Marinari, Peter Mengelers, "
+"Peter O’Brien, Peter Pinch, Peter S. Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, "
+"Petr Viktorin, Petronella Jeurissen, Phil Flickinger, Philip Chung, Philip "
"Pangrac, Philip R. Skaggs Jr., Philip Young, Philippa Lorne Channer, "
"Philippe Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, "
"Playground Inc., Pomax, Popenoe, Pouhiou Noenaute, Prilutskiy Kirill, "
"Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, Raphaël Alexandre, Raphaël "
"Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna Stamboliyska, Rebecca Godar, "
"Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, Remi Dino, Ric Herrero, Rich "
-"McCue, Richard “TalkToMeGuy” Olson, Richard Best, Richard Blumberg, Richard "
-"Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, Richard Kelly, Richard Littauer, "
-"Richard Sobey, Richard White, Richard Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, "
-"Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob "
-"Emanuele, Rob McAuliffe, Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, "
-"Robert Gaffney, Robert Jones, Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, "
-"Robert Orzanna, Robert Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-"
-"Silva, Robert Thompson, Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, "
-"Robin Rist Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, "
-"Roger Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and Mari von Walthausen, "
-"Rolf Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald Bissell, Ronald van den "
-"Hoff, Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, Ross Pruden, Ross "
-"Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert Hitzenberger, Rusi "
-"Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute Correia, Ruth Ann "
-"Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan Price, Ryan Sasaki, "
-"Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin Kenaid, Salomon "
-"Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-Jayne Chapman, "
-"Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, Samuel Goëta, Samuel "
-"Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, Samuel Tait, Sandra "
-"Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-Phil Ju, Sanjay "
-"Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, Sara Rodriguez Marin, "
-"Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, Sarah McGovern, Sarah "
-"Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha VanHoven, Saul Gasca, Scott "
-"Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott Bruinooge, Scott Conroy, Scott "
-"Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, Sean Johnson, Sean Lim, Sean "
-"Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter Burg, Sebastian "
-"Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian Sigloch, "
-"Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, Sergio "
-"Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, Sharon "
-"Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby "
+"McCue, Richard <quote>TalkToMeGuy</quote> Olson, Richard Best, Richard "
+"Blumberg, Richard Fannon, Richard Heying, Richard Karnesky, Richard Kelly, "
+"Richard Littauer, Richard Sobey, Richard White, Richard Winchell, Rik "
+"ToeWater, Rita Lewis, Rita Wood, Riyadh Al Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, "
+"Rob Bertholf, Rob Emanuele, Rob McAuliffe, Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob "
+"Utter, Rob Vincent, Robert Gaffney, Robert Jones, Robert Kelly, Robert "
+"Lawlis, Robert McDonald, Robert Orzanna, Robert Paterson Hunter, Robert R. "
+"Daniel Jr., Robert Ryan-Silva, Robert Thompson, Robert Wagoner, Roberto "
+"Selvaggio, Robin DeRosa, Robin Rist Kildal, Rodrigo Castilhos, Roger Bacon, "
+"Roger Saner, Roger So, Roger Solé, Roger Tregear, Roland Tanglao, Rolf and "
+"Mari von Walthausen, Rolf Egstad, Rolf Schaller, Ron Zuijlen, Ronald "
+"Bissell, Ronald van den Hoff, Ronda Snow, Rory Landon Aronson, Ross Findlay, "
+"Ross Pruden, Ross Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy III, Ruben Flores, Rupert "
+"Hitzenberger, Rusi Popov, Russ Antonucci, Russ Spollin, Russell Brand, Rute "
+"Correia, Ruth Ann Carpenter, Ruth White, Ryan Mentock, Ryan Merkley, Ryan "
+"Price, Ryan Sasaki, Ryan Singer, Ryan Voisin, Ryan Weir, S Searle, Salem Bin "
+"Kenaid, Salomon Riedo, Sam Hokin, Sam Twidale, Samantha Levin, Samantha-"
+"Jayne Chapman, Samarth Agarwal, Sami Al-AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, "
+"Samuel Goëta, Samuel Hauser, Samuel Landete, Samuel Oliveira Cersosimo, "
+"Samuel Tait, Sandra Fauconnier, Sandra Markus, Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-"
+"Phil Ju, Sanjay Basu, Santiago Garcia, Sara Armstrong, Sara Lucca, Sara "
+"Rodriguez Marin, Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah Curran, Sarah Gold, Sarah "
+"McGovern, Sarah Smith, Sarinee Achavanuntakul, Sasha Moss, Sasha VanHoven, "
+"Saul Gasca, Scott Abbott, Scott Akerman, Scott Beattie, Scott Bruinooge, "
+"Scott Conroy, Scott Gillespie, Scott Williams, Sean Anderson, Sean Johnson, "
+"Sean Lim, Sean Wickett, Seb Schmoller, Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter "
+"Burg, Sebastian Makowiecki, Sebastian Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian "
+"Sigloch, Sebastien Huchet, Seokwon Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, "
+"Sergio Cardoso, Seth Drebitko, Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, "
+"Sharon Clapp, Shauna Redmond, Shawn Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby "
"Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, Sheona Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, "
"Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon John King, Simon Klose, Simon Law, "
"Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, "
"Stephen Rose, Stephen Suen, Stephen Walli, Stevan Matheson, Steve Battle, "
"Steve Fisches, Steve Fitzhugh, Steve Guen-gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, "
"Steve Midgley, Steve Rhine, Steven Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, "
-"Stig-Jørund B. Ö. Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, "
+"Stig-Jørund B. Ö. Arnesen, Stuart Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, "
"Subhendu Ghosh, Sujal Shah, Sune Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie "
"Wiley, Sven Fielitz, Swan/Starts, Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia "
"Green, Sylvia van Bruggen, Szabolcs Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya "
"Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua de Haan, "
"ZeMarmot Open Movie"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "resources marketing those services (and by extension, the OpenStax "
-#~ "textbooks)."
-#~ msgstr ""
-#~ "recursos publicitando esos servicios (y, por extensión, los libros de "
-#~ "texto de OpenStax)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "cases, rather than the quid pro quo exchange of money for value that "
-#~ "typically drives market transactions, the recipient gives money out of a "
-#~ "sense of reciprocity."
-#~ msgstr ""
-#~ "en vez del típico intercambio quid pro quo de dinero por valor que "
-#~ "típicamente conduce a las transacciones en el mercado, el receptor "
-#~ "entrega dinero a partir de un sentido de reciprocidad."
-
-#~ msgid "Made"
-#~ msgstr "Hecho"
-
-#~ msgid "with"
-#~ msgstr "con"
-
-#~ msgid "Creative"
-#~ msgstr "Creative"
-
-#~ msgid "Commons"
-#~ msgstr "Commons"
-
-#~ msgid "The New"
-#~ msgstr "El nuevo"
-
-#~ msgid "World of"
-#~ msgstr "Mundo del"
-
-#~ msgid "Digital"
-#~ msgstr "Procomún Digital"
-
-#~ msgid "How"
-#~ msgstr "Cómo"
-
-#~ msgid "to Be"
-#~ msgstr "ser"
-
-#~ msgid "Made with"
-#~ msgstr "Hecho con"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor\"></span>Made"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor\"></span>Hecho"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-1\"></span>with"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-1\"></span>con"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-2\"></span>Creative"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-2\"></span>Creative"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-3\"></span>Commons"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-3\"></span>Commons"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-5\"></span>"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-5\"></span>"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-7\"></span>Foreword"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-7\"></span>Prefacio"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-8\"></span>Introduction"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-8\"></span>Introducción"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-9\"></span>Part 1"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-9\"></span>Parte 1"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-10\"></span>The Big Picture"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-10\"></span>El panorama completo"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-11\"></span>The New"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-11\"></span>El nuevo"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-12\"></span>World of"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-12\"></span>mundo del"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-13\"></span>Digital"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-13\"></span>procomún"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-14\"></span>Commons"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-14\"></span>digital"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-17\"></span>Characteristics"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-17\"></span>Características"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-18\"></span>People and processes"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-18\"></span>Personas y procesos"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-19\"></span>Norms and rules"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-19\"></span>Normas y reglas"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-20\"></span>Goals"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-20\"></span>Objetivos"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-23\"></span>The Birth of Creative Commons"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-23\"></span>El nacimiento de Creative Commons"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-24\"></span>The Changing Market"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-24\"></span>El mercado cambiante"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-26\"></span>Our Case Studies"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-26\"></span>Nuestros casos de estudio"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-27\"></span>How"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-27\"></span>Cómo"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-28\"></span>to Be"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-28\"></span>ser"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-29\"></span>Made with"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-29\"></span>Hecho con"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-30\"></span>Creative"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-30\"></span>Creative"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-31\"></span>Commons"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-31\"></span>Commons"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span id=\"anchor-62\"></span>The"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-62\"></span>Las"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span id=\"anchor-63\"></span>Creative"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-63\"></span>Licencias"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span id=\"anchor-64\"></span>Commons"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-64\"></span>Creative"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span id=\"anchor-65\"></span>Licenses"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-65\"></span>Commons"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "All of the Creative Commons licenses grant a basic set of permissions. "
-#~ "At a minimum, a CC-"
-#~ msgstr ""
-#~ "Todas las licencias Creative Commons otorgan un conjunto básico de "
-#~ "permisos. Como mínimo, un"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-66\"></span>Note"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-66\"></span>Nota"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-67\"></span>Part 2"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-67\"></span>Parte 2"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-68\"></span>The Case Studies"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-68\"></span>Los estudios de caso"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-69\"></span>Arduino"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-69\"></span>Arduino\t"
-
-#~ msgid "product.”"
-#~ msgstr "producto.”"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-70\"></span>Ártica"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-70\"></span>Ártica"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-71\"></span>Blender Institute"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-71\"></span>Blender Institute"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-87\"></span>Rijksmuseum"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-87\"></span>Rijksmuseum"
-
-#~ msgid "<span id=\"anchor-90\"></span>Sparkfun"
-#~ msgstr "<span id=\"anchor-90\"></span>Sparkfun"
+"A todo el resto de los patrocinadores de Kickstarter (ordenados "
+"alfabéticamente por nombre): A. Lee, Aaron C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron "
+"Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham Taherivand, Adam Croom, Adam Finer, Adam "
+"Hansen, Adam Morris, Adam Procter, Adam Quirk, Adam Rory Porter, Adam "
+"Simmons, Adam Tinworth, Adam Zimmerman, Adrian Ho, Adrian Smith, Adriane "
+"Ruzak, Adriano Loconte, Al Sweigart, Alain Imbaud, Alan Graham, Alan M. "
+"Ford, Alan Swithenbank, Alan Vonlanthen, Albert O’Connor, Alec Foster, "
+"Alejandro Suarez Cebrian, Aleks Degtyarev, Alex Blood, Alex C. Ion, Alex "
+"Ross Shaw, Alexander Bartl, Alexander Brown, Alexander Brunner, Alexander "
+"Eliesen, Alexander Hawson, Alexander Klar, Alexander Neumann, Alexander "
+"Plaum, Alexander Wendland, Alexandre Rafalovitch, Alexey Volkow, Alexi "
+"Wheeler, Alexis Sevault, Alfredo Louro, Ali Sternburg, Alicia Gibb & "
+"Lunchbox Electronics, Alison Link, Alison Pentecost, Alistair Boettiger, "
+"Alistair Walder, Alix Bernier, Allan Callaghan, Allen Riddell, Allison "
+"Breland Crotwell, Allison Jane Smith, Álvaro Justen, Amanda Palmer, Amanda "
+"Wetherhold, Amit Bagree, Amit Tikare, Amos Blanton, Amy Sept, Anatoly "
+"Volynets, Anders Ericsson, Andi Popp, André Bose Do Amaral, Andre Dickson, "
+"André Koot, André Ricardo, Andre van Rooyen, Andre Wallace, Andrea "
+"Bagnacani, Andrea Pepe, Andrea Pigato, Andreas Jagelund, Andres Gomez "
+"Casanova, Andrew A. Farke, Andrew Berhow, Andrew Hearse, Andrew Matangi, "
+"Andrew R McHugh, Andrew Tam, Andrew Turvey, Andrew Walsh, Andrew Wilson, "
+"Andrey Novoseltsev, Andy McGhee, Andy Reeve, Andy Woods, Angela Brett, "
+"Angeliki Kapoglou, Angus Keenan, Anne-Marie Scott, Antero Garcia, Antoine "
+"Authier, Antoine Michard, Anton Kurkin, Anton Porsche, Antònia Folguera, "
+"António Ornelas, Antonis Triantafyllakis, aois21 publishing, April Johnson, "
+"Aria F. Chernik, Ariane Allan, Ariel Katz, Arithmomaniac, Arnaud Tessier, "
+"Arnim Sommer, Ashima Bawa, Ashley Elsdon, Athanassios Diacakis, Aurora "
+"Thornton, Aurore Chavet Henry, Austin Hartzheim, Austin Tolentino, Avner "
+"Shanan, Axel Pettersson, Axel Stieglbauer, Ay Okpokam, Barb Bartkowiak, "
+"Barbara Lindsey, Barry Dayton, Bastian Hougaard, Ben Chad, Ben Doherty, Ben "
+"Hansen, Ben Nuttall, Ben Rosenthal, Ben Sheridan, Benedikt Foit, Benita "
+"Tsao, Benjamin Costantini, Benjamin Daemon, Benjamin Keele, Benjamin Pflanz, "
+"Berglind Ósk Bergsdóttir, Bernardo Miguel Antunes, Bernd Nurnberger, "
+"Bernhard Seefeld, Beth Gis, Beth Tillinghast, Bethanye Blount, Bill Bonwitt, "
+"Bill Browne, Bill Keaggy, Bill Maiden, Bill Rafferty, Bill Scanlon, Bill "
+"Shields, Bill Slankard, BJ Becker, Bjorn Freeman-Benson, Bjørn Otto "
+"Wallevik, BK Bitner, Bo Ilsøe Hansen, Bo Sprotte Kofod, Bob Doran, Bob "
+"Recny, Bob Stuart, Bonnie Chiu, Boris Mindzak, Boriss Lariushin, Borjan "
+"Tchakaloff, Brad Kik, Braden Hassett, Bradford Benn, Bradley Keyes, Bradley "
+"L’Herrou, Brady Forrest, Brandon McGaha, Branka Tokic, Brant Anderson, "
+"Brenda Sullivan, Brendan O’Brien, Brendan Schlagel, Brett Abbott, Brett "
+"Gaylor, Brian Dysart, Brian Lampl, Brian Lipscomb, Brian S. Weis, Brian "
+"Schrader, Brian Walsh, Brian Walsh, Brooke Dukes, Brooke Schreier Ganz, "
+"Bruce Lerner, Bruce Wilson, Bruno Boutot, Bruno Girin, Bryan Mock, Bryant "
+"Durrell, Bryce Barbato, Buzz Technology Limited, Byung-Geun Jeon, C. Glen "
+"Williams, C. L. Couch, Cable Green, Callum Gare, Cameron Callahan, Cameron "
+"Colby Thomson, Cameron Mulder, Camille Bissuel / Nylnook, Candace Robertson, "
+"Carl Morris, Carl Perry, Carl Rigney, Carles Mateu, Carlos Correa Loyola, "
+"Carlos Solis, Carmen Garcia Wiedenhoeft, Carol Long, Carol marquardsen, "
+"Caroline Calomme, Caroline Mailloux, Carolyn Hinchliff, Carolyn Rude, Carrie "
+"Cousins, Carrie Watkins, Casey Hunt, Casey Milford, Casey Powell Shorthouse, "
+"Cat Cooper, Cecilie Maria, Cedric Howe, Cefn Hoile, @ShrimpingIt, Celia "
+"Muller, Ces Keller, Chad Anderson, Charles Butler, Charles Carstensen, "
+"Charles Chi Thoi Le, Charles Kobbe, Charles S. Tritt, Charles Stanhope, "
+"Charlotte Ong-Wisener, Chealsye Bowley, Chelle Destefano, Chenpang Chou, "
+"Cheryl Corte, Cheryl Todd, Chip Dickerson, Chip McIntosh, Chris Bannister, "
+"Chris Betcher, Chris Coleman, Chris Conway, Chris Foote (Spike), Chris "
+"Hurst, Chris Mitchell, Chris Muscat Azzopardi, Chris Niewiarowski, Chris "
+"Opperwall, Chris Stieha, Chris Thorne, Chris Weber, Chris Woolfrey, Chris "
+"Zabriskie, Christi Reid, Christian Holzberger, Christian Schubert, Christian "
+"Sheehy, Christian Thibault, Christian Villum, Christian Wachter, Christina "
+"Bennett, Christine Henry, Christine Rico, Christopher Burrows, Christopher "
+"Chan, Christopher Clay, Christopher Harris, Christopher Opiah, Christopher "
+"Swenson, Christos Keramitsis, Chuck Roslof, Chutika Udomsinn, Claire Wardle, "
+"Clare Forrest, Claudia Cristiani, Claudio Gallo, Claudio Ruiz, Clayton "
+"Dewey, Clement Delort, Cliff Church, Clint Lalonde, Clint O’Connor, Cody "
+"Allard, Cody Taylor, Colin Ayer, Colin Campbell, Colin Dean, Colin Mutchler, "
+"Colleen Cressman, Comfy Nomad, Connie Roberts, Connor Bär, Connor Merkley, "
+"Constantin Graf, Corbett Messa, Cory Chapman, Cosmic Wombat Games, Craig "
+"Engler, Craig Heath, Craig Maloney, Craig Thomler, Creative Commons Uruguay, "
+"Crina Kienle, Cristiano Gozzini, Curt McNamara, D C Petty, D. Moonfire, D. "
+"Rohhyn, D. Schulz, Dacian Herbei, Dagmar M. Meyer, Dan Mcalister, Dan Mohr, "
+"Dan Parson, Dana Freeman, Dana Ospina, Dani Leviss, Daniel Bustamante, "
+"Daniel Demmel, Daniel Dominguez, Daniel Dultz, Daniel Gallant, Daniel "
+"Kossmann, Daniel Kruse, Daniel Morado, Daniel Morgan, Daniel Pimley, Daniel "
+"Sabo, Daniel Sobey, Daniel Stein, Daniel Wildt, Daniele Prati, Danielle "
+"Moss, Danny Mendoza, Dario Taraborelli, Darius Irvin, Darius Whelan, Darla "
+"Anderson, Dasha Brezinova, Dave Ainscough, Dave Bull, Dave Crosby, Dave "
+"Eagle, Dave Moskovitz, Dave Neeteson, Dave Taillefer, Dave Witzel, David "
+"Bailey, David Cheung, David Eriksson, David Gallagher, David H. Bronke, "
+"David Hartley, David Hellam, David Hood, David Hunter, David jlaietta, David "
+"Lewis, David Mason, David Mcconville, David Mikula, David Nelson, David "
+"Orban, David Parry, David Spira, David T. Kindler, David Varnes, David "
+"Wiley, David Wormley, Deborah Nas, Denis Jean, dennis straub, Dennis "
+"Whittle, Denver Gingerich, Derek Slater, Devon Cooke, Diana Pasek-Atkinson, "
+"Diane Johnston Graves, Diane K. Kovacs, Diane Trout, Diderik van Wingerden, "
+"Diego Cuevas, Diego De La Cruz, Dimitrie Grigorescu, Dina Marie Rodriguez, "
+"Dinah Fabela, Dirk Haun, Dirk Kiefer, Dirk Loop, DJ Fusion - FuseBox Radio "
+"Broadcast, Dom jurkewitz, Dom Lane, Domi Enders, Domingo Gallardo, Dominic "
+"de Haas, Dominique Karadjian, Dongpo Deng, Donnovan Knight, Door de Flines, "
+"Doug Fitzpatrick, Doug Hoover, Douglas Craver, Douglas Van Camp, Douglas Van "
+"Houweling, Dr. Braddlee, Drew Spencer, Duncan Sample, Durand D’souza, Dylan "
+"Field, E C Humphries, Eamon Caddigan, Earleen Smith, Eden Sarid, Eden "
+"Spodek, Eduardo Belinchon, Eduardo Castro, Edwin Vandam, Einar Joergensen, "
+"Ejnar Brendsdal, Elad Wieder, Elar Haljas, Elena Valhalla, Eli Doran, Elias "
+"Bouchi, Elie Calhoun, Elizabeth Holloway, Ellen Buecher, Ellen Kaye- "
+"Cheveldayoff, Elli Verhulst, Elroy Fernandes, Emery Hurst Mikel, Emily "
+"Catedral, Enrique Mandujano R., Eric Astor, Eric Axelrod, Eric Celeste, Eric "
+"Finkenbiner, Eric Hellman, Eric Steuer, Erica Fletcher, Erik Hedman, Erik "
+"Lindholm Bundgaard, Erika Reid, Erin Hawley, Erin McKean of Wordnik, Ernest "
+"Risner, Erwan Bousse, Erwin Bell, Ethan Celery, Étienne Gilli, Eugeen "
+"Sablin, Evan Tangman, Evonne Okafor, Evtim Papushev, Fabien Cambi, Fabio "
+"Natali, Fauxton Software, Felix Deierlein, Felix Gebauer, Felix Maximiliano "
+"Obes, Felix Schmidt, Felix Zephyr Hsiao, Ferdies Food Lab, Fernand "
+"Deschambault, Filipe Rodrigues, Filippo Toso, Fiona MacAlister, fiona.mac."
+"uk, Floor Scheffer, Florent Darrault, Florian Hähnel, Florian Schneider, "
+"Floyd Wilde, Foxtrot Games, Francis Clarke, Francisco Rivas-Portillo, "
+"Francois Dechery, Francois Grey, François Gros, François Pelletier, Fred "
+"Benenson, Frédéric Abella, Frédéric Schütz, Fredrik Ekelund, Fumi Yamazaki, "
+"Gabor Sooki-Toth, Gabriel Staples, Gabriel Véjar Valenzuela, Gal Buki, "
+"Gareth Jordan, Garrett Heath, Gary Anson, Gary Forster, Gatien de Broucker, "
+"Gaurav Kapil, Gauthier de Valensart, Gavin Gray, Gavin Romig-Koch, Geoff "
+"Wood, Geoffrey Lehr, George Baier IV, George De Bruin, George Lawie, George "
+"Strakhov, Gerard Gorman, Geronimo de la Lama, Gianpaolo Rando, Gil Stendig, "
+"Gino Cingolani Trucco, Giovanna Sala, Glen Moffat, Glenn D. Jones, Glenn "
+"Otis Brown, Global Lives Project, Gorm Lai, Govindarajan Umakanthan, Graham "
+"Bird, Graham Freeman, Graham Heath, Graham Jones, Graham Smith-Gordon, "
+"Graham Vowles, Greg Brodsky, Greg Malone, Grégoire Detrez, Gregory "
+"Chevalley, Gregory Flynn, Grit Matthias, Gui Louback, Guillaume Rischard, "
+"Gustavo Vaz de Carvalho Gonçalves, Gustin Johnson, Gwen Franck, Gwilym "
+"Lucas, Haggen So, Håkon T Sønderland, Hamid Larbi, Hamish MacEwan, Hannes "
+"Leo, Hans Bickhofe, Hans de Raad, Hans Vd Horst, Harold van Ingen, Harold "
+"Watson, Harry Chapman, Harry Kaczka, Harry Torque, Hayden Glass, Hayley "
+"Rosenblum, Heather Leson, Helen Crisp, Helen Michaud, Helen Qubain, Helle "
+"Rekdal Schønemann, Henrique Flach Latorre Moreno, Henry Finn, Henry Kaiser, "
+"Henry Lahore, Henry Steingieser, Hermann Paar, Hillary Miller, Hironori "
+"Kuriaki, Holly Dykes, Holly Lyne, Hubert Gertis, Hugh Geenen, Humble Daisy, "
+"Hüppe Keith, Iain Davidson, Ian Capstick, Ian Johnson, Ian Upton, Icaro "
+"Ferracini, Igor Lesko, Imran Haider, Inma de la Torre, Iris Brest, Irwin "
+"Madriaga, Isaac Sandaljian, Isaiah Tanenbaum, Ivan F. Villanueva B., J P "
+"Cleverdon, Jaakko Tammela Jr, Jacek Darken Gołębiowski, Jack Hart, Jacky "
+"Hood, Jacob Dante Leffler, Jaime Perla, Jaime Woo, Jake Campbell, Jake "
+"Loeterman, Jakes Rawlinson, James Allenspach, James Chesky, James Cloos, "
+"James Docherty, James Ellars, James K Wood, James Tyler, Jamie Finlay, Jamie "
+"Stevens, Jamil Khatib, Jan E Ellison, Jan Gondol, Jan Sepp, Jan Zuppinger, "
+"Jane Finette, jane Lofton, Jane Mason, Jane Park, Janos Kovacs, Jasmina "
+"Bricic, Jason Blasso, Jason Chu, Jason Cole, Jason E. Barkeloo, Jason "
+"Hibbets, Jason Owen, Jason Sigal, Jay M Williams, Jazzy Bear Brown, JC Lara, "
+"Jean-Baptiste Carré, Jean-Philippe Dufraigne, Jean-Philippe Turcotte, Jean-"
+"Yves Hemlin, Jeanette Frey, Jeff Atwood, Jeff De Cagna, Jeff Donoghue, Jeff "
+"Edwards, Jeff Hilnbrand, Jeff Lowe, Jeff Rasalla, Jeff Ski Kinsey, Jeff "
+"Smith, Jeffrey L Tucker, Jeffrey Meyer, Jen Garcia, Jens Erat, Jeppe Bager "
+"Skjerning, Jeremy Dudet, Jeremy Russell, Jeremy Sabo, Jeremy Zauder, Jerko "
+"Grubisic, Jerome Glacken, Jérôme Mizeret, Jessica Dickinson Goodman, Jessica "
+"Litman, Jessica Mackay, Jessy Kate Schingler, Jesús Longás Gamarra, Jesus "
+"Marin, Jim Matt, Jim Meloy, Jim O’Flaherty, Jim Pellegrini, Jim Tittsler, "
+"Jimmy Alenius, Jiří Marek, Jo Allum, Joachim Brandon LeBlanc, Joachim "
+"Pileborg, Joachim von Goetz, Joakim Bang Larsen, Joan Rieu, Joanna Penn, "
+"João Almeida, Jochen Muetsch, Jodi Sandfort, Joe Cardillo, Joe Carpita, Joe "
+"Moross, Joerg Fricke, Johan Adda, Johan Meeusen, Johannes Förstner, Johannes "
+"Visintini, John Benfield, John Bevan, John C Patterson, John Crumrine, John "
+"Dimatos, John Feyler, John Huntsman, John Manoogian III, John Muller, John "
+"Ober, John Paul Blodgett, John Pearce, John Shale, John Sharp, John Simpson, "
+"John Sumser, John Weeks, John Wilbanks, John Worland, Johnny Mayall, Jollean "
+"Matsen, Jon Alberdi, Jon Andersen, Jon Cohrs, Jon Gotlin, Jon Schull, Jon "
+"Selmer Friborg, Jon Smith, Jonas Öberg, Jonas Weitzmann, Jonathan Campbell, "
+"Jonathan Deamer, Jonathan Holst, Jonathan Lin, Jonathan Schmid, Jonathan "
+"Yao, Jordon Kalilich, Jörg Schwarz, Jose Antonio Gallego Vázquez, Joseph "
+"Mcarthur, Joseph Noll, Joseph Sullivan, Joseph Tucker, Josh Bernhard, Josh "
+"Tong, Joshua Tobkin, JP Rangaswami, Juan Carlos Belair, Juan Irming, Juan "
+"Pablo Carbajal, Juan Pablo Marin Diaz, Judith Newman, Judy Tuan, Jukka "
+"Hellén, Julia Benson-Slaughter, Julia Devonshire, Julian Fietkau, Julie "
+"Harboe, Julien Brossoit, Julien Leroy, Juliet Chen, Julio Terra, Julius "
+"Mikkelä, Justin Christian, Justin Grimes, Justin Jones, Justin Szlasa, "
+"Justin Walsh, JustinChung.com, K. J. Przybylski, Kaloyan Raev, Kamil "
+"Śliwowski, Kaniska Padhi, Kara Malenfant, Kara Monroe, Karen Pe, Karl Jahn, "
+"Karl Jonsson, Karl Nelson, Kasia Zygmuntowicz, Kat Lim, Kate Chapman, Kate "
+"Stewart, Kathleen Beck, Kathleen Hanrahan, Kathryn Abuzzahab, Kathryn Deiss, "
+"Kathryn Rose, Kathy Payne, Katie Lynn Daniels, Katie Meek, Katie Teague, "
+"Katrina Hennessy, Katriona Main, Kavan Antani, Keith Adams, Keith Berndtson, "
+"MD, Keith Luebke, Kellie Higginbottom, Ken Friis Larsen, Ken Haase, Ken "
+"Torbeck, Kendel Ratley, Kendra Byrne, Kerry Hicks, Kevin Brown, Kevin "
+"Coates, Kevin Flynn, Kevin Rumon, Kevin Shannon, Kevin Taylor, Kevin "
+"Tostado, Kewhyun Kelly-Yuoh, Kiane l’Azin, Kianosh Pourian, Kiran Kadekoppa, "
+"Kit Walsh, Klaus Mickus, Konrad Rennert, Kris Kasianovitz, Kristian "
+"Lundquist, Kristin Buxton, Kristina Popova, Kristofer Bratt, Kristoffer "
+"Steen, Kumar McMillan, Kurt Whittemore, Kyle Pinches, Kyle Simpson, L Eaton, "
+"Lalo Martins, Lane Rasberry, Larry Garfield, Larry Singer, Lars Josephsen, "
+"Lars Klaeboe, Laura Anne Brown, Laura Billings, Laura Ferejohn, Lauren "
+"Pedersen, Laurence Gonsalves, Laurent Muchacho, Laurie Racine, Laurie "
+"Reynolds, Lawrence M. Schoen, Leandro Pangilinan, Leigh Verlandson, Lenka "
+"Gondolova, Leonardo Bueno Postacchini, leonardo menegola, Lesley Mitchell, "
+"Leslie Krumholz, Leticia Britos Cavagnaro, Levi Bostian, Leyla Acaroglu, "
+"Liisa Ummelas, Lilly Kashmir Marques, Lior Mazliah, Lisa Bjerke, Lisa "
+"Brewster, Lisa Canning, Lisa Cronin, Lisa Di Valentino, Lisandro Gaertner, "
+"Livia Leskovec, Liynn Worldlaw, Liz Berg, Liz White, Logan Cox, Loki Carbis, "
+"Lora Lynn, Lorna Prescott, Lou Yufan, Louie Amphlett, Louis-David Benyayer, "
+"Louise Denman, Luca Corsato, Luca Lesinigo, Luca Palli, Luca Pianigiani, "
+"Luca S.G. de Marinis, Lucas Lopez, Lukas Mathis, Luke Chamberlin, Luke "
+"Chesser, Luke Woodbury, Lulu Tang, Lydia Pintscher, M Alexander Jurkat, "
+"Maarten Sander, Macie J Klosowski, Magnus Adamsson, Magnus Killingberg, "
+"Mahmoud Abu-Wardeh, Maik Schmalstich, Maiken Håvarstein, Maira Sutton, Mairi "
+"Thomson, Mandy Wultsch, Manickkavasakam Rajasekar, Marc Bogonovich, Marc "
+"Harpster, Marc Martí, Marc Olivier Bastien, Marc Stober, Marc-André Martin, "
+"Marcel de Leeuwe, Marcel Hill, Marcia Hofmann, Marcin Olender, Marco "
+"Massarotto, Marco Montanari, Marco Morales, Marcos Medionegro, Marcus Bitzl, "
+"Marcus Norrgren, Margaret Gary, Mari Moreshead, Maria Liberman, Marielle "
+"Hsu, Marino Hernandez, Mario Lurig, Mario R. Hemsley, MD, Marissa Demers, "
+"Mark Chandler, Mark Cohen, Mark De Solla Price, Mark Gabby, Mark Gray, Mark "
+"Koudritsky, Mark Kupfer, Mark Lednor, Mark McGuire, Mark Moleda, Mark "
+"Mullen, Mark Murphy, Mark Perot, Mark Reeder, Mark Spickett, Mark Vincent "
+"Adams, Mark Waks, Mark Zuccarell II, Markus Deimann, Markus Jaritz, Markus "
+"Luethi, Marshal Miller, Marshall Warner, Martijn Arets, Martin Beaudoin, "
+"Martin Decky, Martin DeMello, Martin Humpolec, Martin Mayr, Martin Peck, "
+"Martin Sanchez, Martino Loco, Martti Remmelgas, Martyn Eggleton, Martyn "
+"Lewis, Mary Ellen Davis, Mary Heacock, Mary Hess, Mary Mi, Masahiro Takagi, "
+"Mason Du, Massimo V.A. Manzari, Mathias Bavay, Mathias Nicolajsen Kjærgaard, "
+"Matias Kruk, Matija Nalis, Matt Alcock, Matt Black, Matt Broach, Matt Hall, "
+"Matt Haughey, Matt Lee, Matt Plec, Matt Skoss, Matt Thompson, Matt Vance, "
+"Matt Wagstaff, Matteo Cocco, Matthew Bendert, Matthew Bergholt, Matthew "
+"Darlison, Matthew Epler, Matthew Hawken, Matthew Heimbecker, Matthew Orstad, "
+"Matthew Peterworth, Matthew Sheehy, Matthew Tucker, Adaptive Handy Apps, "
+"LLC, Mattias Axell, Max Green, Max Kossatz, Max lupo, Max Temkin, Max van "
+"Balgooy, Médéric Droz-dit-Busset, Megan Ingle, Megan Wacha, Meghan "
+"Finlayson, Melissa Aho, Melissa Sterry, Melle Funambuline, Menachem "
+"Goldstein, Micah Bridges, Michael Ailberto, Michael Anderson, Michael "
+"Andersson Skane, Michael C. Stewart, Michael Carroll, Michael Cavette, "
+"Michael Crees, Michael David Johas Teener, Michael Dennis Moore, Michael "
+"Freundt Karlsen, Michael Harries, Michael Hawel, Michael Lewis, Michael May, "
+"Michael Murphy, Michael Murvine, Michael Perkins, Michael Sauers, Michael St."
+"Onge, Michael Stanford, Michael Stanley, Michael Underwood, Michael Weiss, "
+"Michael Wright, Michael-Andreas Kuttner, Michaela Voigt, Michal Rosenn, "
+"Michał Szymański, Michel Gallez, Michell Zappa, Michelle Heeyeon You, Miha "
+"Batic, Mik Ishmael, Mikael Andersson, Mike Chelen, Mike Habicher, Mike "
+"Maloney, Mike Masnick, Mike McDaniel, Mike Pouraryan, Mike Sheldon, Mike "
+"Stop Continues, Mike Stringer, Mike Wittenstein, Mikkel Ovesen, Mikołaj "
+"Podlaszewski, Millie Gonzalez, Mindi Lovell, Mindy Lin, Mirko <quote>Macro</"
+"quote> Fichtner, Mitch Featherston, Mitchell Adams, Molika Oum, Molly "
+"Shaffer Van Houweling, Monica Mora, Morgan Loomis, Moritz Schubert, Mrs. "
+"Paganini, Mushin Schilling, Mustafa K Calik, MD, Myk Pilgrim, Myra Harmer, "
+"Nadine Forget-Dubois, Nagle Industries, LLC, Nah Wee Yang, Natalie Brown, "
+"Natalie Freed, Nathan D Howell, Nathan Massey, Nathan Miller, Neal Gorenflo, "
+"Neal McBurnett, Neal Stimler, Neil Wilson, Nele Wollert, Neuchee Chang, "
+"Niall McDonagh, Niall Twohig, Nic McPhee, Nicholas Bentley, Nicholas Koran, "
+"Nicholas Norfolk, Nicholas Potter, Nick Bell, Nick Coghlan, Nick Isaacs, "
+"Nick M. Daly, Nick Vance, Nickolay Vedernikov, Nicky Weaver-Weinberg, Nico "
+"Prin, Nicolas Weidinger, Nicole Hickman, Niek Theunissen, Nigel Robertson, "
+"Nikki Thompson, Nikko Marie, Nikola Chernev, Nils Lavesson, Noah Blumenson-"
+"Cook, Noah Fang, Noah Kardos-Fein, Noah Meyerhans, Noel Hanigan, Noel Hart, "
+"Norrie Mailer, O.P. Gobée, Ohad Mayblum, Olivia Wilson, Olivier De Doncker, "
+"Olivier Schulbaum, Olle Ahnve, Omar Kaminski, Omar Willey, OpenBuilds, Ove "
+"Ødegård, Øystein Kjærnet, Pablo López Soriano, Pablo Vasquez, Pacific "
+"Design, Paige Mackay, Papp István Péter, Paris Marx, Parker Higgins, "
+"Pasquale Borriello, Pat Allan, Pat Hawks, Pat Ludwig, Pat Sticks, Patricia "
+"Brennan, Patricia Rosnel, Patricia Wolf, Patrick Berry, Patrick Beseda, "
+"Patrick Hurley, Patrick M. Lozeau, Patrick McCabe, Patrick Nafarrete, "
+"Patrick Tanguay, Patrick von Hauff, Patrik Kernstock, Patti J Ryan, Paul A "
+"Golder, Paul and Iris Brest, Paul Bailey, Paul Bryan, Paul Bunkham, Paul "
+"Elosegui, Paul Hibbitts, Paul Jacobson, Paul Keller, Paul Rowe, Paul "
+"Timpson, Paul Walker, Pavel Dostál, Peeter Sällström Randsalu, Peggy Frith, "
+"Pen-Yuan Hsing, Penny Pearson, Per Åström, Perry Jetter, Péter Fankhauser, "
+"Peter Hirtle, Peter Humphries, Peter Jenkins, Peter Langmar, Peter le Roux, "
+"Peter Marinari, Peter Mengelers, Peter O’Brien, Peter Pinch, Peter S. "
+"Crosby, Peter Wells, Petr Fristedt, Petr Viktorin, Petronella Jeurissen, "
+"Phil Flickinger, Philip Chung, Philip Pangrac, Philip R. Skaggs Jr., Philip "
+"Young, Philippa Lorne Channer, Philippe Vandenbroeck, Pierluigi Luisi, "
+"Pierre Suter, Pieter-Jan Pauwels, Playground Inc., Pomax, Popenoe, Pouhiou "
+"Noenaute, Prilutskiy Kirill, Print3Dreams Ltd., Quentin Coispeau, R. Smith, "
+"Race DiLoreto, Rachel Mercer, Rafael Scapin, Rafaela Kunz, Rain Doggerel, "
+"Raine Lourie, Rajiv Jhangiani, Ralph Chapoteau, Randall Kirby, Randy Brians, "
+"Raphaël Alexandre, Raphaël Schröder, Rasmus Jensen, Rayn Drahps, Rayna "
+"Stamboliyska, Rebecca Godar, Rebecca Lendl, Rebecca Weir, Regina Tschud, "
+"Remi Dino, Ric Herrero, Rich McCue, Richard <quote>TalkToMeGuy</quote> "
+"Olson, Richard Best, Richard Blumberg, Richard Fannon, Richard Heying, "
+"Richard Karnesky, Richard Kelly, Richard Littauer, Richard Sobey, Richard "
+"White, Richard Winchell, Rik ToeWater, Rita Lewis, Rita Wood, Riyadh Al "
+"Balushi, Rob Balder, Rob Berkley, Rob Bertholf, Rob Emanuele, Rob McAuliffe, "
+"Rob McKaughan, Rob Tillie, Rob Utter, Rob Vincent, Robert Gaffney, Robert "
+"Jones, Robert Kelly, Robert Lawlis, Robert McDonald, Robert Orzanna, Robert "
+"Paterson Hunter, Robert R. Daniel Jr., Robert Ryan-Silva, Robert Thompson, "
+"Robert Wagoner, Roberto Selvaggio, Robin DeRosa, Robin Rist Kildal, Rodrigo "
+"Castilhos, Roger Bacon, Roger Saner, Roger So, Roger Solé, Roger Tregear, "
+"Roland Tanglao, Rolf and Mari von Walthausen, Rolf Egstad, Rolf Schaller, "
+"Ron Zuijlen, Ronald Bissell, Ronald van den Hoff, Ronda Snow, Rory Landon "
+"Aronson, Ross Findlay, Ross Pruden, Ross Williams, Rowan Skewes, Roy Ivy "
+"III, Ruben Flores, Rupert Hitzenberger, Rusi Popov, Russ Antonucci, Russ "
+"Spollin, Russell Brand, Rute Correia, Ruth Ann Carpenter, Ruth White, Ryan "
+"Mentock, Ryan Merkley, Ryan Price, Ryan Sasaki, Ryan Singer, Ryan Voisin, "
+"Ryan Weir, S Searle, Salem Bin Kenaid, Salomon Riedo, Sam Hokin, Sam "
+"Twidale, Samantha Levin, Samantha-Jayne Chapman, Samarth Agarwal, Sami Al-"
+"AbdRabbuh, Samuel A. Rebelsky, Samuel Goëta, Samuel Hauser, Samuel Landete, "
+"Samuel Oliveira Cersosimo, Samuel Tait, Sandra Fauconnier, Sandra Markus, "
+"Sandy Bjar, Sandy ONeil, Sang-Phil Ju, Sanjay Basu, Santiago Garcia, Sara "
+"Armstrong, Sara Lucca, Sara Rodriguez Marin, Sarah Brand, Sarah Cove, Sarah "
+"Curran, Sarah Gold, Sarah McGovern, Sarah Smith, Sarinee Achavanuntakul, "
+"Sasha Moss, Sasha VanHoven, Saul Gasca, Scott Abbott, Scott Akerman, Scott "
+"Beattie, Scott Bruinooge, Scott Conroy, Scott Gillespie, Scott Williams, "
+"Sean Anderson, Sean Johnson, Sean Lim, Sean Wickett, Seb Schmoller, "
+"Sebastiaan Bekker, Sebastiaan ter Burg, Sebastian Makowiecki, Sebastian "
+"Meyer, Sebastian Schweizer, Sebastian Sigloch, Sebastien Huchet, Seokwon "
+"Yang, Sergey Chernyshev, Sergey Storchay, Sergio Cardoso, Seth Drebitko, "
+"Seth Gover, Seth Lepore, Shannon Turner, Sharon Clapp, Shauna Redmond, Shawn "
+"Gaston, Shawn Martin, Shay Knohl, Shelby Hatfield, Sheldon (Vila) Widuch, "
+"Sheona Thomson, Si Jie, Sicco van Sas, Siena Oristaglio, Simon Glover, Simon "
+"John King, Simon Klose, Simon Law, Simon Linder, Simon Moffitt, Solomon "
+"Kahn, Solomon Simon, Soujanna Sarkar, Stanislav Trifonov, Stefan Dumont, "
+"Stefan Jansson, Stefan Langer, Stefan Lindblad, Stefano Guidotti, Stefano "
+"Luzardi, Stephan Meißl, Stéphane Wojewoda, Stephanie Pereira, Stephen Gates, "
+"Stephen Murphey, Stephen Pearce, Stephen Rose, Stephen Suen, Stephen Walli, "
+"Stevan Matheson, Steve Battle, Steve Fisches, Steve Fitzhugh, Steve Guen-"
+"gerich, Steve Ingram, Steve Kroy, Steve Midgley, Steve Rhine, Steven "
+"Kasprzyk, Steven Knudsen, Steven Melvin, Stig-Jørund B. Ö. Arnesen, Stuart "
+"Drewer, Stuart Maxwell, Stuart Reich, Subhendu Ghosh, Sujal Shah, Sune "
+"Bøegh, Susan Chun, Susan R Grossman, Suzie Wiley, Sven Fielitz, Swan/Starts, "
+"Sylvain Carle, Sylvain Chery, Sylvia Green, Sylvia van Bruggen, Szabolcs "
+"Berecz, T. L. Mason, Tanbir Baeg, Tanya Hart, Tara Tiger Brown, Tara "
+"Westover, Tarmo Toikkanen, Tasha Turner Lennhoff, Tathagat Varma, Ted "
+"Timmons, Tej Dhawan, Teresa Gonczy, Terry Hook, Theis Madsen, Theo M. "
+"Scholl, Theresa Bernardo, Thibault Badenas, Thomas Bacig, Thomas Boehnlein, "
+"Thomas Bøvith, Thomas Chang, Thomas Hartman, Thomas Kent, Thomas Morgan, "
+"Thomas Philipp-Edmonds, Thomas Thrush, Thomas Werkmeister, Tieg Zaharia, "
+"Tieu Thuy Nguyen, Tim Chambers, Tim Cook, Tim Evers, Tim Nichols, Tim "
+"Stahmer, Timothée Planté, Timothy Arfsten, Timothy Hinchliff, Timothy "
+"Vollmer, Tina Coffman, Tisza Gergő, Tobias Schonwetter, Todd Brown, Todd "
+"Pousley, Todd Sattersten, Tom Bamford, Tom Caswell, Tom Goren, Tom Kent, Tom "
+"MacWright, Tom Maillioux, Tom Merkli, Tom Merritt, Tom Myers, Tom Olijhoek, "
+"Tom Rubin, Tommaso De Benetti, Tommy Dahlen, Tony Ciak, Tony Nwachukwu, "
+"Torsten Skomp, Tracey Depellegrin, Tracey Henton, Tracey James, Traci Long "
+"DeForge, Trent Yarwood, Trevor Hogue, Trey Blalock, Trey Hunner, Tryggvi "
+"Björgvinsson, Tumuult, Tushar Roy, Tyler Occhiogrosso, Udo Blenkhorn, Uri "
+"Sivan, Vanja Bobas, Vantharith Oum, Vaughan jenkins, Veethika Mishra, Vic "
+"King, Vickie Goode, Victor DePina, Victor Grigas, Victoria Klassen, "
+"Victorien Elvinger, VIGA Manufacture, Vikas Shah, Vinayak S.Kaujalgi, "
+"Vincent O’Leary, Violette Paquet, Virginia Gentilini, Virginia Kopelman, "
+"Vitor Menezes, Vivian Marthell, Wayne Mackintosh, Wendy Keenan, Werner "
+"Wiethege, Wesley Derbyshire, Widar Hellwig, Willa Köerner, William Bettridge-"
+"Radford, William Jefferson, William Marshall, William Peter Nash, William "
+"Ray, William Robins, Willow Rosenberg, Winie Evers, Wolfgang Renninger, "
+"Xavier Antoviaque, Xavier Hugonet, Xavier Moisant, Xueqi Li, Yancey "
+"Strickler, Yann Heurtaux, Yasmine Hajjar, Yu-Hsian Sun, Yves Deruisseau, "
+"Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis and Joshua de Haan, ZeMarmot "
+"Open Movie"