msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Made with Creative Commons\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-06 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-08 15:57+0000\n"
-"Last-Translator: Ingrid Yrvin <ingrid.yrvin@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/translation/nb/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-12 07:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-13 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"madewithcc/translation/nb/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr "nb"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:56
-msgid ""
-"This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can "
-"copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any "
-"purpose, even commercially, as long as you give appropriate credit, provide "
-"a link to the license, and indicate if changes were made. If you remix, "
-"transform, or build upon the material, you must distribute your "
-"contributions under the same license as the original. License details: "
-"<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
-msgstr ""
-"Denne boken er utgitt under en CC BY-SA lisens, noe som betyr at du kan "
-"kopiere, distribuere videre, remikse, transformere og bygge videre for ulike "
-"formål, også kommersielt, så lenge du gir riktig kreditering, gir en link "
-"til lisensen og angir om endringer er gjort. Hvis du remikser, transformerer "
-"eller bygger på materialet, må du distribuere dine bidrag under samme lisens "
-"som den opprinnelige. Lisensdetaljer: <ulink url=\"http://creativecommons."
-"org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
-
-#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:24
-#, no-wrap
-msgid ""
-" <city>Mexico City</city>\n"
-" "
-msgstr ""
-" <city>Oslo</city>\n"
-" "
-
-#. type: Content of: <book><bookinfo>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:17
-msgid ""
-"<copyright> <year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder> </copyright> "
-"<publisher> <publishername>Gunnar Wolf</publishername> <placeholder type="
-"\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
-msgstr ""
-"<copyright><year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder></copyright> "
-"<publisher> <publishername>Petter Reinholdtsen</publishername> <placeholder "
-"type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
-
-#. type: Content of: <book><colophon><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:27
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:41
msgid "Made with Creative Commons"
-msgstr "Laget med Creative Commons"
+msgstr "Creative Commons-lisensiert"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:30
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8
msgid "Paul"
msgstr "Paul"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:31
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9
msgid "Stacey"
msgstr "Stacey"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:34
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:12
msgid "Sarah Hinchliff"
msgstr "Sarah Hinchliff"
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:35
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:13
msgid "Pearson"
msgstr "Pearson"
+#. type: Content of: <book><bookinfo><copyright>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:17
+msgid "<year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder>"
+msgstr "<year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:21
+msgid "<publishername>Gunnar Wolf</publishername>"
+msgstr "<publishername>Petter Reinholdtsen</publishername>"
+
+#. type: Content of: <book><bookinfo><publisher><address><city>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:23
+msgid "Mexico City"
+msgstr "Oslo"
+
+#. type: Content of: <book><colophon><para>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:28
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:56
+msgid ""
+"This book is published under a CC BY-SA license, which means that you can "
+"copy, redistribute, remix, transform, and build upon the content for any "
+"purpose, even commercially, as long as you give appropriate credit, provide "
+"a link to the license, and indicate if changes were made. If you remix, "
+"transform, or build upon the material, you must distribute your "
+"contributions under the same license as the original. License details: "
+"<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
+msgstr ""
+"Denne boken er utgitt under en CC BY-SA lisens, noe som betyr at du kan "
+"kopiere, distribuere videre, remikse, transformere og bygge videre for ulike "
+"formål, også kommersielt, så lenge du gir riktig kreditering, gir en link "
+"til lisensen og angir om endringer er gjort. Hvis du remikser, transformerer "
+"eller bygger på materialet, må du distribuere dine bidrag under samme lisens "
+"som den opprinnelige. Lisensdetaljer: <ulink url=\"http://creativecommons."
+"org/licenses/by-sa/4.0/\"/>"
+
#. type: Content of: <book><colophon><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:42
msgid "by Paul Stacey & Sarah Hinchliff Pearson"
"url=\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>. If you find any "
"error in the book, please let us know via gitlab."
msgstr ""
-"Denne utgaven av boken vedlikeholdes på <ulink url=\""
-"https://gitlab.com/gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, og oversettelsene "
-"vedlikeholdes på <ulink url=\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/"
-"\"/>. Hvis du finner noen feil i boken, så setter vi pris på om du gir oss "
-"beskjed via gitlab."
+"Denne utgaven av boken vedlikeholdes på <ulink url=\"https://gitlab.com/"
+"gunnarwolf/madewithcc-es/\"/>, og oversettelsene vedlikeholdes på <ulink url="
+"\"https://hosted.weblate.org/projects/madewithcc/\"/>. Hvis du finner noen "
+"feil i boken, så setter vi pris på om du gir oss beskjed via gitlab."
#. type: Content of: <book><colophon><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:72
#. type: Content of: <book><colophon><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:78
+#, fuzzy
msgid "(UDK) ?"
-msgstr ""
+msgstr "(UDK) ?"
#. type: Content of: <book><colophon><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:81
#. type: Content of: <book><colophon><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:87
+#, fuzzy
msgid "(ACM CRCS) ?"
-msgstr ""
+msgstr "(ACM CRCS) ?"
#. type: Content of: <book><dedication><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:94
"Creative Commons fokuserer på å bygge levende, nyttige allmenninger, drevet "
"av samarbeid og takknemlighet. Å få til samarbeidsfelleskap (communities) er "
"kjernen i vår strategi. Med det i mente startet Creative Commons dette "
-"bokprosjektet. Ledet av Paul og Sarah, gikk prosjektet i gang med å definere "
-"og fremme de beste åpne forretningsmodellene. Paul og Sarah var ideelle "
-"forfatterne skrive Made with Creative Commons: Laget med kreative "
-"allmenninger."
+"bokprosjektet. Med Paul og Sarah i ledelsen, gikk prosjektet i gang med å "
+"definere og fremme de beste åpne forretningsmodellene. Paul og Sarah var "
+"hovedforfatterne til Laget med Creative Commons."
#. type: Content of: <book><preface><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:159
"En bedrifts varierende grad av engasjement med allemannseie, det offentlige "
"og markedet."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:507
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:508
+msgid "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png"
+msgstr "Pictures/10000201000008000000045C30360249076453E6.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:506
msgid "Four aspects of resource management"
msgstr "Fire aspekter ved ressursbehandling"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:556
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:557
+msgid "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png"
+msgstr "Pictures/10000201000007D0000007D0ACF13F8B71EAF0B9.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:566
msgid "How the market, commons and state concieve of resources."
msgstr "Hvordan markedet, fellesskap og staten oppfatter ressurser."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:674
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><sect2><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:675
+msgid "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C40000065D9EC4F530BD4DFBE0.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:685
msgid "In preindustrialized society."
msgstr "I det førindustrielle samfunnet."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:803
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:804
+msgid "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C4000005153EACBD62F00F6BA9.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:816
msgid "The commons is gradually superseded by the state."
msgstr "Commons er gradvis erstattet av staten."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:845
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:846
+msgid "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C4000005150F069409C1CC12F0.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:855
msgid "How the market, the state and the commons look today."
msgstr "Hvordan markedet, staten og commons ser ut i dag."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:930
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png\" width=\"100.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><sect1><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:931
+msgid "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png"
+msgstr "Pictures/10000201000009C400000515F1CAA15B223F6BAF.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:941
"Dette er en måte å motvirke mulige ulemper på i overfloden av gratis og "
"åpent innhold beskrevet ovenfor. Som Anderson skrev i Free, «Folk bryr seg "
"ofte ikke så mye om ting de ikke betaler for, og som et resultat tenker de "
-"ikke så mye på hvordan de bruker dem». <placeholder type=\"footnote\" id="
+"ikke så mye på hvordan de bruker dem».<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/> Hvis selv den lille handlingen som vilje til å betale én penny for "
"noe, endrer vår oppfatning av den tingen, så vil sikkert det å remikse "
"forbedre vår oppfatning eksponensielt.<placeholder type=\"footnote\" id="
"ens sosiale medier en times tid, vet alt for godt. I sin bok, Cognitive "
"Surplus, sier Clay Shirky, «Å delta er å handle som om din tilstedeværelse "
"betyr noe, som om, når du ser noe eller hører noe, er ditt svar en del av "
-"hendelsen». <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Å åpne døren til ditt "
+"hendelsen».<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Å åpne døren til ditt "
"innhold kan få folk dypere knyttet til arbeidet ditt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><title>
"kreative arbeidet er grunnlaget for hva de gjør, er samlede innsatser kun "
"sjeldent sett en del av bildet. Selv musikeren Amanda Palmer, kjent for sin "
"åpenhet og gode forhold til fansen, sa, «Det eneste området der jeg ikke "
-"var åpen for innspill var i skrivingen, musikken i seg selv». <placeholder "
+"var åpen for innspill var i skrivingen, musikken i seg selv».<placeholder "
"type=\"footnote\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><sect1><sect2><para><footnote><para>
msgid "Here are the six licenses:"
msgstr "Her er de seks lisensene:"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3110
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3111
+msgid "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008D83BF99FC0821C489.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3119
"for det opprinnelige arbeidet. Dette er den mest imøtekommende lisensen som "
"tilbys. Anbefalt for maksimal spredning og bruk av lisensiert materiale."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3127
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3128
+msgid "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008DFD3592CB17C4EC38.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3136
"gratis og åpen kildekode GNU(GPL). Alle nye arbeider basert på ditt vil ha "
"den samme lisensen, så alle derivater kan også tillate kommersielt bruk."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3146
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3147
+msgid "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008D254882DE24793FEA.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3155
"kommersielt og ikke-kommersielt, så lenge arbeidet leveres videre uendret og "
"kreditert deg."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3161
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3162
+msgid "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008DCAF78FB61D1CBDA6.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3170
"også må anerkjenne deg, trenger de ikke å lisensiere sine avledede arbeider "
"på samme vilkår."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3177
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3178
+msgid "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008D16DA603376395620.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3186
"remikse, finjustere og bygge på arbeidet ditt ikke-kommersielt, så lenge de "
"krediterer deg, og lisensierer sine nye arbeider på samme vilkår."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3193
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3194
+msgid "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001930000008DC3FEF92B21310965.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3202
"samlinger av eksisterende arbeider der opphavsrettighetene til bidragsyterne "
"har utløpt:"
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3216
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3217
+msgid "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001900000008DBE3414994CD27786.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3225
"sine arbeider til det verdensomspennende offentlige domenet («ingen "
"rettigheter reservert»)."
-#. type: Content of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3230
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref="
-"\"Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png\" width=\"40.0%\"/> "
-"</imageobject>"
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><part><chapter><informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3231
+msgid "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png"
+msgstr "Pictures/10000201000001900000008D36DCD649C5B1411F.png"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3239
"Det er en vidtfavnende misforståelse at de tre ikke-kommersielle lisensene "
"tilbudt av CC er de eneste alternativene for dem som ønsker å tjene penger "
"på arbeidet sitt. Vi håper denne boka bringer på det rene at det er mange "
-"måter å fremme bærekraftigheten i tiltak som er laget med Creative Commons. "
-"Å reservere seg kommersielle rettigheter er bare én av de måtene. Det er "
-"sannelig sant at en lisens som tillater andre kommersiell bruk av ditt verk "
-"(CC BY, CC BY-SA, og CC BY-ND) forkaster noen tradisjonelle inntektsårer. "
-"Hvis du legger til en nevnelse (CC BY) -lisens til din bok, kan du ikke "
-"tvinge et filmselskap til å betale deg bruksgebyr hvis de gjør din bok til "
-"en helaftens film, eller forhindre et annet selskap å selge fysiske kopier "
-"av ditt verk."
+"måter å fremme bærekraftigheten i tiltak laget med Creative Commons. Å "
+"reservere seg kommersielle rettigheter er bare én av dem. Det er sannelig "
+"sant at en lisens som tillater andre kommersiell bruk av ditt verk (CC BY, "
+"CC BY-SA, og CC BY-ND) forkaster noen tradisjonelle inntektsårer. Hvis du "
+"legger til en nevnelse (CC BY) -lisens til din bok, kan du ikke tvinge et "
+"filmselskap til å betale deg bruksgebyr hvis de gjør din bok til en "
+"helaftens film, eller forhindre et annet selskap å selge fysiske kopier av "
+"verket ditt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3269
"by producing CC-licensed material was mind-blowing to people,” he said. "
"“They were like, ‘I have to see it to believe it.’”"
msgstr ""
-"De vendte seg til folkefinansiering for å subsidiere prosjektkostnadene. De "
-"hadde tyve personer som jobbet fulltid i seks til ti måneder, så kostnadene "
-"var betydelige. Francesco sa at når folkefinansieringskampanjen deres "
-"lyktes, var folk forbløffet. «Ideen om at å tjene penger var mulig ved å "
-"produsere CC-lisensiert materiale, var overveldende for folk», sa han. «De "
-"var som, ‹jeg må se det for å tro det› »."
+"De henvendte seg til folkefinansieringsmodellen for å subsidiere "
+"prosjektkostnadene. Med tyve personer som jobbet fulltid i seks til ti "
+"måneder, var kostnadene betydelige. Francesco sa at når "
+"folkefinansieringskampanjen deres lyktes, var folk forbløffet. «Idéen om "
+"inntjening med CC-lisensiert materiale var overveldende for folk», sa han. «"
+"I uttalt reaksjon, ‹jeg må se det for å tro det› »."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:3865
"investment, and together they came up with a freemium-like business model."
msgstr ""
"Mark trengte investeringer for å gjøre dette til et skalerbart produkt. "
-"Etter noen mislykkede finansieringsinitiativ, uttrykte UK-baserte Digital "
+"Etter noen mislykkede finansieringsinitiativ, viste UK-baserte Digital "
"Science interesse, men insisterte på en mer levedyktig forretningsmodell. De "
"gjorde en innledende investering, og sammen kom de opp med en freemium som "
"forretningsmodell. (Ifølge Wikipedia er Freemium en forretningsmodell hvor "
"services to creators, donations, sponsorships"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Plattform som tilbyr "
-"betalte tjenester til skapere, bidragsytere, legatmidler"
+"betalte tjenester til skapere, bidragsytere, sponsing"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:4862
"Jonathans vellykkede «luring» handler også om god gammeldags utholdenhet. "
"Han holder på i det åttende året på rad med å skrive en sang hver dag. Han "
"holder Guinness verdensrekord for sammenhengende daglig låtskriving, og han "
-"er viden kjent som «song-a-day guy» («sang-hver-dag-fyren»)."
+"er viden kjent som «en-sang-om-dagen-fyren»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5793
"fee, charging for custom services"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Betaling av et "
-"transaksjonsgebyr, betaling for tilpassede tjenester."
+"transaksjonsgebyr, betaling for tilpassede tjenester"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:5961
"event. The results are vectorized, and added to the Noun Project using CC0 "
"so they can be used by anyone for free."
msgstr ""
-"Noun Projectet bygger også fellesskap gjennom Iconathoner – hackathon-"
+"Noun-prosjektet bygger også fellesskap gjennom Iconathoner – hackathon-"
"eventer for ikoner.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I samarbeid med "
-"en sponsororganisasjon foreslår Noun Prosjektet et tema (f.eks bærekraftig "
-"energi, matbank, gerilja hagearbeid, menneskerettigheter) og en liste over "
+"en sponsororganisasjon foreslår Noun-prosjektet et tema (f.eks bærekraftig "
+"energi, matbank, gerilja-hagearbeid, menneskerettigheter) og en liste over "
"ikoner som trengs, som designere blir bedt om å lage på arrangementet. "
-"Resultatene vektes og legges til Noun Projectet med CC0-lisens slik at de "
+"Resultatene vektes og legges til Noun-prosjektet med CC0-lisens slik at de "
"kan brukes gratis av alle."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgid "develop the economic benefits case and business models for open data;"
msgstr ""
"utvikle eksempler på de økonomiske fordelene – og forretningsmodeller for "
-"åpne data."
+"åpne data;"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6269
"show how open data can improve public services.<placeholder type=\"footnote"
"\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"vise hvordan åpne data kan forbedre offentlige tjenester. <placeholder type="
+"vise hvordan åpne data kan forbedre offentlige tjenester.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"og offentlige organisasjoner som betaler £ 2200 året. Kommersielle "
"medlemmer har større muligheter til å koble seg til og samarbeide, utnytte "
"fordelene med åpne data, og åpne opp for nye forretningsmuligheter. (Alle "
-"medlemmer er listet på nettsiden deres.) <placeholder type=\"footnote\" id=\""
-"0\"/>"
+"medlemmer er listet på nettsiden deres.)<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6330
"data, men det ble raskt klart det ikke var noe marked for det. I stedet "
"tilbød de fem dagers lange offentlige opplæringskurs, som senere er redusert "
"til tre dager. Nå er det mest populære kurset på en dag. Avgiften, i tillegg "
-"til den tiden det krever, kan være en barriere for deltakelse. Jeni sier: «"
-"De fleste av dem som kunne betale vet ikke at de trenger det. De fleste som "
+"til den tiden det krever, kan være en barriere for deltakelse. Jeni sier: "
+"«De fleste av dem som kunne betale vet ikke at de trenger det. De fleste som "
"vet at de trenger det, kan ikke betale». Offentlige organisasjoner gir noen "
"ganger kuponger til sine ansatte, slik at de kan delta som en form for "
"faglig utvikling."
msgstr ""
"ODI driver også programmer for å bistå grunderforetak i Storbritannia og "
"Europa for å utvikle bærekraftig virksomhet rundt åpne data, der de tilbyr "
-"veiledning, gir råd,opplæring, og til og med skaffer kontorlokaler. <"
-"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"veiledning, gir råd,opplæring, og til og med skaffer kontorlokaler. "
+"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6429
"vurdere de juridiske, praktiske, tekniske og sosiale aspektene av deres åpne "
"data. Hvis det er av høy kvalitet, kan organisasjonen oppnå ODIs Open Data "
"Certificate, et globalt anerkjent merke som signaliserer at deres åpne data "
-"er nyttige, pålitelige, tilgjengelige, synlige og støttet. <placeholder type="
+"er nyttige, pålitelige, tilgjengelige, synlige og støttet.<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"Total number of people trained by ODI and its nodes since ODI began: "
"5,080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Totalt antall personer trent av ODI og nodene siden ODI startet: 5 080<"
-"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"Totalt antall personer trent av ODI og nodene siden ODI startet: 5 "
+"080<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6521
"enkelt fordi vi bygget en hjemmeside hvor folk kan skrive om hva de kan "
"gjøre. Byggingen av fellesskapet ved å gå fremover har skjedd ved å lære av "
"produsentfellesskapet». Opendesk har nå samarbeid med hundrevis av "
-"produsenter i land over hele verden. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\""
-"/>"
+"produsenter i land over hele verden.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6640
"local sales taxes (variable by customer and maker location)<placeholder type="
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"lokale merverdiavgifter (avhengig av hvor kunden og produsenten er)<"
-"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"lokale merverdiavgifter (avhengig av hvor kunden og produsenten "
+"er)<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6701
"more social, eco-friendly alternative to mass-production and an affordable "
"way to buy custom-made products.”"
msgstr ""
-"På sin hjemmeside beskriver Opendesk hva de gjør som «åpen produksjon»: «"
-"Designere får en global distribusjonskanal. Produsenter får lønnsomme jobber "
-"og nye kunder. Du får designprodukter uten designerprislapp, et mer sosialt "
-"og miljøvennlig alternativ til masseproduksjon, og en rimelig måte å kjøpe "
-"skreddersydde produkter på»."
+"På sin hjemmeside beskriver Opendesk hva de gjør som «åpen produksjon»: "
+"«Designere får en global distribusjonskanal. Produsenter får lønnsomme "
+"jobber og nye kunder. Du får designprodukter uten designerprislapp, et mer "
+"sosialt og miljøvennlig alternativ til masseproduksjon, og en rimelig måte å "
+"kjøpe skreddersydde produkter på»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6775
"Nick og Joni har en fellesskapsbasert tilnærming til å definere og utvikle "
"Opendesk, og forretningsmodellen for «åpen produksjon». De er de "
"engasjerende strategene og utøverne som kjennetegner denne nye bevegelsen. "
-"De har et egen Open Making-nettsted, som omfatter et manifest, en "
+"De har et eget Open Making-nettsted, som omfatter et manifest, en "
"feltveiledning og en invitasjon til å bli involvert i Open Making-"
"fellesskapet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Folk kan sende inn "
-"ideer og diskutere prinsipper og forretningspraksis de ønsker å se brukt.<"
-"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"ideer og diskutere prinsipper og forretningspraksis de ønsker å se brukt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6792
msgstr ""
"Nick og Joni snakket mye med oss om åndsverk (Intellectual Property (IP)) og "
"kommersialisering. Mange av designerne deres frykter tanken på at noen "
-"skulle ta en av deres design-filer og lage og selge et uendelig antall "
+"skulle ta en av deres design-filer, og lage og selge et uendelig antall "
"møbler med den. Som en konsekvens, velger de fleste Opendesk-designere "
"Attribution-NonCommercial lisensen (CC BY-NC)."
"commercial and noncommercial use. Their website states:"
msgstr ""
"Opendesk etablerte et sett av prinsipper for hva fellesskapet vurderer som "
-"kommersielle og ikke-kommersiell bruk. Deres hjemmeside fastslår:"
+"kommersiell og ikke-kommersiell bruk. Deres hjemmeside fastslår:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6804
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6809
msgid "charges a fee or makes a profit when making an Opendesk"
-msgstr "krever en avgift eller får en fortjeneste ved å lage en Opendesk"
+msgstr "krever en avgift eller får en fortjeneste når man lager en Opendesk"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6814
msgid "sells (or bases a commercial service on) an Opendesk"
-msgstr "selger (eller baserer et kommersiell tjeneste på) en Opendesk"
+msgstr "selger (eller baserer en kommersiell tjeneste på) en Opendesk"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6819
"compensation. For example, these qualify as noncommercial:"
msgstr ""
"Det følger av dette at ikke-kommersiell bruk er når du lager et Opendesk-"
-"produkt selv, uten å få wn kommersiell fordel eller en økonomisk "
+"produkt selv, uten å få en kommersiell fordel eller en økonomisk "
"kompensasjon. For eksempel kvalifiserer disse som ikke-kommersielle:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
"you are an individual with your own CNC machine, or access to a shared CNC "
"machine, and will personally cut and make a few pieces of furniture yourself"
msgstr ""
-"du er en med sin egen CNC maskin, eller har tilgang til en delt CNC-maskin, "
-"og vil ersonlig kutte til og lage noen få møbler selv"
+"du er en med din egen CNC-maskin, eller har tilgang til en delt CNC-maskin, "
+"og vil personlig kutte til og lage noen få møbler selv"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6834
"purposes or training (and do not intend to sell the resulting pieces)"
msgstr ""
"du er en student (eller lærer) og bruker design-filer til pedagogiske formål "
-"eller opplæring (og ikke har tenkt å selge de som blir laget)"
+"eller opplæring (og har ikke tenkt å selge de som blir laget)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6841
"that works for all stakeholders—designers, channels, manufacturers, and "
"customers. For them, the value Opendesk generates hangs off “open,” not IP."
msgstr ""
-"Hvorvidt eller ikke folk teknisk gjør ting som impliserer IP, har Nick og "
-"Joni funnet at folk har en tendens til å etterkomme ønskene til "
-"bidragsyterne ut fra en følelse av rettferdighet. De har funnet ut at "
-"atferdsøkonomi kan erstatte noen av de vanskelige juridiske spørsmålene. I "
-"sin forretningsmodell, prøver Nick og Joni å flytte fokuset på IP og bygge "
-"en åpen forretningsmodell som fungerer for alle interessenter - designere, "
+"Hvorvidt folk teknisk sett gjør ting som impliserer IP, har Nick og Joni "
+"funnet at folk har en tendens til å etterkomme ønskene til bidragsyterne ut "
+"fra en følelse av rettferdighet. De har funnet ut at atferdsøkonomi kan "
+"erstatte noen av de vanskelige juridiske spørsmålene. I sin "
+"forretningsmodell prøver Nick og Joni å flytte fokuset på IP, og bygge en "
+"åpen forretningsmodell som fungerer for alle interessenter – designere, "
"kanaler, produsenter og forbrukere. For dem ligger verdien Opendesk skaper i "
-"\"åpne,\" ikke i IP."
+"«åpne», ikke i IP."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6858
"Oppgaven til Opendesk er å relokalisere produksjonen, noe som endrer måten "
"vi tenker på om hvordan varer blir laget. Kommersialisering er integrert i "
"formålet deres, og de har startet beregningen av hvor vellykket det er, ved "
-"spore hvor mange produsenter og designere som får inntektsgivende arbeid "
+"å spore hvor mange produsenter og designere som får inntektsgivende arbeid "
"gjennom Opendesk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
msgstr ""
"Som en global plattform for å produsere lokalt, har Opendesks "
"forretningsmodell vært bygd på ærlighet, åpenhet og inkludering. Som Nick og "
-"Joni beskriver det, legger de ut ideer som får trekkraft, - og deretter "
+"Joni beskriver det, legger de ut ideer som får trekkraft - og deretter "
"stoler de på folk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
"Founded in 2012 in the U.S."
msgstr ""
"OpenStax er en ideell organisasjon som gir gratis, åpent lisensierte "
-"lærebøker for innledende college kurs med mange innregistrerte, og Advanced "
+"lærebøker for innledende collegekurs med mange innregistrerte, og Advanced "
"Placement-kurs. Grunnlagt i 2012 i USA."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6886
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 16, 2015"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 16 desember 2015"
+"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 16. desember 2015"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6889
"OpenStax er en utvidelse av et program kalt Connexions, som ble startet i "
"1999 av dr. Richard Baraniuk, Victor E. Cameron, professor i elektonikk og "
"datavitenskap ved Rice University i Houston, Texas. Frustrert av "
-"begrensningene til tradisjonelle lærebøker og kurs, ønsker dr. Baraniuk å gi "
+"begrensningene til tradisjonelle lærebøker og kurs, ønsket dr. Baraniuk å gi "
"forfattere og elever en måte å dele og fritt tilpasse pedagogisk materiell "
-"så som kurs, bøker og rapporter. I dag Connexions (nå kalt OpenStax CNX) er "
-"en av verdens beste biblioteker med tilpassbare læremidler, alle lisensiert "
-"med Creative Commons og tilgjengelig til alle, hvor som helst, når som helst "
-"- gratis."
+"så som kurs, bøker og rapporter. I dag er Connexions (nå kalt OpenStax CNX) "
+"et av verdens beste biblioteker med tilpassbare læremidler, alle lisensiert "
+"med Creative Commons og tilgjengelig for alle, hvor som helst, når som helst "
+"– gratis."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6909
msgstr ""
"I 2008, i en topplederrolle på WebAssign mens han så på måter å redusere "
"risikoen som fulgte med å stole på utgivere, begynte David Harris å "
-"undersøke åpne pedagogiske ressurser (OER) og oppdaget Connexions. Et og et "
-"halvt år senere mottok Connexions mottatt en donasjon for å øke bruken av "
-"OER slik at det kan oppfylle behovene til elever som ikke hadde råd "
-"lærebøker. David gikk ombord for på være å spydspiss i dette arbeidet. "
-"Connexions ble OpenStax CNX; Oppgaven å lage åpne lærebøker ble OpenStax "
-"College, nå ganske enkelt kalt OpenStax."
+"undersøke åpne pedagogiske ressurser (OER), og oppdaget Connexions. Et og et "
+"halvt år senere mottok Connexions en donasjon for å øke bruken av OER slik "
+"at den kunne oppfylle behovene til elever som ikke hadde råd til lærebøker. "
+"David gikk om bord for på være spydspiss i dette arbeidet. Connexions ble "
+"OpenStax CNX; oppgaven å lage åpne lærebøker ble OpenStax College, nå ganske "
+"enkelt kalt OpenStax."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6920
"adoptions by faculty and students."
msgstr ""
"David hadde med seg en dyp forståelse av den beste praksisen for å "
-"publisere, sammen med hvor utgivere var ineffektivit. Etter Davids syn er "
+"publisere, sammen med hvor utgivere var ineffektive. Etter Davids syn er "
"fagfellevurdering og høye standarder for kvalitet, kritisk viktig om du "
"enkelt vil skalere. Bøkene må ha en logisk innretning og rekkefølge, de må "
"eksistere som en helhet og ikke som stykker, og de må være lett å finne. "
-"Arbeidsgruppe-hypotesen for lanseringen av OpenStax var å produsere en "
+"Arbeidsgruppehypotesen for lanseringen av OpenStax var å produsere en "
"nøkkelferdig lærebok profesjonelt, ved å investere i innsats først, med en "
"forventning om at dette ville føre til rask vekst gjennom enkel nedstrøms "
"tilpasninger av fakulteter og studenter."
"\"footnote\" id=\"0\"/> Professionally produced content scales rapidly. All "
"with no sales force!"
msgstr ""
-"I 2012 ble OpenStax College lansert som en ideelt foretak med mål å "
+"I 2012 ble OpenStax College lansert som et ideelt foretak med mål å "
"produsere høy kvalitets, fagfellevurderte fullfarge lærebøker som skulle "
"være tilgjengelig gratis for de ti mest benyttede collegekursene i landet. I "
-"dag nærmer de seg raskt nærmer seg dette antallet. Det finnes data som "
-"beviser suksessen til deres opprinnelige ansalg for hvor mange studenter de "
-"kunne hjelpe, og hvor mye penger de kan hjelpe til med å få spart. "
-"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Profesjonelt produsert innhold "
-"skalerer raskt. Uten noen som sto for salget!"
+"dag nærmer det seg raskt dette antallet. Det finnes data som beviser "
+"suksessen til deres opprinnelige anslag for hvor mange studenter de kunne "
+"hjelpe, og hvor mye penger de kunne hjelpe til med å få spart.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Profesjonelt produsert innhold skalerer raskt. "
+"Alt uten at noen sto for salget!"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6942
msgstr ""
"OpenStax lærebøker er alle Attribution (CC BY)-lisensiert, og hver lærebok "
"er tilgjengelig som PDF, e-bok, eller som websider. De som ønsker en fysisk "
-"kopi kan kjøpe en til en overkommmelig pris. Gitt kostnaden for for "
-"utdanning og studentbelåningen i Nord-Amerika, er lærebøker som gratis eller "
-"svært rimelige svært attraktivt. OpenStax oppfordrer studenter til å snakke "
-"med sine professor og bibliotekarer om disse lærebøker og argumentere for at "
+"kopi, kan kjøpe en til en overkommmelig pris. Gitt kostnaden for utdanning "
+"og studentbelåningen i Nord-Amerika, er lærebøker som er gratis eller meget "
+"rimelige svært attraktivt. OpenStax oppfordrer studenter til å snakke med "
+"sine professorer og bibliotekarer om disse lærebøker, og argumentere for at "
"de blir brukt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"unlimited access. And with the CC BY license, teachers are free to delete "
"chapters, make changes, and customize any book to fit their needs."
msgstr ""
-"Lærere inviteres til å prøve ut ett enkelt kapittel fra en av lærebøker med "
+"Lærere inviteres til å prøve ut ett enkelt kapittel fra en av lærebøkene med "
"studentene. Hvis det går bra, blir de oppfordret til å ta i bruk hele boken. "
-"De kan bare lime inn en URL-adresse i deres kurspensumet for fri og "
+"De kan bare lime inn en URL-adresse i deres kurspensum, for fri og "
"ubegrenset tilgang. Med kopi av CC BY-lisensen, står lærerne fritt til å "
"sløyfe kapitler, lage endringer, og tilpasse hvilken som helst bok til deres "
"behov."
"material to accompany a textbook, OpenStax also provides slide "
"presentations, test banks, answer keys, and so on."
msgstr ""
-"Noen lærere kan poste korrigeringer, foreslå eksempler på vanskelige "
-"begreper eller bli frivillig som redaktør eller forfatter. Mange lærere vil "
-"også supplerende materiale som kan følge med en lærebok. OpenStax også "
-"lysarkpresentasjoner, samlinger av tester, nøkler til svar, og så videre \n"
-",og så videre."
+"Enhver lærer kan legge inn korrigeringer, foreslå eksempler på vanskelige "
+"begreper, eller bli frivillig som redaktør eller forfatter. Mange lærere vil "
+"også ønske supplerende materiale som kan følge med en lærebok. OpenStax gir "
+"også lysarkpresentasjoner, samlinger av tester, nøkler til svar, og så "
+"videre ."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6970
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Institusjoner kan fremheves ved å tilby studentene en rimeligere utdanning "
-"gjennom bruk av OpenStax lærebøker; Det er enda en lærebok-sparekalkulator "
-"som de kan bruke til å se hvor mye elevene ville spare. OpenStax holder en "
-"løpende liste over institusjoner som har tatt sine lærebøker. <placeholder "
-"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+"gjennom bruk av OpenStax lærebøker: Det er til og med en lærebok-"
+"sparekalkulator som de kan bruke for å se hvor mye elevene ville spare. "
+"OpenStax holder en løpende liste over institusjoner som har tatt i bruk sine "
+"lærebøker.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6973
"adopted a model that embraces open licensing and relies on an extensive "
"network of partners."
msgstr ""
-"I motsetning til tradisjonelle utgivernes monolittiske tilnærming med å "
+"I motsetning til tradisjonelle utgiveres monolittiske tilnærming med å "
"kontrollere immateriell eiendomsrett, distribusjon, og så mange andre "
-"aspekter, har OpenStax tatt i bruk en modell med åpen lisensiering og et "
-"omfattende nettverk av samarbeidspartnere."
+"aspekter, har OpenStax tatt i bruk en modell med åpen lisensiering, og "
+"stoler på et omfattende nettverk av samarbeidspartnere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:6979
+#, fuzzy
msgid ""
"Up-front funding of a professionally produced all-color turnkey textbook is "
"expensive. For this part of their model, OpenStax relies on philanthropy. "
"supporting technology is probably still going to require philanthropic "
"investment."
msgstr ""
-"Up-front finansiering av en profesjonelt produserte alle farger "
-"nøkkelferdige lærebok er dyrt. For denne delen av deres modell avhengig "
-"OpenStax av filantropi. De har utgangspunktet vært finansiert av Vilhelm og "
-"Flora Hewlett Foundation, av Laura og John Arnold Foundation, Bill og "
-"Melinda Gates Foundation, de 20 Million sinn Foundation, Maxfield "
-"grunnlaget, Calvin K. Kazanjian Foundation og ris Universitetet. Å utvikle "
-"flere titler og støttende teknologi er trolig fortsatt kommer til å kreve "
+"Up-front finansiering (forhåndsfinansiering) av en profesjonelt produsert "
+"nøkkelferdig fullfarge lærebok er dyrt. For denne delen av modellen er "
+"OpenStax avhengig av filantropi. De har i utgangspunktet vært finansiert av "
+"Vilhelm og Flora Hewlett Foundation, av Laura og John Arnold Foundation, "
+"Bill og Melinda Gates Foundation, de 20 Million Minds Foundation, Maxfield "
+"Foundation, Calvin K. Kazanjian Foundation og Rice University. Å utvikle "
+"flere titler og støttende teknologi vil trolig fortsatt komme til å kreve "
"filantropisk investering."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"physics problems, with problem-specific feedback, detailed solutions, and "
"tutorial support. WebAssign resources are available to students for a fee."
msgstr ""
-"Men pågående arbeid vil ikke lene seg på donasjoner operasjoner, men i "
-"stedet på inntekter via et økosystem av over 40 partnere, der en partner kan "
-"tar kjerneinnhold fra OpenStax og legger til funksjoner som den kan skape "
+"Men pågående arbeid vil ikke lene seg på donasjoner, men i stedet på "
+"inntekter via et økosystem av over 40 partnere, der en partner kan tar "
+"kjerneinnhold fra OpenStax, og legger til funksjoner som den kan skape "
"inntekter fra. For eksempel tar WebAssign, et online lekse- og "
"vurderingverktøy, den fysiske boken og legger til algoritmegenererte "
-"fysikkproblemer med problemet-spesifikke tilbakemeldinger, detaljerte "
-"løsninger og opplæringstøtte. Mot et gebyr er WebAssigns ressurser er "
-"tilgjengelige for studenter."
+"fysikkproblemer med problemspesifikke tilbakemeldinger, detaljerte løsninger "
+"og opplæringstøtte. Mot et gebyr er WebAssigns ressurser tilgjengelige for "
+"studenter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7000
"published revisions of their titles, such as Introduction to Sociology 2e, "
"using these funds."
msgstr ""
-"Et annet eksempel er Odigia, som har endret OpenStax bøker til interaktive "
-"læringserfaringer og laget flere verktøy for å måle og fremme "
+"Et annet eksempel er Odigia, som har endret OpenStax-bøker til interaktive "
+"læringserfaringer, og laget flere verktøy for å måle og fremme "
"studentengasjement. Odigia lisensierer sin læringsplattform til "
"institusjoner. Partnere som Odigia og WebAssign gir en prosentandel av "
"inntektene de tjener tilbake til OpenStax, som avgifter til å støtte Odigas "
"through free publicity and marketing. OpenStax doesn’t have a sales force; "
"partners are out there showcasing their materials."
msgstr ""
-"-etter Davids syn tillater denne tilnærmingen at markedet kan operere med "
-"topp effektivitet. Openstaxs partnere trenger ikke å bekymre deg for å "
+"Etter Davids syn tillater denne tilnærmingen at markedet kan operere med "
+"topp effektivitet. Openstaxs partnere trenger ikke å bekymre seg for å "
"utvikle lærebokinnhold, for de frigjøres fra disse utviklingskostnadene ved "
-"å la dem fokusere på hva de gjør best. Med OpenStax lærebøker gratis "
-"tilgjengelig, kan de tilby sine tjenester til lavere kostnad - ikke gratis, "
+"å la dem fokusere på hva de gjør best. Med OpenStax-lærebøker gratis "
+"tilgjengelig, kan de tilby sine tjenester til lavere kostnad – ikke gratis, "
"men sparer fortsatt studentene for utgifter. OpenStax har ikke bare fordeler "
-"bare ved å motta avgifter til støtte for sitt formål, men også ved gratis "
+"ved å motta avgifter til støtte for sitt formål, men også ved gratis "
"publisitet og markedsføring. OpenStax har ingen salgsorganisasjon; partnerne "
"er der ute med sitt materiale som et utstillingsvindu."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7022
+#, fuzzy
msgid ""
"OpenStax’s cost of sales to acquire a single student is very, very low and "
"is a fraction of what traditional players in the market face. This year, "
"like OpenStax in comparison with incumbents. David looks forward to sharing "
"these findings with the community."
msgstr ""
-"Openstaxs kostnad for å verve en enkelt student er veldig lav og er en "
+"Openstaxs kostnad for å verve en enkelt student er veldig lav, og er en "
"brøkdel av hva tradisjonelle aktører i markedet møter. I år er Tyton "
"Partners faktisk i gang med å vurdere kostnadene for salg av OER-er som "
"OpenStax med partnere. David ser frem til å dele disse funnene med "
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7030
+#, fuzzy
msgid ""
"While OpenStax books are available online for free, many students still want "
"a print copy. Through a partnership with a print and courier company, "
"each book sold, which also contributes to ongoing operations."
msgstr ""
"Mens OpenStax-bøker er tilgjengelig på nettet gratis, vil mange studenter "
-"fortsatt ønske en trykket utgave. Gjennom et partnerskap med en trykke- og "
-"kurerselskap tilbyr OpenStax en komplett løsning som skalerer. OpenStax "
-"selger titusenvis av bøker. En OpenStax lærebok i sosiologikoster rundt "
+"fortsatt ønske en trykt utgave. Gjennom et partnerskap med et trykke- og "
+"kurerselskap, tilbyr OpenStax en komplett løsning som skalerer. OpenStax "
+"selger titusenvis av bøker. En OpenStax-lærebok i sosiologi koster rundt "
"tjueåtte dollar, en brøkdel av hva sosiologilærebøker vanligvis koster. "
"OpenStax holder prisene lave, men har som mål å ha en liten margin på hver "
-"solgte solgt, som også bidrar til den pågående virksomheten."
+"solgte bok, som også bidrar til den løpende driften."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7040
"is working well, since the sell-through of their print titles is virtually a "
"hundred percent."
msgstr ""
-"Campus-baserte bokhandlere er del av det OpenStax løsningen. OpenStax "
-"samarbeider med NACSCORP (National Association of College Stores "
-"Corporation) om å gi ut versjoner av sine lærebøker til butikkene. Mens "
-"totalkostnadene for læreboka er betydelig mindre enn en tradisjonell "
-"lærebok, kan bokhandlere fortsatt få en fortjeneste på salg. Noen ganger "
-"bruker studenter det de sparer på en rimeligere bok til å kjøpe andre ting i "
-"bokhandelen. Og OpenStax prøver å bryte dyre virkemåten med et overdrevent "
-"omfang av retur - ved å ha en ingen-retur politikk. Dette fungerer bra, "
-"siden de trykte titlene deres tydeligvis selger ut nesten hundre prosent."
+"Campusbaserte bokhandlere er del av OpenStax-løsningen. OpenStax samarbeider "
+"med NACSCORP (National Association of College Stores Corporation) om å gi ut "
+"versjoner av sine lærebøker til butikkene. Mens totalkostnadene for læreboka "
+"er betydelig mindre enn en tradisjonell lærebok, kan bokhandlere fortsatt få "
+"en fortjeneste på salg. Noen ganger bruker studenter det de sparer på en "
+"rimeligere bok til å kjøpe andre ting i bokhandelen. Og OpenStax prøver å "
+"bryte den dyre måten det er å ha et overdrevent omfang av returer - ved å ha "
+"en ingen-retur politikk. Dette fungerer bra, siden de trykte titlene deres "
+"tydeligvis selger ut nesten hundre prosent."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7053
"It’s therefore difficult to show payback over a time scale that is "
"reasonable."
msgstr ""
-"David tenker på OpenStax modellen som \"OER 2.0.\" Så hva er OER 1.0? Ser en "
-"historisk på OER, er mange OER initiativ lokalt finansiert av institusjoner "
+"David tenker på OpenStax-modellen som «OER 2.0». Så hva er OER 1.0? Ser en "
+"historisk på OER, er mange OER-initiativ lokalt finansiert av institusjoner "
"eller departementer. Etter Davids syn resulterer dette i innhold som har høy "
-"lokal verdi, men vedtas sjelden nasjonalt. Det er derfor over tid vanskelig "
-"å kunne vise en rimelig tilbakebetaling."
+"lokal verdi, men vedtas sjelden nasjonalt. Det er dermed vanskelig å kunne "
+"vise at investeringen betaler seg i løpet av rimelig tid."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7061
msgstr ""
"OER 2.0 handler om OER skal blir brukt og vedtatt på nasjonalt nivå helt fra "
"starten. Dette krever en større investering i forkant, men lønner seg "
-"gjennom bredere geografisk spredning. OER 2.0 prosessen for OpenStax "
-"omfatter to utviklingsmodeller. Først er hva David Caller anskaffelsen av "
+"gjennom bredere geografisk spredning. OER 2.0-prosessen for OpenStax "
+"omfatter to utviklingsmodeller. Først er hva David kaller anskaffelsen av "
"modellen, der OpenStax kjøper rettigheter fra utgiver eller forfatter for en "
-"allerede publisert bok og og med foretar en bred revisjon av den. OpenStax "
-"fysikk-lærebok, for eksempel, ble lisensiert fra forfatter etter at "
-"utgiveren ga tilbake rettighetene til forfatterne. Den andre modellen er å "
-"utvikle en bok fra bunnen av, et godt eksempel er deres biologibok."
+"allerede publisert bok, og foretar en bred revisjon av den. OpenStax fysikk-"
+"lærebok, for eksempel, ble lisensiert fra forfatter etter at utgiveren ga "
+"tilbake rettighetene til forfatterne. Den andre modellen er å utvikle en "
+"bok fra bunnen av, et godt eksempel er deres biologibok."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7074
"it goes into production and through a final proofread. The whole process is "
"very time-consuming."
msgstr ""
-"Prosessen likner for begge modeller. Først ser de på omfanget og sekvensen "
-"til eksisterende lærebøker. De spør som hva trenger kunden? Hvor har "
-"studenter utfordringer? Så identifiserer de potensielle forfattere, og har "
-"en grundig evaluering, bare én av ti forfattere slipper igjennom. OpenStax "
-"setter sammen et team av forfattere som kommer sammen for å utvikle en mal "
-"for et kapittel og sammen skrive det første utkastet (eller reviderer det, i "
-"oppkjøpsmodellen). (OpenStax lager ikke bøker med bare en enkelt forfatter, "
-"ettersom David sier risikerer en da at prosjektet går lenger enn planlagt.) "
-"Utkastet er fagfellevurdert med ikke mindre enn tre vurderinger av hvert "
-"kapittel. Et utkast nummer to blir laget, med kunstnere som lager "
-"illustrasjoner og bilder sammen med teksten. Boken blir er deretter redigert "
-"jfor å sikre at den er grammatisk korrekt og med samme stemme. Til slutt går "
-"den i produksjon og gjennom en endelig korrekturlesing. Hele prosessen er "
-"svært tidkrevende."
+"Prosessen er lik for begge modeller. Først ser de på omfanget og sekvensen "
+"til eksisterende lærebøker. De stiller spørsmål som hva kunden trenger? Hvor "
+"har studenter utfordringer? Så identifiserer de potensielle forfattere, og "
+"har en grundig evaluering, bare én av ti forfattere slipper gjennom. "
+"OpenStax setter sammen et team av forfattere som kommer sammen for å utvikle "
+"en mal for et kapittel, og sammen skrive det første utkastet (eller "
+"reviderer det, i oppkjøpsmodellen). (OpenStax lager ikke bøker med bare en "
+"enkelt forfatter, ettersom David sier at en da risikerer at prosjektet går "
+"lenger enn planlagt.) Utkastet er fagfellevurdert med ikke mindre enn tre "
+"vurderinger av hvert kapittel. Et utkast nummer to blir laget, med kunstnere "
+"som lager illustrasjoner og bilder sammen med teksten. Boken blir deretter "
+"redigert for å sikre at den er grammatisk korrekt og med samme stemme. Til "
+"slutt går den i produksjon og gjennom en endelig korrekturlesing. Hele "
+"prosessen er svært tidkrevende."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7092
"bestselgende forfatter kan tjene mer penger med den tradisjonelle "
"publiseringsmodellen, men det gjelder kanskje bare 5 prosent av alle "
"forfattere. Fra Davids perspektiv, tjener 95 prosent av alle forfattere "
-"bedre med OER 2.0-modellen, da det ikke noen risiko for dem da pengene er "
-"forhåndsbetalt."
+"bedre med OER 2.0-modellen, da det ikke er noen risiko for dem da pengene "
+"er forhåndsbetalt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7102
"OpenStax sees a lot of customization of their materials. By enabling "
"frictionless remixing, CC BY gives teachers control and academic freedom."
msgstr ""
-"David tenker på Attribution licensen (CC BY) som \"innovasjonslisensen\". De "
-"er sentralt for formålet med OpenStax, å la folk bruke lærebøkene deres i på "
+"David tenker på Attribution-lisensen (CC BY) som «innovasjonslisensen». Den "
+"er sentral for formålet med OpenStax, å la folk bruke lærebøkene deres på "
"innovative måter uten å måtte spørre om tillatelse. Det frigjør hele "
-"markedet har vært sentralt for at OpenStax skulle kunne få partnerne. "
-"Materialet til OpenStax tilpasses mye. Ved å åpne for farksjonsfri remiksing "
+"markedet, og har vært sentral for at OpenStax skulle kunne få partnere. "
+"Materialet til OpenStax tilpasses mye. Ved å åpne for friksjonsfri remiksing "
"gir CC lærere kontroll og akademisk frihet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"and shared over and over again. CC BY changes the rules of engagement and "
"takes advantage of traditional market inefficiencies."
msgstr ""
-"Å bruke CC av er også et godt eksempel på strategier som tradisjonelle "
-"utgivere ikke kan bruke. Tradisjonelle utgivere må stole på opphavsretten "
-"for å hindre kopiering og investere tungt i å følge opp digitale rettigheter "
-"for å sikre sine bøker ikke blir delt. Ved hjelp av CC BY, unngår OpenStax "
-"måtte håndtere digitale rettigheter og medfølgende kostnader. OpenStax-bøker "
-"kan kopieres og deles igjen og igjen. CC BY endrer betingelsene og utnytter "
-"ineffektiviteten i det tradisjonelle markedet."
+"Å bruke CC er også et godt eksempel på strategier som tradisjonelle utgivere "
+"ikke kan bruke. Tradisjonelle utgivere må stole på opphavsretten for å "
+"hindre kopiering, og investere tungt i å følge opp digitale rettigheter for "
+"å sikre at bøkene deres ikke blir delt. Ved hjelp av CC BY unngår OpenStax "
+"å måtte håndtere digitale rettigheter og medfølgende kostnader. OpenStax-"
+"bøker kan kopieres og deles igjen og igjen. CC BY endrer betingelsene og "
+"utnytter ineffektiviteten i det tradisjonelle markedet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7121
"As of September 16, 2016, OpenStax has achieved some impressive results. "
"From the OpenStax at a Glance fact sheet from their recent press kit:"
msgstr ""
-"Per 16. september 2016, kan OpenStax vise endel imponerende resultater. Her "
-"fra OpenStax at a Glance fact sheet i den seneste presse-informasjonen:"
+"Pr. 16. september 2016 kan OpenStax vise endel imponerende resultater. Her "
+"fra OpenStax-faktablad (OpenStax at a Glance fact sheet) i den seneste "
+"presseinformasjonen:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><itemizedlist><listitem><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7128
"are two-year colleges, 835 four-year colleges and universities, and 344 "
"colleges and universities outside the U.S.)"
msgstr ""
-"Skoler som har brukt OpenStax: 2,668 (dette tallet viser alle institusjoner "
-"som bruker minst én OpenStax lærebok. Av 2,668 skoler er 517 to-årig "
-"høgskoler, 835 fire års høgskoler og universiteter, og 344 høyskoler og "
+"Skoler som har brukt OpenStax: 2 668 (dette tallet viser alle institusjoner "
+"som bruker minst én OpenStax lærebok. Av 2 668 skoler er 517 toårige "
+"høgskoler, 835 fireårige høgskoler og universiteter, og 344 høyskoler og "
"universiteter utenfor USA)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"math (STEM) fields. Large scale adoption in the United States is seen as a "
"necessary precursor to international interest."
msgstr ""
-"Mens OpenStax har hittil vært fokusert på USA, skjer den utenlandske "
-"spendingen spesielt på feltene innen vitenskap, teknologi, ingeniørfag og "
-"matematikk (STEM). Storskala spredning i USA sees på som en nødvendig "
-"forutsetning for internasjonal interesse."
+"Mens OpenStax hittil har vært fokusert på USA, skjer den utenlandske "
+"innføringen spesielt på feltene innen vitenskap, teknologi, ingeniørfag og "
+"matematikk (STEM (Science, technology, engineering, and mathematics)). "
+"Storskala spredning i USA sees på som en nødvendig forutsetning for "
+"internasjonal interesse."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7165
"terrific if OpenStax could provide access to free textbooks through the "
"entire curriculum of a nursing degree, for example."
msgstr ""
-"OpenStax har primært fokusert på innledende college kurs hvor det er mange "
-"registrerte, men de begynner å tenke vertikalt - på et bredt tilbud for en "
-"bestemt gruppe eller et bestemt behov. David synes det ville være veldig bra "
-"hvis OpenStax kan gi tilgang til gratis lærebøker gjennom hele pensumet, for "
-"eksempel for en sykepleierutdanning."
+"OpenStax har primært fokusert på innledende høyskolekurs (college courses) "
+"hvor det er mange registrerte, men de begynner å tenke vertikalt – på et "
+"bredt tilbud for en bestemt gruppe, eller et bestemt behov. David synes det "
+"ville være veldig bra hvis OpenStax kunne gi tilgang til gratis lærebøker "
+"gjennom hele pensumet, for eksempel for en sykepleierutdanning."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7173
"an open business model based on Creative Commons, OpenStax is making it "
"possible for every student who wants access to education to get it."
msgstr ""
-"Til slutt, for OpenStax suksess er ikke bare om spreding av lærebøker og "
-"besparelser for studentene. Det er et menneskelig aspekt ved arbeidet, som "
-"det er vanskelig å kvantifisere, men er utrolig viktig. De får e-"
+"Til slutt, for OpenStax-suksess handler ikke bare om spredning av lærebøker "
+"og besparelser for studentene. Det er et menneskelig aspekt ved arbeidet, "
+"som det er vanskelig å kvantifisere, men er utrolig viktig. De får e-"
"postmeldinger fra studenter om hvordan OpenStax reddet dem fra vanskelige "
"valg som å kjøpe mat eller en lærebok. OpenStax ønsker også å vurdere "
-"effekten bøker deres har på læringseffektiviteten, utholdenheten og "
+"effekten bøkene deres har på læringseffektiviteten, utholdenheten og "
"fullførelsen. Ved å bygge på en åpen forretningsmodell basert på Creative "
"Commons, gjør OpenStax det mulig for alle studenter som ønsker å skaffe seg "
"en utdanning å kunne få den."
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7200
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 15, 2015"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 15 desember 2015"
+"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 15. desember 2015"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7210
"sustain her creative work.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
"Siden starten på sin karriere, har Amanda Palmer vært på det hun kaller en "
-"«reise med ingen veikart, \"kontinuerlig eksperimentet med å finne nye måter "
-"å opprettholde sin skapende arbeid på.<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>"
+"«reise uten noe veikart», kontinuerlig eksperimenterende med å finne nye "
+"måter å opprettholde sitt skapende arbeid på.<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7213
"which the artist can share freely and directly feel the reverberations of "
"their artistic gifts to the community, and make a living doing that.”"
msgstr ""
-"I sin bestselgerbok, \"The Art of Asking\", formulerer Amanda nøyaktig hva "
-"hun har vært og hva hun fortsetter å strebe etter, - \"det ideelle "
-"punktet ... der kunstneren fritt kan dele og direkte føler etterklangen av "
-"sine kunstneriske gaver til samfunnet, og leve av det.\""
+"I sin bestselgerbok, «The Art of Asking», formulerer Amanda nøyaktig hva hun "
+"har vært, og hva hun fortsetter å strebe etter – «det ideelle punktet ... "
+"der kunstneren fritt kan dele, og direkte føle etterklangen av sine "
+"kunstneriske gaver til samfunnet, og leve av det»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7220
"Mens hun for egen del synes å ha funnet dette vellykkede stedet, er Amanda "
"den første til å erkjenne at det ikke er noen snarvei. Hun mener den "
"digitale tidsalderen både er en spennende og frustrerende tid for skaperen. "
-"\"På den ene side, har vi denne vakre delingen,\" sa Amanda. \"På den andre "
-"siden, har du en haug med forvirrede kunstnere som lurer på hvordan man "
-"tjener penger til å kjøpe mat så vi kan lage mer kunst.\""
+"«På den ene side har vi denne vakre delingen», sa Amanda. «På den andre "
+"siden har du en haug med forvirrede kunstnere som lurer på hvordan man "
+"tjener penger til å kjøpe mat så vi kan lage mer kunst»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7229
msgstr ""
"Amanda begynte sin kunstneriske karriere som en gateartist. Hun kunne kle "
"seg i en antikk brudekjole, male ansiktet hvitt, stå på en stabel med "
-"melkekasser og levere ut blomster til fremmede som en del av en taus, "
-"dramatisk, opptreden. Hun samlet inn penger i en lue. Fleste gikk forbi "
-"henne uten å stoppe, men en noen viktige få stoppet for å se og legge noen "
-"penger i lua for å vise sin takknemlighet. I stedet for dvele ved de fleste "
-"menneskene som ignorerte henne, følte hun takknemlig for dem som stoppet. "
-"\"Alt jeg trengte var... noen mennesker,\" skrev hun i sin bok. «Nok folk. "
-"Nok til å gjøre det verdt komme tilbake neste dag, nok folk til å hjelpe meg "
-"til å betale husleia og sette mat på bordet. Nok så jeg kunne fortsette å "
-"gjøre kunst.\""
+"melkekasser, og levere ut blomster til fremmede som en del av en taus, "
+"dramatisk, opptreden. Hun samlet inn penger i en lue. De fleste gikk forbi "
+"henne uten å stoppe, men noen få viktige stoppet for å se og legge noen "
+"penger i lua for å vise sin takknemlighet. I stedet for å dvele ved de "
+"fleste menneskene som ignorerte henne, følte hun takknemlighet for dem som "
+"stoppet. «Alt jeg trengte var ... noen mennesker», skrev hun i sin bok. «Nok "
+"folk. Nok til å gjøre det verdt å komme tilbake neste dag, nok folk til å "
+"hjelpe meg til å betale husleia og sette mat på bordet. Nok så jeg kunne "
+"fortsette å lage kunst.»"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7243
"no interest in Amanda’s view of success. They wanted hits, but making music "
"for the masses was never what Amanda and the Dresden Dolls set out to do."
msgstr ""
-"Amanda har kommet langt fra etter sine gateartistdager, men karrieren hennes "
-"dominseres fortsatt av den samme følelsen, å finne måter å nå \"sitt "
-"publikum i mengden\" og føle takknemlighet når hun gjør det. Med hennes "
-"band, Dresden Dolls, prøvde Amanda den tradisjonelle veien med å signere med "
-"et plateselskap. Det virket ikke av en rekke årsaker, men en av dem var at "
+"Amanda har kommet langt siden dagene som gateartist, men karrieren hennes "
+"domineres fortsatt av den samme følelsen, å finne måter å nå «sitt publikum "
+"i mengden», og føle takknemlighet når hun gjør det. Med hennes band, Dresden "
+"Dolls, prøvde Amanda den tradisjonelle veien for å signere med et "
+"plateselskap. Det virket ikke, av en rekke årsaker, men en av dem var at "
"selskapet hadde absolutt ingen interesse for Amandas syn på suksess. De "
"ønsket slagere, men å lage musikk for massene var aldri hva Amanda og "
"Dresden Dolls var ment å skulle gjøre."
"remains one of the most successful Kickstarter projects of all time."
msgstr ""
"Etter at hun forlot plateselskapet i 2008, begynte hun å eksperimentere med "
-"ulike måter å leve på. Hun ga ut musikk direkte til publikum uten involverer "
-"en mellommann, la ut digitale filer på \"betal hva du vil\"-basis og solgte "
-"CDer og vinyl. Hun gjorde også penger på live-opptredener og varesalg. Til "
-"slutt, i 2012 besluttet hun å prøve seg på en slags folkefinansiering som vi "
-"alle vet så godt hva er i dag. Hennes Kickstarter-prosjektet startet med et "
-"mål på $ 100 000, og hun fikk inn $1,2 millioner. Det er fortsatt et av de "
-"mest vellykkede Kickstarter-prosjektene gjennom tidene."
+"ulike måter å leve på. Hun ga ut musikk direkte til publikum uten å "
+"involvere en mellommann, la ut digitale filer på «betal hva du vil»-basis, "
+"og solgte CD-er og vinyl. Hun gjorde også penger på live-opptredener og "
+"varesalg. Til slutt, i 2012 besluttet hun å prøve seg på en slags "
+"folkefinansiering som vi alle vet så godt hva er i dag. Hennes Kickstarter-"
+"prosjekt startet med et mål på 100 000 dollar, og hun fikk inn 1,2 millioner "
+"dollar. Det er fortsatt et av de mest vellykkede Kickstarter-prosjektene "
+"gjennom tidene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7266
"thing” basis. All of the content she makes is made freely available under an "
"Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)."
msgstr ""
-"I dag, har Amanda byttet fra folkefinansiering til spesifikke prosjekter, "
-"men får stedet får jevn økonomisk støtte fra sin fan base på Patreon, et "
-"nettsted for folkefinansiering som lar artister å få regelmessige donasjoner "
-"fra fans. Mer enn åtte tusen mennesker har meldt seg til å støtte henne så "
-"hun kan lage musikk, kunst, og andre kreative \"ting\" som hun blir "
-"inspirert til å gjøre. Regelmessige tar hun initiativ på en \"per gang\"-"
-"basis. Alt innhold hun lager gjøres fritt tilgjengelig med en Attribution-"
-"NonCommercial-ShareAlike license (CC BY-NC-SA)."
+"I dag har Amanda byttet fra folkefinansiering til spesifikke prosjekter, men "
+"får i stedet jevn økonomisk støtte fra sin fan-base på Patreon, et nettsted "
+"for folkefinansiering som lar artister få regelmessige donasjoner fra fans. "
+"Mer enn åtte tusen mennesker har meldt seg til å støtte henne så hun kan "
+"lage musikk, kunst, og andre kreative «ting» som hun blir inspirert til å "
+"gjøre. Regelmessig tar hun initiativ på en «pr. gang»-basis. Alt innhold hun "
+"lager gjøres fritt tilgjengelig med en Attribution-NonCommercial-ShareAlike-"
+"lisens (CC BY-NC-SA)."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7277
"decision because it gave them a more formal, standardized way of doing what "
"they had been doing all along. The NonCommercial licenses were a natural fit."
msgstr ""
-"Hennes musikk og kunst med Creative Commons lisenser begrenser utvilsomt "
+"Hennes musikk og kunst med Creative Commons-lisenser begrenser utvilsomt "
"hennes valgmuligheter for hvordan hun skaffer et levebrød. Men å dele sitt "
"arbeid har vært en del av hennes modell siden begynnelsen av hennes "
-"karriere, selv før hun oppdaget Creative Commons. Amanda sier Dresden Dolls "
-"brukte å få ti e-poster per uke fra fans som spurte om de kunne brukes "
+"karriere, selv før hun oppdaget Creative Commons. Amanda sier at Dresden "
+"Dolls brukte å få ti e-poster pr. uke fra fans som spurte om de kunne bruke "
"hennes musikk i forskjellige prosjekter. De sa ja til alle forespørsler, så "
"lenge det ikke var for et helt inntektsgivende formål. Samtidig brukte de en "
-"kort-form avtale skrevet av Amanda selv. \"Jeg fikk alle til å signere den "
-"kontakten så jeg ikke gjorde bandet sårbart for at noen senere skjer brukte "
-"vår musikk i en Camel sigarettannonse,\" Amanda sa. Straks hun oppdaget "
-"Creative Commons, var det en lett beslutning å ta i bruk lisensene fordi det "
-"ga dem en mer formell og standardisert måte å gjøre hva de hadde gjort hele "
-"tiden. En ikke-kommersiell lisensene var en naturlig tilpasning."
+"kortfattet avtale skrevet av Amanda selv. «Jeg fikk alle til å signere den "
+"kontrakten så jeg ikke gjorde bandet sårbart for at noen senere brukte vår "
+"musikk i en Camel sigarettannonse», sa Amanda. Straks hun oppdaget Creative "
+"Commons, var det en lett beslutning å ta i bruk lisensene fordi det ga dem "
+"en mer formell og standardisert måte å gjøre hva de hadde gjort hele tiden. "
+"De ikke-kommersielle lisensene var en naturlig tilpasning."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7295
"this because we wanted to share the joy of music,” she said."
msgstr ""
"Amanda omfavner måten tilhengerne hennes deler og bygger videre på musikken "
-"hennes. I \"The Art of Asking\" skrev hun at noen av tilhengerne har laget "
+"hennes. I «The Art of Asking» skrev hun at noen av tilhengerne har laget "
"uoffisielle videoer med hennes musikk. De overgår faktisk de offisielle "
"videoene i antall visninger på YouTube. I stedet for å se på dette som en "
"slags konkurranse, synes Amanda det er flott. «Jeg startet med dette fordi "
-"jeg ønsket å dele musikkgleden,» sier hun."
+"jeg ønsket å dele musikkgleden», sier hun."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7303
"of them had also been in my kitchen,” Amanda wrote in The Art of Asking."
msgstr ""
"Dette er symbolsk for at nesten alt hun gjør i sin karriere, er motivert av "
-"et ønske om tilknytning til fansen. I starten av karrieren, startet bandet "
-"med konserter i hjemmeselskaper. Ettersom samlingene vokste, og linjen "
-"mellom fans og venner ble helt uskarpe. \"Ikke bare visste våre tidligste "
-"fans hvor jeg bodde, og der vi øvde, og de fleste av dem hadde også vært på "
-"kjøkkenet mitt,\" skrev Amanda i \"The Art of Asking\"."
+"et ønske om tilknytning til fansen. I starten av karrieren startet bandet "
+"med konserter i hjemmeselskaper. Ettersom samlingene vokste, ble linjen "
+"mellom fans og venner helt uskarpe. «Ikke bare visste våre tidligste fans "
+"hvor jeg bodde, og hvor vi øvde, men de fleste av dem hadde også vært på "
+"kjøkkenet mitt», skrev Amanda i «The Art of Asking»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7312
"of her ability to connect with people is her willingness to listen. "
"“Listening fast and caring immediately is a skill unto itself,” Amanda wrote."
msgstr ""
-"Selv om fanbase nå er stor og global, fortsetter hun å søke denne typen "
-"menneskelig kobling med fansen. Hun søker ut personlig kontakt med fansen i "
-"hver sjanse hun kan få. Hennes suksessfulle Kickstarter omfattet femti "
+"Selv om fan-basen nå er stor og global, fortsetter hun å søke denne typen "
+"menneskelig kobling med fansen. Hun søker personlig kontakt med fansen hver "
+"gang hun får en sjanse. Hennes suksessfulle Kickstarter omfattet femti "
"konserter på hjemmeselskaper for tilhengere. Hun tilbringer timer med "
-"signering etter opptredene. Det hjelper at Amanda har en dynamisk, og "
+"signering etter opptredenene. Det hjelper at Amanda har en dynamisk og "
"engasjerende personlighet som umiddelbart trekker folk til henne, men en "
"stor del av hennes evne til å få kontakt med folk er viljen hennes til å "
-"lytte. \"Lytte raskt og omsorg umiddelbart er en ferdighet for seg selv,\" "
+"lytte. «Lytte raskt og omsorg umiddelbart er en ferdighet for seg selv», "
"skrev Amanda."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"En del av tilknytningen fansen føler til Amanda er hvor mye de vet om hennes "
"liv. Snarere enn å prøve å skape en offentlig person eller et bilde, lever "
"hun i hovedsak livet som en åpen bok. Hun har skrevet åpent om utrolig "
-"personlige heendelser i livet sitt, og hun er ikke redd for å være sårbar. Å "
-"ha den slags tillit til fansen - tilliten som kreves for å være virkelig "
-"ærlig - avler tillit fra fansen i retur. Når hun møter fans for første gang "
+"personlige hendelser i livet sitt, og hun er ikke redd for å være sårbar. Å "
+"ha den slags tillit til fansen – tilliten som kreves for å være virkelig "
+"ærlig – avler tillit fra fansen i retur. Når hun møter fans for første gang "
"etter en forestilling, kan de helt riktig føle at de kjenner henne."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"otherwise. But my experience has shown me that the risk of making yourself "
"vulnerable is almost always worth it.”"
msgstr ""
-"\"Med sosiale medier, er vi så opptatt med at bildet ser akseptabelt ut så "
-"vi glemmer at vi glemmer at å være menneske og viser feilene og utsette "
-"sårbarhet faktisk lager en dypere forbindelse enn det å bare å se fantastisk "
-"ut.\" sa Amanda. \"Alt i vår kultur er forteller oss noe annet. Men min "
-"erfaring har vist meg at risikoen for gjør seg selv sårbar er nesten alltid "
-"verdt det.\""
+"«Med sosiale medier er vi så opptatt med at bildet ser akseptabelt ut, så vi "
+"glemmer å være menneske, og at å vise feilene og sårbarhet, faktisk skaper "
+"en dypere forbindelse enn det å bare se fantastisk ut», sa Amanda. «Alt i "
+"vår kultur forteller oss noe annet. Men min erfaring har vist meg at "
+"risikoen for å vise seg selv sårbar, er nesten alltid verdt det.»"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7343
"her use of Creative Commons licenses. Because that is what you do with your "
"friends—you share."
msgstr ""
-"Ikke bare oppgir hun intime detaljer om sitt liv til dem, hun sover på deres "
-"sofaer, lytter til deres historier, gråter med dem. Kort sagt, behandler hun "
-"fansen som venner på nesten alle mulige måter, selv når de er fullstendig "
-"fremmede. Denne mentaliteten, at fans er venner - er helt sammenvevd med "
-"Amanda suksess som kunstner. Det er også vevd sammen med sin bruk av "
-"Creative Commons-lisenser. Fordi det er det du gjør med vennene dine, - du "
-"deler."
+"Ikke bare avslører hun intime detaljer om sitt liv til dem, hun sover på "
+"deres sofaer, lytter til deres historier, gråter med dem. Kort sagt, hun "
+"behandler fansen som venner på nesten alle mulige måter, selv når de er "
+"fullstendig fremmede. Denne mentaliteten, at fans er venner – er helt "
+"sammenvevd med Amandas suksess som kunstner. Det er også vevd sammen med "
+"hennes bruk av Creative Commons-lisenser. Fordi det er det du gjør med "
+"vennene dine – du deler."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7353
"from people who know and trust you. People who feel personally invested in "
"your success."
msgstr ""
-"Etter år med investert tid og energi i å bygge tillit til fansen, har hun en "
-"sterkt nok forhold til dem til å be om støtte gjennom Betal-hva-du-vil "
-"donasjoner, Kickstarter, Patreon, eller selv å be dem å ta et i tak på en "
-"konsert. Som Amanda forklarer det, folkefinansiering (noe som er virkelig "
-"hva alle disse forskjellige tingene er) er å om be om støtte fra folk som "
+"Etter år med investert tid og energi i å bygge tillit til fansen, har hun et "
+"sterkt nok forhold til dem til å be om støtte gjennom Betal-hva-du-vil-"
+"donasjoner, Kickstarter, Patreon, eller selv å be dem å ta i et tak på en "
+"konsert. Som Amanda forklarer det, folkefinansiering (noe som virkelig er "
+"hva alle disse forskjellige tingene er) er å be om støtte fra folk som "
"kjenner og stoler på deg. Personer som føler at de personlig har investert i "
"din suksess."
"band encouraged people to dress up for their shows. They consciously "
"cultivated a feeling of belonging to their “weird little family.”"
msgstr ""
-"\"Når du åpent, virkelig stoler mennesker, tar de ikke bare ta vare på deg, "
-"de blir dine allierte, din familie,\" skrev hun. Det er virkelig en følelse "
-"av samhold hos kjernen av hennes fans. Fra starten av \"Amanda and her band"
-"\" oppfordret hun folk til å kle seg opp til sine forestillinger. De dyrket "
-"en bevisst følelse av tilhørighet til \"denne rare lille familien.\""
+"«Når du åpent, virkelig stoler mennesker, tar de ikke bare ta vare på deg, "
+"de blir dine allierte, din familie», skrev hun. Det er virkelig en følelse "
+"av samhold hos kjernen av hennes fans. Fra starten av «Amanda and her "
+"band», oppfordret hun folk til å kle seg opp til sine forestillinger. De "
+"dyrket en bevisst følelse av tilhørighet til «denne rare lille familien»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7371
"them. It’s about finding a way to channel energy in a way that is joyful to "
"you.”"
msgstr ""
-"Slik intimitet med fans er ikke mulig eller egentlig ønskelig for alle "
-"artister. \"Jeg tar det ikke for gitt at jeg tilfeldigvis er den typen "
-"person som elsker å danse omkring med fremmede,\" sa Amanda. \"Jeg erkjenner "
-"at det ikke nødvendigvis er forestilling om å ha det trivelig. Alle gjør det "
-"forskjellig. Å gjenta hva jeg har gjort, fungere ikke for andre hvis det "
-"ikke er l glede for dem. Det gjelder å finne en måte å kanalisere sin energi "
-"på som gleder deg.\""
+"Slik intimitet med fans er ikke mulig, eller egentlig ønskelig for alle "
+"artister. «Jeg tar det ikke for gitt at jeg tilfeldigvis er den typen person "
+"som elsker å danse omkring med fremmede», sa Amanda. «Jeg erkjenner at det "
+"ikke nødvendigvis er alles forestilling om å ha det trivelig. Alle gjør det "
+"forskjellig. Å gjenta hva jeg har gjort, fungerer ikke for andre hvis det "
+"ikke er en glede for dem. Det gjelder å finne en måte å kanalisere sin "
+"energi på som gleder deg.»"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7380
"describes it as casting a net. It starts with the art and then the bond "
"strengthens with human connection."
msgstr ""
-"Men mens Amanda frydefullt samhandler med fansen og involverer dem i sitt "
-"arbeid så mye som mulig, beholder hun en jobb primært for seg selv, å skrive "
-"musikken. Hun elsker kreativiten som fansen bruker og tilpasser sitt arbeid, "
-"men med vilje involverer hun dem ikke i den første fasen av sitt "
-"kunstneriske arbeid. Og selvfølgelig, sangene og musikken er det først "
-"trekke folk til Amanda Palmer. Det er bare når hun har koblet til mennesker "
-"gjennom musikken sin at hun så kan begynne å bygge bånd på et mer personlig "
-"nivå, både personlig og på nettet. I sin bok beskriver Amanda det som å "
-"kaste et nett. Det starter med kunst og deretter styrkes bindingen med "
-"menneskelige relasjoner."
+"Men mens Amanda frydefullt samhandler med fansen, og involverer dem i sitt "
+"arbeid så mye som mulig, beholder hun én jobb primært for seg selv – å "
+"skrive musikken. Hun elsker kreativiteten som fansen bruker, og tilpasser "
+"sitt arbeid, men med vilje involverer hun dem ikke i den første fasen av "
+"sitt kunstneriske arbeid. Og selvfølgelig, sangene og musikken er det som i "
+"utgangspunktet trekker folk til Amanda Palmer. Det er bare når hun har "
+"koblet til mennesker gjennom musikken sin at hun så kan begynne å bygge bånd "
+"på et mer personlig nivå, både personlig og på nettet. I sin bok beskriver "
+"Amanda at det er som å kaste et nett. Det starter med kunst, og deretter "
+"styrkes båndet med menneskelige relasjoner."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7393
"someone tell you that what you do is genuinely of value to them.”"
msgstr ""
"For Amanda er hele poenget med å være kunstner å etablere og opprettholde "
-"denne kontakten. \"Det høres så banalt ut,\" sa hun, \"men min erfaring, med "
+"denne kontakten. «Det høres så banalt ut», sa hun, «men min erfaring, med "
"førti år på denne planeten, har gitt meg en åpenbar sannhet, at forbindelse "
-"med mennesker føles så mye bedre og mer dypere enn nærmer kunst gjennom en "
-"kapitalistisk linse. Det er ikke noe mer tilfredsstillende mål enn at noen "
-"forteller deg at hva du gjør virkelig er av verdi for dem. \""
+"med mennesker føles så mye bedre og mer tilfredsstillende enn å nærme seg "
+"kunst gjennom en kapitalistisk linse. Det er ikke noe mer tilfredsstillende "
+"mål enn at noen forteller deg at hva du gjør, virkelig er av verdi for dem.\""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7402
"relasjon. Sett slik, er det Amanda gjør i dag ikke så forskjellig fra hva "
"hun gjorde som ung gateartist. Hun deler sin musikk og andre kunstneriske "
"gaver. Hun deler seg selv. Og istedenfor å presse folk til å hjelpe henne, "
-"hun lar dem gjøre det."
+"lar hun dem gjøre det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7413
"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging content "
"creators an author processing charge to be featured in the journal"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\"> inntekter modell</emphasis>: Innholdsleverandører "
+"<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Innholdsleverandører "
"betaler en artikkelprosessavgift for å bli publisert i tidsskiftet"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
"access journals for biomedicine, with research articles being released under "
"Attribution (CC BY) licenses."
msgstr ""
-"The Public Library av Science (PLOS) startet i 2000 når tre ledende forskere "
-"- Harold E. Varmus, Patrick O. Brown og Michael Eisen - startet en "
-"underskriftskampanje på nettet. De ba forskere om å stoppe sende til "
-"artikler til journaler som ikke gjorde den fulle teksten aav artiklene fritt "
-"tilgjengelig umiddelbart eller innen seks måneder. Selv om titusenvis "
-"signerte oppropet, fulgte de fleste ikke. I august 2001 kunngjorde Patrick "
-"og Michael at de ville starte sine egne ideelle publiseringsoperasjon for å "
-"gjør akkurat hva begjæringen lovet. Med oppstartstøtte fra Gordon og Betty "
-"Moore Foundation, ble PLOS lansert for å gi ut nye tidsskrifter med åpen "
-"tilgang for biomedisin, med forskningsartikler utgitt med Attribution (CC "
-"BY)-lisenser."
+"The Public Library of Science (PLOS) (Det offentlige biblioteket for "
+"vitenskap) startet i 2000 da tre ledende forskere – Harold E. Varmus, "
+"Patrick O. Brown og Michael Eisen – startet en underskriftskampanje på "
+"nettet. De ba forskere om å stoppe å sende artikler til journaler som ikke "
+"gjorde den fulle teksten av artiklene fritt tilgjengelig umiddelbart, eller "
+"innen seks måneder. Selv om titusenvis signerte oppropet, fulgte de fleste "
+"ikke opp. I august 2001 kunngjorde Patrick og Michael at de ville starte sin "
+"egen ideelle publiseringsoperasjon for å gjøre akkurat hva begjæringen "
+"lovet. Med oppstartsstøtte fra Gordon og Betty Moore Foundation, ble PLOS "
+"lansert for å gi ut nye tidsskrifter med åpen tilgang for biomedisin, med "
+"forskningsartikler utgitt med Attribution (CC BY)-lisenser."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7451
msgstr ""
"Tradisjonelt starter vitenskapelig publisering med at en forfatter sender et "
"manuskript til en utgiver. Etter interne tekniske og etiske betraktninger "
-"blir artikkelen deretter gjennomgått å avgjøre om kvaliteten på arbeidet er "
-"akseptabel for publisering. Så snart den er akseptert, tar utgiveren "
+"blir artikkelen deretter gjennomgått for å avgjøre om kvaliteten på arbeidet "
+"er akseptabel for publisering. Så snart den er akseptert, tar utgiveren "
"artikkelen gjennom prosessen med redigering, sats og eventuell publisering i "
"en trykket eller elektronisk publikasjon. Tradisjonelle journalutgivere får "
-"dekket kostnader og tjener på abonnementer til biblioteker eller en avgift "
-"fra brukere som ønsker å lese journalen eller artikkelen."
+"dekket kostnader, og har fortjeneste på en abonnementsavgift til "
+"biblioteker, eller en tilgangsavgift fra brukere som ønsker å lese journalen "
+"eller artikkelen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7462
msgstr ""
"For Louise Page, den gjeldende utgiveren av PLOS, gir denne tradisjonelle "
"modellen forskjellsbehandling. Tilgang er begrenset til dem som kan betale. "
-"Mest forskning er finansiert via offentlige organer, dvs med offentlige "
-"midler. Det er urettferdig at publikum, som finansierte forskningen, blir "
-"pålagt å betale en gang til for tilgang til resultatene. Ikke alle vil råd "
-"til å betale de stadig økende abonnementsavgiftene utgiverne krever, "
-"spesielt når bibliotekenes budsjetter reduseres. Begrenset tilgang til "
-"resultatene av vitenskapelig forskning bremser formidling av denne "
-"forskningen og utvikling av fagfeltet. Det var på tide med en ny modell."
+"Mest forskning er finansiert via offentlige organer, det vil si med "
+"offentlige midler. Det er urettferdig at publikum, som finansierte "
+"forskningen, blir pålagt å betale en gang til for tilgang til resultatene. "
+"Ikke alle vil ha råd til å betale de stadig økende abonnementsavgiftene "
+"utgiverne krever, spesielt når bibliotekenes budsjetter reduseres. Begrenset "
+"tilgang til resultatene av vitenskapelig forskning bremser formidling av "
+"denne forskningen, og utvikling av fagfeltet. Det var på tide med en ny "
+"modell."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7474
"world have free and timely access to the latest research immediately on "
"publication."
msgstr ""
-"Denne nye modellen ble kjent som åpen tilgang. Det er gratis og med åpen "
-"tilgang på Internett. Åpne forskningsartikler liggerer ikke bak en "
-"betalingsvegg og krever ikke pålogging. En viktig fordel med åpen tilgang er "
-"at den tillater folk å fritt bruke, kopiere og distribuere artikler, som de "
-"er primært publisert under en Attribution (CC BY)-lisens (som bare krever at "
-"brukeren angir passende henvisning). Og enda viktigere, beslutningstakere, "
-"klinikere, gründere, lærere og studenter verden rundt har fri og betimelig "
-"tilgang til den nyeste forskningen umiddelbart ved publisering."
+"Denne nye modellen ble kjent som åpen tilgang. Den er gratis og med åpen "
+"tilgang på Internett. Åpne forskningsartikler ligger ikke bak en "
+"betalingsvegg, og krever ikke pålogging. En viktig fordel med åpen tilgang "
+"er at den tillater folk å fritt bruke, kopiere og distribuere artikler, da "
+"de er primært publisert under en Attribution (CC BY)-lisens (som bare krever "
+"at brukeren angir passende henvisning). Og enda viktigere, "
+"beslutningstakere, klinikere, gründere, lærere og studenter verden rundt har "
+"fri og betimelig tilgang til den nyeste forskningen umiddelbart ved "
+"publisering."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7486
"billed upon acceptance for publishing. There are no additional charges based "
"on word length, figures, or other elements."
msgstr ""
-"Imidlertid krever åpen tilgang at forretningsmidellen for "
+"Imidlertid krever åpen tilgang at forretningsmodellen for "
"forskningspublisering må gjennomgås på nytt. Heller enn å kreve en "
"abonnementsavgift for journalen, besluttet PLOS å snu modellen på hodet og "
"kreve et publiseringsgebyr, kjent som en artikkelbehandlingskostnad. Denne "
-"forskuddsavgiften, vanligvis betalt av den som finansierer forskningen "
-"elleforfatterens institusjon, dekker utgifter som redaksjonell gjennomgang, "
-"organisering av fagfellevurdering, journalproduksjon, plass på nettet og "
-"fremleggelse. Avgifter er per artikkel og faktureres ved aksept for "
-"publisering. Det er ingen ekstrakostnader basert på antall ord, tegninger, "
-"tall eller andre elementer."
+"forskuddsavgiften, vanligvis betalt av den som finansierer forskningen, "
+"eller forfatterens institusjon, dekker utgifter som redaksjonell "
+"gjennomgang, organisering av fagfellevurdering, journalproduksjon, plass på "
+"nettet og fremleggelse. Avgifter er pr. artikkel og faktureres ved aksept "
+"for publisering. Det er ingen ekstrakostnader basert på antall ord, "
+"tegninger, tall eller andre elementer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7498
"$1,500."
msgstr ""
"Å beregne artikkelbehandlingsavgiften krever å ta med alle kostnader "
-"forbundet med å publisere tidsskriftet og fastsette en kostnad per artikkel "
+"forbundet med å publisere tidsskriftet, og fastsette en kostnad pr. artikkel "
"som samlet dekker kostnadene. For PLOSs tidsskrifter i biologi, medisin, "
"genetikk, beregningsbiologi, forsømte tropiske sykdommer og patogener, "
-"varierer betalingen for artikkelbehandlingen fra $2250 til $2900. Betalingen "
-"for artikkelpublikasjoner i PLOS ONE, et tidsskrift startet i 2006, er like "
-"under $1500."
+"varierer betalingen for artikkelbehandlingen fra 2250 dollar til 2900 "
+"dollar. Betalingen for artikkelpublikasjoner i PLOS ONE, et tidsskrift "
+"startet i 2006, er like under 1500 dollar."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7507
"institutions to help authors who can’t afford the article-processing charges."
msgstr ""
"PLOS mener at mangel på midler ikke bør være en barriere for publisering. "
-"Siden begynnelsen, har PLOS gitt betalingstøtte til enkeltpersoner og "
+"Siden begynnelsen, har PLOS gitt betalingsstøtte til enkeltpersoner og "
"institusjoner for å hjelpe forfattere som ikke har råd til kostnadene for "
"artikkelbehandling."
"this aligns with how they think research content should be published and "
"disseminated."
msgstr ""
-"For Louise, ville PLOS ikke eksistert uten Attribution license (CC BY). "
-"Denne gjør det veldig klart hvilke rettigheter som er knyttet til innholdet "
-"og gir en sikker måte for forskere å gjør sitt arbeid tilgjengelig, og "
-"samtidig sikre de får anerkjennelse (riktige henvisninger). For PLOS, er alt "
-"dette knyttet opp mot hvordan de mener forskningsinnhold skal bli publisert "
-"og spredd."
+"For Louise ville PLOS ikke eksistert uten Attribution-lisens (CC BY). Denne "
+"gjør det veldig klart hvilke rettigheter som er knyttet til innholdet, og "
+"gir en sikker måte for forskere å gjøre sitt arbeid tilgjengelig, og "
+"samtidig sikre at de får anerkjennelse (riktige henvisninger). For PLOS er "
+"alt dette knyttet opp mot hvordan de mener forskningsinnhold skal bli "
+"publisert og spredd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7538
"published, PLOS authors must also make their data available in a public "
"repository and provide a data-availability statement."
msgstr ""
-"PLOS har også en bred åpen-data-politikk. For å få sine forskningsartikler "
-"publisert, må PLOS sine bidragsytere også gjøre data tilgjengelige i en "
-"offentlig kildebrønn og gi en erklæring om data-tilgjengelighet."
+"PLOS har også en bred åpen-datapolitikk. For å få sine forskningsartikler "
+"publisert må PLOS sine bidragsytere også gjøre data tilgjengelige i en "
+"offentlig kildebrønn, og gi en erklæring om datatilgjengelighet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7543
"notch. PLOS has to function as well as or better than other premier "
"journals, as researchers have a choice about where to publish."
msgstr ""
-"Kostnadene til forretningsvirksomhet som følger med åpen-tilgang-modellen "
-"følger fortsatt i stor grad den eksisterende publiseringsmodellen. PLOS "
-"tidsskrifter er bare på nettet, men det redaksjonelle, fagfellevurdering, "
-"produksjon, layout, og publiseringstadier er de samme som for en "
-"tradisjonell utgiver. De redaksjonelle gruppene må være av klasse. PLOS må "
-"fungere like godt eller helst bedre enn andre fremtredende tidsskrifter, "
-"slik at forskerne har et valg om hvor de vil publisere."
+"Kostnadene til forretningsvirksomhet som følger med den åpne "
+"tilgangsmodellen følger fortsatt i stor grad den eksisterende "
+"publiseringsmodellen. PLOS tidsskrifter er bare på nettet, men det "
+"redaksjonelle, fagfellevurdering, produksjon, layout, og publiseringsstadier "
+"er de samme som for en tradisjonell utgiver. De redaksjonelle gruppene må "
+"være av klasse. PLOS må fungere like godt, eller helst bedre enn andre "
+"fremtredende tidsskrifter, slik at forskerne har et valg om hvor de vil "
+"publisere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7552
"though they are relatively new."
msgstr ""
"Forskere er påvirket av rangeringer av tidsskrifter, som gjenspeiler "
-"plasseringen til en journal på sitt fagfelt, den relativ vanskeligheten av "
-"publiseres i det tidsskriftet, og prestisjen knyttet til det. PLOS journaler "
-"rangerer høyt, selv om de er relativt nye."
+"plasseringen til en journal på sitt fagfelt, den relative vanskeligheten med "
+"å bli publisert i dette tidsskriftet, og prestisjen knyttet til det. PLOS "
+"journaler rangerer høyt, selv om de er relativt nye."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7558
"CC BY licensing of PLOS research articles ensures easy access for readers "
"and generates more discovery and citations for authors."
msgstr ""
-"Hvordan forskere blir kjent og det avtrykk de gir baseres delvis hvor mange "
-"ganger andre forskere siterer deres artikler. Louise sier når forskere vil "
-"oppdage og lese andres arbeid innen eget felt, de går til en oppsummerer "
-"eller en søkemotor, og vanligvis ikke vanligvis til en bestemt journal. CC "
-"BY-lisensiering av PLOSs forskningsartikler sikrer en enkel tilgang for "
-"lesere og genererer flere tilslag og sitater for forfattere."
+"Hvordan forskere blir kjent, og det avtrykk de gir, baseres delvis på hvor "
+"mange ganger andre forskere siterer deres artikler. Louise sier at når "
+"forskere vil oppdage og lese andres arbeid innen eget felt, går de til en "
+"oppsummerer (aggregator) eller en søkemotor, og vanligvis ikke til en "
+"bestemt journal. CC BY-lisensiering av PLOSs forskningsartikler sikrer en "
+"enkel tilgang for lesere, og genererer flere tilslag (funn) og sitater for "
+"forfattere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7567
"big impact. In 2012 to 2014, they published more open-access articles than "
"BioMed Central, the original open-access publisher, or anyone else."
msgstr ""
-"Louise mener at åpen tilgang har vært en stor suksess. Å vokse fra en "
-"bevegelse ledet av en liten kadre av forskere til noe som er nå utbredt og "
-"brukes i en eller annen form av enhver tidsskiftutgiver. PLOS har hatt en "
-"stor virkning. Fra 2012 til 2014 publisere de flere artikler enn BioMed "
-"Central, den opprinnelige åpen tilgang utgiveren, eller noen andre."
+"Louise mener at åpen tilgang har vært en stor suksess, til noe som har vokst "
+"fra en bevegelse ledet av en liten kadre (kjerne) av forskere til noe som nå "
+"er utbredt, og brukes i en eller annen form av enhver tidsskriftsutgiver. "
+"PLOS har hatt en stor virkning. Fra 2012 til 2014 publiserte de flere "
+"artikler enn BioMed Central, den opprinnelige åpen tilgangsutgiveren, eller "
+"noen andre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7575
"tidsskriftspublisering med det banebrytende konseptet med et megatidsskift. "
"Megatidsskriftet PLOS ONE, lansert i 2006, er et akademisk tidsskrift med "
"fagfellevurdering og åpen tilgang, som er mye større enn et tradisjonelt "
-"tidsskift, men publiserer tusenvis av artikler per år og nyter godt av "
+"tidsskrift, men publiserer tusenvis av artikler pr. år, og nyter godt av "
"stordriftsfordeler. PLOS ONE har et bredt omfang, dekker naturvitenskap og "
-"medisin så vel som som samfunnsvitenskap og humaniora. Gjennomgangen og den "
+"medisin så vel som samfunnsvitenskap og humaniora. Gjennomgangen og den "
"redaksjonelle prosessen er mindre subjektiv. Artiklene er akseptert for "
"publisering basert på om de er teknisk gode i stedet for oppfattet viktighet "
"eller relevans. Dette er svært viktig i dagens debatt om integritet og "
"reproduserbarhet i forskningen fordi negative eller ikke-resultater nå også "
-"kan publiseres, noe som som generelt avvises av tradisjonelle journaler. "
-"PLOS ONE, er som alle PLOS-tidsskriftene bare på nettet og ikke som "
-"trykksaker. PLOS overfører besparelsene stordriftsfordelene gir til "
-"forskere og publikum ved å senke kostnadene til artikkelbehandlingen, som er "
-"lavere enn for andre tidsskrifter. PLOS ONE er det største tidsskriftet i "
-"verden, og har virkelig lagt listen for storskala-publisering av akademiske "
-"artikler. Andre utgivere ser verdien av PLOS ONE-modellen og tilbyr nå egne "
+"kan publiseres, noe som generelt avvises av tradisjonelle tidsskrifter. PLOS "
+"ONE er som alle PLOS-tidsskriftene bare på nettet, og ikke som trykksaker. "
+"PLOS overfører besparelsene stordriftsfordelene gir til forskere og "
+"publikum ved å senke kostnadene til artikkelbehandlingen, som er lavere enn "
+"for andre tidsskrifter. PLOS ONE er det største tidsskriftet i verden, og "
+"har virkelig lagt listen for storskala-publisering av akademiske artikler. "
+"Andre utgivere ser verdien av PLOS ONE-modellen, og tilbyr nå egne "
"tverrfaglige fora for å publisere all solid vitenskap."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"there is always a trade-off with scale, as the bigger the volume of "
"articles, the more time the approval process inevitably takes."
msgstr ""
-"En skyvekontroll gir tidspunktet for publikasjonen. Tidspunktet for "
-"publikasjon kan forkortes etterhvert som tidsskiftene blir flinkere til å gi "
-"raskere beslutninger for forfattere. Men er det alltid en avveining mot "
+"En skyvekontroll gir tidspunktet for publisering. Tidspunktet for "
+"publisering kan forkortes etter hvert som tidsskiftene blir flinkere til å "
+"gi raskere beslutninger til forfattere. Men er det alltid en avveining mot "
"omfanget, jo større volum med artikler, jo mer tid vil godkjenningsprosessen "
"uunngåelig ta."
"Fagfellevurdering er en annen del av prosessen som kan endres. Det er mulig "
"å redefinere hva fagfellevurdering egentlig er, når den skal skje, og hva "
"som utgjør den endelige artikkelen for publisering. Louise snakket om "
-"potensialet for å skifte til en åpen-vurderings-prosess, som legger vekt på "
-"åpenhet i stedet for dobbelt-blinde vurderinger. Louise mener vi beveger oss "
+"potensialet for å skifte til en åpen vurderingsprosess, som legger vekt på "
+"åpenhet i stedet for dobbeltblinde vurderinger. Louise mener vi beveger oss "
"inn i en retning der det egentlig er fordelaktig for en forfatter å kjenne "
-"til hvem som gjennomgår artikkelen deres og for den som gjennomgår å vite at "
-"deres vurdering vil være offentlig. En åpen-vurderings-prosess kan også "
-"sikre alle får anerkjennelse; akkurat nå, er anerkjennelsen begrenset til "
+"til hvem som gjennomgår artikkelen deres, og for den som gjennomgår å vite "
+"at deres vurdering vil være offentlig. En åpen vurderingsprosess kan også "
+"sikre at alle får anerkjennelse; akkurat nå er anerkjennelsen begrenset til "
"utgiver og forfatter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"the research wheel gets reinvented around the world."
msgstr ""
"Louise sier at forskning med negative resultater er nesten like viktige som "
-"positive resultater. Hvis tidsskifter publiserte mer forskning med negative "
+"positive resultater. Hvis tidsskrifter publiserte mer forskning med negative "
"resultater, ville vi lære hva som ikke fungerte. Det kan også redusere hvor "
-"mye av forskning hjulet som blir gjenoppfunnet rundt i verden."
+"mye av forskningshjulet som blir gjenoppfunnet rundt om i verden."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7630
"En annen justerbar praksis er å dele artikler i en tidlig utkastfase. "
"Publisering av forskning i et tidsskrift kan ta lang tid fordi artikler må "
"gjennomgå en omfattende fagfellevurdering. Behovet for å raskt sirkulere "
-"aktuelle resultater i en vitenskapelige samfunn har ført til en praksis med "
-"å distribuere forhåndsutkast av dokumenter som ennå ikke har gjennomgått "
+"aktuelle resultater i et vitenskapelig samfunn har ført til en praksis med å "
+"distribuere forhåndsutkast av dokumenter som ennå ikke har gjennomgått "
"fagfellevurdering. Dokumentutkast utvider prosessen med fagfellevurdering, "
"slik at forfatterne mottar en tidlig tilbakemelding fra en bred gruppe av "
-"knutepunkter som kan hjelpe med å revidere og forberede artikkelen før den "
+"kolleger som kan hjelpe med å revidere og forberede artikkelen før den "
"leveres inn. Å sette til side fordelene med dokumentutkast er "
"forfatterbekymringer for ikke å komme først med å legge frem resultater fra "
"sin egen forskning. Andre forskere kan se funn som forfatteren av "
"article would undergo transformation."
msgstr ""
"Hva som utgjør et tidsskrift kan også endres. Ideen om en vitenskapelig "
-"artikkel som skrives ut, innbundet, og i en bibliotek-stabel, er utdatert. Å "
+"artikkel som skrevet ut, innbundet, og i en bibliotekstabel, er utdatert. Å "
"være digital og på nettet åpner opp for nye muligheter, for eksempel et "
"levende dokument som utvikler seg over tid, inkludering av lyd og video og "
-"interaktivitet, som diskusjon og anbefalinger. Selv størrelsen på hva blir "
-"publisert kan endres. Med disse forandringene vil den gjeldende formfaktoren "
-"for hva som utgjør en vitenskapelig artikkel også gjennomgå endringer."
+"interaktivitet, som diskusjon og anbefalinger. Selv størrelsen på hva som "
+"blir publisert kan endres. Med disse forandringene vil den gjeldende "
+"formfaktoren for hva som utgjør en vitenskapelig artikkel også gjennomgå "
+"endringer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7662
"Det store bildet for PLOS fremover er å kombinere og justere disse "
"eksperimentelle praksiser på måter som fortsetter å forbedre tilgjengelighet "
"og formidling av forskning, samtidig som integritet og pålitelighet sikres. "
-"Måtene dette henger sammen på er komplekst. Prosessen med å endre- og "
-"justere er ikke lineær. PLOS ser seg selv som en svært fleksibel utgiver som "
-"er interessert i å utforske all omordninger som forskningspublisering kan "
-"gi, sammen med forfattere og lesere som er åpne for eksperimentering."
+"Måtene dette henger sammen på er komplekst. Prosessen med å endre og justere "
+"er ikke lineær. PLOS ser seg selv som en svært fleksibel utgiver som er "
+"interessert i å utforske alle omordninger som forskningspublisering kan gi, "
+"sammen med forfattere og lesere som er åpne for eksperimentering."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7681
"million scientists, scholars, and clinicians visit PLOS every month, with "
"more than 135,000 quality articles to peruse for free."
msgstr ""
-"For PLOS er suksess ikke om overskudd. Suksess er å beviser at forskning kan "
-"kommuniseres raskt og i økonomisk skala, til fordel for forskere og "
-"samfunn. CC BY-lisensen gjør det mulig for PLOS å publisere på en måte som "
-"er ubundet, åpen og rask, samtidig som man sikrer at forfatterne får "
-"anerkjennelse for sitt arbeid. Mer enn to millioner forskere, akademikere og "
-"klinikere besøker PLOS hver måned, der mer enn 135,000 kvalitetsartikler kan "
-"leses gratis."
+"For PLOS handler suksess ikke om overskudd. Suksess er å bevise at "
+"forskning kan kommuniseres raskt og i økonomisk skala, til fordel for "
+"forskere og samfunn. CC BY-lisensen gjør det mulig for PLOS å publisere på "
+"en måte som er ubundet, åpen og rask, samtidig som man sikrer at forfatterne "
+"får anerkjennelse for sitt arbeid. Mer enn to millioner forskere, "
+"akademikere og klinikere besøker PLOS hver måned, der mer enn 135 000 "
+"kvalitetsartikler kan leses gratis."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7691
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7697
-#, fuzzy
msgid "Rijksmuseum"
msgstr "Rijksmuseum"
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7710
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: December 11, 2015"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 11 desember 2015"
+"<emphasis role=\"strong\">Dato for intervju</emphasis>: 11. desember 2015"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7713
"manager of the collections information department"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Lizzy Jongma, datasjef for "
-"samlingsinformasjonen"
+"innsamlingsinformasjonen"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7721
msgstr ""
"Rijksmuseum, Nederlands nasjonalmuseum for kunst og historie, har vært "
"plassert i sin nåværende bygning siden 1885. Den monumentale bygningen fikk "
-"mer enn 125 års intensiv bruk før trengte en grundig oppussing. I 2003 var "
-"museet stengt for oppussing. Asbest ble funnet i taket, og selv om museet "
-"var planlagt å være stengt i bare tre til fire år, tok renoveringen ti år. "
-"Samtidig ble samlingen flyttet til en annen del av Amsterdam, som ga en "
-"fysisk avstand til kuratorene. Av nødvendighet begynte de å digitalt å "
+"mer enn 125 års intensiv bruk før den trengte en grundig oppussing. I 2003 "
+"var museet stengt for oppussing. Asbest ble funnet i taket, og selv om "
+"museet var planlagt å være stengt i bare tre til fire år, tok renoveringen "
+"ti år. Samtidig ble samlingen flyttet til en annen del av Amsterdam, som ga "
+"en fysisk avstand til kuratorene. Av nødvendighet begynte de å digitalt "
"fotografere samlingen og lage metadata (informasjon om hvert objekt til å "
"sette inn en database). Når renoveringen pågikk så lenge, ble museet i stor "
"grad glemt av publikum. Fra disse omstendighetene dukket det opp en ny og "
"technology. And they put up a card-catalog like database of the entire "
"collection online."
msgstr ""
-"Da Lizzy Jongma begynte i Rijksmuseum i 2011 som et dataansvarlig, var "
+"Da Lizzy Jongma begynte i Rijksmuseum i 2011 som dataansvarlig, var "
"personalet lei av situasjonen de var i. De innså også selv at med den nye og "
-"større plassen, ville det fortsatt ikkevære mulig å vise mye av hele "
-"samlingen - med åtte tusen av over en million - representerte det 1 "
-"prosent. Personalet begynte å utforske måter å uttrykke seg på, å ha noe å "
-"vise for alt arbeidet de hadde utført. Rijksmuseum er hovedsakelig "
-"finansiert av nederlandske skattebetalere, så var det en måte for museet å "
-"gir fordelen tilbake til publikum mens det var lukket? De begynte å tenke på "
-"å dele Rijksmuseums samling med bruk av informasjonsteknologi. Og de satt "
-"opp en kortkatalog som en database over hele samlingen på nettet."
+"større plassen, ville det fortsatt ikke være mulig å vise mye av hele "
+"samlingen – med åtte tusen av over en million – representerte det 1 prosent. "
+"Personalet begynte å utforske måter å uttrykke seg på, å ha noe å vise for "
+"alt arbeidet de hadde utført. Rijksmuseum er hovedsakelig finansiert av "
+"nederlandske skattebetalere, så var det en måte for museet å gi fordelen "
+"tilbake til publikum mens det var lukket? De begynte å tenke på å dele "
+"Rijksmuseums samling med bruk av informasjonsteknologi. Og de satte opp en "
+"kortkatalog som database over hele samlingen på nettet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7751
"of the one hundred most important pieces in the Rijksmuseum collection? That "
"eventually led to why not put the whole collection online?"
msgstr ""
-"Det var effektivt men litt kjedelig. Det var bare data. En hacker-samling de "
-"ble invitert til, fikk dem å begynne å snakke om hendelser som dette som om "
-"det hadde potensiale. De likte ideen å invitere folk til å gjøre kule ting "
-"med sin samling. Hva med å gi tilgang til digitale representasjoner av de "
-"hundre viktigste gjenstandene i Rijksmuseums samlinger? Som til slutt førte "
-"til at hvorfor ikke legge hele samlingen ut på nettet?"
+"Det var effektivt men litt kjedelig. Det var bare data. En hackersamling de "
+"ble invitert til, fikk dem til å begynne å snakke om hendelser som dette som "
+"om det hadde potensiale. De likte ideen å invitere folk til å gjøre kule "
+"ting med sin samling. Hva med å gi tilgang til digitale representasjoner av "
+"de hundre viktigste gjenstandene i Rijksmuseums samlinger? Det førte til "
+"slutt til at: Hvorfor ikke legge hele samlingen ut på nettet?"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7762
"discussion on whether the Rijksmuseum should follow suit."
msgstr ""
"Deretter sier Lizzy, Europeana kom. Europeana er Europas digitale bibliotek, "
-"museum og arkiv for kulturarv. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> som "
+"museum og arkiv for kulturarv.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Som "
"en nettportal til museumsamlinger over hele Europa, hadde Europeana blitt en "
-"viktig nettplattform. I oktober 2010 utga Creative Commons CC0 og sitt "
-"offentlig domene merke som verktøy folk kan bruke som gratis, fri for kjente "
-"opphavsrettigheter. Europeana var den første store brukeren av CC0 for å gi "
-"metadata om sin innsamling og det offentlige merke for millioner av digitale "
-"verk i samlingen sin. Lizzy sier Rijksmuseum i utgangspunktet denne "
-"endringen i praksis litt skummel, men samtidig stimulerte det til enda mer "
-"diskusjon om hvorvidt Rijksmuseum skal følge etter."
+"viktig nettplattform. I oktober 2010 utga Creative Commons CC0 og dets "
+"offentlige domenemerke som verktøy folk kan bruke som gratis, fri for kjente "
+"opphavsrettigheter. Europeana var den første store brukeren av CC0 til å gi "
+"metadata om sin innsamling, og det offentlige merket for millioner av "
+"digitale verk i samlingen sin. Lizzy sier Rijksmuseum i utgangspunktet fant "
+"denne endringen i praksis litt skummel, men samtidig stimulerte det til enda "
+"mer diskusjon om hvorvidt Rijksmuseum skal følge etter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7774
"down people who use the Rijksmuseum collection. And anyway, restricting "
"access meant the people they were frustrating the most were schoolkids."
msgstr ""
-"De forsto at de ikke \"eier\" samlingen og ikke realistisk kunne realistisk "
-"overvåke og håndheve samsvar med de restriktive lisensvilkårene de for tiden "
-"benyttet. For eksempel var mange kopier og versjoner av Vermeers Het "
-"Melkmeisje (i sin samling) var allerede på nettet, mange av dem med svært "
-"dårlig kvalitet. De kunne tilbringe tid og penger på å passe på bruken, men "
-"det vil trolig være nytteløst og ville ikke få folk til å slutte å bruke "
-"bildene deres på nettet. De endte opp med å tenke at det var fullstendig "
-"bortkastet tid å jakte på mennesker som brukte Rijksmuseums samling. Og "
-"uansett, å begrense tilgangen for folk var dem de irriterte mest skolebarn."
+"De forsto at de ikke «eier» samlingen, og ikke kunne realistisk overvåke og "
+"håndheve samsvar med de restriktive lisensvilkårene de for tiden benyttet. "
+"For eksempel var mange kopier og versjoner av Vermeers Het Melkmeisje (i sin "
+"samling) var allerede på nettet, mange av dem med svært dårlig kvalitet. De "
+"kunne tilbringe tid og penger på å passe på bruken, men det ville trolig "
+"være nytteløst, og ville ikke få folk til å slutte å bruke bildene deres på "
+"nettet. De endte opp med å tenke at det var fullstendig bortkastet tid å "
+"jakte på mennesker som brukte Rijksmuseums samling. Og uansett, å begrense "
+"tilgangen betød at de som kom til å bli mest frustrert, var for det meste "
+"skolebarn."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7787
"I 2011 begynte Rijksmuseum å lage digitale bilder av verk kjent for å være "
"uten opphavsrettigheter tilgjengelig på nettet ved å bruke Creative Commons "
"CC0 til å plassere verkene i den offentlige sfæren. Et bilde med middels "
-"oppløsning ble tilbudt gratis, mens en høyoppløsningsversjon kostet € 40. "
-"Folk begynte å betale, men Lizzy sier at å inn pengene var et mareritt, "
-"spesielt fra utenlandske kunder. De administrative kostnadene oppveide ofte "
-"inntektene og inntekten etter kostnader var trukket fra var relativt lav. I "
-"tillegg, å måtte betale for et bilde av et arbeid i det offentlige domenet "
-"fra en samling eid av den nederlandske regjeringen (dvs, betalt av publikum) "
-"var omstridt og frustrerende for noen. Lizzy sier de hadde mange heftige "
-"debatter om hva de skulle gjøre."
+"oppløsning ble tilbudt gratis, mens en høyoppløselig versjon kostet 40 euro. "
+"Folk begynte å betale, men Lizzy sier at å få inn pengene var ofte et "
+"mareritt, spesielt fra utenlandske kunder. De administrative kostnadene "
+"oppveide ofte inntektene, og inntekten etter at kostnader var trukket fra, "
+"var relativt lav. I tillegg, å måtte betale for et bilde av et arbeid i det "
+"offentlige domenet fra en samling eid av den nederlandske regjeringen (dvs, "
+"betalt av publikum), var omstridt og frustrerende for noen. Lizzy sier de "
+"hadde mange heftige debatter om hva de skulle gjøre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7801
"the goal to eventually have the entire collection online."
msgstr ""
"I 2013 endret Rijksmuseum sin forretningsmodell. De ga Creative Commons "
-"lisenser til sine bilder med høy kvalitet og la dem ut på nettet gratis. "
-"Digitalisering koster fortsatt penger. Imidlertid bestemte de seg å avgrense "
-"separate digitaliseringsprosjekter og finne sponsorer villig til å "
+"lisenser til sine bilder med høy kvalitet, og la dem ut på nettet gratis. "
+"Digitalisering koster fortsatt penger. Imidlertid bestemte de seg for å "
+"avgrense separate digitaliseringsprosjekter, og finne sponsorer villig til å "
"finansiere hvert prosjekt. Dette viste seg for å være en vellykket strategi, "
-"genererte stor interesse fra sponsorer og mindre administrativt arbeidefor "
-"Rijksmuseum. De startet med å gjøre 150.000 høykvalitetsbilder fra samlingen "
+"genererte stor interesse fra sponsorer, og mindre administrativt arbeidefor "
+"Rijksmuseum. De startet med å gjøre 150 000 høykvalitetsbilder fra samlingen "
"sin tilgjengelig, med det mål å få hele samlingen på nettet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
"where a work of art becomes so famous that people want to see it in real "
"life by visiting the actual museum."
msgstr ""
+"Å legge ut disse høykvalitetsbildene gratis, reduserte den sterkt voksende "
+"spredningen av bilder med dårlig kvalitet. For eksempel blir "
+"høykvalitetsbildet av Vermeers Melkmeisje lastet ned to til tre tusen ganger "
+"i måneden. På Internett blir bilder fra en kilde som Rijksmuseum sett på som "
+"mer pålitelige, og å benytte Creative Commons-CC0 betyr at de lett kan kan "
+"finnes på andre plattformer. For eksempel brukes nå Rijksmuseums bilder i "
+"tusenvis av Wikipedia-artikler, og får ti til elleve millioner sidevisninger "
+"pr. måned. Dette utvider Rijksmuseums rekkevidde langt utover det som nås "
+"fra deres egen hjemmeside. Deling av disse bildene på nettet lager det Lizzy "
+"kaller «Mona Lisa-effekten», hvor et kunstverk blir så kjent, at folk ønsker "
+"å se det i det virkelige liv ved å besøke det aktuelle museet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7827
"long been a way to generate revenue generation, including for the "
"Rijksmuseum."
msgstr ""
+"Hvert museum har en tendens til å bli drevet av antallet fysiske besøkende. "
+"Rijksmuseum er primært offentlig finansiert, og mottar omtrent 70 prosent av "
+"sitt driftsbudsjett fra staten. Men som mange museer, må det skaffe resten "
+"av finansieringen på andre måter. Adgangspenger har lenge vært en måte å få "
+"inntekter på, blant annet for Rijksmuseum."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7835
"cartons, and children’s toys, people also see what museum the image comes "
"from and this increases the museum’s visibility."
msgstr ""
+"Når museer skaper en egen digital tilstedeværelse, og legger ut digitale "
+"avbildninger av sine samlinger på nettet, er det ofte en bekymring at det "
+"vil føre til en nedgang i antallet fysiske besøk. For Rijksmuseum har dette "
+"ikke vært tilfellet. Lizzy fortalte at Rijksmuseum pleide få om lag 1 "
+"million besøkende i året før lukkingen, og har nå mer enn to millioner i "
+"året. Å gjøre samlingen tilgjengelig på nettet har generert publisitet, og "
+"fungerer som en form for markedsføring. Creative Commons-merket oppfordrer "
+"til gjenbruk også. Når bildet finnes i protestbrosjyrer, melkekartonger og "
+"barneleker, ser folk også hvor museumsbildet kommer fra, og dette øker "
+"museets synlighet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7855
"Rijksstudio, where users and artists could use and do various things with "
"the Rijksmuseum collection.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"I 2011 fikk Rijksmuseum 1 million euro fra det nederlandsk lotteriet til å "
+"opprette en ny tilstedeværelse på nettet som ville være forskjellig fra alle "
+"andre museers. I tillegg til omstruktureringen av deres viktigste nettsted "
+"til å være mobilvennlig og knyttet opp mot enheter som iPad, har Rijksmuseum "
+"også laget Rijksstudio, hvor brukere og kunstnere kan bruke og gjøre "
+"forskjellige ting med Rijksmuseums samling.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7858
"and users are encouraged to use them as they like, for private or even "
"commercial purposes."
msgstr ""
+"Rijksstudio gir brukere tilgang til over to hundretusen høykvalitets "
+"digitale gjengivelser av mesterverk fra samlingen. Brukere kan zoome inn i "
+"alle verkene, og selv klippe små deler av bilder de liker. Rijksstudio er "
+"litt som Pinterest. Du kan «like» verker og sette sammen dine personlige "
+"favoritter, og du kan dele dem med venner, eller laste dem ned gratis. Alle "
+"bildene i Rijksstudio er fri fra opphavsrett og royalty, og brukere "
+"oppfordres til å bruke dem som de liker, for private eller til og med "
+"kommersielle formål."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7869
"ugly babies and birds. Sets of images have also been created for educational "
"purposes including use for school exams."
msgstr ""
+"Brukere har laget over 276 000 Rijksstudios, generert sine egne spesifikke "
+"virtuelle utstillinger om en rekke emner fra billedvev til stygge babyer og "
+"fugler. Settene med bilder er også laget for pedagogiske formål, medregnet "
+"for bruk ved skoleeksamen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7876
"want to preclude commercial use. That way, their works can be made available "
"to the public, but within limits the artists have specified."
msgstr ""
+"Noen moderne kunstnere som har verk i samlingen Rijksmuseum, har kontaktet "
+"dem for å spørre hvorfor deres verk ikke var inkludert i Rijksstudio. Svaret "
+"var at moderne kunstneres arbeider fortsatt er bundet av opphavsrett. "
+"Rijksmuseum oppfordrer moderne kunstnere til å bruke en Creative Commons-"
+"lisens for sine arbeider, vanligvis en CC BY-SA-lisens (Attribution-"
+"ShareAlike) eller en CC BY-NC (Attribution-NonCommercial) hvis de ønsker å "
+"utelukke kommersiell bruk. På den måten kan verkene deres gjøres "
+"tilgjengelig for publikum, men innenfor de grensene kunstnerne har angitt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7896
"elaborate cabinet along with an oil painting by Jan Asselijn called The "
"Threatened Swan.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Rijksmuseum mener at kunst stimulerer gründeraktivitet. Linjen mellom det "
+"kreative og det kommersielle kan være uklar. Som Lizzy sier, selv Rembrandt "
+"var kommersiell, og fikk sitt levebrød fra salg av egne malerier. "
+"Rijksmuseum oppfordrer gründere til kommersiell bruk av bildene i "
+"Rijksstudio. De samarbeider også med DIY-markedet Etsy (DIY - Do It "
+"Yourself) for å inspirere folk til å selge sine kreasjoner. Et markant "
+"eksempel som du finner på Etsy er en kimono designet av Angie Johnson, som "
+"brukte et bilde av et forseggjort kabinett sammen med et oljemaleri av Jan "
+"Asselijn kalt Den truede svanen (The Threatened Swan).<placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7900
"to the weird to the inspirational. The third international edition of the "
"Rijksstudio Award started in September 2016."
msgstr ""
+"I 2013 organiserte Rijksmuseum sin første høyprofilerte designkonkurranse, "
+"kjent som Rijksstudio-prisen.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Med "
+"oppfordringen Make Your Own Masterpiece, inviterte konkurransen publikum til "
+"å bruke Rijksstudios bilder til å lage nye kreative design. En jury av "
+"kjente designere og medarbeidere ved museet valgte ut ti finalister og tre "
+"vinnere. Den endelige belønningen var en premie på 10 000 euro. Den andre "
+"konkurransen i 2015 tiltrakk seg svimlende 892 førsteklasses bidrag. Noen "
+"prisvinnere endte opp med å få sitt arbeid solgt gjennom Rijksmuseum-"
+"butikken, som 2014-bidraget med sminke basert på et bestemt fargevalg fra et "
+"kunstverk.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Rijksmuseum har vært "
+"begeistret for resultatene. Bidragene spenner fra det morsomme til det "
+"merkelige til det inspirerende. Den tredje internasjonale konkurransen om "
+"Rijksstudio-prisen startet i September 2016."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7918
"upload tool, for people to upload their own works of art, and enhanced "
"social elements so users can interact with each other more."
msgstr ""
+"For den neste versjonen av Rijksstudio, vurderer Rijksmuseum et "
+"opplastingsverktøy der folk kan laste opp sine egne kunstverk, og utvidete "
+"sosiale elementer der brukere kan samarbeide mer med hverandre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7924
"increased visits to their website from thirty-five thousand visits per month "
"to three hundred thousand."
msgstr ""
+"En mer åpen forretningsmodell genererte mye publisitet for Rijksmuseum. De "
+"var et av de første museene til å åpne sin samling (det vil si gi gratis "
+"tilgang) med bilder av høy kvalitet. Denne strategien, sammen med mange "
+"forbedringer på Rijksmuseums nettsted, økte dramatisk besøket fra "
+"trettifemtusen pr. måned til trehundretusen besøk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7933
"crane bird that was unknown to the scientific community at the time of the "
"painting."
msgstr ""
+"Rijksmuseum har eksperimentert med andre måter å invitere publikum til å se "
+"og samhandle med samlingen. På dyrenes internasjonale dag gjennomførte de et "
+"vellykket fugletema-arrangement. Museet satt sammen en visning som omfattet "
+"to tusen arbeider som viste fugler, og inviterte fuglekikkere til å "
+"identifisere avbildede fugler. Lizzy bemerker at mens museumskuratorer vet "
+"mye om verkene i samlingene, kan de ikke vite om visse detaljer i maleriene, "
+"som fuglearter. Over åtte hundre forskjellige fugler ble identifisert, "
+"inkludert en bestemt traneart som var ukjent for det vitenskapelige "
+"samfunnet på det tidspunktet maleriet ble laget."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7946
"experience: “Give away; get something in return. Generosity makes people "
"happy to join you and help out.”"
msgstr ""
+"For Rijksmuseum var å vedta en åpen forretningsmodell skremmende. De kom opp "
+"med mange i verste tilfelle, og forestilte seg alle typer av forferdelige "
+"ting folk kan gjøre med museets verker. Men Lizzy sier at denne fykten ikke "
+"ble noen realitet fordi \"nittini prosent av mennesker har respekt for stor "
+"kunst.\" Mange museer tror de kan gjøre mye penger ved å selge ting knyttet "
+"til samlingen sin. Men i Lizzys erfaring er at museer vanligvis er dårlig "
+"på selge ting, og noen ganger blokkerer innsatsen for å generere en liten "
+"mengde penger for noe mye større - den virkelige verdien samlingen har. For "
+"Lizzy er å klamre seg til små inntekter nyttig for å tjene ører, men ikke "
+"for kroner. Rijksmuseum har det vært en viktig lærdom å aldri miste av syne "
+"sin visjon for samlingen. Å tillater tilgang og bruk har generert en stor "
+"salgsfremmende verdi - langt mer enn den tidligere praksisen å kreve "
+"betaling for tilgang og bruk. Lizzy oppsummerer sine erfaringer: \"Gi bort "
+"og få noe i retur. Gavmildhet gjør at folk gjerne blir med og hjelper til.\""
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7966
+#, fuzzy
msgid "Shareable"
-msgstr ""
+msgstr "Shareable (nettmagasin)"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7969
msgid ""
"Shareable is an online magazine about sharing. Founded in 2009 in the U.S."
-msgstr ""
+msgstr "Shareable er en nettmagasin om deling. Etablert i 2009 i USA."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7973
"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: grant funding, "
"crowdfunding (project-based), donations, sponsorships"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Stipendier, "
+"folkefinansiering (prosjektbasert), donasjoner, sponsing"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7978
"<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Neal Gorenflo, cofounder "
"and executive editor"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\"> Intervjuet</emphasis>: Neal Gorenflo, medstifter "
+"og administrerende redaktør"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:7989
"advocate for them. The magazine faced a choice: ride the wave or stand on "
"principle."
msgstr ""
+"I 2013 møtte Shareable en blindgate. Denne nettbaserte nonprofit-"
+"publikasjonen hjalp til med å starte en delingsbevegelse fire år tidligere, "
+"men over tid de så en del av bevegelsen gå bort fra sine idealer. når "
+"giganter som Uber og Airbnb vant terreng, begynte oppmerksomheten å senere "
+"på \"delingsøkonomien\". Vi vet nå - profitt-drevet, bygd på transaksjoner "
+"og lastet med risikokapital. Ledere i konsernetableringer på dette området "
+"inviterte Shareable til å være talsrør for dem. Magasinet sto overfor et "
+"valg: Å ri på bølgen, eller stå på prinsippet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8000
+#, fuzzy
msgid ""
"As an organization, Shareable decided to draw a line in the sand. In 2013, "
"the cofounder and executive editor Neal Gorenflo wrote an opinion piece in "
"more. He wrote, “It’s not so much that collaborative consumption is dead, "
"it’s more that it risks dying as it gets absorbed by the ‘Borg.’”"
msgstr ""
+"Som organisasjon besluttet Shareable å sette en strek. I 2013 skrev "
+"medstifter og sjefsredaktør Neal Gorenflo et innlegg i PandoDaily som kartla "
+"Shareables nye kritisk holdning til Silicon Valleys versjonen av "
+"delingsøkonomien, i motsetning til viktige sider ved den virkelige "
+"delingsøkonomien som programvare med åpen kildekode, deltakende "
+"budsjettering (der borgere avgjør hvordan et offentlig budsjett blir brukt), "
+"kooperativer og mer. Han skrev, «Det er ikke så mye at samarbeidet om "
+"forbruk er dødt, det er mer å risikere døden etter hvert som det blir "
+"absorbert av «The Borg»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8012
"small, mission-driven organization. We would never have been able to weather "
"the criticism that Airbnb and Uber are getting now.”"
msgstr ""
+"Neal sa at deres offentlige kritikk av konsernbasert delingsøkonomi "
+"definerte hva Shareable var og er. Han tror ikke magasinet forsatt ville ha "
+"eksistert om de hadde valgt annerledes. «Vi ville ha fått en annen type "
+"mottakere, men det ville ha betydd slutten for oss», sa han. «Vi er en "
+"liten, oppdragsdrevet organisasjon. Vi ville aldri kunne klart oss igjennom "
+"den kritikken som Airbnb og Uber møter nå»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8021
"magazine became the voice of the “real sharing economy” and continued to "
"grow their audience."
msgstr ""
+"Interessant nok er lidenskapelige tilhengere bare en liten del av Shareables "
+"samlede publikum. De fleste er tilfeldige lesere som kommer over en "
+"Shareable-historie fordi den er knyttet til et prosjekt eller interesse de "
+"har. Men å velge prinsipper fremfor muligheten for henge i frakkeskjøtene på "
+"de store konsernaktørene på deleområdet reddet Shareables troverdighet. Selv "
+"om de ble løsrevet fra den konsernbaserte delingsøkonomien, ble "
+"nettmagasinet stemmen til den «virkelige delingsøkonomien», og fortsatte med "
+"et voksende publikum."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8032
"central to solving some of the major problems human beings face—resource "
"inequality, social isolation, and global warming."
msgstr ""
+"Shareable er et blad, men innholdet de publiserer er et middel til å fremme "
+"sin rolle som leder og katalysator for en bevegelse. Shareable ble leder i "
+"bevegelsen i 2009. «På den tiden var det en delingsbevegelse boblende under "
+"overflaten, men ingen koblet prikkene», sa Neal. «Vi besluttet å gå inn i "
+"det rommet og ta på oss denne rollen.» Det lille teamet bak nonprofit-"
+"publikasjonen trodde virkelig at deling kunne bli sentralt for å løse noen "
+"av de store problemene mennesker står overfor – ressursulikhet, sosial "
+"isolasjon og global oppvarming."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8043
"They particularly focus on how-to content that help their readers make "
"changes in their own lives and communities."
msgstr ""
+"De har jobbet hardt for å finne måter å fortelle historier som viser ulike "
+"grep for suksess. «Vi ønsket å endre oppfatningen av hva som utgjør det gode "
+"liv,», sier Neal. Mens de startet med et svært bredt fokus på deling "
+"generelt, understreker de i dag historier om fysiske fellesskap som «delte "
+"byer» (det vil si byområder som styres bærekraftig og kooperativt), så vel "
+"som digitale plattformer som drives demokratisk. De fokuserer spesielt på "
+"hvordan gjør-det-selv-innhold som hjelper sine lesere til å gjøre endringer "
+"i sine egne liv og samfunn."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8054
"stories. Much of the content created by the network is licensed with "
"Creative Commons."
msgstr ""
+"Mer enn halvparten av Shareables historier er skrevet av betalte "
+"journalister som har kontrakt med bladet. «Spesielt i områder som har en "
+"prioritet for oss, ønsker vi virkelig å gå dypt og kontrollere kvaliteten», "
+"sier Neal. Resten av innholdet er enten bidrag fra gjesteskribenter, ofte "
+"kostnadsfritt eller skrevet i andre publikasjoner med sitt nettverk av "
+"innholdsleverandører. Shareable er medlem av Post Growth Alliance, som "
+"muliggjør deling av innhold og publikum i en stort og voksende gruppe av "
+"hovedsakelig nonprofit-organisasjoner. Hver organisasjon får en sjanse til å "
+"presentere historier for gruppen, og organisasjoner kan bruke og fremme "
+"hverandres historier. Mye av innholdet som lages av nettverket er lisensiert "
+"med Creative Commons."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8068
"It’s hard for us to measure the reach of other media properties, but most of "
"the outlets who republish our work have much bigger audiences than we do.”"
msgstr ""
+"Alt Shareables originale innhold er publisert under Attribution-license (CC "
+"BY), som betyr at det kan brukes til alle formål så fremt henvisning gis til "
+"Shareable. Creative Commons-lisensiering er knyttet til Shareables visjon, "
+"misjon og identitet. Det alene forklarer organisasjonens tilslutning til "
+"lisensene for sitt innhold, men Neal mener CC-lisensiering hjelper dem å øke "
+"sin rekkevidde. «Ved å bruke CC-lisensiering», sa han, \"skjønte vi at vi "
+"kan nå langt flere mennesker gjennom et formelt og uformelt nettverk av "
+"republiserere eller forbindeler. Det har definitivt vært tilfelle. Det er "
+"vanskelig for oss å måle rekkevidden for andre medier, men de fleste av dem "
+"som publiserer vårt arbeid har mye større publikum enn vi har»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8082
"Policies for Shareable Cities—are two of the biggest generators of traffic "
"on their website."
msgstr ""
+"I tillegg til sine vanlige nyheter og kommentarer på nettet, har Shareable "
+"også eksperimentert med publisering. I 2012 jobbet de med et tradisjonelt "
+"forlag for å gi ut «Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in an "
+"Age of Crisis». Den CC-lisensierte boken var tilgjengelig i trykt form for "
+"kjøp eller gratis på nettet. Boken, sammen med deres CC-lisensierte guide «"
+"Policies for Shareable Cities», er to av de største produsentene av trafikk "
+"på hjemmesiden deres."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8092
"a PDF version of the book was available for free. Shareable plans to offer "
"the book in upcoming fund-raising campaigns."
msgstr ""
+"I 2016 publiserte Shareable selv en håndbok med Shareable-historier kalt "
+"slik: «How to: Share, Save Money and Have Fun». Boken var tilgjengelig for "
+"salg, mens en PDF-versjon av boken var tilgjengelig gratis. Shareable "
+"planlegger å tilby boken i kommende pengeinnsamlingskampanjer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8099
"hundred percent funded by their audience. Neal believes being fully "
"community-supported will better represent their vision of the world."
msgstr ""
+"Denne siste boken er en av mange pengeinnsamlingseksperimenter Shareable har "
+"gjennomført de siste årene. Foreløpig er Shareable primært finansiert av "
+"tilskudd fra stiftelser, men de beveger seg aktivt mot en mer diversifisert "
+"(mangfoldig) modell. De har organiserte sponsorer, og arbeider med å utvide "
+"basen av individuelle givere. Ideelt sett vil de til slutt være hundre "
+"prosent finansiert av publikum. Neal mener at å være fullt ut støttet av "
+"samfunnet, vil bedre representere deres visjon av verden."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8109
"horizon and imagine and create new worlds, but we also seek the comfort of "
"hearth and home.”"
msgstr ""
+"For Shareable handler suksess mye om deres innvirkning på verden. Dette "
+"gjelder for Neal, men også for alle som arbeider for Shareable. «Vi "
+"tiltrekker lidenskapelige mennesker», sier Neal. Til tider betyr det at "
+"ansatte jobber så hardt at de blir utbrent. Neal prøver å understreke for "
+"Shareable-teamet at en annen side av suksess er å ha det gøy og ta vare på "
+"deg selv, samtidig som du gjør noe du elsker. «En sentral del av å være "
+"menneske er at vi lengter etter å være med på et stort eventyr med mennesker "
+"vi elsker», sa han. «Vi er en art som ser over horisonten og tenker og "
+"skaper nye verdener, men vi søker også etter komforten i hjemmet»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8121
"their $50,000 goal. Neal said the campaign helped them reach new people, but "
"the vast majority of backers were people in their existing base."
msgstr ""
+"I 2013 kjørte Shareable sin første folkefinansieringskampanje for å starte "
+"sitt Sharing Cities Network. Neal sa at de først var på vei til å mislykkes "
+"stort. De kalte inn sine rådgivere i panikk, og ba om hjelp. Rådet de fikk "
+"var enkelt - «Sett deg på en stol og start samtaler». Det er nøyaktig hva "
+"de gjorde, og de endte opp med å nå målet på 50 000 dollar. Neal sa at "
+"kampanjen hjalp dem med å nå nye mennesker, men de aller fleste "
+"støttespillere var folk i deres eksisterende base."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8131
"also invested resources into building relationships between their readers "
"and supporters."
msgstr ""
+"For Neal symboliserte dette hvordan så mye av suksessen som kommer fra "
+"relasjoner. Over tid har Shareable investert tid og energi på forholdet til "
+"leserne og tilhengerne sine. De har også investert ressurser i å bygge "
+"relasjoner mellom sine lesere og tilhengere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8138
"will publish a new CC-licensed book in 2017 filled with ideas for their "
"network to implement."
msgstr ""
+"Shareable begynte å huse arrangementer i 2010. Disse arrangementene var ment "
+"å bringe videodelingssamfunnet sammen. Men over tid skjønte de at de kunne "
+"nå langt flere mennesker hvis de hjalp sine lesere til å lage egne "
+"arrangementer. «Hvis vi ønsket å gjøre det stort med en konferanse, var det "
+"stor risiko og et stort bemanningsbehov, i tillegg til at bare en brøkdel av "
+"vårt fellesskap som kunne reise til arrangementet», sier Neal. Å aktivere "
+"andre til å lage sine egne arrangementer over hele verden tillot dem å "
+"skalere opp arbeidet mer effektivt, og nå langt flere personer. Shareable "
+"har fremmet tre hundre ulike arrangementer, og nådd over tjue tusen "
+"mennesker siden de gjennomførte denne strategien for tre år siden. I "
+"fortsettelsen fokuserer Shareable på å lage og distribuere innhold som er "
+"ment å anspore til lokale tiltak. For eksempel ville Shareable publisere en "
+"ny CC-lisensiert bok i 2017 fylt med ideer som nettverket kan gjennomføre."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8155
"size-fits-all approach, Shareable puts the tools out there for people take "
"the ideas and adapt them to their own communities."
msgstr ""
+"Neal sier at Shareable snublet over denne strategien, men det synes å "
+"perfekt sammenfatte hvordan fellesskap er ment å fungere. I stedet for en "
+"størrelse som skal passe for alle, legger Shareable ut verktøy der folk kan "
+"ta ideer og tilpasse dem til sine egne lokalsamfunn."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8163
msgid "Siyavula"
-msgstr ""
+msgstr "Siyavula"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8166
"textbooks and integrated learning experiences. Founded in 2012 in South "
"Africa."
msgstr ""
+"Siyavula er et fortjenestebasert pedagogisk-teknologiselskap som lager "
+"lærebøker og integrerte læringsopplevelser. Grunnlagt i 2012 i Sør-Afrika."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8171
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8173
-#, fuzzy
-#| msgid "Revenue model: charging for custom services"
msgid ""
"<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: charging for custom "
"services, sponsorships"
msgstr ""
"<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Betaling for tilpassede "
-"tjenester, legatmidler"
+"tjenester, sponsing"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8176
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: April 5, 2016"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 5. april 2016"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8178
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interviewee</emphasis>: Mark Horner, CEO"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Mark Horner, "
+"administrerende direktør"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8185
"a pioneer in creating high-quality open textbooks on mathematics and science "
"subjects for grades 4 to 12 in South Africa."
msgstr ""
+"Åpenhet er et viktig prinsipp for Siyavula. De tror at hver elev og lærer "
+"bør ha tilgang til høykvalitets pedagogiske ressurser, da dette danner "
+"grunnlag for langsiktig vekst og utvikling. Siyavula har vært en pioner i å "
+"skape høykvalitets åpne lærebøker i matematikk og naturfag for fra fjerde "
+"til tolvte klasse i Sør-Afrika."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8193
+#, fuzzy
msgid ""
"In terms of creating an open business model that involves Creative Commons, "
"Siyavula—and its founder, Mark Horner—have been around the block a few "
"times. Siyavula has significantly shifted directions and strategies to "
"survive and prosper. Mark says it’s been very organic."
msgstr ""
+"Når det gjelder å skape en åpen forretningsmodell knyttet til Creative "
+"Commons, har Siyavula og dens grunnlegger, Mark Horner måttet gå noen ganger "
+"rundt kvartalet. Siyavula har tydelig skiftet retninger og strategier for å "
+"overleve og blomstre. Mark sier det har vært veldig organisk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8200
"to high-quality, comprehensive science and math textbooks, so Mark and his "
"colleagues set out to write them and make them freely available."
msgstr ""
+"Det hele startet i 2002, da Mark og flere andre kolleger ved University of "
+"Cape Town i Sør-Afrika grunnla det gratis prosjektet High School Science "
+"Texts. De fleste studentene i Sør-Afrika videregående skoler hadde ikke "
+"tilgang til utfyllende lærebøker med høy kvalitet i naturfag og matematikk, "
+"så Mark og hans kolleger startet med å skrive dem, og gjøre dem fritt "
+"tilgjengelig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8211
"Free High School Science Texts project produced math and physical-science "
"textbooks for grades 10 to 12."
msgstr ""
+"Som fysikere var Mark og hans kolleger tilhengere av programvare med åpen "
+"kildekode. For å lage åpne og gratis bøker tok de i bruk Free Software "
+"Foundations GNU Free Documentation License.<placeholder type=\"footnote\" id="
+"\"0\"/> For å skrive bøkene valgte de LaTeX, et typesettingsprogram som "
+"brukes til å publisere vitenskapelige dokumenter. Over en periode på fem år "
+"produserte High School Science-prosjektet lærebøker i matematikk og "
+"naturvitenskap for 10. til 12. klasse."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8217
"the textbooks’ pedagogical content. This pleased both the authors and "
"Shuttleworth; Mark remains incredibly proud of this accomplishment."
msgstr ""
+"I 2007 tilbød Shuttleworth Foundation finansieringsstøtte for å gjøre "
+"lærebøker tilgjengelig for utprøving på flere skoler. Undersøkelser før og "
+"etter lærebøker ble tatt i bruk, viste ikke noen betydelig kritikk av "
+"lærebøkenes pedagogiske innhold. Dette gledet både forfattere og "
+"Shuttleworth. Mark er utrolig stolt av å ha oppnådd dette."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8225
"the printing and distribution options. A few sponsors came on board but not "
"enough to meet the need."
msgstr ""
+"Men utviklingen av nye lærebøker frøs på dette stadiet. Mark flyttet sitt "
+"fokus til skoler på landsbygda, som ikke har lærebøker i det hele tatt, og "
+"så på alternativene for trykking og distribusjon. Noen sponsorer dukket opp, "
+"men ikke mange nok til å møte behovet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8235
"Mark to run a project writing open content for all subjects for K–12 in "
"English. That project became Siyavula."
msgstr ""
+"I 2007 sammenkalte Shuttleworth og Open Society Institute en gruppe av åpen-"
+"utdanningsaktivister til et lite men livlig møte i Cape Town. Ett resultatet "
+"var Cape Town Open Education Declaration, en erklæring om prinsipper, "
+"strategier og engasjement for å hjelpe den åpne-utdanningsbevegelsen til å "
+"vokse.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Shuttleworth inviterte også "
+"Mark til å gjennomføre et åpent innholdsprosjekt for alle fag i K-12 på "
+"engelsk. Det prosjektet ble til Siyavula."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8240
"was struck, and all the acquired content was licensed with Creative Commons, "
"significantly expanding the collection beyond the six original books."
msgstr ""
+"De skrev seks originale lærebøker. Et lite forlag tilbød Shuttleworth å "
+"kjøpe forlagets K-9 innhold for alle fag i sørafrikanske skoler både på "
+"engelsk og Afrikaans. En avtale ble inngått, og alt det ervervede innholdet "
+"ble lisensiert med Creative Commons, en betydelig utvidelse i forhold til de "
+"seks opprinnelige bøkene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8248
"resources with Creative Commons licenses, thereby ensuring they were safe to "
"share and free from legal repercussions."
msgstr ""
+"Mark ønsket å lage det gjenværende pensum i samarbeid, gjennom "
+"praksisfellesskap – med andre lærere og forfattere. Selv om deling er "
+"fundamentalt i undervisning, kan det være noen utfordringer når du lager "
+"pedagogiske ressurser kollektivt. En bekymring gjelder. Det er vanlig "
+"praksis i utdanning å kopiere diagrammer og tekstutdrag, men selvfølgelig er "
+"dette ikke alltid i samsvar med opphavsretten. En annen bekymring er "
+"åpenhet. Deling av hva du har skrevet, betyr at alle kan se det, og du åpner "
+"opp for kritikk. For å lette disse bekymringene tok Mark i bruk en team-"
+"basert tilnærming til redigering, og insisterte på at pensum utelukkende "
+"skulle være basert på ressurser med Creative Commons-lisenser, og dermed "
+"trygge å dele, og fri fra juridiske tilbakeslag."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8267
"teachers to use Connexions, but it proved to be too complex and the "
"textbooks were rarely edited."
msgstr ""
+"Ikke bare ville Mark at ressursene skulle være delbare, han ville at alle "
+"lærere kunne remikse og redigere innholdet. Mark og hans team måtte komme "
+"opp med et åpent redigerbart format, og levere redigeringsverktøy. De endte "
+"opp med å legge alle bøkene de hadde kjøpt og skrevet på en plattform som "
+"heter Conexions.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Siyavula lærte opp "
+"mange lærere til å bruke Connexions, men det viste seg for å være for "
+"komplisert, og lærebøker ble sjelden redigert."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8271
"Siyavula). As part of that transition in 2009–10, Mark inherited Siyavula as "
"an independent entity and took ownership over it as a Shuttleworth fellow."
msgstr ""
+"Da besluttet Shuttleworth Foundation å helt restrukturere sitt arbeid som en "
+"stiftelse til en fellesskapsmodell (av grunner helt uten tilknytning til "
+"Siyavula). Som en del av denne overgangen i 2009-2010, arvet Mark Siyavula "
+"som en uavhengig enhet, og tok eierskap over det som medlem av Shuttleworth."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8278
"aggregated into a package and printed for them. These services never really "
"panned out."
msgstr ""
+"Mark og hans team eksperimenterte med flere ulike strategier. De prøvde å "
+"opprette en redigerings- og vertskapsplattform kalt Full Marks, slik at "
+"lærere kunne dele vurderingstemaer. De prøvde å lage en tjeneste kalt Open "
+"Press, der lærere kunne be om at åpne pedagogiske ressurser skulle "
+"akkumuleres i en pakke, og skrevet for dem. Disse tjenestene har aldri "
+"virkelig rullet ut."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8286
"discouraged by open educational resources, they saw this as a big "
"opportunity."
msgstr ""
+"Så nærmet den sørafrikanske regjeringen seg Siyavula med en interesse for å "
+"skrive ut de opprinnelige seks Free High School Science Texts (lærebøker i "
+"matematikk og naturvitenskap for 10-12 klasse) for alle high school-elever ("
+"elever i videregående opplæring) i Sør-Afrika. Selv om Siyavula var litt "
+"avskrekket av åpne pedagogiske ressurser på dette tidspunktet, så de så "
+"dette som en stor mulighet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8294
"make the books available on their website, making it possible for learners "
"to access them using any device—computer, tablet, or mobile phone."
msgstr ""
+"De begynte å oppfatte at seks bøker hadde et enormt markedsføringspotensial "
+"for Siyavula. Å trykke Siyavula-bøker til hvert barn i Sør-Afrika ville gi "
+"merkevaren deres stor eksponering, og kunne gi store mengder trafikk til "
+"nettstedet deres. I tillegg til bøker, kan Siyavula også gjøre bøkene "
+"tilgjengelige på hjemmesiden sin, og gjøre det mulig for elever å få tilgang "
+"til dem fra alle enheter – datamaskin, nettbrett eller mobiltelefon."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8303
"individual needs of each learner. They called this service Intelligent "
"Practice and embedded links to it in the open textbooks."
msgstr ""
+"Mark og teamet hans forestilte seg etter hvert hva de kunne utvikle, utover "
+"det som var i lærebøker, som en tjeneste de tar betalt for. En viktig ting "
+"du ikke kan gjøre i en trykt lærebok er å demonstrere løsninger. Vanligvis "
+"gis det et enlinjers svar i slutten av boken, men ingenting om prosessen for "
+"å komme frem til løsningen. Mark og hans team utviklet øvelseselementene og "
+"detaljerte løsninger, og ga elever mange muligheter til å teste ut det de "
+"har lært. Videre kunne en algoritme tilpasse disse øvelseselementene til de "
+"individuelle behovene til hver enkelt elev. De kalte denne tjenesten "
+"Intelligent Practice (Intelligent praksis) , og la inn innebygde lenker til "
+"den i de åpne lærebøkene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8316
"for large volumes and wide-scale use rather than an expensive product "
"targeting only the high end of the market."
msgstr ""
+"Kostnadene for å bruke Intelligent Practices ble satt svært lavt, noe som "
+"gjøre den tilgjengelig selv for de med begrenset økonomi. Siyavula gikk for "
+"store volumer og bred bruk i stedet for et dyrt produkt rettet mot bare den "
+"mest bemidlede delen av markedet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8322
"using a different book, the primary market for Siyavula’s Intelligent "
"Practice service inadvertently became low-income learners."
msgstr ""
+"Regjeringen distribuerte bøkene til 1,5 millioner studenter, men det var en "
+"uventet mangel: Bøkene ble levert sent. I stedet for å vente, ga skoler som "
+"hadde råd elevene en annen lærebok. Siyavula-bøker ble til slutt "
+"distribuert, men med velstående skoler som hovedsakelig bruker en annen bok, "
+"ble det primære markedet for Siyavulas Intelligent Practice-tjeneste, "
+"utilsiktet for lavinntektselever."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8331
"math and science on a two-inch screen at all hours of the day. To Mark, it "
"was quite amazing and spoke to a need they were servicing."
msgstr ""
+"Siyavulas nettsted så en dramatisk økning i trafikken. De fikk fem hundre "
+"tusen besøkende per måned til sitt nettsted for matte og samme antall til "
+"nettområdet deres for naturfag. Tofemtedeler av trafikken var lesing fra en "
+"\"funksjonstelefon\" (en ikke smart mobil uten ingen apper). Folk med "
+"basistelefoner lest matematikk og realfag på en to-tommers skjerm alle "
+"døgnets timer. Det var helt fantastisk for Mark og vendte seg til et behov "
+"de betjente."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8340
"about product, but how you sell it, who the market is, what the price is, "
"and what the barriers to entry are."
msgstr ""
+"Først, Intelligent Practice-tjenestene kunne bare betales med et "
+"kredittkort. Dette viste seg problematisk, særlig for dem i "
+"lavinntektsgruppene, der kredittkort ikke var utbredt. Mark sier Siyavula "
+"tidlig fikk en hard lekse i forretningsmodell. Som han beskriver det, det "
+"handler ikke bare om produktet, men hvordan du selger det, hvem markedet "
+"er, hva prisen er, og hva som er barrierene for bruk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8349
"where you can offer a related service and convert some people into a paid "
"customer."
msgstr ""
+"Mark beskriver dette som den første versjonen av Siyavulas "
+"forretningsmodell: Åpne lærebøker som markedsføringsmateriale og trafikk til "
+"nettstedet ditt, der du kan tilby en relaterte tjeneste, og konvertere noen "
+"til å bli en betalende kunde."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8355
-#, fuzzy
msgid ""
"For Mark a key decision for Siyavula’s business was to focus on how they can "
"add value on top of their basic service. They’ll charge only if they are "
"For Mark var en viktig beslutning for forretningsdriften til Siyavula å "
"fokusere på hvordan de la verdi på toppen av sin grunnleggende tjeneste. De "
"tar betalt kun hvis de legger til unik verdi. Selve innholdet i læreboken "
-"er overhodet ikke unikt, så Siyavula ser ikke poenget med å låse det ned å "
+"er overhodet ikke unikt, så Siyavula ser ikke poenget med å låse det ned og "
"ta betalt for det. Mark nevner at dette er svært forskjellig fra hvordan "
-"tradisjonelle forleggere tar betalt om og om igjen for det samme innholdet "
-"uten å legge noen til verdien av det."
+"tradisjonelle forleggere tar betalt om og om igjen for det samme innholdet, "
+"uten å legge til noen verdi av det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8364
"and big schools have a price cap. A 40 percent discount is offered to "
"schools where both the science and math departments subscribe."
msgstr ""
+"Versjon 2 av Siyavulas forretningsmodell var en stor, ambisiøse idé-"
+"oppskalering. De besluttet også å selge tjenesten Intelligent Practice-"
+"tjenesten direkte til skolene. Skolene kan abonnere på en pr. elev, pr. "
+"emnebasis. Et enkelt abonnement gir en elev tilgang til ett enkelt emne, "
+"inkludert tilgjengelig praksisinnhold for hvert klassetrinn for dette emnet. "
+"Det tilbys lavere abonnementpriser når det er over to hundre studenter, og "
+"store skoler har et pristak. 40 prosent rabatt tilbys skoler der både "
+"naturfag- og matematikkavdelingene abonnerer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8375
"dashboard, where they can view the sections they’ve practiced, how many "
"points they’ve earned, and how their performance is improving."
msgstr ""
+"Lærere får et skjermbilde som tillater dem å overvåke fremdriften for en hel "
+"klasse eller vise en enkeltelevs resultater. De kan se spørsmål som elevene "
+"arbeider med, identifisere problemer og være mer strategiske i "
+"undervisningen. Elevene har også sitt eget personlige skjermbilde, hvor de "
+"kan vise seksjonene de har brukt, hvor mange poeng de har tjent, og hvordan "
+"ytelsen deres blir bedret."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8384
"math and science books were reworked each year, and new books created for "
"grades 4 to 6 and later grades 7 to 9."
msgstr ""
+"Basert på suksessen med dette arbeidet, besluttet Siyavula å øke "
+"produksjonen av åpne pedagogiske ressurser slik at de kunne levere tjenesten "
+"Intelligent Practice for et bredere tilbud av bøker. Bøkene for 10 til 12 "
+"klasse i matematikk og realfag ble omarbeidet hvert år, og nye bøker laget "
+"for klassen 4 til 6 og senere for klasse 7 til 9."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8395
"type=\"footnote\" id=\"0\"/> It’s a complete curriculum that also comes with "
"teacher’s guides and other resources."
msgstr ""
+"I samarbeid med, og sponset av Sasol Inzalo Foundation, har Siyavula "
+"produsert en rekke arbeidsbøker for naturvitenskap og teknologi for 4 til 6 "
+"klasse, kalt Thunderbolt Kids som bruker en morsom tegneseriestil.<"
+"placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Det er et komplett pensum som også "
+"har med lærerens veiledninger og andre ressurser."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8399
"brand got. For roughly $150,000, their logo would be visible on books "
"distributed to over one million students."
msgstr ""
+"Gjennom denne erfaringen lærte Siyavula at de kunne få sponsorer til å "
+"finansiere åpent lisensierte lærebøker. Det hjalp at Siyavula på denne tiden "
+"hadde spikret produksjonsmodellen. Det koster omtrent 150 000 dollar å "
+"produsere en bok på to språk. Sponsorer likte den sosiale nytten av "
+"lærebøker låst opp med en Creative Commons-lisens. De likte også "
+"eksponeringen deres merkevare fikk. For omtrent 150 000 dollar vil logoen "
+"deres være synlig på bøker distribuert til over en million elever."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8409
"Attribution license (CC BY), allowing others to modify and redistribute the "
"books."
msgstr ""
+"Siyavula-bøkene, gjennomgått, godkjent og merket av regjeringen, er fritt og "
+"åpent tilgjengelig på Siyavulas hjemmeside under en Attribution-NoDerivs-"
+"lisens (CC BY-ND) - NoDerives betyr at disse bøkene ikke kan endres. Ikke-"
+"regjeringsmerkede bøker er tilgjengelige med en Attribution-lisens (CC BY), "
+"slik at andre kan modifisere og redistribuere bøkene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8417
"free to every child in the country. But after a lengthy negotiation, the "
"government said no."
msgstr ""
+"Selv om den sørafrikanske regjeringen betalte for å trykke og distribuere "
+"papirkopier av bøkene til skolebarn, mottok ikke Siyavula selv noen "
+"finansiering fra regjeringen. Siyavula prøvde først å overbevise "
+"myndighetene om å gi dem fem rand pr. bok (omkring 35 US cent). Med disse "
+"pengene, sier Mark, at Siyavula kunne ha kjørt hele operasjonen, bygget en "
+"fellesskapsbasert modell for å produsere flere bøker, og gi Intelligent "
+"Practice til alle barn i landet. Men etter å ha forhandlet lenge, sa "
+"regjeringen nei."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8428
"Mark thinks this may have turned out in their favor as it allowed them to "
"remain independent from the government."
msgstr ""
+"Å bruke Siyavula-bøker genererte store besparelser for regjeringen. Å gi "
+"elevene en tradisjonelt publisert lærebok for 12 klasse i naturfag eller "
+"matte koster rundt 250 rand pr. bok (rundt 18 US dollar). Å gi eleven "
+"Siyavula-versjonen koster rundt 36 rand (ca 2,60 dollar), en besparelse på "
+"over 200 rand pr. bok. Men ingen av disse besparelsene ble gitt videre til "
+"Siyavula. I ettertid mener Mark at dette kan ha slått ut i deres egen favør, "
+"ettersom det tillot dem å forbli uavhengige av regjeringen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8438
"for each grade and each subject. There was no guarantee that Siyavula’s "
"would be chosen. This scared away potential sponsors."
msgstr ""
+"Akkurat da Siyavula planla å skalere opp produksjon av åpne lærebøker enda "
+"mer, endret den sørafrikanske regjeringen sin lærebokpolitikk. For å spare "
+"kostnader erklærte regjeringen det bare ville være en eneste autorisert "
+"lærebok for hver klasse og hvert emne. Det var ingen garanti for at "
+"Siyavulas ville bli valgt. Dette skremte bort mulige sponsorer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8446
"Pierre Omidyar and his spouse), and continues to be the model Siyavula uses "
"today."
msgstr ""
+"I stedet for å produsere flere lærebøker, fokuserte Siyavula på å forbedre "
+"sin Intelligent Practice-teknologi til sine eksisterende bøker. Mark kaller "
+"denne versjonen tre av Siyavulas forretningsmodell – fokus på teknologi som "
+"gir tjenesten inntekter, og gir flere brukere av denne tjenesten. Versjon 3 "
+"økte betydelig i 2014 etter en investering av Omidyar Network (med "
+"filantropisk risikokapital startet av eBay-grunnlegger Pierre Omidyar og "
+"hans ektefelle), og fortsetter å være den modellen Siyavula bruker i dag."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8457
"announced policy that there would be only one textbook per subject turned "
"out to be highly contentious and is in limbo."
msgstr ""
+"Mark sier salget er på vei oppover, og de er virkelig festet til Intelligent "
+"Practice. Skolene fortsetter å bruke sine åpne lærebøker. Politikken "
+"regjeringen kunngjorde, at det bare skulle være en lærebok pr. fag, viste "
+"seg å være svært omstridt, og svever i uvisshet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8464
"Africa, and setting up a consortium that makes Intelligent Practice free to "
"all kids by selling the nonpersonal data Intelligent Practice collects."
msgstr ""
+"Siyavula utforsker en rekke forbedringer av sin forretningsmodell. Disse "
+"inkluderer betaling av et lite beløp for vurderingstjenester over telefon, "
+"diversifisering (spredning) av markedet sitt til alle engelsktalende land i "
+"Afrika, og å sette opp et konsortium som gjør Intelligent Practice gratis "
+"til alle barn ved å selge ikke-personlige data som samles av Intelligent "
+"Practice."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8472
"terms of open business models, Mark and Siyavula may have been around the "
"block a few times, but both he and the company are stronger for it."
msgstr ""
+"Siyavula er et foretak for fortjeneste, men med sosiale oppgaver. Deres "
+"aksjeeieravtale lister mange krav om åpenhet for Siyavula, inkludert krav om "
+"at innholdet alltid legges inn under en åpen lisens, og at de ikke tar "
+"betalt for noe som folk frivillig gjør for dem. De mener at den enkelte skal "
+"ha tilgang til de ressurser og den støtte de trenger for å få utdanningen "
+"de fortjener. Å har læringsressurser åpent lisensiert med Creative Commons "
+"betyr at de kan oppfylle sin sosiale oppgave, i tillegg til at de kan de "
+"bygge inntektsgivende tjenester for å opprettholde kontinuerlig drift av "
+"Siyavula. I åpne forretningsmodeller har Mark og Siyavula måttet gå noen "
+"runder noen ganger, men både han og selskapet er blitt sterkere av det."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8488
msgid "SparkFun"
-msgstr ""
+msgstr "SparkFun"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8491
"SparkFun is an online electronics retailer specializing in open hardware. "
"Founded in 2003 in the U.S."
msgstr ""
+"SparkFun er en nettbasert elektronikkforhandler som spesialiserer seg på "
+"åpen maskinvare. Grunnlagt i 2003 i USA."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8495
"their LilyPad wearable technology being made by someone else. His reaction "
"was glee."
msgstr ""
+"SparkFuns grunnlegger og tidligere administrerende direktør Nathan Seidle "
+"har et bilde av seg selv med et stort smilende ansikt, der han holder opp en "
+"klone av et SparkFun-produkt på et elektronikkmarked i Kina. Han var på "
+"reise i Kina da han kom over deres LilyPad bærbarteknologi laget av noen "
+"andre. Hans reaksjon var fryd."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8518
"going to get access to otherwise. It was evidence of our impact on the "
"world.”"
msgstr ""
+"«Å bli kopiert er det største kjennetegnet på smiger og suksess», sa Nathan. "
+"«Jeg tenkte at det var så kult at de solgte til et marked vi aldri kommer "
+"til å få tilgang til ellers. Det var bevis på vår påvirkning i verden»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8524
"schematics, images, tutorial content, and curricula, so anyone can make "
"their products on their own. Being copied is part of the design."
msgstr ""
+"Dette syn på verden preger alt SparkFun gjør. SparkFun er en "
+"elektronikkprodusent. Selskapet selger sine produkter direkte til publikum "
+"på nettet, og fyller dem med pedagogiske verktøy for å selge til skoler og "
+"lærere. SparkFun bruker Creative Commons-lisenser til alle skjemaer, bilder, "
+"opplæringsinnhold og læreplaner, slik at alle kan lage sine produkter på "
+"egenhånd. Å bli kopiert er en del av designet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8533
"release. This forces the company to compete on something other than product "
"design, or what most commonly consider their intellectual property."
msgstr ""
+"Nathan mener at åpen lisensiering er bra for verden. «Det berører vårt "
+"naturlige menneskelige instinkt å dele», sa han. Men han mener også sterkt "
+"at det gjør SparkFun bedre på hva de gjør. De oppfordrer til kopiering, og "
+"deres produkter er kopiert med stor hastighet, ofte innen ti-tolv uker etter "
+"utgivelsen. Dette tvinger selskapet til å konkurrere på noe annet enn "
+"produktdesign, eller hva de vanligvis vurderer som sitt åndsverk."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8542
"with intellectual property allows you to get comfy and rest on your laurels. "
"It gives you a safety net. We took away that safety net.”"
msgstr ""
+"«Vi konkurrerer på forretningsprinsipper», sier Nathan. «Å kreve ditt "
+"territorium som åndsverk tillater deg å bli komfortabel og hvile på dine "
+"laurbær. Det gir deg et sikkerhetsnett. Vi tok bort det sikkerhetsnettet»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8548
"because we had to in order to compete. As painful as it is for us, it’s "
"better for the customers.”"
msgstr ""
+"Resultatet er et intenst fokus i hele firmaet på produktutvikling og "
+"forbedring. «Våre produkter er så mye bedre enn de var fem år siden», sier "
+"Nathan. «Vi pleide bare å selge produkter. Nå er det et produkt pluss en "
+"video, sytten siders oppkoblingsguide, og eksempel på maskinvare til tre "
+"forskjellige plattformer for å få deg igang og kjøre raskere. Vi har blitt "
+"bedre fordi vi måtte, for å kunne konkurrere. Så smertefullt som det er for "
+"oss, er det bedre for kundene»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8558
"property] barriers,” Nathan said. “This is the stuff they should be "
"competing on.”"
msgstr ""
+"SparkFun er tilgjengelig på eBay til lavere priser. Men folk kommer direkte "
+"til SparkFun fordi SparkFun gjør livet enklere. Eksempelkoden fungerer. Det "
+"er et servicenummer å ringe; de levere erstatningsdeler på dagen når de får "
+"en servicehenvendelse. De investerer tungt i service og støtte. «Jeg tror "
+"ikke bedrifter skal konkurrere med IP-barrierer (IP - intellectual property -"
+" (åndsverk))», sier Nathan. «Det er tingene det skulle være konkurranse om»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8567
"reselling products out of his bedroom. After he graduated, he started making "
"and selling his own products."
msgstr ""
+"Sparkfuns selskapshistorie begynte i Nathans collegehybel. Han tilbrakte mye "
+"tid med å eksperimentere med å bygge elektronikk, og han skjønte det var et "
+"tomrom i markedet. «Hvis du ønsket å bestille noe», sa han, «måtte du først "
+"søke langt og bredt for å finne det, og deretter måtte du ringe eller fakse "
+"noen». I 2003, i sitt tredje år på college, registrerte han <ulink url=\""
+"http://sparkfun.com\"/>, og startet med videresalg av produkter fra "
+"soverommet sitt. Etter at han ble uteksaminert, begynte han å lage og selge "
+"sine egne produkter."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8578
"simple terms. SparkFun still uses CC licenses for all of the schematics and "
"firmware for the products they create."
msgstr ""
+"Så snart han startet med å designe sine egne produkter, la la han ut "
+"programvaren og skjemaer på nettet for å hjelpe til med teknisk "
+"kundestøtte. Etter noen undersøkelser om lisensbetingelser, valgte han "
+"Creative Commons-lisenser fordi han ble trukket til «for mennesker lesbare "
+"avtaler» som forklarte lisensvilkårene i klartekst. SparkFun bruker fortsatt "
+"CC-lisenser for alle skjemaer og maskinvare til produktene de lager."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8587
"also partner with Arduino (also profiled in this book) by manufacturing "
"boards for resale using Arduino’s brand."
msgstr ""
+"Selskapet har vokst fra et soloprosjekt til et konsern med 140 medarbeidere. "
+"I 2015 hadde SparkFun 33 millioner dollar i inntekter. Å selge komponenter "
+"og dingser til hobbyformål, profesjonelle, og kunstnere er fortsatt en "
+"viktig del av Sparkfuns virksomhet. De selger sine egne produkter, men de "
+"samarbeider også med Arduino (også presentert i denne boken) med produksjon "
+"av brett for videresalg under Arduinos merke."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8596
"and fix their products on their own, the more recent focus on introducing "
"young people to technology is a natural extension of their core business."
msgstr ""
+"SparkFun har også en utdanningsavdeling som har til oppgave å fokusere på å "
+"lage en helt konkret læreplan for å lære elevene om elektronikk ved å bruke "
+"prototype-deler. Fordi SparkFun alltid har vært konsentrert om å gjøre andre "
+"i stand til å gjenskape og reparere sine produkter på egenhånd, er det "
+"senere fokuset på å innføre unge i teknologi en naturlig forlengelse av "
+"kjernevirksomheten."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8604
"technical citizens,” Nathan said. “Our goal is to affect the lives of three "
"hundred and fifty thousand high school students by 2020.”"
msgstr ""
+"«Vi har byrden og muligheten til å utdanne den neste generasjonen av "
+"tekniske borgere», sier Nathan. «Vårt mål er å påvirke livene til tre hundre "
+"og femti tusen videregående elever i 2020»."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8610
"provide credit and make any adaptations available under the same licensing "
"terms."
msgstr ""
+"At Creative Commons-lisensen ligger under alle Sparkfuns produkter, er "
+"sentralt i dette oppdraget. Lisensen signaliserer ikke bare en vilje til å "
+"dele, men det uttrykker også et ønske om at andre går inn og flikker med "
+"deres produkter, både for å lære, og å lage produktene deres bedre. SparkFun "
+"bruker Attribution-ShareAlike-lisens (CC BY-SA), som er en «copyleft»-lisens "
+"som tillater folk å gjøre hva som helst med innholdet, så lenge de gir "
+"henvisning, og gjør eventuelle tilpasninger tilgjengelige under de samme "
+"lisensvilkårene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8621
"products. They offer public tours of the space several times a week, and "
"they open their doors to the public for a competition once a year."
msgstr ""
+"Fra begynnelsen har Nathan forsøkt å lage et arbeidsmiljø hos SparkFun som "
+"han selv ønsker å arbeide i. Resultatet er hva som synes å være en ganske "
+"morsom arbeidsplass. Det amerikanske selskapet ligger i Boulder, Colorado. "
+"De har et åttitusen kvadratfot stort anlegg (omtrent syvtusenfirehundre "
+"kvadratmeter), der de designer og produserer sine produkter. De tilbyr "
+"publikum turer i anlegget flere ganger i uken, og de åpner sine dører for "
+"publikum til en konkurranse en gang i året."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8632
"to-face contact with our customers.” The event infuses their work with a "
"human element, which makes it more meaningful."
msgstr ""
+"Den offentlig begivenheten kalles Autonomous Vehicle Competition, og bringer "
+"fra tusen til to tusen kunder og andre teknologi-entusiaster fra området "
+"rundt til å kjøre sine egne selvlagde roboter mot hverandre, trene i "
+"arbeidsgrupper og bli kjent. Fra et bedriftsperspektiv sier Nathan dette er "
+"en forferdelig idé. Men de arrangerer ikke begivenheten av "
+"forretningsårsaker. \"Grunnen til at vi gjør det er fordi jeg får reise og "
+"ha kontakt med kundene våre hele tiden, mens de fleste av våre ansatte får "
+"ikke det,\" sa han. \"Denne hendelsen gir ansatte mulighet til å få ansikt "
+"til ansikt kontakt med kundene våre.\" Hendelsen fyller arbeidet deres med "
+"et menneskelig element, som gjør det mer meningsfylt."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8646
"brightest and most amazing employees because they aren’t singularly focused "
"on the bottom line."
msgstr ""
+"Nathan har jobbet hardt for å gi en dypere mening i arbeidet SparkFun gjør. "
+"Selskapet er, selvfølgelig, fokusert på å være skattemessig ansvarlig, men "
+"de til når alt kommer til alt drevet av noe annet enn penger. \"Fortjeneste "
+"er ikke målet. Det er resultatet av en godt gjennomført plan,\" sier Nathan. "
+"\"Vi fokusere på å ha en større innvirkning på verden.\" Nathan mener de får "
+"noen av de smarteste og mest fantastiske ansatte fordi de ikke bare er "
+"fokusert på bunnlinjen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8656
"company, and they work to ensure people coming to their site don’t find only "
"unchanging content."
msgstr ""
+"Selskapet er forpliktet til åpenhet og deler all sine økonomiopplysninger "
+"med sine ansatte. De ønsker også å unngå å bli en enda en sjelløs "
+"korporation. De prøver aktivt å vise menneskene bak selskapet, og de "
+"arbeider for å sikre at folk ikke bare finner et uforanderlig innhold når de "
+"kommer til nettområdet deres."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8663
"listening to the community,” Nathan said. “Customers would identify a pain "
"point, and we would design something to address it.”"
msgstr ""
+"Sparkfuns kundebase består hovedsakelig av flittige elektronikk entusiaster. "
+"De har kunder som er i regelmessig kontakt med selskapets kundeservice, på "
+"egen hånd svarer på spørsmål i fora og på side med produktkommentar. Kunder "
+"bringer også produktideer til selskapet. SparkFun går regelmessig igjennom "
+"forslag fra kunder og forsøker å bygge på dem der de kan. \"Fra begynnelsen, "
+"har vi lyttet til fellesskapet,\" sa Nathan. \"Kundene vil identifisere et "
+"smertepunkt, og vi vil designe noe for å a seg av det.\""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8675
"relatively untouched by the public. “There is a theory that if you open-"
"source it, they will come,” Nathan said. “That’s not really true.”"
msgstr ""
+"Men denne typen kundedeltakelse fører ikke alltid til at folk aktivt bidrar "
+"til Sparkfuns prosjekter. Selskapet har et felles kildebrønn med "
+"programvarekode på nettet til hver av sine enheter. I et spesielt aktivt "
+"prosjekt, vil det bare være rundt to dusin mennesker som bidrar med "
+"betydelige forbedringer. Den store majoriteten av prosjekter er relativt "
+"uberørt av publikum. \"Det er en teori om at hvis du åpner kildekoden, vil "
+"de komme,\" sa Nathan. \"Som virkelig ikke er sant.\""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8686
"independently. “What gives me joy is when people take open-source layouts "
"and then build their own circuit boards from our designs,” Nathan said."
msgstr ""
+"Heller enn å fokusere på samskaping med sine kunder, fokuserer SparkFun i "
+"stedet på å få folk til å kopiere, fikse, og forbedre produktene på "
+"egenhånd. De investerer tungt i veiledninger og annet materiale som hjelper "
+"folk forstår hvordan produktene fungerer, slik at de selv kan fikse og "
+"forbedre ting. \"Det gir meg glede er når folk tar et oppsett fra åpen "
+"kildekode og deretter bygger sine egne kretskort ut fra våre design,\" sier "
+"Nathan."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8695
"them a more nimble, innovative business. In other words, it makes them the "
"kind of company they set out to be."
msgstr ""
+"Selvfølgelig er å åpne designet av produktene deres nødvendig hvis målet "
+"deres er å gi offentligheten større innflytelse. Nathan mener bestemt det "
+"gir dem større inntekter, fordi det krever at de fokusere på hvordan de kan "
+"levere maksimal verdi. I stedet for å designe et nytt produkt og beskytter "
+"det, for å trekke ut så mye penger som mulig, gir de fra seg de nøklene som "
+"skal til for at andre kan bygge det selv og bruker deretter selskapets tid "
+"og ressurser på innovasjon og service. I et kortsiktig perspektiv, kan "
+"SparkFun miste et par dollar når andre kopierer deres produkter. Men i det "
+"lange løp, gjør det dem til en kvikkere, mer innovativ bedrift. Med andre "
+"ord, det gjør dem det et slikt selskapet de satt ut for å være."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8709
+#, fuzzy
msgid "TeachAIDS"
-msgstr ""
+msgstr "TeachAIDS"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8712
"teach people around the world about HIV and AIDS. Founded in 2005 in the U."
"S."
msgstr ""
+"TeachAIDS er et non-profit selskap som lager pedagogisk materiell for å lære "
+"folk over hele verden om HIV og AIDS. Grunnlagt i 2005 i USA."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8717
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8719
msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: sponsorships"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: Sponsing"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8721
msgid "<emphasis role=\"strong\">Interview date</emphasis>: March 24, 2016"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Intervjudato</emphasis>: 24 mars 2016"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8724
"<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Piya Sorcar, the CEO, and "
"Shuman Ghosemajumder, the chair"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\"> intervjuet</emphasis>: Piya Sorcar, "
+"administrerende direktør og Shuman Ghosemajumder, styret"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8732
"Corporations pay to have their logos appear on the educational materials "
"TeachAIDS distributes."
msgstr ""
+"TeachAIDS er et ukonvensjonelt medieselskap med en konvensjonelle "
+"inntektesmodell. Som de fleste medieselskaper, er de subsidiert med reklame. "
+"Selskaper betaler for å ha sine logoer på utdanningsmaterialet TeachAIDS "
+"distribuerer."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8738
"customs. All content is free and made available under a Creative Commons "
"license."
msgstr ""
+"Men i motsetning til de fleste medieselskaper, er TeachAIDS er en ideell "
+"organisasjon med en rent sosial misjon. TeachAIDS er dedikert til å utdanne "
+"den globale befolkningen om HIV og AIDS, spesielt i deler av verden hvor "
+"utdanninginnsats historisk har vært mislykket. Utdanningsinnholdet deres "
+"formidles med interaktiv programvare som bruker metoder basert på den nyeste "
+"forskningen om hvordan folk lærer. TeachAIDS gir innhold til mer enn åtti "
+"land over hele verden. I hvert tilfelle, er innholdet oversatt til det "
+"lokale språket og tilpasset for å samsvare med lokale normer og skikker. Alt "
+"innhold er gratis og gjort tilgjengelig under en Creative Commons-lisens."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8751
"other mass-media campaigns, which meant people were only receiving bits and "
"pieces of information."
msgstr ""
+"TeachAIDS bygger på nestekjærligheten til grunnlegger og administrerende "
+"direktør Piya Sorcar, som lønnes med en dollar i dette ideelle foretaket. "
+"Prosjektet vokste ut fra forskning hun utførte mens hun arbeidet med sin "
+"doktorgrad ved Stanford University. Hun leste rapporter om India, og merket "
+"seg at det ville bli den neste vekstområde for mennesker med HIV. Til tross "
+"for internasjonale og nasjonale organisasjoner brukte hundrevis av millioner "
+"dollar på HIV-forebyggende arbeid, viste rapportene kunnskapsnivået fortsatt "
+"var lavt. For eksempel var folk ikke klar over om viruset kunne overføres "
+"via hoste og nysing. Støttet av et tverrfaglig team av eksperter ved "
+"Stanford, gjennomført Piya lignende studier, som bekreftet tidligere "
+"forskning. De fant at den primære årsaken til begrenset forståelse var at "
+"HIV, og problemer knyttet til det, ofte ble betraktet som for tabu å "
+"diskutere fullt ut. Det andre store problemet var at det meste av "
+"utdanningen om dette emnet skjedde gjennom TV-reklame, reklametavler og "
+"andre kampanjer i massemedia, noe som betydde folk bare fikk bruddstykker av "
+"informasjon."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8771
"and worked toward creating an effective, culturally appropriate education,” "
"Piya said."
msgstr ""
+"Sent i 2005, brukte Piya og hennes team forskningsbasert design for å skape "
+"nytt pedagogisk materiell og jobbet med lokale partnere i India for å "
+"distribuere det. Så snart den animerte programvaren var postet på nettet, "
+"fikk Piya's team forespørsler fra enkeltpersoner og regjeringer som var "
+"interessert i å ta i bruk denne modellen til flere land. \"Vi skjønte raskt "
+"at å utdanne store befolkningsgrupper om et emne som var ansett for å være "
+"tabu, ville være utfordrende. Vi gikk i gang med å identifisere passende "
+"lokale partnere, og jobbet for å skape en effektiv, kulturelt tilpasset "
+"utdanning,\" sa Piya."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8783
"endeavor into an independent nonprofit out of Stanford University. They also "
"decided to use Creative Commons licenses on the materials."
msgstr ""
+"Like etter den første utgivelsen, besluttet Piya's team å ta med sin oppgave "
+"til en uavhengig, ideell organisasjon fra Stanford University. De besluttet "
+"også å bruke Creative Commons lisenser på materialet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8789
"exact problem. It has allowed us to scale our materials safely and quickly "
"worldwide while preserving our content and protecting us at the same time.”"
msgstr ""
+"Med sine pedagogiske formål hadde TeachAIDS en tydelig interesse for å få "
+"materialet delt så mye som mulig. Men de trengte også å sikre integriteten "
+"til den medisinske informasjon i innholdet. De valgte Attribution-"
+"NonCommercial-NoDerivs-lisensen (CC BY-NC-ND), som i hovedsak ga publikum "
+"rett til distribuere bare ordrette kopier av innholdet, og for ikke-"
+"kommersielt formål. \"Vi ønsket henvisning til TeachAIDS, og vi ikke kunne "
+"stå bak derivater uten etter en kritisk gjennomgang,\" sa medstifter Shuman "
+"Ghosemajumder fra styret. \"Det det krevde lite tenking å gå for en CC-"
+"lisens fordi det var en plug and play løsning på akkurat dette problemet. "
+"Det har tillatt oss å skalere opp våre materiale raskt , sikkert og globalt "
+"og samtidig bevare innhold vårt og beskytte oss samtidig.\""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8804
"quality content is what matters most to us,” Piya said. “Research drives "
"everything we do.”"
msgstr ""
+"Å velge en lisens som ikke tillater tilpasning av innholdet, var en "
+"fremvekst ut fra den forsiktige presisjonen som TeachAIDS behandler sitt "
+"innhold med. Organisasjonen investerer tungt i forskning og testing for å "
+"bestemme den beste metoden for å formidle informasjon. \"Å lage innhold med "
+"høy kvalitet er det som betyr mest for oss,\" sa Piya. \"Forskning styrer "
+"alt vi gjør.\""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8812
"the animated software. The celebrities involved vary for each localized "
"version of the materials."
msgstr ""
+"Et viktig funn var at folk aksepterer budskapet best når det kommer fra "
+"velkjente stemmer de stoler på og beundrer. For å oppnå dette, undersøker "
+"TeachAIDS kulturelle ikoner som best ville appellere til målgruppene deres "
+"plug and play og rekrutterer dem til å donere sin likhet og stemmer til bruk "
+"den i animerte programvaren. De involverte kjendisene varierer for hver "
+"lokale versjon av materialet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8821
"significant changes, like creating gendered versions for places where people "
"are more likely to accept information from someone of the same gender."
msgstr ""
+"Lokalisering er trolig det alene det viktigste aspektet når TeachAIDS lager "
+"innholdet. Mens hver regionale versjon bygger på den samme kjernen av "
+"vitenskapelig materialer, legger de mye ressurser inn i å tilpasse innholdet "
+"til en bestemt populasjon. Fordi de bruker en CC-lisens som ikke tillater "
+"publikum til å tilpasse innholdet, fører TeachAIDS nøye kontroll med "
+"lokaliseringsprosessen. Innholdet oversettes til det lokale språket, men det "
+"er også endringer i stoff og formatet for å reflektere kulturelle "
+"forskjeller. Denne prosessen resulterer i mindre endringer, som å velger "
+"ulike uttrykk basert på det lokale språket, og betydelige endringer, som å "
+"lage ulike versjoner etter kjønn for områder der hvor folk sannsynligvis "
+"lettere mottar informasjon fra noen av det samme kjønn."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8836
"their standards. For the Tibetan version, they went through this cycle "
"eleven times."
msgstr ""
+"Lokaliseringsprosessen er avhengig av frivillige. Deres gruppe med "
+"frivillige er sterkt forpliktet til saken, og organisasjonen har vært "
+"heldigere med kvalitetskontrollen på materialet når de hører på frivillige "
+"isteden for betalte oversettere. Til kvalitetskontroll har TeachAIDS tre "
+"separate frivillige lag som oversetter materialet fra engelsk til det lokale "
+"språket og tilpasser innholdet til lokale skikker og normer. De tre "
+"versjonene blir er deretter analysert og kombinert til en enkelt "
+"hovedoversettelse. TeachAIDS har flere team av frivillige som så oversetter "
+"den versjonen tilbake til engelsk for å se hvor godt det overensstemmer med "
+"det opprinnelige materialet. De gjentar denne prosessen til de når en "
+"oversatt versjon som tilfredsstiller deres krav. For den tibetanske versjon "
+"gikk de igjennom denne syklusen elleve ganger."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8852
"have the best of intentions,” Piya said. “We need materials where you can "
"push play and they will work.”"
msgstr ""
+"TeachAIDS benytter heltidsansatte, kontraktører og frivillige, alle med ulik "
+"kompetanse og organisasjonsoppsett. De er omhyggelige med å bruke mennesker "
+"med forskjellig bakgrunner til å lage materiale, inkludert lærere, studenter "
+"og leger, samt enkeltpersoner opplevde i arbeidet i NGO-sammenheng. Dette "
+"mangfoldet og denne kunnskapsbredden hjalp til med å sikre at materialet "
+"deres appellerer til folk fra alle samfunnslag. I tillegg samarbeider "
+"TeachAIDS tett med filmforfattere og regissører for å holde konseptene "
+"underholdende og lette å forstå. Den inkluderende, men nøye kontrollerte, "
+"kreative prosessen utføres helt av folk som er spesielt tatt inn for å bistå "
+"i et bestemt prosjekt, snarere enn vanlige ansatte. Det endelige produktet "
+"de lager er utformet for kreve null trening for folk i den praktiske "
+"gjennomføringen. \"I vår forskning, vi fant vi at vi ikke kunne stole på at "
+"folk formidler informasjonen riktig, selv om de har beste intensjoner,\" "
+"sier Piya. \"Vi trenger materiale hvor du kan trykke, spille og det virker.\""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8871
"only way to persuade them to use our highly effective model was to make it "
"completely free.”"
msgstr ""
+"Piyas team var i stand til å produsere alle disse versjonene fordelt over "
+"flere år med en hodetelling som aldri viste mer enn åtte heltidsansatte. "
+"Organisasjonen er i stand til å redusere kostnadene ved å stole tungt på "
+"frivillige og andre personlige bidrag. Likevel trengte denne ideelle "
+"organisasjonen en bærekraftig inntektsmodell til å subsidiere innhold og "
+"fysiske distribusjon av materiale. Å betale en lav pris var rett og slett "
+"ikke et alternativ. \"Lærere fra ulike ideelle organisasjoner verden over "
+"laget sitt eget materiale med hva de kunne finne gratis på nettet,\" sa "
+"Shuman. \"Den eneste måten å overtale dem til å bruke vår svært effektive "
+"modell, var å gjøre den helt gratis.\""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8884
"logo appear before and after the educational content. All of the content "
"remains branded as TeachAIDS."
msgstr ""
+"Som mange innholdsleverandører som tilbyr sitt arbeid gratis, endte de med "
+"annonsering som finansieringsmodell. Men de var svært forsiktig med å la "
+"reklame invadere deres troverdighet eller undergrave den tunge innsatsen de "
+"legger i å skape kvalitetsinnhold. Sponsorer av innholdet har ikke mulighet "
+"til å påvirke substansen i innholdet, og de kan ikke engang lage "
+"reklameinnhold. Sponsorer får bare rett til å ha sin logo vist før og etter "
+"det pedagogiske innholdet. Alt innhold er fortsatt merket som TeachAIDS."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8895
"get sponsorships, we would only have materials for wealthier countries,” "
"Shuman said."
msgstr ""
+"TeachAIDS er forsiktig med å søke midler for å dekke kostnadene for et "
+"bestemt prosjekt. I stedet er sponsing strukturert som ikke-begrensede "
+"donasjoner til denne ideelle organisasjonen. Dette gir denne ideelle "
+"organisasjonen mer stabilitet, men enda viktigere, det gjør det mulig å "
+"subsidiere prosjekter lokalisert til områder uten sponsorer. \"Hvis vi bare "
+"opprettet versjoner basert på hvor vi kunne få sponsing, ville vi bare hatt "
+"materiale for rikere land,\" sa Shuman."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8905
"content is not time-sensitive, so an investment in a sponsorship can benefit "
"a brand for many years to come."
msgstr ""
+"I 2016 hadde TeachAIDS dusinvis av sponsorer. \"Når vi går inn i et nytt "
+"land, hører ulike selskaper om oss og tar kontakt med oss,\" sa Piya. \"Vi "
+"trenger ikke å gjøre mye for å finne eller trekke dem til oss.\" De tror "
+"sponsorater er lette å selge fordi de gir så mye verdi til sponsorer. "
+"TeachAIDSs sponsorater gir bedrifter muligheten til å nå nye øyne med sine "
+"merkevarer, men til en mye lavere kostnad enn andre annonsekanaler. "
+"Målgruppen for TeachAIDS innhold tenderer også til å helle mot yngre, som "
+"ofte er demografisk ønskelig for merkevarer. I motsetning til tradisjonell "
+"reklame er innholdet ikke tids-sensitive, så en investering i et sponsorat "
+"kan være til fordel for et merke i mange år framover."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8918
"built publicity campaigns around the fact that they have sponsored these "
"initiatives."
msgstr ""
+"Viktigere, verdien for bedriftssponsorer utover utover kommersielle hensyn. "
+"Som en ideell organisasjon med en tydelig artikulert sosiale oppgave er "
+"bedriftssponsing donasjoner til en sak. \"Dette er noe selskaper internt kan "
+"være stolt av\", sa Shuman. Noen selskaper har til og med bygget "
+"reklamekampanjer rundt det faktum at de har sponset disse initiativene."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8927
"materials worldwide. “The Creative Commons license has been a game changer "
"for TeachAIDS,” Piya said."
msgstr ""
+"Kjernen oppgaven til TeachAIDS, å sikre global tilgang til livreddende "
+"utdanning, er roten i alt organisasjonen gjør. Det underbygger arbeidet; og "
+"motiverer grunnleggerne. CC-lisensen på det materialet de lager, fremmer det "
+"oppdraget, slik at de trygt og og raskt kan skalere sine materialer over "
+"hele verden. \"Creative Commons-lisensen har endret forutsetningene for "
+"TeachAIDS,\" sier Piya."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8937
+#, fuzzy
msgid "Tribe of Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Tribe of Noise"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8940
"video, gaming, and in-store-media industries. Founded in 2008 in the "
"Netherlands."
msgstr ""
+"Tribe of Noise er en inntektsgivene musikkplattform som på nettet betjener "
+"film-, TV-, video-, spill- og i-butikk-media-industriene. Grunnlagt i 2008 i "
+"Nederland."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8945
"Through this early work, Hessel became familiar with the principles of open "
"licensing, including the use of open-source software and Creative Commons."
msgstr ""
+"I tidlig etter år 2000 var Hessel van Oorschot en entreprenør som drev et "
+"firma der han trente andre mellomstore gründere i hvordan man oppretter en "
+"Internett-bedrift. Han var og så medforfatter i flere arbeidsbøker for fra "
+"små til mellomstore bedrifter om å optimalisere sin virksomhet på nettet. "
+"Gjennom dette tidlige arbeidet ble Hessel kjent med prinsippene for åpen "
+"lisensiering, inkludert bruk av programvare med åpen kildekode og Creative "
+"Commons."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8970
"2005, the ability to directly license music from a rights holder was not "
"readily available."
msgstr ""
+"I 2005 lanserte Hessel og Sandra Brandenburg en nisjeinitiativ med video-"
+"produksjon. Nesten umiddelbart, fikk de problemer med å finne og lisensiere "
+"musikkspor. Alt de fant var standard, kaldt lager-musikk. De ville lete opp "
+"nettsteder der de kunne lisensiere musikk direkte fra musikeren uten å gå "
+"gjennom plateselskaper eller agenter. Men i 2005, var ikke muligheten til å "
+"lisensiere musikk direkte fra en rettighetshaver lett tilgjengelig."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8980
"after some more research, in early 2008, Hessel and Sandra decided to build "
"a platform."
msgstr ""
+"De leide to advokater til å utredet ytterligere, og mens de avdekket fem "
+"eller seks eksempler, fant Hessel at forretningsmodellen manglet. "
+"Advokatene uttrykt interesse for å være deres juridiske team hvis de skulle "
+"bestemme seg for å forfølge dette som en forretningsmulighet. Hessel sier, "
+"\"Når advokater er interessert i en satsing som dette, har du kanskje noe "
+"spesielt.\" Så etter noen flere undersøkelser, besluttet Hessel og Sandra "
+"tidlig i 2008 å bygge en plattform."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8990
"works. Community willingness to try new music business models requires a "
"trust relationship."
msgstr ""
+"Bygge en plattform ga et ekte høna og egget-problem. Plattformen måtte bygge "
+"et nettbasert fellesskap av rettighetshavere til musikk, og på samme tid, gi "
+"fellesskapet informasjon og ideer om hvordan den nye økonomien virker. "
+"Fellesskapets villighet til å prøve nye forretningsmodeller for musikk "
+"krever et tillitsforhold."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:8997
"pain away for media makers who wanted to license music and solve the "
"problems the two had personally experienced finding this music."
msgstr ""
+"I juli 2008 åpnet Tribe of Noise sine virtuelle dører med et par hundre "
+"musikere villige til å bruke CC BY-SA-lisensen (Attribution-ShareAlike) for "
+"en begrenset del av repertoaret. De to gründerne ønsket å ta smerten vekk "
+"for medieprodusenter som ønsket å lisensiere musikk og løse de problemene de "
+"to personlig hadde erfart for å finne denne musikken."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9012
"Tribe of Noise community of musicians.<placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
+"Etterhvert som de bygget opp fellesskapet, fikk Hessel en telefon fra et "
+"selskap som laget i-butikken musikkspillelister som spurte om nok musikk "
+"lisensiert med Creative Commons som de kunne bruke. Butikkene trengte "
+"kvalitetsmusikk som var god å lytte til, men ikke nødvendigvis slagere, litt "
+"som en radio uten DJ. Dette åpnet en ny mulighet for Tribe of Noise. De "
+"startet sin i-butikken Music Service, og brukte musikk (lisensiert med CC BY-"
+"SA) lastet opp av Tribe of Noise sitt fellesskap av musikere.<placeholder "
+"type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9015
"this convinced them that it was OK. However, Hessel says, “We are still "
"fighting for a good cause every single day.”"
msgstr ""
+"I de fleste land bli kunstnere, forfattere og musikere med i et "
+"innsamlingselskap som administrerer lisensiering og hjelper til med å samle "
+"inn royalty. Opphavsrettselskaper i EU har vanligvis monopol i sine "
+"respektive nasjonale markeder. I tillegg krever de at medlemmene deres "
+"overfører eksklusive administrasjonsrettigheter til dem for alle sine "
+"arbeider. Dette kompliserer bildet for Tribe of Noise, som ønsker å "
+"representere kunstnere, eller minst en del av repertoaret. Hessel og hans "
+"juridiske team tok kontakt med disse selskapene, og startet med dem i "
+"Nederland. Hva ville være den beste juridiske veien videre som respektere "
+"ønskene til komponister og musikere som var interessert i å prøve ut nye "
+"modeller som In-store Music Service? Opphavsrettselskapene var først var "
+"nølende og sa nei, men Tribe of Noise sto fast og hevdet at de primært "
+"arbeidet med ukjente artister og ga dem eksponering i deler av verden hvor "
+"de vanligvis ikke fikk sendetid og en inntektskilde — og dette overbeviste "
+"dem at det var OK. Imidlertid Hessel sier, \"Vi kjemper fortsatt for en god "
+"sak hver eneste dag.\""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9036
"with Creative Commons. Outside of the Netherlands, early adoptions have "
"happened in Scandinavia, Belgium, and the U.S."
msgstr ""
+"I stedet for å bygge en stor salgsstyrke, samarbeider Tribe of Noise med "
+"store organisasjoner med mange klienter og kan fungere som en slags Tribe of "
+"Noise-forhandler. Den største telecomnettet i Nederland, for eksempel, "
+"selger Tribes In-store Music Service-abonnementer til sine bedriftskunder, "
+"som inkluderer moteforhandlere og treningssentre. De har en lignende avtale "
+"med den ledende bransjeorganisasjonen for hoteller og restauranter i landet. "
+"Hessel håper å \"kopiere og lime\" denne tjenesten til andre land der "
+"opphavsrettselskaper forstår hva du kan gjøre med Creative Commons. Etter "
+"Nederland fulgte oppfølgingen i Skandinavia, Belgia, og USA."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9049
"artist to get only 5 to 10 percent, so a share of over 40 percent is a "
"significantly better deal. Here’s how they give an example on their website:"
msgstr ""
+"Tribe of Noise betaler ikke musikere på forhånd; de får betalt når musikken "
+"ender opp i Tribe of Noises in-store musikkkanaler. Musikerne aksjeandel er "
+"på 42,5 prosent. Det er ikke uvanlig i en tradisjonell modell for kunstneren "
+"å bare få fra 5 til 10 prosent, slik at en andel på over 40 prosent er en "
+"betydelig bedre avtale. Her er viser de et eksempel på sin hjemmeside:"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9065
"you end up with US$12 * 1000 stores * 0.425 * 0.0143 = US$73 per month."
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Noen av sangene [lisensiert med CC BY-SA], for eksempel tilsammen fem, "
+"velges som en skreddersydd i butikken-musikk kanal som kringkaster i en "
+"stor, landsomfattende forhandlerkjede med 1000 butikker. I dette tilfellet "
+"inneholder den samlede spillelisten 350 sanger så musikerens andel 5/350 = "
+"1,43%. Lisensavgiften man er enige med denne forhandleren om er US$ 12 per "
+"måned per play-out. Så hvis 42,5% deles med Tribes musikere i denne "
+"spillelisten og din del er 1,43%, ender du opp med US$ 12 * 1000 butikker * "
+"0.425 * 0.0143 = US$ 73 per måned.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9068
"one of their songs may become an overnight hit. If that happened the CC BY-"
"SA license would preclude them getting rich off the sale of that song."
msgstr ""
+"Tribe of Noise har en annen modell som ikke involverer Creative Commons. I "
+"en undersøkelse med medlemmer sa de fleste de likte eksponeringen som bruk "
+"av Creative Commons gir dem og måten den lar dem nå ut til andre til å "
+"deling og remiksing. Men hadde de litt av en mental kamp med at Creative "
+"Commons-lisenser er evigvarende. Mange musikere tenker slik at en dag kan en "
+"av sangene deres bli en en hit over natten. Hvis det skjedde ville CC BY-SA "
+"lisensen utelukke dem fra å bli rik fra salg av den sangen."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9079
"Tribe of Noise platform within one to two months. This lets the musician "
"reuse their song for a better deal."
msgstr ""
+"Hessels juridiske team tok tilbakemeldingen og opprettet en andre modell og "
+"eget område på plattformen kalt Tribe of Noise Pro. Sanger som lastes opp "
+"til Tribe of Noise Pro er ikke er Creative Commons lisensiert. Tribe of "
+"Noise har i stedet opprettet en kontrakt for \"ikke-eksklusiv utnyttelse\", "
+"som ligner på en Creative Commons lisens men tillater musikere å velge når "
+"de ønsker å gå ut. Når du velger bort, aksepterer Tribe of Noise å ta musikk "
+"av Tribe of Noise plattformen innen en til to måneder. Dette lar musikeren "
+"gjenbruke sangen med en bedre avtale."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9090
"This is a big plus for media makers. And musicians can pull their "
"repertoire at any time. Hessel sees this as a more direct and clean deal."
msgstr ""
+"Tribe of Noise er primært rettet mot medieprodusenter som leter etter "
+"musikk. Hvis de kjøper en lisens fra denne katalogen, trenger de ikke å "
+"oppgi navnet på produsenten; de lisensiere bare sangen for et bestemt beløp. "
+"Dette er et stort pluss for medieprodusenter. Og musikere kan trekke sitt "
+"repertoar til enhver tid. Hessel ser dette som en mer direkte og ren avtale."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9098
"upload only to Tribe of Noise Pro, which has a smaller repertoire of music "
"than the community area."
msgstr ""
+"Mange av Tribe of Noises musikere laster opp sanger til både Tribe of Noise "
+"Pro og fellesskapsområdet til Tribe of Noise. Det er ikke at mange kunstnere "
+"som bare laster opp til Tribe of Noise Pro, som har et mindre "
+"musikkrepertoar enn fellesområdet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9104
"exposure, and generate money. And after that, musicians may become more "
"interested in exploring other models like Tribe of Noise Pro."
msgstr ""
+"Hessel ser de to som komplementære. Begge er nødvendig for modellen å virke. "
+"Med en hel generasjon musikere interessert i delingsøkonomien, kan de bygge "
+"tillit i fellesskapet til Tribe of Noice, lage eksponering og få inntekter. "
+"Og etter det, kan musikere kan bli mer interessert i å utforske andre "
+"modeller som Tribe of Noise Pro."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9112
"really like having people working for the platform who truly engage with "
"them."
msgstr ""
+"Hver person som blir med i Tribe of Noise får sin egen hjemmeside og gratis "
+"et ubegrenset netthotell til å laste opp så mye av sin egen musikk som de "
+"vil. Tribe of Noise er også et sosialt nettverk. Andre musikere og fagfolk "
+"kan stemme for, kommentere, og llike din musikk. Fellesskapsansvarlige "
+"samhandler med og støtter medlemmer, og musikkveiledere velger og vraker fra "
+"de opplastede sangene for avspilling i-butikken eller promoterer dem for "
+"mediaprodusenter. Medlemmene liker virkelig at de som arbeider for "
+"plattformen, faktisk er i inngrep med dem."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9123
"engagement, contests help members learn how to work with clients: listening "
"to them, understanding what they want, and creating a song to meet that need."
msgstr ""
+"En annen måte Tribe of Noise skaper fellesskap og interesse er konkurranser, "
+"som er organisert i samarbeid med klientene til Tribe of Noise. Klienten "
+"angir hva de vil ha, og alle medlemmer kan sende inn en sang. Konkurranser "
+"innebære vanligvis premier, eksponering og penger. I tillegg til å bygge "
+"medlemsengasjement, hjelper konkurranser medlemmene til å lære hvordan å "
+"arbeide med klienter: Lytte til dem, forstå hva de vil og lage en sang for å "
+"møte det behovet."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9133
"licensing some of their songs under CC BY-SA and opting in others with "
"collecting societies like ASCAP or BMI."
msgstr ""
+"Tribe of Noise har nå syvogtyvetusen medlemmer fra 192 land og mange "
+"utforsker gjør det selv-modeller(DIY) for å skaffe inntekter. Noen kom fra "
+"plateselskaper og utgivere, og har gått gjennom den tradisjonelle måten med "
+"musikklisensiering og ser nå om denne nye modellen er fornuftig for dem. "
+"Andre er unge musikere, som vokste opp med en DIY-mentalitet og ser liten "
+"grunn til å signere med en tredjepart eller gi fra seg noe av kontrollen. "
+"Fremdeles forfølger en liten, men voksende gruppe av Tribe medlemmer en "
+"hybridmodell med lisensiering av noen av sine sanger under CC BY-SA og "
+"velger andre for opphavsrettselskaper som ASCAP eller BMI."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9145
"represent. So far, Tribe of Noise has been able to make all this work "
"without litigation."
msgstr ""
+"Det er ikke uvanlig for opphavsrettsorganisasjoner, plateselskaper eller "
+"musikkutgivere å signere kontrakter med musikere basert på eksklusivitet. En "
+"slik ordning hindrer disse musikerne i å laste opp musikken til Tribe of "
+"Noise. I USA, kan du ha et opphavsrettseksjao til å håndtere noen av "
+"sporene, mens i mange land i Europa, foretrekker opphavrettselskapet å "
+"representere hele repertoaret (selv om Europakommisjonen gjør noen "
+"endringer). Tribe of Noise håndterer dette problemet hele tiden, og gir deg "
+"en advarsel hver gang du laster opp en sang. Hvis opphavsrettselskapet er "
+"villig til å være åpent og fleksibelt og gjøre mest de kan for sine "
+"medlemmer, kan de vurdere organisasjoner som Tribe of Noise som en kjekt "
+"tillegg, som genererer mer eksponering og inntekter for musikere de "
+"representerer. Så langt, har Tribe of Noise vært i stand til å gjøre alt "
+"dette arbeidet uten rettstvister."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9162
"Creative Commons makes it possible to create a new business model for music, "
"a model that’s based on trust."
msgstr ""
+"For Hessel er nøkkelen til Tribe of Noises suksess tillit. Det faktum at "
+"Creative Commons lisenser fungerer på samme måte over hele verden og har "
+"blitt oversatt til alle språk hjelper virkelig til å bygge den tilliten. "
+"Tribe of Noise tror på å skape en modell der de arbeider sammen med "
+"musikere. De kan bare gjøre det hvis de har et samfunn i levende live, med "
+"folk som tror at laget til Tribe of Noise har deres beste interesse i "
+"tankene. Creative Commons gjør det mulig å opprette en ny forretningsmodell "
+"for musikk, en modell basert på tillit."
#. type: Content of: <book><part><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9174
+#, fuzzy
msgid "Wikimedia Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Wikimedia Foundation"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9177
"The Wikimedia Foundation is the nonprofit organization that hosts Wikipedia "
"and its sister projects. Founded in 2003 in the U.S."
msgstr ""
+"Wikimedia Foundation er den ideelle organisasjonen som huser Wikipedia med "
+"søsterprosjekter. Grunnlagt i 2003 i USA."
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9182
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9184
msgid "<emphasis role=\"strong\">Revenue model</emphasis>: donations"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">Inntektsmodell</emphasis>: donasjoner"
#. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9186
"<emphasis role=\"strong\">Interviewees</emphasis>: Luis Villa, former Chief "
"Officer of Community Engagement, and Stephen LaPorte, legal counsel"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"strong\">Intervjuet</emphasis>: Luis Villa, tidligere sjef "
+"for Community Engagement, og Stephen LaPorte, advokat"
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9198
msgid "Nearly every person with an online presence knows Wikipedia."
-msgstr ""
+msgstr "Nesten hver person som er på nettet vet om Wikipedia."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9201
"content is released under a Creative Commons license that enables people to "
"reuse and adapt it for any purpose."
msgstr ""
+"På mange måter, er dette et fremragende åpent prosjektet: Dette "
+"nettleksikonet er utelukkende laget av frivillige. Hvem som helst i verden "
+"kan redigere artikler. Alt innhold er tilgjengelig gratis for alle på "
+"nettet. Alt innhold er utgitt under en Creative Commons-lisens som gjør det "
+"mulig å bruke og tilpasse det til hvilket som helst formål."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9209
"295 language editions of the online encyclopedia, according to—what else?—"
"the Wikipedia article about Wikipedia."
msgstr ""
+"I desember 2016, var det mer enn førtito millioner artikler på 295 språk i "
+"nettleksikonet, i følge, selvfølgelig, Wikipedia-artikkelen om Wikipedia."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9214
"theme, user groups, and many thousands who are not connected to a particular "
"organization."
msgstr ""
+"Wikimedia Foundation er en USA-basert ideell organisasjon som eier "
+"domenenavnet Wikipedia og huser nettstedet, sammen med mange andre "
+"beslektede nettsteder som Wikidata og Wikimedia Commons. Stiftelsen "
+"sysselsetter ca. to hundre og åtte personer, som alle arbeider for å støtte "
+"disse prosjektene. Men den virkelige hjertet til Wikipedia og dets "
+"søsterprosjekter er fellesskapet (community). Antallet mennesker i "
+"fellesskapet varierer, men omtrent 75 000 frivillige redigerer og forbedrer "
+"Wikipedia-artikler hver måned. Frivillige er organisert på en rekke måter "
+"over hele verden, inkludert formelle Wikimedia avdelinger (hovedsakelig "
+"nasjonale), grupper fokusert på et bestemt tema, brukergrupper, og mange "
+"tusen som ikke er koblet til en bestemt organisasjon."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9228
"undoubtedly has its challenges and flaws, Wikipedia and its sister projects "
"are a striking testament to the power of human collaboration."
msgstr ""
+"Som Wikimedias juridiske rådgiver Stephen LaPorte fortalte oss, \"Det er et "
+"vanlig ordtak at Wikipedia fungerer i praksis, men ikke i teorien.\" Mens "
+"det utvilsomt har sine utfordringer og feil, er Wikipedia og dets "
+"søsterprosjekter prosjekter et avslående testament til betydningen "
+"menneskelig samarbeid."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9235
"Creative Commons more generally. With Wikipedia, everything just happens at "
"an unprecedented scale."
msgstr ""
+"På grunn av sin ekstraordinære bredde og sitt omfang føles det litt som en "
+"enhjørning. Faktisk, det er ingenting som Wikipedia. Likevel, mye av det som "
+"gjør at prosjektene er vellykket - fellesskapet, gjennomsiktighet, en sterk "
+"misjon, tillit - faller sammen med hva som mer generelt kreves for å være "
+"Made with Creative Commons. Med Wikipedia skjer bare alt i et enestående "
+"omfang."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9244
"thousand new articles are created on Wikipedia, and nearly fifteen thousand "
"edits are made every hour."
msgstr ""
+"Historien om Wikipedia har blitt fortalt mange ganger. For vårt formål er "
+"det nok å vite eksperimentet startet i 2001 i liten skala, inspirert av den "
+"snåle ideen om at kanskje et virkelig åpent, samarbeidsprosjektet kunne lage "
+"noe meningsfullt. I dag er Wikipedia så allestedsnærværende og inngrodd i "
+"våre digitale liv at det faktum at det eksisterer synes mindre "
+"bemerkelsesverdig. Men i tillegg til dataprogrammer, er Wikipedia kanskje "
+"mest fantastisk enkelteksempel på et vellykket samvirke. Hver dag, opprettes "
+"syv tusen nye artikler på Wikipedia, og nesten femten tusen redigeringer "
+"utføres hver time."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9256
"infrastructure of the sites. In 2015-16, about half of the foundation’s "
"budget went to direct support for the Wikimedia sites."
msgstr ""
+"Egenskapene til innholdet fellesskapet lager er ideelt for asynkron "
+"samproduksjon. \"Et leksikon er noe der trinnvis samfunnet forbedring "
+"virkelig fungerer,\" fortalte Luis Villa, fortalte tidligere Chief Officer "
+"of Community Engagement oss. Regler og prosesser som styrer samproduksjonen "
+"på Wikipedia og dets søsterprosjekter prosjektene er alle fellesskap-drevet "
+"og varierer etter språkutgaven. Hele bøker er skrevet om vanskelighetene "
+"med systemene deres, men generelt det er svært få unntak fra regelen om at "
+"alle kan redigere alle artikler, selv uten en konto i systemet deres. Den "
+"omfattende peer-review prosessen inkluderer omfattende systemer for å løse "
+"tvister, metoder for å håndtere kontroversielle fagområder, en diskusjonside "
+"som forklarer beslutninger, og mye, mye mer. Wikimedia Foundations "
+"beslutning om å overlate styring av prosjekter til fellesskapet er veldig "
+"bevisst. \"Vi ser på det fellesskapet kan gjøre godt, og vi ønsker å la dem "
+"gjøre de tingene,\" fortalte Stephen oss. I stedet konsentrerer stiftelsen "
+"sin tid og ressurser på hva samfunnet ikke kan gjøre effektivt, som å "
+"utvikle programvaren som støtter nettstedenes tekniske infrastruktur. I "
+"2015-16 gikk omtrent halvparten av stiftelsens budsjett til direkte støtte "
+"av Wikimedias nettsteder."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9279
"get bored and go away. That is partially our model working, and partially "
"just human nature.” Most of the time, people want to do the right thing."
msgstr ""
+"Noe av det gjelder tjenere og generell IT-støtte, men Wikipedia Fundation "
+"investerer betydelig på arkitektur som utvikles for å hjelpe til at "
+"nettstedet virker så effektivt som mulig. \"Det er et system i stadig "
+"utvikling for å holde balansen på plass for å unngå at Wikipedia blir "
+"verdens største graffitivegg\" sa Luis. Avhengig av hvordan du måler det, er "
+"et sted mellom 90 til 98 prosent av redigeringer på Wikipedia positive. En "
+"del av den suksessen skyldes verktøyene Wikimedia har på plass prøver å "
+"stimulere til god oppførsel. \"Hemmeligheten bak et sunt fellesskap er å "
+"bringe tilbake de riktige folkene\", sa Luis. \"Vandalene pleier å gå lei og "
+"forsvinne. Det er delvis slik vår modell arbeider og delvis bare den "
+"menneskelige naturen.\" Mesteparten av tiden ønsker folk å gjøre det riktige."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9294
"bigger and stronger. The desire to protect is not always what is best for "
"everyone.”"
msgstr ""
+"Wikipedia stoler ikke bare på god oppførsel i sitt fellesskap og på sine "
+"nettsteder, men også av alle andre når innholdet spres fra Wikipedia. Hele "
+"teksten i Wikipedia er tilgjengelig med en Attribution-ShareAlike-lisens (CC "
+"BY-SA), som betyr at det kan brukes til alle formål og endres så lenge "
+"henvisning gis og alt nytt deles tilbake til publikum med samme lisens. I "
+"teorien betyr at alle kan kopiere innholdet og starte en ny Wikipedia. Men "
+"som Stephen forklart, \"Å være åpen har bare gjort Wikipedia større og "
+"sterkere. Ønsket om å beskytte er ikke alltid det som er best for alle.\""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9318
"images, some donate financially,” Stephen told us. “They are all "
"contributors.”"
msgstr ""
+"Selvfølgelig, er den primære årsaken til at ingen vellykket har kooptert "
+"Wikipedia er at kopieringsbestrebelsene ikke har Wikipedia-fellesskapet til "
+"å opprettholde det de gjør. Wikipedia er ikke bare en kilde til kontinuerlig "
+"oppdatert innhold for ethvert gitt tema - det er også et global lappeteppe "
+"av mennesker jobber sammen på en million forskjellige måter, i en million "
+"forskjellige utgangspunkter, av en million forskjellige grunner. Mange har "
+"forsøkt å gjette hva gjør at Wikipedia arbeider så bra som den gjør, men det "
+"er ingen enkelt forklaring. \"I en bevegelse som er like stor som vår, det "
+"er et utrolig mangfold av motivasjon,\" sa Stephen. Det er for eksempel en "
+"redaktør av den engelske Wikipedia-utgaven som har rettet en enkel "
+"grammatisk feil i artikler mer enn førtiåtte tusen ganger. <placeholder type="
+"\"footnote\" id=\"0\"/> Bare en brøkdel av Wikipedia-brukere er også "
+"redaktører. Men redigering er ikke den eneste måten å bidra til Wikipedia. "
+"\"Noen donerer tekst, noen donere bilder, noen donere økonomisk,\" fortalte "
+"Stephen oss. \"De er alle bidragsytere.\""
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9324
"2015-16 fiscal year, they received more than $77 million from more than five "
"million donors."
msgstr ""
+"Men de aller fleste av oss som bruker Wikipedia er ikke bidragsytere; Vi er "
+"passive lesere. Wikimedia Foundation overlever hovedsakelig med individuelle "
+"donasjoner, med ca. $15 som gjennomsnittet. Da Wikipedia er en av de ti mest "
+"populære nettstedene i totale sidevisninger, kan donasjoner fra en liten del "
+"av målgruppen bety mange penger. I regnskapsåret 2015-16 fikk de mer enn $77 "
+"millioner fra mer enn fem millioner givere."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9334
"simple: We provide our readers and the world immense value, so give back. "
"Every little bit helps. With enough eyeballs, they are right."
msgstr ""
+"Stiftelsen har en pengeinnsamlingsteam som arbeider året rundt med å samle "
+"inn penger, men mesteparten av inntektene deres kommer inn under "
+"desemberkampanjen i Australia, Canada, Storbritannia, New Zealand, "
+"Storbritannia og USA. De engasjere seg i omfattende sluttbrukertesting og "
+"forskning for å maksimere rekkevidden av sine pengeinnsamlingskampanjer. "
+"Deres grunnleggende pengeinnsamlingsbudskap er enkelt: Vi gir våre lesere og "
+"verden en enorm verdi, så gi tilbake. Hver liten del hjelper. Med nok øyne "
+"har de rett."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9345
"same philosophy behind Creative Commons, drives everything the foundation "
"does."
msgstr ""
+"Wikimedia Foundation er en verden der hvert eneste menneske fritt kan få del "
+"i summen av kunnskap. De arbeider for å realisere denne visjonen ved sette "
+"folk over hele verden i stand til å gjøre pedagogisk innhold fritt "
+"tilgjengelig med en åpen lisens eller i det offentlige rom. Stephen og Luis "
+"sa oppgaven, som er forankret i den samme filosofien som Creative Commons, "
+"er grunnleggende for alt fondet gjør."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9354
"critical for a revenue strategy that relies on reader donations. It also "
"instills trust in their community."
msgstr ""
+"Filosofien bak bestrebelse kan også at fondet i stand til å være økonomisk "
+"bærekraftig. Det inngir tillit til sin leserskare, som er avgjørende for en "
+"inntektstrategi som bygger på lesernes donasjoner. Det inngir gir også "
+"tillit i fellesskapet deres."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9360
"community together. “Wikipedia is an example of how a mission can motivate "
"an entire movement,” Stephen told us."
msgstr ""
+"Alle gitte endringer på Wikipedia kan være motivert av nesten uendelig mange "
+"grunner. Men den sosiale misjonen prosjektet har, er det som binder det "
+"globale samfunnet sammen. \"Wikipedia er et eksempel på hvordan et oppdrag "
+"kan motivere en hel bevegelse,\" fortalte Stephen oss."
#. type: Content of: <book><part><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9367
"is missing the digital equivalent of parks and open public spaces,” Stephen "
"said. “Wikipedia has found a way to be that open public space.”"
msgstr ""
+"Selvfølgelig, resultatet fra bevegelsen er blitt ett av Internetts store "
+"offentlige ressurser. \"Internett har mange bedrifter og butikker, men det "
+"mangler de digitale motstykkene til parker og åpne offentlige områder,\" "
+"Stephen sa. «Wikipedia har funnet en måte å være dette åpne offentlige "
+"rommet på.»"
#. type: Content of: <book><chapter><title>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9376
"Revolution; Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
"from the Ground Up. White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013."
msgstr ""
+"Alperovitz, Gar. What Then Must We Do? Straight Talk about the Next American "
+"Revolution; Democratizing Wealth and Building a Community-Sustaining Economy "
+"from the Ground Up. White River Junction, VT: Chelsea Green, 2013."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9384
"Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
"Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010."
msgstr ""
+"Anderson, Chris. Free: How Today’s Smartest Businesses Profit by Giving "
+"Something for Nothing, reprint with new preface. New York: Hyperion, 2010."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9389
msgid "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012."
-msgstr ""
+msgstr "———. Makers: The New Industrial Revolution. New York: Signal, 2012."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9392
"Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
"Decisions. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 2010."
msgstr ""
+"Ariely, Dan. Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our "
+"Decisions. Oppdatert utgave. New York: Harper Perennial, 2010."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9396
"Bacon, Jono. The Art of Community. 2nd ed. Sebastopol, CA: O’Reilly Media, "
"2012."
msgstr ""
+"Bacon, Jono. The Art of Community. Andre utgave. Sebastopol, CA: O’Reilly "
+"Media, 2012."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9400
"\"http://www.benkler.org/Benkler_Wealth_Of_Networks.pdf\"/> (licensed under "
"CC BY-NC-SA)."
msgstr ""
+"Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms "
+"Markets and Freedom. New Haven: Yale University Press, 2006. <ulink url="
+"\"http://www.benkler.org/Benkler_Wealth_Of_Networks.pdf\"/> (lisensiert med "
+"CC BY-NC-SA)."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9407
"Cachan, France: Without Model, 2016. <ulink url=\"http://www.slideshare.net/"
"WithoutModel/open-models-book-64463892\"/> (licensed under CC BY-SA)."
msgstr ""
+"Benyayer, Louis-David, ed. Open Models: Business Models of the Open Economy. "
+"Cachan, France: Without Model, 2016. <ulink url=\"http://www.slideshare.net/"
+"WithoutModel/open-models-book-64463892\"/> (lisensiert med CC BY-SA)."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9413
"Collaborative, 2016. <ulink url=\"http://thenextsystem.org/commoning-as-a-"
"transformative-social-paradigm/\"/>."
msgstr ""
+"Bollier, David. Commoning as a Transformative Social Paradigm. Paper "
+"commissioned by the Next Systems Project. Washington, DC: Democracy "
+"Collaborative, 2016. <ulink url=\"http://thenextsystem.org/commoning-as-a-"
+"transformative-social-paradigm/\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9419
"———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. "
"Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
msgstr ""
+"———. Think Like a Commoner: A Short Introduction to the Life of the Commons. "
+"Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9423
"pdf\"/>. For more information, see <ulink url=\"http://bollier.org/blog/"
"democratic-money-and-capital-commons\"/>."
msgstr ""
+"Bollier, David, and Pat Conaty. Democratic Money and Capital for the "
+"Commons: Strategies for Transforming Neoliberal Finance through Commons-"
+"Based Alternatives. A report on a Commons Strategies Group Workshop in "
+"cooperation with the Heinrich Böll Foundation, Berlin, Germany, 2015. "
+"<ulink url=\"http://bollier.org/democratic-money-and-capital-commons-report-"
+"pdf\"/>. For mer informasjon, se <ulink url=\"http://bollier.org/blog/"
+"democratic-money-and-capital-commons\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9433
"Bollier, David, and Silke Helfrich, eds. The Wealth of the Commons: A World "
"Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012."
msgstr ""
+"Bollier, David, og Silke Helfrich, red. The Wealth of the Commons: A World "
+"Beyond Market and State. Amherst, MA: Levellers Press, 2012."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9437
"Botsman, Rachel, and Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of "
"Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
msgstr ""
+"Botsman, Rachel, og Roo Rogers. What’s Mine Is Yours: The Rise of "
+"Collaborative Consumption. New York: Harper Business, 2010."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9441
"Boyle, James. The Public Domain: Enclosing the Commons of the Mind. New "
"Haven: Yale University Press, 2008."
msgstr ""
+"Boyle, James. The Public Domain: Enclosing the Commons of the Mind. New "
+"Haven: Yale University Press, 2008."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9444
"<ulink url=\"http://www.thepublicdomain.org/download/\"/> (licensed under CC "
"BY-NC-SA)."
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.thepublicdomain.org/download/\"/> (lisensiert med CC "
+"BY-NC-SA)."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9448
"Capra, Fritjof, and Ugo Mattei. The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
"Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015."
msgstr ""
+"Capra, Fritjof, og Ugo Mattei. The Ecology of Law: Toward a Legal System in "
+"Tune with Nature and Community. Oakland, CA: Berrett-Koehler, 2015."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9453
"Chesbrough, Henry. Open Business Models: How to Thrive in the New Innovation "
"Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006."
msgstr ""
+"Chesbrough, Henry. Open Business Models: How to Thrive in the New Innovation "
+"Landscape. Boston: Harvard Business School Press, 2006."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9457
"———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from "
"Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006."
msgstr ""
+"———. Open Innovation: The New Imperative for Creating and Profiting from "
+"Technology. Boston: Harvard Business Review Press, 2006."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9461
"Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-"
"regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
msgstr ""
+"City of Bologna. Regulation on Collaboration between Citizens and the City "
+"for the Care and Regeneration of Urban Commons. Oversatt av LabGov "
+"(LABoratory for the GOVernance of Commons). Bologna, Italy: City of Bologna, "
+"2014). <ulink url=\"http://www.labgov.it/wp-content/uploads/sites/9/Bologna-"
+"Regulation-on-collaboration-between-citizens-and-the-city-for-the-cure-and-"
+"regeneration-of-urban-commons1.pdf\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9468
"Commons for the Knowledge Commons.” Chap. 2 in Frischmann, Madison, and "
"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
msgstr ""
+"Cole, Daniel H. «Learning from Lin: Lessons and Cautions from the Natural "
+"Commons for the Knowledge Commons.» Kapittel 2 i Frischmann, Madison, og "
+"Strandburg, Governing Knowledge Commons."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9473
"Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative "
"Commons, 2015. <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
msgstr ""
+"Creative Commons. 2015 State of the Commons. Mountain View, CA: Creative "
+"Commons, 2015. <ulink url=\"http://stateof.creativecommons.org/2015/\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9478
"Doctorow, Cory. Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
"Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014."
msgstr ""
+"Doctorow, Cory. Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet "
+"Age. San Francisco: McSweeney’s, 2014."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9482
"at All.” Harvard Business Review, January 28, 2015. <ulink url=\"http://hbr."
"org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
msgstr ""
+"Eckhardt, Giana, og Fleura Bardhi. «The Sharing Economy Isn’t about Sharing "
+"at All.» Harvard Business Review, January 28, 2015. <ulink url=\"http://hbr."
+"org/2015/01/the-sharing-economy-isnt-about-sharing-at-all\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9487
msgid ""
"Elliott, Patricia W., and Daryl H. Hepting, eds. (2015). Free Knowledge: "
"Confronting the Commodification of Human Discovery. Regina, SK: University "
-"of Regina Press, 2015. uofrpress.ca/publications/Free-Knowledge (licensed "
-"under CC BY-NC-ND)."
+"of Regina Press, 2015. <ulink url=\"http://uofrpress.ca/publications/Free-"
+"Knowledge\"/> (licensed under CC BY-NC-ND)."
msgstr ""
+"Elliott, Patricia W., og Daryl H. Hepting, red. (2015). Free Knowledge: "
+"Confronting the Commodification of Human Discovery. Regina, SK: University "
+"of Regina Press, 2015. <ulink url=\"http://uofrpress.ca/publications/Free-"
+"Knowledge\"/> (lisensiert med CC BY-NC-ND)."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9494
"Eyal, Nir. Hooked: How to Build Habit-Forming Products. With Ryan Hoover. "
"New York: Portfolio, 2014."
msgstr ""
+"Eyal, Nir. Hooked: How to Build Habit-Forming Products. With Ryan Hoover. "
+"New York: Portfolio, 2014."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9498
"Farley, Joshua, and Ida Kubiszewski. “The Economics of Information in a Post-"
"Carbon Economy.” Chap. 11 in Elliott and Hepting, Free Knowledge."
msgstr ""
+"Farley, Joshua, og Ida Kubiszewski. «The Economics of Information in a Post-"
+"Carbon Economy.» Kapittel 11 in Elliott and Hepting, Free Knowledge."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9503
"Funding Models.” Stanford Social Innovation Review, Spring 2009. <ulink url="
"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
msgstr ""
+"Foster, William Landes, Peter Kim, og Barbara Christiansen. «Ten Nonprofit "
+"Funding Models.» Stanford Social Innovation Review, Spring 2009. <ulink url="
+"\"http://ssir.org/articles/entry/ten_nonprofit_funding_models\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9509
"Frischmann, Brett M. Infrastructure: The Social Value of Shared Resources. "
"New York: Oxford University Press, 2012."
msgstr ""
+"Frischmann, Brett M. Infrastructure: The Social Value of Shared Resources. "
+"New York: Oxford University Press, 2012."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9513
"Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, and Katherine J. Strandburg, eds. "
"Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014."
msgstr ""
+"Frischmann, Brett M., Michael J. Madison, og Katherine J. Strandburg, red. "
+"Governing Knowledge Commons. New York: Oxford University Press, 2014."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9518
"Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing. Reprint with "
"new epilogue. New York: Portfolio, 2012."
msgstr ""
+"Gansky, Lisa. The Mesh: Why the Future of Business Is Sharing. Nyutgivelse "
+"med ny epolog. New York: Portfolio, 2012."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9527
"Grant, Adam. Give and Take: Why Helping Others Drives Our Success. New "
"York: Viking, 2013."
msgstr ""
+"Grant, Adam. Give and Take: Why Helping Others Drives Our Success. New "
+"York: Viking, 2013."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9531
"Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
"and the Commons. New York: Zed Books, 2014."
msgstr ""
+"Haiven, Max. Crises of Imagination, Crises of Power: Capitalism, Creativity "
+"and the Commons. New York: Zed Books, 2014."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9535
"Harris, Malcom, ed. Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in the "
"Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012."
msgstr ""
+"Harris, Malcom, red. Share or Die: Voices of the Get Lost Generation in the "
+"Age of Crisis. With Neal Gorenflo. Gabriola Island, BC: New Society, 2012."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9540
"Hermida, Alfred. Tell Everyone: Why We Share and Why It Matters. Toronto: "
"Doubleday Canada, 2014."
msgstr ""
+"Hermida, Alfred. Tell Everyone: Why We Share and Why It Matters. Toronto: "
+"Doubleday Canada, 2014."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9544
"Hyde, Lewis. Common as Air: Revolution, Art, and Ownership. New York: "
"Farrar, Straus and Giroux, 2010."
msgstr ""
+"Hyde, Lewis. Common as Air: Revolution, Art, and Ownership. New York: "
+"Farrar, Straus and Giroux, 2010."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9548
"———. The Gift: Creativity and the Artist in the Modern World. 2nd Vintage "
"Books edition. New York: Vintage Books, 2007."
msgstr ""
+"———. The Gift: Creativity and the Artist in the Modern World. 2nd Vintage "
+"Books edition. New York: Vintage Books, 2007."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9552
"Kelley, Tom, and David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the Potential "
"within Us All. New York: Crown, 2013."
msgstr ""
+"Kelley, Tom, og David Kelley. Creative Confidence: Unleashing the Potential "
+"within Us All. New York: Crown, 2013."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9556
msgid ""
"Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
-"Journeys to a Generative Economy. San Francisco:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9560
-msgid "Berrett-Koehler, 2012."
+"Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012."
msgstr ""
+"Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
+"Journeys to a Generative Economy. San Francisco: Berrett-Koehler, 2012."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9563
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9561
msgid ""
"Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
"Discovered. New York: Workman, 2014."
msgstr ""
+"Kleon, Austin. Show Your Work: 10 Ways to Share Your Creativity and Get "
+"Discovered. New York: Workman, 2014."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9567
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9565
msgid ""
"———. Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You about Being Creative. "
"New York: Workman, 2012."
msgstr ""
+"———. Steal Like an Artist: 10 Things Nobody Told You about Being Creative. "
+"New York: Workman, 2012."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9571
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9569
msgid ""
"Kramer, Bryan. Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy. New "
"York: Morgan James, 2016."
msgstr ""
+"Kramer, Bryan. Shareology: How Sharing Is Powering the Human Economy. New "
+"York: Morgan James, 2016."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9575
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9573
msgid ""
"Lee, David. “Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.” "
"BBC News, March 3, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
"technology-35709680\"/>"
msgstr ""
+"Lee, David. «Inside Medium: An Attempt to Bring Civility to the Internet.» "
+"BBC News, March 3, 2016. <ulink url=\"http://www.bbc.com/news/"
+"technology-35709680\"/>"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9580
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9578
msgid ""
"Lessig, Lawrence. Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid "
"Economy. New York: Penguin Press, 2008."
msgstr ""
+"Lessig, Lawrence. Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid "
+"Economy. New York: Penguin Press, 2008."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9584
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9582
msgid ""
"Menzies, Heather. Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and "
"Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
msgstr ""
+"Menzies, Heather. Reclaiming the Commons for the Common Good: A Memoir and "
+"Manifesto. Gabriola Island, BC: New Society, 2014."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9588
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9586
msgid ""
"Mason, Paul. Postcapitalism: A Guide to Our Future. New York: Farrar, Straus "
"and Giroux, 2015."
msgstr ""
+"Mason, Paul. Postcapitalism: A Guide to Our Future. New York: Farrar, Straus "
+"and Giroux, 2015."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9592
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9590
msgid ""
"New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do "
"People Share Online? New York: New York Times Customer Insight Group, 2011. "
"<ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>."
msgstr ""
+"New York Times Customer Insight Group. The Psychology of Sharing: Why Do "
+"People Share Online? New York: New York Times Customer Insight Group, 2011. "
+"<ulink url=\"http://www.iab.net/media/file/POSWhitePaper.pdf\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9598
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9596
msgid ""
"Osterwalder, Alex, and Yves Pigneur. Business Model Generation. Hoboken, "
"NJ: John Wiley and Sons, 2010. A preview of the book is available at <ulink "
"<ulink url=\"http://strategyzer.com/books/business-model-generation\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9604
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9602
msgid ""
"Osterwalder, Alex, Yves Pigneur, Greg Bernarda, and Adam Smith. Value "
"Proposition Design. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons, 2014. A preview of the "
"strategyzer.com/books/value-proposition-design\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9610
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9608
msgid ""
"Palmer, Amanda. The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
"People Help. New York: Grand Central, 2014."
msgstr ""
+"Palmer, Amanda. The Art of Asking: Or How I Learned to Stop Worrying and Let "
+"People Help. New York: Grand Central, 2014."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9614
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9612
msgid ""
"Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make "
"Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What Are "
"\"http://pro.europeana.eu/publication/democratising-the-rijksmuseum\"/> "
"(licensed under CC BY-SA)."
msgstr ""
+"Pekel, Joris. Democratising the Rijksmuseum: Why Did the Rijksmuseum Make "
+"Available Their Highest Quality Material without Restrictions, and What Are "
+"the Results? The Hague, Netherlands: Europeana Foundation, 2014. <ulink url="
+"\"http://pro.europeana.eu/publication/democratising-the-rijksmuseum\"/> "
+"(lisensiert med CC BY-SA)."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9622
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9620
msgid ""
"Ramos, José Maria, ed. The City as Commons: A Policy Reader. Melbourne, "
"Australia: Commons Transition Coalition, 2016. <ulink url=\"http://www."
"academia.edu/27143172/The_City_as_Commons_a_Policy_Reader\"/> (licensed "
"under CC BY-NC-ND)."
msgstr ""
+"Ramos, José Maria, red. The City as Commons: A Policy Reader. Melbourne, "
+"Australia: Commons Transition Coalition, 2016. <ulink url=\"http://www."
+"academia.edu/27143172/The_City_as_Commons_a_Policy_Reader\"/> (lisensiert "
+"med CC BY-NC-ND)."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9628
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9626
msgid ""
"Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
"Source by an Accidental Revolutionary. Rev. ed. Sebastopol, CA: O’Reilly "
"Media, 2001. See esp. “The Magic Cauldron.” <ulink url=\"http://www.catb.org/"
"esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
msgstr ""
+"Raymond, Eric S. The Cathedral and the Bazaar: Musings on Linux and Open "
+"Source by an Accidental Revolutionary. Revidert utgave. Sebastopol, CA: "
+"O’Reilly Media, 2001. Se spesielt «The Magic Cauldron.» <ulink url=\"http://"
+"www.catb.org/esr/writings/cathedral-bazaar/\"/>."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9634
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9632
msgid ""
"Ries, Eric. The Lean Startup: How Today’s Entrepreneurs Use Continuous "
"Innovation to Create Radically Successful Businesses. New York: Crown "
"Business, 2011."
msgstr ""
+"Ries, Eric. The Lean Startup: How Today’s Entrepreneurs Use Continuous "
+"Innovation to Create Radically Successful Businesses. New York: Crown "
+"Business, 2011."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9639
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9637
msgid ""
"Rifkin, Jeremy. The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
"Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism. New York: Palgrave "
"Macmillan, 2014."
msgstr ""
+"Rifkin, Jeremy. The Zero Marginal Cost Society: The Internet of Things, the "
+"Collaborative Commons, and the Eclipse of Capitalism. New York: Palgrave "
+"Macmillan, 2014."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9644
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9642
msgid ""
"Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013."
msgstr ""
+"Rowe, Jonathan. Our Common Wealth. San Francisco: Berrett-Koehler, 2013."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9648
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9646
msgid ""
"Rushkoff, Douglas. Throwing Rocks at the Google Bus: How Growth Became the "
"Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016."
msgstr ""
+"Rushkoff, Douglas. Throwing Rocks at the Google Bus: How Growth Became the "
+"Enemy of Prosperity. New York: Portfolio, 2016."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9652
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9650
msgid ""
"Sandel, Michael J. What Money Can’t Buy: The Moral Limits of Markets. New "
"York: Farrar, Straus and Giroux, 2012."
msgstr ""
+"Sandel, Michael J. What Money Can’t Buy: The Moral Limits of Markets. New "
+"York: Farrar, Straus and Giroux, 2012."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9656
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9654
msgid ""
"Shirky, Clay. Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
"Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010."
msgstr ""
+"Shirky, Clay. Cognitive Surplus: How Technology Makes Consumers into "
+"Collaborators. London, England: Penguin Books, 2010."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9660
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9658
msgid ""
"Slee, Tom. What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy. New York: OR "
"Books, 2015."
msgstr ""
+"Slee, Tom. What’s Yours Is Mine: Against the Sharing Economy. New York: OR "
+"Books, 2015."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9664
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9662
msgid ""
"Stephany, Alex. The Business of Sharing: Making in the New Sharing Economy. "
"New York: Palgrave Macmillan, 2015."
msgstr ""
+"Stephany, Alex. The Business of Sharing: Making in the New Sharing Economy. "
+"New York: Palgrave Macmillan, 2015."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9668
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9666
msgid ""
"Stepper, John. Working Out Loud: For a Better Career and Life. New York: "
"Ikigai Press, 2015."
msgstr ""
+"Stepper, John. Working Out Loud: For a Better Career and Life. New York: "
+"Ikigai Press, 2015."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9672
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9670
msgid ""
"Sull, Donald, and Kathleen M. Eisenhardt. Simple Rules: How to Thrive in a "
"Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015."
msgstr ""
+"Sull, Donald, og Kathleen M. Eisenhardt. Simple Rules: How to Thrive in a "
+"Complex World. Boston: Houghton Mifflin Harcourt, 2015."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9676
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9674
msgid ""
"Sundararajan, Arun. The Sharing Economy: The End of Employment and the Rise "
"of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016."
msgstr ""
+"Sundararajan, Arun. The Sharing Economy: The End of Employment and the Rise "
+"of Crowd-Based Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2016."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9680
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9678
msgid "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005."
-msgstr ""
+msgstr "Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Anchor Books, 2005."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9684
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9682
msgid ""
"Tapscott, Don, and Alex Tapscott. Blockchain Revolution: How the Technology "
"Behind Bitcoin Is Changing Money, Business, and the World. Toronto: "
"Portfolio, 2016."
msgstr ""
+"Tapscott, Don, og Alex Tapscott. Blockchain Revolution: How the Technology "
+"Behind Bitcoin Is Changing Money, Business, and the World. Toronto: "
+"Portfolio, 2016."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9689
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9687
msgid ""
"Tharp, Twyla. The Creative Habit: Learn It and Use It for Life. With Mark "
"Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006."
msgstr ""
+"Tharp, Twyla. The Creative Habit: Learn It and Use It for Life. With Mark "
+"Reiter. New York: Simon and Schuster, 2006."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9693
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9691
msgid ""
"Tkacz, Nathaniel. Wikipedia and the Politics of Openness. Chicago: "
"University of Chicago Press, 2015."
msgstr ""
+"Tkacz, Nathaniel. Wikipedia and the Politics of Openness. Chicago: "
+"University of Chicago Press, 2015."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9697
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9695
msgid ""
"Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, and Peter Troxler, eds. Open "
"Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS Publishers, "
"Design and Fashion; and the Waag Society, 2011. <ulink url=\"http://"
"opendesignnow.org\"/> (licensed under CC BY-NC-SA)."
msgstr ""
+"Van Abel, Bass, Lucas Evers, Roel Klaassen, og Peter Troxler, red. Open "
+"Design Now: Why Design Cannot Remain Exclusive. Amsterdam: BIS Publishers, "
+"med Creative Commons Netherlands; Premsela, the Netherlands Institute for "
+"Design and Fashion; og the Waag Society, 2011. <ulink url=\"http://"
+"opendesignnow.org\"/> (lisensiert med CC BY-NC-SA)."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9705
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9703
msgid ""
"Van den Hoff, Ronald. Mastering the Global Transition on Our Way to Society "
"3.0. Utrecht, the Netherlands: Society 3.0 Foundation, 2014. <ulink url="
"\"http://society30.com/get-the-book/\"/> (licensed under CC BY-NC-ND)."
msgstr ""
+"Van den Hoff, Ronald. Mastering the Global Transition on Our Way to Society "
+"3.0. Utrecht, the Netherlands: Society 3.0 Foundation, 2014. <ulink url="
+"\"http://society30.com/get-the-book/\"/> (lisensiert med CC BY-NC-ND)."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9711
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9709
msgid ""
"Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005. <ulink "
"url=\"http://web.mit.edu/evhippel/www/democ1.htm\"/> (licensed under CC BY-"
"NC-ND)."
msgstr ""
+"Von Hippel, Eric. Democratizing Innovation. London: MIT Press, 2005. <ulink "
+"url=\"http://web.mit.edu/evhippel/www/democ1.htm\"/> (lisensiert med CC BY-"
+"NC-ND)."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9716
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9714
msgid ""
"Whitehurst, Jim. The Open Organization: Igniting Passion and Performance. "
"Boston: Harvard Business Review Press, 2015."
msgstr ""
+"Whitehurst, Jim. The Open Organization: Igniting Passion and Performance. "
+"Boston: Harvard Business Review Press, 2015."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9721
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9719
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Takk til"
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9723
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9721
msgid ""
"We extend special thanks to Creative Commons CEO Ryan Merkley, the Creative "
"Commons Board, and all of our Creative Commons colleagues for "
"for startstøtten som fikk oss i gang med prosjektet."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9730
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9728
msgid ""
"Huge appreciation to all the Made with Creative Commons interviewees for "
"sharing their stories with us. You make the commons come alive. Thanks for "
"the inspiration."
msgstr ""
+"En stor takk til alle de intervjuede i Gjort med Creative Commons for å ha "
+"delt sine historier med oss. Dere gir liv til allmenningen. Tusen takk for "
+"inspirasjonen."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9735
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9733
msgid ""
"We interviewed more than the twenty-four organizations profiled in this "
"book. We extend special thanks to Gooru, OERu, Sage Bionetworks, and Medium "
"det de har gjort."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9743
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9741
msgid ""
"This book was made possible by the generous support of 1,687 Kickstarter "
"backers listed below. We especially acknowledge our many Kickstarter co-"
"uvurderlige tilbakemeldinger. Ektefølt takk til dere alle."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9749
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9747
msgid ""
"Co-editor Kickstarter backers (alphabetically by first name): Abraham "
"Taherivand, Alan Graham, Alfredo Louro, Anatoly Volynets, Aurora Thornton, "
"Yancey Strickler."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9800
+#: MadewithCreativeCommonsmostup-to-dateversion.xml:9798
msgid ""
"All other Kickstarter backers (alphabetically by first name): A. Lee, Aaron "
"C. Rathbun, Aaron Stubbs, Aaron Suggs, Abdul Razak Manaf, Abraham "
"Deruisseau, Zach Chandler, Zak Zebrowski, Zane Amiralis og Joshua de Haan, "
"ZeMarmot Open Movie."
+#~ msgid ""
+#~ " <city>Mexico City</city>\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ " <city>Oslo</city>\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "<copyright> <year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder> </"
+#~ "copyright> <publisher> <publishername>Gunnar Wolf</publishername> "
+#~ "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<copyright><year>2017</year> <holder>Creative Commons</holder></"
+#~ "copyright> <publisher> <publishername>Petter Reinholdtsen</publishername> "
+#~ "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
+#~ "Journeys to a Generative Economy. San Francisco:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kelly, Marjorie. Owning Our Future: The Emerging Ownership Revolution; "
+#~ "Journeys to a Generative Economy. San Francisco:"
+
#~ msgid "Made With Creative Commons"
#~ msgstr "Laget med Creative Commons"