X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-infor-lif-else-laula.git/blobdiff_plain/22dc2b7f14201c5611ca772c0f671f8da23566c8..15622be2e230c727b0a703f09c49bd6e60e04a24:/po/nb.po diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 09d32e6..3192864 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-16 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-16 13:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-16 23:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-17 06:31+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,15 +32,17 @@ msgstr "nb" #. type: Content of: #: manuscript.xml:6 manuscript.xml:49 -#, fuzzy msgid "Inför lif eller död?" -msgstr "Føre lif eller død?" +msgstr "Møter vi liv eller død?" #. type: Content of: <book><info><subtitle> #: manuscript.xml:7 msgid "Sanningsord i de lappska förhållandena" msgstr "Sannhetsord om de samiske forhold" +#. abstract> +#. <para>abstract</para> +#. </abstract #. type: Content of: <book><info> #: manuscript.xml:8 msgid "" @@ -52,15 +54,8 @@ msgstr "" "<surname>Laula</surname> </personname> </author> <authorinitials>EL</" "authorinitials> <pubdate>2023-11-16</pubdate> <edition>1</edition>" -#. type: Content of: <book><info><abstract><para> -#: manuscript.xml:19 -#, fuzzy -msgid "abstract" -msgstr "abstract" - #. type: Content of: <book><colophon><para> -#: manuscript.xml:23 manuscript.xml:540 -#, fuzzy +#: manuscript.xml:23 manuscript.xml:543 msgid "" "Teksten i dette dokumentet er ikke lenger vernet etter åndsverksloven, da " "forfatteren har vært død i mer enn 92 år. For å gjøre det enklere for folk " @@ -68,22 +63,21 @@ msgid "" "0. For mer informasjon om disse bruksvilkårene, besøk <ulink url=\"https://" "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.en\"/>." msgstr "" -"Teksten i dette dokumentet dere ikke lenger vernet etter åndsverksloven, da " -"forfatteren har vært død i mer enn 92. år. For å gjøre det enklere for folk " -"utenfor Norge, dere den også gidd ut med bruksvilkårene til Creative Commons " -"0. For mer innformaseion om disse bruksvilkårene, besøk <ulink " -"url=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.en\"></ulink>." +"Teksten i dette dokumentet er ikke lenger vernet etter åndsverksloven, da " +"forfatteren har vært død i mer enn 92 år. For å gjøre det enklere for folk " +"utenfor Norge, er den også gitt ut med bruksvilkårene til Creative Commons " +"0. For mer informasjon om disse bruksvilkårene, besøk <ulink url=\"https://" +"creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.en\"/>." #. type: Content of: <book><colophon><para> -#: manuscript.xml:32 manuscript.xml:549 -#, fuzzy +#: manuscript.xml:32 manuscript.xml:552 msgid "" "Videredistribusjon og bruk i kildeformat (Asciidoc) og kompilert form (XML, " "HTML, PDF, PostScript, RTF og så videre) er tillatt både med og uten " "endringer." msgstr "" "Videredistribusjon og bruk i kildeformat (Asciidoc) og kompilert form (XML, " -"HTML, PDF, PostScript, RTF og så videre) dere tillatt både med og uten " +"HTML, PDF, PostScript, RTF og så videre) er tillatt både med og uten " "endringer." #. type: Content of: <book><info><authorgroup><author><firstname> @@ -113,7 +107,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><simpara> #: manuscript.xml:50 -#, fuzzy msgid "" "Långt uppe bland fjällen i öfversta Norrland bor sedan mannaminnes tider vår " "stam. Svunna tiders häfder tälja dock att vi lappar icke alltid varit " @@ -134,24 +127,24 @@ msgid "" "alla tider lefvat i en undantagsställning eller med andra ord — de hafva " "ställts utom lagen, utom de allmänna rättigheternas gräns." msgstr "" -"Langt der oppe blant fjellene i öfversta Norrland bor siden mannaminnes " -"tider vår stam. Svunne tiders häfder snitte dog at vi lapper ikke alltid " -"vært henviste til å søke lefvebröd blant bare fjelltopper, uten lemningar " -"unna forna tider viser at lappene besittet romslige beitemarker under " -"gunstige forhold. Under århundrenes løp har lappen dog stadig fått kaste for " -"den jordbruksidkeånden germanske rasen. Fredelig, ro, sluttene og alltid " -"tilfreds med sin lott har lappen uten protester själfmant lemnat hvad han " -"trodd være hans eiendom og tomme for tomme ha de svenske nybyggerne dratt " -"til seg den beitemarken, som af lapparne användts. De hafva däraf fått " -"navnet «nomadiserende» d. v. s. alltid vandrende, men månne ikke den " -"omstendigheten, at de svakere under alle tider fått gifva kaste for de " -"sterkere, vært årsaken til denne vandringslusta. At lappen har betingelser " -"for å bosätta seg når han fått sitt lefvebröd, derav vitne med tilstrekkelig " -"tydbarhet de sist tiårenes erfarenheter. Man gjør urett om man i " -"lappbefolkningens tvungne undandragande ser noe af zigenarlifvet. Vårt folk " -"vilje blifva bofaste om de i tillegg fått rettighet, men de hafva i alle " -"tider lefvat i en unntakstilling eller med andre ord — de hafva har blitt " -"stilt utenom loven, utenom de generelle rettighetenes grens." +"Langt oppe blant fjellene i øvre Norrland har vår stamme levd i uminnelige " +"tider. Fortellinger fra svunne tider beskriver imidlertid at vi lapper ikke " +"alltid var henvist til å søke levebrød blant nakne fjelltopper, og levninger " +"fra tidligere tider viser at lappene har hatt romsligere beitemarker under " +"gunstigere forhold i sin besittelse. Gjennom århundrenes løp har imidlertid " +"lappen måtte vike for den jordbruksdyrkende germanske rasen. Fredelig, " +"rolig, innesluttet og alltid fornøyd med sitt lodd har samen uten protest " +"selv forlatt det han trodde tilhørte han, og tomme for tomme har de svenske " +"nybyggerne tatt til seg beitemarker som lappene har anvendt. De har av den " +"grunn fått navnet «nomader», det vil si alltid omvandrende. Men mon tro om " +"ikke den omstendigheten at de svakere alltid har måttet vike for de " +"sterkeste, har vært årsaken til denne vandretrangen. At lappen har evnen for " +"å slå seg til ro når han får tjent sitt levebrød, det vitner de siste " +"tiårenes erfaringer med tilstrekkelig tydelighet om. Man gjør urett om man i " +"lappebefolknigens tvungne tilbaketrekkelse ser noe av sigøynerlivet. Vårt " +"folk hadde blitt fastboende om de hadde fått rettigheter til å bli det, men " +"de har alltid levd i en unntakstilstand, eller med andre ord — de har blitt " +"plassert utenfor loven, utenom de allmenne rettigheters grense." #. type: Content of: <book><chapter><simpara> #: manuscript.xml:70 @@ -214,15 +207,15 @@ msgid "" "sedan tider man minnes tillbaka har icke åtminstone i min hemtrakt någon " "lapps dödsorsak varit alkoholsjukdom. Jämfördt med de senaste svenska " "iakttagelserna, som konstaterat att 50 tusen drinkare befolka landet, torde " -"den lappska dryckenskapen icke böra öfverskattas sin betydelse. Däremot " -"förekommer beklagligt nog att berusade lappar uppträda vid marknader, som " -"hållas vid kusten, men äfven då i ett mycket ringa antal. Men dessa bestå " -"ingalunda af sådana, som hafva för vana att berusa sig, utan utgöras af " -"tillfälliga supare, som genom köp, byte eller annan handel kommit i beröring " -"med svenska marknadsbesökare och bjudits förtäring för att «affärerna skall " -"gå bättre». Men äfven detta nationallyte är i försvinnande och det af sin " -"egen orsak, nämligen den, att lappen merendels inser att han gör dåliga " -"affärer när han låter berusa sig." +"den lappska dryckenskapen <emphasis>icke</emphasis> böra öfverskattas sin " +"betydelse. Däremot förekommer beklagligt nog att berusade lappar uppträda " +"vid marknader, som hållas vid kusten, men äfven då i ett mycket ringa antal. " +"Men dessa bestå ingalunda af sådana, som hafva för vana att berusa sig, utan " +"utgöras af tillfälliga supare, som genom köp, byte eller annan handel kommit " +"i beröring med svenska marknadsbesökare och bjudits förtäring för att " +"«affärerna skall gå bättre». Men äfven detta nationallyte är i försvinnande " +"och det af sin egen orsak, nämligen den, att lappen merendels inser att han " +"gör dåliga affärer när han <emphasis>låter</emphasis> berusa sig." msgstr "" "Når jeg sist vår søkte å vekke interesse for vårt folk, framhevende den " "hjelpeløse stilling de befunno seg uti og den sprikestillingen de intogo i " @@ -244,7 +237,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:110 -#, fuzzy msgid "" "Oberättigandet att kasta ett folks ovana på en annan ras’ skuldror och däraf " "förklara en hjälplös belägenhets berättigande, lyser äfven bjärt fram inför " @@ -253,18 +245,17 @@ msgid "" "folkets egna landamären, bör icke påbördas andra folk, som genom " "njutningslystnaden förledes att sjunka i densamma." msgstr "" -"Oberättigandet å kaste et folks uvane på en annet ras' skuldror og däraf " -"forklare en hjelpeløs beliggenhets berettigende, skinner äfven bjärt fram " -"føre påstanden at lappen ikke själf produserer, försäljer eller på annen " -"måte tillhandahåller berusende drikker. Den lasten, som har sitt upphof " -"innenfor folkets egne landamären, bør ikke pålegges andre folk, som gjennom " -"njutningslystnaden forledes å synke i densamma." +"Urimeligheten i å kaste ett folks uvaner på skuldrene til en annen rase og " +"slik forklare berettigelsen for en hjelpeløs situasjon, blir enda klarere i " +"lys av at lappen selv ikke produserer, selger eller på annen måte skaffer " +"seg berusende drikke. Lasten, som har sitt opphav i folkets eget land, skal " +"ikke påtvinges andre folk, som gjennom nytelsesbegjær forledes til å synke " +"ned i den." #. type: Content of: <book><chapter><section><title> #: manuscript.xml:118 -#, fuzzy msgid "Tiggeri af nöd eller lättja?" -msgstr "Tiggeri af nød eller latskap?" +msgstr "Tigging av nød eller latskap?" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:119 @@ -426,7 +417,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:195 -#, fuzzy msgid "" "Det är sant att hvarje år beviljas ett statsanslag till nödlidande lappar, " "men dessa understöd ha dock endast i undantagsfall, och då i mycket små " @@ -436,17 +426,15 @@ msgid "" "att betäcka utgifterna för de lappar, som åtnjuta helt understöd af kommunen " "(s. k. «sockenlappar»)." msgstr "" -"Det er sant at hvarje år bevilges et statsoppslag til nødlidelse lapper, men " -"disse stønad ha dog kun i unntakstilfelle, og da i veldig små beløp kommet " -"de fattige lapparne til godo. Medisinene af sendes til kommunalstyrelserna i " -"de forskjellige lappsocknarne og denne styrelse, som utgjøres af svenske " -"bebyggere, beholder merendels summen for kommunens regning for å bedekke " -"opplagene for de lappene, som nyte helt stønad af kommunen (s. k. " -"«soknlapper»)." +"Det gis riktignok hvert år et statstilskudd til trengende lapper, men disse " +"tilskuddene har bare unntaksvis, og da i svært små beløp, kommet de fattige " +"lapperne til gode. Midlene sendes til kommunestyrene i de ulike lappsognene " +"og dette styret, som består av svenske innbyggere, beholder mesteparten av " +"summen på vegne av kommunen for å dekke utgiftene til lappene, som nyter " +"full støtte fra kommunen. (såkalte «sognelapper»)." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:202 -#, fuzzy msgid "" "Om den lappska nöden, orsakerna till lappens tiggeri, till bekymren som hota " "lapphemmens framtid och därmed förknippade omständigheter, vore mycket att " @@ -455,18 +443,17 @@ msgid "" "hvarmed den lappska befolkningen skulle kunna upphjälpas. Vi hafva velat " "benämna den" msgstr "" -"Om den lappska nøden, årsakene til lappens tiggeri, til bryene som true " -"lappehjemmenes framtid og dermed assosierte omstendigheter, var veldig å " -"andra, men da jeg tror at de rekkene jeg skrifvit om denne sak, endrer " -"svenskens oppfatning om dette kår, öfvergår jeg til medisinene, hvarmed den " -"lappska befolkningen skulle kunne upphjälpas. Vi hafva villet benevne den" +"Hvis den lappiske nøden, årsakene til lappens tiggingen, bekymringene som " +"truer fremtiden til de lappiske hjem og relaterte omstendigheter, var mye å " +"ta inn over seg, og ettersom jeg tror at det jeg har skrevet om denne saken, " +"endrer svenskens mening om denne situasjonen, vender jeg meg til måter den " +"lappiske befolkningen kunne avhjelpes. Vi vil navngi den" # XXXXX #. type: Content of: <book><chapter><section><title> #: manuscript.xml:210 -#, fuzzy msgid "Lapparnes existensfråga" -msgstr "Lapparnes eksistensspørsmål" +msgstr "Lappenes eksistensspørsmål" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:211 @@ -591,7 +578,12 @@ msgstr "" "forvoldende forårsaket sin undergang." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: manuscript.xml:269 +#: manuscript.xml:269 manuscript.xml:294 +msgid "<?asciidoc-hr?>" +msgstr "<?asciidoc-hr?>" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> +#: manuscript.xml:270 #, fuzzy msgid "" "I sammanhang med rätten till jorden står lappens rätt att öfvergå till " @@ -642,16 +634,16 @@ msgstr "" "anelse gjenfinnes äfven kums oss, lapper!" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: manuscript.xml:293 +#: manuscript.xml:295 #, fuzzy msgid "" -"Renbetesrätten är, som jag antydt, närmare beskrifven i författningen om " -"utstakningen af odlingsgränsen den 13 dec. 1867. Den markeras allt emellanåt " -"af en dagorder från Umeå landskansli och hålles då i sådan form, att man " -"skulle tro, att lapparnes renbetesrätt vore betryggad. Framför mig ligger en " -"länskungörelse af den 12 januari 1898, däri det heter, att anläggning af " -"nybyggen ofvan odlingsgränsen icke finge vidare af kungl. maj:ts " -"befallningshafvande beviljas; att de nybyggen, som redan funnos ofvan " +"<emphasis>Renbetesrätten</emphasis> är, som jag antydt, närmare beskrifven i " +"författningen om utstakningen af odlingsgränsen den 13 dec. 1867. Den " +"markeras allt emellanåt af en dagorder från Umeå landskansli och hålles då i " +"sådan form, att man skulle tro, att lapparnes renbetesrätt vore betryggad. " +"Framför mig ligger en länskungörelse af den 12 januari 1898, däri det heter, " +"att anläggning af nybyggen ofvan odlingsgränsen icke finge vidare af kungl. " +"maj:ts befallningshafvande beviljas; att de nybyggen, som redan funnos ofvan " "odlingsgränsen, skulle återläggas till kronomark och att all mark ofvan " "odlingsgränsen skulle återläggas till renbetesland. Denna kungörelse har " "fullföljts så, att under dessa sex år ett större antal nybyggen anlagts " @@ -684,7 +676,7 @@ msgstr "" "minskning og lappens forverret lefnadsställning." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: manuscript.xml:313 +#: manuscript.xml:315 #, fuzzy msgid "" "Lapparne önska i denna fråga således endast hvad de i lag blifvit förut " @@ -712,13 +704,12 @@ msgstr "" "befallningshafvandes kunngjøring den 12. januar 1898." #. type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: manuscript.xml:327 -#, fuzzy +#: manuscript.xml:329 msgid "Fattiglappens öde" -msgstr "Fattielappens skjebne" +msgstr "Fattiglappens skjebne" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: manuscript.xml:328 +#: manuscript.xml:330 #, fuzzy msgid "" "synes nu starkt hotadt genom det af lappfogden Burman vid lapptinget i " @@ -774,40 +765,38 @@ msgstr "" "svenske nybyggarne venter desamma nedenfor gränslinien." #. type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: manuscript.xml:358 -#, fuzzy +#: manuscript.xml:360 msgid "Lapparnes rösträttsförhållanden." -msgstr "Lapparnes stemmerettsforhold." +msgstr "Lappenes stemmerettsforhold." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: manuscript.xml:359 -#, fuzzy +#: manuscript.xml:361 msgid "" "Om i Sverige skriande orättvisor anses begångna med att större delen af " "folket undandrages medbestämmanderätt i folkets egna angelägenheter, så äro " "dock de lappländska förhållandena än olidligare." msgstr "" -"Om i Sverige rålende orättvisor ansees begåtte med at større delen af folket " -"undandrages medbestemmeåndsrett i folkets egne saker, så äro dog de " -"lappländska forholdene enn mer uutholdelig." +"Hvis en anser åpenbare urettferdigheter begås når større deler av folket " +"nektes medbestemmelsesrett i folkets egne anliggende, så er nok forholdene i " +"lappland enda mer utålelige." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: manuscript.xml:363 +#: manuscript.xml:365 #, fuzzy msgid "" -"Den kommunala rösträtten i lappkommunerna utöfvas endast och allenast af den " -"svenske jordbrukaren och lappens lifsnäring ger ej honom den inkomst, som " -"berättigar honom att deltaga i allmänna, honom rörande angelägenheter. Högst " -"fåtal lappar (ifrågasättas kan, om det än finnes några) äga bestämmanderätt " -"vid kommunala stämmor, och dock afgöras vid dessa lapparnes angelägenheter " -"rörande beskattning, fattigvård och öfriga kommunala ärenden. Det har icke " -"förunnats lappmannen att vinna inträde i kommunal myndighet och i något " -"medafgöra om frågor, som rör lappens rättsförhållande i kommunen, till " -"hvilket förhållande den kommunala bestämmanderätten i mångt och mycket dock " -"kan medverka. Och i de flesta fall inse lapparne, hvilka i många " -"lappkommuner utgör flertalet, att de icke kunna inverka något till " -"förbättrade förhållanden, då de icke på grund af den kommunala " -"rösträttsskalan förmå uträtta något." +"<emphasis>Den kommunala rösträtten</emphasis> i lappkommunerna utöfvas " +"endast och allenast af den svenske jordbrukaren och lappens lifsnäring ger " +"ej honom den inkomst, som berättigar honom att deltaga i allmänna, honom " +"rörande angelägenheter. Högst fåtal lappar (ifrågasättas kan, om det än " +"finnes några) äga bestämmanderätt vid kommunala stämmor, och dock afgöras " +"vid dessa lapparnes angelägenheter rörande beskattning, fattigvård och " +"öfriga kommunala ärenden. Det har icke förunnats lappmannen att vinna " +"inträde i kommunal myndighet och i något medafgöra om frågor, som rör " +"lappens rättsförhållande i kommunen, till hvilket förhållande den kommunala " +"bestämmanderätten i mångt och mycket dock kan medverka. Och i de flesta fall " +"inse lapparne, hvilka i många lappkommuner utgör flertalet, att de icke " +"kunna inverka något till förbättrade förhållanden, då de icke på grund af " +"den kommunala rösträttsskalan förmå uträtta något." msgstr "" "Den kommunale stemmeretten i lappkommunene utöfvas kun og allenast af den " "svenske jordbrukeren og lappens lifsnäring gir ei ham den inntekten, som " @@ -823,26 +812,26 @@ msgstr "" "kommunale stemmerettsskalaen formå utrette noe." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: manuscript.xml:377 +#: manuscript.xml:379 #, fuzzy msgid "" -"Ställer sig nu den kommunala rösträtten förnuftsvidrig, är den politiska " -"rösträttens förhållande till lappbefolkningen bedröfligare. Lagen stadgar " -"att man, för att hafva rösträtt till Riksdagens Andra kammare, skall hafva " -"en inkomst af 800 kr. eller en jordbrukslägenhet, taxeringsvärderad till " -"1,000 kr. Intetdera af dessa mått fyller lappen. Af renen kan han icke " -"uppbringa ens 500 kr., och de lappskatteland, hvilka, belägna å allmän " -"kronomark, som de äro, äro ju icke lappens. Hade lappen utsikt att föra fram " -"en representant ur sitt eget led, hade många goda reformer kunnat " -"åstadkommas. Man har sagt att inom riksdagen funnits lapprepresentanter från " -"fjällbygden. Innerst ha dock dessa icke utgjort några målsmän för " -"lappbefolkningen, utan möjligen för nybyggarne, men i hvilket fall som helst " -"till bådas nackdel, då intet synligt resultat af deras verksamhet " -"kvarlämnats annat än möjligen en förbättring i införseln af spritdrycker " -"till lappska gränsen. Stora och viktiga frågor, som beröra vårt folks " -"framtid, föres årligen fram på den lappska dagordningen, och då vi vunnit " -"den skans, som lämnar lappen medbestämmanderätt till sitt eget öde, kunna " -"dessa med glädje framläggas. Dessa frågor äro dock icke kraf som äro " +"Ställer sig nu <emphasis>den kommunala rösträtten</emphasis> förnuftsvidrig, " +"är den politiska rösträttens förhållande till lappbefolkningen bedröfligare. " +"Lagen stadgar att man, för att hafva rösträtt till Riksdagens Andra kammare, " +"skall hafva en inkomst af 800 kr. eller en jordbrukslägenhet, " +"taxeringsvärderad till 1,000 kr. Intetdera af dessa mått fyller lappen. Af " +"renen kan han icke uppbringa ens 500 kr., och de lappskatteland, hvilka, " +"belägna å allmän kronomark, som de äro, äro ju icke lappens. Hade lappen " +"utsikt att föra fram en representant ur sitt eget led, hade många goda " +"reformer kunnat åstadkommas. Man har sagt att inom riksdagen funnits " +"lapprepresentanter från fjällbygden. Innerst ha dock dessa icke utgjort " +"några målsmän för lappbefolkningen, utan möjligen för nybyggarne, men i " +"hvilket fall som helst till bådas nackdel, då intet synligt resultat af " +"deras verksamhet kvarlämnats annat än möjligen en förbättring i införseln af " +"spritdrycker till lappska gränsen. Stora och viktiga frågor, som beröra vårt " +"folks framtid, föres årligen fram på den lappska dagordningen, och då vi " +"vunnit den skans, som lämnar lappen medbestämmanderätt till sitt eget öde, " +"kunna dessa med glädje framläggas. Dessa frågor äro dock icke kraf som äro " "obilliga, utan utgöres af sådana förmåner, som redan vunnits af den svenska " "befolkningen, men ej genom den undantagsställning (ingalunda till lappens " "fördel) som lappen innehafver, ännu beskärts den lappska rasen. Sekellångt " @@ -873,13 +862,12 @@ msgstr "" "lappebefolkningens underlegenhet og efterblifvenhet." #. type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: manuscript.xml:403 -#, fuzzy +#: manuscript.xml:405 msgid "Lappska skolförhållanden." -msgstr "Lappska skulleforhold." +msgstr "Lappiske skoleforhold." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: manuscript.xml:404 +#: manuscript.xml:406 #, fuzzy msgid "" "Man låter alltid lappbefolkningen uppbära förnärmelser för att den är " @@ -919,42 +907,39 @@ msgstr "" "intelligens äfven vinne innpass i Lappland." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: manuscript.xml:423 -#, fuzzy +#: manuscript.xml:425 msgid "" "Till ofvan nämnda skolor — andra skolor finnas ej — bidrager staten endast " "med en ringa skärf, men månne ej den svenska staten äfven har skyldighet att " "bland den lappska befolkningen inrätta skolor, om ej sådana som de svenska, " -"så dock drägligare skolförhållanden ?" +"så dock drägligare skolförhållanden?" msgstr "" -"Til ofvan nevnte skoler — andre skoler finnes ei — bidrar staten kun med en " -"ringe skärf, men månne ei den svenske staten äfven har skyldighet at blant " -"den lappska befolkningen skape skoler, om ei sånne som de svensk, så dog mer " -"tålelig skoleforhold ?" +"Til de ovennevnte skoler — det finnes ingen andre skoler — bidrar staten " +"bare med et mindre beløp, men har ikke den svenske stat også plikt til å " +"etablere skoler blant den lappiske befolkningen, om ikke slike som de " +"svenske, så i hvert fall med mer tålelige skoleforhold?" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: manuscript.xml:427 -#, fuzzy +#: manuscript.xml:429 msgid "" "I likhet med dryckenskapslasten, kastas okunnigheten på lapparne som en " "skuggande, förklarande omständighet till nu rådande förhållanden. Men " "okunnigheten har sitt upphof i bristen på något att lära i yngre år, icke i " "lappbarnets motvilja för bildning och utveckling." msgstr "" -"I likhet med drikkensekapplasten, kastes uvitenheten på lapparne som en " -"skyggende, forklarende omstendighet til nå rådende forhold. Men uvitenheten " -"har sitt upphof i bristen på noe å lære i yngre år, ikke i lappbarnets " -"motvilje for dannelse og utvikling." +"I likhet med drukkenskapslasten blir uvitenhet kastet på lappene som en " +"overskyggende, forklarende omstendighet for dagens forhold. Men uvitenheten " +"har sitt opphav i mangelen på noe å lære i yngre år, ikke i det samiske " +"barnets motvilje mot utdanning og utvikling." # XXXXX #. type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: manuscript.xml:434 -#, fuzzy +#: manuscript.xml:436 msgid "Hvad är att närmast göra?" -msgstr "Hvad er at nære gjøre?" +msgstr "Hva er neste steg?" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: manuscript.xml:435 +#: manuscript.xml:437 #, fuzzy msgid "" "Mer och mer söker den frågan sig fram, hvad som vi närmast skola göra. Vi " @@ -1007,22 +992,20 @@ msgstr "" "til seier." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: manuscript.xml:461 -#, fuzzy +#: manuscript.xml:463 msgid "" "När vi stå en och en kunna vi föga eller litet uträtta. Gemensamt hafva vi " "dock ett intresse, och detta intresse måste förenas och blifva en makt. Och " "inom kort skola vi hafva en duglig stab af egna landsmän, som med insikt, " "reda och klokhet bringar saken vidare fram." msgstr "" -"Når vi stå en og en kunne vi föga eller lite utrette. Felles hafva vi dog en " -"interesse, og denne interesse må forenes og blifva en makt. Og innenfor kort " -"skole vi hafva en duglig stab af egne landsmenn, som med innsikt, reir og " -"klokhet bringer saken videre fram." +"Når vi stå alene klarer vi lite eller intet. Som fellesskap har vi dog en " +"interesse, og denne interesse må forenes og bli en makt. Og snart il vi ha " +"en dyktig stab av våre egne landsmenn, som kan føre saken videre med " +"innsikt, orden og klokskap." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: manuscript.xml:465 -#, fuzzy +#: manuscript.xml:467 msgid "" "Till Eder, I unga män och kvinnor, vill jag säga ett ord. Vårt folks framtid " "ligger i Edra händer. Med Eder kraft skall vårt folk och land vidmakthållas. " @@ -1034,18 +1017,18 @@ msgid "" "Eder all den bildning, som I kunnen få, stöd de svaga i kampen för tillvaron " "och tänk på vårt framtidsmål!" msgstr "" -"Til Eder, I unge menn og kvinner, vil jeg si et ord. Vårt folks framtid " -"ligger i Deres hender. Med Deres kraft skal vårt folk og land vedlikeholdes. " -"Sky ingen sakn når det gjelder vårt folk og vårt påtänkta foreningsband! " -"Medisinen, hvarmed vår stam skal upplyftas, finnes i den utstakade veien, og " -"en gang funnen, betrådt og tråkket, skal mödan ingenlunde blifva forgjeves. " -"Därföre, fram, I brødre og søstre unna Jemtland, Vester- og Norrbotten, opp " -"å jobbe for de nedtryckta; tillägnen Eder all den dannelsen, som I kunnen " -"få, støtte de svake i kampen for tilværelsen og tenk på vårt framtidsmål!" +"Til Dere, unge menn og kvinner, vil jeg si et ord. Vårt folks fremtid ligger " +"i Deres hender. Med Deres kraft skal vårt folk og land holdes ved like. Sky " +"ingen offer når det gjelder vårt folk og våre omtalte foreningsbånd! " +"Løsningen, som skal løfte vår stamme opp, finnes i den utpekte veien, og når " +"den blir staket opp, satt fot på og tråkket ned, vil innsatsen på ingen måte " +"være forgjeves. Tre derfor frem, dere brødre og søstre i Jemtland, Vester- " +"og Nordbotten, og gå igang med å jobbe for de undetrykte; Skaffe Dere all " +"den utdannelese som dere kan få, støtt de svake i kampen for tilværelsen og " +"tenk på vårt fremtidsmål!" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: manuscript.xml:474 -#, fuzzy +#: manuscript.xml:476 msgid "" "Till Eder, I gamle, genom motgångar härdade, genom ett träget arbete för " "tidigt utsläpade, sluten eder till våra föreningar i massa. Ingen enda lapp " @@ -1054,94 +1037,93 @@ msgid "" "blir lapparnes riksdag, som nästa år skall samlas å tidpunkt och ställe, som " "sedan skall bestämmas." msgstr "" -"Til Eder, I gamle, gjennom motganger herdet, gjennom en trøgeit arbeid for " -"tidlig utsläpade, slutet eder til våre foreninger i masse. Ingen eneste lapp " -"får mangles i vår forening. Det er de nedstemte, som skole føre sin rett " -"fram i lysen, og dette på et fullt verdig, parlamentarisk måte. Det blir " -"lapparnes riksdag, som neste år skal samles å tidspunkt og sted, som siden " -"skal bestemmes." +"Til Dere, dere gamle, herdet av motgang, dratt ut for tidlig i et sløvende " +"arbeide, bli med i våre foreninger alle sammen. Ikke en eneste same bør " +"mangle i vår forening. Det er de undertrykte som skal bringe sin sak frem i " +"lyset, på en fullt ut verdig og parlamentarisk måte. Det blir samenes " +"storting, som neste år samles på et sted og en tid som besluttes senere." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: manuscript.xml:480 -#, fuzzy +#: manuscript.xml:482 msgid "" "För att nu allt skall bildas enhetligt för hela vårt folk och efter samma " "grunder, så lämnar jag beredvilligt alla upplysningar om denna sak." msgstr "" -"For å nå alt skal dannes enhetlig for hele vårt folk og etter samme grunner, " -"så avgir jeg beredvillig alle opplysninger om denne sak." +"For at alt skal enhetlig samles for hele vårt folk og ei henhold til de " +"samme prinsippene, bidrar jeg gjerne med mer informasjon om denne sak." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: manuscript.xml:483 -#, fuzzy +#: manuscript.xml:485 msgid "" "Med dessa maningsord till Eder, bröder och systrar, slutar jag dessa ord. " "Låt nu handlingarne kraftigt åtfölja dessa ord af mig, framlagda i en tid, " "då lappens framtid synes hotad från alla sidor, och hans rätt till den jord, " "hvartill vi alla födts att söka vårt uppehälle, bestridd." msgstr "" -"Med disse maningsord til Eder, brødre og søstre, slutter jeg disse ord. Låt " -"nå handlingarne kraftig vedlegge disse ord af meg, fremlagte i en tid, da " -"lappens framtid synes truet unna alle sider, og hans rett til den jorden, " -"hvartill vi alle födts å søke vårt levebrød, bestridd." +"Med disse formanende ordene til dere, mine brødre og søstre, avslutter jeg " +"denne teksten. La nå handlingene sterkt følge fra disse ordene mine ord, " +"presentert i en tid da samens fremtid synes truet fra alle kanter, og hans " +"rett til det jordområde, som vi alle ble født til å søke vårt levebrød på, " +"bestrides." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: manuscript.xml:488 -#, fuzzy +#: manuscript.xml:490 msgid "" "Må den Högste, som leder och danar folkens öden nu och allt framgent med " "misskundsamhet förbarma sig öfver vårt folk och leda dess väg in på den " "bana, som lyfter det upp till ett intelligent och framåtsträfvande " "kulturfolk." msgstr "" -"Gå den Høyeste, som leder og danner folkenes skjebner nå og alt framleis med " -"misskundsamhet förbarma seg öfver vårt folk og leie dess vei inn på den " -"banen, som løfter det opptil et intelligent og framåtsträfvande kulturfolk." +"Måtte himmelens hersker, som leder og former folkets skjebne nå og i " +"fremtiden, i barmhjertelig forbarme seg over folket vårt og lede deres vei " +"inn på den sti som hever dem opp til et intelligent og fremtidsrettet " +"kulturfolk." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: manuscript.xml:492 +#: manuscript.xml:494 msgid "Gardfjäll, Dikanäs, Vilhelmina i juli 1904." msgstr "Gardfjäll, Dikanäs, Vilhelmina i juli 1904." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: manuscript.xml:493 +#: manuscript.xml:495 msgid "Med systerlig hälsning" msgstr "Med søsterlig hilsning" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: manuscript.xml:494 +#: manuscript.xml:496 msgid "Elsa Laula." msgstr "Elsa Laula." +#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> +#: manuscript.xml:497 +msgid "<?asciidoc-pagebreak?>" +msgstr "<?asciidoc-pagebreak?>" + #. type: Content of: <book><colophon><para> -#: manuscript.xml:502 -#, fuzzy +#: manuscript.xml:505 msgid "" "Inför lif eller död? Sanningsord i de lappska förhållandena / Else Laula " "(Renberg) (1877-1931)." msgstr "" -"Føre lif eller død? Sannhetsord i de lappska forholdene / Else Laula " -"(Renberg) (1877 - 1931.)." +"Møter vi liv eller død? Sannhetsord om de samiske forhold / Else Laula " +"(Renberg) (1877-1931)." #. type: Content of: <book><colophon><para> -#: manuscript.xml:507 -#, fuzzy +#: manuscript.xml:510 msgid "" "Pamfletten ble opprinnelig trykket hos Wilhelmssons boktryckeri A.-B. " -"Stockholm og solgt for 25 øre." +"Stockholm 1904." msgstr "" "Pamfletten ble opprinnelig trykket hos Wilhelmssons boktrykkeri A.- B. " -"Stockholm og solgt for 25 øre." +"Stockholm 1904." #. type: Content of: <book><colophon><para> -#: manuscript.xml:512 -#, fuzzy +#: manuscript.xml:515 msgid "Utgitt på nytt november 2023 av Petter Reinholdtsen." msgstr "Utgitt på nytt november 2023 av Petter Reinholdtsen." #. type: Content of: <book><colophon><para> -#: manuscript.xml:516 -#, fuzzy +#: manuscript.xml:519 msgid "" "Typesatt med <ulink url=\"http://dblatex.sourceforge.net\">dblatex</ulink> " "og skrifttypen Crimson Text." @@ -1150,63 +1132,58 @@ msgstr "" "og skrifttypen Crimson Tekst." #. type: Content of: <book><colophon><para> -#: manuscript.xml:522 -#, fuzzy +#: manuscript.xml:525 msgid "" -"Omslag er utformet av utgiver. Fotograf for portrett på omslaget er basert " -"på et fotografi fra 1916 med ukjent fotograf, tilgjengelig med public domain-" +"Omslag er utformet av utgiver. Portrett på omslaget er basert på et " +"fotografi fra 1916 med ukjent fotograf, tilgjengelig med public domain-" "vilkår fra Wikipedia." msgstr "" -"Omslag dere utformet av utgir. Fotograf for portrett på omslaget dere " -"basert på et fotografi fra 1916 med ukjent fotograf, tilgjengelig med public " -"domain- hvilkorps fra Wikipedia." +"Omslag er utformet av utgiver. Portrett på omslaget er basert på et " +"fotografi fra 1916 med ukjent fotograf, tilgjengelig med public domain-" +"vilkår fra Wikipedia." #. type: Content of: <book><colophon><para> -#: manuscript.xml:528 -#, fuzzy +#: manuscript.xml:531 msgid "" "Kildefilene er tilgjengelig fra <ulink url=\"https://codeberg.org/pere/infor-" "lif-else-laula\"/>. Rapporter eventuelle kommentarer og innspill om boken " "der." msgstr "" -"Kildefilene dere tilgjengelig fra <ulink url=\"https://codeberg.org/pere/" -"infor-lif-else-laula\"></ulink>. Rapporter eventuelle kommentarer og " -"innspill om boken der." +"Kildefilene er tilgjengelig fra <ulink url=\"https://codeberg.org/pere/infor-" +"lif-else-laula\"/>. Rapporter eventuelle kommentarer og innspill om boken " +"der." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><colophon><para><informalfigure><graphic> -#: manuscript.xml:535 -#, fuzzy +#: manuscript.xml:538 msgid "images/cc.svg" msgstr "images/cc.svg" #. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: manuscript.xml:562 +#: manuscript.xml:565 msgid "Format / MIME-type" msgstr "Format / MIME-type" #. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: manuscript.xml:563 +#: manuscript.xml:566 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: manuscript.xml:569 -#, fuzzy -msgid "US Trade utgave tilgjengelig fra lulu.com" -msgstr "US Trade utgave tilgjengelig fra lulu.com" +#: manuscript.xml:572 +msgid "US Trade-utgave tilgjengelig fra lulu.com" +msgstr "US Trade-utgave tilgjengelig fra lulu.com" #. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: manuscript.xml:570 manuscript.xml:574 manuscript.xml:578 +#: manuscript.xml:573 manuscript.xml:577 manuscript.xml:581 msgid "978-82-93828-XX-X" msgstr "978-82-93828-XX-X" #. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: manuscript.xml:573 +#: manuscript.xml:576 msgid "application/pdf" msgstr "application/pdf" #. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: manuscript.xml:577 -#, fuzzy +#: manuscript.xml:580 msgid "application/epub+zip tilgjengelig fra lulu.com" msgstr "application/epub+zip tilgjengelig fra lulu.com"