# Oversettelse av Inför lif eller död? Sanningsord i de lappska # förhållandena av Elsa Laula. # Copyright (C) Petter Reinholdtsen # This file is distributed under the same license as the original # manuscript from 1905. # Elsa Laula, 1905. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 20:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-16 15:50+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.2\n" #. type: Content of: outside any tag (error?) #: manuscript.xml:2 msgid " " msgstr " " #. type: Attribute 'xml:lang' of: #: manuscript.xml:4 msgid "sv" msgstr "nb" #. type: Content of: #: manuscript.xml:6 manuscript.xml:49 msgid "Inför lif eller död?" msgstr "Møter vi livet eller døden?" #. type: Content of: <book><info><subtitle> #: manuscript.xml:7 msgid "Sanningsord i de lappska förhållandena" msgstr "Sannhetsord om de samiske forhold" #. abstract> #. <para>abstract</para> #. </abstract #. type: Content of: <book><info> #: manuscript.xml:8 msgid "" "<date>2023-11-16</date> <author> <personname> <firstname>Else</firstname> " "<surname>Laula</surname> </personname> </author> <authorinitials>EL</" "authorinitials> <pubdate>2023-11-16</pubdate> <edition>1</edition>" msgstr "" "<date>2023-11-16</date> <author> <personname> <firstname>Else</firstname> " "<surname>Laula</surname> </personname> </author> <authorinitials>EL</" "authorinitials> <pubdate>2023-11-16</pubdate> <edition>1</edition>" #. type: Content of: <book><colophon><para> #: manuscript.xml:23 manuscript.xml:543 msgid "" "Teksten i dette dokumentet er ikke lenger vernet etter åndsverksloven, da " "forfatteren har vært død i mer enn 92 år. For å gjøre det enklere for folk " "utenfor Norge, er den også gitt ut med bruksvilkårene til Creative Commons " "0. For mer informasjon om disse bruksvilkårene, besøk <ulink url=\"https://" "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.en\"/>." msgstr "" "Teksten i dette dokumentet er ikke lenger vernet etter åndsverksloven, da " "forfatteren har vært død i mer enn 92 år. For å gjøre det enklere for folk " "utenfor Norge, er den også gitt ut med bruksvilkårene til Creative Commons " "0. For mer informasjon om disse bruksvilkårene, besøk <ulink url=\"https://" "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.en\"/>." #. type: Content of: <book><colophon><para> #: manuscript.xml:32 manuscript.xml:552 msgid "" "Videredistribusjon og bruk i kildeformat (Asciidoc) og kompilert form (XML, " "HTML, PDF, PostScript, RTF og så videre) er tillatt både med og uten " "endringer." msgstr "" "Videredistribusjon og bruk i kildeformat (Asciidoc) og kompilert form (XML, " "HTML, PDF, PostScript, RTF og så videre) er tillatt både med og uten " "endringer." #. type: Content of: <book><info><authorgroup><author><firstname> #: manuscript.xml:39 msgid "Elsa" msgstr "Elsa" #. type: Content of: <book><info><authorgroup><author><surname> #: manuscript.xml:40 msgid "Laula" msgstr "Laula" #. type: Content of: <book><info><publisher><address> #: manuscript.xml:45 #, no-wrap msgid "<city>Oslo</city>" msgstr "<city>Oslo</city>" #. type: Content of: <book><info> #: manuscript.xml:43 msgid "" "<publisher> <publishername>Petter Reinholdtsen</publishername> <placeholder " "type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>" msgstr "" "<publisher> <publishername>Petter Reinholdtsen</publishername> <placeholder " "type=\"address\" id=\"0\"/> </publisher>" #. type: Content of: <book><chapter><simpara> #: manuscript.xml:50 msgid "" "Långt uppe bland fjällen i öfversta Norrland bor sedan mannaminnes tider vår " "stam. Svunna tiders häfder tälja dock att vi lappar icke alltid varit " "hänvisade till att söka lefvebröd bland kala bergstoppar, utan lemningar " "från forna tider visar att lapparna besuttit rymliga betesmarker under " "gynnsamma förhållanden. Under seklernas lopp har lappen dock alltjämt fått " "vika för den jordbruksidkande germanska rasen. Fredlig, lugn, sluten och " "alltid nöjd med sin lott har lappen utan protester själfmant lemnat hvad han " "trott vara hans tillhörighet och tum för tum ha de svenska nybyggarna dragit " "till sig den betesmark, som af lapparne användts. De hafva däraf fått namnet " "«nomadiserande» d. v. s. ständigt vandrande, men månne icke den " "omständigheten, att de svagare under alla tider fått gifva vika för de " "starkare, varit orsaken till denna vandringslusta. Att lappen har " "betingelser för att bosätta sig när han fått sitt lefvebröd, därom vittna " "med tillräcklig tydbarhet de sista decenniernas erfarenheter. Man gör orätt " "om man i lappbefolkningens tvungna undandragande ser något af zigenarlifvet. " "Vårt folk vilja blifva bofasta om de därtill fått rättighet, men de hafva i " "alla tider lefvat i en undantagsställning eller med andra ord — de hafva " "ställts utom lagen, utom de allmänna rättigheternas gräns." msgstr "" "Langt oppe blant fjellene i øvre Norrland har vår stamme levd i uminnelige " "tider. Fortellinger fra svunne tider beskriver imidlertid at vi lapper ikke " "alltid var henvist til å søke levebrød blant nakne fjelltopper, og " "levninger fra tidligere tider viser at lappene har hatt romsligere beitemarker " "under gunstigere forhold i sin besittelse. Gjennom århundrenes løp har imidlertid lappen måtte " "vike for den jordbruksdyrkende germanske rasen. Fredelig, rolig, innesluttet og alltid " "fornøyd med sitt lodd har samen uten protest selv forlatt det han trodde tilhørte han, " "og tomme for tomme har de svenske nybyggerne tatt til seg " "beitemarker som lappene har anvendt. De har av den grunn fått navnet «nomader», det " "vil si alltid omvandrende. Men mon tro om ikke den omstendigheten at de svakere " "alltid har måttet vike for de sterkeste, har vært årsaken til denne vandretrangen. At " "lappen har evnen for å slå seg til ro når han får tjent sitt levebrød, det " "vitner de siste tiårenes erfaringer med tilstrekkelig tydelighet om. Man gjør urett om man i lappebefolknigens tvungne " "tilbaketrekkelse ser noe av sigøynerlivet. Vårt folk hadde blitt fastboende om de hadde fått rettigheter til å bli det, men de har alltid levd i en unntakstilstand, eller med andre ord — " "de har blitt plassert utenfor loven, utenom de allmenne rettigheters grense." #. type: Content of: <book><chapter><simpara> #: manuscript.xml:70 #, fuzzy msgid "" "Föga eller litet lemna lappska kulturskildrare af lappens jernhårda kamp för " "tillvaron och de tvungna omständigheter, hvarunder de hafva att förskaffa " "sig sitt uppehälle. Merendels framställes lappens arbete, hans kamp för " "brödet, hans säregna lefnadsförhållanden och hans äfventyr i sagornas " "skimrande ljus, hans verkliga arbete för nöjestillfredsställelse. Tyvärr är " "dock icke lappens lefnad ett tidsfördrif utan ett af mödor, faror och " "umbäranden uppfylldt lif. Hvem täljer de lappska hemmens tårfyllda kval, " "hvem uttalar tröstens ord till de hårdt pröfvade, hvem mättar enkor och " "faderlösa barn och hvem räcker lappen en skärf i nödens dag? Man sätter sig " "icke in i lappbefolkningens förhållanden utan betraktar det hela som en " "föråldrad brokig tafla bredvid svenskens högre kulturstadium. Och dock " "tillmätes orättvist den lappska befolkningen kulturlyten, hvilka ej hafva " "sin uppkomst i vår stam utan äro till oss öfverförda från de högre " "kultiverade. Ja, man har därvid gått så långt att man därföre ansett oss ej " "vara värdiga att inrangeras bland folkslag eller med andra ord åtnjuta " "rättigheten att existera. Efter denna korta inledning vill jag öfvergå till " "en skildring af de laster, hvaruti vårt folkslag sägas vara försjunkna uti " "och som öppet sagts mig vara orsaken till den hjälplösa ställning, lappen " "befinner sig uti." msgstr "" "Föga eller lite lemna lappska kulturskildrare af lappens jernhårda kamp for " "tilværelsen og de tvungne omstendighetene, hvarunder de hafva at förskaffa " "seg sitt levebrød. Merendels framstilles lappens arbeid, hans kamp for " "brødet, hans særegne lefnadsförhållanden og hans äfventyr i eventyrenes " "skimrende lyse, hans virkelige arbeid for underholdningstilfredsstillelse. " "Dessverre er dog ikke lappens lefnad et tidsfördrif uten et af mödor, farer " "og sakn uppfylldt lif. Hvem snitter de lappska hjemmenes tårfyllda kval, " "hvem uttaler trøstens ord til de hårdt pröfvade, hvem metter enkor og " "faderlösa barn og hvem rekker lappen en skärf i nødens dag? Man setter seg " "ikke inn i lappbefolkningens forhold uten betrakter det hele som en foreldet " "broket tafla ved siden av svenskens høyere kulturstadium. Og dog tillegges " "urettferdig den lappska befolkningen kulturlyter, hvilka ei hafva sin " "oppkomst i vår stam uten äro til oss öfverförda unna de høyere dannede. Ja, " "man har därvid gått så langt at man därföre ansett oss ei være verdige at " "inrangeras blant folkeslag eller med andre ord nyte rettigheten å eksistere. " "Etter denne korte innledning vil jeg öfvergå til en beskrivelse af de " "lastene, hvaruti vårt folkeslag sies være försjunkna uti og som åpent har " "blitt sagt meg være årsaken til den hjelpeløse stillingen, lappen befinner " "seg uti." #. type: Content of: <book><chapter><section><title> #: manuscript.xml:91 msgid "Lapparnes dryckenskap." msgstr "Lappenes drukkenskap." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:92 #, fuzzy msgid "" "När jag i våras sökte att väcka intresse för vårt folk, framhållande den " "hjälplösa ställning de befunno sig uti och den särställning de intogo i " "fråga om rent mänskliga rättigheter, möttes jag med orden: «Lapparne supa, " "de dricka, de kunna icke upphjälpas» o. s. v. Till en början vill jag " "konstatera det faktum att bland våra lappar finnas inga vanedrinkare och " "sedan tider man minnes tillbaka har icke åtminstone i min hemtrakt någon " "lapps dödsorsak varit alkoholsjukdom. Jämfördt med de senaste svenska " "iakttagelserna, som konstaterat att 50 tusen drinkare befolka landet, torde " "den lappska dryckenskapen <emphasis>icke</emphasis> böra öfverskattas sin " "betydelse. Däremot förekommer beklagligt nog att berusade lappar uppträda " "vid marknader, som hållas vid kusten, men äfven då i ett mycket ringa antal. " "Men dessa bestå ingalunda af sådana, som hafva för vana att berusa sig, utan " "utgöras af tillfälliga supare, som genom köp, byte eller annan handel kommit " "i beröring med svenska marknadsbesökare och bjudits förtäring för att " "«affärerna skall gå bättre». Men äfven detta nationallyte är i försvinnande " "och det af sin egen orsak, nämligen den, att lappen merendels inser att han " "gör dåliga affärer när han <emphasis>låter</emphasis> berusa sig." msgstr "" "Når jeg sist vår søkte å vekke interesse for vårt folk, framhevende den " "hjelpeløse stilling de befunno seg uti og den sprikestillingen de intogo i " "spørsmål om rent menneskelige rettigheter, ble møtt jeg med ordning: " "«Lapparne drikke, de drikk, de kunne ikke upphjälpas» o. s. v. Til en " "begynnelse vil jeg konstatere det faktumet at blant våre lapper finnes ingen " "vanedrinkare og siden tider man minnes tilbake har ikke minst i min " "hjemtrakt noen lapps dødsårsak vært alkoholsykdom. Jämfördt med de seneste " "svenske iakttagelsene, som konstatert at 50 tusen drinkare befolke landet, " "torde den lappska drikkensekappene ikke burde öfverskattas sin betydning. " "Derimot forekommer beklagelig nok at beruste lapper opptre ved markeder, som " "holdes ved kusten, men äfven da i et veldig ringe antall. Men disse bestå " "ingenlunde af sånne, som hafva for vane til å beruse seg, uten utgjøres af " "tilfeldige supare, som gjennom kjøp, byte eller annen handel kommet i " "berøring med svenske markedsbesøkende og har blitt tilbudt inntak for å " "«butikkene skal gå bedre». Men äfven dette nationallyte er i forsvinning og " "det af sin egen årsak, nemlig den, at lappen merendels innser at han gjør " "vonde butikker når han høres beruse seg." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:110 #, fuzzy msgid "" "Oberättigandet att kasta ett folks ovana på en annan ras’ skuldror och däraf " "förklara en hjälplös belägenhets berättigande, lyser äfven bjärt fram inför " "påståendet att lappen icke själf producerar, försäljer eller på annat sätt " "tillhandahåller berusande drycker. Den last, som har sitt upphof inom " "folkets egna landamären, bör icke påbördas andra folk, som genom " "njutningslystnaden förledes att sjunka i densamma." msgstr "" "Oberättigandet å kaste et folks uvane på en annet ras' skuldror og däraf " "forklare en hjelpeløs beliggenhets berettigende, skinner äfven bjärt fram " "føre påstanden at lappen ikke själf produserer, försäljer eller på annen " "måte tillhandahåller berusende drikker. Den lasten, som har sitt upphof " "innenfor folkets egne landamären, bør ikke pålegges andre folk, som gjennom " "njutningslystnaden forledes å synke i densamma." #. type: Content of: <book><chapter><section><title> #: manuscript.xml:118 #, fuzzy msgid "Tiggeri af nöd eller lättja?" msgstr "Tiggeri af nød eller latskap?" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:119 #, fuzzy msgid "" "Beklagligt är det förhållande, hvarmed man äfven framhåller lapparnes " "tiggeri, såsom föranledt af lättja. Vårt folk kunna indelas i två olika " "afdelningar, beroende på det förhållande de stå till förvärfvet af det " "dagliga brödet, nämligen renägande och icke renägande lappar De förra " "utgöras af sådana, som trots alla svårigheter lyckats behålla sina renar; de " "senare däremot af de, som genom ett eller annat förhållande blifvit utan " "renar, hvilket är detsamma som förlusten af sitt lefvebröd. Det är endast " "genom utrönandet af på hvad sätt en lapp gått förlustig sina renar, som man " "kan bedöma, om tiggeriet är förorsakadt af lättja eller af verklig nöd. " "Lappens framtid är förknippad med renen, hans trogne följeslagare genom " "lifvet. Af den har han sin existens, utan honom står han inför hungersnöden. " "Jagt och fiske måste alltid räknas som en bisyssla, mera till att söka än " "att erhålla lefvebröd. På renen måste man söka lappens existensminimum. Ett " "lappmatlag på sju personer (man, hustru och fem barn) behöfver årligen till " "sitt hushåll nedslagta 40 renar, hvaraf 20 användas till lapphemmets eget " "behof af kött och den andra hälften försäljas till inköp af mjöl och andra " "lifsförnödenheter jämte beklädnad. För dessa 20 renar erhåller lappen i " "lyckligaste fall omkring 300 kr. På denna summa drar en lappsk familj sig " "drägligt fram genom lifvet. Men nu en annan sak. För att efter denna " "beräkningsgrund fastslå ett existensminimum, behöfver lappen till sitt " "förfogande en renhjord af nära 350 renar, och detta antal kan icke en lapp " "på tio uppbringa. En renhjord på 100, det minsta antal som en lapp kan hafva " "för att uppträda som själfständigt renägande, lemnar en årlig afkastning af " "30 renkalfvar. Dessa späda kalfvar utsättas nu med ens för tusentals faror, " "icke minst att märka nybyggarnes hundar. Redan efter ett år har afkomman med " "säkerhet nedbringats med minst ett tiotal, andra året till 15 och vid " "fullvuxen ålder till 12." msgstr "" "Beklagelig er det forholdet, hvarmed man äfven framhever lapparnes tiggeri, " "såsom föranledt af latskap. Vårt folk kunne inndeles i to forskjellige " "afdelningar, avhengighet på det forholdet de stå til förvärfvet af det " "daglige brødet, nemlig gjøreeiendom og ikke gjøreeiendom lapper De forrige " "utgjøres af sånne, som tross alle problem har lykkes beholde sine reiner; de " "senere derimot af de, som gjennom et eller annet forhold blifvit uten " "reiner, hvilket er detsamma som tapet af sitt lefvebröd. Det er kun gjennom " "utrönandet af på hvad måte en lapp gått förlustig sine reiner, som man kan " "bedømme, om tiggeriet er förorsakadt af latskap eller af virkelig nød. " "Lappens framtid er assosiert med reinen, hans tro tilhenger gjennom lifvet. " "Af den har han sin eksistens, uten ham står han føre hungersnøden. Jagt og " "fiske må alltid telles som en bisyssla, mer til å søke enn å skaffe " "lefvebröd. På reinen må man søke lappens eksistensminimum. En lappmatlov på " "syv personer (man, hustru og fem barn) behöfver årlig til sitt husstell " "nedslagta 40. reiner, hvaraf 20 anvendes til lapphjemmets egent behof af " "kjøtt og den andre halvparten försäljas til innkjøp af mel og andre " "lifsförnödenheter jämte kledning. For disse 20. reiner skaffer lappen i " "lykkeligste tilfelle omkring 300 kr. På denne sum drar en lappsk familie seg " "tålelig fram gjennom lifvet. Men nå en annen sak. For å etter denne " "kalkylegrunn fastslå et eksistensminimum, behöfver lappen til sitt rådvelde " "en reinflokk af nær 350. reiner, og dette antall kan ikke en lapp på ti " "oppbringe. En reinflokk på 100, det minste antall som en lapp kan hafva for " "å opptre som själfständigt reineiendom, lemgjøn en årlig afkastning af 30 " "renkalfvar. Disse små kalfvar utsettes nå med ens for tusentals farer, ikke " "minst å merke nybyggarnes hunder. Allerede etter et år har afkomman med " "sikkerhet nedbringats med minst et titall, andre året til 15 og ved " "fullvoksen alder til 12." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:148 #, fuzzy msgid "" "Alltså skulle lappen med blick på framtiden icke få nedslakta mer än 12 à " "högst 15 renar pr år. Hvarje antal som däröfver går, inverkar på den " "framtida betingelsen att lefva för lappen. Nedslaktar han exempelvis " "existensminimummet 40 renar, har han redan efter ett års tid renstocken " "nedbringad till 70 och fortfar detta förhållande är han redan efter ett par " "tre år under möjligheternas gräns, under betingelsen att lefva. När renarnas " "antal understigit 100, kan lappen icke längre ägna sig åt skötseln af sina " "egna renar, utan lämnar då desamma i vården hos någon renägande lapp, som " "själf icke har tillräckligt antal renar, och slår han sig merendels själf " "ned på en jordtorfva för att med jordens brukande bidraga till existensens " "möjlighet. Under tiden går nu hans renar «ut sig» mestadels på svårigheten " "att skydda det uppväxande rensläktet mot renmärken. Då återstår endast " "lappens jordbrukstorfva och då har han den framträngande svenske nybyggaren " "att kämpa med. Lappen får — alla ömmande omständigheter till trots — gifva " "vika och obarmhertigt drifves han till tiggarstafven, han har ju icke " "äganderätt till sitt land utan äger endast rätt till renbete. Utan renar, " "utan jord, utan utsikt att lefva af sina händers arbete finnes ju ingen " "annan möjlighet än att anropa barmhertiga medmänniskor om hjälp. Till råga " "på all denna helt vanliga olycka har den lappska befolkningen att nu utstå " "alla de sviter, som uppkommit efter de «sju hårda årens» historia, hvarför " "ofvan relaterade nöd blifver allt mera och mera allmän. De sju hårda åren " "inleddes med året 1892, då vintern kom tidigt, redan S:t Michaeli dag. Genom " "den tidiga vintern frös snön till is och betäckte bergen, hvarföre renen " "icke kunde komma åt den renmossa, som hör till hans uppehälle. Tusentals " "renar dogo då af svält, och detta förnyades sedan årligen en lång tid. Så " "kommo de stora timmerdrifningarna och renar — likaledes i tusental — blefvo " "nedfällda af träden. (I denna fråga vill jag i förbigående nämna, att " "lapparna icke för dessa olyckor erhöllo någon skadeersättning.) Förutom " "dessa olyckor hade renarne alltid att kämpa med nybyggarnas hundar. Som ett " "talande exempel på huru lätt en lapp kan bringas till nödens brant, vill jag " "anföra följande:" msgstr "" "Altså skulle lappen med blikk på framtiden ikke få nedslakta mer enn 12 à " "høyst 15. reiner pr år. Hvarje antall som däröfver går, påvirker på den " "framtidig betingelsen at lefva for lappen. Nedslaktar han eksempelvis " "existensminimummet 40. reiner, har han allerede etter et års tid gjøre " "stokken nedbringad til 70 og forsetter dette forhold er han allerede etter " "et par tre år under anledningenes grens, under betingelsen at lefva. Når " "reinenes antall understigit 100, kan lappen ikke lengre egne seg til stellet " "af sine egne reiner, uten avgir da desamma i pleien hos noen reineiendom " "lapp, som själf ikke har tilstrekkelig antall gjør, og slår han seg " "merendels själf ned på en jordtorfva for å med jordens pleiende bidra til " "eksistensens anledning. Under tiden går nå hans reiner «ut seg» meistadels " "på problemet å beskytte det oppvoksende reinslekten mot reinmerker. Da " "gjenstår kun lappens jordbrukstorfva og da har han den fremtrengeånden " "svenske nybyggeren å kjempe med. Lappen får — alle ömmande omstendigheter " "til tross — gifva kaste og obarmhertigt drifves han til tiggarstafven, han " "har jo ikke eiendomsrett til sitt land uten eier kun rett til reinagn. Uten " "reiner, uten jord, uten vy at lefva af sine henders arbeid finnes jo ingen " "annen anledning enn å ringe barmhertiga medmennesker om hjelp. Til råga på " "all denne helt vanlige ulykke har den lappska befolkningen at nå utstå alle " "de suitene, som uppkommit etter de «syv harde årenes» historie, hvarför " "ofvan relaterte nød blifver alt mer og mer generell. De syv harde årene ble " "startet med året 1892., da vinteren kom tidlig, allerede S:t Michaeli dag. " "Gjennom den tidlige vinteren frøs snøen til i's og bedekket fjellene, " "hvarföre reinen ikke kunne komme til den reinmosen, som hører til hans " "levebrød. Tusentals reiner dogo da af sult, og dette fornyede siden årlig en " "lang tid. Så kommo de store timmerdrifningarna og gjør — likeledes i " "tusental — blefvo nedfällda af trærne. (I dette spørsmål vil jeg i " "forbigående nevne, at lappene ikke for disse ulykker erhöllo noen " "skadeerstatning.) Unntatt disse ulykker hadde renarne alltid å kjempe med " "nybyggernes hunder. Som et snakkende eksempel på huru lett en lapp kan " "bringes til nødens skrent, vil jeg anføre følgende:" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:182 #, fuzzy msgid "" "Lappmannen Gustaf Klementson i Fatmomakke var för några få år sedan ansedd " "som en välbärgad lappman. Han ägde en renhjord på omkring 300 renar och hade " "således existensmöjligheter för den stora familj, 11 personer, de voro. " "Hufvudsakligen genom timmerdrifningen nedslogos hans renar och därmed var " "hans uppehälle som renägande lapp förbi. På sitt lappskatteland sökte han nu " "att förebygga sin ruin och göra detta fruktbärande. Nu i dessa dagar har den " "svenske nybyggaren fullbordat lappmannens öde — och lappmannen utestängts " "från rätten till sitt lappskatteland. Hvad skall nu den arme af olyckan " "hemföljde söka sitt bröd. Återstår för honom, fadern med de nio barnen, " "någon annan utväg än att söka brödet hos barmhertiga medmänniskor, så framt " "han vill undgå hungersnöden? Är nöden här föranledd af lättja eller af " "verkligt behof?" msgstr "" "Lappemannen Gustaf Klementson i Fatmomakke hvor for noen få år siden ansett " "som en velsituert lappmann. Han eide en reinflokk på omkring 300. reiner og " "hadde således eksistensanledninger for den store familien, 11. personer, de " "voro. Hufvudsakligen gjennom timmerdrifningen nedslogos hans reiner og " "dermed var hans levebrød som reineiendom lapp forbi. På sitt lappskatteland " "søkte han nå å forebygge sin ruin og gjøre denne fruktbæreånd. Nå i disse " "dager har den svenske nybyggeren fullført lappmannens skjebne — og " "lappemannen har blitt utestengt unna retten til sitt lappskatteland. Hvad " "skal nå den armeen af ulykken hemföljde søke sitt brød. Gjenstår for ham, " "faren med de ni barna, noen annen utveg enn å søke brødet hos barmhertiga " "medmennesker, så framt han vil unngå hungersnøden? Er nøden her forårsaket " "af latskap eller af virkelig behof?" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:195 #, fuzzy msgid "" "Det är sant att hvarje år beviljas ett statsanslag till nödlidande lappar, " "men dessa understöd ha dock endast i undantagsfall, och då i mycket små " "belopp kommit de fattiga lapparne till godo. Medlen af sändas till " "kommunalstyrelserna i de olika lappsocknarne och denna styrelse, som utgöres " "af svenska bebyggare, behåller merendels summan för kommunens räkning för " "att betäcka utgifterna för de lappar, som åtnjuta helt understöd af kommunen " "(s. k. «sockenlappar»)." msgstr "" "Det er sant at hvarje år bevilges et statsoppslag til nødlidelse lapper, men " "disse stønad ha dog kun i unntakstilfelle, og da i veldig små beløp kommet " "de fattige lapparne til godo. Medisinene af sendes til kommunalstyrelserna i " "de forskjellige lappsocknarne og denne styrelse, som utgjøres af svenske " "bebyggere, beholder merendels summen for kommunens regning for å bedekke " "opplagene for de lappene, som nyte helt stønad af kommunen (s. k. " "«soknlapper»)." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:202 #, fuzzy msgid "" "Om den lappska nöden, orsakerna till lappens tiggeri, till bekymren som hota " "lapphemmens framtid och därmed förknippade omständigheter, vore mycket att " "andraga, men då jag tror att de rader jag skrifvit om denna sak, ändrar " "svenskens uppfattning om detta sakförhållande, öfvergår jag till medlen, " "hvarmed den lappska befolkningen skulle kunna upphjälpas. Vi hafva velat " "benämna den" msgstr "" "Om den lappska nøden, årsakene til lappens tiggeri, til bryene som true " "lappehjemmenes framtid og dermed assosierte omstendigheter, var veldig å " "andra, men da jeg tror at de rekkene jeg skrifvit om denne sak, endrer " "svenskens oppfatning om dette kår, öfvergår jeg til medisinene, hvarmed den " "lappska befolkningen skulle kunne upphjälpas. Vi hafva villet benevne den" # XXXXX #. type: Content of: <book><chapter><section><title> #: manuscript.xml:210 #, fuzzy msgid "Lapparnes existensfråga" msgstr "Lapparnes eksistensspørsmål" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:211 #, fuzzy msgid "" "därvid framhållande att hela vårt folks öde beror endast och allenast på " "denna frågas nöjaktiga lösning. För att utreda dessa bättre vill jag först " "behandla grundfrågan angående lapparnes äganderätt till sina lappskatteland, " "jämte rätten för lapparne att idka åkerbruk. Genom Kungl. Bref af den 13 " "december 1867 bestämdes en odlingsgräns, hvarvid en gränslinie sattes mellan " "den svenske nybyggaren och den lappska befolkningen. Nybyggarne halva " "erhållit äganderätt till sina hemman, under det att lapplandet förklarades " "vara kronomark. Med anledning häraf bortadvocerades lapparnes rätt till den " "jord, hvaruppå vi alla, naturligt sedt, hafva att hämta vårt lifsuppehälle. " "Genom att endast hafva dispositionsrätt till ett jordområde, " "lappskattelandet, och med dystra aningar vänta på den dag, då man kan blifva " "bortförd från sitt hem, där generation efter generation nedlagt sin ungdoms " "arbetskraft, sin mannaålders möda och ålderdomens arbetshjälp, kan icke " "gifva den arbetslust, en kraftig stam bör utveckla. Arbetslusten klädes i " "handling först vid det tillfälle när man vet, att man gagnar sig själf, sina " "barn och sina efterkommande. Idoghet och ihärdighet saknas icke bland " "lappbefolkningen, det är endast föremålets faktiska bestående, som " "förhindrar arbetsintensiteten och den välmåga, som annars skulle sprida sig. " "Med de jämtländska lapparnes öde framför sina ögon, dessa som jagats upp " "till ofruktbara berg på grund af att deras rättsfråga till jorden ej " "beaktats, kunna icke de vester- och norrbottniska lapparne inse annat öde, " "äfven de, så länge frågan om rätten till jorden icke löses." msgstr "" "därvid framhevende å hele vårt folks skjebne beror kun og allenast på denne " "spørres nöjaktiga løsning. For å utrede disse bedre vil jeg først behandle " "grunnspørsmålet angående lapparnes eiendomsrett til sine lappskatteland, " "jämte retten for lapparne å idke åkerbruk. På tvers Kungl. Bref af den 13. " "desember 1867 ble bestemt en odlingsgrense, hvarvid en gränslinie ble satt " "mellom den svenske nybyggeren og den lappska befolkningen. Nybyggarne halve " "skaffet eiendomsrett til sine hjemmenn, under det å lappelandet forklarte " "vare kronomark. Med grunn häraf bortadvocerades lapparnes rett til den " "jorden, hvaruppå vi alle, naturlig sedt, hafva å hente vårt lifsuppehälle. " "Gjennom at kun hafva disposisjonsrett til et jordområde, lappeskattelandet, " "og med dystre anelser vente på den dagen, da man kan blifva bortført unna " "sitt hjem, hvor generasjon etter generasjon nedlagt sin ungdoms " "arbeidskraft, sin mannaalders möda og alderdommens arbeidshjelp, kan ikke " "gifva den arbeidslysten, en kraftig stam bør utvikle. Arbeidslysten kledes i " "handling først ved det tidspunktet når man vet, at man gagner seg själf, " "sine barn og sine etterkommende. Idoghet og ihärdighet mangles ikke blant " "lappbefolkningen, det er kun gjenstandens faktiske bestående, som forhindrer " "arbeidsintensiteten og det velværet, som ellers skulle spre seg. Med de " "jämtländska lapparnes skjebne foran sine øyne, disse som har blitt jaktet " "opptil gjelde fjell på grunn af at deres rettsspørsmål til jorden ei har " "blitt beaktet, kunne ikke de vester- og norrbottniska lapparne innse annen " "skjebne, äfven de, så lenge spørsmålet om retten til jorden ikke løses." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:235 #, fuzzy msgid "" "Årligen och dagligen gifves äfven hos oss Vesterbottens lappar exempel på " "hvarthän tillståndet leder. För en tid tillbaka, låt oss säga 30- à 40-tal " "år, kommo de svenska nybyggarne och frågade vänligt om de kunde få slå sig " "ned och odla upp en bit mark. Lappen såg i detta förhållande ingen som helst " "orsak att neka den arbetsamme mannen. Om några år hade nybyggaren odlat upp " "marken omkring sitt tjäll, och tog syn på densamma. Vederbörande beviljade " "beredvilligt lagfart å marken och icke blott den mark, som han själf odlat " "utan därtill ett öfrigt område. Området kunde, och gjorde det i de flesta " "förhållanden, sträcka sig om lappens frodiga renvallar och skatteland, den " "som förut varit vänlig nog att tillmötesgå nybyggarens önskningar att få " "odla marken bredvid honom. Så gick väl några år och en vacker dag infinner " "sig vederbörande synemän och kungör för den olycklige lappen att han icke " "längre äger rättighet till den gröda, som af honom vidare inbärgas." msgstr "" "Årlig og daglig gifves äfven kums oss Vesterbottens lapper eksempel på " "hvarthän løyvet leder. For en tid tilbake, låt oss si 30- à 40-tall år, " "kommo de svenske nybyggarne og spurte vennlig om de kunne få slå seg ned og " "dyrke opp et stykke område. Lappen så i dette forhold ingen som helst årsak " "til å nekte den flittige mannen. Hvis noen år hadde nybyggeren dyrket opp " "området omkring sitt tjäll, og tok syn på densamma. Vedkommende bevilget " "beredvillig lovfart å området og ikke bare det området, som han själf dyrket " "uten i tillegg et öfrigt område. Området kunne, og gjorde det i de fleste " "forholdene, strekke seg om lappens frodige reinvoller og skatteland, den som " "før vært vennlig nok å imøtekomme nybyggerens ønsker til å få dyrke området " "ved siden av ham. Så gikk vel noen år og en vakker dag infinner seg " "vedkommende synemän og kunngjør for den uheldige lappen at han ikke lengre " "eier rettighet til den nytteplanten, som af ham videre innbæregass." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:250 #, fuzzy msgid "" "Med dessa syner framför sina ögon lär väl ingen förundra sig öfver att den " "lappska befolkningen känner en bäfvan för hvad som komma skall. Merendels " "utgöres nu denna lappska befolkning, som på sådant sätt bortdrifves af " "sådana, som icke äro renägande och hvad ödet blir för dessa olyckliga är " "icke svårt att förutse. De blifva fattiga och utarmade. Därhän har lapparnes " "osäkra rättsställning ledt, på grund af deras undantagsställning i den " "svenska jordrättsskipningen. Svensk praxis har dock alltid varit och är det " "ännu, att vid afvittrings- och storskiftesförrättningar det folk, som af " "ålder bott och brukat landet, fått för sig och sina efterkommande för " "evärdelig tid tilldelad sin beskärda del. Lappen måste tillerkännas äfven " "denna rättsställning, eljest är hans öde besegladt. Han drifves i annat fall " "allt längre och längre upp mot de kala bergstopparne mot norska gränsen, den " "han ju icke får öfverskrida. Vid denna tidpunkt, då är väl också vår strid " "förgäfves, och då är det förbi med de svenska lapparne. Men hvem i vårt " "humana tidehvarf åtager sig att kasta den historiska dödsdomen öfver ett " "folk, som trots all sin brist på mänskliga dygder dock icke kan öfverbevisas " "om att det genom eget förvållande förorsakat sin undergång." msgstr "" "Med disse syn foran sine øyne lærer vel ingen forundre seg öfver at den " "lappska befolkningen vet en bäfvan for hvad som komma skal. Merendels " "utgjøres nå denne lappska befolkning, som på sånn måte bortdrifves af sånne, " "som ikke äro gjøreeiendom og hvad skjebnen blir for disse uheldige er ikke " "vanskelig å predikere. De blifva fattige og utarmet. Därhän har lapparnes " "usikre rettsstilling ledt, på grunn af deres unntakstilling i det svensk " "jordrättsskipningen. Svensk praksis har dog alltid vært og er det ennå, at " "ved afvittrings- og storskiftesförrättningar det folket, som af alder bodd " "og pleid landet, fått for seg og sine etterkommende for evärdelig tid " "tildelt sin beskårne del. Lappen må tillegges äfven denne rettsstilling, " "ellers er hans skjebne besegladt. Han drifves i annet tilfelle alt lengre og " "lengre opp mot de bare bergstopparne mot norske grensen, den han jo ikke får " "öfverskrida. Ved dette tidspunkt, da er vel også vår stri förgäfves, og da " "er det forbi med de svensk lapparne. Men hvem i vårt humane tidehvarf åtager " "seg å kaste den historiske dødsdommen öfver et folk, som tross all sin brist " "på menneskelige dygder dog ikke kan öfverbevisas om at det genomet egent " "forvoldende forårsaket sin undergang." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:269 manuscript.xml:294 msgid "<?asciidoc-hr?>" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:270 #, fuzzy msgid "" "I sammanhang med rätten till jorden står lappens rätt att öfvergå till " "jordbruksidkande folk och bruka sina lappskatteland. Genom sådana " "förhållanden, som de af nybyggarnes sätt att gå till väga gentemot den " "lappska befolkningen jag nyss nämnt och det understöd de därvid vinna af den " "svenska lagen kan vi icke annat än se denna rätt oss bestriden. Marken " "därofvan odlingsgränsen är oss tilldelad för renbete, icke för jordbruk. En " "del skäl, som jag i annat sammanhang berört, har tydliggjort, att vi i " "betraktande af lefvebrödet icke ha annan utsikt än, att när renarne på ett " "eller annat sätt förolyckats vi måste gå till brukandet af vårt " "lappskatteland. Men öfver detta står en tidsfråga, nämligen den att hela " "folket förr eller senare måste gå till jordbruket. Renen finner ej längre " "sitt bete bland fjällen. I en ej allt för aflägsen framtid hafva vi att se " "att den ene lappen efter den andre förlorar sina renar. Ogynnsamma " "förhållanden komma därvid att medverka, icke minst den " "skadeersättningsskyldighet, den renägande lappen numera underkastas enligt " "bestämmelserna i § 14 uti lapplagen den 1 juli 1898, och genom hvilken bl. " "a. en lappman helt nyligen dömdes till tre tusen kronors skadeersättning. " "Och hvarför skall lappens existensförmåga kringskäras af lagar? Erfarenheten " "lärer att inget folk går så framåt som när frihet råder i alla delar. " "Lappens frihet är kringskuren. Hans kamp för lefvebrödet är utstakad och " "betingelsen att lefva hänskjuten allenast till renarne och renarnes skötsel. " "I medvetandet finnes dock allt jämt en känsla som talar om frihet och denna " "känsla återfinnes äfven hos oss, lappar!" msgstr "" "I sammenheng med retten til jorden står lappens rett at öfvergå til " "jordbruksidkeånd folk og bruke sine lappskatteland. Gjennom sånne forhold, " "som de af nybyggarnes måte til å gå til vege gentemot den lappska " "befolkningen jeg nyss nevnt og den stønaden de därvid vinne af den svenske " "loven kan vi ikke annet enn se denne rett oss bestridd. Marken därofvan " "odlingsgrensen er oss tildelt for reinagn, ikke for jordbruk. En del grunn, " "som jeg i annen sammenheng berørt, har klargjort, at vi i betraktende af " "lefvebrödet ikke ha annen vy enn, at når renarne på et eller annen måte " "förolyckats vi må gå til brukandet af vårt lappskatteland. Men öfver dette " "står et tidsspørsmål, nemlig den å hele folket før eller senere må gå til " "jordbruket. Renen finner ei lengre sitt agn blant fjellene. I en ei alt for " "aflägsen framtid hafva vi å se at den ene lappen etter den andre mister sine " "reiner. Ugunstige forhold komme därvid å medvirke, ikke minst den " "skadeerstatningsskyldigheten, den reineiendom lappen numera underkastes " "ifølge bestemmelsene i § 14 uti lapploven den 1. juli 1898., og genom " "hvilken bl. a. en lappmann helt nylig ble dømt til tre tusen kroners " "skadeerstatning. Og hvarför skal lappens eksistensevne skjæres af lover? " "Erfarenheten lärer at intet folk går så framåt som når frihet bestemmer i " "alle deler. Lappens frihet er skåren. Hans kamp for lefvebrödet er utstakad " "og betingelsen at lefva henvist allenast til renarne og renarnes stell. I " "bevisstheten finnes dog alt alltid en anelse som snakker om frihet og denne " "anelse gjenfinnes äfven kums oss, lapper!" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:295 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>Renbetesrätten</emphasis> är, som jag antydt, närmare beskrifven i " "författningen om utstakningen af odlingsgränsen den 13 dec. 1867. Den " "markeras allt emellanåt af en dagorder från Umeå landskansli och hålles då i " "sådan form, att man skulle tro, att lapparnes renbetesrätt vore betryggad. " "Framför mig ligger en länskungörelse af den 12 januari 1898, däri det heter, " "att anläggning af nybyggen ofvan odlingsgränsen icke finge vidare af kungl. " "maj:ts befallningshafvande beviljas; att de nybyggen, som redan funnos ofvan " "odlingsgränsen, skulle återläggas till kronomark och att all mark ofvan " "odlingsgränsen skulle återläggas till renbetesland. Denna kungörelse har " "fullföljts så, att under dessa sex år ett större antal nybyggen anlagts " "ofvan odlingsgränsen, ja, man har till och med dömt lappar till " "skadeersättning gentemot dessa nybyggare. Alla förordningar till trots synes " "dock endast den rättvisan vara gällande, att lappen skall drifvas från sin " "mark. Skulle i verkligheten de lagar, som skrifvits till förmån för " "lapparnes renbete efterföljts, hade lappen icke haft rätt att klaga öfver " "denna sak. Men lagda i händer, som utan hänsyn till den lappska befolkningen " "gynnar nybyggaren, kan det nuvarande tillståndet icke föra annat än till " "renarnes minskning och lappens försämrade lefnadsställning." msgstr "" "Gjøreagnretten er, som jeg antydt, nærmere beskrifven i forfatningen om " "utstakningen af odlingsgrensen den 13 dec. 1867. Den markeres alt av og til " "af en dagsordre unna Umeå landkanselli og holdes da i sånn form, at man " "skulle tro, at lapparnes reinagnrett var betrygget. Foran meg ligger en " "lenskunngjøring af den 12. januar 1898., deri det heter, at anlegg af nybygg " "ofvan odlingsgrensen ikke fikk videre af kungl. mai:t's befallningshafvande " "bevilges; at de nybyggene, som reiret funnos ofvan odlingsgrensen, skulle " "återläggas til kronomark og at alt område ofvan odlingsgrensen skulle " "återläggas til reinagnland. Denne kunngjøring har blitt fullført så, at " "under disse seks år et større antall nybygg blitt anlagt ofvan " "odlingsgrensen, ja, man har til og med dømt lapper til skadeerstatning " "gentemot disse nybygger. Alle statutter til tross synes dog kun den " "rettferdigheten være gjeldende, at lappen skal drifvas unna sitt område. " "Skulle i realiteten de lover, som skrifvits til fordel for lapparnes reinagn " "blitt etterfulgt, hadde lappen ikke hatt rett å klage öfver denne sak. Men " "lagte i skjer, som uten hensyn til den lappska befolkningen støtter " "nybyggeren, kan det nåværende løyvet ikke føre annet enn til renarnes " "minskning og lappens forverret lefnadsställning." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:315 #, fuzzy msgid "" "Lapparne önska i denna fråga således endast hvad de i lag blifvit förut " "tillförsäkrade, d. v. s. att all mark ofvan odlingsgränsen utlägges till " "renbetesland. Men huru kan konungens befallningshafvande förklara att vid " "lapptinget i Fatmomakke nu framlägga ett förslag, gående ut på att inlösa " "nödig renbetesmark ofvan odlingsgränsen och därvid säga att lappen erhåller " "gynnsamma reformer, när vi förut för sex år sedan i länets kungörelse " "uttryckligen fått denna mark till oss upplåten. Detta motsägande förslag, " "hvilket nu framkommit, är således i strid mot förut gifna bestämmelser i " "fråga om renbete och afser ingalunda att skänka lappen någon fördel utan " "gäller endast såsom en inskränkning i bestämmelserna af kungl. maj:ts " "befallningshafvandes kungörelse den 12 januari 1898." msgstr "" "Lapparne ønske i dette spørsmål således kun hvad de i lov blifvit før " "forsikret, d. v. s. at alt område ofvan odlingsgrensen utlegges til " "reinagnland. Men huru kan kongens befallningshafvande forklare at ved " "lapptinget i Fatmomakke nå fremlegge et forslag, gående ut på å innløse " "nödig reinbeitemark ofvan odlingsgrensen og därvid si at lappen skaffer " "gunstige reformer, når vi før for seks år siden i fylkets kunngjøring " "eksplisitt fått dette område til oss opplåten. Dette motsiende forslag, " "hvilket nå framkommet, er således i kamp mot før gifna bestemmelser i " "spørsmål om reinagn og afser ingenlunde å donere lappen noen fordel uten " "gjelder kun såsom en restriksjon i bestemmelsene af kungl. mai:t's " "befallningshafvandes kunngjøring den 12. januar 1898." #. type: Content of: <book><chapter><section><title> #: manuscript.xml:329 #, fuzzy msgid "Fattiglappens öde" msgstr "Fattielappens skjebne" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:330 #, fuzzy msgid "" "synes nu starkt hotadt genom det af lappfogden Burman vid lapptinget i " "Fatmomakke framlagda förslaget att nedflytta den icke renägande lappen " "nedanför odlingsgränsen och där bereda honom jordbruk. Vi kunna icke annat " "än protestera mot detta förslag. Det vore att med ens tillintetgöra den " "lappska befolkningen och få anspråken på vårt land för alla tider häfda. De " "renägande lapparne förminskas alltjämt på grund af renarnes " "existensförhållanden, förut omnämnda. De sammansmälta allt framgent och " "under de senaste åren ha de renägande lapparnes antal väsentligen " "förminskats. De icke renägande lapparne skulle nu — enligt förslaget — " "nedflyttas till nybyggen nedanför odlingsgränsen och man får väl säga där " "öfverlämnas åt sitt öde. Hvartefter nu de renägande lapparne förlora sina " "renar, nedflyttas dessa nedanför odlingsgränsen och gå säkerligen där sin " "undergång till mötes, under det att den renägande lappen drifves mot " "fjället, förlorar sina renar och nedskickas sedan utfattig nedanför " "odlingsgränsen. När man tager i betraktande, att den mark, som är ofvan " "odlingsgränsen, är utlagd till renbetesland för oss lappar och att å dessa " "marker nybyggen äro uppresta, som äro olagligt tillkomna; hvarföre icke låta " "lappen tillträda dessa nybyggen och nu boende nybyggare ofvan odlingsgränsen " "få tillfälle att nedflytta nedanför densamma? Hvarföre skulle hinder möta " "för lappen att bruka dessa land, som gör att lappen åtminstone får bo i sitt " "af ålder brukade land samt slipper att å nya och för honom främmande trakter " "söka sitt uppehälle. Detta förslag afser ingalunda något förbättrande af " "lapparnes lefnadsställning, utan afser helt enkelt att afskära lapparnes " "förbindelse med sitt eget folk, för att sedan låta dem undergå det öde, som " "bland de svenska nybyggarne väntar desamma nedanför gränslinien." msgstr "" "synes nå sterkt hotadt gjennom det af lappefuten Burmann ved lapptinget i " "Fatmomakke fremlagte forslaget at nedflytta den ikke gjøreeiendom lappen " "nedenfor odlingsgrensen og hvor berede ham jordbruk. Vi kunne ikke annet enn " "protestere mot dette forslag. Det var at med ens tilintetgjøre den lappska " "befolkningen og få kravene på vårt land for alle tider häfda. De " "reineiendommen lapparne forminskes stadig på grunn af renarnes " "eksistensforhold, før nevnte. De sammensmelte alt framleis og under de " "seneste årene ha de reineiendommen lapparnes antall väsentligen blitt " "forminsket. De ikke gjøreeiendom lapparne skulle nå — ifølge forslaget — " "nedflyttas til nybygg nedenfor odlingsgrensen og man får vel si der " "öfverlämnas til sin skjebne. Hvartefter nå de reineiendommen lapparne miste " "sine reiner, nedflyttas disse nedenfor odlingsgrensen og gå sikkerlig der " "sin undergang til møtes, under det at den reineiendommen lappen drifves mot " "fjellet, mister sine reiner og nedskickas siden utfattig nedenfor " "odlingsgrensen. Når man tar i betraktende, at det området, som er ofvan " "odlingsgrensen, er utlagt til reinagnland for oss lapper og at å disse " "områder nybygg äro oppreiste, som äro ulovlig tilkomne; hvarföre ikke la " "lappen tiltre disse nybygg og nå boende nybygger ofvan odlingsgrensen få " "tidspunkt at nedflytta nedenfor densamma? Hvarföre skulle hinder møte for " "lappen å bruke disse land, som gjør at lappen minst får bo i sitt af alder " "pleide land samt slipper at å nye og for ham fremmede trakter søke sitt " "levebrød. Dette forslag afser ingenlunde noe forbedrende af lapparnes " "lefnadsställning, uten afser helt enkelt at afskära lapparnes forbindelse " "med sitt eget folk, for å siden la dem undergå den skjebnen, som blant de " "svenske nybyggarne venter desamma nedenfor gränslinien." #. type: Content of: <book><chapter><section><title> #: manuscript.xml:360 #, fuzzy msgid "Lapparnes rösträttsförhållanden." msgstr "Lapparnes stemmerettsforhold." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:361 #, fuzzy msgid "" "Om i Sverige skriande orättvisor anses begångna med att större delen af " "folket undandrages medbestämmanderätt i folkets egna angelägenheter, så äro " "dock de lappländska förhållandena än olidligare." msgstr "" "Om i Sverige rålende orättvisor ansees begåtte med at større delen af folket " "undandrages medbestemmeåndsrett i folkets egne saker, så äro dog de " "lappländska forholdene enn mer uutholdelig." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:365 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>Den kommunala rösträtten</emphasis> i lappkommunerna utöfvas " "endast och allenast af den svenske jordbrukaren och lappens lifsnäring ger " "ej honom den inkomst, som berättigar honom att deltaga i allmänna, honom " "rörande angelägenheter. Högst fåtal lappar (ifrågasättas kan, om det än " "finnes några) äga bestämmanderätt vid kommunala stämmor, och dock afgöras " "vid dessa lapparnes angelägenheter rörande beskattning, fattigvård och " "öfriga kommunala ärenden. Det har icke förunnats lappmannen att vinna " "inträde i kommunal myndighet och i något medafgöra om frågor, som rör " "lappens rättsförhållande i kommunen, till hvilket förhållande den kommunala " "bestämmanderätten i mångt och mycket dock kan medverka. Och i de flesta fall " "inse lapparne, hvilka i många lappkommuner utgör flertalet, att de icke " "kunna inverka något till förbättrade förhållanden, då de icke på grund af " "den kommunala rösträttsskalan förmå uträtta något." msgstr "" "Den kommunale stemmeretten i lappkommunene utöfvas kun og allenast af den " "svenske jordbrukeren og lappens lifsnäring gir ei ham den inntekten, som " "berettiger ham å delta i generelle, ham rørende saker. Høyest fåtal lapper " "(stilles spørsmål ved kan, om det enn finnes noen) eie bestemme åndsrett ved " "kommunale stämmor, og dog afgöras ved disse lapparnes saker rørende likning, " "fattiepleie og öfriga kommunale ærend. Det har ikke blitt unnet lappe mannen " "å vinne inngang i kommunal myndighet og i noe medafgöra om spørsmål, som " "rører lappens rettsforhold i kommunen, til hvilket forhold den kommunale " "bestemmeåndsretten i flest og veldig dog kan medvirke. Og i de fleste " "tilfellet innse lapparne, hvilka i mange lappkommuner utgjør flertallet, at " "de ikke kunne påvirke noe til forbedrede forhold, da de ikke på grunn af den " "kommunale stemmerettsskalaen formå utrette noe." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:379 #, fuzzy msgid "" "Ställer sig nu <emphasis>den kommunala rösträtten</emphasis> förnuftsvidrig, " "är den politiska rösträttens förhållande till lappbefolkningen bedröfligare. " "Lagen stadgar att man, för att hafva rösträtt till Riksdagens Andra kammare, " "skall hafva en inkomst af 800 kr. eller en jordbrukslägenhet, " "taxeringsvärderad till 1,000 kr. Intetdera af dessa mått fyller lappen. Af " "renen kan han icke uppbringa ens 500 kr., och de lappskatteland, hvilka, " "belägna å allmän kronomark, som de äro, äro ju icke lappens. Hade lappen " "utsikt att föra fram en representant ur sitt eget led, hade många goda " "reformer kunnat åstadkommas. Man har sagt att inom riksdagen funnits " "lapprepresentanter från fjällbygden. Innerst ha dock dessa icke utgjort " "några målsmän för lappbefolkningen, utan möjligen för nybyggarne, men i " "hvilket fall som helst till bådas nackdel, då intet synligt resultat af " "deras verksamhet kvarlämnats annat än möjligen en förbättring i införseln af " "spritdrycker till lappska gränsen. Stora och viktiga frågor, som beröra vårt " "folks framtid, föres årligen fram på den lappska dagordningen, och då vi " "vunnit den skans, som lämnar lappen medbestämmanderätt till sitt eget öde, " "kunna dessa med glädje framläggas. Dessa frågor äro dock icke kraf som äro " "obilliga, utan utgöres af sådana förmåner, som redan vunnits af den svenska " "befolkningen, men ej genom den undantagsställning (ingalunda till lappens " "fördel) som lappen innehafver, ännu beskärts den lappska rasen. Sekellångt " "betryck har hvilat på våra skuldror, och däri är att se lappbefolkningens " "underlägsenhet och efterblifvenhet." msgstr "" "Stiller seg nå den kommunale stemmeretten förnuftsvidrig, er den politiske " "stemmerettens forhold til lappbefolkningen bedröfligare. Lagene fastsetter " "at man, for å hafva stemmerett til Riksdagens Andre værelse, skal hafva en " "inntekt af 800 kr. eller en jordbruksleilighet, vurderingsverdirekke til " "1,000 kr. Intetdera af disse gått fyller lappen. Af reinen kan han ikke " "oppbringe ens 500 kr., og de lappskattelandet, hvilka, belägna å generell " "kronomark, som de äro, äro jo ikke lappens. Hadde lappen vy til å føre fram " "en representant ut av sitt eget ledd, hadde mange gode reformer kunnet " "utføres. Man har sagt at innenfor riksdagen funnes lapperepresentanter unna " "fjellbygden. Innerst ha dog disse ikke utgjort noen målmenn for " "lappbefolkningen, uten muligvis for nybyggarne, men i hvilket tilfelle som " "helst til begges aber, da intet synlig resultat af deres aktivitet blitt " "etterlatt annet enn muligvis en forbedring i införseln af spritdrikker til " "lappska grensen. Store og viktige spørsmål, som berøre vårt folks framtid, " "føres årlig fram på den lappska dagsordenen, og da vi vunnet den skans, som " "avgir lappen medebestemmeåndsrett til sitt egen skjebne, kunne disse med " "fagnad fremlegges. Disse spørsmål äro dog ikke kraf som äro urimelige, uten " "utgjøres af sånne fordeler, som allerede blitt vunnet af den svenske " "befolkningen, men ei gjennom den unntakstillingen (ingenlunde til lappens " "fordel) som lappen innehafver, ennå blitt beskåret den lappska rasene. " "Sekellångt nedstem har hvilat på våre skuldror, og deri er å se " "lappebefolkningens underlegenhet og efterblifvenhet." #. type: Content of: <book><chapter><section><title> #: manuscript.xml:405 #, fuzzy msgid "Lappska skolförhållanden." msgstr "Lappska skulleforhold." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:406 #, fuzzy msgid "" "Man låter alltid lappbefolkningen uppbära förnärmelser för att den är " "okunnig, men man undersöker så ytterst sällan skälet, hvarför upplysningen " "ej vunnit insteg bland vårt folk. Skälet är dock icke svårt att uppleta. Af " "naturen är lappen icke vanlottad. Tvärtom! Det har erkänts att den unge " "lappen äger goda förutsättningar för att vinna upplysning. Orsaken ligger i " "det helt naturliga skälet, att lappen icke ägnas någon uppmärksamhet i " "upplysningshänseende. Ända till dess Lappska missionen inrättade skolor " "däruppe bland fjällen hafva vi lappar icke haft någon undervisning. Denna " "välgörande förening verkar mycket godt, men kan dock i utsträckning ej " "inverka på ett helt folk. Det lappska barnet sändes till denna skola vid " "cirka 12 års ålder och kvarstannar där i 3 år. Under denna jämförelsevis " "korta tid får den unge lappen inhämta all den undervisning, som står honom " "till buds. Att detta icke blir mycket, beror väl på att denna skola indelas " "i småbarns- och folkskola. Med denna undervisning går han ut i lifvet, och " "då må man ej undra på om lappen är okunnig. Skulle lappen däremot få " "tillägna sig den undervisning, som de svenska barnen åtnjuta, skulle nog " "bildning och intelligens äfven vinna insteg i Lappland." msgstr "" "Man høres alltid lappe befolkningen innsamle förnärmelser for å den er " "okunnig, men man undersøker så ytterst sjelden grunnen, hvarför opplysningen " "ei vunnet innpass blant vårt folk. Grunnen er dog ikke vanskelig at uppleta. " "Af naturen er lappen ikke vanlottad. Tvärtom! Det har blitt anerkjent at den " "unge lappen eier gode forutsetninger for å vinne opplysning. Årsaken ligger " "i det helt naturlige grunnen, at lappen ikke egnes noe ans i " "upplysningshänseende. Ende til dens Lappska misjonen skapte skoler däruppe " "blant fjellene hafva vi lapper ikke hatt noen undervisning. Denne veldedig " "forening jobber veldig godt, men kan dog i utstrekning ei påvirke på et helt " "folk. Det lappska barnet sendes til denne skole ved cirka 12. års alder og " "kvarstannar der i 3. år. Under denne sammenlikningsmåte korte tid får den " "unge lappen innhente all den undervisningen, som står ham til buds. At dette " "ikke blir veldig, beror vel på at denne skole inndeles i småbarns- og " "folkeskole. Med denne undervisning går han ut i lifvet, og da gå man ei " "undre på om lappen er okunnig. Skulle lappen derimot få tilegne seg den " "undervisningen, som de svenske barna nyte, skulle nok dannelse og " "intelligens äfven vinne innpass i Lappland." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:425 #, fuzzy msgid "" "Till ofvan nämnda skolor — andra skolor finnas ej — bidrager staten endast " "med en ringa skärf, men månne ej den svenska staten äfven har skyldighet att " "bland den lappska befolkningen inrätta skolor, om ej sådana som de svenska, " "så dock drägligare skolförhållanden ?" msgstr "" "Til ofvan nevnte skoler — andre skoler finnes ei — bidrar staten kun med en " "ringe skärf, men månne ei den svenske staten äfven har skyldighet at blant " "den lappska befolkningen skape skoler, om ei sånne som de svensk, så dog mer " "tålelig skoleforhold ?" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:429 #, fuzzy msgid "" "I likhet med dryckenskapslasten, kastas okunnigheten på lapparne som en " "skuggande, förklarande omständighet till nu rådande förhållanden. Men " "okunnigheten har sitt upphof i bristen på något att lära i yngre år, icke i " "lappbarnets motvilja för bildning och utveckling." msgstr "" "I likhet med drikkensekapplasten, kastes uvitenheten på lapparne som en " "skyggende, forklarende omstendighet til nå rådende forhold. Men uvitenheten " "har sitt upphof i bristen på noe å lære i yngre år, ikke i lappbarnets " "motvilje for dannelse og utvikling." # XXXXX #. type: Content of: <book><chapter><section><title> #: manuscript.xml:436 #, fuzzy msgid "Hvad är att närmast göra?" msgstr "Hvad er at nære gjøre?" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:437 #, fuzzy msgid "" "Mer och mer söker den frågan sig fram, hvad som vi närmast skola göra. Vi " "kunna icke längre lita på att utom saken stående skola så intressera sig för " "vårt folks ställning, att de skola bevaka vår rätt. Och med all möjlig möda " "kunna de det icke. Våra säregna lefnads- och andra förhållanden äro af sådan " "beskaffenhet, att om äfven reformer skulle vinnas på dessa vägar, skulle " "dessa endast blifva halfmessyrer af tvifvelaktig innebörd. Våra tvister om " "rätten till jorden måste dagligen bevakas och våra frågor måste stundligen " "föras framåt. Men då måste lappen taga saken i sin egen hand. På hvad sätt? " "frågar mången. Det finnes icke mer än ett. Och detta är: en enhetlig lappsk " "förening, fungerande i hvarje lifsnerv af lappska befolkningen. I hvarje " "större by eller kommun bildas en förening, låt oss exempelvis säga Tärna by " "lappförening. Denna utlyser ett möte med lapparne i Tärnaby och skrider till " "val af styrelse. Denna styrelse får i uppdrag att emottaga tvistefrågor, med " "föreningen diskutera de reformer, som äro önskvärda och äfvenledes föra fram " "desamma till en centralstyrelse för hela lappbefolkningen, utlysa möten och " "i alla delar tillvarataga den lappska befolkningens kraf. Sådana föreningar " "böra så fort sig göras kan bildas i alla lappkommuner eller större byar i " "Jämtland, Vester- och Norrbotten. På våren 1905 utser de lappska " "föreningarne hvar sitt ombud att sammanträda i exempelvis Fatmomakke, och " "där behandlas sedan våra gemensamma lifsfrågor. Där kommer då den första " "lappska kongressen till stånd och sedan åstadkommes nog af sig själf, dock " "under träget arbete, ett annat förhållande. Med en dylik organisation kunna " "vi påräkna en makt, som obetingadt kommer att föra vår sak till seger." msgstr "" "Mer og mer søker den spørsmålet seg fram, hvad som vi nærmest skole gjøre. " "Vi kunne ikke lengre lite på at utenom saken stående skole så interessere " "seg for vårt folks stilling, at de skolen overvåke vår rett. Og med all " "mulig möda kunne de det ikke. Våre særegne lefnads- og andre forhold äro af " "sånn beskaffenhet, at om äfven reformer skulle vinnes på disse veier, skulle " "disse kun blifva halfmessyrer af tvifvelaktig innhold. Våre tvister om " "retten til jorden må daglig overvåkes og våre spørsmål må foreståljågen " "føres framåt. Men da må lappen ta saken i sin egen hånd. På hvad måte? spør " "flest. Det finnes ikke mer enn et. Og dette er: en enhetlig lappsk forening, " "fungerende i hvarje lifsnerv af lappska befolkningen. I hvarje større " "landsby eller kommune dannes en forening, låt oss eksempelvis si Terne " "landsby lappe forening. Denne utlyser et møte med lapparne i Tärnaby og " "skrider til val af styrelse. Denne styrelse får i oppdrag at emottaga " "tvistefrågor, med foreningen diskutere de reformene, som äro ønskelige og " "äfvenledes føre fram desamma til en sentralstyrelse for hele " "lappbefolkningen, utlyse møter og i alle deler forsvare den lappska " "befolkningens kraf. Sånne foreninger burde så fort seg gjøres kan dannes i " "alle lappkommuner eller større landsbyer i Jämtland, Vester- og Norrbotten. " "På våren 1905. utser de lappska föreningarne hvar sitt ombud at sammanträda " "i eksempelvis Fatmomakke, og hvor behandles siden våre felles lifsfrågor. " "Der kommer da den første lappska kongressen til stand og siden utføres nok " "af seg själf, dog under trøgeit arbeid, et annet forhold. Med en dylik " "organisasjon kunne vi påräkna en makt, som obetingadt kommer å føre vår sak " "til seier." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:463 msgid "" "När vi stå en och en kunna vi föga eller litet uträtta. Gemensamt hafva vi " "dock ett intresse, och detta intresse måste förenas och blifva en makt. Och " "inom kort skola vi hafva en duglig stab af egna landsmän, som med insikt, " "reda och klokhet bringar saken vidare fram." msgstr "" "Når vi stå alene klarer vi lite eller intet. Som fellesskap har vi dog en " "interesse, og denne interesse må forenes og bli en makt. Og snart il vi ha " "en dyktig stab av våre egne landsmenn, som kan føre saken videre med " "innsikt, orden og klokskap." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:467 msgid "" "Till Eder, I unga män och kvinnor, vill jag säga ett ord. Vårt folks framtid " "ligger i Edra händer. Med Eder kraft skall vårt folk och land vidmakthållas. " "Sky inga umbäranden när det gäller vårt folk och vårt påtänkta " "föreningsband! Medlet, hvarmed vår stam skall upplyftas, finnes i den " "utstakade vägen, och en gång funnen, beträdd och trampad, skall mödan " "ingalunda blifva fruktlös. Därföre, fram, I bröder och systrar från " "Jemtland, Vester- och Norrbotten, upp att verka för de nedtryckta; tillägnen " "Eder all den bildning, som I kunnen få, stöd de svaga i kampen för tillvaron " "och tänk på vårt framtidsmål!" msgstr "" "Til Dere, unge menn og kvinner, vil jeg si et ord. Vårt folks fremtid ligger " "i Deres hender. Med Deres kraft skal vårt folk og land holdes ved like. Sky " "ingen offer når det gjelder vårt folk og våre omtalte foreningsbånd! " "Løsningen, som skal løfte vår stamme opp, finnes i den utpekte veien, og når " "den blir staket opp, satt fot på og tråkket ned, vil innsatsen på ingen måte " "være forgjeves. Tre derfor frem, dere brødre og søstre i Jemtland, Vester- " "og Nordbotten, og gå igang med å jobbe for de undetrykte; Skaffe Dere all " "den utdannelese som dere kan få, støtt de svake i kampen for tilværelsen og " "tenk på vårt fremtidsmål!" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:476 msgid "" "Till Eder, I gamle, genom motgångar härdade, genom ett träget arbete för " "tidigt utsläpade, sluten eder till våra föreningar i massa. Ingen enda lapp " "får saknas i vår förening. Det är de betryckta, som skola föra sin talan " "fram i ljuset, och detta på ett fullt värdigt, parlamentariskt sätt. Det " "blir lapparnes riksdag, som nästa år skall samlas å tidpunkt och ställe, som " "sedan skall bestämmas." msgstr "" "Til Dere, dere gamle, herdet av motgang, dratt ut for tidlig i et sløvende " "arbeide, bli med i våre foreninger alle sammen. Ikke en eneste same bør " "mangle i vår forening. Det er de undertrykte som skal bringe sin sak frem i " "lyset, på en fullt ut verdig og parlamentarisk måte. Det blir samenes " "storting, som neste år samles på et sted og en tid som besluttes senere." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:482 msgid "" "För att nu allt skall bildas enhetligt för hela vårt folk och efter samma " "grunder, så lämnar jag beredvilligt alla upplysningar om denna sak." msgstr "" "For at alt skal enhetlig samles for hele vårt folk og ei henhold til de samme " "prinsippene, bidrar jeg gjerne med mer informasjon om denne sak." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:485 msgid "" "Med dessa maningsord till Eder, bröder och systrar, slutar jag dessa ord. " "Låt nu handlingarne kraftigt åtfölja dessa ord af mig, framlagda i en tid, " "då lappens framtid synes hotad från alla sidor, och hans rätt till den jord, " "hvartill vi alla födts att söka vårt uppehälle, bestridd." msgstr "" "Med disse formanende ordene til dere, mine brødre og søstre, avslutter jeg " "denne teksten. La nå handlingene sterkt følge fra disse ordene mine ord, " "presentert i en tid da samens fremtid synes truet fra alle kanter, og hans " "rett til det jordområde, som vi alle ble født til å søke vårt levebrød på, " "bestrides." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:490 msgid "" "Må den Högste, som leder och danar folkens öden nu och allt framgent med " "misskundsamhet förbarma sig öfver vårt folk och leda dess väg in på den " "bana, som lyfter det upp till ett intelligent och framåtsträfvande " "kulturfolk." msgstr "" "Måtte himmelens hersker, som leder og former folkets skjebne nå og i " "fremtiden, i barmhjertelig forbarme seg over folket vårt og lede deres vei " "inn på den sti som hever dem opp til et intelligent og fremtidsrettet " "kulturfolk." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:494 msgid "Gardfjäll, Dikanäs, Vilhelmina i juli 1904." msgstr "Gardfjäll, Dikanäs, Vilhelmina i juli 1904." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:495 msgid "Med systerlig hälsning" msgstr "Med søsterlig hilsning" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:496 msgid "Elsa Laula." msgstr "Elsa Laula." #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: manuscript.xml:497 msgid "<?asciidoc-pagebreak?>" msgstr "" #. type: Content of: <book><colophon><para> #: manuscript.xml:505 msgid "" "Inför lif eller död? Sanningsord i de lappska förhållandena / Else Laula " "(Renberg) (1877-1931)." msgstr "" "Møter vi livet eller døden? Sannhetsord om de samiske forhold / Else Laula " "(Renberg) (1877-1931)." #. type: Content of: <book><colophon><para> #: manuscript.xml:510 msgid "" "Pamfletten ble opprinnelig trykket hos Wilhelmssons boktryckeri A.-B. " "Stockholm og solgt for 25 øre." msgstr "" "Pamfletten ble opprinnelig trykket hos Wilhelmssons boktrykkeri A.- B. " "Stockholm og solgt for 25 øre." #. type: Content of: <book><colophon><para> #: manuscript.xml:515 msgid "Utgitt på nytt november 2023 av Petter Reinholdtsen." msgstr "Utgitt på nytt november 2023 av Petter Reinholdtsen." #. type: Content of: <book><colophon><para> #: manuscript.xml:519 msgid "" "Typesatt med <ulink url=\"http://dblatex.sourceforge.net\">dblatex</ulink> " "og skrifttypen Crimson Text." msgstr "" "Typesatt med <ulink url=\"http://dblatex.sourceforge.net\">dblatex</ulink> " "og skrifttypen Crimson Tekst." #. type: Content of: <book><colophon><para> #: manuscript.xml:525 msgid "" "Omslag er utformet av utgiver. Fotograf for portrett på omslaget er basert " "på et fotografi fra 1916 med ukjent fotograf, tilgjengelig med public domain-" "vilkår fra Wikipedia." msgstr "" "Omslag er utformet av utgiver. Fotograf for portrett på omslaget er basert " "på et fotografi fra 1916 med ukjent fotograf, tilgjengelig med public domain-" "vilkår fra Wikipedia." #. type: Content of: <book><colophon><para> #: manuscript.xml:531 msgid "" "Kildefilene er tilgjengelig fra <ulink url=\"https://codeberg.org/pere/infor-" "lif-else-laula\"/>. Rapporter eventuelle kommentarer og innspill om boken " "der." msgstr "" "Kildefilene er tilgjengelig fra <ulink url=\"https://codeberg.org/pere/infor-" "lif-else-laula\"/>. Rapporter eventuelle kommentarer og innspill om boken " "der." #. type: Attribute 'fileref' of: <book><colophon><para><informalfigure><graphic> #: manuscript.xml:538 msgid "images/cc.svg" msgstr "images/cc.svg" #. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><thead><row><entry> #: manuscript.xml:565 msgid "Format / MIME-type" msgstr "Format / MIME-type" #. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><thead><row><entry> #: manuscript.xml:566 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #: manuscript.xml:572 msgid "US Trade utgave tilgjengelig fra lulu.com" msgstr "US Trade utgave tilgjengelig fra lulu.com" #. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #: manuscript.xml:573 manuscript.xml:577 manuscript.xml:581 msgid "978-82-93828-XX-X" msgstr "978-82-93828-XX-X" #. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #: manuscript.xml:576 msgid "application/pdf" msgstr "application/pdf" #. type: Content of: <book><colophon><para><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #: manuscript.xml:580 msgid "application/epub+zip tilgjengelig fra lulu.com" msgstr "application/epub+zip tilgjengelig fra lulu.com"