From 7fbf7411a471c211fb9ff9d879094f2fd59f5ac3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ben Date: Sat, 19 Dec 2015 14:38:59 +0100 Subject: [PATCH] Review: in part "Piracy", chapters 1,2, and 3. --- freeculture.fr.po | 590 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 310 insertions(+), 280 deletions(-) diff --git a/freeculture.fr.po b/freeculture.fr.po index 134acff..d055723 100644 --- a/freeculture.fr.po +++ b/freeculture.fr.po @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "" "Cette efficacité ne tient pas compte des contraintes traditionnellement " "imposées par le droit d’auteur. Le réseau ne fait pas de différence entre le " "partage de contenu sous copyright ou non. De ce fait, de grandes quantités " -"de contenus sous copyright ont été échangés. En retour, ces échanges ont " +"de contenus sous copyright ont été échangées. En retour, ces échanges ont " "provoqué une guerre, les détenteurs de copyright craignant qu’ils ne " "privent l’auteur de ses profits." @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "" "d’Internet. Les procédés de publication étaient coûteux, et par conséquent " "la grande majorité de l’édition était commerciale. Les organisations " "commerciales pouvaient se permettre de se conformer à la loi — même " -"aux lois d’une complexité byzantine qu’étaient devenues les lois sur le " +"aux lois d’une complexité byzantine que sont devenues les lois sur le " "copyright. Ce n’était qu’une dépense supplémentaire nécessaire pour faire " "des affaires." @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "" "commerciale, et, de plus en plus, aussi, la créativité commerciale. Comme " "nous le verrons plus clairement dans les chapitres suivants, le rôle de la " "loi est de moins en moins de soutenir la créativité, et de plus en plus de " -"protéger certaines industries de la compétition. Juste au moment où les " +"protéger certaines industries de la concurrence. Juste au moment où les " "technologies numériques auraient pu libérer un flot extraordinaire de " "créativité, commerciale et non commerciale, la loi entrave cette énergie par " "des règlements vagues d’une complexité insensée, et en menaçant de peines " @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgid "" "arranged to pipe their sound into the room where our wives and friends were " "going to see the picture." msgstr "" -"\"Deux de mes employés pouvaient lire la musique, et l'un d'eux jouait de " +"Deux de mes employés pouvaient lire la musique, et l'un d'eux jouait de " "l'harmonica. Nous les avons placés dans une pièce d'où ils ne pouvaient pas " "voir l'écran, et nous nous sommes débrouillés pour diffuser le son dans la " "pièce où nos épouses et nos amis s'apprêtaient à regarder le film." @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "" "union du son et du mouvement. Je pensais qu'ils me faisaient marcher. Du " "coup, ils me placèrent dans l'assistance, et recommencèrent l'action. " "C'était épouvantable, mais aussi, merveilleux ! Et c'était " -"nouveau !\"" +"nouveau !" #. type: Content of: msgid "Iwerks, Ub" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ub Iwerks, un des plus talentueux professionnel du dessin animé, alors " "associé de Disney, l'exprima plus vigoureusement : Je n'ai " -"jamais été aussi excité de ma vie. Rien depuis n'a jamais égalé ça." +"jamais été aussi excité de ma vie. Rien depuis n'a jamais égalé ça." #. type: Content of: msgid "" @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "" "Tout ceci est familier. Ce que vous ignorez peut-être, c'est qu'une autre " "importante transition marque aussi 1928. Cette année là, un génie comique " "créait son dernier film muet produit d'une façon indépendante. Ce génie " -"était Buster Keaton. Le film était Steamboat Bill, Jr." +"était Buster Keaton. Le film était Steamboat Bill, Jr." #. type: Content of: msgid "" @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "" "l'invention du son synchronisé dans The Jazz Singer " "que nous devons Steamboat Willie. C'est aussi de " "l'invention de Steamboat Bill, Jr. par Buster Keaton, lui même inspiré par " -"la chanson Steamboat Bill, qu'est né Steamboat Willie, et, de " +"la chanson Steamboat Bill, qu'est né Steamboat Willie, et, de " "Steamboat Willie, Mickey Mouse." #. type: Content of: @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "" "son époque. Beaucoup d'autres en " "faisaient autant. Les premiers dessins animés sont truffés d'imitations, de " "légères variations de thèmes populaires, de nouvelles versions d'anciens " -"contes. C'est l'éclat des différences qui est la clef du succès. Chez " +"contes. C'est l'éclat des différences qui était la clef du succès. Chez " "Disney, c'était le son qui donnait à ses dessins animés cet éclat. Plus " "tard, ce fut la qualité de son travail par rapport à celui de la " "concurrence, qui fabriquait à la chaîne. Ces additions se fondaient " @@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "" "vous pensez sans doute que ces contes sont joyeux, gentils, qu'ils " "conviennent à tous les enfants au moment de se mettre au lit. En réalité, " "les contes de Grimm sont effrayants. Les parents qui oseraient lire ces " -"histoires sanglantes et moralisatrices à leurs enfants sont rares, et peut " +"histoires sanglantes et moralisatrices à leurs enfants sont rares, et peut-" "être excessivement ambitieux." #. PAGE BREAK 37 @@ -2684,13 +2684,13 @@ msgstr "" "Peter Pan (1953), Lady and the Tramp (1955),Mulan (1998), Sleeping " "Beauty (1959), 101 Dalmatians (1961), " -"The Sword in the Stone (1963), etThe " +"The Sword in the Stone (1963), et The " "Jungle Book (1967). Mentionnons encore un exemple plus récent, " -"qu'il faudrait peut-être mieux oublier :Treasure Planet (2003). Dans tous ces cas, Disney (ou Disney,Inc.) a extrait " +"qu'il faudrait peut-être mieux oublier : Treasure Planet (2003). Dans tous ces cas, Disney (ou Disney, Inc.) a extrait " "l'inventivité de la culture qui l'entourait, combiné cette inventivité avec " -"son extraordinaire talent personnel, et fondu ce mélange pour former l'âme " -"de ses créations. Extraire, combiner, et fondre." +"son extraordinaire talent personnel, et graver ce mélange dans l'âme " +"de ses créations. Extraire, combiner, et graver." #. type: Content of: msgid "" @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgid "" "culture has, until recently, and except within totalitarian nations, been " "broadly exploited and quite universal." msgstr "" -"Bien entendu, Walt Disney ne détenait pas " +"Bien entendu, Walt Disney ne détenait pas " "de monopole sur la créativité Disney. L'Amérique non plus. " "Pays totalitaires exceptés, la culture libre, jusqu'à récemment, est une " "norme universelle, et amplement appliquée." @@ -2872,11 +2872,11 @@ msgid "" "themselves in different ways, the Japanese in this interestingly different " "way." msgstr "" -"Les américains ont tendance à faire peu de cas de cette forme culturelle. La " +"Les américains ont tendance à faire peu de cas de cette forme de culture. La " "bande dessinée est une caractéristique peu attrayante de notre culture. Nous " "avons peu de chance de bien comprendre les mangas, parce que nous sommes peu " "nombreux a avoir déjà lu quelque chose qui ressemble à ces authentiques " -"nouvelles graphiques. Pour les Japonais, les mangas " +"romans graphiques. Pour les Japonais, les mangas " "embrassent tous les aspects de la vie sociale. Pour nous, la bande dessinée " "évoque des hommes en collants ridicules. Et de toute façon, " "ce n'est pas comme si le métro de New York était plein de lecteurs de Joyce " @@ -2890,9 +2890,9 @@ msgid "" "on manga that from a lawyer's perspective is quite odd, but from a Disney " "perspective is quite familiar." msgstr "" -"Mais mon but n'est pas ici de comprendre les mangas. Il est de décrire un " -"phénomène à propos des mangas, tout à fait étrange du point de vue d'un " -"juriste, mais tout à fait familier analysé d'une perspective Disney." +"Mais mon but n'est pas ici de comprendre les mangas. Il est de décrire une " +"variante des mangas, tout à fait étrange du point de vue d'un " +"juriste, mais tout à fait familière selon une perspective Disney." #. type: Content of: msgid "doujinshi comics" @@ -2941,15 +2941,15 @@ msgid "" "competition and despite the law." msgstr "" "Ces bandes dessinées inspirées par d'autres représentent une grosse part du " -"marché des mangas. De tout le Japon, plus de 33 000 groupes de créateurs " +"marché des mangas. De tout le Japon, plus de 33.000 groupes de créateurs " "réalisent ces fragments de créativité Walt Disney. Deux foix " "par an, plus de 450 000 Japonais se rassemblent dans de grandes " "manifestations pour les échanger et les vendre. Ce marché existe " -"parallèlement au courant principal, commercial, du marché des mangas. Il est " +"en parallèle du marché commercial grand public des mangas. Il est " "à l'évidence, d'une certaine façon, en compétition avec ce marché. Mais les " "personnes qui contrôlent le marché commercial des mangas n'entreprennent pas " "d'action soutenue pour fermer le marché des doujinshis. Il prospère, malgré " -"la compétition et malgré la loi." +"la concurrence et malgré la loi." #. type: Content of: msgid "Japanese" @@ -2974,10 +2974,10 @@ msgstr "" "marché des doujinshis est simplement qu'il lui soit permis d'exister. " "D'après la loi japonaise sur le copyright, qui reflète, au moins sur le " "papier, la loi américaine, le marché des doujinshis est illégal. Les " -"doujinshis sont clairement des travaux dérivés. Il n'est pas " +"doujinshis sont clairement des oeuvres dérivées. Il n'est pas " "d'usage pour les créateurs de doujinshi d'obtenir la permission des auteurs " "de mangas. En pratique, simplement, ils utilisent et modifient les créations " -"des autres, comme le fit Walt Disney avecSteamboat Bill, JrSteamboat Bill, Jr. Cette appropriation, sans permission du détenteur " "original du copyright, est illégale d'après la loi japonaise, comme d'après " "la loi américaine." @@ -3011,11 +3011,11 @@ msgstr "" "pensent même que c'est précisément à son existence que les mangas japonais " "doivent leur prospérité. Voici ce que me disait l'auteur américain de bandes " "dessinées Judd Winick : Les premiers temps de la bande dessinée " -"en Amérique ressemblaient à ce qui se passe au Japon aujourd'hui... Les " -"comics américains sont nés en se copiant les uns les autres... C'est ainsi " -"que les artistes apprennent à dessiner, pas en décalquant les comics, mais " -"en les examinant et les copiant et en leur empruntant." +"en Amérique ressemblaient à ce qui se passe au Japon aujourd'hui. […] " +"Les comics américains sont nés en se copiant les uns les autres. […] " +"C'est ainsi que [les artistes] apprennent à dessiner, pas en décalquant les " +"comics, mais en les examinant et en les copiant et en leur " +"empruntant." #. type: Content of: msgid "Superman comics" @@ -3031,9 +3031,9 @@ msgid "" "parameters which are fifty years old." msgstr "" "Les comics américains sont maintenant très différents, explique Winick, en " -"partie à cause de la difficulté légale à les adapter, à la façon des " +"partie à cause de la difficulté légale à les adapter à la façon des " "doujinshis. Il poursuit, parlant de Superman : il y a des " -"règles, et il faut s'y tenir. Superman ne peut pas " +"règles, et il faut s'y tenir. Superman ne peut pas " "faire certaines choses. Pour un créateur, il est frustrant de devoir " "respecter des limitations définies il y a cinquante ans." @@ -3074,9 +3074,9 @@ msgid "" "Everyone would be worse off if doujinshi were banned, so the law does not " "ban doujinshi." msgstr "" -"L'usage, au Japon, minimise ce problème légal. Certains disent que c'est " -"précisément l'effet heureux sur la marché des mangas japonais qui explique " -"cet adoucissement. Par exemple Salil Mehra, professeur de droit à la Temple " +"L'usage, au Japon, atténue ce problème légal. Certains disent que c'est " +"précisément l'effet heureux sur le marché des mangas japonais qui explique " +"cette tolérance. Par exemple Salil Mehra, professeur de droit à la Temple " "University, émet l'hypothèse que le marché des mangas accepte ces " "infractions parce qu'elles incitent le marché des mangas à être plus " "productif et plus riche. Tout le monde y perdrait si les doujinshis étaient " @@ -3200,8 +3200,8 @@ msgstr "" "général, et je crois aussi en la valeur de cette étrange forme de propriété " "que les juristes appellent la propriété intellectuelle. Une grande communauté, " -"variée, ne peut pas survivre sans propriété ; une grande et moderne " -"société ne peut pas prospérer sans propriété intellectuelle." +"variée, ne peut pas survivre sans propriété ; une société grande et " +"moderne ne peut pas prospérer sans propriété intellectuelle." #. type: Content of: msgid "" @@ -3218,8 +3218,8 @@ msgid "" "fair. There was nothing wrong with the taking from the Grimms " "because the Grimms' work was in the public domain." msgstr "" -"Mais une simple seconde de réflexion nous permet de réaliser qu'il existe " -"beaucoup de valeur dans le monde que la propriété ne peut pas " +"Mais il faut juste une seconde de réflexion pour réaliser qu'il existe " +"beaucoup de valeurs dans le monde que la propriété ne peut pas " "capturer. Je n'entends pas par là l'amour ne s'achète " "pas, je veux parler effectivement de valeur faisant partie " "intégrante des processus de production, marchands comme non marchands. Si " @@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "" "sans demander de permission, ou sans payer pour ce privilège (Excusez-moi, Professeur Einstein, pourrais-je avoir la permission " "d'utiliser votre théorie de la relativité pour démontrer que vous aviez tort " -"au sujet de la physique quantique ?.) Les compagnies théâtrales " +"au sujet de la physique quantique ?). Les compagnies théâtrales " "interprètent des adaptations des œuvres de Shakespeare sans permission de " "quiconque. (Y a-t-il quelqu'un pour penser sérieusement " "que Shakespeare serait mieux diffusé s'il existait un organisme central de " @@ -3322,10 +3322,10 @@ msgid "" "bit of its culture free for the taking—free societies more fully than " "unfree, perhaps, but all societies to some degree." msgstr "" -"Les créateurs ici et partout ont toujours et de tous temps créé à partir du " +"Les créateurs ici et partout ont toujours et de tout temps créé à partir du " "passé, et du présent qui les entoure. Cette création s'est faite toujours et " -"de tous temps, au moins en partie, sans dédommagement ni autorisation du " -"créateur d'origine. Aucune société, démocratique ou non, n'a jamais exigée " +"de tout temps, au moins en partie, sans dédommagement ni autorisation du " +"créateur d'origine. Aucune société, démocratique ou non, n'a jamais exigé " "que soit payée chaque expression d'une créativité Walt Disney, ou qu'une autorisation soit toujours recherchée. Au contraire, " "chaque société (les sociétés démocratiques peut-être un peu plus que les " @@ -3351,8 +3351,7 @@ msgstr "" "Street ? Ou est-ce que cette liberté est accessible à beaucoup ? " "Aux artistes en général, qu'ils soient affiliés au Metropolitan ou " "pas ? Aux musiciens en général, qu'ils soient blancs ou non ? Aux " -"cinéastes en général, qu'ils soient affiliés à une compagnie de cinéma ou " -"pas ?" +"cinéastes en général, qu'ils soient affiliés à un studio ou non ?" #. type: Content of: msgid "" @@ -3362,7 +3361,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les cultures libres sont celles qui, largement ouvertes, permettent la " "création à partir de ce qui existe ; les cultures qui ne sont pas " -"libres, qui imposent d'obtenir des permissions, offrent bien moins. Notre " +"libres, ou qui imposent d'obtenir des permissions, offrent bien moins. Notre " "culture était libre. Elle le devient de moins en moins." #. type: Content of: @@ -3394,12 +3393,13 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis role='strong'>En 1839</emphasis>, Louis Daguerre inventa le " "premier procédé pratique permettant de réaliser ce que nous allions appeler " -"des <quote>photographies</quote> : le <quote>daguerréotype</quote>. Le " +"des <quote>photographies</quote> : le si bien nommé " +"<quote>daguerréotype</quote>. Le " "procédé était compliqué et coûteux, et la discipline par conséquent réservée " "aux professionnels et à quelques riches amateurs passionnés (il exista même " -"une association (American Daguerre Association) qui contribua à réglementer " -"cette industrie, comme toutes les associations de ce genre, en étouffant la " -"compétition pour maintenir des prix élevés.)" +"une association — American Daguerre Association — qui contribua à " +"réglementer cette industrie, comme toutes les associations de ce genre, en " +"étouffant la concurrence pour maintenir des prix élevés)." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Talbot, William" @@ -3417,13 +3417,13 @@ msgid "" "was still not a process within reach of most amateurs." msgstr "" "Cependant, malgré des prix élevés, la demande pour les daguerréotypes était " -"forte. Ceci incita les inventeurs à trouver des moyens plus simples et moins " +"forte. Cela incita les inventeurs à trouver des moyens plus simples et moins " "chers de produire ces <quote>images automatiques</quote>. Bientôt, William " "Talbot découvrit un procédé pour fabriquer des <quote>négatifs</quote>. Mais " "comme ceux-ci étaient en verre, et devaient être maintenus humides, le " "procédé restait encore coûteux et compliqué. En 1870 furent introduites les " -"plaques sèches, permettant plus facilement la séparation entre la prise de " -"vue et le développement. Il s'agissait encore de plaques en verre et ce " +"plaques sèches, permettant de séparer plus facilement la prise de " +"vue du développement. Il s'agissait encore de plaques en verre et ce " "n'était toujours pas une méthode à la portée du plus grand nombre." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> @@ -3442,14 +3442,14 @@ msgid "" "photography down substantially. By lowering the costs, Eastman expected he " "could dramatically broaden the population of photographers." msgstr "" -"L'avancée qui permit de démocratiser la photographie n'eut pas lieu avant " +"L'avancée qui permit de démocratiser la photographie n'apparut qu'en " "1888, et fut l'oeuvre d'un seul homme. George Eastman, photographe amateur, " "était contrarié par la technologie des plaques. En un éclair de génie, il " "comprit que si le film pouvait être rendu souple, il deviendrait possible de " "l'enrouler autour d'un axe. Cette bobine pourrait alors être expédiée à un " "développeur, ce qui entraînerait une baisse sensible des coûts de la " -"photographie. En diminuant les coûts, Eastman s'attendait à augmenter " -"sensiblement le nombre de photographes." +"photographie. En diminuant les coûts, Eastman s'attendait à ce que le nombre " +"de photographes augmente sensiblement." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Kodak cameras" @@ -3509,9 +3509,9 @@ msgid "" "the art. It can be employed without preliminary study, without a darkroom " "and without chemicals.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Le principe du système Kodak est de séparer le travail qu'un béotien en " -"photographie peut faire, de celui que seul un expert peut faire... Nous " -"fournissons à n'importe qui, homme, femme ou enfant, suffisamment " +"Le principe du système Kodak est de séparer le travail que n'importe qui peut " +"faire en photographie, de celui que seul un expert peut faire. […] " +"Nous fournissons à n'importe qui, homme, femme ou enfant, suffisamment " "intelligent pour tenir un boitier immobile et appuyer sur un bouton, un " "appareil qui élimine le besoin d'installations exceptionnelles et d'une " "connaissance pointue de cet art. On peut l'utiliser sans apprentissage " @@ -3584,13 +3584,14 @@ msgstr "" "nature économique. Elle était de nature sociale. La photographie " "professionnelle donnait aux gens des aperçus d'endroits qu'ils n'auraient " "jamais pu voir autrement. La photographie amateur leur permit de garder des " -"traces de leurs propres vies d'une façon impossible jusqu'alors. <quote> " -"Pour la première fois, l'album de photos a donné à l'homme de la rue une " -"mémoire permanente de sa famille et de ses activités... Pour la première " -"fois dans l'Histoire, il existe une authentique archive en images de " +"traces de leurs propres vies d'une façon impossible jusqu'alors. Comme le " +"remarque l'auteur Brian Coe, <quote>" +"pour la première fois, l'album de photos a donné à l'homme de la rue une " +"mémoire permanente de sa famille et de ses activités. […] Pour la " +"première fois dans l'Histoire, il existe une authentique archive en images de " "l'apparence et des activités des gens ordinaires, sans interprétation " -"[littéraire] ni déformation</quote> (Brian Coe<placeholder type=\"footnote\" " -"id=\"0\"/>)." +"[littéraire] ni déformation</quote><placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> msgid "democracy" @@ -3667,8 +3668,9 @@ msgid "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Qu'est-ce qui était nécessaire pour que cette technique prospère ? À " -"l'évidence, le génie d'Eastman joua un rôle important. Mais le climat légal " -"eut aussi une grande part. Car, tôt dans l'histoire de la photographie, il y " +"l'évidence, le génie d'Eastman joua un rôle important. Mais le cadre " +"juridique eut aussi une grande part. Car, tôt dans l'histoire de la " +"photographie, il y " "eut une série de décisions judiciaires qui aurait très bien pu changer de " "façon importante son devenir. Les tribunaux durent trancher la question de " "savoir si le photographe, amateur ou professionnel, avait besoin d'une " @@ -3729,7 +3731,7 @@ msgstr "" "L'argument de l'autre partie devrait également nous être familier. Certes, " "il se pouvait que le photographe utilise une chose qui avait de la valeur. " "Mais les citoyens devraient au moins avoir le droit de prendre des images de " -"ce qui était en vue du public (Louis Brandeis, bien avant de siéger à la " +"ce qui était à la vue du public (Louis Brandeis, bien avant de siéger à la " "Cour suprême, pensait que la règle devait être différente pour les espaces " "privés<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>). Peut-être cela signifiait-" "il que le photographe obtenait quelque chose pour rien. Tout comme Disney " @@ -3799,16 +3801,17 @@ msgid "" msgstr "" "On ne peut que faire des suppositions à propos de ce que serait devenue la " "photographie si la loi était allée dans l'autre sens. Avec une présomption " -"contre lui, le photographe aurait dû prouver avoir une autorisation. Eastman " -"Kodak aurait peut-être dû, aussi, prouver avoir une autorisation avant de " -"traiter les pellicules. Après tout, sans autorisation, Eastman Kodak aurait " +"contre lui, le photographe aurait dû présenter une autorisation. Eastman " +"Kodak aurait peut-être dû, aussi, présenter une autorisation avant de " +"développer les pellicules. Après tout, sans autorisation, Eastman Kodak " +"aurait " "bénéficié du <quote>vol</quote> perpétré par le photographe. Tout comme " "Napster a bénéficié des violations de copyright commis par ses utilisateurs, " "Kodak aurait bénéficié des violations de <quote>droits à l'image</quote> de " -"ses photographes. Nous pouvons imaginer alors que la loi requiert d'une " -"compagnie qu'elle établisse une autorisation, avant de développer des " +"ses photographes. Nous pouvons imaginer alors que la loi exige d'une " +"entreprise qu'elle produise une autorisation, avant de pouvoir développer des " "photos. Nous pouvons imaginer le développement de tout un système pour " -"démontrer cette autorisation." +"gérer ces permissions." #. PAGE BREAK 48 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -3826,14 +3829,14 @@ msgid "" msgstr "" "Mais, bien qu'un tel système de permissions soit imaginable, il est très " "difficile de croire que la photographie eût prospéré comme elle l'a fait, si " -"les contraintes liées aux permissions avaient fait partie intégrante des " +"l'obligation d'avoir des permissions avait fait partie intégrante des " "lois qui la régissent. Certes, la photographie aurait existé. Elle se serait " "développée avec le temps. Les professionnels auraient continué d'utiliser la " "technologie de la même manière — car ils auraient plus facilement " -"supporté les contraintes du système de permissions. Mais la photographie " -"n'aurait pas atteint les gens ordinaires. Rien de comparable à ce " -"développement ne se serait produit. Et certainement rien de comparable au " -"développement d'une technologie d'expression démocratique." +"supporté les contraintes du système de permissions. Mais on n'aurait pas vu " +"la diffusion de la photographie auprès des gens ordinaires. Sa croissance " +"n'aurait été en rien comparable. Et certainement rien " +"de comparable au développement d'une technologie d'expression démocratique." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "digital cameras" @@ -3862,14 +3865,14 @@ msgstr "" "<emphasis role='strong'>Si vous conduisez</emphasis> à travers le Presidio " "(NdT : quartier historique) de San Francisco, vous pouvez voir deux bus " "scolaires jaunes criards, et le logo <quote>Just Think !</quote> à la " -"place du nom d'une école. Mais les projets que ces bus rendent possibles ne " +"place du nom d'une école. Mais ces bus rendent possibles des projets qui ne " "sont pas <quote>uniquement</quote> intellectuels. Ces bus sont bourrés de " -"technologies qui apprennent aux enfants comment jouer avec le cinéma. Pas le " -"cinéma d'Eastman. Pas même celui de votre magnétoscope. Plutôt celui des " +"technologies qui apprennent aux enfants comment bricoler des films. Pas les " +"films d'Eastman. Pas même ceux de votre magnétoscope. Plutôt ceux des " "caméscopes numériques. Just Think ! est un projet qui permet aux " "enfants de faire des films, de manière qu'ils puissent comprendre et " "critiquer la culture filmée dans laquelle ils baignent. Chaque année, ces " -"bus visitent plus de trente écoles, et permettent à entre trois et cinq cent " +"bus visitent plus de trente écoles, et permettent à entre trois et cinq cents " "enfants d'apprendre quelque chose sur les médias, en faisant quelque chose " "avec les médias. En faisant, ils pensent. En manipulant, ils apprennent." @@ -3918,13 +3921,14 @@ msgstr "" "Ces bus ne sont pas bon marché, mais la technologie qu'ils transportent " "l'est de plus en plus. Le coût d'un système de vidéo numérique de haute " "qualité a énormément baissé. D'après un analyste, <quote>Il y a cinq ans, un " -"bon système d'édition vidéo numerique coûtait 25.000 dollars. Aujourd'hui " -"vous pouvez obtenir de la qualité professionnelle pour 595 dollars.</" -"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Ces bus sont bourrés de " +"bon système d'édition vidéo numérique coûtait 25.000 dollars. Aujourd'hui " +"vous pouvez obtenir de la qualité professionnelle pour 595 dollars</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Ces bus sont bourrés de " "technologies qui auraient coûté des centaines de milliers de dollars il y a " -"a peine dix ans. Et maintenant il est possible d'imaginer non seulement des " -"bus comme celà, mais des salles de classe dans tout le pays où les enfants " -"apprennent de plus en plus ce que les enseignants appellent <quote>lecture " +"à peine dix ans. Et maintenant il est possible d'imaginer non seulement des " +"bus comme ceux-là, mais aussi des salles de classe dans tout le pays où les " +"enfants " +"apprennent de plus en plus ce que les enseignants appellent la <quote>lecture " "des médias</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> @@ -3941,7 +3945,8 @@ msgid "" "way people access it.</quote>" msgstr "" "La <quote>lecture des médias</quote>, comme la définit Dave Yanofsky, le " -"directeur de Just Think !, <quote>est la capacité ... de comprendre, " +"directeur exécutif de Just Think !, <quote>est la capacité […] " +"de comprendre, " "d'analyser et de déconstruire les images des médias. Son but est de " "permettre [aux enfants] de comprendre comment fonctionnent les médias, " "comment ils sont construits, de quelle manière ils sont distribués, et de " @@ -3954,8 +3959,8 @@ msgid "" "and noticing split infinitives are the things that <quote>literate</quote> " "people know about." msgstr "" -"Il peut paraître étrange de parler de <quote>lecture</quote> en ces termes. " -"Pour une majorité de gens, <quote>lecture</quote> se réfère à ce qui est " +"Il peut paraître étrange de parler de <quote>lecture</quote>. " +"Pour une majorité de gens, la <quote>lecture</quote> se réfère à ce qui est " "écrit. Faulkner, Hemingway et les accords du participe passé sont les choses " "qui vont avec la lecture." @@ -4005,7 +4010,7 @@ msgstr "" "qu'il existe une grammaire de l'écrit, il y en a aussi une pour les images. " "Et de même que les enfants apprennent à écrire en rédigeant beaucoup de " "textes horribles, de même ils apprennent la grammaire des images en " -"construisant beaucoup d'images médiocres (du moins au début)." +"construisant beaucoup d'images médiocres (au moins au début)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -4018,14 +4023,14 @@ msgid "" "holds an audience or leads it through a story, how it triggers emotion or " "builds suspense." msgstr "" -"Un nombre croissant d'universitaires et d'activistes tiennent cette forme de " +"Un nombre croissant d'intellectuels et d'activistes tiennent cette forme de " "lecture pour cruciale dans la culture de la prochaine génération. En effet, " "bien que toute personne sachant écrire comprenne les difficultés de " "l'écriture (difficulté d'ordonner une histoire, de garder l'attention du " "lecteur, de former des phrases compréhensibles), peu de gens ont une notion " -"du fonctionnement des images, comment elles retiennent le spectateur ou le " -"conduisent à travers une histoire. comment elles déclenchent l'émotion ou " -"construisent le suspense." +"du fonctionnement des images, comment elles retiennent le spectateur ou " +"l'emmènent à travers une histoire, comment elles déclenchent l'émotion ou " +"produisent du suspense." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -4102,16 +4107,19 @@ msgstr "" "films, comme me l'a expliqué Elizabeth Daley, directeur du Centre de " "Communication Annenberg de l'Université de Californie du Sud et doyenne de " "l'école de Cinema-Télévision de l'USC, cette grammaire concernait <quote>le " -"placement des objets, les couleurs, ... le rythme, la vitesses et la texture." -"</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Mais quand les ordinateurs " -"ont ouvert un espace interactif où une histoire est <quote>jouée</quote> " -"autant que suivie, la grammaire a changé. Le contrôle simple de la narration " -"est perdu et donc d'autres techniques sont nécessaires. L'auteur Michael " +"placement des objets, les couleurs, […] le rythme, la vitesse, et la " +"texture" +"</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Mais quand les ordinateurs " +"ouvrent un espace interactif où une histoire est autant " +"<quote>jouée</quote> " +"que suivie, la grammaire évolue. Le contrôle simple de la narration " +"est perdu et donc d'autres techniques deviennent nécessaires. L'auteur " +"Michael " "Crichton maîtrisait la narration de science-fiction. Mais quand il essaya de " "faire un jeu d'ordinateur basé sur un de ses livres, il lui a fallu " "apprendre une nouvelle forme. Comment conduire des gens à leur insu, le long " -"de l'intrigue d'un jeu, n'est pas évident même pour un auteur à succès." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"de l'intrigue d'un jeu, n'est pas évident, même pour un auteur à succès" +"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "computer games" @@ -4127,7 +4135,7 @@ msgid "" msgstr "" "Cette compétence est précisément le métier qu'apprend un réalisateur de " "films. Comme le décrit Daley, <quote>les gens sont très surpris par la " -"manière dont ils sont conduits le long d'un film. C'est parfaitement " +"manière dont ils sont conduits tout au long d'un film. C'est parfaitement " "construit pour être invisible, donc vous ne vous en rendez pas compte. Si un " "réalisateur réussit son métier, alors vous n'avez pas conscience d'avoir été " "mené.</quote> Et si avez conscience d'avoir été mené à travers un film, " @@ -4157,7 +4165,7 @@ msgstr "" "être pas l'accès à un ordinateur. C'est plutôt la capacité de se saisir du " "langage avec lequel cet ordinateur travaille. Sinon très peu de gens peuvent " "écrire avec ce langage, et tous les autres sont réduits à être <quote>read-" -"only</quote>." +"only</quote> (NdT : en <quote>lecture seule</quote>)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -4166,7 +4174,7 @@ msgid "" "century." msgstr "" "<quote>Read-only.</quote> Récepteurs passifs d'une culture produite " -"ailleurs. Plantes vertes. Consommateurs. Voici le monde des médias du " +"ailleurs. Plantes vertes. Consommateurs. Voici le monde des médias du " "vingtième siècle." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@ -4194,14 +4202,15 @@ msgid "" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" "Le vingt-et-unième siècle pourrait être différent. Ce point est " -"crucial : Il pourrait être à la fois lecture et écriture. Ou du moins, " -"lire et mieux comprendre l'art d'écrire. Ou mieux, lire et comprendre les " -"outils qui permettent à l'écriture de mener ou de détourner. Le but de toute " -"lecture, et de celle-ci en particulier, est de <quote>permettre aux gens de " -"choisir le langage approprié pour ce qu'ils ont besoin de créer ou " -"d'exprimer.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> C'est de " -"permettre aux étudiants de <quote>communiquer dans le langage du vingt-et- " -"unième siècle.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"crucial : Il pourrait permettre à la fois de lire et d'écrire. Ou au " +"moins, de lire et de mieux comprendre l'art d'écrire. Ou mieux, de lire et de " +"comprendre les " +"outils qui permettent à l'écriture de guider ou de tromper. Le but de toute " +"lecture, et de ce type de lecture en particulier, est de <quote>permettre " +"aux gens de choisir le langage approprié pour ce qu'ils ont besoin de créer " +"ou d'exprimer</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. C'est de " +"permettre aux étudiants de <quote>communiquer dans le langage du vingt-et-" +"unième siècle</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -4218,12 +4227,12 @@ msgstr "" "Comme n'importe quel langage, ce langage vient plus facilement à certains " "qu'à d'autres. Il ne vient pas forcément plus facilement à ceux qui " "excellent dans le langage écrit. Daley et Stephanie Barish, le directeur de " -"l'Institut d'Etudes Multimédia au Centre Annenberg, décrit l'exemple " -"particulièrement poignant d'un projet qu'ils effectuèrent dans un lycée. " +"l'Institut d'Etudes Multimédia au Centre Annenberg, décrivent l'exemple " +"particulièrement saisissant d'un projet qu'ils effectuèrent dans un lycée. " "C'était un lycée très pauvre du centre ville de Los Angeles. Selon tous les " -"critères traditionnels du succès, ce lycée était un échec. Mais Daley et " +"critères traditionnels du succès, ce lycée était en échec. Mais Daley et " "Barish effectuèrent un programme qui donna aux enfants l'occasion d'utiliser " -"des films pour s'exprimer au sujet de quelque chose que les étudiants " +"des films pour s'exprimer sur un sujet que les étudiants " "connaissent : la violence par armes à feu." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -4263,13 +4272,13 @@ msgid "" msgstr "" "En utilisant tout ce qu'ils <quote>purent trouver comme support libre sur le " "web</quote> et des outils relativement simples pour permettre aux enfants de " -"mélanger <quote>des images, du son et du texte</quote>, Barish indiqua que " +"mixer <quote>des images, du son, et du texte</quote>, Barish indiqua que " "la classe avait produit une série de projets montrant des éléments sur la " -"violence par arme à feu que peu auraient sinon compris. Cette production a " -"été proche de la vie de ces étudiants. Barish expliqua que le projet " -"<quote>leur a donné un outil et les a renforcé en leur permettant de le " -"comprendre et d'en parler</quote>. Cet outil a permis la création d'une " -"expression —avec plus de réussite et de puissance que ne l'aurait " +"violence par armes à feu que peu auraient compris sinon. Cette production " +"était proche de la vie de ces étudiants. Barish expliqua que le projet " +"<quote>leur a donné un outil et l'autonomie leur permettant de le " +"comprendre et d'en parler</quote>. Cet outil a permis de développer une " +"expression — avec plus de réussite et de puissance que ne l'aurait " "permis le seul texte. <quote>Si vous aviez dit à ces étudiants, <quote>vous " "devez l'écrire</quote>, ils auraient simplement baissé les bras et fait " "autre chose</quote>, a indiqué Barish car, sans aucun doute, ces étudiants " @@ -4297,7 +4306,7 @@ msgstr "" "c'est comme dire qu'apprendre à écrire revient à apprendre à épeler. L'écrit " "n'est qu'une partie — et de moins en moins prépondérante — de " "notre manière de nous exprimer. Comme Daley l'expliqua dans la partie la " -"plus intéressante de notre interview," +"plus intéressante de notre interview :" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> msgid "" @@ -4325,16 +4334,17 @@ msgstr "" "tous vos murs, il sait démonter votre voiture, et il sait faire encore " "beaucoup d'autres choses. Simplement, il ne sait pas lire votre texte. Donc " "Johnny vient à l'école, et vous lui dites, <quote>Johnny, tu es illettré. Tu " -"ne sais rien faire d'intéressant.</quote> Eh bien, Johnny a deux " +"ne sais rien faire d'intéressant</quote>. Et bien, Johnny a deux " "possibilités : ou bien il va se déprécier, ou bien c'est vous qu'il va " "déprécier. Et s'il n'a pas de problèmes d'ego, c'est vous qu'il va " -"déprécier. Mais si à la place vous lui dites <quote>Eh bien, avec toutes ces " -"choses que tu sais faire, parlons un peu de faire ceci : Joue-moi une " +"déprécier. Mais si à la place vous lui dites <quote>Et bien, avec toutes les " +"choses que tu sais faire, parlons un peu de ce sujet. Joue-moi une " "musique, ou bien montre-moi des images, ou bien dessine-moi quelque-chose " -"qui exprime ceci ou cela.</quote> Pas en lui donnant une caméra vidéo et ... " +"qui reflète ce que tu en penses.</quote> Pas en lui donnant un camescope " +"et […] " "en disant <quote>on va s'amuser avec la caméra et faire un petit film</" -"quote>, mais plutôt sers-toi des éléments que tu comprends, qui sont ton " -"langage, et construis du sens..." +"quote>, mais plutôt sers-toi de ces éléments que tu comprends, qui sont ton " +"langage, et construis un message qui a du sens sur le sujet. […]" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> msgid "" @@ -4344,10 +4354,10 @@ msgid "" "And as one of the teachers told Stephanie, they would rewrite a paragraph 5, " "6, 7, 8 times, till they got it right." msgstr "" -"Ceci libère beaucoup de potentiel. Et ce qui arrive ensuite, bien sûr, comme " +"Cela libère beaucoup de potentiel. Et ce qui arrive ensuite, bien sûr, comme " "ce fut le cas dans toutes ces classes, c'est qu'ils finissent par se rendre " "compte que <quote>j'ai besoin d'expliquer ceci, et pour ça j'ai vraiment " -"besoin d'écrire quelque chose.</quote> Et, comme le dit un des professeurs à " +"besoin d'écrire quelque chose</quote>. Et, comme le dit un des professeurs à " "Stephanie, ils réécrivaient un paragraphe 5, 6, 7, 8 fois, jusqu'à ce qu'ils " "soient satisfaits." @@ -4359,11 +4369,12 @@ msgid "" "needed to use a language that they didn't speak very well. But they had come " "to understand that they had a lot of power with this language." msgstr "" -"Parce qu'ils en avaient besoin. Il y avait une raison pour le faire. Ils " -"avaient besoin de dire quelque chose, et non plus de sauter vos obstacles. " +"Parce qu'ils en avaient besoin. Il y avait un motif pour le faire. Ils " +"avaient besoin de dire quelque chose, à la différence de simples exercices " +"scolaires. " "Ils avaient vraiment besoin d'utiliser un langage qu'ils ne parlaient pas " "très bien. Mais ils avaient fini par comprendre que ce langage leur donnait " -"beaucoup de pouvoir.\"" +"beaucoup de pouvoir." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "September 11, 2001, terrorist attacks of" @@ -4392,11 +4403,11 @@ msgstr "" "<emphasis role='strong'>Quand deux avions</emphasis> se sont écrasés contre " "le World Trade Center, un autre sur le Pentagone, et un quatrième dans un " "champ en Pennsylvanie, tous les médias du monde se sont mis à couvrir " -"l'événement. A chaque instant de chaque jour de cette semaine, et pendant " +"l'événement. A chaque instant de chaque jour de cette semaine-là, et pendant " "les semaines qui suivirent, les médias en général, et les télévisions en " "particulier, ont répété l'histoire des événements auxquels nous venions " "d'assister. Leur histoire était une redite, car nous avions vu les " -"événements qui étaient décrits. Le génie de cet acte terroriste horrible fut " +"événements qui étaient relatés. Le génie de cet acte terroriste horrible fut " "que la seconde attaque, retardée, était parfaitement synchronisée pour " "s'assurer que le monde entier serait en train de regarder." @@ -4409,11 +4420,11 @@ msgid "" "come to expect it, <quote>news as entertainment,</quote> even if the " "entertainment is tragedy." msgstr "" -"Ces redites nous ont semblé de plus en plus familières. Il y avait une " -"musique passée entre deux rediffusions, et des logos graphiques qui " -"passaient à l'écran. [ There was a formula to interviews] . Il y avait de " +"Ces redites nous ont semblé de plus en plus familières. Il y avait de la " +"musique pendant les entractes, et des logos graphiques qui " +"passaient à l'écran. Les interviews étaient formattées. Il y avait de " "l'<quote>équilibre</quote>, et du sérieux. C'était de l'information, " -"chorégraphiée d'une manière à laquelle nous avons appris à nous attendre, de " +"chorégraphiée sous une forme que nous attendions de plus en plus, de " "l'<quote>info-divertissement</quote>, quand bien même le divertissement est " "une tragédie." @@ -4451,8 +4462,9 @@ msgid "" "Rights</citetitle>, around a news event that had captured the attention of " "the world. There was ABC and CBS, but there was also the Internet." msgstr "" -"Mais en plus de ces informations publiées à propos de la <quote>tragédie du " -"11 septembre</quote>, ceux d'entre nous reliés à Internet ont pu observer " +"Mais à côté de ces informations publiées sur la <quote>tragédie du " +"11 septembre</quote>, ceux qui parmi nous étaient reliés à Internet ont pu " +"observer " "une production tout autre. Internet était plein de récits des mêmes " "événements. Cependant, ces récits avaient un point de vue très différent. " "Certaines personnes avaient réalisé des pages qui regroupaient des photos du " @@ -4480,7 +4492,7 @@ msgstr "" "cherche plutôt à démontrer en quoi cette forme d'expression est importante. " "Car comme Kodak, Internet permet de capturer des images. Et comme dans un " "film créé par un étudiant de <quote>Just Think !</quote>, ces images " -"peuvent être mélangées à du son ou à du texte." +"peuvent être combinées à du son ou à du texte." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -4496,9 +4508,10 @@ msgstr "" "images, Internet permet de partager ces créations avec un nombre " "extraordinaire de gens, presque instantanément. Ceci est quelque chose de " "nouveau dans notre tradition ; non pas le fait que la culture puisse " -"être créée de façon mécanique, et évidemment pas non plus le fait que les " -"événements reçoivent des commentaires critiques, mais le fait que ce mélange " -"d'images, de son et de commentaires puisse être largement répandu, presque " +"être saisie de façon mécanique, et évidemment pas non plus le fait que les " +"événements reçoivent des commentaires critiques, mais le fait que cette " +"combinaison " +"d'images, de son et de commentaires puisse être largement répandue, presque " "instantanément." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary> @@ -4526,9 +4539,9 @@ msgstr "" "Le 11 septembre n'a pas été une aberration, mais un début. Vers la même " "époque, une forme de communication qui a pris depuis beaucoup d'importance, " "venait de faire son apparition dans l'esprit du public : Le Web-log, ou " -"blog. Le blog est une sorte d'agenda public, et dans certaines cultures, " -"comme au Japon, il fonctionne beaucoup comme un journal de bord. Dans ces " -"cultures, il consigne des faits privés d'une manière publique— c'est " +"blog. Le blog est une sorte de journal public, et dans certaines cultures, " +"comme au Japon, il fonctionne beaucoup comme un journal intime. Dans ces " +"cultures, il consigne des faits privés d'une manière publique — c'est " "une sorte de <citetitle>Jerry Springer</citetitle> électronique, disponible " "partout dans le monde." @@ -4556,7 +4569,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mais aux États-Unis, les blogs ont pris un caractère très différent. " "Certains utilisent cet espace simplement pour parler de leur vie privée. " -"Mais beaucoup l'utilisent pour engager des conversations publiques. Ils " +"Mais beaucoup l'utilisent pour engager des débats publics. Ils " "discutent de sujets d'intérêt public, critiquent ceux qui se trompent à " "leurs yeux, critiquent les hommes politiques sur les décisions qu'ils " "prennent, proposent des solutions aux problèmes que nous voyons tous : " @@ -4564,7 +4577,7 @@ msgstr "" "laquelle nous n'avons pas besoin d'être présents en même temps, et où les " "conversations ne sont pas nécessairement reliées. Les meilleures " "contributions sont relativement courtes ; elles pointent directement " -"vers les mots utilisés par d'autres, en les critiquant ou en y ajoutant " +"vers d'autres propos, en les critiquant ou en y ajoutant " "quelque chose. Les blogs sont sans doute la forme la plus importante de " "discours public non chorégraphié que nous possédions." @@ -4588,7 +4601,7 @@ msgstr "" "difficile à accepter pour ceux d'entre nous qui aiment l'Amérique : " "notre démocratie s'est atrophiée. Bien sûr nous avons des élections, et la " "plupart du temps les tribunaux permettent à ces élections de compter. Un " -"nombre relativement restreint de gens votent au cours de ces élections. Le " +"nombre relativement restreint de personnes votent à ces élections. Le " "cycle de ces élections est devenu complètement professionnalisé et " "routinier. La plupart d'entre nous pensent que c'est ça, la démocratie." @@ -4642,7 +4655,7 @@ msgstr "" "populaires qui le fascinaient ; c'était le jury, une institution " "judiciaire qui donnait à des gens ordinaires le pouvoir de décider de la vie " "ou de la mort d'autres citoyens. Et le plus fascinant pour lui était que le " -"jury ne faisait pas que voter sur l'issue du procès. Ils délibéraient. Les " +"jury ne faisait pas que voter l'issue du procès. Ils délibéraient. Les " "membres se mettaient d'accord sur la meilleure solution, ils tentaient de se " "convaincre les uns les autres de ce qui leur paraissait être la " "<quote>bonne</quote> solution et, au moins dans les cas d'assises, devaient " @@ -4671,12 +4684,12 @@ msgid "" msgstr "" "Et pourtant, même cette institution faiblit de nos jours en Amérique. Et à " "sa place, il n'existe pas d'effort concerté pour permettre aux citoyens de " -"délibérer. Certaines personnes appellent à la création d'une institution " +"débattre. Certaines personnes appellent à la création d'une institution " "dont ce serait le rôle<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Et dans " "certaines villes de Nouvelle Angleterre, quelque chose d'analogue aux " "délibérations existe encore. Mais pour la plupart d'entre nous, et la " -"plupart du temps, il n'existe ni espace ni moment réservé à la " -"<quote>délibération démocratique</quote>." +"plupart du temps, il n'existe ni espace ni moment réservé au " +"<quote>débat démocratique</quote>." #. f17 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@ -4699,13 +4712,13 @@ msgid "" "our friends want to hear, and hear very little beyond what our friends say." msgstr "" "Le plus bizarre est qu'en général, ce débat n'a même pas l'autorisation " -"d'avoir lieu. Nous, la démocratie la plus puissant au monde, avons adopté " +"d'avoir lieu. Nous, la démocratie la plus puissante du monde, avons adopté " "une norme forte, qui nous interdit de parler de politique. Il est permis de " "parler de politique avec les gens avec qui vous êtes d'accord. Mais il est " "impoli d'en discuter avec ceux avec qui vous n'êtes pas d'accord. Le " "discours politique se fait isolé, et un discours isolé se fait plus " "extrême<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Nous tenons le discours " -"que nos amis veulent entendre, et nous n'entendons presque rien d'autre que " +"que nos amis veulent entendre, et nous n'entendons presque rien au-delà de " "ce qu'ils nous disent." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> @@ -4744,7 +4757,7 @@ msgstr "" "politique, de droite comme de gauche. Certains des sites les plus populaires " "sont conservateurs ou libertaires, mais beaucoup ont toutes les couleurs " "politiques. Et même les blogs qui ne sont pas politiques traitent de " -"problèmes politiques quand l'occasion s'en présente." +"problèmes politiques quand l'occasion se présente." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Dean, Howard" @@ -4797,7 +4810,7 @@ msgid "" "into the mainstream press. In the end, Lott was forced to resign as senate " "majority leader.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Un effet direct concerne les actualités, qui avaient un cycle de vie " +"Ils ont un effet direct sur les actualités, qui avaient un cycle de vie " "différent dans les médias traditionnels. L'affaire Trent Lott en est un " "exemple. Quand Lott effectua un <quote>dérapage verbal</quote> lors d'une " "fête en l'honneur du sénateur Strom Thurmond, en vantant la politique " @@ -4822,8 +4835,9 @@ msgid "" "readers, they lose revenue. Like sharks, they must move on." msgstr "" "Ce cycle différent est possible car les blogs ne sont pas soumis aux mêmes " -"pressions commerciales que les autres médias. Les journaux et les " -"télévisions sont des entités commerciales. Ils doivent travailler à garder " +"contraintes commerciales que les autres médias. Les journaux et les " +"télévisions sont des entités commerciales. Ils doivent faire en sorte de " +"garder " "l'attention. S'ils perdent des lecteurs, ils perdent des revenus. Comme les " "requins, ils sont obligés d'avancer sans arrêt." @@ -4841,7 +4855,8 @@ msgid "" "very democratic process of peer-generated rankings." msgstr "" "Mais les blogueurs n'ont pas de contrainte de ce genre. Ils peuvent " -"persévérer, ils peuvent se concentrer, ils peuvent devenir sérieux. Si un " +"persévérer, ils peuvent se concentrer sur un sujet, ils peuvent devenir " +"sérieux. Si un " "blogueur écrit un texte particulièrement intéressant, de nombreux " "internautes créent des liens vers ce texte. Et plus le nombre de liens vers " "un texte augmente, mieux ce texte est classé. Les gens lisent ce qui a du " @@ -4868,14 +4883,14 @@ msgid "" "interest, or the conflict of interest is so easily disclosed that you know " "you can sort of get it out of the way.</quote>" msgstr "" -"Il y a aussi un autre aspect en lequel les blogs ont une vie différente de " +"Dans un second registre, aussi, les blogs suivent un cycle différent de " "la presse traditionnelle. Comme me l'a dit Dave Winer, un des pères de ce " -"mouvement, et un auteur de logiciels depuis plusieurs décades, une autre " +"mouvement, et un auteur de logiciels depuis plusieurs décennies, une autre " "différence est l'absence de <quote>conflit d'intérêt</quote> financier. " "<quote>Je pense que vous devriez débarrasser le journalisme du conflit " "d'intérêt</quote>, m'a dit Winer. <quote>Un journaliste amateur n'a pas de " "conflit d'intérêt, ou alors ce conflit d'intérêt est si facile à voir que " -"vous savez, vous pouvez vous en débarrasser</quote>." +"vous savez, vous pouvez vous en débarrasser.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "CNN" @@ -4905,7 +4920,7 @@ msgid "" "told her that <emphasis>they</emphasis> were writing <quote>the story.</" "quote>)" msgstr "" -"Ces conflits deviennent plus importants quand les médias deviennent plus " +"Ces conflits sont d'autant plus importants que les médias deviennent plus " "concentrés (nous en reparlerons plus loin). La concentration permet aux " "médias de cacher plus de choses au public — et CNN a reconnu l'avoir " "fait après la guerre en Irak, par peur des conséquences sur ses propres " @@ -4952,15 +4967,15 @@ msgstr "" "Les Blogs donnent aux amateurs un moyen d'entrer dans le débat — " "j'emploie le mot <quote>amateur</quote> non pas au sens de personne " "inexpérimentée, mais au sens d'un athlète olympique, c'est-à-dire quelqu'un " -"qui n'est payé par personne pour rendre compte. Ceci permet d'avoir plus de " -"points de vue sur une information, comme l'ont démontré les comptes-rendus " -"sur le désastre de la navette Columbia, quand des centaines de personnes du " +"qui n'est payé par personne pour rendre compte. Cela permet d'avoir des " +"sources d'information bien plus variées, comme l'a montré la couverture " +"du désastre de la navette Columbia, quand des centaines de personnes du " "sud-ouest des États-Unis se sont tournées vers Internet pour raconter ce " -"qu'elles avaient vu<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Et ceci " -"conduit les lecteurs à lire plusieurs points de vue, et à estimer la vérité " +"qu'elles avaient vu<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Et cela " +"amène les lecteurs à lire plusieurs points de vue, et à estimer la vérité " "<quote>par triangulation</quote>, comme le dit Winer. Les blogs, d'après " "Winer, <quote>sont un lien direct avec notre pensée, et il n'y a pas " -"d'intermédiaire</quote>— avec tous les avantages, et tous les " +"d'intermédiaire</quote> — avec tous les avantages, et tous les " "inconvénients que cela suppose." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary> @@ -5018,10 +5033,10 @@ msgstr "" "sommes encore dans une période de transition. <quote>Une grande partie de ce " "que nous faisons maintenant correspond à un exercice d'échauffement</quote>, " "m'a dit Winer. Beaucoup de choses doivent parvenir à maturité, pour que cet " -"espace démontre son plein effet. Et comme l'addition de contenus à cet " -"espace est l'utilisation d'Internet qui viole le moins de copyrights, Winer " -"m'a dit : <quote>nous sommes la dernière chose qu'ils censureront.</" -"quote>" +"espace démontre son plein effet. Et comme l'ajout de contenus dans cet " +"espace est, parmi les utilisations d'Internet, celle qui viole le moins de " +"copyrights, expliqua Winer, " +"<quote>nous sommes la dernière chose qu'ils censureront</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -5039,13 +5054,14 @@ msgid "" "something extraordinary to report." msgstr "" "Ce discours a un effet sur la démocratie. Winer pense que ceci est dû au " -"fait que <quote>vous ne travaillez pas pour quelqu'un qui contrôle, pour un " +"fait que <quote>vous ne devez pas travailler pour quelqu'un qui contrôle, " +"[pour] un " "gardien du temple</quote>. C'est vrai. Mais il a aussi un autre effet sur la " "démocratie. Quand des citoyens toujours plus nombreux expriment leur point " "de vue, le défendent par écrit, cela modifie la manière dont les gens " "perçoivent les problèmes publics. Il est facile de se tromper tout seul. " "C'est plus difficile quand le produit de votre esprit peut être critiqué par " -"d'autres. Bien sûr, rares sont les hommes qui reconnaissent avoir eu tort. " +"d'autres. Bien sûr, rares sont les hommes qui reconnaissent avoir tort. " "Mais encore plus rares sont ceux qui ne tiennent pas compte du fait que l'on " "démontre qu'ils ont tort. Le fait d'écrire ses idées, arguments et " "critiques, améliore la démocratie. Aujourd'hui, il y a peut-être deux " @@ -5065,8 +5081,9 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis role='strong'>John Seely Brown</emphasis> est le directeur " "scientifique de Xerox. Son travail, comme il le décrit sur son site Web, est " -"centré sur <quote>l'apprentissage humain et [...] la création d'écologies de " -"la connaissance afin de créer [...] de l'innovation.</quote>" +"centré sur <quote>l'apprentissage humain et […] la création " +"d'écologies de " +"la connaissance afin de créer […] de l'innovation.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -5095,17 +5112,17 @@ msgid "" "<quote>free collage,</quote> as Brown calls it. Many get to add to or " "transform the tinkering of many others." msgstr "" -"D'après Brown, nous apprenons en bricolant. Quand <quote>la plupart d'entre " -"nous sommes devenus grands,</quote> explique-t-il, ce bricolage s'est fait " +"D'après Brown, nous apprenons en bricolant. À l'époque où <quote>la plupart " +"d'entre nous grandissait</quote>, explique-t-il, on bricolait " "<quote>sur des moteurs de motos, de tondeuses, des automobiles, des radios, " "etc.</quote> Mais les technologies numériques rendent possible un bricolage " "d'un type différent : avec des idées abstraites, mais sous forme " "concrète. Les jeunes de <quote>Just Think !</quote> ne se contentent " -"pas de penser à la manière dont une publicité présente un homme " +"pas de réfléchir à la manière dont une publicité représente un homme " "politique ; en utilisant les technologies numériques, ils peuvent " "découper cette publicité, et la manipuler, bricoler afin de voir comment " -"elle fait ce qu'elle fait. Les technologies numériques ont lancé une forme " -"de bricolage, ou de <quote>collage libre,</quote> comme l'appelle Brown. " +"elle produit son effet. Les technologies numériques ont lancé une forme " +"de bricolage, ou de <quote>collage libre</quote>, comme l'appelle Brown. " "Beaucoup peuvent compléter ou transformer les résultats d'expériences faites " "par beaucoup d'autres." @@ -5121,8 +5138,8 @@ msgstr "" "est le logiciel libre, ou open-source. Il s'agit de logiciels dont le code " "source est partagé. N'importe qui peut télécharger la technologie qui fait " "tourner ces programmes. Et n'importe quelle personne désireuse d'apprendre " -"comment fonctionne un aspect particulier d'une technologie libre ou open- " -"source peut bricoler avec son code." +"comment fonctionne un aspect particulier d'une technologie libre ou open-" +"source peut modifier le code." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -5133,12 +5150,13 @@ msgid "" "can improve it.</quote> Each effort is a kind of apprenticeship. <quote>Open " "source becomes a major apprenticeship platform.</quote>" msgstr "" -"Cette possibilité créé une <quote>plate-forme d'apprentissage d'un type " +"Cette possibilité crée une <quote>plateforme d'apprentissage d'un type " "entièrement nouveau</quote>, comme le décrit Brown. <quote>Dès que vous " -"commencez à faire cela, vous [...] offrez un collage libre à la communauté, " -"de sorte que d'autres gens peuvent examiner votre code, bricoler avec, faire " +"commencez à faire cela, vous […] offrez un collage libre à la " +"communauté, " +"de sorte que d'autres gens peuvent examiner votre code, le retoucher, faire " "des essais, voir s'ils peuvent l'améliorer.</quote> Chaque effort est une " -"forme d'apprentissage. <quote>L'open source devient une plate- forme " +"forme d'apprentissage. <quote>L'open source devient une plateforme " "d'apprentissage majeure.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -5151,12 +5169,13 @@ msgid "" "the more you improve.</quote> The more you improve, the more you learn." msgstr "" "Dans ce processus, <quote>les choses concrètes avec lesquelles vous bricolez " -"sont abstraites. Elles sont du code.</quote> Les jeunes <quote>déplacent " +"sont abstraites. C'est du code</quote>. Les jeunes <quote>déplacent " "leur habileté à bricoler vers le domaine abstrait, et ce bricolage n'est " "plus une activité solitaire que vous faites dans votre garage. Vous bricolez " -"au sein d'une communauté... Vous bricolez avec les créations d'autres " -"personnes. Plus vous bricolez, plus vous les améliorez.</quote> Plus vous " -"les améliorez, plus vous apprenez." +"au sein d'une communauté. […] Vous bricolez avec les créations " +"d'autres " +"personnes. Plus vous bricolez, plus vous améliorez.</quote> Plus vous " +"améliorez, plus vous apprenez." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -5170,12 +5189,13 @@ msgid "" "can start to do on this medium. [It] can now amplify and honor these " "multiple forms of intelligence.</quote>" msgstr "" -"Ce même processus est aussi à l'œuvre avec les contenus. Et il se produit de " +"Le même processus est aussi à l'œuvre avec les contenus. Et il se produit de " "la même manière collaborative quand ce contenu est sur le Web. Comme le dit " "Brown, <quote>le Web [est] le premier médium qui rend véritablement hommage " "à de multiples formes d'intelligence.</quote> Les technologies précédentes, " "comme la machine à écrire ou le traitement de texte, ont aidé à amplifier " -"l'écrit. Mais le Web amplifie bien plus que l'écrit. <quote>Le Web [...] dit " +"l'écrit. Mais le Web amplifie bien plus, et pas uniquement l'écrit. " +"<quote>Le Web […] dit " "ceci : si vous êtes musicien, artiste, ou bien intéressé par le cinéma " "[alors] il y a beaucoup de choses que vous pouvez faire avec ce medium. " "Aujourd'hui, [le web] peut amplifier ces multiples formes d'intelligence, et " @@ -5191,7 +5211,7 @@ msgid "" msgstr "" "Brown parle de ce qu'Elizabeth Daley, Stephanie Barish, et Just Think ! " "nous enseignent : le fait que ce bricolage culturel instruit autant " -"qu'il créé. Il développe des talents d'une manière différente, et il " +"qu'il crée. Il développe des talents d'une manière différente, et il " "s'ensuit un type différent de reconnaissance." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -5207,8 +5227,8 @@ msgstr "" "Cependant, la liberté de bricoler avec ces objets n'est pas garantie. En " "fait, comme nous allons le voir au cours de ce livre, cette liberté est de " "plus en plus menacée. Alors qu'il ne faisait aucun doute que votre père " -"avait le droit de bricoler avec le moteur de sa voiture, il est très peu " -"probable que votre enfant aura le droit de bricoler avec les images qu'elle " +"avait le droit de bricoler le moteur de sa voiture, il est très peu " +"probable que votre enfant aura le droit de bricoler les images qu'elle " "trouve autour d'elle. La loi et, de plus en plus, la technologie, " "interfèrent avec une liberté que la technologie et la curiosité auraient " "normalement garantie." @@ -5239,7 +5259,7 @@ msgid "" "of the law." msgstr "" "Ces restrictions sont devenues la préoccupation de certains chercheurs et " -"universitaires. Ed Felten, professeur à Princeton (et dont nous reparlerons " +"spécialistes. Ed Felten, professeur à Princeton (et dont nous reparlerons " "au chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/" ">) a développé un argument fort en faveur du <quote>droit à bricoler</" "quote>, comme il s'applique à l'informatique et au savoir en " @@ -5253,9 +5273,9 @@ msgid "" "Brown explains. We need to <quote>understand how kids who grow up digital " "think and want to learn.</quote>" msgstr "" -"<quote>Voici où va l'éducation du vingt-et-unième siècle,</quote> explique " +"<quote>Voici où va l'éducation du vingt-et-unième siècle</quote>, explique " "Brown. Nous devons <quote>comprendre comment les enfants qui grandissent " -"dans un monde numérique pensent et veulent apprendre.</quote>" +"dans un monde numérique pensent et veulent apprendre</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -5265,10 +5285,11 @@ msgid "" "architecture that unleashes 60 percent of the brain [and] a legal system " "that closes down that part of the brain.</quote>" msgstr "" -"<quote>Mais,</quote> comme le dit Brown, et comme le démontre la suite de ce " +"<quote>Mais</quote>, comme le dit Brown, et comme le démontre la suite de ce " "livre, <quote>nous sommes en train de construire un système légal qui " "supprime complètement les tendances naturelles des enfants de l'ère " -"numérique... Nous sommes en train de construire une architecture qui libère " +"numérique. […] Nous sommes en train de construire une architecture qui " +"libère " "60 pour cent de l'intellect, [et] un système légal qui referme cette même " "partie de l'intellect.</quote>" @@ -5280,8 +5301,8 @@ msgid "" "that technology." msgstr "" "Nous sommes en train de construire une technologie qui prend la magie du " -"Kodak, permet de mélanger des images et du son, y ajoute de l'espace pour " -"accueillir des commentaires, et la possibilité de répandre partout cette " +"Kodak, permet de combiner des images et du son, y ajoute un espace pour " +"accueillir des commentaires, et la possibilité de diffuser partout cette " "créativité. Mais nous construisons aussi des lois pour fermer cette " "technologie." @@ -5295,7 +5316,7 @@ msgid "" "in chapter <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>, " "quipped to me in a rare moment of despondence." msgstr "" -"<quote>Ce n'est pas comme ça qu'on fait marcher une culture,</quote> comme " +"<quote>Ce n'est pas comme ça qu'on fait marcher une culture</quote>, comme " "me le dit Brewster Kahle, que nous rencontrerons au chapitre <xref xrefstyle=" "\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>, dans un rare moment de " "découragement." @@ -5341,11 +5362,11 @@ msgid "" "with search engine technology that was available on the RPI network." msgstr "" "<emphasis role='strong'>À l'automne</emphasis> 2002, Jesse Jordan de la " -"ville d'Oceanside, état de New York, s'inscrivit en première année au " +"ville d'Oceanside, dans l'état de New York, s'inscrivit en première année au " "Rensselaer Polytechnic Institute, à Troy, état de New York. Sa matière " -"principale au RPI était les technologies de l'information. Bien qu'il ne fût " +"principale au RPI était la technologie de l'information. Bien qu'il ne fût " "pas programmeur, en octobre Jesse décida de commencer à jouer avec les " -"techniques de moteurs de recherche qui étaient disponibles sur le réseau de " +"techniques de moteurs de recherche qui étaient disponibles sur le réseau du " "RPI." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -5357,12 +5378,12 @@ msgid "" "The school is thus a perfect mix of talent and experience to imagine and " "then build, a generation for the network age." msgstr "" -"RPI est l'un des centres de recherche technologiques les plus avancés " +"Le RPI est l'un des centres de recherche technologiques les plus avancés " "d'Amérique. Il délivre des diplômes dans des domaines allant de " "l'architecture et l'ingéniérie aux sciences de l'information. Plus de 65 " "pour cent des ses 5000 étudiants ont terminé le lycée en figurant parmi les " -"10 pour cent meilleurs de leur classe. L'école rassemble ainsi un mélange " -"idéal de talent et d'expérience afin d'imaginer et de construire, une " +"10 pour cent des meilleurs de leur classe. L'école rassemble ainsi un mélange " +"idéal de talent et d'expérience afin d'imaginer puis de concevoir, une " "génération pour l'âge des réseaux." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -5373,11 +5394,11 @@ msgid "" "enable students to get access to the Internet, as well as more intimate " "access to other members of the RPI community." msgstr "" -"Le réseau informatique de RPI relie entre eux étudiants, enseignants et " -"administration. Il relie également RPI à Internet. Tout ce qui est " +"Le réseau informatique du RPI relie les étudiants, les enseignants et l'" +"administration. Il relie également le RPI à Internet. Tout ce qui est " "disponible sur le réseau de RPI ne l'est pas sur Internet. Mais le réseau " -"est fait de sorte que les étudiants aient accès à Internet, de même qu'un " -"accès plus privé aux autres membres de la communauté de RPI." +"est conçu pour permettre aux étudiants d'avoir accès à Internet, ainsi " +"qu'un accès plus privé aux autres membres de la communauté du RPI." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Google" @@ -5399,13 +5420,13 @@ msgstr "" "Les moteurs de recherche permettent de mesurer le degré d'intimité d'un " "réseau. Google a beaucoup rapproché Internet de nous, en améliorant de " "manière fantastique la qualité des recherches sur le réseau. Les moteurs de " -"recherche spécialisés y parviennent encore mieux. L'idée derrière les " +"recherche spécialisés y parviennent encore mieux. Le principe des " "moteurs de recherche pour <quote>intranet</quote>, des moteurs de recherche " "qui cherchent à l'intérieur du réseau d'une institution, est de fournir aux " "utilisateurs de cette institution un meilleur accès aux données de cette " -"institution. Les entreprises font celà tout le temps, de manière à permettre " -"à leurs employés d'accéder à des données que les gens en dehors de " -"l'entreprise ne peuvent obtenir. Les universités le font aussi." +"institution. Les entreprises pratiquent celà couramment, afin de permettre " +"à leurs employés d'accéder à des données qui ne sont pas disponibles " +"en dehors de l'entreprise. Les universités le font aussi." #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> msgid "Microsoft" @@ -5424,13 +5445,13 @@ msgid "" "built to take advantage of this technology. It used Microsoft's network file " "system to build an index of all the files available within the RPI network." msgstr "" -"Ces moteurs fonctionnent grâce à la technologie du réseau lui-même. " +"Ces moteurs fonctionnent grâce à la technologie même du réseau. " "Microsoft, par exemple, possède un système de fichier en réseau, qui permet " "aux moteurs de recherche d'interroger le système très facilement, pour " "savoir quels contenus sont disponibles publiquement (sur ce réseau). Le " "moteur de recherche de Jesse fut construit de manière à tirer avantage de " "cette technologie. Il utilisait le système de fichiers de Microsoft afin de " -"construire une liste de tous les fichiers disponibles sur le réseau RPI." +"construire une liste de tous les fichiers disponibles sur le réseau du RPI." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -5444,10 +5465,10 @@ msgid "" "by adding a button that a user could click to see if the machine holding the " "file was still on-line." msgstr "" -"Le moteur de Jesse n'était pas le premier construit pour le réseau RPI. En " +"Le moteur de Jesse n'était pas le premier développé pour le réseau du RPI. En " "effet, son moteur de recherche était une simple modification de moteurs " -"écrits par d'autres. Sa seule amélioration importante était qu'il corrigeait " -"une erreur existant dans le système de Microsoft, qui provoquait des " +"conçus par d'autres. Sa seule amélioration importante était la correction d'" +"une erreur du système de partage de fichier de Microsoft, qui provoquait des " "plantages d'ordinateurs. Avec les moteurs préexistants, en tentant d'accéder " "à un fichier qui se trouvait sur un ordinateur qui n'était plus en ligne " "avec un navigateur Windows, on pouvait faire planter son ordinateur. Jesse " @@ -5465,7 +5486,7 @@ msgstr "" "Le moteur de Jesse fut mis en ligne fin octobre. Durant les six mois " "suivants, il continua à le perfectionner et à en améliorer la " "fonctionnalité. En mars, le système fonctionnait plutôt bien. Jesse avait " -"plus d'un million de fichiers dans sa liste, qui comprenait tout les types " +"plus d'un million de fichiers dans son index, qui comprenait tous les types " "de contenus se trouvant sur les ordinateurs des utilisateurs du réseau." #. PAGE BREAK 63 @@ -5477,12 +5498,13 @@ msgid "" "university brochures—basically anything that users of the RPI network " "made available in a public folder of their computer." msgstr "" -"Ainsi donc la liste produite par son moteur de recherche contenait des " +"Ainsi donc l'index produit par son moteur de recherche contenait des " "images, que les étudiants pouvaient utiliser, pour les mettre sur leur site " "web ; des copies de cours ou de la recherche ; des copies de " -"textes techniques ; des films courts crées par les étudiants ; des " +"textes techniques ; des films courts réalisés par les étudiants ; " +"des " "brochures d'universités — en bref, tout ce que les utilisateurs du " -"réseau RPI rendaient disponible dans un répertoire public de leur ordinateur." +"réseau du RPI rendaient disponible dans un répertoire public de leur ordinateur." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> msgid "tinkering as means of" @@ -5503,17 +5525,19 @@ msgid "" "environment where tinkering with technology was precisely what he was " "supposed to do." msgstr "" -"Mais la liste contenait aussi de la musique. En fait, un quart des fichiers " -"que le moteur de recherche de Jesse listait étaient des fichiers de musique. " -"Ceci veut dire, bien sûr, que les trois quarts n'en étaient pas, et — " +"Mais l'index contenait aussi des fichiers de musique. En fait, ils " +"représentaient un quart des fichiers listés par le moteur de recherche de " +"Jesse. Mais cela veut dire, bien sûr, que les trois quarts n'en étaient pas, " +"et — " "ce point est parfaitement clair — Jesse ne fit rien pour pousser les " "gens à mettre des fichiers de musique dans leurs répertoires publics. Il ne " -"fit rien pour cibler le moteur de recherche vers ces fichiers. Il était un " +"fit rien pour cibler le moteur de recherche vers ces fichiers. C'était un " "étudiant qui expérimentait une technologie similaire à Google, dans une " "université où il étudiait les sciences de l'information, et par conséquent, " -"expérimenter était son but. À la différence de Google, ou de Microsoft en " +"expérimenter était le but. À la différence de Google, ou de Microsoft en " "l'occurence, il ne gagnait pas d'argent de ses expériences ; il n'avait " -"pas non plus de lien avec une entreprise qui en gagnait ainsi. Il n'était " +"pas non plus de lien avec une entreprise qui en gagnerait de son " +"activité. Ce n'était " "qu'un étudiant qui expérimentait une technologie, dans un environnement où " "c'était précisément ce qu'il était supposé faire." @@ -5550,12 +5574,12 @@ msgid "" "Jesse was served with papers from the suit. As he read these papers and " "watched the news reports about them, he was increasingly astonished." msgstr "" -"Le 23 avril 2003, Jesse fut contacté par le doyen de RPI. Le doyen l'informa " +"Le 3 avril 2003, Jesse fut contacté par le doyen du RPI. Le doyen l'informa " "que la Recording Industry Association of America, la RIAA, était en train de " "porter plainte contre lui et trois autres étudiants qu'il ne connaissait " "même pas, dont deux se trouvaient dans d'autres universités. Quelques heures " "plus tard, on remit à Jesse les documents concernant la plainte. Lorsqu'il " -"lu ces documents et vit les nouvelles s'y rapportant, il était de plus en " +"lut ces documents et vit les nouvelles s'y rapportant, il fut de plus en " "plus étonné." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -5571,15 +5595,16 @@ msgid "" "content, which Jesse had not himself created or posted, and the vast " "majority of which had nothing to do with music." msgstr "" -"<quote>C'est absurde,</quote> me dit-il. <quote>Je ne pense pas avoir fait " -"quoi que ce soit de mal... Je ne pense pas qu'il y ait quoi que ce soit de " -"mal avec le moteur de recherche que j'ai fait tourner, ou ... avec ce que " +"<quote>C'était absurde</quote>, me dit-il. <quote>Je ne pense pas avoir fait " +"quoi que ce soit de mal. […] Je ne pense pas qu'il y ait quoi que ce " +"soit de mal avec le moteur de recherche que j'ai fait tourner, ou […] " +"avec ce que " "j'y ai apporté. C'est-à-dire que je ne l'ai pas modifié d'une manière qui " -"favorise ou facilite le travail de pirates. Je l'ai simplement modifié de " -"manière à le rendre plus facile à utiliser</quote>— une fois de plus, " -"un <emphasis>moteur de recherche</emphasis>, que Jesse n'avait pas écrit lui " +"favorise ou facilite le travail de pirates. Je l'ai simplement modifié " +"pour le rendre plus facile à utiliser</quote> — une fois de plus, " +"un <emphasis>moteur de recherche</emphasis>, que Jesse n'avait pas écrit lui-" "même, afin de permettre aux membres de RPI d'accéder à des contenus que " -"Jesse n'avait pas crées ou postés lui-même, et dont la vaste majorité " +"Jesse n'avait pas créés ou postés lui-même, et dont la vaste majorité " "n'avait rien à voir avec de la musique." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> @@ -5615,14 +5640,15 @@ msgid "" "that Jesse pay them at least $15,000,000." msgstr "" "Mais la RIAA appelait Jesse un pirate. Elle prétendait qu'il animait un " -"réseau, et que par conséquent il avait <quote>volontairement</quote> violé " -"les lois sur le droit d'auteur. Elle demanda qu'il la paie en dommages de " -"ses actes. Dans des cas de <quote>violation volontaire</quote>, le Copyright " -"Act définit quelque chose que les juristes appellent <quote>dommages " -"statutaires</quote>. Ces dommages permettent à un détenteur de droits " -"d'auteur de réclamer 150.000 dollars par violation. Comme la RIAA se " -"plaignait de plus d'une centaine de violations, elle demanda que Jesse paie " -"au moins 15.000.000 de dollars." +"réseau, et que par conséquent il avait <quote>délibérément</quote> violé " +"les lois sur le droit d'auteur. Elle demanda de lui verser des dommages-" +"intérêts pour sa faute. En cas d'<quote>infraction " +"délibérée</quote>, le Copyright " +"Act définit ce que les juristes appellent des <quote>dommages-intérêts " +"préétablis</quote>. Ces dommages-intérêts permettent à un détenteur de " +"copyright de réclamer 150.000 dollars par infraction. Comme la RIAA se " +"plaignait de plus d'une centaine d'infractions au copyright, elle demanda à " +"Jesse au moins 15.000.000 de dollars." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Michigan Technical University" @@ -5657,13 +5683,14 @@ msgid "" "industry in 2001.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Des procès similaires furent intentés à trois autres étudiants : un " -"autre étudiant à RPI, un à l'Université Technique du Michigan, et un à " +"autre étudiant du RPI, un à l'Université Technique du Michigan, et un à " "Princeton. Leurs situations étaient semblables à celle de Jesse. Bien que " -"chaque cas fût différent en détail, l'idée générale était exactement la " -"même : d'énormes demandes en <quote>dommages</quote> dont la RIAA se " -"déclarait redevable. En additionnant ces demandes, ces quatre procès " -"demandaient aux tribunaux américains de dédommager les plaignants de près de " -"100 <emphasis>milliards</emphasis> de dollars — soit six fois le " +"chaque cas fût différent dans le détail, la conclusion était exactement la " +"même : d'énormes <quote>dommages-intérêts</quote> que la " +"RIAA prétendait être en droit de demander. " +"En additionnant ces indemnités, ces quatre procès " +"demandaient aux tribunaux américains de dédommager les plaignants pour près " +"de 100 <emphasis>milliards</emphasis> de dollars — soit six fois le " "<emphasis>total</emphasis> des profits de l'industrie cinématographique en " "2001<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." @@ -5674,8 +5701,9 @@ msgid "" "know how much money Jesse had. Jesse had saved $12,000 from summer jobs and " "other employment. They demanded $12,000 to dismiss the case." msgstr "" -"Jesse appela ses parents. Ils étaient avec lui, mais un peu effrayés. Un " -"oncle était avocat. Il commenca à négocier avec la RIAA. Ils demandèrent " +"Jesse appela ses parents. Ils le soutenaient, mais étaient un peu effrayés. " +"Un de ses " +"oncles était avocat. Il commenca à négocier avec la RIAA. Ils demandèrent " "combien d'argent Jesse avait. Jesse avait économisé 12.000 dollars, grâce à " "des emplois d'été et autres travaux. Ils demandèrent 12.000 dollars pour " "retirer leur plainte." @@ -5697,8 +5725,8 @@ msgid "" "saved." msgstr "" "La RIAA voulait que Jesse reconnaisse avoir fait quelque chose de mal. Il " -"refusa. Il voulaient qu'il accepte un jugement qui lui aurait interdit de " -"travailler dans un certain nombre de secteurs technologiques pour le reste " +"refusa. Ils voulaient qu'il accepte un jugement qui lui aurait interdit de " +"travailler dans de nombreux secteurs technologiques pour le reste " "de sa vie. Il refusa. Ils lui firent comprendre que le fait d'être traduit " "en justice n'allait pas être une partie de plaisir. (Le père de Jesse me " "raconta que l'avocat principal sur le dossier, Matt Oppenheimer, avait dit à " @@ -5728,8 +5756,8 @@ msgstr "" "pouvait même qu'il gagne. Mais le coût d'un procès de ce genre, dit-il à " "Jesse, serait d'au moins 250.000 dollars. S'il gagnait, il ne récupérerait " "pas cet argent. S'il gagnait, il se retrouverait avec un bout de papier " -"stipulant qu'il aurait gagné, et un autre bout de papier stipulant que lui " -"et sa famille seraient en faillite." +"mentionnant qu'il avait gagné, et un autre bout de papier déclarant que lui " +"et sa famille étaient ruinés." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -5793,15 +5821,15 @@ msgid "" "for running a search engine?<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" "L'industrie du disque répète qu'il s'agit d'une question de loi et de " -"morale. Mettons la loi de côté pour un moment, et pensons seulement à la " +"morale. Mettons la loi de côté pour le moment, et pensons seulement à la " "morale. Où est la morale dans un procès comme celui-là ? Quelle vertu y " "a-t-il à faire des boucs émissaires ? La RIAA est un lobby extrêmement " "puissant. Son président gagne, semble-t-il, plus d'un million de dollars par " "an. Les artistes, en revanche, ne sont pas bien payés. Un chanteur gagne en " "moyenne 45.900 dollars par an<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. La " "RIAA a énormément de moyens, pour influencer et diriger la politique. Où est " -"donc la morale à prendre de l'argent d'un étudiant pour avoir fait tourner " -"un moteur de recherche ?<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"donc la morale à prendre l'argent d'un étudiant pour avoir fait tourner " +"un moteur de recherche<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> ?" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -5821,7 +5849,8 @@ msgid "" "RIAA has done." msgstr "" "Je n'étais absolument pas un militant [avant]. Je n'ai jamais vraiment voulu " -"être un militant... [Mais] on m'y a poussé. En aucune manière je n'avais " +"être un militant. […] [Mais] on m'y a poussé. En aucune manière je " +"n'avais " "prévu quelque chose de ce genre, mais je pense que ce que la RIAA a fait est " "complètement absurde." @@ -5835,8 +5864,9 @@ msgid "" msgstr "" "Les parents de Jesse gardent une certaine fierté pour leur militant malgré " "lui. Comme me l'a dit son père, Jesse <quote>se considère comme très " -"conservateur, et moi de même... Il n'est pas du genre à se battre pour " -"sauver les arbres... Je trouve que c'est très bizarre que ce soit tombé sur " +"conservateur, et moi aussi. […] Il n'est pas du genre à se battre pour " +"sauver les arbres. […] Je trouve que c'est très bizarre que ce soit " +"tombé sur " "lui. Mais il veut que les gens sachent qu'ils envoient un mauvais signal. Et " "il veut corriger cela.</quote>" @@ -12865,7 +12895,7 @@ msgstr "" "les faits si les règles définies à l'avance sont violées. Donc si, par " "exemple, vous violez sciemment le copyright de Madonna en copiant une " "chanson de son dernier CD et la postez sur le Web, vous pouvez être condamné " -"à une amende de 150.000 dollars. L'amende est une punition a postériori pour " +"à une amende de 150.000 dollars. L'amende est une punition a posteriori pour " "la violation d'une règle préexistante. Elle est imposée par l'État. " "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" @@ -17652,7 +17682,7 @@ msgid "" "past, then we have to ask whether this property should be redefined." msgstr "" "Mais quand nous voyons de quelle manière spectaculaire la <quote>propriété</" -"quote> a changé — quand nous admettons comment sa capacité actuelle " +"quote> a changé — lorsque nous admettons que sa capacité actuelle " "à interagir avec à la fois la technologie et les marchés " "signifie que la contrainte effective sur la liberté de cultiver notre " "culture est radicalement différente — la revendication commence à être " @@ -17790,7 +17820,7 @@ msgstr "" "loi, la technologie, et le marché interagissent maintenant pour que " "cette réglementation historiquement inoffensive devienne la plus importante " "réglementation de la culture que notre société libre a jamais " -"connu.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"connu<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" -- 2.47.2