From 53949e7748baf74269cd1dee7126818e7e35f203 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Petter Reinholdtsen Date: Wed, 18 Jul 2012 11:57:32 +0200 Subject: [PATCH] Two new translations. --- freeculture.nb.po | 64 +++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 31 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 0bfb3c3..400725f 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -638,7 +638,6 @@ msgstr "" "på deres eiendom, og Causbys ønsket å sette en stopper for dette." #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "The Supreme Court agreed to hear the Causbys' case. Congress had declared " "the airways public, but if one's property really extended to the heavens, " @@ -649,17 +648,16 @@ msgid "" "doctrine. In a single paragraph, hundreds of years of property law were " "erased. As he wrote for the Court," msgstr "" -"Høyesterett gikk med på å drøfte Causbys sak. Kongressen hadde erklært at " -"luftfartsveiene var offentlige, men hvis ens eiendom virkelig rakk til " -"himmelen, da kunne kongressens erklæring godt ha vært i strid med " -"grunnlovens forbud mot å \"ta\" eiendom uten erstatning. Retten erkjente at " -"\"det er gammel doktrine etter sedvane at eierskap av lang utvidet til " -"utkanten av universet.\", men dommer Douglas hadde ingen tålmodighet for " -"gamle doktriner. I et enkelt avsnitt, ble hundrevis av år av " -"eiendomslovgivningen strøket. Som han skrev for retten," +"Høyesterett gikk med på å ta opp Causbys sak. Kongressen hadde vedtatt at " +"luftfartsveiene var tilgjengelig for alle, men hvis ens eiendom virkelig " +"rakk til himmelen, da kunne muligens kongressens vedtak ha vært i strid med " +"grunnlovens forbud mot å \"ta\" eiendom uten kompensasjon. Retten erkjente " +"at \"det er gammel doktrine etter sedvane at en eiendom rakk til utkanten av " +"universet.\", men dommer Douglas hadde ikke tålmodighet for forhistoriske " +"doktriner. I et enkelt avsnitt, ble hundrevis av år med " +"eiendomslovgivningen strøket. Som han skrev på vegne av retten," #. type: Content of:
-#, mtrans, fuzzy msgid "" "United States v. Causby, U.S. 328 (1946): 256, 261. The Court did find that " "there could be a \"taking\" if the government's use of its land effectively " @@ -670,13 +668,14 @@ msgid "" "Foundation Press, 1984), 1112–13. " msgstr "" -"USA v. causby, amerikanske 328 (1946): 256, 261. domstolen fant at det kan " -"bli en \"tar\" Hvis regjeringens bruken av sine land ødelagt effektivt " -"verdien av causbys' land. i dette eksemplet ble foreslÃ¥tt for meg av keith " -"aoki flott stykke, \"(immaterielle) og suverenitet: notater mot en " -"kulturelle geografi forfatterskap,\" stanford law gÃ¥ gjennom 48 (1996): Ã¥ret " -"etter, 1333. Se ogsÃ¥ paul goldstein, fast eiendom (mineola, n.y.: foundation " -"press (1984)), 1112­13." +"USA mot Causby, U.S. 328 (1946): 256, 261. Domstolen fant at det kunne være " +"Ã¥ \"ta\" hvis regjeringens bruk av sitt land reelt sett hadde ødelagt " +"verdien av eiendomen til Causby. Dette eksemplet ble foreslÃ¥tt for meg i " +"Keith Aokis flotte stykke, \"(intellectual) Property and Sovereignty: Notes " +"Toward a cultural Geography of Authorship\", Stanford Law Review 48 (1996): " +"1293, 1333. Se ogsÃ¥ Paul Goldstein, Real Property (Mineola, N.Y.: Foundation " +"Press (1984)), 1112–13. " +"" #. type: Content of:
msgid "" @@ -21090,18 +21089,18 @@ msgid "" msgstr "" "Mer viktig for vårt formål, er at å støtte \"åpen kildekode og fri " "programvare\" ikke er å motsette seg opphavsrett. \"åpen kildekode og fri " -"programvare\" er ikke programvare i allemanseie. I stedet, som med Microsofts " -"programvare, insisterer opphavsrettsinnehaverne av fri og åpen " +"programvare\" er ikke programvare i allemanseie. I stedet, som med " +"Microsofts programvare, insisterer opphavsrettsinnehaverne av fri og åpen " "kildekode-programvare ganske sterkt at vilkårene i deres programvarelisens " "respekteres av de som tar i bruk fri og åpen kilde-programvare. Vilkårene i " "slike lisenser er helt klart forskjellige fra vilkårene i en proprietær " -"programvarelisens. Fri programvare lisensiert under den generelle offentlige " -"lisensen (GPL), krever for eksempel at kildekoden for programvaren gjøres " -"tilgjengelig av alle som endrer og redistribuerer programvaren. men at kravet " -"er effektivt bare hvis copyright styrer programvare. Hvis copyright ikke styre " -"programvare, kan deretter fri programvare ikke pålegge samme type krav på " -"sin adoptert. det dermed avhenger lov om opphavsrett på samme måte som " -"microsoft." +"programvarelisens. Fri programvare lisensiert under den generelle " +"offentlige lisensen (GPL), krever for eksempel at kildekoden for " +"programvaren gjøres tilgjengelig av alle som endrer og redistribuerer " +"programvaren. men at kravet er effektivt bare hvis copyright styrer " +"programvare. Hvis copyright ikke styre programvare, kan deretter fri " +"programvare ikke pålegge samme type krav på sin adoptert. det dermed " +"avhenger lov om opphavsrett på samme måte som microsoft." #. f9. #. type: Content of: @@ -21123,13 +21122,12 @@ msgid "" "\"footnote\" id=\"0\"/> And without U.S. backing, the meeting was canceled." msgstr "" "Det er dermed forståelig at Microsoft, som utviklere av proprietær " -"programvare, gikk imot et slikt WIPO-møte, og like fullt forståelig at " -"de bruker sine lobbyister til å få USAs myndigheter til å gå imot " -"møtet. Og ganske riktig, det er akkurat dette som i følge rapporter " -"hadde skjedd. I følge Jonathan Krim i Washington Post, lyktes " -"Microsofts lobbyister i å få USAs myndigheter til å legge ned veto mot " -"et slikt møte. Og uten støtte " -"fra USA ble møtet avlyst." +"programvare, gikk imot et slikt WIPO-møte, og like fullt forståelig at de " +"bruker sine lobbyister til å få USAs myndigheter til å gå imot møtet. Og " +"ganske riktig, det er akkurat dette som i følge rapporter hadde skjedd. I " +"følge Jonathan Krim i Washington Post, lyktes Microsofts lobbyister i å få " +"USAs myndigheter til å legge ned veto mot et slikt møte. Og uten støtte fra USA ble møtet avlyst." #. type: Content of: msgid "" -- 2.51.0