From 0ee27d7968611b1e10067281a19469b20c5ca13d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Petter Reinholdtsen Date: Tue, 20 Oct 2015 10:23:08 +0200 Subject: [PATCH] Liten finpuss. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Rydd opp oversettelse av vs. (versus, mot, eller). Fiks noen registeroppføringer og en overskrift. --- freeculture.nb.po | 48 +++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index bda7027..444d438 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "air traffic, land ownership vs." -msgstr "lufttrafikk, landeierskap mot" +msgstr "lufttrafikk, landeierskap versus" #. type: Content of:
msgid "land ownership, air traffic and" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "eiendomsrettigheter" #. type: Content of:
msgid "air traffic vs." -msgstr "lufttrafikk mot" +msgstr "lufttrafikk versus" #. type: Content of: msgid "" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Høyesterett, USA" #. type: Content of: msgid "on airspace vs. land rights" -msgstr "om luftrom mot landrettigheter" +msgstr "om luftrom versus landrettigheter" #. type: Content of: msgid "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "fri kultur" #. type: Content of: msgid "commercial vs. noncommercial" -msgstr "kommersiell vs. ikke-kommersiell" +msgstr "kommersiell versus ikke-kommersiell" #. type: Content of: msgid "Webster, Noah" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "permission culture vs." -msgstr "tillatelseskultur mot" +msgstr "tillatelseskultur versus" #. type: Content of:
msgid "permission culture" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "tillatelseskultur" #. type: Content of: msgid "free culture vs." -msgstr "fri kultur mot" +msgstr "fri kultur versus" #. type: Content of:
msgid "Litman, Jessica" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "protection of artists vs. business interests" -msgstr "beskyttelse av kunstnere vs. forretningsinteresser" +msgstr "beskyttelse av kunstnere versus forretningsinteresser" #. type: Content of: msgid "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgid "" msgstr "" "Fører sunn fornuft til det ekstreme i dette spørsmålet på grunn av at sunn " "fornuft faktisk tror på dette ekstreme? Eller står sunn fornuft i stillhet " -"i møtet med dette ekstreme fordi, som med Armstrong versus RCA, at den mer " +"i møtet med dette ekstreme fordi, som i Armstrong mot RCA, at den mer " "mektige siden har sikret seg at det har et mye mer mektig standpunkt?" #. PAGE BREAK 28 @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "on republishing vs. transformation of original work" -msgstr "på gjenpublisering vs. endring av opprinnelig verk" +msgstr "på gjenpublisering versus endring av opprinnelig verk" #. type: Content of:
msgid "creativity" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "avledede verk" #. type: Content of:
msgid "piracy vs." -msgstr "piratvirksomhet vs." +msgstr "piratvirksomhet versus" #. type: Content of:
msgid "piracy" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "piratvirksomhet" #. type: Content of:
msgid "derivative work vs." -msgstr "avledede verk vs." +msgstr "avledede verk versus" #. f2 #. type: Content of: @@ -7092,7 +7092,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "law" -msgstr "loven" +msgstr "lov" #. type: Content of:
msgid "databases of case reports in" @@ -9121,7 +9121,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "common vs. positive" -msgstr "sedvane vs. positiv" +msgstr "sedvane versus positiv" #. type: Content of: msgid "positive law" @@ -9800,7 +9800,7 @@ msgstr "Overhuset, det britiske" #. type: Content of: msgid "House of Lords vs." -msgstr "Overhuset, det britiske mot" +msgstr "Overhuset, det britiske versus" #. f12 #. type: Content of: @@ -13478,7 +13478,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "federal vs. state" -msgstr "føderal vs. nasjonal" +msgstr "føderal versus nasjonal" #. type: Content of:
msgid "" @@ -13670,7 +13670,7 @@ msgstr "Sonny Bono utvidelse av opphavsrettsvernetid-loven (CTEA) (1998)" #. type: Content of: msgid "future patents vs. future copyrights in" -msgstr "fremtidige patenter og fremtidige opphavsrettigheter i" +msgstr "fremtidige patenter versus fremtidige opphavsrettigheter i" #. type: Content of:
msgid "" @@ -13736,7 +13736,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "of natural authors vs. corporations" -msgstr "til naturlige forfattere vs. selskaper" +msgstr "til naturlige forfattere versus selskaper" #. type: Content of: msgid "corporations" @@ -14252,7 +14252,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "other property rights vs." -msgstr "andre eiendomsretter vs." +msgstr "andre eiendomsretter versus" #. PAGE BREAK 151 #. type: Content of:
@@ -14605,7 +14605,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "fair use vs." -msgstr "rimelig bruk vs." +msgstr "rimelig bruk versus" #. PAGE BREAK 156 #. type: Content of:
@@ -21247,7 +21247,7 @@ msgstr "Rehnquist, William H." #. type: Content of: msgid "United States v. Lopez" -msgstr "USA vs. Lopez" +msgstr "USA mot Lopez" #. type: Content of: msgid "" @@ -21285,7 +21285,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "United States v. Morrison" -msgstr "USA vs. Morrison" +msgstr "USA mot Morrison" #. type: Content of: msgid "" @@ -27682,7 +27682,7 @@ msgstr "" "Advokater liker uklarheten som rimelig bruk og forskjellen " "mellom idéer og uttrykk har. Denne type " "lovverk gir dem en masse arbeid. Men de som skrev Grunnloven hadde en " -"enklere idé: vernet versus ikke vernet. Verdien av korte vernetider er at " +"enklere idé: vernet eller ikke vernet. Verdien av korte vernetider er at " "det er lite behov for å bygge inn unntak i opphavsretten når vernetiden " "holdes kort. En klar og aktiv advokatfri sone gjør " "kompleksiteten av rimelig bruk og idé/uttrykk " @@ -27781,7 +27781,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "3. Free Use Vs. Fair Use" -msgstr "3. Fri Bruk versus rimelig bruk" +msgstr "3. Fri bruk versus rimelig bruk" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -28643,7 +28643,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary> msgid "cable vs. broadcast" -msgstr "kabel-TV mot kringkasting" +msgstr "kabel-TV versus kringkasting" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary> msgid "luxury theatres vs. video piracy in" -- 2.47.2