From 016b281ddacf6a90811cf260cb81a54f93fc4785 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Petter Reinholdtsen Date: Wed, 18 Jul 2012 22:43:50 +0200 Subject: [PATCH] Wrap lines. --- freeculture.nb.po | 286 ++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 137 insertions(+), 149 deletions(-) diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 5ddb2a6..6324e16 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -357,10 +357,10 @@ msgid "" "that is much more fundamental, and, as hard as this is for a geek-wanna-be " "to admit, much more important." msgstr "" -"Men i motsetning til i boken Code, er argumentet her ikke sÃ¥ mye om internett i " -"seg selv. Istedet er det om konsekvensen av internett for en del av vÃ¥r " -"tradisjon som er mye mer grunnleggende, og uansett hvor hardt dette er for " -"en geek-wanna-be Ã¥ innrømme, mye viktigere." +"Men i motsetning til i boken Code, er argumentet her ikke sÃ¥ mye om " +"internett i seg selv. Istedet er det om konsekvensen av internett for en del " +"av vÃ¥r tradisjon som er mye mer grunnleggende, og uansett hvor hardt dette " +"er for en geek-wanna-be Ã¥ innrømme, mye viktigere." #. type: Content of: msgid "" @@ -413,10 +413,10 @@ msgstr "" "Hvis vi forsto denne endringen, sÃ¥ tror jeg vi ville stÃ¥ imot den. Ikke \"vi" "\" pÃ¥ venstresiden eller \"dere\" pÃ¥ høyresiden, men vi som ikke har " "investert i den bestemt kulturindustrien som har definert det tjuende " -"Ã¥rhundre. Enten du er pÃ¥ venstre eller høyresiden, hvis du i denne " -"forstand ikke har interesser, vil historien jeg forteller her gi deg " -"problemer. For endringene jeg beskriver pÃ¥virker verdier som begge sider av " -"vÃ¥r politiske kultur anser som grunnleggende." +"Ã¥rhundre. Enten du er pÃ¥ venstre eller høyresiden, hvis du i denne forstand " +"ikke har interesser, vil historien jeg forteller her gi deg problemer. For " +"endringene jeg beskriver pÃ¥virker verdier som begge sider av vÃ¥r politiske " +"kultur anser som grunnleggende." #. type: Content of: msgid "CodePink Women in Peace" @@ -715,15 +715,14 @@ msgid "" "one age crumble in another." msgstr "" "Det er hvordan loven vanligvis fungerer. Ikke ofte like brÃ¥tt eller " -"utÃ¥lmodig, men til slutt er dette hvordan loven fungerer. Det var " -"Douglas sin stil Ã¥ ikke utbrodere. Andre dommere ville ha skrevet " -"mange flere sider før de nÃ¥dde sin konklusjon, men for Douglas holdt " -"det med en enkel linje: \"Ideen er i strid med sunn fornuft.\". Men " -"uansett om det tar flere sider eller kun noen fÃ¥ ord, sÃ¥ er det en " -"genial egenskap med et lovpraksis-system, slik som vÃ¥rt er, at loven " -"tilpasser seg til aktuelle teknologiene. Og mens den tilpasser seg, " -"sÃ¥ endres den. Ideer som var solide som fjell i en tidsalder knuses i " -"en annen." +"utÃ¥lmodig, men til slutt er dette hvordan loven fungerer. Det var Douglas " +"sin stil Ã¥ ikke utbrodere. Andre dommere ville ha skrevet mange flere sider " +"før de nÃ¥dde sin konklusjon, men for Douglas holdt det med en enkel linje: " +"\"Ideen er i strid med sunn fornuft.\". Men uansett om det tar flere sider " +"eller kun noen fÃ¥ ord, sÃ¥ er det en genial egenskap med et lovpraksis-" +"system, slik som vÃ¥rt er, at loven tilpasser seg til aktuelle teknologiene. " +"Og mens den tilpasser seg, sÃ¥ endres den. Ideer som var solide som fjell i " +"en tidsalder knuses i en annen." #. type: Content of: msgid "" @@ -743,23 +742,21 @@ msgid "" "power of \"common sense\"—would prevail. Their \"private interest\" " "would not be allowed to defeat an obvious public gain." msgstr "" -"Eller, det er hvordan ting skjer nÃ¥r det ikke er noen mektige pÃ¥ " -"andre siden av endringen. Causbyene var bare bønder. Og selv om det " -"uten tvil var mange som dem som var lei av den økende trafikken i " -"luften (og en hÃ¥per ikke for mange kyllinger flakset seg inn i " -"vegger), ville Causbyene i verden finne det svært hardt Ã¥ samles for Ã¥ " -"stoppe ideen, og teknologien, som Wright-brødrene hadde ført til " -"verden. Wright-brødrene spyttet flymaskiner inn i den teknologiske " -"meme-dammen. Ideen spredte seg deretter som et virus i en kyllingfarm. " -"Causbyene i verden fant seg selv omringet av \"det synes rimelig\" " -"gitt teknologien som Wright-brødrene hadde prosudert. De kunne stÃ¥ pa " -"sine gÃ¥rder, med døde kyllinger i hendene, og heve knyttneven mot " -"disse nye teknologiene sÃ¥ mye de ville. De kunne ringe sine " -"representanter eller til og med saksøke. Men nÃ¥r alt kom til alt, " -"ville kraften i det som virket \"Ã¥penbart\" for alle " -"andre—makten til \"sunn fornuft\"—ville vinne frem. Deres " -"\"personlige interesser\" ville ikke fÃ¥ lov til Ã¥ nedkjempe en " -"Ã¥penbar fordel for fellesskapet." +"Eller, det er hvordan ting skjer nÃ¥r det ikke er noen mektige pÃ¥ andre siden " +"av endringen. Causbyene var bare bønder. Og selv om det uten tvil var " +"mange som dem som var lei av den økende trafikken i luften (og en hÃ¥per ikke " +"for mange kyllinger flakset seg inn i vegger), ville Causbyene i verden " +"finne det svært hardt Ã¥ samles for Ã¥ stoppe ideen, og teknologien, som " +"Wright-brødrene hadde ført til verden. Wright-brødrene spyttet flymaskiner " +"inn i den teknologiske meme-dammen. Ideen spredte seg deretter som et virus " +"i en kyllingfarm. Causbyene i verden fant seg selv omringet av \"det synes " +"rimelig\" gitt teknologien som Wright-brødrene hadde prosudert. De kunne " +"stÃ¥ pa sine gÃ¥rder, med døde kyllinger i hendene, og heve knyttneven mot " +"disse nye teknologiene sÃ¥ mye de ville. De kunne ringe sine representanter " +"eller til og med saksøke. Men nÃ¥r alt kom til alt, ville kraften i det som " +"virket \"Ã¥penbart\" for alle andre—makten til \"sunn fornuft\"—" +"ville vinne frem. Deres \"personlige interesser\" ville ikke fÃ¥ lov til Ã¥ " +"nedkjempe en Ã¥penbar fordel for fellesskapet." #. PAGE BREAK 19 #. type: Content of: @@ -774,15 +771,14 @@ msgid "" "least three occasions, Armstrong invented profoundly important technologies " "that advanced our understanding of radio." msgstr "" -"Edwin Howard Armstrong er en av USAs glemte oppfinnergenier. Han " -"dukket opp pÃ¥ oppfinnerscenen etter titaner som Thomas Edison og Alexander " -"Graham Bell. Alle hans bidrag pÃ¥ omrÃ¥det radioteknologi gjør han til " -"kanskje den viktigste av alle enkeltoppfinnere i de første femti Ã¥rene " -"av radio. Han var bedre utdannet enn Michael Faraday, som var " -"bookbinderlærling da han oppdaget elektrisk induksjon i 1831. Men han " -"hadde like god intuisjon om hvordan radioverden virket, og ved minst " -"tre anledninger, fant Armstrong opp svært viktig teknologier som " -"brakte vÃ¥r forstÃ¥else av radio et hopp videre." +"Edwin Howard Armstrong er en av USAs glemte oppfinnergenier. Han dukket opp " +"pÃ¥ oppfinnerscenen etter titaner som Thomas Edison og Alexander Graham " +"Bell. Alle hans bidrag pÃ¥ omrÃ¥det radioteknologi gjør han til kanskje den " +"viktigste av alle enkeltoppfinnere i de første femti Ã¥rene av radio. Han " +"var bedre utdannet enn Michael Faraday, som var bookbinderlærling da han " +"oppdaget elektrisk induksjon i 1831. Men han hadde like god intuisjon om " +"hvordan radioverden virket, og ved minst tre anledninger, fant Armstrong opp " +"svært viktig teknologier som brakte vÃ¥r forstÃ¥else av radio et hopp videre." #. type: Content of: msgid "" @@ -794,13 +790,13 @@ msgid "" "frequency-modulated radio in a wide band of spectrum would deliver an " "astonishing fidelity of sound, with much less transmitter power and static." msgstr "" -"Dagen etter julaften i 1933, ble fire patenter utstedt til Armstrong " -"for hans mest signifikante oppfinnelse—FM-radio. Inntil da " -"hadde forbrukerradioer vært amplitude-modelert (AM) radio. Tidens " -"teoretikere hadde sagt at frekvens-modelert (FM) radio. De hadde rett " -"nÃ¥r det gjelder et smalt bÃ¥nd av spektrummet. Men Armstrong oppdaget " -"at frekvens-modelert radio i et vidt bÃ¥nd i spektrummet leverte en " -"forbløffende gjengivelse av lyd, med mye mindre senderstyrke og støy." +"Dagen etter julaften i 1933, ble fire patenter utstedt til Armstrong for " +"hans mest signifikante oppfinnelse—FM-radio. Inntil da hadde " +"forbrukerradioer vært amplitude-modelert (AM) radio. Tidens teoretikere " +"hadde sagt at frekvens-modelert (FM) radio. De hadde rett nÃ¥r det gjelder " +"et smalt bÃ¥nd av spektrummet. Men Armstrong oppdaget at frekvens-modelert " +"radio i et vidt bÃ¥nd i spektrummet leverte en forbløffende gjengivelse av " +"lyd, med mye mindre senderstyrke og støy." #. type: Content of: msgid "" @@ -831,7 +827,8 @@ msgid "" "Lawrence Lessing, Man of High Fidelity: Edwin Howard Armstrong " "(Philadelphia: J. B. Lipincott Company, 1956), 209." msgstr "" -"Lawrence Lessing, Man of High Fidelity:: Edwin Howard Armstrong (Philadelphia: J. B. Lipincott Company, 1956), 209." +"Lawrence Lessing, Man of High Fidelity:: Edwin Howard Armstrong " +"(Philadelphia: J. B. Lipincott Company, 1956), 209." #. type: Content of:
msgid "" @@ -860,12 +857,11 @@ msgid "" "By 1935, there were a thousand radio stations across the United States, but " "the stations in large cities were all owned by a handful of networks." msgstr "" -"Som vÃ¥r egen sunn fornuft forteller oss, hadde Armstrong oppdaget en " -"mye bedre radioteknologi. Men pÃ¥ tidspunktet for hans oppfinnelse, " -"jobbet Armstrong for RCA. RCA var den dominerende aktøren i det da " -"dominerende AM-radiomarkedet. I 1935 var det tusen radiostasjoner over " -"hele USA, men stasjonene i de store byene var alle eid av en liten hÃ¥ndfull " -"selskaper." +"Som vÃ¥r egen sunn fornuft forteller oss, hadde Armstrong oppdaget en mye " +"bedre radioteknologi. Men pÃ¥ tidspunktet for hans oppfinnelse, jobbet " +"Armstrong for RCA. RCA var den dominerende aktøren i det da dominerende AM-" +"radiomarkedet. I 1935 var det tusen radiostasjoner over hele USA, men " +"stasjonene i de store byene var alle eid av en liten hÃ¥ndfull selskaper." #. type: Content of: msgid "" @@ -990,15 +986,14 @@ msgid "" "radio stations would have to buy wired links from AT&T.) The spread of " "FM radio was thus choked, at least temporarily." msgstr "" -"For Ã¥ gjøre plass i spektrumet for RCAs nyeste satsingsomrÃ¥de, " -"televisjon, skulle FM-radioens brukere flyttes til et helt nytt band i " -"spektrumet. Sendestyrken til FM-radioene ble ogsÃ¥ redusert, og gjorde " -"at FM ikke lenger kunne brukes for Ã¥ sende programmer fra en del av " -"landet til en annen. (Denne endringen ble sterkt støttet av AT&T, " -"pÃ¥ grunn av at fjerningen av FM-videresendingsstasjoner ville bety at " -"radiostasjonene ville bli nødt til Ã¥ kjøpe kablede linker fra " -"AT&T.) Spredningen av FM-radio var dermed kvalt, i hvert fall " -"midlertidig." +"For Ã¥ gjøre plass i spektrumet for RCAs nyeste satsingsomrÃ¥de, televisjon, " +"skulle FM-radioens brukere flyttes til et helt nytt band i spektrumet. " +"Sendestyrken til FM-radioene ble ogsÃ¥ redusert, og gjorde at FM ikke lenger " +"kunne brukes for Ã¥ sende programmer fra en del av landet til en annen. " +"(Denne endringen ble sterkt støttet av AT&T, pÃ¥ grunn av at fjerningen " +"av FM-videresendingsstasjoner ville bety at radiostasjonene ville bli nødt " +"til Ã¥ kjøpe kablede linker fra AT&T.) Spredningen av FM-radio var " +"dermed kvalt, i hvert fall midlertidig." #. type: Content of: msgid "" @@ -1012,16 +1007,15 @@ msgid "" "broken, and now broke, in 1954 Armstrong wrote a short note to his wife and " "then stepped out of a thirteenth-story window to his death." msgstr "" -"Armstrong sto imot RCAs innsats. Som svar motsto RCA Armstrongs " -"patenter. Etter Ã¥ ha bakt FM-teknologi inn i den nye standarden for " -"TV, erklerte RCS patentene ugyldige—uten grunn og nesten femten " -"Ã¥r etter at de ble utstedet. De nektet dermed Ã¥ betale ham for bruken " -"av patentene. I seks Ã¥r kjempet Armstrong en dyr søksmÃ¥lskrig for Ã¥ " -"forsvare patentene sine. Til slutt, samtidig som patentene utløp, " -"tilbød RCA et forlik sÃ¥ lavt at det ikke engang dekket Armstrongs " -"advokatregning. Beseiret, knust og nÃ¥ blakk, skrev Armstrong i 1954 " -"en kort beskjed til sin kone, gikk ut av et vindu i trettende etasje " -"og falt i døden." +"Armstrong sto imot RCAs innsats. Som svar motsto RCA Armstrongs patenter. " +"Etter Ã¥ ha bakt FM-teknologi inn i den nye standarden for TV, erklerte RCS " +"patentene ugyldige—uten grunn og nesten femten Ã¥r etter at de ble " +"utstedet. De nektet dermed Ã¥ betale ham for bruken av patentene. I seks Ã¥r " +"kjempet Armstrong en dyr søksmÃ¥lskrig for Ã¥ forsvare patentene sine. Til " +"slutt, samtidig som patentene utløp, tilbød RCA et forlik sÃ¥ lavt at det " +"ikke engang dekket Armstrongs advokatregning. Beseiret, knust og nÃ¥ blakk, " +"skrev Armstrong i 1954 en kort beskjed til sin kone, gikk ut av et vindu i " +"trettende etasje og falt i døden." #. PAGE BREAK 22 #. type: Content of: @@ -1038,19 +1032,18 @@ msgid "" "this subtle corruption of our political process. RCA had what the Causbys " "did not: the power to stifle the effect of technological change." msgstr "" -"Dette er slik loven virker noen ganger. Ikke ofte like tragisk, og " -"sjelden med heltemodig drama, men noen ganger er det slik det virker. " -"Fra starten har myndigheter og myndighetsorganer blitt tatt til fange. " -"Det er mer sansynlig at de blir fanget nÃ¥r en mektig interesse er " -"truet av enten en juridisk eller teknologisk endring. Denne mektige " -"interessen utøver for ofte sin innflytelse hos myndighetene til Ã¥ fÃ¥ " -"myndighetene til Ã¥ beskytte den. Retorikken for denne beskyttelsen er " -"naturligvis alltid med fokus pÃ¥ fellesskapets beste. Realiteten er " -"noe annet. Ideer som kan være solide som fjell i en tidsalder, men " -"som overlatt til seg selv, vil falle sammen i en annen, er videreført " -"gjennom denne subtile korrupsjonen i vÃ¥r politiske prosess. RCA hadde " -"hva Causby-ene ikke hadde: Makten til Ã¥ undertrykke effekten av en " -"teknologisk endring." +"Dette er slik loven virker noen ganger. Ikke ofte like tragisk, og sjelden " +"med heltemodig drama, men noen ganger er det slik det virker. Fra starten " +"har myndigheter og myndighetsorganer blitt tatt til fange. Det er mer " +"sansynlig at de blir fanget nÃ¥r en mektig interesse er truet av enten en " +"juridisk eller teknologisk endring. Denne mektige interessen utøver for " +"ofte sin innflytelse hos myndighetene til Ã¥ fÃ¥ myndighetene til Ã¥ beskytte " +"den. Retorikken for denne beskyttelsen er naturligvis alltid med fokus pÃ¥ " +"fellesskapets beste. Realiteten er noe annet. Ideer som kan være solide " +"som fjell i en tidsalder, men som overlatt til seg selv, vil falle sammen i " +"en annen, er videreført gjennom denne subtile korrupsjonen i vÃ¥r politiske " +"prosess. RCA hadde hva Causby-ene ikke hadde: Makten til Ã¥ undertrykke " +"effekten av en teknologisk endring." #. type: Content of: msgid "" @@ -1061,8 +1054,8 @@ msgid "" msgstr "" "Amanda Lenhart, \"The Ever-Shifting Internet Population: A New Look at " "Internet Access and the Digital Divide,\" Pew Internet and American Life " -"Project, 15. april 2003: 6, tilgjengelig fra link #2." +"Project, 15. april 2003: 6, tilgjengelig fra link #2." #. type: Content of: msgid "" @@ -1073,14 +1066,13 @@ msgid "" "from 49 percent two years before. " "That number could well exceed two thirds of the nation by the end of 2004." msgstr "" -"Det er ingen enkeltoppfinner av Internet. Ei heller er det en god " -"dato som kan brukes til Ã¥ markere nÃ¥r det ble født. Likevel har " -"internettet i løpet av svært kort tid blitt en del av vanlige " -"amerikaneres liv. I følge the Pew Internet and American " -"Life-prosjektet, har 58 prosent av amerikanerne hatt tilgang til " -"internettet i 2002, opp fra 49 prosent to Ã¥r tidligere. Det tallet kan uten problemer passere to " -"tredjedeler av nasjonen ved utgangen av 2004." +"Det er ingen enkeltoppfinner av Internet. Ei heller er det en god dato som " +"kan brukes til Ã¥ markere nÃ¥r det ble født. Likevel har internettet i løpet " +"av svært kort tid blitt en del av vanlige amerikaneres liv. I følge the Pew " +"Internet and American Life-prosjektet, har 58 prosent av amerikanerne hatt " +"tilgang til internettet i 2002, opp fra 49 prosent to Ã¥r tidligere." +" Det tallet kan uten problemer " +"passere to tredjedeler av nasjonen ved utgangen av 2004." #. type: Content of: msgid "" @@ -1094,15 +1086,14 @@ msgid "" "directly. They are the proper subject of a book about the Internet. But this " "is not a book about the Internet." msgstr "" -"Etter hvert som internett er blitt integrert inn i det vanlige liv " -"har ting blitt endret. Noen av disse endringene er " -"teknisk—internettet har gjort kommunkasjon raskere, det har " -"redusert kostnaden med Ã¥ samle inn data, og sÃ¥ videre. Disse tekniske " -"endringene er ikke fokus for denne boken. De er viktige. De er ikke " -"godt forstÃ¥tt. Men de er den type ting som ganske enkelt ville blir " -"borte hvis vi alle bare slo av internettet. De pÃ¥virker ikke folk som " -"ikke bruker internettet, eller i det miste pÃ¥virker det ikke dem " -"direkte. De er et godt tema for en bok om internettet. Men dette er " +"Etter hvert som internett er blitt integrert inn i det vanlige liv har ting " +"blitt endret. Noen av disse endringene er teknisk—internettet har " +"gjort kommunkasjon raskere, det har redusert kostnaden med Ã¥ samle inn data, " +"og sÃ¥ videre. Disse tekniske endringene er ikke fokus for denne boken. De " +"er viktige. De er ikke godt forstÃ¥tt. Men de er den type ting som ganske " +"enkelt ville blir borte hvis vi alle bare slo av internettet. De pÃ¥virker " +"ikke folk som ikke bruker internettet, eller i det miste pÃ¥virker det ikke " +"dem direkte. De er et godt tema for en bok om internettet. Men dette er " "ikke en bok om internettet." #. type: Content of: @@ -1114,13 +1105,13 @@ msgid "" "itself. Most, if they recognized this change, would reject it. Yet most " "don't even see the change that the Internet has introduced." msgstr "" -"I stedet er denne boken om effekten av internettet ut over " -"internettet i seg selv. En effekt pÃ¥ hvordan kultur blir skapt. Min " -"pÃ¥stand er at internettet har ført til en viktig og ukjent endring i " -"denne prosessen. Denne endringen vil forandre en tradisjon som er " -"like gammel som republikken selv. De fleste, hvis de la merke til " -"denne endringen, ville avvise den. Men de fleste legger ikke engang " -"merke til denne endringen som internettet har introdusert." +"I stedet er denne boken om effekten av internettet ut over internettet i seg " +"selv. En effekt pÃ¥ hvordan kultur blir skapt. Min pÃ¥stand er at " +"internettet har ført til en viktig og ukjent endring i denne prosessen. " +"Denne endringen vil forandre en tradisjon som er like gammel som republikken " +"selv. De fleste, hvis de la merke til denne endringen, ville avvise den. " +"Men de fleste legger ikke engang merke til denne endringen som internettet " +"har introdusert." #. PAGE BREAK 23 #. type: Content of: @@ -1134,15 +1125,14 @@ msgid "" "Webster published his \"Reader,\" or Joel Barlow his poetry, that was " "commercial culture." msgstr "" -"Vi kan fÃ¥ en følelse av denne endringen ved Ã¥ skille mellom " -"kommersiell og ikke-kommersiell kultur, ved Ã¥ knytte lovens " -"reguleringer til hver av dem. Med \"kommersiell kultur\" mener jeg " -"den delen av vÃ¥ rkultur som er produsert og solgt eller produsert for " -"Ã¥ bli solgt. Med \"ikke-kommersiell kultur\" mener jeg alt det andre. " -"Da gamle menn satt rundt i parker eller pÃ¥ gatehjørner og fortalte " -"historier som unger og andre lyttet til, sÃ¥ var det ikke-kommersiell " -"kultur. Da Noah Webster publiserte sin \"Reader\", eller Joel Barlow " -"sin poesi, sÃ¥ var det kommersiell kultur." +"Vi kan fÃ¥ en følelse av denne endringen ved Ã¥ skille mellom kommersiell og " +"ikke-kommersiell kultur, ved Ã¥ knytte lovens reguleringer til hver av dem. " +"Med \"kommersiell kultur\" mener jeg den delen av vÃ¥ rkultur som er " +"produsert og solgt eller produsert for Ã¥ bli solgt. Med \"ikke-kommersiell " +"kultur\" mener jeg alt det andre. Da gamle menn satt rundt i parker eller pÃ¥ " +"gatehjørner og fortalte historier som unger og andre lyttet til, sÃ¥ var det " +"ikke-kommersiell kultur. Da Noah Webster publiserte sin \"Reader\", eller " +"Joel Barlow sin poesi, sÃ¥ var det kommersiell kultur." #. type: Content of: msgid "" @@ -1156,15 +1146,15 @@ msgid "" "participating in fan clubs, sharing music, making tapes—were left " "alone by the law." msgstr "" -"Fra historisk tid, og for omtrent hele vÃ¥r tradisjon, har " -"ikke-kommersiell kultur i hovedsak ikke vært regulert. Selvfølgelig, " -"hvis din historie var utuktug, eller hvis dine sanger forstyrret " -"freden, kunne loven gripe inn. Men loven var aldri direkte " -"interessert i skapingen eller spredningen av denne form for kultur, og " -"lot denne kulturen være \"fri\". Den vanlige mÃ¥ten som vanlige " -"individer delte og formet deres kultur—historiefortelling, " -"formidling av scener fra teater eller TV, delta i fan-klubber, deling " -"av musikk, laging av kassetter—ble ikke styrt av lovverket." +"Fra historisk tid, og for omtrent hele vÃ¥r tradisjon, har ikke-kommersiell " +"kultur i hovedsak ikke vært regulert. Selvfølgelig, hvis din historie var " +"utuktug, eller hvis dine sanger forstyrret freden, kunne loven gripe inn. " +"Men loven var aldri direkte interessert i skapingen eller spredningen av " +"denne form for kultur, og lot denne kulturen være \"fri\". Den vanlige " +"mÃ¥ten som vanlige individer delte og formet deres kultur—" +"historiefortelling, formidling av scener fra teater eller TV, delta i fan-" +"klubber, deling av musikk, laging av kassetter—ble ikke styrt av " +"lovverket." #. type: Content of: msgid "Brandeis, Louis D." @@ -1202,15 +1192,14 @@ msgid "" "no sense was it dominant within our tradition. It was instead just one part, " "a controlled part, balanced with the free." msgstr "" -"Fokuset pÃ¥ loven var kommersiell kreativitet. I starten forsiktig, " -"etter hvert betraktelig, beskytter loven insentivet til skaperne ved Ã¥ " -"tildele dem en eksklusiv rett til deres kreative verker, slik at de " -"kan selge disse eksklusive rettighetene pÃ¥ en kommerisell " -"markedsplass. Dette er ogsÃ¥, " -"naturligvis, en viktig del av kreativitet og kultur, og det har blitt " -"en viktigere og viktigere del i USA. Men det var pÃ¥ ingen mÃ¥te " -"dominerende i vÃ¥r tradisjon. Det var i stedet bare en del, en " -"kontrollert del, balansert mot det frie." +"Fokuset pÃ¥ loven var kommersiell kreativitet. I starten forsiktig, etter " +"hvert betraktelig, beskytter loven insentivet til skaperne ved Ã¥ tildele dem " +"en eksklusiv rett til deres kreative verker, slik at de kan selge disse " +"eksklusive rettighetene pÃ¥ en kommerisell markedsplass. Dette er ogsÃ¥, naturligvis, en viktig del av " +"kreativitet og kultur, og det har blitt en viktigere og viktigere del i " +"USA. Men det var pÃ¥ ingen mÃ¥te dominerende i vÃ¥r tradisjon. Det var i " +"stedet bare en del, en kontrollert del, balansert mot det frie." #. type: Content of: msgid "" @@ -1633,13 +1622,12 @@ msgid "" "consequence of this form of corruption—a consequence to which most of " "us remain oblivious." msgstr "" -"Jeg tror vi tillater dette, ikke fordi det er riktig, og heller ikke " -"fordi de fleste av oss tror pÃ¥ disse endringene. Vi tillater det pÃ¥ " -"grunn av at de interssene som er mest truet er blant de mest mektige " -"aktørene i vÃ¥r deprimerende kompromiterte prosess for Ã¥ utforme lover. " -"Denne boken er historien om nok en konsekvens for denne type " -"korrupsjon—en konsekvens for de fleste av oss forblir ukjent " -"med." +"Jeg tror vi tillater dette, ikke fordi det er riktig, og heller ikke fordi " +"de fleste av oss tror pÃ¥ disse endringene. Vi tillater det pÃ¥ grunn av at " +"de interssene som er mest truet er blant de mest mektige aktørene i vÃ¥r " +"deprimerende kompromiterte prosess for Ã¥ utforme lover. Denne boken er " +"historien om nok en konsekvens for denne type korrupsjon—en konsekvens " +"for de fleste av oss forblir ukjent med." #. type: Content of: msgid "\"PIRACY\"" -- 2.51.0