From: Kirill Miazine Date: Fri, 7 Dec 2012 14:46:38 +0000 (+0100) Subject: Internett med stor 'I' + noen andre endringer i de ledige minuttene jeg hadde. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~1042 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/e889cb0b93eda2eb46cfebb5bc3cf7100003abdb?ds=inline Internett med stor 'I' + noen andre endringer i de ledige minuttene jeg hadde. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 64e619d..52dc16a 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -409,7 +409,7 @@ msgid "" msgstr "" "I motsetning til rettslige lover, har ikke Internett-programvare " "evnen til Ã¥ straffe. Den pÃ¥virker ikke folk som ikke er online (og " -"bare en veldig liten minoritet av verdens befolkning er online). Og hvis du " +"bare en svært liten minoritet av verdens befolkning er online). Og hvis du " "ikke liker systemet med Internett, kan du alltid skru av modemet." "" @@ -423,11 +423,11 @@ msgid "" "troubles that exist in that space wouldn't " "affect us anymore." msgstr "" -"Pogue var skeptisk til argumentet som er kjernen av boken — at " -"programvaren, eller koden, fungerte som en slags lov — " -"og foreslo i sin anmeldelse den lykkelig tanken at hvis livet i cyberspace " -"gikk dÃ¥rlig, sÃ¥ kan vi alltid som med en trylleformel slÃ¥ over en bryter og " -"komme hjem igjen. SlÃ¥ av modemet, koble fra datamaskinen, og eventuelle " +"Pogue var skeptisk til bokens hovedpoeng — at " +"programvare, eller kode, fungerte som en slags lov — " +"og foreslo i sin anmeldelse den lykkelige tanken at hvis tilværelsen i cyberspace " +"ble slett, kan vi alltid, liksom pÃ¥ magisk vis, slÃ¥ over en bryter og " +"være hjemme igjen. Skru av modemet, koble fra datamaskinen, og eventuelle " "problemer som finnes den virkeligheten ville ikke " "pÃ¥virke oss mer." @@ -443,12 +443,12 @@ msgid "" "effect." msgstr "" "Pogue kan ha hatt rett i 1999 — jeg er skeptisk, men det kan hende. " -"Men selv om han hadde rett da, sÃ¥ er ikke argumentet gyldig nÃ¥. " -"Fri Kultur er om problemene internett forÃ¥rsaker selv " +"Men selv om han hadde rett da, er ikke argumentet gyldig lenger. " +"Fri kultur er om problemene Internett forÃ¥rsaker selv " "etter at modemet er slÃ¥tt av. Den er et argument om hvordan slagene som nÃ¥ " -"brer om seg i livet on-line har fundamentalt pÃ¥virket folk som er " -"ikke pÃ¥logget. Det finnes ingen bryter som kan isolere oss fra " -"internettets effekt." +"ukjempes om livet online fundamentalt pÃ¥virker folk som ikke er " +"pÃ¥logget. Det finnes ingen bryter som kan isolere oss fra " +"Internettets pÃ¥virkning." #. type: Content of: msgid "" @@ -457,9 +457,9 @@ msgid "" "a part of our tradition that is much more fundamental, and, as hard as this " "is for a geek-wanna-be to admit, much more important." msgstr "" -"Men i motsetning til i boken Code, er argumentet her " -"ikke sÃ¥ mye om internett i seg selv. Istedet er det om konsekvensen av " -"internett for en del av vÃ¥r tradisjon som er mye mer grunnleggende, og " +"Men i motsetning til boken Code, er tema her " +"ikke sÃ¥ mye Internett i seg selv. Istedet er boken om konsekvensen av " +"Internett for en del av vÃ¥r tradisjon som er mye mer grunnleggende, og " "uansett hvor hardt dette er for en geek-wanna-be Ã¥ innrømme, mye viktigere." #. type: Content of: @@ -595,13 +595,13 @@ msgid "" "not you care about the Internet, and whether you're on Safire's left or on " "his right." msgstr "" -"Denne idéen er et element i argumentet til Fri KulturFri kultur, selv om min fokus ikke bare er pÃ¥ konsentrasjonen av makt som " "følger av konsentrasjonen i eierskap, men mer viktig, og fordi det er mindre " "synlig, pÃ¥ konsentrasjonen av makt som er resultat av en radikal endring i " "det effektive virkeomrÃ¥det til loven. Loven er i endring, og endringen " "forandrer pÃ¥ hvordan vÃ¥r kultur blir skapt. Den endringen bør bekymre " -"deg—Uansett om du bryr deg om internett eller ikke, og uansett om du " +"deg—Uansett om du bryr deg om Internett eller ikke, og uansett om du " "er til venstre for Safires eller til høyre." #. type: Content of: @@ -1303,9 +1303,9 @@ msgid "" msgstr "" "Det er ingen enkeltoppfinner av " "Internet. Ei heller er det en god dato som kan brukes til Ã¥ markere nÃ¥r det " -"ble født. Likevel har internettet i løpet av svært kort tid blitt en del av " +"ble født. Likevel har Internettet i løpet av svært kort tid blitt en del av " "vanlige amerikaneres liv. I følge the Pew Internet and American Life-" -"prosjektet, har 58 prosent av amerikanerne hatt tilgang til internettet i " +"prosjektet, har 58 prosent av amerikanerne hatt tilgang til Internettet i " "2002, opp fra 49 prosent to Ã¥r tidligere. Det tallet kan uten problemer passere to tredjedeler av nasjonen ved " "utgangen av 2004." @@ -1322,15 +1322,15 @@ msgid "" "directly. They are the proper subject of a book about the Internet. But this " "is not a book about the Internet." msgstr "" -"Etter hvert som internett er blitt integrert inn i det vanlige liv har ting " -"blitt endret. Noen av disse endringene er teknisk—internettet har " +"Etter hvert som Internett er blitt integrert inn i det vanlige liv har ting " +"blitt endret. Noen av disse endringene er teknisk—Internettet har " "gjort kommunikasjon raskere, det har redusert kostnaden med Ã¥ samle inn " "data, og sÃ¥ videre. Disse tekniske endringene er ikke fokus for denne " "boken. De er viktige. De er ikke godt forstÃ¥tt. Men de er den type ting " -"som ganske enkelt ville blir borte hvis vi alle bare slo av internettet. De " -"pÃ¥virker ikke folk som ikke bruker internettet, eller i det miste pÃ¥virker " -"det ikke dem direkte. De er et godt tema for en bok om internettet. Men " -"dette er ikke en bok om internettet." +"som ganske enkelt ville blir borte hvis vi alle bare slo av Internettet. De " +"pÃ¥virker ikke folk som ikke bruker Internettet, eller i det miste pÃ¥virker " +"det ikke dem direkte. De er et godt tema for en bok om Internettet. Men " +"dette er ikke en bok om Internettet." #. type: Content of: msgid "" @@ -1341,12 +1341,12 @@ msgid "" "itself. Most, if they recognized this change, would reject it. Yet most " "don't even see the change that the Internet has introduced." msgstr "" -"I stedet er denne boken om effekten av internettet ut over internettet i seg " +"I stedet er denne boken om effekten av Internettet ut over internettet i seg " "selv. En effekt pÃ¥ hvordan kultur blir skapt. Min pÃ¥stand er at " -"internettet har ført til en viktig og ukjent endring i denne prosessen. " +"Internettet har ført til en viktig og ukjent endring i denne prosessen. " "Denne endringen vil forandre en tradisjon som er like gammel som republikken " "selv. De fleste, hvis de la merke til denne endringen, ville avvise den. " -"Men de fleste legger ikke engang merke til denne endringen som internettet " +"Men de fleste legger ikke engang merke til denne endringen som Internettet " "har introdusert." #. type: Content of: @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "" "som har definert loven tidligere. Dette er ikke en proteksjonisme for Ã¥ " "beskytte artister. Det er i stedet en proteksjonisme for Ã¥ beskytte " "bestemte forretningsformer. Selskaper som er truet av potensialet til " -"internettet for Ã¥ endre mÃ¥ten bÃ¥de kommersiell og ikke-kommersiell kultur " +"Internettet for Ã¥ endre mÃ¥ten bÃ¥de kommersiell og ikke-kommersiell kultur " "blir skapt og delt, har samlet seg for Ã¥ fÃ¥ lovgiverne til Ã¥ bruke loven for " "Ã¥ beskytte selskapene. Dette er historien om RCA og Armstrong, og det er " "drømmen til Causbyene." @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgid "" "today—all so long as the RCAs of our day don't use the law to protect " "themselves against this competition." msgstr "" -"For internettet har sluppet løs en ekstraordinær mulighet for mange til Ã¥ " +"For Internettet har sluppet løs en ekstraordinær mulighet for mange til Ã¥ " "delta i prosessen med Ã¥ bygge og kultivere en kultur som rekker lagt utenfor " "lokale grenselinjer. Den makten har endret markedsplassen for Ã¥ lage og " "kultivere kultur generelt, og den endringen truer i neste omgang etablerte " @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "" "distribuerte innhold i det tjuende Ã¥rhundret hva FM-radio var for AM-radio, " "eller hva traileren var for jernbaneindustrien i det nittende Ã¥rhundret: " "begynnelsen pÃ¥ slutten, eller i hvert fall en markant endring. Digitale " -"teknologier, knyttet til internettet, kunne produsere et mye mer " +"teknologier, knyttet til Internettet, kunne produsere et mye mer " "konkurransedyktig og levende marked for Ã¥ bygge og kultivere kultur. Dette " "markedet kunne inneholde en mye videre og mer variert utvalg av skapere. " "Disse skaperne kunne produsere og distribuere et mye mer levende utvalg av " @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "" "tjuende Ã¥rhundres radio og nittende Ã¥rhundres jernbaner bruker deres makt " "til Ã¥ fÃ¥ loven til Ã¥ beskytte dem mot dette nye, mer effektive, mer levende " "teknologi for Ã¥ bygge kultur. De lykkes i deres plan om Ã¥ gjøre om " -"internettet før internettet gjør om pÃ¥ dem." +"Internettet før internettet gjør om pÃ¥ dem." #. type: Content of:
msgid "Valenti, Jack" @@ -1628,11 +1628,11 @@ msgid "" "think that we need only decide whether we're for property or against it." msgstr "" "Det ser ikke slik ut for mange. Kamphandlingene over opphavsrett og " -"internettet er fjernt for de fleste. For de fÃ¥ som følger dem, virker de i " +"Internettet er fjernt for de fleste. For de fÃ¥ som følger dem, virker de i " "hovedsak Ã¥ handle om et enklere sett med spørsmÃ¥l—hvorvidt " "piratvirksomhet vil bli akseptert, og hvorvidt " "eiendomsretten vil bli beskyttet. Krigen som " -"har blitt erklært mot teknologiene til internettet—det presidenten for " +"har blitt erklært mot teknologiene til Internettet—det presidenten for " "Motion Picture Association of America (MPAA) Jack Valenti kaller sin " "egen terroristkrig—har blitt rammet inn som en kamp om Ã¥ følge loven og respektere " @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "" "pÃ¥ viktigheten av hva Mr. Valenti sÃ¥ pent kaller kreativ " "eiendomsrett. Jeg tror at piratvirksomhet er galt, " "og at loven, riktig innstilt, bør straffe piratvirksomhet, " -"bÃ¥de pÃ¥ og utenfor internettet." +"bÃ¥de pÃ¥ og utenfor Internettet." #. type: Content of: msgid "" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "" "Men disse enkle trosoppfatninger maskerer et mye mer grunnleggende spørsmÃ¥l " "og en mye mer dramatisk endring. Min frykt er at med mindre vi begynner Ã¥ " "legge merke til denne endringen, sÃ¥ vil krigen for Ã¥ befri verden fra " -"internettets pirater ogsÃ¥ fjerne verdier fra vÃ¥r kultur som " +"Internettets pirater ogsÃ¥ fjerne verdier fra vÃ¥r kultur som " "har vært integrert til vÃ¥r tradisjon helt fra starten." #. type: Content of: @@ -1736,8 +1736,8 @@ msgid "" "those within the noble class live easily; those outside it don't. But it is " "nobility of any form that is alien to our tradition." msgstr "" -"Likevel har lovens respons til internettet, nÃ¥r det knyttes sammen til " -"endringer i teknologien i internettet selv, ført til massiv økting av den " +"Likevel har lovens respons til Internettet, nÃ¥r det knyttes sammen til " +"endringer i teknologien i Internettet selv, ført til massiv økting av den " "effektive reguleringen av kreativitet i USA. For Ã¥ bygge pÃ¥ eller kritisere " "kulturen rundt oss mÃ¥ en spørre, som Oliver Twist, om tillatelse først. " "Tillatelse er, naturligvis, ofte innvilget—men det er ikke ofte " @@ -1772,9 +1772,9 @@ msgid "" "must resolve it soon." msgstr "" "Det er i stedet et forsøk pÃ¥ Ã¥ forstÃ¥ en hÃ¥pløst ødeleggende krig som er " -"inspirert av teknologiene til internettet, men som rekker lang utenfor dens " +"inspirert av teknologiene til Internettet, men som rekker lang utenfor dens " "kode. Og ved Ã¥ forstÃ¥ denne kampen er den en innsats for Ã¥ finne veien til " -"fred. Det er ingen god grunn for Ã¥ fortsette dagens batalje rundt internett-" +"fred. Det er ingen god grunn for Ã¥ fortsette dagens batalje rundt Internett-" "teknologiene. Det vil være til stor skade for vÃ¥r tradisjon og kultur hvis " "den fÃ¥r lov til Ã¥ fortsette ukontrollert. Vi mÃ¥ forstÃ¥ kilden til denne " "krigen. Vi mÃ¥ finne en løsning snart." @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "" "hevder. De fleste av oss, som Causbyene, behandler disse kravene som " "Ã¥penbare. Og dermed protesterer vi, som Causbyene,, nÃ¥r ny teknologi griper " "inn i denne eiendomsretten. Det er sÃ¥ klart for oss som det var fro dem at " -"de nye teknologiene til internettet tar seg til rette mot " +"de nye teknologiene til Internettet tar seg til rette mot " "legitime krav til eiendomsrett. Det er like klart for oss " "som det var for dem at loven skulle ta affære for Ã¥ stoppe denne " "inntrengingen i annen manns eiendom." @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "" "brødenes teknologi, fÃ¥r de lite sympati fra de fleste av oss. Sunn fornuft " "gjør ikke opprør. I motsetning til saken til de uheldige Causbyene, er sunn " "fornuft pÃ¥ samme side som eiendomseierne i denne krigen. I motsetning til " -"hos de heldige Wright-brødrene, har internettet ikke inspirert en revolusjon " +"hos de heldige Wright-brødrene, har Internettet ikke inspirert en revolusjon " "til fordel for seg." #. type: Content of: @@ -1956,10 +1956,10 @@ msgid "" "been." msgstr "" "De to delene setter opp kjernen i pÃ¥standen til denne boken: at mens " -"internettet faktisk har produsert noe fantastisk og nytt, bidrar vÃ¥re " +"Internettet faktisk har produsert noe fantastisk og nytt, bidrar vÃ¥re " "myndigheter, presset av store medieaktører for Ã¥ møte dette noe nytt til Ã¥ ødelegge noe som er svært gammelt. I stedet for Ã¥ forstÃ¥ " -"endringene som internettet kan gjøre mulig, og i stedet for Ã¥ ta den tiden " +"endringene som Internettet kan gjøre mulig, og i stedet for Ã¥ ta den tiden " "som trengs for Ã¥ la sunn fornuft finne ut hvordan best svare " "pÃ¥ utfordringen, sÃ¥ lar vi de som er mest truet av endringene bruke sin makt " "til Ã¥ endre loven—og viktigere, Ã¥ bruke sin makt til Ã¥ endre noe " @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "" "piratvirksomhet. Internettet har fremprovosert denne krigen. " "Internettet gjør det mulig Ã¥ effektivt spre innhold. Peer-to-peer (p2p) " "fildeling er blant det mest effektive av de effektive teknologier " -"internettet muliggjør. Ved Ã¥ bruke distribuert intelligens, kan p2p-systemer " +"Internettet muliggjør. Ved Ã¥ bruke distribuert intelligens, kan p2p-systemer " "muliggjøre enkel spredning av innhold pÃ¥ en mÃ¥te som ingen forestilte seg " "for en generasjon siden." @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgid "" "the burden of the law—even the burden of the Byzantine complexity that " "copyright law has become. It was just one more expense of doing business." msgstr "" -"Før teknologiene til internettet dukket opp, betød ikke denne begrepsmessige " +"Før teknologiene til Internettet dukket opp, betød ikke denne begrepsmessige " "sammenblandingen mye. Teknologiene for Ã¥ publisere var kostbare, som betød " "at det meste av publisering var kommersiell. Kommersielle aktører kunne " "hÃ¥ndtere byrden pÃ¥lagt av loven—til og med byrden som den bysantiske " @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgid "" "\"0\"/> Unfortunately, we are also seeing an extraordinary rise of " "regulation of this creative class." msgstr "" -"Men da internettet dukket opp, forsvant denne naturlige begrensningen til " +"Men da Internettet dukket opp, forsvant denne naturlige begrensningen til " "lovens virkeomrÃ¥de. Loven kontrollerer ikke bare kreativiteten til " "kommersielle skapere, men effektivt sett kreativiteten til alle. Selv om " "utvidelsen ikke ville bety stort hvis Ã¥ndsverksloven kun regulerte " @@ -4403,7 +4403,7 @@ msgid "" "the world. There was ABC and CBS, but there was also the Internet." msgstr "" "Men i tillegg til disse produserte nyhetene om tragedien 11. " -"september, kunne de av oss som er knyttet til internettet i tillegg " +"september, kunne de av oss som er knyttet til Internettet i tillegg " "se en svært annerledes produksjon. Internettet er fullt av fortellinger om " "de samme hendelsene. Men disse internet-fortellingene hadde en veldig " "annerledes smak. Noen folk konstruerte foto-sider som fanget bilder fra " @@ -4413,7 +4413,7 @@ msgstr "" "ekstraordinær verdensomspennende lÃ¥vebygging, slik Mike Godwin bruker " "begrepet i hans bok Cyber Rights, rundt en " "nyhetshendelse som hadde fanget oppmerksomheten til hele verden. Det var " -"ABC og CBS, men det var ogsÃ¥ internettet." +"ABC og CBS, men det var ogsÃ¥ Internettet." #. PAGE BREAK 54 #. type: Content of: @@ -4425,10 +4425,10 @@ msgid "" "on the Just Think! bus, the visual images could be mixed with " "sound or text." msgstr "" -"Det er ikke sÃ¥ enkelt som at jeg ønsker Ã¥ lovprise internettet—selv om " +"Det er ikke sÃ¥ enkelt som at jeg ønsker Ã¥ lovprise Internettet—selv om " "jeg mener at folkene som støtter denne formen for tale bør lovprises. Jeg " "ønsker i stedet Ã¥ peke pÃ¥ viktigheten av denne formen for tale. For pÃ¥ " -"samme mÃ¥te som en Kodak, gjør internettet folk i stand til Ã¥ fange bilder. " +"samme mÃ¥te som en Kodak, gjør Internettet folk i stand til Ã¥ fange bilder. " "Og pÃ¥ samme mÃ¥te som med en film laget av en av studentene pÃ¥ Just " "Think!-bussen, kan visuelle bilder bli blandet med lyd og tekst." @@ -4443,7 +4443,7 @@ msgid "" "instantaneously." msgstr "" "Men i motsetning til en hvilken som helst teknologi for Ã¥ enkelt fange " -"bilder, tillater internettet at en nesten umiddelbart deler disse " +"bilder, tillater Internettet at en nesten umiddelbart deler disse " "kreasjonene med et ekstraordinært antall menesker. Dette er noe nytt i vÃ¥r " "tradisjon—ikke bare kan kultur fanges inn mekanisk, og Ã¥penbart heller " "ikke at hendelser blir kommentert kritisk, men at denne blandingen av " @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgstr "" "det vil si ikke betalt av noen for Ã¥ komme med deres rapport. Det tillater " "en mye bredere rekke av innspill til en historie, slik rapporteringen " "Columbia-katastrofen avdekket, nÃ¥r hundrevis fra hele sørvest-USA vendte seg " -"til internettet for Ã¥ gjenfortelle hva de hadde sett. Og det fÃ¥r lesere til Ã¥ lese pÃ¥ tvers av en rekke " "fortellinger og triangulere, som Winer formulerer det, " "sannheten. Blogger, sier Winer, kommunserer direkte med vÃ¥r " @@ -4952,7 +4952,7 @@ msgstr "" "overgangsfase. Mye av det vi gjør nÃ¥ er oppvarmingsøvelser, " "fortalte Winer meg. Det er mye som mÃ¥ modne før dette omrÃ¥det har sin modne " "effekt. Og etter som inkludering av innhold i dette omrÃ¥det er det omrÃ¥det " -"med minst opphavsrettsbrudd pÃ¥ internettet, sa Wiener at vi vil være " +"med minst opphavsrettsbrudd pÃ¥ Internettet, sa Wiener at vi vil være " "den siste tingen som blir skutt ned." #. type: Content of: @@ -5286,9 +5286,9 @@ msgid "" "access to other members of the RPI community." msgstr "" "RPIs data-nettverk kobler studenter, forelesere og administrasjon sammen. " -"Det kobler ogsÃ¥ RPI til internettet. Ikke alt som er tilgjengelig pÃ¥ RPI-" -"nettet er tilgjengelig pÃ¥ internettet. Men nettverket er utformet for Ã¥ gi " -"alle studentene mulighet til Ã¥ bruke internettet, i tillegg til mer direkte " +"Det kobler ogsÃ¥ RPI til Internettet. Ikke alt som er tilgjengelig pÃ¥ RPI-" +"nettet er tilgjengelig pÃ¥ Internettet. Men nettverket er utformet for Ã¥ gi " +"alle studentene mulighet til Ã¥ bruke Internettet, i tillegg til mer direkte " "tilgang til andre medlemmer i RPI-fellesskapet." #. type: Content of: @@ -5309,7 +5309,7 @@ msgid "" "well." msgstr "" "Søkemotorer er et mÃ¥l pa hvor nært et nettverk oppleves Ã¥ være. Google " -"brakte internettet mye nærmere oss alle ved en utrolig forbedring av " +"brakte Internettet mye nærmere oss alle ved en utrolig forbedring av " "kvaliteten pÃ¥ søk i nettverket. Spesialiserte søkemotorer kan gjøre dette " "enda bedre. Idéen med intranett-søkemotorer, søkemotorer som " "kun søker internt i nettverket til en bestemt institusjon, er Ã¥ tilby " @@ -6779,7 +6779,7 @@ msgstr "" "Information, tilgjengelig fra link #13. Trusselen fra piratvirksomhet—" "bruken av noen andres kreative verker uten tillatelse eller " -"kompensasjons—har vokst med internettet." +"kompensasjons—har vokst med Internettet." #. type: Content of:
msgid "" @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgid "" msgstr "" "Men pÃ¥ samme mÃ¥te som med piratvirksomheten til kopierings-firma, sÃ¥ " "tas det pÃ¥ en annen mÃ¥te som er mer direkte relatert til " -"internettet. Denne mÃ¥ten Ã¥ ta pÃ¥ virker galt for mante, og det er galt mye " +"Internettet. Denne mÃ¥ten Ã¥ ta pÃ¥ virker galt for mante, og det er galt mye " "av tiden. Før vi kaller det Ã¥ ta pÃ¥ denne mÃ¥ten for piratvirksomhet, bør vi dog forstÃ¥ dets natur litt mer. For skaden som denne formen " "for Ã¥ ta gjør er betydelig mer tvetydig enn direkte kopiering, og loven bør " @@ -7377,8 +7377,8 @@ msgid "" msgstr "" "Peer-to-peer-deling ble gjort berømt av Napster. Men oppfinnerne av Napster-" "teknologien hadde ikke gjort noen store teknologiske nyskapninger. Som " -"ethvert stort steg i nyskapningen pÃ¥ internettet (og, kan det argumenteres " -"for, utenfor internettet) hadde " +"ethvert stort steg i nyskapningen pÃ¥ Internettet (og, kan det argumenteres " +"for, utenfor Internettet) hadde " "Shawn Fanning og hans bemanning ganske enkelt satt sammen deler som hadde " "blitt utviklet uavhengig av hverandre." @@ -7441,7 +7441,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se Ipsos-Insight, TEMPO: Keeping Pace with Online Music " "Distribution (september 2002), som rapporterer at 28 prosent av " -"amerikanere eldre enn tolv Ã¥r hadde lastet musikk ned fra internettet og 30 " +"amerikanere eldre enn tolv Ã¥r hadde lastet musikk ned fra Internettet og 30 " "prosent hadde lyttet til digitale musikkfiler lagred pÃ¥ sine datamaskiner." #. f8 @@ -7837,7 +7837,7 @@ msgstr "" "I 2002 rapporterte RIAA at CD-salg hadde falt med 8,9 prosent, fra 882 " "millioner til 803 millioner enheter, og inntektene hadde falt 6,7 prosent." " Dette bekrefter en trend fra de " -"siste Ã¥rene. RIAA skylder pÃ¥ piratvirksomhet pÃ¥ internett for denne " +"siste Ã¥rene. RIAA skylder pÃ¥ piratvirksomhet pÃ¥ Internett for denne " "trenden, selv om det er mange andre Ã¥rsaker som kan forklare denne " "reduksjonen. SoundScan rapporterte for eksempel om en reduksjon pÃ¥ over 20 " "prosent siden 1999 nÃ¥r det gjelder antall CD-er er gitt ut Dette er uten " @@ -7861,7 +7861,7 @@ msgid "" "percent." msgstr "" "Men la oss anta at RIAA har rett, at all nedgangen i CD-salg er forÃ¥rsaket " -"av deling pÃ¥ internett. Her er hvor det skurrer: I samme periode som RIAA " +"av deling pÃ¥ Internett. Her er hvor det skurrer: I samme periode som RIAA " "estimerer at 803 milloner CDer ble solgt, estimerer RIAA at 2,1 milliarder " "CD-er ble lastet ned gratis. Dermed selv om 2,6 ganger det totale antallet " "CDer ble lastet ned gratis, sÃ¥ falt salgsinntektene med kun 6,7 prosent." @@ -7988,7 +7988,7 @@ msgid "" "they sell; but as with cable companies before statutory licensing, they " "don't have to pay the copyright owner for the content they sell." msgstr "" -"I den virkelige verden—lenge før internettet—hadde markedet et " +"I den virkelige verden—lenge før Internettet—hadde markedet et " "enkelt svar pÃ¥ dette problemet: bruktbok- og bruktplate-butikker. Det er " "tusenvis av butikker for brukte bøker og plater i Amerika i dag. Disse butikkene kjøper innhold fra eierne og " @@ -8731,8 +8731,8 @@ msgid "" "These changes should be designed to balance the protection of the law " "against the strong public interest that innovation continue." msgstr "" -"Vi burde gjøre det samme i dag. Teknologien pÃ¥ internettet endrer seg " -"raskt. MÃ¥ten folk kobler seg til internettet (trÃ¥dbasert eller trÃ¥dløst) " +"Vi burde gjøre det samme i dag. Teknologien pÃ¥ Internettet endrer seg " +"raskt. MÃ¥ten folk kobler seg til Internettet (trÃ¥dbasert eller trÃ¥dløst) " "endrer seg veldig raskt. Uten tvil bør ikke nettverket bli et verktøy for " "stjeling fra kunstnere. Men loven bør heller ikke bli et " "verktøy for Ã¥ tvinge igjennom en bestemt mÃ¥te som kunstnere (eller mer " @@ -10488,7 +10488,7 @@ msgstr "" "I 1993 var Alex Alben en jurist som " "arbeidet hos Starwave Inc. Starwave var et innovativt firma grunnlagt av " "Paul Allen, som ogsÃ¥ hadde vært med pÃ¥ Ã¥ grunnlegge Microsoft.Starwaves mÃ¥l " -"var Ã¥ utvikle digital underholdning. Lenge før internett ble superpopulært, " +"var Ã¥ utvikle digital underholdning. Lenge før Internett ble superpopulært, " "forsket Starwave pÃ¥ ny teknologi for Ã¥ levere underholdning uten nettverk." #. type: Content of: @@ -10965,7 +10965,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vi lever i en klippe og lime-kultur som er muliggjort av " "dagens teknologi. Alle som lager presentasjoner vet hvilken eksepsjonell " -"frihet internettets klippe og lime-arkitektur gir—pÃ¥ et " +"frihet Internettets klippe og lime-arkitektur gir—pÃ¥ et " "sekund kan du finne akkurat det bildet du vil ha, og du kan fÃ¥ den inn i " "presentasjonen din." @@ -10985,7 +10985,7 @@ msgid "" "criticism of the record industry that there is through the mixing of Flash! " "and music." msgstr "" -"Men presentasjoner er bare en liten begynnelse. Ved hjelp av internett og " +"Men presentasjoner er bare en liten begynnelse. Ved hjelp av Internett og " "dets arkiver, er musikere i stand til Ã¥ sy sammen nye lydmikser som ingen " "hadde kunnet forestille seg; filmskapere er i stand til Ã¥ lage filmer ut av " "klipp pÃ¥ datamaskiner rundt om i verden. Et spesielt nettsted i Sverige tar " @@ -11157,12 +11157,12 @@ msgid "" msgstr "" "I april 1996 hadde millioner av " "bots dataprogramkode utformet for Ã¥ kravle " -"eller automatisk søking pÃ¥ internettet og kopiering av innhold—gikk i " +"eller automatisk søking pÃ¥ Internettet og kopiering av innhold—gikk i " "gang over nettet. Side for side kopierte disse botene internet-basert " "informasjon til et lite sett maskiner plassert i en kjeller i San Franciscos " -"Presidio. Da botene var ferdig med hele internettet startet de pÃ¥ nytt. " +"Presidio. Da botene var ferdig med hele Internettet startet de pÃ¥ nytt. " "Igjen og igjen, en gang hver to mÃ¥neder, tok disse bitene med kode kopier av " -"internettet og lagret dem." +"Internettet og lagret dem." #. type: Content of: msgid "Way Back Machine" @@ -11194,7 +11194,7 @@ msgid "" "constantly updated to assure that the current view of the world, approved of " "by the government, was not contradicted by previous news reports." msgstr "" -"Dette er en egenskap med internettet som Orwell visse satt pris pÃ¥. I den " +"Dette er en egenskap med Internettet som Orwell visse satt pris pÃ¥. I den " "dystre verden beskrevet i 1984 ble gamle aviser " "kontinuerlig oppdatert for Ã¥ sikre at gjeldende oppfattning av verden, " "godkjent av myndighetene, ikke ble motsagt av gamle nyhetsmeldinger." @@ -11218,7 +11218,7 @@ msgid "" "easily be different. The Internet is Orwell's library—constantly " "updated, without any reliable memory." msgstr "" -"Det er det samme med internettet. Hvis du besøker en nettside i dag sÃ¥ har " +"Det er det samme med Internettet. Hvis du besøker en nettside i dag sÃ¥ har " "du ingen mÃ¥te Ã¥ vite om innholdte du leser nÃ¥ er det samme som innholdet du " "leste tidligere. Siden kan se helt lik ut, men innholdet kan ganske enkelt " "vær helt annerledes. Internettet er Orwells bibliotek—kontinuerlig " @@ -11254,7 +11254,7 @@ msgid "" msgstr "" "I hvert fall før Way Back Machine dukket opp. Ved hjelp av Way Back " "Machine, og Internettarkivet som ligger til grunn for denne, sÃ¥ kan du se " -"hvordan internettet var. Du har mulighet til Ã¥ se det du husker. Og " +"hvordan Internettet var. Du har mulighet til Ã¥ se det du husker. Og " "kanskje viktigere, sÃ¥ har du mulighet til Ã¥ finne det du ikke husker og det " "andre kanskje fortrekker at du glemmer." @@ -11317,7 +11317,7 @@ msgstr "" "forme og reformere samfunnet, sÃ¥ blir det viktigere og viktigere Ã¥ bevare " "det i en eller annen historisk form. Det er helt sært Ã¥ tenke pÃ¥ at vi har " "masse arkiver med aviser fra smÃ¥ tettsteder rundt om i hele verden, men det " -"finnes bare en kopi av internettet—den som blir oppbevart av " +"finnes bare en kopi av Internettet—den som blir oppbevart av " "Internettarkivet." #. type: Content of: @@ -11332,12 +11332,12 @@ msgid "" "was growing at about a billion pages a month." msgstr "" "Brewster Kahle er stifter av Internettarkivet. Han var en svært vellykket " -"internett-entreprenør etter at han hadde vært en vellykket data-forsker. PÃ¥ " +"Internett-entreprenør etter at han hadde vært en vellykket data-forsker. PÃ¥ " "1990-tallet bestemte Kahle seg at han hadde hatt nok suksess som " "forretningsmann, og at det var pÃ¥ tide Ã¥ lykkes pÃ¥ et annet omrÃ¥de. Derfor " "lanserte han en serie prosjekter som ble utformet for Ã¥ arkivere menneskelig " "kunnskap. Internettarkivet var bare det første av prosjektene til denne " -"*Andrew Carnige* for internettet. I desember 2002 hadde arkivet over ti " +"*Andrew Carnige* for Internettet. I desember 2002 hadde arkivet over ti " "milliard sider, og det vokste med omtrent en milliard sider i mÃ¥neden." #. type: Content of:
@@ -11384,7 +11384,7 @@ msgstr "" "større enn kongressbiblioteket. Og dette var bare det første av " "arkivene som Kahle gikk i gang med Ã¥ bygge. I tillegg til Internettarkivet " "er Kahle i gang med Ã¥ konstruere TV-arkivet. TV, viser det seg, er enda mer " -"flyktig enn internettet. Selv om mye av kulturen i det tjuende Ã¥rhundret ble " +"flyktig enn Internettet. Selv om mye av kulturen i det tjuende Ã¥rhundret ble " "til gjennom fjernsyn, sÃ¥ er bare en liten andel av den kulturen tilgjengelig " "for de som vil se det i dag. Tre timer med nyheter blir tatt opp hver kveld " "av Vanderbilt University—takket være et spesifikt unntak i " @@ -11587,7 +11587,7 @@ msgstr "" "betydningen filmer som ikke er Hollywood-filmer, filmer som aldri ble " "opphavsrettsbeskyttet), etablerte Kahle Filmarkivet. Prelinger lot Kahle " "digitalisere 1 300 filmer i dette arkivet og publisere disse filmene pÃ¥ " -"internettet for gratis nedlasting. Prelingers selskap er et kommersielt " +"Internettet for gratis nedlasting. Prelingers selskap er et kommersielt " "selskap og selger eksemplarer av disse filmene som klipparkiv. Det han " "oppdaget etter at han gjorde en anseelig andel gratis tilgjengelig, var at " "salget av klipparkivmaterialet steg dramatisk. Folk kunne nÃ¥ enkelt finne " @@ -11721,7 +11721,7 @@ msgstr "" "Likevel gjelder i stadig mindre grad antagelsen om et stabilt annet liv for " "kreativ eiendom de viktigste komponentene som utgjør populærkulturen i det " "tjuende og tjueførste Ã¥rhundre. For disse—TV, filmer, musikk, radio, " -"internettet—finnes det ingen garanti for et annet liv. For denne " +"Internettet—finnes det ingen garanti for et annet liv. For denne " "typen kultur, er det som om vi har byttet ut biblioteker med Barnes & " "Noble-supermarkeder. Med denne kulturen er det ingenting annet tilgjengelig " "enn det som et visst begrenset marked etterspør. Ut over det forsvinner " @@ -12750,7 +12750,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "effective state of anarchy after the Internet." -msgstr "effektiv tilstand av anarki etter internettet." +msgstr "effektiv tilstand av anarki etter Internettet." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "<graphic fileref=\"images/1381.png\"></graphic>" @@ -17507,7 +17507,7 @@ msgid "" "will be lost." msgstr "" "Likevel er nulltoleranse i stadig større grad vÃ¥re myndigheters politikk. " -"Midt i dette kaoset som internettet har skapt, finner en ekstraordinær *land " +"Midt i dette kaoset som Internettet har skapt, finner en ekstraordinær *land " "grab* sted. Retten og teknologien endres til Ã¥ gi innholdsinnehaverne en " "type kontroll over kulturen vÃ¥r som de aldri har hatt før. Og i denne " "ekstremiteten vil mange muligheter for nye oppfinnelser og ny kreativitet gÃ¥ " @@ -17530,7 +17530,7 @@ msgstr "" "nyskapningen som denne krigen ogsÃ¥ vil ta knekken pÃ¥. Vi har aldri før sett " "muligheten til Ã¥ skape spre seg sÃ¥ bredt blant vÃ¥re borgere, og vi har bare " "sÃ¥ vidt begynt Ã¥ se nyskapingen som denne muligheten vil slippe fri. " -"Likevel har internettet allerede sett slutten pÃ¥ en generasjon av nyskaping " +"Likevel har Internettet allerede sett slutten pÃ¥ en generasjon av nyskaping " "rundt teknologier for Ã¥ distribuere innhold. Loven er ansvarlig for at den " "forsvant. Som visepresidenten for global offentlig politikk hos en av disse " "nye oppfinnerne, eMusic.com, formulerte det da han kritiserte hvordan DMCA " @@ -17779,7 +17779,7 @@ msgstr "" "samler tegneserier fra 1960-tallet, steder som mikser bilde og lyd for Ã¥ " "kritisere politikere eller bedrifter, steder som samler avisartikler fra " "smale tema om vitenskap eller kultur. Det er store mengder kreativte verker " -"spredt rundt om pÃ¥ internettet. Men slik loven er satt sammen i dag er " +"spredt rundt om pÃ¥ Internettet. Men slik loven er satt sammen i dag er " "disse verkene antatt Ã¥ være ulovlig." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> @@ -18538,7 +18538,7 @@ msgstr "" "<emphasis role='strong'>Usikkerheten</emphasis> i loven er en av byrdene som " "legges pÃ¥ nyskapningen. Det er en annen byrde som virker mer direkte. " "Dette er effekten fra mange i innholdsindustrien som bruker loven til Ã¥ " -"direkte regulere teknologien pÃ¥ internettet slik at den beskytter deres " +"direkte regulere teknologien pÃ¥ Internettet slik at den beskytter deres " "innhold bedre." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -18555,7 +18555,7 @@ msgid "" msgstr "" "motivasjon for dette svaret er Ã¥penbart. Internett gjør det mulig for " "effektiv spredning av innhold. at effektiviteten er en funksjon av " -"internetts design. men fra perspektiv av innhold industrien, denne " +"Internetts design. men fra perspektiv av innhold industrien, denne " "funksjonen er en \"bug.\" effektiv spredning av innhold betyr at innhold " "distributører har en hardere tid kontrollere distribusjon av innhold. ettall " "Ã¥penbare svaret Ã¥ denne effektiviteten er derfor Ã¥ gjøre Internett mindre " @@ -19748,7 +19748,7 @@ msgstr "" "Hvordan kan du hÃ¥per Ã¥ fortsette Ã¥ motta Internett-tilgang? ... vÃ¥r " "sensibilities endre sÃ¥ snart vi tror, \"oh, vel, men denne personen er en " "kriminell, lawbreaker.\" Vel, hva denne kampanjen mot fildeling har gjort er " -"Ã¥ slÃ¥ en bemerkelsesverdig prosent av den amerikanske internett-bruker " +"Ã¥ slÃ¥ en bemerkelsesverdig prosent av den amerikanske Internett-bruker " "befolkningen i \"lawbreakers.\"" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -19770,8 +19770,8 @@ msgid "" "without any notice to the customer at all, the identity of an Internet user " "is revealed." msgstr "" -"Brukere pÃ¥ internettet begynte Ã¥ se dette generelt i 2003 da RIAA lanserte " -"sin kampanje for Ã¥ tvinge internettleverandører til Ã¥ overlevere navnene pÃ¥ " +"Brukere pÃ¥ Internettet begynte Ã¥ se dette generelt i 2003 da RIAA lanserte " +"sin kampanje for Ã¥ tvinge Internettleverandører til Ã¥ overlevere navnene pÃ¥ " "kundene som RIAA trodde brøt opphavsrettloven. Verizon kjempet mot dette " "kravet og tapte. Men en enkel forespørsel til en dommer, og uten Ã¥ gi " "beskjed til kunden i det hele tatt, blir identiteten til en internetbruker " @@ -19817,7 +19817,7 @@ msgid "" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "RIAA utvidet sÃ¥ denne kampanjen ved Ã¥ annonsere en generell strategi om Ã¥ " -"saksøke individuelle brukere av internettet som blir anklaget for Ã¥ ha " +"saksøke individuelle brukere av Internettet som blir anklaget for Ã¥ ha " "lastet ned opphavsrettsbeskyttet musikk fra fildelingssystemer. Men som vi " "har sett er de potensielle skadene fra slike søksmÃ¥l astronomiske: Hvis en " "families datamaskin blir brukt til Ã¥ laste ned musikk tilsvarende en enkelt " @@ -20198,16 +20198,16 @@ msgid "" msgstr "" "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Det er en parallell her til " "pornografi som er litt vanskelig Ã¥ beskrive men som er veldig sterk. Et " -"fenomen som internettet skapte var en verden av ikke-kommersiell " +"fenomen som Internettet skapte var en verden av ikke-kommersiell " "pornografi—folk som distribuerte porno men som ikke tjente penger " "direkte eller indirekte fra denne distribusjonen. Noe slikt eksisterte ikke " -"før internettet dukket opp, pÃ¥ grunn av at kostnaden med Ã¥ distribuere porno " +"før Internettet dukket opp, pÃ¥ grunn av at kostnaden med Ã¥ distribuere porno " "var sÃ¥ høy. Likevel fikk denne nye klassen av distributører spesiell " "oppmerksomhet fra høyesterett, da retten slo ned pÃ¥ Anstendig Kommunikasjons-" "loven fra 1996. Det var delvis pÃ¥ grunn av byrden pÃ¥ ikke-kommersielle " "talere at loven ble funnet Ã¥ gÃ¥ ut over kongressens myndighet. Det samme " "poenget kan sies Ã¥ gjelde for ikke-kommersielle utgivere etter at " -"internettet dukket opp. Alle Eric Eldred-ene i verden før internettet var " +"Internettet dukket opp. Alle Eric Eldred-ene i verden før internettet var " "ekstremt fÃ¥. Likevel skulle en tro at det er minst like viktig Ã¥ beskytte " "alle Eldred-ene i verden som det er Ã¥ beskytte ikkekommersielle pornografer." @@ -20229,9 +20229,9 @@ msgstr "" "tusenvis andre. Hundretusenvis rundt om i verden har oppdaget denne " "platformen for Ã¥ uttrykke seg og bruker den til Ã¥ dele verk som, i følge " "loven, kan tas fritt. Dette har skapt det vi kan kalle den " -"<quote>ikkekommersielle utgiverindustrien</quote>, hvilket før internettet " +"<quote>ikkekommersielle utgiverindustrien</quote>, hvilket før Internettet " "var begrenset til folk med store ego eller med politiske eller sosiale " -"kall. Men med internettet inkluderer det en lang rekke med individer og " +"kall. Men med Internettet inkluderer det en lang rekke med individer og " "grupper som er dedikert til Ã¥ spre kultur generelt.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -23833,7 +23833,7 @@ msgstr "" "MPAAs første argument var at kongressen <quote>bestemt hadde avvist det " "sentrale konseptet i lovforslaget</quote>—at opphavsretter skal " "fornyes. Det er riktig, men irrelevant, etter som kongressen " -"<quote>bestemte hadde avvist</quote> dette lenge før internettet gjorde " +"<quote>bestemte hadde avvist</quote> dette lenge før Internettet gjorde " "pÃ¥følgende bruk mye mer sannsynlig. Det andre argumentet var at at " "forslaget ville skade fattige opphavsrettseiere—tilsynelatende de som " "ikke har rÃ¥d til en avgift pÃ¥ en dollar. Det tredje argumentet var at " @@ -23997,7 +23997,7 @@ msgid "" msgstr "" "Det er ikke vanskelig Ã¥ forstÃ¥ hvorfor krigerne har dette synet. Det er " "ikke vanskelig Ã¥ se hvordan det vil gi dem fordeler hvis konkurransen fra " -"allemannseiet knyttet til internettet pÃ¥ en eller mannen mÃ¥te kunne knuses. " +"allemannseiet knyttet til Internettet pÃ¥ en eller mannen mÃ¥te kunne knuses. " "PÃ¥ samme mÃ¥te som RCA fryktet konkurransen fra FM, frykter de konkurransen " "fra allemannseiet knyttet til en befolkning som nÃ¥ har mulighet til Ã¥ skape " "med den og dele sine egne kreasjoner." @@ -24028,7 +24028,7 @@ msgid "" msgstr "" "Alt dette ser ut til Ã¥ lett følge fra Ã¥ ukritisk akseptere <quote>eiendom</" "quote>-biten av immateriell eiendom. Sunn fornuft støtter det, og sÃ¥ lenge " -"den gjør det vil overfallene regne ned over teknologiene pÃ¥ internettet. " +"den gjør det vil overfallene regne ned over teknologiene pÃ¥ Internettet. " "Konsekvensene vil være mer og mer et <quote>tillatelses-samfunn</quote>. " "Fortiden kan kun kultiveres hvis du kan finne eieren og be om tillatelse til " "Ã¥ bygge pÃ¥ hans verk. Fremtiden vil bli kontrollert av denne døde (og ofte " @@ -24692,7 +24692,7 @@ msgstr "" "<quote>Ã¥pne og samarbeidende prosjekter for Ã¥ skape goder for felleskapet</" "quote>. Disse prosjektene som hadde lyktes i Ã¥ produsere goder for " "fellesskapet uten Ã¥ basere seg eksklusivt pÃ¥ bruken av proprietære " -"immaterielle rettigheter. Eksempler inkluderer internettet og verdensveven, " +"immaterielle rettigheter. Eksempler inkluderer Internettet og verdensveven, " "begge som ble utviklet pÃ¥ grunnlag av protokoller i allemannseie. Det hadde " "med en begynnende trend for Ã¥ støtte Ã¥pne akademiske tidsskrifter, og " "inkluderte Public Library of Science-prosjektet som jeg beskriver i kapittel " @@ -25070,7 +25070,7 @@ msgstr "" "balansen. Men at det skulle være en grense, trodde jeg, var ubestridt. Man " "ønsker Ã¥ spørre Ms. Boland om generelle medisiner (medisiner basert pÃ¥ " "medisiner med patenter som er utløpt) i strid med WIPOs oppdrag? Svekker " -"allemannseie immaterielle rettigheter? Ville det vært bedre om internettets " +"allemannseie immaterielle rettigheter? Ville det vært bedre om Internettets " "protokoller hadde vært patentert?" #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -25685,11 +25685,11 @@ msgid "" "Content was <quote>taken</quote> regardless of the rights. Any rights were " "effectively unprotected." msgstr "" -"Da internettet ble skapt, ga dets arkitektur i effekt en helning mot " +"Da Internettet ble skapt, ga dets arkitektur i effekt en helning mot " "<quote>ingen rettigheter reservert</quote>. Innhold kunne kopieres billig " "og uten kvalitetstap og rettigheter kunne ikke enkelt kontrolleres. Dermed " "var, uavhengig av hva noen ønsket, det effektive regimet for opphavsrett " -"under den originale utformingen av internettet <quote>ingen rettigheter " +"under den originale utformingen av Internettet <quote>ingen rettigheter " "reservert</quote>. Innhold ble <quote>tatt</quote> uavhengig av " "rettighetene. Alle rettigheter var effektivt ubeskyttet." @@ -25712,13 +25712,13 @@ msgstr "" "helt likt) fra opphavsrettseierne. Den reaksjonen har vært tema for denne " "boken. Gjennom lovgiving, søksmÃ¥l og endringer i nettverkets utforming har " "opphavsrettsinnehaverne vært i stand ti lÃ¥ endre den grunnlegende egenskapen " -"til omgivelsen for det originale internett. Hvis den opprinnelige " +"til omgivelsen for det originale Internett. Hvis den opprinnelige " "arkitekturen gir et effektivt utgangspunkt med <quote>ingen rettigheter " "reserver</quote>, sÃ¥ vil fremtidens arkitektur gjøre det effektive " "utgangspunktet til <quote>alle rettigheter reservert</quote>. Arkitekturen " -"og loven som omgir internettets utforming vil i stadig større grad gi en " +"og loven som omgir Internettets utforming vil i stadig større grad gi en " "omgivelse hvor all bruk av innhold krever tillatelse. <quote>Klipp og lim</" -"quote>-verden som definerer internettet i dag vil bli en <quote>skaff " +"quote>-verden som definerer Internettet i dag vil bli en <quote>skaff " "tillatelse til Ã¥ klippe og lime</quote>-verden som er en skapers mareritt." #. type: Content of: <book><chapter><section><para> @@ -25762,7 +25762,7 @@ msgid "" msgstr "" "Hvis du trer tilbake fra slaget jeg har beskrevet her, sÃ¥ vil du kjenne " "igjen dette problemet fra andre omgivelser. Tenk pÃ¥ personvern. Før " -"internettet trengte ikke de fleste av oss Ã¥ bekymre oss over hvor mye data " +"Internettet trengte ikke de fleste av oss Ã¥ bekymre oss over hvor mye data " "om vÃ¥re liv som vi kringkastet til verden. Hvis du gikk inn i en bokhandler " "og tittet pÃ¥ verkene til Karl Marx, sÃ¥ trengte du ikke bekymre deg for Ã¥ " "mÃ¥tte forklare hva du tittet pÃ¥ for dine naboer eller din sjef. " @@ -25809,7 +25809,7 @@ msgstr "Amazon" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> msgid "cookies, Internet" -msgstr "informasjonskapsler, internett" +msgstr "informasjonskapsler, Internett" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary> msgid "privacy protection on" @@ -25826,7 +25826,7 @@ msgid "" "friction has disappeared, and hence any <quote>privacy</quote> protected by " "the friction disappears, too." msgstr "" -"Inn kommer internettet, hvor kostnaden med Ã¥ spore spesielt det blir bladd i " +"Inn kommer Internettet, hvor kostnaden med Ã¥ spore spesielt det blir bladd i " "har blitt svært liten. Hvis du er en kunde av Amazon, sÃ¥ vil Amazon samle " "informasjon om hva du har sett pÃ¥ mens du tittet pÃ¥ sidene der. Du vet " "dette pÃ¥ grunn av at det i en spalte pÃ¥ siden vises en liste med " @@ -25893,7 +25893,7 @@ msgid "" "privacy to affirmatively act where, before, privacy was given by default." msgstr "" "Det er denne virkeligheten som forklarer at mange gjør en innsats for Ã¥ " -"definere <quote>personvern</quote> pÃ¥ internettet. Det er erkjennelsen om " +"definere <quote>personvern</quote> pÃ¥ Internettet. Det er erkjennelsen om " "at teknologi kan fjerne det friksjon før ga oss som fÃ¥r mange til Ã¥ be om " "lover som gjør det friksjonen gjorde.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" "> Og uansett om du er for eller imot disse lovene, sÃ¥ er det mønsteret som " @@ -26417,9 +26417,9 @@ msgid "" msgstr "" "Hvorfor ville en utgiver noen sinne gÃ¥ med pÃ¥ dette? Jeg mistenker hans " "utgiver tenkte som dette: Det er to grupper av mennesker der ute: (1) de som " -"vil kjøpe Corys bok uansett om den er pÃ¥ internettet eller ikke og (2)de som " +"vil kjøpe Corys bok uansett om den er pÃ¥ Internettet eller ikke og (2)de som " "kanskje aldri hører om Corys bok hvis den ikke blir gjort tilgjengelig " -"gratis pÃ¥ internettet. En del av (1) vil laste ned Corys bok i stedet for Ã¥ " +"gratis pÃ¥ Internettet. En del av (1) vil laste ned Corys bok i stedet for Ã¥ " "kjøpe den. Vi kan kalle dem slemme-(1). En del av (2) vil laste ned Corys " "bok, like den, og deretter bestemme seg for Ã¥ kjøpe den. Vi kan kalle dem " "gode-(2). Hvis det er flere gode-(2-) enn det er slemme-(1), sÃ¥ vil " @@ -26696,7 +26696,7 @@ msgid "" "builds upon our past. And thus, the <emphasis>lack</emphasis> of formalities " "forces many into silence where they otherwise could speak." msgstr "" -"Men internettet endrer alt dette. Formaliteter trenger i dag ikke være en " +"Men Internettet endrer alt dette. Formaliteter trenger i dag ikke være en " "byrde. I stedet er det slik at en verden uten formaliteter er en verden som " "hemmer kreativiteten. I dag er det ingen enkel mÃ¥te Ã¥ vite hvem som eier " "hva, og hvem en mÃ¥ gjøre avtale med for Ã¥ kunne bruke eller bygge pÃ¥ det " @@ -26804,7 +26804,7 @@ msgid "" "registrars. That competition drives the cost of registering down, and more " "importantly, it drives the ease with which registration occurs up." msgstr "" -"I en registrerings-sammenheng er internettet en opplagt modell. Det finnes " +"I en registrerings-sammenheng er Internettet en opplagt modell. Det finnes " "minst 32 millioner nettsteder registrert rundt om i verden. Eiere av " "domenenavnene til disse nettstedene mÃ¥ betale en avgift for Ã¥ beholde sin " "registrering. For de viktigste toppnivÃ¥-domenene (.com, .org, .net) er det " @@ -27389,7 +27389,7 @@ msgid "" "copyright, weaken the process of innovation." msgstr "" "Analysen til GoldStein gir absolutt mening hvis kostnadene ved det " -"rettssystemet var lave. Men som vi nÃ¥ ser i sammenheng med internettet, gir " +"rettssystemet var lave. Men som vi nÃ¥ ser i sammenheng med Internettet, gir " "usikkerhet rundt omfanget av beskyttelse, og insentivet til Ã¥ beskytte den " "eksisterende arkitektur for inntekter kombinert med en sterk opphavsrett, en " "svekket nyskapningsprosess." @@ -27437,9 +27437,9 @@ msgid "" "for bandwidth. It may well be the application that drives demand for " "regulations that in the end kill innovation on the network." msgstr "" -"Appellen til fildeling var dopet for veksten til internettet. Det drev " -"behovet for tilgang til internettet kraftigere enn noe annet " -"enkeltbruksomrÃ¥de. Det var internettets <quote>*killer app*</quote>—" +"Appellen til fildeling var dopet for veksten til Internettet. Det drev " +"behovet for tilgang til Internettet kraftigere enn noe annet " +"enkeltbruksomrÃ¥de. Det var Internettets <quote>*killer app*</quote>—" "kanskje i to betydninger av ordet. Det var uten tvil det bruksomrÃ¥det som " "drev etterspørselen etter bÃ¥ndbredde. Det kan godt endte opp med Ã¥ være " "bruksomrÃ¥det som driver igjennom krav om reguleringer som til slutt dreper " @@ -27571,11 +27571,11 @@ msgstr "" "Det er avhengighetsskapende i dag pÃ¥ grunn av at det er den enkleste mÃ¥ten Ã¥ " "fÃ¥ tilgang til et bredt spekter av innhold. Det vil ikke være den enkleste " "mÃ¥ten Ã¥ fÃ¥ tilgang til et bredt spekter av innhold om ti Ã¥r. I dag er " -"tilgang til internettet knotete og tregt—vi i USA er heldige hvis vi " +"tilgang til Internettet knotete og tregt—vi i USA er heldige hvis vi " "har en bredbÃ¥ndstjeneste med 1,5 MB/s, og svært sjelden fÃ¥r vi tjenesten med " "den hastigheten bÃ¥de opp og ned. Selv om trÃ¥dløs tilgang vokser, mÃ¥ de " "fleste av oss fÃ¥ tilgang via kabler. De fleste fÃ¥r kun tilgang via en " -"maskin med et tastatur. Idéen om Ã¥ alltid være tilkoblet internett er i " +"maskin med et tastatur. Idéen om Ã¥ alltid være tilkoblet Internett er i " "hovedsak bare en idé." #. PAGE BREAK 303 @@ -27594,7 +27594,7 @@ msgid "" "where with the flip of a device, you are connected." msgstr "" "Men det vil bli en realitet, og det betyr at mÃ¥ten vi fÃ¥r tilgang til " -"internettet pÃ¥ i dag er en teknologi i endring. Beslutningstakere bør ikke " +"Internettet pÃ¥ i dag er en teknologi i endring. Beslutningstakere bør ikke " "lage regler basert pÃ¥ teknologi i endring. De bør lage regler basert pÃ¥ " "hvor teknologien er pÃ¥ vei. SpørsmÃ¥let bør ikke være om hvordan loven skal " "regulere delingen slik verden er nÃ¥. SpørsmÃ¥let bør være, hva slags lov vil " @@ -27602,7 +27602,7 @@ msgstr "" "nettverket er et hvor enhver maskin som bruker strøm i essensen er pÃ¥ " "nettet. Uansett hvor du er—muligens med unntak av i ørkenen og " "fjerntliggende fjellpartier—kan du umiddelbart bli koblet til " -"internettet. Forestill deg internettet sÃ¥ allstedsnærværende som den beste " +"Internettet. Forestill deg internettet sÃ¥ allstedsnærværende som den beste " "mobiltelefontjenesten, hvor du er tilkoblet med et enkelt trykk pÃ¥ en bryter." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> @@ -27640,7 +27640,7 @@ msgid "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "I den verden vil det være ekstremt enkelt Ã¥ koble seg til en tjeneste som " -"gir deg direkte tilgang til innhold—slik som internett-radio, innhold " +"gir deg direkte tilgang til innhold—slik som Internett-radio, innhold " "som strømmes til brukeren nÃ¥r brukeren ønsker det. Her er dermed det " "kritiske poenget: NÃ¥r det er <emphasis>ekstremt</emphasis> enkelt Ã¥ koble " "seg til tjenester som gir tilgang til innhold, sa vil det være " @@ -27675,10 +27675,10 @@ msgstr "" "Dette poenget om fremtiden er med Ã¥ foreslÃ¥ et perspektiv om nÃ¥tiden: Det er " "ettertrykkelig midlertidig. <quote>Problemet</quote> med fildeling—i " "den grad det er et reelt problem—er et problem som mer og mer vil " -"forsvinne etter hvert som det blir enklere Ã¥ koble seg pÃ¥ internettet. Og " +"forsvinne etter hvert som det blir enklere Ã¥ koble seg pÃ¥ Internettet. Og " "dermed er det en stor feil for beslutningstakere i dag Ã¥ <quote>løse</quote> " "dette problem basert pÃ¥ en teknologi som vil være borte i morgen. " -"SpørsmÃ¥let bør ikke være hvordan regulere internettet for Ã¥ fjerne fildeling " +"SpørsmÃ¥let bør ikke være hvordan regulere Internettet for Ã¥ fjerne fildeling " "(nettet vil utvikle seg slik at det problemet blir borte). SpørsmÃ¥let bør i " "stedet være hvordan en sikrer at kunstnere fÃ¥r betalt, gjennom denne " "overgangen fra forretningsmodellene i det tjuende Ã¥rhundre og til " @@ -27839,7 +27839,7 @@ msgid "" msgstr "" "NÃ¥r retorikken om ukrenkeligheten til eiendom er fjernet, er de " "grunnleggende pÃ¥standen til innholdsindustrien denne: En ny teknologi " -"(internettet) har skadet et sett med rettigheter som sikrer opphavsretten. " +"(Internettet) har skadet et sett med rettigheter som sikrer opphavsretten. " "Hvis disse rettighetene skal bli beskyttet, sÃ¥ bør innholdsindustrien " "kompenseres for denne skaden. PÃ¥ samme mÃ¥te som tobakksteknologien skadet " "helsen til millioner av amerikanere, eller aspestteknologien forÃ¥rsaket " @@ -27856,10 +27856,10 @@ msgid "" "providers on the Internet, we should find a relatively simple way to " "compensate those who are harmed." msgstr "" -"Jeg elsker internett, sÃ¥ jeg liker ikke Ã¥ sammenligne det med tobakk eller " +"Jeg elsker Internett, sÃ¥ jeg liker ikke Ã¥ sammenligne det med tobakk eller " "asbest. Men analogien er rimelig nÃ¥r en ser det fra lovens perspektiv. Og " -"det foreslÃ¥r en rimelig respons: I stedet for Ã¥ forsøke Ã¥ ødelegge internett " -"eller p2p-teknologien som i dag skader innholdsleverandører pÃ¥ internett, sÃ¥ " +"det foreslÃ¥r en rimelig respons: I stedet for Ã¥ forsøke Ã¥ ødelegge Internett " +"eller p2p-teknologien som i dag skader innholdsleverandører pÃ¥ Internett, sÃ¥ " "bør vi finne en relativt enkel mÃ¥te Ã¥ kompensere de som blir skadelidende." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para><indexterm><primary> @@ -27958,7 +27958,7 @@ msgid "" msgstr "" "Idéen er basert pÃ¥ et forslag lansert av jusprofessor William Fisher ved " "Harvard.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Fisher foreslÃ¥r en veldig " -"lur mÃ¥te rundt den pÃ¥gÃ¥ende stillingskrigen pÃ¥ internettet. I følge hans " +"lur mÃ¥te rundt den pÃ¥gÃ¥ende stillingskrigen pÃ¥ Internettet. I følge hans " "plan ville alt innhold som kan sendes digitalt (1) være markert med et " "digitalt vannmerke (ikke bekymre deg over hvor enkelt det ville være Ã¥ unngÃ¥ " "disse merkene, som du vil se er det ikke noe insentiv for Ã¥ unngÃ¥ dem). NÃ¥r " @@ -28182,7 +28182,7 @@ msgstr "" "større enn <citetitle>x</citetitle>? Mindre sikker kan gi mer uautorisert " "deling, men det vil sannsynligvis ogsÃ¥ gi et mye større marked for " "autorisert deling. Det viktigste er Ã¥ sikre kunstneres kompensasjon uten Ã¥ " -"ødelegge internettet. NÃ¥r det er pÃ¥ plass, kan det hende det er riktig Ã¥ " +"ødelegge Internettet. NÃ¥r det er pÃ¥ plass, kan det hende det er riktig Ã¥ " "finne mÃ¥ter Ã¥ spore opp de smÃ¥lige piratene." #. PAGE BREAK 309 @@ -28196,9 +28196,9 @@ msgid "" msgstr "" "Men vi er langt unna Ã¥ spikke problemet ned til dette delsettet av type-A-" "delere. Og vÃ¥rt fokus inntil er der bør ikke være Ã¥ finne mÃ¥ter Ã¥ ødelegge " -"internettet. Var fokus inntil vi er der bør være hvordan sikre at artister " +"Internettet. Var fokus inntil vi er der bør være hvordan sikre at artister " "fÃ¥r betalt, mens vi beskytter rommet for nyskapning og kreativitet som " -"internettet er." +"Internettet er." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> msgid "5. Fire Lots of Lawyers"