From: Petter Reinholdtsen Date: Wed, 1 Aug 2012 05:48:48 +0000 (+0200) Subject: Unfuzzy a few. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~1945 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/e66da2f20eb477816499cd254ad74b8fcaf25dc7?ds=sidebyside Unfuzzy a few. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 186962c..7d01c0e 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -8376,13 +8376,6 @@ msgstr "" #. PAGE BREAK 107 #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "During one of the performances, Else was shooting some stagehands playing " -#| "checkers. In one corner of the room was a television set. Playing on the " -#| "television set, while the stagehands played checkers and the opera " -#| "company played Wagner, was The Simpsons. As Else judged it, this touch of " -#| "cartoon helped capture the flavor of what was special about the scene." msgid "" "During one of the performances, Else was shooting some stagehands playing " "checkers. In one corner of the room was a television set. Playing on the " @@ -8393,18 +8386,11 @@ msgid "" msgstr "" "Under en forestilling, filmet Else noen stagehands som spilte *checkers*. I " "et hjørne av rommet stod det et fjernsynsapparat. PÃ¥ fjernsynet, mens " -"forestillingen pÃ¥gikk og operakompaniet spilte Wagner, gikk The Simpsons. " +"forestillingen pÃ¥gikk og operakompaniet spilte Wagner, gikk The Simpsons. " "Slik Else sÃ¥ det, sÃ¥ hjalp dette tegnefilm-innslaget med Ã¥ fange det " "spesielle med scenen." #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Years later, when he finally got funding to complete the film, Else " -#| "attempted to clear the rights for those few seconds of The Simpsons. For " -#| "of course, those few seconds are copyrighted; and of course, to use " -#| "copyrighted material you need the permission of the copyright owner, " -#| "unless \"fair use\" or some other privilege applies." msgid "" "Years later, when he finally got funding to complete the film, Else " "attempted to clear the rights for those few seconds of The " @@ -8414,23 +8400,15 @@ msgid "" msgstr "" "SÃ¥ noen Ã¥r senere, da han endelig hadde fÃ¥tt ordnet den siste " "finansieringen, ville Else skaffe rettigheter til Ã¥ bruke disse fÃ¥ sekundene " -"med The Simpson. For disse fÃ¥ sekundene var selvsagt beskyttet av " +"med The Simpson. For disse fÃ¥ sekundene var selvsagt beskyttet av " "opphavsretten, og for Ã¥ bruke beskyttet materiale mÃ¥ man ha tillatelse fra " -"eieren, dersom det ikke foreligger spesielle avtaler." +"eieren, dersom det ikke er \"rimelig bruk\" eller det foreligger spesielle avtaler." #. type: Content of: msgid "Gracie Films" msgstr "Gracie Films" #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Else called Simpsons creator Matt Groening's office to get permission. " -#| "Groening approved the shot. The shot was a four-and-a-halfsecond image on " -#| "a tiny television set in the corner of the room. How could it hurt? " -#| "Groening was happy to have it in the film, but he told Else to contact " -#| "Gracie Films, the company that produces the program. " msgid "" "Else called Simpsons creator Matt Groening's office " "to get permission. Groening approved the shot. The shot was a four-and-a-" @@ -8439,7 +8417,7 @@ msgid "" "to contact Gracie Films, the company that produces the program. " "" msgstr "" -"Else kontaktet Simpson-skaper Matt Groenings kontor for Ã¥ fÃ¥ tillatelse. Og " +"Else kontaktet Simpson-skaper Matt Groenings kontor for Ã¥ fÃ¥ tillatelse. Og " "Groening gav ham det. Det var tross alt kun snakk om fire og et halvt sekund " "pÃ¥ et lite fjernsyn, bakerst i et hjørne av rommet. Hvordan kunne det skade? " "Groening var glad for Ã¥ fÃ¥ ha det med i filmen, men han ba Else om Ã¥ " @@ -8463,14 +8441,6 @@ msgstr "" "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Then, as Else told me, \"two things happened. First we discovered . . . " -#| "that Matt Groening doesn't own his own creation—or at least that " -#| "someone [at Fox] believes he doesn't own his own creation.\" And second, " -#| "Fox \"wanted ten thousand dollars as a licensing fee for us to use this " -#| "four-point-five seconds of . . . entirely unsolicited Simpsons which was " -#| "in the corner of the shot.\"" msgid "" "Then, as Else told me, \"two things happened. First we discovered … " "that Matt Groening doesn't own his own creation—or at least that " @@ -8479,21 +8449,13 @@ msgid "" "point-five seconds of … entirely unsolicited Simpsons which was in the corner of the shot.\"" msgstr "" -"Deretter, fortalte Else: \"skjedde to ting. Først oppdaget vi ... at Matt " -"Groening ikke eide sitt eget verk - ihvertfall at noen [hos Fox] trodde at " +"Deretter, fortalte Else: \"skjedde to ting. Først oppdaget vi … at Matt " +"Groening ikke eide sitt eget verk — ihvertfall at noen [hos Fox] trodde at " "han ikke eide sitt eget verk.\" Som det andre krevde Fox \"ti tusen dollar i " -"lisensavgift for disse fire og et halvt sekundene med ... fullstendig " -"tilfeldig Simpson som var i et hjørne i ett opptak.\"" +"lisensavgift for disse fire og et halvt sekundene med … fullstendig " +"tilfeldig Simpson som var i et hjørne i ett opptak.\"" #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Else was certain there was a mistake. He worked his way up to someone he " -#| "thought was a vice president for licensing, Rebecca Herrera. He " -#| "explained to her, \"There must be some mistake here. . . . We're asking " -#| "for your educational rate on this.\" That was the educational rate, " -#| "Herrera told Else. A day or so later, Else called again to confirm what " -#| "he had been told." msgid "" "Else was certain there was a mistake. He worked his way up to someone he " "thought was a vice president for licensing, Rebecca Herrera. He explained " @@ -8501,23 +8463,14 @@ msgid "" "educational rate on this.\" That was the educational rate, Herrera told " "Else. A day or so later, Else called again to confirm what he had been told." msgstr "" -"Ellers var sikker pÃ¥ at det var en feil.Han fikk tak i noen som han trodde " +"Ellers var sikker pÃ¥ at det var en feil. Han fikk tak i noen som han trodde " "var nestleder for lisensiering, Rebecca Herrera. Han forklarte for henne at " -"\"det mÃ¥ være en feil her ... Vi ber deg om en utdanningssats pÃ¥ dette.\" Og " +"\"det mÃ¥ være en feil her … Vi ber deg om en utdanningssats pÃ¥ dette.\" Og " "de hadde fÃ¥tt utdanningssats, fortalte Herrera. Kort tid etter ringte Else " "igjen for Ã¥ fÃ¥ dette bekreftet." #. PAGE BREAK 108 #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\"I wanted to make sure I had my facts straight,\" he told me. \"Yes, you " -#| "have your facts straight,\" she said. It would cost $10,000 to use the " -#| "clip of The Simpsons in the corner of a shot in a documentary film about " -#| "Wagner's Ring Cycle. And then, astonishingly, Herrera told Else, \"And if " -#| "you quote me, I'll turn you over to our attorneys.\" As an assistant to " -#| "Herrera told Else later on, \"They don't give a shit. They just want the " -#| "money.\"" msgid "" "\"I wanted to make sure I had my facts straight,\" he told me. \"Yes, you " "have your facts straight,\" she said. It would cost $10,000 to use the clip " @@ -8529,7 +8482,7 @@ msgid "" msgstr "" "\"Jeg mÃ¥tte være sikker pÃ¥ at jeg hadde riktige opplysninger foran meg,\" sa " "han. \"Ja, du har riktige opplysninger,\" sa hun. Det ville koste $10 000 Ã¥ " -"bruke dette lille klippet av The Simpson, plassert bakerst i et hjørne i en " +"bruke dette lille klippet av The Simpson, plassert bakerst i et hjørne i en " "scene i en dokumentar om Wagners Ring Cycle. Som om det ikke var nok, " "forbløffet Herrera Else med Ã¥ si \"Og om du siterer med, vil du høre fra " "vÃ¥re advokater.\" En av Herreras assistenter fortalte Else at \"De bryr seg "