From: petterreinholdtsen Date: Tue, 13 Oct 2015 04:36:20 +0000 (+0200) Subject: Merge pull request #20 from marsgui/local_work X-Git-Tag: edition-2015-10-15~31^2 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/dfb60997161a10c08df1a6be2be1183d52dc2181?ds=sidebyside;hp=-c Merge pull request #20 from marsgui/local_work Updated french PO + "about edition". --- dfb60997161a10c08df1a6be2be1183d52dc2181 diff --combined freeculture.fr.po index 8646412,07c26ea..7155670 --- a/freeculture.fr.po +++ b/freeculture.fr.po @@@ -6,8 -6,8 +6,8 @@@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Free Culture by Laurence Lessig\n" - "POT-Creation-Date: 2015-10-03 22:15+0300\n" - "PO-Revision-Date: 2015-10-03 22:15+0300\n" + "POT-Creation-Date: 2015-10-12 22:07+0300\n" + "PO-Revision-Date: 2015-10-13 22:15+0300\n" "Last-Translator: Benoît Guillon \n" "Language-Team: Wikilivres (http://www.wikilivres.ca) & B. Guillon\n" "Language: fr\n" @@@ -106,10 -106,6 +106,10 @@@ msgstr "Creative Commons, droits réser msgid "" msgstr "" +#. type: Attribute 'href' of: +msgid "freeculture-about-edition-en.xml" +msgstr "freeculture-about-edition-fr.xml" + #. type: Content of: msgid "" "This book is licensed under a Creative Commons license. This license permits " @@@ -144,23 -140,22 +144,22 @@@ msgid " "and Yale Law School, Lessig clerked for Judge Richard Posner of the U.S. " "Seventh Circuit Court of Appeals." msgstr "" - "LAWRENCE LESSIG (http://www.lessig.org), professeur de " - "droit et John A. Wilson Distinguished Faculty Scholar à la Faculté de droit " - "de Stanford, est le fondateur du Stanford Center for Internet and Society et " - "est le président de l’association Creative Commons (http://creativecommons.org). " - "Auteur de The Future of Ideas (Random House, 2001) et " - "de Code : And Other Laws of Cyberspace (Basic " - "Books, 1999), Lessig est un membre du comité de la Public Library of " + "LAWRENCE LESSIG (http://www.lessig.org), professeur de droit et John A. Wilson Distinguished Faculty Scholar " + "à la Faculté de droit de Stanford, est le fondateur du Stanford Center for " + "Internet and Society et est le président de l’association Creative Commons " + "(http://creativecommons.org). Auteur de The Future of Ideas (Random House, " + "2001) et de Code : And Other Laws of Cyberspace " + "(Basic Books, 1999), Lessig est un membre du comité de la Public Library of " "Science, de l’Electronic Frontier Foundation, et de Public Knowledge. Il a " "été le lauréat du prix de la Free Software Foundation pour le progrès du " - "logiciel libre, a été mentionné deux fois dans " - "BusinessWeek e.biz 25, et a figuré " - "parmi les cinquantes visionnaires de Scientific " - "American. Diplômé de l’Université de Pennsylvanie, de " - "Cambridge et de Yale Law School, Lessig a été greffier pour le juge Richard " - "Posner de la Septième Court d’Appel des Etats Unis." + "logiciel libre, a été mentionné deux fois dans BusinessWeek e.biz 25, et a figuré parmi les cinquantes " + "visionnaires de Scientific American. " + "Diplômé de l’Université de Pennsylvanie, de Cambridge et de Yale Law School, " + "Lessig a été greffier pour le juge Richard Posner de la Septième Court " + "d’Appel des Etats Unis." #. testing different ways to tag the cover page #. type: Content of: @@@ -196,7 -191,8 +195,8 @@@ msgstr "Du même auteur #. type: Content of: msgid "The USA is lesterland: The nature of congressional corruption (2014)" - msgstr "The USA is lesterland : The nature of congressional corruption (2014)" + msgstr "" + "The USA is lesterland : The nature of congressional corruption (2014)" #. type: Content of: msgid "" @@@ -207,7 -203,8 +207,8 @@@ msgstr " #. type: Content of: msgid "Remix: Making art and commerce thrive in the hybrid economy (2008)" - msgstr "Remix : Making art and commerce thrive in the hybrid economy (2008)" + msgstr "" + "Remix : Making art and commerce thrive in the hybrid economy (2008)" #. type: Content of: msgid "Code: Version 2.0 (2006)" @@@ -256,9 -253,9 +257,9 @@@ msgid " "related texts, wrote this:" msgstr "" "À la fin de sa critique de mon premier " - "livre, Code : And Other Laws of Cyberspace, David " - "Pogue, un brillant auteur de nombreux textes informatiques et techniques, " - "écrivait :" + "livre, Code : And Other Laws of Cyberspace, " + "David Pogue, un brillant auteur de nombreux textes informatiques et " + "techniques, écrivait :" #. type: Content of:
msgid "" @@@ -291,11 -288,11 +292,11 @@@ msgid " "troubles that exist in that space wouldn't " "affect us anymore." msgstr "" - "Pogue était sceptique vis-à-vis de l’argument principal du livre, à " - "savoir que le logiciel, ou le code, fonctionne comme une sorte " - "de loi. Sa critique suggérait l’heureuse idée que si la vie dans le " - "cyberespace tournait mal, nous pouvions toujours actionner l’interrupteur, " - "et abracadabra ! être de retour à la maison. Coupons le " + "Pogue était sceptique vis-à-vis de l’argument principal du livre, à savoir " + "que le logiciel, ou le code, fonctionne comme une sorte de " + "loi. Sa critique suggérait l’heureuse idée que si la vie dans le cyberespace " + "tournait mal, nous pouvions toujours actionner l’interrupteur, et " + "abracadabra ! être de retour à la maison. Coupons le " "modem, débranchons l’ordinateur, et tout problème existant dans " "cet espace cesse de nous toucher." @@@ -311,13 -308,12 +312,12 @@@ msgid " "effect." msgstr "" "Pogue avait peut-être raison en 1999. Je suis sceptique, mais peut-être. " - "Mais quand bien même il aurait eu raison à l’époque, ce n’est plus le " - "cas aujourd’hui : Culture Libre traite des " - "problèmes causés par Internet même une fois que le modem est éteint. Ce " - "livre démontre comment les batailles qui font rage aujourd’hui concernant " - "la vie en ligne affectent fondamentalement ceux qui ne sont pas en " - "ligne. Il n’y a plus d’interrupteur pour nous isoler des effets " - "d’Internet." + "Mais quand bien même il aurait eu raison à l’époque, ce n’est plus le cas " + "aujourd’hui : Culture Libre traite des problèmes " + "causés par Internet même une fois que le modem est éteint. Ce livre démontre " + "comment les batailles qui font rage aujourd’hui concernant la vie en ligne " + "affectent fondamentalement ceux qui ne sont pas en ligne. Il " + "n’y a plus d’interrupteur pour nous isoler des effets d’Internet." #. type: Content of: msgid "" @@@ -337,8 -333,8 +337,8 @@@ msgid " "Richard M. Stallman, Free Software, Free Societies 57 " "(Joshua Gay, ed. 2002)." msgstr "" - "Richard M. Stallman, Free Software, Free Societies 57 " - "(Joshua Gay, ed. 2002)." + "Richard M. Stallman, Free Software, Free Societies " + "57 (Joshua Gay, ed. 2002)." #. type: Content of: msgid "" @@@ -427,11 -423,11 +427,11 @@@ msgstr " "Lorsque la FCC envisagea d’assouplir la réglementation qui limite la " "concentration des médias, une coalition extraordinaire se mit en place, et " "la FCC reçut plus de 700.000 lettres de protestation contre ce changement. " - "Lorsque William Safire se décrivit défilant mal à l’aise, au " - "côté du mouvement des Femmes en Rose pour la Paix et de la National Rifle " - "Association, entre la libérale Olympia Snowe et le conservateur Ted " - "Stevens, il eut une formule simple pour décrire ce qui était en " - "jeu : la concentration du pouvoir. Il demanda :" + "Lorsque William Safire se décrivit défilant mal à l’aise, au côté du " + "mouvement des Femmes en Rose pour la Paix et de la National Rifle " + "Association, entre la libérale Olympia Snowe et le conservateur Ted Stevens, il eut une formule simple pour décrire ce qui était en jeu : la " + "concentration du pouvoir. Il demanda :" #. type: Content of:
msgid "" @@@ -467,15 -463,14 +467,14 @@@ msgid " "not you care about the Internet, and whether you're on Safire's left or on " "his right." msgstr "" - "Cette idée est un élément de l’argumentation de Culture " - "Libre. Cependant, mon sujet n’est pas juste la concentration du " - "pouvoir qui résulte d’une concentration de la propriété, mais plutôt, " - "peut-être parce que c’est moins visible, la concentration du pouvoir qui " - "résulte d’un changement radical dans la portée pratique de la loi. La loi " - "est en train de changer ; ce changement modifie la façon dont notre " - "culture est créée. Ce changement devrait vous inquiéter, que vous vous " - "intéressiez à Internet ou non, et que vous soyez à droite ou à gauche de " - "Safire." + "Cette idée est un élément de l’argumentation de Culture Libre. Cependant, mon sujet n’est pas juste la concentration du pouvoir " + "qui résulte d’une concentration de la propriété, mais plutôt, peut-être " + "parce que c’est moins visible, la concentration du pouvoir qui résulte d’un " + "changement radical dans la portée pratique de la loi. La loi est en train de " + "changer ; ce changement modifie la façon dont notre culture est créée. " + "Ce changement devrait vous inquiéter, que vous vous intéressiez à Internet " + "ou non, et que vous soyez à droite ou à gauche de Safire." #. type: Content of: msgid "" @@@ -594,8 -589,8 +593,8 @@@ msgid " "St. George Tucker, Blackstone's Commentaries 3 (South " "Hackensack, N.J.: Rothman Reprints, 1969), 18." msgstr "" - "St. George Tucker,Blackstone’s Commentaries 3 " - "(South Hackensack, N.J. : Rothman Reprints, 1969), 18." + "St. George Tucker,Blackstone’s Commentaries 3 (South " + "Hackensack, N.J. : Rothman Reprints, 1969), 18." #. type: Content of: msgid "" @@@ -715,15 -710,15 +714,15 @@@ msgid " "\"0\"/> " msgstr "" "Etats Uni contre Causby, U.S. 328 (1946) : 256, 261. Le tribunal " - "considéra qu’il pouvait y avoir une saisie si l’usage de " - "ce terrain par le gouvernement détruisait la valeur du terrain des Causby. " - "Cet exemple m’a été suggéré par la merveilleuse œuvre de Keith Aoki, " - "(Intellectual) Property and Sovereignty: Notes Toward a Cultural " - "Geography of Authorship, Stanford Law Review " - "48 (1996) : 1293, 1333. Voir également Paul Goldstein, Real " - "Property (Mineola, N.Y. : Foundation Press, 1984), " - "1112-13. " + "considéra qu’il pouvait y avoir une saisie si l’usage de ce " + "terrain par le gouvernement détruisait la valeur du terrain des Causby. Cet " + "exemple m’a été suggéré par la merveilleuse œuvre de Keith Aoki, " + "(Intellectual) Property and Sovereignty: Notes Toward a Cultural Geography " + "of Authorship, Stanford Law Review 48 (1996)" + " : 1293, 1333. Voir également Paul Goldstein, Real " + "Property (Mineola, N.Y. : Foundation Press, 1984), 1112-13." + " " #. type: Content of:
msgid "" @@@ -911,9 -906,8 +910,8 @@@ msgid " "Lawrence Lessing, Man of High Fidelity: Edwin Howard Armstrong (Philadelphia: J. B. Lipincott Company, 1956), 209." msgstr "" - "Lawrence Lessing, Man of High Fidelity: Edwin Howard " - "Armstrong (Philadelphia : J. B. Lipincott Company, 1956), " - "209." + "Lawrence Lessing, Man of High Fidelity: Edwin Howard Armstrong (Philadelphia : J. B. Lipincott Company, 1956), 209." #. type: Content of:
msgid "" @@@ -985,10 -979,9 +983,9 @@@ msgid " "First Electronic Church of America, at www.webstationone.com/fecha, " "available at link #1." msgstr "" - "Voir Saints: The Heroes and Geniuses of the Electronic " - "Era, première église électronique d'Amérique, à " - "www.webstationone.com/fecha, disponible au lien #1." + "Voir Saints: The Heroes and Geniuses of the Electronic Era, " + "première église électronique d'Amérique, à www.webstationone.com/fecha, " + "disponible au lien #1." #. type: Content of:
msgid "" @@@ -1186,10 -1179,10 +1183,10 @@@ msgid " "Life Project, 15 April 2003: 6, available at link #2." msgstr "" - "Amanda Lenhart, The Ever-Shifting Internet Population: A New " - "Look at Internet Access and the Digital Divide, Pew Internet and " - "American Life Project, 15 avril 2003 : 6, disponible au lien #2." + "Amanda Lenhart, The Ever-Shifting Internet Population: A New Look at " + "Internet Access and the Digital Divide, Pew Internet and American " + "Life Project, 15 avril 2003 : 6, disponible au lien #2." #. type: Content of: msgid "" @@@ -1341,15 -1334,15 +1338,15 @@@ msgid " "\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Ce n’est pas le seul but du copyright, bien que ce soit le but primaire " - "principal du copyright établi dans la constitution fédérale. La loi " - "d’État du copyright protégeait historiquement non seulement les intérêts " + "principal du copyright établi dans la constitution fédérale. La loi d’État " + "du copyright protégeait historiquement non seulement les intérêts " "commerciaux dans l’édition, mais aussi un intérêt de vie privée. En " "accordant aux auteurs le droit exclusif de la première publication, la loi " - "d’État du copyright donnait aux auteurs le pouvoir de contrôler la " - "diffusion des faits à leur propos. Voir Samuel D. Warren et Louis D. " - "Brandeis, The Right to Privacy, Harvard Law " - "Review 4 (1890) : 193, 198-200. " + "d’État du copyright donnait aux auteurs le pouvoir de contrôler la diffusion " + "des faits à leur propos. Voir Samuel D. Warren et Louis D. Brandeis, " + "The Right to Privacy, Harvard Law Review 4 (1890) : 193, 198-200. " #. type: Content of: msgid "" @@@ -1394,8 -1387,8 +1391,8 @@@ msgid " "Prometheus Books, 2001), ch. 13. " msgstr "" "Voir Jessica Litman, Digital Copyright (New " - "York : Prometheus Books, 2001), ch. 13. " + "York : Prometheus Books, 2001), ch. 13. " #. type: Content of: msgid "" @@@ -1518,9 -1511,9 +1515,9 @@@ msgid " "Tools to Turn the Net into an Illicit Video Club, New " "York Times, 17 January 2002." msgstr "" - "Amy Harmon, Black Hawk Download: Moving Beyond Music, Pirates " - "Use New Tools to Turn the Net into an Illicit Video Club, " - "New York Times, 17 janvier 2002." + "Amy Harmon, Black Hawk Download: Moving Beyond Music, Pirates Use New " + "Tools to Turn the Net into an Illicit Video Club, New " + "York Times, 17 janvier 2002." #. type: Content of: msgid "" @@@ -1608,9 -1601,9 +1605,9 @@@ msgid " "Yale Law Journal 106 (1996): 283. " msgstr "" - "Neil W. Netanel, Copyright and a Democratic Civil Society" - ", Yale Law Journal 106 (1996) : 283. " - "" + "Neil W. Netanel, Copyright and a Democratic Civil Society, " + " Yale Law Journal 106 (1996) : 283. " #. type: Content of: msgid "" @@@ -2080,9 -2073,9 +2077,9 @@@ msgid " "in the Pepsi Generation, Notre Dame Law Review 65 (1990): 397." msgstr "" - "Voir Rochelle Dreyfuss, Expressive Genericity: Trademarks as " - "Language in the Pepsi Generation, Notre Dame Law " - "Review 65 (1990) : 397." + "Voir Rochelle Dreyfuss, Expressive Genericity: Trademarks as Language " + "in the Pepsi Generation, Notre Dame Law Review 65 (1990) : 397." #. type: Content of:
msgid "Zittrain, Jonathan" @@@ -2099,11 -2092,11 +2096,11 @@@ msgid " msgstr "" "Lisa Bannon, The Birds May Sing, but Campers Can’t Unless They Pay " "Up, Wall Street Journal, 21 août 1996, " - "disponible au lien " - "#3 ; Jonathan Zittrain, Calling Off the Copyright " - "War : In Battle of Property vs. Free Speech, No One Wins, " - " Boston Globe, 24 novembre 2002. " + "disponible au lien #3 ; Jonathan Zittrain, Calling Off the Copyright War : " + "In Battle of Property vs. Free Speech, No One Wins, " + "Boston Globe, 24 novembre 2002. " #. type: Content of: msgid "" @@@ -2231,13 -2224,12 +2228,12 @@@ msgid " msgstr "" "Dans The Rise of the Creative Class (New York : " "Basic Books, 2002), Richard Florida documente un glissement dans la nature " - "du travail vers un travail créatif. Cependant, son oeuvre n'aborde " - "pas les conditions légales qui permettent ou étouffent cette créativité. " - "Je suis tout à fait d'accord avec lui sur l'importance significative " - "de cette évolution, mais je crois aussi que les conditions qui autorisent " - "cette créativité sont beaucoup plus minces. " - " " + "du travail vers un travail créatif. Cependant, son oeuvre n'aborde pas les " + "conditions légales qui permettent ou étouffent cette créativité. Je suis " + "tout à fait d'accord avec lui sur l'importance significative de cette " + "évolution, mais je crois aussi que les conditions qui autorisent cette " + "créativité sont beaucoup plus minces. " #. type: Content of: msgid "" @@@ -2353,10 -2345,9 +2349,9 @@@ msgstr " "Le son synchronisé était apparu un an plus tôt au cinéma dans le film " "The Jazz Singer. Devant ce succès, Walt Disney copia " "la technique et introduisit le son dans les dessins animés. Personne ne " - "savait si cela allait marcher, ou, si ça marchait, si ça plairait au " - "public. Mais après un premier essai pendant l'été 1928, les résultats " - "furent sans équivoque. Laissons Disney décrire cette première " - "expérience :" + "savait si cela allait marcher, ou, si ça marchait, si ça plairait au public. " + "Mais après un premier essai pendant l'été 1928, les résultats furent sans " + "équivoque. Laissons Disney décrire cette première expérience :" #. PAGE BREAK 35 #. type: Content of:
@@@ -2419,8 -2410,7 +2414,7 @@@ msgid " msgstr "" "Ub Iwerks, un des plus talentueux professionnel du dessin animé, alors " "associé de Disney, l'exprima plus vigoureusement : Je n'ai " - "jamais été aussi excité de ma vie. Rien depuis n'a jamais égalé " - "ça." + "jamais été aussi excité de ma vie. Rien depuis n'a jamais égalé ça." #. type: Content of: msgid "" @@@ -2508,13 -2498,12 +2502,12 @@@ msgstr " "Je suis reconnaissant envers David Gerstein et son histoire attentive, " "décrite au lien #4. " "D'après Dave Smith des Disney Archives, Disney payait des royalties pour " - "utiliser la musique de cinq chansons dans Steamboat " - "Willie : Steamboat Bill, The " - "Simpleton (Delille), Mischief Makers (Carbonara), " - "Joyful Hurry No. 1 (Baron) et Gawky Rube " - "(Lakay). Une sixième chanson, The Turkey in the Straw, était " - "déjà dans le domaine public. Lettre de David Smith à Harry Surden, 10 " - "juillet 2003." + "utiliser la musique de cinq chansons dans Steamboat Willie : Steamboat Bill, The Simpleton (Delille), Mischief Makers (Carbonara), Joyful " + "Hurry No. 1 (Baron) et Gawky Rube (Lakay). Une " + "sixième chanson, The Turkey in the Straw, était déjà dans le " + "domaine public. Lettre de David Smith à Harry Surden, 10 juillet 2003." #. type: Content of: msgid "" @@@ -2554,9 -2543,9 +2547,9 @@@ msgid " "that Ate the Public Domain, Findlaw, 5 March 2002, at link #5." msgstr "" - "Il était également un fan du domaine public. Voir Chris Sprigman, " - "The Mouse that Ate the Public Domain, Findlaw, 5 mars 2002, " - "au lien #5." + "Il était également un fan du domaine public. Voir Chris Sprigman, The " + "Mouse that Ate the Public Domain, Findlaw, 5 mars 2002, au lien #5." #. type: Content of: msgid "" @@@ -2631,28 -2620,28 +2624,28 @@@ msgid " "burned that mix into the soul of his culture. Rip, mix, and burn." msgstr "" "Disney reprit ces contes et les raconta à nouveau d'une façon qui les " - "projeta dans une ère nouvelle. Il anima les contes avec de la lumière et " - "des personnages. Sans complètement supprimer les touches d'angoisse et de " + "projeta dans une ère nouvelle. Il anima les contes avec de la lumière et des " + "personnages. Sans complètement supprimer les touches d'angoisse et de " "danger, il rendit drôle ce qui était sinistre et insuffla émotion et " "compassion là où auparavant on trouvait de la peur. Et pas seulement à " "partir de l'œuvre des frères Grimm. En réalité, en reconstituant le " - "catalogue des œuvres où Disney utilise des créations antérieures, on " - "obtient un ensemble étonnant : Snow White " - "(1937), Fantasia (1940), " - "Pinocchio (1940), Dumbo (1941), " - "Bambi (1942), Song of the South " - "(1946), Cinderella (1950), Alice in " - "Wonderland (1951), Robin Hood " - "(1952), Peter Pan (1953), Lady and the " - "Tramp (1955), Mulan (1998), " - "Sleeping Beauty (1959), 101 Dalmatians " - "(1961), The Sword in the Stone (1963), et " - "The Jungle Book (1967). Mentionnons encore un exemple plus " - "récent, qu'il faudrait peut-être mieux oublier : Treasure " - "Planet (2003). Dans tous ces cas, Disney (ou Disney,Inc.) a " - "extrait l'inventivité de la culture qui l'entourait, combiné cette " - "inventivité avec son extraordinaire talent personnel, et fondu ce mélange " - "pour former l'âme de ses créations. Extraire, combiner, et fondre." + "catalogue des œuvres où Disney utilise des créations antérieures, on obtient " + "un ensemble étonnant : Snow White (1937)," + " Fantasia (1940), Pinocchio " + "(1940), Dumbo (1941), Bambi " + "(1942), Song of the South (1946), " + "Cinderella (1950), Alice in Wonderland " + "(1951), Robin Hood (1952), Peter Pan (1953), Lady and the Tramp (1955)," + " Mulan (1998), Sleeping Beauty " + "(1959), 101 Dalmatians (1961), The Sword " + "in the Stone (1963), et The Jungle Book " + "(1967). Mentionnons encore un exemple plus récent, qu'il faudrait peut-être " + "mieux oublier : Treasure Planet (2003). Dans " + "tous ces cas, Disney (ou Disney,Inc.) a extrait l'inventivité de la culture " + "qui l'entourait, combiné cette inventivité avec son extraordinaire talent " + "personnel, et fondu ce mélange pour former l'âme de ses créations. Extraire, " + "combiner, et fondre." #. type: Content of: msgid "" @@@ -2666,9 -2655,9 +2659,9 @@@ msgstr "" "Ceci est une forme de créativité. C'est une forme de créativité dont nous " "devons nous souvenir et nous réjouir. Certains diront qu'il n'existe de " - "créativité que de cette sorte. Il n'est pas nécessaire d'aller si loin " - "pour en reconnaître l'importance. Nous pourrions l'appeler la " - "créativité Disney, quoique ce serait un peu fallacieux. C'est, plus " + "créativité que de cette sorte. Il n'est pas nécessaire d'aller si loin pour " + "en reconnaître l'importance. Nous pourrions l'appeler la créativité " + "Disney, quoique ce serait un peu fallacieux. C'est, plus " "précisément, la créativité Walt Disney : une forme " "d'expression et de génie qui utilise et transforme la culture qui nous " "entoure." @@@ -2705,16 -2694,16 +2698,16 @@@ msgid " "other relevant data, see the Web site associated with this book, available " "at link #6." msgstr "" - "Jusqu'à 1976, la loi du copyright accordait à un auteur la " - "possibilité de deux durées : une durée initiale et une durée de " - "renouvellement. J'ai calculé la durée moyenne en " - "déterminant la moyenne pondérée du total des enregistrements pour chaque " - "année, et la proportion de renouvellement. Ainsi, si 100 copyrights sont " - "enregistrés à l'année 1, et que seuls 15 sont renouvellés, et que la " - "durée du renouvellement est de 28 ans, alors la durée moyenne est de 32,2 " - "ans. Pour les données de renouvellement et d'autres données pertinentes, " - "voir le site web associé à ce livre, disponible au lien #6." + "Jusqu'à 1976, la loi du copyright accordait à un auteur la possibilité de " + "deux durées : une durée initiale et une durée de renouvellement. J'ai " + "calculé la durée moyenne en déterminant la moyenne pondérée " + "du total des enregistrements pour chaque année, et la proportion de " + "renouvellement. Ainsi, si 100 copyrights sont enregistrés à l'année 1, et " + "que seuls 15 sont renouvellés, et que la durée du renouvellement est de 28 " + "ans, alors la durée moyenne est de 32,2 ans. Pour les données de " + "renouvellement et d'autres données pertinentes, voir le site web associé à " + "ce livre, disponible au lien " + "#6." #. type: Content of: msgid "" @@@ -2813,14 -2802,14 +2806,14 @@@ msgid " "magazine stand, carried by a large proportion of commuters on Japan's " "extraordinary system of public transportation." msgstr "" - "Considérons par exemple une forme de créativité que de nombreux " - "Américains tiennent pour bizarre, mais qui est profondément ancrée dans la " - "culture japonaise : les mangas, genre de bandes " - "dessinées. Les Japonais sont passionnés de bande dessinée. Près de 40 " - "pour cent des publications sont des bandes dessinées, et 30 pour cent des " - "revenus de l'édition en provient. Les mangas sont partout dans la société " - "japonaise, dans tous les kiosques ; dans les transports publics, on les " - "remarque dans de nombreuses mains." + "Considérons par exemple une forme de créativité que de nombreux Américains " + "tiennent pour bizarre, mais qui est profondément ancrée dans la culture " + "japonaise : les mangas, genre de bandes " + "dessinées. Les Japonais sont passionnés de bande dessinée. Près de 40 pour " + "cent des publications sont des bandes dessinées, et 30 pour cent des revenus " + "de l'édition en provient. Les mangas sont partout dans la société japonaise, " + "dans tous les kiosques ; dans les transports publics, on les remarque " + "dans de nombreuses mains." #. type: Content of: msgid "" @@@ -2834,17 -2823,17 +2827,17 @@@ "themselves in different ways, the Japanese in this interestingly different " "way." msgstr "" - "Les Américains ont tendance à faire peu de cas de cette forme culturelle. " - "La bande dessinée est une caractéristique peu attrayante de notre culture. " - "Nous avons peu de chance de bien comprendre les mangas, parce que nous sommes " - "peu nombreux a avoir déjà lu quelque chose qui ressemble à ces " - "authentiques nouvelles graphiques. Pour les Japonais, les " - "mangas embrassent tous les aspects de la vie sociale. Pour nous, la bande " - "dessinée évoque des hommes en collants ridicules. Et de " - "toute façon, ce n'est pas comme si le métro de New York était plein de " - "lecteurs de Joyce ou même d'Hemingway. Des gens de différentes cultures se " - "distraient de façons différentes ; les Japonais de cette curieuse et " - "intéressante façon." + "Les Américains ont tendance à faire peu de cas de cette forme culturelle. La " + "bande dessinée est une caractéristique peu attrayante de notre culture. Nous " + "avons peu de chance de bien comprendre les mangas, parce que nous sommes peu " + "nombreux a avoir déjà lu quelque chose qui ressemble à ces authentiques " + "nouvelles graphiques. Pour les Japonais, les mangas " + "embrassent tous les aspects de la vie sociale. Pour nous, la bande dessinée " + "évoque des hommes en collants ridicules. Et de toute façon, " + "ce n'est pas comme si le métro de New York était plein de lecteurs de Joyce " + "ou même d'Hemingway. Des gens de différentes cultures se distraient de " + "façons différentes ; les Japonais de cette curieuse et intéressante " + "façon." #. type: Content of: msgid "" @@@ -2884,8 -2873,8 +2877,8 @@@ msgstr " "légères et subtiles, ou alors plus sensibles. Un doujinshi peut ainsi " "utiliser une bande dessinée traditionnelle répandue, et la reprendre en " "changeant le scénario. Ou garder tout le caractère d'un personnage, mais " - "changer légèrement son aspect. Il n'existe pas de formule qui définit ce " - "qui fait qu'un doujinshi est suffisamment différent. Mais la " + "changer légèrement son aspect. Il n'existe pas de formule qui définit ce qui " + "fait qu'un doujinshi est suffisamment différent. Mais la " "différence doit exister pour caractériser un vrai doujinshi. Il existe des " "commissions qui rejettent les vulgaires copies, et autorisent les " "authentiques doujinshis à participer à des expositions spécialisées." @@@ -2969,14 -2958,14 +2962,14 @@@ msgid " "from them." msgstr "" "Pourtant, ce marché illégal existe, et même prospère, au Japon. Beaucoup " - "pensent même que c'est précisément à son existence que les mangas " - "japonais doivent leur prospérité. Voici ce que me disait l'auteur " - "américain de bandes dessinées Judd Winick : Les premiers temps " - "de la bande dessinée en Amérique ressemblaient à ce qui se passe au Japon " - "aujourd'hui... Les comics américains sont nés en se copiant les uns les " - "autres... C'est ainsi que les artistes apprennent à dessiner, pas en " - "décalquant les comics, mais en les examinant et les copiant et en " - "leur empruntant." + "pensent même que c'est précisément à son existence que les mangas japonais " + "doivent leur prospérité. Voici ce que me disait l'auteur américain de bandes " + "dessinées Judd Winick : Les premiers temps de la bande dessinée " + "en Amérique ressemblaient à ce qui se passe au Japon aujourd'hui... Les " + "comics américains sont nés en se copiant les uns les autres... C'est ainsi " + "que les artistes apprennent à dessiner, pas en décalquant les comics, mais " + "en les examinant et les copiant et en leur empruntant." #. type: Content of: msgid "Superman comics" @@@ -3014,16 -3003,15 +3007,15 @@@ msgid " "set aside their individual self-interest and decide not to press their legal " "rights. This is essentially a prisoner's dilemma solved." msgstr "" - "Voir Salil K. Mehra, Copyright and Comics in Japan: Does Law " - "Explain Why All the Comics My Kid Watches Are Japanese " - "Imports?, Rutgers Law Review 55 " - "(2002) : 155, 182. Il pourrait y avoir une rationalité " - "économique collective qui ferait que les principaux artistes de manga et " - "d'anime renoncent à des actions légales pour violation. Une hypothèse est " - "que tous les artistes de manga sont peut-être en meilleure posture " - "collectivement s'ils mettent de côté leur intérêt personnel et décident " - "de ne pas pousser leurs droits légaux. C'est essentiellement un dilemne du " - "prisonnier résolu." + "Voir Salil K. Mehra, Copyright and Comics in Japan: Does Law Explain " + "Why All the Comics My Kid Watches Are Japanese Imports?, " + "Rutgers Law Review 55 (2002) : 155, 182. Il pourrait " + "y avoir une rationalité économique collective qui ferait que les principaux " + "artistes de manga et d'anime renoncent à des actions légales pour violation. " + "Une hypothèse est que tous les artistes de manga sont peut-être en meilleure " + "posture collectivement s'ils mettent de côté leur intérêt personnel et " + "décident de ne pas pousser leurs droits légaux. C'est essentiellement un " + "dilemne du prisonnier résolu." #. type: Content of: msgid "" @@@ -3057,14 -3045,14 +3049,14 @@@ msgid " msgstr "" "Cette explication comporte cependant un défaut, admis par Mehra : le " "mécanisme à l'origine de cette indulgence n'est pas clair. Il est possible " - "que le marché dans son ensemble se porte mieux avec des doujinshis " - "autorisés plutôt qu'interdits, mais cela n'explique pas pourquoi chaque " - "détenteur de copyright, considéré isolément, ne fasse pas de procès. Si " - "la loi ne fait pas d'exception spéciale en faveur des doujinshis (et " - "d'ailleurs il est déjà arrivé que des créateurs de doujinshis soient " - "attaqués en justice par des auteurs de mangas), pourquoi n'existe-t-il pas " - "de mécanisme solide pour faire obstacle aux emprunts " - "perpétrés par la culture doujinshi ?" + "que le marché dans son ensemble se porte mieux avec des doujinshis autorisés " + "plutôt qu'interdits, mais cela n'explique pas pourquoi chaque détenteur de " + "copyright, considéré isolément, ne fasse pas de procès. Si la loi ne fait " + "pas d'exception spéciale en faveur des doujinshis (et d'ailleurs il est déjà " + "arrivé que des créateurs de doujinshis soient attaqués en justice par des " + "auteurs de mangas), pourquoi n'existe-t-il pas de mécanisme solide pour " + "faire obstacle aux emprunts perpétrés par la culture " + "doujinshi ?" #. type: Content of: msgid "" @@@ -3075,11 -3063,11 +3067,11 @@@ "prosecute cases like this." msgstr "" "J'ai passé quatre mois merveilleux au Japon, et posé cette question aussi " - "souvent que possible. C'est un ami d'un gros cabinet de juristes japonais qui " - "m'a sans doute donné la meilleure explication. Il m'a dit, un " - "après-midi : nous n'avons pas assez d'avocats. Nous n'avons " - "simplement pas assez de ressources pour engager des poursuites dans des " - "affaires de ce genre." + "souvent que possible. C'est un ami d'un gros cabinet de juristes japonais " + "qui m'a sans doute donné la meilleure explication. Il m'a dit, un après-" + "midi : nous n'avons pas assez d'avocats. Nous n'avons simplement " + "pas assez de ressources pour engager des poursuites dans des affaires de ce " + "genre." #. PAGE BREAK 41 #. type: Content of: @@@ -3101,9 -3089,9 +3093,9 @@@ msgstr " "les artistes doujinshis étaient régulièrement poursuivis en justice ? " "Les Japonais gagneraient-ils quelque chose d'important s'ils pouvaient " "interdire cette pratique de partage sans indemnisation ? La piraterie, " - "ici, nuit-elle à ses victimes, ou leur est-elle bénéfique ? Des " - "avocats combattant cette piraterie seraient-ils utiles à leurs clients, ou " - "leur causeraient-ils du tort ?" + "ici, nuit-elle à ses victimes, ou leur est-elle bénéfique ? Des avocats " + "combattant cette piraterie seraient-ils utiles à leurs clients, ou leur " + "causeraient-ils du tort ?" #. type: Content of: msgid "Let's pause for a moment." @@@ -3138,11 -3126,11 +3130,11 @@@ msgstr " " Le terme propriété " "intellectuelle est d'origine relativement récente. Voir Siva " "Vaidhyanathan, Copyrights and Copywrongs, 11 (New " - "York : New York University Press, 2001). Voir aussi Lawrence " - "Lessig, The Future of Ideas (New York : Random " - "House, 2001), 293 n. 26. Le terme décrit précisément un ensemble de droits " - "de propriété—copyrights, brevets, marques déposées " - "et secrets de fabrication — mais la nature de ces droits est très " + "York : New York University Press, 2001). Voir aussi Lawrence Lessig," + " The Future of Ideas (New York : Random House, " + "2001), 293 n. 26. Le terme décrit précisément un ensemble de droits de " + "propriété—copyrights, brevets, marques déposées et " + "secrets de fabrication — mais la nature de ces droits est très " "différente." #. type: Content of: @@@ -3156,11 -3144,11 +3148,11 @@@ msgid " msgstr "" "Nous vivons dans un monde qui tient la propriété en haute " "valeur. Je partage cette idée. Je crois en la valeur de la propriété en " - "général, et je crois aussi en la valeur de cette étrange forme de " - "propriété que les juristes appellent la propriété " - "intellectuelle. Une grande " - "communauté, variée, ne peut pas survivre sans propriété ; une grande " - "et moderne société ne peut pas prospérer sans propriété intellectuelle." + "général, et je crois aussi en la valeur de cette étrange forme de propriété " + "que les juristes appellent la propriété intellectuelle. Une grande communauté, " + "variée, ne peut pas survivre sans propriété ; une grande et moderne " + "société ne peut pas prospérer sans propriété intellectuelle." #. type: Content of: msgid "" @@@ -3258,17 -3246,16 +3250,16 @@@ msgstr " "Quand on y réfléchit, on peut trouver mille et un exemples de mécanismes " "similaires. Les scientifiques se servent des travaux d'autres scientifiques " "sans demander de permission, ou sans payer pour ce privilège (Excusez-moi, Professeur Einstein, pourrais-je avoir la permission d'utiliser " - "votre théorie de la relativité pour démontrer que vous aviez tort au sujet " - "de la physique quantique ?.) Les compagnies théâtrales " + ">Excusez-moi, Professeur Einstein, pourrais-je avoir la permission " + "d'utiliser votre théorie de la relativité pour démontrer que vous aviez tort " + "au sujet de la physique quantique ?.) Les compagnies théâtrales " "interprètent des adaptations des œuvres de Shakespeare sans permission de " "quiconque. (Y a-t-il quelqu'un pour penser sérieusement " "que Shakespeare serait mieux diffusé s'il existait un organisme central de " "gestion des droits de Shakespeare qui serait un passage obligé pour tous les " "producteurs de cet auteur ?) Et Hollywood obéit à des cycles, avec " "certains genres de films : cinq films traitant d'astéroïdes à la fin " - "des années 1990 ; deux films catastrophe impliquant des volcans en " - "1997." + "des années 1990 ; deux films catastrophe impliquant des volcans en 1997." #. PAGE BREAK 43 #. type: Content of: @@@ -3306,13 -3293,13 +3297,13 @@@ msgstr " "Par conséquent, la difficulté n'est pas de savoir si " "une culture est libre. Toutes les cultures sont libres jusqu'à un certain " "point. La difficulté est de quantifier cette " - "liberté. Est-elle limitée aux membres du parti ? Aux membres " - "de la famille royale ? Aux dix entreprises les plus performantes de Wall " + "liberté. Est-elle limitée aux membres du parti ? Aux membres de " + "la famille royale ? Aux dix entreprises les plus performantes de Wall " "Street ? Ou est-ce que cette liberté est accessible à beaucoup ? " "Aux artistes en général, qu'ils soient affiliés au Metropolitan ou " "pas ? Aux musiciens en général, qu'ils soient blancs ou non ? Aux " - "cinéastes en général, qu'ils soient affiliés à une compagnie de cinéma " - "ou pas ?" + "cinéastes en général, qu'ils soient affiliés à une compagnie de cinéma ou " + "pas ?" #. type: Content of: msgid "" @@@ -3352,14 -3339,14 +3343,14 @@@ msgid " "helped regulate the industry, as do all such associations, by keeping " "competition down so as to keep prices up.)" msgstr "" - "En 1839, Louis Daguerre inventa le premier " - "procédé pratique permettant de réaliser ce que nous allions appeler des " - "photographies : le daguerréotype. Le " - "procédé était compliqué et coûteux, et la discipline par conséquent " - "réservée aux professionnels et à quelques riches amateurs passionnés (il " - "exista même une association (American Daguerre Association) qui contribua à " - "réglementer cette industrie, comme toutes les associations de ce genre, en " - "étouffant la compétition pour maintenir des prix élevés.)" + "En 1839, Louis Daguerre inventa le " + "premier procédé pratique permettant de réaliser ce que nous allions appeler " + "des photographies : le daguerréotype. Le " + "procédé était compliqué et coûteux, et la discipline par conséquent réservée " + "aux professionnels et à quelques riches amateurs passionnés (il exista même " + "une association (American Daguerre Association) qui contribua à réglementer " + "cette industrie, comme toutes les associations de ce genre, en étouffant la " + "compétition pour maintenir des prix élevés.)" #. type: Content of: msgid "Talbot, William" @@@ -3439,9 -3426,9 +3430,9 @@@ msgstr " "Eastman mis au point un film flexible, recouvert d'une émulsion. Il plaça " "des rouleaux de film dans un modèle d'appareil photo petit et simple : " "le Kodak. Celui-ci fut commercialisé en mettant en avant sa " - "simplicité : Appuyez sur le bouton et nous faisons le " - "reste. Eastman décrivit " - "son invention dans The Kodak Primer :" + "simplicité : Appuyez sur le bouton et nous faisons le reste. Eastman décrivit son " + "invention dans The Kodak Primer :" #. type: Content of: msgid "Coe, Brian" @@@ -3452,8 -3439,8 +3443,8 @@@ msgid " " Brian Coe, The Birth " "of Photography (New York: Taplinger Publishing, 1977), 53." msgstr "" - " Brian Coe, The Birth of " - "Photography (New York : Taplinger Publishing, 1977), 53." + " Brian Coe, The Birth " + "of Photography (New York : Taplinger Publishing, 1977), 53." #. type: Content of:
msgid "" @@@ -3601,12 -3588,12 +3592,12 @@@ msgid " "123090 S.W. 364, 366 (Ky. 1909); Corliss v. " "Walker, 64 F. 280 (Mass. Dist. Ct. 1894)." msgstr "" - "Pour des affaires illustratrices, voir, par exemple, " - "Pavesich v. N.E. Life Ins. Co., 50 S.E. 68 " - "(Ga. 1905) ; Foster-Milburn Co. v. " - "Chinn, 123090 S.W. 364, 366 (Ky. 1909) ; " - "Corliss v. Walker, 64 F. 280 (Mass. Dist. " - "Ct. 1894)." + "Pour des affaires illustratrices, voir, par exemple, Pavesich v. N.E. Life Ins. Co., 50 S.E. 68 (Ga. " + "1905) ; Foster-Milburn Co. v. Chinn, 123090 S.W. 364, 366 (Ky. 1909) ; Corliss v. Walker, 64 F. 280 (Mass. Dist. Ct. " + "1894)." #. type: Content of: msgid "" @@@ -3620,14 -3607,13 +3611,13 @@@ "" msgstr "" "Qu'est-ce qui était nécessaire pour que cette technique prospère ? À " - "l'évidence, le génie d'Eastman joua un rôle important. Mais le climat " - "légal eut aussi une grande part. Car, tôt dans l'histoire de la " - "photographie, il y eut une série de décisions judiciaires qui aurait très " - "bien pu changer de façon importante son devenir. Les tribunaux durent " - "trancher la question de savoir si le photographe, amateur ou professionnel, " - "avait besoin d'une autorisation pour prendre et développer à sa guise " - "n'importe quelle photo. Ils répondirent que non." + "l'évidence, le génie d'Eastman joua un rôle important. Mais le climat légal " + "eut aussi une grande part. Car, tôt dans l'histoire de la photographie, il y " + "eut une série de décisions judiciaires qui aurait très bien pu changer de " + "façon importante son devenir. Les tribunaux durent trancher la question de " + "savoir si le photographe, amateur ou professionnel, avait besoin d'une " + "autorisation pour prendre et développer à sa guise n'importe quelle photo. " + "Ils répondirent que non." #. type: Content of:
msgid "images, ownership of" @@@ -3701,10 -3687,10 +3691,10 @@@ msgid " "(9th Cir. 1992), cert. denied, 508 U.S. 951 (1993)." msgstr "" "Voir Melville B. Nimmer, The Right of Publicity, " - "Law and Contemporary Problems 19 (1954) : 203 ; William " - "L. Prosser, Privacy, California Law " - "Review 48 (1960) 398-407 ; White " - "v. Samsung Electronics America, Inc., 971 F. 2d 1395 " + "Law and Contemporary Problems 19 (1954) : 203 ; " + "William L. Prosser, Privacy, California Law " + "Review 48 (1960) 398-407 ; White v. " + " Samsung Electronics America, Inc., 971 F. 2d 1395 " "(9th Cir. 1992), cert. denied, 508 U.S. 951 (1993)." #. type: Content of: @@@ -3720,14 -3706,14 +3710,14 @@@ msgid " "\" id=\"0\"/>)" msgstr "" "Heureusement pour M. Eastman, et pour la photographie, ces premières " - "décisions allèrent en faveur des pirates. En général, aucune permission " - "ne devait être requise pour prendre un cliché et le partager. La permission " + "décisions allèrent en faveur des pirates. En général, aucune permission ne " + "devait être requise pour prendre un cliché et le partager. La permission " "était présumée. La liberté, implicite (la loi introduirait finalement une " "restriction pour les célébrités : les photographes professionnels ont " "plus d'obligations à respecter quand ils prennent, en vue de " - "commercialisation, des clichés de gens célèbres. Mais dans la majorité " - "des cas, on peut prendre des photos sans acquitter de droits)." + "commercialisation, des clichés de gens célèbres. Mais dans la majorité des " + "cas, on peut prendre des photos sans acquitter de droits)." #. type: Content of:
msgid "Napster" @@@ -3820,10 -3806,9 +3810,9 @@@ msgstr " "caméscopes numériques. Just Think ! est un projet qui permet aux " "enfants de faire des films, de manière qu'ils puissent comprendre et " "critiquer la culture filmée dans laquelle ils baignent. Chaque année, ces " - "bus visitent plus de trente écoles, et permettent à entre trois et cinq " - "cent enfants d'apprendre quelque chose sur les médias, en faisant quelque " - "chose avec les médias. En faisant, ils pensent. En manipulant, ils " - "apprennent." + "bus visitent plus de trente écoles, et permettent à entre trois et cinq cent " + "enfants d'apprendre quelque chose sur les médias, en faisant quelque chose " + "avec les médias. En faisant, ils pensent. En manipulant, ils apprennent." #. type: Content of: msgid "education" @@@ -3851,8 -3836,8 +3840,8 @@@ msgid " msgstr "" "H. Edward Goldberg, Essential Presentation Tools : Hardware and " "Software You Need to Create Digital Multimedia Presentations, " - "cadalyst, 1 février 2002, disponible au lien #7." + "cadalyst, 1 février 2002, disponible au lien #7." #. type: Content of: msgid "" @@@ -3936,8 -3921,8 +3925,8 @@@ msgid " msgstr "" "Judith Van Evra, Television and Child Development " "(Hillsdale, N.J. : Lawrence Erlbaum Associates, 1990) ; " - "Findings on Family and TV Study, Denver " - "Post, 25 mai 1997, B6." + "Findings on Family and TV Study, Denver Post, 25 mai 1997, B6." #. type: Content of: msgid "" @@@ -4025,11 -4010,10 +4014,10 @@@ msgid " "\">link #8; Timeline, 22 November 2000, available at " "link #9." msgstr "" - "Voir Scott Steinberg, Crichton Gets Medieval on PCs, " - "E !online, 4 novembre 2000, disponible au lien #8 ; Timeline, 22 " - "novembre 2000, disponible au lien #9." + "Voir Scott Steinberg, Crichton Gets Medieval on PCs, E !" + "online, 4 novembre 2000, disponible au lien #8 ; Timeline, 22 novembre 2000, " + "disponible au lien #9." #. type: Content of: msgid "" @@@ -4143,11 -4127,11 +4131,11 @@@ msgid " "quote>" msgstr "" "Le vingt-et-unième siècle pourrait être différent. Ce point est " - "crucial : Il pourrait être à la fois lecture et écriture. Ou du " - "moins, lire et mieux comprendre l'art d'écrire. Ou mieux, lire et comprendre " - "les outils qui permettent à l'écriture de mener ou de détourner. Le but de " - "toute lecture, et de celle-ci en particulier, est de permettre aux " - "gens de choisir le langage approprié pour ce qu'ils ont besoin de créer ou " + "crucial : Il pourrait être à la fois lecture et écriture. Ou du moins, " + "lire et mieux comprendre l'art d'écrire. Ou mieux, lire et comprendre les " + "outils qui permettent à l'écriture de mener ou de détourner. Le but de toute " + "lecture, et de celle-ci en particulier, est de permettre aux gens de " + "choisir le langage approprié pour ce qu'ils ont besoin de créer ou " "d'exprimer. C'est de " "permettre aux étudiants de communiquer dans le langage du vingt-et- " "unième siècle." @@@ -4169,11 -4153,11 +4157,11 @@@ msgstr " "excellent dans le langage écrit. Daley et Stephanie Barish, le directeur de " "l'Institut d'Etudes Multimédia au Centre Annenberg, décrit l'exemple " "particulièrement poignant d'un projet qu'ils effectuèrent dans un lycée. " - "C'était un lycée très pauvre du centre ville de Los Angeles. Selon tous " - "les critères traditionnels du succès, ce lycée était un échec. Mais " - "Daley et Barish effectuèrent un programme qui donna aux enfants l'occasion " - "d'utiliser des films pour s'exprimer au sujet de quelque chose que les " - "étudiants connaissent : la violence par armes à feu." + "C'était un lycée très pauvre du centre ville de Los Angeles. Selon tous les " + "critères traditionnels du succès, ce lycée était un échec. Mais Daley et " + "Barish effectuèrent un programme qui donna aux enfants l'occasion d'utiliser " + "des films pour s'exprimer au sujet de quelque chose que les étudiants " + "connaissent : la violence par armes à feu." #. type: Content of: msgid "" @@@ -4185,11 -4169,11 +4173,11 @@@ "education should be about—learning how to express themselves." msgstr "" "Le cours eut lieu les vendredis après-midi et il créa un problème inédit " - "pour cette école. Alors que le problème de la plupart des cours est de " - "faire venir les enfants, le problème cette fois-ci fut de les en détourner. " - "Les enfants étaient là à 6 heures du matin et partaient à 5 heures " - "de l'après-midi, dit Barish. Ils travaillaient plus dur que dans " - "tout autre cours, pour faire ce qui devrait être le sujet de toute " + "pour cette école. Alors que le problème de la plupart des cours est de faire " + "venir les enfants, le problème cette fois-ci fut de les en détourner. Les " + "enfants étaient là à 6 heures du matin et partaient à 5 heures de " + "l'après-midi, dit Barish. Ils travaillaient plus dur que dans tout " + "autre cours, pour faire ce qui devrait être le sujet de toute " "éducation : apprendre à s'exprimer." #. type: Content of: @@@ -4220,13 -4204,12 +4208,12 @@@ msgstr " "comprendre et d'en parler. Cet outil a permis la création d'une " "expression —avec plus de réussite et de puissance que ne l'aurait " "permis le seul texte. Si vous aviez dit à ces étudiants, vous " - "devez l'écrire, " - "ils auraient simplement baissé les bras et fait autre chose, a indiqué Barish car, sans aucun doute, ces étudiants n'auraient pas " - "su exprimer correctement leurs idées avec du texte. D'autre part, le texte " - "n'est pas la forme dans laquelle ces idées peuvent être " - "le mieux exprimées. La puissance de ce message dépend de son lien avec la " - "forme d'expression." + "devez l'écrire, ils auraient simplement baissé les bras et fait " + "autre chose, a indiqué Barish car, sans aucun doute, ces étudiants " + "n'auraient pas su exprimer correctement leurs idées avec du texte. D'autre " + "part, le texte n'est pas la forme dans laquelle ces idées peuvent être le mieux exprimées. La puissance de ce message dépend " + "de son lien avec la forme d'expression." #. PAGE BREAK 52 #. type: Content of: @@@ -4239,15 -4222,15 +4226,15 @@@ msgid " "increasingly, not the most powerful part—of constructing meaning. As " "Daley explained in the most moving part of our interview," msgstr "" - "Mais, demandai-je, le but de l'instruction n'est-il pas " - "d'apprendre aux enfants à écrire ? Bien sûr, ça l'est en " + "Mais, demandai-je, le but de l'instruction n'est-il " + "pas d'apprendre aux enfants à écrire ? Bien sûr, ça l'est en " "partie. Mais pourquoi leur apprenons-nous à écrire ? Le but de " "l'instruction, m'expliqua Daley, est de donner aux étudiants un moyen de " - "construire du sens. Affirmer que ceci se réduit à " - "l'écriture, c'est comme dire qu'apprendre à écrire revient à apprendre à " - "épeler. L'écrit n'est qu'une partie — et de moins en moins " - "prépondérante — de notre manière de nous exprimer. Comme Daley " - "l'expliqua dans la partie la plus intéressante de notre interview," + "construire du sens. Affirmer que ceci se réduit à l'écriture, " + "c'est comme dire qu'apprendre à écrire revient à apprendre à épeler. L'écrit " + "n'est qu'une partie — et de moins en moins prépondérante — de " + "notre manière de nous exprimer. Comme Daley l'expliqua dans la partie la " + "plus intéressante de notre interview," #. type: Content of:
msgid "" @@@ -4274,17 -4257,17 +4261,17 @@@ msgstr " "des films, il sait jouer à des jeux vidéo, il sait peindre des graffiti sur " "tous vos murs, il sait démonter votre voiture, et il sait faire encore " "beaucoup d'autres choses. Simplement, il ne sait pas lire votre texte. Donc " - "Johnny vient à l'école, et vous lui dites, Johnny, tu es illettré. " - "Tu ne sais rien faire d'intéressant. Eh bien, Johnny a deux " - "possibilités : ou bien il va se déprécier, ou bien c'est vous qu'il " - "va déprécier. Et s'il n'a pas de problèmes d'ego, c'est vous qu'il va " - "déprécier. Mais si à la place vous lui dites Eh bien, avec toutes " - "ces choses que tu sais faire, parlons un peu de faire ceci : Joue-moi " - "une musique, ou bien montre-moi des images, ou bien dessine-moi quelque-chose " - "qui exprime ceci ou cela. Pas en lui donnant une caméra vidéo et " - "... en disant on va s'amuser avec la caméra et faire un petit " - "film, mais plutôt sers-toi des éléments que tu comprends, qui sont " - "ton langage, et construis du sens..." + "Johnny vient à l'école, et vous lui dites, Johnny, tu es illettré. Tu " + "ne sais rien faire d'intéressant. Eh bien, Johnny a deux " + "possibilités : ou bien il va se déprécier, ou bien c'est vous qu'il va " + "déprécier. Et s'il n'a pas de problèmes d'ego, c'est vous qu'il va " + "déprécier. Mais si à la place vous lui dites Eh bien, avec toutes ces " + "choses que tu sais faire, parlons un peu de faire ceci : Joue-moi une " + "musique, ou bien montre-moi des images, ou bien dessine-moi quelque-chose " + "qui exprime ceci ou cela. Pas en lui donnant une caméra vidéo et ... " + "en disant on va s'amuser avec la caméra et faire un petit film, mais plutôt sers-toi des éléments que tu comprends, qui sont ton " + "langage, et construis du sens..." #. type: Content of:
msgid "" @@@ -4427,10 -4410,10 +4414,10 @@@ msgid " msgstr "" "Mon propos n'est pas de faire un simple éloge d'Internet, bien que je pense " "que ceux qui ont soutenu cette forme d'expression méritent un éloge. Je " - "cherche plutôt à démontrer en quoi cette forme d'expression est " - "importante. Car comme Kodak, Internet permet de capturer des images. Et comme " - "dans un film créé par un étudiant de Just Think !, ces " - "images peuvent être mélangées à du son ou à du texte." + "cherche plutôt à démontrer en quoi cette forme d'expression est importante. " + "Car comme Kodak, Internet permet de capturer des images. Et comme dans un " + "film créé par un étudiant de Just Think !, ces images " + "peuvent être mélangées à du son ou à du texte." #. type: Content of: msgid "" @@@ -4446,10 -4429,10 +4433,10 @@@ msgstr " "images, Internet permet de partager ces créations avec un nombre " "extraordinaire de gens, presque instantanément. Ceci est quelque chose de " "nouveau dans notre tradition ; non pas le fait que la culture puisse " - "être créée de façon mécanique, et évidemment pas non plus le fait que " - "les événements reçoivent des commentaires critiques, mais le fait que ce " - "mélange d'images, de son et de commentaires puisse être largement répandu, " - "presque instantanément." + "être créée de façon mécanique, et évidemment pas non plus le fait que les " + "événements reçoivent des commentaires critiques, mais le fait que ce mélange " + "d'images, de son et de commentaires puisse être largement répandu, presque " + "instantanément." #. type: Content of: msgid "blogs (Web-logs)" @@@ -4562,8 -4545,8 +4549,8 @@@ msgid " "16." msgstr "" "Voir, par exemple, Alexis de Tocqueville, De la démocratie en " - "Amerique, bk. 1, traduit par Henry Reeve (New York : Bantam Books, " - "2000), ch. 16." + "Amerique, bk. 1, traduit par Henry Reeve (New York : Bantam " + "Books, 2000), ch. 16." #. type: Content of: msgid "" @@@ -4605,8 -4588,9 +4592,9 @@@ msgid " "Bruce Ackerman and James Fishkin, Deliberation Day, " "Journal of Political Philosophy 10 (2) (2002): 129." msgstr "" - "Bruce Ackerman et James Fishkin, Deliberation Day, " - "Journal of Political Philosophy 10 (2) (2002) : 129." + "Bruce Ackerman et James Fishkin, Deliberation Day, " + "Journal of Political Philosophy 10 (2) (2002) : " + "129." #. type: Content of: msgid "" @@@ -4791,8 -4775,8 +4779,8 @@@ msgstr " "blogueur écrit un texte particulièrement intéressant, de nombreux " "internautes créent des liens vers ce texte. Et plus le nombre de liens vers " "un texte augmente, mieux ce texte est classé. Les gens lisent ce qui a du " - "succès ; ce qui a du succès a été sélectionné par un processus " - "très démocratique de classement par les pairs." + "succès ; ce qui a du succès a été sélectionné par un processus très " + "démocratique de classement par les pairs." #. type: Content of: msgid "journalism" @@@ -4858,11 -4842,11 +4846,11 @@@ msgstr " "employés. Elle leur impose aussi " "d'adopter un point de vue plus cohérent. (En pleine guerre d'Irak, j'ai lu " "un message sur Internet, de quelqu'un qui à l'époque écoutait une liaison " - "satellite avec un reporter en Irak. La maison mère de New York répétait " - "sans cesse au reporter que sa version de la guerre était trop triste : " - "elle devait proposer un reportage plus optimiste. Quand elle dit à New York " - "que ça n'était pas garanti, ils rétorquèrent que c'était " - "eux qui écrivaient le reportage)." + "satellite avec un reporter en Irak. La maison mère de New York répétait sans " + "cesse au reporter que sa version de la guerre était trop triste : elle " + "devait proposer un reportage plus optimiste. Quand elle dit à New York que " + "ça n'était pas garanti, ils rétorquèrent que c'était eux qui écrivaient le reportage)." #. f20 #. type: Content of: @@@ -4873,10 -4857,10 +4861,10 @@@ msgid " "but Strong Overall, Online Journalism Review, 2 February 2003, " "available at link #10." msgstr "" - "John Schwartz, Loss of the Shuttle: The Internet; A Wealth " - "of Information Online, New York Times, 2 " - "février 2003, A28 ; Staci D. Kramer, Shuttle Disaster Coverage " - "Mixed, but Strong Overall, Online Journalism Review, 2 février 2003, " + "John Schwartz, Loss of the Shuttle: The Internet; A Wealth of " + "Information Online, New York Times, 2 février " + "2003, A28 ; Staci D. Kramer, Shuttle Disaster Coverage Mixed, " + "but Strong Overall, Online Journalism Review, 2 février 2003, " "disponible au lien #10." #. type: Content of: @@@ -4926,17 -4910,17 +4914,17 @@@ msgid " "he was covering.)" msgstr "" " Voir Michael Falcone, Does an Editor's " - "Pencil Ruin a Web Log?, New York Times, " - "29 septembre 2003, C4. (Toutes les organisations d'information n'ont " - "pas été aussi tolérantes envers les employés qui blogguent. Kevin Sites, " - "un correspondant de CNN en Irak qui avait commencé un blog sur son reportage " - "sur la guerre le 9 mars, arrêta de poster 12 jours plus tard à la demande " - "de son chef. L'année dernière Steve Olaf - fils, un reporter de " - "Houston Chronicle, a été renvoyé pour avoir gardé " - "un blog personnel, publié sous un pseudonyme, qui traitait de certains " - "sujets et personnes qu'il couvrait.)" + "id=\"1\"/> Voir Michael Falcone, Does an Editor's " + "Pencil Ruin a Web Log?, New York Times, 29 " + "septembre 2003, C4. (Toutes les organisations d'information n'ont pas " + "été aussi tolérantes envers les employés qui blogguent. Kevin Sites, un " + "correspondant de CNN en Irak qui avait commencé un blog sur son reportage " + "sur la guerre le 9 mars, arrêta de poster 12 jours plus tard à la demande de " + "son chef. L'année dernière Steve Olaf - fils, un reporter de " + "Houston Chronicle, a été renvoyé pour avoir gardé un " + "blog personnel, publié sous un pseudonyme, qui traitait de certains sujets " + "et personnes qu'il couvrait.)" #. PAGE BREAK 58 #. type: Content of: @@@ -4954,18 -4938,18 +4942,18 @@@ msgid " "the last thing that gets shut down." msgstr "" "Winer est confiant en l'avenir d'un journalisme contaminé par les blogs. " - "Ça va devenir une compétence essentielle, prédit-il, pour " - "les personnages publics, et de plus en plus pour les particuliers. Il n'est " - "pas sûr que ça plaise au journalisme — certains " + "Ça va devenir une compétence essentielle, prédit-il, pour les " + "personnages publics, et de plus en plus pour les particuliers. Il n'est pas " + "sûr que ça plaise au journalisme — certains " "journalistes ont reçu pour instruction de limiter leur activité sur les " "blogs. Mais il est clair que nous " "sommes encore dans une période de transition. Une grande partie de ce " - "que nous faisons maintenant correspond à un exercice " - "d'échauffement, m'a dit Winer. Beaucoup de choses doivent parvenir " - "à maturité, pour que cet espace démontre son plein effet. Et comme " - "l'addition de contenus à cet espace est l'utilisation d'Internet qui viole " - "le moins de copyrights, Winer m'a dit : nous sommes la dernière " - "chose qu'ils censureront." + "que nous faisons maintenant correspond à un exercice d'échauffement, " + "m'a dit Winer. Beaucoup de choses doivent parvenir à maturité, pour que cet " + "espace démontre son plein effet. Et comme l'addition de contenus à cet " + "espace est l'utilisation d'Internet qui viole le moins de copyrights, Winer " + "m'a dit : nous sommes la dernière chose qu'ils censureront." #. type: Content of: msgid "" @@@ -5050,8 -5034,8 +5038,8 @@@ msgstr " "découper cette publicité, et la manipuler, bricoler afin de voir comment " "elle fait ce qu'elle fait. Les technologies numériques ont lancé une forme " "de bricolage, ou de collage libre, comme l'appelle Brown. " - "Beaucoup peuvent compléter ou transformer les résultats d'expériences " - "faites par beaucoup d'autres." + "Beaucoup peuvent compléter ou transformer les résultats d'expériences faites " + "par beaucoup d'autres." #. type: Content of: msgid "" @@@ -5114,16 -5098,16 +5102,16 @@@ msgid " "can start to do on this medium. [It] can now amplify and honor these " "multiple forms of intelligence." msgstr "" - "Ce même processus est aussi à l'œuvre avec les contenus. Et il se produit " - "de la même manière collaborative quand ce contenu est sur le Web. Comme le " - "dit Brown, le Web [est] le premier médium qui rend véritablement " - "hommage à de multiples formes d'intelligence. Les technologies " - "précédentes, comme la machine à écrire ou le traitement de texte, ont " - "aidé à amplifier l'écrit. Mais le Web amplifie bien plus que l'écrit. " - "Le Web [...] dit ceci : si vous êtes musicien, artiste, ou bien " - "intéressé par le cinéma [alors] il y a beaucoup de choses que vous pouvez " - "faire avec ce medium. Aujourd'hui, [le web] peut amplifier ces multiples " - "formes d'intelligence, et leur rendre hommage." + "Ce même processus est aussi à l'œuvre avec les contenus. Et il se produit de " + "la même manière collaborative quand ce contenu est sur le Web. Comme le dit " + "Brown, le Web [est] le premier médium qui rend véritablement hommage " + "à de multiples formes d'intelligence. Les technologies précédentes, " + "comme la machine à écrire ou le traitement de texte, ont aidé à amplifier " + "l'écrit. Mais le Web amplifie bien plus que l'écrit. Le Web [...] dit " + "ceci : si vous êtes musicien, artiste, ou bien intéressé par le cinéma " + "[alors] il y a beaucoup de choses que vous pouvez faire avec ce medium. " + "Aujourd'hui, [le web] peut amplifier ces multiples formes d'intelligence, et " + "leur rendre hommage." #. PAGE BREAK 60 #. type: Content of: @@@ -5165,10 -5149,10 +5153,10 @@@ msgid " "Communications of the Association for Computer Machinery 43 (2000): 9." msgstr "" - "Voir, par exemple, Edward Felten et Andrew Appel, Technological Access " - "Control Interferes with Noninfringing Scholarship, " - "Communications of the Association for Computer Machinery 43 " - "(2000) : 9." + "Voir, par exemple, Edward Felten et Andrew Appel, Technological " + "Access Control Interferes with Noninfringing Scholarship, " + "Communications of the Association for Computer Machinery 43 (2000) : 9." #. type: Content of: msgid "" @@@ -5183,12 -5167,12 +5171,12 @@@ msgstr "" "Ces restrictions sont devenues la préoccupation de certains chercheurs et " "universitaires. Ed Felten, professeur à Princeton (et dont nous reparlerons " - "au chapitre ) a développé un argument fort en faveur du " - "droit à bricoler, comme il s'applique à l'informatique et au " - "savoir en général. Mais " - "l'inquiétude de Brown est antérieure, ou plus fondamentale. Elle concerne " - "ce que les enfants peuvent ou ne peuvent pas apprendre, à cause de la loi." + "au chapitre ) a développé un argument fort en faveur du droit à bricoler, comme il s'applique à l'informatique et au savoir en " + "général. Mais l'inquiétude de Brown " + "est antérieure, ou plus fondamentale. Elle concerne ce que les enfants " + "peuvent ou ne peuvent pas apprendre, à cause de la loi." #. type: Content of: msgid "" @@@ -5239,9 -5223,9 +5227,9 @@@ msgid " "quipped to me in a rare moment of despondence." msgstr "" "Ce n'est pas comme ça qu'on fait marcher une culture, comme " - "me le dit Brewster Kahle, que nous rencontrerons au chapitre , dans un " - "rare moment de découragement." + "me le dit Brewster Kahle, que nous rencontrerons au chapitre , dans un rare moment de " + "découragement." #. type: Content of: msgid "Chapter Three: Catalogs" @@@ -5422,11 -5406,10 +5410,10 @@@ msgid " msgstr "" "Ainsi donc la liste produite par son moteur de recherche contenait des " "images, que les étudiants pouvaient utiliser, pour les mettre sur leur site " - "web ; des copies de cours ou de la recherche ; des copies de textes " - "techniques ; des films courts crées par les étudiants ; des " + "web ; des copies de cours ou de la recherche ; des copies de " + "textes techniques ; des films courts crées par les étudiants ; des " "brochures d'universités — en bref, tout ce que les utilisateurs du " - "réseau RPI rendaient disponible dans un répertoire public de leur " - "ordinateur." + "réseau RPI rendaient disponible dans un répertoire public de leur ordinateur." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> msgid "tinkering as means of" @@@ -5454,13 -5437,12 +5441,12 @@@ msgstr " "gens à mettre des fichiers de musique dans leurs répertoires publics. Il ne " "fit rien pour cibler le moteur de recherche vers ces fichiers. Il était un " "étudiant qui expérimentait une technologie similaire à Google, dans une " - "université où il étudiait les sciences de l'information, et par " - "conséquent, expérimenter était son but. À la différence de Google, ou de " - "Microsoft en l'occurence, il ne gagnait pas d'argent de ses " - "expériences ; il n'avait pas non plus de lien avec une entreprise qui " - "en gagnait ainsi. Il n'était qu'un étudiant qui expérimentait une " - "technologie, dans un environnement où c'était précisément ce qu'il était " - "supposé faire." + "université où il étudiait les sciences de l'information, et par conséquent, " + "expérimenter était son but. À la différence de Google, ou de Microsoft en " + "l'occurence, il ne gagnait pas d'argent de ses expériences ; il n'avait " + "pas non plus de lien avec une entreprise qui en gagnait ainsi. Il n'était " + "qu'un étudiant qui expérimentait une technologie, dans un environnement où " + "c'était précisément ce qu'il était supposé faire." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "in recording industry" @@@ -5584,8 -5566,8 +5570,8 @@@ msgid " "Alleges $97.8 Billion in Damages,</quote> <citetitle>Professional Media " "Group LCC</citetitle> 6 (2003): 5, available at 2003 WL 55179443." msgstr "" - "Tim Goral, <quote>Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: " - "Suit Alleges $97.8 Billion in Damages</quote>, <citetitle> Professional Media " + "Tim Goral, <quote>Recording Industry Goes After Campus P-2-P Networks: Suit " + "Alleges $97.8 Billion in Damages</quote>, <citetitle> Professional Media " "Group LCC</citetitle> 6 (2003) : 5, disponible au 2003 WL 55179443." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@@ -5603,11 -5585,11 +5589,11 @@@ msgstr " "Des procès similaires furent intentés à trois autres étudiants : un " "autre étudiant à RPI, un à l'Université Technique du Michigan, et un à " "Princeton. Leurs situations étaient semblables à celle de Jesse. Bien que " - "chaque cas fût différent en détail, l'idée générale était exactement " - "la même : d'énormes demandes en <quote>dommages</quote> dont la RIAA " - "se déclarait redevable. En additionnant ces demandes, ces quatre procès " - "demandaient aux tribunaux américains de dédommager les plaignants de près " - "de 100 <emphasis>milliards</emphasis> de dollars — soit six fois le " + "chaque cas fût différent en détail, l'idée générale était exactement la " + "même : d'énormes demandes en <quote>dommages</quote> dont la RIAA se " + "déclarait redevable. En additionnant ces demandes, ces quatre procès " + "demandaient aux tribunaux américains de dédommager les plaignants de près de " + "100 <emphasis>milliards</emphasis> de dollars — soit six fois le " "<emphasis>total</emphasis> des profits de l'industrie cinématographique en " "2001<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." @@@ -5734,15 -5716,14 +5720,14 @@@ msgid " msgstr "" "L'industrie du disque répète qu'il s'agit d'une question de loi et de " "morale. Mettons la loi de côté pour un moment, et pensons seulement à la " - "morale. Où est la morale dans un procès comme celui-là ? Quelle vertu " - "y a-t-il à faire des boucs émissaires ? La RIAA est un lobby " - "extrêmement puissant. Son président gagne, semble-t-il, plus d'un million " - "de dollars par an. Les artistes, en revanche, ne sont pas bien payés. Un " - "chanteur gagne en moyenne 45.900 dollars par an<placeholder type=\"footnote\" " - "id=\"0\"/>. La RIAA a énormément de moyens, pour influencer et diriger la " - "politique. Où est donc la morale à prendre de l'argent d'un étudiant pour " - "avoir fait tourner un moteur de recherche ?<placeholder " - "type=\"footnote\" id=\"1\"/>" + "morale. Où est la morale dans un procès comme celui-là ? Quelle vertu y " + "a-t-il à faire des boucs émissaires ? La RIAA est un lobby extrêmement " + "puissant. Son président gagne, semble-t-il, plus d'un million de dollars par " + "an. Les artistes, en revanche, ne sont pas bien payés. Un chanteur gagne en " + "moyenne 45.900 dollars par an<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. La " + "RIAA a énormément de moyens, pour influencer et diriger la politique. Où est " + "donc la morale à prendre de l'argent d'un étudiant pour avoir fait tourner " + "un moteur de recherche ?<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -5751,8 -5732,8 +5736,8 @@@ "tinkered a computer into a $15 million lawsuit became an activist:" msgstr "" "Le 23 juin, Jesse vira ses économies à l'avocat de la RIAA. La plainte fut " - "retirée. Et par ces mots, cet étudiant qui avait transformé un ordinateur " - "en un procès à 15 millions de dollars devint un militant :" + "retirée. Et par ces mots, cet étudiant qui avait transformé un ordinateur en " + "un procès à 15 millions de dollars devint un militant :" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> msgid "" @@@ -5919,16 -5900,15 +5904,15 @@@ msgid " msgstr "" "J. A. Aberdeen,<citetitle> Hollywood Renegades : The Society of " "Independent Motion Picture Producers</citetitle> (Cobblestone Entertainment, " - "2000) et textes complétés postés à <quote>The Edison Movie " - "Monopoly: The Motion Picture Patents Company vs. the Independent " - "Outlaws</quote>, disponible au <ulink url=\"http://free-" - "culture.cc/notes/\">lien #11</ulink>. Pour une discussion sur la motivation " - "économique derrière ces limites et les limites imposées par Victor sur les " - "phonographes, voir Randal C. Picker, <quote>From Edison to the Broadcast " - "Flag: Mechanisms of Consent and Refusal and the Propertization of " - "Copyright</quote> (septembre 2002), University of Chicago Law School, James " - "M. Olin Program dans Law and Economics, Working Paper No. 159.<placeholder " - "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" + "2000) et textes complétés postés à <quote>The Edison Movie Monopoly: The " + "Motion Picture Patents Company vs. the Independent Outlaws</quote>, " + "disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #11</ulink>. " + "Pour une discussion sur la motivation économique derrière ces limites et les " + "limites imposées par Victor sur les phonographes, voir Randal C. Picker, " + "<quote>From Edison to the Broadcast Flag: Mechanisms of Consent and Refusal " + "and the Propertization of Copyright</quote> (septembre 2002), University of " + "Chicago Law School, James M. Olin Program dans Law and Economics, Working " + "Paper No. 159.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para> msgid "" @@@ -5963,8 -5943,8 +5947,8 @@@ msgid " "\">link #12</ulink>." msgstr "" "Marc Wanamaker, <quote>The First Studios</quote>, <citetitle>The Silents " - "Majority</citetitle>, archivé au <ulink url=\"http://free-" - "culture.cc/notes/\">lien #12</ulink>." + "Majority</citetitle>, archivé au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/" + "\">lien #12</ulink>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -6113,15 -6093,13 +6097,13 @@@ msgid " "citetitle>, E. Fulton Brylawski and Abe Goldman, eds. (South Hackensack, N." "J.: Rothman Reprints, 1976). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" - "Pour amender et refondre les actes sur le droit d'auteur : " - "audiences sur S. " - "6330 et H.R. 19853 devant le Comité (commun) des Brevets, 59ème Cong. 59, " - "1ère sess. (1906) (déclaration du sénateur Alfred B. Kittredge, du Dakota du " - "Sud, président), réimprimé dans <citetitle>Legislative History of the 1909 " - "Copyright " - "Act</citetitle>, E. Fulton Brylawski et Abe Goldman, ed. (South Hack" - "ensack, N.J. : Rothman Reprints, 1976). <placeholder type=\"indexterm\" " - "id=\"0\"/>" + "Pour amender et refondre les actes sur le droit d'auteur : audiences " + "sur S. 6330 et H.R. 19853 devant le Comité (commun) des Brevets, 59ème Cong. " + "59, 1ère sess. (1906) (déclaration du sénateur Alfred B. Kittredge, du " + "Dakota du Sud, président), réimprimé dans <citetitle>Legislative History of " + "the 1909 Copyright Act</citetitle>, E. Fulton Brylawski et Abe Goldman, ed. " + "(South Hackensack, N.J. : Rothman Reprints, 1976). <placeholder type=" + "\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para> msgid "" @@@ -6149,8 -6127,8 +6131,8 @@@ msgid " "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 223 (statement of " "Nathan Burkan, attorney for the Music Publishers Association)." msgstr "" - "Pour amender et refondre les actes sur le droit d'auteur, 223 (déclaration de " - "Nathan Burkan, avocat pour la Music Publishers Association)." + "Pour amender et refondre les actes sur le droit d'auteur, 223 (déclaration " + "de Nathan Burkan, avocat pour la Music Publishers Association)." #. f6 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@@ -6158,8 -6136,8 +6140,8 @@@ msgid " "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 226 (statement of " "Nathan Burkan, attorney for the Music Publishers Association)." msgstr "" - "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 226 " - "(déclaration de Nathan Burkan, avocat pour la Music Publishers Association)." + "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 226 (déclaration de " + "Nathan Burkan, avocat pour la Music Publishers Association)." #. f7 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@@ -6167,8 -6145,8 +6149,8 @@@ msgid " "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 23 (statement of " "John Philip Sousa, composer)." msgstr "" - "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 23 " - "(déclaration de John Philip Sousa, compositeur)." + "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 23 (déclaration de " + "John Philip Sousa, compositeur)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -6236,9 -6214,9 +6218,9 @@@ msgid " "memorandum of Philip Mauro, general patent counsel of the American " "Graphophone Company Association)." msgstr "" - "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 376 " - "(mémorandum préparé par Philip Mauro, conseiller général des brevets de " - "Graphophone Company Association)." + "To Amend and Consolidate the Acts Respecting Copyright, 376 (mémorandum " + "préparé par Philip Mauro, conseiller général des brevets de Graphophone " + "Company Association)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -6264,11 -6242,11 +6246,11 @@@ msgstr " "augmentaient les ventes de partitions.<placeholder type=\"footnote\" id=" "\"0\"/> Quoi qu'il en soit, dirent les inventeurs, le devoir du Congrès " "était de <quote>privilégier l'intérêt du [public], qu'il représente et doit " - "servir.</quote><quote>Tous ces discours parlant de <quote>vol</quote></quote>, écrivit le " - "conseiller général de la Compagnie Américaine des Graphophones, <quote>n'est " - "que de la poudre aux yeux, car il n'existe pas de propriété des idées " - "musicales, littéraires ou artistiques, sauf définie par décret.</" - "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" + "servir.</quote><quote>Tous ces discours parlant de <quote>vol</quote></" + "quote>, écrivit le conseiller général de la Compagnie Américaine des " + "Graphophones, <quote>n'est que de la poudre aux yeux, car il n'existe pas de " + "propriété des idées musicales, littéraires ou artistiques, sauf définie par " + "décret.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "cover songs" @@@ -6357,13 -6335,12 +6339,12 @@@ msgid " "Fulton Brylawski and Abe Goldman, eds. (South Hackensack, N.J.: Rothman " "Reprints, 1976)." msgstr "" - "Révision de la loi sur le Copyright : audiences sur S. 2499, S. 2900, " - "H.R. 243, et " - "H.R. 11794 devant le Comité (commun) des Brevets, 60ème Cong., 1ère sess., " - "217 (1908) (déclaration du sénateur Reed Smoot, président), réimprimé " - "dans <citetitle> Legislative History of the 1909 Copyright Act</citetitle>, " - "E. Fulton Brylawski et Abe Goldman, ed. (South Hackensack, N.J. : " - "Rothman Reprints, 1976)." + "Révision de la loi sur le Copyright : audiences sur S. 2499, S. 2900, H." + "R. 243, et H.R. 11794 devant le Comité (commun) des Brevets, 60ème Cong., " + "1ère sess., 217 (1908) (déclaration du sénateur Reed Smoot, président), " + "réimprimé dans <citetitle> Legislative History of the 1909 Copyright Act</" + "citetitle>, E. Fulton Brylawski et Abe Goldman, ed. (South Hackensack, N.J." + " : Rothman Reprints, 1976)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -6384,14 -6361,14 +6365,14 @@@ msgstr " "d'enregistrement à travers une sorte de piratage — en donnant aux " "musiciens un contrôle plus faible qu'elle ne donne aux auteurs d'autres " "types de création artistique. Les Beatles ont moins de contrôle sur leur " - "création que Grisham n'en a sur la sienne. Et les bénéficiaires de ce " - "moins de contrôle sont l'industrie du disque et le public. L'industrie du " - "disque obtient quelque chose qui a de la valeur pour moins que ce qu'elle ne " + "création que Grisham n'en a sur la sienne. Et les bénéficiaires de ce moins " + "de contrôle sont l'industrie du disque et le public. L'industrie du disque " + "obtient quelque chose qui a de la valeur pour moins que ce qu'elle ne " "paierait normalement ; le public a accès à un éventail plus large de " "créations musicales. De fait, le Congrès fut très explicite quant aux " "raisons pour lesquelles il accordait ce choix. Sa crainte était le pouvoir " - "monopolistique des ayant-droits, et que ce pouvoir ne supprime la " - "créativité.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" + "monopolistique des ayant-droits, et que ce pouvoir ne supprime la créativité." + "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -6411,10 -6388,10 +6392,10 @@@ msgid " "the Judiciary, 90th Cong., 1st sess., House Document no. 83, (8 March 1967). " "I am grateful to Glenn Brown for drawing my attention to this report." msgstr "" - "Révision de la loi sur le Copyright : rapport pour accompagner H.R. 2512, House Committee " - "on the Judiciary, 90ème Cong., 1ère sess., House Document no. 83, 66 (8 mars " - "1967). Je suis reconnaissant à Glenn Brown d'avoir attiré mon attention sur " - "ce rapport." + "Révision de la loi sur le Copyright : rapport pour accompagner H.R. " + "2512, House Committee on the Judiciary, 90ème Cong., 1ère sess., House " + "Document no. 83, 66 (8 mars 1967). Je suis reconnaissant à Glenn Brown " + "d'avoir attiré mon attention sur ce rapport." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para> msgid "" @@@ -6439,11 -6416,11 +6420,11 @@@ msgstr " "problèmes particuliers, car les chanteurs ont besoin d'un accès non " "restreint à la musique, de manière non discriminatoire. Historiquement, " "firent-ils remarquer, il n'existait pas de droits à l'enregistrement avant " - "1909, et le décret de 1909 avait accepté les licences contraignantes en " - "tant que mesure anti-monopolistique délibérée, en échange de l'octroi de " - "ces droits. Ils ajoutèrent que le résultat en a été une abondance de " - "disques, donnant au public des prix plus bas, une qualité meilleure, et un " - "choix plus large.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" + "1909, et le décret de 1909 avait accepté les licences contraignantes en tant " + "que mesure anti-monopolistique délibérée, en échange de l'octroi de ces " + "droits. Ils ajoutèrent que le résultat en a été une abondance de disques, " + "donnant au public des prix plus bas, une qualité meilleure, et un choix plus " + "large.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -6489,14 -6466,13 +6470,13 @@@ msgstr " "diffusion radiophonique</quote> et autres messages visant à restreindre la " "possibilité de jouer un disque sur une station de radio. Le juge Learned " "Hand rejeta l'argument qu'un avertissement mis sur un disque pourrait " - "restreindre les droits des stations de radio. " - "Voir <citetitle>RCA Manufacturing Co.</citetitle> v. <citetitle>" - "Whiteman</citetitle>, 114 F. 2d 86 (2ème Cir. 1940). Voir aussi Randal C. " - "Picker, <quote>From Edison to the Broadcast Flag: Mechanisms of Consent " - "and Refusal and the Propertization of Copyright</quote>, <citetitle>" - "University of Chicago Law Review</citetitle> 70 (2003) : 281. " - "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " - "id=\"1\"/>" + "restreindre les droits des stations de radio. Voir <citetitle>RCA " + "Manufacturing Co.</citetitle> v. <citetitle>Whiteman</citetitle>, 114 F. 2d " + "86 (2ème Cir. 1940). Voir aussi Randal C. Picker, <quote>From Edison to the " + "Broadcast Flag: Mechanisms of Consent and Refusal and the Propertization of " + "Copyright</quote>, <citetitle>University of Chicago Law Review</citetitle> " + "70 (2003) : 281. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> " + "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -6542,9 -6518,9 +6522,9 @@@ msgstr " "chorale d'enfants locale ; c'en est une toute autre si ce sont les " "Rolling Stones ou bien Lyle Lovett qui chantent. L'interprète ajoute à la " "valeur de la composition effectuée par la station de radio. Et si la loi " - "était parfaitement cohérente, la station de radio devrait payer " - "l'interprète pour son travail, tout comme elle paie le compositeur pour sa " - "musique.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" + "était parfaitement cohérente, la station de radio devrait payer l'interprète " + "pour son travail, tout comme elle paie le compositeur pour sa musique." + "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -6664,12 -6640,11 +6644,11 @@@ msgid " "Hyde, chairman of the Federal Communications Commission). <placeholder type=" "\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" - "Révision de la loi sur le Copyright — CATV : audiences sur S. 1006 " - "devant le " - "Sous-comité des Brevets, Marques, et Copyrights du Comité d'Etat " - "du judiciaire, 89ème Cong., 2ème sess., 78 (1966) (déclaration de Rosel H. " - "Hyde, président de la commission fédérale des communications). <placeholder " - "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" + "Révision de la loi sur le Copyright — CATV : audiences sur S. " + "1006 devant le Sous-comité des Brevets, Marques, et Copyrights du Comité " + "d'Etat du judiciaire, 89ème Cong., 2ème sess., 78 (1966) (déclaration de " + "Rosel H. Hyde, président de la commission fédérale des communications). " + "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. f14 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@@ -6677,8 -6652,9 +6656,9 @@@ msgid " "Copyright Law Revision—CATV, 116 (statement of Douglas A. Anello, " "general counsel of the National Association of Broadcasters)." msgstr "" - "Révision de la loi sur le Copyright — CATV, 116 (déclaration de Douglas " - "A. Anello, conseiller général du National Association of Broadcasters)." + "Révision de la loi sur le Copyright — CATV, 116 (déclaration de " + "Douglas A. Anello, conseiller général du National Association of " + "Broadcasters)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -6699,10 -6675,9 +6679,9 @@@ msgstr " "pût y avoir un <quote>intérêt public</quote> à augmenter l'offre de la " "télévision par câble, Douglas Anello, conseiller général de la National " "Association of Broadcasters, demanda au sénateur Quentin Burdick lors d'un " - "procès, <quote>L'intérêt public vous commande-t'il d'utiliser la " - "propriété de quelqu'un d'autre ?</quote><placeholder type=\"footnote\" " - "id=\"1\"/> Un autre représentant des chaînes hertziennes le dit en ces " - "termes :" + "procès, <quote>L'intérêt public vous commande-t'il d'utiliser la propriété " + "de quelqu'un d'autre ?</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> " + "Un autre représentant des chaînes hertziennes le dit en ces termes :" #. f15 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para> @@@ -6763,10 -6738,9 +6742,9 @@@ msgid " "president of the Screen Actors Guild). <placeholder type=\"indexterm\" id=" "\"0\"/>" msgstr "" - "Révision de la loi sur le Copyright — CATV, 209 " - "(déclaration de Charlton Heston, " - "président de la Screen Actors Guild). <placeholder type=\"indexterm\" id=" - "\"0\"/>" + "Révision de la loi sur le Copyright — CATV, 209 (déclaration de " + "Charlton Heston, président de la Screen Actors Guild). <placeholder type=" + "\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -6796,10 -6770,9 +6774,9 @@@ msgid " "acting assistant attorney general). <placeholder type=\"indexterm\" id=" "\"0\"/>" msgstr "" - "Révision de la loi sur le Copyright — CATV, 216 " - "(déclaration de Edwin M. Zimmerman, " - "agissant au titre de avocat général adjoint). <placeholder type=\"indexterm\" id=" - "\"0\"/>" + "Révision de la loi sur le Copyright — CATV, 216 (déclaration de Edwin " + "M. Zimmerman, agissant au titre de avocat général adjoint). <placeholder " + "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para> msgid "" @@@ -6844,14 -6817,14 +6821,14 @@@ msgstr " "Il fallut au Congrès presque trente ans pour résoudre la question de savoir " "si les compagnies de câble devaient payer pour les contenus qu'elles " "<quote>pirataient</quote>. A la fin, le Congrès la résolut de la même " - "manière qu'il avait résolu la question des lecteurs de disques et des " - "pianos mécaniques. Oui, les compagnies de câble devraient payer pour les " - "contenus qu'ils distribuaient ; mais le prix qu'ils devraient payer ne " - "serait pas décidé par le détenteur du copyright. Ce prix serait fixé par " - "la loi, de sorte que les chaînes hertziennes ne puissent faire obstruction " - "à la technologie émergente du câble. Les compagnies de câble ont donc, en " - "partie, bâti leur empire sur un <quote>piratage</quote>, de la valeur du " - "contenu créée par les chaînes hertziennes." + "manière qu'il avait résolu la question des lecteurs de disques et des pianos " + "mécaniques. Oui, les compagnies de câble devraient payer pour les contenus " + "qu'ils distribuaient ; mais le prix qu'ils devraient payer ne serait " + "pas décidé par le détenteur du copyright. Ce prix serait fixé par la loi, de " + "sorte que les chaînes hertziennes ne puissent faire obstruction à la " + "technologie émergente du câble. Les compagnies de câble ont donc, en partie, " + "bâti leur empire sur un <quote>piratage</quote>, de la valeur du contenu " + "créée par les chaînes hertziennes." #. f19 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@@ -6865,8 -6838,8 +6842,8 @@@ msgid " msgstr "" "Voir, par exemple, National Music Publisher's Association,<citetitle> The " "Engine of Free Expression : Copyright on the Internet—The Myth of " - "Free Information,</citetitle> disponible au <ulink url=\"http://free-" - "culture.cc/notes/\">lien #13</ulink>. <quote>La menace du piratage — " + "Free Information,</citetitle> disponible au <ulink url=\"http://free-culture." + "cc/notes/\">lien #13</ulink>. <quote>La menace du piratage — " "l'utilisation du travail créatif de quelqu'un d'autre sans permission ni " "compensation — a augmenté avec Internet.</quote>" @@@ -6961,9 -6934,10 +6938,10 @@@ msgid " msgstr "" "Voir IFPI (International Federation of the Phonographic Industry), " "<citetitle>The Recording Industry Commercial Piracy Report 2003</citetitle>, " - "juillet 2003, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien " - "#14</ulink>. Voir aussi Ben Hunt, <quote>Companies Warned on Music Piracy " - "Risk</quote>, <citetitle>Financial Times</citetitle>, 14 février 2003, 11." + "juillet 2003, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/" + "\">lien #14</ulink>. Voir aussi Ben Hunt, <quote>Companies Warned on Music " + "Piracy Risk</quote>, <citetitle>Financial Times</citetitle>, 14 février " + "2003, 11." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -7075,30 -7049,26 +7053,26 @@@ msgid " "framework. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=" "\"indexterm\" id=\"1\"/>" msgstr "" - "Voir Peter Drahos avec John Braithwaite, <citetitle>Information " - "Feudalism: Who Owns the Knowledge Economy?</citetitle> (New " - "York : The New Press, 2003), 10-13, 209. L'accord sur les aspects " - "concernant le commerce des droits de propriété intellectuelle appelé TRIPS " - "(NdT : acronyme de <quote>Trade-Related Aspects of Intellectual " - "Property Rights</quote> qui signifie <quote>voyages</quote> en anglais) " - "oblige les nations membres à créer des mécanismes administratifs et " - "exécutifs pour les droits de propriété intellectuelle, ce qui est une " - "réglementation coûteuse pour les pays en voie de développement. " - "De plus, les droits " - "exclusifs d'exploitation peuvent conduire à des prix plus élevés pour les " - "industries du secteur primaire comme l'agriculture. Les critiques du " - "TRIPS portent sur " - "la disparité entre les charges imposées aux " - "pays en voie de développement et les avantages conférés aux pays " - "industrialisés. Le TRIPS permet aux gouvernements " - "d'utiliser des brevets pour des utilisations dans le domaine publique, " - "sans but lucratif, sans devoir obtenir au préalable la permission du " - "détenteur du brevet. " - "Les pays en voie de développement peuvent profiter de cette disposition " - "pour exploiter des brevets étranger à moindre coût. " + "Voir Peter Drahos avec John Braithwaite, <citetitle>Information Feudalism: " + "Who Owns the Knowledge Economy?</citetitle> (New York : The New Press, " + "2003), 10-13, 209. L'accord sur les aspects concernant le commerce des " + "droits de propriété intellectuelle appelé TRIPS (NdT : acronyme de " + "<quote>Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights</quote> qui " + "signifie <quote>voyages</quote> en anglais) oblige les nations membres à " + "créer des mécanismes administratifs et exécutifs pour les droits de " + "propriété intellectuelle, ce qui est une réglementation coûteuse pour les " + "pays en voie de développement. De plus, les droits exclusifs d'exploitation " + "peuvent conduire à des prix plus élevés pour les industries du secteur " + "primaire comme l'agriculture. Les critiques du TRIPS portent sur la " + "disparité entre les charges imposées aux pays en voie de développement et " + "les avantages conférés aux pays industrialisés. Le TRIPS permet aux " + "gouvernements d'utiliser des brevets pour des utilisations dans le domaine " + "publique, sans but lucratif, sans devoir obtenir au préalable la permission " + "du détenteur du brevet. Les pays en voie de développement peuvent profiter " + "de cette disposition pour exploiter des brevets étranger à moindre coût. " "C'est une stratégie prometteuse pour des pays en voie de développement " - "membres du TRIPS. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> " - "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" + "membres du TRIPS. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder " + "type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -7133,14 -7103,14 +7107,14 @@@ msgid " "pirating were not an option.</quote> Ibid., 149. <placeholder type=" "\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" - "Pour une analyse de l'impact économique des technologies de copie, " - "voir Stan Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network Economy</citetitle> " - "(New York : Amacom, 2002), 144-90. <quote>Dans quelques cas ... l'impact " - "du piratage sur la capacité du détenteur du copyright lors d'une " - "appropriation de la valeur du travail sera négligeable. Un cas évident est " - "le cas où l'individu s'engageant dans le piratage n'aurait pas acheté " - "d'original même si le piratage n'était pas une option</quote> Ibid., 149. " - "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" + "Pour une analyse de l'impact économique des technologies de copie, voir Stan " + "Liebowitz, <citetitle>Rethinking the Network Economy</citetitle> (New " + "York : Amacom, 2002), 144-90. <quote>Dans quelques cas ... l'impact du " + "piratage sur la capacité du détenteur du copyright lors d'une appropriation " + "de la valeur du travail sera négligeable. Un cas évident est le cas où " + "l'individu s'engageant dans le piratage n'aurait pas acheté d'original même " + "si le piratage n'était pas une option</quote> Ibid., 149. <placeholder type=" + "\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -7150,10 -7120,10 +7124,10 @@@ "American CDs at $15 a copy. So no one really has any less money than they " "otherwise would have had.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" - "Sinon, nous pourrions aussi essayer d'excuser ce piratage en notant que, dans " - "ce cas, cela ne fait pas de tort à l'industrie. Les Chinois ayant accès aux " - "CDs américains à 50 cents [NDT  : de dollar] l'unité ne sont pas des " - "gens qui pourraient acheter ces mêmes CDs à 15 dollars pièce. Donc " + "Sinon, nous pourrions aussi essayer d'excuser ce piratage en notant que, " + "dans ce cas, cela ne fait pas de tort à l'industrie. Les Chinois ayant accès " + "aux CDs américains à 50 cents [NDT  : de dollar] l'unité ne sont pas " + "des gens qui pourraient acheter ces mêmes CDs à 15 dollars pièce. Donc " "personne n'a en réalité moins d'argent qu'il n'aurait pu en avoir de toute " "façon<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." @@@ -7399,9 -7369,9 +7373,9 @@@ msgid " "simply exploits a new way to distribute content; but (3) unlike cable TV, no " "one is selling the content that is shared on p2p services." msgstr "" - "En effet, comme Hollywood à ses débuts (1), le partage p2p s'émancipe " - "d'une industrie au contrôle excessif ; comme l'industrie du disque à " - "ses débuts (2), il exploite simplement une nouvelle façon de distribuer du " + "En effet, comme Hollywood à ses débuts (1), le partage p2p s'émancipe d'une " + "industrie au contrôle excessif ; comme l'industrie du disque à ses " + "débuts (2), il exploite simplement une nouvelle façon de distribuer du " "contenu ; cependant, à la différence de la télévision câblée (3), " "personne ne vend le contenu qui est partagé sur les services p2p." @@@ -7468,13 -7438,13 +7442,13 @@@ msgstr " "<citetitle>The Innovator's Dilemma : The Revolutionary National " "Bestseller That Changed the Way We Do Business</citetitle> (New York : " "HarperBusiness, 2000). Le professeur Christensen examine pourquoi les " - "sociétés qui développent et dominent un secteur sont souvent " - "incapables d'inventer les utilisations les plus créatrices, en changeant de " - "paradigme, pour leurs propres produits. Ce travail incombe d'habitude aux " - "innovateurs extérieurs, qui réutilisent la technologie existante de façon " - "inventive. Pour une discussion des idées de Christensen, voir Lawrence " - "Lessig, <citetitle>Future</citetitle>, 89-92, 139.<placeholder " - "type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" + "sociétés qui développent et dominent un secteur sont souvent incapables " + "d'inventer les utilisations les plus créatrices, en changeant de paradigme, " + "pour leurs propres produits. Ce travail incombe d'habitude aux innovateurs " + "extérieurs, qui réutilisent la technologie existante de façon inventive. " + "Pour une discussion des idées de Christensen, voir Lawrence Lessig, " + "<citetitle>Future</citetitle>, 89-92, 139.<placeholder type=\"indexterm\" id=" + "\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -7489,13 -7459,12 +7463,12 @@@ msgstr "" "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " "id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=" - "\"indexterm\" id=\"3\"/>Le Peer-to-peer a été " - "rendu célèbre par Napster. Mais les inventeurs de la technologie Napster " - "n'ont créé aucune innovation technologique majeure. Comme chaque grande " - "avancée dans l'innovation sur Internet (et, probablement comme partout " - "ailleurs <placeholder type=\"footnote\" id=\"4\"/>, Shawn Fanning et son " - "équipe avaient simplement réuni des composants qui avaient été développés " - "indépendamment." + "\"indexterm\" id=\"3\"/>Le Peer-to-peer a été rendu célèbre par Napster. " + "Mais les inventeurs de la technologie Napster n'ont créé aucune innovation " + "technologique majeure. Comme chaque grande avancée dans l'innovation sur " + "Internet (et, probablement comme partout ailleurs <placeholder type=" + "\"footnote\" id=\"4\"/>, Shawn Fanning et son équipe avaient simplement " + "réuni des composants qui avaient été développés indépendamment." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><indexterm><primary> msgid "Kazaa" @@@ -7522,15 -7491,15 +7495,15 @@@ msgid " "<quote>Hollywood at War with the Internet</quote> (London) <citetitle>Times</" "citetitle>, 26 July 2002, 18." msgstr "" - "Voir Carolyn Lochhead, <quote>Silicon Valley Dream, Hollywood " - "Nightmare</quote>, <citetitle>San Francisco Chronicle</citetitle>, 24 " - "septembre 2002, A1 ; <quote>Rock 'n' Roll Suicide</quote>, " - "<citetitle>New Scientist</citetitle>, 6 juillet 2002, 42 ; Benny " - "Evangelista, <quote>Napster Names CEO, Secures New Financing</quote>, " - "<citetitle>San Francisco Chronicle,</citetitle> 23 mai 2003, C1 ; " - "<quote>Napster's Wake-Up Call</quote>, <citetitle>Economist</citetitle>, 24 " - "juin 2000, 23 ; John Naughton, <quote>Hollywood at War with the " - "Internet</quote> (London)<citetitle>Times</citetitle>, 26 juillet 2002, 18." + "Voir Carolyn Lochhead, <quote>Silicon Valley Dream, Hollywood Nightmare</" + "quote>, <citetitle>San Francisco Chronicle</citetitle>, 24 septembre 2002, " + "A1 ; <quote>Rock 'n' Roll Suicide</quote>, <citetitle>New Scientist</" + "citetitle>, 6 juillet 2002, 42 ; Benny Evangelista, <quote>Napster " + "Names CEO, Secures New Financing</quote>, <citetitle>San Francisco Chronicle," + "</citetitle> 23 mai 2003, C1 ; <quote>Napster's Wake-Up Call</quote>, " + "<citetitle>Economist</citetitle>, 24 juin 2000, 23 ; John Naughton, " + "<quote>Hollywood at War with the Internet</quote> (London)<citetitle>Times</" + "citetitle>, 26 juillet 2002, 18." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -7572,9 -7541,9 +7545,9 @@@ msgid " msgstr "" "Voir Ipsos-Insight, <citetitle>TEMPO : Keeping Pace with Online Music " "Distribution</citetitle> (septembre 2002), rapportant que 28 pour cent des " - "Américains âgés de 12 et plus ont téléchargé de la musique depuis " - "Internet et 30 pour cent ont écouté des fichiers numériques enregistrés " - "sur leurs ordinateurs." + "Américains âgés de 12 et plus ont téléchargé de la musique depuis Internet " + "et 30 pour cent ont écouté des fichiers numériques enregistrés sur leurs " + "ordinateurs." #. f8 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@@ -7814,17 -7783,17 +7787,17 @@@ msgstr " "id=\"1\"/>Voir Cap Gemini Ernst & Young, <citetitle>Technology Evolution " "and the Music Industry's Business Model Crisis</citetitle> (2003), 3. Ce " "rapport décrit les efforts de l'industrie musicale pour stigmatiser la " - "pratique émergente dans les années 1970 de l'enregistrement sur cassettes " - "à bande, y compris par une campagne publicitaire représentant un crâne en " + "pratique émergente dans les années 1970 de l'enregistrement sur cassettes à " + "bande, y compris par une campagne publicitaire représentant un crâne en " "forme de cassette avec le titre <quote>L'enregistrement personnel sur bande " - "tue de la musique</quote>. Au moment où la cassette numérique est " - "devenue une menace, le Bureau d'Évaluation Technique a mené un sondage sur " - "le comportement du grand public. En 1988, 40 pour cent des consommateurs " - "âgés de plus de dix ans avaient enregistré de la musique sur une " - "cassette. U.S. Congress, Office of Technology Assessment, " - "<citetitle>Copyright and Home Copying : Technology Challenges the " - "Law</citetitle>, OTA-CIT-422 (Washington, D.C. : U.S. Government " - "Printing Office, octobre 1989), 145-56." + "tue de la musique</quote>. Au moment où la cassette numérique est devenue " + "une menace, le Bureau d'Évaluation Technique a mené un sondage sur le " + "comportement du grand public. En 1988, 40 pour cent des consommateurs âgés " + "de plus de dix ans avaient enregistré de la musique sur une cassette. U.S. " + "Congress, Office of Technology Assessment, <citetitle>Copyright and Home " + "Copying : Technology Challenges the Law</citetitle>, OTA-CIT-422 " + "(Washington, D.C. : U.S. Government Printing Office, octobre 1989), " + "145-56." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -7874,10 -7843,11 +7847,11 @@@ msgstr " "Pourtant par la suite, peu de temps après et avant que le Congrès ne donne " "une opportunité d'ordonner une régulation, MTV fut lancée et l'industrie " "connut un renversement des ventes. <quote>Au final</quote>, conclut Cap " - "Gemini, <quote>la <quote>crise</quote>… ne fut pas due aux cassettes—qui n'ont " - "pas disparu après la venue au monde d'MTV—mais avait en grande partie " - "résulté de la stagnation dans l'innovation musicale chez les Labels " - "principaux</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." + "Gemini, <quote>la <quote>crise</quote>… ne fut pas due aux " + "cassettes—qui n'ont pas disparu après la venue au monde d'MTV—" + "mais avait en grande partie résulté de la stagnation dans l'innovation " + "musicale chez les Labels principaux</quote><placeholder type=\"footnote\" id=" + "\"0\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -7954,21 -7924,21 +7928,21 @@@ msgid " "dollar value of shipments).</quote>" msgstr "" "Voir Recording Industry Association of America, <citetitle>2002 Yearend " - "Statistics</citetitle>, disponible au <ulink url=\"http://free-" - "culture.cc/notes/\">lien #15</ulink>. Un rapport ultérieur indique des " - "pertes encore plus grandes. Voir Recording Industry Association of America, " + "Statistics</citetitle>, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/" + "notes/\">lien #15</ulink>. Un rapport ultérieur indique des pertes encore " + "plus grandes. Voir Recording Industry Association of America, " "<citetitle>Some Facts About Music Piracy</citetitle>, 25 juin 2003, " - "disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien " - "#16</ulink> : <quote>dans les quatre dernières années, le " - "volume exporté de musique enregistrée a chuté de 26 pour cent, " - "passant de 1,16 milliards d'unités en 1999 à 860 millions d'unités en 2002 " - "aux Etats-Unis (basé sur des unités expédiées). En termes de ventes, les " - "revenus sont en baisse de 14 pour cent, passant de 14,6 milliards de dollars " - "en 1999 à 12,6 milliards de dollars l'année dernière (basé sur la valeur " - "du dollar américain à l'exportation). L'industrie mondiale de la musique " - "est passée du statut d'une industrie de 39 milliards de dollars en 2000 à " - "une industrie de 32 milliards de dollars en 2002 (basé sur la valeur du " - "dollar américain à l'exportation)</quote>." + "disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #16</" + "ulink> : <quote>dans les quatre dernières années, le volume exporté de " + "musique enregistrée a chuté de 26 pour cent, passant de 1,16 milliards " + "d'unités en 1999 à 860 millions d'unités en 2002 aux Etats-Unis (basé sur " + "des unités expédiées). En termes de ventes, les revenus sont en baisse de 14 " + "pour cent, passant de 14,6 milliards de dollars en 1999 à 12,6 milliards de " + "dollars l'année dernière (basé sur la valeur du dollar américain à " + "l'exportation). L'industrie mondiale de la musique est passée du statut " + "d'une industrie de 39 milliards de dollars en 2000 à une industrie de 32 " + "milliards de dollars en 2002 (basé sur la valeur du dollar américain à " + "l'exportation)</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Black, Jane" @@@ -7980,10 -7950,9 +7954,9 @@@ msgid " "13 February 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/" "\">link #17</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" - "Jane Black, <quote>Big Music's Broken Record</quote>, BusinessWeek online, 13 " - "February 2003, disponible au <ulink url=\"http://free-" - "culture.cc/notes/\">lien #17</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" " - "id=\"0\"/>" + "Jane Black, <quote>Big Music's Broken Record</quote>, BusinessWeek online, " + "13 February 2003, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/" + "\">lien #17</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -8092,12 -8061,13 +8065,13 @@@ msgid " "the Future of Music Coalition), available at <ulink url=\"http://free-" "culture.cc/notes/\">link #18</ulink>." msgstr "" - "Selon une estimation, 75 pour cent de la musique mise en vente par les Labels " - "principaux n'est plus disponible en magasin. Voir Online Entertainment and " - "Copyright Law — Coming Soon to a Digital Device Near You : audience " - "devant le Comité du Sénat sur le Judiciaire, 107ème Cong., 1st sess. (3 avril " - "2001) (déclaration préparée de la coalition pour l'avenir de la musique), " - "disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #18</ulink>." + "Selon une estimation, 75 pour cent de la musique mise en vente par les " + "Labels principaux n'est plus disponible en magasin. Voir Online " + "Entertainment and Copyright Law — Coming Soon to a Digital Device Near " + "You : audience devant le Comité du Sénat sur le Judiciaire, 107ème " + "Cong., 1st sess. (3 avril 2001) (déclaration préparée de la coalition pour " + "l'avenir de la musique), disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/" + "notes/\">lien #18</ulink>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -8150,12 -8120,12 +8124,12 @@@ msgstr " "estimation du nombre de magasins de CDs d'occasion existants, en 2002, il y " "avait 7 198 vendeurs de livres d'occasion aux Etats Unis, soit une " "augmentation de 20 pour cent depuis 1993. Voir Book Hunter Press, " - "<citetitle>The Quiet Revolution: The Expansion of the Used Book " - "Market</citetitle> (2002), disponible au <ulink url=\"http://free-" - "culture.cc/notes/\">lien #19</ulink>. Les ventes de CDs d'occasion se sont " - "chiffrées à 260 millions de dollars en 2002. Voir National Association of " - "Recording Merchandisers, <quote>2002 Annual Survey Results</quote>, " - "disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #20</ulink>." + "<citetitle>The Quiet Revolution: The Expansion of the Used Book Market</" + "citetitle> (2002), disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/" + "\">lien #19</ulink>. Les ventes de CDs d'occasion se sont chiffrées à 260 " + "millions de dollars en 2002. Voir National Association of Recording " + "Merchandisers, <quote>2002 Annual Survey Results</quote>, disponible au " + "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #20</ulink>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -8323,19 -8293,19 +8297,19 @@@ msgid " "question is one of balance. The law should seek that balance, and that " "balance will be found only with time." msgstr "" - "Car à la différence du piratage que j'ai décrit dans la première section " - "de ce chapitre, beaucoup de <quote>piratage</quote> que le partage de " - "fichiers permet est totalement légal et bon. Et comme le piratage que j'ai " - "décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" " - "linkend=\"pirates\"/>, beaucoup de ce piratage est motivé par une nouvelle " - "manière de diffuser les contenus, impliquée par des changements dans la " - "technologie de distribution. Ainsi, en harmonie avec la tradition qui nous a " - "donné Hollywood, la radio, l'industrie du disque et la télévision " - "câblée, la question nous devrions poser à propos du partage de fichiers " - "est comment préserver au mieux ses vertus tout en réduisant (dans la mesure " - "possible) le mal injustifié qu'il cause aux artistes. Cette question doit " - "être bien considérée. La loi devrait chercher cet équilibre et cet " - "équilibre sera trouvé seulement avec du temps." + "Car à la différence du piratage que j'ai décrit dans la première section de " + "ce chapitre, beaucoup de <quote>piratage</quote> que le partage de fichiers " + "permet est totalement légal et bon. Et comme le piratage que j'ai décrit " + "dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"pirates\"/" + ">, beaucoup de ce piratage est motivé par une nouvelle manière de diffuser " + "les contenus, impliquée par des changements dans la technologie de " + "distribution. Ainsi, en harmonie avec la tradition qui nous a donné " + "Hollywood, la radio, l'industrie du disque et la télévision câblée, la " + "question nous devrions poser à propos du partage de fichiers est comment " + "préserver au mieux ses vertus tout en réduisant (dans la mesure possible) le " + "mal injustifié qu'il cause aux artistes. Cette question doit être bien " + "considérée. La loi devrait chercher cet équilibre et cet équilibre sera " + "trouvé seulement avec du temps." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -8372,8 -8342,8 +8346,8 @@@ msgstr " "Litigation au 34- 35 (N.D. Cal., 11 July 2001), nos. MDL-00-1369 MHP, C " "99-5183 MHP, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien " "#21</ulink>. Pour un compte-rendu du litige et de son coût sur Napster, voir " - "Joseph Menn, <citetitle>All the Rave: The Rise and Fall of Shawn " - "Fanning's Napster</citetitle> (New York : Crown Business, 2003), 269-82." + "Joseph Menn, <citetitle>All the Rave: The Rise and Fall of Shawn Fanning's " + "Napster</citetitle> (New York : Crown Business, 2003), 269-82." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -8607,11 -8577,10 +8581,10 @@@ msgid " "459 (1982) (testimony of Jack Valenti, president, Motion Picture Association " "of America, Inc.)." msgstr "" - "Infractions sur le Copyright (enregistrements audio et vidéo) : audience " - "sur S. 1758 " - "devant le Comité du Sénat au judiciaire, 97ème Cong., 1ère et 2ème sess., " - "459 (1982) (témoignage de Jack Valenti, président, Motion Picture " - "Association of America, Inc.)." + "Infractions sur le Copyright (enregistrements audio et vidéo) : " + "audience sur S. 1758 devant le Comité du Sénat au judiciaire, 97ème Cong., " + "1ère et 2ème sess., 459 (1982) (témoignage de Jack Valenti, président, " + "Motion Picture Association of America, Inc.)." #. f19 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@@ -8664,28 -8633,27 +8637,27 @@@ msgstr " "des studios. Valenti a appelé les VCRs <quote>les vers de cassettes</quote> " "[NDT : littéralement les <quote>vers solitaires</quote>]. Il a averti " "<quote>Quand il y aura 20, 30, 40 millions de ces magnétoscopes sur la " - "Terre, nous serons envahis par des millions de ces <quote>vers " - "solitaires</quote>, " - "rongeant le cœur et l'essence même du plus précieux atout qu'un détenteur de " - "copyright a, son copyright</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. " - "<quote>On n'a pas besoin d'être formé au marketing sophistiqué et au " - "jugement de créateur</quote>, a-t'il dit au Congrès, <quote>pour comprendre " - "la dévastation sur le marché cinématographique causée par des centaines de " - "millions d'enregistrements sur bande qui seront un impact défavorable sur " - "l'avenir de la communauté créatrice dans ce pays. C'est simplement une " - "question d'économie de base et d'un bon sens total</quote><placeholder type=" - "\"footnote\" id=\"1\"/>. En effet, comme des sondages le montreraient plus " - "tard, 45 pour cent des propriétaires de magnétoscope auraient une " - "bibliothèque de films de dix vidéos ou plus<placeholder type=\"footnote\" id=" - "\"2\"/> — une utilisation que la Cour aurait plus tard considérée comme non " - "<quote>acceptable</quote>. En <quote>autorisant les propriétaires de " - "magnétoscope à copier librement par le biais d'une exemption aux infractions " - "de copyright sans créer un mécanisme pour indemniser des détenteurs de " - "copyright</quote>, a témoigné Valenti, le Congrès <quote>prendrait aux " - "propriétaires l'essence même de leur propriété : le droit exclusif de " - "contrôler qui peut utiliser leur travail, c'est-à-dire qui peut le copier et " - "qui profite ainsi de la reproduction</quote><placeholder type=\"footnote\" " - "id=\"3\"/>." + "Terre, nous serons envahis par des millions de ces <quote>vers solitaires</" + "quote>, rongeant le cœur et l'essence même du plus précieux atout qu'un " + "détenteur de copyright a, son copyright</quote><placeholder type=\"footnote" + "\" id=\"0\"/>. <quote>On n'a pas besoin d'être formé au marketing " + "sophistiqué et au jugement de créateur</quote>, a-t'il dit au Congrès, " + "<quote>pour comprendre la dévastation sur le marché cinématographique causée " + "par des centaines de millions d'enregistrements sur bande qui seront un " + "impact défavorable sur l'avenir de la communauté créatrice dans ce pays. " + "C'est simplement une question d'économie de base et d'un bon sens total</" + "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>. En effet, comme des " + "sondages le montreraient plus tard, 45 pour cent des propriétaires de " + "magnétoscope auraient une bibliothèque de films de dix vidéos ou " + "plus<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/> — une utilisation que la Cour " + "aurait plus tard considérée comme non <quote>acceptable</quote>. En " + "<quote>autorisant les propriétaires de magnétoscope à copier librement par " + "le biais d'une exemption aux infractions de copyright sans créer un " + "mécanisme pour indemniser des détenteurs de copyright</quote>, a témoigné " + "Valenti, le Congrès <quote>prendrait aux propriétaires l'essence même de " + "leur propriété : le droit exclusif de contrôler qui peut utiliser leur " + "travail, c'est-à-dire qui peut le copier et qui profite ainsi de la " + "reproduction</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"3\"/>." #. f22 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@@ -8856,16 -8824,16 +8828,16 @@@ msgstr " "importants dans notre histoire, mais il y a d'autres affaires aussi. La " "technologie de la bande audio numérique (DAT), par exemple, a été " "réglementée par le Congrès pour minimiser le risque de piratage. Le remède " - "imposé par le Congrès a vraiment encombré les producteurs de DAT, en " - "taxant les ventes de cassette et en contrôlant la technologie du DAT. Voir la " - "loi Audio Home Recording de 1992 (titre 17 du <citetitle>United States " - "Code</citetitle>), Pub. L. No. 102-563, 106 Stat. 4237, codifiée au 17 " - "U.S.C. §1001. Encore une fois, de toute façon, cette réglementation n'a pas " - "éliminé les resquillages dans le sens que j'ai décrit. Voir " - "Lessig, <citetitle>Future</citetitle>, 71. Voir aussi Picker, <quote>From " - "Edison to the Broadcast Flag</quote>, <citetitle>University of Chicago Law " - "Review</citetitle> 70 (2003) : 293-96.<placeholder type=\"indexterm\" " - "id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>" + "imposé par le Congrès a vraiment encombré les producteurs de DAT, en taxant " + "les ventes de cassette et en contrôlant la technologie du DAT. Voir la loi " + "Audio Home Recording de 1992 (titre 17 du <citetitle>United States Code</" + "citetitle>), Pub. L. No. 102-563, 106 Stat. 4237, codifiée au 17 U.S.C. " + "§1001. Encore une fois, de toute façon, cette réglementation n'a pas éliminé " + "les resquillages dans le sens que j'ai décrit. Voir Lessig, " + "<citetitle>Future</citetitle>, 71. Voir aussi Picker, <quote>From Edison to " + "the Broadcast Flag</quote>, <citetitle>University of Chicago Law Review</" + "citetitle> 70 (2003) : 293-96.<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/" + "> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -9070,11 -9038,11 +9042,11 @@@ msgid " "determine the price she can get." msgstr "" "<emphasis role='strong'>Les guerriers du copyright</emphasis> ont " - "raison : un copyright est une forme de propriété. Il peut être " - "détenu et vendu, et la loi protège contre son vol. En général, le " - "détenteur d'un copyright peut choisir de l'exercer au prix qu'il lui plaît. " - "Les marchés font jouer l'offre et la demande, qui déterminent en partie le " - "prix qu'il peut en obtenir." + "raison : un copyright est une forme de propriété. Il peut être détenu " + "et vendu, et la loi protège contre son vol. En général, le détenteur d'un " + "copyright peut choisir de l'exercer au prix qu'il lui plaît. Les marchés " + "font jouer l'offre et la demande, qui déterminent en partie le prix qu'il " + "peut en obtenir." #. type: Content of: <book><part><partintro><para> msgid "" @@@ -9088,17 -9056,17 +9060,17 @@@ "backyard—by, for example, going to Sears, buying a table, and putting " "it in my backyard? What is the thing I am taking then?" msgstr "" - "Mais, en langage ordinaire, appeler un copyright une " - "<quote>propriété</quote> est un peu confus, car la propriété liée au " - "copyright est d'un type bien inhabituel. En effet, l'idée même de posséder " - "une idée ou une expression est très inhabituelle. Je sais ce que je prends " - "si je prends la table de pique-nique que vous avez mise au fond de votre " - "jardin. Je prends un objet, la table de pique-nique, et une fois que je l'ai " - "prise, vous ne l'avez plus. Mais qu'est-ce que je prends, si je prends la " - "bonne<emphasis> idée</emphasis> que vous avez eue de mettre une table de " - "pique-nique dans votre jardin — par exemple, en allant acheter une " - "table chez Sears, et en la mettant au fond de mon jardin ? Quelle est " - "dans ce cas la chose que je prends ?" + "Mais, en langage ordinaire, appeler un copyright une <quote>propriété</" + "quote> est un peu confus, car la propriété liée au copyright est d'un type " + "bien inhabituel. En effet, l'idée même de posséder une idée ou une " + "expression est très inhabituelle. Je sais ce que je prends si je prends la " + "table de pique-nique que vous avez mise au fond de votre jardin. Je prends " + "un objet, la table de pique-nique, et une fois que je l'ai prise, vous ne " + "l'avez plus. Mais qu'est-ce que je prends, si je prends la bonne<emphasis> " + "idée</emphasis> que vous avez eue de mettre une table de pique-nique dans " + "votre jardin — par exemple, en allant acheter une table chez Sears, et " + "en la mettant au fond de mon jardin ? Quelle est dans ce cas la chose " + "que je prends ?" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> msgid "Jefferson, Thomas" @@@ -9154,8 -9122,8 +9126,8 @@@ msgid " "here. Here the law says you can't take my idea or expression without my " "permission: The law turns the intangible into property." msgstr "" - "Les exceptions à l'usage libre sont les idées et expressions couverts par " - "la loi des brevets et du copyright, et quelques autres cas que je n'aborderai " + "Les exceptions à l'usage libre sont les idées et expressions couverts par la " + "loi des brevets et du copyright, et quelques autres cas que je n'aborderai " "pas ici. Dans ce cas la loi stipule que vous ne pouvez pas prendre mon idée " "ou expression sans ma permission : La loi transforme l'impalpable en " "propriété." @@@ -9177,8 -9145,8 +9149,8 @@@ msgstr " "faire certaines choses qui peuvent ou ne peuvent pas être liées à un objet " "physique. Le droit lui-même est intangible, même si l'objet auquel il est " "(métaphoriquement) attaché est tangible. Voir Adam Mossoff, <quote>What Is " - "Property? Putting the Pieces Back Together</quote>, <citetitle> Arizona " - "Law Review</citetitle> 45 (2003) : 373, 429 n. 241." + "Property? Putting the Pieces Back Together</quote>, <citetitle> Arizona Law " + "Review</citetitle> 45 (2003) : 373, 429 n. 241." #. type: Content of: <book><part><partintro><para> msgid "" @@@ -9206,12 -9174,12 +9178,12 @@@ msgid " msgstr "" "Pour celà, ma stratégie sera la même que dans la partie précédente. Je " "propose quatre anecdotes, afin d'aider à replacer dans son contexte l'idée " - "que <quote>le copyright est une propriété</quote>. D'où cette idée est- " - "elle venue ? Quelles sont ses limites ? Comment s'applique-t'elle " - "en pratique ? Après ces anecdotes, le sens de cette " - "assertion—<quote>le copyright est une propriété</quote>—sera un " - "peu plus clair, et ses implications apparaîtront bien différentes de celles " - "que les guerriers du copyright voudraient bien nous faire accepter." + "que <quote>le copyright est une propriété</quote>. D'où cette idée est- elle " + "venue ? Quelles sont ses limites ? Comment s'applique-t'elle en " + "pratique ? Après ces anecdotes, le sens de cette assertion—" + "<quote>le copyright est une propriété</quote>—sera un peu plus clair, " + "et ses implications apparaîtront bien différentes de celles que les " + "guerriers du copyright voudraient bien nous faire accepter." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> msgid "Chapter Six: Founders" @@@ -9299,14 -9267,13 +9271,13 @@@ msgstr " "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " "id=\"1\"/>On se souvient particulièrement de Jacob Tonson pour ses " "associations avec des personnages importants de la littérature du dix-" - "huitième siècle, en particulier John Dryden, et pour sa belle " - "<quote>édition définitive</quote> d'oeuvres classiques. En plus de " - "<citetitle>Roméo et Juliette</citetitle>, il édita une collection " - "étonnante d'oeuvres qui restent encore au coeur des canons anglais, parmi " - "lesquelles des oeuvres retrouvées de Shakespeare, Ben Jonson, John Milton et " - "John Dryden. Voir Keith Walker, <quote>Jacob Tonson, " - "Bookseller</quote>, <citetitle>American Scholar</citetitle> 61 :3 " - "(1992) : 424-31." + "huitième siècle, en particulier John Dryden, et pour sa belle <quote>édition " + "définitive</quote> d'oeuvres classiques. En plus de <citetitle>Roméo et " + "Juliette</citetitle>, il édita une collection étonnante d'oeuvres qui " + "restent encore au coeur des canons anglais, parmi lesquelles des oeuvres " + "retrouvées de Shakespeare, Ben Jonson, John Milton et John Dryden. Voir " + "Keith Walker, <quote>Jacob Tonson, Bookseller</quote>, <citetitle>American " + "Scholar</citetitle> 61 :3 (1992) : 424-31." #. f2 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@@ -9314,9 -9281,8 +9285,8 @@@ msgid " "Lyman Ray Patterson, <citetitle>Copyright in Historical Perspective</" "citetitle> (Nashville: Vanderbilt University Press, 1968), 151–52." msgstr "" - "Lyman Ray Patterson, <citetitle>Copyright in Historical " - "Perspective</citetitle> (Nashville : Vanderbilt University Press, 1968), " - "151-52." + "Lyman Ray Patterson, <citetitle>Copyright in Historical Perspective</" + "citetitle> (Nashville : Vanderbilt University Press, 1968), 151-52." #. PAGE BREAK 97 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@@ -9335,17 -9301,16 +9305,16 @@@ msgid " msgstr "" "En 1774, presque 180 ans après que <citetitle>Romeo et Juliette</citetitle> " "fut écrit, le <quote>copy-right</quote> de la pièce était toujours, pour " - "beaucoup, le droit exclusif d'un unique éditeur londonien, Jacob " - "Tonson.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tonson était le plus en vue " - "d'un petit groupe d'éditeurs appelé les Conger<placeholder " - "type=\"footnote\" id=\"1\"/> qui contrôlaient les ventes de livres en " - "Angleterre au dix-huitième siècle. Les Conger prétendaient avoir un droit " - "perpétuel de contrôler la <quote>copie</quote> de livres qu'ils avaient " - "acquis auprès de leurs auteurs. Ce droit perpétuel signifiait que personne " - "d'autre ne pouvait publier de copies d'un livre dont ils détenaient les " - "droits. Les classiques étaient maintenus à des prix élevés : la " - "compétition, qui aurait pu produire des éditions meilleures ou moins " - "chères, était éliminée." + "beaucoup, le droit exclusif d'un unique éditeur londonien, Jacob Tonson." + "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Tonson était le plus en vue d'un " + "petit groupe d'éditeurs appelé les Conger<placeholder type=\"footnote\" id=" + "\"1\"/> qui contrôlaient les ventes de livres en Angleterre au dix-huitième " + "siècle. Les Conger prétendaient avoir un droit perpétuel de contrôler la " + "<quote>copie</quote> de livres qu'ils avaient acquis auprès de leurs " + "auteurs. Ce droit perpétuel signifiait que personne d'autre ne pouvait " + "publier de copies d'un livre dont ils détenaient les droits. Les classiques " + "étaient maintenus à des prix élevés : la compétition, qui aurait pu " + "produire des éditions meilleures ou moins chères, était éliminée." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "British Parliament" @@@ -9383,18 -9348,17 +9352,17 @@@ msgid " "citetitle> should have been free in 1731. So why was there any issue about " "it still being under Tonson's control in 1774?" msgstr "" - "Maintenant, l'année 1774 a quelque chose d'étonnant, pour qui s'y connaît " - "un peu en loi sur le droit d'auteur. L'année la plus connue dans l'histoire " - "du droit d'auteur est 1710, année où le Parlement anglais adopta la " - "première loi de <quote>copyright</quote>. Connue sous le nom de Statut " - "d'Anne, cette loi stipulait que tout travail publié serait placé sous " - "copyright pour quatorze années, renouvelables une fois si l'auteur était " - "vivant, et que tout travail publié avant 1710 serait protégé pour une " - "durée additionnelle unique de vingt-et-une années.<placeholder " - "type=\"footnote\" id=\"0\"/> Selon cette loi,<citetitle> Romeo et " - "Juliette</citetitle> aurait du être libre de droits en 1731. Pourquoi, dans " - "ce cas, la question de savoir si il était sous le contrôle de Tonson se " - "posait-elle toujours en 1774 ?" + "Maintenant, l'année 1774 a quelque chose d'étonnant, pour qui s'y connaît un " + "peu en loi sur le droit d'auteur. L'année la plus connue dans l'histoire du " + "droit d'auteur est 1710, année où le Parlement anglais adopta la première " + "loi de <quote>copyright</quote>. Connue sous le nom de Statut d'Anne, cette " + "loi stipulait que tout travail publié serait placé sous copyright pour " + "quatorze années, renouvelables une fois si l'auteur était vivant, et que " + "tout travail publié avant 1710 serait protégé pour une durée additionnelle " + "unique de vingt-et-une années.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " + "Selon cette loi,<citetitle> Romeo et Juliette</citetitle> aurait du être " + "libre de droits en 1731. Pourquoi, dans ce cas, la question de savoir si il " + "était sous le contrôle de Tonson se posait-elle toujours en 1774 ?" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> msgid "common vs. positive" @@@ -9527,15 -9491,15 +9495,15 @@@ msgid " "there to allow someone else to <quote>steal</quote> Shakespeare's work?" msgstr "" "Car les éditeurs, et les auteurs qu'ils représentaient, avaient un argument " - "très fort. Prenons par exemple <citetitle>Romeo et " - "Juliette</citetitle> : Cette pièce a été écrite par Shakespeare. " - "C'est son seul génie qui lui a donné naissance. En créant cette pièce, il " - "n'a pris la propriété de personne (bien que ce point particulier soit sujet " - "de controverses), pas plus qu'il n'a rendu plus difficile la création " - "d'autres pièces. Pourquoi donc la loi autorise-t-elle quelqu'un à prendre " - "un jour la pièce de Shakespeare, sans sa permission ni celle d'un de ses " - "agents ? Quelle raison y a-t-il à laisser quelqu'un d'autre " - "<quote>voler</quote> le travail de Shakespeare ?" + "très fort. Prenons par exemple <citetitle>Romeo et Juliette</" + "citetitle> : Cette pièce a été écrite par Shakespeare. C'est son seul " + "génie qui lui a donné naissance. En créant cette pièce, il n'a pris la " + "propriété de personne (bien que ce point particulier soit sujet de " + "controverses), pas plus qu'il n'a rendu plus difficile la création d'autres " + "pièces. Pourquoi donc la loi autorise-t-elle quelqu'un à prendre un jour la " + "pièce de Shakespeare, sans sa permission ni celle d'un de ses agents ? " + "Quelle raison y a-t-il à laisser quelqu'un d'autre <quote>voler</quote> le " + "travail de Shakespeare ?" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -9653,11 -9617,11 +9621,11 @@@ msgstr " "monopolistique, était naturellement vu comme un droit qui devait être " "limité. (Aussi convainquant que soit l'argument <quote>ceci est ma " "propriété, et devrait le rester pour toujours</quote>, essayez de rester " - "convainquant en articulant <quote>ceci est mon monopole, et devrait le rester " - "pour toujours</quote>.) L'Etat protégeait les droits exclusifs, mais " - "seulement dans la mesure où la société en bénéficiait. Les Anglais " - "voyaient les torts qui résultaient des traitements de faveur ; ils " - "avaient passé une loi pour les faire cesser." + "convainquant en articulant <quote>ceci est mon monopole, et devrait le " + "rester pour toujours</quote>.) L'Etat protégeait les droits exclusifs, mais " + "seulement dans la mesure où la société en bénéficiait. Les Anglais voyaient " + "les torts qui résultaient des traitements de faveur ; ils avaient passé " + "une loi pour les faire cesser." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Milton, John" @@@ -9693,15 -9657,15 +9661,15 @@@ msgstr " "copyright était un monopole. Cela provenait aussi du fait que le monopole " "était tenu par les libraires. De nos jours, ils nous semblent bizarres et " "sans dangers. Ils n'étaient pas vus comme inoffensifs dans l'Angleterre du " - "dix-septième siècle. Les membres de la Congrégation étaient de plus en " - "plus vus comme des monopolistes de la pire espèce — les instruments de " - "la répression de la couronne, vendant la liberté de l'Angleterre pour " - "garantir leur propre profit. Les attaques contre ces monopolistes étaient " + "dix-septième siècle. Les membres de la Congrégation étaient de plus en plus " + "vus comme des monopolistes de la pire espèce — les instruments de la " + "répression de la couronne, vendant la liberté de l'Angleterre pour garantir " + "leur propre profit. Les attaques contre ces monopolistes étaient " "dures : Milton les décrit comme des <quote>vieux titulaires de brevets " "et de monopolistes dans le marché de ventes de livres</quote> ; ils " "étaient <quote>des hommes qui ne travaillent donc pas dans une profession " - "honnête dans laquelle l'apprentissage est inutile.</quote><placeholder " - "type=\"footnote\" id=\"0\"/>" + "honnête dans laquelle l'apprentissage est inutile.</quote><placeholder type=" + "\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Enlightenment" @@@ -9791,13 -9755,12 +9759,12 @@@ msgid " msgstr "" "Une lettre à un membre du parlement au sujet de la loi dépendant maintenant " "de la Chambre des Communes, pour rendre plus efficace une loi dans la " - "huitième " - "année du règne de la reine Anne, intitulée : une loi pour " + "huitième année du règne de la reine Anne, intitulée : une loi pour " "l'encouragement de l'apprentissage, par l'acqusisition des copies de livres " "imprimés parmi les auteurs ou acheteurs de telles copies, pendant la durée " - "ci-avant mentionnée (Londre, 1735), dans Brief Amici " - "Curiae of Tyler T. Ochoa et al., 8, <citetitle>Eldred</citetitle> v. " - "<citetitle>Ashcroft</citetitle>, 537 U.S. 186 (2003) (No. 01-618)." + "ci-avant mentionnée (Londre, 1735), dans Brief Amici Curiae of Tyler T. " + "Ochoa et al., 8, <citetitle>Eldred</citetitle> v. <citetitle>Ashcroft</" + "citetitle>, 537 U.S. 186 (2003) (No. 01-618)." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> msgid "" @@@ -9814,10 -9777,10 +9781,10 @@@ msgstr " "fur et à mesure que les termes précedents expirent ; si cette loi " "devait passer, elle établirait de fait un monopole perpétuel, une chose " "justement odieuse au regard de la loi ; ce serait une grande entrave au " - "commerce, un découragement de l'apprentissage, sans aucun bénéfice pour " - "les auteurs mais un impôt général sur le public ; et tout ceci pour " - "seulement augmenter les gains privés des libraires.<placeholder " - "type=\"footnote\" id=\"0\"/>" + "commerce, un découragement de l'apprentissage, sans aucun bénéfice pour les " + "auteurs mais un impôt général sur le public ; et tout ceci pour " + "seulement augmenter les gains privés des libraires.<placeholder type=" + "\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -9837,16 -9800,15 +9804,15 @@@ msgstr " "Ayant échoué au Parlement, les éditeurs se tournèrent vers les tribunaux, " "dans une série de procès. Leur argument était simple et direct : le " "Statut d'Anne donnait aux auteurs certaines protections au travers d'une loi " - "mais ces protections n'étaient pas destinées à remplacer la loi " - "habituelle. Elles étaient destinées simplement à compléter la loi " - "habituelle. Sous cette loi, il était déjà interdit de prendre la " - "<quote>propriété</quote> créative d'une autre personne et de l'utiliser " - "sans sa permission. Le Statut d'Anne n'y a rien changé, dirent les " - "libraires. C'est pourquoi, selon eux, lorsque le Statut d'Anne a expiré, " - "cela ne signifiait pas que les protections de la loi habituelle aient " - "expiré : Selon cette loi, ils avaient le droit d'interdire la " - "publication d'un livre, même si le Statut d'Anne avait expiré. C'était, " - "selon eux, la seule manière de protéger les auteurs." + "mais ces protections n'étaient pas destinées à remplacer la loi habituelle. " + "Elles étaient destinées simplement à compléter la loi habituelle. Sous cette " + "loi, il était déjà interdit de prendre la <quote>propriété</quote> créative " + "d'une autre personne et de l'utiliser sans sa permission. Le Statut d'Anne " + "n'y a rien changé, dirent les libraires. C'est pourquoi, selon eux, lorsque " + "le Statut d'Anne a expiré, cela ne signifiait pas que les protections de la " + "loi habituelle aient expiré : Selon cette loi, ils avaient le droit " + "d'interdire la publication d'un livre, même si le Statut d'Anne avait " + "expiré. C'était, selon eux, la seule manière de protéger les auteurs." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Patterson, Raymond" @@@ -9860,9 -9822,9 +9826,9 @@@ msgid " "wonderfully compelling account, see Vaidhyanathan, 37–48." msgstr "" "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " - "id=\"1\"/> Lyman Ray Patterson, <quote>Free Speech, Copyright, and Fair " - "Use</quote>, <citetitle> Vanderbilt Law Review</citetitle> 40 (1987) : " - "28. Pour une explication merveilleusement convaincante, voir Vaidhyanathan, " + "id=\"1\"/> Lyman Ray Patterson, <quote>Free Speech, Copyright, and Fair Use</" + "quote>, <citetitle> Vanderbilt Law Review</citetitle> 40 (1987) : 28. " + "Pour une explication merveilleusement convaincante, voir Vaidhyanathan, " "37-48." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@@ -9894,8 -9856,9 +9860,9 @@@ msgid " "For a compelling account, see David Saunders, <citetitle>Authorship and " "Copyright</citetitle> (London: Routledge, 1992), 62–69." msgstr "" - "Pour une explication convaincante, voir David Saunders, <citetitle>Authorship " - "and Copyright</citetitle> (London : Routledge, 1992), 62-69." + "Pour une explication convaincante, voir David Saunders, " + "<citetitle>Authorship and Copyright</citetitle> (London : Routledge, " + "1992), 62-69." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -9925,8 -9888,8 +9892,8 @@@ msgid " "University Press, 1993), 92. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Mark Rose, <citetitle>Authors and Owners</citetitle> (Cambridge : " - "Harvard University Press, 1993), 92. <placeholder type=\"indexterm\" " - "id=\"0\"/>" + "Harvard University Press, 1993), 92. <placeholder type=\"indexterm\" id=" + "\"0\"/>" #. f9 #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@@ -10021,8 -9984,8 +9988,8 @@@ msgid " "Review</citetitle> 29 (1983): 1152." msgstr "" "Howard B. Abrams, <quote>The Historic Foundation of American Copyright " - "Law : Exploding the Myth of Common Law Copyright</quote>, <citetitle>" - "Wayne Law Review</citetitle> 29 (1983) : 1152." + "Law : Exploding the Myth of Common Law Copyright</quote>, " + "<citetitle>Wayne Law Review</citetitle> 29 (1983) : 1152." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -10079,17 -10042,17 +10046,17 @@@ msgid " "Britain would mature from the controlled culture that the Crown coveted to " "the free culture that we inherited." msgstr "" - "Considéré comme un problème de justice abstraite, en raisonnant comme si " - "la justice n'était qu'affaire de déduction logique en partant de principes " - "de base, la conclusion de Mansfield peut sembler juste. Mais ce qu'elle ne " - "prenait pas en compte, c'était le problème plus vaste que le Parlement " - "avait eu à résoudre en 1710 : Comment limiter au mieux le monopole des " - "éditeurs ? La stratégie du Parlement avait été d'offrir une durée " - "de protection pour les travaux existants qui était assez longue pour acheter " - "la paix en 1710, mais assez courte pour assurer que la culture passe dans le " - "domaine de la concurrence au bout d'un temps raisonnable. En vingt et un ans, " - "pensait le Parlement, la Grande Bretagne passerait du système de culture " - "contrôlée voulu par la couronne, à la culture libre dont nous avons " + "Considéré comme un problème de justice abstraite, en raisonnant comme si la " + "justice n'était qu'affaire de déduction logique en partant de principes de " + "base, la conclusion de Mansfield peut sembler juste. Mais ce qu'elle ne " + "prenait pas en compte, c'était le problème plus vaste que le Parlement avait " + "eu à résoudre en 1710 : Comment limiter au mieux le monopole des " + "éditeurs ? La stratégie du Parlement avait été d'offrir une durée de " + "protection pour les travaux existants qui était assez longue pour acheter la " + "paix en 1710, mais assez courte pour assurer que la culture passe dans le " + "domaine de la concurrence au bout d'un temps raisonnable. En vingt et un " + "ans, pensait le Parlement, la Grande Bretagne passerait du système de " + "culture contrôlée voulu par la couronne, à la culture libre dont nous avons " "hérité." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@@ -10251,15 -10214,15 +10218,15 @@@ msgid " "bonfires and illuminations.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "C'est difficile à imaginer pour nous, mais cette décision de la Chambre des " - "Lords nourrit une réaction populaire et politique extraordinaire. En " - "Écosse, où la plupart des <quote>éditeurs pirates</quote> effectuaient " - "leur travail, les gens fêtèrent cette décision dans les rues. Comme le " - "rapporta l' <citetitle>Edinburgh Advertiser</citetitle>, <quote>Aucune cause " - "privée n'avait à ce point capté l'attention du public, et aucune cause " - "n'avait été défendue devant la Chambre des Lords dont l'issue intéressait " - "autant de gens.</quote> <quote>Grandes réjouissances à Edinburgh après la " - "victoire sur la propriété littéraire : feux de joie et " - "illuminations.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" + "Lords nourrit une réaction populaire et politique extraordinaire. En Écosse, " + "où la plupart des <quote>éditeurs pirates</quote> effectuaient leur travail, " + "les gens fêtèrent cette décision dans les rues. Comme le rapporta l' " + "<citetitle>Edinburgh Advertiser</citetitle>, <quote>Aucune cause privée " + "n'avait à ce point capté l'attention du public, et aucune cause n'avait été " + "défendue devant la Chambre des Lords dont l'issue intéressait autant de gens." + "</quote> <quote>Grandes réjouissances à Edinburgh après la victoire sur la " + "propriété littéraire : feux de joie et illuminations.</" + "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -10480,10 -10443,10 +10447,10 @@@ msgid " "to contact Gracie Films, the company that produces the program." msgstr "" "Else appela le bureau du créateur des <citetitle>Simpson</citetitle>, Matt " - "Groening, pour obtenir sa permission. Groening fut d'accord. Il ne s'agissait " - "que de quatre secondes et demie, sur un minuscule écran de télévision dans " - "un coin de la pièce. Quel mal pouvait-il y avoir à celà ? Groenig " - "était content d'avoir ces quelques secondes des " + "Groening, pour obtenir sa permission. Groening fut d'accord. Il ne " + "s'agissait que de quatre secondes et demie, sur un minuscule écran de " + "télévision dans un coin de la pièce. Quel mal pouvait-il y avoir à " + "celà ? Groenig était content d'avoir ces quelques secondes des " "<citetitle>Simpson</citetitle> dans le film, mais il dit à Else de contacter " "Gracie Film, la compagnie qui produit l'émission." @@@ -10557,10 -10520,10 +10524,10 @@@ msgstr " "<quote>Oui, vous avez bien compris</quote>, lui dit-elle. Il en coûterait " "10.000 dollars d'utiliser le clip des <citetitle>Simpson</citetitle> dans le " "coin de l'écran d'un documentaire sur la Tétralogie de Wagner. Et puis, " - "d'une manière étonnante, Herrera dit à Else, <quote>Et si vous citez ce " - "que je viens de dire, vous entendrez parler de nos avocats.</quote> Plus " - "tard, un assistant de Herrera dit à Else : <quote>Ils se fichent du " - "reste. Ils veulent l'argent et c'est tout.</quote>" + "d'une manière étonnante, Herrera dit à Else, <quote>Et si vous citez ce que " + "je viens de dire, vous entendrez parler de nos avocats.</quote> Plus tard, " + "un assistant de Herrera dit à Else : <quote>Ils se fichent du reste. " + "Ils veulent l'argent et c'est tout.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Day After Trinity, The" @@@ -10636,8 -10599,9 +10603,9 @@@ msgstr " "Pour un excellent argument qu'un tel usage est un <quote>usage loyal</" "quote>, mais que les avocats ne permettent pas la reconnaissance que c'est " "de l'<quote>usage loyal</quote>, voir Richard A. Posner avec William F. " - "Patry, <quote>Fair Use and Statutory Reform in the Wake of <citetitle>" - "Eldred</citetitle></quote>, University of Chicago Law School, 5 août 2003." + "Patry, <quote>Fair Use and Statutory Reform in the Wake of " + "<citetitle>Eldred</citetitle></quote>, University of Chicago Law School, 5 " + "août 2003." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -10660,8 -10624,8 +10628,8 @@@ msgid " "So I asked Else why he didn't just rely upon <quote>fair use.</quote> Here's " "his reply:" msgstr "" - "J'ai donc demandé à Else pourquoi il ne s'en était pas tout simplement " - "remis à l'<quote>usage loyal</quote>. Voici sa réponse :" + "J'ai donc demandé à Else pourquoi il ne s'en était pas tout simplement remis " + "à l'<quote>usage loyal</quote>. Voici sa réponse :" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "legal intimidation tactics against" @@@ -10676,13 -10640,13 +10644,13 @@@ msgid " "<quote>clearly fair use</quote> in an absolute legal sense. But I couldn't " "rely on the concept in any concrete way. Here's why:" msgstr "" - "Le fiasco des <citetitle>Simpson</citetitle> a été pour moi une leçon sur " - "le fossé qui sépare ce que les avocats jugent sans importance de leur point " - "de vue abstrait, et ce qui en pratique est d'une importance écrasante pour " - "nous autres qui essayons de tourner et diffuser des documentaires. Je n'ai " - "jamais douté qu'il s'agisse d'un <quote>usage clairement loyal</quote> sur " - "le plan purement légal. Mais je ne pouvais pas me reposer là dessus en " - "pratique. Voici pourquoi :" + "Le fiasco des <citetitle>Simpson</citetitle> a été pour moi une leçon sur le " + "fossé qui sépare ce que les avocats jugent sans importance de leur point de " + "vue abstrait, et ce qui en pratique est d'une importance écrasante pour nous " + "autres qui essayons de tourner et diffuser des documentaires. Je n'ai jamais " + "douté qu'il s'agisse d'un <quote>usage clairement loyal</quote> sur le plan " + "purement légal. Mais je ne pouvais pas me reposer là dessus en pratique. " + "Voici pourquoi :" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary> msgid "Errors and Omissions insurance" @@@ -10697,8 -10661,8 +10665,8 @@@ msgid " "film. They take a dim view of <quote>fair use,</quote> and a claim of " "<quote>fair use</quote> can grind the application process to a halt." msgstr "" - "Avant qu'un film puisse être diffusé, la chaîne nous impose de souscrire " - "à une assurance sur les Erreurs et Omissions. Les assureurs demandent un " + "Avant qu'un film puisse être diffusé, la chaîne nous impose de souscrire à " + "une assurance sur les Erreurs et Omissions. Les assureurs demandent un " "<quote>bulletin visuel</quote>, qui dresse la liste de chaque séquence du " "film, sa source et son statut juridique. Ils ont une notion assez restreinte " "de l'<quote>usage loyal</quote>, et une utilisation en <quote>usage loyal</" @@@ -10725,8 -10689,8 +10693,8 @@@ msgid " "I wanted was to risk legal trouble, even nuisance legal trouble, and even to " "defend a principle." msgstr "" - "Je n'aurais probablement jamais dû poser la question à Matt Groening dès " - "le départ. Mais je savais que la Fox avait l'habitude de rechercher et de " + "Je n'aurais probablement jamais dû poser la question à Matt Groening dès le " + "départ. Mais je savais que la Fox avait l'habitude de rechercher et de " "stopper toute utilisation des <citetitle>Simpson</citetitle> sans licence, " "tout comme George Lucas se distinguait par sa défense de l'utilisation de " "<citetitle>Star Wars</citetitle>. Donc j'ai décidé de suivre la loi à la " @@@ -10746,12 -10710,12 +10714,12 @@@ msgid " "regardless of the merits of my claim. He made clear that it would boil down " "to who had the bigger legal department and the deeper pockets, me or them." msgstr "" - "Il se trouve que j'ai parlé avec un de vos collègues de la Faculté de " - "Droit de Stanford [...] qui m'a confimé qu'il s'agissait d'un usage loyal. " - "Il a aussi confirmé que la Fox <quote>porterait plainte et vous ferait " - "passer la corde au cou</quote>, quels que soit la validité de mes arguments. " - "Il me dit clairement que ce serait celui qui avait le plus d'avocats et les " - "poches les plus profondes qui l'emporterait." + "Il se trouve que j'ai parlé avec un de vos collègues de la Faculté de Droit " + "de Stanford [...] qui m'a confimé qu'il s'agissait d'un usage loyal. Il a " + "aussi confirmé que la Fox <quote>porterait plainte et vous ferait passer la " + "corde au cou</quote>, quels que soit la validité de mes arguments. Il me dit " + "clairement que ce serait celui qui avait le plus d'avocats et les poches les " + "plus profondes qui l'emporterait." #. 4. #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><para> @@@ -10929,8 -10893,8 +10897,8 @@@ msgid " msgstr "" "Alben repondit, <quote>Et bien, nous allons devoir nous assurer d'obtenir " "l'autorisation de chaque personne qui apparaît dans ces films, de même pour " - "la musique et tout ce que nous voulons utiliser dans ces extraits de " - "film.</quote> Slade lui dit, <quote>Excellent ! Faisons cela.</quote> " + "la musique et tout ce que nous voulons utiliser dans ces extraits de film.</" + "quote> Slade lui dit, <quote>Excellent ! Faisons cela.</quote> " "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@@ -10954,9 -10918,9 +10922,9 @@@ msgid " "resourcefulness that obscured the obvious bizarreness of his tale, Alben " "recounted just what they did:" msgstr "" - "J'ai demandé à Alben comment il avait réglé le problème. Avec une " - "évidente fierté de soi, qui masquait l'évidente bizarreté de son récit, " - "Alben raconta ce qu'ils avaient fait :" + "J'ai demandé à Alben comment il avait réglé le problème. Avec une évidente " + "fierté de soi, qui masquait l'évidente bizarreté de son récit, Alben raconta " + "ce qu'ils avaient fait :" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> msgid "" @@@ -10987,14 -10951,14 +10955,14 @@@ msgid " "just started calling people." msgstr "" "Nous avons décidé qu'il serait loyal de leur offrir le tarif de figurant en " - "échange du droit de réutiliser leur travail. Il s'agit d'un extrait de " - "moins d'une minute, mais pour pouvoir réutiliser ce travail dans le CD-ROM, " - "le tarif à l'époque était d'environ 600 dollars. Donc, il nous a fallu " + "échange du droit de réutiliser leur travail. Il s'agit d'un extrait de moins " + "d'une minute, mais pour pouvoir réutiliser ce travail dans le CD-ROM, le " + "tarif à l'époque était d'environ 600 dollars. Donc, il nous a fallu " "identifier les gens. Certains d'entre eux étaient difficile à identifier, " "parce que dans les films d'Eastwood on ne sait pas toujours qui est le type " "qui passe à travers la vitre : est-ce l'acteur ou le cascadeur ? " - "Et ensuite nous avons monté une équipe, mon assistant et quelques autres, " - "et nous avons commencé à appeler ces gens." + "Et ensuite nous avons monté une équipe, mon assistant et quelques autres, et " + "nous avons commencé à appeler ces gens." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Sutherland, Donald" @@@ -11078,9 -11042,10 +11046,10 @@@ msgid " "citetitle>, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link " "#22</ulink>." msgstr "" - "U.S. Department of Commerce Office of Acquisition Management, <citetitle>" - "Seven Steps to Performance-Based Services Acquisition</citetitle>, disponible " - "au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #22</ulink>." + "U.S. Department of Commerce Office of Acquisition Management, " + "<citetitle>Seven Steps to Performance-Based Services Acquisition</" + "citetitle>, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien " + "#22</ulink>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -11091,14 -11056,14 +11060,14 @@@ "</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Did it make sense, I asked " "Alben, that this is the way a new work has to be made?" msgstr "" - "Mais je fis observer à Alben à quel point il semble étrange qu'il ait " - "fallu un an de travail simplement pour acquitter des droits. Sans doute Alben " - "l'avait fait de manière très efficace, mais pour reprendre un mot célèbre " - "de Peter Drucker, <quote>il n'y a rien de plus inutile que de faire " - "efficacement quelque chose qu'on ne devrait pas faire du " - "tout.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Est-il normal, " - "demandai-je à Alben, que ce soit là la manière dont un travail nouveau " - "doit être réalisé ?" + "Mais je fis observer à Alben à quel point il semble étrange qu'il ait fallu " + "un an de travail simplement pour acquitter des droits. Sans doute Alben " + "l'avait fait de manière très efficace, mais pour reprendre un mot célèbre de " + "Peter Drucker, <quote>il n'y a rien de plus inutile que de faire " + "efficacement quelque chose qu'on ne devrait pas faire du tout.</" + "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Est-il normal, demandai-je à " + "Alben, que ce soit là la manière dont un travail nouveau doit être " + "réalisé ?" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -11138,8 -11103,8 +11107,8 @@@ msgid " "the creative process could be made to be more clean?" msgstr "" "Ou du moins, est-ce là la <emphasis>manière</emphasis> dont l'artiste doit " - "être indemnisé ? Ne pourrait-il pas y avoir, demandai-je, un système " - "de licences statutaires, que l'on paierait pour être libre de réutiliser ce " + "être indemnisé ? Ne pourrait-il pas y avoir, demandai-je, un système de " + "licences statutaires, que l'on paierait pour être libre de réutiliser ce " "type d'extraits ? Était-il vraiment raisonnable qu'un créateur doive " "rechercher chaque acteur, directeur, ou musicien qu'il réutilise, pour " "obtenir leur accord explicite ? Est-ce qu'il n'y aurait pas plus de " @@@ -11169,8 -11134,8 +11138,8 @@@ msgstr " "lequel vous ne seriez pas soumis a des chantages ou à des ex-épouses " "répudiées), nous verrions beaucoup plus de travaux de ce type, car il ne " "serait pas si décourageant de tenter de monter une rétrospective de la " - "carrière de quelqu'un et de l'illustrer avec des extraits de sa carrière. " - "Si vous étiez le producteur d'une de ces oeuvres, vous auriez a prendre en " + "carrière de quelqu'un et de l'illustrer avec des extraits de sa carrière. Si " + "vous étiez le producteur d'une de ces oeuvres, vous auriez a prendre en " "compte un coût supplémentaire : celui de payer X dollars à l'artiste " "qui a effectué le travail. Mais ce serait un coût connu. Voila le problème " "qui empèche tout le monde de travailler et rend ce type de produit difficile " @@@ -11209,16 -11174,16 +11178,16 @@@ msgid " "a well-trained, regulationminimizing Republican should look at the rights " "and ask, <quote>Does this still make sense?</quote>" msgstr "" - "Ces coûts sont entrainés par un type de régulation. Soyons Républicains " - "pour un instant, et irritons-nous un peu. Le gouvernement définit l'étendue " - "de ces droits, et cette étendue détermine combien il coutera de les " - "négocier. (Souvenez-vous de l'idée que la propriété terrienne s'étend " - "aux cieux, et imaginez le pilote achetant des droits de passage pendant qu'il " - "négocie son vol de Los Angeles à San Francisco.) Ces droits peuvent très " - "bien avoir eu leur raison d'être ; mais quand les circonstances " - "changent, celle-ci disparaît. Ou du moins, un républicain bien entrainé et " - "hostile a toute régulation devrait considérer ces droits et demander : " - "<quote>Ceci est-il toujours justifié ?</quote>" + "Ces coûts sont entrainés par un type de régulation. Soyons Républicains pour " + "un instant, et irritons-nous un peu. Le gouvernement définit l'étendue de " + "ces droits, et cette étendue détermine combien il coutera de les négocier. " + "(Souvenez-vous de l'idée que la propriété terrienne s'étend aux cieux, et " + "imaginez le pilote achetant des droits de passage pendant qu'il négocie son " + "vol de Los Angeles à San Francisco.) Ces droits peuvent très bien avoir eu " + "leur raison d'être ; mais quand les circonstances changent, celle-ci " + "disparaît. Ou du moins, un républicain bien entrainé et hostile a toute " + "régulation devrait considérer ces droits et demander : <quote>Ceci est-" + "il toujours justifié ?</quote>" #. PAGE BREAK 116 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@@ -11263,10 -11228,10 +11232,10 @@@ msgid " "question: <quote>Do you know how many federal laws were just violated in " "this room?</quote>" msgstr "" - "Lorsque les lumières furent allumées, je jetai un oeil vers mon collègue " - "de panel, David Nimmer, peut-être l'expert en copyright le plus en vue dans " - "le pays. Il y avait sur son visage un regard étonné, alors qu'il scrutait " - "cette salle de plus de 250 juges bien divertis. D'une voix sentencieuse, il " + "Lorsque les lumières furent allumées, je jetai un oeil vers mon collègue de " + "panel, David Nimmer, peut-être l'expert en copyright le plus en vue dans le " + "pays. Il y avait sur son visage un regard étonné, alors qu'il scrutait cette " + "salle de plus de 250 juges bien divertis. D'une voix sentencieuse, il " "commença son discours par une question : <quote>Savez-vous combien de " "lois fédérales viennent d'être violées dans cette pièce ?</quote>" @@@ -11305,10 -11270,10 +11274,10 @@@ msgid " "legally." msgstr "" "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " - "id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder " - "type=\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/> Car " - "bien évidemment, les deux brillants créateurs de ce film n'avaient pas fait " - "ce qu'Alben avait fait. Ils n'avaient pas passé une année à acquitter les " + "id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=" + "\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/> Car bien " + "évidemment, les deux brillants créateurs de ce film n'avaient pas fait ce " + "qu'Alben avait fait. Ils n'avaient pas passé une année à acquitter les " "droits de ces extraits ; techniquement, ce qu'ils avaient fait violait " "la loi. Bien sûr, ils n'allaient pas être poursuivis pour cette violation " "(et ce malgré la présence de 250 juges et d'un troupeau d'officiers de " @@@ -11353,13 -11318,13 +11322,13 @@@ msgid " msgstr "" "Mais les présentations ne sont qu'un début. En utilisant Internet et ses " "archives, les musiciens sont capables d'enchaîner des mélanges de sons " - "jamais imaginés auparavant ; les réalisateurs de films sont capables " - "de faire des films à partir d'extraits trouvés sur des ordinateurs autour " - "du monde. Un site extraordinaire en Suède prend des images d'hommes " - "politiques et leur ajoute de la musique, pour créer des commentaires " - "politiques mordants. Un site appelé Camp Chaos a produit une des critiques " - "les plus acerbes qui soit de l'industrie du disque, en mélangeant la musique " - "et la technologie Flash." + "jamais imaginés auparavant ; les réalisateurs de films sont capables de " + "faire des films à partir d'extraits trouvés sur des ordinateurs autour du " + "monde. Un site extraordinaire en Suède prend des images d'hommes politiques " + "et leur ajoute de la musique, pour créer des commentaires politiques " + "mordants. Un site appelé Camp Chaos a produit une des critiques les plus " + "acerbes qui soit de l'industrie du disque, en mélangeant la musique et la " + "technologie Flash." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -11393,18 -11358,18 +11362,18 @@@ msgid " msgstr "" "Pour certains, ces histoires suggèrent une solution : Modifions le jeu " "des droits, de sorte que les gens soient libres de s'inspirer de notre " - "culture. Libres d'ajouter ou de mélanger comme il leur plaît. Nous " - "pourrions même effectuer ce changement sans pour autant imposer que l'usage " + "culture. Libres d'ajouter ou de mélanger comme il leur plaît. Nous pourrions " + "même effectuer ce changement sans pour autant imposer que l'usage " "<quote>libre</quote> soit <quote>gratuit</quote>. Non, le système pourrait " "simplement faire qu'il soit facile pour des créateurs d'indemniser les " "artistes dont ils reprennent le travail sans avoir besoin d'une armée " "d'avocats avec eux : par exemple, une loi disant <quote>la redevance " - "dûe au détenteur de copyright d'une oeuvre non enregistrée, pour les " - "usages dérivés de cette oeuvre, sera 1 pour cent des revenus nets, à " - "mettre de côté pour le détenteur de copyright</quote>. Sous cette loi, le " - "détenteur de copyright pourrait bénéficier d'une redevance, mais il " - "n'aurait pas le bénéfice d'un droit de propriété totale (ce qui implique " - "le droit de choisir son prix) à moins qu'il ne fasse enregistrer son oeuvre." + "dûe au détenteur de copyright d'une oeuvre non enregistrée, pour les usages " + "dérivés de cette oeuvre, sera 1 pour cent des revenus nets, à mettre de côté " + "pour le détenteur de copyright</quote>. Sous cette loi, le détenteur de " + "copyright pourrait bénéficier d'une redevance, mais il n'aurait pas le " + "bénéfice d'un droit de propriété totale (ce qui implique le droit de choisir " + "son prix) à moins qu'il ne fasse enregistrer son oeuvre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -11414,10 -11379,10 +11383,10 @@@ "would anyone have to oppose it?" msgstr "" "Qui pourrait objecter à celà ? Et quelle raison y aurait-il " - "d'objecter ? Nous parlons de créations qui ne sont même pas " - "réalisées aujourd'hui ; et qui, si elles étaient réalisées selon ce " - "plan, génèreraient de nouveaux revenus pour les artistes. Pour quelle " - "raison pourrait-on s'y opposer ?" + "d'objecter ? Nous parlons de créations qui ne sont même pas réalisées " + "aujourd'hui ; et qui, si elles étaient réalisées selon ce plan, " + "génèreraient de nouveaux revenus pour les artistes. Pour quelle raison " + "pourrait-on s'y opposer ?" #. PAGE BREAK 118 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@@ -11459,8 -11424,8 +11428,8 @@@ msgstr " "pendant des années avec la musique, et bien maintenant nous sommes capables " "de reprendre le concept et de l'appliquer au cinéma.</quote> Steven " "Spielberg était cité, disant : <quote>Si quelqu'un peut créer une " - "manière de rendre accessibles de vieux films à un public nouveau, c'est " - "bien Mike.</quote>" + "manière de rendre accessibles de vieux films à un public nouveau, c'est bien " + "Mike.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -11473,16 -11438,16 +11442,16 @@@ "presumed for us all, is now a privilege reserved for the funny and " "famous—and presumably rich." msgstr "" - "Spielberg a raison. Le Film sampling de Myers sera brillant. Mais si vous n'y " - "pensez pas, vous risquez de manquer le point véritablement étonnant de " + "Spielberg a raison. Le Film sampling de Myers sera brillant. Mais si vous " + "n'y pensez pas, vous risquez de manquer le point véritablement étonnant de " "cette annonce. Alors que l'immense majorité de notre héritage " - "cinématographique reste protégée par le droit d'auteur, le sens véritable " - "de l'annonce de Dreamworks est le suivant : C'est Mike Myers, et " - "seulement Mike Myers, qui est libre de faire du sampling. Toute liberté " - "générale de s'inspirer des archives de notre culture, une liberté qui en " - "d'autres circonstances serait supposée nous appartenir à tous, est " - "maintenant un privilège réservé à ceux qui sont amusants et célèbres " - "— et riches, on suppose." + "cinématographique reste protégée par le droit d'auteur, le sens véritable de " + "l'annonce de Dreamworks est le suivant : C'est Mike Myers, et seulement " + "Mike Myers, qui est libre de faire du sampling. Toute liberté générale de " + "s'inspirer des archives de notre culture, une liberté qui en d'autres " + "circonstances serait supposée nous appartenir à tous, est maintenant un " + "privilège réservé à ceux qui sont amusants et célèbres — et riches, on " + "suppose." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -11498,20 -11463,20 +11467,20 @@@ "creative process is a process of paying lawyers—again a privilege, or " "perhaps a curse, reserved for the few." msgstr "" - "Ce privilège est réservé pour deux raisons. La première est la " - "continuation de l'histoire du dernier chapitre : le flou lié à la " - "notion d'<quote>usage loyal</quote>. L'essentiel du <quote>sampling</quote> " - "devrait être considéré comme <quote>usage loyal</quote>. Mais peu de gens " - "s'appuient sur une garantie si faible pour créer. Ceci nous mène à la " - "deuxième raison pour laquelle le privilège est réservé : Les coûts " - "entraînés par les négociations concernant le droit légal de réutiliser " - "une oeuvre sont astronomiquement élevés. Ces coûts réflètent les coûts " - "liés à l'usage loyal : Ou bien vous payez un avocat pour défendre " - "votre droit à l'usage loyal, ou bien vous en payez un pour rechercher toutes " - "les permissions, de sorte que vous n'aurez pas à vous appuyer sur l'usage " - "loyal. D'une manière ou d'une autre, le processus de création consiste à " - "payer des avocats —encore un privilège, ou peut-être un tourment, " - "réservé à une minorité." + "Ce privilège est réservé pour deux raisons. La première est la continuation " + "de l'histoire du dernier chapitre : le flou lié à la notion " + "d'<quote>usage loyal</quote>. L'essentiel du <quote>sampling</quote> devrait " + "être considéré comme <quote>usage loyal</quote>. Mais peu de gens s'appuient " + "sur une garantie si faible pour créer. Ceci nous mène à la deuxième raison " + "pour laquelle le privilège est réservé : Les coûts entraînés par les " + "négociations concernant le droit légal de réutiliser une oeuvre sont " + "astronomiquement élevés. Ces coûts réflètent les coûts liés à l'usage " + "loyal : Ou bien vous payez un avocat pour défendre votre droit à " + "l'usage loyal, ou bien vous en payez un pour rechercher toutes les " + "permissions, de sorte que vous n'aurez pas à vous appuyer sur l'usage loyal. " + "D'une manière ou d'une autre, le processus de création consiste à payer des " + "avocats —encore un privilège, ou peut-être un tourment, réservé à une " + "minorité." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> msgid "Chapter Nine: Collectors" @@@ -11537,14 -11502,14 +11506,14 @@@ msgid " "copies of the Internet and stored them." msgstr "" "<emphasis role='strong'>En Avril 1996,</emphasis> des millions de " - "<quote>bots</quote> (programmes informatiques conçus pour " - "<quote>tisser</quote>, c'est-à-dire parcourir automatiquement Internet et " - "recopier son contenu) commencèrent à parcourir le Net. Page par page, ces " - "<quote>bots</quote> recopièrent l'information trouvée sur Internet sur un " - "petit nombre d'ordinateurs situés dans un sous-sol du Presidio (NdT : " - "quartier historique) de San Francisco. Une fois que les <quote>bots</quote> " - "eurent couvert tout Internet, ils recommencèrent depuis le début. Encore et " - "encore, une fois tous les deux mois, ces programmes effectuaient des copies " + "<quote>bots</quote> (programmes informatiques conçus pour <quote>tisser</" + "quote>, c'est-à-dire parcourir automatiquement Internet et recopier son " + "contenu) commencèrent à parcourir le Net. Page par page, ces <quote>bots</" + "quote> recopièrent l'information trouvée sur Internet sur un petit nombre " + "d'ordinateurs situés dans un sous-sol du Presidio (NdT : quartier " + "historique) de San Francisco. Une fois que les <quote>bots</quote> eurent " + "couvert tout Internet, ils recommencèrent depuis le début. Encore et encore, " + "une fois tous les deux mois, ces programmes effectuaient des copies " "d'Internet et les archivaient." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> @@@ -11606,8 -11571,8 +11575,8 @@@ msgid " msgstr "" "Il en va de même avec Internet. Si vous visitez une page Web aujourd'hui, " "vous n'avez aucun moyen de savoir si le contenu que vous lisez est le même " - "que celui que vous avez lu précédemment. La page peut sembler être la " - "même, mais son contenu pourrait facilement être différent. Internet est la " + "que celui que vous avez lu précédemment. La page peut sembler être la même, " + "mais son contenu pourrait facilement être différent. Internet est la " "bibliothèque d'Orwell : constamment réécrite, sans aucune mémoire " "fiable." @@@ -11626,12 -11591,12 +11595,12 @@@ msgid " "quote> E-mail from Brewster Kahle, 1 December 2003." msgstr "" "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " - "id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>La tentation demeure, toutefois. Brewster Kahle rapporte que la " - "Maison Blanche change ses propres communiqués de presse sans l'annoncer. Un " - "communiqué de presse du 13 mai 2003 affirmait <quote>Combat Operations in " - "Iraq Have Ended</quote>. Cela fut changé plus tard, sans annonce, en " - "<quote>Major Combat Operations in Iraq Have Ended</quote>. Courriel de " - "Brewster Kahle, 1er décembre 2003." + "id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>La tentation demeure, " + "toutefois. Brewster Kahle rapporte que la Maison Blanche change ses propres " + "communiqués de presse sans l'annoncer. Un communiqué de presse du 13 mai " + "2003 affirmait <quote>Combat Operations in Iraq Have Ended</quote>. Cela fut " + "changé plus tard, sans annonce, en <quote>Major Combat Operations in Iraq " + "Have Ended</quote>. Courriel de Brewster Kahle, 1er décembre 2003." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -11666,13 -11631,13 +11635,13 @@@ msgstr " "<emphasis role='strong'>Nous tenons</emphasis> pour acquis que nous pouvons " "revenir en arrière et voir ce que nous nous souvenons avoir lu. Pensez aux " "journaux. Si vous voulez étudier la réaction du journal de votre ville " - "natale face aux émeutes raciales à Watts en 1965, ou au canon à eau de " - "Bull Connor en 1963, vous pouvez aller à la bibliothèque municipale et " - "consulter les journaux. Ils existent probablement sur microfiche. Si vous " - "avez de la chance, ils existent aussi sur papier. D'une manière ou d'une " - "autre, vous êtes libres, en utilisant une bibliothèque, de revenir en " - "arrière, et de vous souvenir : pas seulement de ce dont il est commode " - "de se souvenir, mais de quelque chose qui est proche de la vérité." + "natale face aux émeutes raciales à Watts en 1965, ou au canon à eau de Bull " + "Connor en 1963, vous pouvez aller à la bibliothèque municipale et consulter " + "les journaux. Ils existent probablement sur microfiche. Si vous avez de la " + "chance, ils existent aussi sur papier. D'une manière ou d'une autre, vous " + "êtes libres, en utilisant une bibliothèque, de revenir en arrière, et de " + "vous souvenir : pas seulement de ce dont il est commode de se souvenir, " + "mais de quelque chose qui est proche de la vérité." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -11705,8 -11670,8 +11674,8 @@@ msgid " msgstr "" "Internet était une exception à cette règle. Jusqu'aux Archives d'Internet, " "il n'y avait aucun moyen de revenir en arrière. Internet était le médium " - "éphémère par essence. Et maintenant, alors qu'Internet contribue de plus " - "en plus à construire et réformer la société, il devient de plus en plus " + "éphémère par essence. Et maintenant, alors qu'Internet contribue de plus en " + "plus à construire et réformer la société, il devient de plus en plus " "important que nous en conservions une forme historique. Il est tout à fait " "étrange de constater que nous avons pléthore d'archives de journaux de " "petites villes d'un peu partout dans le monde, mais qu'il n'y a qu'une seule " @@@ -11810,11 -11775,10 +11779,10 @@@ msgid " msgstr "" "Vous rappelez-vous lorsque Dan Quayle conversait avec Murphy Brown ? " "Vous souvenez-vous de cette expérience surréelle d'un homme politique " - "conversant avec un personnage de fiction télévisée ? Si vous étiez " - "un étudiant voulant étudier cela, et si vous vouliez obtenir ces échanges " - "entre eux deux, l'épisode de <citetitle>60 Minutes</citetitle> qui sortit " - "après... ce serait presque impossible... Ce matériel est presque " - "introuvable..." + "conversant avec un personnage de fiction télévisée ? Si vous étiez un " + "étudiant voulant étudier cela, et si vous vouliez obtenir ces échanges entre " + "eux deux, l'épisode de <citetitle>60 Minutes</citetitle> qui sortit après... " + "ce serait presque impossible... Ce matériel est presque introuvable..." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "newspapers" @@@ -11833,12 -11797,12 +11801,12 @@@ msgid " "have an easier time than researchers trying to understand the effect of " "media on twentieth-century America?" msgstr "" - "Pourquoi cela ? Pourquoi la partie de notre culture qui est sur journaux " - "papier reste-t-elle accessible pour toujours, alors que la partie qui est sur " - "cassettes vidéo ne l'est pas ? Comment se fait-il que nous ayons créé " - "un monde où les chercheurs qui voudront comprendre l'influence des médias " - "sur l'Amérique du dix-neuvième siècle auront moins de difficultés que " - "ceux qui voudront comprendre l'influence des médias sur l'Amérique du " + "Pourquoi cela ? Pourquoi la partie de notre culture qui est sur " + "journaux papier reste-t-elle accessible pour toujours, alors que la partie " + "qui est sur cassettes vidéo ne l'est pas ? Comment se fait-il que nous " + "ayons créé un monde où les chercheurs qui voudront comprendre l'influence " + "des médias sur l'Amérique du dix-neuvième siècle auront moins de difficultés " + "que ceux qui voudront comprendre l'influence des médias sur l'Amérique du " "vingtième siècle ?" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@@ -11869,12 -11833,11 +11837,11 @@@ msgid " "Won't Wait: A History of Film Preservation in the United States</citetitle> " "(Jefferson, N.C.: McFarland & Co., 1992), 36." msgstr "" - "Doug Herrick, <quote>Toward a National Film Collection : Motion Pictures " - "at the Library of Congress</quote>, <citetitle>Film Library " - "Quarterly</citetitle> 13 nos. 2-3 (1980) : 5 ; Anthony " - "Slide, <citetitle>Nitrate Won't Wait: A History of Film Preservation in " - "the United States</citetitle> ( Jefferson, N.C. : McFarland & Co., " - "1992), 36." + "Doug Herrick, <quote>Toward a National Film Collection : Motion " + "Pictures at the Library of Congress</quote>, <citetitle>Film Library " + "Quarterly</citetitle> 13 nos. 2-3 (1980) : 5 ; Anthony Slide, " + "<citetitle>Nitrate Won't Wait: A History of Film Preservation in the United " + "States</citetitle> ( Jefferson, N.C. : McFarland & Co., 1992), 36." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -11908,14 -11871,14 +11875,14 @@@ msgid " "any right to them; the government didn't demand them. The content of this " "part of American culture is practically invisible to anyone who would look." msgstr "" - "En général, ceci vaut aussi pour la télévision. A l'origine les " - "émissions de télévision n'étaient pas sous copyright ; il n'y avait " - "aucun moyen d'enregistrer ces émissions, il n'y avait donc aucune crainte de " - "<quote>vol</quote>. Mais quand la technologie permit leur capture, les " - "diffuseurs comptèrent de plus en plus sur la législation. La loi exigeait " - "qu'ils fassent une copie de chaque émission pour que l'ouvrage soit " - "<quote>copyright</quote>é. Mais ces copies était simplement détenues par " - "les diffuseurs. Aucune bibliothèque n'avait de droits dessus ; le " + "En général, ceci vaut aussi pour la télévision. A l'origine les émissions de " + "télévision n'étaient pas sous copyright ; il n'y avait aucun moyen " + "d'enregistrer ces émissions, il n'y avait donc aucune crainte de <quote>vol</" + "quote>. Mais quand la technologie permit leur capture, les diffuseurs " + "comptèrent de plus en plus sur la législation. La loi exigeait qu'ils " + "fassent une copie de chaque émission pour que l'ouvrage soit " + "<quote>copyright</quote>é. Mais ces copies était simplement détenues par les " + "diffuseurs. Aucune bibliothèque n'avait de droits dessus ; le " "gouvernement ne les réclamait pas. Le contenu de cette partie de la culture " "américaine est pratiquement invisible pour quiconque." @@@ -11996,8 -11959,8 +11963,8 @@@ msgstr " "manière ou d'une autre, l'archive rendait possible l'accès à cette part " "importante de notre culture. Envie de voir une copie du film <quote>Duck and " "Cover</quote> qui expliquait aux enfants comment se protéger au milieu d'une " - "attaque nucléaire ? Allez sur archive.org, et vous pourrez " - "télécharger le film en quelques minutes — gratuitement." + "attaque nucléaire ? Allez sur archive.org, et vous pourrez télécharger " + "le film en quelques minutes — gratuitement." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -12079,10 -12042,11 +12046,11 @@@ msgstr " "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Dave Barns, <quote>Fledgling " "Career in Antique Books: Woodstock Landlord, Bar Owner Starts a New Chapter " "by Adopting Business</quote>, <citetitle>Chicago Tribune</citetitle>, 5 " - "septembre 1997, au Metro Lake 1L. Sur l'ensemble des livres publiés entre " - " 1927 et 1946, seulement 2,2% étaient toujours imprimés en 2002. R. Anthony Reese, " - "<quote>La première doctrine de vente à l'ère des réseaux numériques</quote>, " - "<citetitle>Boston College Law Review</citetitle> 44 (2003): 593 n. 51." + "septembre 1997, au Metro Lake 1L. Sur l'ensemble des livres publiés entre " + "1927 et 1946, seulement 2,2% étaient toujours imprimés en 2002. R. Anthony " + "Reese, <quote>La première doctrine de vente à l'ère des réseaux numériques</" + "quote>, <citetitle>Boston College Law Review</citetitle> 44 (2003): 593 n. " + "51." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -12138,15 -12102,14 +12106,14 @@@ msgid " "practical effect." msgstr "" "<emphasis role='strong'>Pendant la plus grande partie</emphasis> du " - "vingtième siécle, ce sont les conditions économiques qui en ont voulu " - "ainsi. C'eut été une folie coûteuse que de rassembler et de rendre " - "accessibles toutes les émissions de télévision, tous les films et toute la " - "musique existants : Le coût des copies analogiques est " - "extraordinairement élevé. Ainsi donc, bien que la loi eut en principe " - "restreint la capacité d'un Brewster Kahle de copier la culture en géneral, " - "la véritable contrainte était d'ordre économique. Le marché rendait " - "impossible de faire quoi que ce soit contre cet éphémère ; la loi " - "n'avait que peu d'effet pratique." + "vingtième siécle, ce sont les conditions économiques qui en ont voulu ainsi. " + "C'eut été une folie coûteuse que de rassembler et de rendre accessibles " + "toutes les émissions de télévision, tous les films et toute la musique " + "existants : Le coût des copies analogiques est extraordinairement " + "élevé. Ainsi donc, bien que la loi eut en principe restreint la capacité " + "d'un Brewster Kahle de copier la culture en géneral, la véritable contrainte " + "était d'ordre économique. Le marché rendait impossible de faire quoi que ce " + "soit contre cet éphémère ; la loi n'avait que peu d'effet pratique." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -12228,8 -12191,8 +12195,8 @@@ msgstr " "bibliothèques et des archives pourrait être. <emphasis>Quand</emphasis> " "s'arrête la vie commerciale d'une œuvre ? Je ne sais pas. Mais elle " "finit par s'arrêter. Et quand elle le fait, Kahle et son archive nous font " - "découvrir un monde dans lequel le savoir et la culture restent disponibles " - "à jamais. Certains s'en inspireront, pour la comprendre ; d'autres pour " + "découvrir un monde dans lequel le savoir et la culture restent disponibles à " + "jamais. Certains s'en inspireront, pour la comprendre ; d'autres pour " "la critiquer. Certains s'en serviront, comme Walt Disney, pour re-créer le " "passé pour l'avenir. Ces technologies nous promettent quelque chose qui " "était devenu inimaginable pour l'essentiel de notre passé : un futur " @@@ -12351,13 -12314,13 +12318,13 @@@ msgstr " "Valenti n'est que le troisième président de la MPAA. Aucun président avant " "lui n'avait eu autant d'influence sur cette organisation, ou sur Washington. " "En bon Texan, Valenti a acquis la maîtrise de l'aptitude politique la plus " - "importante dans le Sud : la capacité à paraître simple et lent, tout " - "en dissimulant une pensée rapide comme l'éclair. A ce jour, Valenti joue à " + "importante dans le Sud : la capacité à paraître simple et lent, tout en " + "dissimulant une pensée rapide comme l'éclair. A ce jour, Valenti joue à " "l'homme simple et humble. Mais ce diplômé de Harvard, auteur de quatre " "livres, qui termina le lycée à quinze ans et effectua plus de cinquante " "missions aériennes de combat durant la deuxième guerre mondiale, n'est pas " - "Monsieur Tout-Le-Monde. Quand Valenti est allé à Washington, il a compris " - "la quintessence de cette ville." + "Monsieur Tout-Le-Monde. Quand Valenti est allé à Washington, il a compris la " + "quintessence de cette ville." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -12370,12 -12333,12 +12337,12 @@@ "<quote>creative property.</quote>" msgstr "" "En défendant la liberté artistique et la liberté d'expression sur laquelle " - "repose notre culture, la MPAA a été très bénéfique. En créant son " - "système de notation, la MPAA nous a probablement évité une censure " - "dommageable. Mais il est un aspect de la mission de cette organisation qui " - "est à la fois le plus radical et le plus important : il s'agit de " - "l'effort continuel de cette organisation, incarné par chaque acte de " - "Valenti, pour redéfinir la notion de <quote>propriété créative</quote>." + "repose notre culture, la MPAA a été très bénéfique. En créant son système de " + "notation, la MPAA nous a probablement évité une censure dommageable. Mais il " + "est un aspect de la mission de cette organisation qui est à la fois le plus " + "radical et le plus important : il s'agit de l'effort continuel de cette " + "organisation, incarné par chaque acte de Valenti, pour redéfinir la notion " + "de <quote>propriété créative</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -12393,11 -12356,11 +12360,11 @@@ msgid " "Judiciary of the House of Representatives, 97th Cong., 2nd sess. (1982): 65 " "(testimony of Jack Valenti)." msgstr "" - "Home Recording of Copyrighted Works : Hearings on H.R. 4783, H.R. 4794, " - "H.R. 4808, H.R. 5250, H.R. 5488, and H.R. 5705 Before the Subcommittee on " - "Courts, Civil Liberties, and the Administration of Justice of the Committee " - "on the Judiciary of the House of Representatives, 97ème Cong., 2ème sess. " - "(1982) : 65 (témoignage de Jack Valenti)." + "Home Recording of Copyrighted Works : audiences sur H.R. 4783, H.R. " + "4794, H.R. 4808, H.R. 5250, H.R. 5488, and H.R. 5705 devant le sous-comité " + "sur les tribunaux, les libertés civiles, et l'administration de la Justice " + "du comité sur le Judiciaire de la Maison des Représentants, 97ème Cong., " + "2ème sess. (1982) : 65 (témoignage de Jack Valenti)." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> msgid "" @@@ -12413,12 -12376,12 +12380,12 @@@ msgstr " "Aussi longs soient les arguments, quelles que soient les charges et contre- " "charges, quels que soient les tumultes et les cris, les hommes et femmes " "raisonnables retourneront toujours à ce problème fondamental, le thème " - "central qui anime tout ce débat : <emphasis>Les détenteurs de " - "propriété intellectuelle doivent obtenir les mêmes droits et protections " - "que tous les autres détenteurs de propriété de la nation</emphasis>. " - "Voilà le problème. Voilà la question. Et c'est sur ce terrain que tout ce " - "plaidoyer, et tous les débats qui s'ensuivront, doivent prendre " - "place<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." + "central qui anime tout ce débat : <emphasis>Les détenteurs de propriété " + "intellectuelle doivent obtenir les mêmes droits et protections que tous les " + "autres détenteurs de propriété de la nation</emphasis>. Voilà le problème. " + "Voilà la question. Et c'est sur ce terrain que tout ce plaidoyer, et tous " + "les débats qui s'ensuivront, doivent prendre place<placeholder type=" + "\"footnote\" id=\"0\"/>." #. PAGE BREAK 129 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@@ -12431,15 -12394,14 +12398,14 @@@ msgid " "nation.</quote> There are no second-class citizens, Valenti might have " "continued. There should be no second-class property owners." msgstr "" - "La stratégie de cette rhétorique, comme toujours chez Valenti, est " - "brillante et simple, et brillante parce que simple. Le <quote>thème " - "central</quote> auquel les <quote>hommes et femmes raisonnables</quote> " - "retourneront est celui-ci : <quote>Les détenteurs de propriété " - "intellectuelle doivent obtenir les mêmes droits et protections que tous les " - "autres les détenteurs de propriété de la nation</quote>. Valenti aurait pu " - "continuer ainsi : <quote>Il n'y a pas de citoyen de seconde classe. Il " - "ne devrait donc pas y avoir de détenteurs de propriété de seconde " - "classe</quote>." + "La stratégie de cette rhétorique, comme toujours chez Valenti, est brillante " + "et simple, et brillante parce que simple. Le <quote>thème central</quote> " + "auquel les <quote>hommes et femmes raisonnables</quote> retourneront est " + "celui-ci : <quote>Les détenteurs de propriété intellectuelle doivent " + "obtenir les mêmes droits et protections que tous les autres les détenteurs " + "de propriété de la nation</quote>. Valenti aurait pu continuer ainsi : " + "<quote>Il n'y a pas de citoyen de seconde classe. Il ne devrait donc pas y " + "avoir de détenteurs de propriété de seconde classe</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -12478,14 -12440,13 +12444,13 @@@ msgid " "26–27." msgstr "" "Les juristes parlent de <quote>propriété</quote> non pas comme d'une chose " - "absolue, mais comme un ensemble de droits qui sont parfois attachés à un " + "absolue, mais comme d'un ensemble de droits qui sont parfois attachés à un " "objet particulier. Ainsi, mon <quote>droit de propriété</quote> sur ma " - "voiture me donne le droit de son utilisation exclusive, mais as le droit " - "de conduire à 250 km/h. Pour la meilleure tentative de relier la notion " - "commune de <quote>propriété</quote> au <quote>langage juridique</quote>, " - "voir Bruce Ackerman, <citetitle>Private Property " - "and the Constitution</citetitle> (New Haven : Yale University Press, " - "1977), 26-27." + "voiture me donne le droit de son utilisation exclusive, mais as le droit de " + "conduire à 250 km/h. Pour la meilleure tentative de relier la notion commune " + "de <quote>propriété</quote> au <quote>langage juridique</quote>, voir Bruce " + "Ackerman, <citetitle>Private Property and the Constitution</citetitle> (New " + "Haven : Yale University Press, 1977), 26-27." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -12588,16 -12549,16 +12553,16 @@@ msgid " "<emphasis>ever</emphasis> be taken from the property owner unless the " "government pays for the privilege." msgstr "" - "Les Pères Fondateurs de notre Constitution aimaient la " - "<quote>propriété</quote>. En fait, ils l'aimaient tellement qu'ils ont " - "incorporé à la Constitution une clause importante : si le gouvernement " - "vous prend votre propriété (s'il vous exproprie de votre maison, ou bien " - "s'il aquiert un terrain appartenant à votre ferme), il doit, selon la " - "<quote>Clause des Expropriations</quote> du Cinquième Amendement, vous payer " - "une <quote>compensation juste</quote>. La Constitution garantit donc que la " - "propriété est, en un certain sens, sacrée. Elle ne peut " - "<emphasis>jamais</emphasis> être soustraite à son propriétaire, sauf si le " - "gouvernement paie pour ce privilège." + "Les Pères Fondateurs de notre Constitution aimaient la <quote>propriété</" + "quote>. En fait, ils l'aimaient tellement qu'ils ont incorporé à la " + "Constitution une clause importante : si le gouvernement vous prend " + "votre propriété (s'il vous exproprie de votre maison, ou bien s'il aquiert " + "un terrain appartenant à votre ferme), il doit, selon la <quote>Clause des " + "Expropriations</quote> du Cinquième Amendement, vous payer une " + "<quote>compensation juste</quote>. La Constitution garantit donc que la " + "propriété est, en un certain sens, sacrée. Elle ne peut <emphasis>jamais</" + "emphasis> être soustraite à son propriétaire, sauf si le gouvernement paie " + "pour ce privilège." #. PAGE BREAK 131 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@@ -12657,17 -12618,17 +12622,17 @@@ msgid " "mistakes; no doubt there could be others that we should reject as well. So " "my argument is not simply that because Jefferson did it, we should, too." msgstr "" - "Réclamer un changement de notre constitution n'est pas forcément une " - "erreur. Notre constitution originale était mauvaise sur bien des points. La " + "Réclamer un changement de notre constitution n'est pas forcément une erreur. " + "Notre constitution originale était mauvaise sur bien des points. La " "constitution de 1789 a renforcé l'esclavage ; elle prévoyait que les " "sénateurs soient nommés plutôt qu'élus ; elle a permis au collège " "électoral de provoquer une égalité entre le président et son propre vice- " "président (comme cela s'est produit en 1800). Les Pères Fondateurs étaient " "sans doute extraordinaires, mais je serais le premier à reconnaître qu'ils " "ont commis de grosses erreurs. Depuis lors, nous avons corrigé certaines de " - "ces erreurs ; il en reste sans doute d'autres, que nous devrons corriger " - "aussi. Ainsi je ne pense pas que si Jefferson a fait une chose, nous devions " - "faire de même." + "ces erreurs ; il en reste sans doute d'autres, que nous devrons " + "corriger aussi. Ainsi je ne pense pas que si Jefferson a fait une chose, " + "nous devions faire de même." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -12680,8 -12641,8 +12645,8 @@@ msgstr " "Au contraire, je pense que si Jefferson a fait quelque chose, nous devrions " "au moins tenter de comprendre <emphasis>pourquoi</emphasis>. Pourquoi les " "Pères Fondateurs, défenseurs fanatiques de la propriété privée qu'ils " - "étaient, ont-ils rejeté l'idée que la propriété sur les créations donne " - "les même droits que les autres types de propriétés ? Pourquoi ont-ils " + "étaient, ont-ils rejeté l'idée que la propriété sur les créations donne les " + "même droits que les autres types de propriétés ? Pourquoi ont-ils " "requis l'existence d'un domaine public pour ce type de propriété ?" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@@ -12745,22 -12706,21 +12710,21 @@@ msgid " "four different modalities of regulation interact to support or weaken the " "right or regulation. I represented it with this diagram:" msgstr "" - "Pour répondre à ces questions, nous avons besoin de concepts généraux " - "pour parler de la manière dont la propriété est protégée. Plus " - "précisément, nous avons besoin de concepts plus vastes que ceux que permet " - "le langage juridique. Dans <citetitle>Code et Autres Lois du " - "Cyberespace</citetitle>, j'ai utilisé un modèle simple pour décrire ces " - "concepts. Pour chaque droit ou régulation particulière, ce modèle montre " - "comment quatre modalités différentes interagissent, pour renforcer ou " - "affaiblir ce droit ou cette régulation. J'ai illustré ceci avec le " - "diagramme suivant :" + "Pour répondre à ces questions, nous avons besoin de concepts généraux pour " + "parler de la manière dont la propriété est protégée. Plus précisément, nous " + "avons besoin de concepts plus vastes que ceux que permet le langage " + "juridique. Dans <citetitle>Code et Autres Lois du Cyberespace</citetitle>, " + "j'ai utilisé un modèle simple pour décrire ces concepts. Pour chaque droit " + "ou régulation particulière, ce modèle montre comment quatre modalités " + "différentes interagissent, pour renforcer ou affaiblir ce droit ou cette " + "régulation. J'ai illustré ceci avec le diagramme suivant :" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "" - "<graphic fileref=\"images/1331.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></" + "<graphic fileref=\"images/1331.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></" "graphic>" msgstr "" - "<graphic fileref=\"images/1331.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></" + "<graphic fileref=\"images/1331.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></" "graphic>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@@ -12786,12 -12746,12 +12750,12 @@@ msgstr " "lesquelles l'individu ou le groupe peut être régulé— soit contraint, " "soit, alternativement, permis. La loi est la contrainte la plus évidente (au " "moins pour les avocats). Elle contraint en menaçant de sanctions après les " - "faits si les règles définies à l'avance sont violées. Donc si, par " - "exemple, vous violez sciemment le copyright de Madonna en copiant une chanson " - "de son dernier CD et la postez sur le Web, vous pouvez être puni d'une " - "amende de 150.000 dollars. L'amende est une punition à postériori pour la " - "violation d'une règle préexistante. Elle est imposée par l'État. " - "<placeholder type=\"indexter\" id=\"0\"/>" + "faits si les règles définies à l'avance sont violées. Donc si, par exemple, " + "vous violez sciemment le copyright de Madonna en copiant une chanson de son " + "dernier CD et la postez sur le Web, vous pouvez être puni d'une amende de " + "150.000 dollars. L'amende est une punition à postériori pour la violation " + "d'une règle préexistante. Elle est imposée par l'État. <placeholder type=" + "\"indexter\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "norms, regulatory influence of" @@@ -12832,15 -12792,15 +12796,15 @@@ msgid " "and a background of property and contract law, the market imposes a " "simultaneous constraint upon how an individual or group might behave." msgstr "" - "Le marché est un troisième type de contrainte. Sa contrainte est effectuée " - "à travers des conditions : vous pouvez faire X si vous payez Y ; " + "Le marché est un troisième type de contrainte. Sa contrainte est effectuée à " + "travers des conditions : vous pouvez faire X si vous payez Y ; " "vous serez payé M si vous faites N. Ces contraintes ne sont évidemment pas " "indépendantes des lois et des normes — c'est la loi de la propriété " - "qui définit ce qui doit être acheté si cela doit être pris pour " - "légal ; ce sont les normes qui disent ce qui est vendu de manière " - "appropriée. Mais étant donné un ensemble de normes, et un arrière-plan de " - "lois de propriété et de contrats, le marché impose une contrainte " - "simultanée sur comment un individu ou un groupe peuvent se comporter." + "qui définit ce qui doit être acheté si cela doit être pris pour légal ; " + "ce sont les normes qui disent ce qui est vendu de manière appropriée. Mais " + "étant donné un ensemble de normes, et un arrière-plan de lois de propriété " + "et de contrats, le marché impose une contrainte simultanée sur comment un " + "individu ou un groupe peuvent se comporter." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "architecture, constraint effected through" @@@ -12904,8 -12864,7 +12868,7 @@@ msgstr " "interagissent. Qu'il y ait ou non d'autres contraintes (il peut très bien il " "y en avoir ; je ne prétends pas être complet), ces quatre sont parmi " "les plus importantes, et tout régulateur (que ce soit de contrôle ou de " - "libération) doit considérer comment ces quatre en particulier " - "interagissent." + "libération) doit considérer comment ces quatre en particulier interagissent." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "driving speed, constraints on" @@@ -12936,9 -12895,9 +12899,9 @@@ msgstr " "Elle est en partie restreinte par l'architecture : des dos d'ânes, par " "exemple, ralentissent les conducteurs les plus raisonnables ; des " "régulateurs de vitesse dans des bus, un autre exemple, fixent la vitesse " - "maximale à laquelle on peut conduire. Cette liberté est en partie " - "restreinte par le marché : l'efficacité du carburant diminue au fur et " - "à mesure que la vitesse augmente, et donc le prix de l'essence contraint " + "maximale à laquelle on peut conduire. Cette liberté est en partie restreinte " + "par le marché : l'efficacité du carburant diminue au fur et à mesure " + "que la vitesse augmente, et donc le prix de l'essence contraint " "indirectement la vitesse. Conduisez à 100 km/h devant une école dans votre " "propre voisinage et vous serez vraisemblablement puni par les voisins. La " "même norme ne serait pas aussi efficace dans une autre ville, ou la nuit." @@@ -12954,13 -12913,12 +12917,12 @@@ msgid " "Lessig, <quote>The New Chicago School,</quote> <citetitle>Journal of Legal " "Studies</citetitle>, June 1998. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" - "En décrivant comment la loi affecte les trois autres modalités, je ne cherche " - "pas à suggérer que les trois autres ne l'affectent pas. Evidemment, elles " - "l'affectent aussi. Ce qui distingue la loi, c'est seulement sa capacité à " - "parler " - "comme si elle avait le droit auto-proclamé de changer les trois autres " - "modalités. Le droit des trois autres est plus timidement exprimé. Voir " - "Lawrence Lessig, <citetitle>Code: And Other Laws of " + "En décrivant comment la loi affecte les trois autres modalités, je ne " + "cherche pas à suggérer que les trois autres ne l'affectent pas. Evidemment, " + "elles l'affectent aussi. Ce qui distingue la loi, c'est seulement sa " + "capacité à parler comme si elle avait le droit auto-proclamé de changer les " + "trois autres modalités. Le droit des trois autres est plus timidement " + "exprimé. Voir Lawrence Lessig, <citetitle>Code: And Other Laws of " "Cyberspace</citetitle> (New York: Basic Books, 1999): 90–95; Lawrence " "Lessig, <quote>The New Chicago School</quote>, <citetitle>Journal of Legal " "Studies</citetitle>, juin 1998. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" @@@ -12986,22 -12944,22 +12948,22 @@@ msgstr " "indépendantes, la loi a un rôle spécial dans le fait d'affecter les trois " "autres<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. La loi, en d'autres termes, " "opère parfois pour augmenter ou diminuer la contrainte d'une modalité " - "particulière. Ainsi, la loi peut être utilisée pour augmenter les taxes " - "sur l'essence, afin d'augmenter l'incitation à rouler moins vite. La loi " - "peut être utilisée pour faire installer plus de dos d'ânes, afin " - "d'augmenter la difficulté de rouler vite. La loi peut être utilisée pour " - "financer des publicités qui stigmatisent la conduite irrespectueuse. Ou bien " - "la loi peut être utilisée pour requérir que d'autres lois soient plus " - "strictes — une exigence fédérale pour que les états diminuent la " - "vitesse maximale autorisée, par exemple — afin de baisser " - "l'attractivité de la conduite rapide." + "particulière. Ainsi, la loi peut être utilisée pour augmenter les taxes sur " + "l'essence, afin d'augmenter l'incitation à rouler moins vite. La loi peut " + "être utilisée pour faire installer plus de dos d'ânes, afin d'augmenter la " + "difficulté de rouler vite. La loi peut être utilisée pour financer des " + "publicités qui stigmatisent la conduite irrespectueuse. Ou bien la loi peut " + "être utilisée pour requérir que d'autres lois soient plus strictes — " + "une exigence fédérale pour que les états diminuent la vitesse maximale " + "autorisée, par exemple — afin de baisser l'attractivité de la conduite " + "rapide." #. type: Content of: <book><part><chapter><figure> msgid "" - "<graphic fileref=\"images/1361.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></" + "<graphic fileref=\"images/1361.svg\" align=\"center\" width=\"12em\"></" "graphic>" msgstr "" - "<graphic fileref=\"images/1361.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></" + "<graphic fileref=\"images/1361.svg\" align=\"center\" width=\"12em\"></" "graphic>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary> @@@ -13168,10 -13126,10 +13130,10 @@@ msgstr " #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "" - "<graphic fileref=\"images/1381.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></" + "<graphic fileref=\"images/1381.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></" "graphic>" msgstr "" - "<graphic fileref=\"images/1381.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></" + "<graphic fileref=\"images/1381.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></" "graphic>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> @@@ -13263,7 -13221,7 +13225,7 @@@ msgstr " #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "railroad industry" - msgstr "" + msgstr "industrie du rail" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "remote channel changers" @@@ -13279,13 -13237,13 +13241,13 @@@ msgid " "Make Up for Lost Moments?</quote> Forbes.com, 6 October 2003, available at " "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #24</ulink>." msgstr "" - "See Geoffrey Smith, <quote>Film vs. Digital : Can Kodak Build a " - "Bridge ?</quote> BusinessWeek online, 2 August 1999, available at <ulink " - "url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #23</ulink>. For a more recent " - "analysis of Kodak's place in the market, see Chana R. Schoenberger, " - "<quote>Can Kodak Make Up for Lost Moments ?</quote> Forbes.com, 6 " - "October 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien " - "#24</ulink>." + "Voir Geoffrey Smith, <quote>Film vs. numérique: Kodak peut-il construire un " + "pont ?</quote> BusinessWeek en ligne, 2 août 1999, disponible au <ulink " + "url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #23</ulink>. Pour une analyse " + "plus récente de la place de Kodak dans le marché, voir Chana R. " + "Schoenberger, <quote>Kodak peut-il rattraper les occasions perdues ?</" + "quote> Forbes.com, 6 octobre 2003, disponible au <ulink url=\"http://free-" + "culture.cc/notes/\">lien #24</ulink>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -13350,7 -13308,7 +13312,7 @@@ msgid " "Fred Warshofsky, <citetitle>The Patent Wars</citetitle> (New York: Wiley, " "1994), 170–71." msgstr "" - "Fred Warshofsky,<citetitle> The Patent Wars</citetitle> (New York : " + "Fred Warshofsky, <citetitle> The Patent Wars</citetitle> (New York : " "Wiley, 1994), 170-71." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@@ -13546,7 -13504,7 +13508,7 @@@ msgstr " #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Boyle, James" - msgstr "" + msgstr "Boyle, James" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "innovative freedom balanced with fair compensation in" @@@ -13559,9 -13517,9 +13521,9 @@@ msgid " "Environmentalism for the Net?</quote> <citetitle>Duke Law Journal</" "citetitle> 47 (1997): 87." msgstr "" - "See, for example, James Boyle, <quote>A Politics of Intellectual " - "Property : Environmentalism for the Net ?</quote><citetitle> Duke " - "Law Journal</citetitle> 47 (1997) : 87." + "Voir, par exemple, James Boyle, <quote>A Politics of Intellectual Property: " + "Environmentalism for the Net?</quote> <citetitle>Duke Law Journal</" + "citetitle> 47 (1997) : 87." #. PAGE BREAK 141 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@@ -13691,8 -13649,8 +13653,8 @@@ msgid " "to their respective Writings and Discoveries." msgstr "" "Le Congrès a le pouvoir de promouvoir le Progrès des Sciences et Techniques, " - "en assurant pour une durée limitée aux Auteurs et Inventeurs un " - "Droit exclusif sur leurs Écrits et Découvertes respectifs." + "en assurant pour une durée limitée aux Auteurs et Inventeurs un Droit " + "exclusif sur leurs Écrits et Découvertes respectifs." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -13703,13 -13661,13 +13665,13 @@@ "and its purpose is a public one, not the purpose of enriching publishers, " "nor even primarily the purpose of rewarding authors." msgstr "" - "Nous pouvons appeler cela une " - "<quote>clause de progrès</quote>, pour mettre en lumière ce que cette clause " - "ne dit pas. Elle ne dit pas que le Congrès a le pouvoir d'accorder des " - "<quote>droits de propriété sur les créations</quote>. Elle dit que le " - "Congrès a le pouvoir de <emphasis>promouvoir le progrès</emphasis>. Son " - "objet est d'accorder un pouvoir, et il s'agit d'un but public, pas le but " - "d'enrichir des éditeurs, ni même initialement de rémunérer les auteurs." + "Nous pouvons appeler cela une <quote>clause de progrès</quote>, pour mettre " + "en lumière ce que cette clause ne dit pas. Elle ne dit pas que le Congrès a " + "le pouvoir d'accorder des <quote>droits de propriété sur les créations</" + "quote>. Elle dit que le Congrès a le pouvoir de <emphasis>promouvoir le " + "progrès</emphasis>. Son objet est d'accorder un pouvoir, et il s'agit d'un " + "but public, pas le but d'enrichir des éditeurs, ni même initialement de " + "rémunérer les auteurs." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "history of American" @@@ -13727,14 -13685,14 +13689,14 @@@ msgid " "Authors</quote> only." msgstr "" "La clause de progrès limite explicitement la durée du copyright. Comme nous " - "l'avons vu au chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" " - "linkend=\"founders\"/>, les anglais ont limité la durée du copyright pour " - "garantir qu'un petit nombre ne puisse pas exercer un contrôle " - "disproportionné sur la culture en ayant un contrôle exagéré sur la " - "publication. Nous pouvons supposer que les auteurs de la Constitution ont " - "imité les anglais dans un but similaire. En fait, contrairement aux anglais, " - "ces auteurs ont renforcé cet objectif en exigeant que le copyright ne " - "s'applique qu'aux <quote>auteurs</quote>." + "l'avons vu au chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=" + "\"founders\"/>, les anglais ont limité la durée du copyright pour garantir " + "qu'un petit nombre ne puisse pas exercer un contrôle disproportionné sur la " + "culture en ayant un contrôle exagéré sur la publication. Nous pouvons " + "supposer que les auteurs de la Constitution ont imité les anglais dans un " + "but similaire. En fait, contrairement aux anglais, ces auteurs ont renforcé " + "cet objectif en exigeant que le copyright ne s'applique qu'aux " + "<quote>auteurs</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Senate, U.S." @@@ -13813,10 -13771,10 +13775,10 @@@ msgstr "Nous finirons là : #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "" - "<graphic fileref=\"images/1442.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></" + "<graphic fileref=\"images/1442.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></" "graphic>" msgstr "" - "<graphic fileref=\"images/1442.svg\" align=\"center\" width=\"45%\"></" + "<graphic fileref=\"images/1442.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></" "graphic>" #. PAGE BREAK 144 @@@ -13830,11 -13788,11 +13792,11 @@@ msgstr "Loi : durée #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Copyright Act (1790)" - msgstr "" + msgstr "Loi sur le Copyright (1790)" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "common law protections of" - msgstr "" + msgstr "protections par la loi commune" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "balance of U.S. content in" @@@ -13842,7 -13800,7 +13804,7 @@@ msgstr " #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Crosskey, William W." - msgstr "" + msgstr "Crosskey, William W." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> msgid "" @@@ -13854,6 -13812,13 +13816,13 @@@ "emphasis></quote> (emphasis added). <placeholder type=\"indexterm\" id=" "\"0\"/>" msgstr "" + "William W. Crosskey, <citetitle>Politics and the Constitution in the History " + "of the United States</citetitle> (Londres: Cambridge University Press, " + "1953), vol. 1, 485–86: <quote>supprim[ant], par pleine conséquence de " + "<quote>la loi suprême du Pays</quote>, <emphasis>les droits perpétuels que " + "les auteurs avaient, ou étaient supposés par certains avoir, sous la Loi " + "Commune</emphasis></quote> (accentuation ajoutée). <placeholder type=" + "\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -13935,20 -13900,21 +13904,21 @@@ msgid " "fourteen years, with the option of renewal for an additional fourteen years. " "Copyright Act of May 31, 1790, §1, 1 stat. 124." msgstr "" - "Although 13,000 titles were published in the United States from 1790 to 1799, " - "only 556 copyright registrations were filed ; John Tebbel,<citetitle> A " - "History of Book Publishing in the United States,</citetitle> vol. " - "1,<citetitle> The Creation of an Industry, 1630-1865</citetitle> (New " - "York : Bowker, 1972), 141. Of the 21,000 imprints recorded before 1790, " - "only twelve were copyrighted under the 1790 act ; William J. " - "Maher,<citetitle> Copyright Term, Retrospective Extension and the Copyright " - "Law of 1790 in Historical Context,</citetitle> 7-10 (2002), available at " - "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #25</ulink>. Thus, the " - "overwhelming majority of works fell immediately into the public domain. Even " - "those works that were copyrighted fell into the public domain quickly, " - "because the term of copyright was short. The initial term of copyright was " - "fourteen years, with the option of renewal for an additional fourteen years. " - "Copyright Act of May 31, 1790, §1, 1 stat. 124." + "Malgré 13.000 titres qui étaient publiés aux Etats Unis de 1790 à 1799, " + "seulement 556 copyrights étaient enregistrés ; John Tebbel, " + "<citetitle>A History of Book Publishing in the United States</citetitle>, " + "vol. 1, <citetitle>The Creation of an Industry, 1630-1865</citetitle> (New " + "York : Bowker, 1972), 141. Sur les 21.000 réimpressions enregistrées " + "avant 1790, seulement 12 avaient un copyright selon la loi de 1790 ; " + "William J. Maher, <citetitle>Copyright Term, Retrospective Extension and the " + "Copyright Law of 1790 in Historical Context</citetitle>, 7-10 (2002), " + "disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #25</ulink>. " + "Ainsi, la majorité écrasante des oeuvres tombèrent immédiatement dans le " + "domaine public. Même celles qui avaient un copyright tombèrent rapidement " + "dans le domaine publique, parce que la durée du copyright était court. La " + "durée initiale était de quatorze ans, avec possibilité de renouvellement " + "pour quatorze années supplémentaires. Loi sur le copyright du 31 mai 1790, " + "§1, 1 stat. 124." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -13997,15 -13963,16 +13967,16 @@@ msgid " "<citetitle>University of Chicago Law Review</citetitle> 70 (2003): 471, " "498–501, and accompanying figures." msgstr "" - "Few copyright holders ever chose to renew their copyrights. For instance, of " - "the 25,006 copyrights registered in 1883, only 894 were renewed in 1910. For " - "a year-by-year analysis of copyright renewal rates, see Barbara A. Ringer, " - "<quote>Study No. 31 : Renewal of Copyright,</quote><citetitle> Studies " - "on Copyright,</citetitle> vol. 1 (New York : Practicing Law Institute, " - "1963), 618. For a more recent and comprehensive analysis, see William M. " - "Landes and Richard A. Posner, <quote>Indefinitely Renewable " - "Copyright,</quote><citetitle> University of Chicago Law Review</citetitle> 70 " - "(2003) : 471, 498-501, and accompanying figures." + "Peu de détenteurs de copyright choisissent finalement de renouveller leurs " + "copyrights. Par exemple, sur les 25.006 copyrights enregistrés en 1883, " + "seulement 894 étaient renouvelés en 1910. Pour une analyse par année des " + "taux de renouvellement des copyrights, voir Barbara A. Ringer, <quote>Study " + "No. 31: Renewal of Copyright</quote>, <citetitle>Studies on Copyright</" + "citetitle>, vol. 1 (New York : Practicing Law Institute, 1963), 618. " + "Pour une analyse plus récente et plus complète, voir William M. Landes et " + "Richard A. Posner, <quote>Indefinitely Renewable Copyright</quote>, " + "<citetitle>University of Chicago Law Review</citetitle> 70 (2003) : " + "471, 498-501, et graphiques d'accompagnement." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -14200,10 -14167,10 +14171,10 @@@ msgid " "thirty-two years, and averaged thirty years. See Landes and Posner, " "<quote>Indefinitely Renewable Copyright,</quote> loc. cit." msgstr "" - "These statistics are understated. Between the years 1910 and 1962 (the first " - "year the renewal term was extended), the average term was never more than " - "thirty-two years, and averaged thirty years. See Landes and Posner, " - "<quote>Indefinitely Renewable Copyright,</quote> loc. cit." + "Ces statistiques sont sous-estimées. Entre 1910 et 1962 (la première année " + "où la durée de renouvellement a été allongée), la durée moyenne n'a jamais " + "dépassé trente-deux ans, et la moyenne est de trente ans. Voir Landes et " + "Posner, <quote>Indefinitely Renewable Copyright</quote>, loc. cit." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -14357,17 -14324,17 +14328,17 @@@ msgid " msgstr "" "La raison pour cette obligation d'enregistrement était la compréhension " "sensible que pour la plupart des oeuvres, aucun copyright n'était requis. " - "Une fois encore, pendant les dix premières années de la République, 95 " - "pour cent des oeuvres éligibles au copyright ne furent jamais mises sous " + "Une fois encore, pendant les dix premières années de la République, 95 pour " + "cent des oeuvres éligibles au copyright ne furent jamais mises sous " "copyright. Ainsi, la règle fut le reflet de la norme : la plupart des " "oeuvres n'avaient apparemment pas besoin de copyright, donc l'enregistrement " "limitait la régulation de la loi aux quelques qui le faisaient. Le même " "raisonnement justifiait l'exigence qu'une oeuvre devait être marquée comme " - "étant sous copyright — il était ainsi facile de savoir si un " - "copyright était revendiqué. L'exigence que les oeuvres soient déposées " - "était d'assurer qu'une fois le copyright expiré, il y aurait une copie de " - "l'oeuvre quelque part afin qu'elle puisse être copiée par d'autres sans " - "avoir à localiser l'auteur original." + "étant sous copyright — il était ainsi facile de savoir si un copyright " + "était revendiqué. L'exigence que les oeuvres soient déposées était d'assurer " + "qu'une fois le copyright expiré, il y aurait une copie de l'oeuvre quelque " + "part afin qu'elle puisse être copiée par d'autres sans avoir à localiser " + "l'auteur original." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "European" @@@ -14383,11 -14350,11 +14354,11 @@@ msgid " "available for others to copy." msgstr "" "Toutes ces <quote>formalités</quote> furent abolies dans le système " - "américain quand nous avons décidé de suivre la loi de copyright " - "européenne. Il n'y a pas d'obligation que vous enregistriez une oeuvre pour " - "obtenir un copyright ; le copyright est maintenant automatique ; le " - "copyright existe que vous marquiez ou non votre oeuvre avec un (C) ; et " - "le copyright existe que vous rendiez disponible ou non une copie à d'autres " + "américain quand nous avons décidé de suivre la loi de copyright européenne. " + "Il n'y a pas d'obligation que vous enregistriez une oeuvre pour obtenir un " + "copyright ; le copyright est maintenant automatique ; le copyright " + "existe que vous marquiez ou non votre oeuvre avec un (C) ; et le " + "copyright existe que vous rendiez disponible ou non une copie à d'autres " "pour qu'ils la reproduisent." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@@ -14405,10 -14372,11 +14376,11 @@@ msgid " "Gilraeth, ed., Federal Copyright Records, 1790–1800 (U.S. G.P.O., " "1987)." msgstr "" - "See Thomas Bender and David Sampliner, <quote>Poets, Pirates, and the " - "Creation of American Literature,</quote> 29<citetitle> New York University " - "Journal of International Law and Politics</citetitle> 255 (1997), and James " - "Gilraeth, ed., Federal Copyright Records, 1790-1800 (U.S. G.P.O., 1987)." + "Voir Thomas Bender et David Sampliner, <quote>Poêtes, Pirates, et la " + "création de la littérature américaine</quote>, 29 <citetitle>New York " + "University Journal of International Law and Politics</citetitle> 255 (1997), " + "et James Gilraeth, ed., Federal Copyright Records, 1790-1800 (U.S. G.P.O., " + "1987)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -14458,14 -14426,14 +14430,14 @@@ msgid " "copyrighted. There is no need to register or mark your work. The protection " "follows the creation, not the steps you take to protect it." msgstr "" - "Aujourd'hui, l'histoire est très différente : si vous écrivez un " - "livre, votre livre est automatiquement protégé. En effet, pas seulement " - "votre livre. Chaque courriel, chaque note de votre conjoint, chaque " - "griffonnage, <emphasis>chaque</emphasis> acte créatif qui est réduit à une " - "forme tangible — tout ceci est automatiquement placé sous copyright. " - "Il n'y a pas besoin d'enregistrer ou de marquer votre travail. La protection " - "est une conséquence de la création, et non pas des étapes que vous " - "effectuez pour la protéger." + "Aujourd'hui, l'histoire est très différente : si vous écrivez un livre, " + "votre livre est automatiquement protégé. En effet, pas seulement votre " + "livre. Chaque courriel, chaque note de votre conjoint, chaque griffonnage, " + "<emphasis>chaque</emphasis> acte créatif qui est réduit à une forme tangible " + "— tout ceci est automatiquement placé sous copyright. Il n'y a pas " + "besoin d'enregistrer ou de marquer votre travail. La protection est une " + "conséquence de la création, et non pas des étapes que vous effectuez pour la " + "protéger." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -14498,10 -14466,10 +14470,10 @@@ msgstr " "personne ne peut en faire un film sans permission. Personne ne peut le " "traduire sans permission. CliffsNotes (NdT : une série de livres " "scolaires analysant des oeuvres littéraires) ne pourrait pas en faire un " - "résumé à moins que la permission en soit accordée. Le copyright, en " - "d'autres termes, est maintenant non seulement un droit exclusif sur vos " - "écrits, mais un droit exclusif sur vos écrits et une grande proportion des " - "écrits inspirés par eux." + "résumé à moins que la permission en soit accordée. Le copyright, en d'autres " + "termes, est maintenant non seulement un droit exclusif sur vos écrits, mais " + "un droit exclusif sur vos écrits et une grande proportion des écrits " + "inspirés par eux." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -14513,14 -14481,14 +14485,14 @@@ "law was properly expanded to include those slight modifications as well as " "the verbatim original work." msgstr "" - "C'est ce droit dérivatif qui semblerait le plus bizarre à nos " - "législateurs, bien qu'il soit devenu comme une seconde nature pour nous. À " - "l'origine, cette expansion a été créée pour avoir affaire aux " - "contournements évidents d'un copyright plus étroit. Si j'écris un livre, " - "pouvez-vous changer un mot et revendiquer un copyright sur un livre nouveau " - "et différent ? Évidemment cela serait une blague pour le copyright, et " - "donc la loi a été correctement étendue pour inclure ces légères " - "modifications au même titre que les oeuvres originales mot pour mot." + "C'est ce droit dérivatif qui semblerait le plus bizarre à nos législateurs, " + "bien qu'il soit devenu comme une seconde nature pour nous. À l'origine, " + "cette expansion a été créée pour avoir affaire aux contournements évidents " + "d'un copyright plus étroit. Si j'écris un livre, pouvez-vous changer un mot " + "et revendiquer un copyright sur un livre nouveau et différent ? " + "Évidemment cela serait une blague pour le copyright, et donc la loi a été " + "correctement étendue pour inclure ces légères modifications au même titre " + "que les oeuvres originales mot pour mot." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> msgid "" @@@ -14529,10 -14497,10 +14501,10 @@@ "culture.cc/notes/\">link #26</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=" "\"0\"/>" msgstr "" - "Jonathan Zittrain, <quote>The Copyright Cage</quote>, <citetitle> Legal " + "Jonathan Zittrain, <quote>The Copyright Cage</quote>, <citetitle>Legal " "Affairs</citetitle>, juillet/août 2003, disponible par le <ulink url=\"http " - " ://free-culture.cc/notes/\">lien #26</ulink>. <placeholder " - "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" + " ://free-culture.cc/notes/\">lien #26</ulink>. <placeholder type=" + "\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -14574,6 -14542,13 +14546,13 @@@ msgid " "(2002): 1–60 (see especially pp. 53–59). <placeholder type=" "\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" + "Le professeur Rubenfeld a présenté un argument constitutionnel puissant à " + "propos la différence que la loi sur le copyright devrait faire (selon le " + "point de vue du 1er Amendement) entre de simples <quote>copies</quote> et " + "des oeuvres dérivées. Voir Jed Rubenfeld, <quote>The Freedom of Imagination: " + "Copyright's Constitutionality</quote>, <citetitle>Yale Law Journal</" + "citetitle> 112 (2002): 1–60 (voir en particulier pp. 53–59). " + "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -14623,7 -14598,7 +14602,7 @@@ msgstr "Loi et Architecture : Atte #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "copies as core issue of" - msgstr "" + msgstr "copies comme problème principal de" #. f16 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@@ -14638,16 -14613,16 +14617,16 @@@ msgid " "17 <citetitle>United States Code</citetitle>, section 102) is that if there " "is a copy, there is a right." msgstr "" - "This is a simplification of the law, but not much of one. The law certainly " - "regulates more than <quote>copies</quote>—a public performance of a " - "copyrighted song, for example, is regulated even though performance per se " - "doesn't make a copy ; 17<citetitle> United States Code,</citetitle> " - "section 106(4). And it certainly sometimes doesn't regulate a " - "<quote>copy</quote> ; 17<citetitle> United States Code,</citetitle> " - "section 112(a). But the presumption under the existing law (which regulates " - "<quote>copies ;</quote> 17<citetitle> United States Code,</citetitle> " - "section 102) is that if there is a copy, there is a right. (retour au " - "texte)</p>" + "C'est une simplification de la loi, mais pas tant que ça. La loi réglemente " + "certainement plus que les <quote>copies</quote> — une diffusion " + "publique d'une chanson copyrightée, par exemple, est réglementée même si la " + "diffusion per se ne crée pas de copie ; 17 <citetitle>United States " + "Code</citetitle>, section 106(4). Et parfois cela ne concerne certainement " + "pas une <quote>copie</quote> ; 17 <citetitle>United States Code</" + "citetitle>, section 112(a). Mais la supposition sous-jacente de la loi " + "existante (qui réglemente les <quote>copies</quote> ; 17 " + "<citetitle>United States Code</citetitle>, section 102) est que s'il y a une " + "copie, alors il y a un droit." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -14701,10 -14676,11 +14680,11 @@@ msgid " "extending where it does, and should not determine its reach on the basis of " "arbitrary and automatic changes caused by technology." msgstr "" - "Thus, my argument is not that in each place that copyright law extends, we " - "should repeal it. It is instead that we should have a good argument for its " - "extending where it does, and should not determine its reach on the basis of " - "arbitrary and automatic changes caused by technology." + "Ainsi, mon argument n'est pas qu'à chaque endroit où la loi sur le copyright " + "s'étend, on devrait l'abroger. C'est plutôt que l'on devrait avoir une bonne " + "justification de ces extensions, et que ces extensions ne devraient pas être " + "faites de façon arbitraire et par des changements automatiques provoqués par " + "la technologie." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -14732,9 -14708,11 +14712,11 @@@ msgstr " #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "" - "<graphic fileref=\"images/1521.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></" + "<graphic fileref=\"images/1521.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></" "graphic>" msgstr "" + "<graphic fileref=\"images/1521.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></" + "graphic>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "three types of uses of" @@@ -14777,9 -14755,11 +14759,11 @@@ msgstr " #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "" - "<graphic fileref=\"images/1531.png\" align=\"center\" width=\"40%\"></" + "<graphic fileref=\"images/1531.png\" align=\"center\" width=\"10em\"></" "graphic>" msgstr "" + "<graphic fileref=\"images/1531.png\" align=\"center\" width=\"10em\"></" + "graphic>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -14791,18 -14771,20 +14775,20 @@@ "figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-1541\"/>)." msgstr "" "Évidemment, toutefois, certaines utilisations d'un livre sous copyright sont " - "régulées par la loi du copyright. Rééditer ce livre, par exemple, crée " - "une copie. Cela est donc régulé par la loi du copyright. En effet, cet " - "usage particulier se tient au coeur du cercle des usages possibles d'une " - "oeuvre sous copyright. C'est l'utilisation paradigmatique correctement " - "régulée par la régulation du copyright (voir le premier diagramme <xref " - "xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-1541\"/>)." + "régulées par la loi du copyright. Rééditer ce livre, par exemple, crée une " + "copie. Cela est donc régulé par la loi du copyright. En effet, cet usage " + "particulier se tient au coeur du cercle des usages possibles d'une oeuvre " + "sous copyright. C'est l'utilisation paradigmatique correctement régulée par " + "la régulation du copyright (voir le premier diagramme <xref xrefstyle=" + "\"template:%n\" linkend=\"fig-1541\"/>)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "" - "<graphic fileref=\"images/1541.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></" + "<graphic fileref=\"images/1541.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></" "graphic>" msgstr "" + "<graphic fileref=\"images/1541.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></" + "graphic>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -14835,9 -14817,11 +14821,11 @@@ msgstr " #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "" - "<graphic fileref=\"images/1542.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></" + "<graphic fileref=\"images/1542.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></" "graphic>" msgstr "" + "<graphic fileref=\"images/1542.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></" + "graphic>" #. PAGE BREAK 154 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@@ -14870,11 -14854,12 +14858,12 @@@ msgid " "network could be designed to delete anything it copies so that the same " "number of copies remain." msgstr "" - "I don't mean <quote>nature</quote> in the sense that it couldn't be " - "different, but rather that its present instantiation entails a copy. Optical " - "networks need not make copies of content they transmit, and a digital " - "network could be designed to delete anything it copies so that the same " - "number of copies remain." + "Je ne veux par dire <quote>nature</quote> dans le sens où cela ne pourrait " + "pas être différent, mais plutôt que la mise en oeuvre actuelle implique une " + "copie. Les réseaux optiques ne nécessitent pas de faire des copies du " + "contenu qu'ils transmettent, et un réseau numérique pourrait être conçu pour " + "supprimer tout ce qu'il copie de façon à garder un nombre identique de " + "copies." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -14959,9 -14944,11 +14948,11 @@@ msgstr " #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "" - "<graphic fileref=\"images/1551.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></" + "<graphic fileref=\"images/1551.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></" "graphic>" msgstr "" + "<graphic fileref=\"images/1551.svg\" align=\"center\" width=\"10em\"></" + "graphic>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -15126,8 -15113,8 +15117,8 @@@ msgstr " "En 1998, Video Pipeline informa Disney et d'autres distributeurs de film " "qu'elle avait l'intention de distribuer les bandes annonces sur Internet " "(plutôt qu'en envoyant des bandes) aux distributeurs de leurs vidéos. Deux " - "ans plus tard, Disney demanda à Video Pipeline d'arrêter. Le propriétaire " - "de Video Pipeline demanda à Disney de parler de ce sujet — il avait " + "ans plus tard, Disney demanda à Video Pipeline d'arrêter. Le propriétaire de " + "Video Pipeline demanda à Disney de parler de ce sujet — il avait " "construit une activité sur la distribution de ce contenu comme un moyen " "d'auder Disney à vendre ses films ; il avait des clients qui " "dépendaient de sa diffusion de contenu. Disney acceptait de parler seulemetn " @@@ -15237,20 -15224,20 +15228,20 @@@ msgid " "competitive market such as the book market, the dangers of this happening " "are quite slight." msgstr "" - "Sans doute, une possibilité n'est pas encore un abus, et donc la " - "possibilité de contrôle n'est pas encore un abus de contrôle. Barnes & " - "Noble (NdT : une chaine de librairies) a le droit de dire que vous ne " - "pouvez pas toucher un livre sur un étalage dans leur boutique ; la loi " - "de propriété leur donne ce droit. Mais le marché protège efficacement " - "contre cet abus. Si Barnes & Noble bannissait le feuilletage, alors les " - "clients choisiraient d'autres librairies. La compétition protège contre les " - "extrèmes. Et il se peut même (mon argument jusqu'à présent ne remet même " - "pas cela en question) que la compétition empêcherait n'importe quel danger " - "similaire quand il s'agit de copyright. Bien sûr, les éditeurs exerçant " - "les droits que les auteurs leur ont donné peuvent essayer de réguler " - "combien de fois vous lisez un livre, ou essayez de vous empêcher de partager " - "le livre avec quiconque. Mais dans un marché compétitif tel que le marché " - "du livre, le danger que cela arrive est assez léger." + "Sans doute, une possibilité n'est pas encore un abus, et donc la possibilité " + "de contrôle n'est pas encore un abus de contrôle. Barnes & Noble " + "(NdT : une chaine de librairies) a le droit de dire que vous ne pouvez " + "pas toucher un livre sur un étalage dans leur boutique ; la loi de " + "propriété leur donne ce droit. Mais le marché protège efficacement contre " + "cet abus. Si Barnes & Noble bannissait le feuilletage, alors les clients " + "choisiraient d'autres librairies. La compétition protège contre les " + "extrèmes. Et il se peut même (mon argument jusqu'à présent ne remet même pas " + "cela en question) que la compétition empêcherait n'importe quel danger " + "similaire quand il s'agit de copyright. Bien sûr, les éditeurs exerçant les " + "droits que les auteurs leur ont donné peuvent essayer de réguler combien de " + "fois vous lisez un livre, ou essayez de vous empêcher de partager le livre " + "avec quiconque. Mais dans un marché compétitif tel que le marché du livre, " + "le danger que cela arrive est assez léger." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -15280,11 -15267,10 +15271,10 @@@ msgid " "This second change does not affect the reach of copyright regulation; it " "affects how such regulation is enforced." msgstr "" - "La disparition des utilisations non régulées serait déjà un changement " - "assez grand, mais un second changement important provoqué par Internet " - "amplifie sa signification. Ce second changement n'affecte pas la portée de " - "la régulation du copyright ; il affecte comment une telle régulation " - "est appliquée." + "La disparition des utilisations non régulées serait déjà un changement assez " + "grand, mais un second changement important provoqué par Internet amplifie sa " + "signification. Ce second changement n'affecte pas la portée de la régulation " + "du copyright ; il affecte comment une telle régulation est appliquée." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "technology as automatic enforcer of" @@@ -15302,12 -15288,12 +15292,12 @@@ msgid " "tradition of the law and cognizant of the balances that tradition embraced, " "who said whether and how the law would restrict your freedom." msgstr "" - "Dans le monde d'avant la technologie numérique, c'était généralement la " - "loi qui contrôlait si quelqu'un était régulé par la loi du copyright. La " - "loi, ce qui signifie une cour, ce qui signifie un juge : à la fin, " - "c'était un humain, entrainé dans la tradition de la loi et conscient des " - "équilibres que la tradition embrassait, qui disait si et comment une loi " - "restreignait votre liberté." + "Dans le monde d'avant la technologie numérique, c'était généralement la loi " + "qui contrôlait si quelqu'un était régulé par la loi du copyright. La loi, ce " + "qui signifie une cour, ce qui signifie un juge : à la fin, c'était un " + "humain, entrainé dans la tradition de la loi et conscient des équilibres que " + "la tradition embrassait, qui disait si et comment une loi restreignait votre " + "liberté." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Casablanca" @@@ -15323,8 -15309,9 +15313,9 @@@ msgid " "See David Lange, <quote>Recognizing the Public Domain,</quote> " "<citetitle>Law and Contemporary Problems</citetitle> 44 (1981): 172–73." msgstr "" - "See David Lange, <quote>Recognizing the Public Domain,</quote><citetitle> Law " - "and Contemporary Problems</citetitle> 44 (1981) : 172-73." + "Voir David Lange, <quote>Recognizing the Public Domain</quote>, " + "<citetitle>Law and Contemporary Problems</citetitle> 44 (1981) : " + "172–73." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -15347,7 -15334,7 +15338,7 @@@ msgid " "<citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 1–3." msgstr "" "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Ibid. Voir aussi Vaidhyanathan, " - "<citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 1-3." + "<citetitle>Copyrights and Copywrongs</citetitle>, 1–3." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -15389,14 -15376,14 +15380,14 @@@ msgid " "Marx Brothers. The consequence of that is not at all funny." msgstr "" "Sur Internet, toutefois, il n'y a pas de vérification sur les règles " - "idiotes, parce que sur Internet, de plus en plus, les règles sont " - "appliquées non pas par un humain mais par une machine : de plus en " - "plus, les règles de la loi du copyright, telles qu'interprétées par le " - "détenteur du copyright, sont construites dans la technologie que délivre le " - "contenu sous copyright. C'est le code, plutôt que la loi, qui règne. Et le " - "problème avec les régulations par le code est que, contrairement à la loi, " - "le code n'a pas de honte. Le code n'aurait pas compris l'humour des Marx " - "Brothers. La conséquence de ceci n'est pas drôle du tout." + "idiotes, parce que sur Internet, de plus en plus, les règles sont appliquées " + "non pas par un humain mais par une machine : de plus en plus, les " + "règles de la loi du copyright, telles qu'interprétées par le détenteur du " + "copyright, sont construites dans la technologie que délivre le contenu sous " + "copyright. C'est le code, plutôt que la loi, qui règne. Et le problème avec " + "les régulations par le code est que, contrairement à la loi, le code n'a pas " + "de honte. Le code n'aurait pas compris l'humour des Marx Brothers. La " + "conséquence de ceci n'est pas drôle du tout." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Adobe eBook Reader" @@@ -15433,8 -15420,8 +15424,8 @@@ msgid " "In figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-example-adobe-ebook-" "reader\"/> is a picture of an old version of my Adobe eBook Reader." msgstr "" - "Dans la figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-example-" - "adobe-ebook-reader\"/> se trouve une image d'une vieille version de mon Adobe " + "Dans la figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-example-adobe-" + "ebook-reader\"/> se trouve une image d'une vieille version de mon Adobe " "eBook Reader." #. PAGE BREAK 160 @@@ -15484,12 -15471,11 +15475,11 @@@ msgid " "computer." msgstr "" "D'après mon eBook Reader, j'ai la permission de copier dans le presse- " - "papiers de l'ordinateur dix sélections de texte tous les dix jours. " - "(Jusqu'à présent, je n'ai copié aucun texte dans le presse-papiers). J'ai " - "également la permission d'imprimer dix pages du livre tous les dix jours. " - "Pour finir, j'ai la permission d'utiliser le bouton Read Aloud (NdT : " - "lire à voix haute) pour entendre <citetitle>Middlemarch</citetitle> lu par " - "l'ordinateur." + "papiers de l'ordinateur dix sélections de texte tous les dix jours. (Jusqu'à " + "présent, je n'ai copié aucun texte dans le presse-papiers). J'ai également " + "la permission d'imprimer dix pages du livre tous les dix jours. Pour finir, " + "j'ai la permission d'utiliser le bouton Read Aloud (NdT : lire à voix " + "haute) pour entendre <citetitle>Middlemarch</citetitle> lu par l'ordinateur." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Aristotle" @@@ -15537,9 -15523,9 +15527,9 @@@ msgid " "Finally (and most embarrassingly), here are the permissions for the original " "e-book version of my last book, <citetitle>The Future of Ideas</citetitle>:" msgstr "" - "Enfin (et c'est le plus honteux), voici les permissions pour la version " - "e-book originale de mon dernier livre, <citetitle>L'avenir des " - "idées</citetitle> :" + "Enfin (et c'est le plus honteux), voici les permissions pour la version e-" + "book originale de mon dernier livre, <citetitle>L'avenir des idées</" + "citetitle> :" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "" @@@ -15555,7 -15541,7 +15545,7 @@@ msgstr " #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "contracts" - msgstr "" + msgstr "contrats" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> msgid "" @@@ -15567,6 -15553,13 +15557,13 @@@ "necessarily pass to anyone who subsequently acquired the book. <placeholder " "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" + "En principe, un contrat pourrait m'imposer une exigence. Je pourrais, par " + "exemple, vous acheter un livre qui incluerait un contrat disant que je ne " + "lirai ce livre que trois fois, ou que je promets de lire ce livre trois " + "fois. Mais cette obligation (et les limites pour créer cette obligation) " + "viendrait du contrat, et non de la loi sur le copyright, et les obligations " + "contractuelles ne seraient pas nécessairement applicables aux prochains " + "acquéreurs du livre. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -15617,15 -15610,15 +15614,15 @@@ msgstr " "Quand une adolescente obtient la <quote>permission</quote> de sortir jusqu'à " "minuit, elle sait (à moins d'être Cendrillon) qu'elle peut sortir jusqu'à " "deux heures du matin, mais qu'elle subira une sanction si elle se fait " - "prendre. Mais quans le Adobe eBook Reader dit que j'ai la permission de faire " - "dix copies du texte dans la mémoire de l'ordinateur, cela signifie qu'après " - "dix copies, l'ordinateur n'en fera pas plus. Pareil pour les restrictions " - "d'impression : après dix pages, le eBook Reader n'en imprimera pas " - "plus. C'est la même chose pour la restriction idiote qui dit que vous ne " - "pouvez pas utiliser le bouton Read Aloud pour lire mon livre à voix " - "haute—ce n'est pas que l'entreprise vous poursuivera en justice si vous " - "le faites ; à la place, si vous appuyez sur le bouton Read Aloud avec " - "mon livre, la machine ne lira simplement pas à voix haute." + "prendre. Mais quans le Adobe eBook Reader dit que j'ai la permission de " + "faire dix copies du texte dans la mémoire de l'ordinateur, cela signifie " + "qu'après dix copies, l'ordinateur n'en fera pas plus. Pareil pour les " + "restrictions d'impression : après dix pages, le eBook Reader n'en " + "imprimera pas plus. C'est la même chose pour la restriction idiote qui dit " + "que vous ne pouvez pas utiliser le bouton Read Aloud pour lire mon livre à " + "voix haute—ce n'est pas que l'entreprise vous poursuivera en justice " + "si vous le faites ; à la place, si vous appuyez sur le bouton Read " + "Aloud avec mon livre, la machine ne lira simplement pas à voix haute." #. PAGE BREAK 163 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@@ -15652,12 -15645,12 +15649,12 @@@ msgid " msgstr "" "C'est l'avenir de la loi du copyright : ce n'est pas tant la " "<emphasis>loi</emphasis> du copyright que le <emphasis>code</emphasis> du " - "copyright. Les contrôles sur l'accès au contenu ne seront pas des " - "contrôles ratifiés par les tribunaux ; les contrôles sur l'accès au " - "contenu seront les contrôles qui seton codés par les programmeurs. Et alors " - "que les contrôles qui sont construits dans la loi sont toujours amenés à " - "être vérifiés par un juge, les contrôles qui sont construits dans la " - "technologie n'ont pas de vérification incorporée similaire." + "copyright. Les contrôles sur l'accès au contenu ne seront pas des contrôles " + "ratifiés par les tribunaux ; les contrôles sur l'accès au contenu " + "seront les contrôles qui seton codés par les programmeurs. Et alors que les " + "contrôles qui sont construits dans la loi sont toujours amenés à être " + "vérifiés par un juge, les contrôles qui sont construits dans la technologie " + "n'ont pas de vérification incorporée similaire." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -15669,8 -15662,8 +15666,8 @@@ msgstr "" "Quelle est l'importance de ceci ? N'est-il pas toujours possible de " "contourner les contrôles construits dans la technologie ? Auparavant, " - "le logiciel était vendu avec des technologies qui limitaient la capacité " - "des utilisateurs à le copier, mais c'étaient des protections triviales à " + "le logiciel était vendu avec des technologies qui limitaient la capacité des " + "utilisateurs à le copier, mais c'étaient des protections triviales à " "défaire. Pourquoi ne sera-t-il pas trivial de défaire ces protections " "aussi ?" @@@ -15717,10 -15710,10 +15714,10 @@@ msgid " "not allowed to lend, not allowed to give, and, as the <quote>permissions</" "quote> indicated, not allowed to <quote>read aloud</quote>!" msgstr "" - "Voici un livre pour enfants du domaine public que vous n'êtes pas autorisé " - "à copier, ni autorisé à prêter, ni autorisé à donner, et, comme " - "l'indiquent les <quote>permissions</quote>, ni autorisé à <quote>lire à " - "voix haute</quote> !" + "Voici un livre pour enfants du domaine public que vous n'êtes pas autorisé à " + "copier, ni autorisé à prêter, ni autorisé à donner, et, comme l'indiquent " + "les <quote>permissions</quote>, ni autorisé à <quote>lire à voix haute</" + "quote> !" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -15732,10 -15725,10 +15729,10 @@@ "absurd." msgstr "" "Le cauchemar des relations publiques était attaché à cette dernière " - "permission. Parce que le texte ne disait pas que vous n'étiez pas autorisé " - "à utiliser le bouton Read Aloud ; il disait que vous n'aviez pas la " - "permission de lire le livre à voix haute. Cela a amené certaines personnes " - "à penser qu'Adobe restreignait le droit des parents, par exemple, de lire le " + "permission. Parce que le texte ne disait pas que vous n'étiez pas autorisé à " + "utiliser le bouton Read Aloud ; il disait que vous n'aviez pas la " + "permission de lire le livre à voix haute. Cela a amené certaines personnes à " + "penser qu'Adobe restreignait le droit des parents, par exemple, de lire le " "livre à leurs enfants, ce qui semblait, c'est le moins qu'on puisse dire, " "absurde." @@@ -15754,20 -15747,20 +15751,20 @@@ msgid " msgstr "" "Adobe répondit rapidement qu'il était absurde de penser qu'elle essayait de " "restreindre le droit de lire un livre à voix haute. <citetitle>[Note : " - "Quelle ironie intéressante pour Adobe de dire qu'il est " - "<quote>absurde</quote> de restreindre un livre d'être lu à voix haute quand " - "elle construit exactement cette capacité dans ses logiciels.]</citetitle> " - "Évidemment c'était seulement restreindre la capacité d'utiliser le bouton " - "Read Aloud pour avoir le livre lu à voix haute. Mais la question à laquelle " - "Adobe n'a jamais répondu est celle-ci : est-ce que Adobe est donc " - "d'accord pour qu'un client soit libre d'utiliser son logiciel pour bricoler " - "autour des restrictions construites dans l'eBook Reader ? Si quelque " - "entreprise (appelons-la Elcomsoft) développait un programme pour désactiver " - "la protection technologique construite dans un Adobe eBook afin qu'ile " - "personne aveugle, disons, puisse utiliser un ordinateur pour lire le livre à " - "voix haute, est ce que Adobe serait d'accord qu'un tel usage de l'eBook " - "Reader soit juste ? Adobe n'a pas répondu parce que la réponse, aussi " - "absurde puisse-t-elle paraître, est non." + "Quelle ironie intéressante pour Adobe de dire qu'il est <quote>absurde</" + "quote> de restreindre un livre d'être lu à voix haute quand elle construit " + "exactement cette capacité dans ses logiciels.]</citetitle> Évidemment " + "c'était seulement restreindre la capacité d'utiliser le bouton Read Aloud " + "pour avoir le livre lu à voix haute. Mais la question à laquelle Adobe n'a " + "jamais répondu est celle-ci : est-ce que Adobe est donc d'accord pour " + "qu'un client soit libre d'utiliser son logiciel pour bricoler autour des " + "restrictions construites dans l'eBook Reader ? Si quelque entreprise " + "(appelons-la Elcomsoft) développait un programme pour désactiver la " + "protection technologique construite dans un Adobe eBook afin qu'ile personne " + "aveugle, disons, puisse utiliser un ordinateur pour lire le livre à voix " + "haute, est ce que Adobe serait d'accord qu'un tel usage de l'eBook Reader " + "soit juste ? Adobe n'a pas répondu parce que la réponse, aussi absurde " + "puisse-t-elle paraître, est non." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -15870,18 -15863,18 +15867,18 @@@ msgid " msgstr "" "Si vous n'êtes pas programmeur ou ne connaissez pas beaucoup de " "programmeurs, le verbe <citetitle>hacker</citetitle> (NdT : en anglais, " - "tailler ou découper) a une connotation particulièrement peu amicale. Les " - "non-programmeurs taillent des buissons ou la mauvaise herbe. Les non- " + "tailler ou découper) a une connotation particulièrement peu amicale. Les non-" + "programmeurs taillent des buissons ou la mauvaise herbe. Les non- " "programmeurs dans des films d'horreur font encore pire. Mais pour les " - "programmeurs, ou codeurs, comme je les appelle, <citetitle>hacker</citetitle> " - "est un terme bien plus positif. Un <citetitle>hack</citetitle> veut juste " - "dire du code qui permet au programme de faire quelque chose qu'il n'était " - "pas prévu ou permis de faire. Si vous achetez une nouvelle imprimante pour " - "un vieil ordinateur, vous verrez peut-être que le vieil ordinateur ne fait " - "pas marcher, ou ne <quote>pilote</quote> pas, l'imprimante. Si vous " - "découvrez ceci, vous seriez plus tard content de découvrir un hack sur le " - "Net fait par quelqu'un qui a écrit un pilote pour permettre à l'ordinateur " - "de contrôler l'imprimante que vous venez d'acheter." + "programmeurs, ou codeurs, comme je les appelle, <citetitle>hacker</" + "citetitle> est un terme bien plus positif. Un <citetitle>hack</citetitle> " + "veut juste dire du code qui permet au programme de faire quelque chose qu'il " + "n'était pas prévu ou permis de faire. Si vous achetez une nouvelle " + "imprimante pour un vieil ordinateur, vous verrez peut-être que le vieil " + "ordinateur ne fait pas marcher, ou ne <quote>pilote</quote> pas, " + "l'imprimante. Si vous découvrez ceci, vous seriez plus tard content de " + "découvrir un hack sur le Net fait par quelqu'un qui a écrit un pilote pour " + "permettre à l'ordinateur de contrôler l'imprimante que vous venez d'acheter." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -15923,11 -15916,11 +15920,11 @@@ msgid " "that the owner of aibopet.com thought, <emphasis>What possible problem could " "there be with teaching a robot dog to dance?</emphasis>" msgstr "" - "J'ai raconté cette histoire dans de nombreux contextes, à la fois dans et " - "en dehors des États-Unis. Une fois, un membre du public interloqué m'a " - "demandé s'il était permis pour un chien de danser le jazz aux États- " - "Unis ? Nous oublions que les histoires sur l'arrière-pays font toujours " - "le tour d'une grande partie du monde. Soyons donc simplement clairs avant de " + "J'ai raconté cette histoire dans de nombreux contextes, à la fois dans et en " + "dehors des États-Unis. Une fois, un membre du public interloqué m'a demandé " + "s'il était permis pour un chien de danser le jazz aux États- Unis ? " + "Nous oublions que les histoires sur l'arrière-pays font toujours le tour " + "d'une grande partie du monde. Soyons donc simplement clairs avant de " "continuer : ce n'est (plus maintenant) un crime nulle part de danser le " "jazz. Ce n'est pas non plus un crime d'apprendre à votre chien de danser le " "jazz. Cela ne devrait pas non plus être un crime (quoique nous n'avons pas " @@@ -15966,7 -15959,7 +15963,7 @@@ msgstr " #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Electronic Frontier Foundation" - msgstr "" + msgstr "Electronic Frontier Foundation" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> msgid "" @@@ -15984,6 -15977,20 +15981,20 @@@ "Legal Case,</quote> available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/" "\">link #27</ulink>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" + "Voir Pamela Samuelson, <quote>Anticircumvention Rules: Threat to Science</" + "quote>, <citetitle>Science</citetitle> 293 (2001) : 2028; Brendan I. " + "Koerner, <quote>Play Dead: Sony musèle les techos qui apprennent au chien " + "robot de nouveaux tours</quote>, <citetitle>American Prospect</citetitle>, " + "janvier 2002 ; <quote>Court Dismisses Computer Scientists' Challenge to " + "DMCA,</quote> <citetitle>Intellectual Property Litigation Reporter</" + "citetitle>, 11 décembre 2001 ; Bill Holland, <quote>Copyright Act " + "Raising Free-Speech Concerns</quote>, <citetitle>Billboard</citetitle>, mai " + "2001 ; Janelle Brown, <quote>Is the RIAA Running Scared?</quote> Salon." + "com, avril 2001 ; Electronic Frontier Foundation, <quote>Questions " + "fréquentes sur <citetitle>Felten et USENIX</citetitle> contre " + "<citetitle>RIAA</citetitle> Legal Case</quote>, disponible au <ulink url=" + "\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #27</ulink>. <placeholder type=" + "\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -16040,11 -16047,11 +16051,11 @@@ msgid " "would suffer the same weakness, and Felten and his team thought it " "worthwhile to point this out to those who study encryption." msgstr "" - "Felten et son équipe trouvèrent rapidement le système de chiffrement. Lui " - "et son équipe virent la faiblesse de ce système en tant que type : de " - "nombreux systèmes de chiffrement souffraient de la même faiblesse, et " - "Felten et son équipe pensait que cela vaudrait le coup de le faire remarquer " - "à ceux qui étudient le chiffrement." + "Felten et son équipe trouvèrent rapidement le système de chiffrement. Lui et " + "son équipe virent la faiblesse de ce système en tant que type : de " + "nombreux systèmes de chiffrement souffraient de la même faiblesse, et Felten " + "et son équipe pensait que cela vaudrait le coup de le faire remarquer à ceux " + "qui étudient le chiffrement." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -16086,8 -16093,8 +16097,8 @@@ msgid " "hack. Though a jazz-dancing dog is perfectly legal, Sony wrote:" msgstr "" "Ce qui lie ces deux-là, aibopet.com et Felten, sont les lettres qu'ils ont " - "reçues. Aibopet.com a reçu une lettre de Sony à propos du hack de " - "aibopet.com. Bien qu'un chien dansant le jazz soit parfaitement légal, Sony " + "reçues. Aibopet.com a reçu une lettre de Sony à propos du hack de aibopet." + "com. Bien qu'un chien dansant le jazz soit parfaitement légal, Sony " "écrivit :" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para> @@@ -16144,8 -16151,8 +16155,8 @@@ msgid " "<emphasis>code</emphasis> of the Internet, to reestablish some protection " "for copyright owners." msgstr "" - "Le DMCA a été ordonné comme réponse à la première peur des détenteurs " - "de copyright concernant le cyberespace. La peur était que l'efficacité du " + "Le DMCA a été ordonné comme réponse à la première peur des détenteurs de " + "copyright concernant le cyberespace. La peur était que l'efficacité du " "contrôle du copyright soit morte ; la réponse était de trouver des " "technologies qui pourraient compenser. Ces nouvelles technologies seraient " "des technologies de protection de copyright—des technologies pour " @@@ -16253,8 -16260,8 +16264,8 @@@ msgstr " "copyright. Il y avait sans doute des utilisations de la technologie qui " "était légales : Fred Rogers, alias <quote>Mr. Rogers</quote>, par " "exemple, avait témoigné dans cette affaire qu'il voulait que les gens se " - "sentent libres d'enregistrer <citetitle>Mr. Roger's Neighborhood</citetitle>. " - "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" + "sentent libres d'enregistrer <citetitle>Mr. Roger's Neighborhood</" + "citetitle>. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para> msgid "" @@@ -16265,6 -16272,13 +16276,13 @@@ "and the Onslaught of the VCR</citetitle> (New York: W. W. Norton, 1987), " "270–71. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" msgstr "" + "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <citetitle>Sony Corporation of " + "America</citetitle> contre <citetitle>Universal City Studios, Inc</" + "citetitle>., 464 U.S. 417, 455 fn. 27 (1984). Rogers ne changea jamais son " + "point de vue sur le magnétoscope. Voir James Lardner, <citetitle>Fast " + "Forward: Hollywood, the Japanese, and the Onslaught of the VCR</citetitle> " + "(New York: W. W. Norton, 1987), 270–71. <placeholder type=\"indexterm" + "\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para> msgid "" @@@ -16317,10 -16331,9 +16335,9 @@@ msgid " "\" linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/>, which we can adopt to the " "DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" - "Ce qui amena Conrad à dessiner le dessin de la figure <xref " - "xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-" - "cartoonfig\"/>, que nous pouvons adapter au DMCA. <placeholder " - "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" + "Ce qui amena Conrad à dessiner le dessin de la figure <xref xrefstyle=" + "\"template:%n\" linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-cartoonfig\"/>, que nous " + "pouvons adapter au DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "No argument I have can top this picture, but let me try to get close." @@@ -16333,8 -16346,8 +16350,8 @@@ msgid " "— On which item have the courts ruled that manufacturers and retailers " "be held responsible for having supplied the equipment?" msgstr "" - "— <quote>Sur quel objet la loi rend-elle responsable les " - "constructeurs et les détaillants d'avoir fourni l'article ?</quote>" + "— <quote>Sur quel objet la loi rend-elle responsable les constructeurs " + "et les détaillants d'avoir fourni l'article ?</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "" @@@ -16426,17 -16439,17 +16443,17 @@@ msgid " "least for those copyright holders with the lawyers who can write the nasty " "letters that Felten and aibopet.com received." msgstr "" - "C'est ainsi que le <emphasis>code</emphasis> devient la " - "<emphasis>loi</emphasis>. Les contrôles incorporés dans la technologie de " - "protection contre la copie et l'accès deviennent des règles dont la " - "violation est également une violation de la loi. De cette manière, le code " - "étend la loi—en augmentant sa régulation, même si le sujet qu'il " - "régule (des activités qui constitueraient autrement simplement de l'usage " - "loyal) est au-delà de la portée de la loi. Le code devient la loi ; le " - "code étend la loi ; le codé étend ainsi le contrôle que les " - "détenteurs de copyright effectuent—au moins pour les détenteurs de " - "copyright qui ont des avocats pouvant écrire les lettres menaçantes que " - "Felten et aibopet.com ont reçues." + "C'est ainsi que le <emphasis>code</emphasis> devient la <emphasis>loi</" + "emphasis>. Les contrôles incorporés dans la technologie de protection contre " + "la copie et l'accès deviennent des règles dont la violation est également " + "une violation de la loi. De cette manière, le code étend la loi—en " + "augmentant sa régulation, même si le sujet qu'il régule (des activités qui " + "constitueraient autrement simplement de l'usage loyal) est au-delà de la " + "portée de la loi. Le code devient la loi ; le code étend la loi ; " + "le codé étend ainsi le contrôle que les détenteurs de copyright " + "effectuent—au moins pour les détenteurs de copyright qui ont des " + "avocats pouvant écrire les lettres menaçantes que Felten et aibopet.com ont " + "reçues." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -16469,10 -16482,10 +16486,10 @@@ msgid " "<citetitle>Loyola of Los Angeles Entertainment Law Journal</citetitle> 17 " "(1997): 651." msgstr "" - "For an early and prescient analysis, see Rebecca Tushnet, <quote>Legal " - "Fictions, Copyright, Fan Fiction, and a New Common Law,</quote><citetitle> " - "Loyola of Los Angeles Entertainment Law Journal</citetitle> 17 (1997) : " - "651." + "For une des premières et visionnaires analyses, voir Rebecca Tushnet, " + "<quote>Legal Fictions, Copyright, Fan Fiction, and a New Common Law</quote>, " + "<citetitle>Loyola of Los Angeles Entertainment Law Journal</citetitle> 17 " + "(1997) : 651." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -16535,11 -16548,11 +16552,11 @@@ msgid " msgstr "" "Ce changement dans la force efficace de la loi est causé par un changement " "dans la facilité avec laquelle la loi peut être appliquée. Ce changement " - "modifie également l'équilibre de la loi de manière radicale. C'est comme " - "si votre voiture transmettait la vitesse à laquelle vous roulez à chaque " - "moment de votre conduite ; cela serait la dernière étape avant que " - "l'État ne commence à imprimer des amendes selon les donnez que vous " - "envoyez. C'est, en réalité, ce qui est en train de se passer ici." + "modifie également l'équilibre de la loi de manière radicale. C'est comme si " + "votre voiture transmettait la vitesse à laquelle vous roulez à chaque moment " + "de votre conduite ; cela serait la dernière étape avant que l'État ne " + "commence à imprimer des amendes selon les donnez que vous envoyez. C'est, en " + "réalité, ce qui est en train de se passer ici." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title> msgid "Market: Concentration" @@@ -16562,18 -16575,18 +16579,18 @@@ msgid " "and creativity; it would be totally unrecognizable to those who gave birth " "to copyright's control." msgstr "" - "La durée du copyright a augmenté de manière considérable – triplement " - "durant les trente dernières années. L'étendue du copyright a augmenté " - "aussi – partant d'un contrôle des éditeurs pour maintenant contrôler " - "tout le monde. L'atteinte au copyright a changé, comme toute action devient " - "une copie elle est susceptible d'être réglementée. Comme les techniciens " - "proposent de meilleurs dispositifs pour contrôler l'usage du contenu et " - "comme le copyright est renforcé par la technologie, la force du copyright " - "change aussi. Le mauvais usage est plus facile à trouver et à contrôler. " - "Cette régulation du processus de création qui commençait comme une petite " - "régulation s'adressant à une parcelle du marché de la création, est " - "devenue le régulateur principal de la création. C'est une extension massive " - "de l'étendue du contrôle gouvernemental sur l'innovation et la " + "La durée du copyright a augmenté de manière considérable – triplement durant " + "les trente dernières années. L'étendue du copyright a augmenté aussi – " + "partant d'un contrôle des éditeurs pour maintenant contrôler tout le monde. " + "L'atteinte au copyright a changé, comme toute action devient une copie elle " + "est susceptible d'être réglementée. Comme les techniciens proposent de " + "meilleurs dispositifs pour contrôler l'usage du contenu et comme le " + "copyright est renforcé par la technologie, la force du copyright change " + "aussi. Le mauvais usage est plus facile à trouver et à contrôler. Cette " + "régulation du processus de création qui commençait comme une petite " + "régulation s'adressant à une parcelle du marché de la création, est devenue " + "le régulateur principal de la création. C'est une extension massive de " + "l'étendue du contrôle gouvernemental sur l'innovation et la " "créativité ; qui serait totalement méconnaissable pour ceux qui " "créèrent le copyright." @@@ -16646,9 -16659,9 +16663,9 @@@ msgid " "Transportation Committee, 108th Cong., 1st sess. (22 May 2003) (statement " "of Senator John McCain)." msgstr "" - "FCC Oversight : Hearing Before the Senate Commerce, Science and " - "Transportation Committee, 108th Cong., 1st sess. (22 May 2003) (statement of " - "Senator John McCain)." + "Surveillance du FCC : audience devant le comité du sénat sur le " + "Commerce, la Science et les Transports 108ème Cong., 1ère sess. (22 mai " + "2003) (déclaration du sénateur John McCain)." #. f26 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@@ -16657,7 -16670,7 +16674,7 @@@ msgid " "Slide,</quote> <citetitle>New York Times</citetitle>, 23 December 2002." msgstr "" "Lynette Holloway, <quote>Despite a Marketing Blitz, CD Sales Continue to " - "Slide,</quote><citetitle> New York Times,</citetitle> 23 December 2002." + "Slide,</quote>, <citetitle>New York Times</citetitle>, 23 décembre 2002." #. f27 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@@ -16665,8 -16678,8 +16682,8 @@@ msgid " "Molly Ivins, <quote>Media Consolidation Must Be Stopped,</quote> " "<citetitle>Charleston Gazette</citetitle>, 31 May 2003." msgstr "" - "Molly Ivins, <quote>Media Consolidation Must Be Stopped,</quote><citetitle> " - "Charleston Gazette,</citetitle> 31 May 2003." + "Molly Ivins, <quote>Media Consolidation Must Be Stopped</quote>, " + "<citetitle>Charleston Gazette</citetitle>, 31 mai 2003." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -16741,7 -16754,7 +16758,7 @@@ msgstr " #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Fallows, James" - msgstr "" + msgstr "Fallows, James" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -16760,8 -16773,8 +16777,8 @@@ msgid " "id=\"0\"/>" msgstr "" "James Fallows, <quote>The Age of Murdoch</quote>, <citetitle>Atlantic " - "Monthly</citetitle> (septembre 2003) : 89. <placeholder " - "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" + "Monthly</citetitle> (septembre 2003) : 89. <placeholder type=\"indexterm" + "\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para> msgid "" @@@ -16776,17 -16789,16 +16793,16 @@@ "serve the same function in the United States.<placeholder type=\"footnote\" " "id=\"0\"/>" msgstr "" - "Les Sociétés du groupe Murdoch constituent un système de production " - "inégalé dans son intégration. Elles fournissent le contenu " - "Fox-—cinéma...-Fox TV shows... -Fox diffusion sportive, plus des " - "quotidiens et des livres. Elles vendent le contenu au public et aux " - "annonceurs dans les journaux, sur les ondes et les réseaux câblés. Elles " - "gèrent le système de distribution physique qui véhicule le contenu " - "jusqu'aux clients. Le système de satellites de Murdoch diffuse maintenant " - "News Corp en Europe et en Asie ; si Murdoch devient l'unique " - "propriétaire du plus grand système de télévision directe, ce système " - "servira la même fonction aux États Unis <placeholder type=\"footnote\" " - "id=\"0\"/>." + "Les Sociétés du groupe Murdoch constituent un système de production inégalé " + "dans son intégration. Elles fournissent le contenu Fox-—cinéma...-Fox " + "TV shows... -Fox diffusion sportive, plus des quotidiens et des livres. " + "Elles vendent le contenu au public et aux annonceurs dans les journaux, sur " + "les ondes et les réseaux câblés. Elles gèrent le système de distribution " + "physique qui véhicule le contenu jusqu'aux clients. Le système de satellites " + "de Murdoch diffuse maintenant News Corp en Europe et en Asie ; si " + "Murdoch devient l'unique propriétaire du plus grand système de télévision " + "directe, ce système servira la même fonction aux États Unis <placeholder " + "type=\"footnote\" id=\"0\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -16867,12 -16879,13 +16883,13 @@@ msgid " "Lear story, not included in the prepared remarks, see <ulink url=\"http://" "free-culture.cc/notes/\">link #29</ulink>)." msgstr "" - "Leonard Hill, <quote>The Axis of Access,</quote> remarks before Weidenbaum " - "Center Forum, <quote>Entertainment Economics : The Movie " - "Industry,</quote> St. Louis, Missouri, 3 April 2003 (transcript of prepared " - "remarks available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien " - "#28</ulink> ; for the Lear story, not included in the prepared remarks, " - "see <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #29</ulink>)." + "Leonard Hill, <quote>The Axis of Access</quote>, remarques devant le " + "Weidenbaum Center Forum, <quote>Entertainment Economics : The Movie " + "Industry</quote>, St. Louis, Missouri, 3 avril 2003 (transcription des " + "remarques preparées disponibles au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/" + "\">lien #28</ulink> ; pour l'histoire de Lear, non incluses dans les " + "remarques préparées, voir <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien " + "#29</ulink>)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -16899,9 -16912,9 +16916,9 @@@ msgstr " "Le réseau ne contrôlait pas ces copyrights car la loi interdisait aux " "réseaux de contrôler les contenus qu'ils diffusaient. La loi imposait une " "séparation entre les réseaux et les producteurs de contenu ; cette " - "séparation garantissait la liberté de Lear. Et jusqu'en 1992, à cause de " - "ces règles, la grande majorité des émissions de grande écoute – 75% – " - "était <quote>indépendante</quote> des réseaux." + "séparation garantissait la liberté de Lear. Et jusqu'en 1992, à cause de ces " + "règles, la grande majorité des émissions de grande écoute – 75% – était " + "<quote>indépendante</quote> des réseaux." #. f30 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@@ -16914,13 -16927,14 +16931,14 @@@ msgid " "president of Writers Guild of America, West, in her Remarks at FCC En Banc " "Hearing, Richmond, Virginia, 27 February 2003." msgstr "" - "NewsCorp./DirecTV Merger and Media Consolidation : Hearings on Media " - "Ownership Before the Senate Commerce Committee, 108th Cong., 1st sess. (2003) " - "(testimony of Gene Kimmelman on behalf of Consumers Union and the Consumer " - "Federation of America), available at <ulink url=\"http://free-" - "culture.cc/notes/\">lien #30</ulink>. Kimmelman quotes Victoria Riskin, " - "president of Writers Guild of America, West, in her Remarks at FCC En Banc " - "Hearing, Richmond, Virginia, 27 February 2003." + "Fusion NewsCorp./DirecTV et concentration des média : audiences sur la " + "possession des médias devant le comité du sénat au commerce, 108ème Cong., " + "1ème sess. (2003) (témoignage de Gene Kimmelman au nom de l'Union des " + "Consommateurs, et de la Fédération des Consommateurs d'Amérique), disponible " + "au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #30</ulink>. Kimmelman " + "cite Victoria Riskin, présidente de la Guilde des Ecrivains d'Amérique, " + "Ouest, dans ses remarques à l'audience du FCC En Banc, Richmond, Virginia, " + "du 27 février 2003." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -16941,20 -16955,20 +16959,20 @@@ msgstr "" "En 1994, la FCC a supprimé les règles concernant l'indépendance. Après ce " "changement, les réseaux ont rapidement modifié l'équilibre. En 1985, il " - "existait 25 studio de production de télévision indépendants ; en " - "2002, il n'en reste plus que 5. <quote>En 1992, seulement 15% des nouvelles " - "séries étaient produites par une filiale d'un réseau. L 'année dernière, " - "le pourcentage des émissions produites par des filiales d'un réseau a été " - "plus que quintuplé pour atteindre 77%.</quote> <quote>En 1992, 16 nouvelles " + "existait 25 studio de production de télévision indépendants ; en 2002, " + "il n'en reste plus que 5. <quote>En 1992, seulement 15% des nouvelles séries " + "étaient produites par une filiale d'un réseau. L 'année dernière, le " + "pourcentage des émissions produites par des filiales d'un réseau a été plus " + "que quintuplé pour atteindre 77%.</quote> <quote>En 1992, 16 nouvelles " "séries ont été produites indépendamment du contrôle d'un conglomérat, " - "l'année dernière, il n'y en a eu qu'une.</quote> <placeholder " - "type=\"footnote\" id=\"0\"/> En 2002, 75% des émissions de la période de " - "pointe étaient produites par le réseau qui les diffusait. <quote>Dans la " - "période entre 1992 et 2002, le nombre d'heures d'émission de la période de " - "pointe par semaine produites par les réseaux ont augmentés de 200%, tandis " - "que le nombre d'heures d'émission de la période de pointe par semaine " - "produites par des studios indépendants a chuté de 63%.</quote><placeholder " - "type=\"footnote\" id=\"1\"/>" + "l'année dernière, il n'y en a eu qu'une.</quote> <placeholder type=\"footnote" + "\" id=\"0\"/> En 2002, 75% des émissions de la période de pointe étaient " + "produites par le réseau qui les diffusait. <quote>Dans la période entre 1992 " + "et 2002, le nombre d'heures d'émission de la période de pointe par semaine " + "produites par les réseaux ont augmentés de 200%, tandis que le nombre " + "d'heures d'émission de la période de pointe par semaine produites par des " + "studios indépendants a chuté de 63%.</quote><placeholder type=\"footnote\" " + "id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -16970,11 -16984,11 +16988,11 @@@ msgstr " #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Diller, Barry" - msgstr "" + msgstr "Diller, Barry" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Moyers, Bill" - msgstr "" + msgstr "Moyers, Bill" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -16993,9 -17007,9 +17011,9 @@@ msgid " "Bill Moyers</citetitle>, Bill Moyers, 25 April 2003, edited transcript " "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #31</ulink>." msgstr "" - "<quote>Barry Diller Takes on Media Deregulation,</quote><citetitle> Now with " - "Bill Moyers,</citetitle> Bill Moyers, 25 April 2003, edited transcript " - "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #31</ulink>." + "<quote>Barry Diller Takes on Media Deregulation</quote>, <citetitle>Now with " + "Bill Moyers</citetitle>, Bill Moyers, 25 avril 2003, transcription éditée " + "disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #31</ulink>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para> msgid "" @@@ -17057,14 -17071,14 +17075,14 @@@ msgid " "Last Underperform the Market—and How to Successfully Transform Them</" "citetitle> (New York: Currency/Doubleday, 2001)." msgstr "" - "Clayton M. Christensen,<citetitle> The Innovator's Dilemma : The " - "Revolutionary National Bestseller that Changed the Way We Do " - "Business</citetitle> (Cambridge : Harvard Business School Press, 1997). " - "Christensen acknowledges that the idea was first suggested by Dean Kim Clark. " - "See Kim B. Clark, <quote>The Interaction of Design Hierarchies and Market " - "Concepts in Technological Evolution,</quote><citetitle> Research " - "Policy</citetitle> 14 (1985) : 235-51. For a more recent study, see " - "Richard Foster and Sarah Kaplan,<citetitle> Creative Destruction : Why " + "Clayton M. Christensen, <citetitle>The Innovator's Dilemma: The " + "Revolutionary National Bestseller that Changed the Way We Do Business</" + "citetitle> (Cambridge : Harvard Business School Press, 1997). " + "Christensen reconnaît que l'idée a été suggérée en premier par Dean Kim " + "Clark. Voir Kim B. Clark, <quote>The Interaction of Design Hierarchies and " + "Market Concepts in Technological Evolution</quote>, <citetitle>Research " + "Policy</citetitle> 14 (1985) : 235-51. Pour une étude plus récente, " + "voir Richard Foster et Sarah Kaplan, <citetitle>Creative Destruction: Why " "Companies That Are Built to Last Underperform the Market—and How to " "Successfully Transform Them</citetitle> (New York : Currency/Doubleday, " "2001)." @@@ -17235,11 -17249,11 +17253,11 @@@ msgstr " #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "controversy avoided by" - msgstr "" + msgstr "controverse évitée par" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Comcast" - msgstr "" + msgstr "Comcast" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Marijuana Policy Project" @@@ -17302,16 -17316,16 +17320,16 @@@ msgid " "defend the rights of the stations to be this biased.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" - "Non. Les chaînes de télévision ont pour politique d'éviter les pubs " - "sujettes à <quote>controverse</quote>. Les pubs produites par le " - "gouvernement sont supposées ne pas être sujettes à controverse ; les " - "pubs en désaccord avec le gouvernement sont sujettes à controverse. Cette " - "sélectivité peut être jugée incompatible avec le premier amendement, mais " - "la cour suprême a décidé que les stations ont le droit de choisir ce " - "qu'elles diffusent. Donc les principales chaînes commerciales refuseront à " - "une des parties l'opportunité de présenter son avis sur un débat crucial. " - "Et les tribunaux entérineront les droits des stations à de telles " - "pratiques<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." + "Non. Les chaînes de télévision ont pour politique d'éviter les pubs sujettes " + "à <quote>controverse</quote>. Les pubs produites par le gouvernement sont " + "supposées ne pas être sujettes à controverse ; les pubs en désaccord " + "avec le gouvernement sont sujettes à controverse. Cette sélectivité peut " + "être jugée incompatible avec le premier amendement, mais la cour suprême a " + "décidé que les stations ont le droit de choisir ce qu'elles diffusent. Donc " + "les principales chaînes commerciales refuseront à une des parties " + "l'opportunité de présenter son avis sur un débat crucial. Et les tribunaux " + "entérineront les droits des stations à de telles pratiques<placeholder type=" + "\"footnote\" id=\"0\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -17464,7 -17478,7 +17482,7 @@@ msgid " msgstr "" "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> Siva Vaidhyanathan saisit un " "point similaire dans son <quote>four surrenders</quote> de loi du copyright " - "à l'age du numérique. Voir Vaidhyanathan, 159-60." + "à l'age du numérique. Voir Vaidhyanathan, 159–60." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -17585,8 -17599,8 +17603,8 @@@ msgid " "as photocopying machines became more common, we could say the law began to " "look like this:" msgstr "" - "En 1909, la loi changea pour réguler les copies, pas l'édition, et après " - "ce changement, la portée de la loi était liée à la technologie. Comme la " + "En 1909, la loi changea pour réguler les copies, pas l'édition, et après ce " + "changement, la portée de la loi était liée à la technologie. Comme la " "technologie de copie devenait plus répandue, la portée de la loi s'est " "étendue. Ainsi en 1975, comme les photocopieuses devenaient de plus en plus " "communes, nous pourrions dire que la loi commençait à ressembler à " @@@ -17608,12 -17622,11 +17626,11 @@@ msgid " "especially in the context of a digital network, means that the law now looks " "like this:" msgstr "" - "La loi était interprétée pour atteindre la copie non-commerciale à " - "travers, disons, les photocopieuses, mais pourtant la plupart des copies en " - "dehors du marché commercial restait libre. Mais les conséquences de " - "l'émergence des technologies numériques, en particulier dans le contexte " - "d'un réseau numérique, signifie que la loi ressemble maintenant à " - "ceci :" + "La loi était interprétée pour atteindre la copie non-commerciale à travers, " + "disons, les photocopieuses, mais pourtant la plupart des copies en dehors du " + "marché commercial restait libre. Mais les conséquences de l'émergence des " + "technologies numériques, en particulier dans le contexte d'un réseau " + "numérique, signifie que la loi ressemble maintenant à ceci :" #. PAGE BREAK 183 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@@ -17658,9 -17671,9 +17675,9 @@@ msgstr " "bien quand elle régule (comme elle régule maintenant) la copie non- " "commerciale et, particulièrement, la transformation non-commerciale. Et de " "plus en plus, pour les raisons esquissées en particulier dans les chapitres " - "<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/> et " - "<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"transformers\"/>, on " - "pourrait bien se demander si elle ne fait pas plus de mal que de bien pour la " + "<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/> et <xref " + "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"transformers\"/>, on pourrait " + "bien se demander si elle ne fait pas plus de mal que de bien pour la " "transformation commerciale. Davantage d'oeuvres transformatives commerciales " "seraient créées si les droits dérivatifs étaient plus nettement limités." @@@ -17677,6 -17690,13 +17694,13 @@@ msgid " "<citetitle>Nomos XXII: Property</citetitle>, J. Roland Pennock and John W. " "Chapman, eds. (New York: New York University Press, 1980)." msgstr "" + "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> La contribution la plus " + "importante de l'école du réalisme juridique a été " + "de démontrer que tous les droits de propriété sont toujours " + "formulées pour équilibrer les intérêts publiques et privés. Voir " + "Thomas C. Grey, <quote>La désintégration de la propriété</quote>, dans " + "<citetitle>Nomos XXII: Property</citetitle>, J. Roland Pennock et John W. " + "Chapman, ed. (New York: New York University Press, 1980)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -17734,24 -17754,22 +17758,22 @@@ msgstr " "limites importantes dans la portée des intérêts protégés par la " "<quote>propriété</quote>. La naissance même du <quote>copyright</quote> " "comme droit statutaire reconnaissait ces limites, en octroyant la protection " - "des détenteurs de copyright pour une période limitée (l'histoire du " - "chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" " - "linkend=\"founders\"/>). La tradition de <quote>l'usage loyal</quote> est " - "animée par une préoccupation similaire qui est de plus en plus contrainte " - "alors que le cout d'exercer n'importe quel droit d'usage loyal devient " - "unévitablement élevé (l'histoire du chapitre <xref " - "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/>). L'ajout de " - "droits statutaires où le marché pourrait étouffer l'innovation est une " - "autre limite familière sur le droit de propriété qu'est le copyright " - "(chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" " - "linkend=\"transformers\"/>). Et permettre une large liberté de collecte pour " - "les archives et les bibliothèques, malgré les revendications de " - "propriété, est une partie cruciale pour garantire l'âme d'une culture " - "(chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" " - "linkend=\"collectors\"/>). Les cultures libres, comme les marchés libres, " - "sont construites avec la propriété. Mais la nature de la propriété qui " - "construit une culture libre est très différents de la vision extrémiste " - "qui domine le débat aujourd'hui." + "des détenteurs de copyright pour une période limitée (l'histoire du chapitre " + "<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders\"/>). La " + "tradition de <quote>l'usage loyal</quote> est animée par une préoccupation " + "similaire qui est de plus en plus contrainte alors que le cout d'exercer " + "n'importe quel droit d'usage loyal devient unévitablement élevé (l'histoire " + "du chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/" + ">). L'ajout de droits statutaires où le marché pourrait étouffer " + "l'innovation est une autre limite familière sur le droit de propriété qu'est " + "le copyright (chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=" + "\"transformers\"/>). Et permettre une large liberté de collecte pour les " + "archives et les bibliothèques, malgré les revendications de propriété, est " + "une partie cruciale pour garantire l'âme d'une culture (chapitre <xref " + "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"collectors\"/>). Les cultures " + "libres, comme les marchés libres, sont construites avec la propriété. Mais " + "la nature de la propriété qui construit une culture libre est très " + "différents de la vision extrémiste qui domine le débat aujourd'hui." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -17805,8 -17823,8 +17827,8 @@@ msgid " "Wells, <citetitle>The Country of the Blind and Other Stories</citetitle>, " "Michael Sherborne, ed. (New York: Oxford University Press, 1996)." msgstr "" - "H. G. Wells, <quote>The Country of the Blind</quote> (1904, 1911). See H. G. " - "Wells, <citetitle>The Country of the Blind and Other Stories,</citetitle> " + "H. G. Wells, <quote>Le pays des aveugles</quote> (1904, 1911). Voir H. G. " + "Wells, <citetitle>The Country of the Blind and Other Stories</citetitle>, " "Michael Sherborne, ed. (New York : Oxford University Press, 1996)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@@ -17844,16 -17862,16 +17866,16 @@@ msgid " "meant to be great and resolute, and which broke. <quote>You are blind and I " "can see. Leave me alone!</quote></quote>" msgstr "" - "Les choses ne se déroulent pas comme prévu. Il essaie d'expliquer l'idée " - "de vision aux villageois. Ils ne comprennent pas. Il leur dit qu'ils sont " - "<quote>aveugles</quote>. Ils ne connaissent pas le mot " - "<citetitle>aveugle</citetitle>. Ils le tiennent pour un idiot. En effet, au " - "fur et à mesure qu'ils se rendent compte des choses qu'il ne sait pas faire " - "(entendre le bruit des pas sur l'herbe, par exemple), ils essaient de le " - "manipuler. Lui, de son côté, devient de plus en plus amer. " - "<quote><quote>Vous ne comprenez pas</quote>, dit-il, d'une voix qu'il voulait " - "forte et résolue, mais qui se transforma en pleur. <quote>Vous êtes " - "aveugles et moi je vois. Laissez-moi tranquille !</quote></quote>" + "Les choses ne se déroulent pas comme prévu. Il essaie d'expliquer l'idée de " + "vision aux villageois. Ils ne comprennent pas. Il leur dit qu'ils sont " + "<quote>aveugles</quote>. Ils ne connaissent pas le mot <citetitle>aveugle</" + "citetitle>. Ils le tiennent pour un idiot. En effet, au fur et à mesure " + "qu'ils se rendent compte des choses qu'il ne sait pas faire (entendre le " + "bruit des pas sur l'herbe, par exemple), ils essaient de le manipuler. Lui, " + "de son côté, devient de plus en plus amer. <quote><quote>Vous ne comprenez " + "pas</quote>, dit-il, d'une voix qu'il voulait forte et résolue, mais qui se " + "transforma en pleur. <quote>Vous êtes aveugles et moi je vois. Laissez-moi " + "tranquille !</quote></quote>" #. PAGE BREAK 187 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@@ -17918,9 -17936,9 +17940,9 @@@ msgid " "eyes].</quote>" msgstr "" "Le docteur continue : <quote>Je pense pouvoir affirmer sans me tromper " - "que pour le soigner complètement, nous n'avons qu'à effectuer une " - "opération chirurgicale simple et facile — c'est-à-dire enlever ces " - "corps irritants [les yeux].</quote>" + "que pour le soigner complètement, nous n'avons qu'à effectuer une opération " + "chirurgicale simple et facile — c'est-à-dire enlever ces corps " + "irritants [les yeux].</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -17931,9 -17949,9 +17953,9 @@@ msgstr "" "<quote>Remercions le Ciel de nous avoir donné la science !</quote> dit " "le père au docteur. Ils informent Nunez de la condition nécessaire pour " - "qu'il soit autorisé à épouser sa fiancée. (Vous devrez lire l'original " - "pour savoir ce qui se passe à la fin. Je crois en une culture libre, mais je " - "ne révèle jamais la fin d'une histoire.)" + "qu'il soit autorisé à épouser sa fiancée. (Vous devrez lire l'original pour " + "savoir ce qui se passe à la fin. Je crois en une culture libre, mais je ne " + "révèle jamais la fin d'une histoire.)" #. PAGE BREAK 188 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@@ -18063,12 -18081,12 +18085,12 @@@ msgid " "need to begin to think about how we should respond to this chimera. What " "rules should govern it?" msgstr "" - "Je ne cherche pas à dire que la réalité est différente de ce que chaque " - "camp décrit. Ce que je veux dire, c'est que la réalité est comme ils la " - "décrivent tous les deux — la RIAA et Kazaa. C'est une chimère. Et au " - "lieu de dénier ce que l'autre camp affirme, nous devons commencer à " - "réfléchir à la manière de répondre à cette chimère. Quelles sont les " - "lois qui la gouvernent ?" + "Je ne cherche pas à dire que la réalité est différente de ce que chaque camp " + "décrit. Ce que je veux dire, c'est que la réalité est comme ils la décrivent " + "tous les deux — la RIAA et Kazaa. C'est une chimère. Et au lieu de " + "dénier ce que l'autre camp affirme, nous devons commencer à réfléchir à la " + "manière de répondre à cette chimère. Quelles sont les lois qui la " + "gouvernent ?" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "ISPs (Internet service providers), user identities revealed by" @@@ -18201,16 -18219,16 +18223,16 @@@ msgid " "policy at one of these new innovators, eMusic.com, put it when criticizing " "the DMCA's added protection for copyrighted material," msgstr "" - "Je ne parle pas des opportunités pour les adolescents de " - "<quote>voler</quote> de la musique. Je pense plutôt aux innovations " - "commerciales et culturelles que cette guerre va aussi tuer. Le pouvoir " - "d'innover n'a jamais été aussi largement répandu parmi nos citoyens, et " - "nous n'avons vu que le début de la vague d'innovations que ce pouvoir va " - "libérer. Cependant Internet a déjà vu la perte d'un cycle d'innovation " - "concernant les technologies de distribution de contenu. La loi est " - "responsable de cette perte. En critiquant les protections des contenus " - "ajoutées par le DMCA, le vice président des relations internationales de " - "l'un de ces innovateurs, eMusic.com, disait :" + "Je ne parle pas des opportunités pour les adolescents de <quote>voler</" + "quote> de la musique. Je pense plutôt aux innovations commerciales et " + "culturelles que cette guerre va aussi tuer. Le pouvoir d'innover n'a jamais " + "été aussi largement répandu parmi nos citoyens, et nous n'avons vu que le " + "début de la vague d'innovations que ce pouvoir va libérer. Cependant " + "Internet a déjà vu la perte d'un cycle d'innovation concernant les " + "technologies de distribution de contenu. La loi est responsable de cette " + "perte. En critiquant les protections des contenus ajoutées par le DMCA, le " + "vice président des relations internationales de l'un de ces innovateurs, " + "eMusic.com, disait :" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> msgid "" @@@ -18245,12 -18263,15 +18267,15 @@@ msgid " "vice president, Global Public Policy and Standards, EMusic.com), available " "in LEXIS, Federal Document Clearing House Congressional Testimony File." msgstr "" - "WIPO and the DMCA One Year Later : Assessing Consumer Access to Digital " - "Entertainment on the Internet and Other Media : Hearing Before the " - "Subcommittee on Telecommunications, Trade, and Consumer Protection, House " - "Committee on Commerce, 106th Cong. 29 (1999) (statement of Peter Harter, vice " - "president, Global Public Policy and Standards, EMusic.com), available in " - "LEXIS, Federal Document Clearing House Congressional Testimony File." + "WIPO et le DMCA un an plus tard : évaluation de l'accès des " + "consommateurs " + "aux divertissements numériques sur Internet et autres médias : " + "audiences devant le sous-comité aux télécommunications, commerce, et " + "protection des consommateurs, comité de la maison du commerce, 106e Cong. 29 " + "(1999) (déclaration de Peter Harter, " + "vice-président, politique publique générale et standards, EMusic.com), " + "disponible " + "dans LEXIS, Federal Document Clearing House Congressional Testimony File." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> msgid "" @@@ -18392,14 -18413,14 +18417,14 @@@ msgstr " "et de partager de l'information. Cela existe bien sûr depuis l'aube de " "l'humanité. C'est ainsi que nous communiquons et que nous apprenons. Mais la " "technologie numérique permet une fidélité de reproduction et un pouvoir de " - "diffusion bien plus grands. Vous pouvez envoyer un courriel pour raconter une " - "blague que vous avez vu sur Comedy Central (NdT : chaîne de " + "diffusion bien plus grands. Vous pouvez envoyer un courriel pour raconter " + "une blague que vous avez vu sur Comedy Central (NdT : chaîne de " "télévision câblée américaine), ou bien vous pouvez envoyer la séquence " - "vidéo. Vous pouvez écrire un pamphlet sur les incohérences du politicien " - "que vous aimez le plus haïr, ou vous pouvez réaliser un court métrage qui " - "expose argument après argument. Vous pouvez écrire un poème pour déclarer " - "votre flamme, ou vous pouvez mélanger des chansons de vos artistes " - "préférés en un seul morceau et le rendre accessible sur le Net." + "vidéo. Vous pouvez écrire un pamphlet sur les incohérences du politicien que " + "vous aimez le plus haïr, ou vous pouvez réaliser un court métrage qui expose " + "argument après argument. Vous pouvez écrire un poème pour déclarer votre " + "flamme, ou vous pouvez mélanger des chansons de vos artistes préférés en un " + "seul morceau et le rendre accessible sur le Net." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "digital sharing within" @@@ -18455,15 -18476,15 +18480,15 @@@ msgid " "presumptively illegal." msgstr "" "En fait, tout cela n'est possible que si ces activités sont supposées " - "légales. Sous le régime législatif actuel, ce n'est pas le cas. Pensez à " - "vos excellents sites favoris sur le Net. Les sites web peuvent offrir un " - "aperçu d'émissions télévisées oubliées ; les sites peuvent " - "cataloguer des dessins animées des années 60 ; les sites peuvent mixer " - "des images et du son pour critiquer les politiciens ou les hommes " - "d'affaires ; les sites peuvent collecter des articles sur des sujets " - "pointus scientifiques ou culturels. Il existe une importante quantité " - "d'oeuvres créatives à travers l'Internet. Mais, à cause de la manière " - "dont la loi est faite, ces oeuvres sont supposées illégales." + "légales. Sous le régime législatif actuel, ce n'est pas le cas. Pensez à vos " + "excellents sites favoris sur le Net. Les sites web peuvent offrir un aperçu " + "d'émissions télévisées oubliées ; les sites peuvent cataloguer des " + "dessins animées des années 60 ; les sites peuvent mixer des images et " + "du son pour critiquer les politiciens ou les hommes d'affaires ; les " + "sites peuvent collecter des articles sur des sujets pointus scientifiques ou " + "culturels. Il existe une importante quantité d'oeuvres créatives à travers " + "l'Internet. Mais, à cause de la manière dont la loi est faite, ces oeuvres " + "sont supposées illégales." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "WorldCom" @@@ -18482,10 -18503,16 +18507,16 @@@ msgid " "at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #37</ulink>. " "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" + "Voir Lynne W. Jeter, <citetitle>Disconnected: Deceit and Betrayal at " + "WorldCom</citetitle> (Hoboken, N.J. : John Wiley & Fils, 2003), 176, 204 ; " + "Pour les détails du réglement, voir le communiqué de presse de MCI, <quote>MCI Wins U.S. " + "District Court Approval for SEC Settlement</quote> (7 juillet 2003), disponible " + "au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #37</ulink>. " + "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "tort reform" - msgstr "" + msgstr "réforme de la responsabilité pénale" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Bush, George W." @@@ -18504,6 -18531,19 +18535,19 @@@ msgid " "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " "id=\"1\"/>" msgstr "" + "La loi, conçue d'après la réforme de la responsabilité pénale de la " + "Californie, a été votée par le parlement, mais a été rejetée par le vote " + "en juillet 2003 au sénat. Pour un aperçu, voir " + "Tanya Albert, <quote>La mesure cale au sénat : <quote>Nous reviendrons" + "</quote>, disent les réformateurs de la responsabilité pénale</quote>, " + "amednews.com, 28 juillet 2003, " + "disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #38</ulink>, " + "et <quote>Senate Turns Back Malpractice Caps</quote>, CBSNews.com, 9 juillet " + "2003, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #39</" + "ulink>. Le président Bush a continué à exhorter la réforme de la " + "responsabilité pénale dans les derniers mois. " + "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " + "id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -18525,27 -18565,27 +18569,27 @@@ "the Internet is more than the fine for a doctor's negligently butchering a " "patient?" msgstr "" - "Cette présomption va refroidir de plus en plus la créativité, tandis que " - "les exemples de condamnations graves pour des infractions floues vont se " + "Cette présomption va refroidir de plus en plus la créativité, tandis que les " + "exemples de condamnations graves pour des infractions floues vont se " "multiplier. Il est impossible de distinguer clairement ce qui est autorisé " "de ce qui ne l'est pas, et en même temps, les sanctions pour avoir franchi " "la ligne sont extrêmement dures. Les quatre étudiants qui avaient été " - "menacés par la RIAA (Jesse Jordan au chapitre <xref " - "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"catalogs\"/> n'était qu'un " - "de ceux-là) encouraient une amende de 98 milliards de dollars pour avoir " - "construit des moteurs de recherche qui permettaient de copier des chansons. " - "D'un autre côté, Worldcom, (NdT : entreprise américaine au coeur d'un " - "scandale financier en 2002) qui a escroqué les investisseurs d'une somme de " - "11 milliards de dollars, et qui a ainsi entraîné une perte de 200 milliards " - "de dollars sur le marché mondial, a eu une amende de seulement 750 millions " - "de dollars<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Et d'après la " - "législation actuellement en vigueur au Congrès, un docteur qui amputerait " - "par négligence la mauvaise jambe lors d'une opération ne devrait que " - "250.000 dollars en dommages et intérêts.<placeholder type=\"footnote\" " - "id=\"1\"/> Le sens commun peut-il reconnaître l'absurdité d'un monde dans " - "lequel l'amende maximale encourue pour avoir téléchargé deux chansons sur " - "Internet est plus importante que celle encourue par un docteur qui aurait " - "charcuté un patient par négligence ?" + "menacés par la RIAA (Jesse Jordan au chapitre <xref xrefstyle=\"select: " + "labelnumber\" linkend=\"catalogs\"/> n'était qu'un de ceux-là) encouraient " + "une amende de 98 milliards de dollars pour avoir construit des moteurs de " + "recherche qui permettaient de copier des chansons. D'un autre côté, " + "Worldcom, (NdT : entreprise américaine au coeur d'un scandale financier " + "en 2002) qui a escroqué les investisseurs d'une somme de 11 milliards de " + "dollars, et qui a ainsi entraîné une perte de 200 milliards de dollars sur " + "le marché mondial, a eu une amende de seulement 750 millions de " + "dollars<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Et d'après la législation " + "actuellement en vigueur au Congrès, un docteur qui amputerait par négligence " + "la mauvaise jambe lors d'une opération ne devrait que 250.000 dollars en " + "dommages et intérêts.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> Le sens " + "commun peut-il reconnaître l'absurdité d'un monde dans lequel l'amende " + "maximale encourue pour avoir téléchargé deux chansons sur Internet est plus " + "importante que celle encourue par un docteur qui aurait charcuté un patient " + "par négligence ?" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "art, underground" @@@ -18560,10 -18600,11 +18604,11 @@@ msgid " "exhibition, see <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #41</" "ulink>." msgstr "" - "See Danit Lidor, <quote>Artists Just Wanna Be Free,</quote><citetitle> " - "Wired,</citetitle> 7 July 2003, available at <ulink url=\"http://free-" - "culture.cc/notes/\">lien #40</ulink>. For an overview of the exhibition, see " - "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #41</ulink>." + "Voir Danit Lidor, <quote>Les artistes veulent juste être libres</quote>, " + "<citetitle>Wired</citetitle>, 7 juillet 2003, disponible au " + "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #40</ulink>. Pour un " + "aperçu de l'exposition, voir <ulink url=" + "\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #41</ulink>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -18611,17 -18652,16 +18656,16 @@@ msgid " "list of the songs that you played in the privacy of your own home that " "anyone could tune into for whatever reason they chose." msgstr "" - "Cette peur de l'illégalité est en partie due aux changements de la loi. " - "J'ai détaillé ces changements au chapitre <xref xrefstyle=\"select: " - "labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>. Mais elle est, dans une plus grande " - "mesure, la conséquence de la facilité de plus en plus grande avec laquelle " - "les infractions peuvent être détectées. Les utilisateurs de l'échange de " + "Cette peur de l'illégalité est en partie due aux changements de la loi. J'ai " + "détaillé ces changements au chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" " + "linkend=\"property-i\"/>. Mais elle est, dans une plus grande mesure, la " + "conséquence de la facilité de plus en plus grande avec laquelle les " + "infractions peuvent être détectées. Les utilisateurs de l'échange de " "fichiers ont découvert en 2002 à quel point il était simple pour les " "détenteurs de copyright, d'amener les tribunaux à ordonner aux fournisseurs " - "d'accès à Internet de révéler qui possède quel contenu. C'est comme si " - "votre lecteur de cassette transmettait une liste des chansons que vous " - "écoutiez chez vous, et que n'importe qui pourrait consulter pour n'importe " - "quel motif." + "d'accès à Internet de révéler qui possède quel contenu. C'est comme si votre " + "lecteur de cassette transmettait une liste des chansons que vous écoutiez " + "chez vous, et que n'importe qui pourrait consulter pour n'importe quel motif." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -18639,13 -18679,13 +18683,13 @@@ msgstr " "peinture empiétait sur le travail de quelqu'un d'autre. Mais le dessinateur " "contemporain, qui utilise des outils comme Photoshop et partage du contenu " "sur le web, doit s'en soucier en permanence. Les images sont omniprésentes, " - "mais on ne peut utiliser dans une création que sont celles achetées à " - "Corbis (NdT : société vendant des images numérisées ; " - "propriété de Bill Gates) ou à une autre banque d'images. Et avec l'achat, " - "la censure arrive. Le marché des crayons est libre ; nous n'avons pas " - "à nous occuper de leurs effets sur la créativité. Mais le marché de " - "l'image culturelle est très concentré et réglementé ; nous ne somme " - "pas aussi libres de les utiliser et les transformer." + "mais on ne peut utiliser dans une création que sont celles achetées à Corbis " + "(NdT : société vendant des images numérisées ; propriété de Bill " + "Gates) ou à une autre banque d'images. Et avec l'achat, la censure arrive. " + "Le marché des crayons est libre ; nous n'avons pas à nous occuper de " + "leurs effets sur la créativité. Mais le marché de l'image culturelle est " + "très concentré et réglementé ; nous ne somme pas aussi libres de les " + "utiliser et les transformer." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -18657,11 -18697,11 +18701,11 @@@ msgstr "" "Les juristes ont rarement conscience de cela, car ils voient rarement les " "choses de manière pragmatique. Comme je l'ai décrit au chapitre <xref " - "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/> ; en " - "réponse à l'histoire du documentaire de Jon Else, j'ai été abondamment " - "sermonné par des juristes qui prétendaient que l'utilisation de Else " - "relevait de l'usage loyal, et que j'avais donc tort de dire que la loi " - "réglementait ce genre d'emploi." + "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/> ; en réponse " + "à l'histoire du documentaire de Jon Else, j'ai été abondamment sermonné par " + "des juristes qui prétendaient que l'utilisation de Else relevait de l'usage " + "loyal, et que j'avais donc tort de dire que la loi réglementait ce genre " + "d'emploi." #. PAGE BREAK 196 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@@ -18744,12 -18784,12 +18788,12 @@@ msgid " msgstr "" "Nous perdons des opportunités [créatives] ici et là. Les créateurs sont " "réduits au silence. Les idées sont baillonnées. Et tandis que beaucoup de " - "choses peuvent [encore] être créées, elles ne seront pas distribuées. " - "Même si l'oeuvre est finalisée ... elle ne sera pas distribuée dans les " - "médias de masse tant que vous n'avez pas un petit mot d'un juriste disant, " - "<quote>Cela a été contrôlé.</quote> Ça ne passera même pas sur PBS " - "(NdT : service de diffusion audiovisuelle non commercial) sans ce type " - "de permission. C'est à ce niveau que s'exerce le contrôle." + "choses peuvent [encore] être créées, elles ne seront pas distribuées. Même " + "si l'oeuvre est finalisée ... elle ne sera pas distribuée dans les médias de " + "masse tant que vous n'avez pas un petit mot d'un juriste disant, <quote>Cela " + "a été contrôlé.</quote> Ça ne passera même pas sur PBS (NdT : service " + "de diffusion audiovisuelle non commercial) sans ce type de permission. C'est " + "à ce niveau que s'exerce le contrôle." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title> msgid "Constraining Innovators" @@@ -18848,17 -18888,16 +18892,16 @@@ msgid " "has been learned." msgstr "" "C'est spécifiquement l'effet le plus spectaculaire du changement dans la " - "stratégie de régulation que j'ai décrite dans le chapitre <xref " - "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>. La " - "conséquence de cette menace massive de responsabilité liée aux frontières " - "obscures de la loi du copyright est que les innovateurs qui veulent innover " - "dans cet espace ne peuvent innover en sécurité seulement si ils ont l'acte " - "de décès des industries dominantes de la génération précédente. Cette " - "leçon a été enseignée à travers une série d'affaires qui étaient " - "conçues et exécuter pour apprendre une leçon aux capitalistes " - "entrepreneurs. Cette leçon—ce que l'ancien PDG de Napster Hank Barry " - "appelle un <quote>voile nucléaire</quote> qui s'est abattu sur la Sillicon " - "Valley—a été apprise." + "stratégie de régulation que j'ai décrite dans le chapitre <xref xrefstyle=" + "\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>. La conséquence de cette " + "menace massive de responsabilité liée aux frontières obscures de la loi du " + "copyright est que les innovateurs qui veulent innover dans cet espace ne " + "peuvent innover en sécurité seulement si ils ont l'acte de décès des " + "industries dominantes de la génération précédente. Cette leçon a été " + "enseignée à travers une série d'affaires qui étaient conçues et exécuter " + "pour apprendre une leçon aux capitalistes entrepreneurs. Cette leçon—" + "ce que l'ancien PDG de Napster Hank Barry appelle un <quote>voile nucléaire</" + "quote> qui s'est abattu sur la Sillicon Valley—a été apprise." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -19010,12 -19049,12 +19053,12 @@@ msgstr " #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "That part of the story I have told before. Now consider its conclusion." msgstr "" - "Je vous avais déjà raconté cette partie de l'histoire. Maintenant " - "considérez sa conclusion. Après que Vivendi a racheté MP3.com, Vivendi se " - "retourna et fit un procès pour faute professionnelle contre les avocats qui " - "l'avaient informé qu'ils étaient de bonne foi en affirmant que le service " - "qu'ils voulaient offrir serait considéré légal selon la loi du " - "copyright ; ainsi, cettte poursuite en justice." + "Je vous avais déjà raconté cette partie de l'histoire. Maintenant considérez " + "sa conclusion. Après que Vivendi a racheté MP3.com, Vivendi se retourna et " + "fit un procès pour faute professionnelle contre les avocats qui l'avaient " + "informé qu'ils étaient de bonne foi en affirmant que le service qu'ils " + "voulaient offrir serait considéré légal selon la loi du copyright ; " + "ainsi, cettte poursuite en justice." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -19027,13 -19066,13 +19070,13 @@@ "lawsuit sought to punish any lawyer who had dared to suggest that the law " "was less restrictive than the labels demanded." msgstr "" - "Après que Vivendi a acheté MP3.COM, Vivendi tourné autour(retourné) et " - "avoir classer un procès de faute professionnelle contre les avocats qui " - "l'avaient informé qu'ils avaient une bonne foi prétendent que l'on " - "considérerait le service qu'ils ont voulu offrir légal conformément à la " - "loi de copyright ; ainsi, cette poursuite cherchait à punir tout avocat " - "qui avait osé suggérer que la loi était moins restrictive que ce que les " - "maisons de disques exigeaient." + "Après que Vivendi a acheté MP3.COM, Vivendi tourné autour(retourné) et avoir " + "classer un procès de faute professionnelle contre les avocats qui l'avaient " + "informé qu'ils avaient une bonne foi prétendent que l'on considérerait le " + "service qu'ils ont voulu offrir légal conformément à la loi de " + "copyright ; ainsi, cette poursuite cherchait à punir tout avocat qui " + "avait osé suggérer que la loi était moins restrictive que ce que les maisons " + "de disques exigeaient." #. PAGE BREAK 200 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@@ -19047,10 -19086,10 +19090,10 @@@ msgid " "cost you and your firm dearly." msgstr "" "Le but clair de cette poursuite (qui se termina par un arrangement d'un " - "montant non spécifié peu de temps après que l'histoire n'était plus " - "couverte dans la presse) était d'envoyer un message sans équivoque aux " - "avocats conseillant des clients dans ce domaine : ce n'est pas seulement " - "vos clients qui pourraient souffrir si l'industrie du contenu dirige ses " + "montant non spécifié peu de temps après que l'histoire n'était plus couverte " + "dans la presse) était d'envoyer un message sans équivoque aux avocats " + "conseillant des clients dans ce domaine : ce n'est pas seulement vos " + "clients qui pourraient souffrir si l'industrie du contenu dirige ses " "pistolets contre eux. C'est aussi vous. Donc ceux d'entre vous qui croient " "que la loi devrait être moisn restrictive devraient réaliser qu'une telle " "vue de la loi vous coutera cher à vous et votre établissement." @@@ -19081,7 -19120,7 +19124,7 @@@ msgstr " #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Needleman, Rafe" - msgstr "" + msgstr "Needleman, Rafe" #. f4. #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@@ -19095,14 -19134,15 +19138,15 @@@ msgid " "Services Besieged,</quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 28 May " "2001." msgstr "" - "See Joseph Menn, <quote>Universal, EMI Sue Napster " - "Investor,</quote><citetitle> Los Angeles Times,</citetitle> 23 April 2003. " - "For a parallel argument about the effects on innovation in the distribution " - "of music, see Janelle Brown, <quote>The Music Revolution Will Not Be " - "Digitized,</quote> Salon.com, 1 June 2001, available at <ulink url=\"http " - " ://free-culture.cc/notes/\">lien #42</ulink>. See also Jon Healey, " - "<quote>Online Music Services Besieged,</quote><citetitle> Los Angeles " - "Times,</citetitle> 28 May 2001." + "Voir Joseph Menn, <quote>Universal, EMI fait un procès à l'investisseur " + "de Napster</quote>, <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 23 avril 2003. " + "Pour un argument " + "parallèle sur les effets de l'innovation sur la distribution de musique, " + "voir Janelle Brown, <quote>The Music Revolution Will Not Be Digitized" + "</quote>, Salon.com, 1er juin 2001, disponible au <ulink url=\"http  ://" + "free-culture.cc/notes/\">lien #42</ulink>. Voir aussi Jon Healey, " + "<quote>Online Music Services Besieged</quote>, <citetitle>Los Angeles Times" + "</citetitle>, 28 mai 2001." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -19123,23 -19163,23 +19167,23 @@@ "Rafe Needleman describes a discussion with BMW:" msgstr "" "Cette stratégie n'est pas juste limitée aux avocats. En avril 2003, " - "Universal et EMI poursuivirent Hummer Winblad, l'entreprise de capital risque " - "qui avait financé Napster à un certain stade de son développement, son " - "cofondateur (John Hummer), et son associé gérant (Hank Barry)<placeholder " - "type=\"footnote\" id=\"0\"/>. La plainte ici, également, était que " - "l'entreprise de capital risque aurait dû reconnaitre le droit de l'industrie " - "du contenu de contrôler comment l'industrie devrait se développer. Ils " - "devraient être tenus pour personnellement responsables pour avoir financé " - "une société donc le comemrce s'est avéré être hors-la-loi. Ici encore, " - "le but de la poursuite judiciaire est transparent : tout capital " - "risqueur reconnait maintenant que si vous financez une société dont les " - "affaires ne sont pas approuvées par les dinosaures, vous prenez des risques " - "pas seulement sur le marché, mais également dans le tribunal. Votre " - "invertissement vous achète non seulement une société, il vous achète " - "aussi un procès. L'environnement est devenu si extrème que même les " - "fabricants de voiture ont peur des technologies qui touchent au contenu. Dans " - "un article dans <citetitle>Business 2.0</citetitle>, Rafe Needleman décrit " - "une discussion avec BMW :" + "Universal et EMI poursuivirent Hummer Winblad, l'entreprise de capital " + "risque qui avait financé Napster à un certain stade de son développement, " + "son cofondateur (John Hummer), et son associé gérant (Hank Barry)" + "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. La plainte ici, également, était " + "que l'entreprise de capital risque aurait dû reconnaitre le droit de " + "l'industrie du contenu de contrôler comment l'industrie devrait se " + "développer. Ils devraient être tenus pour personnellement responsables pour " + "avoir financé une société donc le comemrce s'est avéré être hors-la-loi. Ici " + "encore, le but de la poursuite judiciaire est transparent : tout " + "capital risqueur reconnait maintenant que si vous financez une société dont " + "les affaires ne sont pas approuvées par les dinosaures, vous prenez des " + "risques pas seulement sur le marché, mais également dans le tribunal. Votre " + "invertissement vous achète non seulement une société, il vous achète aussi " + "un procès. L'environnement est devenu si extrème que même les fabricants de " + "voiture ont peur des technologies qui touchent au contenu. Dans un article " + "dans <citetitle>Business 2.0</citetitle>, Rafe Needleman décrit une " + "discussion avec BMW :" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para> msgid "" @@@ -19149,6 -19189,11 +19193,11 @@@ "Mohammad Al-Ubaydli for this example. <placeholder type=\"indexterm\" id=" "\"0\"/>" msgstr "" + "Rafe Needleman, <quote>Conduire en voiture avec des MP3s</quote>, " + "<citetitle>Business 2.0</citetitle>, 16 juin 2003, disponible au <ulink url=" + "\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #43</ulink>. Je suis reconnaissant au " + "Dr. Mohammad Al-Ubaydli pour avoir signalé cet exemple. " + "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para> msgid "" @@@ -19323,15 -19368,15 +19372,15 @@@ msgid " "School (2003), 33–35, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/" "notes/\">link #44</ulink>." msgstr "" - "<quote>Copyright and Digital Media in a Post-Napster World,</quote> GartnerG2 " - "and the Berkman Center for Internet and Society at Harvard Law School (2003), " - "33-35, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien " - "#44</ulink>." + "<quote>Copyright et média numérique dans le monde post-Napster</quote>, " + "GartnerG2 et le Berkman Center for Internet and Society à l'école de droit " + "de Harvard (2003), 33-35, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/" + "\">lien #44</ulink>." #. f7. #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> msgid "GartnerG2, 26–27." - msgstr "GartnerG2, 26-27." + msgstr "GartnerG2, 26–27." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -19388,8 -19433,8 +19437,8 @@@ msgid " "See David McGuire, <quote>Tech Execs Square Off Over Piracy,</quote> " "Newsbytes, February 2002 (Entertainment)." msgstr "" - "See David McGuire, <quote>Tech Execs Square Off Over Piracy,</quote> " - "Newsbytes, 28 February 2002 (Entertainment)." + "Voir David McGuire, <quote>Tech Execs Square Off Over Piracy</quote>, " + "Newsbytes, 28 février 2002 (Entertainment)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -19431,7 -19476,7 +19480,7 @@@ msgstr " #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Digital Copyright (Litman)" - msgstr "" + msgstr "Digital Copyright (Litman)" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> msgid "" @@@ -19439,9 -19484,9 +19488,9 @@@ "Prometheus Books, 2001). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> " "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" msgstr "" - "Jessica Litman, <citetitle> Digital Copyright</citetitle> (Amherst, " - "N.Y. : Prometheus Books, 2001). <placeholder type=\"indexterm\" " - "id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" + "Jessica Litman, <citetitle>Digital Copyright</citetitle> (Amherst, N.Y." + " : Prometheus Books, 2001). <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> " + "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -19456,18 -19501,17 +19505,17 @@@ "been one part of that strategy. Free use (as in the case of the VCR) has " "been another." msgstr "" - "Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: " - "labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, malgré cet aspect du copyright en " - "tant que régulation, et sujet aux qualifications importantes soulignées par " - "Jessica Litman dans son livre <citetitle>Digital " - "Copyright</citetitle><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>, dans " - "l'ensemble cette histoire de copyright n'est pas mauvaise. Comme le détaille " - "le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" " - "linkend=\"property-i\"/>, quand de nouvelles technologies sont arrivées, le " - "Congrès a trouvé le juste milieu pour assurer que le nouveau est protégé " - "de l'ancien. Des licenses obligatoires, ou statutaires, ont été une partie " - "de cette stratégie. L'usage libre (comme dans le cas du magnétoscope) en " - "ont été une autre." + "Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber" + "\" linkend=\"property-i\"/>, malgré cet aspect du copyright en tant que " + "régulation, et sujet aux qualifications importantes soulignées par Jessica " + "Litman dans son livre <citetitle>Digital Copyright</citetitle><placeholder " + "type=\"footnote\" id=\"0\"/>, dans l'ensemble cette histoire de copyright " + "n'est pas mauvaise. Comme le détaille le chapitre <xref xrefstyle=\"select: " + "labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, quand de nouvelles technologies sont " + "arrivées, le Congrès a trouvé le juste milieu pour assurer que le nouveau " + "est protégé de l'ancien. Des licenses obligatoires, ou statutaires, ont été " + "une partie de cette stratégie. L'usage libre (comme dans le cas du " + "magnétoscope) en ont été une autre." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -19490,7 -19534,7 +19538,7 @@@ msgstr " #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Grokster, Ltd." - msgstr "" + msgstr "Grokster, Ltd." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> msgid "" @@@ -19570,16 -19614,16 +19618,16 @@@ msgid " "owners of <quote>Happy Birthday</quote> would get some money, whereas " "Marilyn Monroe would not." msgstr "" - "Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: " - "labelnumber\" linkend=\"pirates\"/>, quand une station de radio joue une " - "chanson, l'artiste-interprète n'est pas payé pour cette " - "<quote>interprétation radiophonique</quote> à moins qu'il ou elle soit " - "également le compositeur. Donc, par exemple si Marylin Monroe avait " - "enregistré une version de <quote>Happy Birthday</quote>—pour " - "immortaliser sa fameuse prestation devant le Président Kennedy à Madison " - "Square Garden—alors à chaque fois que cet enregistrement serait joué " - "à la radio, les propriétaires actuels du copyright de <quote>Happy " - "Birthday</quote> recevraient de l'argent, tandis que Marylin Monroe non." + "Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber" + "\" linkend=\"pirates\"/>, quand une station de radio joue une chanson, " + "l'artiste-interprète n'est pas payé pour cette <quote>interprétation " + "radiophonique</quote> à moins qu'il ou elle soit également le compositeur. " + "Donc, par exemple si Marylin Monroe avait enregistré une version de " + "<quote>Happy Birthday</quote>—pour immortaliser sa fameuse prestation " + "devant le Président Kennedy à Madison Square Garden—alors à chaque " + "fois que cet enregistrement serait joué à la radio, les propriétaires " + "actuels du copyright de <quote>Happy Birthday</quote> recevraient de " + "l'argent, tandis que Marylin Monroe non." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -19592,15 -19636,15 +19640,15 @@@ "were quite good at stopping any efforts to get Congress to require " "compensation to the recording artists." msgstr "" - "Le raisonnement derrière cet équilibre atteint par le Congrès a du sens. " - "La justification était que la radio était une sorte de publicité. " - "L'artiste interprète bénificiait donc en jouant sa musique, la station de " - "radio rendait plus probable que ses enregistrements seraient achetés. Ainsi, " + "Le raisonnement derrière cet équilibre atteint par le Congrès a du sens. La " + "justification était que la radio était une sorte de publicité. L'artiste " + "interprète bénificiait donc en jouant sa musique, la station de radio " + "rendait plus probable que ses enregistrements seraient achetés. Ainsi, " "l'artiste interprète avait quelque chose, même si indirectement. " - "Probablement que ce raisonnement avait moins à voir avec résultat qu'avec " - "le pouvoir des stations de radio : leurs lobbyistes étaient assez bons " - "à arrêter toutes tentatives pour que le Congrès ordonne une compensation " - "aux artistes interprètes." + "Probablement que ce raisonnement avait moins à voir avec résultat qu'avec le " + "pouvoir des stations de radio : leurs lobbyistes étaient assez bons à " + "arrêter toutes tentatives pour que le Congrès ordonne une compensation aux " + "artistes interprètes." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -19641,9 -19685,9 +19689,9 @@@ msgstr " "éventail plus large de sélections. Et parce que le public potentien pour la " "webradio est le monde entier, des stations de niche pourraient facilement se " "développer et vendre leur contenu à un nombre relativment élevé " - "d'utilisateurs à travers le monde. D'après certaines estimations, plus de " - "80 millions d'utilisateurs à travers le monde ont écouté cette nouvelle " - "forme de radio." + "d'utilisateurs à travers le monde. D'après certaines estimations, plus de 80 " + "millions d'utilisateurs à travers le monde ont écouté cette nouvelle forme " + "de radio." #. PAGE BREAK 205 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@@ -19727,10 -19771,10 +19775,10 @@@ msgid " msgstr "" "Maintenant exactement la même affirmation pourrait être faite sur la " "webradio. Car encore, il n'y a pas de limitation technique qui pourrait " - "restreindre le nombre de stations de webradio. Les seules restrictions sur la " - "webradio sont celles imposées par la loi. La loi du copyright est une telle " - "loi. Donc la première question que nous devrions nous poser est, quelles " - "sont les règles du copyright qui gouverneraient la webradio ?" + "restreindre le nombre de stations de webradio. Les seules restrictions sur " + "la webradio sont celles imposées par la loi. La loi du copyright est une " + "telle loi. Donc la première question que nous devrions nous poser est, " + "quelles sont les règles du copyright qui gouverneraient la webradio ?" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "on radio" @@@ -19830,8 -19874,8 +19878,8 @@@ msgstr "nom du service ; #. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para> msgid "channel of the program (AM/FM stations use station ID);" msgstr "" - "chaine du programme (les stations AM/FM utilisent le <quote>station " - "ID</quote>) ;" + "chaine du programme (les stations AM/FM utilisent le <quote>station ID</" + "quote>) ;" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><orderedlist><listitem><para> msgid "type of program (archived/looped/live);" @@@ -19947,12 -19991,12 +19995,12 @@@ msgid " "pay a <emphasis>type of copyright fee</emphasis> that terrestrial radio does " "not." msgstr "" - "Le Bibliothécaire du Congrès a finalement suspende ces exigences de " - "rapport, en attente d'étude supplémentaire. Et il changea également les " - "taux originaux fixés par le comité d'arbitrage en charge de fixer les taux. " - "Mais la différence basique entre la webradio et la radio terrestre " - "demeure : la webradio doit payer un <emphasis>type d'honoraire de " - "copyright</emphasis> que la radio terrestre ne paie pas." + "Le Bibliothécaire du Congrès a finalement suspende ces exigences de rapport, " + "en attente d'étude supplémentaire. Et il changea également les taux " + "originaux fixés par le comité d'arbitrage en charge de fixer les taux. Mais " + "la différence basique entre la webradio et la radio terrestre demeure : " + "la webradio doit payer un <emphasis>type d'honoraire de copyright</emphasis> " + "que la radio terrestre ne paie pas." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -19962,8 -20006,8 +20010,8 @@@ msgstr "" "Pourquoi ? Qu'est-ce qui justifie cette différence ? Y a-t-il eu " "une étude des conséquences économiques de la webradio qui justifierait ces " - "différences ? Est-ce que le motif était de protéger les artistes " - "contre le piratage ?" + "différences ? Est-ce que le motif était de protéger les artistes contre " + "le piratage ?" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> msgid "Real Networks" @@@ -20026,13 -20070,13 +20074,13 @@@ msgid " "should endorse this use of the law. And yet there is practically no one, on " "either the right or the left, who is doing anything effective to prevent it." msgstr "" - "Traduction : le but est d'utiliser la loi pour éliminer la " - "compétition, afin que cette plateforme de compétition potentiellement " - "immense, qui ferait explorer la diversité et la portée du contenu, ne cause " - "pas de mal aux dinosaures du passé. Il n'y a personne, ni de droite ni de " - "gauche, qui devrait cautionner cette utilisation de la loi. Et pourtant il " - "n'y a pratiquement personne, ni de droite ni de gauche, qui fait quoi que ce " - "soit d'efficace pour l'empêcher." + "Traduction : le but est d'utiliser la loi pour éliminer la compétition, " + "afin que cette plateforme de compétition potentiellement immense, qui ferait " + "explorer la diversité et la portée du contenu, ne cause pas de mal aux " + "dinosaures du passé. Il n'y a personne, ni de droite ni de gauche, qui " + "devrait cautionner cette utilisation de la loi. Et pourtant il n'y a " + "pratiquement personne, ni de droite ni de gauche, qui fait quoi que ce soit " + "d'efficace pour l'empêcher." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title> msgid "Corrupting Citizens" @@@ -20071,8 -20115,8 +20119,8 @@@ msgstr " "Mike Graziano and Lee Rainie, <quote>The Music Downloading Deluge,</quote> " "Pew Internet and American Life Project (24 April 2001), available at <ulink " "url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #46</ulink>. The Pew Internet and " - "American Life Project reported that 37 million Americans had downloaded music " - "files from the Internet by early 2001." + "American Life Project reported that 37 million Americans had downloaded " + "music files from the Internet by early 2001." #. PAGE BREAK 209 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@@ -20110,8 -20154,8 +20158,8 @@@ msgid " "Alex Pham, <quote>The Labels Strike Back: N.Y. Girl Settles RIAA Case,</" "quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 10 September 2003, Business." msgstr "" - "Alex Pham, <quote>The Labels Strike Back : N.Y. Girl Settles RIAA " - "Case,</quote><citetitle> Los Angeles Times,</citetitle> 10 September 2003, " + "Alex Pham, <quote>The Labels Strike Back : N.Y. Girl Settles RIAA Case," + "</quote><citetitle> Los Angeles Times,</citetitle> 10 September 2003, " "Business." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@@ -20178,8 -20222,8 +20226,8 @@@ msgid " "Walters, director of National Drug Control Policy)." msgstr "" "National Drug Control Policy : Hearing Before the House Government " - "Reform Committee, 108th Cong., 1st sess. (5 March 2003) (statement of John P. " - "Walters, director of National Drug Control Policy)." + "Reform Committee, 108th Cong., 1st sess. (5 March 2003) (statement of John " + "P. Walters, director of National Drug Control Policy)." #. f19. #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@@ -20304,12 -20348,12 +20352,12 @@@ msgid " "wouldn't make any sense, since murder is wrong every day of the week. A " "society is right to ban murder always and everywhere." msgstr "" - "Mon idée n'est pas l'idée idiote : juste parce que des gens violent " - "une loi, nous devrions donc l'abroger. Évidemment, nous pourrions réduire " - "les statistiques des meurtres de manière spectaculaire en légalisant le " - "meurtre les mercredis et les vendredis. Mais cela n'aurait aucun sens, étant " - "donné que le meurtre est mal tous les jours de la semaine. Une société a " - "raison de bannir le meurtre toujours et partout." + "Mon idée n'est pas l'idée idiote : juste parce que des gens violent une " + "loi, nous devrions donc l'abroger. Évidemment, nous pourrions réduire les " + "statistiques des meurtres de manière spectaculaire en légalisant le meurtre " + "les mercredis et les vendredis. Mais cela n'aurait aucun sens, étant donné " + "que le meurtre est mal tous les jours de la semaine. Une société a raison de " + "bannir le meurtre toujours et partout." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -20327,18 -20371,18 +20375,18 @@@ "<quote>citizens,</quote> not <quote>felons.</quote>" msgstr "" "Mon idée est plutot celle que les démocraties ont comprise pendant des " - "générations, mais que nous avons récemment appris à oublier. La règle de " - "la loi dépend des gens obéissant à la loi. Plus souvent, et de à de plus " + "générations, mais que nous avons récemment appris à oublier. La règle de la " + "loi dépend des gens obéissant à la loi. Plus souvent, et de à de plus " "nombreuses reprises, nous citoyens faisont l'expérience de la violation de " "la loi, moins nous respectons la loi. Évidemment, dans la plupart des cas, " "le problème important n'est pas la loi, ni le respect pour la loi. Je me " "fiche que le violeur respecte la loi ou pas ; je veux attraper et " "incarcérer le violeur. Mais j'accorde de l'importance au fait que mes " - "étudiants respectente la loi ou pas. Et je me soucie de savoir si les " - "règles de la loi sèment un manque de respect croissant à cause des " - "extrèmes de régulation qu'elles imposent. Vingt millions d'Américains ont " - "atteint la majorité depuis qu'unInternet a introduit cette idée différente " - "du <quote>partage</quote>. Nous avons besoin d'être capables d'appeler ces " + "étudiants respectente la loi ou pas. Et je me soucie de savoir si les règles " + "de la loi sèment un manque de respect croissant à cause des extrèmes de " + "régulation qu'elles imposent. Vingt millions d'Américains ont atteint la " + "majorité depuis qu'unInternet a introduit cette idée différente du " + "<quote>partage</quote>. Nous avons besoin d'être capables d'appeler ces " "vingt millions d'Américains <quote>citoyens</quote>, et non pas des " "<quote>délinquants</quote>." @@@ -20356,15 -20400,15 +20404,15 @@@ msgid " msgstr "" "Quand au moins quarante-trois millions de citoyens téléchargent du contenu " "d'Internet, et quand ils utilisent des outils pour combiner ce contenu dans " - "des manières non autorisées par les propriétaires de copyright, la " - "première question que nous devrions nous poser n'est pas comment mieux " - "impliquer le FBI. La première question devrait être de savoir si cette " - "prohibition particulière est réellement nécessaire afin de réussir les " - "buts particuliers que la loi du copyright sert. Y a-t-il un autre moyen " - "d'assurer que les artistes soient payés sans transformer quarante-trois " - "millions d'Américains en délinquants ? Est-ce que cela a du sens s'il " - "y a d'autres manières d'assurer que les artistes soient payés sans " - "transformer l'Amérique en une nation de délinquants ?" + "des manières non autorisées par les propriétaires de copyright, la première " + "question que nous devrions nous poser n'est pas comment mieux impliquer le " + "FBI. La première question devrait être de savoir si cette prohibition " + "particulière est réellement nécessaire afin de réussir les buts particuliers " + "que la loi du copyright sert. Y a-t-il un autre moyen d'assurer que les " + "artistes soient payés sans transformer quarante-trois millions d'Américains " + "en délinquants ? Est-ce que cela a du sens s'il y a d'autres manières " + "d'assurer que les artistes soient payés sans transformer l'Amérique en une " + "nation de délinquants ?" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "This abstract point can be made more clear with a particular example." @@@ -20382,12 -20426,12 +20430,12 @@@ msgid " msgstr "" "Nous possédons tous des CDs. Beaucoup d'entre nous possèdent encore des " "enregistrements phonographiques. Ces morceaux de plastique encodent la " - "musique que nous avons d'une certaine manière achetée. La loi protège " - "notre droit d'acheter et de vendre ce plastique : ce n'est pas de la " + "musique que nous avons d'une certaine manière achetée. La loi protège notre " + "droit d'acheter et de vendre ce plastique : ce n'est pas de la " "violation de copyright pour moi de vendre tous mes enregistrements de " "classique à un magasin de disques d'occasion et d'acheter des disques de " - "jazz pour les remplacer. Cette <quote>utilisation</quote> des enregistrements " - "est libre." + "jazz pour les remplacer. Cette <quote>utilisation</quote> des " + "enregistrements est libre." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -20402,12 -20446,12 +20450,12 @@@ msgstr " "Mais comme l'a montré l'engouement pour les MP3, il y a une autre " "utilisation des enregistrement phonographiques qui est effectivement libre. " "Parce que ces technologies étaient faites sans technologies de protection " - "contre la copie, je suis <quote>libre</quote> de copier, ou " - "<quote>ripper</quote>, la musique de mes enregistrements sur le disque dur " - "d'un ordinateur. En effet, Apple Corporation est allée aussi loin que de " - "suggérer que la <quote>liberté</quote> était un droit : dans une " - "série de publicités, Apple a cautionné les capacités <quote>Ripper, " - "Mélanger, Graver</quote> des technologies numériques." + "contre la copie, je suis <quote>libre</quote> de copier, ou <quote>ripper</" + "quote>, la musique de mes enregistrements sur le disque dur d'un ordinateur. " + "En effet, Apple Corporation est allée aussi loin que de suggérer que la " + "<quote>liberté</quote> était un droit : dans une série de publicités, " + "Apple a cautionné les capacités <quote>Ripper, Mélanger, Graver</quote> des " + "technologies numériques." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Andromeda" @@@ -20495,13 -20539,13 +20543,13 @@@ msgid " "compensation to artists while also preserving the freedom to move content " "easily?" msgstr "" - "Si le seul moyen d'assurer que les artistes soient payés était " - "l'élimination de la possibilité de déplacer librement du contenu, alors " - "ces technologies qui interfèrent avec la liberté de déplacer du contenu " - "seraient justifiables. Mais s'il y avait un autre moyen d'assurer que les " - "artistes soient payés, sans verrouiller tout contenu ? Et si, en " - "d'autres termes, un système différent pourrait assurer la compensation aux " - "artistes tout en préservant également la liberté de déplacer du contenu " + "Si le seul moyen d'assurer que les artistes soient payés était l'élimination " + "de la possibilité de déplacer librement du contenu, alors ces technologies " + "qui interfèrent avec la liberté de déplacer du contenu seraient " + "justifiables. Mais s'il y avait un autre moyen d'assurer que les artistes " + "soient payés, sans verrouiller tout contenu ? Et si, en d'autres " + "termes, un système différent pourrait assurer la compensation aux artistes " + "tout en préservant également la liberté de déplacer du contenu " "facilement ?" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@@ -20519,12 -20563,12 +20567,12 @@@ msgstr " "J'offre une version d'un tel système dans le dernier chapitre de ce livre. " "Pour le moment, le seul sujet est celui-ci, relativement non " "controversé : si un système différent atteignait les même objectifs " - "légitimes que le système de copyright existant atteignait, mais laissait " - "les consommateurs et les créateurs bien plus libres, alors nous aurions une " - "très bonne raison pour poursuivre cette alternative—à savoir, la " - "liberté. Le choix, en d'autres termes, ne serait pas entre la propriété et " - "le piratage ; le choix serait entre différent systèmes de propriété " - "et les libertés que chacun permettrait." + "légitimes que le système de copyright existant atteignait, mais laissait les " + "consommateurs et les créateurs bien plus libres, alors nous aurions une très " + "bonne raison pour poursuivre cette alternative—à savoir, la liberté. " + "Le choix, en d'autres termes, ne serait pas entre la propriété et le " + "piratage ; le choix serait entre différent systèmes de propriété et les " + "libertés que chacun permettrait." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -20567,8 -20611,8 +20615,8 @@@ msgstr " "On peut comprendre pourquoi ils choisissent de faire ainsi. On ne peut pas " "comprendre pourquoi nous, en tant que démocratie, continuons à faire ainsi. " "Jack Valenti est charmant ; mais pas si charmant quant à justifier " - "l'abandon d'une tradition aussi profonde et importante que notre tradition de " - "culture libre." + "l'abandon d'une tradition aussi profonde et importante que notre tradition " + "de culture libre." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -20613,15 -20657,15 +20661,15 @@@ msgid " "into <quote>lawbreakers.</quote>" msgstr "" "alors tout d'un coup de nombreuses protections de la liberté civile basique " - "s'évaporent à un degré ou à un autre. ... Si vous êtes un contrevenant " - "du copyright, comment pouvez-vous espérer avoir n'importe quel droit de vie " + "s'évaporent à un degré ou à un autre. ... Si vous êtes un contrevenant du " + "copyright, comment pouvez-vous espérer avoir n'importe quel droit de vie " "privée ? Si vous êtes un contrevenant du copyright, comment pouvez- " - "vous espérer être en sécurité contre des saisies de votre " - "ordinateur ? Comment pouvez-vous espérer continuer à recevoir l'accès " - "à Internet ? ... Nos sensibilités changent aussi vite que nous le " - "pensons, <quote>Oh, eh bien, mais cette personne est un criminel, un hors-la- " - "loi.</quote> Eh bien, ce que cette campagne contre le partage de fichier a " - "fait, c'est changer un pourcentage remarquable d'Américains utilisateurs " + "vous espérer être en sécurité contre des saisies de votre ordinateur ? " + "Comment pouvez-vous espérer continuer à recevoir l'accès à " + "Internet ? ... Nos sensibilités changent aussi vite que nous le " + "pensons, <quote>Oh, eh bien, mais cette personne est un criminel, un hors-" + "la- loi.</quote> Eh bien, ce que cette campagne contre le partage de fichier " + "a fait, c'est changer un pourcentage remarquable d'Américains utilisateurs " "d'Internet en <quote>hors- la-loi</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@@ -20670,17 -20714,16 +20718,16 @@@ msgstr " "Voir Frank Ahrens, <quote>RIAA's Lawsuits Meet Surprised Targets ; " "Single Mother in Calif., 12-Year-Old Girl in N.Y. Among Defendants,</quote>, " "<citetitle> Washington Post,</citetitle> 10 septembre 2003, E1 ; Chris " - "Cobbs, <quote>Worried Parents Pull Plug on File " - "<quote>Stealing</quote> ; With the Music Industry Cracking Down on File " - "Swapping, Parents are Yanking Software from Home PCs to Avoid Being " - "Sued</quote>, <citetitle> Orlando Sentinel Tribune,</citetitle> 30 août " - "2003, C1 ; Jefferson Graham, <quote>Recording Industry Sues " - "Parents</quote>, <citetitle> USA Today</citetitle>, 15 septembre 2003, " - "4D ; John Schwartz, <quote>She Says She's No Music Pirate. No Snoop Fan, " - "Either</quote>, <citetitle>New York Times</citetitle>, 25 septembre 2003, " - "C1 ; Margo Varadi, <quote>Is Brianna a " - "Criminal ?</quote><citetitle> Toronto Star</citetitle>, 18 septembre " - "2003, P7." + "Cobbs, <quote>Worried Parents Pull Plug on File <quote>Stealing</" + "quote> ; With the Music Industry Cracking Down on File Swapping, " + "Parents are Yanking Software from Home PCs to Avoid Being Sued</quote>, " + "<citetitle> Orlando Sentinel Tribune,</citetitle> 30 août 2003, C1 ; " + "Jefferson Graham, <quote>Recording Industry Sues Parents</quote>, " + "<citetitle> USA Today</citetitle>, 15 septembre 2003, 4D ; John " + "Schwartz, <quote>She Says She's No Music Pirate. No Snoop Fan, Either</" + "quote>, <citetitle>New York Times</citetitle>, 25 septembre 2003, C1 ; " + "Margo Varadi, <quote>Is Brianna a Criminal ?</quote><citetitle> Toronto " + "Star</citetitle>, 18 septembre 2003, P7." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -20693,16 -20736,15 +20740,15 @@@ "these families, just as they had sued Jesse Jordan.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" - "La RIAA étendit ensuite cette campagne, en annonçant une stratégie " - "générale pour poursuivre des internautes individuels qui sont présumés " - "avoir téléchargé de la musique sous copyright à partir de systèmes de " - "partage de fichiers. Mais comme nous l'avons vu, les dommages potentiels de " - "ces poursuites sont astronomiques : si un oridinateurs familial est " - "utilisé pour télécharger autant de musique que sur un CD, la famille " - "s'expose à une amende de 2 millions de dollars en dommages et intérêts. " - "Cela n'a pas arrêté la RIAA de poursuivre un certain nombre de ces " - "familles, tout comme elle avait poursuivi Jesse Jordan<placeholder " - "type=\"footnote\" id=\"0\"/>." + "La RIAA étendit ensuite cette campagne, en annonçant une stratégie générale " + "pour poursuivre des internautes individuels qui sont présumés avoir " + "téléchargé de la musique sous copyright à partir de systèmes de partage de " + "fichiers. Mais comme nous l'avons vu, les dommages potentiels de ces " + "poursuites sont astronomiques : si un oridinateurs familial est utilisé " + "pour télécharger autant de musique que sur un CD, la famille s'expose à une " + "amende de 2 millions de dollars en dommages et intérêts. Cela n'a pas arrêté " + "la RIAA de poursuivre un certain nombre de ces familles, tout comme elle " + "avait poursuivi Jesse Jordan<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "recording industry tracking users of" @@@ -20716,8 -20758,8 +20762,8 @@@ msgid " "culture.cc/notes/\">link #47</ulink>." msgstr "" "See <quote>Revealed : How RIAA Tracks Downloaders : Music Industry " - "Discloses Some Methods Used,</quote> CNN.com, available at <ulink url=\"http " - "://free-culture.cc/notes/\">lien #47</ulink>." + "Discloses Some Methods Used,</quote> CNN.com, available at <ulink url=" + "\"http ://free-culture.cc/notes/\">lien #47</ulink>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@@ -20779,14 -20821,14 +20825,14 @@@ msgstr " "comme les cassettes que vous faisiez enfant. Vous ne savez pas, et votre " "fille non plus, d'où viennent ces chansons. Mais elle copie ces chansons sur " "son ordinateur. Puis elle prend son ordinateur au lycée et le connecte au " - "réseau de l'université, et si le réseau de l'université " - "<quote>coopère</quote> avec l'espionnage de la RIAA, et qu'elle n'a pas " - "correctement protégé son contenu du réseau (savez-vous faire cela " - "vous-même ?), alors la RIAA sera capable d'identifier votre fille comme " - "une <quote>criminelle</quote>. Et sous les règles que les universités " - "commencent à déployer<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>, votre fille " - "peut perdre le droit d'utiliser le réseau informatique de l'université. " - "Elle peut, dans certains cas, être expulsée." + "réseau de l'université, et si le réseau de l'université <quote>coopère</" + "quote> avec l'espionnage de la RIAA, et qu'elle n'a pas correctement protégé " + "son contenu du réseau (savez-vous faire cela vous-même ?), alors la " + "RIAA sera capable d'identifier votre fille comme une <quote>criminelle</" + "quote>. Et sous les règles que les universités commencent à " + "déployer<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>, votre fille peut perdre " + "le droit d'utiliser le réseau informatique de l'université. Elle peut, dans " + "certains cas, être expulsée." #. PAGE BREAK 216 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@@ -20875,12 -20917,12 +20921,12 @@@ msgid " "Next to you is a bucket, filled with gasoline. Obviously, gasoline won't put " "the fire out." msgstr "" - "<emphasis role='strong'>Voici</emphasis> la scène : Vous êtes debout " - "au le bord de la route. Votre voiture a pris feu. Vous êtes énervé et en " - "colère parce que vous êtes en partie responsable de l'incendie. Et " - "maintenant vous ne savez pas comment l'éteindre. Près de vous se trouve un " - "seau rempli d'essence. Évidemment, ce n'est pas avec de l'essence que vous " - "allez l'éteindre." + "<emphasis role='strong'>Voici</emphasis> la scène : Vous êtes debout au " + "le bord de la route. Votre voiture a pris feu. Vous êtes énervé et en colère " + "parce que vous êtes en partie responsable de l'incendie. Et maintenant vous " + "ne savez pas comment l'éteindre. Près de vous se trouve un seau rempli " + "d'essence. Évidemment, ce n'est pas avec de l'essence que vous allez " + "l'éteindre." #. type: Content of: <book><part><partintro><para> msgid "" @@@ -21156,15 -21198,15 +21202,15 @@@ msgstr " "collection de poèmes de Robert Frost, <citetitle>New Hampshire</citetitle>, " "était promis au passage dans le domaine public. Eldred voulait publier cette " "collection dans sa bibliothèque publique gratuite. Mais le Congrès s'est " - "interposé. Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref " - "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, en 1998, " - "pour la onzième fois en quarante ans, le Congrès a étendu la durée des " - "copyrights existants—cette fois de vingt ans. Eldred ne serait pas " - "libre d'ajouter dans sa bibliothèque des oeuvres plus récentes que 1923 à " - "sa collection jusqu'en 2019. En effet, aucune oeuvre sous copyright ne " - "passerait dans le domaine public jusqu'à cette année (et même pas alors, " - "si le Congrès étend encore le délai). En comparaison, pendant la même " - "période, plus de 1 millions de brevets passeront dans le domaine public." + "interposé. Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: " + "labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, en 1998, pour la onzième fois en " + "quarante ans, le Congrès a étendu la durée des copyrights existants—" + "cette fois de vingt ans. Eldred ne serait pas libre d'ajouter dans sa " + "bibliothèque des oeuvres plus récentes que 1923 à sa collection jusqu'en " + "2019. En effet, aucune oeuvre sous copyright ne passerait dans le domaine " + "public jusqu'à cette année (et même pas alors, si le Congrès étend encore le " + "délai). En comparaison, pendant la même période, plus de 1 millions de " + "brevets passeront dans le domaine public." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Bono, Mary" @@@ -21193,11 -21235,11 +21239,11 @@@ msgstr " "id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/>Le texte complet " "est : <quote>Sonny [Bono] wanted the term of copyright protection to " "last forever. I am informed by staff that such a change would violate the " - "Constitution. I invite all of you to work with me to strengthen our copyright " - "laws in all of the ways available to us. As you know, there is also Jack " - "Valenti's proposal for a term to last forever less one day. Perhaps the " - "Committee may look at that next Congress</quote>, 144 Cong. Rec. H9946, " - "9951-2 (7 octobre, 1998)." + "Constitution. I invite all of you to work with me to strengthen our " + "copyright laws in all of the ways available to us. As you know, there is " + "also Jack Valenti's proposal for a term to last forever less one day. " + "Perhaps the Committee may look at that next Congress</quote>, 144 Cong. Rec. " + "H9946, 9951-2 (7 octobre, 1998)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -21209,8 -21251,8 +21255,8 @@@ msgstr " "C'était le Sonny Bono Copyright Term Extension Act (CTEA) (NdT : Loi " "d'Extension du Délai de Copyright de Sonny Bono), édictée en mémoire du " "membre du Congrès et ancien musicien Sonny Bono, qui, selon sa veuve, Mary " - "Bono, croyait que <quote>les copyright devraient durer pour " - "toujours</quote>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" + "Bono, croyait que <quote>les copyright devraient durer pour toujours</quote>." + "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> msgid "felony punishment for infringement of" @@@ -21361,12 -21403,12 +21407,12 @@@ msgid " msgstr "" "Car c'est le cœur de la corruption dans notre actuel système de " "gouvernement. <quote>Corruption</quote> non pas dans le sens où les " - "représentants sont soudoyés. Plutôt, <quote>corruption</quote> dans le " - "sens où le système incite les bénéficiaires des lois du Congrès à " - "réunir et à donner de l'argent au Congrès pour l'inciter à voter les " - "lois. Le temps est limité ; et le Congrès ne peut pas tout faire. " - "Pourquoi ne pas limiter ses actions à ces choses qu'il doit faire—et " - "qui rapportent ? Étendre la durée du copyright est très lucratif." + "représentants sont soudoyés. Plutôt, <quote>corruption</quote> dans le sens " + "où le système incite les bénéficiaires des lois du Congrès à réunir et à " + "donner de l'argent au Congrès pour l'inciter à voter les lois. Le temps est " + "limité ; et le Congrès ne peut pas tout faire. Pourquoi ne pas limiter " + "ses actions à ces choses qu'il doit faire—et qui rapportent ? " + "Étendre la durée du copyright est très lucratif." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -21467,9 -21509,9 +21513,9 @@@ msgid " msgstr "" "<quote>Eh bien</quote>, dit le conseiller, <quote>si vous êtes sûr que vous " "continuerez à obtenir au moins 100.000 dollars par an de ces copyrights, et " - "que vous utilisez le <quote>taux d'escompte</quote> que nous utilisons pour évaluer les " - "investissements de succession (6 pour cent), alors cette loi vaudrait " - "1.146.000 dollars pour la succession.</quote>" + "que vous utilisez le <quote>taux d'escompte</quote> que nous utilisons pour " + "évaluer les investissements de succession (6 pour cent), alors cette loi " + "vaudrait 1.146.000 dollars pour la succession.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -21496,9 -21538,9 +21542,9 @@@ msgid " "expect from these copyrights. Which for us means over $1,000,000.</quote>" msgstr "" "<quote>Absolument</quote>, répond le conseiller. <quote>Elle vaut le coup " - "pour vous de contribuer jusqu'à la <quote>valeur actualisée</quote> du revenu que vous " - "attendez de ces copyrights. Ce qui pour nous signifie plus de un million de " - "dollars.</quote>" + "pour vous de contribuer jusqu'à la <quote>valeur actualisée</quote> du " + "revenu que vous attendez de ces copyrights. Ce qui pour nous signifie plus " + "de un million de dollars.</quote>" #. PAGE BREAK 225 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@@ -21513,12 -21555,12 +21559,12 @@@ msgid " msgstr "" "Vous voyez rapidement l'idée—vous, en tant que membre du comité et, " "j'ai confiance, vous le lecteur. Chaque fois que les copyrights sont sur le " - "point d'expirer, tout bénéficiaire dans la position des héritiers de " - "Robert Frost est face au même choix : si ils peuvent contribuer à " - "obtenir une loi qui étend le copyright, ils bénéficieront grandement de " - "cette extension. Et donc à chaque fois que les copyright sont sur le point " - "d'expirer, il y a une quantité massive de lobbying pour continuer à " - "étendre la durée du copyright." + "point d'expirer, tout bénéficiaire dans la position des héritiers de Robert " + "Frost est face au même choix : si ils peuvent contribuer à obtenir une " + "loi qui étend le copyright, ils bénéficieront grandement de cette extension. " + "Et donc à chaque fois que les copyright sont sur le point d'expirer, il y a " + "une quantité massive de lobbying pour continuer à étendre la durée du " + "copyright." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -21539,8 -21581,8 +21585,8 @@@ msgid " "<citetitle>Chicago Tribune</citetitle>, 17 October 1998, 22." msgstr "" "Associated Press, <quote>Disney Lobbying for Copyright Extension No Mickey " - "Mouse Effort ; Congress OKs Bill Granting Creators 20 More " - "Years,</quote><citetitle> Chicago Tribune,</citetitle> 17 October 1998, 22." + "Mouse Effort ; Congress OKs Bill Granting Creators 20 More Years,</" + "quote><citetitle> Chicago Tribune,</citetitle> 17 October 1998, 22." #. f4. #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@@ -21550,8 -21592,8 +21596,8 @@@ msgid " "ulink>." msgstr "" "See Nick Brown, <quote>Fair Use No More ? : Copyright in the " - "Information Age,</quote> available at <ulink url=\"http://free-" - "culture.cc/notes/\">lien #49</ulink>." + "Information Age,</quote> available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/" + "notes/\">lien #49</ulink>." #. f5. #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@@ -21560,10 -21602,10 +21606,10 @@@ msgid " "<citetitle>Congressional Quarterly This Week</citetitle>, 8 August 1990, " "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #50</ulink>." msgstr "" - "Alan K. Ota, <quote>Disney in Washington : The Mouse That " - "Roars,</quote><citetitle> Congressional Quarterly This Week,</citetitle> 8 " - "August 1990, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien " - "#50</ulink>." + "Alan K. Ota, <quote>Disney in Washington : The Mouse That Roars,</" + "quote><citetitle> Congressional Quarterly This Week,</citetitle> 8 August " + "1990, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #50</" + "ulink>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -21651,11 -21693,10 +21697,10 @@@ msgid " msgstr "" "Depuis 1937, la Cour Suprême avait interprété les pouvoirs accordés au " "Congrès très largement ; donc, tandis que la constitution accorde au " - "Congrès le pouvoir de ne réguler que le <quote>commerce parmi les " - "différents états</quote> (aussi appelé <quote>commerce " - "inter-état</quote>), la Cour Suprême a interprété ce pouvoir comme " - "incluant le pouvoir de réguler toute activité qui affecte simplement le " - "commerce entre états." + "Congrès le pouvoir de ne réguler que le <quote>commerce parmi les différents " + "états</quote> (aussi appelé <quote>commerce inter-état</quote>), la Cour " + "Suprême a interprété ce pouvoir comme incluant le pouvoir de réguler toute " + "activité qui affecte simplement le commerce entre états." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -21694,17 -21735,17 +21739,17 @@@ msgid " "said, was not in the position to second-guess Congress." msgstr "" "La cour suprême, sous le commandement du Chief Justice Rehnquist, changea " - "ceci en <citetitle>États-Unis</citetitle> contre " - "<citetitle>Lopez</citetitle>. Le gouvernement avait affirmé que posséder " - "des armes près des écoles affectait le commerce entre états. Les armes " - "près des écoles augmentent le crime, le crime baissent la valeurs de " - "propriété, et ainsi de suite. Dans l'argumentaire oral, le Chief Justice " - "demanda au gouvernement s'il y avait quelconque activité qui n'affectait pas " - "le commerce entre états sous le raisonnement que le gouvernement avançait. " - "Le gouvernement dit qu'il n'y en avait pas ; si le Congrès dit qu'une " - "activité affecte le commerce entre états, alors cette activité affecte le " - "commerce entre états. La Cour Suprême, dit le gouvernement, n'était pas en " - "position de critiquer après coup le Congrès." + "ceci en <citetitle>États-Unis</citetitle> contre <citetitle>Lopez</" + "citetitle>. Le gouvernement avait affirmé que posséder des armes près des " + "écoles affectait le commerce entre états. Les armes près des écoles " + "augmentent le crime, le crime baissent la valeurs de propriété, et ainsi de " + "suite. Dans l'argumentaire oral, le Chief Justice demanda au gouvernement " + "s'il y avait quelconque activité qui n'affectait pas le commerce entre états " + "sous le raisonnement que le gouvernement avançait. Le gouvernement dit qu'il " + "n'y en avait pas ; si le Congrès dit qu'une activité affecte le " + "commerce entre états, alors cette activité affecte le commerce entre états. " + "La Cour Suprême, dit le gouvernement, n'était pas en position de critiquer " + "après coup le Congrès." #. f6. #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@@ -21870,9 -21911,10 +21915,10 @@@ msgid " "01-618), n.10, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/" "\">link #51</ulink>." msgstr "" - "Brief of the Nashville Songwriters Association,<citetitle> Eldred</citetitle> " - "v.<citetitle> Ashcroft,</citetitle> 537 U.S. 186 (2003) (No. 01-618), n.10, " - "available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #51</ulink>." + "Brief of the Nashville Songwriters Association,<citetitle> Eldred</" + "citetitle> v.<citetitle> Ashcroft,</citetitle> 537 U.S. 186 (2003) (No. " + "01-618), n.10, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/" + "\">lien #51</ulink>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -21885,9 -21927,9 +21931,9 @@@ "pirate's charter." msgstr "" "Certaines personnes voient le domaine public avec mépris. Dans leur dossier " - "devant la Cour Suprême, la Nashville Songwriters Association écrivait que " - "le domaine public n'est rien de plus que du <quote>piratage " - "légal</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Mais ce n'est pas du " + "devant la Cour Suprême, la Nashville Songwriters Association écrivait que le " + "domaine public n'est rien de plus que du <quote>piratage légal</" + "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Mais ce n'est pas du " "piratage quand la loi l'autorise ; et dans notre système " "constitutionnel, notre loi l'exige. Certains peuvent ne pas aimer les " "exigences de la Constitution, mais cela ne fait pas de la Constitution une " @@@ -21945,10 -21987,10 +21991,10 @@@ msgid " "culture.cc/notes/\">link #52</ulink>." msgstr "" "The figure of 2 percent is an extrapolation from the study by the " - "Congressional Research Service, in light of the estimated renewal ranges. See " - "Brief of Petitioners,<citetitle> Eldred</citetitle> v.<citetitle> " - "Ashcroft,</citetitle> 7, available at <ulink url=\"http://free-" - "culture.cc/notes/\">lien #52</ulink>." + "Congressional Research Service, in light of the estimated renewal ranges. " + "See Brief of Petitioners,<citetitle> Eldred</citetitle> v.<citetitle> " + "Ashcroft,</citetitle> 7, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/" + "notes/\">lien #52</ulink>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -22041,9 -22083,9 +22087,9 @@@ msgid " "apologists for the system respond. <quote>Why should there be a list of " "copyright owners?</quote>" msgstr "" - "<quote>Mais n'y a-t-il pas une liste de qui possède la propriété en " - "général</quote>, répondent les apologistes du système. <quote>Pourquoi " - "devrait-il y avoir une liste des propriétaires de copyright ?</quote>" + "<quote>Mais n'y a-t-il pas une liste de qui possède la propriété en général</" + "quote>, répondent les apologistes du système. <quote>Pourquoi devrait-il y " + "avoir une liste des propriétaires de copyright ?</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -22082,12 -22124,12 +22128,12 @@@ msgstr " "d'immatriculation qui fera le lien avec le propriétaire de la voiture. Si " "vous voyez un tas de jouets d'enfants devant la pelouse d'une maison, il est " "assez facile de déterminer qui possède les jouets. Et s'il nous arrive de " - "voir une balle de baseball traîner dans un caniveau sur le côté de la " - "route, cherchez du regard un peu autour de vous des enfants jouant à la " - "balle. Si vous ne voyez pas d'enfant, alors d'accord : voici un morceau " - "de propriété dont il n'est pas facile de déterminer le propriétaire. " - "C'est l'exception qui confirme la règle : que d'ordinaire nous savons " - "assez bien qui possède quelle propriété." + "voir une balle de baseball traîner dans un caniveau sur le côté de la route, " + "cherchez du regard un peu autour de vous des enfants jouant à la balle. Si " + "vous ne voyez pas d'enfant, alors d'accord : voici un morceau de " + "propriété dont il n'est pas facile de déterminer le propriétaire. C'est " + "l'exception qui confirme la règle : que d'ordinaire nous savons assez " + "bien qui possède quelle propriété." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -22148,12 -22190,11 +22194,11 @@@ msgid " "Hears Arguments Today on Striking Down Copyright Extension,</quote> " "<citetitle>Orlando Sentinel Tribune</citetitle>, 9 October 2002." msgstr "" - "See David G. Savage, <quote>High Court Scene of Showdown on Copyright " - "Law,</quote><citetitle> Los Angeles Times,</citetitle> 6 October 2002 ; " - "David Streitfeld, <quote>Classic Movies, Songs, Books at Stake ; Supreme " - "Court Hears Arguments Today on Striking Down Copyright " - "Extension,</quote><citetitle> Orlando Sentinel Tribune,</citetitle> 9 October " - "2002." + "See David G. Savage, <quote>High Court Scene of Showdown on Copyright Law,</" + "quote><citetitle> Los Angeles Times,</citetitle> 6 October 2002 ; David " + "Streitfeld, <quote>Classic Movies, Songs, Books at Stake ; Supreme " + "Court Hears Arguments Today on Striking Down Copyright Extension,</" + "quote><citetitle> Orlando Sentinel Tribune,</citetitle> 9 October 2002." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -22221,9 -22262,9 +22266,9 @@@ msgid " "at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link #53</ulink>." msgstr "" "Brief of Hal Roach Studios and Michael Agee as Amicus Curiae Supporting the " - "Petitoners,<citetitle> Eldred</citetitle> v.<citetitle> Ashcroft,</citetitle> " - "537 U.S. 186 (2003) (No. 01- 618), 12. See also Brief of Amicus Curiae filed " - "on behalf of Petitioners by the Internet Archive,<citetitle> " + "Petitoners,<citetitle> Eldred</citetitle> v.<citetitle> Ashcroft,</" + "citetitle> 537 U.S. 186 (2003) (No. 01- 618), 12. See also Brief of Amicus " + "Curiae filed on behalf of Petitioners by the Internet Archive,<citetitle> " "Eldred</citetitle> v.<citetitle> Ashcroft,</citetitle> available at <ulink " "url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #53</ulink>." @@@ -22236,14 -22277,14 +22281,14 @@@ msgid " "cost as little as $100 to digitize one hour of 8 mm film.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" - "On ne peut pas savoir pour les bénéfices, mais on peut bel et bien en " - "savoir beaucoup à propos des couts. Pour la plupart de l'histoire du film, " - "les couts de restauration d'un film sont très élevés ; les " - "technologies numériques ont substantiellement baissé ces couts. Alors qu'il " - "coutait plus de 10.000 dollars pour restaurer un film en noir et blanc de " - "quatre-vingt-dix minutes en 1933, il coute maintenant seulement 100 dollars " - "pour numériser une heure d'un film de 8 mm<placeholder type=\"footnote\" " - "id=\"0\"/>." + "On ne peut pas savoir pour les bénéfices, mais on peut bel et bien en savoir " + "beaucoup à propos des couts. Pour la plupart de l'histoire du film, les " + "couts de restauration d'un film sont très élevés ; les technologies " + "numériques ont substantiellement baissé ces couts. Alors qu'il coutait plus " + "de 10.000 dollars pour restaurer un film en noir et blanc de quatre-vingt-" + "dix minutes en 1933, il coute maintenant seulement 100 dollars pour " + "numériser une heure d'un film de 8 mm<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" + ">." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -22272,9 -22313,9 +22317,9 @@@ msgstr " "l'avons vu, il n'y a pas seulement un seul copyright associé à un " "film ; il y en a beaucoup. Il n'y a pas une seule personne que vous " "pouvez contacter à propos de ces copyrights ; il y en a autant que de " - "propriétaires de copyright, ce qui s'avère être un nombre très grand. " - "Ainsi les couts de clarification des droits de ces films sont " - "exceptionnellement élevés." + "propriétaires de copyright, ce qui s'avère être un nombre très grand. Ainsi " + "les couts de clarification des droits de ces films sont exceptionnellement " + "élevés." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -22289,16 -22330,16 +22334,16 @@@ "talk to a lawyer is the same as saying you won't make any money." msgstr "" "<quote>Mais ne pouvez-vous pas juste restaurer le film, le distribuer, et " - "ensuite payer la propriétaire du copyright quand elle se " - "présente ?</quote> Bien sûr, si vous voulez commettre un délit. Et " - "même si commetre un délit vous est égal, quand elle se présentera, elle " - "aura le droit de vous poursuivre pour tout le profit que vous avez fait. " - "Donc, si vous réussissez, vous pouvez être assez sûr que vous aurez un " - "coup de fil de l'avocat de quelqu'un d'autre. Et si vous ne réussissez pas, " - "vous ne ferez pas assez pour couvrir les couts de votre propre avocat. De " - "toutes les façons, vous devez parler à un avocat. Et comme c'est trop " - "souvent le cas, dire que vous devez parler à un avocat est pareil que dire " - "que vous ne gagnerez pas assez d'argent." + "ensuite payer la propriétaire du copyright quand elle se présente ?</" + "quote> Bien sûr, si vous voulez commettre un délit. Et même si commetre un " + "délit vous est égal, quand elle se présentera, elle aura le droit de vous " + "poursuivre pour tout le profit que vous avez fait. Donc, si vous réussissez, " + "vous pouvez être assez sûr que vous aurez un coup de fil de l'avocat de " + "quelqu'un d'autre. Et si vous ne réussissez pas, vous ne ferez pas assez " + "pour couvrir les couts de votre propre avocat. De toutes les façons, vous " + "devez parler à un avocat. Et comme c'est trop souvent le cas, dire que vous " + "devez parler à un avocat est pareil que dire que vous ne gagnerez pas assez " + "d'argent." #. PAGE BREAK 232 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@@ -22513,8 -22554,8 +22558,8 @@@ msgstr " "rendre possible le marché commercial qui diffuse la culture. Non, nous " "parlons de culture après sa vie commerciale. Dans ce contexte, le copyright " "ne sert <emphasis>aucun</emphasis> but lié à la diffusion de la " - "connaissance. Dans ce contexte, le copyright n'est pas un moteur d'expression " - "libre. Le copyright est un frein." + "connaissance. Dans ce contexte, le copyright n'est pas un moteur " + "d'expression libre. Le copyright est un frein." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -22524,9 -22565,9 +22569,9 @@@ "</quote>" msgstr "" "Vous demanderez peut-être, <quote>Mais si les technologies numériques " - "baissent les couts pour Brewster Kahle, alors elles baisseront les couts pour " - "Éditions Machin, également. Donc, Éditions Machin ne vont-t-il pas faire " - "aussi bien que Brewster Kahle dans la diffusion large de la " + "baissent les couts pour Brewster Kahle, alors elles baisseront les couts " + "pour Éditions Machin, également. Donc, Éditions Machin ne vont-t-il pas " + "faire aussi bien que Brewster Kahle dans la diffusion large de la " "culture ?</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@@ -22545,12 -22586,12 +22590,12 @@@ msgstr " "les éditeurs soient aussi complets que les bibliothèques. Si Barnes & " "Noble proposaient le prêt de livres de ses magasins à bas prix, est-ce que " "cela éliminerait le besoin de bibliothèques ? Seulement si vous pensez " - "que le seule role d'une bibliothèque est de servir ce que <quote>le " - "marché</quote> demanderait. Mais si vous pensez que le role d'une " - "bibliothèque est plus grand que cela—si vous pensez que son role est " - "d'archiver la culture, qu'il y ait une demande pour ce morceau particulier de " - "culture ou pas—alors nous ne pouvons pas compter sur le marché " - "commercial pour faire le travail bilbiothécaire pour nous." + "que le seule role d'une bibliothèque est de servir ce que <quote>le marché</" + "quote> demanderait. Mais si vous pensez que le role d'une bibliothèque est " + "plus grand que cela—si vous pensez que son role est d'archiver la " + "culture, qu'il y ait une demande pour ce morceau particulier de culture ou " + "pas—alors nous ne pouvons pas compter sur le marché commercial pour " + "faire le travail bilbiothécaire pour nous." #. f13. #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@@ -22561,8 -22602,8 +22606,8 @@@ msgid " msgstr "" "Jason Schultz, <quote>The Myth of the 1976 Copyright <quote>Chaos</quote> " "Theory,</quote> 20 décembre 2002, disponible au <ulink url=\"http://free-" - "culture.cc/notes/\"><ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien " - "#54</ulink></ulink>." + "culture.cc/notes/\"><ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #54</" + "ulink></ulink>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -22580,13 -22621,13 +22625,13 @@@ msgstr " "peut : nous devrions compter sur le marché autant que possible pour " "diffuser et rendre possible la culture. Mon message n'est absolument pas " "anti-marché. Mais là où nous voyons que le marché ne fait pas du bon " - "travail, alors nous devrions accorder à des forces extérieures au marché " - "la liberté de remplir les trous. Comme l'a calculé un chercheur pour la " - "culture Américaine, 94 pour cent des films, des livres et de la musique " - "produite entre 1923 et 1946 n'est pas disponible commercialement. Aussi grand " - "soit votre amour pour le marché commercial, si l'accès est une valeur, " - "alros 6 pour cent est un échec à fournir cette valeur<placeholder " - "type=\"footnote\" id=\"0\"/>." + "travail, alors nous devrions accorder à des forces extérieures au marché la " + "liberté de remplir les trous. Comme l'a calculé un chercheur pour la culture " + "Américaine, 94 pour cent des films, des livres et de la musique produite " + "entre 1923 et 1946 n'est pas disponible commercialement. Aussi grand soit " + "votre amour pour le marché commercial, si l'accès est une valeur, alros 6 " + "pour cent est un échec à fournir cette valeur<placeholder type=\"footnote\" " + "id=\"0\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -22618,8 -22659,8 +22663,8 @@@ msgstr " "Un jury de la Cour d'Appel du Circuit de D.C. (NdT : un circuit est une " "division administrative d'un État) rejeta également nos plaintes, après " "avoir cependant entendu un argument extensif. Mais cette décision avait au " - "moins une dissidence, par un des juges les plus conservateurs de ce tribunal. " - "Cette dissidence donna vie à nos plaintes." + "moins une dissidence, par un des juges les plus conservateurs de ce " + "tribunal. Cette dissidence donna vie à nos plaintes." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -22637,12 -22678,12 +22682,12 @@@ msgstr " "soient pour une <quote>durée limitée</quote> seulement. Son argument était " "aussi élégant que simple : si le Congrès peut étendre la durée " "existante, alors il n'y a pas de <quote>point d'arrêt</quote> au pouvoir du " - "Congrès sous la Clause du Copyright. Le pouvoir d'étendre la durée " - "existante signifie que le Congrès n'a pas obligation d'accorder des droits " - "qui sont <quote>limités</quote>. Ainsi, argumenta le Juge Sentelle, le " - "tribunal devait interpréter l'expression <quote>durée limitée</quote> pour " - "lui donner du sens. Et la meilleure interprétation, argumenta Juge Sentelle, " - "serait de priver le Congrès du pouvoir d'étendre la durée existante." + "Congrès sous la Clause du Copyright. Le pouvoir d'étendre la durée existante " + "signifie que le Congrès n'a pas obligation d'accorder des droits qui sont " + "<quote>limités</quote>. Ainsi, argumenta le Juge Sentelle, le tribunal " + "devait interpréter l'expression <quote>durée limitée</quote> pour lui donner " + "du sens. Et la meilleure interprétation, argumenta Juge Sentelle, serait de " + "priver le Congrès du pouvoir d'étendre la durée existante." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -22789,8 -22830,8 +22834,8 @@@ msgstr " "<quote>important</quote> aux yeux de la Cour Suprême. Il devait sembler " "comme si un mal dramatique était en train d'être fait à la liberté " "d'expression et à la culture libre ; autrement, ils ne voteraient " - "jamais contre <quote>les sociétés de média les plus puissantes du " - "monde</quote>." + "jamais contre <quote>les sociétés de média les plus puissantes du monde</" + "quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -22843,9 -22884,9 +22888,9 @@@ msgstr " "Dans tous les cas, pensais-je, la Cour devait déjà voir le danger et le mal " "causé par cette sorte de loi. Pour quelle autre raison accorderaient-ils une " "révision ? Il n'y avait aucune raison d'entendre l'affaire à la Cour " - "Suprême si ils n'étaient pas convaincus que cette régulation était " - "nocive. Donc à mes yeux, nous n'avions pas besoin de les persuader que cette " - "loi était mauvaise, nous avions besoin de montrer qu'elle était " + "Suprême si ils n'étaient pas convaincus que cette régulation était nocive. " + "Donc à mes yeux, nous n'avions pas besoin de les persuader que cette loi " + "était mauvaise, nous avions besoin de montrer qu'elle était " "anticonstitutionnelle." #. PAGE BREAK 238 @@@ -22907,20 -22948,19 +22952,19 @@@ msgid " "justice, that gave Mickey Mouse twenty more years in Disney's control, " "Schlafly argued." msgstr "" - "La première étape est arrivée d'elle-même. L'organisation Phyllis " - "Schlafly, Eagle Forum, a été un adversaire du CTEA dès le tout début. Mme " - "schlafly voyait le CTEA comme une trahison de la part du Congrès. En " - "novembre 1998, elle écrivit un éditorial piquant attaquant le Congrès " - "Républicain pour avoir permis à la loi de passer. Comme elle " - "l'écrivit : <quote>Vous demandez-vous parfois pourquoi les lois qui " - "créent une aubaune financière à limiter des intérêts particuliers " - "glissent facilement à travers le tortueux processus législatif, alors que " - "les loi qui bénéficient au public en général semblent " - "s'embourber ?</quote> La réponse, comme le documente l'éditorial, " - "était le pouvoir de l'argent. Schlafly énuméra les contributions de Disney " - "aux acteurs-clés des comités. C'était l'argent, et non pas la justice, qui " - "donna à Mickey Mouse vingt années supplémentaires sous le contrôle de " - "Disney, argumenta Schlafly." + "La première étape est arrivée d'elle-même. L'organisation Phyllis Schlafly, " + "Eagle Forum, a été un adversaire du CTEA dès le tout début. Mme schlafly " + "voyait le CTEA comme une trahison de la part du Congrès. En novembre 1998, " + "elle écrivit un éditorial piquant attaquant le Congrès Républicain pour " + "avoir permis à la loi de passer. Comme elle l'écrivit : <quote>Vous " + "demandez-vous parfois pourquoi les lois qui créent une aubaune financière à " + "limiter des intérêts particuliers glissent facilement à travers le tortueux " + "processus législatif, alors que les loi qui bénéficient au public en général " + "semblent s'embourber ?</quote> La réponse, comme le documente " + "l'éditorial, était le pouvoir de l'argent. Schlafly énuméra les " + "contributions de Disney aux acteurs-clés des comités. C'était l'argent, et " + "non pas la justice, qui donna à Mickey Mouse vingt années supplémentaires " + "sous le contrôle de Disney, argumenta Schlafly." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -22934,8 -22974,8 +22978,8 @@@ msgstr " "soutenant notre position. Leur dossier constituait l'argument qui est devenu " "la revendication centrale devant la Cour Suprême : si le Congrès peut " "étendre la durée existante du copyright, il n'y a pas de limite au pouvoir " - "du Congrès à fixer la durée. Cet argument fortement conservateur persuada " - "un juge fortement conservateur, le Juge Sentelle." + "du Congrès à fixer la durée. Cet argument fortement conservateur persuada un " + "juge fortement conservateur, le Juge Sentelle." #. PAGE BREAK 239 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@@ -22988,9 -23028,8 +23032,8 @@@ msgid " msgstr "" "Mais deux dossiers capturèrent au mieux l'argument politique. Un des deux " "fit l'argument que j'ai déjà décrit : un dossier de Hal Roach Studios " - "affirmait qu'à moins que la loi soit enterrée, toute une génération de " - "film américain disparaitrait. L'autre précisa absolument l'argument " - "économique." + "affirmait qu'à moins que la loi soit enterrée, toute une génération de film " + "américain disparaitrait. L'autre précisa absolument l'argument économique." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Akerlof, George" @@@ -23025,8 -23064,8 +23068,8 @@@ msgid " "legislation gone wild." msgstr "" "Ce dossier d'économistes était signé par dix-sept économistes, parmi " - "lesquels cinq Prix Nobel, parmi lesquels Ronald Coase, James Buchanan, Milton " - "Friedman, Kenneth Arrow et George Akerlof. Les économistes, comme le " + "lesquels cinq Prix Nobel, parmi lesquels Ronald Coase, James Buchanan, " + "Milton Friedman, Kenneth Arrow et George Akerlof. Les économistes, comme le " "démontre la liste des vainqueurs du Prix Nobel, s'étendaient sur tout le " "spectre politique. Leurs conclusions étaient puissantes : il n'y avait " "pas de revendication possible qu'étendre la durée existante du copyright " @@@ -23064,17 -23103,16 +23107,16 @@@ msgid " "many cases in the Court, and who had advised us early on about a First " "Amendment strategy; and finally, former solicitor general Charles Fried." msgstr "" - "Le même effort pour l'équilibre se reflétait dans l'équipe légale que " - "nous avions rassemblée pour écrire nos dossiers dans l'affaire. Les avocats " - "de Jones Day avaient été avec nous depuis le début. Mais quand l'affaire " - "s'est retrouvée à la Cour Suprême, nous avons ajouté trois avocats pour " - "nous aider à formuler cet argument pour cette Cour : Alan Morrison, un " - "avocat de Public Citizen, un groupe exemplaires à la Cour Suprême pour la " - "défense des droits individuels ; ma collègue et doyenne, Kathleen " - "Sullivan, qui a soutenu de nombreuses affaires à la Cour, et qui nous a " - "conseillés dès le début sur une stratégie pour le Premier " - "Amendement ; et finalement, l'ancien conseiller auprès du Ministre de " - "la Justice Charles Fried." + "Le même effort pour l'équilibre se reflétait dans l'équipe légale que nous " + "avions rassemblée pour écrire nos dossiers dans l'affaire. Les avocats de " + "Jones Day avaient été avec nous depuis le début. Mais quand l'affaire s'est " + "retrouvée à la Cour Suprême, nous avons ajouté trois avocats pour nous aider " + "à formuler cet argument pour cette Cour : Alan Morrison, un avocat de " + "Public Citizen, un groupe exemplaires à la Cour Suprême pour la défense des " + "droits individuels ; ma collègue et doyenne, Kathleen Sullivan, qui a " + "soutenu de nombreuses affaires à la Cour, et qui nous a conseillés dès le " + "début sur une stratégie pour le Premier Amendement ; et finalement, " + "l'ancien conseiller auprès du Ministre de la Justice Charles Fried." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> msgid "Commerce Clause of" @@@ -23160,8 -23198,8 +23202,8 @@@ msgid " "1998, B7." msgstr "" "Dinitia Smith, <quote>Immortal Words, Immortal Royalties ? Even Mickey " - "Mouse Joins the Fray,</quote><citetitle> New York Times,</citetitle> 28 March " - "1998, B7." + "Mouse Joins the Fray,</quote><citetitle> New York Times,</citetitle> 28 " + "March 1998, B7." #. PAGE BREAK 241 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@@ -23329,15 -23367,14 +23371,14 @@@ msgid " "wished, even if what Congress wished made little sense." msgstr "" "En particulier, le moins probable était celui de Justice Ginsburg. En plus " - "de sa vision générale sur le respect du Congrès (excepté là où des " - "problèmes de genre étaient impliqués), elle avait été particulièrement " - "respectueuse dans le contexte de la protection de la propriété " - "intellectuelle. Elle et sa fille (une excellente et bien connue experte en " - "propriété intellectuelle) étaient taillé dans le même tissu de " - "propriété intellectuelle. Nous nous attendions à ce qu'elle soit d'accord " - "avec les écrits de sa fille : que le Congrès avait le droit dans ce " - "contexte de faire comme il le désirait, même si ce que le Congrès " - "désirait n'avait que peu de sens." + "de sa vision générale sur le respect du Congrès (excepté là où des problèmes " + "de genre étaient impliqués), elle avait été particulièrement respectueuse " + "dans le contexte de la protection de la propriété intellectuelle. Elle et sa " + "fille (une excellente et bien connue experte en propriété intellectuelle) " + "étaient taillé dans le même tissu de propriété intellectuelle. Nous nous " + "attendions à ce qu'elle soit d'accord avec les écrits de sa fille : que " + "le Congrès avait le droit dans ce contexte de faire comme il le désirait, " + "même si ce que le Congrès désirait n'avait que peu de sens." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -23388,8 -23425,8 +23429,8 @@@ msgstr " "tracer notre route. Ainsi, l'unique argument prédominant qui animait notre " "revendication restait sur l'innovation jurisprudentielle la plus importante " "des Conservateurs—l'arguent sur lequel Juge Sentelle a compté à la " - "Cour d'Appels, que le pouvoir du Congrès doit être interprété afin que " - "ses pouvoirs énumérés aient des limites." + "Cour d'Appels, que le pouvoir du Congrès doit être interprété afin que ses " + "pouvoirs énumérés aient des limites." #. PAGE BREAK 243 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@@ -23405,17 -23442,16 +23446,16 @@@ msgid " "limited, then so, too, must Congress's power to regulate copyright be " "limited." msgstr "" - "C'était donc là le coeur de notre stratégie—une stratégie dont je " - "suis responsable. Nous obtiendrions que la Cour verrait que tout comme avec " + "C'était donc là le coeur de notre stratégie—une stratégie dont je suis " + "responsable. Nous obtiendrions que la Cour verrait que tout comme avec " "l'affaire <citetitle>Lopez</citetitle>, sous l'argument du gouvernement ici, " - "le Congrès aurait toujours le pouvoir illimité d'étendre la durée " - "existante. S'il y avait quoi que ce soit de clair à propos du pouvoir du " - "Congrès sous la Progress Clause, c'était que son pouvoir était supposé " - "être <quote>limité</quote>. Notre but était d'obtenir que la Cour " - "réconcilie <citetitle>Eldred</citetitle> avec " - "<citetitle>Lopez</citetitle> : si le pouvoir du Congrès de réguler le " - "commerce était limité, alors, également, le pouvoir du Congrès de " - "réguler le copyright doit être limité." + "le Congrès aurait toujours le pouvoir illimité d'étendre la durée existante. " + "S'il y avait quoi que ce soit de clair à propos du pouvoir du Congrès sous " + "la Progress Clause, c'était que son pouvoir était supposé être " + "<quote>limité</quote>. Notre but était d'obtenir que la Cour réconcilie " + "<citetitle>Eldred</citetitle> avec <citetitle>Lopez</citetitle> : si le " + "pouvoir du Congrès de réguler le commerce était limité, alors, également, le " + "pouvoir du Congrès de réguler le copyright doit être limité." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -23426,11 -23462,11 +23466,11 @@@ "the Court should not now say that practice is unconstitutional." msgstr "" "<emphasis role='strong'>L'argument</emphasis> du côté du gouvernement se " - "résumait à ceci : le Congrès l'a déjà fait auparavant. Il devrait " - "être autorisé à le refaire. Le gouvernement affirmait ceci depuis le tout " - "début, que le Congrès avait étendu la durée des copyrights existants. " - "Donc, soutenait le gouvernement, la Cour ne devrait pas maintenant dire que " - "la pratique est anticonstitutionnelle." + "résumait à ceci : le Congrès l'a déjà fait auparavant. Il devrait être " + "autorisé à le refaire. Le gouvernement affirmait ceci depuis le tout début, " + "que le Congrès avait étendu la durée des copyrights existants. Donc, " + "soutenait le gouvernement, la Cour ne devrait pas maintenant dire que la " + "pratique est anticonstitutionnelle." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -23458,9 -23494,9 +23498,9 @@@ msgid " "couldn't intervene here." msgstr "" "Mais il faudrait relativiser cette <quote>habitude</quote>. Le Congrès a " - "étendu les durées existantes une fois dans les cent premières années de " - "la République. Il a ensuite étendu les termes existants une fois de plus " - "les cinquante suivantes. Ces rares extensions contrastent avec la pratique " + "étendu les durées existantes une fois dans les cent premières années de la " + "République. Il a ensuite étendu les termes existants une fois de plus les " + "cinquante suivantes. Ces rares extensions contrastent avec la pratique " "désormais régulière d'étendre les durées existantes. Quelque soit le " "contrôle que le Congrès avait dans le passé, ce contrôle est maintenant " "parti. Le Congrès était maintenant dans un cycle d'extensions ; il n'y " @@@ -23501,8 -23537,8 +23541,8 @@@ msgstr " "signifierait que les durées seraient effectivement illimitées ; nous " "suivre donnerait au Congrès une ligne claire à suivre : n'étendez pas " "les durées existantes. Les interrogatoires étaient un entrainement " - "efficace ; j'ai trouvé des manières de ramener chaque question à " - "cette idée centrale." + "efficace ; j'ai trouvé des manières de ramener chaque question à cette " + "idée centrale." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -23627,8 -23663,8 +23667,8 @@@ msgstr " "<emphasis role='strong'>JUSTICE O'CONNOR :</emphasis> Le Congrès a " "étendu la durée si souvent à travers les ans, et si vous avez raison, ne " "courons-nous pas le risque de bouleverser les précédentes extensions de " - "durée ? Je veux dire, cela semble être une pratique qui a commencé " - "dès la toute première loi." + "durée ? Je veux dire, cela semble être une pratique qui a commencé dès " + "la toute première loi." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -23670,10 -23706,10 +23710,10 @@@ msgid " "progress in science and the useful arts. I just don't see any empirical " "evidence for that." msgstr "" - "<emphasis role='strong'>JUSTICE KENNEDY :</emphasis> Eh bien, je suppose " - "qu'il est implicite dans l'argument que la loi de 1976, également, aurait " - "due être déclarée nulle, et que nous pourrions l'abandonner à cause du " - "bouleversement, que pendant toutes ces années la loi a gêné le progrès de " + "<emphasis role='strong'>JUSTICE KENNEDY :</emphasis> Eh bien, je " + "suppose qu'il est implicite dans l'argument que la loi de 1976, également, " + "aurait due être déclarée nulle, et que nous pourrions l'abandonner à cause " + "du bouleversement, que pendant toutes ces années la loi a gêné le progrès de " "la science et des arts utiles. Je ne vois juste aucune preuve empirique de " "ceci." @@@ -23693,12 -23729,12 +23733,12 @@@ msgid " "to assure that what would be an effectively perpetual term not be permitted " "under the copyright laws." msgstr "" - "<emphasis role='strong'>MR. LESSIG :</emphasis> Justice, nous ne faisons " - "pas du tout d'affirmation empirique. Rien dans notre revendication de la " - "Copyright Clause ne repose sur l'assertion empirique de la gêne du progrès. " - "Notre seul argument est celui d'une limite structurelle nécessaire pour " - "assurer que ce qui serait une durée effectivement perpétuelle ne soit pas " - "permise sous les lois du copyright." + "<emphasis role='strong'>MR. LESSIG :</emphasis> Justice, nous ne " + "faisons pas du tout d'affirmation empirique. Rien dans notre revendication " + "de la Copyright Clause ne repose sur l'assertion empirique de la gêne du " + "progrès. Notre seul argument est celui d'une limite structurelle nécessaire " + "pour assurer que ce qui serait une durée effectivement perpétuelle ne soit " + "pas permise sous les lois du copyright." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -23708,11 -23744,11 +23748,11 @@@ "place Don Ayer's advice should have mattered. This was a softball; my answer " "was a swing and a miss." msgstr "" - "C'était une réponse correcte, mais ce n'était pas la bonne réponse. La " - "bonne réponse était plutôt qu'il y avait un mal causé évident et " - "profond. Tout un tas de dossiers a été écrit là-dessus. Il voulait " - "l'entendre. Et c'était là le moment où le conseil de Don Ayer aurait du " - "servir. C'était du softball ; ma réponse était un tir et un manqué." + "C'était une réponse correcte, mais ce n'était pas la bonne réponse. La bonne " + "réponse était plutôt qu'il y avait un mal causé évident et profond. Tout un " + "tas de dossiers a été écrit là-dessus. Il voulait l'entendre. Et c'était là " + "le moment où le conseil de Don Ayer aurait du servir. C'était du " + "softball ; ma réponse était un tir et un manqué." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -23750,11 -23786,11 +23790,11 @@@ msgid " "cannot be justified under ordinary First Amendment analysis or under a " "proper reading of the limits built into the Copyright Clause." msgstr "" - "<emphasis role='strong'>MR. LESSIG :</emphasis> Nous voulons le droit de " - "copier mot pour mot des oeuvres qui devraient être dans le domaine public et " - "qui seraient dans le domaine public s'il n'y avait pas une loi qui ne peut " - "pas être justifiée sous une analyse ordinaire du Premier Amendement ou sous " - "une lecture appropriée des limites incorporées dans la Copyright Clause." + "<emphasis role='strong'>MR. LESSIG :</emphasis> Nous voulons le droit " + "de copier mot pour mot des oeuvres qui devraient être dans le domaine public " + "et qui seraient dans le domaine public s'il n'y avait pas une loi qui ne " + "peut pas être justifiée sous une analyse ordinaire du Premier Amendement ou " + "sous une lecture appropriée des limites incorporées dans la Copyright Clause." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Olson, Theodore B." @@@ -23781,8 -23817,8 +23821,8 @@@ msgstr " "<emphasis role='strong'>JUSTICE SCALIA :</emphasis> Vous dites que " "l'équivalent fonctionnel d'une durée illimitée serait une violation [de la " "Constitution], mais c'est précisément l'argument qui est en train d'être " - "fait par les pétitionneurs ici, qu'une durée limitée qui est extensible " - "est l'équivalente fonctionnelle d'une durée illimitée." + "fait par les pétitionneurs ici, qu'une durée limitée qui est extensible est " + "l'équivalente fonctionnelle d'une durée illimitée." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -23841,18 -23877,18 +23881,18 @@@ msgid " msgstr "" "On avait demandé au gouvernement encore et encore, quelle est la " "limite ? Encore et encore, il avait répondu qu'il n'y avait pas de " - "limite. C'était précisément la réponse que je voulais que la Cour " - "entende. Car je ne pouvais pas imaginer comment la Cour pouvait comprendre " - "que le gouvernement croyait que le pouvoir du Congrès était illimité sous " - "les termes de la Copyright Clause, et soutenir l'argument du gouvernement. Le " + "limite. C'était précisément la réponse que je voulais que la Cour entende. " + "Car je ne pouvais pas imaginer comment la Cour pouvait comprendre que le " + "gouvernement croyait que le pouvoir du Congrès était illimité sous les " + "termes de la Copyright Clause, et soutenir l'argument du gouvernement. Le " "Conseiller auprès du Ministre de la Justice avait fait mon argument pour " "moi. Peu importe combien de fois j'ai essayé, je ne pouvais pas comprendre " "comment la Cour pouvait trouver que le pouvoir du Copyright étati limité " "sous la Copyright Clause, mais illimité sous la Copyright Clause. Dans ces " - "rares moments où je me laissais croire que nous avions dominé, c'était " - "parce je pensais que cette Cour—en particulier, les " - "Conservateurs—se sentirait elle-même contrainte par la règle de la " - "loi qu'elle avait établie ailleurs." + "rares moments où je me laissais croire que nous avions dominé, c'était parce " + "je pensais que cette Cour—en particulier, les Conservateurs—se " + "sentirait elle-même contrainte par la règle de la loi qu'elle avait établie " + "ailleurs." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -23947,9 -23983,9 +23987,9 @@@ msgstr " "m'était jamais apparu qu'ils pouvaient réconcilier les deux simplement " "<emphasis>en ne mentionnant pas l'argument</emphasis>. Il n'y avait pas " "d'incohérence parce qu'ils ne parlaient pas des deux ensemble. Il n'y avait " - "donc aucun principe qui s'ensuivait de l'affaire " - "<citetitle>Lopez</citetitle> : dans ce contexte-là, le pouvoir du " - "Congrès était limité, mais dans ce contexte-ci, non." + "donc aucun principe qui s'ensuivait de l'affaire <citetitle>Lopez</" + "citetitle> : dans ce contexte-là, le pouvoir du Congrès était limité, " + "mais dans ce contexte-ci, non." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -23962,15 -23998,15 +24002,15 @@@ "system in which the Court gets to pick the constitutional values that it " "will respect, that is the system we have." msgstr "" - "Et pourtant, de quel droit étianet-ils arrivés à choisir quelles valeurs " - "des concepteurs ils respecteraient ? De quel droit étaient- " - "ils—les cinq silencieux—arrvés à sélectionner la partie de la " - "Constitution qu'ils appliqueraient en se basant sur des valeurs qu'ils " - "pensaient importantes ? Nous étions revenus à l'argument que j'avais " - "dis que je détestais au début : je ne les avais pas convaincu que le " - "problème ici était important, et je n'ai pas reconnu que malgré toute ma " - "haine pour un système dans lequel la Cour arrive à choisir les valeurs " - "constitutionnelles qu'elle va respecter, c'est le système que nous avons." + "Et pourtant, de quel droit étianet-ils arrivés à choisir quelles valeurs des " + "concepteurs ils respecteraient ? De quel droit étaient- ils—les " + "cinq silencieux—arrvés à sélectionner la partie de la Constitution " + "qu'ils appliqueraient en se basant sur des valeurs qu'ils pensaient " + "importantes ? Nous étions revenus à l'argument que j'avais dis que je " + "détestais au début : je ne les avais pas convaincu que le problème ici " + "était important, et je n'ai pas reconnu que malgré toute ma haine pour un " + "système dans lequel la Cour arrive à choisir les valeurs constitutionnelles " + "qu'elle va respecter, c'est le système que nous avons." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -23987,9 -24023,9 +24027,9 @@@ msgstr " "Justice Breyer et Justice Stevens ont écrit des protestations très fortes. " "L'opinion de Stevens était construite à partir de la loi : il a " "argumenté que la tradition de la loi de la propriété intellectuelle ne " - "devrait pas soutenir cette extension injustifiée de la durée. Il a fondé " - "son argument sur une analyse parralèle qui avait gouverné dans le contexte " - "des brevets (tout comme nous). Mais le reste de la Cour n'a pas pris ce " + "devrait pas soutenir cette extension injustifiée de la durée. Il a fondé son " + "argument sur une analyse parralèle qui avait gouverné dans le contexte des " + "brevets (tout comme nous). Mais le reste de la Cour n'a pas pris ce " "parralèle en compte—sans expliquer comment exactement les même mots " "dans la Progress Clause pouvaient signifier des choses totalement " "différentes selon que les mots parlent de brevets ou de copyrights. La Cour " @@@ -24013,9 -24049,9 +24053,9 @@@ msgstr " "copyrights est devenue si longue qu'elle en est devenue effectivement " "illimitée. Nous aviosn dit que sous la durée actuelle, un copyright donnait " "à un auteur 99,8 pour cent de la valeur d'un copyright illimité. Breyer " - "disait que nous avions tort, que le véritable nombre était 99,9997 pour " - "cent d'une durée perpétuelle. Dans un cas comem dans l'autre, l'idée " - "était claire : si la Constitution disait qu'une durée devait être " + "disait que nous avions tort, que le véritable nombre était 99,9997 pour cent " + "d'une durée perpétuelle. Dans un cas comem dans l'autre, l'idée était " + "claire : si la Constitution disait qu'une durée devait être " "<quote>limitée</quote>, et que la durée existante était longue au point " "d'être effectivement illimitée, alors c'était anticonstitutionnel." @@@ -24095,13 -24131,12 +24135,12 @@@ msgstr " "ils l'ont fait ; ils ont rejoint une opinion qui n'a jamais essayé " "d'expliquer comment la structure de cette clause affecterait " "l'interprétation du pouvoir du Congrès. Et ils ont rejoint un opinion qui " - "n'a même pas essayé d'expliquer pourquoi cet octroi de pouvoir pouvait " - "être illimité, alors que la Commerce Clause était limitée. Bref, ils " - "avaient rejoint une opinion qui ne s'appliquait pas à, et était " - "incohérente avec , leur propre méthode d'interprétation de la " - "Constitution. Cette opinion a bien pu produire un résultat qu'ils aiment. " - "Elle n'a pas produit de raisonnement quoi soit en accord avec leurs propres " - "principes." + "n'a même pas essayé d'expliquer pourquoi cet octroi de pouvoir pouvait être " + "illimité, alors que la Commerce Clause était limitée. Bref, ils avaient " + "rejoint une opinion qui ne s'appliquait pas à, et était incohérente avec , " + "leur propre méthode d'interprétation de la Constitution. Cette opinion a " + "bien pu produire un résultat qu'ils aiment. Elle n'a pas produit de " + "raisonnement quoi soit en accord avec leurs propres principes." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -24154,22 -24189,22 +24193,22 @@@ msgid " "with the passion I had used elsewhere. It was not the basis on which a court " "should decide the issue." msgstr "" - "En lisant la transcription de cet argument en Octobre, je voyais une centaine " - "d'endroits où les réponses pouvaient avoir emmené la conversation dans " - "différentes directions, où la vérité sur le mal causé que ce pouvoir " + "En lisant la transcription de cet argument en Octobre, je voyais une " + "centaine d'endroits où les réponses pouvaient avoir emmené la conversation " + "dans différentes directions, où la vérité sur le mal causé que ce pouvoir " "incontrôlé causerait aurait pu être explicité pour cette Cour. Justice " - "Kennedy, de bonne foi, voulait qu'on lui montre. Moi, bêtement, j'ai " - "corrigé sa question. Justice Souter, de bonen fois, voulais qu'on lui montre " - "les dommages au Premier Amendement. Moi, comme un professeurs de maths, j'ai " + "Kennedy, de bonne foi, voulait qu'on lui montre. Moi, bêtement, j'ai corrigé " + "sa question. Justice Souter, de bonen fois, voulais qu'on lui montre les " + "dommages au Premier Amendement. Moi, comme un professeurs de maths, j'ai " "recardré la question pour faire un argument logique. Je leur avais montré " "comment ils pouvaient faire sauter cette loi du Congrès s'ils le voulaient. " "Il y avait une centaine d'endroits où j'aurais pu les aider à le vouloir, " - "mais mon entêtement, mon refus de céder, m'a arrêté. Je m'étais tenu " - "devant des centaines d'assistances en essayant de persuader ; j'avais " - "utilisé la passion dans cet effort de persuasion ; mais j'ai refusé de " - "me tenir devant cette assistance et d'essayer de persuader avec cette passion " - "que j'avais utilisée ailleurs. Ce n'était pas une base sur laquelle un " - "tribunal devrait décider d'un enjeu." + "mais mon entêtement, mon refus de céder, m'a arrêté. Je m'étais tenu devant " + "des centaines d'assistances en essayant de persuader ; j'avais utilisé " + "la passion dans cet effort de persuasion ; mais j'ai refusé de me tenir " + "devant cette assistance et d'essayer de persuader avec cette passion que " + "j'avais utilisée ailleurs. Ce n'était pas une base sur laquelle un tribunal " + "devrait décider d'un enjeu." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -24218,10 -24253,10 +24257,10 @@@ msgid " msgstr "" "Et même si je ne pouvais pas, alors cela n'excuse pas ce qui s'est passé en " "Janvier. Car au début de cette affaire, un des plus importants professeurs " - "en propriété intellectuelle d'Amérique affirma publiquement que le fait " - "que je présente cette affaire était une erreur. <quote>La Cour n'est pas " - "prête</quote>, dit Peter Jaszi ; ce problème ne devrait pas être " - "soulevé jusqu'à ce qu'elle le soit." + "en propriété intellectuelle d'Amérique affirma publiquement que le fait que " + "je présente cette affaire était une erreur. <quote>La Cour n'est pas prête</" + "quote>, dit Peter Jaszi ; ce problème ne devrait pas être soulevé " + "jusqu'à ce qu'elle le soit." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -24298,10 -24333,10 +24337,10 @@@ msgstr " "Les meilleurs réactions étaient dans les caricatures. Il y avait une foule " "d'images hilarantes—de Mickey en prison ou dans ce genre-là. La " "meilleure, de mon point de vue de l'affaire, était celle de Ruben Bolling, " - "reproduite par la figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" " - "linkend=\"fig-18\"/>. La ligne <quote>puissant et riche</quote> est un peu " - "injuste. Mais le coup de point dans la figure était exactement ainsi. " - "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" + "reproduite par la figure <xref xrefstyle=\"template:%n\" linkend=\"fig-18\"/" + ">. La ligne <quote>puissant et riche</quote> est un peu injuste. Mais le " + "coup de point dans la figure était exactement ainsi. <placeholder type=" + "\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><figure> msgid "" @@@ -24372,8 -24407,8 +24411,8 @@@ msgstr " "Washington, j'ai entendu dans ma tête encore et encore le même avis de Don " "Ayer : vous devez leur faire voir pourquoi c'est important. Et en " "alternance avec cette commande était la question de Justice Kennedy : " - "<quote>Pendant toutes ces années la loi a gêné le progrès de la science " - "et des arts utiles. Je ne vois juste aucune preuve empirique de ceci.</quote> " + "<quote>Pendant toutes ces années la loi a gêné le progrès de la science et " + "des arts utiles. Je ne vois juste aucune preuve empirique de ceci.</quote> " "Et donc, ayant échoué dans l'argument du principe constitutionnel, " "finalement, je me suis tourné vers un argument politique." @@@ -24387,8 -24422,8 +24426,8 @@@ msgid " "did not, the work passed into the public domain." msgstr "" "Le <citetitle>New York Times </citetitle> publia le texte. Dedans, je " - "proposais une solution de dépannage simple : cinquante ans après " - "qu'une oeuvre a été publiée, le propriétaire du copyright serait obligé " + "proposais une solution de dépannage simple : cinquante ans après qu'une " + "oeuvre a été publiée, le propriétaire du copyright serait obligé " "d'enregister l'oeuvre et de payer un petit prix. Si il payait le prix, il " "aurait le bénéfice de la durée totale du copyright. Si non, l'oeuvre " "passerait dans le domaine public." @@@ -24415,13 -24450,12 +24454,12 @@@ msgid " "the content go." msgstr "" "Ou deux autres noms. Car selon votre point de vue, c'est soit la <quote>Loi " - "d'Amélioration du Domaine Public</quote> ou la <quote>Loi de Dérégulation " - "de la Durée du Copyright</quote>. De chacune des manières, l'essence de " - "l'idée est claire et évidente : enlever le copyright là où il ne " - "fait rien à part bloquer l'accès et la diffusion de la connaissance. " - "Laissez-le pendant aussi longtemps que le Congrès le permet pour ces oeuvres " - "où cela vaut au moins 1 dollar. Mais pour tout le reste, laissez aller le " - "contenu." + "d'Amélioration du Domaine Public</quote> ou la <quote>Loi de Dérégulation de " + "la Durée du Copyright</quote>. De chacune des manières, l'essence de l'idée " + "est claire et évidente : enlever le copyright là où il ne fait rien à " + "part bloquer l'accès et la diffusion de la connaissance. Laissez-le pendant " + "aussi longtemps que le Congrès le permet pour ces oeuvres où cela vaut au " + "moins 1 dollar. Mais pour tout le reste, laissez aller le contenu." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Forbes, Steve" @@@ -24472,14 -24506,14 +24510,14 @@@ msgstr " "En effet, de nombreuses personnes ont reconnu le bénéfice évident de " "l'obligation d'enregistrement. Car une des choses les plus difficiles à " "propos du système actuel pour les gens qui veulent obtenir un droit sur du " - "contenu est qu'il n'y a pas d'endroit évident où chercher les " - "propriétaires actuels de copyright. Étant donné que l'enregistrement n'est " - "pas requis ; étant donné que marquer le contenu n'est pas requis, " - "étant donné qu'aucune formalité n'est requise, il est souvent " - "impossiblement difficile de localiser les propriétaires de copyright pour " - "demander la permission d'utiliser ou d'avoir un droit sur leur oeuvre. Le " - "système pourrait baisser ces couts, en établissant au moins un registre où " - "les propriétaires de copyright pourraient être identifiés." + "contenu est qu'il n'y a pas d'endroit évident où chercher les propriétaires " + "actuels de copyright. Étant donné que l'enregistrement n'est pas " + "requis ; étant donné que marquer le contenu n'est pas requis, étant " + "donné qu'aucune formalité n'est requise, il est souvent impossiblement " + "difficile de localiser les propriétaires de copyright pour demander la " + "permission d'utiliser ou d'avoir un droit sur leur oeuvre. Le système " + "pourrait baisser ces couts, en établissant au moins un registre où les " + "propriétaires de copyright pourraient être identifiés." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Berlin Act (1908)" @@@ -24521,17 -24555,17 +24559,17 @@@ msgstr " "1908, tout texte de la Convention a établit que <quote>la jouissance et " "l'exercice</quote> des droits garantis par la Convention <quote>ne doivent " "pas être soumis à quelconque formalité</quote>. La prohibition contre les " - "formalités est présentément incarnée dans l'Article 5(2) du Texte de " - "Paris de la Convention de Berne. De nombreux pays continuent à imposer une " - "forme d'exigence de dépôt ou d'enregistrement, bien que ce ne soit pas une " - "condition au copyright. La loi française, par exemple, requiert le dépôt " - "des oeuvres dans des dépôts nationaux, principalement le Musée National. " - "Des copies de livres publiés au Royaume-Uni doivent être déposés dans la " - "British Library. La loi du copyright allemande fournir un Registre des " - "Auteurs où le vrai nom de l'auteur peut être inscrit dans le cas d'oeuvres " - "anonymes ou pseudonymes. Paul Goldstein,<citetitle> International " - "Intellectual Property Law, Cases and Materials</citetitle> (New York : " - "Foundation Press, 2001), 153-54." + "formalités est présentément incarnée dans l'Article 5(2) du Texte de Paris " + "de la Convention de Berne. De nombreux pays continuent à imposer une forme " + "d'exigence de dépôt ou d'enregistrement, bien que ce ne soit pas une " + "condition au copyright. La loi française, par exemple, requiert le dépôt des " + "oeuvres dans des dépôts nationaux, principalement le Musée National. Des " + "copies de livres publiés au Royaume-Uni doivent être déposés dans la British " + "Library. La loi du copyright allemande fournir un Registre des Auteurs où le " + "vrai nom de l'auteur peut être inscrit dans le cas d'oeuvres anonymes ou " + "pseudonymes. Paul Goldstein,<citetitle> International Intellectual Property " + "Law, Cases and Materials</citetitle> (New York : Foundation Press, " + "2001), 153-54." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -24546,18 -24580,18 +24584,18 @@@ "respect the dignity of the author. My right as a creator turns on my " "creativity, not upon the special favor of the government." msgstr "" - "Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: " - "labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, les formalités dans la loi du " - "copyright ont été enlevées en 1976, quand le Congrès a suivi les " - "Européens en abandonnant toute exigence formelle avant qu'un copyright soit " - "accordé<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. On dit que les Européens " - "voient le copyright comme un <quote>droit naturel</quote>. Les droits " - "naturels n'ont pas besoin de formulaires pour exister. Les traditions, comme " - "la tradition Anglo-Américaine qui requiérait que les propriétaires de " - "copyright remplissent un formulaire si leurs droits devaient être " - "protégés, ne respectaient pas, pensaient les Européens, correctement la " - "dignité de l'auteur. Mon droit en tant que créateur dépend de ma " - "créativité, et non pas d'une faveur spéciale du gouvernement." + "Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber" + "\" linkend=\"property-i\"/>, les formalités dans la loi du copyright ont été " + "enlevées en 1976, quand le Congrès a suivi les Européens en abandonnant " + "toute exigence formelle avant qu'un copyright soit accordé<placeholder type=" + "\"footnote\" id=\"0\"/>. On dit que les Européens voient le copyright comme " + "un <quote>droit naturel</quote>. Les droits naturels n'ont pas besoin de " + "formulaires pour exister. Les traditions, comme la tradition Anglo-" + "Américaine qui requiérait que les propriétaires de copyright remplissent un " + "formulaire si leurs droits devaient être protégés, ne respectaient pas, " + "pensaient les Européens, correctement la dignité de l'auteur. Mon droit en " + "tant que créateur dépend de ma créativité, et non pas d'une faveur spéciale " + "du gouvernement." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -24829,11 -24863,10 +24867,10 @@@ msgstr " "essentiellement le Copyright Office. Pour l'instant, imaginez que c'est " "Amazon qui gère le système d'enregistrement. Imaginez que c'est " "l'enregistrement en un clic. La Loi Eldred proposerait un enregistrement " - "simple en un clic cinquante ans après qu'une oeuvre a été publiée. Selon " - "des données historiques, ce système déplacerait jusqu'à 98 pour cent " - "d'oeuvres commerciales, d'oeuvres commerciales qui n'ont plus de vie " - "commerciale, dans le domaine public en l'espace de cinquante ans. Qu'en " - "pensez-vous ?" + "simple en un clic cinquante ans après qu'une oeuvre a été publiée. Selon des " + "données historiques, ce système déplacerait jusqu'à 98 pour cent d'oeuvres " + "commerciales, d'oeuvres commerciales qui n'ont plus de vie commerciale, dans " + "le domaine public en l'espace de cinquante ans. Qu'en pensez-vous ?" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -24916,23 -24949,23 +24953,23 @@@ msgstr " "concept central de la loi proposée</quote>—que les copyrights soient " "renouvelés. C'était vrai, mais sans aucun rapport, étant donné que le " "<quote>rejet ferme</quote> du Congrès avait eu lieu longtemps avant " - "qu'Internet rende les utilisations ultérieures plus faisables. " - "Deuxièmement, elle a soutenu que la proposition causerait du mal aux " - "propriétaires de copyright pauvres—apparemment ceux qui ne pouvaient " - "pas se permettre le prix de 1 dollar. Troisièmement, elle a soutenu que le " - "Congrès avait déterminé qu'étendre la durée d'un copyright encouragerait " - "le travail de restauration. Peut-être dans ce cas où un petit pourcentage " - "d'oeuvres couvertes par la loi du copyright est encore disponible " - "commercialement, mais là encore c'était sans aucun rapport, étant donné " - "que la proposition ne réduirait pas la durée étendue à moins que le prix " - "de 1 dollar ne soit pas payé. Quatrièmement, la MPAA a soutenu que la loi " - "imposerait des couts <quote>énormes</quote>, étant donné qu'un système " - "d'enregistrement n'est pas gratuit. C'est vrai, mais ces couts sont " - "certainement mois élevés que les couts de clarifier les droits d'un " - "copyright dont le propriétaire est inconnu. Cinquièmenet, elle s'est " - "inquiétée des risques si le copyright d'une histoire sous-jacente à un " - "film devait passer dans le domaine public. Mais quel risque est-ce ? Si " - "c'est dans le domaine public, alors le film est un usage dérivé valide." + "qu'Internet rende les utilisations ultérieures plus faisables. Deuxièmement, " + "elle a soutenu que la proposition causerait du mal aux propriétaires de " + "copyright pauvres—apparemment ceux qui ne pouvaient pas se permettre " + "le prix de 1 dollar. Troisièmement, elle a soutenu que le Congrès avait " + "déterminé qu'étendre la durée d'un copyright encouragerait le travail de " + "restauration. Peut-être dans ce cas où un petit pourcentage d'oeuvres " + "couvertes par la loi du copyright est encore disponible commercialement, " + "mais là encore c'était sans aucun rapport, étant donné que la proposition ne " + "réduirait pas la durée étendue à moins que le prix de 1 dollar ne soit pas " + "payé. Quatrièmement, la MPAA a soutenu que la loi imposerait des couts " + "<quote>énormes</quote>, étant donné qu'un système d'enregistrement n'est pas " + "gratuit. C'est vrai, mais ces couts sont certainement mois élevés que les " + "couts de clarifier les droits d'un copyright dont le propriétaire est " + "inconnu. Cinquièmenet, elle s'est inquiétée des risques si le copyright " + "d'une histoire sous-jacente à un film devait passer dans le domaine public. " + "Mais quel risque est-ce ? Si c'est dans le domaine public, alors le " + "film est un usage dérivé valide." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@@ -25023,9 -25056,9 +25060,9 @@@ msgid " "around the world. So when the warriors oppose a change like this, we should " "ask one simple question:" msgstr "" - "Mais quand le spropriétaires de copyright s'opposent à une proposition " - "telle que la Loi Eldred, alors, finalement, voici un exemple qui met à nu " - "les intérêts personnels qui mènent cette guerre. Cette loi libérerait une " + "Mais quand le spropriétaires de copyright s'opposent à une proposition telle " + "que la Loi Eldred, alors, finalement, voici un exemple qui met à nu les " + "intérêts personnels qui mènent cette guerre. Cette loi libérerait une " "palette extraordinaire de contenu qui est autrement non utilisée. Elle " "n'interférerait avec aucun désir de propriétaire de copyright d'exercer un " "contrôle continu sur son contenu. Elle libérerait simplement ce que Kevin " @@@ -25196,11 -25229,10 +25233,10 @@@ msgid " msgstr "" "Commission on Intellectual Property Rights, <quote>Final Report : " "Integrating Intellectual Property Rights and Development Policy</quote> " - "(London, 2002), available at <ulink url=\"http://free-" - "culture.cc/notes/\">lien #55</ulink>. According to a World Health " - "Organization press release issued 9 July 2002, only 230,000 of the 6 million " - "who need drugs in the developing world receive them—and half of them " - "are in Brazil." + "(London, 2002), available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/" + "\">lien #55</ulink>. According to a World Health Organization press release " + "issued 9 July 2002, only 230,000 of the 6 million who need drugs in the " + "developing world receive them—and half of them are in Brazil." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@@ -25212,13 -25244,13 +25248,13 @@@ "prices, the drugs are totally unavailable.<placeholder type=\"footnote\" id=" "\"0\"/>" msgstr "" - "Ces médicaments coûtent cher. Quand ils furent mis sur le marché aux " - "États-Unis, ils coûtaient entre 10.000 et 15.000 dollars par personne et " - "par an. Aujourd'hui, certains coûtent 25.000 dollars par an. A ces prix, " - "bien sûr, aucun pays d'Afrique ne peut offrir ces médicaments à la grande " - "majorité de sa population : 15.000 dollars, c'est trente fois le PNB " - "par habitant du Zimbabwe. A ce prix, les médicaments sont complètement " - "inaccessibles.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" + "Ces médicaments coûtent cher. Quand ils furent mis sur le marché aux États-" + "Unis, ils coûtaient entre 10.000 et 15.000 dollars par personne et par an. " + "Aujourd'hui, certains coûtent 25.000 dollars par an. A ces prix, bien sûr, " + "aucun pays d'Afrique ne peut offrir ces médicaments à la grande majorité de " + "sa population : 15.000 dollars, c'est trente fois le PNB par habitant " + "du Zimbabwe. A ce prix, les médicaments sont complètement inaccessibles." + "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary> msgid "on pharmaceuticals" @@@ -25305,8 -25337,8 +25341,8 @@@ msgid " msgstr "" "Voir Peter Drahos avec John Braithwaite,<citetitle> Information " "Feudalism : Who Owns the Knowledge Economy ?</citetitle> (New " - "York : The New Press, 2003), 37.<placeholder type=\"indexterm\" " - "id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" + "York : The New Press, 2003), 37.<placeholder type=\"indexterm\" id=" + "\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@@ -25347,12 -25379,11 +25383,11 @@@ msgstr " "International Intellectual Property Institute (IIPI),<citetitle> Patent " "Protection and Access to HIV/AIDS Pharmaceuticals in Sub-Saharan Africa, a " "Report Prepared for the World Intellectual Property Organization</citetitle> " - "(Washington, D.C., 2000), 14, available at <ulink url=\"http://free-" - "culture.cc/notes/\">lien #56</ulink>. For a firsthand account of the struggle " - "over South Africa, see Hearing Before the Subcommittee on Criminal Justice, " - "Drug Policy, and Human Resources, House Committee on Government Reform, H. " - "Rep., 1st sess., Ser. No. 106-126 (22 July 1999), 150-57 (statement of James " - "Love)." + "(Washington, D.C., 2000), 14, available at <ulink url=\"http://free-culture." + "cc/notes/\">lien #56</ulink>. For a firsthand account of the struggle over " + "South Africa, see Hearing Before the Subcommittee on Criminal Justice, Drug " + "Policy, and Human Resources, House Committee on Government Reform, H. Rep., " + "1st sess., Ser. No. 106-126 (22 July 1999), 150-57 (statement of James Love)." #. f4. #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para> @@@ -25438,11 -25469,11 +25473,11 @@@ msgid " msgstr "" "En stoppant le flux de médicaments contre le sida vers l'Afrique, le " "gouvernement des États-Unis n'a pas mis de côté ces médicaments, pour les " - "réserver à ses propres citoyens. Ce n'est pas comme pour du grain (ce " - "qu'ils mangent n'est plus pour nous). Au contraire, le flux que les États- " - "Unis ont stoppé était, de fait, un flux de connaissance : savoir " - "comment, à partir de matières premières qui existent en Afrique, " - "synthétiser des médicaments qui sauveraient 15 à 30 millions de vies." + "réserver à ses propres citoyens. Ce n'est pas comme pour du grain (ce qu'ils " + "mangent n'est plus pour nous). Au contraire, le flux que les États- Unis ont " + "stoppé était, de fait, un flux de connaissance : savoir comment, à " + "partir de matières premières qui existent en Afrique, synthétiser des " + "médicaments qui sauveraient 15 à 30 millions de vies." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@@ -25482,18 -25513,18 +25517,18 @@@ msgid " msgstr "" "See Sabin Russell, <quote>New Crusade to Lower AIDS Drug Costs : " "Africa's Needs at Odds with Firms' Profit Motive,</quote><citetitle> San " - "Francisco Chronicle,</citetitle> 24 May 1999, A1, available at <ulink " - "url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #57</ulink> " - "(<quote>compulsory licenses and gray markets pose a threat to the entire " - "system of intellectual property protection</quote>) ; Robert Weissman, " - "<quote>AIDS and Developing Countries : Democratizing Access to Essential " - "Medicines,</quote><citetitle> Foreign Policy in Focus</citetitle> 4 :23 " - "(August 1999), available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien " - "#58</ulink> (describing U.S. policy) ; John A. Harrelson, <quote>TRIPS, " + "Francisco Chronicle,</citetitle> 24 May 1999, A1, available at <ulink url=" + "\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #57</ulink> (<quote>compulsory " + "licenses and gray markets pose a threat to the entire system of intellectual " + "property protection</quote>) ; Robert Weissman, <quote>AIDS and " + "Developing Countries : Democratizing Access to Essential Medicines,</" + "quote><citetitle> Foreign Policy in Focus</citetitle> 4 :23 (August " + "1999), available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #58</" + "ulink> (describing U.S. policy) ; John A. Harrelson, <quote>TRIPS, " "Pharmaceutical Patents, and the HIV/AIDS Crisis : Finding the Proper " - "Balance Between Intellectual Property Rights and Compassion, a " - "Synopsis,</quote><citetitle> Widener Law Symposium Journal</citetitle> " - "(Spring 2001) : 175." + "Balance Between Intellectual Property Rights and Compassion, a Synopsis,</" + "quote><citetitle> Widener Law Symposium Journal</citetitle> (Spring 2001)" + " : 175." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@@ -25529,10 -25560,10 +25564,10 @@@ msgstr " "nous demanderont comment nous avons pu laisser faire une chose pareille. " "Comment avons-nous pu autoriser une politique dont la conséquence directe a " "été d'accélérer la mort de 15 à 30 millions d'Africains, et dont le " - "véritable bénéfice a été d'affirmer l'<quote>intouchabilité</quote> " - "d'une idée ? Quelle justification possible pouvait-il y avoir à une " - "politique qui a provoqué tant de morts ? Quelle est cette folie qui a " - "laissé mourir tant de gens au nom d'une abstraction ?" + "véritable bénéfice a été d'affirmer l'<quote>intouchabilité</quote> d'une " + "idée ? Quelle justification possible pouvait-il y avoir à une politique " + "qui a provoqué tant de morts ? Quelle est cette folie qui a laissé " + "mourir tant de gens au nom d'une abstraction ?" #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary> msgid "in pharmaceutical industry" @@@ -25593,21 -25624,20 +25628,20 @@@ msgid " "terms of this ideal—the sanctity of an idea called <quote>intellectual " "property.</quote>" msgstr "" - "Cependant, un problème différent ne pourrait pas être évité. C'est la " - "peur qu'un politicien démagogue n'interpelle les présidents des compagnies " + "Cependant, un problème différent ne pourrait pas être évité. C'est la peur " + "qu'un politicien démagogue n'interpelle les présidents des compagnies " "pharmaceutiques devant le Sénat ou la Chambre des Représentants, et ne " "demande : <quote>Comment se fait-il que vous puissiez vendre ce " "médicament antisida pour un dollar le comprimé en Afrique, et que le même " - "médicament coûte 1.500 dollars à un Américain ?</quote> Parce qu'il " - "n'y a pas de <quote>réponse simple</quote> à cette question, son effet " - "serait d'induire une régulation des prix en Amérique. Les compagnies " - "pharmaceutiques évitent d'entrer dans cette spirale. Elles renforcent " - "l'idée que la propriété doit être sacrée. Elles adoptent une stratégie " - "rationnelle dans un contexte irrationnel, et dont la conséquence " - "involontaire est peut-être la mort de millions de personnes. Et au final " - "cette stratégie rationnelle se cache derrière un idéal : " - "l'intouchabilité d'une idée appelée <quote>propriété " - "intellectuelle</quote>." + "médicament coûte 1.500 dollars à un Américain ?</quote> Parce qu'il n'y " + "a pas de <quote>réponse simple</quote> à cette question, son effet serait " + "d'induire une régulation des prix en Amérique. Les compagnies " + "pharmaceutiques évitent d'entrer dans cette spirale. Elles renforcent l'idée " + "que la propriété doit être sacrée. Elles adoptent une stratégie rationnelle " + "dans un contexte irrationnel, et dont la conséquence involontaire est peut-" + "être la mort de millions de personnes. Et au final cette stratégie " + "rationnelle se cache derrière un idéal : l'intouchabilité d'une idée " + "appelée <quote>propriété intellectuelle</quote>." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@@ -25780,8 -25810,8 +25814,8 @@@ msgid " "culture.cc/notes/\">link #61</ulink>." msgstr "" "Jonathan Krim, <quote>The Quiet War over Open-Source</quote>, <citetitle> " - "Washington Post,</citetitle> 21 août 2003, E1, disponible au <ulink " - "url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #59</ulink> ; William New, " + "Washington Post,</citetitle> 21 août 2003, E1, disponible au <ulink url=" + "\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #59</ulink> ; William New, " "<quote>Global Group's Shift on <quote>Open Source</quote> Meeting Spurs " "Stir</quote>, <citetitle>National Journal's Technology Daily</citetitle>, 19 " "août 2003, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien " @@@ -25844,12 -25874,12 +25878,12 @@@ msgid " "balanced by agreements to keep access open or to impose limitations on the " "way in which proprietary claims might be used." msgstr "" - "Le but de la conférence était de considérer ces projets divers à la " - "lumière d'un aspect commun : à savoir qu'aucun de ces projets n'était " - "lié à cet extrémisme de la propriété intellectuelle. Au lieu de quoi, " - "dans chacun d'entre eux, la propriété intellectuelle était équilibrée " - "par des accords visant à maintenir un accès ouvert, ou à limiter les " - "appropriations possibles." + "Le but de la conférence était de considérer ces projets divers à la lumière " + "d'un aspect commun : à savoir qu'aucun de ces projets n'était lié à cet " + "extrémisme de la propriété intellectuelle. Au lieu de quoi, dans chacun " + "d'entre eux, la propriété intellectuelle était équilibrée par des accords " + "visant à maintenir un accès ouvert, ou à limiter les appropriations " + "possibles." #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><secondary> msgid "in international debate on intellectual property" @@@ -26004,14 -26034,14 +26038,14 @@@ msgstr " "under a <quote>copyleft</quote> license, meaning a license that requires the " "licensee to adopt the same terms on any derivative work. See Bradford L. " "Smith, <quote>The Future of Software : Enabling the Marketplace to " - "Decide,</quote><citetitle> Government Policy Toward Open Source " - "Software</citetitle> (Washington, D.C. : AEI-Brookings Joint Center for " - "Regulatory Studies, American Enterprise Institute for Public Policy Research, " - "2002), 69, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien " - "#62</ulink>. See also Craig Mundie, Microsoft senior vice " - "president,<citetitle> The Commercial Software Model,</citetitle> discussion " - "at New York University Stern School of Business (3 May 2001), available at " - "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #63</ulink>." + "Decide,</quote><citetitle> Government Policy Toward Open Source Software</" + "citetitle> (Washington, D.C. : AEI-Brookings Joint Center for " + "Regulatory Studies, American Enterprise Institute for Public Policy " + "Research, 2002), 69, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/" + "\">lien #62</ulink>. See also Craig Mundie, Microsoft senior vice president," + "<citetitle> The Commercial Software Model,</citetitle> discussion at New " + "York University Stern School of Business (3 May 2001), available at <ulink " + "url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #63</ulink>." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@@ -26090,8 -26120,8 +26124,8 @@@ msgid " "Krim, <quote>The Quiet War over Open-Source,</quote> available at <ulink url=" "\"http://free-culture.cc/notes/\">link #64</ulink>." msgstr "" - "Krim, <quote>The Quiet War over Open-Source,</quote> available at <ulink " - "url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #64</ulink>." + "Krim, <quote>The Quiet War over Open-Source,</quote> available at <ulink url=" + "\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #64</ulink>." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@@ -26146,12 -26176,12 +26180,12 @@@ msgid " "<quote>To hold a meeting which has as its purpose to disclaim or waive such " "rights seems to us to be contrary to the goals of WIPO.</quote>" msgstr "" - "Ce qui est surprenant a été la raison avancée par le gouvernement des " - "États-Unis pour s'opposer à la conférence. Comme le rapporte à nouveau " - "Krim, Lois Boland, le directeur des relations internationales du bureau " - "américain des brevets et des marques, expliqua que <quote>le logiciel open " - "source va à l'encontre de la mission de l'OMPI, qui est de promouvoir les " - "droits de propriété intellectuelle.</quote> Elle est citée disant : " + "Ce qui est surprenant a été la raison avancée par le gouvernement des États-" + "Unis pour s'opposer à la conférence. Comme le rapporte à nouveau Krim, Lois " + "Boland, le directeur des relations internationales du bureau américain des " + "brevets et des marques, expliqua que <quote>le logiciel open source va à " + "l'encontre de la mission de l'OMPI, qui est de promouvoir les droits de " + "propriété intellectuelle.</quote> Elle est citée disant : " "<quote>Organiser une conférence dont le but est de contester ou de relaxer " "ces droits semble contraire à la mission de l'OMPI.</quote>" @@@ -26203,16 -26233,15 +26237,15 @@@ msgstr " "<quote>promouvoir</quote> la propriété intellectuelle sous sa forme " "maximale ? Comme on me l'a rappelé lors de cette conférence " "préparatoire du sommet WSIS, le but de l'OMPI n'est pas seulement de trouver " - "comment protéger au mieux la propriété intellectuelle, mais aussi de " - "trouver quel est le meilleur équilibre pour cette propriété " - "intellectuelle. Comme le sait n'importe économiste ou juriste, la vraie " - "question pour la loi sur la propriété intellectuelle est de trouver cet " - "équilibre. Mais le fait qu'il doit y avoir des limites est, je croyais, " - "incontesté. Il faudrait demander à Mme Boland si les médicaments " - "génériques (des médicaments qui en imitent d'autres dont les brevets ont " - "expiré) sont contraires à la mission de l'OMPI. Le domaine public " - "affaiblit-il la propriété intellectuelle ? Aurait-il mieux valu que " - "les protocoles d'Internet fussent brevetés ?" + "comment protéger au mieux la propriété intellectuelle, mais aussi de trouver " + "quel est le meilleur équilibre pour cette propriété intellectuelle. Comme le " + "sait n'importe économiste ou juriste, la vraie question pour la loi sur la " + "propriété intellectuelle est de trouver cet équilibre. Mais le fait qu'il " + "doit y avoir des limites est, je croyais, incontesté. Il faudrait demander à " + "Mme Boland si les médicaments génériques (des médicaments qui en imitent " + "d'autres dont les brevets ont expiré) sont contraires à la mission de " + "l'OMPI. Le domaine public affaiblit-il la propriété intellectuelle ? " + "Aurait-il mieux valu que les protocoles d'Internet fussent brevetés ?" #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@@ -26228,17 -26257,17 +26261,17 @@@ "to decide what to do with <emphasis>their</emphasis> property." msgstr "" "Troisièmement, même si l'on croit que la mission de l'OMPI est de maximiser " - "les droits de propriété intellectuelle, dans notre tradition ces droits " - "sont détenus par des individus et des corporations. Ils ont le loisir de " - "décider quoi faire de ces droits parce que, encore une fois, ce sont " - "<emphasis>leurs</emphasis> droits. Si ils choisissent de " - "<quote>donner</quote> ou de <quote>renoncer à</quote> ces droits, c'est " - "parfaitement en accord avec notre tradition. Quand Bill Gates donne plus de " - "20 milliards de dollars à des oeuvres de bienfaisance, ça n'est pas en " - "contradiction avec les objectifs du système de propriété. C'est, bien au " - "contraire, précisément ce qu'un système de propriété est censé " - "permettre : donner aux individus le droit de décider quoi faire de " - "<emphasis>leur</emphasis> propriété." + "les droits de propriété intellectuelle, dans notre tradition ces droits sont " + "détenus par des individus et des corporations. Ils ont le loisir de décider " + "quoi faire de ces droits parce que, encore une fois, ce sont " + "<emphasis>leurs</emphasis> droits. Si ils choisissent de <quote>donner</" + "quote> ou de <quote>renoncer à</quote> ces droits, c'est parfaitement en " + "accord avec notre tradition. Quand Bill Gates donne plus de 20 milliards de " + "dollars à des oeuvres de bienfaisance, ça n'est pas en contradiction avec " + "les objectifs du système de propriété. C'est, bien au contraire, précisément " + "ce qu'un système de propriété est censé permettre : donner aux " + "individus le droit de décider quoi faire de <emphasis>leur</emphasis> " + "propriété." #. PAGE BREAK 274 #. type: Content of: <book><chapter><para> @@@ -26327,9 -26356,9 +26360,9 @@@ msgid " msgstr "" "Lorsque cette battaille a éclaté, j'en ai parlé sur mon blog. Un débat " "intéressant s'en est suivi dans la partie réservée aux commentaires. Mme " - "Boland avait un certain nombre d'adhérents qui tentèrent de montrer " - "pourquoi elle avait raison. Mais il y eut un commentaire qui fut " - "particulièrement déprimant pour moi. Un auteur anonyme écrivit :" + "Boland avait un certain nombre d'adhérents qui tentèrent de montrer pourquoi " + "elle avait raison. Mais il y eut un commentaire qui fut particulièrement " + "déprimant pour moi. Un auteur anonyme écrivit :" #. PAGE BREAK 275 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para> @@@ -26368,8 -26397,8 +26401,8 @@@ msgstr " "Boland ne concernait pas le fait qu'elle cherche un équilibre ou non ; " "ma critique était que ses commentaires trahissaient une erreur digne d'un " "étudiant en droit de première année. Je ne me fais pas d'illusions sur " - "l'extrémisme de notre gouvernement, qu'il soit Républicain ou Démocrate. " - "Ma seule illusion, semble-t-il, concerne le fait que notre gouvernement doive " + "l'extrémisme de notre gouvernement, qu'il soit Républicain ou Démocrate. Ma " + "seule illusion, semble-t-il, concerne le fait que notre gouvernement doive " "ou non dire la vérité)." #. type: Content of: <book><chapter><para> @@@ -26543,12 -26572,11 +26576,11 @@@ msgid " msgstr "" "Il serait nouveau, et très important, si une coalition aussi importante " "pouvait se lever pour combattre l'extrémisme grandissant qui accompagne " - "l'idée de <quote>propriéte intellectuelle</quote>. Non que l'équilibre " - "soit étranger à notre tradition ; en fait, comme j'ai essayé de le " - "montrer, l'équilibre fait partie de notre tradition. Mais plutôt parce que " - "le muscle qui doit penser de manière critique à l'étendue de quelque chose " - "appelée <quote>propriété</quote>, n'est plus très bien entraîné dans " - "cette tradition." + "l'idée de <quote>propriéte intellectuelle</quote>. Non que l'équilibre soit " + "étranger à notre tradition ; en fait, comme j'ai essayé de le montrer, " + "l'équilibre fait partie de notre tradition. Mais plutôt parce que le muscle " + "qui doit penser de manière critique à l'étendue de quelque chose appelée " + "<quote>propriété</quote>, n'est plus très bien entraîné dans cette tradition." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@@ -26580,19 -26608,18 +26612,18 @@@ msgid " "cc/notes/\">link #67</ulink>." msgstr "" "John Borland, <quote>RIAA Sues 261 File Swappers,</quote> CNET News.com, 8 " - "September 2003, available at <ulink url=\"http://free-" - "culture.cc/notes/\">lien #65</ulink> ; Paul R. La Monica, <quote>Music " - "Industry Sues Swappers,</quote> CNN/Money, 8 September 2003, available at " - "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #66</ulink> ; Soni " - "Sangha and Phyllis Furman with Robert Gearty, <quote>Sued for a Song, N.Y.C. " - "12-Yr- Old Among 261 Cited as Sharers,</quote><citetitle> New York Daily " - "News,</citetitle> 9 September 2003, 3 ; Frank Ahrens, <quote>RIAA's " - "Lawsuits Meet Surprised Targets ; Single Mother in Calif., 12-Year-Old " - "Girl in N.Y. Among Defendants,</quote><citetitle> Washington " - "Post,</citetitle> 10 September 2003, E1 ; Katie Dean, <quote>Schoolgirl " - "Settles with RIAA,</quote><citetitle> Wired News,</citetitle> 10 September " - "2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien " - "#67</ulink>." + "September 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/" + "\">lien #65</ulink> ; Paul R. La Monica, <quote>Music Industry Sues " + "Swappers,</quote> CNN/Money, 8 September 2003, available at <ulink url=" + "\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #66</ulink> ; Soni Sangha and " + "Phyllis Furman with Robert Gearty, <quote>Sued for a Song, N.Y.C. 12-Yr- Old " + "Among 261 Cited as Sharers,</quote><citetitle> New York Daily News,</" + "citetitle> 9 September 2003, 3 ; Frank Ahrens, <quote>RIAA's Lawsuits " + "Meet Surprised Targets ; Single Mother in Calif., 12-Year-Old Girl in N." + "Y. Among Defendants,</quote><citetitle> Washington Post,</citetitle> 10 " + "September 2003, E1 ; Katie Dean, <quote>Schoolgirl Settles with RIAA,</" + "quote><citetitle> Wired News,</citetitle> 10 September 2003, available at " + "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #67</ulink>." #. f12. #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para> @@@ -26602,8 -26629,8 +26633,8 @@@ msgid " "culture.cc/notes/\">link #68</ulink>." msgstr "" "Jon Wiederhorn, <quote>Eminem Gets Sued . . . by a Little Old Lady,</quote> " - "mtv.com, 17 September 2003, available at <ulink url=\"http://free-" - "culture.cc/notes/\">lien #68</ulink>." + "mtv.com, 17 September 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/" + "notes/\">lien #68</ulink>." #. f13. #. PAGE BREAK 334 @@@ -26614,8 -26641,8 +26645,8 @@@ msgid " "\"http://free-culture.cc/notes/\">link #69</ulink>." msgstr "" "Kenji Hall, Associated Press, <quote>Japanese Book May Be Inspiration for " - "Dylan Songs,</quote> Kansascity.com, 9 July 2003, available at <ulink " - "url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #69</ulink>." + "Dylan Songs,</quote> Kansascity.com, 9 July 2003, available at <ulink url=" + "\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #69</ulink>." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@@ -26681,8 -26708,8 +26712,8 @@@ msgid " "notes/\">link #70</ulink>." msgstr "" "<quote>BBC Plans to Open Up Its Archive to the Public,</quote> BBC press " - "release, 24 August 2003, available at <ulink url=\"http://free-" - "culture.cc/notes/\">lien #70</ulink>." + "release, 24 August 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/" + "notes/\">lien #70</ulink>." #. f15. #. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para> @@@ -26691,8 -26718,8 +26722,8 @@@ msgid " "August 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">link " "#71</ulink>." msgstr "" - "<quote>Creative Commons and Brazil,</quote> Creative Commons Weblog, 6 August " - "2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien " + "<quote>Creative Commons and Brazil,</quote> Creative Commons Weblog, 6 " + "August 2003, available at <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien " "#71</ulink>." #. PAGE BREAK 278 @@@ -26765,8 -26792,8 +26796,8 @@@ msgid " "remaking how many people think about the very same issue." msgstr "" "Je sépare ces moyens en deux catégories : ce que chacun peut faire " - "maintenant, et ce qui requiert l'aide des législateurs. S'il y a une leçon " - "à tirer de l'histoire du sens commun, c'est que son évolution requiert un " + "maintenant, et ce qui requiert l'aide des législateurs. S'il y a une leçon à " + "tirer de l'histoire du sens commun, c'est que son évolution requiert un " "changement des mentalités." #. type: Content of: <book><chapter><para> @@@ -26858,8 -26885,8 +26889,8 @@@ msgstr " "contrôlés. Ainsi, indépendamment du souhait de qui que ce soit, le régime " "effectif du copyright associé à la structure d'origine de l'Internet " "relevait du <quote>Libre de droits</quote>. Le contenu était " - "<quote>exploité</quote> quels qu'en soient les droits. Tout droit était " - "dans les faits non protégé." + "<quote>exploité</quote> quels qu'en soient les droits. Tout droit était dans " + "les faits non protégé." #. type: Content of: <book><chapter><section><para> msgid "" @@@ -26958,21 -26985,20 +26989,20 @@@ msgid " "by the costs that friction imposes on anyone who would want to spy." msgstr "" "Eh bien, si nous pensons en termes des modalités que j'ai décrites dans le " - "chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" " - "linkend=\"property-i\"/>, votre vie privée était assurée à cause d'une " - "architecture inefficace pour rassembler des données et ainsi à cause d'une " - "contrainte du marché (le cout) sur quiconque voulait rassembler ces " - "données. Si vous étiez un espion suspecté pour la Corée du Nord, " - "travaillant pour la CIA, il ne fait pas de doute que votre vie privée ne " - "serait pas assurée. Mais c'est parce que la CIA trouverait (nous " - "l'espérons) valable le fait de dépenser des milliers requis pour vous " - "dénicher. Mais pour la plupart d'entre nous (là encore, nous l'espérons), " - "l'espionnage ne paie pas. L'architecture hautement inefficace de l'espace " - "réel signifie que nous jouissons tous d'une quantité robuste de vie " - "privée. Cette vie privée nous est guarantie par la friction. Pas par la loi " - "(il n'y a pas de loi protégeant la <quote>vie privée</quote> dans les " - "espace publics), et dans de nombreux endroits, pas par les normes (les " - "fouineries et les potins sont trop amusantes), mais à la place, par les " + "chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, " + "votre vie privée était assurée à cause d'une architecture inefficace pour " + "rassembler des données et ainsi à cause d'une contrainte du marché (le cout) " + "sur quiconque voulait rassembler ces données. Si vous étiez un espion " + "suspecté pour la Corée du Nord, travaillant pour la CIA, il ne fait pas de " + "doute que votre vie privée ne serait pas assurée. Mais c'est parce que la " + "CIA trouverait (nous l'espérons) valable le fait de dépenser des milliers " + "requis pour vous dénicher. Mais pour la plupart d'entre nous (là encore, " + "nous l'espérons), l'espionnage ne paie pas. L'architecture hautement " + "inefficace de l'espace réel signifie que nous jouissons tous d'une quantité " + "robuste de vie privée. Cette vie privée nous est guarantie par la friction. " + "Pas par la loi (il n'y a pas de loi protégeant la <quote>vie privée</quote> " + "dans les espace publics), et dans de nombreux endroits, pas par les normes " + "(les fouineries et les potins sont trop amusantes), mais à la place, par les " "couts que la friction impose sur quiconque voudrait espionner." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> @@@ -27044,11 -27070,11 +27074,11 @@@ msgid " "2004) (mapping tradeoffs between technology and privacy)." msgstr "" "Voir, par exemple, Marc Rotenberg, <quote>Fair Information Practices and the " - "Architecture of Privacy (What Larry Doesn't Get),</quote><citetitle> Stanford " - "Technology Law Review</citetitle> 1 (2001) : par. 6-18, disponible au " - "<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #72</ulink> (description " - "des exemples dans lesquels la technologie définit la politique de vie " - "privée). Voir aussi Jeffrey Rosen,<citetitle> The Naked Crowd : " + "Architecture of Privacy (What Larry Doesn't Get),</quote><citetitle> " + "Stanford Technology Law Review</citetitle> 1 (2001) : par. 6-18, " + "disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #72</ulink> " + "(description des exemples dans lesquels la technologie définit la politique " + "de vie privée). Voir aussi Jeffrey Rosen,<citetitle> The Naked Crowd : " "Reclaiming Security and Freedom in an Anxious Age</citetitle> (New " "York : Random House, 2004) (cartographie des compromis entre la " "technologie et la vie privée)." @@@ -27135,9 -27161,9 +27165,9 @@@ msgstr " "vous croyiez que la traduction faite par un collègue d'un texte récemment " "découvert est imparfaite, vous étiez libre de l'améliorer. Ainsi, pour " "Stallman, il semblait évident que vous soyiez libre de bricoler et " - "d'améliorer un code qui tournait sur une machine. Ceci, également, était " - "de la connaissance. Pourquoi ne serait-il pas ouvert à la critique comme " - "quoi que ce soit d'autre ?" + "d'améliorer un code qui tournait sur une machine. Ceci, également, était de " + "la connaissance. Pourquoi ne serait-il pas ouvert à la critique comme quoi " + "que ce soit d'autre ?" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> msgid "proprietary code" @@@ -27211,13 -27237,13 +27241,13 @@@ msgid " msgstr "" "La technique de Stallman était d'utiliser la loi du copyright dans un monde " "de logiciel qui devait être gardé libre. Le logiciel contracté sous la GPL " - "de la Free Software Foundation ne peut pas être modifié et distribué à " - "moins que le code source de ce logiciel soit rendu également disponible. " - "Ainsi, quiconque réutilisant un logiciel sous GPL doit rendre sa " - "réutilisation libre également. Cela assurerait, croyait Stallman, qu'une " - "écologie de code se développerait en restant libre pour que d'autres la " - "réutilise. son but fondamental était la liberté ; le code créatif " - "innovateur était un effet secondaire." + "de la Free Software Foundation ne peut pas être modifié et distribué à moins " + "que le code source de ce logiciel soit rendu également disponible. Ainsi, " + "quiconque réutilisant un logiciel sous GPL doit rendre sa réutilisation " + "libre également. Cela assurerait, croyait Stallman, qu'une écologie de code " + "se développerait en restant libre pour que d'autres la réutilise. son but " + "fondamental était la liberté ; le code créatif innovateur était un " + "effet secondaire." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@@ -27283,15 -27309,15 +27313,15 @@@ msgstr " "les envoyer aux bibliothèques n'était peut-être pas la manière la plus " "efficace de distribuer la connaissance. Au lieu de cela, les journaux " "deviennent de plus en plus électroniques, et les bibliothèques et leurs " - "utilisateurs se voient donner l'accès à ces journaux électroniques à " - "travers des sites protégés par mot de passe. Quelque chose de similaire à " - "ceci est arrivé à la loi pendant presque trente ans : Lexis et Westlaw " - "avaient des version électroniques de rapports d'affaires disponibles pour " - "les membres de leur service. Bien qu'une opinion de la Cour Suprême ne soit " - "pas sous copyright, et que quiconque soit libre d'aller dans une " - "bibliothèque et de la lire, Lexis et Westlaw sont également libres de faire " - "payer les utilisateurs pour le privilège d'obtenir l'accès à cette opinion " - "de la Cour Suprême à travers leurs services respectifs." + "utilisateurs se voient donner l'accès à ces journaux électroniques à travers " + "des sites protégés par mot de passe. Quelque chose de similaire à ceci est " + "arrivé à la loi pendant presque trente ans : Lexis et Westlaw avaient " + "des version électroniques de rapports d'affaires disponibles pour les " + "membres de leur service. Bien qu'une opinion de la Cour Suprême ne soit pas " + "sous copyright, et que quiconque soit libre d'aller dans une bibliothèque et " + "de la lire, Lexis et Westlaw sont également libres de faire payer les " + "utilisateurs pour le privilège d'obtenir l'accès à cette opinion de la Cour " + "Suprême à travers leurs services respectifs." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary> msgid "access fees for material in" @@@ -27325,10 -27351,10 +27355,10 @@@ msgid " "through proprietary services? What if no one had the ability to browse this " "data except by paying for a subscription?" msgstr "" - "Mais que se passe-t-il si la seule manière d'obtenir l'accès à des " - "données sociales et scientifiques est à travers des services " - "propriétaires ? Que se passe-t-il si personne n'a la possibilité de " - "parcourir ces données excepté en payant un abonnement ?" + "Mais que se passe-t-il si la seule manière d'obtenir l'accès à des données " + "sociales et scientifiques est à travers des services propriétaires ? " + "Que se passe-t-il si personne n'a la possibilité de parcourir ces données " + "excepté en payant un abonnement ?" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@@ -27386,15 -27412,14 +27416,14 @@@ msgstr " "Cette liberté rétrécissante a mené de nombreuses personnes à prendre des " "mesures affirmatives pour restaurer la liberté qui a été perdue. La Public " "Library of Science (PLoS) (NdT : Bibliothèque Publique des sciences), " - "par exemple, est une société à but non lucratif dédiée à rendre la " - "recherche scientifique disponible à quiconque possédant une connexion à " - "internet. Des auteurs d'ouvrages scientifique soumettent ces ouvrages à la " - "Public Library of Science. Ces ouvrages sont ensuite soumis à revue. S'ils " - "sont acceptés, ils sont alors déposés dans une aarchive publique " - "électronique et rendus disponibles en permanence gratuitement. PLoS vend " - "également une version imprimée de ses ouvrages, mais le copyright pour le " - "journal imprimé n'inhibe pas le droit de quiconque de redistribuer " - "gratuitement l'ouvrage." + "par exemple, est une société à but non lucratif dédiée à rendre la recherche " + "scientifique disponible à quiconque possédant une connexion à internet. Des " + "auteurs d'ouvrages scientifique soumettent ces ouvrages à la Public Library " + "of Science. Ces ouvrages sont ensuite soumis à revue. S'ils sont acceptés, " + "ils sont alors déposés dans une aarchive publique électronique et rendus " + "disponibles en permanence gratuitement. PLoS vend également une version " + "imprimée de ses ouvrages, mais le copyright pour le journal imprimé n'inhibe " + "pas le droit de quiconque de redistribuer gratuitement l'ouvrage." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@@ -27611,15 -27636,15 +27640,15 @@@ msgid " msgstr "" "Pourquoi un éditeur donnerait-il son accord pour cela ? Je soupçonne " "que son éditeur a raisonné ainsi : il y a deux groupes de " - "personnes : (1) ceux qui vont acheter le livre de Cory qu'il soit ou pas " - "sur Internet et (2) ceux qui n'entendraient jamais parler du livre de Cory, " - "s'il n'est pas rendu disponible gratuitement sur Internet. Une certaine " - "partie des (1) téléchargera le livre de Cory au lieu de l'acheter. Appelez- " - "les les mauvais-(1). Une certaine partie des (2) téléchargera le livre de " - "Cory, l'aimera et décidera de l'acheter. Appelez-les les bons-(2). S'il y a " - "plus de bons-(2) que de mauvais-(1), la stratégie de diffuser le livre de " - "Cory gratuitement en ligne <emphasis>augmentera</emphasis> probablement les " - "ventes du livre de Cory." + "personnes : (1) ceux qui vont acheter le livre de Cory qu'il soit ou " + "pas sur Internet et (2) ceux qui n'entendraient jamais parler du livre de " + "Cory, s'il n'est pas rendu disponible gratuitement sur Internet. Une " + "certaine partie des (1) téléchargera le livre de Cory au lieu de l'acheter. " + "Appelez- les les mauvais-(1). Une certaine partie des (2) téléchargera le " + "livre de Cory, l'aimera et décidera de l'acheter. Appelez-les les bons-(2). " + "S'il y a plus de bons-(2) que de mauvais-(1), la stratégie de diffuser le " + "livre de Cory gratuitement en ligne <emphasis>augmentera</emphasis> " + "probablement les ventes du livre de Cory." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@@ -27681,8 -27706,8 +27710,8 @@@ msgid " msgstr "" "<citetitle>Willful Infringement : A Report from the Front Lines of the " "Real Culture Wars</citetitle> (2003), produit par Jed Horovitz, réalisé par " - "Greg Hittelman, une production Fiat Lucre, disponible au <ulink url=\"http " - "://free-culture.cc/notes/\">lien #72</ulink>." + "Greg Hittelman, une production Fiat Lucre, disponible au <ulink url=" + "\"http ://free-culture.cc/notes/\">lien #72</ulink>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@@ -27705,22 -27730,21 +27734,21 @@@ msgstr " "Ce sont des exemples d'utilisations des Creative Commons pour mieux diffuser " "du contenu propriétaire. Je crois que c'est un usage merveilleux et commun " "des Commons. Il y en a d'autres qui utilisent les licences Creative Commons " - "pour d'autres raisons. De nombreux qui utilisent la <quote>sampling " - "license</quote> (NdT : licence d'échantillonnage) le font car quoi que " - "ce soit d'autre serait hypocrite. La licence d'échantillonnage dit que les " - "autres sont libres, dans des buts commerciaux ou non commerciaux, " - "d'échantillonner du contenu de l'oeuvre sous licence ; ils ne sont " - "simplement pas libres de rendre disponibles à d'autres des copies complètes " - "d'oeuvres. C'est cohérent avec leur propre art—eux aussi prennent des " - "échantillons chez d'autres. Parce que les coûts " - "<emphasis>légaux</emphasis> de l'échantillonnage sont si élevés (Walter " - "Leaphart, manager du groupe de rap Public Enemy, qui est né en " - "échantillonnant la musique des autres, a affirmé qu'il ne " - "<quote>permettait</quote> plus à Public Enemy d'échantillonner, parce que " - "les coûts légaux sont trop élevés<placeholder type=\"footnote\" " - "id=\"0\"/>), ces artistes diffusent dans l'environnement créatif du contenu " - "que les autres peuvent réutiliser, afin que cette forme de créativité " - "puisse croitre." + "pour d'autres raisons. De nombreux qui utilisent la <quote>sampling license</" + "quote> (NdT : licence d'échantillonnage) le font car quoi que ce soit " + "d'autre serait hypocrite. La licence d'échantillonnage dit que les autres " + "sont libres, dans des buts commerciaux ou non commerciaux, d'échantillonner " + "du contenu de l'oeuvre sous licence ; ils ne sont simplement pas libres " + "de rendre disponibles à d'autres des copies complètes d'oeuvres. C'est " + "cohérent avec leur propre art—eux aussi prennent des échantillons chez " + "d'autres. Parce que les coûts <emphasis>légaux</emphasis> de " + "l'échantillonnage sont si élevés (Walter Leaphart, manager du groupe de rap " + "Public Enemy, qui est né en échantillonnant la musique des autres, a affirmé " + "qu'il ne <quote>permettait</quote> plus à Public Enemy d'échantillonner, " + "parce que les coûts légaux sont trop élevés<placeholder type=\"footnote\" id=" + "\"0\"/>), ces artistes diffusent dans l'environnement créatif du contenu que " + "les autres peuvent réutiliser, afin que cette forme de créativité puisse " + "croitre." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@@ -27794,8 -27818,8 +27822,8 @@@ msgstr " "avec le copyright ; il le complète. Son but n'est pas de vaincre les " "droits des auteurs, mais de rendre plus facile aux auteurs et aux créateurs " "l'exercice de leurs droits plus flexiblement et moins onéreusement. Cette " - "différence, nous le croyons, permettra à la créativité de se répandre " - "plus facilement." + "différence, nous le croyons, permettra à la créativité de se répandre plus " + "facilement." #. type: Content of: <book><chapter><section><title> msgid "Them, soon" @@@ -27881,14 -27905,13 +27909,13 @@@ msgid " "relaxed the formal requirements that a copyright owner must bear to protect " "and secure his work. Those formalities were getting in the way." msgstr "" - "Comme je l’ai suggéré dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: " - "labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, la motivation d’abolir les " - "formalités en était une bonne. Dans le mode précédant les technologies " - "numériques, les formalités imposaient un fardeau sur les titulaires de " - "copyright sans beaucoup de bénéfice. Ainsi, c’étati un progrès quand la " - "loi relacha les exigences formelles qu’un titulaire de copyright doit " - "affronter pour protéger et sécuriser son œuvre. Ces formalités étaient " - "un obstacle." + "Comme je l’ai suggéré dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber" + "\" linkend=\"property-i\"/>, la motivation d’abolir les formalités en était " + "une bonne. Dans le mode précédant les technologies numériques, les " + "formalités imposaient un fardeau sur les titulaires de copyright sans " + "beaucoup de bénéfice. Ainsi, c’étati un progrès quand la loi relacha les " + "exigences formelles qu’un titulaire de copyright doit affronter pour " + "protéger et sécuriser son œuvre. Ces formalités étaient un obstacle." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@@ -28262,8 -28285,8 +28289,8 @@@ msgid " "notes/\">link #74</ulink>." msgstr "" "<quote>A Radical Rethink,</quote> <citetitle>Economist,</citetitle> " - "366 :8308 (25 January 2003) : 15, available at <ulink url=\"http " - "://free-culture.cc/notes/\">lien #74</ulink>." + "366 :8308 (25 January 2003) : 15, available at <ulink url=" + "\"http ://free-culture.cc/notes/\">lien #74</ulink>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@@ -28706,12 -28729,12 +28733,12 @@@ msgid " "\"select: labelnumber\" linkend=\"piracy\"/>, they enable four different " "kinds of sharing:" msgstr "" - "Les réseaux d’échange de fichiers compliquent ce modèle en rendant " - "possible la diffusion de contenu pour lequel l’interprète n’a pas été " - "payé. Mais bien sûr, ce n’est pas tout ce que les réseaux de partage de " - "fichiers permettent. Comme je l’ai décrit dans le chapitre <xref " - "xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"piracy\"/>, ils permettent " - "quatre différents types de partage :" + "Les réseaux d’échange de fichiers compliquent ce modèle en rendant possible " + "la diffusion de contenu pour lequel l’interprète n’a pas été payé. Mais bien " + "sûr, ce n’est pas tout ce que les réseaux de partage de fichiers permettent. " + "Comme je l’ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber" + "\" linkend=\"piracy\"/>, ils permettent quatre différents types de " + "partage :" #. A. #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> @@@ -28777,12 -28800,11 +28804,11 @@@ msgid " "words, that type A sharing is significantly greater than type B, and is the " "dominant use of sharing networks." msgstr "" - "Comme je l’ai dit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: " - "labelnumber\" linkend=\"piracy\"/>, le mal effectivement causé est sujet à " - "controverse. Dans l’objectif de ce chapitre, toutefois, je suppose que le " - "mal est réel. Je suppose, en d’autres termes, que le type A de partage est " - "bien plus grand que le type B, et est l’utilisation dominante des réseaux " - "de partage." + "Comme je l’ai dit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" " + "linkend=\"piracy\"/>, le mal effectivement causé est sujet à controverse. " + "Dans l’objectif de ce chapitre, toutefois, je suppose que le mal est réel. " + "Je suppose, en d’autres termes, que le type A de partage est bien plus grand " + "que le type B, et est l’utilisation dominante des réseaux de partage." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@@ -28858,8 -28880,8 +28884,8 @@@ msgid " "notes/\">link #76</ulink>." msgstr "" "Voir, par exemple, <quote>Music Media Watch</quote>, The J@pan Inc. " - "Newsletter, 3 avril 2002, disponible au <ulink url=\"http://free-" - "culture.cc/notes/\">lien #76</ulink>." + "Newsletter, 3 avril 2002, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/" + "notes/\">lien #76</ulink>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@@ -29363,8 -29385,8 +29389,8 @@@ msgid " "permitting noncommercial type C sharing without liability, and commercial " "type C sharing at a low and fixed rate set by statute;" msgstr "" - "permettant le partage non commercial de type C sans assujettissement, et " - "le partage commercial de type C à un taux bas et fixé statutaire ;" + "permettant le partage non commercial de type C sans assujettissement, et le " + "partage commercial de type C à un taux bas et fixé statutaire ;" #. 3. #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> @@@ -29478,8 -29500,8 +29504,8 @@@ msgid " "1057, 1069–70." msgstr "" "Lawrence Lessig, <quote>Copyright’s First Amendment</quote> (Melville B. " - "Nimmer Memorial Lecture), <citetitle>UCLA Law Review</citetitle> 48 " - "(2001) : 1057, 1069-70." + "Nimmer Memorial Lecture), <citetitle>UCLA Law Review</citetitle> 48 (2001)" + " : 1057, 1069-70." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@@ -29816,103 -29838,21 +29842,21 @@@ msgstr " "et qui a toujours eu raison. Cet homme qui apprend lentement est, comme " "toujours, reconnaissant pour sa perpétuelle patience et amour." - #. type: Content of: <book><chapter><title> - msgid "About this edition" - msgstr "À propos de cette édition" - - #. type: Content of: <book><chapter><para> - msgid "" - "This edition of <citetitle>Free Culture</citetitle> is the result of three " - "years of volunteer work. The idea came from a discussion I had around ten " - "years ago with a friend about the copyright debate in Norway, and how rarely " - "the difficulties of long copyright made it into the public debate. A bit " - "more than three years ago I finally had a look again at the idea and decided " - "to publish a printed Norwegian BokmÃ¥l version of <citetitle>Free Culture</" - "citetitle>, translated and formatted by volunteers. The new English edition " - "is a by-product of the translation process." - msgstr "" - "Cette édition est tout d'abord le fruit de trois ans de travail de Petter " - "Reinholdtsen qui, avec son équipe de volontaires, a entrepris de traduire le " - "livre de Lawrence Lessig en norvégien. Il est reparti d'une conversion du " - "livre au format DocBook faite par Hans Schou, et toute l'équipe l'a traduite " - "et enrichie progressivement (par exemple " - "les entrées d'index), pour offrir finalement sous Github un environnement complet permettant de produire à la fois le livre en anglais et en norvégien." - - #. type: Content of: <book><chapter><para> - msgid "" - "Thanks to the Debian Edu / Skolelinux project, I already had experience " - "translating Docbook documents, and it seemed like a good format for this " - "book too. I found a Docbook formatted version of the book created by Hans " - "Schou. Initial testing showed lots of Docbook validation errors in this " - "version, but after some work I was able to transform it to PDF and EPUB. " - "This was the start of the translation project. The Docbook file improved " - "over time, and build rules were added to create both English and BokmÃ¥l " - "versions. Finally, a call for volunteers went out to help me with the " - "translation." - msgstr "" - "La contribution à cette aventure pour produire la version française est bien " - "plus modeste : la traduction reprend en majorité celle de " - "<ulink " - "url=\"http://www.wikilivres.ca/wiki/Culture_libre\">Wikilivres.ca</ulink>, " - "l'effort ayant été porté pour compléter les parties manquantes " - "et corriger les erreurs de traduction les plus évidentes. Une mise " - "en forme appropriée a permis à ce texte Wiki de devenir une nouvelle " - "traduction, ajoutée au projet de Petter, et de profiter du travail déjà " - "accompli pour la traduction norvégienne." - - #. type: Content of: <book><chapter><para> - msgid "" - "Several people joined, and Anders Hagen Jarmund, Kirill Miazine, Odd Kleiva, " - "Kjetil Kilhavn og Kjetil T. Homme assisted with the initial translation. " - "Ralph Amissah and his SiSu version provided index entries. Morten Sickel " - "and Alexander Alemayhu helped with the figures, redrawing some of the " - "bitmaps as vector images. Wivi Reinholdtsen, Ingrid Yrvin, Johannes Larsen " - "and Gisle Hannemyr did very valuable proofreading. HÃ¥kon Wium Lie helped me " - "track down a good replacement font without usage restrictions instead of the " - "one in the original PDF. The PDF typesetting is done using dblatex, which " - "we selected over the alternatives thanks to the invaluable and quick help " - "from Benoît Guillon and Andreas Hoenen. Thomas Gramstad donated ISBN " - "numbers needed for distribution to book stores. Marc Jeanmougin from the " - "inkscape community helped me replicate the original front cover. The " - "support of Lawrence Lessig helped me to complete the project—I am very " - "thankful he had the original screen shots still available after 11 years." - msgstr "" - "Le livre est édité en plusieurs formats, dont le format PDF produit " - "avec <ulink url=\"http://dblatex.sourceforge.net\">dblatex</ulink>. C'est " - "à l'occasion d'échanges avec Petter sur cet outil que l'initiative " - "d'ajouter la version française est née. Je remercie Petter pour la confiance " - "qu'il me témoigne en intégrant cet traduction dans son projet." - - #. type: Content of: <book><chapter><para> - msgid "" - "At the end of the project, when the translation was done and it was time to " - "publish, NUUG Foundation was asked and was willing to sponsor books to " - "members of the Norwegian parliament and other decision makers." - msgstr "" - "La génèse de cette édition est finalement une belle démonstration " - "des valeurs, de l'énergie créatrice, et de la formidable mobilisation " - "collective qu'une culture et une " - "technologie libres peuvent susciter. Ne laissons pas ça se perdre." - - #. type: Content of: <book><chapter><para> - msgid "" - "In addition to these great contributors, I am very grateful to Mari and my " - "family for their patience with me in this project." - msgstr " " - - #. type: Content of: <book><chapter><para> - msgid "— Petter Reinholdtsen, Oslo 2015-09-07" - msgstr "— Benoît Guillon, à Valence, le 07/10/2015 " + #. type: Attribute 'href' of: <book><xi:include> + msgid "freeculture-about-edition-en.xml" + msgstr "freeculture-about-edition-fr.xml" #. type: Content of: <book><colophon><para> msgid "" "Free culture: How big media uses technology and the law to lock down culture " "and control creativity / Lawrence Lessig." msgstr "" + "Culture libre : comment les médias utilisent la technologie et la loi " + "pour confisquer la culture et contrôler la créativité / Lawrence Lessig." #. type: Content of: <book><colophon><para> msgid "Copyright © 2004 Lawrence Lessig. Some rights reserved." - msgstr "" + msgstr "Copyright © 2004 Lawrence Lessig. Droits réservés." #. type: Content of: <book><colophon><para> msgid "<ulink url=\"http://free-culture.cc/\"/>" @@@ -29921,12 -29861,16 +29865,16 @@@ msgstr "<ulink url=\"http://free-cultur #. type: Content of: <book><colophon><para> msgid "" "Published in English and Norwegian BokmÃ¥l 2015 by Petter Reinholdtsen with " - "help from many volunteers. Typeset with dblatex using the font Crimson Text." + "help from many volunteers. Typeset with <ulink url=\"http://dblatex." + "sourceforge.net\">dblatex</ulink> using the font Crimson Text." msgstr "" + "Publié en anglais et en norvégien BokmÃ¥l 2015 par Petter Reinholdtsen avec " + "l'aide de beaucoup de volontaires. Mis en forme par <ulink url=\"http://" + "dblatex.sourceforge.net\">dblatex</ulink> avec les fontes Crimson Text." #. type: Content of: <book><colophon><para> msgid "First published 2004 by The Penguin Press." - msgstr "" + msgstr "First published 2004 by The Penguin Press." #. type: Content of: <book><colophon><para> msgid "" @@@ -30010,7 -29954,7 +29958,7 @@@ msgstr " #. type: Attribute 'fileref' of: <book><colophon><para><informalfigure><graphic> msgid "images/cc.svg" - msgstr "" + msgstr "images/cc.svg" #. type: Content of: <book><colophon><para> msgid "" @@@ -30099,4 -30043,3 +30047,3 @@@ msgid " "<emphasis>Dan Gillmor, author of <citetitle>We the media</citetitle>, an " "book on the collision of media and technology</emphasis>" msgstr "" -