From: Petter Reinholdtsen Date: Fri, 3 Apr 2015 08:19:09 +0000 (+0200) Subject: Proof read. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~543 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/de4d90508a7646302500185606f00d74f40e7284?ds=inline Proof read. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index a56b372..6da37e1 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -15933,13 +15933,13 @@ msgstr "" "Det er slik programkode blir lovverk. Kontrollene som er bygget inn i teknologien for beskyttelse mot " "kopiering og tilgang blir regler som hvis de brytes ogsÃ¥ blir et lovbrudd. " -"PÃ¥ denne mÃ¥ten utvider programkoden loven—utvider dens regulering, " -"selv om emnet den regulerer (aktiviteter som ellers helt klart ville vært " +"PÃ¥ denne mÃ¥ten utvider programkoden lovverket—utvider dets regulering, " +"selv om subjektet den regulerer (aktiviteter som ellers helt klart ville vært " "rimelig bruk) er utenfor dekningsomrÃ¥det til loven. Programkode blir " -"lovverk. Programkode utvider loven og programkode utvider dermed effekten av " -"kontrollen til opphavsrettseierne—i hvert fall for de " -"opphavsrettsinnehaverne som har advokater som kan skrive slike ekle brev som " -"Felten og aibopet.com mottok." +"lovverk. Programkode utvider lovverket og programkode utvider dermed effekten " +"av kontrollen til opphavsrettseierne—i hvert fall for de " +"opphavsrettsinnehaverne som har advokater som kan skrive slike ubehagelige brev " +"som Felten og aibopet.com mottok." #. type: Content of:
msgid "" @@ -15956,7 +15956,7 @@ msgstr "" "Der er et siste aspekt av samspillet mellom arkitektur og lovverk som bidrar " "til å styrke kraften til opphavsrettsreguleringen. Dette er hvor enkelt " "slike brudd på opphavsrettsloven kan oppdages. For i motsetning til " -"retorikken som er vanlig rundt fødelen til cyberspace, om at på Internett " +"retorikken som er vanlig rundt *fødselen til cyberspace*, om at på Internett " "vet ingen at du er en hund, så er det i stadig større grad gitt endrede " "teknologier som rulles ut på Internett, enkelt å finne hunden som har gjort " "noe juridisk galt. Teknologiene på Internett er åpent for både snushaner og " @@ -15988,7 +15988,7 @@ msgstr "" "fanklubb. Dere samles hver måned for å dele trivia, og kanskje rollespille " "en slags tilhenger-fantasi om showet. En person spiller Spock, en annen " "Kaptein Kirk. Karakterene ville starte med et plot fra en virkelig " -"historie, og deretter ganske enkelt fortsette den." #. type: Content of:
@@ -16000,7 +16000,7 @@ msgid "" "wished without fear of legal control." msgstr "" "Før Internettet var dette effektivt sett en helt uregulert aktivitet. " -"Uansett hva som skjedde på innsiden av din egen klubb, så ville du aldri bli " +"Uansett hva som skjedde på innsiden i din egen klubb, så ville du aldri bli " "forstyrret av opphavsrettspolitiet. Du var her fri til å gjøre som du ville " "med denne delen av kulturen vår. Du hadde lov til å bygge på den som du " "ønsket uten å frykte juridisk kontroll." @@ -16020,7 +16020,7 @@ msgstr "" "tilgjengelig for andre å delta, så ville historien bli svært forskjellig. " "Roboter som søker igjennom nettet etter brudd på varemerke og " "opphavsrettslovgivingen ville raskt finne nettstedet ditt. Dine publiserte " -"fan-verker, avhengig av eierskapet til seriene som du avbildet, kunne gjerne " +"*fan-verker*, avhengig av eierskapet til seriene som du *avbildet*, kunne gjerne " "gi deg en advokattrussel. Og å ignorere en slik advokattrussel kunne bli " "ekstremt kostbart. Opphavsrettsloven er ekstremt effektiv. Straffene er " "alvorlige, og prosessen er rask." @@ -16034,7 +16034,7 @@ msgid "" "the state started issuing tickets based upon the data you transmitted. That " "is, in effect, what is happening here." msgstr "" -"Denne endringen i den effektive makten til loven er forårsaket av en endring " +"Denne endringen i den effektive *makten til loven* er forårsaket av en endring " "i hvor enkelt loven kan håndheves. Denne endringen flytter også lovens " "balanse radikalt. Det er som om bilen din sendte ut hastigheten du kjørte " "med på et hvert tidspunkt. Det ville bare være et steg igjen før staten " @@ -16043,7 +16043,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "Market: Concentration" -msgstr "Marked: Konsentrasjon" +msgstr "Marked: *Konsentrasjon*" #. PAGE BREAK 173 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -16064,9 +16064,9 @@ msgid "" msgstr "" "SÃ¥ opphavsrettens varighet har økt dramatisk—tredoblet seg de siste " "tretti Ã¥rene. Og opphavsrettens omfang har ogsÃ¥ økt—fra Ã¥ kun " -"regulere utgivere til nÃ¥ Ã¥ regulere omtrent alle. Og opphavsrettens " -"rekkevidde har endret seg, etter hvert som hver handling blir en kopi og " -"dermed antatt regulert. Og etter hvert som teknologer finner bedre mÃ¥ter Ã¥ " +"regulere utgivere til Ã¥ nÃ¥ regulere omtrent alle. Og opphavsrettens " +"rekkevidde har endret seg, etter hvert som hver handling lager en kopi og " +"dermed blir antatt regulert. Og etter hvert som teknologer finner bedre mÃ¥ter Ã¥ " "kontrollere bruken av innhold, og etter hvert som opphavsretten i stadig " "større grad blir kontrollert gjennom teknologi, endres opphavsrettens kraft " "ogsÃ¥. Misbruk er enklere Ã¥ finne og enklere Ã¥ kontrollere. Denne " @@ -16089,7 +16089,7 @@ msgstr "" "ikke var for enda en endring som vi ogsÃ¥ mÃ¥ ta hensyn til. Det er en " "endring som pÃ¥ en mÃ¥te er den vi er mest kjent med, selv om dens betydning " "og omfang ikke er godt forstÃ¥tt. Det er den som nettopp skaper Ã¥rsaken til " -"Ã¥ være bekymret om alle de andre endringene jeg har beskrevet." +"Ã¥ være bekymret over alle de andre endringene jeg har beskrevet." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -16102,8 +16102,8 @@ msgid "" "most expect that within a few years, we will live in a world where just " "three companies control more than 85 percent of the media." msgstr "" -"Dette er endringen i konsentrasjonen og integrasjonen i media. I de siste " -"tjue Ã¥rene, har naturen til mediaeierskap gjennomgÃ¥tt en radikal endring, " +"Det gjelder endringen i konsentrasjonen og integrasjonen i media. I de siste " +"tjue Ã¥rene, har egenskapene til mediaeierskap gjennomgÃ¥tt en radikal endring, " "forÃ¥rsaket av endringer i juridiske regler som styrer media. Før denne " "endringen skjedde, var ulike former for media eid av ulike medieselskaper. " "NÃ¥ er mediene i stadig større grad eid av kun noen fÃ¥ selskaper. Faktisk, " @@ -16115,7 +16115,7 @@ msgstr "" msgid "" "These changes are of two sorts: the scope of concentration, and its nature." msgstr "" -"Det er her to sorter endringer: omfanget av konsentrasjon, og dens natur." +"Det er to typer endringer her: omfanget av *konsentrasjon*, og dets egenskaper." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "BMG" @@ -16178,7 +16178,7 @@ msgid "" "programming to 74 percent of the cable subscribers nationwide.</" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>" msgstr "" -"Endringer i dekningsomrÃ¥de er blant de enklere Ã¥ beskrive. Som senator John " +"Endringer i omfang er blant de enklere Ã¥ beskrive. Som senator John " "McCain oppsummerte i data produsert i FCCs gjennomgang av medie-eierskap, " "<quote>fire selskaper kontrollerer 85 prosent av vÃ¥re mediekilder.</" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De fem plateselskapene " @@ -16200,11 +16200,11 @@ msgid "" "four companies control 90 percent of the nation's radio advertising revenues." msgstr "" "Radioens historie er enda mer dramatisk. Før avreguleringen, eide landets " -"største radiokringkastings-konglomerat mindre enn syttifire stasjoner. I " +"største konglomerat innen radiokringkasting mindre enn syttifire stasjoner. I " "dag eier <emphasis>ett</emphasis> selskap mer enn 1 200 stasjoner. I " "perioden med konsolideringer har det totale antall radio-eiere blitt " "redusert med 34 prosent. I dag, i de fleste markeder, kontrollerer de to " -"største kringkasterne 74 prosent av dette markedets inntekter. Totalt " +"største kringkasterne 74 prosent av inntektene i dette markedet. Totalt " "kontrollerer kun fire selskaper 90 prosent av nasjonens annonseinntekter pÃ¥ " "radio." @@ -16219,7 +16219,7 @@ msgid "" "This is a market far from the free press the framers sought to protect. " "Indeed, it is a market that is quite well protected— by the market." msgstr "" -"Aviseierskap er ogsÃ¥ i ferd med Ã¥ bli mer konsentrert. I dag er det seks " +"Aviseierskap er ogsÃ¥ i ferd med Ã¥ bli mer *konsentrert*. I dag er det seks " "hundre færre dagsaviser i USA enn det var for Ã¥tti Ã¥r siden, og ti selskaper " "kontrollerer halvparten av nasjonens avisdistribusjon. Det er tjue større " "avisutgivere i USA. De ti største filmstudioene mottar 99 prosent av all " @@ -16239,7 +16239,7 @@ msgid "" "article about Rupert Murdoch," msgstr "" "Størrelseskonsentrasjon er en ting. En mer betenkelig endring er i " -"egenskapene til den konsentrasjonen. Som forfatter James Fallows formulerer " +"egenskapene til den *konsentrasjonen*. Som forfatter James Fallows formulerer " "det i en fersk artikkel om Rupert Murdoch," #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para> @@ -16272,7 +16272,7 @@ msgstr "" "kringkastingsnettet og pÃ¥ kabel-TV-kanaler. Og de opererer et fysisk " "distribusjonssystem som lar innholdet nÃ¥ forbrukerne. Murdochs " "satellittsystem distribuerer nÃ¥ News Corp.-innhold i Europa og Asia. Hvis " -"Murdoch blir DirecTVs største enkelteier, sÃ¥ vil dette systemet fÃ¥ samme " +"Murdoch blir største enkelteier i DirecTV, sÃ¥ vil dette systemet fÃ¥ samme " "funksjon i USA.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -16282,8 +16282,8 @@ msgid "" "outlets of media as possible. A picture describes this pattern better than a " "thousand words could do:" msgstr "" -"Mønsteret med Murdoch er mønsteret til moderne medier. Ikke bare store " -"selskaper som eier mange radiostasjoner, men noen fÃ¥ selskaper som eier sÃ¥ " +"Mønsteret med Murdoch er mønsteret til moderne medier. Ikke bare at store " +"selskaper eier mange radiostasjoner, men noen fÃ¥ selskaper som eier sÃ¥ " "mange mediekilder som mulig. Et bilde beskriver bedre enn tusen ord dette " "mønsteret:" @@ -16306,7 +16306,7 @@ msgid "" "distributed? Or is it merely a more efficient way to produce and distribute " "content?" msgstr "" -"Betyr denne konsentrasjonen noe? PÃ¥virker det hva som blir laget, eller hva " +"Betyr denne *konsentrasjonen* noe? PÃ¥virker det hva som blir laget, eller hva " "som blir distribuert? Eller er det bare en mer effektiv mÃ¥te Ã¥ produsere og " "distribuere innhold?" @@ -16317,9 +16317,9 @@ msgid "" "listening to a barrage of creators try to convince me to the contrary, I am " "beginning to change my mind." msgstr "" -"Mitt syn var at konsentrasjonen ikke betød noe. Jeg tenkte det ikke var noe " +"Mitt syn var at *konsentrasjonen* ikke betød noe. Jeg tenkte det ikke var noe " "mer enn en mer effektiv finansiell struktur. Men nÃ¥, etter Ã¥ ha lest og " -"hørt pÃ¥ en haug av skapere prøve Ã¥ overbevise meg om det motsatte, har jeg " +"hørt pÃ¥ en haug av skapere som prøver Ã¥ overbevise meg om det motsatte, har jeg " "begynt Ã¥ endre mening." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -16348,7 +16348,7 @@ msgid "" msgstr "" "I 1969 laget Norman Lear en pilot for <citetitle>All in the Family</" "citetitle>. Han tok piloten til ABC, og nettverket likte det ikke. De sa " -"til Lear at det var for pÃ¥ kanten. Gjør det om igjen. Lear lagde piloten pÃ¥ " +"til Lear at den var for pÃ¥ kanten. Gjør det pÃ¥ nytt. Lear lagde piloten pÃ¥ " "nytt, mer pÃ¥ kanten enn den første. ABC ble fra seg. Du fÃ¥r ikke med deg " "poenget, fortalte de Lear. Vi vil ha det mindre pÃ¥ kanten, ikke mer." @@ -16378,7 +16378,7 @@ msgid "" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "I stedet for Ã¥ føye seg, tok Lear ganske enkelt serien sin til noen andre. " -"CBS var glad for Ã¥ ha seriene, og ABC kunne ikke stoppe Lear fra Ã¥ gÃ¥ til " +"CBS var glad for Ã¥ ha seriene, og ABC kunne ikke hindre Lear fra Ã¥ gÃ¥ til " "andre. Opphavsretten Lear hadde sikret at han var uavhengighet av nettverk-" "kontroll.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -16394,7 +16394,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nettverket kontrollerte ikke disse opphavsrettene fordi loven forbød " "nettverkene Ã¥ kontrollere innholdet de syndikerte. Loven krevde et skille " -"mellom nettverkene og innholdsprodusentene. Den delingen ville garantere " +"mellom nettverkene og innholdsprodusentene. Den delingen garanterte " "Lear friheten. Og sÃ¥ sent som i 1992, pÃ¥ grunn av disse reglene, var " "majoriteten av kjernetids-TV—75 prosent—<quote>uavhengig</quote> " "av nettverkene." @@ -16432,11 +16432,11 @@ msgstr "" "endringen forandret nettverkene raskt balansen. I 1985 var det tjuefem " "uavhengige produksjonsstudioer for TV. I 2002 var det kun fem uavhengige TV-" "studioer igjen. <quote>I 1992 ble kun 15 prosent av nye serier produsert " -"som var for et nettverk laget av et selskap nettverket kontrollerte. I fjor " -"var prosentandelen innslag produsert av kontrollerte selskaper mer enn " +"for et nettverk laget av et selskap nettverket kontrollerte. I fjor " +"var prosentandelen show produsert av kontrollerte selskaper mer enn " "firedoblet til 77 prosent.</quote> <quote>I 1992 ble 16 nye serier produsert " "uavhengig av konglomerat-kontroll. I fjor var det kun en.</" -"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I 2002 ble 75 prosent av " +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I 2002 var 75 prosent av " "kjernetids-TV eid av nettverket som sendte det. <quote>I tiÃ¥rsperioden " "mellom 1992 og 2002 økte antall timer per uke produsert av nettverks-" "studioer med over 200%, mens antall timer per uke med kjernetids-TV " @@ -16452,7 +16452,7 @@ msgid "" msgstr "" "I dag ville en annen Norman Lear med en annen <citetitle>All in the Family</" "citetitle> oppdage at han har valget mellom Ã¥ enten gjøre serien mindre pÃ¥ " -"kanten eller fÃ¥ sparken. Innholdet for et show laget for et nettverk er i " +"kanten eller fÃ¥ sparken. Innholdet i ethvert show utviklet for et nettverk er i " "stadig større grad eid av nettverket." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> @@ -16515,12 +16515,12 @@ msgstr "" "Denne innsnevringen har en effekt pÃ¥ det som blir produsert. Produktet fra " "slike store og konsentrerte nettverk er stadig mer ensrettet. Stadig mer " "trygt. Stadig mer sterilt. Produktet nyhetssendinger fra slike nettverk er " -"i stadig større grad skreddersyddtil meldingen som nettverket ønsker Ã¥ " +"i stadig større grad skreddersydd med meldingen som nettverket ønsker Ã¥ " "formidle. Dette er ikke kommunistpartiet, selv om det nok fra innsiden mÃ¥ " "føles litt som kommunistpartiet. Ingen kan stille spørsmÃ¥l uten Ã¥ risikere " "konsekvenser—ikke nødvendigvis forvisning til Sibir, men likefullt " "straff. Uavhengige, kritiske, avvikende syn blir skvist ut. Dette er ikke " -"et miljø for demokrati." +"en omgivelse for demokrati." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Clark, Kim B." @@ -16554,15 +16554,15 @@ msgid "" "there will be far too little sprinting. <placeholder type=\"indexterm\" id=" "\"1\"/>" msgstr "" -"Økonomi tilbyr selv en parallell som forklarer hvorfor denne integrasjonen " +"Økonomifaget tilbyr selv en parallell som forklarer hvorfor denne integrasjonen " "pÃ¥virker kreativitet. Clay Christensen har skrevet om <quote>innovatørenes " "dilemma</quote>: faktumet at store tradisjonelle selskaper finner det " "rasjonelt Ã¥ ignorerer nye, gjennombrytende teknologier som konkurrerer med " "deres kjernevirksomhet. Den samme analysen kan bidra til Ã¥ forklare hvorfor " "tradisjonelle medieselskaper finner det rasjonelt Ã¥ ignorere nye kulturelle " "trender.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Sovende giganter lar ikke " -"bare være, men bør ikke springe. Og likevel, hvis banen kun er Ã¥pen for " -"gigantene, sÃ¥ vil det bli alt for lite springing. <placeholder type=" +"bare være, men bør ikke løpe. Og likevel, hvis banen kun er Ã¥pen for " +"gigantene, sÃ¥ vil det bli alt for lite løping. <placeholder type=" "\"indexterm\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -16572,7 +16572,7 @@ msgid "" "are important, and the effect on culture is hard to measure." msgstr "" "Jeg tror ikke vi vet nok om økonomien i mediemarkedet til Ã¥ si med sikkerhet " -"hva konsentrasjonen og integrasjonen vil gjøre. Effektivitetsendringene er " +"hva *konsentrasjonen* og integrasjonen vil gjøre. Effektivitetsendringene er " "viktige, og effekten pÃ¥ kulturen er vanskelig Ã¥ mÃ¥le." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -16580,7 +16580,7 @@ msgid "" "But there is a quintessentially obvious example that does strongly suggest " "the concern." msgstr "" -"Men det er typiske og Ã¥penbare eksempler som sterkt gir oss grunn til " +"Men det er typiske og Ã¥penbare eksempler som gir oss sterk grunn til " "bekymring." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -16613,16 +16613,16 @@ msgstr "" "La meg herved diskvalifisere meg fra enhver mulig oppnevning til en hvilken " "som helst stilling hos myndighetene ved Ã¥ si at jeg tror denne krigen er en " "grunnleggende tabbe. Jeg er ikke for narkotika. Faktisk kommer jeg fra en " -"familie en gang havarert av narkotika—selv om narkotikaen som " -"havarerte min familie alle var helt lovlige. Jeg tror denne krigen er en " +"familie en gang havarerte pÃ¥ grunn av narkotika—selv om all narkotikaen " +"som havarerte familien min var helt lovlig. Jeg tror denne krigen er en " "grunnleggende tabbe fordi den utilsiktede skaden fra den er sÃ¥ stor at Ã¥ " -"føre denne krigen er galskap. NÃ¥r du summerer sammen byrden pÃ¥ det " -"kriminelle juridiske systemet, desperasjonen for generasjoner av barn hvis " +"føre denne krigen er galskap. NÃ¥r du summerer byrden pÃ¥ det " +"kriminal-juridiske systemet, desperasjonen for generasjoner av barn hvis " "eneste økonomiske mulighet er som narkotikakriger, ødeleggelsen av de " -"grunnlovsfestede beskyttelser pÃ¥ grunn av den kontinuerlige overvÃ¥kningen " +"grunnlovsfestede beskyttelsene pÃ¥ grunn av den kontinuerlige overvÃ¥kningen " "denne krigen krever, og mest dyptgÃ¥ende, den totale ødeleggelsen av de " -"juridiske systemene i mange søramerikanske land pÃ¥ grunn av makten til de " -"lokale narkotikakartellene. Jeg finner det umulig Ã¥ tro at den marginale " +"juridiske systemene i mange søramerikanske land pÃ¥ grunn av makten de " +"lokale narkotikakartellene har. Jeg finner det umulig Ã¥ tro at den marginale " "fordelen i redusert narkotikaforbruk hos amerikanerne pÃ¥ noe mÃ¥te kan " "oppveie for disse kostnadene." @@ -16694,8 +16694,8 @@ msgid "" msgstr "" "Naturligvis koster disse annonsene mye penger. Anta at du klarer Ã¥ skaffe " "pengene. Anta at en gruppe med bekymrede borgere donerer alle pengene i " -"verden for Ã¥ hjelpe deg med Ã¥ fÃ¥ ditt budskap ut. Kan du da være sikker pÃ¥ " -"at ditt budskap vil bli hørt?" +"verden for Ã¥ hjelpe deg med Ã¥ fÃ¥ budskapet ditt ut. Kan du da være sikker pÃ¥ " +"at budskapet ditt vil bli hørt?" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "on television advertising bans" @@ -16803,10 +16803,10 @@ msgstr "" "<quote>kontroversielle</quote> annonser. Annonser sponset av myndighetene " "anses som ukontroversielle. Annonser som er uenig med myndighetene er " "kontroversielle. Denne utvelgelsen kan kanskje tenkes Ã¥ være i strid med " -"det første grunnlovstillegget, men høyestrett har avgjort at stasjonene har " +"det første grunnlovstillegget, men høyesterett har avgjort at stasjonene har " "rett til Ã¥ velge hva de sender. Dermed vil de store kommersielle " -"mediekanalene avvise den en siden av en viktig debatt muligheten til Ã¥ legge " -"frem sin sak. Og domstolene vil forsvare stasjonenes rett til Ã¥ være sÃ¥ " +"mediekanalene blokkere muligheten den en siden av en viktig debatt har til Ã¥ " +"legge frem sin sak. Og domstolene vil forsvare stasjonenes rett til Ã¥ være sÃ¥ " "ensidig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -16821,13 +16821,13 @@ msgid "" "mere few get to decide which issues the rest of us get to know about." msgstr "" "Jeg ville ogsÃ¥ med glede forsvart nettverkenes rettigheter—hvis vi " -"levde i et mediemarked som virkelig var mangfoldig. Men konsentrasjonen i " +"levde i et mediemarked som virkelig var mangfoldig. Men *konsentrasjonen* i " "media fÃ¥r en til Ã¥ tvile pÃ¥ den forutsetningen. Hvis en hÃ¥ndfull selskaper " -"kontrollerer tilgangen til media, og den hÃ¥ndfullen med selskaper fÃ¥r " +"kontrollerer tilgangen til media, og den *hÃ¥ndfullen* med selskaper fÃ¥r " "bestemme hvilke politiske holdninger den vil tillate at fremmes pÃ¥ sine " -"kanaler, da er det pÃ¥ en Ã¥penbar og viktig mÃ¥te klart at konsentrasjon betyr " -"noe. Det kan hende du liker holdningene som denne hÃ¥ndfullen med selskaper " -"velger. Men du børikke like en verden der et lite mindretall fÃ¥r bestemme " +"kanaler, da er det pÃ¥ en Ã¥penbar og viktig mÃ¥te klart at *konsentrasjon* betyr " +"noe. Det kan hende du liker holdningene som denne *hÃ¥ndfullen* med selskaper " +"velger. Men du bør ikke like en verden der et lite mindretall fÃ¥r bestemme " "hvilke saker resten av oss fÃ¥r høre om." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title> @@ -16842,8 +16842,8 @@ msgid "" "sane sort who is not an anarchist could disagree." msgstr "" "Det er noe uskyldig og Ã¥penbart i kravet fra opphavsrettskrigerne om at " -"myndighetene bør <quote>beskytte min eiendom</quote>. Som abstrakt ide er " -"det Ã¥penbart riktig, og vanligvis helt ufarlig. Ingen fornuftig type som " +"myndighetene bør <quote>beskytte eiendomen min</quote>. Som abstrakt ide er " +"det Ã¥penbart riktig, og vanligvis helt ufarlig. Ingen fornuftig person som " "ikke er anarkist vil være uenig." #. PAGE BREAK 180 @@ -16862,13 +16862,13 @@ msgid "" msgstr "" "Men nÃ¥r vi ser hvor dramatisk denne <quote>eiendommen</quote> har endret " "seg—nÃ¥r vi innser hvordan den slik den nÃ¥ er knyttet til bÃ¥de " -"teknologi og markeder til Ã¥ bety at de effektive begrensningene i friheten " -"til Ã¥ kultivere kulturen vÃ¥r er dramatisk forskjellig—begynner kravet " +"teknologi og marked betyr at de effektive begrensningene i friheten " +"til Ã¥ *kultivere* kulturen vÃ¥r er dramatisk forskjellig—begynner kravet " "Ã¥ se mindre uskyldig og Ã¥penbart ut. Gitt (1) kraften i teknologien til Ã¥ " -"supplere lovens kontroll og (2) kraften i konsentrerte markeder til Ã¥ svekke " -"muligheten for Ã¥ være uenig, hvis strikt hÃ¥ndheving av den massivt utvidete " +"supplere lovens kontroll og (2) kraften i *konsentrerte* markeder til Ã¥ svekke " +"muligheten til Ã¥ være uenig, nÃ¥r strikt hÃ¥ndheving av den massivt utvidete " "<quote>eiendomsretten</quote> delt ut av opphavsretten fundamentalt endrer " -"friheten i denne kulturen til Ã¥ kultivere og bygge pÃ¥ vÃ¥r fortid, sÃ¥ mÃ¥ vi " +"friheten i denne kulturen til Ã¥ *kultivere* og bygge pÃ¥ vÃ¥r fortid, sÃ¥ mÃ¥ vi " "spørre oss om denne eiendommen bør omdefineres." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -16881,7 +16881,7 @@ msgstr "" "Ikke fjernes, og ikke fullstendig. Mitt poeng er ikke at vi bør avskaffe " "opphavsretten eller gÃ¥ tilbake til det attende Ã¥rhundre. Det ville være et " "totalt feilgrep, katastrofalt for mesteparten av de viktigste kreative " -"bedriftene i vÃ¥r kultur i dag." +"bedriftene i kulturen vÃ¥r i dag." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -16897,12 +16897,12 @@ msgid "" msgstr "" "Men det er et omrÃ¥de mellom null og en, pÃ¥ tross av Internett-kultur. Og " "disse massive endringene i den effektive makten til opphavsrettsregulering, " -"knyttet til den økende konsentrasjonen i innholdsindustrien og hvilende i " +"knyttet til den økende *konsentrasjonen* i innholdsindustrien og hvilende i " "teknologiens hender som i økende grad kan kontrollere bruken av kultur, bør " "fÃ¥ oss til Ã¥ vurdere hvorvidt en annen justering er nødvendig. Ikke en " "justering som øker opphavsrettens makt. Ikke en justering som øker dens " "vernetid. I stedet en justering som gjenoppretter balansen som tradisjonelt " -"har definert opphavsrettens regulering—en svekkelse av den " +"har definert opphavsrettens regulering—en svekkelse av denne " "reguleringen for Ã¥ styrke kreativiteten." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -16920,7 +16920,7 @@ msgstr "" "Åndsverksloven har ikke vært noen uforandrelig naturlov (*rock of " "Gibraltar*). Den er ikke et sett med konstante forpliktelser som tenÃ¥ringer " "og geeks nÃ¥, av en eller annen mystisk grunn, gir blaffen i. I stedet har " -"opphavsrettens makt vokst dramatisk pÃ¥ kort tid, etter hvert som teknologier " +"opphavsrettens makt vokst dramatisk pÃ¥ kort tid, etter hvert som teknologi " "for distribusjon og skaping har endret seg og etter hvert som lobbyister har " "presset pÃ¥ for mer kontroll hos opphavsrettsinnehaverne. Tidligere " "endringer som respons pÃ¥ endringene i teknologi foreslÃ¥r at vi godt kan " @@ -16942,7 +16942,7 @@ msgstr "" "som vi kun ser etter Ã¥ ha kartlagt alle disse endringene. NÃ¥r du slÃ¥r " "sammen effekten av et endret lovverk, konsentrert markedet og endret " "teknologi sÃ¥ kommer en til en forbløffende konklusjon: <emphasis>Aldri før i " -"vÃ¥r historie har færre hatt juridisk rett til Ã¥ kontrollere mer av " +"vÃ¥r historie har sÃ¥ fÃ¥ hatt juridisk rett til Ã¥ kontrollere mer av " "utviklingen av vÃ¥r kultur enn nÃ¥</emphasis>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -16977,7 +16977,7 @@ msgstr "" "nettverk, for selv da var aviser, filmstudio, radiostasjoner og utgivere " "uavhengige av nettverkene. <emphasis>Aldri</emphasis> har opphavsretten " "beskyttet en sÃ¥ stor rekke av rettigheter, mot en sÃ¥ stor rekke av aktører, " -"for en vernetid som var i nærheten av sÃ¥ lang. Denne form for " +"med en vernetid som var i nærheten av sÃ¥ lang. Denne form for " "regulering—en liten regulering av en liten del av den kreative " "energien til en nasjon i emning—er nÃ¥ en massiv regulering av hele den " "kreative prosessen. Lovverk pluss teknologi pluss marked jobber nÃ¥ sammen " @@ -17001,7 +17001,7 @@ msgid "" "distinctions and draw a clear map of the changes that copyright law has " "undergone. In 1790, the law looked like this:" msgstr "" -"I starten av denne boken, skilte jeg mellom kommersielle og ikke-kommersiell " +"I starten av denne boken, *skilte* jeg mellom kommersielle og ikke-kommersiell " "kultur. I løpet av dette kapitelet har jeg skilt mellom kopiering av et " "verk, og omforming av det. Vi kan nÃ¥ kombinere disse to skillene og tegne " "et klart kart over endringene som opphavsrettsloven har gjennomgÃ¥tt. I " @@ -17043,7 +17043,7 @@ msgstr "" "opphavsrettsloven. Ingenting annet. Det var fritt frem for omforminger. " "Og i og med at opphavsretten kun gjaldt etter registrering, og kun de som " "planla Ã¥ ha kommersiell nytte ville registrere, var kopiering gjennom " -"publisering av ikkekommersielle verk ogsÃ¥ fritt frem." +"publisering av ikke-kommersielle verk ogsÃ¥ fritt frem." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "By the end of the nineteenth century, the law had changed to this:" @@ -17057,10 +17057,10 @@ msgid "" "commercially. But noncommercial publishing and transformation were still " "essentially free." msgstr "" -"Avledede verk var nÃ¥ regulert av opphavsrettsloven—hvis publisert, som " -"betød, gitt økonomien til publisering pÃ¥ den tiden, betød Ã¥ tilby den " -"kommersielt. Men ikkekommersiell publisering og omforming var fortsatt i " -"hovedsak fritt frem." +"Avledede verk var nÃ¥ regulert av opphavsrettsloven—hvis de var publisert, " +"som betød, gitt økonomien til publisering pÃ¥ den tiden, betød Ã¥ tilby den " +"kommersielt. Men det var fortsatt i hovedsak fritt frem for ikke-kommersiell " +"publisering og omforming." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -17081,8 +17081,8 @@ msgid "COPY" msgstr "Kopiere" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -msgid "©/Free" -msgstr "©/Fri" +msgid "© / Free" +msgstr "© / Fri" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -17106,7 +17106,7 @@ msgid "" "commercial publishers." msgstr "" "Hvert omrÃ¥de er styrt av Ã¥ndsverksloven, mens mesteparten av kreativiteten " -"ikke var det tidligere. Loven regulerer nÃ¥ hele omfanget av " +"ikke var styrt av den tidligere. Loven regulerer nÃ¥ hele omfanget av " "kreativiteten—kommersiell eller ikke, omformende eller ikke—med " "de samme reglene som ble utformet for Ã¥ regulere kommersielle utgivere." @@ -17136,13 +17136,13 @@ msgid "" msgstr "" "Jeg er ikke i tvil om at det er en god ide Ã¥ regulere kommersiell " "kopiering. Men jeg har heller ingen tvil om at det gjør mer skade en gavn " -"nÃ¥r en regulerer (slik det regulerer akkurat nÃ¥) ikke-kommersiell kopiering " +"nÃ¥r en regulerer (slik det reguleres akkurat nÃ¥) ikke-kommersiell kopiering " "og spesielt ikke-kommersiell omforming. Og i stadig større grad, av Ã¥rsaker " "skissert spesielt i kapitlene <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" " "linkend=\"recorders\"/> og <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=" "\"transformers\"/>, kan en godt undre pÃ¥ hvorvidt den gjør mer skade en gavn " "for kommersiell omforming. Flere kommersielle omformede verk ville vært " -"skapt hvis avledede rettigheter ble skarpere begrenset." +"skapt hvis avledede rettigheter var skarpere begrenset." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "legal realist movement" @@ -17189,7 +17189,7 @@ msgstr "" "like viktige behovet Ã¥ sikre tilgang til kreative verk. Denne balansen har " "alltid blitt funnet i lys av nye teknologier. Og i nesten halve vÃ¥r " "tradisjon kontrollerte ikke <quote>opphavsretten</quote> <emphasis>i det " -"hele tatt</emphasis> friheten andre hadde til Ã¥ bygge pÃ¥ Ã¥ omforme et " +"hele tatt</emphasis> friheten andre hadde til Ã¥ bygge pÃ¥ og omforme et " "kreativt verk. USAs kultur ble født fri, og for nesten 180 Ã¥r beskyttet " "vÃ¥rt land konsistent en pulserende og rik fri kultur." @@ -17223,7 +17223,7 @@ msgstr "" "kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders\"/>). " "Tradisjonen til <quote>rimelig bruk</quote> er drevet av en lignende " "bekymring som i stadig større grad er under press etter hver som kostnaden " -"med Ã¥ utøve hvilken som helst rimelig bruk blir uunngÃ¥elig høy (historien i " +"ved Ã¥ utøve en hvilken som helst rimelig bruk blir uunngÃ¥elig høy (historien i " "kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/>). " "Å legge til lovbestemte rettigheter der markeder kan hemme nyskapning er en " "annen kjent begrensning pÃ¥ eiendomsrettigheten som opphavsretten utgjør " @@ -17249,15 +17249,15 @@ msgid "" "with a lawyer." msgstr "" "Fri kultur er stadig større grad ofret i denne krigen mot piratvirksomhet. " -"Som respons pÃ¥ en virkelig, men ennÃ¥ ikke kvantifisert, trussel som " +"Som respons pÃ¥ en reell, men ennÃ¥ ikke kvantifisert, trussel som " "teknologiene pÃ¥ Internett gir til det tjuende Ã¥rhundrets forretningsmodeller " "for produksjon og distribusjon av kultur, har lovverk og teknologi blitt " "omformet pÃ¥ en slik mÃ¥te at det undergraver vÃ¥r tradisjon for fri kultur. " "Eiendomsretten som opphavsretten utgjør er ikke lenger den balanserte " -"rettigheten som det var, eller var ment Ã¥ være. Eiendomsretten som utgjør " -"opphavsrett har blitt ubalansert, med utslag mot et ytterpunkt. Muligheten " -"til Ã¥ skape og omforme blir svekket i en verden der det Ã¥ skape krever " -"tillatelse og kreativitet mÃ¥ sjekke med en advokat." +"rettigheten som det var, eller var ment Ã¥ være. Eiendomsretten som " +"opphavsretten utgjør har blitt ubalansert, med utslag mot et ytterpunkt. " +"Muligheten til Ã¥ skape og omforme blir svekket i en verden der det Ã¥ skape " +"krever tillatelse og kreativitet mÃ¥ sjekke med en advokat." #. type: Content of: <book><part><title> msgid "PUZZLES" @@ -17265,11 +17265,11 @@ msgstr "Nøtter" #. type: Content of: <book><part><chapter><title> msgid "CHAPTER ELEVEN: Chimera" -msgstr "Kapittel elleve: Fantasifoster" +msgstr "Kapittel elleve: Fantasifoster / Chimera" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "chimeras" -msgstr "fantasifoster/chimera" +msgstr "fantasifoster / chimera" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Wells, H. G." @@ -17365,7 +17365,7 @@ msgid "" "quote> her father instructs, <quote>he's an idiot. He has delusions. He " "can't do anything right.</quote> They take Nunez to the village doctor." msgstr "" -"NÃ¥r Nuez kunngjør sitt ønske om Ã¥ gifte seg med sin <quote>underlig gledet</" +"NÃ¥r Nuez kunngjør sitt ønske om Ã¥ gifte seg med sin <quote>underlig gledede</" "quote> kjærlighet, protesterte faren og landsbyen. <quote>Du skjønner, " "kjære</quote>, instruerer hennes far, <quote>han er en idiot. Han har " "vrangforestillinger. Han kan ikke gjøre noe riktig.</quote> De tar Nunez " @@ -17410,7 +17410,7 @@ msgstr "" "<quote>Takk gud for vitenskapen!</quote> sier faren til doktoren. De " "forteller Nunez om dette kravet som han mÃ¥ oppfylle for Ã¥ fÃ¥ sin brud. (Du " "fÃ¥r lese originalen for Ã¥ lære hvordan historien ender. Jeg tror pÃ¥ fri " -"kultur, men ikke pÃ¥ Ã¥ avsløre hvordan en historie slutter.)" +"kultur, men ikke pÃ¥ Ã¥ avsløre hvordan en historie ender.)" #. PAGE BREAK 188 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -17427,9 +17427,9 @@ msgstr "" "tvillinger sveises sammen i morens livmor. Den sammensveisingen skaper et " "<quote>fantasifoster / chimera</quote>. Et fantasifoster er en enkelt " "skapning med to sett med DNA. DNA-et i blodet kan for eksempel være " -"forskjellig fra DNA-et i huden. Denne muligheten er et for lite brukt " +"forskjellig fra DNA-et i huden. Denne muligheten er en for lite brukt " "handling i mordmysterier. <quote>Men DNA-et viser med 100 prosent sikkerhet " -"at hennes blod ikke var det som var pÃ¥ Ã¥stedet. …</quote>" +"at hennes blod ikke er det som var pÃ¥ Ã¥stedet. …</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -17440,11 +17440,11 @@ msgid "" "sets of DNA (a chimera). Our understanding of a <quote>person</quote> should " "reflect this reality." msgstr "" -"Før jeg hadde lest om fantasifoster, sÃ¥ ville jeg ha sagt at de var umulig. " +"Før jeg hadde lest om fantasifoster, sÃ¥ ville jeg ha sagt at det var umulig. " "En enkelt person kan ikke ha to sett med DNA. Selve idéen med DNA er at det " "er koden til et individ. Likevel er det jo faktisk slik at ikke bare kan to " "individer ha samme sett med DNA (identiske tvillinger), men en person kan ha " -"to ulike sett med DNA (et fantasifoster). Var forstÃ¥else av en " +"to ulike sett med DNA (et fantasifoster). VÃ¥r forstÃ¥else av en " "<quote>person</quote> bør gjenspeile denne virkeligheten." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -17472,7 +17472,7 @@ msgstr "" "har stilt spørsmÃ¥l ved det i det hele tatt</quote>. Det er riktig, i hvert " "fall delvis. NÃ¥r jeg ber min beste venn om Ã¥ høre pÃ¥ en ny CD jeg har kjøpt " "og i stedet for Ã¥ bare sende CD-en sÃ¥ peker jeg han til min p2p-tjener, sÃ¥ " -"er det pÃ¥ alle relevante mÃ¥ter akkurat slik enhver leder i ethvert " +"er det pÃ¥ alle relevante mÃ¥ter akkurat det samme som enhver leder i ethvert " "plateselskap uten tvil gjorde som barn: deling av musikk." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -17520,13 +17520,13 @@ msgid "" "California law, at least, is $1,000. According to the RIAA, by contrast, if " "I download a ten-song CD, I'm liable for $1,500,000 in damages.)" msgstr "" -"Men det er ikke helt som Ã¥ sjele fra Tower. Tross alt har Tower Record en " -"mindre CD de kan selge nÃ¥r jeg tar en CD fra Tower. Og nÃ¥r jeg tar en CD " +"Men det er ikke helt som Ã¥ stjele fra Tower. Tross alt har Tower Record en " +"CD mindre de kan selge nÃ¥r jeg tar en CD fra Tower. Og nÃ¥r jeg tar en CD " "fra Tower Records, sÃ¥ fÃ¥r jeg en bit plastikk og et omslag, og noe Ã¥ vise " "frem pÃ¥ hyllene mine. (Og nÃ¥r vi først er i gang, bør vi ogsÃ¥ ta med at nÃ¥r " "jeg tar en CD fra Tower Records, sÃ¥ er den maksimale boten jeg kan pÃ¥dra " "meg, i hvert fall i følge loven i California, 1 000 dollar. I følge " -"RIAA kan jeg, derimot, hvis jeg laster ned en CD med ti sanger, bli " +"RIAA kan jeg derimot, hvis jeg laster ned en CD med ti sanger, bli " "ansvarlig for 1 500 000 dollar i erstatning.)" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -17603,7 +17603,7 @@ msgstr "" "Vi kunne svare ved Ã¥ ganske enkelt late som om det ikke er et " "fantasifoster. Vi kunne, sammen med RIAA, bestemme at hver eneste fildeling " "bør være en forbrytelse. Vi kan straffeforfølge familier for millioner av " -"dollar i skader kun pÃ¥ bakgrunn av at fildelingen skjedde pÃ¥ en av familiens " +"dollar i skade kun pÃ¥ bakgrunn av at fildelingen skjedde pÃ¥ en av familiens " "datamaskiner. Og vi kan fÃ¥ universiteter til Ã¥ overvÃ¥ke all datatrafikk for " "Ã¥ sikre at ingen datamaskin blir brukt til Ã¥ gjennomføre denne " "forbrytelsen. Disse svarene er kanskje ekstreme, men hver av dem har enten " @@ -17621,7 +17621,7 @@ msgstr "" "Alternativt kan vi svare pÃ¥ fildeling slik mange unger oppfører seg som om " "vi har svart. Vi kan legalisere det fullstendig. Fjern alt ansvar for " "brudd pÃ¥ opphavsretten, bÃ¥de sivilt og strafferettslig, nÃ¥r en gjør " -"opphavsrettsbeskyttet materiale tilgjengelig pÃ¥ nettet. Gjør fildeling som " +"opphavsrettsbeskyttet materiale tilgjengelig pÃ¥ nettet. Gjør med fildeling som " "sladder: regulert av sosiale normer i stedet for med lov, hvis det er " "regulert i det hele tatt." @@ -17674,13 +17674,13 @@ msgid "" "policy at one of these new innovators, eMusic.com, put it when criticizing " "the DMCA's added protection for copyrighted material," msgstr "" -"Jeg snakker ikke om mulighetene for unger til Ã¥ <quote>stjele</quote> " +"Jeg snakker ikke om muligheten for unger til Ã¥ <quote>stjele</quote> " "musikk. Min fokus er i stedet pÃ¥ den kommersielle og kulturelle " "nyskapningen som denne krigen ogsÃ¥ vil ta knekken pÃ¥. Vi har aldri før sett " "muligheten til Ã¥ skape spre seg sÃ¥ bredt blant vÃ¥re borgere, og vi har bare " -"sÃ¥ vidt begynt Ã¥ se nyskapingen som denne muligheten vil slippe fri. " +"sÃ¥ vidt begynt Ã¥ se nyskapingen som denne muligheten vil frigjøre. " "Likevel har Internettet allerede sett slutten pÃ¥ en generasjon av nyskaping " -"rundt teknologier for Ã¥ distribuere innhold. Loven er ansvarlig for at den " +"rundt teknologier for Ã¥ distribuere innhold. Lovverket er ansvarlig for at den " "forsvant. Som visepresidenten for global offentlig politikk hos en av disse " "nye oppfinnerne, eMusic.com, formulerte det da han kritiserte hvordan DMCA " "la til vern for opphavsrettsbeskyttet materiale." @@ -17756,7 +17756,7 @@ msgid "" "changed. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "I april 2001 ble eMusic.com kjøpt opp av Vivendi Universal, et av <quote>de " -"store plateselskapene</quote>. Selskapets holdning i disse saken har nÃ¥ " +"store plateselskapene</quote>. Selskapets holdning rundt disse temaene har nÃ¥ " "endret seg. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -17864,7 +17864,7 @@ msgstr "" "innhold. Å lagre og dele innhold er naturligvis det mennesker har gjort " "siden historiens begynnelse. Det er slik vi lærer og kommuniserer. Men " "lagring og deling ved hjelp av digital teknologi er annerledes. " -"Gjengivelsen og kraften er forskjellig. Du kunne sende en epost og fortalt " +"Gjengivelsen og styrken er forskjellig. Du kunne sendt en epost og fortalt " "noen om en vits du sÃ¥ pÃ¥ Comedy Central, eller du kan sende selve klippet. " "Du kan skrive et innlegg om inkonsekvenser i argumentene til en politiker " "som du elsker Ã¥ hate, eller du kan lage en kort film som setter uttalelser " @@ -17884,13 +17884,13 @@ msgid "" "of citizens to use technology to express and criticize and contribute to the " "culture all around." msgstr "" -"Denne digitale <quote>innfanging og deling</quote> er delvis en utvidelse av " -"den innfangingen og delingen som alltid har vært en del av vÃ¥r kultur, og " +"Denne digitale <quote>*innfanging* og deling</quote> er delvis en utvidelse av " +"den *innfangingen* og delingen som alltid har vært en del av vÃ¥r kultur, og " "delvis noe som er nytt. Det er fortsettelsen av Kodak-en, men det sprenger " "grensene for Kodak-lignende teknologier. Teknologien for digital " -"<quote>fanging og deling</quote> lover oss en verden med ekstraordinært " +"<quote>*fanging* og deling</quote> lover oss en verden med ekstraordinært " "variert kreativitet som kan bli enkelt og bredt delt. Og nÃ¥r denne " -"kreativiteten anvendes pÃ¥ demokratiet, vil den muliggjøre et bredt spekter " +"kreativiteten anvendes pÃ¥ demokratiet, vil den gjøre mulig et bredt spekter " "av borgere Ã¥ bruke teknologien til Ã¥ uttrykke og kritisere og bidra til " "kulturen over det hele." @@ -17927,7 +17927,7 @@ msgstr "" "som tilbyr oppsummeringer av handlingen for glemte TV-serier, steder som " "samler tegneserier fra 1960-tallet, steder som mikser bilde og lyd for Ã¥ " "kritisere politikere eller bedrifter, steder som samler avisartikler fra " -"smale tema om vitenskap eller kultur. Det er store mengder kreative verker " +"smale tema om vitenskap eller kultur. Det er store mengder kreative verk " "spredt rundt om pÃ¥ Internettet. Men slik loven er satt sammen i dag er " "disse verkene antatt Ã¥ være ulovlig." @@ -18005,7 +18005,7 @@ msgstr "" "hvert som eksemplene pÃ¥ ekstreme straffer for vage opphavsrettsbrudd " "fortsetter Ã¥ spre seg. Det er umulig Ã¥ fÃ¥ en klar forstÃ¥else for hva som er " "tillatt og hva som ikke er det, og samtidig er straffene for Ã¥ krysse linjen " -"er forbløffende harde. De fire studentene som ble truet av RIAA (Jesse " +"forbløffende harde. De fire studentene som ble truet av RIAA (Jesse " "Jordan i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"catalogs" "\"/> er bare en av dem), ble truet med et 98-milliarder dollar-søksmÃ¥l for Ã¥ " "lage søkemotorer som tillot sanger Ã¥ bli kopiert. Mens World-com—som " @@ -18013,7 +18013,7 @@ msgstr "" "investorer i markedskapital pÃ¥ over 200 milliarder dollar—førte til en " "bot som kun var pÃ¥ 750 millioner dollar.<placeholder type=\"footnote\" id=" "\"0\"/> Og i henhold til lovgiving som fremmes i Kongressen akkurat nÃ¥, kan " -"en lege som skjødesløst fjerner feil fot i en operasjon ville ikke risikere " +"en lege som skjødesløst fjerner feil fot i en operasjon ville risikere ikke " "mer enn 250 000 dollar i skadeerstatning for smerte og lidelse.<placeholder " "type=\"footnote\" id=\"1\"/> Kan sunn fornuft kjenne igjen det absurde i en " "verden der den maksimale boten for Ã¥ laste ned to sanger fra Internett er " @@ -18064,7 +18064,7 @@ msgstr "" "betaler seg aldri Ã¥ gjøre noe annet enn Ã¥ betale for retten til Ã¥ skape, og " "dermed vil kun de som kan betale fÃ¥ lov til Ã¥ skape. Slik det var tilfelle " "i Sovjetunionen, dog av helt andre Ã¥rsaker, sÃ¥ vil vi begynne Ã¥ se en verden " -"av undergrunns-kust—ikke fordi budskapet nødvendigvis er politisk, " +"av undergrunns-kunst—ikke fordi budskapet nødvendigvis er politisk, " "eller fordi temaet er kontroversielt, men pÃ¥ grunn av at selve det Ã¥ skape " "denne kunsten er juridisk skummelt. Allerede har utstillinger med " "<quote>ulovlig kunst</quote> vært pÃ¥ turné i USA.<placeholder type=\"footnote" @@ -18125,7 +18125,7 @@ msgid "" "lectured again and again by lawyers who insist Else's use was fair use, and " "hence I am wrong to say that the law regulates such a use." msgstr "" -"Advokater ser sjelden dette pÃ¥ grunn av at advokater er sjelden empiriske. " +"Advokater ser sjelden dette pÃ¥ grunn av at advokater sjeldent er empiriske. " "Som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=" "\"recorders\"/>, som respons pÃ¥ historien om dokumentarfilmskaper Jon Else, " "har jeg blitt belært gang pÃ¥ gang av advokater som insisterer pÃ¥ at Elses " @@ -18185,10 +18185,10 @@ msgid "" "continue to believe they live in a culture that is free." msgstr "" "For i en verden som truer med 150 000 dollar i erstatningskrav for et " -"enkelt opphavsrettsbrudd gjort med hensikt, og som krever titusener av " +"enkelt bevisst opphavsrettsbrudd, og som krever titusener av " "dollar bare for Ã¥ forsvare seg mot en pÃ¥stand om Ã¥ ha brutt opphavsretten, " -"og som aldri vil gi de som er feilaktig anklaget noen av de kostnadene hun " -"ble pÃ¥ført for Ã¥ forsvare sin rett til Ã¥ uttale seg—i den verden, " +"og som aldri vil gi de som er feilaktig anklaget tilbake noen av de kostnadene " +"hun ble pÃ¥ført for Ã¥ forsvare sin rett til Ã¥ uttale seg—i den verden, " "knebler de utrolig vidtrekkende reguleringene som gÃ¥r under navnet " "<quote>opphavsrett</quote> bÃ¥de tale og kreativitet. Og i den verden kreves " "det en utstudert blindhet for at noen fortsatt skal tro at de lever i en fri " @@ -18197,7 +18197,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "As Jed Horovitz, the businessman behind Video Pipeline, said to me," msgstr "" -"Som Jed Horovitz, forretningsmannen som stÃ¥r bak Video Pipelie sa til meg," +"Som Jed Horovitz, forretningsmannen som stÃ¥r bak Video Pipeline sa til meg," #. PAGE BREAK 197 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para> @@ -18213,7 +18213,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vi mister [kreative] muligheter over alt. Kreative folk blir tvunget til Ã¥ " "ikke uttrykke seg. Mange tanker kommer aldri ned pÃ¥ papiret. Og mens en " -"masse ting kanskje [fortsatt] blir skapt, sÃ¥ blir det ikke distribuert. " +"masse ting kanskje [fortsatt] blir skapt, sÃ¥ blir de ikke distribuert. " "Selv om tingene blir laget … sÃ¥ fÃ¥r du ikke distribuert det i de " "tradisjonelle mediene med mindre du har en liten lapp fra en advokat som " "sier <quote>dette er blitt klarert</quote>. Du klarer ikke en gang Ã¥ fÃ¥ det " @@ -18240,11 +18240,11 @@ msgid "" "if you think that, you might think there's little in this story to worry you." msgstr "" "Historien i den siste delen var en knasende venstreorientert historie " -"— kreativitet knust, artister fÃ¥r ikke uttrykke seg, bla bla bla. " +"— knust kreativitet, kunstnere fÃ¥r ikke uttrykke seg, bla bla bla. " "Kanskje slikt ikke overbeviser deg. Kanskje du mener det er nok sær kunst " "der ute, og uttrykk som er kritiske til omtrent alt mulig. Og hvis du " -"tenker slik, sÃ¥ mener du kanskje at det er lite i den historien Ã¥ bekymre " -"deg over." +"tenker slik, sÃ¥ mener du kanskje at det er lite i den historien du trenger Ã¥ " +"bekymre deg for." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -18257,9 +18257,9 @@ msgid "" "quote> The point is the same, even if the interests affecting culture are " "more fundamental." msgstr "" -"Men det er det en fasett med denne historien som over hodet ikke er " +"Men det er det en fasett ved denne historien som over hodet ikke er " "venstrevridd. Faktisk er det en fasett som kunne vært skrevet av den mest " -"ekstreme ideologiske forkjemper for markedet. hvis du er en av disse (og en " +"ekstreme ideologiske markedetsforkjemper. Hvis du er en av disse (og en " "svært spesiell en, <xref xrefstyle=\"select: pagenumber\" linkend=" "\"innovators\"/> sider inn i en bok som denne), sÃ¥ kan du se denne andre " "fasetten ved Ã¥ bytte inn <quote>fritt marked</quote> hver gang jeg har " @@ -18284,11 +18284,11 @@ msgstr "" "at en viss regulering av markedene er nødvendige—som et minimum " "trenger vi regler om eiendom og kontrakter, og domstoler til Ã¥ hÃ¥ndheve " "begge deler. PÃ¥ samme mÃ¥ten i denne kulturdebatten, er alle enige om at det " -"trengs i hvert fall noe opphavsrettrammeverk. Men begge perspektivene " +"trengs i hvert fall et visst opphavsrettrammeverk. Men begge perspektivene " "insisterer heftig at selv om noe regulering er bra, sÃ¥ gjør ikke det at mer " "regulering er bedre. Og begge perspektivene er konstant oppmerksom pÃ¥ " "hvordan regulering ganske enkelt gjør det mulig for dagens mektige " -"industrier Ã¥ beskytte seg selv mot konkurrentene av i morgen." +"industrier Ã¥ beskytte seg selv mot morgendagens konkurrenter." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Barry, Hank" @@ -18312,7 +18312,7 @@ msgid "" "calls a <quote>nuclear pall</quote> that has fallen over the Valley—" "has been learned." msgstr "" -"Dette er en ene mest dramatiske effekten fra skiftet i regulatorisk strategi " +"Dette er den ene mest dramatiske effekten fra skiftet i regulatorisk strategi " "som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=" "\"property-i\"/>. Konsekvensen av denne massive trusselen om " "erstatningsansvar knyttet til de skumle grensene til opphavsrettsloven er at " @@ -18356,7 +18356,7 @@ msgid "" "the creators." msgstr "" "I 1997 etablerte Michael Roberts et selskap ved navn MP3.com. MP3.com var " -"ute etter Ã¥ endre pÃ¥ musikkbransjen. MÃ¥let deres var ikke bare Ã¥ bidra til " +"ute etter Ã¥ endre musikkbransjen. MÃ¥let deres var ikke bare Ã¥ bidra til " "nye mÃ¥ter Ã¥ fÃ¥ tilgang til innhold. MÃ¥let var ogsÃ¥ Ã¥ bidra til nye mÃ¥ter Ã¥ " "skape innhold. Til forskjell fra de store plateselskapene tilbød MP3.com " "opphavspersonene en arena for Ã¥ distribuere sin kreativitet, uten Ã¥ kreve et " @@ -18413,8 +18413,8 @@ msgid "" msgstr "" "Det er ingen tvil om at noen kunne bruke dette systemet til Ã¥ kopiere " "ulovlig innhold. Men den muligheten eksisterte bÃ¥de før og etter MP3.com. " -"MÃ¥let med my.mpr.com-tjenesten var Ã¥ gi brukere tilgang til deres eget " -"innhold, og som et biprodukt av Ã¥ se hva slags innhold de allerede eide, " +"MÃ¥let med my.mp3.com-tjenesten var Ã¥ gi brukere tilgang til sitt eget " +"innhold, og som et biprodukt av Ã¥ se hva slags innhold brukerne allerede eide, " "oppdage hva slags innhold brukerne likte." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -20498,7 +20498,7 @@ msgstr "" "poenget kan sies Ã¥ gjelde for ikke-kommersielle utgivere etter at " "Internettet dukket opp. Alle Eric Eldred-ene i verden før internettet var " "ekstremt fÃ¥. Likevel skulle en tro at det er minst like viktig Ã¥ beskytte " -"alle Eldred-ene i verden som det er Ã¥ beskytte ikkekommersielle pornografer." +"alle Eldred-ene i verden som det er Ã¥ beskytte ikke-kommersielle pornografer." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -20518,7 +20518,7 @@ msgstr "" "tusenvis andre. Hundretusenvis rundt om i verden har oppdaget denne " "platformen for Ã¥ uttrykke seg og bruker den til Ã¥ dele verk som, i følge " "loven, kan tas fritt. Dette har skapt det vi kan kalle den " -"<quote>ikkekommersielle utgiverindustrien</quote>, hvilket før Internettet " +"<quote>ikke-kommersielle utgiverindustrien</quote>, hvilket før Internettet " "var begrenset til folk med store ego eller med politiske eller sosiale " "kall. Men med Internettet inkluderer det en lang rekke med individer og " "grupper som er dedikert til Ã¥ spre kultur generelt.<placeholder type=" @@ -25043,7 +25043,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dermed var, fra perspektivet i denne boken, denne konferansen ideell." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Prosjektene innenfor temaet var " -"bÃ¥de kommersielle og ikkekommersielle verker. De involverte i hovedsak " +"bÃ¥de kommersielle og ikke-kommersielle verker. De involverte i hovedsak " "vitenskapen, men fra mange perspektiver. Og WIPO var et ideelt sted for " "denne diskusjonen, siden WIPO var den fremstÃ¥ende internasjonale aktør som " "drev med immaterielle rettighetsspørsmÃ¥l." @@ -26498,7 +26498,7 @@ msgid "" msgstr "" "Denne reduserte friheten har fÃ¥tt mange til Ã¥ ta aktive steg for Ã¥ " "gjenopprette friheten som har gÃ¥tt tapt. Et eksempel er Det Offentlige " -"Vitenskapsbiblioteket (PLoS), som er et ikkekommersielt selskap dedikert til " +"Vitenskapsbiblioteket (PLoS), som er et ikke-kommersielt selskap dedikert til " "Ã¥ gjøre vitenskapeling forskning tilgjengelig til alle som har en " "nettforbindelse. Forfattere av vitenskapelige verk laster sitt verk opp til " "Det Offentlige Vitenskapsbiblioteket. Dette verket gÃ¥r sÃ¥ igjennom "