From: Petter Reinholdtsen Date: Sun, 28 Jul 2013 14:10:26 +0000 (+0200) Subject: Translate a bit more. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~928 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/db0dc5f1195befade625b3b05f51688e8c31234e Translate a bit more. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 316970e..20439e2 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "by transforming previous works" -msgstr "ved å endre tidligere verker" +msgstr "ved å omforme tidligere verker" #. type: Content of:
msgid "Disney, Inc." @@ -10300,7 +10300,7 @@ msgstr "" "Dette eksempelet viser hvor langt denne loven har kommet fra sine " "syttenhundretalls røtter. Loven som skulle beskytte utgiverne mot " "urettferdig piratkonkurranse, hadde utviklet seg til et sverd som slo ned på " -"_all_ bruk, transformativ* eller ikke." +"_all_ bruk, omformende eller ikke." #. type: Content of: msgid "CHAPTER EIGHT: Transformers" @@ -13999,7 +13999,7 @@ msgstr "" "Like vel behandler opphavsrettsloven disse to ulike forbudte " "handlingene på samme måte. Jeg kan gå til domstolen å få en " "*injunction* mot din piratkopiering av min bok. Jeg kan gå til " -"domstolen å få en *injunciton* mot din transformative bruk av min " +"domstolen å få en *injunciton* mot din omformende bruk av min " "bok.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Disse to ulike " "bruksmåtene for mitt kreative verk behandles likt." @@ -14442,15 +14442,15 @@ msgid "" "troubling with respect to transformative uses of creative work." msgstr "" "For det andre, dette skiftet er spesielt bekymringsverdig i " -"sammenheng med transformerende bruk av kreativt innhold. Igjen kan vi " +"sammenheng med omformende bruk av kreativt innhold. Igjen kan vi " "alle forstå at det er galt med kommersiel piratvirksomhet. Men loven " "gir nå inntrykk av å regulere <emphasis>enhver</emphasis> " -"transformering som du kan gjøre med en maskin. <quote>Kopier og " +"omforming som du kan gjøre med en maskin. <quote>Kopier og " "lim</quote> og <quote>klipp og lim</quote> blir kriminelle handlinger. " "Fikling med en historie og å gi den ut til andre eksponerer fikleren " "som minimum et krav om begrunnelse. Uansett hvor bekymringsverdig " "utvidelsen med hensyn til kopiering av et bestemt verk, så er de svært " -"bekymringsverdig med hensyn til transformerende bruk av kreative verk." +"bekymringsverdig med hensyn til omformende bruk av kreative verk." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "fair use vs." @@ -16458,35 +16458,47 @@ msgid "" "there will be far too little sprinting. <placeholder type=\"indexterm\" id=" "\"1\"/>" msgstr "" +"Økonomi tilbyr selv en parallell som forklarer hvorfor denne " +"integrasjonen påvirker kreativitet. Clay Christensen har skrevet om " +"<quote>innovatørenes dilemma</quote>: faktumet at store tradisjonelle " +"firmaer finner det rasjonelt å ignoerer nye, gjennombrytende " +"teknologier som konkurrerer med deres kjernevirksomhet. Den samme " +"analysen kan bidra til å forklare hvorfor tradisjonelle medieselskaper " +"finner det rasjonelt å ignorere nye kulturelle trender.<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Sovende giganter lar ikke bare være, men " +"bør ikke springe. Og likevel, hvis banen kun er åpen for gigantene, " +"så vil det bli alt for lite springing. <placeholder type=\"indexterm\" " +"id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "I don't think we know enough about the economics of the media market to say " "with certainty what concentration and integration will do. The efficiencies " "are important, and the effect on culture is hard to measure." msgstr "" -"Jeg tror ikke vi vet nok om økonomien i media markedet å si med sikkerhet " -"hva konsentrasjon og integrering vil gjøre. effektiviteten er viktig, og " -"effekten på kultur er vanskelig å måle." +"Jeg tror ikke vi vet nok om økonomien i mediemarkedet til å si med " +"sikkerhet hva konsentrasjonen og integrasjonen vil gjøre. " +"Effektivitetsendringene er viktige, og effekten på kulturen er " +"vanskelig å måle." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "But there is a quintessentially obvious example that does strongly suggest " "the concern." -msgstr "men det er en typiske åpenbare eksempel som sterkt at bekymringen." +msgstr "" +"Men det er typiske og åpenbare eksempler som sterkt gir oss grunn til " +"bekymring." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "In addition to the copyright wars, we're in the middle of the drug wars. " "Government policy is strongly directed against the drug cartels; criminal " "and civil courts are filled with the consequences of this battle." msgstr "" -"i tillegg til opphavsrett krigene er vi midt i narkotika-krigene. " -"regjeringens politikk er sterkt rettet mot narkotika cartels; straffesaker " -"og sivile domstolene er fylt med konsekvensene av denne kampen." +"I tillegg til opphavsrettskrigen, så er vi midt inne i en " +"narkotikakrig. Myndighetenes politikk er sterkt rettet mot " +"narkotikakartellene. Kriminell- og sivildomstolene er fyllt opp med " +"konsekvensene av denne kampen." #. PAGE BREAK 178 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -16831,14 +16843,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "<emphasis role='strong'>This has been</emphasis> a long chapter. Its point " "can now be briefly stated." -msgstr "Dette har vært en lang kapittel. sitt punkt kan nå kort oppgis." +msgstr "" +"<emphasis role='strong'>Det har vært</emphasis> et langt kapittel. " +"Dets poeng kan nå formuleres ganske kort." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> -#, fuzzy msgid "" "At the start of this book, I distinguished between commercial and " "noncommercial culture. In the course of this chapter, I have distinguished " @@ -16846,11 +16858,11 @@ msgid "" "distinctions and draw a clear map of the changes that copyright law has " "undergone. In 1790, the law looked like this:" msgstr "" -"i starten av denne boken skilte jeg mellom kommersielle og ikke-kommersiell " -"kultur. i løpet av dette kapitlet, har jeg skilte mellom kopiere et arbeid " -"og transformerer det. Vi kan nå kombinere disse to utmerkelser og tegne en " -"Fjern tilordning av endringene som har gjennomgått en lov om opphavsrett. i " -"1790, loven så ut som dette:" +"I starten av denne boken, skilte jeg mellom kommersielle og " +"ikke-kommersiell kultur. I løpet av dette kapitelet har jeg skilt " +"mellom kopiering av et verk, og omforming av det. Vi kan nå kombinere " +"disse to skillene og tegne et klart kart over endringene som " +"opphavsrettsloven har gjennomgått. I 1790, så loven slik ut:" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> msgid "PUBLISH"