From: Petter Reinholdtsen Date: Tue, 25 Aug 2015 07:34:47 +0000 (+0200) Subject: Update from Transifex, more proof reading. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~270 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/d32519434bac1b910667c2eea01850591c19f32f?ds=sidebyside Update from Transifex, more proof reading. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 958175c..51034c2 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -14013,16 +14013,16 @@ msgid "" "or not you go that far, it seems plain that whatever wrong is involved is " "fundamentally different from the wrong of direct piracy." msgstr "" -"For Ã¥ unngÃ¥ at rettigheten ble en spøk opprettet loven en forbløffende makt " -"innen fri kultur—det er i hvert fall forbløffende nÃ¥r du forstÃ¥r at " -"loven ikke bare gjelder for den kommersielle utgiver men for enhver med en " +"For Ã¥ unngÃ¥ at rettigheten ble en spøk, skapte loven en forbløffende makt " +"innen fri kultur — det er i hvert fall forbløffende nÃ¥r du forstÃ¥r at " +"loven ikke bare gjelder for den kommersielle utgiver, men for enhver med en " "datamaskin. Jeg forstÃ¥r at det er galt Ã¥ duplisere og selge andres verk. " "Men uansett hvor galt det er, omforming av andres verk " "er en annen type galt. Noen ser ikke pÃ¥ omforminger som galt i det hele " -"tatt—de mener at vÃ¥r lovverk, slik grunnlovsforfatterne formulerte " -"den, ikke skulle beskytte avledede verk i det hele tatt. Uansett om du gÃ¥r sÃ¥ langt eller ikke, sÃ¥ virker det " -"klart at det som er galt med omforming er fundamentalt forskjellig fra det " +"klart at det som er galt med omforming, er fundamentalt forskjellig fra det " "som er galt med direkte piratvirksomhet." #. type: Content of:
@@ -14070,10 +14070,10 @@ msgid "" "toys and be the one to trade on the value that Disney originally created?" msgstr "" "Dette kan virke riktig for deg. Hvis jeg skrev en bok, hvorfor skal du ha " -"mulighet til å lage en film som tar historien min og tjener penger fra den " +"mulighet til å lage en film som tar historien min, og tjener penger fra den, " "uten å betale meg eller kreditere meg? Eller hvis Disney lager en figur " "kalt Mikke Mus, hvorfor skal du ha mulighet til å lage Mikke " -"Mus-leker og være den som tjener penger på verdien som Disney opprinnelig " +"Mus-leker, og være den som tjener penger på verdien som Disney opprinnelig " "skapte." #. type: Content of:
@@ -14159,9 +14159,10 @@ msgstr "" "åpenbare vi må være mest forsiktig med. For selv om " "det kan ha vært åpenbart i verden før Internett, at eksemplarfremstilling " "var en åpenbar utløser for opphavsrettsloven, så bør det ved nærmere " -"ettertanke være åpenbart i verden med Internet, så bør eksemplarfremstilling " -"ikke aktivisere opphavsrettsloven. For å være presis, " -"bør de ikke alltid aktivisere opphavsrettsloven." +"ettertanke være åpenbart i verden med Internett, så bør " +"eksemplarfremstilling ikke aktivisere " +"opphavsrettsloven. For å være presis, bør de ikke alltid aktivisere opphavsrettsloven." #. f17 #. type: Content of:
@@ -14186,11 +14187,11 @@ msgid "" "contemplated, much less chosen, by the legislators who enacted copyright law." msgstr "" "Dette er kanskje den sentrale påstanden i denne boken, så la meg ta dette " -"veldig sakte slik at en ikke går enkelt glipp av poenget. Min påstand er at " +"veldig sakte slik at en ikke går lett glipp av poenget. Min påstand er at " "Internett i hvert fall bør tvinge oss til å tenke gjennom forholdene der " "opphavsrettsloven automatisk kommer til anvendelse, da det er klart at dagens rekkevidde for " -"opphavsretten aldri ble vurdert, og lang mindre valgt, av lovgiverne som " +"opphavsretten aldri ble vurdert, og langt mindre valgt, av lovgiverne som " "vedtok opphavsrettsloven." #. type: Content of:
@@ -14237,14 +14238,14 @@ msgstr "" "Tenk på en bok i den virkelige verden, og forestill deg at denne sirkelen " "representerer alle potensielle bruksmåter. De fleste " "av disse bruksmåtene er ikke regulert av åndsverksloven, fordi bruken ikke " -"skaper et eksemplar. Hvis du leser en bok så er ikke den handlingen " -"regulert av åndsverkloven. Hvis du gir noen boken så er ikke den handlingen " -"regulert av åndsverkloven. Hvis du selger boken brukt, så er ikke dette " -"regulert (åndsverksloven sier uttrykkelig at etter det første salget av en " -"bok kan opphavsrettseieren ikke stille ytteligere betingelser til hvordan " -"boken håndteres). Hvis du sover på boken eller bruker den til å holde oppe " -"en lampe, eller lar valpen din tygge den opp, så er dette bruksmåter som " -"ikke er regulert av åndsverksloven, da de ikke lager en kopi." +"skaper et eksemplar. Hvis du leser en bok, så er ikke den handlingen " +"regulert av åndsverkloven. Hvis du gir noen boken, så er ikke den " +"handlingen regulert av åndsverkloven. Hvis du selger boken brukt, så er " +"ikke dette regulert (åndsverksloven sier uttrykkelig at etter det første " +"salget av en bok kan opphavsrettseieren ikke stille ytteligere betingelser " +"til hvordan boken håndteres). Hvis du sover på boken eller bruker den til å " +"holde oppe en lampe, eller lar valpen din tygge den opp, så er dette " +"bruksmåter som ikke er regulert av åndsverksloven, da de ikke lager en kopi." #. type: Content of:
msgid "" @@ -14263,9 +14264,9 @@ msgid "" "paradigmatic use properly regulated by copyright regulation (see diagram in " "figure )." msgstr "" -"Derimot er det åpenbart at noen bruksmåter av en opphavsrettsbeskyttet verk " +"Derimot er det åpenbart at noen bruksmåter av et opphavsrettsbeskyttet verk " "er regulert av åndsverksloven. Å publisere boken på nytt, for eksempel, " -"lager et eksemplar. Det er dermed regulert av opphavsrettsloven. Faktisk " +"lages et eksemplar. Det er dermed regulert av opphavsrettsloven. Faktisk " "står denne bestemte bruken i kjernen av sirkelen over mulig bruk av et " "opphavsrettsbeskyttet verk. Det er den paradigmatiske bruken som er korrekt " "regulert av opphavsrettsreguleringen (se diagram i figur fair uses." msgstr "" -"Til slutt er det en tynn skive av ellers regulert kopierings-bruk som " -"forblir uregulert på grunn av at loven anser dette som rimelig bruk." +"Til slutt er det en tynn skive av ellers regulert kopieringsbruk som forblir " +"uregulert på grunn av at loven anser dette som rimelig bruk." #. type: Content of:
msgid "" @@ -14305,8 +14305,8 @@ msgstr "" "negativ, uten min tillatelse, selv om sitering lager en kopi. Den kopien " "ville normalt gi opphavsrettseieren eksklusiv rett til å si hvorvidt kopien " "er tillatt eller ikke, men loven nekter eieren enhver eksklusiv rett over " -"slik rimelig bruk av samfunns- (og muligens første " -"grunnlovstilleggs)-hensyn." +"slik rimelig bruk av samfunnshensyn (og muligens første " +"grunnlovstilleggshensyn.)" #. type: Content of:
msgid "" @@ -14365,17 +14365,17 @@ msgid "" "copyrighted work must look exclusively to category 3, fair uses, to bear the " "burden of this shift." msgstr "" -"SÃ¥ kom Internett—et distribuert, digitalt nettverk hvor enhver bruk av " -"et opphavsrettsbeskyttet verk produserer en kopi. Og pÃ¥ grunn av denne ene, vilkÃ¥rlige egenskapen i utformingen " -"av digitale nettverk, endres dekningsomrÃ¥det for kategori 1 dramatisk. Bruk " -"som tidligere ble antatt Ã¥ ikke være regulert er nÃ¥ antatt Ã¥ være regulert. " -"Det finnes ikke lenger et sett med antatt uregulert bruksomrÃ¥der som " -"definerer friheter knyttet til et opphavsrettsbeskyttet verk. I stedet er " -"enhver bruk nÃ¥ omfavnet av opphavsretten, fordi enhver bruk ogsÃ¥ lager en " -"kopi—kategori 1 blir suget inn i kategori 2. Og de som vil forsvare " -"den uregulerte bruken av opphavsrettsbeskyttede verk mÃ¥ nÃ¥ kun se til " -"kategori 3, rimelig bruk, for Ã¥ bære byrden av denne endringen." +"SÃ¥ kom Internett — et distribuert, digitalt nettverk hvor enhver bruk " +"av et opphavsrettsbeskyttet verk produserer en kopi. PÃ¥ grunn av denne ene, vilkÃ¥rlige egenskapen i " +"utformingen av digitale nettverk, endres dekningsomrÃ¥det for kategori 1 " +"dramatisk. Bruk som tidligere ble antatt Ã¥ ikke være regulert er nÃ¥ antatt " +"Ã¥ være regulert. Det finnes ikke lenger et sett med antatt uregulerte " +"bruksomrÃ¥der som definerer friheter knyttet til et opphavsrettsbeskyttet " +"verk. I stedet er enhver bruk nÃ¥ omfavnet av opphavsretten, fordi enhver " +"bruk ogsÃ¥ lager en kopi — kategori 1 blir suget inn i kategori 2. Og " +"de som vil forsvare den uregulerte bruken av opphavsrettsbeskyttede verk mÃ¥ " +"nÃ¥ kun se til kategori 3, rimelig bruk, for Ã¥ bære byrden av denne endringen." #. PAGE BREAK 155 #. type: Content of:
@@ -14395,8 +14395,8 @@ msgstr "" "argument som opphavsrettseieren kunne bruke for Ã¥ kontrollere bruken av sin " "bok. Opphavsrettsloven ville ikke ha noe Ã¥ si om du leste boken en gang, ti " "ganger, eller hver natt før du gikk til sengs. Ingen av disse forekomstene " -"av bruk — lesing —, kunne bli regulert av opphavsrettsloven " -"fordi ingen av disse bruksmÃ¥tene produserte et eksemplar." +"av bruk — lesing — kunne bli regulert av opphavsrettsloven fordi " +"ingen av disse bruksmÃ¥tene produserte et eksemplar." #. type: Content of:
msgid "e-books" @@ -14419,13 +14419,13 @@ msgid "" "the copyright owner's wish." msgstr "" "Men samme bok som en e-bok styres effektivt sett av et annet sett med " -"regler. Nå, hvis opphavsrettsinnehaveren sier at du kun kan lese boken en " +"regler. Nå, hvis opphavsrettsinnehaveren sier at du kun kan lese boken én " "gang, eller kun en gang i måneden, så vil opphavsrettsloven hjelpe opphavsrettsinnehaveren med å utøve en slik grad av " "kontroll, på grunn av den uheldige egenskapen til opphavsrettsloven som trer " "inn når det lages en kopi. Nå, når du leser en bok ti ganger, og " "bruksvilkårene sier at du kun kan lese den fem ganger, så vil du lage en " -"kopi i strid med opphavsrettsinnehaverens ønske hver gang du leser bruken " +"kopi i strid med opphavsrettsinnehaverens ønske hver gang du leser boken " "(eller deler av den) ut over den femte gangen." #. type: Content of:
@@ -14460,7 +14460,7 @@ msgstr "" "For det første, det å fjerne kategori 1 var ikke noe lovgiver noensinne " "planla. Kongressen tenkte ikke gjennom kollapsen i den antatt uregulerte " "bruken av opphavsrettsbeskyttede verk. Det finnes ingen indikatorer i det " -"hele tatt at lovgiverne hadde en slik ide i tankene da de tillot et slikt " +"hele tatt at lovgiverne hadde en slik idé i tankene da de tillot et slikt " "skifte i politikken vår her. Uregulert bruk var en viktig del av fri kultur " "før Internett." @@ -14476,16 +14476,16 @@ msgid "" "expansion with respect to copying a particular work, it is extraordinarily " "troubling with respect to transformative uses of creative work." msgstr "" -"For det andre, dette skiftet er spesielt bekymringsverdig i sammenheng med " +"For det andre, dette skiftet er spesielt bekymringsfullt i sammenheng med " "omformende bruk av kreativt innhold. Igjen kan vi alle forstå at det er " "galt med kommersiell piratvirksomhet. Men loven gir nå inntrykk av å " "regulere enhver omforming som du kan gjøre med en " -"maskin. Kopier og lim og klipp og lim blir " +"maskin. Kopier og lim, og klipp og lim blir " "kriminelle handlinger. Å fikle med en historie og deretter gi den ut til " -"andre krever at den som fikler som minimum kan begrunne det som er gjort. " -"Uansett hvor bekymringsverdig utvidelsen med hensyn til kopiering av et " -"bestemt verk, så er de svært bekymringsverdig med hensyn til omformende bruk " -"av kreative verk." +"andre, krever at den som fikler, som et minimum kan begrunne det som er " +"gjort. Uansett hvor bekymringsfull utvidelsen med hensyn til kopiering av " +"et bestemt verk er, så er det svært bekymringsfullt med hensyn til " +"omformende bruk av kreative verk." #. type: Content of:
msgid "fair use vs." @@ -14511,7 +14511,7 @@ msgstr "" "naturlige responsen være Ã¥ argumentere med at dette er i strid med min rett " "til rimelig bruk. Men det har aldri vært noen rettsaker om hvorvidt rimelig " "bruk gjelder for min rett til Ã¥ lese, da lesing før Internett ikke førte til " -"at opphavsrettsloven kom til anvendelse og det dermed heller ikke var behov " +"at opphavsrettsloven kom til anvendelse, og det dermed heller ikke var behov " "for Ã¥ argumentere med rimelig bruk for Ã¥ forsvare seg. Retten til Ã¥ lese var " "effektivt beskyttet tidligere pÃ¥ grunn av at lesing ikke var regulert." @@ -14527,7 +14527,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dette poenget om rimelig er fullstendig ignorert, selv av talsmenn for fri " "kultur. Vi har havnet i et hjørne der vi mÃ¥ argumentere for at vÃ¥re " -"rettigheter er avhenging av rimelig bruk—og har aldri adressert det " +"rettigheter er avhenging av rimelig bruk — og har aldri adressert det " "tidligere nevnte spørsmÃ¥let om utvidelsen av effektiv regulering. En svak " "beskyttelse med utgangspunkt i rimelig bruk gir mening nÃ¥r det store " "flertall av bruksomrÃ¥der ikke er regulert. Men nÃ¥r alt " @@ -14556,7 +14556,7 @@ msgstr "" "Tilfellet Video Pipeline er et godt eksempel. Video Pipeline sin forretning " "var Ã¥ gjøre filmtrailere tilgjengelige i videobutikker. " "Videobutikkene viste frem trailerne som en mÃ¥te Ã¥ selge filmer. Video " -"Pipeline fikk trailerne fra filmdistributørene, puttet trailerne pÃ¥ kassett " +"Pipeline fikk trailerne fra filmdistributørene, puttet trailerne pÃ¥ kassett, " "og solgte kassettene til detaljutsalgene." #. type: Content of:
@@ -14601,9 +14601,9 @@ msgstr "" "til distributører av deres filmer. To Ã¥r senere ba Disney Video Pipeline om " "Ã¥ stoppe. Eieren av Video Pipeline ba Disney om at de snakket om saken " "— han hadde bygd opp sin forretning for distribusjon av dette " -"innholdet som en mÃ¥te Ã¥ hjelpe Disney Ã¥ selge filmer og hadde kunder som var " -"avhengig av at han leverte dette innholdet. Disney ville kun gÃ¥ med pÃ¥ Ã¥ " -"snakke med ham hvis Video Pipeline stoppet distribusjonen øyeblikkelig. " +"innholdet som en mÃ¥te Ã¥ hjelpe Disney Ã¥ selge filmer, og hadde kunder som " +"var avhengig av at han leverte dette innholdet. Disney ville kun gÃ¥ med pÃ¥ " +"Ã¥ snakke med ham hvis Video Pipeline stoppet distribusjonen øyeblikkelig. " "Video Pipeline mente det var innenfor deres rimelig bruk-rettigheter Ã¥ " "distribuere klippene slik de hadde gjort. SÃ¥ de leverte inn et søksmÃ¥l for " "Ã¥ be domstolene om Ã¥ erklære at disse rettighetene faktisk var deres " @@ -14628,15 +14628,15 @@ msgid "" "to enable video stores to sell copies of those movies, Disney was now suing " "Video Pipeline for $100 million." msgstr "" -"Disney sendte inn motsøksmÃ¥l—om 100 millioner dollar i skader. Disse " -"skadene ble estimert ut fra et krav om at Video Pipeline hadde " -"bevisst krenket Disneys opphavsrett. NÃ¥r en domstol " -"konkluderer med bevisst krenkelse, sÃ¥ kan de tildele skader ikke basert pÃ¥ " -"faktisk skade som opphavsrettseieren har lidd, men basert pÃ¥ et beløp " -"fastsatt i forskrift. PÃ¥ grunn av at Video Pipeline hadde distribuert syv " -"hundre klipp fra Disneys filmer for Ã¥ gjøre det mulig for videobutikker Ã¥ " -"selge eksemplarer av disse filmene, saksøkte nÃ¥ Disney Vide Pipeline for 100 " -"millioner dollar." +"Disney sendte inn motsøksmÃ¥l — om 100 millioner dollar i " +"skadeerstatning. Disse skadene ble estimert ut fra et krav om at Video " +"Pipeline hadde bevisst krenket Disneys opphavsrett. NÃ¥r en " +"domstol konkluderer med bevisst krenkelse, sÃ¥ kan de tildele skader, ikke " +"basert pÃ¥ faktisk skade som opphavsrettseieren har lidd, men basert pÃ¥ et " +"beløp fastsatt i forskrift. PÃ¥ grunn av at Video Pipeline hadde distribuert " +"syv hundre klipp fra Disneys filmer for Ã¥ gjøre det mulig for videobutikker " +"Ã¥ selge eksemplarer av disse filmene, saksøkte nÃ¥ Disney Vide Pipeline for " +"100 millioner dollar." #. type: Content of:
msgid "" @@ -14677,11 +14677,11 @@ msgstr "" "anser dette som en avgjort sak. Poenget mitt her er å kartlegge endringen " "som gir Disney denne makten. Før Internett kunne ikke Disney egentlig " "kontrollere hvordan folk fikk tilgang til deres innhold. Når en video var i " -"markedet, ville førstesalgs-doktrinen gjøre selgeren fri til " -"å bruke videoen som han ønsker, inkludert å vise deler av den for å skape " -"salg av hele filmen. Men med Internett ble det mulig for Disney å " -"sentralisere kontrollen over tilgang til dette innholdet. På grunn av at " -"hver bruk over Internett lager en kopi, blir bruk på Internett underlagt " +"markedet, ville førstesalgsdoktrinen gjøre selgeren fri til å " +"bruke videoen som han ønsker, inkludert å vise deler av den for å skape salg " +"av hele filmen. Men med Internett ble det mulig for Disney å sentralisere " +"kontrollen over tilgang til dette innholdet. På grunn av at hver bruk over " +"Internett lager en kopi, blir bruk på Internett underlagt " "opphavsrettseierens kontroll. Teknologien utvider omfanget av effektiv " "kontroll, på grunn av at teknologien bygger en kopi inn i hver eneste " "transaksjon." @@ -14714,10 +14714,10 @@ msgstr "" "bokhandlere. Konkurranse beskytter mot ytterpunktene. Og det kan godt være " "(mitt argument så langt stiller ikke en gang spørsmål ved dette) at " "konkurranse ville hindre enhver lignende fare når det gjelder opphavsrett. " -"Joda, utgivere som utøver de rettigheter som forfattere har tildelt dem kan " +"Joda, utgivere som utøver de rettigheter som forfattere har tildelt dem, kan " "forsøke å regulere hvor mange ganger du kan lese en bok, eller forsøke å " "stoppe deg fra å dele en bok med andre. Men i et konkurranseutsatt marked " -"slik bokmarkedet, er farene for at noe slikt skjer svært liten." +"slik som bokmarkedet, er farene for at noe slikt skjer svært liten." #. type: Content of:
msgid "" @@ -14733,7 +14733,7 @@ msgstr "" "kontrollen over opphavsretten betyr at kontrollen over opphavsretten ikke " "lenger er definert av en balansert politikk. Kontrollen over opphavsretten " "er ganske enkelt det private eiere velger. I hvert fall i noen sammenhenger " -"er dette faktum harmløst. Men i andre sammenhenger er det oppskriften på " +"er dette faktum harmløst, men i andre sammenhenger er det oppskriften på " "katastrofe." #. type: Content of:
@@ -14747,7 +14747,7 @@ msgid "" "This second change does not affect the reach of copyright regulation; it " "affects how such regulation is enforced." msgstr "" -"At uregulert bruk forsvinner burde være endring nok, men en annen viktig " +"At uregulert bruk forsvinner, burde være endring nok, men en annen viktig " "endring forÃ¥rsaket av Internett forsterker dens betydning. Denne andre " "endringen endrer ikke rekkevidden til opphavsrettreguleringen. Den pÃ¥virker " "hvordan slik regulering blir hÃ¥ndhevet." @@ -14771,7 +14771,7 @@ msgstr "" "I verden før digital teknologi var det generelt rettsvesenet som " "kontrollerte hvorvidt og hvordan noe ble regulert av Ã¥ndsverkloven. " "Rettsvesenet, i betydningen en domstol, i betydningen en dommer. Til sist " -"var det et menneske, trenet i tradisjonen til rettsvesenet og følsom for " +"var det et menneske, trenet i tradisjonen til rettsvesenet, og følsom for " "balansene som denne tradisjonen omfavnet, som sa hvorvidt og hvordan loven " "skulle begrense din frihet." @@ -14854,13 +14854,13 @@ msgid "" "Marx Brothers. The consequence of that is not at all funny." msgstr "" "PÃ¥ Internett er det derimot ingen sjekk mot tullete regler, fordi pÃ¥ " -"Internett, i stadig større grad, blir ikke reglene hÃ¥ndhevet av folk men av " +"Internett, i stadig større grad, blir ikke reglene hÃ¥ndhevet av folk, men av " "en maskin. I stadig større grad blir reglene i opphavsrettsloven, slik de " "blir tolket av opphavsrettsinnehaveren, bygget inn i teknologien som leverer " "opphavsrettsbeskyttet innhold. Det er kildekoden, mer enn domstolene, som " "bestemmer. Og problemet med kildekodebaserte reguleringer er at kildekode, " "i motsetning til domstolene, ikke eier skam. Kildekode forstÃ¥r ikke humoren " -"til Marx-brødrene. Konsekvensen av det er over hodet ikke morsomt." +"til Marx-brødrene. Konsekvensen av det er overhodet ikke morsomt." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Adobe eBook Reader" @@ -14910,7 +14910,7 @@ msgid "" "my e-book copy of <citetitle>Middlemarch</citetitle>, you'll see a fancy " "cover, and then a button at the bottom called Permissions." msgstr "" -"Som du kan se har jeg en liten samling med e-bøker i dette e-bok-" +"Som du kan se, har jeg en liten samling med e-bøker i dette e-bok-" "biblioteket. Noen av disse bøkene er allemannseie. For eksempel er " "<citetitle>Middlemarch</citetitle> falt i det fri. Noen av dem reproduserer " "innhold som ikke er allemannseie. Min egen bok <citetitle>The Future of " @@ -14945,7 +14945,7 @@ msgid "" "button to hear <citetitle>Middlemarch</citetitle> read aloud through the " "computer." msgstr "" -"I henholdt til min eBook Reader, sÃ¥ har jeg tillatelse til Ã¥ kopiere til " +"I henhold til min eBook Reader, sÃ¥ har jeg tillatelse til Ã¥ kopiere til " "utklippstavlen pÃ¥ min datamaskin ti tekstutsnitt hver tiende dag. (SÃ¥ langt " "har jeg ikke kopiert noe tekst til utklippstavlen.) Jeg har ogsÃ¥ tillatelse " "til Ã¥ skrive ut ti sider fra boken hver tiende dag. Til sist har jeg " @@ -14981,7 +14981,7 @@ msgid "" "According to its permissions, no printing or copying is permitted at all. " "But fortunately, you can use the Read Aloud button to hear the book." msgstr "" -"I henholdt til dens tillatelser, er det absolutt ikke tillatt med utskrift " +"I henhold til dens tillatelser, er det absolutt ikke tillatt med utskrift " "eller kopiering. Heldigvis kan en bruke Les Høyt-knappen for Ã¥ høre boken." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> @@ -15055,7 +15055,7 @@ msgstr "" "I Adobe eBook Reader kalles disse kontrollene <quote>tillatelser</quote> " "— som om utgiver har myndighet til Ã¥ kontrollere hvordan du bruker " "disse verkene. For verk vernet av opphavsretten har opphavsrettsinnehaveren " -"helt klart denne myndigheten — innenfor begrensningene i " +"helt klart denne myndigheten — innenfor begrensningene i " "opphavsrettsloven. Men for verk som ikke er vernet av opphavsretten er det " "ingen slik opphavsrettslig myndighet.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" "> NÃ¥r min e-bok <citetitle>Middlemarch</citetitle> sier at jeg kun har " @@ -15081,20 +15081,20 @@ msgid "" "you do; instead, if you push the Read Aloud button with my book, the machine " "simply won't read aloud." msgstr "" -"Kontrollen kommer i stedet fra kildekoden—fra teknologien der e-boken " -"<quote>lever.</quote> Selv om e-boken sier at disse er tillatelser, sÃ¥ er " -"de ikke den type <quote>tillatelser</quote> som de fleste av oss forholder " -"oss til. NÃ¥r en tenÃ¥ring fÃ¥r <quote>tillatelse</quote> til Ã¥ være ute til " -"midnatt, sÃ¥ vet hun (med mindre hun er Askepott) at hun kan bli ute til " -"02:00, men vil bli straffet hvis hun blir tatt. Men nÃ¥r Adobe eBook Reader " -"sier at jeg har tillatelse til Ã¥ lage ti kopier av teksten i minnet til " -"datamaskinen, sÃ¥ betyr det at etter at jeg har laget ti kopier, sÃ¥ vil ikke " -"datamaskinen lage flere. Det samme gjelder utskriftsbegrensningene: Etter " -"ti sider vil ikke eBook Reader skrive ut flere sider. Det er det samme med " -"den tullete begrensningen som sier at du ikke kan bruke Les Høyt-knappen til " -"Ã¥ lese boken min høyt — det er ikke at selskapet vil saksøke deg hvis " -"du gjør det. I stedet er det at hvis du trykker pÃ¥ Les Høyt-knappen med min " -"bok, sÃ¥ vil maskinen ganske enkelt ikke lese høyt." +"Kontrollen kommer i stedet fra kildekoden — fra teknologien der e-" +"boken <quote>lever.</quote> Selv om e-boken sier at disse er tillatelser, " +"sÃ¥ er de ikke den type <quote>tillatelser</quote> som de fleste av oss " +"forholder oss til. NÃ¥r en tenÃ¥ring fÃ¥r <quote>tillatelse</quote> til Ã¥ være " +"ute til midnatt, sÃ¥ vet hun (med mindre hun er Askepott) at hun kan bli ute " +"til 02:00, men vil bli straffet hvis hun blir tatt. Men nÃ¥r Adobe eBook " +"Reader sier at jeg har tillatelse til Ã¥ lage ti kopier av teksten i minnet " +"til datamaskinen, sÃ¥ betyr det at etter at jeg har laget ti kopier, sÃ¥ vil " +"ikke datamaskinen lage flere. Det samme gjelder utskriftsbegrensningene: " +"Etter ti sider vil ikke eBook Reader skrive ut flere sider. Det er det " +"samme med den tullete begrensningen som sier at du ikke kan bruke Les Høyt-" +"knappen til Ã¥ lese boken min høyt — det er ikke at selskapet vil " +"saksøke deg hvis du gjør det. I stedet er det at hvis du trykker pÃ¥ Les " +"Høyt-knappen med min bok, sÃ¥ vil maskinen ganske enkelt ikke lese høyt." #. PAGE BREAK 163 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -15275,8 +15275,8 @@ msgid "" "learns tricks, cuddles, and follows you around. It eats only electricity and " "that doesn't leave that much of a mess (at least in your house)." msgstr "" -"La oss se pÃ¥ robothunden fra Sony ved navn <quote>Aibo.</quote> Aibo-en " -"lærer triks, koser og følger deg rundt. Den spiser kun elektrisitet og " +"La oss se pÃ¥ robothunden fra Sony ved navn <quote>Aibo.</quote> Aiboen lærer " +"triks, koser og følger deg rundt. Den spiser kun elektrisitet, og " "etterlater ikke sÃ¥ mye gris (i hvert fall ikke i huset)." #. PAGE BREAK 165 @@ -15289,11 +15289,11 @@ msgid "" "provided information about how to teach an Aibo to do tricks in addition to " "the ones Sony had taught it." msgstr "" -"Aibo-en er dyr og populær. Tilhengere over hele verden har laget klubber " -"for Ã¥ utveksle historier. En bestemt tilhenger har satt opp et nettsted som " +"Aiboen er dyr og populær. Tilhengere over hele verden har laget klubber for " +"Ã¥ utveksle historier. En bestemt tilhenger har satt opp et nettsted som " "gjør det mulig Ã¥ dele informasjon om Aibo-hunden. Denne tilhengeren satte " "opp aibopet.com (og aibohack.com, men det ender opp pÃ¥ samme nettsted), og " -"ga ut informasjon pÃ¥ dette nettesteten om hvordan en kan lære en Aibo Ã¥ " +"ga ut informasjon pÃ¥ dette nettestedet om hvordan en kan lære en Aibo Ã¥ " "gjøre flere triks enn de triksene som Sony hadde lært den." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -15305,7 +15305,7 @@ msgid "" "information to users of the Aibo pet about how to hack their computer " "<quote>dog</quote> to make it do new tricks (thus, aibohack.com)." msgstr "" -"<quote>Lære</quote> her har en spesiell betydning. Aibo-er er bare søte " +"<quote>Lære</quote> her har en spesiell betydning. Aiboer er bare søte " "datamaskiner. Du lærer en datamaskin hvordan den skal gjøre noe nytt ved Ã¥ " "programmere den annerledes. Det Ã¥ si at aibopet.com ga informasjon om " "hvordan en kunne lære hunden nye triks er bare en mÃ¥te Ã¥ si at aibopet.com " @@ -15331,19 +15331,19 @@ msgid "" "the Net by someone who has written a driver to enable the computer to drive " "the printer you just bought." msgstr "" -"Hvis du ikke er en programmerer eller ikke kjenner mange programmerere, sÃ¥ " +"Hvis du ikke er en programmerer, eller ikke kjenner mange programmerere, sÃ¥ " "gir ordet <citetitle>hack</citetitle> spesielt uvennlige assosiasjoner. " "Ikke-programmerere hakker busker og ugress. Ikke-programmerere i " "skrekkfilmer gjør mye verre ting. Men for programmerere, eller kodere som " "jeg kaller dem, er ordet <citetitle>hack</citetitle> et mye mer positivt " "begrep. <citetitle>Hack</citetitle> betyr ganske enkelt kode som gjør det " -"mulig for et program a gjøre noe det opprinnelig ikke var tiltenkt for eller " -"hadde mulighet til a gjøre. Hvis du kjøper en ny skriver til en gammel " -"datamaskin, sÃ¥ kan det hende du oppdager at den gamle datamaskinen ikke kan " -"hÃ¥ndtere skriveren. Hvis du oppdager dette, sÃ¥ vil du senere bli glad for Ã¥ " -"oppdage et hack pÃ¥ nettet av noen som har skrevet en <quote>driver</quote> " -"som gjør det mulig for datamaskinen Ã¥ hÃ¥ndtere skriveren du nettopp har " -"kjøpt." +"mulig for et program Ã¥ gjøre noe det opprinnelig ikke var tiltenkt for, " +"eller hadde mulighet til Ã¥ gjøre. Hvis du kjøper en ny skriver til en " +"gammel datamaskin, sÃ¥ kan det hende du oppdager at den gamle datamaskinen " +"ikke kan hÃ¥ndtere skriveren. Hvis du oppdager dette, sÃ¥ vil du senere bli " +"glad for Ã¥ oppdage et hack pÃ¥ nettet av noen som har skrevet en " +"<quote>driver</quote> som gjør det mulig for datamaskinen Ã¥ hÃ¥ndtere " +"skriveren du nettopp har kjøpt." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15352,9 +15352,9 @@ msgid "" "There's a certain respect that goes with the talent to hack well. There's a " "well-deserved respect that goes with the talent to hack ethically." msgstr "" -"Noen hack er enkle. Noen er utrolig vanskelige. Hackere som felleskap " -"liker Ã¥ utfordre seg selv og andre med stadig vanskeligere oppgaver. Det " -"følger en viss respekt med talentet Ã¥ kunne hacke godt. Det er en " +"Noen hack er enkle. Noen er utrolig vanskelige. Hackere har som felleskap " +"at de liker Ã¥ utfordre seg selv og andre med stadig vanskeligere oppgaver. " +"Det følger en viss respekt med talentet Ã¥ kunne hacke godt. Det er en " "velfortjent respekt som følger talent for etisk hacking." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -15365,8 +15365,8 @@ msgid "" "that turned the dog into a more talented creature than Sony had built." msgstr "" "Denne Aibo-tilhengeren demonstrerte litt av begge deler da han hacket " -"programmet og la tilgjengelig for hele verden en bit kode som fikk Aibo-en " -"til Ã¥ danse jass. Hunden var i utgangspunktet ikke programmert til Ã¥ kunne " +"programmet, og la tilgjengelig for hele verden en bit kode som fikk Aiboen " +"til Ã¥ danse jazz. Hunden var i utgangspunktet ikke programmert til Ã¥ kunne " "danse jazz. Det var utrolig smart fikling som gjorde hunden til en mer " "talentfull skapning enn det Sony hadde bygd." @@ -15411,13 +15411,13 @@ msgid "" "heavy badgering by Microsoft lawyers, Ed Felten stood his ground. He was not " "about to be bullied into being silent about something he knew very well." msgstr "" -"La oss la den hunden sove et øyeblikk, og snu oss mot et ponni-show—" +"La oss la den hunden sove et øyeblikk, og snu oss mot et ponnishow — " "ikke bokstavelig, men heller en artikkel som akademikeren Ed Felten ved " "Princeton skrev til en konferanse. Denne Princeton-akademikeren er velkjent " "og respektert. Han ble hyret inn av myndighetene i Microsoft-saken for Ã¥ " "teste pÃ¥standen fra Microsoft om hva som kunne og ikke kunne gjøres med " "deres egen kildekode. I rettsaken demonstrerte han bÃ¥de sin briljans og sin " -"rolighet. Under tunge slag fra Microsofts advokat holdt Ed Felten stand. " +"sinnsro. Under tunge slag fra Microsofts advokat holdt Ed Felten stand. " "Han lot seg ikke bølle til stillhet om noe som han kunne svært godt." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> @@ -15482,7 +15482,7 @@ msgstr "" "innholdseiere Ã¥ utøve mye bedre kontroll over sitt innhold enn Internett, " "slik det opprinnelig fungerer, ga dem. Ved Ã¥ bruke kryptering hÃ¥pet de Ã¥ " "utvikle en standard som ville tillate innholdseiere Ã¥ si <quote>denne " -"musikke kan ikke kopieres,</quote> og fÃ¥ en datamaskinen til Ã¥ respektere " +"musikken kan ikke kopieres,</quote> og fÃ¥ en datamaskinen til Ã¥ respektere " "denne ordren. Teknologien skulle bli del av et <quote>tiltrodd system</" "quote> for kontroll som ville fÃ¥ innholdseiere til Ã¥ stole mye mer pÃ¥ " "Internett-systemet." @@ -15496,7 +15496,7 @@ msgid "" msgstr "" "NÃ¥r SDMI trodde at de var nær ved Ã¥ ha klar en standard, sÃ¥ arrangerte de en " "konkurranse. I bytte for Ã¥ gi deltagerne tilgang til en bit SDMI-kryptert " -"innhold skulle deltagerne fÃ¥ forsøke Ã¥ knekke koden og hvis de klarte det, " +"innhold skulle deltagerne fÃ¥ forsøke Ã¥ knekke koden, og hvis de klarte det, " "rapportere problemet til konsortiet." #. PAGE BREAK 167 @@ -15507,10 +15507,10 @@ msgid "" "would suffer the same weakness, and Felten and his team thought it " "worthwhile to point this out to those who study encryption." msgstr "" -"Felten og gruppen hans fant raskt ut av krypterings-systemet. Han og " -"gruppen sÃ¥ svakheten i dette system som en type feil som mange krypterings-" -"systemer ville lide under, og Felten og hans gruppe mente det var verdt Ã¥ " -"pÃ¥peke dette til de som studerer kryptering." +"Felten og gruppen hans fant raskt ut av krypteringssystemet. Han og gruppen " +"sÃ¥ svakheten i dette system som en type feil som mange krypteringssystemer " +"ville lide under, og Felten og hans gruppe mente det var verdt Ã¥ pÃ¥peke " +"dette til dem som studerer kryptering." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15537,8 +15537,8 @@ msgid "" "SDMI system, and why SDMI would not, as presently constituted, succeed." msgstr "" "Det Felten og hans kolleger gjorde var Ã¥ publisere en artikkel som beskrev " -"svakheten i en teknologi. De spredte ikke gratis musikk, eller *bygde og " -"rullet ut* denne teknologien. Artikkelen var en akademisk artikkel, " +"svakheten i en teknologi. De spredte ikke gratis musikk, eller bygde og " +"implementerte denne teknologien. Artikkelen var en akademisk artikkel, " "uleselig for folk flest. Men det viste klart svakheten i SDMI-systemet, og " "hvorfor SDMI ikke ville lykkes, slik det var konstruert i dag." @@ -15550,7 +15550,7 @@ msgid "" msgstr "" "Det som kobler disse to, aibopet.com og Felten, er brevet de deretter " "mottok. Aibopet.com mottok et brev fra Sony om aibopet.com-hacket. Selv om " -"en jazz-dansende hun er helt lovlig, skrev Sony:" +"en jazz-dansende hund er helt lovlig, skrev Sony:" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para> msgid "" @@ -15558,8 +15558,8 @@ msgid "" "copy protection protocol constituting a violation of the anti-circumvention " "provisions of the Digital Millennium Copyright Act." msgstr "" -"Ditt nettsted inneholder informasjon som tilbyr midlenr for Ã¥ omgÃ¥ AIBO-" -"programvarens kopibeskyttelsesprotokoll og utgjør et brudd pÃ¥ anti-" +"Ditt nettsted inneholder informasjon som tilbyr midler for Ã¥ omgÃ¥ AIBO-" +"programvarens kopibeskyttelsesprotokoll, og utgjør et brudd pÃ¥ anti-" "omgÃ¥elsesbestemmelsene i Opphavsrettslov for et Digitalt Århundre (DMCA)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -15581,9 +15581,9 @@ msgid "" "Digital Millennium Copyright Act (<quote>DMCA</quote>)." msgstr "" "Enhver offentliggjøring av informasjon mottatt ved Ã¥ delta i Offentlig " -"Utfordring vil være utenfor rammen av aktiviteter tillatt av Avtalen og kan " -"utsette deg og din forskergruppe for reaksjoner i henhold til " -"Opphavsrettslov for et Digitalt Århundre (<quote>DMCA</quote>)." +"Utfordring (Public Challenge) vil være utenfor rammen av aktiviteter " +"tillatt av Avtalen, og kan utsette deg og din forskergruppe for reaksjoner i " +"henhold til Opphavsrettslov for et Digitalt Århundre (<quote>DMCA</quote>)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15610,7 +15610,7 @@ msgstr "" "DMCA-en ble vedtatt som et svar pÃ¥ opphavsrettseiernes første frykt om " "kyberrommet. Frykten var at opphavsrettskontrollen effektivt sett var død, " "og svaret var Ã¥ finne teknologier som kunne motvirke dette. Disse nye " -"teknologiene ville være opphavsrettsbeskyttelesesteknologier — " +"teknologiene ville være opphavsrettsbeskyttelesesteknologier — " "teknologier for Ã¥ kontrollere kopiering og distribusjon av " "opphavsrettsbeskyttet materiale. De ble utformet som <emphasis>kode</" "emphasis> for Ã¥ endre den opprinnelige <emphasis>koden</emphasis> til " @@ -15662,15 +15662,15 @@ msgid "" "system was circumvented." msgstr "" "Aibopet.com og Felten demonstrerer dette poenget. Aibo-hacket omgikk et " -"opphavsrettsbeskyttelses-system med det formÃ¥l Ã¥ gjøre det mulig for hunden " -"Ã¥ danse jazz. A gjøre dette mulig involverte uten tvil bruk av " -"opphavsrettsbeskyttet materiale. Men etter som nettsteded aibopet.com var " +"opphavsrettsbeskyttelsessystem med det formÃ¥l Ã¥ gjøre det mulig for hunden Ã¥ " +"danse jazz. Å gjøre dette mulig involverte uten tvil bruk av " +"opphavsrettsbeskyttet materiale. Men etter som nettstedet aibopet.com var " "ikke-kommersielt, og bruken ikke gjorde det mulig Ã¥ gjøre pÃ¥følgende " "opphavsrettsbrudd, var det ingen tvil om at hacket til aibopet.com var " -"rimelig bruk av Sonys opphavsrettsbeskyttetde materiale. Men rimelig bruk " -"er ikke et forsvar mot DMCA-en. SpørsmÃ¥let var ikke hvorvidt bruken av det " +"rimelig bruk av Sonys opphavsrettsbeskyttede materiale. Men rimelig bruk er " +"ikke et forsvar mot DMCA-en. SpørsmÃ¥let var ikke hvorvidt bruken av det " "opphavsrettsbeskyttede materiale var brudd pÃ¥ opphavsretten. SpørsmÃ¥let var " -"hvorvidt et opphavsrettsbeskyttelses-system var omgÃ¥tt." +"hvorvidt et opphavsrettsbeskyttelsessystem var omgÃ¥tt." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15683,7 +15683,7 @@ msgid "" msgstr "" "Trusselen mot Felten var mer dempet, men fulgte det samme resonnementet. " "Ved Ã¥ publisere en artikkel som beskrev hvordan en kunne komme seg rundt et " -"opphavsrettsbeskyttelses-system, distribuerte Felten selv, i følge RIAAs " +"opphavsrettsbeskyttelsesystem, distribuerte Felten selv, ifølge RIAAs " "advokat, en teknologi for Ã¥ omgÃ¥ opphavsretten. Dermed, selv om han ikke " "selv brøt noens opphavsrett, gjorde hans akademiske artikkel det mulig for " "andre Ã¥ bryte andres opphavsrett." @@ -15753,12 +15753,12 @@ msgstr "" "Noen allmennkringkastere, i tillegg til kommersielle stasjoner, legger " "<quote>Neighborhood</quote> inn i sendeplanen pÃ¥ tidspunkt der noen barn " "ikke kan se det. Jeg tror det er en virkelig tjeneste for familier at de er " -"i stand til Ã¥ ta opp slike programmer og vise dem pÃ¥ mer hensiktsmessige " +"i stand til Ã¥ ta opp slike programmer, og vise dem pÃ¥ mer hensiktsmessige " "tidspunkt. Jeg har alltid følt det slik med fremveksten av all denne nye " "teknologien som gjør det mulig for folk Ã¥ ta opp <quote>Neighborhood,</" "quote> og jeg snakker om <quote>Neighborhood</quote> for det er dette jeg " "produserer, at de dermed blir mer aktivt involvert i Ã¥ styre TV-livet til " -"sin familie. For Ã¥ være ærlig, sÃ¥ er jeg imot at folk blir styrt av andre. " +"sin familie. For Ã¥ være ærlig sÃ¥ er jeg imot at folk blir styrt av andre. " "Hele min tilnærming til kringkasting har alltid vært at <quote>Du er en " "viktig person akkurat slik du er. Du kan ta sunne avgjørelser.</quote> " "Kanskje holder jeg pÃ¥ for lenge, men jeg føler bare at alt som tillater en " @@ -15792,6 +15792,22 @@ msgstr "" "Intet argument jeg har kan overgÃ¥ dette bildet, men la meg forsøke Ã¥ komme i " "nærheten." +#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title> +msgid "" +"— On which item have the courts ruled that manufacturers and retailers " +"be held responsible for having supplied the equipment?" +msgstr "" +"— For hvilken enhet har rettsvesene bedømt at produsenter og " +"forhandlere skal holdes ansvarlig for Ã¥ ha forsynt utstyret?" + +#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> +msgid "" +"<graphic fileref=\"images/vcr-comic.png\" align=\"center\" width=\"65%\"></" +"graphic>" +msgstr "" +"<graphic fileref=\"images/vcr-comic.png\" align=\"center\" width=\"65%\"></" +"graphic>" + #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" "The anticircumvention provisions of the DMCA target copyright circumvention " @@ -15822,26 +15838,10 @@ msgid "" msgstr "" "Et hÃ¥ndvÃ¥pen kan brukes til Ã¥ skyte en politimann eller ett barn. De fleste " "vil være enig i at slik bruk er galt. Eller et hÃ¥ndvÃ¥pen kan brukes til Ã¥ " -"skyte pÃ¥ blink eller til Ã¥ beskytte seg mot en inntrenger. I hvert fall " +"skyte pÃ¥ blink, eller til Ã¥ beskytte seg mot en inntrenger. I hvert fall " "noen vil si at slik bruk er bra. Dette er ogsÃ¥ en teknologi som har bra og " "dÃ¥rlige bruksomrÃ¥der." -#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title> -msgid "" -"— On which item have the courts ruled that manufacturers and retailers " -"be held responsible for having supplied the equipment?" -msgstr "" -"— For hvilken enhet har rettsvesene bedømt at produsenter og " -"forhandlere skal holdes ansvarlig for Ã¥ ha forsynt utstyret?" - -#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> -msgid "" -"<graphic fileref=\"images/vcr-comic.png\" align=\"center\" width=\"100%\"></" -"graphic>" -msgstr "" -"<graphic fileref=\"images/vcr-comic.png\" align=\"center\" width=\"100%\"></" -"graphic>" - #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" "The obvious point of Conrad's cartoon is the weirdness of a world where guns " @@ -15853,8 +15853,8 @@ msgid "" msgstr "" "Det Ã¥penbare poenget med vitsetegningen til Conrad er det merkelige med en " "verden hvor hÃ¥ndvÃ¥pen er lovlige, pÃ¥ tross av skaden de gjør, mens " -"videspillere (og omgÃ¥elsesteknologier) er ulovlige. Merk: <emphasis>Ingen " -"har noen sinne dødd av omgÃ¥else av opphavsretten.</emphasis> Likevel forbyr " +"videospillere (og omgÃ¥elsesteknologier) er ulovlige. Merk: <emphasis>Ingen " +"har noensinne dødd av omgÃ¥else av opphavsretten.</emphasis> Likevel forbyr " "loven omgÃ¥elsesteknologier fullstendig, pÃ¥ tross av potensialet de har for Ã¥ " "bidra positivt, men tillater hÃ¥ndvÃ¥pen, pÃ¥ tross den Ã¥penbare og tragiske " "skaden de gjør." @@ -15889,14 +15889,14 @@ msgid "" msgstr "" "Det er slik <emphasis>programkode</emphasis> blir <emphasis>lovverk</" "emphasis>. Kontrollene som er bygget inn i teknologien for beskyttelse mot " -"kopiering og tilgang blir regler som hvis de brytes ogsÃ¥ blir et lovbrudd. " -"PÃ¥ denne mÃ¥ten utvider programkoden lovverket—utvider dets regulering, " -"selv om subjektet den regulerer (aktiviteter som ellers helt klart ville " -"vært rimelig bruk) er utenfor dekningsomrÃ¥det til loven. Programkode blir " -"lovverk. Programkode utvider lovverket og programkode utvider dermed " -"effekten av kontrollen til opphavsrettseierne—i hvert fall for de " -"opphavsrettsinnehaverne som har advokater som kan skrive slike ubehagelige " -"brev som Felten og aibopet.com mottok." +"kopiering og tilgang blir regler, som hvis de brytes, ogsÃ¥ blir et " +"lovbrudd. PÃ¥ denne mÃ¥ten utvider programkoden lovverket — utvider " +"dets regulering, selv om subjektet den regulerer (aktiviteter som ellers " +"helt klart ville vært rimelig bruk) er utenfor dekningsomrÃ¥det til loven. " +"Programkode blir lovverk. Programkode utvider lovverket og programkode " +"utvider dermed effekten av kontrollen til opphavsrettseierne — i hvert " +"fall for de opphavsrettsinnehaverne som har advokater som kan skrive slike " +"ubehagelige brev som Felten og aibopet.com mottok." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15918,7 +15918,7 @@ msgstr "" "teknologier som rulles ut pÃ¥ Internett, enkelt Ã¥ finne hunden som har gjort " "noe juridisk galt. Teknologiene pÃ¥ Internett er Ã¥pent for bÃ¥de snushaner og " "de som vil dele, og snushanene blir stadig bedre i Ã¥ spore opp identiteten " -"til de som bryter reglene." +"til dem som bryter reglene." #. f24 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -15943,7 +15943,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se for eksempel for deg at du er del av en <citetitle>Star Track</citetitle>-" "fanklubb. Dere samles hver mÃ¥ned for Ã¥ dele trivia, og kanskje rollespille " -"en slags tilhenger-fantasi om showet. En person spiller Spock, en annen " +"en slags tilhengerfantasi om showet. En person spiller Spock, en annen " "Kaptein Kirk. Karakterene ville starte med et plot fra en virkelig " "historie, og deretter ganske enkelt fortsette historien.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -15976,11 +15976,11 @@ msgstr "" "Men hvis du flyttet klubben din til Internett, og gjorde den generelt " "tilgjengelig for andre Ã¥ delta, sÃ¥ ville historien bli svært forskjellig. " "Roboter som søker igjennom nettet etter brudd pÃ¥ varemerke og " -"opphavsrettslovgivingen ville raskt finne nettstedet ditt. Dine publiserte " -"*fan-verk*, avhengig av eierskapet til seriene som du *avbildet*, kunne " -"gjerne gi deg en advokattrussel. Og Ã¥ ignorere en slik advokattrussel kunne " -"bli ekstremt kostbart. Opphavsrettsloven er ekstremt effektiv. Straffene " -"er alvorlige, og prosessen er rask." +"opphavsrettslovgivingen ville raskt finne nettstedet ditt. Dine «fanklubb-" +"verk» kunne gjerne resultere i en advokattrussel, avhengig av eierskapet til " +"seriene som du publiserte. Og Ã¥ ignorere en slik advokattrussel kunne bli " +"ekstremt kostbart. Opphavsrettsloven er ekstremt effektiv. Straffene er " +"alvorlige, og prosessen er rask." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15994,9 +15994,9 @@ msgstr "" "Denne endringen i den effektive makten til rettsvesenet er forÃ¥rsaket av en " "endring i hvor enkelt lovverket kan hÃ¥ndheves. Denne endringen flytter ogsÃ¥ " "rettsvesenets balanse radikalt. Det er som om bilen din sendte ut " -"hastigheten du kjørte med pÃ¥ et hvert tidspunkt. Det ville bare være et " -"steg igjen før staten begynte Ã¥ utstede fartsbøter basert pÃ¥ informasjonen " -"du sender ut. Det er effektivt sett det som skjer her." +"hastigheten du kjørte med pÃ¥ ethvert tidspunkt. Det ville bare være et steg " +"igjen før staten begynte Ã¥ utstede fartsbøter basert pÃ¥ informasjonen du " +"sender ut. Det er effektivt sett det som skjer her." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title> msgid "Market: Concentration" @@ -16019,19 +16019,19 @@ msgid "" "and creativity; it would be totally unrecognizable to those who gave birth " "to copyright's control." msgstr "" -"SÃ¥ opphavsrettens varighet har økt dramatisk—tredoblet seg de siste " -"tretti Ã¥rene. Og opphavsrettens omfang har ogsÃ¥ økt—fra Ã¥ kun " +"Opphavsrettens varighet har økt dramatisk — tredoblet seg de siste " +"tretti Ã¥rene, og opphavsrettens omfang har ogsÃ¥ økt — fra Ã¥ kun " "regulere utgivere til Ã¥ nÃ¥ regulere omtrent alle. Og opphavsrettens " "rekkevidde har endret seg, etter hvert som hver handling lager en kopi og " -"dermed blir antatt regulert. Og etter hvert som teknologer finner bedre " -"mÃ¥ter Ã¥ kontrollere bruken av innhold, og etter hvert som opphavsretten i " -"stadig større grad blir kontrollert gjennom teknologi, endres opphavsrettens " -"kraft ogsÃ¥. Misbruk er enklere Ã¥ finne og enklere Ã¥ kontrollere. Denne " +"dermed blir antatt regulert. Etter hvert som teknologer finner bedre mÃ¥ter " +"Ã¥ kontrollere bruken av innhold, og etter hvert som opphavsretten i stadig " +"større grad blir kontrollert gjennom teknologi, endres opphavsrettens kraft " +"ogsÃ¥. Misbruk er enklere Ã¥ finne og enklere Ã¥ kontrollere. Denne " "reguleringen av den kreative prosessen, som startet som en liten " "myndighetsregulering av en liten del av markedet for kreative verk, har " "blitt den ene mest viktige regulatoren for kreativitet som finnes. Det er " "en massiv økning i omfanget til myndighetens kontroll over nyskapning og " -"kreativitet. Den ville være fullstendig ugjenkjennelig for de som skapte " +"kreativitet. Den ville være fullstendig ugjenkjennelig for dem som skapte " "opphavsrettens kontroll." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -16045,8 +16045,8 @@ msgstr "" "Likevel ville, etter mitt syn, ikke disse endringene bety sÃ¥ mye hvis det " "ikke var for enda en endring som vi ogsÃ¥ mÃ¥ ta hensyn til. Det er en " "endring som pÃ¥ en mÃ¥te er den vi er mest kjent med, selv om dens betydning " -"og omfang ikke er godt forstÃ¥tt. Det er den som nettopp skaper Ã¥rsaken til " -"Ã¥ være bekymret over alle de andre endringene jeg har beskrevet." +"og omfang ikke er godt forstÃ¥tt. Det er den som nettopp gir grunn til Ã¥ " +"være bekymret over alle de andre endringene jeg har beskrevet." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -16141,7 +16141,7 @@ msgstr "" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De fem plateselskapene " "Universal Music Group, BMG, Sony Music Entertainment, Warner Music Group, og " "EMI kontrollerer 84,8 prosent av musikkmarkedet i USA.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"1\"/> De <quote>fem største kabel-selskapene formidler " +"\"footnote\" id=\"1\"/> De <quote>fem største kabelselskapene formidler " "sendinger til 74 prosent av kabel-TV-abonnenter over hele landet.</" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>" @@ -16159,9 +16159,9 @@ msgstr "" "Radioens historie er enda mer dramatisk. Før avreguleringen, eide landets " "største konglomerat innen radiokringkasting mindre enn syttifire stasjoner. " "I dag eier <emphasis>ett</emphasis> selskap mer enn 1 200 stasjoner. I " -"perioden med konsolideringer har det totale antall radio-eiere blitt " -"redusert med 34 prosent. I dag, i de fleste markeder, kontrollerer de to " -"største kringkasterne 74 prosent av inntektene i dette markedet. Totalt " +"perioden med konsolideringer har det totale antall radioeiere blitt redusert " +"med 34 prosent. I dag, i de fleste markeder, kontrollerer de to største " +"kringkasterne 74 prosent av inntektene i dette markedet. Totalt " "kontrollerer kun fire selskaper 90 prosent av nasjonens annonseinntekter pÃ¥ " "radio." @@ -16179,9 +16179,9 @@ msgstr "" "Aviseierskap er ogsÃ¥ i ferd med Ã¥ bli mer konsentrert. I dag er det seks " "hundre færre dagsaviser i USA enn det var for Ã¥tti Ã¥r siden, og ti selskaper " "kontrollerer halvparten av nasjonens avisdistribusjon. Det er tjue større " -"avisutgivere i USA. De ti største filmstudioene mottar 99 prosent av all " +"avisutgivere i USA. De ti største filmstudioene mottar 99 prosent av alle " "filminntekter. De ti største kabel-TV-selskapene stÃ¥r for 85 prosent av all " -"kabel-inntekt. Dette er et marked langt fra den frie pressen som " +"kabelinntekt. Dette er et marked langt fra den frie pressen som " "grunnlovsforfatterne ønsket Ã¥ beskytte. Faktisk, sÃ¥ er dette et marked som " "er svært godt beskyttet — av markedet." @@ -16196,8 +16196,8 @@ msgid "" "article about Rupert Murdoch," msgstr "" "Størrelseskonsentrering er en ting. En mer betenkelig endring er i " -"egenskapene til den konsentreringen. Som forfatter James Fallows formulerer " -"det i en fersk artikkel om Rupert Murdoch," +"egenskapene til denne konsentreringen. Som forfatter James Fallows " +"formulerer det i en fersk artikkel om Rupert Murdoch:" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para> msgid "" @@ -16222,10 +16222,10 @@ msgid "" "serve the same function in the United States.<placeholder type=\"footnote\" " "id=\"0\"/>" msgstr "" -"Murdochs selskaper utgjør nÃ¥ et produksjons-system uten like nÃ¥r det gjelder " -"dets integrasjon. De forsyner innhold—Fox-filmer … Fox TV-show " -"… Fox-kontrollerte sportssendinger, pluss aviser og bøker. De selger " -"innhold til offentligheten og til annonsører—i aviser, i " +"Murdochs selskaper utgjør nÃ¥ et produksjonssystem uten like nÃ¥r det gjelder " +"dets integrasjon. De forsyner innhold — Fox-filmer … Fox TV-" +"show … Fox-kontrollerte sportssendinger, pluss aviser og bøker. De " +"selger innhold til offentligheten og til annonsører—i aviser, i " "kringkastingsnettet og pÃ¥ kabel-TV-kanaler. Og de opererer et fysisk " "distribusjonssystem som lar innholdet nÃ¥ forbrukerne. Murdochs " "satellittsystem distribuerer nÃ¥ News Corp.-innhold i Europa og Asia. Hvis " @@ -16247,10 +16247,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "" "<graphic fileref=\"images/pattern-modern-media-ownership.png\" align=\"center" -"\" width=\"90%\"></graphic>" +"\" width=\"100%\"></graphic>" msgstr "" "<graphic fileref=\"images/pattern-modern-media-ownership.png\" align=\"center" -"\" width=\"90%\"></graphic>" +"\" width=\"100%\"></graphic>" #. PAGE BREAK 175 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -16332,8 +16332,8 @@ msgid "" msgstr "" "I stedet for Ã¥ føye seg, tok Lear ganske enkelt serien sin til noen andre. " "CBS var glad for Ã¥ ha seriene, og ABC kunne ikke hindre Lear fra Ã¥ gÃ¥ til " -"andre. Opphavsretten Lear hadde sikret at han var uavhengighet av nettverk-" -"kontroll.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"andre. Opphavsretten Lear hadde sikret at han var uavhengighet av " +"nettverkskontroll.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. PAGE BREAK 176 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -16388,12 +16388,12 @@ msgstr "" "for et nettverk laget av et selskap nettverket kontrollerte. I fjor var " "prosentandelen show produsert av kontrollerte selskaper mer enn firedoblet " "til 77 prosent.</quote> <quote>I 1992 ble 16 nye serier produsert uavhengig " -"av konglomerat-kontroll. I fjor var det kun en.</quote><placeholder type=" +"av konglomeratkontroll. I fjor var det kun en.</quote><placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/> I 2002 var 75 prosent av kjernetids-TV eid av " "nettverket som sendte det. <quote>I tiÃ¥rsperioden mellom 1992 og 2002 økte " -"antall timer per uke produsert av nettverks-studioer med over 200%, mens " -"antall timer per uke med kjernetids-TV produsert av uavhengige studioer ble " -"redusert med 63%.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"antall timer per uke produsert av nettverks-studioer med over 200 prosent, " +"mens antall timer per uke med kjernetids-TV produsert av uavhengige studioer " +"ble redusert med 63 prosent.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -16404,7 +16404,7 @@ msgid "" msgstr "" "I dag ville en annen Norman Lear med en annen <citetitle>All in the Family</" "citetitle> oppdage at han har valget mellom Ã¥ enten gjøre serien mindre pÃ¥ " -"kanten eller fÃ¥ sparken. Innholdet i ethvert show utviklet for et nettverk " +"kanten, eller fÃ¥ sparken. Innholdet i ethvert show utviklet for et nettverk " "er i stadig større grad eid av nettverket." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> @@ -16422,7 +16422,7 @@ msgid "" "Diller said to Bill Moyers," msgstr "" "Mens antall kanaler har økt dramatisk, har eierskapet til disse kanalene " -"snevret inn fra fÃ¥ til stadig færre. Som Barry Diller sa til Bill Moyers," +"snevret inn fra fÃ¥ til stadig færre. Som Barry Diller sa til Bill Moyers:" #. f32 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para> @@ -16446,8 +16446,8 @@ msgid "" "you have less than a handful.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Vel, hvis du har selskaper som produserer, som finansierer, som kringkaster " -"pÃ¥ sin egen kanal og sÃ¥ distribuerer over hele verden alt som gÃ¥r gjennom " -"deres kontrollerte distribusjons-system, sÃ¥ fÃ¥r du færre og færre faktiske " +"pÃ¥ sin egen kanal, og sÃ¥ distribuerer over hele verden alt som gÃ¥r gjennom " +"deres kontrollerte distribusjonssystem, sÃ¥ fÃ¥r du færre og færre faktiske " "stemmer som deltar i prosessen. Vi hadde tidligere dusinvis med levende " "uavhengige produksjonsselskaper som laget TV-programmer. NÃ¥ har vi mindre " "enn en hÃ¥ndfull.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -16470,9 +16470,9 @@ msgstr "" "i stadig større grad skreddersydd med meldingen som nettverket ønsker Ã¥ " "formidle. Dette er ikke kommunistpartiet, selv om det nok fra innsiden mÃ¥ " "føles litt som kommunistpartiet. Ingen kan stille spørsmÃ¥l uten Ã¥ risikere " -"konsekvenser—ikke nødvendigvis forvisning til Sibir, men likefullt " -"straff. Uavhengige, kritiske, avvikende syn blir skvist ut. Dette er ikke " -"en omgivelse for demokrati." +"konsekvenser — ikke nødvendigvis forvisning til Sibir, men likefullt " +"straff. Uavhengige, kritiske, avvikende syn blir skviset ut. Dette er ikke " +"et miljø for demokrati." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Clark, Kim B." @@ -16552,7 +16552,7 @@ msgid "" "and civil courts are filled with the consequences of this battle." msgstr "" "I tillegg til opphavsrettskrigen, sÃ¥ er vi midt inne i narkotikakrigene. " -"Myndighetenes politikk er sterkt rettet mot narkotikakartellene. Kriminell- " +"Myndighetenes politikk er sterkt rettet mot narkotikakartellene. Straffe- " "og sivildomstolene er fylt opp med konsekvensene av denne kampen." #. PAGE BREAK 178 @@ -16575,7 +16575,7 @@ msgstr "" "La meg herved diskvalifisere meg fra enhver mulig oppnevning til en hvilken " "som helst stilling hos myndighetene ved Ã¥ si at jeg tror denne krigen er en " "grunnleggende tabbe. Jeg er ikke for narkotika. Faktisk kommer jeg fra en " -"familie en gang havarerte pÃ¥ grunn av narkotika—selv om all " +"familie som en gang havarerte pÃ¥ grunn av narkotika — selv om all " "narkotikaen som havarerte familien min var helt lovlig. Jeg tror denne " "krigen er en grunnleggende tabbe fordi den utilsiktede skaden fra den er sÃ¥ " "stor at Ã¥ føre denne krigen er galskap. NÃ¥r du summerer byrden pÃ¥ det " @@ -16595,7 +16595,7 @@ msgid "" "fundamentally upon the press to help inform Americans about these issues." msgstr "" "Du er kanskje ikke overbevist. Det er helt greit. Vi lever i et demokrati, " -"og det er gjennom avstemming vi skal velge politikken. Men for Ã¥ gjøre det " +"og det er gjennom avstemning vi skal velge politikken. Men for Ã¥ gjøre det " "er vi fundamentalt avhengig av pressen for Ã¥ hjelpe til med Ã¥ informere " "amerikanerne om disse temaene." @@ -16619,11 +16619,11 @@ msgstr "" "mediekampanje som del av <quote>krigen mot narkotika.</quote> Kampanjen " "produserte en rekke korte filmklipp om temaer relatert til ulovlige " "rusmidler. I en av seriene (Nick og Norm-serien) er det to menn i en bar " -"som diskuterer ideen om Ã¥ legalisere narkotika som en mÃ¥te Ã¥ unngÃ¥ noen av " +"som diskuterer idéen om Ã¥ legalisere narkotika som en mÃ¥te Ã¥ unngÃ¥ noen av " "de utilsiktede skadene fra krigen. En fremmer et argument til fordel for Ã¥ " "legalisere narkotika. Den andre responderer pÃ¥ en kraftig og effektiv mÃ¥te " "mot argumentet til den første. Til slutt endrer den første fyren mening " -"(heh, det er TV). Plakaten pÃ¥ slutten er et fordømmende angrep pÃ¥ pro-" +"(hei, det er TV). Plakaten pÃ¥ slutten er et fordømmende angrep pÃ¥ pro-" "legaliseringskampanjen." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -16631,8 +16631,8 @@ msgid "" "Fair enough. It's a good ad. Not terribly misleading. It delivers its " "message well. It's a fair and reasonable message." msgstr "" -"Rimelig nok. Det er en god annonse. Ikke veldig villedede. Den leverer " -"budskapet sin godt. Det er et rimelig og fornuftig budskap." +"Rimelig nok. Det er en god annonse. Ikke veldig villedende. Den leverer " +"budskapet sitt godt. Det er et rimelig og fornuftig budskap." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -16765,11 +16765,11 @@ msgstr "" "<quote>kontroversielle</quote> annonser. Annonser sponset av myndighetene " "anses som ukontroversielle. Annonser som er uenig med myndighetene er " "kontroversielle. Denne utvelgelsen kan kanskje tenkes Ã¥ være i strid med " -"det første grunnlovstillegget, men høyesterett har avgjort at stasjonene har " +"det første grunnlovstillegget, men Høyesterett har avgjort at stasjonene har " "rett til Ã¥ velge hva de sender. Dermed vil de store kommersielle " -"mediekanalene blokkere muligheten den en siden av en viktig debatt har til Ã¥ " -"legge frem sin sak. Og domstolene vil forsvare stasjonenes rett til Ã¥ være " -"sÃ¥ ensidig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"mediekanalene blokkere muligheten som den en siden av en viktig debatt har " +"til Ã¥ legge frem sin sak. Og domstolene vil forsvare stasjonenes rett til Ã¥ " +"være sÃ¥ ensidig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -16782,14 +16782,14 @@ msgid "" "handful of companies selects. But you should not like a world in which a " "mere few get to decide which issues the rest of us get to know about." msgstr "" -"Jeg ville ogsÃ¥ med glede forsvart nettverkenes rettigheter—hvis vi " +"Jeg ville ogsÃ¥ med glede forsvart nettverkenes rettigheter — hvis vi " "levde i et mediemarked som virkelig var mangfoldig. Men konsentreringen i " "media fÃ¥r en til Ã¥ tvile pÃ¥ den forutsetningen. Hvis en hÃ¥ndfull selskaper " -"kontrollerer tilgangen til media, og den *hÃ¥ndfullen* med selskaper fÃ¥r " +"kontrollerer tilgangen til media, og denne lille gruppen selskaper fÃ¥r " "bestemme hvilke politiske holdninger den vil tillate at fremmes pÃ¥ sine " "kanaler, da er det pÃ¥ en Ã¥penbar og viktig mÃ¥te klart at konsentrering betyr " -"noe. Det kan hende du liker holdningene som denne *hÃ¥ndfullen* med " -"selskaper velger. Men du bør ikke like en verden der et lite mindretall fÃ¥r " +"noe. Det kan hende du liker holdningene som denne hÃ¥ndfulle gruppen med " +"selskaper velger, men du bør ikke like en verden der et lite mindretall fÃ¥r " "bestemme hvilke saker resten av oss fÃ¥r høre om." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title> @@ -16804,7 +16804,7 @@ msgid "" "sane sort who is not an anarchist could disagree." msgstr "" "Det er noe uskyldig og Ã¥penbart i kravet fra opphavsrettskrigerne om at " -"myndighetene bør <quote>beskytte eiendommen min.</quote> Som abstrakt ide " +"myndighetene bør <quote>beskytte eiendommen min.</quote> Som abstrakt idé " "er det Ã¥penbart riktig, og vanligvis helt ufarlig. Ingen fornuftig person " "som ikke er anarkist vil være uenig." @@ -16822,15 +16822,15 @@ msgid "" "changes the freedom within this culture to cultivate and build upon our " "past, then we have to ask whether this property should be redefined." msgstr "" -"Men nÃ¥r vi ser hvor dramatisk denne <quote>eiendommen</quote> har endret " -"seg—nÃ¥r vi innser hvordan den slik den nÃ¥ er knyttet til bÃ¥de " -"teknologi og marked betyr at de effektive begrensningene i friheten til Ã¥ " -"*kultivere* kulturen vÃ¥r er dramatisk forskjellig—begynner kravet Ã¥ se " -"mindre uskyldig og Ã¥penbart ut. Gitt (1) kraften i teknologien til Ã¥ " -"supplere lovens kontroll og (2) kraften i innsnevrede markeder til Ã¥ svekke " +"Men nÃ¥r vi ser hvor dramatisk denne <quote>eiendommen</quote> har endret seg " +"— nÃ¥r vi innser hvordan den, slik den nÃ¥ er knyttet til bÃ¥de teknologi " +"og marked, betyr at de effektive begrensningene i friheten til Ã¥ kultivere " +"kulturen vÃ¥r er dramatisk forskjellig — begynner kravet Ã¥ se mindre " +"uskyldig og Ã¥penbart ut. Gitt (1) kraften i teknologien til Ã¥ supplere " +"lovens kontroll, og (2) kraften i innsnevrede markeder til Ã¥ svekke " "muligheten til Ã¥ være uenig, nÃ¥r strikt hÃ¥ndheving av den massivt utvidete " "<quote>eiendomsretten</quote> delt ut av opphavsretten fundamentalt endrer " -"friheten i denne kulturen til Ã¥ *kultivere* og bygge pÃ¥ vÃ¥r fortid, sÃ¥ mÃ¥ vi " +"friheten i denne kulturen til Ã¥ kultivere og bygge pÃ¥ vÃ¥r fortid, sÃ¥ mÃ¥ vi " "spørre oss om denne eiendommen bør omdefineres." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -16841,7 +16841,7 @@ msgid "" "today." msgstr "" "Ikke fjernes, og ikke fullstendig. Mitt poeng er ikke at vi bør avskaffe " -"opphavsretten eller gÃ¥ tilbake til det attende Ã¥rhundre. Det ville være et " +"opphavsretten, eller gÃ¥ tilbake til det attende Ã¥rhundre. Det ville være et " "totalt feilgrep, katastrofalt for mesteparten av de viktigste kreative " "bedriftene i kulturen vÃ¥r i dag." @@ -16864,7 +16864,7 @@ msgstr "" "fÃ¥ oss til Ã¥ vurdere hvorvidt en annen justering er nødvendig. Ikke en " "justering som øker opphavsrettens makt. Ikke en justering som øker dens " "vernetid. I stedet en justering som gjenoppretter balansen som tradisjonelt " -"har definert opphavsrettens regulering—en svekkelse av denne " +"har definert opphavsrettens regulering — en svekkelse av denne " "reguleringen for Ã¥ styrke kreativiteten." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -16879,14 +16879,15 @@ msgid "" "<emphasis>reductions</emphasis> in the scope of copyright, in response to " "the extraordinary increase in control that technology and the market enable." msgstr "" -"Åndsverksloven har ikke vært noen uforanderlig naturlov. Den er ikke et sett " -"med konstante forpliktelser som tenÃ¥ringer og geeks nÃ¥, av en eller annen " -"mystisk grunn, gir blaffen i. I stedet har opphavsrettens makt vokst " -"dramatisk pÃ¥ kort tid, etter hvert som teknologi for distribusjon og skaping " -"har endret seg og etter hvert som lobbyister har presset pÃ¥ for mer kontroll " -"hos opphavsrettsinnehaverne. Tidligere endringer som respons pÃ¥ endringene " -"i teknologi foreslÃ¥r at vi godt kan trenge lignende endringer i fremtiden. " -"Og disse endringene mÃ¥ være <emphasis>reduksjon</emphasis> i omfanget til " +"Åndsverksloven har ikke vært noen uforanderlig naturlov, sikker og solid som " +"Rock of Gibraltar. Den er ikke et sett med konstante forpliktelser som " +"tenÃ¥ringer og geeks (nerder) nÃ¥, av en eller annen mystisk grunn, gir " +"blaffen i. I stedet har opphavsrettens makt vokst dramatisk pÃ¥ kort tid, " +"etter hvert som teknologi for distribusjon og skaping har endret seg, og " +"etter hvert som lobbyister har presset pÃ¥ for mer kontroll hos " +"opphavsrettsinnehaverne. Tidligere endringer som respons pÃ¥ endringene i " +"teknologi foreslÃ¥r at vi godt kan trenge lignende endringer i fremtiden. Og " +"disse endringene mÃ¥ være <emphasis>reduksjon</emphasis> i omfanget til " "opphavsretten, som svar pÃ¥ den ekstraordinære økningen i kontroll som " "teknologi og marked gjør mulig." @@ -16903,8 +16904,8 @@ msgstr "" "For det enkeltpoenget som gÃ¥r tapt i denne krigen mot pirater er et poeng " "som vi kun ser etter Ã¥ ha kartlagt alle disse endringene. NÃ¥r du slÃ¥r " "sammen effekten av et endret lovverk, konsentrert markedet og endret " -"teknologi sÃ¥ kommer en til en forbløffende konklusjon: <emphasis>Aldri før i " -"vÃ¥r historie har sÃ¥ fÃ¥ hatt juridisk rett til Ã¥ kontrollere mer av " +"teknologi, sÃ¥ kommer en til en forbløffende konklusjon: <emphasis>Aldri før " +"i vÃ¥r historie har sÃ¥ fÃ¥ hatt juridisk rett til Ã¥ kontrollere mer av " "utviklingen av vÃ¥r kultur enn nÃ¥</emphasis>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -16933,17 +16934,17 @@ msgid "" "most significant regulation of culture that our free society has known." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Ikke da opphavsretten var evig, for da opphavsretten var evig pÃ¥virket de " -"kun det spesifikke kreative verket. Ikke da kun utgivere hadde publiserings-" -"utstyr, for markedet var da mye mer variert. Ikke nÃ¥r det kun fantes tre TV-" -"nettverk, for selv da var aviser, filmstudio, radiostasjoner og utgivere " -"uavhengige av nettverkene. <emphasis>Aldri</emphasis> har opphavsretten " -"beskyttet en sÃ¥ stor rekke av rettigheter, mot en sÃ¥ stor rekke av aktører, " -"med en vernetid som var i nærheten av sÃ¥ lang. Denne form for " -"regulering—en liten regulering av en liten del av den kreative " -"energien til en nasjon i emning—er nÃ¥ en massiv regulering av hele den " -"kreative prosessen. Lovverk pluss teknologi pluss marked jobber nÃ¥ sammen " -"for Ã¥ gjøre denne historisk ubetydelige regulering til den mest " +"Ikke da opphavsretten var evig, for da opphavsrett var evig, pÃ¥virket de kun " +"det spesifikke kreative verket. Ikke da kun utgivere hadde " +"publiseringsutstyr, for markedet var da mye mer variert. Ikke nÃ¥r det kun " +"fantes tre TV-nettverk, for selv da var aviser, filmstudio, radiostasjoner " +"og utgivere uavhengige av nettverkene. <emphasis>Aldri</emphasis> har " +"opphavsretten beskyttet en sÃ¥ stor rekke av rettigheter, mot en sÃ¥ stor " +"rekke av aktører, med en vernetid som var i nærheten av sÃ¥ lang. Denne form " +"for regulering — en liten regulering av en liten del av den kreative " +"energien til en nasjon i emning — er nÃ¥ en massiv regulering av hele " +"den kreative prosessen. Lovverk pluss teknologi pluss marked jobber nÃ¥ " +"sammen for Ã¥ gjøre denne historisk ubetydelige regulering til den mest " "betydningsfulle reguleringen av kulturen som vÃ¥rt frie samfunn har kjent." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -16964,9 +16965,9 @@ msgid "" "undergone. In 1790, the law looked like this:" msgstr "" "I starten av denne boken, poengterte jeg forskjellen mellom kommersiell og " -"ikke-kommersiell kultur. I løpet av dette kapitelet har jeg skilt mellom " +"ikke-kommersiell kultur. I løpet av dette kapittelet har jeg skilt mellom " "kopiering av et verk, og Ã¥ omforme det. Vi kan nÃ¥ kombinere disse to " -"skillene og tegne et klart kart over endringene som opphavsrettsloven har " +"skillene, og tegne et klart kart over endringene som opphavsrettsloven har " "gjennomgÃ¥tt. I 1790, sÃ¥ loven slik ut:" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> @@ -17019,7 +17020,7 @@ msgid "" "commercially. But noncommercial publishing and transformation were still " "essentially free." msgstr "" -"Avledede verk var nÃ¥ regulert av opphavsrettsloven—hvis de var " +"Avledede verk var nÃ¥ regulert av opphavsrettsloven — hvis de var " "publisert, som betød, gitt økonomien til publisering pÃ¥ den tiden, betød Ã¥ " "tilby den kommersielt. Men det var fortsatt i hovedsak fritt frem for ikke-" "kommersiell publisering og omforming." @@ -17057,7 +17058,7 @@ msgstr "" "Loven ble tolket til Ã¥ nÃ¥ ikke-kommersiell kopiering ved hjelp av, f.eks. " "kopimaskiner, men fortsatt forble mye av kopieringen utenom det kommersielle " "markedet fri. Men konsekvensen fra fremveksten av digitale teknologier, " -"spesielt i sammenheng med digitale nettverk, betyr at loven Ã¥ ser slik ut:" +"spesielt i sammenheng med digitale nettverk, betyr at loven nÃ¥ ser slik ut:" #. PAGE BREAK 183 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -17069,8 +17070,8 @@ msgid "" msgstr "" "Hvert omrÃ¥de er styrt av Ã¥ndsverksloven, mens mesteparten av kreativiteten " "ikke var styrt av den tidligere. Loven regulerer nÃ¥ hele omfanget av " -"kreativiteten—kommersiell eller ikke, omformende eller ikke—med " -"de samme reglene som ble utformet for Ã¥ regulere kommersielle utgivere." +"kreativiteten — kommersiell eller ikke, omformende eller ikke — " +"med de samme reglene som ble utformet for Ã¥ regulere kommersielle utgivere." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -17096,9 +17097,9 @@ msgid "" "transformation. More commercial transformative work would be created if " "derivative rights were more sharply restricted." msgstr "" -"Jeg er ikke i tvil om at det er en god ide Ã¥ regulere kommersiell " +"Jeg er ikke i tvil om at det er en god idé Ã¥ regulere kommersiell " "kopiering. Men jeg har heller ingen tvil om at det gjør mer skade en gavn " -"nÃ¥r en regulerer (slik det reguleres akkurat nÃ¥) ikke-kommersiell kopiering " +"nÃ¥r en regulerer (slik det reguleres akkurat nÃ¥) ikke-kommersiell kopiering, " "og spesielt ikke-kommersiell omforming. Og i stadig større grad, av Ã¥rsaker " "skissert spesielt i kapitlene <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" " "linkend=\"recorders\"/> og <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=" @@ -17152,8 +17153,8 @@ msgstr "" "alltid blitt funnet i lys av nye teknologier. Og i nesten halve vÃ¥r " "tradisjon kontrollerte ikke <quote>opphavsretten</quote> <emphasis>i det " "hele tatt</emphasis> friheten andre hadde til Ã¥ bygge pÃ¥ og omforme et " -"kreativt verk. USAs kultur ble født fri, og for nesten 180 Ã¥r beskyttet " -"vÃ¥rt land konsistent en pulserende og rik fri kultur." +"kreativt verk. USAs kultur ble født fri, og i nesten 180 Ã¥r beskyttet vÃ¥rt " +"land konsistent en pulserende og rik fri kultur." #. PAGE BREAK 184 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -17184,18 +17185,18 @@ msgstr "" "opphavsrettseierne beskyttelse kun for en begrenset tidsperiode (historien i " "kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders\"/>). " "Tradisjonen til <quote>rimelig bruk</quote> er drevet av en lignende " -"bekymring som i stadig større grad er under press etter hver som kostnaden " +"bekymring som i stadig større grad er under press etter hvert som kostnaden " "ved Ã¥ utøve en hvilken som helst rimelig bruk blir uunngÃ¥elig høy (historien " "i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/" ">). Å legge til lovbestemte rettigheter der markeder kan hemme nyskapning " "er en annen kjent begrensning pÃ¥ eiendomsrettigheten som opphavsretten " "utgjør (kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=" -"\"transformers\"/>). Og tildele arkiver og biblioteker en bred frihet til Ã¥ " -"samle, uavhengig av krav om eiendom, er en avgjørende del av det Ã¥ garantere " -"sjelen til kulturen (kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" " -"linkend=\"collectors\"/>). Fri kultur, pÃ¥ samme mÃ¥te som frie markeder, er " -"bygget pÃ¥ eiendom. Men naturen til eiendommen som bygger en fri kultur er " -"svært forskjellig fra den ekstremistvisjonen som dominerer debatten i dag." +"\"transformers\"/>). Og Ã¥ tildele arkiver og biblioteker en bred frihet til " +"Ã¥ samle, uavhengig av krav om eiendom, er en avgjørende del av det Ã¥ " +"garantere sjelen til kulturen (kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber" +"\" linkend=\"collectors\"/>). Fri kultur, pÃ¥ samme mÃ¥te som frie markeder, " +"er bygget pÃ¥ eiendom. Men naturen til eiendommen som bygger en fri kultur " +"er svært forskjellig fra den ekstremistvisjonen som dominerer debatten i dag." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -17211,15 +17212,15 @@ msgid "" "with a lawyer." msgstr "" "Fri kultur er stadig større grad ofret i denne krigen mot piratvirksomhet. " -"Som respons pÃ¥ en reell, men ennÃ¥ ikke kvantifisert, trussel som " -"teknologiene pÃ¥ Internett gir til det tjuende Ã¥rhundrets forretningsmodeller " -"for produksjon og distribusjon av kultur, har lovverk og teknologi blitt " +"Som respons pÃ¥ en reell, men ennÃ¥ ikke kvantifisert trussel som teknologiene " +"pÃ¥ Internett gir til det tjuende Ã¥rhundrets forretningsmodeller for " +"produksjon og distribusjon av kultur, har lovverk og teknologi blitt " "omformet pÃ¥ en slik mÃ¥te at det undergraver vÃ¥r tradisjon for fri kultur. " -"Eiendomsretten som opphavsretten utgjør er ikke lenger den balanserte " +"Eiendomsretten som opphavsretten utgjør, er ikke lenger den balanserte " "rettigheten som det var, eller var ment Ã¥ være. Eiendomsretten som " "opphavsretten utgjør har blitt ubalansert, med utslag mot et ytterpunkt. " "Muligheten til Ã¥ skape og omforme blir svekket i en verden der det Ã¥ skape " -"krever tillatelse og kreativitet mÃ¥ sjekke med en advokat." +"krever tillatelse, og kreativitet mÃ¥ sjekke med en advokat." #. type: Content of: <book><part><title> msgid "Puzzles" @@ -20368,7 +20369,7 @@ msgid "" "hobby, and his hobby begat a cause: Eldred would build a library of public " "domain works by scanning these works and making them available for free." msgstr "" -"Det virket ikke—i hvert fall ikke pÃ¥ hans døtre. De fant ikke " +"Det virket ikke — i hvert fall ikke pÃ¥ hans døtre. De fant ikke " "Hawthorne noe mer interessant enn tidligere. Men Eldreds eksperiment ga " "opphavet til en hobby, og hobbyen hans ga opphav til et kall: Eldred ville " "lage et bibliotek over verk i det fri ved Ã¥ skanne disse og gjøre dem gratis "