From: Petter Reinholdtsen Date: Wed, 8 Aug 2012 16:45:29 +0000 (+0200) Subject: Wrap lines, update with new index entries and translate another. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~1746 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/d16a0fbdadd650f937355fac1537e2a8ed44501f?hp=ddfb6e5a5824f49a60affbd859c60d033299ca8c Wrap lines, update with new index entries and translate another. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 64f4448..fd9727a 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-07 23:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-08 09:38+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" @@ -4042,8 +4042,8 @@ msgid "" "Bruce Ackerman and James Fishkin, \"Deliberation Day,\" Journal " "of Political Philosophy 10 (2) (2002): 129." msgstr "" -"Bruce Ackerman og James Fishkin, \"Deliberation Day,\" Journal " -"of Political Philosophy 10 (2) (2002): 129." +"Bruce Ackerman og James Fishkin, \"Deliberation Day,\" Journal of " +"Political Philosophy 10 (2) (2002): 129." #. type: Content of: msgid "" @@ -4054,13 +4054,12 @@ msgid "" "remains. But for most of us for most of the time, there is no time or place " "for \"democratic deliberation\" to occur." msgstr "" -"Og likevel fremheves denne institusjonen i USA i dag. Og i dets sted " -"er det ingen systematisk innsats for Ã¥ muliggjøre borger-diskusjon. " -"Noen gjør en innsats for Ã¥ lage en slik institusjon. Og i noen landsbyer i New England er det " -"noe i nærheten av diskusjon igjen. Men for de fleste av oss " -"mesteparten av tiden, er det ingen tid og sted for Ã¥ gjennomføre " -"\"demokratisk diskusjon\"." +"Og likevel fremheves denne institusjonen i USA i dag. Og i dets sted er det " +"ingen systematisk innsats for Ã¥ muliggjøre borger-diskusjon. Noen gjør en " +"innsats for Ã¥ lage en slik institusjon. Og i noen landsbyer i New England er det noe i nærheten av diskusjon " +"igjen. Men for de fleste av oss mesteparten av tiden, er det ingen tid og " +"sted for Ã¥ gjennomføre \"demokratisk diskusjon\"." #. f17 #. type: Content of: @@ -4296,18 +4295,16 @@ msgid "" "with our constituency, and the middle man is out of it\"—with all the " "benefits, and costs, that might entail." msgstr "" -"Blogg-sfæren gir amatører en mÃ¥te Ã¥ bli med i " -"debatten—\"amatør\" ikke i betydningen uerfaren, men i " -"betydningen til en Olympisk atlet, det vil si ikke betalt av noen for " -"Ã¥ komme med deres rapport. Det tillater en mye bredere rekke av " -"innspill til en historie, slik rapporteringen Columbia-katastrofen " -"avdekket, nÃ¥r hundrevis fra hele sørvest-USA vendte seg til " -"internettet for Ã¥ gjenfortelle hva de hadde sett. Og det fÃ¥r lesere til Ã¥ lese pÃ¥ tvers av " -"en rekke fortellinger og \"triangulere\", som Winer formulerer det, " -"sannheten. Blogger, sier Winer, \"kommunserer direkte med vÃ¥r " -"velgermasse, og mellommannen er fjernet\"— med alle de fordeler " -"og ulemper det kan føre med seg." +"Blogg-sfæren gir amatører en mÃ¥te Ã¥ bli med i debatten—\"amatør\" ikke " +"i betydningen uerfaren, men i betydningen til en Olympisk atlet, det vil si " +"ikke betalt av noen for Ã¥ komme med deres rapport. Det tillater en mye " +"bredere rekke av innspill til en historie, slik rapporteringen Columbia-" +"katastrofen avdekket, nÃ¥r hundrevis fra hele sørvest-USA vendte seg til " +"internettet for Ã¥ gjenfortelle hva de hadde sett. Og det fÃ¥r lesere til Ã¥ lese pÃ¥ tvers av en rekke fortellinger " +"og \"triangulere\", som Winer formulerer det, sannheten. Blogger, sier " +"Winer, \"kommunserer direkte med vÃ¥r velgermasse, og mellommannen er fjernet" +"\"— med alle de fordeler og ulemper det kan føre med seg." #. type: Content of: msgid "" @@ -4373,20 +4370,18 @@ msgid "" "writing happens. When there are ten million, there will be something " "extraordinary to report." msgstr "" -"Slik tale pÃ¥virker demokratiet. Winer mener dette skjer fordi \"du " -"trenger ikke jobber for noen som kontrollerer, [for] en portvokter\". " -"Det er sant. Men det pÃ¥virker demokratiet ogsÃ¥ pÃ¥ en annen mÃ¥te. " -"Etter hvert som flere og flere borgere uttrykker hva de mener, og " -"forsvarer det skriftlig, sÃ¥ vil det endre hvordan folk forstÃ¥r " -"offentlige temaer. Det er enkelt Ã¥ ha feil og være pÃ¥ villspor i " -"hodet ditt. Det er vanskeligere nÃ¥r resultatet fra dine tanker kan " -"bli kritisert av andre. Det er selvfølgelig et sjeldent menneske som " -"innrømmer at han ble overtalt til Ã¥ innse at han tok feil. Men det er " -"mer sjeldent for et menneske Ã¥ ignorere at noen har bevist at han tok " -"feil. Å skrive ned idéer, argumenter og kritikk forbedrer " -"demokratiet. I dag er det antagelig et par millioner blogger der det " -"skrives pÃ¥ denne mÃ¥ten. NÃ¥r det er ti milloner, sÃ¥ vil det være noe " -"ekstraordært Ã¥ rapportere." +"Slik tale pÃ¥virker demokratiet. Winer mener dette skjer fordi \"du trenger " +"ikke jobber for noen som kontrollerer, [for] en portvokter\". Det er sant. " +"Men det pÃ¥virker demokratiet ogsÃ¥ pÃ¥ en annen mÃ¥te. Etter hvert som flere og " +"flere borgere uttrykker hva de mener, og forsvarer det skriftlig, sÃ¥ vil det " +"endre hvordan folk forstÃ¥r offentlige temaer. Det er enkelt Ã¥ ha feil og " +"være pÃ¥ villspor i hodet ditt. Det er vanskeligere nÃ¥r resultatet fra dine " +"tanker kan bli kritisert av andre. Det er selvfølgelig et sjeldent menneske " +"som innrømmer at han ble overtalt til Ã¥ innse at han tok feil. Men det er " +"mer sjeldent for et menneske Ã¥ ignorere at noen har bevist at han tok feil. " +"Å skrive ned idéer, argumenter og kritikk forbedrer demokratiet. I dag er " +"det antagelig et par millioner blogger der det skrives pÃ¥ denne mÃ¥ten. NÃ¥r " +"det er ti milloner, sÃ¥ vil det være noe ekstraordært Ã¥ rapportere." #. type: Content of: msgid "Brown, John Seely" @@ -4639,7 +4634,6 @@ msgstr "" "søkemotorteknologi som var tilgjengelig pÃ¥ RPI-nettverket." #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "RPI is one of America's foremost technological research institutions. It " "offers degrees in fields ranging from architecture and engineering to " @@ -4648,12 +4642,13 @@ msgid "" "The school is thus a perfect mix of talent and experience to imagine and " "then build, a generation for the network age." msgstr "" -"RPI er en av Amerikas fremst teknologiske forskningsinstitusjoner. Det " -"tilbyr grader i feltene fra arkitektur og konstruksjon til information " -"sciences. mer enn 65 prosent av sine fem tusen undergraduates ferdig i " -"toppen 10 prosent av sin high school-klasse. skolen er dermed en perfekt " -"blanding av talent og erfaring til Ã¥ tenke og deretter bygge en generasjon " -"for nettverk-alder." +"RPI er en av Amerikcans fremste teknologiske forskningsinstitusjoner. " +"De tilbyr grader innen omrÃ¥der som gÃ¥r fra arkitektur og ingeniørfag " +"til informasjonsvitenskap. Mer enn 65 prosent av de fem tusen " +"laveregradsstudentene fullførte blant de 10 prosent beste i deres " +"klasse pÃ¥ videregÃ¥ende. Skolen er dermed en perfekt blanding av " +"talent og erfaring for Ã¥ se for seg og deretter bygge, en generasjon " +"tilpasset nettverksalderen." #. type: Content of: #, mtrans, fuzzy @@ -6008,20 +6003,24 @@ msgstr "" "er ikke bare en moralsk galt, men en juridisk galt, og ikke bare et " "internasjonalt juridiske galt, men en lokalt juridiske galt ogsÃ¥." -#. PAGE BREAK 77 #. type: Content of:
#, mtrans, fuzzy msgid "" "True, these local rules have, in effect, been imposed upon these countries. " -"No country can be part of the world economy and choose not to protect " -"copyright internationally. We may have been born a pirate nation, but we " -"will not allow any other nation to have a similar childhood." +"No country can be part of the world economy and choose not to protect copyright internationally. We may have been born a " +"pirate nation, but we will not allow any other nation to have a similar " +"childhood." msgstr "" "sant, disse lokale regler har, i kraft, blitt påtvunget disse landene. ikke " "noe land kan være en del av verdensøkonomien og velge ikke å beskytte " "opphavsretten internasjonalt. Vi kan ha vært født en pirat nasjon, men vi " "tillater ikke noen annen nasjon til å ha en lignende barndom." +#. type: Content of:
+msgid "agricultural patents" +msgstr "" + #. type: Content of: msgid "Drahos, Peter" msgstr "Drahos, Peter" @@ -6042,7 +6041,8 @@ msgid "" "first obtaining the patent holder's permission. Developing nations may be " "able to use this to gain the benefits of foreign patents at lower prices. " "This is a promising strategy for developing nations within the TRIPS " -"framework. " +"framework. " msgstr "" "se peter drahos med john braithwaite, informasjon Føydalisme: hvem som eier " "knowledge economy? (new york: ny press, 2003), 10­13, 209. handel-relaterte " @@ -10896,6 +10896,10 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" +#. type: Content of: +msgid "Americans with Disabilities Act (1990)" +msgstr "" + #. type: Content of: msgid "Commons, John R." msgstr "Commons, John R." @@ -10929,7 +10933,8 @@ msgid "" "(2000). Each of these interventions to change existing conditions changes " "the liberty of a particular group. The effect of those interventions should " "be accounted for in order to understand the effective liberty that each of " -"these groups might face. " +"these groups might face. " +"" msgstr "" "noen mennesker objektet til denne måten av snakker om \"frihet.\" de " "objektet fordi deres fokus når de vurderer begrensninger som finnes på et "