From: Petter Reinholdtsen Date: Tue, 22 Jul 2014 19:35:03 +0000 (+0200) Subject: Translate two more. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~663 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/c51fadf5460b7fdf620b91761a38ac2814d1f997 Translate two more. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 6066a9b..96e8c2e 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -22979,17 +22979,17 @@ msgstr "" "lov til å ordrett kopiere andre folks bøker, gjør du ikke?" #. type: Content of:
-#, fuzzy msgid "" "mr. lessig: We want the right to copy verbatim works that should be in the " "public domain and would be in the public domain but for a statute that " "cannot be justified under ordinary First Amendment analysis or under a " "proper reading of the limits built into the Copyright Clause." msgstr "" -"Mr. lessig: vi vil ha rett til Ã¥ kopiere ordrett verk som bør være i den " -"offentlige sfæren, og ville være allemannseie, men for en vedtekter som ikke " -"kan begrunnes under vanlige første endring analyse eller under en riktig " -"lesing av grensene som er innebygd i setningsdelen opphavsrett." +"Hr. Lessig: Vi ønsker retten til Ã¥ ordrett kopiere verk som bør være " +"allemannseie, og ville vært allemannseie hadde det ikke vært for en " +"lovpraksis som ikke kan rettferdiggjøres i med vanlig analyse av det " +"første grunnlovstilleg eller med korrekt lesning av begresningene som " +"er bygd inn i opphavsrettsbestemmelsen." #. type: Content of: msgid "Olson, Theodore B." @@ -23018,7 +23018,6 @@ msgstr "" "utvidbar er den funksjonelle ekvivalenten til en ubegrenset vernetid." #. type: Content of: -#, fuzzy msgid "" "When Olson was finished, it was my turn to give a closing rebuttal. Olson's " "flailing had revived my anger. But my anger still was directed to the " @@ -23031,17 +23030,18 @@ msgid "" "the Copyright and Patent Clause. All true. But it wasn't going to move the " "Court to my side." msgstr "" -"NÃ¥r olson var ferdig, var det min tur til Ã¥ gi en avsluttende rebuttal. " -"olson's flailing hadde gjenopplivet sinnet mitt. men min vrede fortsatt ble " -"sendt til akademiske, ikke praktiske. regjeringen var kranglet som om dette " -"var det første tilfellet noensinne Ã¥ vurdere begrensninger pÃ¥ congress's " -"copyright og patent-setningsdel makt. professoren og ikke talsmann, jeg " -"lukket noensinne ved Ã¥ peke pÃ¥ den lange historien av domstolen innføre " -"begrensninger pÃ¥ Kongressens makt i navnet pÃ¥ opphavsrett og patent-" -"setningsdel—faktisk, det aller første tilfellet støtning en lov av " -"Kongressen som overskrider en bestemt, nummerert makt var basert pÃ¥ " -"opphavsrett og patent-setningsdel. alle sanne. men det var ikke til Ã¥ flytte " -"retten til min side." +"NÃ¥r Olson var ferdig var det min tur til Ã¥ gi en avsluttende " +"motargumentasjon. Olsons *flailing* hadde vekket sinnet mitt. Men " +"sinnet mitt var fortsatt rettet mot det akademiske, ikke det " +"praktiske. Regjeringen argumenterte som om denne var den første gang " +"noen sinne domstolene vurderte Ã¥ begrense Kongressens myndighet over " +"opphavsrett og patenter. Som alltid en professor og ikke en talsmann, " +"avsluttet jeg med Ã¥ peke pÃ¥ Domstolens lange historie med Ã¥ innføre " +"begrensninger i Kongressens myndighet i opphavsretts- og " +"patentbestemmelsen i grunnloven — faktisk var det første " +"tilfellet der en lov fra Kongressen ble funnet Ã¥ gÃ¥ ut over en bestemt " +"og opplistet myndighet basert pÃ¥ opphavsretts- og patentbestemmelsen. " +"Alt sant, men det kom ikke til Ã¥ vinne domstolen over pÃ¥ min side." #. PAGE BREAK 248 #. type: Content of: