From: Petter Reinholdtsen Date: Tue, 17 Jul 2012 15:52:55 +0000 (+0200) Subject: Translate one paragraph, and wrap long lines. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~2379 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/c14bf15d1e4c8e2fc5cf0668de60e7bb8b4b5a71 Translate one paragraph, and wrap long lines. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 2fe4645..7f47c85 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -21284,15 +21284,13 @@ msgid "" "her comments made sense. But there was one comment that was particularly " "depressing for me. An anonymous poster wrote," msgstr "" -"Da denne bataljen brøt ut, blogget jeg om dette. En heftig debatt " -"brøt ut i kommentarfeltet. Ms. Boland hadde en rekke støttespillere " -"som forsøkte å vise hvorfor hennes kommentarer ga mening. Men det var " -"spesielt en kommentar som gjorde meg trist. En anonym kommmentator " -"skrev," +"Da denne bataljen brøt ut, blogget jeg om dette. En heftig debatt brøt ut i " +"kommentarfeltet. Ms. Boland hadde en rekke støttespillere som forsøkte å " +"vise hvorfor hennes kommentarer ga mening. Men det var spesielt en " +"kommentar som gjorde meg trist. En anonym kommmentator skrev," #. PAGE BREAK 275 #. type: Content of:
-#, mtrans, fuzzy msgid "" "George, you misunderstand Lessig: He's only talking about the world as it " "should be (\"the goal of WIPO, and the goal of any government, should be to " @@ -21302,13 +21300,13 @@ msgid "" "But in the world as Lessig would have it, then of course she did. Always pay " "attention to the distinction between Lessig's world and ours." msgstr "" -"George, du misforstÃ¥ lessig: han bare snakker om verden som den skal " -"(\"MÃ¥let med wipo og mÃ¥l av enhver regjering, bør være Ã¥ fremme den rette " -"balansen av intellectualproperty rettigheter, ikke bare for Ã¥ fremme " -"immaterielle rettigheter\"), ikke som det er. Hvis vi snakker om i verden " -"som det er, sÃ¥ si selvfølgelig boland ikke noe galt. men i verden som lessig " -"ville ha det, sÃ¥ selvfølgelig hun gjorde. alltid ta hensyn til skillet " -"mellom lessig's verden og vÃ¥r." +"George, du misforstÃ¥r Lessig: Han snakker bare om verden slik den burde være " +"(\"mÃ¥let til WIPO, og mÃ¥let til enhver regjering, bør være Ã¥ fremme den " +"riktige balansen for immaterielle rettigheter, ikke bare Ã¥ fremme " +"immaterielle rettigheter\"), ikke som den er. Hvis vi snakket om verden " +"slik den er, sÃ¥ har naturligvis Boland ikke sagt noe galt. Men i verden " +"slik Lessig vil at den skal være, er det Ã¥penbart at hun har sagt noe galt. " +"En mÃ¥ alltid være oppmerksom pÃ¥ forskjellen mellom Lessigs og vÃ¥r verden." #. type: Content of: #, mtrans, fuzzy @@ -21322,7 +21320,7 @@ msgid "" "only illusion apparently is about whether our government should speak the " "truth or not.)" msgstr "" -"Jeg savnet den ironi først gangen jeg leste den. jeg lese det raskt og " +"Jeg gikk glipp av ironien først gangen jeg leste den. jeg lese det raskt og " "trodde plakaten var støtter ideen om at søker balansen var hva vÃ¥r regjering " "bør gjøre. (selvfølgelig, min kritikk av ms. Boland var ikke om om hun var " "søker balansen eller ikke; min kritikk var at hennes kommentarer forrÃ¥dt en " @@ -23883,10 +23881,10 @@ msgid "" msgstr "" "Dette konkurranseregimet, med en sikringsmekanisme Ã¥ sikre at kunstnere ikke " "taper, ville bidra mye til nyskapning innen levering av innhold. " -"Konkurransen ville fortsette Ã¥ redusere type-A-deling. Det ville " -"inspirere en ekstraordinær rekke av nye inovatører—som ville ha " -"retten til a bruke innhold, og ikke lenger fryke usikre og barbarisk " -"strenge straffer fra loven." +"Konkurransen ville fortsette Ã¥ redusere type-A-deling. Det ville inspirere " +"en ekstraordinær rekke av nye inovatører—som ville ha retten til a " +"bruke innhold, og ikke lenger fryke usikre og barbarisk strenge straffer fra " +"loven." #. type: Content of: msgid "In summary, then, my proposal is this:" @@ -23901,9 +23899,9 @@ msgid "" "interests affected by this technological change, while enabling, and " "encouraging, the most efficient technology we can create." msgstr "" -"Internett er i endring. Vi bør ikke regulerer en teknologi i endring. Vi " -"bør i stedet regulerer for Ã¥ minimere skade pÃ¥ interesser som er berørt av " -"denne teknologiske endringen, samtidig som du gir, og oppmuntre, den mest " +"Internett er i endring. Vi bør ikke regulerer en teknologi i endring. Vi bør " +"i stedet regulerer for Ã¥ minimere skade pÃ¥ interesser som er berørt av denne " +"teknologiske endringen, samtidig som du gir, og oppmuntre, den mest " "effektive teknologien vi kan opprette." #. type: Content of: