From: Petter Reinholdtsen Date: Thu, 27 Aug 2015 16:40:16 +0000 (+0200) Subject: Update from Transifex, more proof reading. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~257 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/bc76d7c7f7c1799520a0aedf553d4046a3d00d74?ds=inline Update from Transifex, more proof reading. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 66e7102..a7e2661 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -22557,7 +22557,7 @@ msgstr "" "dommer Ginsburg og dommer Breyer — hadde gjentatte ganger argumentert " "med at Grunnloven gir Kongressen svært bredt skjønn til Ã¥ bestemme hvordan " "den skal best bruke sin myndighet. I sak etter sak hadde disse dommerne " -"argumentert Domstolens rolle skulle være Ã¥ overlate den vurderingen til " +"argumentert domstolens rolle skulle være Ã¥ overlate den vurderingen til " "andre. Selv om voteringen til disse fire dommerne var voteringene jeg " "personlig hadde vært mest konsekvent enig i, sÃ¥ var de ogsÃ¥ stemmene det var " "minst sannsynlig at vi ville fÃ¥." @@ -22578,7 +22578,7 @@ msgstr "" "tema om kjønn var involvert), sÃ¥ hadde hun vært spesielt klar pÃ¥ Ã¥ overlate " "vurderingen til Kongressen i forbindelse med beskyttelse av intellektuell " "eiendom. Hun og hennes datter (en glimrende og velkjent akademiker innen " -"immateriell eiendom) var to alen av samme immaterielle eiendoms-stykke. Vi " +"immateriell eiendom) var to alen av samme immaterielle eiendomsstykke. Vi " "forventet at hun ville være enig med skriftene til datteren: at Kongressen " "hadde myndighet i denne sammenhengen til Ã¥ gjøre som den ønsket, selv om det " "Kongressen ønsket ikke ga mening." @@ -22609,9 +22609,9 @@ msgid "" msgstr "" "Den eneste stemmen vi kunne være trygg pÃ¥ var den til dommer Stevens. " "Historien viser at dommer Stevens er en av de største dommerne i denne " -"domstolen. Han stemmer har vært konsistent selektiv, hvilket bare betyr at " +"domstolen. Hans stemmer har vært konsistent selektiv, hvilket bare betyr at " "ikke noen enkel ideologi forklarer hvordan han vil stille seg. Men han " -"hadde konsistent argumentert for begrensninger i sammenheng med immaterielle " +"hadde konsistent argumentert for begrensninger i sammenheng med immateriell " "eiedom generelt. Vi var rimelig sikre pÃ¥ at han ville kjenne igjen " "begrensningene her." @@ -22627,10 +22627,10 @@ msgid "" msgstr "" "Denne analysen av resten viste tydeligst hvor vÃ¥r fokus mÃ¥tte " "være: pÃ¥ de konservative. For Ã¥ vinne denne saken mÃ¥tte vi lage en sprekk " -"mellom disse fem og fÃ¥ i hvert fall et flertall over pÃ¥ vÃ¥r side. Dermed " +"mellom disse fem, og fÃ¥ i hvert fall et flertall over pÃ¥ vÃ¥r side. Dermed " "ble det ene overstyrende argument som ga liv til vÃ¥r pÃ¥stand hvilende pÃ¥ de " -"konservatives viktigste *jurisprudentiale* nyskapning—argumentet som " -"dommer Sentelle hadde basert seg pÃ¥ i ankedomstolen, at Kongressens " +"konservatives viktigste rettsvitenskapelige nyskapning — argumentet " +"som dommer Sentelle hadde basert seg pÃ¥ i ankedomstolen, at Kongressens " "kompetanse mÃ¥te tolkes slik at kompetansene som var listet opp hadde " "begrensninger." @@ -22648,9 +22648,9 @@ msgid "" "limited, then so, too, must Congress's power to regulate copyright be " "limited." msgstr "" -"Dette var dermed kjernen i vÃ¥r strategi—en strategi som jeg er " +"Dette var dermed kjernen i vÃ¥r strategi — en strategi som jeg er " "ansvarlig for. Vi ville fÃ¥ retten til Ã¥ se at akkurat som i " -"Lopez-saken, sÃ¥ ville Kongressen i følge regjeringens " +"Lopez-saken, sÃ¥ ville Kongressen ifølge regjeringens " "argumentasjon alltid ha ubegrenset makt til Ã¥ utvide eksisterende vernetid. " "Hvis noe var klart om Kongressens makt i henhold til Fremskritts-" "bestemmelsen, sÃ¥ var det at makten var ment Ã¥ være begrenset.Argumentet pÃ¥ regjeringens side kokte ned " "til dette: Kongressen har gjort det før, og bør fÃ¥ lov til Ã¥ gjøre det " -"igjen. Regjeringen hevdet at helt fra starten har kongressen utvidet " +"igjen. Regjeringen hevdet at helt fra starten har Kongressen utvidet " "vernetiden til eksisterende opphavsrett. Derfor, argumenterte regjeringen, " "burde ikke retten nÃ¥ si at praksisen var forfatningsstridig." @@ -22681,9 +22681,9 @@ msgid "" "eleven times in forty years." msgstr "" "Det var noe sant i regjeringens pÃ¥stand, men ikke mye. Vi var helt klart " -"enig i at kongressen hadde utvidet verntiden i 1831 og i 1909. Og i 1962, " -"selvfølgelig, begynte kongressen regelmessig Ã¥ utvide eksisterende " -"vernetid—elleve ganger pÃ¥ førti Ã¥r." +"enig i at Kongressen hadde utvidet verntiden i 1831 og i 1909. Og i 1962, " +"selvfølgelig, begynte Kongressen regelmessig Ã¥ utvide eksisterende vernetid " +"— elleve ganger pÃ¥ førti Ã¥r." #. type: Content of: msgid "" @@ -22698,12 +22698,12 @@ msgid "" "couldn't intervene here." msgstr "" "Men denne konsistensen bør en se pÃ¥ i perspektiv. Kongressen " -"utvidet gjeldende vernetid en gang de første hundre Ã¥rene av Republikken. " -"Deretter utviden de gjeldende vernetid en gang til de neste femti. Disse " -"sjeldne utvidelsene stÃ¥r i kontrast til den nÃ¥ vanlige prasis for Ã¥ utvide " -"gjeldende vernetid. Uansett hva slags selvbeherskelse Kongressen hadde " -"tidligere, sÃ¥ er denne selvbeherskelsen nÃ¥ borte. Kongressen var nÃ¥ i en " -"syklus med utvidelser og det var ingen grunn til Ã¥ forvente at syklusen " +"utvidet gjeldende vernetid en gang de første hundre Ã¥rene av republikken. " +"Deretter utvidet de den gjeldende vernetid en gang til de neste femti. " +"Disse sjeldne utvidelsene stÃ¥r i kontrast til den nÃ¥ vanlige prasis for Ã¥ " +"utvide gjeldende vernetid. Uansett hva slags selvbeherskelse Kongressen " +"hadde tidligere, sÃ¥ er denne selvbeherskelsen nÃ¥ borte. Kongressen var nÃ¥ i " +"en syklus med utvidelser, og det var ingen grunn til Ã¥ forvente at syklusen " "skulle ta slutt. Denne domstolen hadde ikke nølt med Ã¥ gripe inn nÃ¥r " "Kongressen var i lignende utvidelses-sykluser. Det var ingen grunn til at " "de ikke kunne gripe inn her." @@ -22719,7 +22719,7 @@ msgid "" msgstr "" "Muntlig argumentasjon var fastsatt til " "første uke i oktober. Jeg ankom D.C. to uker før dette. I løpet av disse " -"to ukene ble jeg gang pÃ¥ gang opponert av advokater som hadde " +"to ukene ble jeg gang pÃ¥ gang drillet av advokater som hadde " "meldt seg frivillig til Ã¥ hjelpe til i saken. Slike opponeringsøkter er i essensen øvelsesrunder hvor de som vil være dommere fyrer av " "spørsmÃ¥l mot de som vil vinne." @@ -22734,10 +22734,10 @@ msgid "" "found ways to take every question back to this central idea." msgstr "" "Jeg var overbevist om at for Ã¥ vinne, mÃ¥tte jeg holde domstolen fokusert pÃ¥ " -"et enkelt poeng: hvis denne utvidelsen ble akseptert sÃ¥ ville det ikke være " +"et enkelt poeng: hvis denne utvidelsen ble akseptert, sÃ¥ ville det ikke være " "noen grenser for myndigheten til Ã¥ vedta vernetid. Å være enig med " "regjeringen ville bety at vernetiden effektivt sett ville være uten " -"begrensing. Å være enig med oss ville gi kongressen en klar linje Ã¥ følge: " +"begrensing. Å være enig med oss ville gi Kongressen en klar linje Ã¥ følge: " "Ikke utvid den eksisterende vernetiden. Opponeringsrundene var effektiv " "trening. Jeg fant mÃ¥ter Ã¥ bringe hvert eneste spørsmÃ¥l tilbake til den " "sentrale idéen." @@ -22750,9 +22750,9 @@ msgid "" "of the moot, he let his concern speak:" msgstr "" "En opponeringsrunde var foran advokatene hos Jones Day. Don Ayer var " -"skeptikeren. Han hadde tjenestegjort i justisdepartementet under Reagen med " +"skeptikeren. Han hadde tjenestegjort i Justisdepartementet under Reagen med " "regjeringsadvokat Charles Fried. Han hadde presentert mange saker foran " -"høyesterett. Og i sin oppsummering av opponeringsrunden kom han med sin " +"Høyesterett. Og i sin oppsummering av opponeringsrunden kom han med sin " "bekymring:" #. type: Content of: @@ -22765,9 +22765,9 @@ msgid "" msgstr "" "Jeg er bare redd for at med mindre de virkelig ser skaden, sÃ¥ vil de " "ikke være villige til Ã¥ bryte denne praksisen som regjeringen sier har vært " -"konsistent praksis for to hundre Ã¥r. Du mÃ¥ fÃ¥ dem til Ã¥ se skaden—med " -"ettertrykk fÃ¥ dem til Ã¥ se skaden. Hvis de ikke ser den, sÃ¥ har vi ingen " -"sjanse til Ã¥ vinne." +"konsistent praksis for to hundre Ã¥r. Du mÃ¥ fÃ¥ dem til Ã¥ se skaden — " +"med ettertrykk fÃ¥ dem til Ã¥ se skaden. Hvis de ikke ser den, sÃ¥ har vi " +"ingen sjanse til Ã¥ vinne." #. type: Content of: msgid "" @@ -22781,14 +22781,13 @@ msgid "" "politicians learn to see that it was also good." msgstr "" "Han hadde kanskje lagt frem mange saker foran denne domstolen, tenkte jeg, " -"men han hadde ikke forstÃ¥tt dens sjel. Som en *clerk* hadde jeg sett " +"men han hadde ikke forstÃ¥tt dens sjel. Som en funksjonær hadde jeg sett " "dommerne gjøre det riktige — ikke pÃ¥ grunn av politikk, men fordi det " "var riktig. Som en jussprofessor hadde jeg brukt livet pÃ¥ Ã¥ lære mine " "studenter at denne domstolen gjør det som er riktig — ikke pÃ¥ grunn av " -"politikk, men fordi det var riktig. Mens jeg hørte pÃ¥ Ayers lidenskapelige " -"bønn (*plea for passion*) om politisk press, forsto jeg poenget og forkastet " -"det. VÃ¥rt argument var riktig. Det var nok. La politikerne lære at det " -"ogsÃ¥ var godt." +"politikk, men fordi det var riktig. Mens jeg hørte pÃ¥ Ayers krystallklare " +"bønn om politisk press, forsto jeg poenget, og forkastet det. VÃ¥rt argument " +"var riktig. Det var nok. La politikerne lære at det ogsÃ¥ var godt." #. PAGE BREAK 245 #. type: Content of: @@ -22800,10 +22799,10 @@ msgid "" "Supreme Court steps so that they would be assured a seat." msgstr "" "Natten før argumentasjonen begynte en kø " -"av folk Ã¥ dukke opp foran høyesterett. Saken hadde fÃ¥tt oppmerksomhet fra " -"pressen og fri kultur-bevegelsen. Hundrevis sto pÃ¥ rekke for Ã¥ fÃ¥ en sjanse " +"av folk Ã¥ dukke opp foran Høyesterett. Saken hadde fÃ¥tt oppmerksomhet fra " +"pressen og Fri kultur-bevegelsen. Hundrevis sto pÃ¥ rekke for Ã¥ fÃ¥ en sjanse " "til Ã¥ se forhandlingen. Flokkevis tilbrakte natten pÃ¥ trappen til " -"høyesterett for Ã¥ sikre seg et sete." +"Høyesterett for Ã¥ sikre seg et sete." #. type: Content of: msgid "" @@ -22821,16 +22820,16 @@ msgid "" msgstr "" "Alle mÃ¥tte ikke vente i kø. Folk som kjenner dommerne kan be om plasser de " "kontrollerer. (Jeg ba dommer Scalias kontor om plass for mine foreldre, for " -"eksempel.) Medlemmer med møterett i høyesterett kan be om en plass i en " +"eksempel.) Medlemmer med møterett i Høyesterett kan be om en plass i en " "spesiell del reservert for dem. Og senatorer og kongressmedlemmer har en " "spesiell plass der de ogsÃ¥ kan sitte. Og til slutt har naturligvis pressen " "et galleri pÃ¥ samme mÃ¥te som kontorpersonell som jobber for dommerne i " -"domstolen. Da vi ankom den morgenen var det ingen plasser som var ledig. " -"Dette var et argument om immaterialrett, og likevel var hallene helt fulle. " -"Da jeg gikk inn for Ã¥ ta min plass forran domstolen, sÃ¥ jeg mine foreldre " -"sittende pÃ¥ venstre side. Da jeg satte meg ned ved bordet, sa jeg Jack " -"Valenti sittende i den spesielle delen normalt reservert for familien til " -"dommerne." +"domstolen. Da vi ankom den morgenen, var det ingen plasser som var ledig. " +"Dette var en diskusjon om immaterialrett, og likevel var hallene helt " +"fulle. Da jeg gikk inn for Ã¥ ta min plass foran domstolen, sÃ¥ jeg mine " +"foreldre sittende pÃ¥ venstre side. Da jeg satte meg ned ved bordet, sÃ¥ jeg " +"Jack Valenti sittende i den spesielle delen normalt reservert for familien " +"til dommerne." #. type: Content of: msgid ""