From: Petter Reinholdtsen Date: Sun, 7 Oct 2012 21:23:10 +0000 (+0200) Subject: Translate a few more. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~1154 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/b60526bb3a05a389f6e6b191e4155fba2e2ec94c?ds=inline Translate a few more. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 31fdb23..da6c1bf 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -17205,17 +17205,17 @@ msgstr "" "underlig gledet." #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "When Nunez announces his desire to marry his mysteriously delighted love, the father and the village object. You see, my dear, her father instructs, he's an idiot. He has delusions. He " "can't do anything right. They take Nunez to the village doctor." msgstr "" -"Når nunez kunngjør hans ønske om å gifte seg med hans \"mysteriously glad\" " -"kjærlighet, Faderen og landsbyen-objekt. \"du se, min kjære,\" hennes far " -"instruerer, \"han er en idiot. Han har delusions. han kan ikke gjøre noe " -"høyre. \"de tar nunez til landsbyen legen." +"Når Nuez kunngjør sitt ønske om å gifte seg med sin underlig " +"gledet kjærlighet, protesterte faaren og landsbyen. Du " +"skjønner, kjære, instruerer hennes far, han er en " +"idiot. Han har vrangforestillinger. Han kan ikke gjøre noe " +"riktig. De tar Nunez til landsbylegen." #. type: Content of: msgid "" @@ -17289,7 +17289,7 @@ msgid "" "sets of DNA (a chimera). Our understanding of a person should " "reflect this reality." msgstr "" -"For jeg hadde lest om fantasifoster, så ville jeg ha sagt at de var " +"Før jeg hadde lest om fantasifoster, så ville jeg ha sagt at de var " "umulig. En enkelt person kan ikke ha to sett med DNA. Selve ideen " "med DNA er at det er koden til et individ. Likevel er det jo faktisk " "slik at ikke bare kan to individer ha samme sett med DNA (identiske " @@ -17456,7 +17456,6 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Alternatively, we could respond to file sharing the way many kids act as " "though we've responded. We could totally legalize it. Let there be no " @@ -17464,14 +17463,14 @@ msgid "" "content available on the Net. Make file sharing like gossip: regulated, if " "at all, by social norms but not by law." msgstr "" -"Alternativt kan vi svare på fildeling måten mange barn handle som om vi har " -"svart. Vi kunne helt legalisere det. La det være ingen opphavsrett ansvar, " -"sivil- eller strafferettslige, for å gjøre opphavsrettsbeskyttet innhold " -"tilgjengelig på nettet. gjøre fildeling som sladder: regulert, hvis i det " -"hele tatt, av sosiale normer, men ikke av loven." +"Alternativt kan vi svare på fildeling slik mange unger oppfører seg " +"som om vi har svart. Vi kan legalisere det fullstendig. Fjern " +"alt ansvar for brudd på opphavsretten, både sivilt og strafferettslig, " +"når en gjør opphavsrettsbeskyttet materiale tilgjengelig på nettet. " +"Gjør fildeling som sladder: regulert av sosiale normer i stedet for " +"med lov, hvis det er regulert i det hele tatt." #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Either response is possible. I think either would be a mistake. Rather than " "embrace one of these two extremes, we should embrace something that " @@ -17482,17 +17481,18 @@ msgid "" "alternative. But I believe the zero-tolerance solution would be the worse " "of the two extremes." msgstr "" -"enten svar er mulig. Jeg tror enten ville være feil. i stedet for å omfavne " -"en av disse to ytterpunktene, bør vi omfavne noe som gjenkjenner sannheten i " -"begge. og mens jeg ender denne boken med en skisse av et system som gjør " -"bare at målet mitt i neste kapittel er å vise hvor forferdelig det ville " -"være for oss å vedta nulltoleranse ekstreme. Jeg tror begge ekstrem ville " -"være verre enn et rimelig alternativ. men jeg tror den nulltoleranse " -"løsningen ville være verre av to ytterpunktene." +"Begge svarene er mulige. Jeg tror hver av dem ville være en tabbe. " +"I stedet for å velge en av disse to ekstremene, så bør vi velge noe " +"som gjenkjenner sannheten i begge. Og selv om jeg avslutter denne " +"boken med en sksse til et system som gjør akkurat det, så er målet " +"mitt med neste kapittel å vise akkurat hvor grufult det ville være for " +"oss om vi adopterer nulltoleranse-ekstremet. Jeg tror " +"begge ekstremene vil være verre enn et rimelig " +"alternativ. Men jeg tror nulltoleranse-løsningen vil være den verste " +"av de to ekstremene." #. PAGE BREAK 190 #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Yet zero tolerance is increasingly our government's policy. In the middle of " "the chaos that the Internet has created, an extraordinary land grab is " @@ -17501,11 +17501,12 @@ msgid "" "this extremism, many an opportunity for new innovation and new creativity " "will be lost." msgstr "" -"Nulltoleranse er ennå stadig våre regjeringens politikk. midt i kaoset som " -"Internett har opprettet, skjer en ekstraordinære land grip. lov og teknologi " -"er flyttet for å gi innhold holdere en type kontroll over vår kultur at de " -"aldri har hatt før. og i denne ekstremisme, mange en mulighet for ny " -"innovasjon og nye kreativitet går tapt." +"Likevel er nulltoleranse i stadig større grad våre myndigheters " +"politikk. Midt i dette kaoset som internettet har skapt, finner en " +"ekstraordinær *land grab* sted. Retten og teknologien endres til å gi " +"innholdsinnehaverne en type kontroll over kulturen vår som de aldri " +"har hatt før. Og i denne ekstremiteten vil mange muligheter for nye " +"oppfinnelser og ny kreativitet gå tapt." #. type: Content of: #, mtrans, fuzzy @@ -17584,30 +17585,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of:
-#, mtrans, fuzzy msgid "Vivendi Universal" -msgstr "Vivendi universal" +msgstr "Vivendi Universal" #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "In April 2001, eMusic.com was purchased by Vivendi Universal, one of " "the major labels. Its position on these matters has now " "changed. " msgstr "" -"i april 2001, ble emusic.com kjøpt av vivendi universal, en av \"den store " -"etiketter.\" posisjonen på disse sakene er nå endret." +"I april 2001 ble eMusic.com kjøpt opp av Vivendi Universal, en av " +"de store plateselskapene. Deres holdning i disse saken " +"har nå endret seg. " #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Reversing our tradition of tolerance now will not merely quash piracy. It " "will sacrifice values that are important to this culture, and will kill " "opportunities that could be extraordinarily valuable." msgstr "" -"snu vår tradisjon toleranse nå vil ikke bare quash piratkopiering. det vil " -"ofre verdier som er viktig for denne kulturen og vil drepe muligheter som " -"kan være svært verdifull." +"Å nå reversere vår tolerante tradisjon vil ikke bare knuse " +"piratvirksomhet. Det vil ofre verdier som er viktige for denne " +"kulturen, og det vil drepe muligheter som kan være svært " +"verdifulle." #. type: Content of: msgid "CHAPTER TWELVE: Harms"