From: Petter Reinholdtsen Date: Wed, 23 Jul 2014 20:04:55 +0000 (+0200) Subject: Generated. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~649 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/ae6d52f7d7e1fb6ca4d3966ccd127737c0131c58?ds=inline Generated. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index a2ca4f7..772ef79 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-28 23:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-23 22:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" @@ -2890,8 +2890,8 @@ msgstr "" "blomstrer. Som USAs tegneserieskaper Judd Winick fortalte meg, I " "amerikansk tegneseriers første dager var det ganske likt det som foregÃ¥r i " "Japan i dag. … Amerikanske tegneserier kom til verden ved Ã¥ kopiere " -"hverandre. … Det er slik [kunstnerne] lærer Ã¥ tegne — ved Ã¥ se i " -"tegneseriebøker og ikke følge streken, men ved Ã¥ se pÃ¥ dem og kopiere dem og bygge basert pÃ¥ dem." #. type: Content of: @@ -14112,16 +14112,15 @@ msgid "" "be the trigger for copyright law. More precisely, they should not " "always be the trigger for copyright law." msgstr "" -"Kopier. Det høres helt klart ut som noe " -"opphavsrettsloven Ã¥pnebart regulerer. Men som med argumentet til Jack " -"Valenti i starten av dette kapittelet, om at kreativ " -"eiendom fortjener de samme rettigheter som all " -"annen eiendom, sÃ¥ er det dette Ã¥penbare som vi mÃ¥ " -"være mest forsiktig med. For selv om det kan ha vært Ã¥penbart i " -"verden før Internet, at eksemplarer var en Ã¥penbar utløser for " -"opphavsrettsloven, sÃ¥ bør det ved nærmere ettertanke være Ã¥penbart i " -"verden med Internet, sÃ¥ bør kopier ikke være " -"utløseren for opphavsrettsloven. For Ã¥ være presis, bør de ikke " +"Kopier. Det høres helt klart ut som noe opphavsrettsloven " +"Ã¥pnebart regulerer. Men som med argumentet til Jack Valenti i starten av " +"dette kapittelet, om at kreativ eiendom fortjener de " +"samme rettigheter som all annen eiendom, sÃ¥ er det dette " +"Ã¥penbare som vi mÃ¥ være mest forsiktig med. For selv " +"om det kan ha vært Ã¥penbart i verden før Internet, at eksemplarer var en " +"Ã¥penbar utløser for opphavsrettsloven, sÃ¥ bør det ved nærmere ettertanke " +"være Ã¥penbart i verden med Internet, sÃ¥ bør kopier ikke " +"være utløseren for opphavsrettsloven. For Ã¥ være presis, bør de ikke " "alltid være utløseren for opphavsrettsloven." #. f17 @@ -15694,8 +15693,8 @@ msgid "" "himself infringing anyone's copyright, his academic paper was enabling " "others to infringe others' copyright." msgstr "" -"Trusselen mot Felten var mer dempet, men fulgte det samme resonnementet. Ved " -"Ã¥ publisere en artikkel som beskrev hvordan en kunne komme seg rundt et " +"Trusselen mot Felten var mer dempet, men fulgte det samme resonnementet. " +"Ved Ã¥ publisere en artikkel som beskrev hvordan en kunne komme seg rundt et " "opphavsrettsbeskyttelses-system, distribuerte Felten selv, i følge RIAAs " "advokat, en teknologi for Ã¥ omgÃ¥ opphavsretten. Dermed, selv om han ikke " "selv brøt noens opphavsrett, gjorde hans akademiske artikkel det mulig for " @@ -16880,16 +16879,16 @@ msgid "" "reductions in the scope of copyright, in response to " "the extraordinary increase in control that technology and the market enable." msgstr "" -"Åndsverksloven har ikke vært noen uforandrelig naturlov (*rock of Gibraltar*). Den er " -"ikke et sett med konstante forpliktelser som tenÃ¥ringer og geeks nÃ¥, av en " -"eller annen mystisk grunn, gir blaffen i. I stedet har opphavsrettens makt " -"vokst dramatisk pÃ¥ kort tid, etter hvert som teknologier for distribusjon og " -"skaping har endret seg og etter hvert som lobbyister har presset pÃ¥ for mer " -"kontroll hos opphavsrettsinnehaverne. Tidligere endringer som respons pÃ¥ " -"endringene i teknologi foreslÃ¥r at vi godt kan trenge lignende endringer i " -"fremtiden. Og disse endringene mÃ¥ være reduksjon i " -"omfanget til opphavsretten, som svar pÃ¥ den ekstraordinære økningen i " -"kontroll som teknologi og marked gjør mulig." +"Åndsverksloven har ikke vært noen uforandrelig naturlov (*rock of " +"Gibraltar*). Den er ikke et sett med konstante forpliktelser som tenÃ¥ringer " +"og geeks nÃ¥, av en eller annen mystisk grunn, gir blaffen i. I stedet har " +"opphavsrettens makt vokst dramatisk pÃ¥ kort tid, etter hvert som teknologier " +"for distribusjon og skaping har endret seg og etter hvert som lobbyister har " +"presset pÃ¥ for mer kontroll hos opphavsrettsinnehaverne. Tidligere " +"endringer som respons pÃ¥ endringene i teknologi foreslÃ¥r at vi godt kan " +"trenge lignende endringer i fremtiden. Og disse endringene mÃ¥ være " +"reduksjon i omfanget til opphavsretten, som svar pÃ¥ den " +"ekstraordinære økningen i kontroll som teknologi og marked gjør mulig." #. PAGE BREAK 181 #. type: Content of:
@@ -17310,10 +17309,10 @@ msgid "" "did not believe, Wells tells us, and she could only half " "understand, but she was mysteriously delighted." msgstr "" -"Landsbyboerne lot han ikke være i fred. Og de ser (for Ã¥ si det slik) " -"ikke det fine i hans spesielle krefter. Ikke en gang det ultimate mÃ¥let for " -"hans hengivenhet, en ung kvinne som for han synes den vakreste tingen " -"i hele skapelsen, forstÃ¥r skjønnheten i Ã¥ kunne se. Ninez sine " +"Landsbyboerne lot han ikke være i fred. Og de ser (for Ã¥ si det slik) ikke " +"det fine i hans spesielle krefter. Ikke en gang det ultimate mÃ¥let for hans " +"hengivenhet, en ung kvinne som for han synes den vakreste tingen i " +"hele skapelsen, forstÃ¥r skjønnheten i Ã¥ kunne se. Ninez sine " "beskrivelser av det han ser virket for henne Ã¥ være de mest poetiske " "av fantasier, og hun hørte pÃ¥ hans beskrivelser av stjernene og fjellene og " "hennes egen søte hvit-lysende skjønnhet som om det var en skylding " @@ -21199,8 +21198,8 @@ msgid "" "pirate's charter." msgstr "" "Noen folk ser pÃ¥ allemannseiet med forakt. I skrivet de sendt til " -"Høyesteretten, skrev Nashville sangforfatterforening at allemannseiet ikke var " -"noe annet enn lovlig piratvirksomhet.lovlig piratvirksomhet. Men det er ikke piratvirksomhet nÃ¥r loven tillater " "det. Og i vÃ¥rt konstituelle system krever loven dette. Noen liker kanskje " "ikke kravene i grunnloven vÃ¥r, men det gjør ikke grunnloven til en " @@ -22082,25 +22081,24 @@ msgid "" "Constitution, not based on whether they liked the values that the framers " "put in the Constitution." msgstr "" -"Jeg hater dette synet pÃ¥ rettsvesenet. Selvfølgelig mente jeg at " -"Sonny Bono-loven utgjorde en dramatisk skade pÃ¥ ytringsfriheten og fri " -"kultur. Det mener jeg fremdeles. Men idéen om at Høyesterett avgjør " -"rettstilstanden basert pÃ¥ hvor viktig de mener problemene er, blir " -"bare gatl. Det er kanskje riktig i betydningen " -"sant, mente jeg, men det er galt som i " -"det burde ikke være slik. Etter som jeg trodde at " -"enhver trofast tolkning av det vÃ¥re grunnlovsforfattere gjorde ville " -"føre til konklusjonen om at CTIA var i strid med grunnloven, og etter " -"som jeg trodde at enhver trofast tolkning av hva første " -"grunnlovstillegg mener ville føræ til konklusjonen om at myndigheten " -"til Ã¥ utvide opphavsrettslovens vernetid er i strid med grunnloven, " -"var jeg ikke overbevist om at vi mÃ¥tte selve saken fÃ¥r som sÃ¥pe. PÃ¥ " -"samme mÃ¥te som loven som forbød solkorset er i strid med grunnloven, " -"ikke fordi domstolene liker nazister men fordi en slik lov ville være " -"i strid med grunnloven, sÃ¥ ville ogsÃ¥, etter mitt syn, domstolene " +"Jeg hater dette synet pÃ¥ rettsvesenet. Selvfølgelig mente jeg at Sonny Bono-" +"loven utgjorde en dramatisk skade pÃ¥ ytringsfriheten og fri kultur. Det " +"mener jeg fremdeles. Men idéen om at Høyesterett avgjør rettstilstanden " +"basert pÃ¥ hvor viktig de mener problemene er, blir bare gatl. Det er " +"kanskje riktig i betydningen sant, mente jeg, " +"men det er galt som i det burde ikke være slik. Etter som jeg trodde at enhver trofast tolkning av det vÃ¥re " +"grunnlovsforfattere gjorde ville føre til konklusjonen om at CTIA var i " +"strid med grunnloven, og etter som jeg trodde at enhver trofast tolkning av " +"hva første grunnlovstillegg mener ville føræ til konklusjonen om at " +"myndigheten til Ã¥ utvide opphavsrettslovens vernetid er i strid med " +"grunnloven, var jeg ikke overbevist om at vi mÃ¥tte selve saken fÃ¥r som " +"sÃ¥pe. PÃ¥ samme mÃ¥te som loven som forbød solkorset er i strid med " +"grunnloven, ikke fordi domstolene liker nazister men fordi en slik lov ville " +"være i strid med grunnloven, sÃ¥ ville ogsÃ¥, etter mitt syn, domstolene " "bestemme hvorvidt Kongressens lov var i trÃ¥d med Grunnloven basert pÃ¥ " -"Grunnloven, ikke basert pÃ¥ om de likte verdiene som " -"grunnlovsforfatterne skrev inn i Grunnloven." +"Grunnloven, ikke basert pÃ¥ om de likte verdiene som grunnlovsforfatterne " +"skrev inn i Grunnloven." #. type: Content of: msgid "" @@ -22135,22 +22133,21 @@ msgid "" "and famous, but because they, in the aggregate, demonstrated that this law " "was unconstitutional regardless of one's politics." msgstr "" -"Det var derimot én mÃ¥te der jeg følte at politikk ville bety noe og " -"hvor jeg tenkte et svar var riktig. Jeg var overbevist om at " -"domstolen ikke ville høre pÃ¥ vÃ¥re argumenter hvis den mente at de bare " -"var argumenter fra en gruppe ned venstrevridde gærninger. Denne " -"Høysteretten kom ikke til Ã¥ stupe inn i et nytt juridisk vurderingsfelt " -"hvis det virket som om dette feltet kun var interessant for en liten " -"politisk minoritet. Selv om min fokus i saken ikke var Ã¥ demonstrere " -"hvor ille Sonny Bono-loven var, men Ã¥ demonstrere at den var i strid " -"med grunnloven, sÃ¥ var det mitt hÃ¥p Ã¥ gjøre argumentere for dette mot " -"en bakgrunn av støttebrev som dekket hele spekteret av politiske " -"stÃ¥steder. For Ã¥ vise at denne pÃ¥standen mot CTEA var fundert i " -"lovverket og ikke i politikken, forsøkte vi " -"derfor Ã¥ samle den videste rekken av troverdige kritikere — ikke " +"Det var derimot én mÃ¥te der jeg følte at politikk ville bety noe og hvor jeg " +"tenkte et svar var riktig. Jeg var overbevist om at domstolen ikke ville " +"høre pÃ¥ vÃ¥re argumenter hvis den mente at de bare var argumenter fra en " +"gruppe ned venstrevridde gærninger. Denne Høysteretten kom ikke til Ã¥ stupe " +"inn i et nytt juridisk vurderingsfelt hvis det virket som om dette feltet " +"kun var interessant for en liten politisk minoritet. Selv om min fokus i " +"saken ikke var Ã¥ demonstrere hvor ille Sonny Bono-loven var, men Ã¥ " +"demonstrere at den var i strid med grunnloven, sÃ¥ var det mitt hÃ¥p Ã¥ gjøre " +"argumentere for dette mot en bakgrunn av støttebrev som dekket hele " +"spekteret av politiske stÃ¥steder. For Ã¥ vise at denne pÃ¥standen mot CTEA " +"var fundert i lovverket og ikke i politikken, forsøkte " +"vi derfor Ã¥ samle den videste rekken av troverdige kritikere — ikke " "troverdige fordi de var rike og berømte, men fordi dem, samlet sett, " -"demonstrerte at denne loven var i strid med grunnloven uavhengig av " -"ens politiske syn." +"demonstrerte at denne loven var i strid med grunnloven uavhengig av ens " +"politiske syn." #. type: Content of: msgid "Eagle Forum" @@ -22176,18 +22173,17 @@ msgid "" "Schlafly argued." msgstr "" "Det første steget skjedde helt av seg selv. Organisasjonen til Phyllis " -"Schlafly, Ørneforumet, hadde vært motstander av CTEA helt fra " -"begynnelsen. Fru Schlafly sÃ¥ pÃ¥ CTEA som at kongressen hadde solgt seg. " -"Hun skrev en skarp kommentarartikkel i november 1998 som angrep den " -"republikanske kongressen for Ã¥ tillate loven Ã¥ bli vedtatt. Der skrev " -"hun Du lurer noen ganger pÃ¥ hvorfor lovforslag som skaper " -"finansiell medvind til smale særinteresser glir sÃ¥ enkelt gjennom den " -"intrikate lovgivende prosessen, mens lovforslag som gir fordeler til " -"allmennheten generelt ser ut til Ã¥ stoppe opp? Svaret, slik " -"kommentarartikkelen dokumenterte, er pengenes makt. Schlafly listet " -"opp bidrag fra Disney til sentrale aktører i komiteene. Det var " -"penger, ikke rettferdighet, som ga Disney kontroll over Mikke Mus i " -"tjue Ã¥r ekstra, hevdet Schlafly." +"Schlafly, Ørneforumet, hadde vært motstander av CTEA helt fra begynnelsen. " +"Fru Schlafly sÃ¥ pÃ¥ CTEA som at kongressen hadde solgt seg. Hun skrev en " +"skarp kommentarartikkel i november 1998 som angrep den republikanske " +"kongressen for Ã¥ tillate loven Ã¥ bli vedtatt. Der skrev hun Du lurer " +"noen ganger pÃ¥ hvorfor lovforslag som skaper finansiell medvind til smale " +"særinteresser glir sÃ¥ enkelt gjennom den intrikate lovgivende prosessen, " +"mens lovforslag som gir fordeler til allmennheten generelt ser ut til Ã¥ " +"stoppe opp? Svaret, slik kommentarartikkelen dokumenterte, er " +"pengenes makt. Schlafly listet opp bidrag fra Disney til sentrale aktører i " +"komiteene. Det var penger, ikke rettferdighet, som ga Disney kontroll over " +"Mikke Mus i tjue Ã¥r ekstra, hevdet Schlafly." #. type: Content of: msgid "" @@ -22197,13 +22193,12 @@ msgid "" "there is no limit to Congress's power to set terms. That strong " "conservative argument persuaded a strong conservative judge, Judge Sentelle." msgstr "" -"I lagretten (*the Court of Appeals*) var Ørneforumet ivrig etter Ã¥ " -"sende inn et skriv som støtter vÃ¥r posisjon. Deres skriv kom med " -"argumentet som ble kjernekravet i Høyesterett: Hvis Kongressen kunne " -"utvide vernetiden i opphavsretten, sÃ¥ fantes det ingen begrensninger i " -"Kongressens myndighet til Ã¥ fastsette vernetiden. Dette sterkt " -"konservative argumentet overbeviste en sterk og konservativ dommer, " -"Dommer Sentelle." +"I lagretten (*the Court of Appeals*) var Ørneforumet ivrig etter Ã¥ sende inn " +"et skriv som støtter vÃ¥r posisjon. Deres skriv kom med argumentet som ble " +"kjernekravet i Høyesterett: Hvis Kongressen kunne utvide vernetiden i " +"opphavsretten, sÃ¥ fantes det ingen begrensninger i Kongressens myndighet til " +"Ã¥ fastsette vernetiden. Dette sterkt konservative argumentet overbeviste en " +"sterk og konservativ dommer, Dommer Sentelle." #. PAGE BREAK 239 #. type: Content of: @@ -22217,14 +22212,15 @@ msgid "" "world's experts in the history of the Progress Clause. And of course, there " "was a new brief by Eagle Forum, repeating and strengthening its arguments." msgstr "" -"I høyesteretten var skrivene som støttet vÃ¥r side sÃ¥ ulike som de kunne bli. " -"De inkluderte et ekstraordinært historisk skriv fra Free Software Foundation " -"(hjemmet til GNU-prosjektet som gjorde GNU/Linux mulig). De inkluderte et " -"kraftfullt skriv om kostnaden ved usikkerhet fra Intel. Det var skriv fra " -"to jussprofessorer, et fra en opphavsrettsakademiker og et fra Første " -"grunnlovstillegg-akademikere. Det var et uttømmende og uomtvistet skriv fra " -"verdens ekspert pÃ¥ historien til Fremskritts-bestemmelsen. Og naturligvis " -"var det et skriv fra Ørneforumet, som gjentok og styrket deres argument." +"I høyesteretten var skrivene som støttet vÃ¥r side sÃ¥ ulike som de kunne " +"bli. De inkluderte et ekstraordinært historisk skriv fra Free Software " +"Foundation (hjemmet til GNU-prosjektet som gjorde GNU/Linux mulig). De " +"inkluderte et kraftfullt skriv om kostnaden ved usikkerhet fra Intel. Det " +"var skriv fra to jussprofessorer, et fra en opphavsrettsakademiker og et fra " +"Første grunnlovstillegg-akademikere. Det var et uttømmende og uomtvistet " +"skriv fra verdens ekspert pÃ¥ historien til Fremskritts-bestemmelsen. Og " +"naturligvis var det et skriv fra Ørneforumet, som gjentok og styrket deres " +"argument." #. type: Content of: msgid "American Association of Law Libraries" @@ -22253,8 +22249,8 @@ msgid "" "was struck, a whole generation of American film would disappear. The other " "made the economic argument absolutely clear." msgstr "" -"Men to skriv fanget argumentet best. Et fremmet argumentet jeg allerede " -"har beskrevet: Et skriv fra Hal Roach Studios argumenterte med at med mindre " +"Men to skriv fanget argumentet best. Et fremmet argumentet jeg allerede har " +"beskrevet: Et skriv fra Hal Roach Studios argumenterte med at med mindre " "loven ble droppet, ville en hel generasjon amerikansk film forsvinne. Det " "andre gjorde det økonomiske argumentet helt klart." @@ -22329,18 +22325,17 @@ msgid "" "many cases in the Court, and who had advised us early on about a First " "Amendment strategy; and finally, former solicitor general Charles Fried." msgstr "" -"Den samme innsats for balanse ble reflektert i den juridiske gruppen " -"vi samlet for Ã¥ forfatte vÃ¥re skriv i saken. Advokatene fra Jones Day " -"hadde vært med oss fra starten. Men nÃ¥r saken kom til Høyesteretten " -"la vi til tre advokater for Ã¥ hjelpe oss Ã¥ forme dette argumentet til " -"domstolen. Den ene var Alan Morrison, en advokat fra " -"Washington-grupperingen Public Citizen som hadde laget konstitusjonell " -"historie med en serie banebrytende seire i Høysterett i sitt forsvar " -"av individuelle rettigheter. Den andre var min kollega og " -"fakultetsleder, Kathleen Sullivan, som hadde lagt fram mange saker for " -"domstolen og som tidlig hadde gitt oss rÃ¥d om en Første " -"grunnlovstillegg-strategi. Til sist, tidligere statsadvokat " -"(*solicitor general*) Charles Fried." +"Den samme innsats for balanse ble reflektert i den juridiske gruppen vi " +"samlet for Ã¥ forfatte vÃ¥re skriv i saken. Advokatene fra Jones Day hadde " +"vært med oss fra starten. Men nÃ¥r saken kom til Høyesteretten la vi til tre " +"advokater for Ã¥ hjelpe oss Ã¥ forme dette argumentet til domstolen. Den ene " +"var Alan Morrison, en advokat fra Washington-grupperingen Public Citizen som " +"hadde laget konstitusjonell historie med en serie banebrytende seire i " +"Høysterett i sitt forsvar av individuelle rettigheter. Den andre var min " +"kollega og fakultetsleder, Kathleen Sullivan, som hadde lagt fram mange " +"saker for domstolen og som tidlig hadde gitt oss rÃ¥d om en Første " +"grunnlovstillegg-strategi. Til sist, tidligere statsadvokat (*solicitor " +"general*) Charles Fried." #. type: Content of: msgid "Commerce Clause of" @@ -22358,18 +22353,16 @@ msgid "" "the Supreme Court that I personally disagreed with, his joining the cause " "was a vote of confidence in our argument." msgstr "" -"Fried var en spesiell seier for vÃ¥r side. Annen hver " -"tidligere statsadvokat (*solicitor general*) var hyret inn av den " -"andre siden for Ã¥ forsvare Kongressens rett til Ã¥ gi " -"mediaselskaper den spesielle gunsten med utvidede " -"opphavsrettsvernetid. Fried var den eneste som hadde takket nei til " -"den lukrative oppgaven for Ã¥ stÃ¥ for noe han trodde pÃ¥. Han hadde " -"vært Ronald Reagens sjefsadvokat i Høyesterett. Han hadde bidratt med " -"Ã¥ med Ã¥ formulere den rekken av saker som hadde begrenset Kongressens " -"myndighet i forbindelse med Handels-bestemmelsen. Og selv om han " -"hadde argumentert mange posisjoner i Høyesterett som jeg personlig var " -"uenig i, var det at han ble med i saken et tillitsvotum for vÃ¥re " -"argumenter." +"Fried var en spesiell seier for vÃ¥r side. Annen hver tidligere statsadvokat " +"(*solicitor general*) var hyret inn av den andre siden for Ã¥ forsvare " +"Kongressens rett til Ã¥ gi mediaselskaper den spesielle gunsten med utvidede " +"opphavsrettsvernetid. Fried var den eneste som hadde takket nei til den " +"lukrative oppgaven for Ã¥ stÃ¥ for noe han trodde pÃ¥. Han hadde vært Ronald " +"Reagens sjefsadvokat i Høyesterett. Han hadde bidratt med Ã¥ med Ã¥ formulere " +"den rekken av saker som hadde begrenset Kongressens myndighet i forbindelse " +"med Handels-bestemmelsen. Og selv om han hadde argumentert mange posisjoner " +"i Høyesterett som jeg personlig var uenig i, var det at han ble med i saken " +"et tillitsvotum for vÃ¥re argumenter." #. type: Content of: msgid "" @@ -22379,11 +22372,11 @@ msgid "" "written exclusively by major media companies, congressmen, and copyright " "holders." msgstr "" -"Regjerningen hadde, i sitt forsvar av lovendringen, ogsÃ¥ sin egen " -"samling venner. Det er verdt Ã¥ merke seg at ingen av disse " -"vennene inkluderte historikere eller økonomer. " -"Skrivene pÃ¥ den andre siden av saken var skrevet ekslusivt av store " -"medieselskaper, kongressmedlemmer og opphavsrettsinnehavere." +"Regjerningen hadde, i sitt forsvar av lovendringen, ogsÃ¥ sin egen samling " +"venner. Det er verdt Ã¥ merke seg at ingen av disse vennene " +"inkluderte historikere eller økonomer. Skrivene pÃ¥ den andre siden av saken " +"var skrevet ekslusivt av store medieselskaper, kongressmedlemmer og " +"opphavsrettsinnehavere." #. type: Content of: msgid "" @@ -22394,13 +22387,12 @@ msgid "" "would defend the idea that they should continue to have the right to control " "who did what with content they wanted to control." msgstr "" -"Medieselskapene var ikke overraskende. De hadde mest Ã¥ tjene pÃ¥ " -"loven. Kongressmedlemmene var heller ikke overraskende — de " -"forsvarte sin makt og, indirekte, de lettjente pengene som denne " -"makten førte til. Og det var naturligvis ikke overraskende at " -"opphavsrettsinnehaverne ville forsvare ideen om at de skulle fortsette " -"Ã¥ retten til Ã¥ kontrollere hvem som gjorde hva med innhold de ønsket Ã¥ " -"kontrollere." +"Medieselskapene var ikke overraskende. De hadde mest Ã¥ tjene pÃ¥ loven. " +"Kongressmedlemmene var heller ikke overraskende — de forsvarte sin " +"makt og, indirekte, de lettjente pengene som denne makten førte til. Og det " +"var naturligvis ikke overraskende at opphavsrettsinnehaverne ville forsvare " +"ideen om at de skulle fortsette Ã¥ retten til Ã¥ kontrollere hvem som gjorde " +"hva med innhold de ønsket Ã¥ kontrollere." #. type: Content of: msgid "Gershwin, George" @@ -22473,17 +22465,16 @@ msgid "" "speak in a certain way, that's just what the First Amendment is " "traditionally meant to block." msgstr "" -"Dette argumentet gjorde klart et tema som sjelden blir lagt merke til " -"i denne debatten. NÃ¥r Kongressen beslutter Ã¥ forlenge vernetiden til " -"eksisterende opphavsretter, sÃ¥ gjør Kongressen et valg om hvilke " -"talere dem gir fordeler. Berømte og elskede opphavsrettseiere, slik " -"som Gershwin-boet og Dr. Seuss, kommer til Kongressen og sier " -"Gi oss tjue Ã¥r ekstra til Ã¥ kontrollere talen om disse Amerikanske " -"kultur-ikonene. Vi kommer til Ã¥ gjøre en bedre jobb enn noen andre. " -"Kongressen liker naturligvis Ã¥ belønne de populære og berømte ved Ã¥ gi " -"dem det de ønsker. Men nÃ¥r Kongressen gir folk en eksklusiv rett til " -"Ã¥ snakke pÃ¥ en bestemt mÃ¥te, sÃ¥ er det akkurat det Første " -"grunnlovstillegg tradisjonelt er ment Ã¥ blokkere." +"Dette argumentet gjorde klart et tema som sjelden blir lagt merke til i " +"denne debatten. NÃ¥r Kongressen beslutter Ã¥ forlenge vernetiden til " +"eksisterende opphavsretter, sÃ¥ gjør Kongressen et valg om hvilke talere dem " +"gir fordeler. Berømte og elskede opphavsrettseiere, slik som Gershwin-boet " +"og Dr. Seuss, kommer til Kongressen og sier Gi oss tjue Ã¥r ekstra til " +"Ã¥ kontrollere talen om disse Amerikanske kultur-ikonene. Vi kommer til Ã¥ " +"gjøre en bedre jobb enn noen andre. Kongressen liker naturligvis Ã¥ " +"belønne de populære og berømte ved Ã¥ gi dem det de ønsker. Men nÃ¥r " +"Kongressen gir folk en eksklusiv rett til Ã¥ snakke pÃ¥ en bestemt mÃ¥te, sÃ¥ er " +"det akkurat det Første grunnlovstillegg tradisjonelt er ment Ã¥ blokkere." #. type: Content of: msgid "" @@ -22493,12 +22484,12 @@ msgid "" "that there was no limit to Congress's power to play favorites, through " "copyright, with who has the right to speak." msgstr "" -"Vi hevdet det samme i et avsluttende skriv. Ikke bare ville Ã¥ " -"opprettholde CTEA bety at det ikke fantes noen grense for Kongressens " -"myndighet til Ã¥ utvide vernetiden — utvidelser som ytterligere " -"ville konsentrere markedet. Det ville ogsÃ¥ bety at det ikke var noen " -"begrensninger i Kongressens mulighet til Ã¥ favorisere enkeltaktører, " -"ved hjelp av opphavsretten, om hvem som hadde lov til Ã¥ snakke." +"Vi hevdet det samme i et avsluttende skriv. Ikke bare ville Ã¥ opprettholde " +"CTEA bety at det ikke fantes noen grense for Kongressens myndighet til Ã¥ " +"utvide vernetiden — utvidelser som ytterligere ville konsentrere " +"markedet. Det ville ogsÃ¥ bety at det ikke var noen begrensninger i " +"Kongressens mulighet til Ã¥ favorisere enkeltaktører, ved hjelp av " +"opphavsretten, om hvem som hadde lov til Ã¥ snakke." #. type: Content of: msgid "" @@ -22555,14 +22546,14 @@ msgid "" "were also the votes that we were least likely to get." msgstr "" "Resten var de fire dommerne som sterkt hadde vært imot Ã¥ begrense " -"Kongressens myndighet. Disse fire — dommer Stevens, dommer " -"Souter, dommer Ginsburg og dommer Breyer — hadde gjentatte " -"ganger argumentert med at Grunnloven gir Kongressen svært bredt skjønn " -"til Ã¥ bestemme hvordan den skal best bruke sin myndighet. I sak etter " -"sak hadde disse dommerne argumentert Domstolens rolle skulle være Ã¥ " -"overlate den vurderingen til andre. Selv om voteringen til disse fire " -"dommerne var voteringene jeg personlig hadde vært mest konsekvent enig " -"i, sÃ¥ var de ogsÃ¥ stemmene det var minst sannsynlig at vi ville fÃ¥." +"Kongressens myndighet. Disse fire — dommer Stevens, dommer Souter, " +"dommer Ginsburg og dommer Breyer — hadde gjentatte ganger argumentert " +"med at Grunnloven gir Kongressen svært bredt skjønn til Ã¥ bestemme hvordan " +"den skal best bruke sin myndighet. I sak etter sak hadde disse dommerne " +"argumentert Domstolens rolle skulle være Ã¥ overlate den vurderingen til " +"andre. Selv om voteringen til disse fire dommerne var voteringene jeg " +"personlig hadde vært mest konsekvent enig i, sÃ¥ var de ogsÃ¥ stemmene det var " +"minst sannsynlig at vi ville fÃ¥." #. type: Content of: msgid "" @@ -22575,16 +22566,15 @@ msgid "" "of her daughter: that Congress had the power in this context to do as it " "wished, even if what Congress wished made little sense." msgstr "" -"Spesielt lite sannsynlig var stemmen til dommer Ginsburg. I tillegg " -"til hennes generelle syn om Ã¥ overlate vurderingen til Kongressen " -"(unntatt der tema om kjønn var involvert), sÃ¥ hadde hun vært spesielt " -"klar pÃ¥ Ã¥ overlate vurderingen til Kongressen i forbindelse med " -"beskyttelse av intellektuell eiendom. Hun og hennes datter (en glimrende " -"og velkjent akademiker innen immateriell eiendom) var to alen av samme " -"immaterielle eiendoms-stykke. Vi forventet at hun ville være enig med " -"skriftene til datteren: at Kongressen hadde myndighet i denne " -"sammenhengen til Ã¥ gjøre som den ønsket, selv om det Kongressen ønsket " -"ikke ga mening." +"Spesielt lite sannsynlig var stemmen til dommer Ginsburg. I tillegg til " +"hennes generelle syn om Ã¥ overlate vurderingen til Kongressen (unntatt der " +"tema om kjønn var involvert), sÃ¥ hadde hun vært spesielt klar pÃ¥ Ã¥ overlate " +"vurderingen til Kongressen i forbindelse med beskyttelse av intellektuell " +"eiendom. Hun og hennes datter (en glimrende og velkjent akademiker innen " +"immateriell eiendom) var to alen av samme immaterielle eiendoms-stykke. Vi " +"forventet at hun ville være enig med skriftene til datteren: at Kongressen " +"hadde myndighet i denne sammenhengen til Ã¥ gjøre som den ønsket, selv om det " +"Kongressen ønsket ikke ga mening." #. type: Content of: msgid "" @@ -22699,17 +22689,16 @@ msgid "" "Congress was in a similar cycle of extension. There was no reason it " "couldn't intervene here." msgstr "" -"Men denne konsistensen bør en se pÃ¥ i perspektiv. " -"Kongressen utvidet gjeldende vernetid en gang de første hundre Ã¥rene " -"av Republikken. Deretter utviden de gjeldende vernetid en gang til de " -"neste femti. Disse sjeldne utvidelsene stÃ¥r i kontrast til den nÃ¥ " -"vanlige prasis for Ã¥ utvide gjeldende vernetid. Uansett hva slags " -"selvbeherskelse Kongressen hadde tidligere, sÃ¥ er denne " -"selvbeherskelsen nÃ¥ borte. Kongressen var nÃ¥ i en syklus med " -"utvidelser og det var ingen grunn til Ã¥ forvente at syklusen skulle ta " -"slutt. Denne domstolen hadde ikke nølt med Ã¥ gripe inn nÃ¥r Kongressen " -"var i lignende utvidelses-sykluser. Det var ingen grunn til at de " -"ikke kunne gripe inn her." +"Men denne konsistensen bør en se pÃ¥ i perspektiv. Kongressen " +"utvidet gjeldende vernetid en gang de første hundre Ã¥rene av Republikken. " +"Deretter utviden de gjeldende vernetid en gang til de neste femti. Disse " +"sjeldne utvidelsene stÃ¥r i kontrast til den nÃ¥ vanlige prasis for Ã¥ utvide " +"gjeldende vernetid. Uansett hva slags selvbeherskelse Kongressen hadde " +"tidligere, sÃ¥ er denne selvbeherskelsen nÃ¥ borte. Kongressen var nÃ¥ i en " +"syklus med utvidelser og det var ingen grunn til Ã¥ forvente at syklusen " +"skulle ta slutt. Denne domstolen hadde ikke nølt med Ã¥ gripe inn nÃ¥r " +"Kongressen var i lignende utvidelses-sykluser. Det var ingen grunn til at " +"de ikke kunne gripe inn her." #. PAGE BREAK 244 #. type: Content of: @@ -22783,15 +22772,15 @@ msgid "" "point, and I rejected it. Our argument was right. That was enough. Let the " "politicians learn to see that it was also good." msgstr "" -"Han hadde kanskje lagt frem mange saker foran denne domstolen, tenkte " -"jeg, men han hadde ikke forstÃ¥tt dens sjel. Som en *clerk* hadde jeg " -"sett dommerne gjøre det riktige — ikke pÃ¥ grunn av politikk, men " -"fordi det var riktig. Som en jussprofessor hadde jeg brukt livet pÃ¥ Ã¥ " -"lære mine studenter at denne domstolen gjør det som er riktig — " -"ikke pÃ¥ grunn av politikk, men fordi det var riktig. Mens jeg hørte " -"pÃ¥ Ayers lidenskapelige bønn (*plea for passion*) om politisk press, forsto " -"jeg poenget og forkastet det. VÃ¥rt argument var riktig. Det var nok. La " -"politikerne lære at det ogsÃ¥ var godt." +"Han hadde kanskje lagt frem mange saker foran denne domstolen, tenkte jeg, " +"men han hadde ikke forstÃ¥tt dens sjel. Som en *clerk* hadde jeg sett " +"dommerne gjøre det riktige — ikke pÃ¥ grunn av politikk, men fordi det " +"var riktig. Som en jussprofessor hadde jeg brukt livet pÃ¥ Ã¥ lære mine " +"studenter at denne domstolen gjør det som er riktig — ikke pÃ¥ grunn av " +"politikk, men fordi det var riktig. Mens jeg hørte pÃ¥ Ayers lidenskapelige " +"bønn (*plea for passion*) om politisk press, forsto jeg poenget og forkastet " +"det. VÃ¥rt argument var riktig. Det var nok. La politikerne lære at det " +"ogsÃ¥ var godt." #. PAGE BREAK 245 #. type: Content of: @@ -22982,9 +22971,9 @@ msgid "" msgstr "" "Hr. Lessig: Vi ønsker retten til Ã¥ ordrett kopiere verk som bør være " "allemannseie, og ville vært allemannseie hadde det ikke vært for en " -"lovpraksis som ikke kan rettferdiggjøres i med vanlig analyse av det " -"første grunnlovstilleg eller med korrekt lesning av begrensningene som " -"er bygd inn i opphavsrettsbestemmelsen." +"lovpraksis som ikke kan rettferdiggjøres i med vanlig analyse av det første " +"grunnlovstilleg eller med korrekt lesning av begrensningene som er bygd inn " +"i opphavsrettsbestemmelsen." #. type: Content of: msgid "Olson, Theodore B." @@ -23026,17 +23015,17 @@ msgid "" "Court to my side." msgstr "" "NÃ¥r Olson var ferdig var det min tur til Ã¥ gi en avsluttende " -"motargumentasjon. Olsons *flailing* hadde vekket sinnet mitt. Men " -"sinnet mitt var fortsatt rettet mot det akademiske, ikke det " -"praktiske. Regjeringen argumenterte som om denne var den første gang " -"noen sinne domstolene vurderte Ã¥ begrense Kongressens myndighet over " -"opphavsrett og patenter. Som alltid en professor og ikke en talsmann, " -"avsluttet jeg med Ã¥ peke pÃ¥ Domstolens lange historie med Ã¥ innføre " -"begrensninger i Kongressens myndighet i opphavsretts- og " -"patentbestemmelsen i grunnloven — faktisk var det første " -"tilfellet der en lov fra Kongressen ble funnet Ã¥ gÃ¥ ut over en bestemt " -"og opplistet myndighet basert pÃ¥ opphavsretts- og patentbestemmelsen. " -"Alt sant, men det kom ikke til Ã¥ vinne domstolen over pÃ¥ min side." +"motargumentasjon. Olsons *flailing* hadde vekket sinnet mitt. Men sinnet " +"mitt var fortsatt rettet mot det akademiske, ikke det praktiske. " +"Regjeringen argumenterte som om denne var den første gang noen sinne " +"domstolene vurderte Ã¥ begrense Kongressens myndighet over opphavsrett og " +"patenter. Som alltid en professor og ikke en talsmann, avsluttet jeg med Ã¥ " +"peke pÃ¥ Domstolens lange historie med Ã¥ innføre begrensninger i Kongressens " +"myndighet i opphavsretts- og patentbestemmelsen i grunnloven — faktisk " +"var det første tilfellet der en lov fra Kongressen ble funnet Ã¥ gÃ¥ ut over " +"en bestemt og opplistet myndighet basert pÃ¥ opphavsretts- og " +"patentbestemmelsen. Alt sant, men det kom ikke til Ã¥ vinne domstolen over pÃ¥ " +"min side." #. PAGE BREAK 248 #. type: Content of: @@ -23066,20 +23055,19 @@ msgid "" "particular, the Conservatives—would feel itself constrained by the " "rule of law that it had established elsewhere." msgstr "" -"Regjerningen hadde blitt spurt om og om igjen, hvor er grensen? Og " -"igjen og igjen hadde den svart at det var ingen grense. Det var nettopp " -"svaret jeg ønsket at retten skulle høre. For jeg kunne ikke " -"forestille meg hvordan retten kunne forstÃ¥ at regjerningen mente " -"kongressens myndighet var ubegrenset under betingelsene i " -"opphavsrettbestemmelsen og opprettholde regjeringens argument. " -"Regjeringsadvokaten hadde fremmet mitt argument for meg. Uansett hvor " -"mye jeg forsøkte, kunne jeg ikke forstÃ¥ hvordan retten kunne komme til " -"at kongressens myndighet i følge handelsbestemmelsen var begrenset " -"mens den under opphavsrettsbestemmelsen var ubegrenset. I de sjeldne " -"øyeblikk der jeg lot meg selv tro at vi hadde nÃ¥dd frem, var det pÃ¥ " -"grunn av at jeg opplevde at denne domstolen — spesielt de " -"konservative — ville se seg selv begrensen av den rettspraksis " -"den allerede hadde etablert." +"Regjerningen hadde blitt spurt om og om igjen, hvor er grensen? Og igjen og " +"igjen hadde den svart at det var ingen grense. Det var nettopp svaret jeg " +"ønsket at retten skulle høre. For jeg kunne ikke forestille meg hvordan " +"retten kunne forstÃ¥ at regjerningen mente kongressens myndighet var " +"ubegrenset under betingelsene i opphavsrettbestemmelsen og opprettholde " +"regjeringens argument. Regjeringsadvokaten hadde fremmet mitt argument for " +"meg. Uansett hvor mye jeg forsøkte, kunne jeg ikke forstÃ¥ hvordan retten " +"kunne komme til at kongressens myndighet i følge handelsbestemmelsen var " +"begrenset mens den under opphavsrettsbestemmelsen var ubegrenset. I de " +"sjeldne øyeblikk der jeg lot meg selv tro at vi hadde nÃ¥dd frem, var det pÃ¥ " +"grunn av at jeg opplevde at denne domstolen — spesielt de konservative " +"— ville se seg selv begrensen av den rettspraksis den allerede hadde " +"etablert." #. type: Content of: msgid "" @@ -23090,13 +23078,12 @@ msgid "" "of the Court of Appeals. Seven justices had voted in the majority. There " "were two dissents." msgstr "" -"PÃ¥ morgenen 15. januar 2003 var " -"jeg fem minutter for sent til kontoret, og gikk glipp av " -"07:00-oppringingen fra kontoristen til Høyesterett. Jeg forsto " -"øyeblikkelig, bare ved Ã¥ høre pÃ¥ meldingen pÃ¥ telefonsvareren, at hun " -"kom med dÃ¥rlige nyheter. Høyesteretten hadde bekreftet avgjørelsen " -"fra ankedomstolen. Syv dommere hadde utgjort flertallet, og det var " -"to dissenser." +"PÃ¥ morgenen 15. januar 2003 var jeg fem " +"minutter for sent til kontoret, og gikk glipp av 07:00-oppringingen fra " +"kontoristen til Høyesterett. Jeg forsto øyeblikkelig, bare ved Ã¥ høre pÃ¥ " +"meldingen pÃ¥ telefonsvareren, at hun kom med dÃ¥rlige nyheter. Høyesteretten " +"hadde bekreftet avgjørelsen fra ankedomstolen. Syv dommere hadde utgjort " +"flertallet, og det var to dissenser." #. type: Content of: msgid "" @@ -23191,13 +23178,12 @@ msgid "" "system in which the Court gets to pick the constitutional values that it " "will respect, that is the system we have." msgstr "" -"Likevel, med hvilken rett fÃ¥r de velge hvilke av " -"grunnlovsforfatternes verdier de skulle respektere? Med hvilken rett " -"fikk de — de tause fem — velge hvilken del av " -"Konstitusjonen de ville hÃ¥ndheve basert pÃ¥ verdiene de mente var " -"viktige? Vi var helt tilbake til argumentet som jeg sa jeg hatet i " -"starten: Jeg hadde feilet i Ã¥ overbevise dem om at temaet her var " -"viktig, og jeg hadde feilet i Ã¥ innse at uansett hvor mye jeg hater et " +"Likevel, med hvilken rett fÃ¥r de velge hvilke av grunnlovsforfatternes " +"verdier de skulle respektere? Med hvilken rett fikk de — de tause fem " +"— velge hvilken del av Konstitusjonen de ville hÃ¥ndheve basert pÃ¥ " +"verdiene de mente var viktige? Vi var helt tilbake til argumentet som jeg " +"sa jeg hatet i starten: Jeg hadde feilet i Ã¥ overbevise dem om at temaet her " +"var viktig, og jeg hadde feilet i Ã¥ innse at uansett hvor mye jeg hater et " "system der domstolen kan velge hvilke konstitusjonelle verdier den vil " "respektere, sÃ¥ er det systemet vi har." @@ -23213,15 +23199,15 @@ msgid "" "the words were about patents or copyrights. The Court let Justice Stevens's " "charge go unanswered." msgstr "" -"Dommerne Breyer og Stevens skrev en svært sterk dissens. Stevens " -"*opinion* var utformet basert pÃ¥ lovverket: Han argumenterte med at " -"tradisjonen til immateriallretten ikke burde støtte denne uberettigede " -"utvidelsen av vernetiden. Han baserte sitt argument pÃ¥ en parallell " -"analyse som hadde styrt i patentsammenheng (slik vi gjorde). Men " -"resten av dommstolen avviste denne parallellen — uten Ã¥ forklare " -"hvordan nøyaktig de samme ordene i Fremskritts-bestemmelsen kunne bety " -"noe helt annet avhengig av hvorvidt de handlet om patenter eller " -"opphavsrett. Domstolen lot dommer Stevens pÃ¥stand stÃ¥ ubesvart." +"Dommerne Breyer og Stevens skrev en svært sterk dissens. Stevens *opinion* " +"var utformet basert pÃ¥ lovverket: Han argumenterte med at tradisjonen til " +"immateriallretten ikke burde støtte denne uberettigede utvidelsen av " +"vernetiden. Han baserte sitt argument pÃ¥ en parallell analyse som hadde " +"styrt i patentsammenheng (slik vi gjorde). Men resten av dommstolen avviste " +"denne parallellen — uten Ã¥ forklare hvordan nøyaktig de samme ordene i " +"Fremskritts-bestemmelsen kunne bety noe helt annet avhengig av hvorvidt de " +"handlet om patenter eller opphavsrett. Domstolen lot dommer Stevens pÃ¥stand " +"stÃ¥ ubesvart." #. PAGE BREAK 250 #. type: Content of: @@ -23236,16 +23222,16 @@ msgid "" "term was so long as to be effectively unlimited, then it was " "unconstitutional." msgstr "" -"Dommer breyers *opinion*, kanskje den beste *opinion* han noensinne " -"har skrevet, var uavhengig av Konstitusjonen. Han argumenterte med at " -"vernetiden i opphavsretten hadde blitt sÃ¥ lang at den effektivt sett " -"var uten begrensning. Vi hadde sagt at under de nÃ¥værende vilkÃ¥rene ga " +"Dommer breyers *opinion*, kanskje den beste *opinion* han noensinne har " +"skrevet, var uavhengig av Konstitusjonen. Han argumenterte med at " +"vernetiden i opphavsretten hadde blitt sÃ¥ lang at den effektivt sett var " +"uten begrensning. Vi hadde sagt at under de nÃ¥værende vilkÃ¥rene ga " "opphavsretten en forfatter 99,8 prosent av verdien for en uendelig " -"vernetid. Breyer sa vi tok feil, at det faktiske tallet var 99,9997 " -"prosent av en uendelig vernetid. Uansett var poenget klart: Hvis " -"Konstitusjonen sa at vernetiden mÃ¥tte være begrenset, " -"og den eksisterende vernetiden var sÃ¥ lang at den effektivt sett var " -"ubegrenset, sÃ¥ var den i strid med grunnloven." +"vernetid. Breyer sa vi tok feil, at det faktiske tallet var 99,9997 prosent " +"av en uendelig vernetid. Uansett var poenget klart: Hvis Konstitusjonen sa " +"at vernetiden mÃ¥tte være begrenset, og den eksisterende " +"vernetiden var sÃ¥ lang at den effektivt sett var ubegrenset, sÃ¥ var den i " +"strid med grunnloven." #. type: Content of: msgid "" @@ -23255,12 +23241,11 @@ msgid "" "decided without anyone having addressed the argument that we had carried " "from Judge Sentelle. It was Hamlet without the Prince." msgstr "" -"Disse to dommerne forsto alle argumentene vi hadde kommet med. Men " -"fordi ingen av dem trodde pÃ¥ Lopez-saken, var " -"ingen av dem villig til Ã¥ bruke den som en grunn til Ã¥ avvise denne " -"utvidelsen. Saken var avgjort uten at noen tok tak i argumentet vi " -"hadde tatt med fra dommer Sentelle. Det var " -"Hamlet uten prinsen." +"Disse to dommerne forsto alle argumentene vi hadde kommet med. Men fordi " +"ingen av dem trodde pÃ¥ Lopez-saken, var ingen av dem " +"villig til Ã¥ bruke den som en grunn til Ã¥ avvise denne utvidelsen. Saken " +"var avgjort uten at noen tok tak i argumentet vi hadde tatt med fra dommer " +"Sentelle. Det var Hamlet uten prinsen." #. type: Content of: msgid "" @@ -23290,19 +23275,17 @@ msgid "" "produced Lopez and many other originalist rulings. Where was their originalism now?" msgstr "" -"Det var først sinne mot de fem Konservative. Det " -"ville vært en ting om de hadde forklart hvorfor prinsippet i " -"Lopez ikke skulle anvendes i dette tilfellet. " -"Jeg tror ikke det ville ikke vært et veldig overbevisende argument, " -"etter Ã¥ ha lest det fremmet av andre, og forsøkt Ã¥ fremføre det selv. " -"Men det ville i hvert fall vært en handling med itegritet. Disse " -"dommerne i særdeleshet hadde gjentatte ganger sagt at den riktige " -"mÃ¥ten Ã¥ tolke Grunnloven pÃ¥ var orginalisme — Ã¥ " -"først forstÃ¥ grunnlovsforfatternes tekst, tolket i deres sammenheng, i " -"lys av strukturen i Grunnloven. Den metoden hadde ført til " -"Lopez og mange andre " -"orginalisme-avgjørelser. Hvor var deres " -"orginalisme nÃ¥?" +"Det var først sinne mot de fem Konservative. Det ville vært " +"en ting om de hadde forklart hvorfor prinsippet i Lopez ikke skulle anvendes i dette tilfellet. Jeg tror ikke det ville " +"ikke vært et veldig overbevisende argument, etter Ã¥ ha lest det fremmet av " +"andre, og forsøkt Ã¥ fremføre det selv. Men det ville i hvert fall vært en " +"handling med itegritet. Disse dommerne i særdeleshet hadde gjentatte ganger " +"sagt at den riktige mÃ¥ten Ã¥ tolke Grunnloven pÃ¥ var orginalisme — Ã¥ først forstÃ¥ grunnlovsforfatternes tekst, tolket i deres " +"sammenheng, i lys av strukturen i Grunnloven. Den metoden hadde ført til " +"Lopez og mange andre orginalisme-" +"avgjørelser. Hvor var deres orginalisme nÃ¥?" #. PAGE BREAK 251 #. type: Content of: @@ -23380,22 +23363,21 @@ msgid "" "with the passion I had used elsewhere. It was not the basis on which a court " "should decide the issue." msgstr "" -"NÃ¥r jeg igjen leser igjennom avskriften fra argumentasjonen i " -"oktober, ser jeg hundrevis av plasser hvor svarene kunne ha tatt " -"samtalen i andre retninger, hvor sannheten om skaden som denne " -"ukontrollerte myndigheten ville forÃ¥rsake kunne vært klargjort for " -"domstolen. Dommer Kennedy ønsket i god tro Ã¥ bli vist dette. Jeg, " -"idiotisk nok, korrigerte spørsmÃ¥let hans. Dommer Souter wille i god " -"tro bli vist skadene relatert til Første grunnlovstillegg. Jeg, som " -"en mattelærer, omrammet spørsmÃ¥let for Ã¥ legge frem et logisk poeng. " -"Jeg hadde vist dem hvordan de kunne slÃ¥ den pÃ¥ denne loven hvis de " -"ønsket det. Det var hundrevis av steder hvor jeg kunne ha hjulpet dem " -"til Ã¥ ønske det, men min vrangvilje, at jeg aldri ga meg, hindret meg. " -"Jeg hadde stÃ¥tt foran hundrevis av publikum og forsøkt Ã¥ overtale dem. " -"Jeg hadde brukt lidenskap i mitt forsøk pÃ¥ Ã¥ overtale, men jeg nektet " -"Ã¥ stÃ¥ foran dette publikumet og forsøke Ã¥ overtale dem med den " -"lidenskapen jeg hadde brukt andre steder. Det var ikke pÃ¥ et slikt " -"grunnlag en domstol skulle avgjøre saken." +"NÃ¥r jeg igjen leser igjennom avskriften fra argumentasjonen i oktober, ser " +"jeg hundrevis av plasser hvor svarene kunne ha tatt samtalen i andre " +"retninger, hvor sannheten om skaden som denne ukontrollerte myndigheten " +"ville forÃ¥rsake kunne vært klargjort for domstolen. Dommer Kennedy ønsket i " +"god tro Ã¥ bli vist dette. Jeg, idiotisk nok, korrigerte spørsmÃ¥let hans. " +"Dommer Souter wille i god tro bli vist skadene relatert til Første " +"grunnlovstillegg. Jeg, som en mattelærer, omrammet spørsmÃ¥let for Ã¥ legge " +"frem et logisk poeng. Jeg hadde vist dem hvordan de kunne slÃ¥ den pÃ¥ denne " +"loven hvis de ønsket det. Det var hundrevis av steder hvor jeg kunne ha " +"hjulpet dem til Ã¥ ønske det, men min vrangvilje, at jeg aldri ga meg, " +"hindret meg. Jeg hadde stÃ¥tt foran hundrevis av publikum og forsøkt Ã¥ " +"overtale dem. Jeg hadde brukt lidenskap i mitt forsøk pÃ¥ Ã¥ overtale, men jeg " +"nektet Ã¥ stÃ¥ foran dette publikumet og forsøke Ã¥ overtale dem med den " +"lidenskapen jeg hadde brukt andre steder. Det var ikke pÃ¥ et slikt grunnlag " +"en domstol skulle avgjøre saken." #. type: Content of: msgid "" @@ -28913,11 +28895,6 @@ msgstr "" "Lessig, Lawrence. Fri kultur : Hvordan store medieaktører bruker teknologi " "og rettsvesenet til Ã¥ begrense kulturen og kontrollere kreativiteten" -#. type: Content of: -#, fuzzy -msgid "p. cm." -msgstr "s. cm." - #. type: Content of: msgid "Includes index." msgstr "Inkluderer register." @@ -28946,22 +28923,6 @@ msgstr "KF2979.l47" msgid "343.7309'9—dc22" msgstr "343.7309'9—dc22" -#. type: Content of: -msgid "This book is printed on acid-free paper." -msgstr "Denne boken er trykt pÃ¥ syrefritt papir." - -#. type: Content of: -msgid "Printed in the United States of America" -msgstr "Trykt i USA" - -#. type: Content of: -msgid "1 3 5 7 9 10 8 6 4" -msgstr "1 3 5 7 9 10 8 6 4" - -#. type: Content of: -msgid "Designed by Marysarah Quinn" -msgstr "Utformet av Marysarah Quinn" - #. type: Content of: msgid "&translationblock;" msgstr "" @@ -28993,9 +28954,9 @@ msgid "" "do not participate in or encourage electronic piracy of copyrighted " "materials. Your support of the author's rights is appreciated." msgstr "" -"Scanning, opplasting og distribusjon av denne boken via Internett " -"eller pÃ¥ ethver annen mÃ¥te uten tillatelse fra utgiver er ulovlig og " -"straffbart etter loven. Vær sÃ¥ snill Ã¥ kun kjøpe autoriserte " -"elektroniske utgaver og ikke delta i eller oppmuntre til elektronisk " -"piratvirksomhet av opphavsrettsbeskyttede materialer. Din støtte til " -"forfatterens rettigheter blir satt pris pÃ¥." +"Scanning, opplasting og distribusjon av denne boken via Internett eller pÃ¥ " +"ethver annen mÃ¥te uten tillatelse fra utgiver er ulovlig og straffbart etter " +"loven. Vær sÃ¥ snill Ã¥ kun kjøpe autoriserte elektroniske utgaver og ikke " +"delta i eller oppmuntre til elektronisk piratvirksomhet av " +"opphavsrettsbeskyttede materialer. Din støtte til forfatterens rettigheter " +"blir satt pris pÃ¥." diff --git a/freeculture.pot b/freeculture.pot index 3dedb0f..3e64b85 100644 --- a/freeculture.pot +++ b/freeculture.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-28 23:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-23 22:00+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21592,70 +21592,45 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: freeculture.xml:15620 -msgid "p. cm." -msgstr "" - -#. type: Content of: -#: freeculture.xml:15623 msgid "Includes index." msgstr "" #. type: Content of: -#: freeculture.xml:15626 +#: freeculture.xml:15623 msgid "ISBN 1-59420-006-8 (hardcover)" msgstr "" #. type: Content of: -#: freeculture.xml:15630 +#: freeculture.xml:15627 msgid "" "1. Intellectual property—United States. 2. Mass media—United " "States." msgstr "" #. type: Content of: -#: freeculture.xml:15633 +#: freeculture.xml:15630 msgid "" "3. Technological innovations—United States. 4. Art—United " "States. I. Title." msgstr "" #. type: Content of: -#: freeculture.xml:15636 +#: freeculture.xml:15633 msgid "KF2979.L47" msgstr "" #. type: Content of: -#: freeculture.xml:15639 +#: freeculture.xml:15636 msgid "343.7309'9—dc22" msgstr "" #. type: Content of: -#: freeculture.xml:15642 -msgid "This book is printed on acid-free paper." -msgstr "" - -#. type: Content of: -#: freeculture.xml:15645 -msgid "Printed in the United States of America" -msgstr "" - -#. type: Content of: -#: freeculture.xml:15648 -msgid "1 3 5 7 9 10 8 6 4" -msgstr "" - -#. type: Content of: -#: freeculture.xml:15651 -msgid "Designed by Marysarah Quinn" -msgstr "" - -#. type: Content of: -#: freeculture.xml:15655 +#: freeculture.xml:15640 msgid "&translationblock;" msgstr "" #. type: Content of: -#: freeculture.xml:15659 +#: freeculture.xml:15644 msgid "" "Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this " "publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval " @@ -21665,7 +21640,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: -#: freeculture.xml:15667 +#: freeculture.xml:15652 msgid "" "The scanning, uploading, and distribution of this book via the Internet or " "via any other means without the permission of the publisher is illegal and "