From: Petter Reinholdtsen Date: Sat, 14 Jul 2012 19:40:01 +0000 (+0200) Subject: Noen flere avsnitt. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~2472 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/a435b6a9cd8ef2c2c6d419464bd31d0e8c22b8a2?ds=inline Noen flere avsnitt. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 1e9a785..d222eb9 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -20494,7 +20494,6 @@ msgstr "" "30 millioner liv." #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Nor was the intervention by the United States going to protect the profits " "of United States drug companies—at least, not substantially. It was " @@ -20504,12 +20503,13 @@ msgid "" "import of these drugs would not substantially increase the sales by U.S. " "companies." msgstr "" -"heller ikke var intervensjon av den USA kommer til Ã¥ beskytte fortjeneste av " -"USA stoffet selskaper—minst, ikke betydelig. Det var ikke som om disse " -"landene var i posisjon til Ã¥ kjøpe narkotika for prisene stoffet selskaper " -"ble lading. igjen er afrikanere vill for dÃ¥rlig til Ã¥ ha rÃ¥d til disse " -"stoffene til tilbys priser. stoppe parallellimport av disse stoffene ville " -"ikke øke betydelig salg etter amerikanske selskaper." +"Intervensjonen fra USA ville heller ikke beskytte fortjenesten til " +"medisinselskapene i USA— i hvert fall ikke betydelig. Det var jo ikke " +"slik at disse landene hadde mulighet til Ã¥ kjøpe medisinene til de prisene " +"som medisinselskapene forlangte. Igjen var afrikanerne for fattige til Ã¥ ha " +"rÃ¥d til disse medisinene til de tilbudte prisene. Å blokkere for " +"parallellimport av disse medisinene ville ikke øke salget til de amerikanske " +"selskapene betydelig." #. f5. #. PAGE BREAK 333 @@ -20538,9 +20538,15 @@ msgid "" "\"intellectual property\" that led these government actors to intervene " "against the South African response to AIDS." msgstr "" +"I stedet var argumentet til fordel for restriksjoner pÃ¥ denne flyten av " +"informasjon, som var nødvendig for Ã¥ redde millioner av liv, et argument om " +"eiendoms ukrenkelighet. Det var " +"pÃ¥ grunn av at \"intellektuell eiendom\" ville bli krenket at disse " +"medisinene ikke skulle flomme inn til Afrika. Det var prinsippet om " +"viktigheten av \"intellektuell eiendom\" som fikk disse myndighetsaktørene " +"til Ã¥ intervenere mot Sør-Afrikas mottiltak mot AIDS." #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "Now just step back for a moment. There will be a time thirty years from now " "when our children look back at us and ask, how could we have let this " @@ -20551,13 +20557,14 @@ msgid "" "exactly is the insanity that would allow so many to die for such an " "abstraction?" msgstr "" -"nÃ¥ bare skritt tilbake for et øyeblikk. det vil være en gang tretti Ã¥r fra " -"nÃ¥ nÃ¥r vÃ¥re barn ser tilbake pÃ¥ oss og spør, hvordan kan vi la dette skje? " -"Hvordan kan vi tillate en politikk for Ã¥ gjennomføres med direkte kostnader " -"ville være Ã¥ øke død 15 til 30 millioner afrikanere, og der bare ekte fordel " -"ville være Ã¥ opprettholde \"sanctity\" av en idé? Hva eventuell berettigelse " -"kan det være for en politikk som fører til sÃ¥ mange dødsfall? Hva er den " -"sinnssykdom som ville tillate sÃ¥ mange til Ã¥ dø for slike en abstraksjon?" +"La oss ta et skritt tilbake for et øyeblikk. En gang om tredve Ã¥r vil vÃ¥re " +"barn se tilbake pÃ¥ oss og spørre, hvordan kunne vi la dette skje? Hvordan " +"kunne vi tillate Ã¥ gjennomføre en politikk hvis direkte kostnad var fÃ¥ 15 " +"til 30 millioner afrikanere til Ã¥ dø raskere, og hvis eneste virkelige " +"fordel var Ã¥ opprettholde \"ukrenkeligheten\" til en idé? Hva slags " +"berettigelse kan noen sinne eksistere for en politikk som resulterer i sÃ¥ " +"mange døde? Hva slags galskap er det egentlig som tillater at sÃ¥ mange dør " +"for slik en abstraksjon?" #. type: Content of: msgid ""