From: Petter Reinholdtsen Date: Wed, 5 Sep 2012 20:16:30 +0000 (+0200) Subject: Translate a few more. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~1349 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/a262c820ad6e6bd8746a1e6425320041552a531b?ds=inline Translate a few more. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 9e6d81d..2981395 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -14034,7 +14034,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "All potential uses of a book." -msgstr "Alle potensielle bruk av en bok." +msgstr "Alle potensielle bruksomrÃ¥der for en bok." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "<graphic fileref=\"images/1521.png\"></graphic>" @@ -26549,7 +26549,6 @@ msgstr "" "tillatelse til Ã¥ bruke verket." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "One of the problems the copyright system confronted early on was that " "different copyrighted works had to be differently marked. It wasn't clear " @@ -26560,14 +26559,15 @@ msgid "" "failure to mark—not the loss of the copyright, but the loss of the " "right to punish someone for failing to get permission first." msgstr "" -"ett av problemene opphavsretten til systemet konfrontert tidlig var at ulike " -"opphavsrettslig beskyttet verk mÃ¥tte være annerledes merket. Det var ikke " -"klart hvordan eller hvor en statue var Ã¥ bli merket, eller en oppføring, " -"eller en film. en nye merking kravet kunne løse disse problemene ved Ã¥ " -"gjenkjenne forskjellene i media, og tillater systemet av merking Ã¥ utvikle " -"seg som teknologier gir det til. systemet kan gjøre det mulig for en " -"spesiell signalet fra Ã¥ merke—ikke tap av opphavsretten, men tap av " -"retten til Ã¥ straffe noen for ikke Ã¥ fÃ¥ tillatelse først." +"Et av problemene som opphavsrettssystemet konfronterte tidlig var at " +"ulike opphavsrettsbeskyttede verker mÃ¥tte markeres forskjellig. Det " +"var ikke klart hvordan og hvor en statue skulle merkes, eller en " +"plate, eller en film. Et nytt merkingskrav kan løse disse problemene " +"ved Ã¥ annerkjenne forskjellene i mediene, og ved Ã¥ tillate " +"merkings-systemet til Ã¥ utvikle seg etter hvert som teknologien " +"muliggjør det. Systemet kan muliggjøre et spesielt signal nÃ¥r en ikke " +"merker—ikke miste opphavsretten, men miste retten til Ã¥ straffe " +"noen for Ã¥ ikke ha skaffet seg tillatelse først." #. f2. #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote><para> @@ -26607,7 +26607,6 @@ msgstr "" "insentiv for opphavsrettseiere til Ã¥ merke sine verk." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#, mtrans, fuzzy msgid "" "That in turn raises the question about how work should best be marked. Here " "again, the system needs to adjust as the technologies evolve. The best way " @@ -26615,11 +26614,11 @@ msgid "" "that of approving standards for marking content that have been crafted " "elsewhere." msgstr "" -"som i sin tur reiser spørsmÃ¥let om hvordan arbeidet best bør være merket. " -"Her igjen, mÃ¥ systemet justere som teknologien utvikler seg. den beste mÃ¥ten " -"Ã¥ sikre at systemet utvikler seg er Ã¥ begrense opphavsrett kontorets rolle " -"for Ã¥ godkjenne standarder for Ã¥ merke innhold som har vært laget andre " -"steder." +"Dette i sin tur reiser spørsmÃ¥let om hvordan et verk best bør merkes. " +"Her mÃ¥ systemet igjen justere seg etter hvert som teknologiene " +"utvikler seg. Den beste mÃ¥ten Ã¥ sikre at systemet utvikler seg er Ã¥ " +"begrense opphavsrettskontorets rolle til Ã¥ godkjenne standarder for Ã¥ " +"merke innhold som har vært utviklet av andre." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><indexterm><secondary> msgid "copyright marking of"