From: Petter Reinholdtsen Date: Sun, 19 Aug 2012 16:21:12 +0000 (+0200) Subject: Unfuzzy and clean up (and correct a big) the chapter eight X-Git-Tag: edition-2015-10-10~1547 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/9bb2f7f85fd3c166148eae3a4800c670f9c9cccb?ds=inline Unfuzzy and clean up (and correct a big) the chapter eight translations. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 603410d..b853a22 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -9485,11 +9485,11 @@ msgid "" "Internet became popular, Starwave began investing in new technology for " "delivering entertainment in anticipation of the power of networks." msgstr "" -"I 1993 var Alex Alben en jurist som arbeidet hos Starwave Inc. Starwave var " -"et innovativt firma grunnlagt av Paul Allen, som også hadde vært med på å " -"grunnlegge Microsoft.Starwaves mål var å utvikle digital underholdning. " -"Lenge før internett ble superpopulært, forsket Starwave på ny teknologi for " -"å levere underholdning utennettverk." +"I 1993 var Alex Alben en jurist som " +"arbeidet hos Starwave Inc. Starwave var et innovativt firma grunnlagt av " +"Paul Allen, som også hadde vært med på å grunnlegge Microsoft.Starwaves mål " +"var å utvikle digital underholdning. Lenge før internett ble superpopulært, " +"forsket Starwave på ny teknologi for å levere underholdning utennettverk." #. type: Content of: msgid "retrospective compilations on" @@ -9546,13 +9546,6 @@ msgstr "" "tillatelse for det materialet." #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Then Alben and his team decided to include actual film clips. \"Our goal " -#| "was that we were going to have a clip from every one of Eastwood's films," -#| "\" Alben told me. It was here that the problem arose. \"No one had ever " -#| "really done this before,\" Alben explained. \"No one had ever tried to do " -#| "this in the context of an artistic look at an actor's career.\"" msgid "" "Then Alben and his team decided to include actual film clips. Our " "goal was that we were going to have a clip from every one of Eastwood's " @@ -9562,22 +9555,19 @@ msgid "" "career." msgstr "" "Deretter ønsket Alben og hans team å bruke noen faktiske klipp fra aktuelle " -"filmer. \"Vårt mål var å ha et klipp fra alle Eastwoods filmer\" fortalte " -"Alben meg. Det var her problemene startet. \"Ingen hadde noensinne gjort " -"dette før,\" forklarte Alben. \"Ingen hadde prøvd å presentere et slikt " -"kunstnerisk overblikk over en skuespillers karriere.\"" +"filmer. Vårt mål var å ha et klipp fra alle Eastwoods filmer " +"fortalte Alben meg. Det var her problemene startet. Ingen hadde " +"noensinne gjort dette før, forklarte Alben. Ingen hadde prøvd " +"å presentere et slikt kunstnerisk overblikk over en skuespillers karriere." #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Alben brought the idea to Michael Slade, the CEO of Starwave. Slade " -#| "asked, \"Well, what will it take?\"" msgid "" "Alben brought the idea to Michael Slade, the CEO of Starwave. Slade asked, " "Well, what will it take?" msgstr "" "Alben tok ideen videre til Michael Slade, leder for Starwave. Slade spurte " -"\"Vel, hvor mye vil det kreve?\"" +"Vel, hvor mye vil det kreve?" #. type: Content of: msgid "publicity rights on images of" @@ -9599,21 +9589,16 @@ msgstr "" "type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Alben replied, \"Well, we're going to have to clear rights from everyone " -#| "who appears in these films, and the music and everything else that we " -#| "want to use in these film clips.\" Slade said, \"Great! Go for it." -#| "\"" msgid "" "Alben replied, Well, we're going to have to clear rights from " "everyone who appears in these films, and the music and everything else that " "we want to use in these film clips. Slade said, Great! Go for " "it." msgstr "" -"Alben svarte, \"Tja, vi måå innhente tillatelse fra lle som opptrer i disse " -"filmene, for musikken og for alt annet som er i disse filmklippene.\" Slade " -"svarte \"Flott! Gjør det.\"" +"Alben svarte, Tja, vi må innhente tillatelse fra alle som opptrer i " +"disse filmene, for musikken og for alt annet som er i disse filmklippene. Slade svarte Flott! Gjør det." #. type: Content of: msgid "" @@ -9634,18 +9619,10 @@ msgid "" "resourcefulness that obscured the obvious bizarreness of his tale, Alben " "recounted just what they did:" msgstr "" -"Jeg spurte Alben om hvordan han løste problemet. Med en tydelig stolthet " -"over hvor bisarr historien var, så fortalte han hva de de gjorde:" +"Jeg spurte Alben om hvordan han løste problemet. Med en tydelig stolthet som " +"overskygget hvor bisarr historien var, så fortalte han hva de de gjorde:" #. type: Content of:
-#, fuzzy -#| msgid "" -#| "So we very mechanically went about looking up the film clips. We made " -#| "some artistic decisions about what film clips to include—of course " -#| "we were going to use the \"Make my day\" clip from Dirty Harry. But you " -#| "then need to get the guy on the ground who's wiggling under the gun and " -#| "you need to get his permission. And then you have to decide what you are " -#| "going to pay him." msgid "" "So we very mechanically went about looking up the film clips. We made some " "artistic decisions about what film clips to include—of course we were " @@ -9655,10 +9632,10 @@ msgid "" "have to decide what you are going to pay him." msgstr "" "SÃ¥ vi dro og fant frem filmene og gjorde noen kunstneriske beslutninger om " -"hvilke klipp som skulle være med. Selvsagt skulle vi bruke \"Make my day\"-" -"scenen fra Dirty Harry. Men da mÃ¥tte vi oppsøke den personen som ligger pÃ¥ " -"bakken under geværet og fÃ¥ hans tillatelse. Og sÃ¥ mÃ¥tte vi bestemme hva han " -"skulle fÃ¥ betalt." +"hvilke klipp som skulle være med. Selvsagt skulle vi bruke Make my " +"day-scenen fra Dirty Harry. Men da mÃ¥tte vi oppsøke den personen som " +"ligger pÃ¥ bakken under geværet og fÃ¥ hans tillatelse. Og sÃ¥ mÃ¥tte vi " +"bestemme hva han skulle fÃ¥ betalt." #. PAGE BREAK 113 #. type: Content of:
@@ -9685,16 +9662,6 @@ msgid "Sutherland, Donald" msgstr "Sutherland, Donald" #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Some actors were glad to help—Donald Sutherland, for example, " -#| "followed up himself to be sure that the rights had been cleared. Others " -#| "were dumbfounded at their good fortune. Alben would ask, \"Hey, can I pay " -#| "you $600 or maybe if you were in two films, you know, $1,200?\" And they " -#| "would say, \"Are you for real? Hey, I'd love to get $1,200.\" And some of " -#| "course were a bit difficult (estranged ex-wives, in particular). But " -#| "eventually, Alben and his team had cleared the rights to this " -#| "retrospective CD-ROM on Clint Eastwood's career." msgid "" "Some actors were glad to help—Donald Sutherland, for example, followed " "up himself to be sure that the rights had been cleared. Others were " @@ -9705,24 +9672,22 @@ msgid "" "particular). But eventually, Alben and his team had cleared the rights to " "this retrospective CD-ROM on Clint Eastwood's career." msgstr "" -"Noen skuespillere var glade for Ã¥ kunne hjelpe - Donald Sutherland fulgte " -"for eksempel opp saken personlig for Ã¥ sørge for at alt var greit. Andre " -"brydde seg mest om pengene. Alben kunne spørre \"Hei, kan jeg betale deg " -"$600, eller hvis du var i to filmer $1200?\" Og de kunne svare \"Er det " -"sant? Jeg vil svært gjerne ha $1200.\" Og noen kunne være litt vanskelige av " -"seg (særlig krevende eks-koner). Men til slutt greide Alben og hans team Ã¥ " -"gjøre rede for alle rettighetene til CD-en om Clint Eastwoods karriere." +"Noen skuespillere var glade for Ã¥ kunne hjelpe — Donald Sutherland " +"fulgte for eksempel opp saken personlig for Ã¥ sørge for at alt var greit. " +"Andre brydde seg mest om pengene. Alben kunne spørre Hei, kan jeg " +"betale deg $600, eller hvis du var i to filmer $1200? Og de kunne " +"svare Er det sant? Jeg vil svært gjerne ha $1200. Og noen " +"kunne være litt vanskelige av seg (særlig krevende eks-koner). Men til slutt " +"greide Alben og hans team Ã¥ gjøre rede for alle rettighetene til CD-en om " +"Clint Eastwoods karriere." #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It was one year later—\"and even then we weren't sure whether we " -#| "were totally in the clear.\"" msgid "" "It was one year later—and even then we " "weren't sure whether we were totally in the clear." msgstr "" -"Det gÃ¥tt ett Ã¥r \"og selv da var vi ikke sikre pÃ¥ om alt var helt klart.\"" +"Det gÃ¥tt ett Ã¥r og selv da var vi ikke sikre pÃ¥ " +"om alt var helt klart." #. type: Content of: msgid "" @@ -9730,20 +9695,11 @@ msgid "" "only time he knew of that a team had undertaken such a massive project for " "the purpose of releasing a retrospective." msgstr "" -"Alben var stolt av arbeidet sitt. Prosjektet var det første av sitt slag, og " +"Alben er stolt av arbeidet sitt. Prosjektet var det første av sitt slag, og " "første gang han hadde hørt om et team som hadde tatt pÃ¥ seg sÃ¥ mye arbeid " -"for Ã¥ gi ut en retrospective*." +"for Ã¥ gi ut en *retrospective*." #. type: Content of:
-#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Everyone thought it would be too hard. Everyone just threw up their hands " -#| "and said, \"Oh, my gosh, a film, it's so many copyrights, there's the " -#| "music, there's the screenplay, there's the director, there's the actors." -#| "\" But we just broke it down. We just put it into its constituent parts " -#| "and said, \"Okay, there's this many actors, this many directors, . . . " -#| "this many musicians,\" and we just went at it very systematically and " -#| "cleared the rights." msgid "" "Everyone thought it would be too hard. Everyone just threw up their hands " "and said, Oh, my gosh, a film, it's so many copyrights, there's the " @@ -9753,12 +9709,12 @@ msgid "" "… this many musicians, and we just went at it very " "systematically and cleared the rights." msgstr "" -"Alle hadde trodd det skulle bli for vanskelig. De hadde puttet hendene i " -"været og sagt \"Oi, en film. Det er sÃ¥ mange rettigheter; det er musikk, det " -"er screenplay*, det er skuespillere, det er regissører.\" Men vi gjorde det! " -"Vi tok delen fra hverandre og sa \"okei, det er sÃ¥ mange skuespillere, sÃ¥ " -"mange regissører ... sÃ¥ mange musikere,\" sÃ¥ gikk vi systematisk igjennom " -"det og fikk tak i rettighetene." +"Alle hadde trodd det skulle bli for vanskelig. De hadde kastet hendene i " +"været og sagt Oi, en film. Det er sÃ¥ mange rettigheter; det er " +"musikk, det er scenekusten, det er skuespillere, det er regissører. " +"Men vi gjorde det! Vi tok delen fra hverandre og sa okei, det er sÃ¥ " +"mange skuespillere, sÃ¥ mange regissører ... sÃ¥ mange musikere, sÃ¥ " +"gikk vi systematisk igjennom det og fikk tak i rettighetene." #. PAGE BREAK 114 #. type: Content of: @@ -9775,30 +9731,14 @@ msgstr "Drucker, Peter" #. f2 #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Marc Wanamaker, The First Studios, The Silents " -#| "Majority, archived at link #12." msgid "" "U.S. Department of Commerce Office of Acquisition Management, " "Seven Steps to Performance-Based Services Acquisition, available at link " "#22." msgstr "" -"Marc Wanamaker, The First Studios, The Silents " -"Majority, arkivert pÃ¥ link #12." #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "But I pressed Alben about how weird it seems that it would have to take a " -#| "year's work simply to clear rights. No doubt Alben had done this " -#| "efficiently, but as Peter Drucker has famously quipped, \"There is " -#| "nothing so useless as doing efficiently that which should not be done at " -#| "all.\" Did it make sense, I " -#| "asked Alben, that this is the way a new work has to be made?" msgid "" "But I pressed Alben about how weird it seems that it would have to take a " "year's work simply to clear rights. No doubt Alben had done this " @@ -9809,19 +9749,12 @@ msgid "" msgstr "" "Men jeg spurte Alben om hvor merkelig det syntes at det skulle ta et helt Ã¥r " "bare Ã¥ fÃ¥ orden pÃ¥ rettigheter. Alben hadde gjort det hele svært effektivt, " -"men som Peter Drucker sÃ¥ berømmelig har sagt \"Det er ikke noe som er sÃ¥ " -"ubrukelig Ã¥ gjøre effektivt enn det som egentlig ikke gjøres i det heletatt." -"\" Var det noe fornuft i at det var " -"slik et nye verk skulle skapes, spurte jeg Alben." +"men som Peter Drucker sÃ¥ berømmelig har sagt Det er ikke noe som er " +"sÃ¥ ubrukelig Ã¥ gjøre effektivt enn det som egentlig ikke gjøres i det " +"heletatt. Var det noe " +"fornuft i at det var slik et nye verk skulle skapes, spurte jeg Alben." #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For, as he acknowledged, \"very few . . . have the time and resources, " -#| "and the will to do this,\" and thus, very few such works would ever be " -#| "made. Does it make sense, I asked him, from the standpoint of what " -#| "anybody really thought they were ever giving rights for originally, that " -#| "you would have to go clear rights for these kinds of clips?" msgid "" "For, as he acknowledged, very few … have the time and " "resources, and the will to do this, and thus, very few such works " @@ -9829,19 +9762,12 @@ msgid "" "what anybody really thought they were ever giving rights for originally, " "that you would have to go clear rights for these kinds of clips?" msgstr "" -"For, som han innrømmet, \"veldig fÃ¥ ... har tid og ressurser, og ikke minst " -"vilje til Ã¥ gjøre dett,\" og veldig fÃ¥ slike verk harblitt lagd, Gir det " -"noen mening, spurte jeg ham, ********* at du mÃ¥ gjøre alt dette for Ã¥ fÃ¥ " -"rett til Ã¥ bruke disse klippene?" +"For, som han innrømmet, veldig fÃ¥ ... har tid og ressurser, og ikke " +"minst vilje til Ã¥ gjøre dette, og veldig fÃ¥ slike verk har blitt " +"lagd, Gir det noen mening, spurte jeg ham, ********* at du mÃ¥ gjøre alt " +"dette for Ã¥ fÃ¥ rett til Ã¥ bruke disse klippene?" #. type: Content of:
-#, fuzzy -#| msgid "" -#| "I don't think so. When an actor renders a performance in a movie, he or " -#| "she gets paid very well. . . . And then when 30 seconds of that " -#| "performance is used in a new product that is a retrospective of " -#| "somebody's career, I don't think that that person . . . should be " -#| "compensated for that." msgid "" "I don't think so. When an actor renders a performance in a movie, he or she " "gets paid very well. … And then when 30 seconds of that performance " @@ -9849,20 +9775,12 @@ msgid "" "don't think that that person … should be compensated for that." msgstr "" "Jeg tror ikke det. NÃ¥r en skuespiller gjengir en forestilling i en film, fÃ¥r " -"han eller hun veldig godt betalt ... Og derfor, nÃ¥r 30 sekunder av denne " -"forestillingen blir brukt i et nytt produkt som er et tilbakeblikk pÃ¥ noens " -"karriere, sÃ¥ tror jeg ikke at den personen ... burde fÃ¥ kompensasjon for det." +"han eller hun veldig godt betalt … Og derfor, nÃ¥r 30 sekunder av " +"denne forestillingen blir brukt i et nytt produkt som er et tilbakeblikk pÃ¥ " +"noens karriere, sÃ¥ tror jeg ikke at den personen … burde fÃ¥ " +"kompensasjon for det." #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Or at least, is this how the artist should be compensated? Would it make " -#| "sense, I asked, for there to be some kind of statutory license that " -#| "someone could pay and be free to make derivative use of clips like this? " -#| "Did it really make sense that a follow-on creator would have to track " -#| "down every artist, actor, director, musician, and get explicit permission " -#| "from each? Wouldn't a lot more be created if the legal part of the " -#| "creative process could be made to be more clean?" msgid "" "Or at least, is this how the artist should be " "compensated? Would it make sense, I asked, for there to be some kind of " @@ -9872,30 +9790,16 @@ msgid "" "permission from each? Wouldn't a lot more be created if the legal part of " "the creative process could be made to be more clean?" msgstr "" -"Eller er det kanskje slik en kunstner burde fÃ¥ kompensasjon? Gir det noen " -"mening, spurte jeg, om det var en form for statutory*-lisens som noen kan " -"betale og fritt vidreutvikle og bearbeide klipp som disse?" +"Eller er det kanskje slik en kunstner burde fÃ¥ " +"kompensasjon? Gir det noen mening, spurte jeg, om det var en form for " +"lovbestemt lisens som noen kan betale og fritt videreutvikle og bearbeide " +"klipp som disse? Ga det virkelig mening at en videreutviklende skaper " +"skulle mÃ¥tte spore opp hver eneste artist, skuespiller, regissør, musiker og " +"fÃ¥ eksplisitt tillatelse fra hver av dem. Ville ikke mye mer bli laget hvis " +"den juridiske delen av den kreative prosessen kunne gjøres enklere." #. PAGE BREAK 115 #. type: Content of:
-#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Absolutely. I think that if there were some fair-licensing " -#| "mechanism—where you weren't subject to hold-ups and you weren't " -#| "subject to estranged former spouses—you'd see a lot more of this " -#| "work, because it wouldn't be so daunting to try to put together a " -#| "retrospective of someone's career and meaningfully illustrate it with " -#| "lots of media from that person's career. You'd build in a cost as the " -#| "producer of one of these things. You'd build in a cost of paying X " -#| "dollars to the talent that performed. But it would be a known cost. " -#| "That's the thing that trips everybody up and makes this kind of product " -#| "hard to get off the ground. If you knew I have a hundred minutes of film " -#| "in this product and it's going to cost me X, then you build your budget " -#| "around it, and you can get investments and everything else that you need " -#| "to produce it. But if you say, \"Oh, I want a hundred minutes of " -#| "something and I have no idea what it's going to cost me, and a certain " -#| "number of people are going to hold me up for money,\" then it becomes " -#| "difficult to put one of these things together." msgid "" "Absolutely. I think that if there were some fair-licensing mechanism—" "where you weren't subject to hold-ups and you weren't subject to estranged " @@ -9913,20 +9817,21 @@ msgid "" "people are going to hold me up for money, then it becomes difficult " "to put one of these things together." msgstr "" -"Absolutt. Jeg tror at hvis det fantes en form for lisensieringsmekanisme - " -"hvor du ikke risikerte Ã¥ bli offer for forglemmelser eller problematiske " -"ekskoner - ville man kanskje ha sett mange flere av denne typen verk, rett " -"og slett fordi det ikke ville sett sÃ¥ skrekkinngytende ut Ã¥ sette sammen et " -"tilbakeblikk pÃ¥ noens karriere og Ã¥ bruke mange media-illustrasjoner fra " -"dennes karriere. Du ville kunne lage en budsjettpost pÃ¥ dette. Sette opp en " -"kostnad pÃ¥ X dollar til talentet som fremførte. Og det ville være en kjent " -"kostnad. Det er kanskje kjerneproblemet med Ã¥ produsere slike produkter. " -"Hvis man visste at man hadde 100 minutter med film, kunne man si at dette " -"vil koste meg sÃ¥ og sÃ¥ mange dollar, og lage et budsjett rundt det. Deretter " -"kan du skaffe investorer og alt annet som trengs for Ã¥ produsere det. Men " -"dersom man kun kan si \"Hm, jeg ønsker 100 minutter med noe, og jeg aner " -"ikke hvor mye det vil koste meg, og et bestemt antall personer vil kreve " -"penger,\" vil det være ganske vanskelig Ã¥ fÃ¥ til slike ting." +"Absolutt. Jeg tror at hvis det fantes en form for " +"lisensieringsmekanisme—hvor du ikke risikerte Ã¥ bli offer for " +"forglemmelser eller problematiske ekskoner—ville man kanskje ha sett " +"mange flere av denne typen verk, rett og slett fordi det ikke ville sett sÃ¥ " +"skrekkinngytende ut Ã¥ sette sammen et tilbakeblikk pÃ¥ noens karriere og Ã¥ " +"bruke mange media-illustrasjoner fra dennes karriere. Du ville kunne lage en " +"budsjettpost pÃ¥ dette. Sette opp en kostnad pÃ¥ X dollar til talentet som " +"fremførte. Og det ville være en kjent kostnad. Det er kanskje " +"kjerneproblemet med Ã¥ produsere slike produkter. Hvis man visste at man " +"hadde 100 minutter med film, kunne man si at dette vil koste meg sÃ¥ og sÃ¥ " +"mange dollar, og lage et budsjett rundt det. Deretter kan du skaffe " +"investorer og alt annet som trengs for Ã¥ produsere det. Men dersom man kun " +"kan si Hm, jeg ønsker 100 minutter med noe, og jeg aner ikke hvor mye " +"det vil koste meg, og et bestemt antall personer vil kreve penger, " +"vil det være ganske vanskelig Ã¥ fÃ¥ til slike ting." #. type: Content of: msgid "" @@ -9936,24 +9841,13 @@ msgid "" "would it take someone else? And how much creativity is never made just " "because the costs of clearing the rights are so high?" msgstr "" +"Alben jobbet for et stort selskap. Hans selskap var støttet av noen av de " +"rikeste investorene i verden. Derfor hadde han myndighet og ressurser som en " +"gjennomsnittlig webdesigner ikke kunne drømme om. SÃ¥ hvis det tok ham et Ã¥r, " +"hvor lang tid ville det ta noen andre? Og hvor mye kreativitet fÃ¥r aldri " +"form pÃ¥ grunn av kostnadene rundt Ã¥ kartlegge og skaffe rettigheter? " #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Alben worked for a big company. His company was backed by some of the " -#| "richest investors in the world. He therefore had authority and access " -#| "that the average Web designer would not have. So if it took him a year, " -#| "how long would it take someone else? And how much creativity is never " -#| "made just because the costs of clearing the rights are so high? These " -#| "costs are the burdens of a kind of regulation. Put on a Republican hat " -#| "for a moment, and get angry for a bit. The government defines the scope " -#| "of these rights, and the scope defined determines how much it's going to " -#| "cost to negotiate them. (Remember the idea that land runs to the heavens, " -#| "and imagine the pilot purchasing flythrough rights as he negotiates to " -#| "fly from Los Angeles to San Francisco.) These rights might well have " -#| "once made sense; but as circumstances change, they make no sense at all. " -#| "Or at least, a well-trained, regulationminimizing Republican should look " -#| "at the rights and ask, \"Does this still make sense?\"" msgid "" "These costs are the burdens of a kind of regulation. Put on a Republican hat " "for a moment, and get angry for a bit. The government defines the scope of " @@ -9965,21 +9859,16 @@ msgid "" "a well-trained, regulationminimizing Republican should look at the rights " "and ask, Does this still make sense?" msgstr "" -"Alben jobbet for et stort selskap. Hans selskap var støttet av noen av de " -"rikeste investorene i verden. Derfor hadde han myndighet og ressurser som en " -"gjennomsnittlig webdesigner ikke kunne drømme om. SÃ¥ hvis det tok ham et Ã¥r, " -"hvor lang tid ville det ta noen andre? Og hvor mye kreativitet fÃ¥r aldri " -"form pÃ¥ grunn av kostnadene rundt Ã¥ kartlegge og skaffe rettigheter? Disse " -"kostnadene er byrdene av en form for regulering. Vi kan prøve Ã¥ ta pÃ¥ oss en " -"republikanerhatt og bli sinte for et øyeblikk. Staten styrer disse " -"rettighetenes *scope*, og *scope* bestemmer hvor mye det vil koste Ã¥ krenke " -"disse rettighetene. (Husker dere ideen om at en eiendom strakte seg til " -"universets grense? Og se for dere piloten som mÃ¥ betale for Ã¥ krysse " -"eiendommen som han krenker ved Ã¥ fly fra Los Angeles til San Fracisco.) " -"Disse rettighetene gav sikkert mening en gang, men nÃ¥ som forholdene har " -"endret seg, er meningen borte.Ihvertfall sÃ¥ burde en veltrenet, " -"reguleringsfientlig republikaner se pÃ¥ rettighetene og spørre \"Gir dette " -"mening nÃ¥?\"" +"Disse kostnadene er byrdene av en form for regulering. Vi kan prøve Ã¥ ta pÃ¥ " +"oss en republikanerhatt og bli sinte for et øyeblikk. Staten styrer disse " +"rettighetenes dekningsomrÃ¥de, og dekningsomrÃ¥det bestemmer hvor mye det vil " +"koste Ã¥ krenke disse rettighetene. (Husker dere ideen om at en eiendom " +"strakte seg til universets grense? Og se for dere piloten som mÃ¥ betale for " +"Ã¥ krysse eiendommen som han krenker ved Ã¥ fly fra Los Angeles til San " +"Fracisco.) Disse rettighetene gav sikkert mening en gang, men nÃ¥ som " +"forholdene har endret seg, er meningen borte. Ihvertfall sÃ¥ burde en " +"veltrenet, reguleringsfientlig republikaner se pÃ¥ rettighetene og spørre " +"Gir dette mening nÃ¥?" #. PAGE BREAK 116 #. type: Content of: @@ -9999,12 +9888,6 @@ msgstr "" "hadde laget for panelet." #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The video was a brilliant collage of film from every period in the " -#| "twentieth century, all framed around the idea of a 60 Minutes episode. " -#| "The execution was perfect, down to the sixty-minute stopwatch. The judges " -#| "loved every minute of it." msgid "" "The video was a brilliant collage of film from every period in the twentieth " "century, all framed around the idea of a 60 Minutes " @@ -10012,23 +9895,15 @@ msgid "" "judges loved every minute of it." msgstr "" "Videoen var en glimrende sammenstilling av filmer fra hver periode i det " -"tjuende Ã¥rhundret, rammet inn rundt idéen om en episode i TV-serien 60 " -"Minutes. Utførelsen var perfekt, ned til seksti minutter stoppeklokken. " -"Dommerne elsket enhver minutt av den." +"tjuende Ã¥rhundret, rammet inn rundt idéen om en episode i TV-serien " +"60 Minutes. Utførelsen var perfekt, ned til seksti " +"minutter stoppeklokken. Dommerne elsket enhver minutt av den." #. type: Content of: msgid "Nimmer, David" msgstr "Nimmer, David" #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When the lights came up, I looked over to my copanelist, David Nimmer, " -#| "perhaps the leading copyright scholar and practitioner in the nation. He " -#| "had an astonished look on his face, as he peered across the room of over " -#| "250 well-entertained judges. Taking an ominous tone, he began his talk " -#| "with a question: \"Do you know how many federal laws were just violated " -#| "in this room?\"" msgid "" "When the lights came up, I looked over to my copanelist, David Nimmer, " "perhaps the leading copyright scholar and practitioner in the nation. He had " @@ -10041,8 +9916,8 @@ msgstr "" "kanskje den ledende opphavsrettakademiker og utøver i nasjonen. Han hadde en " "forbauset uttrykk i ansiktet sitt, mens han tittet ut over rommet med over " "250 godt underholdte dommere. Med en en illevarslende tone, begynte han sin " -"tale med et spørsmÃ¥l: \"Vet dere hvor mange føderale lover som nettopp brutt " -"i dette rommet?\"" +"tale med et spørsmÃ¥l: Vet dere hvor mange føderale lover som nettopp " +"brutt i dette rommet?" #. type: Content of: msgid "Boies, David" @@ -10069,19 +9944,12 @@ msgstr "" "(selv om de viste den for 250 dommere og en gjeng føderale marshaller\". Men " "Nimmer hadde et viktig poeng: Et Ã¥r før noen hadde hørt ordet Napster, og to " "Ã¥r før et annet medlem av panelet, David Boies, ville forsvare Napster for " -"den niende Circuit Court of Appeals, prøvde Nimmer Ã¥ fÃ¥ domemrne til Ã¥ " +"den niende Circuit Court of Appeals, prøvde Nimmer Ã¥ fÃ¥ dommerne til Ã¥ " "forstÃ¥ at loven ikke var særlig Ã¥pen for de nye kapasitetene den nye " "teknologien ville gi. Teknologi betyr at du kan gjøre fantastiske ting, " "enkelt. Men du kan ikke nødvendigvis gjøre dem enkelt, lovlig." #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "We live in a \"cut and paste\" culture enabled by technology. Anyone " -#| "building a presentation knows the extraordinary freedom that the cut and " -#| "paste architecture of the Internet created—in a second you can find " -#| "just about any image you want; in another second, you can have it planted " -#| "in your presentation." msgid "" "We live in a cut and paste culture enabled by technology. " "Anyone building a presentation knows the extraordinary freedom that the cut " @@ -10089,10 +9957,11 @@ msgid "" "find just about any image you want; in another second, you can have it " "planted in your presentation." msgstr "" -"Vi lever i en \"klippe og lime\"-kultur som er muliggjort av dagens " -"teknologi. Alle som lager presentasjoner vet hvilken eksepsjonell frihet " -"internettets \"klippe-lime\"-arkitektur gir - pÃ¥ et sekund kan du finne " -"akkurat det bildet du vil ha, og du kan fÃ¥ den inn i presentasjonen din." +"Vi lever i en klippe og lime-kultur som er muliggjort av " +"dagens teknologi. Alle som lager presentasjoner vet hvilken eksepsjonell " +"frihet internettets klippe og lime-arkitektur gir—pÃ¥ et " +"sekund kan du finne akkurat det bildet du vil ha, og du kan fÃ¥ den inn i " +"presentasjonen din." #. type: Content of: msgid "Camp Chaos" @@ -10100,16 +9969,6 @@ msgstr "Camp Chaos" #. PAGE BREAK 117 #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "But presentations are just a tiny beginning. Using the Internet and its " -#| "archives, musicians are able to string together mixes of sound never " -#| "before imagined; filmmakers are able to build movies out of clips on " -#| "computers around the world. An extraordinary site in Sweden takes images " -#| "of politicians and blends them with music to create biting political " -#| "commentary. A site called Camp Chaos has produced some of the most biting " -#| "criticism of the record industry that there is through the mixing of " -#| "Flash! and music. " msgid "" "But presentations are just a tiny beginning. Using the Internet and its " "archives, musicians are able to string together mixes of sound never before " @@ -10127,16 +9986,8 @@ msgstr "" "bilder av politikere og blander dem med musikk Ã¥ skape bitende politiske " "kommentarer. En nettside kalt Camp Chaos har skapt noe av den skarpeste " "kritikken som finnes mot musikkindustrien, gjennom Ã¥ mikse Flash! og musikk." -"" #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "All of these creations are technically illegal. Even if the creators " -#| "wanted to be \"legal,\" the cost of complying with the law is impossibly " -#| "high. Therefore, for the law-abiding sorts, a wealth of creativity is " -#| "never made. And for that part that is made, if it doesn't follow the " -#| "clearance rules, it doesn't get released." msgid "" "All of these creations are technically illegal. Even if the creators wanted " "to be legal, the cost of complying with the law is impossibly " @@ -10148,23 +9999,9 @@ msgstr "" "pÃ¥ rett side av loven, ville kostnadene ved Ã¥ følge loven vært " "umenneskelige. Derfor vil de som ønsker Ã¥ følge loven bli hindret i Ã¥ bruke " "sin kreativitet, og mye blir aldri skapt. Og det som er skapt, vil ikke bli " -"publisert fordi det ikke følger clearence-rules*." - -#. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To some, these stories suggest a solution: Let's alter the mix of rights " -#| "so that people are free to build upon our culture. Free to add or mix as " -#| "they see fit. We could even make this change without necessarily " -#| "requiring that the \"free\" use be free as in \"free beer.\" Instead, the " -#| "system could simply make it easy for follow-on creators to compensate " -#| "artists without requiring an army of lawyers to come along: a rule, for " -#| "example, that says \"the royalty owed the copyright owner of an " -#| "unregistered work for the derivative reuse of his work will be a flat 1 " -#| "percent of net revenues, to be held in escrow for the copyright owner.\" " -#| "Under this rule, the copyright owner could benefit from some royalty, but " -#| "he would not have the benefit of a full property right (meaning the right " -#| "to name his own price) unless he registers the work." +"publisert fordi det ikke følger *clearence-rules*." + +#. type: Content of: msgid "" "To some, these stories suggest a solution: Let's alter the mix of rights so " "that people are free to build upon our culture. Free to add or mix as they " @@ -10182,14 +10019,14 @@ msgstr "" "Noen ser synes at denne historien kommer med et forslag til forbedring: La " "oss fjerne miksen av rettigheter slik at folk fritt kan bygge pÃ¥ vÃ¥r kultur. " "Fritt Ã¥ legge til eller mikse som de synes det passer. Vi kunne innføre " -"dette uten at det ble fritt som i \"free beer\". I stedet kunne systemet " -"gjøre det lettere for nye kunstnere Ã¥ kompensere den originale artisten uten " -"at det krever en hær av jurister. Hva med regler som f. eks. \"kompensasjon " -"til en opphavsrettholder for uregistrerte verk vil for *derivated* verk fære " -"1% av netto overskudd (*to be held in escrow for the copyright owner.*)\" " -"Med en slik regel ville opphavsrettholderen fÃ¥ em inntekt, men han vil ikke " -"ha en full eiendomsrett over opphavsretten (som betyr retten til Ã¥ sette sin " -"egen pris) uten Ã¥ ha registrert verket." +"dette uten at det ble fritt som i fri bar. I stedet kunne " +"systemet gjøre det lettere for nye kunstnere Ã¥ kompensere den originale " +"artisten uten at det krever en hær av jurister. Hva med regler som f. eks. " +"kompensasjon til en opphavsrettholder for uregistrerte verk vil for " +"avledede verk føre 1% av netto overskudd (*to be held in escrow for the " +"copyright owner.*) Med en slik regel ville opphavsrettholderen fÃ¥ en " +"inntekt, men han vil ikke ha en full eiendomsrett over opphavsretten (som " +"betyr retten til Ã¥ sette sin egen pris) uten Ã¥ ha registrert verket." #. type: Content of: msgid "" @@ -10205,16 +10042,6 @@ msgstr "" #. PAGE BREAK 118 #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In February 2003, DreamWorks studios announced an agreement with Mike " -#| "Myers, the comic genius of Saturday Night Live and Austin Powers. " -#| "According to the announcement, Myers and Dream-Works would work together " -#| "to form a \"unique filmmaking pact.\" Under the agreement, DreamWorks " -#| "\"will acquire the rights to existing motion picture hits and classics, " -#| "write new storylines and—with the use of stateof-the-art digital " -#| "technology—insert Myers and other actors into the film, thereby " -#| "creating an entirely new piece of entertainment.\"" msgid "" "In February 2003, DreamWorks studios " "announced an agreement with Mike Myers, the comic genius of " @@ -10226,24 +10053,16 @@ msgid "" "technology—insert Myers and other actors into the film, thereby " "creating an entirely new piece of entertainment." msgstr "" -"I februar 2003 kunne DreamWorks studios kunngjøre at de hadde fÃ¥tt en avtale " -"med komikeren Mike Myers (mannen bak Saturday Night Liva og Austin Powers). " -"Ifølge kunngjøringen skulle DreamWorks og Myers arbeide for Ã¥ skape en " -"\"unik filmskaperavtale\". Og under denne avtalen ville DreamWorks \"fÃ¥ rett " -"til Ã¥ benytte eksisterende filmklipp, skrive nye storylines* og - med hjelp " -"av *stateof-the-art-teknologi - sette inn Myers og andre skuespillere i " -"filmene, og slik skape et helt nytt stykke underholdning.\"" - -#. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The announcement called this \"film sampling.\" As Myers explained, " -#| "\"Film Sampling is an exciting way to put an original spin on existing " -#| "films and allow audiences to see old movies in a new light. Rap artists " -#| "have been doing this for years with music and now we are able to take " -#| "that same concept and apply it to film.\" Steven Spielberg is quoted as " -#| "saying, \"If anyone can create a way to bring old films to new audiences, " -#| "it is Mike.\"" +"I februar 2003 kunne DreamWorks studios " +"kunngjøre at de hadde fÃ¥tt en avtale med komikeren Mike Myers (mannen bak " +"Saturday Night Liva og Austin Powers). Ifølge kunngjøringen skulle " +"DreamWorks og Myers arbeide for Ã¥ skape en unik filmskaperavtale. Og under denne avtalen ville DreamWorks fÃ¥ rett til Ã¥ benytte " +"eksisterende filmklipp, skrive nye storylines* og - med hjelp av *stateof-" +"the-art-teknologi - sette inn Myers og andre skuespillere i filmene, og slik " +"skape et helt nytt stykke underholdning." + +#. type: Content of: msgid "" "The announcement called this film sampling. As Myers " "explained, Film Sampling is an exciting way to put an original spin " @@ -10253,12 +10072,12 @@ msgid "" "quoted as saying, If anyone can create a way to bring old films to " "new audiences, it is Mike." msgstr "" -"Dette ble kalt \"film sampling\", og som Myers forklarte var \"film sampling " -"en fantastisk mÃ¥te Ã¥ fÃ¥ ny vri pÃ¥ eksisterende filmer og lar publikum se " -"gamle filmer i et nytt lys. Rap-artister har gjort slikt i en Ã¥rrekke og nÃ¥ " -"kan vi ta det samme konseptet og bruke det pÃ¥ film.\" Steven Spielberg er " -"sitert med følgende utsagn \"Hvis noen kan klare Ã¥ bringe gamle filmer til " -"et nytt publikum, sÃ¥ er det Mike.\"" +"Dette ble kalt film sampling, og som Myers forklarte var " +"film sampling en fantastisk mÃ¥te Ã¥ fÃ¥ ny vri pÃ¥ eksisterende filmer " +"og lar publikum se gamle filmer i et nytt lys. Rap-artister har gjort slikt " +"i en Ã¥rrekke og nÃ¥ kan vi ta det samme konseptet og bruke det pÃ¥ film. Steven Spielberg er sitert med følgende utsagn Hvis noen kan " +"klare Ã¥ bringe gamle filmer til et nytt publikum, sÃ¥ er det Mike." #. type: Content of: msgid "" @@ -10281,19 +10100,6 @@ msgstr "" "privilegium forbeholdt de morsomme og berømte - og antakelig rike." #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This privilege becomes reserved for two sorts of reasons. The first " -#| "continues the story of the last chapter: the vagueness of \"fair use.\" " -#| "Much of \"sampling\" should be considered \"fair use.\" But few would " -#| "rely upon so weak a doctrine to create. That leads to the second reason " -#| "that the privilege is reserved for the few: The costs of negotiating the " -#| "legal rights for the creative reuse of content are astronomically high. " -#| "These costs mirror the costs with fair use: You either pay a lawyer to " -#| "defend your fair use rights or pay a lawyer to track down permissions so " -#| "you don't have to rely upon fair use rights. Either way, the creative " -#| "process is a process of paying lawyers—again a privilege, or " -#| "perhaps a curse, reserved for the few." msgid "" "This privilege becomes reserved for two sorts of reasons. The first " "continues the story of the last chapter: the vagueness of fair use.rimelig bruk. " +"Mye av denne samplingen vil nok betraktes som rimelig " +"bruk, men ingen vÃ¥ger Ã¥ stole pÃ¥ et sÃ¥ vagt prinsipp. Det leder oss " +"til neste grunn for at privilegiet er forbeholdt fÃ¥: Kostnadene ved Ã¥ krenke " +"opphavsretten ved kreativt gjenbruk er astronomiske. Disse kostnadene " +"speiler kostnaden for rimelig bruk: Enten betaler du en " +"jurist til Ã¥ forsvare dine rimelig bruk-rettigheter, eller sÃ¥ " "betaler du en jurist for Ã¥ oppspore og ordne med rettighetene du trenger, " -"slik at du slipper Ã¥ stole pÃ¥ fair use. I begge tilfeller er den kreative " -"prosessen blitt en prosess med Ã¥ betale jurister - igjen, et privilegium " -"forbeholdt de fÃ¥." +"slik at du slipper Ã¥ stole pÃ¥ rimelig bruk. I begge tilfeller er den " +"kreative prosessen blitt en prosess med Ã¥ betale jurister—igjen, et " +"privilegium forbeholdt de fÃ¥." #. type: Content of: msgid "CHAPTER NINE: Collectors"