From: Petter Reinholdtsen Date: Fri, 3 Apr 2015 12:43:58 +0000 (+0200) Subject: Proof read. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~540 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/93ce6ecc87166fa71d1de413f1a19910582f63b7 Proof read. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 6da37e1..92faee9 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -1,22 +1,22 @@ -# Copyright (C) 2012, 2013 by the translators. +# Copyright (C) 2012-2015 by the translators. # This file is distributed under the same license as the Free Culture book. # # Translators: -# Petter Reinholdtsen , 2012, 2013. +# Petter Reinholdtsen , 2012-2015. # Anders Hagen Jarmund , 2012. # Kirill Miazine , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-03 09:03+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-03 14:40+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-03 14:38+0200\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. type: Content of the copy entity @@ -7232,7 +7232,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "Kazaa" -msgstr "" +msgstr "Kazaa" #. type: Content of:
msgid "number of registrations on" @@ -10801,15 +10801,15 @@ msgstr "Boies, David" #. type: Content of: msgid "Court of Appeals" -msgstr "" +msgstr "Appelldomstol" #. type: Content of: msgid "Ninth Circuit" -msgstr "" +msgstr "Niende sirkel" #. type: Content of: msgid "Ninth Circuit Court of Appeals" -msgstr "" +msgstr "Niende appelldomstolsirkel" #. type: Content of: msgid "" @@ -14911,8 +14911,8 @@ msgid "" "On the next page () is a picture of an old " "version of my Adobe eBook Reader." msgstr "" -"PÃ¥ neste side () er et bilde av en eldre " -"versjon av min Adobe eBook Reader." +"PÃ¥ neste side () er et bilde av en eldre versjon " +"av min Adobe eBook Reader." #. PAGE BREAK 160 #. type: Content of:
@@ -15934,12 +15934,12 @@ msgstr "" "emphasis>. Kontrollene som er bygget inn i teknologien for beskyttelse mot " "kopiering og tilgang blir regler som hvis de brytes ogsÃ¥ blir et lovbrudd. " "PÃ¥ denne mÃ¥ten utvider programkoden lovverket—utvider dets regulering, " -"selv om subjektet den regulerer (aktiviteter som ellers helt klart ville vært " -"rimelig bruk) er utenfor dekningsomrÃ¥det til loven. Programkode blir " -"lovverk. Programkode utvider lovverket og programkode utvider dermed effekten " -"av kontrollen til opphavsrettseierne—i hvert fall for de " -"opphavsrettsinnehaverne som har advokater som kan skrive slike ubehagelige brev " -"som Felten og aibopet.com mottok." +"selv om subjektet den regulerer (aktiviteter som ellers helt klart ville " +"vært rimelig bruk) er utenfor dekningsomrÃ¥det til loven. Programkode blir " +"lovverk. Programkode utvider lovverket og programkode utvider dermed " +"effekten av kontrollen til opphavsrettseierne—i hvert fall for de " +"opphavsrettsinnehaverne som har advokater som kan skrive slike ubehagelige " +"brev som Felten og aibopet.com mottok." #. type: Content of:
msgid "" @@ -16020,10 +16020,10 @@ msgstr "" "tilgjengelig for andre å delta, så ville historien bli svært forskjellig. " "Roboter som søker igjennom nettet etter brudd på varemerke og " "opphavsrettslovgivingen ville raskt finne nettstedet ditt. Dine publiserte " -"*fan-verker*, avhengig av eierskapet til seriene som du *avbildet*, kunne gjerne " -"gi deg en advokattrussel. Og å ignorere en slik advokattrussel kunne bli " -"ekstremt kostbart. Opphavsrettsloven er ekstremt effektiv. Straffene er " -"alvorlige, og prosessen er rask." +"*fan-verker*, avhengig av eierskapet til seriene som du *avbildet*, kunne " +"gjerne gi deg en advokattrussel. Og å ignorere en slik advokattrussel kunne " +"bli ekstremt kostbart. Opphavsrettsloven er ekstremt effektiv. Straffene " +"er alvorlige, og prosessen er rask." #. type: Content of:
msgid "" @@ -16034,12 +16034,12 @@ msgid "" "the state started issuing tickets based upon the data you transmitted. That " "is, in effect, what is happening here." msgstr "" -"Denne endringen i den effektive *makten til loven* er forårsaket av en endring " -"i hvor enkelt loven kan håndheves. Denne endringen flytter også lovens " -"balanse radikalt. Det er som om bilen din sendte ut hastigheten du kjørte " -"med på et hvert tidspunkt. Det ville bare være et steg igjen før staten " -"begynte å utstede fartsbøter basert på informasjonen du sender ut. Det er " -"effektivt sett det som skjer her." +"Denne endringen i den effektive *makten til loven* er forårsaket av en " +"endring i hvor enkelt loven kan håndheves. Denne endringen flytter også " +"lovens balanse radikalt. Det er som om bilen din sendte ut hastigheten du " +"kjørte med på et hvert tidspunkt. Det ville bare være et steg igjen før " +"staten begynte å utstede fartsbøter basert på informasjonen du sender ut. " +"Det er effektivt sett det som skjer her." #. type: Content of:
msgid "Market: Concentration" @@ -16066,10 +16066,10 @@ msgstr "" "tretti Ã¥rene. Og opphavsrettens omfang har ogsÃ¥ økt—fra Ã¥ kun " "regulere utgivere til Ã¥ nÃ¥ regulere omtrent alle. Og opphavsrettens " "rekkevidde har endret seg, etter hvert som hver handling lager en kopi og " -"dermed blir antatt regulert. Og etter hvert som teknologer finner bedre mÃ¥ter Ã¥ " -"kontrollere bruken av innhold, og etter hvert som opphavsretten i stadig " -"større grad blir kontrollert gjennom teknologi, endres opphavsrettens kraft " -"ogsÃ¥. Misbruk er enklere Ã¥ finne og enklere Ã¥ kontrollere. Denne " +"dermed blir antatt regulert. Og etter hvert som teknologer finner bedre " +"mÃ¥ter Ã¥ kontrollere bruken av innhold, og etter hvert som opphavsretten i " +"stadig større grad blir kontrollert gjennom teknologi, endres opphavsrettens " +"kraft ogsÃ¥. Misbruk er enklere Ã¥ finne og enklere Ã¥ kontrollere. Denne " "reguleringen av den kreative prosessen, som startet som en liten " "myndighetsregulering av en liten del av markedet for kreative verk, har " "blitt den ene mest viktige regulatoren for kreativitet som finnes. Det er " @@ -16102,20 +16102,21 @@ msgid "" "most expect that within a few years, we will live in a world where just " "three companies control more than 85 percent of the media." msgstr "" -"Det gjelder endringen i konsentrasjonen og integrasjonen i media. I de siste " -"tjue Ã¥rene, har egenskapene til mediaeierskap gjennomgÃ¥tt en radikal endring, " -"forÃ¥rsaket av endringer i juridiske regler som styrer media. Før denne " -"endringen skjedde, var ulike former for media eid av ulike medieselskaper. " -"NÃ¥ er mediene i stadig større grad eid av kun noen fÃ¥ selskaper. Faktisk, " -"etter endringene som FCC annonserte i juni 2003, forventer de fleste at " -"innen noen fÃ¥ Ã¥r vi vil leve i en verden der kun tre selskaper kontrollerer " -"mer enn 85 prosent av mediene." +"Det gjelder endringen i konsentrasjonen og integrasjonen i media. I de " +"siste tjue Ã¥rene, har egenskapene til mediaeierskap gjennomgÃ¥tt en radikal " +"endring, forÃ¥rsaket av endringer i juridiske regler som styrer media. Før " +"denne endringen skjedde, var ulike former for media eid av ulike " +"medieselskaper. NÃ¥ er mediene i stadig større grad eid av kun noen fÃ¥ " +"selskaper. Faktisk, etter endringene som FCC annonserte i juni 2003, " +"forventer de fleste at innen noen fÃ¥ Ã¥r vi vil leve i en verden der kun tre " +"selskaper kontrollerer mer enn 85 prosent av mediene." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" "These changes are of two sorts: the scope of concentration, and its nature." msgstr "" -"Det er to typer endringer her: omfanget av *konsentrasjon*, og dets egenskaper." +"Det er to typer endringer her: omfanget av *konsentrasjon*, og dets " +"egenskaper." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "BMG" @@ -16178,8 +16179,8 @@ msgid "" "programming to 74 percent of the cable subscribers nationwide.</" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>" msgstr "" -"Endringer i omfang er blant de enklere Ã¥ beskrive. Som senator John " -"McCain oppsummerte i data produsert i FCCs gjennomgang av medie-eierskap, " +"Endringer i omfang er blant de enklere Ã¥ beskrive. Som senator John McCain " +"oppsummerte i data produsert i FCCs gjennomgang av medie-eierskap, " "<quote>fire selskaper kontrollerer 85 prosent av vÃ¥re mediekilder.</" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> De fem plateselskapene " "Universal Music Group, BMG, Sony Music Entertainment, Warner Music Group, og " @@ -16200,8 +16201,8 @@ msgid "" "four companies control 90 percent of the nation's radio advertising revenues." msgstr "" "Radioens historie er enda mer dramatisk. Før avreguleringen, eide landets " -"største konglomerat innen radiokringkasting mindre enn syttifire stasjoner. I " -"dag eier <emphasis>ett</emphasis> selskap mer enn 1 200 stasjoner. I " +"største konglomerat innen radiokringkasting mindre enn syttifire stasjoner. " +"I dag eier <emphasis>ett</emphasis> selskap mer enn 1 200 stasjoner. I " "perioden med konsolideringer har det totale antall radio-eiere blitt " "redusert med 34 prosent. I dag, i de fleste markeder, kontrollerer de to " "største kringkasterne 74 prosent av inntektene i dette markedet. Totalt " @@ -16239,8 +16240,8 @@ msgid "" "article about Rupert Murdoch," msgstr "" "Størrelseskonsentrasjon er en ting. En mer betenkelig endring er i " -"egenskapene til den *konsentrasjonen*. Som forfatter James Fallows formulerer " -"det i en fersk artikkel om Rupert Murdoch," +"egenskapene til den *konsentrasjonen*. Som forfatter James Fallows " +"formulerer det i en fersk artikkel om Rupert Murdoch," #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para> msgid "" @@ -16283,8 +16284,8 @@ msgid "" "thousand words could do:" msgstr "" "Mønsteret med Murdoch er mønsteret til moderne medier. Ikke bare at store " -"selskaper eier mange radiostasjoner, men noen fÃ¥ selskaper som eier sÃ¥ " -"mange mediekilder som mulig. Et bilde beskriver bedre enn tusen ord dette " +"selskaper eier mange radiostasjoner, men noen fÃ¥ selskaper som eier sÃ¥ mange " +"mediekilder som mulig. Et bilde beskriver bedre enn tusen ord dette " "mønsteret:" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title> @@ -16306,9 +16307,9 @@ msgid "" "distributed? Or is it merely a more efficient way to produce and distribute " "content?" msgstr "" -"Betyr denne *konsentrasjonen* noe? PÃ¥virker det hva som blir laget, eller hva " -"som blir distribuert? Eller er det bare en mer effektiv mÃ¥te Ã¥ produsere og " -"distribuere innhold?" +"Betyr denne *konsentrasjonen* noe? PÃ¥virker det hva som blir laget, eller " +"hva som blir distribuert? Eller er det bare en mer effektiv mÃ¥te Ã¥ " +"produsere og distribuere innhold?" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -16317,10 +16318,10 @@ msgid "" "listening to a barrage of creators try to convince me to the contrary, I am " "beginning to change my mind." msgstr "" -"Mitt syn var at *konsentrasjonen* ikke betød noe. Jeg tenkte det ikke var noe " -"mer enn en mer effektiv finansiell struktur. Men nÃ¥, etter Ã¥ ha lest og " -"hørt pÃ¥ en haug av skapere som prøver Ã¥ overbevise meg om det motsatte, har jeg " -"begynt Ã¥ endre mening." +"Mitt syn var at *konsentrasjonen* ikke betød noe. Jeg tenkte det ikke var " +"noe mer enn en mer effektiv finansiell struktur. Men nÃ¥, etter Ã¥ ha lest og " +"hørt pÃ¥ en haug av skapere som prøver Ã¥ overbevise meg om det motsatte, har " +"jeg begynt Ã¥ endre mening." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -16394,10 +16395,10 @@ msgid "" msgstr "" "Nettverket kontrollerte ikke disse opphavsrettene fordi loven forbød " "nettverkene Ã¥ kontrollere innholdet de syndikerte. Loven krevde et skille " -"mellom nettverkene og innholdsprodusentene. Den delingen garanterte " -"Lear friheten. Og sÃ¥ sent som i 1992, pÃ¥ grunn av disse reglene, var " -"majoriteten av kjernetids-TV—75 prosent—<quote>uavhengig</quote> " -"av nettverkene." +"mellom nettverkene og innholdsprodusentene. Den delingen garanterte Lear " +"friheten. Og sÃ¥ sent som i 1992, pÃ¥ grunn av disse reglene, var majoriteten " +"av kjernetids-TV—75 prosent—<quote>uavhengig</quote> av " +"nettverkene." #. f30 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -16432,16 +16433,15 @@ msgstr "" "endringen forandret nettverkene raskt balansen. I 1985 var det tjuefem " "uavhengige produksjonsstudioer for TV. I 2002 var det kun fem uavhengige TV-" "studioer igjen. <quote>I 1992 ble kun 15 prosent av nye serier produsert " -"for et nettverk laget av et selskap nettverket kontrollerte. I fjor " -"var prosentandelen show produsert av kontrollerte selskaper mer enn " -"firedoblet til 77 prosent.</quote> <quote>I 1992 ble 16 nye serier produsert " -"uavhengig av konglomerat-kontroll. I fjor var det kun en.</" -"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> I 2002 var 75 prosent av " -"kjernetids-TV eid av nettverket som sendte det. <quote>I tiÃ¥rsperioden " -"mellom 1992 og 2002 økte antall timer per uke produsert av nettverks-" -"studioer med over 200%, mens antall timer per uke med kjernetids-TV " -"produsert av uavhengige studioer ble redusert med 63%.</quote><placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"for et nettverk laget av et selskap nettverket kontrollerte. I fjor var " +"prosentandelen show produsert av kontrollerte selskaper mer enn firedoblet " +"til 77 prosent.</quote> <quote>I 1992 ble 16 nye serier produsert uavhengig " +"av konglomerat-kontroll. I fjor var det kun en.</quote><placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> I 2002 var 75 prosent av kjernetids-TV eid av " +"nettverket som sendte det. <quote>I tiÃ¥rsperioden mellom 1992 og 2002 økte " +"antall timer per uke produsert av nettverks-studioer med over 200%, mens " +"antall timer per uke med kjernetids-TV produsert av uavhengige studioer ble " +"redusert med 63%.</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -16452,8 +16452,8 @@ msgid "" msgstr "" "I dag ville en annen Norman Lear med en annen <citetitle>All in the Family</" "citetitle> oppdage at han har valget mellom Ã¥ enten gjøre serien mindre pÃ¥ " -"kanten eller fÃ¥ sparken. Innholdet i ethvert show utviklet for et nettverk er i " -"stadig større grad eid av nettverket." +"kanten eller fÃ¥ sparken. Innholdet i ethvert show utviklet for et nettverk " +"er i stadig større grad eid av nettverket." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Diller, Barry" @@ -16554,16 +16554,16 @@ msgid "" "there will be far too little sprinting. <placeholder type=\"indexterm\" id=" "\"1\"/>" msgstr "" -"Økonomifaget tilbyr selv en parallell som forklarer hvorfor denne integrasjonen " -"pÃ¥virker kreativitet. Clay Christensen har skrevet om <quote>innovatørenes " -"dilemma</quote>: faktumet at store tradisjonelle selskaper finner det " -"rasjonelt Ã¥ ignorerer nye, gjennombrytende teknologier som konkurrerer med " -"deres kjernevirksomhet. Den samme analysen kan bidra til Ã¥ forklare hvorfor " -"tradisjonelle medieselskaper finner det rasjonelt Ã¥ ignorere nye kulturelle " -"trender.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Sovende giganter lar ikke " -"bare være, men bør ikke løpe. Og likevel, hvis banen kun er Ã¥pen for " -"gigantene, sÃ¥ vil det bli alt for lite løping. <placeholder type=" -"\"indexterm\" id=\"1\"/>" +"Økonomifaget tilbyr selv en parallell som forklarer hvorfor denne " +"integrasjonen pÃ¥virker kreativitet. Clay Christensen har skrevet om " +"<quote>innovatørenes dilemma</quote>: faktumet at store tradisjonelle " +"selskaper finner det rasjonelt Ã¥ ignorerer nye, gjennombrytende teknologier " +"som konkurrerer med deres kjernevirksomhet. Den samme analysen kan bidra " +"til Ã¥ forklare hvorfor tradisjonelle medieselskaper finner det rasjonelt Ã¥ " +"ignorere nye kulturelle trender.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " +"Sovende giganter lar ikke bare være, men bør ikke løpe. Og likevel, hvis " +"banen kun er Ã¥pen for gigantene, sÃ¥ vil det bli alt for lite løping. " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -16613,16 +16613,16 @@ msgstr "" "La meg herved diskvalifisere meg fra enhver mulig oppnevning til en hvilken " "som helst stilling hos myndighetene ved Ã¥ si at jeg tror denne krigen er en " "grunnleggende tabbe. Jeg er ikke for narkotika. Faktisk kommer jeg fra en " -"familie en gang havarerte pÃ¥ grunn av narkotika—selv om all narkotikaen " -"som havarerte familien min var helt lovlig. Jeg tror denne krigen er en " -"grunnleggende tabbe fordi den utilsiktede skaden fra den er sÃ¥ stor at Ã¥ " -"føre denne krigen er galskap. NÃ¥r du summerer byrden pÃ¥ det " +"familie en gang havarerte pÃ¥ grunn av narkotika—selv om all " +"narkotikaen som havarerte familien min var helt lovlig. Jeg tror denne " +"krigen er en grunnleggende tabbe fordi den utilsiktede skaden fra den er sÃ¥ " +"stor at Ã¥ føre denne krigen er galskap. NÃ¥r du summerer byrden pÃ¥ det " "kriminal-juridiske systemet, desperasjonen for generasjoner av barn hvis " "eneste økonomiske mulighet er som narkotikakriger, ødeleggelsen av de " "grunnlovsfestede beskyttelsene pÃ¥ grunn av den kontinuerlige overvÃ¥kningen " "denne krigen krever, og mest dyptgÃ¥ende, den totale ødeleggelsen av de " -"juridiske systemene i mange søramerikanske land pÃ¥ grunn av makten de " -"lokale narkotikakartellene har. Jeg finner det umulig Ã¥ tro at den marginale " +"juridiske systemene i mange søramerikanske land pÃ¥ grunn av makten de lokale " +"narkotikakartellene har. Jeg finner det umulig Ã¥ tro at den marginale " "fordelen i redusert narkotikaforbruk hos amerikanerne pÃ¥ noe mÃ¥te kan " "oppveie for disse kostnadene." @@ -16694,8 +16694,8 @@ msgid "" msgstr "" "Naturligvis koster disse annonsene mye penger. Anta at du klarer Ã¥ skaffe " "pengene. Anta at en gruppe med bekymrede borgere donerer alle pengene i " -"verden for Ã¥ hjelpe deg med Ã¥ fÃ¥ budskapet ditt ut. Kan du da være sikker pÃ¥ " -"at budskapet ditt vil bli hørt?" +"verden for Ã¥ hjelpe deg med Ã¥ fÃ¥ budskapet ditt ut. Kan du da være sikker " +"pÃ¥ at budskapet ditt vil bli hørt?" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "on television advertising bans" @@ -16806,8 +16806,8 @@ msgstr "" "det første grunnlovstillegget, men høyesterett har avgjort at stasjonene har " "rett til Ã¥ velge hva de sender. Dermed vil de store kommersielle " "mediekanalene blokkere muligheten den en siden av en viktig debatt har til Ã¥ " -"legge frem sin sak. Og domstolene vil forsvare stasjonenes rett til Ã¥ være sÃ¥ " -"ensidig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"legge frem sin sak. Og domstolene vil forsvare stasjonenes rett til Ã¥ være " +"sÃ¥ ensidig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -16825,10 +16825,10 @@ msgstr "" "media fÃ¥r en til Ã¥ tvile pÃ¥ den forutsetningen. Hvis en hÃ¥ndfull selskaper " "kontrollerer tilgangen til media, og den *hÃ¥ndfullen* med selskaper fÃ¥r " "bestemme hvilke politiske holdninger den vil tillate at fremmes pÃ¥ sine " -"kanaler, da er det pÃ¥ en Ã¥penbar og viktig mÃ¥te klart at *konsentrasjon* betyr " -"noe. Det kan hende du liker holdningene som denne *hÃ¥ndfullen* med selskaper " -"velger. Men du bør ikke like en verden der et lite mindretall fÃ¥r bestemme " -"hvilke saker resten av oss fÃ¥r høre om." +"kanaler, da er det pÃ¥ en Ã¥penbar og viktig mÃ¥te klart at *konsentrasjon* " +"betyr noe. Det kan hende du liker holdningene som denne *hÃ¥ndfullen* med " +"selskaper velger. Men du bør ikke like en verden der et lite mindretall fÃ¥r " +"bestemme hvilke saker resten av oss fÃ¥r høre om." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title> msgid "Together" @@ -16862,14 +16862,14 @@ msgid "" msgstr "" "Men nÃ¥r vi ser hvor dramatisk denne <quote>eiendommen</quote> har endret " "seg—nÃ¥r vi innser hvordan den slik den nÃ¥ er knyttet til bÃ¥de " -"teknologi og marked betyr at de effektive begrensningene i friheten " -"til Ã¥ *kultivere* kulturen vÃ¥r er dramatisk forskjellig—begynner kravet " -"Ã¥ se mindre uskyldig og Ã¥penbart ut. Gitt (1) kraften i teknologien til Ã¥ " -"supplere lovens kontroll og (2) kraften i *konsentrerte* markeder til Ã¥ svekke " -"muligheten til Ã¥ være uenig, nÃ¥r strikt hÃ¥ndheving av den massivt utvidete " -"<quote>eiendomsretten</quote> delt ut av opphavsretten fundamentalt endrer " -"friheten i denne kulturen til Ã¥ *kultivere* og bygge pÃ¥ vÃ¥r fortid, sÃ¥ mÃ¥ vi " -"spørre oss om denne eiendommen bør omdefineres." +"teknologi og marked betyr at de effektive begrensningene i friheten til Ã¥ " +"*kultivere* kulturen vÃ¥r er dramatisk forskjellig—begynner kravet Ã¥ se " +"mindre uskyldig og Ã¥penbart ut. Gitt (1) kraften i teknologien til Ã¥ " +"supplere lovens kontroll og (2) kraften i *konsentrerte* markeder til Ã¥ " +"svekke muligheten til Ã¥ være uenig, nÃ¥r strikt hÃ¥ndheving av den massivt " +"utvidete <quote>eiendomsretten</quote> delt ut av opphavsretten fundamentalt " +"endrer friheten i denne kulturen til Ã¥ *kultivere* og bygge pÃ¥ vÃ¥r fortid, " +"sÃ¥ mÃ¥ vi spørre oss om denne eiendommen bør omdefineres." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -17001,11 +17001,11 @@ msgid "" "distinctions and draw a clear map of the changes that copyright law has " "undergone. In 1790, the law looked like this:" msgstr "" -"I starten av denne boken, *skilte* jeg mellom kommersielle og ikke-kommersiell " -"kultur. I løpet av dette kapitelet har jeg skilt mellom kopiering av et " -"verk, og omforming av det. Vi kan nÃ¥ kombinere disse to skillene og tegne " -"et klart kart over endringene som opphavsrettsloven har gjennomgÃ¥tt. I " -"1790, sÃ¥ loven slik ut:" +"I starten av denne boken, *skilte* jeg mellom kommersielle og ikke-" +"kommersiell kultur. I løpet av dette kapitelet har jeg skilt mellom " +"kopiering av et verk, og omforming av det. Vi kan nÃ¥ kombinere disse to " +"skillene og tegne et klart kart over endringene som opphavsrettsloven har " +"gjennomgÃ¥tt. I 1790, sÃ¥ loven slik ut:" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> msgid "PUBLISH" @@ -17057,10 +17057,10 @@ msgid "" "commercially. But noncommercial publishing and transformation were still " "essentially free." msgstr "" -"Avledede verk var nÃ¥ regulert av opphavsrettsloven—hvis de var publisert, " -"som betød, gitt økonomien til publisering pÃ¥ den tiden, betød Ã¥ tilby den " -"kommersielt. Men det var fortsatt i hovedsak fritt frem for ikke-kommersiell " -"publisering og omforming." +"Avledede verk var nÃ¥ regulert av opphavsrettsloven—hvis de var " +"publisert, som betød, gitt økonomien til publisering pÃ¥ den tiden, betød Ã¥ " +"tilby den kommersielt. Men det var fortsatt i hovedsak fritt frem for ikke-" +"kommersiell publisering og omforming." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -17223,17 +17223,17 @@ msgstr "" "kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"founders\"/>). " "Tradisjonen til <quote>rimelig bruk</quote> er drevet av en lignende " "bekymring som i stadig større grad er under press etter hver som kostnaden " -"ved Ã¥ utøve en hvilken som helst rimelig bruk blir uunngÃ¥elig høy (historien i " -"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/>). " -"Å legge til lovbestemte rettigheter der markeder kan hemme nyskapning er en " -"annen kjent begrensning pÃ¥ eiendomsrettigheten som opphavsretten utgjør " -"(kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"transformers\"/" -">). Og tildele arkiver og biblioteker en bred frihet til Ã¥ samle, uavhengig " -"av krav om eiendom, er en avgjørende del av det Ã¥ garantere sjelen til " -"kulturen (kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=" -"\"collectors\"/>). Fri kultur, pÃ¥ samme mÃ¥te som frie markeder, er bygget " -"pÃ¥ eiendom. Men naturen til eiendommen som bygger en fri kultur er svært " -"forskjellig fra den ekstremistvisjonen som dominerer debatten i dag." +"ved Ã¥ utøve en hvilken som helst rimelig bruk blir uunngÃ¥elig høy (historien " +"i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"recorders\"/" +">). Å legge til lovbestemte rettigheter der markeder kan hemme nyskapning " +"er en annen kjent begrensning pÃ¥ eiendomsrettigheten som opphavsretten " +"utgjør (kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=" +"\"transformers\"/>). Og tildele arkiver og biblioteker en bred frihet til Ã¥ " +"samle, uavhengig av krav om eiendom, er en avgjørende del av det Ã¥ garantere " +"sjelen til kulturen (kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" " +"linkend=\"collectors\"/>). Fri kultur, pÃ¥ samme mÃ¥te som frie markeder, er " +"bygget pÃ¥ eiendom. Men naturen til eiendommen som bygger en fri kultur er " +"svært forskjellig fra den ekstremistvisjonen som dominerer debatten i dag." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -17440,12 +17440,12 @@ msgid "" "sets of DNA (a chimera). Our understanding of a <quote>person</quote> should " "reflect this reality." msgstr "" -"Før jeg hadde lest om fantasifoster, sÃ¥ ville jeg ha sagt at det var umulig. " -"En enkelt person kan ikke ha to sett med DNA. Selve idéen med DNA er at det " -"er koden til et individ. Likevel er det jo faktisk slik at ikke bare kan to " -"individer ha samme sett med DNA (identiske tvillinger), men en person kan ha " -"to ulike sett med DNA (et fantasifoster). VÃ¥r forstÃ¥else av en " -"<quote>person</quote> bør gjenspeile denne virkeligheten." +"Før jeg hadde lest om fantasifoster, sÃ¥ ville jeg ha sagt at det var " +"umulig. En enkelt person kan ikke ha to sett med DNA. Selve idéen med DNA " +"er at det er koden til et individ. Likevel er det jo faktisk slik at ikke " +"bare kan to individer ha samme sett med DNA (identiske tvillinger), men en " +"person kan ha to ulike sett med DNA (et fantasifoster). VÃ¥r forstÃ¥else av " +"en <quote>person</quote> bør gjenspeile denne virkeligheten." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -17526,8 +17526,8 @@ msgstr "" "frem pÃ¥ hyllene mine. (Og nÃ¥r vi først er i gang, bør vi ogsÃ¥ ta med at nÃ¥r " "jeg tar en CD fra Tower Records, sÃ¥ er den maksimale boten jeg kan pÃ¥dra " "meg, i hvert fall i følge loven i California, 1 000 dollar. I følge " -"RIAA kan jeg derimot, hvis jeg laster ned en CD med ti sanger, bli " -"ansvarlig for 1 500 000 dollar i erstatning.)" +"RIAA kan jeg derimot, hvis jeg laster ned en CD med ti sanger, bli ansvarlig " +"for 1 500 000 dollar i erstatning.)" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -17621,8 +17621,8 @@ msgstr "" "Alternativt kan vi svare pÃ¥ fildeling slik mange unger oppfører seg som om " "vi har svart. Vi kan legalisere det fullstendig. Fjern alt ansvar for " "brudd pÃ¥ opphavsretten, bÃ¥de sivilt og strafferettslig, nÃ¥r en gjør " -"opphavsrettsbeskyttet materiale tilgjengelig pÃ¥ nettet. Gjør med fildeling som " -"sladder: regulert av sosiale normer i stedet for med lov, hvis det er " +"opphavsrettsbeskyttet materiale tilgjengelig pÃ¥ nettet. Gjør med fildeling " +"som sladder: regulert av sosiale normer i stedet for med lov, hvis det er " "regulert i det hele tatt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -17678,9 +17678,9 @@ msgstr "" "musikk. Min fokus er i stedet pÃ¥ den kommersielle og kulturelle " "nyskapningen som denne krigen ogsÃ¥ vil ta knekken pÃ¥. Vi har aldri før sett " "muligheten til Ã¥ skape spre seg sÃ¥ bredt blant vÃ¥re borgere, og vi har bare " -"sÃ¥ vidt begynt Ã¥ se nyskapingen som denne muligheten vil frigjøre. " -"Likevel har Internettet allerede sett slutten pÃ¥ en generasjon av nyskaping " -"rundt teknologier for Ã¥ distribuere innhold. Lovverket er ansvarlig for at den " +"sÃ¥ vidt begynt Ã¥ se nyskapingen som denne muligheten vil frigjøre. Likevel " +"har Internettet allerede sett slutten pÃ¥ en generasjon av nyskaping rundt " +"teknologier for Ã¥ distribuere innhold. Lovverket er ansvarlig for at den " "forsvant. Som visepresidenten for global offentlig politikk hos en av disse " "nye oppfinnerne, eMusic.com, formulerte det da han kritiserte hvordan DMCA " "la til vern for opphavsrettsbeskyttet materiale." @@ -17756,8 +17756,8 @@ msgid "" "changed. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "I april 2001 ble eMusic.com kjøpt opp av Vivendi Universal, et av <quote>de " -"store plateselskapene</quote>. Selskapets holdning rundt disse temaene har nÃ¥ " -"endret seg. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" +"store plateselskapene</quote>. Selskapets holdning rundt disse temaene har " +"nÃ¥ endret seg. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -17884,10 +17884,10 @@ msgid "" "of citizens to use technology to express and criticize and contribute to the " "culture all around." msgstr "" -"Denne digitale <quote>*innfanging* og deling</quote> er delvis en utvidelse av " -"den *innfangingen* og delingen som alltid har vært en del av vÃ¥r kultur, og " -"delvis noe som er nytt. Det er fortsettelsen av Kodak-en, men det sprenger " -"grensene for Kodak-lignende teknologier. Teknologien for digital " +"Denne digitale <quote>*innfanging* og deling</quote> er delvis en utvidelse " +"av den *innfangingen* og delingen som alltid har vært en del av vÃ¥r kultur, " +"og delvis noe som er nytt. Det er fortsettelsen av Kodak-en, men det " +"sprenger grensene for Kodak-lignende teknologier. Teknologien for digital " "<quote>*fanging* og deling</quote> lover oss en verden med ekstraordinært " "variert kreativitet som kan bli enkelt og bredt delt. Og nÃ¥r denne " "kreativiteten anvendes pÃ¥ demokratiet, vil den gjøre mulig et bredt spekter " @@ -18005,10 +18005,10 @@ msgstr "" "hvert som eksemplene pÃ¥ ekstreme straffer for vage opphavsrettsbrudd " "fortsetter Ã¥ spre seg. Det er umulig Ã¥ fÃ¥ en klar forstÃ¥else for hva som er " "tillatt og hva som ikke er det, og samtidig er straffene for Ã¥ krysse linjen " -"forbløffende harde. De fire studentene som ble truet av RIAA (Jesse " -"Jordan i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"catalogs" -"\"/> er bare en av dem), ble truet med et 98-milliarder dollar-søksmÃ¥l for Ã¥ " -"lage søkemotorer som tillot sanger Ã¥ bli kopiert. Mens World-com—som " +"forbløffende harde. De fire studentene som ble truet av RIAA (Jesse Jordan " +"i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"catalogs\"/> er " +"bare en av dem), ble truet med et 98-milliarder dollar-søksmÃ¥l for Ã¥ lage " +"søkemotorer som tillot sanger Ã¥ bli kopiert. Mens World-com—som " "svindlet investorer for 11 milliarder dollar, og førte til et tap hos " "investorer i markedskapital pÃ¥ over 200 milliarder dollar—førte til en " "bot som kun var pÃ¥ 750 millioner dollar.<placeholder type=\"footnote\" id=" @@ -18185,14 +18185,13 @@ msgid "" "continue to believe they live in a culture that is free." msgstr "" "For i en verden som truer med 150 000 dollar i erstatningskrav for et " -"enkelt bevisst opphavsrettsbrudd, og som krever titusener av " -"dollar bare for Ã¥ forsvare seg mot en pÃ¥stand om Ã¥ ha brutt opphavsretten, " -"og som aldri vil gi de som er feilaktig anklaget tilbake noen av de kostnadene " -"hun ble pÃ¥ført for Ã¥ forsvare sin rett til Ã¥ uttale seg—i den verden, " -"knebler de utrolig vidtrekkende reguleringene som gÃ¥r under navnet " -"<quote>opphavsrett</quote> bÃ¥de tale og kreativitet. Og i den verden kreves " -"det en utstudert blindhet for at noen fortsatt skal tro at de lever i en fri " -"kultur." +"enkelt bevisst opphavsrettsbrudd, og som krever titusener av dollar bare for " +"Ã¥ forsvare seg mot en pÃ¥stand om Ã¥ ha brutt opphavsretten, og som aldri vil " +"gi de som er feilaktig anklaget tilbake noen av de kostnadene hun ble pÃ¥ført " +"for Ã¥ forsvare sin rett til Ã¥ uttale seg—i den verden, knebler de " +"utrolig vidtrekkende reguleringene som gÃ¥r under navnet <quote>opphavsrett</" +"quote> bÃ¥de tale og kreativitet. Og i den verden kreves det en utstudert " +"blindhet for at noen fortsatt skal tro at de lever i en fri kultur." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "As Jed Horovitz, the businessman behind Video Pipeline, said to me," @@ -18213,8 +18212,8 @@ msgid "" msgstr "" "Vi mister [kreative] muligheter over alt. Kreative folk blir tvunget til Ã¥ " "ikke uttrykke seg. Mange tanker kommer aldri ned pÃ¥ papiret. Og mens en " -"masse ting kanskje [fortsatt] blir skapt, sÃ¥ blir de ikke distribuert. " -"Selv om tingene blir laget … sÃ¥ fÃ¥r du ikke distribuert det i de " +"masse ting kanskje [fortsatt] blir skapt, sÃ¥ blir de ikke distribuert. Selv " +"om tingene blir laget … sÃ¥ fÃ¥r du ikke distribuert det i de " "tradisjonelle mediene med mindre du har en liten lapp fra en advokat som " "sier <quote>dette er blitt klarert</quote>. Du klarer ikke en gang Ã¥ fÃ¥ det " "pÃ¥ PBS uten slik tillatelse. Det er poenget med den type kontroll de har." @@ -18312,9 +18311,9 @@ msgid "" "calls a <quote>nuclear pall</quote> that has fallen over the Valley—" "has been learned." msgstr "" -"Dette er den ene mest dramatiske effekten fra skiftet i regulatorisk strategi " -"som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=" -"\"property-i\"/>. Konsekvensen av denne massive trusselen om " +"Dette er den ene mest dramatiske effekten fra skiftet i regulatorisk " +"strategi som jeg beskrev i kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" " +"linkend=\"property-i\"/>. Konsekvensen av denne massive trusselen om " "erstatningsansvar knyttet til de skumle grensene til opphavsrettsloven er at " "oppfinnere som ønsker Ã¥ skape noe nytt innen dette omrÃ¥det kun trygt kan " "lage noe nytt hvis de har aksept fra siste generasjons dominerende " @@ -18356,8 +18355,8 @@ msgid "" "the creators." msgstr "" "I 1997 etablerte Michael Roberts et selskap ved navn MP3.com. MP3.com var " -"ute etter Ã¥ endre musikkbransjen. MÃ¥let deres var ikke bare Ã¥ bidra til " -"nye mÃ¥ter Ã¥ fÃ¥ tilgang til innhold. MÃ¥let var ogsÃ¥ Ã¥ bidra til nye mÃ¥ter Ã¥ " +"ute etter Ã¥ endre musikkbransjen. MÃ¥let deres var ikke bare Ã¥ bidra til nye " +"mÃ¥ter Ã¥ fÃ¥ tilgang til innhold. MÃ¥let var ogsÃ¥ Ã¥ bidra til nye mÃ¥ter Ã¥ " "skape innhold. Til forskjell fra de store plateselskapene tilbød MP3.com " "opphavspersonene en arena for Ã¥ distribuere sin kreativitet, uten Ã¥ kreve et " "eksklusivt engasjement fra opphavspersonene." @@ -18414,8 +18413,8 @@ msgstr "" "Det er ingen tvil om at noen kunne bruke dette systemet til Ã¥ kopiere " "ulovlig innhold. Men den muligheten eksisterte bÃ¥de før og etter MP3.com. " "MÃ¥let med my.mp3.com-tjenesten var Ã¥ gi brukere tilgang til sitt eget " -"innhold, og som et biprodukt av Ã¥ se hva slags innhold brukerne allerede eide, " -"oppdage hva slags innhold brukerne likte." +"innhold, og som et biprodukt av Ã¥ se hva slags innhold brukerne allerede " +"eide, oppdage hva slags innhold brukerne likte." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -19225,9 +19224,8 @@ msgstr "" "enn det belaster landbasert radio." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "CARP (Copyright Arbitration Royalty Panel)" -msgstr "Carp (opphavsrett voldgift royalty-panelet)" +msgstr "CARP (Panel for opphavsrettsroyaltyvoldgift)" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> msgid "" @@ -19673,7 +19671,6 @@ msgstr "" "amerikanere regelmessig en eller annen lov." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> -#, fuzzy msgid "law schools" msgstr "Jusstudier" @@ -20517,12 +20514,12 @@ msgstr "" "fri. Eldreds publisering er bare ett eksempel. Det finnes bokstavelig talt " "tusenvis andre. Hundretusenvis rundt om i verden har oppdaget denne " "platformen for Ã¥ uttrykke seg og bruker den til Ã¥ dele verk som, i følge " -"loven, kan tas fritt. Dette har skapt det vi kan kalle den " -"<quote>ikke-kommersielle utgiverindustrien</quote>, hvilket før Internettet " -"var begrenset til folk med store ego eller med politiske eller sosiale " -"kall. Men med Internettet inkluderer det en lang rekke med individer og " -"grupper som er dedikert til Ã¥ spre kultur generelt.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/>" +"loven, kan tas fritt. Dette har skapt det vi kan kalle den <quote>ikke-" +"kommersielle utgiverindustrien</quote>, hvilket før Internettet var " +"begrenset til folk med store ego eller med politiske eller sosiale kall. " +"Men med Internettet inkluderer det en lang rekke med individer og grupper " +"som er dedikert til Ã¥ spre kultur generelt.<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Frost, Robert" @@ -26498,8 +26495,8 @@ msgid "" msgstr "" "Denne reduserte friheten har fÃ¥tt mange til Ã¥ ta aktive steg for Ã¥ " "gjenopprette friheten som har gÃ¥tt tapt. Et eksempel er Det Offentlige " -"Vitenskapsbiblioteket (PLoS), som er et ikke-kommersielt selskap dedikert til " -"Ã¥ gjøre vitenskapeling forskning tilgjengelig til alle som har en " +"Vitenskapsbiblioteket (PLoS), som er et ikke-kommersielt selskap dedikert " +"til Ã¥ gjøre vitenskapeling forskning tilgjengelig til alle som har en " "nettforbindelse. Forfattere av vitenskapelige verk laster sitt verk opp til " "Det Offentlige Vitenskapsbiblioteket. Dette verket gÃ¥r sÃ¥ igjennom " "fagfellevurdering. Hvis det blir akseptert, sÃ¥ blir verket sÃ¥ lagret i et "