From: Petter Reinholdtsen Date: Fri, 2 Aug 2013 19:27:08 +0000 (+0200) Subject: Correct translations. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~831 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/9118d7cad53d652fe2aff8cb420f5b9238b200e9?ds=inline Correct translations. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 42f84a7..9bdb3fb 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -5460,7 +5460,7 @@ msgid "" "saved." msgstr "" "RIAA ville at Jesse skulle innrømme at han hadde gjort noe galt. Han " -"nektet. De ville ha han til å godta en kjennelse som i praksis ville gjøre " +"nektet. De ville ha han til å godta en forføyning som i praksis ville gjøre " "det umulig for han å arbeide i mange områder innen teknologi for resten av " "hans liv. Han nektet. De fikk han til å forstå at denne prosessen med å " "bli saksøkt ikke kom til å bli hyggelig. (Som faren til Jesse refererte til " @@ -9691,7 +9691,7 @@ msgstr "" "Thomsons dikt til et syndikat av utgivere, deriblant Thomas Beckett." " Da ga Donaldson ut en uautorisert " "utgave av Thomsons verk. Etter avgjørelsen i Millar-" -"saken, gikk Beckett til sak mot Donaldson. Donaldson tok saken inn for " +"saken, fikk Beckett en forføyning mot Donaldson. Donaldson tok saken inn for " "Overhuset, som da fungerte som en slags høyesterett. I februar 1774 hadde " "dette organet muligheten til å tolke Parlamentets mening med utløpsdatoen " "fra seksti år før." @@ -14025,8 +14025,8 @@ msgid "" "creative work are treated the same." msgstr "" "Like vel behandler opphavsrettsloven disse to ulike forbudte handlingene på " -"samme måte. Jeg kan gå til domstolen å få en *injunction* mot din " -"piratkopiering av min bok. Jeg kan gå til domstolen å få en *injunciton* " +"samme måte. Jeg kan gå til domstolen å få en forføyning mot din " +"piratkopiering av min bok. Jeg kan gå til domstolen å få en forføyning " "mot din omformende bruk av min bok. " "Disse to ulike bruksmåtene for mitt kreative verk behandles likt."