From: Petter Reinholdtsen Date: Thu, 2 Apr 2015 13:28:50 +0000 (+0200) Subject: Proof read. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~548 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/8015eaf6e6b20200967f81f57838482bad2b65e4 Proof read. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 7970702..79fbcb7 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-02 09:50+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-02 15:19+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" @@ -12089,9 +12089,9 @@ msgstr "" "utløpet av vernetiden tar din opphavsrett og overleverer den " "til allemannseiet, sÃ¥ har ikke kongressen noe pÃ¥legg om Ã¥ betale " "rimelig kompensasjon for denne beslaget. I " -"stedet krever den samme konstitusjonen som krever kompensasjon nÃ¥r det " -"gjelder landomrÃ¥der at du skal miste din kreative eiendom " -"helt uten kompensasjon overhodet." +"stedet krever den samme grunnloven som krever kompensasjon nÃ¥r det gjelder " +"landomrÃ¥der at du skal miste din kreative eiendom helt uten " +"kompensasjon overhodet." #. type: Content of: msgid "" @@ -12106,8 +12106,8 @@ msgstr "" "tildeles de samme rettighetene. De skal tydelig behandles forskjellig. " "Valenti ber dermed ikke bare om at vÃ¥r tradisjon skal endres nÃ¥r an " "argumenterer med at eiere av kreativ eiendom skal fÃ¥ de samme rettighetene " -"som enhver annen eiendomseier. Han argumenterer i effekt for Ã¥ endre " -"grunnloven selv." +"som enhver annen eiendomseier. Han argumenterer i effekt for Ã¥ endre selve " +"grunnloven." #. type: Content of: msgid "" @@ -12129,8 +12129,8 @@ msgstr "" "Grunnlovsforfatterne var uten tvil ekstraordinære, men jeg vil være den " "første til Ã¥ innrømme at de gjorde store feil. Vi har siden avvist noen av " "disse feilene, og det er uten tvil andre som vi ogsÃ¥ burde avvise. SÃ¥ " -"argumentet mitt er ikke at bare pÃ¥ grunn av at Jefferson gjorde det, sÃ¥ bør " -"vi ogsÃ¥ gjøre det." +"argumentet mitt er ikke at bare siden Jefferson gjorde det, sÃ¥ bør ogsÃ¥ vi " +"gjøre det." #. type: Content of: msgid "" @@ -12140,12 +12140,12 @@ msgid "" "given the same rights as all other property? Why did they require that for " "creative property there must be a public domain?" msgstr "" -"I stedet er mitt argument at pÃ¥ grunn av at Jefferson gjorde det, bør vi i " -"det minste forsøke Ã¥ forstÃ¥ hvorfor. Hvorfor avviste " -"grunnlovsforfatterne, som jo var fanatiske eiendomstilhengere, avvise " -"pÃ¥standen om at kreativ eiendom skulle tildeles de samme rettighetene som " -"all annen eiendom? Hvorfor krevde de at for kreativ eiendom mÃ¥ det finnes " -"et allemannseie?" +"I stedet er mitt argument at siden Jefferson gjorde det, bør vi i det minste " +"forsøke Ã¥ forstÃ¥ hvorfor. Hvorfor avviste " +"grunnlovsforfatterne, som jo var fanatiske eiendomstilhengere, pÃ¥standen om " +"at kreativ eiendom skulle tildeles de samme rettighetene som all annen " +"eiendom? Hvorfor krevde de at for kreativ eiendom mÃ¥ det finnes et " +"allemannseie?" #. type: Content of: msgid "" @@ -12161,13 +12161,13 @@ msgid "" "artists get paid need also control how culture develops." msgstr "" "For Ã¥ besvare dette spørsmÃ¥let trenger vi Ã¥ fÃ¥ litt perspektiv pÃ¥ historien " -"til disse kreativ eiendomsrettene, og kontrollen de har " +"til disse kreative eiendomsrettene, og kontrollen de har " "muliggjort. NÃ¥r vi klarere ser hvor forskjellig disse rettighetene har vært " "definert, sÃ¥ har vi bedre mulighet til Ã¥ stille spørsmÃ¥lene som bør være i " "kjernen av denne krigen: Ikke hvorvidt kreativ eiendom " "bør beskyttes, men hvordan. Ikke hvorvidt vi vil " "hÃ¥ndheve rettighetene som lovverket gir til eiere av kreativ eiendom, men " -"hvordan den spesifikk blandingen av rettigheter bør være. Ikke " +"hvordan den spesifikke blandingen av rettigheter bør være. Ikke " "hvorvidt artister bør fÃ¥ betalt, men hvorvidt " "institusjoner utformet for Ã¥ sikre at artister fÃ¥r betalt ogsÃ¥ mÃ¥ " "kontrollere hvordan kultur utvikler seg." @@ -12247,8 +12247,8 @@ msgstr "" "er mÃ¥let for reguleringen, eller innehaver av en rettighet. (I hvert " "tilfelle gjennom hele denne teksten kan vi beskrive det enten som en " "regulering eller som en rettighet. For enkelhets skyld vil jeg kun omtale " -"det som regulering.) Ovalene representerer fire mÃ¥ter som individet eller " -"gruppen kan bli regulert pÃ¥—enten begrenset eller alternativ " +"det som en regulering.) Ovalene representerer fire mÃ¥ter som individet " +"eller gruppen kan bli regulert pÃ¥—enten begrenset eller alternativt " "muliggjort. Lovverket er den mest Ã¥penbare begrensningen (i hvert fall for " "advokater). Den begrenser ved Ã¥ true med straff etter faktum hvis regler " "satt i forkant blir brutt. Dermed hvis du for eksempel bevisst krenker " @@ -12301,8 +12301,8 @@ msgstr "" "normer—det er eiendomsretten som definerer hva som mÃ¥ kjøpes før det " "skal kunne tas pÃ¥ lovlig vis, og det er normer som sier hva det er greit Ã¥ " "selge. Men gitt et sett med normer og en bakgrunn med eiendoms- og " -"kontraktslovgiving, sÃ¥ pÃ¥fører markedet samtidig begrensninger pÃ¥ hvordan et " -"individ eller en gruppe kan oppføre seg." +"kontraktslovgiving, sÃ¥ pÃ¥fører markedet samtidig begrensninger for hvordan " +"et individ eller en gruppe kan oppføre seg." #. type: Content of:
msgid "architecture, constraint effected through" @@ -12324,19 +12324,18 @@ msgid "" "flight to New York, it is the market that enforces this constraint." msgstr "" "Til slutt og kanskje for økeblikket det mest mystiske, arkitektur—den fysiske verden slik en oppleves—er en begrensning pÃ¥ " +"quote>—den fysiske verden slik den oppleves—er en begrensning pÃ¥ " "adferd. En nedrast bro kan begrense din mulighet til Ã¥ komme over en elv. " -"Jernbanespor kan begrense et fellesskaps mulighet til Ã¥ holde ved like " -"sammen sitt sosiale liv. PÃ¥ samme mÃ¥te som med markedet, pÃ¥fører ikke " -"arkitekturen sine begrensninger via ex post straff. I " -"stedet, ogsÃ¥ pÃ¥ samme mÃ¥te som med markedet, pÃ¥fører arkitektur sine " -"begrensninger gjennom samtidige betingelser. Disse betingelsene blir ikke " -"hÃ¥ndhevet av domstolene som hÃ¥ndhever kontrakter eller av politiet som " -"straffer tyveri, men av naturen, av arkitektur.Hvis en 200 " -"kilos steinblokk som sperrer veien din, sÃ¥ er det gravitasjonsloven som " -"hÃ¥ndhever den begrensningen. Hvis en 500 dollars flybillett stÃ¥r mellom deg " -"og en flytur til New York, sÃ¥ er det markedet som hÃ¥ndhever den " -"begrensningen." +"Jernbanespor kan begrense et samfunns mulighet til Ã¥ holde ved like sitt " +"sosiale liv. PÃ¥ samme mÃ¥te som med markedet, pÃ¥fører ikke arkitektur sine " +"begrensninger via ex post straff. I stedet, ogsÃ¥ pÃ¥ samme " +"mÃ¥te som med markedet, pÃ¥fører arkitektur sine begrensninger gjennom " +"samtidige betingelser. Disse betingelsene blir ikke hÃ¥ndhevet av domstolene " +"som hÃ¥ndhever kontrakter eller av politiet som straffer tyveri, men av " +"naturen, av arkitektur.Hvis en 200 kilos steinblokk sperrer " +"veien din, sÃ¥ er det gravitasjonsloven som hÃ¥ndhever den begrensningen. Hvis " +"en 500 dollars flybillett stÃ¥r mellom deg og en flytur til New York, sÃ¥ er " +"det markedet som hÃ¥ndhever den begrensningen." #. PAGE BREAK 134 #. type: Content of: @@ -12360,12 +12359,12 @@ msgid "" "particular interact." msgstr "" "Det andre poenget følger direkte fra dette: Hvis vi ønsker Ã¥ forstÃ¥ den " -"effektive friheten som enhver har ved et bestemt tidspunkt til Ã¥ gjøre en " +"effektive friheten som enhver har pÃ¥ et bestemt tidspunkt til Ã¥ gjøre en " "bestemt ting, mÃ¥ vi vurdere hvordan disse fire modalitetene virker sammen. " -"Uansett om det er andre begrensninger eller ikke (det kan det godt være, min " -"pÃ¥stand er ikke at listen er komplett), sÃ¥ er disse fire blant de viktigste " -"og eventuelle lovendringer (uansett om den øker kontroll eller øker frihet) " -"mÃ¥ vurdere hvordan disse fire i særdeleshet virker sammen." +"Uansett om det er andre begrensninger eller ikke (det kan det godt være, jeg " +"pÃ¥stÃ¥r ikke at listen er komplett), sÃ¥ er disse fire blant de viktigste. " +"Eventuelle lovendringer (uansett om den øker kontroll eller øker frihet) mÃ¥ " +"vurdere hvordan disse fire i særdeleshet virker sammen." #. type: Content of: msgid "driving speed, constraints on" @@ -12441,9 +12440,9 @@ msgid "" msgstr "" "Det siste poenget om denne enkle modellen bør ogsÃ¥ være rimelig klart: Mens " "disse fire modalitetene er analytisk uavhengige, sÃ¥ har lovverket en " -"spesiell rolle i Ã¥ pÃ¥virke de andre tre. Lovverket vil med andre ord noen ganger operere for Ã¥ øke eller " -"redusere begrensningene til en bestemt modalitet. Loven kan slik brukes til " +"redusere begrensningene til en bestemt modalitet. Loven kan brukes slik til " "Ã¥ øke skattene pÃ¥ bensin for slik Ã¥ øke incentivene til Ã¥ kjøre saktere. " "Loven kan brukes til Ã¥ kreve flere fartsdumper, for slik Ã¥ gjøre det " "vanskeligere Ã¥ kjøre raskt. Loven kan brukes til Ã¥ finansiere " @@ -12546,7 +12545,7 @@ msgstr "" "Disse begrensningene kan dermed endre seg, og de kan bli endret. For Ã¥ " "forstÃ¥ den effektive beskyttelsen til friheten eller beskyttelse for eiendom " "pÃ¥ et bestemt tidspunkt, mÃ¥ vi holde rede pÃ¥ disse endringene over tid. En " -"begrensning pÃ¥ført av en modalitet kan bli slettet av en annen. En frihet " +"begrensning pÃ¥ført av en modalitet kan bli fjernet av en annen. En frihet " "muliggjort av en modalitet kan bli tatt bort av en annen." @@ -12566,9 +12565,9 @@ msgid "" "sense." msgstr "" "Det mest Ã¥penbare poenget som denne modellen avslører er akkurat hvorfor, " -"eller akkurat hvordan, Hollywood har rett. Opphavsrettskrigerne har kjørt " -"kampanje mot Kongressen og domstolene for Ã¥ forsvare opphavsretten. Denne " -"modellen hjelper oss Ã¥ forstÃ¥ hvorfor slik kampanje gir mening." +"eller hvordan, Hollywood har rett. Opphavsrettskrigerne har kjørt kampanje " +"mot Kongressen og domstolene for Ã¥ forsvare opphavsretten. Denne modellen " +"hjelper oss Ã¥ forstÃ¥ hvorfor slik kampanje gir mening." #. type: Content of:
msgid "" @@ -12593,15 +12592,16 @@ msgid "" "of our society (before the Internet, at least) had no problem with this form " "of infringement." msgstr "" -"Det er balanse mellom lov, norm, marked og arkitektur. Lovverket begrenser " -"muligheten til Ã¥ kopiere og dele innhold, ved Ã¥ pÃ¥legge straff for de som " -"kopierer og deler innhold. Denne straffen er forsterket av teknologier som " -"gjør det vanskelig Ã¥ kopiere og dele innhold (arkitektur) og dyrt Ã¥ kopiere " -"og dele innhold (marked). Til slutt er disse straffene *mitigated* av " -"normer som vi alle gjenkjenner—for eksempel barn som tar opp andre " -"barns plater. Denne bruken av opphavsrettsbeskyttet materiale kan det god " -"hende er brudd pÃ¥ opphavsretten, men normene i vÃ¥r samfunn (i hvert fall før " -"Internett) hadde ikke noe problem med denne form for opphavsrettsbrudd." +"Det er balanse mellom lovverk, normer, marked og arkitektur. Lovverket " +"begrenser muligheten til Ã¥ kopiere og dele innhold, ved Ã¥ pÃ¥legge straff for " +"de som kopierer og deler innhold. Denne straffen er forsterket av " +"teknologier som gjør det vanskelig Ã¥ kopiere og dele innhold (arkitektur) og " +"dyrt Ã¥ kopiere og dele innhold (marked). Til slutt er disse straffene " +"mildnet av normer som vi alle gjenkjenner—et eksempel er barn som tar " +"opp andre barns plater. Denne bruken av opphavsrettsbeskyttet materiale kan " +"det god hende er brudd pÃ¥ opphavsretten, men normene i vÃ¥r samfunn (i hvert " +"fall før Internett) hadde ikke noe problem med denne form for " +"opphavsrettsbrudd." #. type: Content of:
msgid "copyright regulatory balance lost with" @@ -12649,9 +12649,9 @@ msgid "" "of Saddam, but this time no government is justifying the looting that " "results." msgstr "" -"Dermed fornuften i, og begrunnelsen for, krigernes svar. Teknologien er " +"Dermed fornuften i, og begrunnelsen for, krigernes respons. Teknologien er " "endret, sier krigerne, og effekten av denne endringen når den kjøres " -"igjennom markedet og normene, er at balansen i beskyttelsen for " +"igjennom markedet og normene, er at balansen i beskyttelsen av " "opphavsrettseierenes rettigheter har gått tapt. Dette er Irak etter Saddams " "fall, men denne gangen er det ingen regjering som rettferdiggjør ranet som " "fulgte." @@ -12689,14 +12689,14 @@ msgid "" "material, and (4) educators should educate kids to better protect copyright." msgstr "" "Hverken denne analysen eller konklusjonene som følger av den er nye for " -"krigerne. Faktisk ble denne miksen av regulatoriske modaliteter, i en " -"hvitbok utarbeidet av handelsdepartementet (et sterkt " +"krigerne. Faktisk ble denne blandingen av regulatoriske modaliteter, i en " +"hvitebok utarbeidet av handelsdepartementet (og sterkt " "påvirket av opphavsrettskrigerne) i 1995, allerede identifisert og " -"strategien for å respondere den gang kartlagt. Som svar på endringene som " -"Internettet hadde ført til, argumenterte hvitboken (1) Kongressen burde " +"strategien for å respondere kartlagt den gang. Som svar på endringene som " +"Internettet hadde ført til, argumenterte hviteboken (1) Kongressen burde " "styrke immateriallovene, (2) bedrifter burde ta i bruk nyskapende " "markedsføringsteknikker, (3) teknologer burde anstrenge seg for å utvikle " -"kode som beskyttet opphavsrettsbeskyttet materiale og (4) lærer burde lære " +"kode som beskyttet opphavsrettsbeskyttet materiale og (4) lærere burde lære " "opp unger til å beskytte opphavsretten bedre." #. type: Content of:
@@ -12723,18 +12723,18 @@ msgid "" "the government to bail them out when imports (market) wipe out the U.S. " "steel industry." msgstr "" -"Denne blandede strategien er akkurat hva opphavsretten trengte—hvis " +"Denne blandede strategien var akkurat det opphavsretten trengte—hvis " "den skulle bevare den bestemte balansen som eksisterte før endringen som ble " -"pÃ¥ført av Internettet. Og det er akkurat det vi bør forvente at " +"pÃ¥ført av Internettet kom. Og det er akkurat det vi bør forvente at " "innholdsindustrien presser pÃ¥ for. Det er sÃ¥ amerikansk som det kan bli Ã¥ " -"anse det lykkelige livet du har som en rettighet, og se til rettsvesenet for " -"Ã¥ beskytte det hvis det kommer noe for Ã¥ endre dette lykkelige livet. " -"Huseiere som bor i en flomslette nøler ikke med Ã¥ be myndighetene om Ã¥ " -"gjenoppbygge (og gjenoppbygge pÃ¥ nytt) nÃ¥r en flom (arkitektur) raderer bort " -"eiendommen deres (lov). Bønder nøler ikke med Ã¥ be myndighetene erstatte " -"dem nÃ¥r et virus (arkitektur) utsletter avlingen deres. Fagforeninger nøler " -"ikke med Ã¥ be myndighetene erstatte dem nÃ¥r import (marked) tar knekken pÃ¥ " -"USAs stÃ¥lindustri." +"anse det lykkelige livet du allerede har som en rettighet, og se til " +"rettsvesenet for Ã¥ beskytte det hvis det kommer noe for Ã¥ endre dette " +"lykkelige livet. Huseiere som bor i en flomslette nøler ikke med Ã¥ be " +"myndighetene om Ã¥ gjenoppbygge (og gjenoppbygge pÃ¥ nytt) nÃ¥r en flom " +"(arkitektur) raderer bort eiendommen deres (lov). Bønder nøler ikke med Ã¥ " +"be om erstatning fra myndighetene nÃ¥r et virus (arkitektur) utsletter " +"avlingen deres. Fagforeninger nøler ikke med Ã¥ be myndighetene om " +"erstatning nÃ¥r import (marked) tar knekken pÃ¥ USAs stÃ¥lindustri." #. type: Content of:
msgid "" @@ -12746,10 +12746,10 @@ msgid "" "architecture of revenue." msgstr "" "Det er dermed ikke noe galt eller overraskende i innholdsindustriens " -"kampanje for å beskytte seg mot de skadelige konsekvensene av en teknologisk " -"nyvinning. Og jeg ville være den siste personen til å hevde at den endrede " -"teknologien på Internett ikke har hatt vidtrekkende effekt på " -"innholdsindustriens måte å gjøre forretninger, eller som John Seely Brown " +"kampanje for å beskytte seg selv mot de skadelige konsekvensene av en " +"teknologisk nyvinning. Og jeg ville være den siste personen til å hevde at " +"den endrede teknologien på Internett ikke har hatt vidtrekkende effekt på " +"innholdsindustriens måte å gjøre forretninger på, eller som John Seely Brown " "beskriver det, dens inntektsarkitektur." #. type: Content of:
@@ -12798,22 +12798,22 @@ msgid "" "switch to only ten channels within an hour?)" msgstr "" "Men bare på grunn av at en bestemt interesse ber om støtte fra myndighetene, " -"så er det ikke en selvfølge at de bør få slik støtte. Og det at teknologi " -"har svekket en bestemt måte å drive forretning, så er det ingen selvfølge at " -"myndighetene bør gripe inn for å støtte den gamle måten å drive " +"så er det ikke en selvfølge at de bør få slik støtte. Og selv om teknologi " +"har svekket en bestemt måte å drive forretninger, så er det ingen selvfølge " +"at myndighetene bør gripe inn for å støtte den gamle måten å drive " "forretninger. Kodak, for eksempel, har mistet kanskje så mye som 20 prosent " "av sitt tradisjonelle film-marked til den fremvoksende teknologien digital-" "kamera. Tror noen at myndighetene " "bør bannlyse digital-kamera kun for å støtte Kodak? Motorveier har svekket " -"frakt via jernbanen. Er det noen som mener vi bør bannlyse trailere fra " +"frakt via jernbanen. Er det noen som mener vi bør bannlyse vogntog fra " "veiene med det formål å beskytte jernbanen? Eller " "nærmere temaet i denne boka, så har trådløse kanalskiftere svekket hvor " -"klistrete TV-reklamen er (hvis en kjedelig reklame kommer på " -"TV-en, så gjør fjernkontrollen det enkelt å bytte kanal), og det kan godt " -"være at denne endringen har svekket markedet for TV-reklame. Men er det " -"noen som tror vi bør regulere fjernkontroller for å styrke kommersielt TV? " -"(Kanskje ved å begrense dem til å fungere kun en gang i sekundet, eller til " -"å begrense seg til ti kanalbytter i timen?)" +"klebrig TV-reklamen er (hvis en kjedelig reklame kommer på TV-" +"en, så gjør fjernkontrollen det enkelt å bytte kanal), og det kan godt være " +"at denne endringen har svekket markedet for TV-reklame. Men er det noen som " +"tror vi bør regulere fjernkontroller for å styrke kommersielt TV? (Kanskje " +"ved å begrense dem til å fungere kun en gang i sekundet, eller til å " +"begrense seg til ti kanalbytter i timen?)" #. type: Content of:
msgid "free market, technological changes in" @@ -12858,18 +12858,18 @@ msgid "" msgstr "" "Det åpenbare svaret på disse åpenbart retoriske spørsmålene er nei. I et " "fritt samfunn, med et fritt marked, støttet av frie markedsaktører og fri " -"handel, er ikke myndighetenes rolle å støtte en bestemt måte å gjøre " +"handel, er ikke myndighetenes rolle å understøtte én bestemt måte å gjøre " "forretninger mot andre måter. Deres rolle er ikke å velge vinnere og " "beskytte dem mot tap. Hvis myndighetene gjorde dette generelt, så ville vi " -"aldri få noen fremgang. Bill Gates, styrelederen i Microsoft, skrev i 1991 " -"i et notat som kritiserte programvarepatenter at etablerte selskaper " -"har interesse av å ekskludere fremtidige konkurrenter. Og i forhold til et nystartet selskap har " -"etablerte selskaper også andre virkemidler. (Tenk RCA og FM-radio.) En " -"verden hvor konkurrenter med nye idéer må sloss ikke bare mot markedet men " -"også mot myndighetene er en verden hvor konkurrenter med nye idéer ikke vil " -"lykkes. Det er en verden i stillstand og økende konsentrert stagnering. " -"Det er sovjetunionen under Brezhnev." +"aldri fått noen fremgang. Bill Gates, styrelederen i Microsoft, skrev i " +"1991 i et notat som kritiserte programvarepatenter at etablerte " +"selskaper har interesse av å ekskludere fremtidige konkurrenter." +" Og i forhold til et nystartet " +"selskap har etablerte selskaper også andre virkemidler. (Tenk RCA og FM-" +"radio.) En verden hvor konkurrenter med nye idéer må sloss ikke bare mot " +"markedet men også mot myndighetene er en verden hvor konkurrenter med nye " +"idéer ikke vil lykkes. Det er en verden i stillstand og økende konsentrert " +"stagnering. Det er sovjetunionen under Brezhnev." #. type: Content of:
msgid "" @@ -12882,12 +12882,12 @@ msgid "" "preserve the incentives and opportunities for innovation and change." msgstr "" "Dermed, selv om det er forståelig at bransjer truet av ny teknologi som " -"endrer måten de gjør forretninger på å se mot regjeringen for beskyttelse, " -"så er det en spesiell plikt for beslutningstakere å garantere at den " -"beskyttelsen ikke blokkerer fremgang. Det er med andre ord plikten til " -"beslutningstagerne å sikre at endringene de skaper som svar til de som blir " +"endrer måten de gjør forretninger på ser mot regjeringen for beskyttelse, så " +"er det en spesiell plikt hos beslutningstakere å garantere at den " +"beskyttelsen ikke blokkerer fremgang. Det er med andre ord en plikt hos " +"beslutningstagerne å sikre at endringene de skaper som svar til dem som blir " "skadet av teknologiske endringer, er endringer som bevarer incentiver og " -"muligheter for innovasjon og endring." +"muligheter for nyskapning og endring." #. type: Content of:
msgid "speech, freedom of" @@ -12911,17 +12911,17 @@ msgid "" "would abridge the freedom of speech, it should ask— " "carefully—whether such regulation is justified." msgstr "" -"I sammenhengen lover som regulerer tale—hvilket Ã¥penbart inkluderer " -"opphavsrettsloven—er plikten enda sterkere. NÃ¥r industrien klager " -"over teknologier som endrer seg og ber Kongressen om Ã¥ svare pÃ¥ en mÃ¥te som " -"belaster tale og kreativitet, bør beslutningstakere være spesielt skeptiske " -"til forespørselen. Det er alltid en dÃ¥rlig avtale for myndighetene Ã¥ " -"begynne Ã¥ regulere tale-markeder. Risikoene og farene med det spillet er " -"nøyaktig Ã¥rsaken til at vÃ¥r grunnlovsforsamling laget første " +"I sammenheng med lover som regulerer ytringer—hvilket Ã¥penbart " +"inkluderer opphavsrettsloven—er plikten enda sterkere. NÃ¥r industrien " +"klager over teknologier som endrer seg og ber Kongressen om Ã¥ svare pÃ¥ en " +"mÃ¥te som belaster ytring og kreativitet, bør beslutningstakere være spesielt " +"skeptiske til forespørselen. Det er alltid en dÃ¥rlig avtale for " +"myndighetene Ã¥ begynne Ã¥ regulere ytringsmarkeder. Risikoene og farene med " +"det spillet er spesifikt Ã¥rsaken til at vÃ¥r grunnlovsforsamling laget første " "grunnlovstillegg: Kongressen skal ikke vedta noen lov som … " -"begrenser talefriheten. SÃ¥ nÃ¥r Kongressen blir spurt om Ã¥ vedta " -"lover som ville begrense talefriheten, bør den vurdere—" -"svært nøye—hvorvidt slik regulering er berettiget." +"begrenser ytringsfriheten. SÃ¥ nÃ¥r Kongressen blir spurt om Ã¥ vedta " +"lover som ville begrense ytringsfriheten, bør den " +"vurdere—svært nøye—hvorvidt slik regulering er berettiget." #. PAGE BREAK 140 #. type: Content of:
@@ -12942,7 +12942,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "Here's the metaphor that will capture the argument to follow." -msgstr "Her kommer metaforen som vil forklare argumentet." +msgstr "Her følger metaforen som forklarer argumentet." #. type: Content of:
msgid "Müller, Paul Hermann" @@ -12964,11 +12964,11 @@ msgid "" "used around the world to kill disease-carrying pests. It was also used to " "increase farm production." msgstr "" -"I 1873 ble kjemikaliet DDT syntesert første gang. I 1948 vant den " +"I 1873 ble kjemikaliet DDT fremstilt første gang. I 1948 vant den " "sveitsiske kjemikeren Paul Hermann Müller nobelprisen for sitt arbeide med å " "demonstrere de insektsdrepende egenskapene til DDT. I løpet av 1950-tallet " "ble insektsmiddelet mye brukt rundt om i verden for å drepe sykdomsbærende " -"skadedyr. Det ble også brukt til å øke landbruksproduksjon." +"skadedyr. Det ble også brukt til å øke landbruksproduksjonen." #. type: Content of:
msgid "" @@ -13060,17 +13060,17 @@ msgstr "" "Det er akkurat dette bildet som jussprofessor James Boyle ved Duke " "University appellerer til når han argumenterer med at vi trenger en " "miljøbevegelse for kulturen. Hans poeng, og poenget jeg ønsker å fremheve når jeg balanserer " -"dette kapittelet, er at det ikke er feil mål med opphavsretten. Eller at " +"\"0\"/> Hans poeng, og poenget jeg ønsker å fremheve når jeg *balanserer " +"dette kapittelet*, er at opphavsretten ikke har feil mål. Eller at " "forfattere ikke skal få betalt for sitt arbeide. Eller at musikk bør gis " "bort gratis. Poenget er at noen av måtene som vi kan bruke " "for å beskytte forfattere vil ha uventede konsekvenser for det kulturelle " "miljøet, ganske likt slik DDT hadde det for det naturlige miljøet. Og på " "samme måte som kritikk mot DDT ikke er å støtte malaria eller et angrep på " "bønder, så er heller ikke kritikk av et bestemt sett med reguleringer som " -"beskytter opphavsretten ikke støtte til anarki eller et angrep på " -"forfattere. Det vi søker er et kreativt miljø, og vi bør være oppmerksomme " -"på hvordan våre handlinger påvirker dette miljøet." +"beskytter opphavsretten en støtte til anarki eller et angrep på forfattere. " +"Det vi søker er et kreativt miljø, og vi bør være oppmerksomme på hvordan " +"våre handlinger påvirker dette miljøet." #. type: Content of:
msgid "" @@ -13084,15 +13084,15 @@ msgid "" "this massive increase in protection will be devastating to the environment " "for creativity." msgstr "" -"Mitt argument, i dette kapittelets balanse, forsøker å kartlegge akkurat " +"Mitt argument, i *dette kapittelets balanse*, forsøker å kartlegge akkurat " "denne effekten. Det er ingen tvil om at teknologien til Internettet har " -"hatt dramatisk effekt på muligheten til opphavsrettseierne til å beskytte " +"hatt dramatisk effekt på muligheten for opphavsrettseierne til å beskytte " "innholdet sitt. Men det bør heller ikke være noen tvil om at når du slår " "sammen alle endringene i opphavsrettsloven over tid, pluss den teknologiske " "endringen som Internett gjennomgår akkurat nå, vil netto effekt av disse " -"endringene ikke bare være at opphavsrettsverk blir effektivt beskyttet. I " -"tillegg, og stort sett oversett, er netto effekt av denne massive økningen i " -"beskyttelse også ødeleggende for kreativitetsmiljøet." +"endringene ikke bare være at opphavsrettsvernede verk blir effektivt " +"beskyttet. I tillegg, og stort sett oversett, er netto effekt av denne " +"massive økningen i beskyttelse også ødeleggende for kreativitetsmiljøet." #. type: Content of:
msgid "" @@ -13100,8 +13100,7 @@ msgid "" "culture that will be far more devastating than that this gnat will be lost." msgstr "" "For å oppsummere: For å drepe en mygg sprøyter vi DDT med konsekvenser for " -"fri kultur som vil være mye mer ødeleggende enn at denne myggen vil bli " -"borte." +"fri kultur som vil være mye mer ødeleggende enn om denne myggen ble borte." #. type: Content of:
msgid "Beginnings" @@ -13154,8 +13153,8 @@ msgid "" "I, section 8, clause 8 of our Constitution states that:" msgstr "" "Myndigheten til Ã¥ etablere <quote>kreative eiendoms</quote>-rettigheter gis " -"til Kongressen pÃ¥ en mÃ¥te som, i hvert fall for vÃ¥r grunnlov, er veldig " -"rar. Artikkel I, del 8, setningsdel 8 i grunnloven vÃ¥r lyder:" +"til Kongressen pÃ¥ en mÃ¥te som, i hvert fall for i forhold til vÃ¥r grunnlov, " +"er veldig uvanlig. Artikkel I, del 8, setningsdel 8 i grunnloven vÃ¥r lyder:" #. PAGE BREAK 142 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -13177,9 +13176,9 @@ msgstr "" "bestemmelsen ikke sier. Den sier ikke at Kongressen har myndighet til Ã¥ " "dele ut <quote>kreative eiendomsretter</quote>. Den sier at Kongressen har " "myndighet til Ã¥ <emphasis>fremme fremskritt</emphasis>. Tildeling av " -"myndighet er dets formÃ¥l, og dets formÃ¥l er for fellesskapet, ikke formÃ¥let " -"med Ã¥ gjøre berike utgivere, og formÃ¥let er heller ikke hovedsaklig Ã¥ " -"belønne forfattere." +"myndighet er dets formÃ¥l, og dets formÃ¥l er for fellesskapet. FormÃ¥let er " +"ikke Ã¥ berike utgivere, og formÃ¥let er heller ikke hovedsaklig Ã¥ belønne " +"forfattere." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "history of American" @@ -13202,8 +13201,8 @@ msgstr "" "sikre at noen fÃ¥ ikke kunne utøve uforholdsmessig stor kontroll over " "kulturen ved Ã¥ utøve uforholdsmessig kontroll over publisering. Vi kan anta " "at grunnlovsforfatterne tok etter England med et lignende formÃ¥l. Faktisk " -"forsterket, i motsetning til engelskmennene, grunnlovsforfatterne dette " -"mÃ¥let ved Ã¥ kreve at opphavsretten kun gjaldt <quote>forfattere</quote>." +"forsterket grunnlovsforfatterne, i motsetning til engelskmennene, dette " +"formÃ¥let ved Ã¥ kreve at opphavsretten kun gjaldt <quote>forfattere</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "Senate, U.S." @@ -13241,8 +13240,8 @@ msgstr "" "samlet seg hos de føderale myndigheter bygget de strukturer som forsterket " "makten til delstatene—inkludert i Senatet, hvis medlemmer pÃ¥ den tiden " "ble utpekt av delstatene, og en valgforsamling, ogsÃ¥ utpekt av delstatene, " -"som valgte president. I hvert tilfelle, bygget en <emphasis>struktur</" -"emphasis> inn kontrollmekanismer inn i den konstitusjonelle rammen, " +"som valgte president. I hvert tilfelle, bygget de en <emphasis>struktur</" +"emphasis> av kontrollmekanismer inn i den konstitusjonelle rammen, " "strukturert for Ã¥ hindre ellers uunngÃ¥elig maktkonsentrasjon." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -13343,16 +13342,17 @@ msgid "" "to reprint and distribute works." msgstr "" "Da den første Kongressen vedtok loven for Ã¥ beskytte kreativ eiendom, møtte " -"den de samme usikkerhetene rundt status for kreativ eiendom engelskmennene " -"hadde blitt konfrontert med i 1774. Flere delstater hadde vedtatt lover som " -"beskyttet kreativ eiendom, og noen mente at disse lovene enkelt og greit var " -"tillegg til sedvanerettigheter som allerede beskyttet kreativt forfatterskap." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette betød at det ikke var noe " -"garantert allemannseie i USA i 1790. Hvis opphavsretten var beskyttet av " -"sedvaneretten, sÃ¥ var det ingen enkel mÃ¥te Ã¥ vite hvorvidt et verk publisert " -"i USA var kontrollert eller fritt. Akkurat som i England ville denne " -"vedvarende usikkerheten gjøre det vanskelig for utgivere Ã¥ basere seg pÃ¥ " -"allemannseiet nÃ¥r de ønsket Ã¥ gi ut pÃ¥ nytt og distribuere verk." +"den de samme usikkerhetene rundt status for kreativ eiendom som " +"engelskmennene hadde blitt konfrontert med i 1774. Flere delstater hadde " +"vedtatt lover som beskyttet kreativ eiendom, og noen mente at disse lovene " +"enkelt og greit var tillegg til sedvanerettigheter som allerede beskyttet " +"kreativt forfatterskap.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Dette betød " +"at det ikke var noe garantert allemannseie i USA i 1790. Hvis opphavsretten " +"var beskyttet av sedvaneretten, sÃ¥ var det ingen enkel mÃ¥te Ã¥ vite hvorvidt " +"et verk publisert i USA var kontrollert eller fritt. Akkurat som i England " +"ville denne vedvarende usikkerheten gjøre det vanskelig for utgivere Ã¥ " +"basere seg pÃ¥ allemannseiet nÃ¥r de ønsket Ã¥ gi ut pÃ¥ nytt og distribuere " +"verk." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "federal vs. state" @@ -13370,9 +13370,9 @@ msgstr "" "Denne usikkerheten tok slutt da Kongressen vedtok lovgiving som tildelte " "opphavsrettigheter. Da føderal lov overstyrer enhver motstridende " "delstatslov, fortrengte den føderale beskyttelsen av opphavsrettsbeskyttede " -"verker enhver beskyttelse fra delstatslover. PÃ¥ samme mÃ¥te som Statute of " -"Anne i England betød at opphavsrettsbeskyttelsen for alle Engelske verk " -"utløp, betød føderale vedtekter at alle delstatsopphavsretter ogsÃ¥ utløp." +"verk enhver beskyttelse fra delstatslover. PÃ¥ samme mÃ¥te som Statute of Anne " +"i England betød at opphavsrettsbeskyttelsen for alle Engelske verk utløp, " +"betød føderale vedtekter at alle delstatsopphavsretter ogsÃ¥ utløp." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -13383,9 +13383,9 @@ msgid "" "work passed into the public domain." msgstr "" "I 1790 vedtok Kongressen den første opphavsrettsloven. Den opprettet en " -"føderal opphavsrett og sikret opphavsretten for fjorten Ã¥r. Hvis en " -"forfatter var i live ved slutten av disse fjorten Ã¥rene, sÃ¥ kunne han velge " -"Ã¥ fornye opphavsrettsbeskyttelsen for nye fjorten Ã¥r. Hvis han ikke fornyet " +"føderal opphavsrett og sikret opphavsretten i fjorten Ã¥r. Hvis en forfatter " +"var i live ved slutten av disse fjorten Ã¥rene, sÃ¥ kunne han velge Ã¥ fornye " +"opphavsrettsbeskyttelsen for nye fjorten Ã¥r. Hvis han ikke fornyet " "opphavsretten, sÃ¥ ble hans verk en del av allemannseien." #. f9 @@ -13449,7 +13449,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dette fornyelsessystemet var en avgjørende del av det amerikanske systemet " "for opphavsrett. Det sikret at maksimal vernetid i opphavsretten bare ble " -"gitt til verker der det var ønsket. Etter den første perioden pÃ¥ fjorten Ã¥r, " +"gitt til verk der det var ønsket. Etter den første perioden pÃ¥ fjorten Ã¥r, " "hvis forfatteren ikke sÃ¥ verdien av Ã¥ fornye sin opphavsrett, var det heller " "ikke verdt det for samfunnet Ã¥ hÃ¥ndheve opphavsretten." @@ -13504,8 +13504,8 @@ msgid "" "sell the books as used books; that use—because it does not involve " "publication—is effectively free." msgstr "" -"Selv i dag gir denne strukturen gi mening. De fleste av kreative verk har " -"et kommersielt liv som kun varer noen fÃ¥ Ã¥r. De fleste bøker er utsolgt fra " +"Selv i dag gir denne strukturen mening. De fleste av kreative verk har et " +"kommersielt liv som kun varer noen fÃ¥ Ã¥r. De fleste bøker er utsolgt fra " "forlaget etter ett Ã¥r.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> NÃ¥r det " "skjer kjøpes og selges de brukte bøkene helt uten opphavsrettslige " "reguleringer. Dermed er bøkene <emphasis>i effekt</emphasis> ikke lenger " @@ -13563,9 +13563,9 @@ msgstr "" "disse førti Ã¥rene utvidet Kongressen vernetiden for fremtidige " "opphavsretter. I starten var utvidelsen av eksisterende opphavsretter kort, " "kun ett til to Ã¥r. I 1976 utvidet Kongressen alle eksisterende " -"opphavsretter med nitten Ã¥r. Og i 1998 ble Sonny Bono utvidelse av " -"opphavsrettsvernetid-loven vedtatt som utvidet vernetiden for eksisterende " -"og fremtidige opphavsretter med tyve Ã¥r." +"opphavsretter med nitten Ã¥r. Og i 1998 ble <quote>Sonny Bono utvidelse av " +"opphavsrettsvernetid</quote>-loven vedtatt som utvidet vernetiden for " +"eksisterende og fremtidige opphavsretter med tyve Ã¥r." #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> msgid "patents" @@ -13586,13 +13586,13 @@ msgid "" "copyrights will pass into the public domain by virtue of the expiration of a " "copyright term." msgstr "" -"Effekten av disse utvidelsene er ganske enkelt Ã¥ skattlegge, eller forsinke, " -"nÃ¥r verk faller i det fri og blir allemannseie. Denne siste utvidelsen " -"betyr at allemannseie vil ha blitt skattlagt for trettini av femtifem Ã¥r, " -"eller 70 prosent av tiden siden 1962. Dermed vil det i de tjue Ã¥rene etter " -"Sonny Bono-loven, samtidig som en million patenter har blitt allemannseie, " -"ikke være et eneste opphavsrettsbeskyttet verk som har falt i det fri takket " -"være utløp av vernetiden i opphavsretten." +"Effekten av disse utvidelsene er ganske enkelt *Ã¥ skattelegge*, eller " +"forsinke, nÃ¥r verk faller i det fri og blir allemannseie. Denne siste " +"utvidelsen betyr at allemannseie vil ha blitt *skattlagt* for trettini av " +"femtifem Ã¥r, eller 70 prosent av tiden siden 1962. Dermed vil det i de " +"første tjue Ã¥rene etter Sonny Bono-loven, samtidig som en million patenter " +"har blitt allemannseie, ikke være et eneste opphavsrettsbeskyttet verk som " +"har falt i det fri pÃ¥ grunn av utløp av vernetiden i opphavsretten." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -13609,7 +13609,7 @@ msgstr "" "grunnlovsforfatterne etablerte et to-delt opphavsrettsregime, som krevde at " "opphavsrettsinnehaver fornyet sin opphavsrett etter en initiell vernetid. " "Dette fornyingskravet betød at verk som ikke lenger trengte " -"opphavsrettsbeskyttelse ville raskt bli allemannseie. De gjenværende " +"opphavsrettsbeskyttelse raskt ville bli allemannseie. De gjenværende " "beskyttede verk ville være de som hadde en viss vedvarende kommersiell verdi." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> @@ -13652,7 +13652,7 @@ msgid "" "<quote>limited,</quote> we have no evidence that anything will limit them." msgstr "" "Denne endringen betød at USAs lov ikke lenger hadde en automatisk mÃ¥te Ã¥ " -"sikre ta verk som ikke lenger ble utnyttet ble allemannseie. Og ganske " +"sikre at verk som ikke lenger ble utnyttet ble allemannseie. Og ganske " "riktig, etter disse endringene, er det uklart hvorvidt det i det hele tatt " "er mulig Ã¥ la et verk bli allemannseie. Allemannseiet ble foreldreløst " "etter disse endringene i opphavsrettsloven. PÃ¥ tross av kravet om av " @@ -13692,7 +13692,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><title> msgid "Law: Scope" -msgstr "Loven: VirkeomrÃ¥de" +msgstr "Loven: Omfang" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "scope of" @@ -13705,11 +13705,11 @@ msgid "" "changes are not necessarily bad. But we should understand the extent of the " "changes if we're to keep this debate in context." msgstr "" -"<quote>DekningsomrÃ¥det</quote> for opphavsretten er den rekken av " -"rettigheter tildelt gjennom lovverket. DekningsomrÃ¥det for USAs opphavsrett " -"har endret seg dramatisk. Disse endringene er ikke nødvendigvis dÃ¥rlige, " -"men vi bør forstÃ¥ omfanget av endringer hvis vi skal forholde oss til " -"sammenhengen i denne debatten." +"<quote>Omfanget</quote> for opphavsretten er den rekken av rettigheter " +"tildelt gjennom lovverket. Omfanget for USAs opphavsrett har endret seg " +"dramatisk. Disse endringene er ikke nødvendigvis dÃ¥rlige, men vi bør forstÃ¥ " +"omfanget av endringer hvis vi skal forholde oss til sammenhengen i denne " +"debatten." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "historical shift in copyright coverage of" @@ -13731,13 +13731,13 @@ msgid "" msgstr "" "I 1790 var omfanget veldig smalt. Opphavsretten dekket kun <quote>kart, " "diagrammer og bøker</quote>. Det betyr at den ikke dekket for eksempel " -"musikk eller arkitektur. Viktigere, opphavsretten tildelte forfatteren " +"musikk og arkitektur. Viktigere, opphavsretten tildelte forfatteren " "eksklusiv rett til Ã¥ <quote>publisere</quote> opphavsrettsbeskyttede verk. " "Det betyr at andre kun brøt opphavsretten hvis han ga ut verket pÃ¥ nytt uten " -"opphavsrettseierens tillatelse. Til slutt var retten tildelt av " -"opphavretten en eksklusiv rett for en bestemt bok. Retten strakk seg ikke " -"til det advokater kaller <quote>avledede verk</quote>. Det ville dermed " -"ikke forstyrre retten til andre enn forfatteren til Ã¥ oversette en " +"opphavsrettseierens tillatelse. Til slutt var privilegiet tildelt av " +"opphavretten en eksklusiv rett for en bestemt bok. Privilegiet strakk seg " +"ikke til det advokater kaller <quote>avledede verk</quote>. Det ville " +"dermed ikke forstyrre retten til andre enn forfatteren til Ã¥ oversette en " "opphavsrettsbeskyttet bok, eller til Ã¥ tilpasse historien til en annen form " "(som et skuespill basert pÃ¥ en publisert bok)." @@ -13757,13 +13757,13 @@ msgid "" "that are based in a significant way on the initial creative work." msgstr "" "Dette har ogsÃ¥ endret seg dramatisk. Mens omrisset av opphavsretten i dag " -"er ekstremt vanskelig Ã¥ beskrive enkelt med generelle termer, sa dekker " +"er ekstremt vanskelig Ã¥ beskrive enkelt med generelle termer, sÃ¥ dekker " "retten praktisk talt ethvert kreativt verk som er redusert til en " "hÃ¥ndgripelig form. Det dekker musikk sÃ¥ vel som arkitektur, drama sÃ¥ vel " "som datamaskinprogrammer. Det gir opphavsrettseieren ikke bare den " "eksklusive retten til Ã¥ <quote>publisere</quote> verket, men ogsÃ¥ eksklusiv " "rett til Ã¥ kontrollere enhver <quote>kopi</quote> av dette verket. Og " -"viktigst for vÃ¥rt formÃ¥l her, retten gir opphavsrettseieren kontroll ikke " +"viktigst for formÃ¥let vÃ¥rt her, retten gir opphavsrettseieren kontroll ikke " "bare over hans eller hennes eget verk, men ogsÃ¥ ethvert <quote>avledet verk</" "quote> som kan gro ut av det originale verket. PÃ¥ denne mÃ¥ten dekker retten " "flere kreativt verk, beskytter det kreative verket bredere og beskytter verk " @@ -13796,7 +13796,7 @@ msgid "" "government before a copyright could be secured." msgstr "" "Mens omfanget av opphavsretten har utvidet seg, har *prosedyrale* " -"begrensninger pÃ¥ retten blitt slakket pÃ¥. Jeg har allerede beskrevet den " +"begrensninger i retten blitt slakket pÃ¥. Jeg har allerede beskrevet den " "fullstendige fjerningen av fornyelseskravet i 1992. I tillegg til " "fornyelseskravet var det, i det meste av historien til USAs opphavsrettslov, " "et krav om at et verk mÃ¥tte registreres før det kunne nyte godt av " @@ -13820,7 +13820,7 @@ msgid "" "somewhere so that it could be copied by others without locating the original " "author." msgstr "" -"Årsaken til registreringskravet var den fornuftige forstÃ¥elsen at for de " +"Årsaken til registreringskravet var den fornuftige forstÃ¥elsen av at for de " "fleste verk var det ikke nødvendig med opphavsrettsbeskyttelse. Igjen, i de " "første ti Ã¥rene av republikken ble 95 prosent av verk som kunne mottatt " "beskyttelse aldri opphavsrettsbeskyttet. Dermed reflekterte regelen normen: " @@ -13829,9 +13829,9 @@ msgstr "" "begrunnelsen rettferdiggjorde kravet om at et verk mÃ¥tte merkes som " "opphavsrettighetsbeskyttet—slik var det enkelt Ã¥ vite hvorvidt noen " "pÃ¥beropte seg opphavsrettsbeskyttelse. Kravet om at verket ble deponert var " -"for Ã¥ sikre at etter at vernetiden utløp ville det eksistere et eksemplar av " -"verket en eller annen plass slik at det kunne kopieres av andre uten Ã¥ spore " -"opp den opprinnelige forfatteren." +"for Ã¥ sikre at etter at vernetidens utløp ville det eksistere et eksemplar " +"av verket en eller annen plass slik at det kunne kopieres av andre uten Ã¥ " +"spore opp den opprinnelige forfatteren." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "European" @@ -13847,11 +13847,11 @@ msgid "" "available for others to copy." msgstr "" "Alle disse <quote>formalitetene</quote> ble avskaffet i USAs system da vi " -"bestemte oss for Ã¥ følge europeisk opphavsrettslov. Det er intet krav om at " -"du registrerer et verk for Ã¥ fÃ¥ opphavsrettsbeskyttelse. " +"bestemte oss for Ã¥ følge europeisk opphavsrettslov. Det er ikke lenger krav " +"om at du registrerer et verk for Ã¥ fÃ¥ opphavsrettsbeskyttelse. " "Opphavsrettsbeskyttelsen er nÃ¥ automatisk. Opphavsretten eksisterer uansett " "om du merker ditt verk med ©, og opphavsretten eksisterer uansett om du " -"faktisk gjør verket tilgjengelig for andre Ã¥ kopiere." +"faktisk gjør verket tilgjengelig for kopiering av andre." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -13885,7 +13885,7 @@ msgid "" "regulation of a tiny proportion of a tiny part of the creative market in the " "United States—publishers." msgstr "" -"Hvis du i 1790 skrev en bok og du var en av de fem prosentene som faktisk " +"Hvis du skrev en bok i 1790 og du var en av de fem prosentene som faktisk " "registrerte opphavsretten for den boken, sÃ¥ ville opphavsrettsloven beskytte " "deg mot at andre utgivere tok boken din og publiserte den pÃ¥ nytt uten din " "tillatelse. MÃ¥let med loven var Ã¥ regulere utgivere for Ã¥ hindre denne " @@ -13905,12 +13905,12 @@ msgid "" "free, while the activities of publishers were restrained." msgstr "" "Loven lot andre skapere være helt uregulert. Hvis jeg kopierte ditt dikt " -"for hand, pÃ¥ nytt og pÃ¥ nytt, som en mÃ¥te Ã¥ lære det skikkelig, var min " -"gjerning helt uregulert i følge 1790-loven. Hvis jeg tok din roman og laget " -"et skuespill basert pÃ¥ den, hvis jeg oversatte den eller laget en " -"oppsummering av den, sÃ¥ var ingen av disse aktivitetene regulert av den " -"opprinnelige opphavsrettsloven. Disse kreative aktivitetene forble frie, " -"mens aktivitetene til utgiverne ble begrenset." +"for hand, om og om igjen, som en mÃ¥te Ã¥ lære det skikkelig, var min handling " +"helt uregulert i følge 1790-loven. Hvis jeg tok romanen din og laget et " +"skuespill basert pÃ¥ den, hvis jeg oversatte den eller laget en oppsummering " +"av den, sÃ¥ var ingen av disse aktivitetene regulert av den opprinnelige " +"opphavsrettsloven. Disse kreative aktivitetene forble frie, mens " +"aktivitetene til utgiverne ble begrenset." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -13922,12 +13922,12 @@ msgid "" "follows the creation, not the steps you take to protect it." msgstr "" "I dag er historien svært annerledes: Hvis du skriver en bok er boken din " -"automatisk beskyttet. Faktisk er det ikke bare boken din. Enhver epost, " -"hver notat til din kjære, hver krusedull, <emphasis>hver eneste</emphasis> " -"kreative handling som blir redusert til sin hÃ¥ndgripelige form—alt " -"dette er automatisk opphavsrettsbeskyttet. Det er intet behov for Ã¥ " -"registrere eller merke ditt verk. Beskyttelsen følger av det Ã¥ skape, ikke " -"de steg du tar for Ã¥ beskytte det." +"automatisk beskyttet. Faktisk gjelder det ikke bare boken din. Enhver " +"epost, hver notat til din kjære, hver krusedull, <emphasis>hver eneste</" +"emphasis> kreative handling som blir redusert til sin hÃ¥ndgripelige " +"form—alt dette er automatisk opphavsrettsbeskyttet. Det er intet " +"behov for Ã¥ registrere eller merke ditt verk. Beskyttelsen følger av det Ã¥ " +"skape, ikke de steg du tar for Ã¥ beskytte det." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -13956,8 +13956,8 @@ msgstr "" "konkurrerende publisering. Men det er en annen del av opphavsretten i dag " "som slett ikke er Ã¥penbar. Dette er beskyttelsen av <quote>avledede verk</" "quote>. Hvis du skriver en bok, sÃ¥ kan ingen lage en film basert pÃ¥ boken " -"din uten tillatelse. Ingen kan oversette den uten tillatelse. CliffsNotes " -"kan ikke lage en oppsummering med mindre tillatelse er gitt. Alle disse " +"uten tillatelse. Ingen kan oversette den uten tillatelse. CliffsNotes kan " +"ikke lage en oppsummering med mindre tillatelse er gitt. Alle disse " "avledede bruksomrÃ¥dene av ditt originale verk er kontrollert av " "opphavsrettsinnehaveren. Opphavsretten er med andre ord ikke bare en " "eksklusiv rett til dine skrifter, men en eksklusiv rett til dine skrifter og " @@ -13975,12 +13975,12 @@ msgid "" msgstr "" "Det er denne retten til avledede verk som ville synes mest sært for de som " "laget grunnloven vÃ¥r, selv om det har blitt helt naturlig for oss. I " -"utgangspunktet ble denne utvidelsen laget for Ã¥ hÃ¥ndtere den Ã¥penbare " -"unnvikelsen av en smalere opphavsrett. Hvis jeg skriver en bok, kan du " +"utgangspunktet ble denne utvidelsen laget for Ã¥ hÃ¥ndtere de Ã¥penbare " +"unnvikelsene av en smalere opphavsrett. Hvis jeg skriver en bok, kan du " "endre ett ord og sÃ¥ hevde opphavsrett til en ny og annerledes bok? Det " "ville Ã¥penbart gjøre opphavsretten til en spøk, sÃ¥ loven ble utvidet pÃ¥ " "ordentlig vis til Ã¥ inkludere slike smÃ¥ endringene pÃ¥ samme mÃ¥te som " -"ordrette originale verk." +"*ordrette originale verk*." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> msgid "" @@ -14007,17 +14007,17 @@ msgid "" "or not you go that far, it seems plain that whatever wrong is involved is " "fundamentally different from the wrong of direct piracy." msgstr "" -"For Ã¥ unngÃ¥ denne spøken skapte loven en utrolig myndighet innen fri " -"kultur—det er i hvert fall utrolig nÃ¥r du forstÃ¥r at loven ikke bare " -"gjelder for den kommersielle utgiver men for enhver med en datamaskin. Jeg " -"forstÃ¥r at det er galt Ã¥ duplisere og selge andres verk. Men uansett hvor " -"galt <emphasis>det</emphasis> er, omforming av andres verk er en annen type " -"galt. Noen ser ikke pÃ¥ omforminger som galt i det hele tatt—de mener " -"at vÃ¥r lov, slik grunnlovsmennene formulerte den, ikke skulle beskytte " -"avledede verker i det hele tatt.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " -"Uansett om du gÃ¥r sÃ¥ langt eller ikke, sÃ¥ virker det klart at det som er " -"galt er fundamentalt forskjellig fra det som er galt med direkte " -"piratvirksomhet." +"For Ã¥ unngÃ¥ at rettigheten ble en spøk opprettet loven en forbløffende makt " +"innen fri kultur—det er i hvert fall forbløffende nÃ¥r du forstÃ¥r at " +"loven ikke bare gjelder for den kommersielle utgiver men for enhver med en " +"datamaskin. Jeg forstÃ¥r at det er galt Ã¥ duplisere og selge andres verk. " +"Men uansett hvor galt <emphasis>det</emphasis> er, omforming av andres verk " +"er en annen type galt. Noen ser ikke pÃ¥ omforminger som galt i det hele " +"tatt—de mener at vÃ¥r lovverk, slik grunnlovsforfatterne formulerte " +"den, ikke skulle beskytte avledede verker i det hele tatt.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Uansett om du gÃ¥r sÃ¥ langt eller ikke, sÃ¥ virker det " +"klart at det som er galt med omforming er fundamentalt forskjellig fra det " +"som er galt med direkte piratvirksomhet." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Rubenfeld, Jeb" @@ -14049,7 +14049,7 @@ msgid "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> These two different uses of my " "creative work are treated the same." msgstr "" -"Like vel behandler opphavsrettsloven disse to ulike forbudte handlingene pÃ¥ " +"Likevel behandler opphavsrettsloven disse to ulike forbudte handlingene pÃ¥ " "samme mÃ¥te. Jeg kan gÃ¥ til domstolen Ã¥ fÃ¥ en forføyning mot din " "piratkopiering av min bok. Jeg kan gÃ¥ til domstolen Ã¥ fÃ¥ en forføyning mot " "din omformende bruk av min bok.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " @@ -14064,7 +14064,7 @@ msgid "" "toys and be the one to trade on the value that Disney originally created?" msgstr "" "Dette kan virke riktig for deg. Hvis jeg skrev en bok, hvorfor skal du ha " -"mulighet til Ã¥ lage en film som tar min historie og tjene penger fra den " +"mulighet til Ã¥ lage en film som tar historien min og tjener penger fra den " "uten Ã¥ betale meg eller kreditere meg? Eller hvis Disney lager en figur " "kalt <quote>Mikke Mus</quote>, hvorfor skal du ha mulighet til Ã¥ lage Mikke " "Mus-leker og være den som tjener penger pÃ¥ verdien som Disney opprinnelig " @@ -14123,9 +14123,9 @@ msgid "" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Mens loven opprinnelig kun regulerte forleggere, sÃ¥ betyr endringen i " -"opphavsrettens dekningsomrÃ¥de at loven i dag regulerer forleggere, brukere " -"og forfattere. Det regulerer dem pÃ¥ grunn av at alle tre er i stand til Ã¥ " -"lage kopier, og kjernen i reguleringen til opphavsrettsloven er kopier." +"opphavsrettens omfang at loven i dag regulerer forleggere, brukere og " +"forfattere. Det regulerer dem pÃ¥ grunn av at alle tre er i stand til Ã¥ lage " +"kopier, og kjernen til reguleringen i opphavsrettsloven er kopier." "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> @@ -14147,15 +14147,15 @@ msgid "" "<emphasis>always</emphasis> be the trigger for copyright law." msgstr "" "<quote>Kopier.</quote> Det høres helt klart ut som noe opphavsrettsloven " -"Ã¥pnebart regulerer. Men som med argumentet til Jack Valenti i starten av " +"Ã¥penbart regulerer. Men som med argumentet til Jack Valenti i starten av " "dette kapittelet, om at <quote>kreativ eiendom</quote> fortjener <quote>de " "samme rettigheter</quote> som all annen eiendom, sÃ¥ er det dette " -"<emphasis>Ã¥penbare</emphasis> som vi mÃ¥ være mest forsiktig med. For selv " -"om det kan ha vært Ã¥penbart i verden før Internet, at eksemplarer var en " -"Ã¥penbar utløser for opphavsrettsloven, sÃ¥ bør det ved nærmere ettertanke " -"være Ã¥penbart i verden med Internet, sÃ¥ bør kopier <emphasis>ikke</emphasis> " -"være utløseren for opphavsrettsloven. For Ã¥ være presis, bør de ikke " -"<emphasis>alltid</emphasis> være utløseren for opphavsrettsloven." +"<emphasis>Ã¥penbare</emphasis> vi mÃ¥ være mest forsiktig med. For selv om " +"det kan ha vært Ã¥penbart i verden før Internett, at eksemplarfremstilling " +"var en Ã¥penbar utløser for opphavsrettsloven, sÃ¥ bør det ved nærmere " +"ettertanke være Ã¥penbart i verden med Internet, sÃ¥ bør eksemplarfremstilling " +"<emphasis>ikke</emphasis> aktivisere opphavsrettsloven. For Ã¥ være presis, " +"bør de ikke <emphasis>alltid</emphasis> aktivisere opphavsrettsloven." #. f17 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -14181,7 +14181,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dette er kanskje den sentrale pÃ¥standen i denne boken, sÃ¥ la meg ta dette " "veldig sakte slik at en ikke gÃ¥r enkelt glipp av poenget. Min pÃ¥stand er at " -"Internett i hvert fall bør tvinge oss til Ã¥ tenke igjennom forholdene der " +"Internett i hvert fall bør tvinge oss til Ã¥ tenke gjennom forholdene der " "opphavsrettsloven automatisk kommer til anvendelse,<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/> da det er klart at dagens rekkevidde for " "opphavsretten aldri ble vurdert, og lang mindre valgt, av lovgiverne som " @@ -14236,8 +14236,8 @@ msgstr "" "Tenk pÃ¥ en bok i den virkelige verden, og forestill deg at denne sirkelen " "representerer alle potensielle <emphasis>bruksmÃ¥ter</emphasis>. De fleste " "av disse bruksmÃ¥tene er ikke regulert av Ã¥ndsverksloven, fordi bruken ikke " -"skaper et eksemplar. Hvis du leser en bok sÃ¥ er den handlingen ikke " -"regulert av Ã¥ndsverkloven. Hvis du gir noen boken sÃ¥ er den handlingen ikke " +"skaper et eksemplar. Hvis du leser en bok sÃ¥ er ikke den handlingen " +"regulert av Ã¥ndsverkloven. Hvis du gir noen boken sÃ¥ er ikke den handlingen " "regulert av Ã¥ndsverkloven. Hvis du selger boken brukt, sÃ¥ er ikke dette " "regulert (Ã¥ndsverksloven sier uttrykkelig at etter det første salget av en " "bok kan opphavsrettseieren ikke stille ytteligere betingelser til hvordan " @@ -14263,15 +14263,15 @@ msgid "" "copyright law. Republishing the book, for example, makes a copy. It is " "therefore regulated by copyright law. Indeed, this particular use stands at " "the core of this circle of possible uses of a copyrighted work. It is the " -"paradigmatic use properly regulated by copyright regulation (see first " -"diagram on next page)." +"paradigmatic use properly regulated by copyright regulation (see diagram " +"<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"fig-1541\"/>)." msgstr "" -"Derimot er det Ã¥penbart noen bruksmÃ¥ter av en opphavsrettsbeskyttet som er " -"regulert av Ã¥ndsverksloven. Å publisere boken pÃ¥ nytt, for eksempel, lager " -"et eksemplar. Det er dermed regulert av opphavsrettsloven. Faktisk stÃ¥r " -"denne bestemte bruken i kjernen av sirkelen over mulig bruk av et " -"opphavsrettsbeskyttet verk. Det er den pragmatiske bruken ordentlig " -"regulert av opphavsrettsreguleringen (se første diagram pÃ¥ neste side)." +"Derimot er det Ã¥penbart at noen bruksmÃ¥ter av en opphavsrettsbeskyttet verk " +"er regulert av Ã¥ndsverksloven. Å publisere boken pÃ¥ nytt, for eksempel, " +"lager et eksemplar. Det er dermed regulert av opphavsrettsloven. Faktisk " +"stÃ¥r denne bestemte bruken i kjernen av sirkelen over mulig bruk av et " +"opphavsrettsbeskyttet verk. Det er den *paradigmatic bruken ordentlig* " +"regulert av opphavsrettsreguleringen (se diagram <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"fig-1541\"/>)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -14287,7 +14287,7 @@ msgid "" "Republishing stands at the core of this circle of possible uses of a " "copyrighted work." msgstr "" -"Å gi ut pÃ¥ nytt stÃ¥r i midten av denne sirkelen av mulige bruksmÃ¥ter for et " +"Å utgi pÃ¥ nytt stÃ¥r i midten av denne sirkelen av mulige bruksmÃ¥ter for et " "opphavsrettsbeskyttet verk." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> @@ -14309,14 +14309,14 @@ msgid "" "over such <quote>fair uses</quote> for public policy (and possibly First " "Amendment) reasons." msgstr "" -"Disse er bruksmÃ¥ter som selv innebærer kopiering, men som loven behandler " -"som ikke er regulert fordi *public policy* krever at de forblir uregulert. " +"Dette er bruksmÃ¥ter som selv involverer kopiering, men som loven " +"hÃ¥ndterer som uregulert da samfunnshensyn krever at de forblir uregulert. " "Du stÃ¥r fritt til Ã¥ sitere fra denne boken, selv i en anmeldelse som er " "ganske negativ, uten min tillatelse, selv om sitering lager en kopi. Den " "kopien ville normalt gi opphavsrettseieren eksklusiv rett til Ã¥ si hvorvidt " "kopien er tillatt eller ikke, men loven nekter eieren enhver eksklusiv rett " -"over slik <quote>rimelig bruk</quote> av *public policy* (og muligens første " -"grunnlovstilleggs)-grunner." +"over slik <quote>rimelig bruk</quote> av samfunns- (og muligens første " +"grunnlovstilleggs)-hensyn." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title> msgid "Unregulated copying considered <quote>fair uses.</quote>" @@ -14354,7 +14354,7 @@ msgid "" "are nonetheless deemed <quote>fair</quote> regardless of the copyright " "owner's views." msgstr "" -"I den virkelige verden er dermed mulig bruk av en bok delt i tre typer: (1) " +"I den fysiske verden er dermed mulig bruk av en bok delt i tre typer: (1) " "uregulert bruk, (2) regulert bruk og (3) regulert bruk som likevel anses " "<quote>rimelig</quote> uavhengig av opphavsrettseierens syn." @@ -14423,10 +14423,10 @@ msgstr "" "klart. Før Internett, hvis du kjøpte en bok og leste den ti ganger, sÃ¥ " "ville det ikke være noe troverdig <emphasis>opphavsretts</emphasis>-relatert " "argument som opphavsrettseieren kunne bruke for Ã¥ kontrollere bruken av " -"hennes bok. Opphavsrettsloven ville ikke ha noe Ã¥ si om du leste boken en " +"sin bok. Opphavsrettsloven ville ikke ha noe Ã¥ si om du leste boken en " "gang, ti ganger, eller hver natt før du gikk til sengs. Ingen av disse " "forekomstene av bruk — lesing —, kunne bli regulert av " -"opphavsrettsloven fordi ingen av disse brukene produserte et eksemplar." +"opphavsrettsloven fordi ingen av disse bruksmÃ¥tene produserte et eksemplar." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "e-books" @@ -14448,7 +14448,7 @@ msgid "" "of it) beyond the fifth time, you are making a copy of the book contrary to " "the copyright owner's wish." msgstr "" -"Men samme bok som en e-bok styres effektivt av et annet sett med regler. " +"Men samme bok som en e-bok styres effektivt sett av et annet sett med regler. " "NÃ¥, hvis opphavsrettsinnehaveren sier at du kun kan lese boken en gang, " "eller kun en gang i mÃ¥neden, sÃ¥ vil <emphasis>opphavsrettsloven</emphasis> " "hjelpe opphavsrettsinnehaveren med Ã¥ utøve en slik grad av kontroll, pÃ¥ "