From: ben Date: Sun, 1 Nov 2015 23:14:10 +0000 (+0100) Subject: Review: Conclusion + 80% of Eldred I X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/7c04375fcec4eae108051629e4504c82025b96f5?hp=--cc Review: Conclusion + 80% of Eldred I --- 7c04375fcec4eae108051629e4504c82025b96f5 diff --git a/freeculture.fr.po b/freeculture.fr.po index a8426c7..7d49455 100644 --- a/freeculture.fr.po +++ b/freeculture.fr.po @@ -117,11 +117,10 @@ msgid "" "information about the license visit ." msgstr "" -"Ce livre est sous licence Creative Commons. Cette licence permet " -"une utilisation non commerciale de cette oeuvre, à la condition de signaler " -"les attributions de l'oeuvre. Pour plus d'informations concernant la " -"licence, voir ." +"Ce livre est sous licence Creative Commons. Cette licence permet une " +"utilisation non commerciale de cette oeuvre, à la condition de signaler les " +"attributions de l'oeuvre. Pour plus d'informations concernant la licence, " +"voir ." #. type: Content of: msgid "About the author" @@ -211,8 +210,8 @@ msgstr "" msgid "" "Republic, lost: How money corrupts Congress - and a plan to stop it (2011)" msgstr "" -"<citetitle>Republic, lost : How money corrupts Congress - and a plan " -"to stop it</citetitle> (2011)" +"<citetitle>Republic, lost : How money corrupts Congress - and a plan to " +"stop it</citetitle> (2011)" #. type: Content of: <book><dedication><itemizedlist><listitem><para> msgid "Remix: Making art and commerce thrive in the hybrid economy (2008)" @@ -347,8 +346,8 @@ msgid "" "Richard M. Stallman, <citetitle>Free Software, Free Societies</citetitle> 57 " "(Joshua Gay, ed. 2002)." msgstr "" -"Richard M. Stallman, <citetitle>Free Software, Free Societies</citetitle> " -"57 (Joshua Gay, ed. 2002)." +"Richard M. Stallman, <citetitle>Free Software, Free Societies</citetitle> 57 " +"(Joshua Gay, ed. 2002)." #. type: Content of: <book><preface><para> msgid "" @@ -729,8 +728,8 @@ msgstr "" "exemple m’a été suggéré par la merveilleuse œuvre de Keith Aoki, <quote>" "(Intellectual) Property and Sovereignty: Notes Toward a Cultural Geography " "of Authorship</quote>, <citetitle>Stanford Law Review</citetitle> 48 (1996)" -" : 1293, 1333. Voir également Paul Goldstein, <citetitle>Real " -"Property</citetitle> (Mineola, N.Y. : Foundation Press, 1984), 1112-13." +" : 1293, 1333. Voir également Paul Goldstein, <citetitle>Real Property</" +"citetitle> (Mineola, N.Y. : Foundation Press, 1984), 1112-13." "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " "id=\"1\"/>" @@ -2108,9 +2107,9 @@ msgstr "" "Up</quote>, <citetitle>Wall Street Journal</citetitle>, 21 août 1996, " "disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #3</" "ulink> ; Jonathan Zittrain, <quote>Calling Off the Copyright War : " -"In Battle of Property vs. Free Speech, No One Wins</quote>, <citetitle>" -"Boston Globe</citetitle>, 24 novembre 2002. <placeholder type=\"indexterm\" " -"id=\"0\"/>" +"In Battle of Property vs. Free Speech, No One Wins</quote>, " +"<citetitle>Boston Globe</citetitle>, 24 novembre 2002. <placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><partintro><para> msgid "" @@ -2643,19 +2642,19 @@ msgstr "" "un ensemble étonnant : <citetitle>Snow White</citetitle> (1937)," "<citetitle>Fantasia</citetitle> (1940), <citetitle>Pinocchio</citetitle> " "(1940), <citetitle>Dumbo</citetitle> (1941), <citetitle>Bambi</citetitle> " -"(1942), <citetitle>Song of the South</citetitle> (1946), <citetitle>" -"Cinderella</citetitle> (1950), <citetitle>Alice in Wonderland</citetitle> " -"(1951), <citetitle>Robin Hood</citetitle> (1952), <citetitle>Peter Pan</" -"citetitle> (1953), <citetitle>Lady and the Tramp</citetitle> (1955)," -"<citetitle>Mulan</citetitle> (1998), <citetitle>Sleeping Beauty</citetitle> " -"(1959), <citetitle>101 Dalmatians</citetitle> (1961), <citetitle>The Sword " -"in the Stone</citetitle> (1963), et<citetitle>The Jungle Book</citetitle> " -"(1967). Mentionnons encore un exemple plus récent, qu'il faudrait peut-être " -"mieux oublier :<citetitle>Treasure Planet</citetitle> (2003). Dans " -"tous ces cas, Disney (ou Disney,Inc.) a extrait l'inventivité de la culture " -"qui l'entourait, combiné cette inventivité avec son extraordinaire talent " -"personnel, et fondu ce mélange pour former l'âme de ses créations. Extraire, " -"combiner, et fondre." +"(1942), <citetitle>Song of the South</citetitle> (1946), " +"<citetitle>Cinderella</citetitle> (1950), <citetitle>Alice in Wonderland</" +"citetitle> (1951), <citetitle>Robin Hood</citetitle> (1952), " +"<citetitle>Peter Pan</citetitle> (1953), <citetitle>Lady and the Tramp</" +"citetitle> (1955),<citetitle>Mulan</citetitle> (1998), <citetitle>Sleeping " +"Beauty</citetitle> (1959), <citetitle>101 Dalmatians</citetitle> (1961), " +"<citetitle>The Sword in the Stone</citetitle> (1963), et<citetitle>The " +"Jungle Book</citetitle> (1967). Mentionnons encore un exemple plus récent, " +"qu'il faudrait peut-être mieux oublier :<citetitle>Treasure Planet</" +"citetitle> (2003). Dans tous ces cas, Disney (ou Disney,Inc.) a extrait " +"l'inventivité de la culture qui l'entourait, combiné cette inventivité avec " +"son extraordinaire talent personnel, et fondu ce mélange pour former l'âme " +"de ses créations. Extraire, combiner, et fondre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -3018,14 +3017,14 @@ msgid "" "rights. This is essentially a prisoner's dilemma solved.</quote>" msgstr "" "Voir Salil K. Mehra, <quote>Copyright and Comics in Japan: Does Law Explain " -"Why All the Comics My Kid Watches Are Japanese Imports?</quote>, <citetitle>" -"Rutgers Law Review</citetitle> 55 (2002) : 155, 182. <quote>Il pourrait " -"y avoir une rationalité économique collective qui ferait que les principaux " -"artistes de manga et d'anime renoncent à des actions légales pour violation. " -"Une hypothèse est que tous les artistes de manga sont peut-être en meilleure " -"posture collectivement s'ils mettent de côté leur intérêt personnel et " -"décident de ne pas pousser leurs droits légaux. C'est essentiellement un " -"<quote>dilemne du prisonnier</quote> résolu.</quote>" +"Why All the Comics My Kid Watches Are Japanese Imports?</quote>, " +"<citetitle>Rutgers Law Review</citetitle> 55 (2002) : 155, 182. " +"<quote>Il pourrait y avoir une rationalité économique collective qui ferait " +"que les principaux artistes de manga et d'anime renoncent à des actions " +"légales pour violation. Une hypothèse est que tous les artistes de manga " +"sont peut-être en meilleure posture collectivement s'ils mettent de côté " +"leur intérêt personnel et décident de ne pas pousser leurs droits légaux. " +"C'est essentiellement un <quote>dilemne du prisonnier</quote> résolu.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -3603,10 +3602,10 @@ msgid "" "<citetitle>Walker</citetitle>, 64 F. 280 (Mass. Dist. Ct. 1894)." msgstr "" "Pour des affaires illustratrices, voir, par exemple, <citetitle>Pavesich</" -"citetitle> v. <citetitle>N.E. Life Ins. Co.,</citetitle> 50 S.E. 68 (Ga. " +"citetitle> v. <citetitle>N.E. Life Ins. Co.</citetitle>, 50 S.E. 68 (Ga. " "1905) ;<citetitle>Foster-Milburn Co.</citetitle> v. <citetitle>Chinn,</" "citetitle> 123090 S.W. 364, 366 (Ky. 1909) ;<citetitle>Corliss</" -"citetitle> v. <citetitle>Walker,</citetitle> 64 F. 280 (Mass. Dist. Ct. " +"citetitle> v. <citetitle>Walker</citetitle>, 64 F. 280 (Mass. Dist. Ct. " "1894)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -3700,11 +3699,11 @@ msgid "" "<citetitle>Samsung Electronics America, Inc</citetitle>., 971 F. 2d 1395 " "(9th Cir. 1992), cert. denied, 508 U.S. 951 (1993)." msgstr "" -"Voir Melville B. Nimmer, <quote>The Right of Publicity</quote>, <citetitle>" -"Law and Contemporary Problems</citetitle> 19 (1954) : 203 ; " -"William L. Prosser, <quote>Privacy</quote>, <citetitle>California Law " -"Review</citetitle> 48 (1960) 398-407 ; <citetitle>White</citetitle> v. " -"<citetitle>Samsung Electronics America, Inc.</citetitle>, 971 F. 2d 1395 " +"Voir Melville B. Nimmer, <quote>The Right of Publicity</quote>, " +"<citetitle>Law and Contemporary Problems</citetitle> 19 (1954) : " +"203 ; William L. Prosser, <quote>Privacy</quote>, <citetitle>California " +"Law Review</citetitle> 48 (1960) 398-407 ; <citetitle>White</citetitle> " +"v. <citetitle>Samsung Electronics America, Inc.</citetitle>, 971 F. 2d 1395 " "(9th Cir. 1992), cert. denied, 508 U.S. 951 (1993)." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -6852,7 +6851,7 @@ msgid "" msgstr "" "Voir, par exemple, National Music Publisher's Association, <citetitle>The " "Engine of Free Expression : Copyright on the Internet—The Myth of " -"Free Information,</citetitle> disponible au <ulink url=\"http://free-culture." +"Free Information</citetitle>, disponible au <ulink url=\"http://free-culture." "cc/notes/\">lien #13</ulink>. <quote>La menace du piratage — " "l'utilisation du travail créatif de quelqu'un d'autre sans permission ni " "compensation — a augmenté avec Internet.</quote>" @@ -9239,16 +9238,16 @@ msgid "" "commenting on Kenneth Branagh's adaptation of Henry V: <quote>I liked it, " "but Shakespeare is so full of clichés.</quote>" msgstr "" -"<emphasis role='strong'>William Shakespeare</emphasis> a écrit<citetitle>" -"Romeo et Juliette</citetitle> en 1595. La pièce fut publiée pour la première " -"fois en 1597. C'était la onzième grande pièce de théâtre écrite par " -"Shakespeare. Il continua d'écrire des pièces jusqu'en 1613, et les pièces " -"qu'il a écrites depuis lors ont défini la culture anglo- américaine. Les " -"oeuvres de cet écrivain du seizième siècle ont imprégné notre culture si " -"profondément que souvent nous n'en reconnaissons même plus la source. J'ai " -"entendu un jour quelqu'un faire ce commentaire au sujet de l'adaptation de " -"Henri V par Kenneth Branagh : <quote>J'ai aimé, mais Shakespeare " -"contient tellement de clichés.</quote>" +"<emphasis role='strong'>William Shakespeare</emphasis> a " +"écrit<citetitle>Romeo et Juliette</citetitle> en 1595. La pièce fut publiée " +"pour la première fois en 1597. C'était la onzième grande pièce de théâtre " +"écrite par Shakespeare. Il continua d'écrire des pièces jusqu'en 1613, et " +"les pièces qu'il a écrites depuis lors ont défini la culture anglo- " +"américaine. Les oeuvres de cet écrivain du seizième siècle ont imprégné " +"notre culture si profondément que souvent nous n'en reconnaissons même plus " +"la source. J'ai entendu un jour quelqu'un faire ce commentaire au sujet de " +"l'adaptation de Henri V par Kenneth Branagh : <quote>J'ai aimé, mais " +"Shakespeare contient tellement de clichés.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Conger" @@ -9701,7 +9700,8 @@ msgstr "" "diffusion du savoir, juste au moment où les Lumières enseignaient " "l'importance de l'éducation et de la diffusion de la connaissance en " "général. L'idée que la connaissance devait être libre fut un des jalons de " -"l'époque, et ces puissants intérêts commerciaux interféraient avec cette idée." +"l'époque, et ces puissants intérêts commerciaux interféraient avec cette " +"idée." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -10677,11 +10677,10 @@ msgid "" msgstr "" "Avant qu'un film puisse être diffusé, la chaîne nous impose de souscrire à " "une assurance de responsabilité civile professionnelle. Les assureurs " -"demandent un " -"<quote>bulletin visuel</quote>, qui dresse la liste de chaque séquence du " -"film, sa source et son statut juridique. Ils ont une notion assez restreinte " -"de l'<quote>usage loyal</quote>, et une utilisation en <quote>usage loyal</" -"quote> peut compromettre la demande d'assurance." +"demandent un <quote>bulletin visuel</quote>, qui dresse la liste de chaque " +"séquence du film, sa source et son statut juridique. Ils ont une notion " +"assez restreinte de l'<quote>usage loyal</quote>, et une utilisation en " +"<quote>usage loyal</quote> peut compromettre la demande d'assurance." #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><orderedlist><listitem><indexterm><primary> msgid "Lucas, George" @@ -13018,42 +13017,38 @@ msgid "" "\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> " "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/>" msgstr "" -"Des personnes désapprouvent cette façon de parler de la " -"<quote>liberté</quote>. Ils désapprouvent car ils considèrent que les seules " -"contraintes qui existent à un moment donné sont celles imposées par le " -"gouvernement. Par exemple, si un orage détruit un pont, ces personnes pensent " -"que " -"cela n'a pas de sens de dire que la liberté de chacun a été réduite. Un pont " -"a disparu, et il est plus difficile d'aller d'un endroit à un autre. " -"Considérer cela comme une perte de liberté, disent-ils, c'est confondre les " -"affaires politiques avec les aléas de la vie ordinaire. Je ne nie pas la " -"valeur de cette vue réductrice, qui dépend du contexte où elle s'applique. " -"Je veux cependant démontrer que cette vue réductrice ne caractérise pas à " -"elle seule la liberté. Comme déjà argumenté dans <citetitle>Code</citetitle>, " -"nous sommes issus d'une longue tradition de penseurs politiques qui avaient " -"des préoccupations plus vastes que de savoir simplement ce que le " -"gouvernement a fait et quand. John Stuart Mill, par exemple, a défendu la " -"liberté de parole contre la tyrannie des personnes étroits d'esprit, et non " -"de la peur des poursuites du gouvernement ; " -"John Stuart Mill, <citetitle>On Liberty</" -"citetitle> (Indiana : Hackett Publishing Co., 1978), 19. " -"John R. Commons est connu pour avoir défendu la liberté économique du travail " -"contre les contraintes imposées par le marché ; " -"John R. Commons, <quote>The Right to Work</quote>, dans Malcom " -"Rutherford and Warren J. Samuels, eds., <citetitle>John R. Commons: Selected " -"Essays</citetitle> (Londre : Routledge  1997), 62. Le Americans with " -"Disabilities Act augmente la liberté des handicapés en changeant " -"l'architecture de divers endroits publiques, leur donnant ainsi un " -"accès plus facile à ces endroits ; 42 <citetitle>United States " -"Code</citetitle>, " -"section 12101 (2000). " -"Chacune de ces interventions pour changer les conditions existantes change " -"la liberté d'un groupe particulier. Les effets de telles interventions " -"devraient être comptés pour comprendre la liberté que chacun de ses groupes " -"a effectivement. <placeholder type=\"indexterm" -"\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=" -"\"indexterm\" id=\"2\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> " -"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"4\"/>" +"Des personnes désapprouvent cette façon de parler de la <quote>liberté</" +"quote>. Ils désapprouvent car ils considèrent que les seules contraintes qui " +"existent à un moment donné sont celles imposées par le gouvernement. Par " +"exemple, si un orage détruit un pont, ces personnes pensent que cela n'a pas " +"de sens de dire que la liberté de chacun a été réduite. Un pont a disparu, " +"et il est plus difficile d'aller d'un endroit à un autre. Considérer cela " +"comme une perte de liberté, disent-ils, c'est confondre les affaires " +"politiques avec les aléas de la vie ordinaire. Je ne nie pas la valeur de " +"cette vue réductrice, qui dépend du contexte où elle s'applique. Je veux " +"cependant démontrer que cette vue réductrice ne caractérise pas à elle seule " +"la liberté. Comme déjà argumenté dans <citetitle>Code</citetitle>, nous " +"sommes issus d'une longue tradition de penseurs politiques qui avaient des " +"préoccupations plus vastes que de savoir simplement ce que le gouvernement a " +"fait et quand. John Stuart Mill, par exemple, a défendu la liberté de parole " +"contre la tyrannie des personnes étroits d'esprit, et non de la peur des " +"poursuites du gouvernement ; John Stuart Mill, <citetitle>On Liberty</" +"citetitle> (Indiana : Hackett Publishing Co., 1978), 19. John R. " +"Commons est connu pour avoir défendu la liberté économique du travail contre " +"les contraintes imposées par le marché ; John R. Commons, <quote>The " +"Right to Work</quote>, dans Malcom Rutherford and Warren J. Samuels, eds., " +"<citetitle>John R. Commons: Selected Essays</citetitle> (Londre : " +"Routledge  1997), 62. Le Americans with Disabilities Act augmente la " +"liberté des handicapés en changeant l'architecture de divers endroits " +"publiques, leur donnant ainsi un accès plus facile à ces endroits ; 42 " +"<citetitle>United States Code</citetitle>, section 12101 (2000). Chacune de " +"ces interventions pour changer les conditions existantes change la liberté " +"d'un groupe particulier. Les effets de telles interventions devraient être " +"comptés pour comprendre la liberté que chacun de ses groupes a " +"effectivement. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/> <placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"2\"/> " +"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"3\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " +"id=\"4\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -14549,8 +14544,8 @@ msgid "" "\"0\"/>" msgstr "" "Jonathan Zittrain, <quote>The Copyright Cage</quote>, <citetitle>Legal " -"Affairs</citetitle>, juillet/août 2003, disponible par le <ulink url=\"http" -"://free-culture.cc/notes/\">lien #26</ulink>. <placeholder type=" +"Affairs</citetitle>, juillet/août 2003, disponible par le <ulink url=" +"\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #26</ulink>. <placeholder type=" "\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -15117,12 +15112,12 @@ msgid "" "to sell videos. Video Pipeline got the trailers from the film distributors, " "put the trailers on tape, and sold the tapes to the retail stores." msgstr "" -"Le cas de Video Pipeline est un bon exemple. Video Pipeline était " -"fabriquant de <quote>bandes annonces</quote> pour des " -"films disponibles dans les magasins de vidéos. Les magasins de vidéos " -"diffusaient les bandes annonces pour vendre les vidéos. Video " -"Pipeline a obtenu les bandes anonces des distributeurs de films, mis les " -"bandes annonces sur bande, et vendu les bandes aux magasins." +"Le cas de Video Pipeline est un bon exemple. Video Pipeline était fabriquant " +"de <quote>bandes annonces</quote> pour des films disponibles dans les " +"magasins de vidéos. Les magasins de vidéos diffusaient les bandes annonces " +"pour vendre les vidéos. Video Pipeline a obtenu les bandes anonces des " +"distributeurs de films, mis les bandes annonces sur bande, et vendu les " +"bandes aux magasins." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> msgid "browsing" @@ -15195,15 +15190,15 @@ msgid "" "Video Pipeline for $100 million." msgstr "" "Disney a contrepoursuivi en justice — pour 100 millions de dollars de " -"dommages et intérêts. Ces dommages et intérêts ont été basés sur une " -"plainte que Video Pipeline avait <quote>délibérément violé</quote> le " -"copyright de Disney. Quand un tribunal fait une découverte d'infraction " -"délibérée, il peut accorder des dommages et intérêts non pas sur la base du " -"préjudice réel au détenteur du copyright, mais sur la base d'une quantité " -"spécifiée dans la loi. Parce que Video Pipeline avait diffusé sept cents " -"extraits de films Disney pour permettre aux magasins de vidéos de vendre des " -"copies de ces films, Disney poursuivait désormais Video Pipeline pour 100 " -"millions de dollars." +"dommages et intérêts. Ces dommages et intérêts ont été basés sur une plainte " +"que Video Pipeline avait <quote>délibérément violé</quote> le copyright de " +"Disney. Quand un tribunal fait une découverte d'infraction délibérée, il " +"peut accorder des dommages et intérêts non pas sur la base du préjudice réel " +"au détenteur du copyright, mais sur la base d'une quantité spécifiée dans la " +"loi. Parce que Video Pipeline avait diffusé sept cents extraits de films " +"Disney pour permettre aux magasins de vidéos de vendre des copies de ces " +"films, Disney poursuivait désormais Video Pipeline pour 100 millions de " +"dollars." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -16309,7 +16304,7 @@ msgid "" "be banned because it was a copyright-infringing technology: It enabled " "consumers to copy films without the permission of the copyright owner. No " "doubt there were uses of the technology that were legal: Fred Rogers, aka " -"<quote> <citetitle>Mr. Rogers</citetitle>,</quote> for example, had testified " +"<quote><citetitle>Mr. Rogers</citetitle>,</quote> for example, had testified " "in that case that he wanted people to feel free to tape Mr. Rogers' " "Neighborhood. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" @@ -16926,12 +16921,11 @@ msgid "" "than the first. ABC was exasperated. You're missing the point, they told " "Lear. We wanted less edgy, not more." msgstr "" -"En 1969, Norman Lear créa un film pilote pour <citetitle>All in the " -"Family</citetitle>. Il le " -"présenta à ABC. Il n'a pas plu au réseau. Il dit à Lear que c'était trop " -"crispé, refaite le. Lear le refit encore plus crispé que le premier. ABC " -"était exaspéré. Vous avez raté lui dire-t-il. Nous le voulions moins crispé, " -"pas davantage." +"En 1969, Norman Lear créa un film pilote pour <citetitle>All in the Family</" +"citetitle>. Il le présenta à ABC. Il n'a pas plu au réseau. Il dit à Lear " +"que c'était trop crispé, refaite le. Lear le refit encore plus crispé que le " +"premier. ABC était exaspéré. Vous avez raté lui dire-t-il. Nous le voulions " +"moins crispé, pas davantage." #. f29 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -17302,10 +17296,10 @@ msgid "" "help you get your message out. Can you be sure your message will be heard " "then?" msgstr "" -"Évidemment toutes ces pubs coûtent beaucoup d'argent. Supposons que vous ayez " -"l'argent. Supposons qu'un groupe de citoyens donne suffisamment d'argent " -"pour vous aider à diffuser votre message. Êtes-vous sûr que votre message " -"sera entendu ?" +"Évidemment toutes ces pubs coûtent beaucoup d'argent. Supposons que vous " +"ayez l'argent. Supposons qu'un groupe de citoyens donne suffisamment " +"d'argent pour vous aider à diffuser votre message. Êtes-vous sûr que votre " +"message sera entendu ?" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "on television advertising bans" @@ -17373,34 +17367,30 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"5\"/> <placeholder type=\"indexterm\" " "id=\"6\"/> En février 2003, le Marijuana Policy Project chercha à diffuser " "des publicités qui répondaient directement à la série Nick and Norm, sur les " -"chaînes de la ville de Washington. Comcast refusa ces " -"publicités les considérant " -"comme étant <quote>contre [leur] politique</quote>. " -"La chaîne locale WRC, filiale de NBC les rejeta sans les commenter. La chaîne " -"locale WJOA, filiale de ABC, fut au départ d'accord pour les diffuser et " -"accepta le paiement pour le faire, mais décida ensuite de ne pas les " -"diffuser et remboursa l'argent perçu. Entrevue avec Neal Levine, 15 " -"octobre 2003. Ces censures ne sont bien sûr pas réservées à la politique " -"sur la drogue. Voir, par exemple, Nat Ives, " -"<quote>On the Issue of an Iraq War, Advocacy Ads Meet " +"chaînes de la ville de Washington. Comcast refusa ces publicités les " +"considérant comme étant <quote>contre [leur] politique</quote>. La chaîne " +"locale WRC, filiale de NBC les rejeta sans les commenter. La chaîne locale " +"WJOA, filiale de ABC, fut au départ d'accord pour les diffuser et accepta le " +"paiement pour le faire, mais décida ensuite de ne pas les diffuser et " +"remboursa l'argent perçu. Entrevue avec Neal Levine, 15 octobre 2003. Ces " +"censures ne sont bien sûr pas réservées à la politique sur la drogue. Voir, " +"par exemple, Nat Ives, <quote>On the Issue of an Iraq War, Advocacy Ads Meet " "with Rejection from TV Networks</quote>, <citetitle>New York Times</" "citetitle>, 13 mars 2003, C4. En dehors des périodes électorales, le FCC et " "les tribunaux cherchent très peu à mettre à égalité les différents acteurs " -"en jeu. Pour un aperçu général, voir Rhonda Brown, <quote>Ad Hoc " -"Access: The Regulation of Editorial Advertising on Television and Radio</" -"quote>, <citetitle>Yale Law and Policy Review</citetitle> 6 (1988) : " +"en jeu. Pour un aperçu général, voir Rhonda Brown, <quote>Ad Hoc Access: The " +"Regulation of Editorial Advertising on Television and Radio</quote>, " +"<citetitle>Yale Law and Policy Review</citetitle> 6 (1988) : " "449–79, et pour un résumé plus récent de la position du FCC et des " "tribunaux , voir <citetitle>Radio-Television News Directors Association</" -"citetitle> contre <citetitle>FCC</citetitle>, 184 F. 3d 872 (D.C. Cir. 1999). " -"Les autorités municipales exercent la même discrimination que les réseaux " -"de télévision. " -"Dans un exemple récent à San Francisco, la régie de transport de San " -"Francisco refusa une publicité qui critiquait ses bus diésel Muni. " -"Phillip Matier et " -"Andrew Ross, <quote>Antidiesel Group Fuming After Muni Rejects Ad</quote>, " -"SFGate.com, 16 juin 2003, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/" -"notes/\">lien #32</ulink>. Le motif était que la critique était <quote>trop " -"controversée.</quote>" +"citetitle> contre <citetitle>FCC</citetitle>, 184 F. 3d 872 (D.C. Cir. " +"1999). Les autorités municipales exercent la même discrimination que les " +"réseaux de télévision. Dans un exemple récent à San Francisco, la régie de " +"transport de San Francisco refusa une publicité qui critiquait ses bus " +"diésel Muni. Phillip Matier et Andrew Ross, <quote>Antidiesel Group Fuming " +"After Muni Rejects Ad</quote>, SFGate.com, 16 juin 2003, disponible au " +"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #32</ulink>. Le motif " +"était que la critique était <quote>trop controversée.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -18188,7 +18178,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><primary> msgid "ISPs (Internet service providers), user identities revealed by" -msgstr "FAI (Fournisseurs d'Accès à Internet), identités de clients révélées par" +msgstr "" +"FAI (Fournisseurs d'Accès à Internet), identités de clients révélées par" #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Conyers, John, Jr." @@ -18886,10 +18877,10 @@ msgstr "" "copyright, et qui demande des dizaines de milliers de dollars juste pour se " "défendre face à une accusation de violation de copyright, et qui n'accorde " "jamais à l'accusé acquitté le moindre remboursement des coûts engagés pour " -"défendre ses droits — dans ce monde, l'extraordinaire emprise des lois, " -"étouffe l'expression et la créativité au nom du <quote>copyright</quote>. Et " -"dans ce monde, il faut un endoctrinement calculé pour continuer à faire " -"croire que la culture est libre." +"défendre ses droits — dans ce monde, l'extraordinaire emprise des " +"lois, étouffe l'expression et la créativité au nom du <quote>copyright</" +"quote>. Et dans ce monde, il faut un endoctrinement calculé pour continuer à " +"faire croire que la culture est libre." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "As Jed Horovitz, the businessman behind Video Pipeline, said to me," @@ -19266,9 +19257,9 @@ msgstr "" "Pour un argument parallèle sur les effets de l'innovation sur la " "distribution de musique, voir Janelle Brown, <quote>The Music Revolution " "Will Not Be Digitized</quote>, Salon.com, 1er juin 2001, disponible au " -"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #42</ulink>. Voir " -"aussi Jon Healey, <quote>Online Music Services Besieged</quote>, " -"<citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 28 mai 2001." +"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #42</ulink>. Voir aussi " +"Jon Healey, <quote>Online Music Services Besieged</quote>, <citetitle>Los " +"Angeles Times</citetitle>, 28 mai 2001." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -20901,8 +20892,8 @@ msgstr "" "Today</citetitle>, 15 septembre 2003, 4D ; John Schwartz, <quote>Elle " "dit qu'elle ne pirate pas de musique. Ni une fan de Snoop Dog, non plus</" "quote>, <citetitle>New York Times</citetitle>, 25 septembre 2003, C1 ; " -"Margo Varadi, <quote>Brianna est-elle une criminelle ?</" -"quote> <citetitle>Toronto Star</citetitle>, 18 septembre 2003, P7." +"Margo Varadi, <quote>Brianna est-elle une criminelle ?</quote> " +"<citetitle>Toronto Star</citetitle>, 18 septembre 2003, P7." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -21133,9 +21124,8 @@ msgstr "" "Alors que vous êtes en train de réfléchir, quelqu'un arrive. Paniquée, elle " "s'empare du seau. Avant que vous n'ayez pu lui dire d'arrêter (ou avant " "qu'elle n'ait pu comprendre pourquoi arrêter) le seau vole en l'air. " -"L'essence est sur le point de toucher la voiture fumante. Et le feu que " -"cette essence va enflammer est sur le point d'enflammer tout ce qui se " -"trouve autour." +"L'essence est sur le point de toucher la voiture en flammes. Et elle est sur " +"le point de mettre le feu à tout ce qui se trouve autour." #. type: Content of: <book><part><partintro><para> msgid "" @@ -21202,9 +21192,9 @@ msgid "" "efforts, so far failed, to find a way to refocus this debate. We must " "understand these failures if we're to understand what success will require." msgstr "" -"J'ai consacré mon existence à ce défi pendant les dernières années. Et ce " -"défi a aussi été un échec. Dans les deux chapitres qui suivent, je décris " -"quelques-uns de mes efforts, jusqu'ici sans succès, pour trouver un moyen de " +"J'ai consacré mon existence à ce défi pendant les dernières années. Cela a " +"aussi été un échec. Dans les deux chapitres qui suivent, je décris quelques-" +"uns de mes efforts, jusqu'ici sans succès, pour trouver un moyen de " "recentrer le débat. Nous devons comprendre ces échecs si nous voulons " "comprendre comment gagner." @@ -21232,7 +21222,7 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis role='strong'>En 1995</emphasis>, un père était frustré que ses " "filles semblent ne pas apprécier Hawthorne. Nul doute qu'il y avait plus " -"d'un père dans cette situation, mais au moins l'un d'entra eux tenta d'y " +"d'un père dans cette situation, mais au moins l'un d'entre eux tenta d'y " "changer quelque chose. Eric Eldred, un programmeur à la retraite qui vivait " "dans le New Hampshire, décida de mettre Hawthorne sur le web. Une version " "électronique, pensa Eldred, avec des liens vers des images et des textes " @@ -21297,17 +21287,18 @@ msgid "" "Planet</citetitle>). These are all commercial publications of public domain " "works." msgstr "" -"La liberté d'Eldred de faire ceci avec l'œuvre d'Hawthorne est issue de la " +"La liberté d'Eldred de faire ça avec l'œuvre d'Hawthorne est issue de la " "même source que celle de Disney. <citetitle>Scarlet Letter</citetitle> " "d'Hawthorne est passé dans le domaine public en 1907. Il était donc libre " -"d'accès pour quiconque sans permission de la succession de Hawthorne ou de " -"qui que ce soit d'autre. Certains, comme Dover Press et Penguin Classics, " -"prennent des œuvres du domaine public et produisent des éditions imprimées, " -"qu'ils vendent en librairie partout dans le pays. D'autres, comme Disney, " -"prennent ces histoires et les changent en dessins animés, parfois avec " -"succès (<citetitle>Cendrillon</citetitle>), parfois sans (<citetitle >Notre-" -"Dame de Paris</citetitle>, <citetitle>La Planète au Trésor</citetitle>). Ce " -"sont toutes des publications commerciales d'œuvres du domaine public." +"d'accès pour quiconque, sans besoin de la permission des héritiers de " +"Hawthorne ou de qui que ce soit d'autre. Certains, comme Dover Press et " +"Penguin Classics, prennent des œuvres du domaine public et produisent des " +"éditions imprimées, qu'ils vendent en librairie partout dans le pays. " +"D'autres, comme Disney, prennent ces histoires et les changent en dessins " +"animés, parfois avec succès (<citetitle>Cendrillon</citetitle>), parfois " +"sans (<citetitle >Notre-Dame de Paris</citetitle>, <citetitle>La Planète au " +"Trésor</citetitle>). Ce sont toutes des publications commerciales d'œuvres " +"du domaine public." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "pornography" @@ -21358,17 +21349,17 @@ msgid "" "dedicated to spreading culture generally.<placeholder type=\"footnote\" id=" "\"0\"/>" msgstr "" -"Internet a créé la possibilité de la publication non commerciale des œuvres " -"du domaine public. Celle d'Eldred n'est qu'un exemple. Il y en a " +"Internet a créé la possibilité de faire des publications non commerciales " +"des œuvres du domaine public. Celle d'Eldred n'est qu'un exemple. Il y en a " "littéralement des milliers d'autres. Des centaines de milliers de personnes " "de par le monde ont découvert cette plateforme d'expression et l'utilisent " "maintenant pour partager des œuvres qui sont, aux yeux de la loi, d'accès " "libre et gratuit. Cela a produit ce que nous pourrions appeler une " "<quote>industrie non commerciale de publication</quote>, qui, avant " "Internet, était limitée aux gens avec un grand ego ou avec une cause " -"politique ou sociale. Mais avec Internet, cela inclut un large éventail " -"d'individus et de groupes dévoués à la diffusion de la culture en général." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"politique ou sociale. Mais avec Internet, cela comprend une population très " +"diverse et des groupes dévoués à la diffusion de la culture en " +"général<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Frost, Robert" @@ -21395,16 +21386,15 @@ msgstr "" "Comme je l'ai dit, Eldred habite dans le New Hampshire. En 1998, la " "collection de poèmes de Robert Frost, <citetitle>New Hampshire</citetitle>, " "était promis au passage dans le domaine public. Eldred voulait publier cette " -"collection dans sa bibliothèque publique gratuite. Mais le Congrès s'est " -"interposé. Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: " +"collection dans sa bibliothèque publique gratuite. Mais le Congrès " +"s'interposa. Comme je l'ai décrit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: " "labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, en 1998, pour la onzième fois en " -"quarante ans, le Congrès a étendu la durée des copyrights existants—" -"cette fois de vingt ans. Eldred ne serait pas libre d'ajouter dans sa " -"bibliothèque des oeuvres plus récentes que 1923 à sa collection jusqu'en " -"2019. En effet, aucune oeuvre sous copyright ne passerait dans le domaine " -"public jusqu'à cette année (et même pas alors, si le Congrès étend encore le " -"délai). En comparaison, pendant la même période, plus de 1 millions de " -"brevets passeront dans le domaine public." +"quarante ans, le Congrès prolongea la durée des copyrights existants — " +"cette fois de vingt ans. Eldred devrait attendre 2019 avant d'être libre " +"d'ajouter à sa collection des oeuvres créées après 1923. En effet, aucune " +"oeuvre sous copyright ne passerait dans le domaine public avant cette date " +"(sauf si le Congrès prolonge à nouveau la durée). En comparaison, pendant la " +"même période, plus de un million de brevets passeront dans le domaine public." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Bono, Mary" @@ -21477,13 +21467,13 @@ msgid "" "would make Eldred a felon—whether or not anyone complained. This was a " "dangerous strategy for a disabled programmer to undertake." msgstr "" -"Eldred décida de se battre contre cette loi. Il s'est d'abord résolu à se " -"combattre cette loi à travers la désobéissance civile. Dans une série " -"d'entretiens, Eldred annonça qu'il publierait comme prévu, nonobstant le " -"CTEA. Mais parce qu'une deuxième loi est passée en 1998, le NET (No " -"Electronic Theft, Pas de Vol Électronique) Act, son acte de publication " -"ferait d'Eldred un délinquant — que quelqu'un se plaigne ou non. C'était " -"une stratégie dangereuse à entreprendre pour un programmeur invalide." +"Eldred décida de se battre contre cette loi. Il s'y résolut d'abord par la " +"désobéissance civile. Dans une série d'entretiens, Eldred annonça qu'il " +"publierait comme prévu, malgré le CTEA. Mais à cause d'une deuxième loi " +"passée en 1998, le NET (No Electronic Theft, Pas de Vol Électronique) Act, " +"son acte de publication allait faire d'Eldred un criminel — que " +"quelqu'un porte plainte ou non. C'était une stratégie dangereuse à " +"entreprendre pour un programmeur invalide." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> msgid "constitutional powers of" @@ -21501,11 +21491,11 @@ msgid "" "Progress Clause of the Constitution, it had always struck me as importantly " "different. As you know, the Constitution says," msgstr "" -"C'est alors que je commençai à être impliqué dans la bataille d'Eldred. " -"J'étais un spécialiste de la constitution dont la première passion était " -"l'interprétation constitutionnelle. Et bien que les cours de droit " -"constitutionnel ne se focalisent jamais sur la Progress Clause (Clause de " -"Progrès), elle m'avait toujours frappé comme étant crucialement différente. " +"C'est à ce moment que je fus impliqué dans la bataille d'Eldred. J'étais un " +"spécialiste de la constitution, dont la première passion était " +"l'interprétation constitutionnelle. Et bien que les cours de droit " +"constitutionnel ne se focalisent jamais sur la Clause de Progrès (Progress " +"Clause), elle m'avait toujours frappé comme étant crucialement différente. " "Comme vous le savez, la Constitution dit :" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> @@ -21514,9 +21504,9 @@ msgid "" "securing for limited Times to Authors … exclusive Right to their " "… Writings. …" msgstr "" -"Le Congrès a le pouvoir de promouvoir le Progrès de la Science ... en " -"sécurisant pour une Durée limitée aux Auteurs ... un Droit exclusif sur " -"leurs ... Écrits. ..." +"Le Congrès a le pouvoir de promouvoir le Progrès de la Science [...] en " +"sécurisant pour une Durée limitée aux Auteurs [...] un Droit exclusif sur " +"leurs [...] Écrits." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -21530,16 +21520,16 @@ msgid "" "quote> <quote>exclusive Rights</quote> (i.e., copyrights) <quote>for limited " "Times.</quote>" msgstr "" -"Comme je l'ai décrit, cette clause est unique au sein de la clause conférant " -"du pouvoir de l'Article I, section 8 de notre Constitution. Toute autre " +"Comme je l'ai décrit, cette clause est unique parmi la clauses d'allocation " +"de pouvoir de la section 8 de l'Article I de notre Constitution. Toute autre " "clause conférant du pouvoir au Congrès dit simplement que le Congrès a le " -"pouvoir de faire quelque chose—par exemple, de réguler <quote>le " -"commerce parmi les divers États</quote> ou de <quote>déclarer la Guerre</" -"quote>. Mais ici, le <quote>quelque chose</quote> est quelque chose d'assez " -"spécifique—de <quote>promouvoir ... le Progrès</quote>—à travers " -"des moyens qui sont également spécifiques—en <quote>sécurisant</quote> " -"des <quote>Droits exclusifs</quote> (c'est-à-dire des copyrights) " -"<quote>pour une Durée limitée</quote>." +"pouvoir de faire quelque chose — par exemple, de réglementer <quote>le " +"commerce parmi les divers États</quote> ou de <quote>déclarer la guerre</" +"quote>. Mais ici, le <quote>quelque chose</quote> est très particulier " +"— de <quote>promouvoir [...] le Progrès</quote> — à travers des " +"moyens également spécifiques — en <quote>sécurisant</quote> des " +"<quote>Droits exclusifs</quote> (c'est-à-dire des copyrights) <quote>pour " +"une Durée limitée</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Jaszi, Peter" @@ -21557,15 +21547,16 @@ msgid "" "forbids—perpetual terms <quote>on the installment plan,</quote> as " "Professor Peter Jaszi so nicely put it." msgstr "" -"Au cours des quarante dernières années, le Congrès a adopté pour pratique " -"d'étendre la durée existante de la protection du copyright. Ce qui m'a " -"déconcertéà ce propos était que, si le Congrès a le pouvoir d'étendre les " -"durées existantes, alors l'exigence de la Constitution que ces termes soient " -"<quote>limités</quote> n'aura pas d'effet pratique. Si à chaque fois qu'un " -"copyright est sur le point d'expirer, le Congrès a le pouvoir d'étendre sa " -"durée, alors le Congrès peut réussir ce que la Constitution interdit " -"clairement—la durée perpétuelle <quote>du paiement échelonné</quote>, " -"comme le dit si bien le Professeur Peter Jaszi." +"Au cours des quarante dernières années, le Congrès a pris l'habitude de " +"prolonger la durée existante de la protection du copyright. Ce qui m'a rendu " +"perplexe dans cette pratique c'est que, si le Congrès a le pouvoir de " +"prolonger les durées existantes, alors l'exigence de la Constitution que ces " +"durées soient <quote>limitées</quote> n'aura pas d'effet pratique. Si à " +"chaque fois qu'un copyright est sur le point d'expirer le Congrès a le " +"pouvoir de le prolonger, alors le Congrès peut réussir ce que la " +"Constitution interdit clairement — la durée perpétuelle <quote>par " +"versements échelonnés</quote>, comme le dit si bien le Professeur Peter " +"Jaszi." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -21578,16 +21569,17 @@ msgid "" "to pay a great deal of money to see their copyright terms extended. And so " "Congress is quite happy to keep this gravy train going." msgstr "" -"En tant qu'universitaire, ma première réaction était de me plonger dans les " +"En tant qu'universitaire, ma première réaction fut de me plonger dans les " "livres. Je me souviens être resté assis tard au bureau, fouillant des bases " "de données en ligne à la recherche de toute considération sérieuse sur la " -"question. Personne n'avait jamais contesté la pratique du Congrès d'étendre " -"les délais existants. Cette lacune constitue peut-être en partie la raison " -"pour laquelle le Congrès semblait si confortablement installé dans son " -"habitude. Ceci, et le fait que la pratique est devenue si lucrative pour le " -"Congrès. Le Congrès sait que les détenteurs de copyright seront disposés à " -"payer des sommes considérables pour voir leurs durées de copyright étendue. " -"Et ainsi le Congrès est assez satisfait d'exploiter ce bon filon." +"question. Personne n'avait jamais contesté la pratique du Congrès de " +"prolonger les durées existantes. Cette lacune constitue peut-être en partie " +"la raison pour laquelle le Congrès semblait si confortablement installé dans " +"son habitude. Ceci, et aussi le fait que cette pratique est devenue si " +"lucrative pour le Congrès. Le Congrès sait que les détenteurs de copyright " +"seront disposés à payer des sommes considérables pour voir leurs durées de " +"copyright prolongées. Et donc le Congrès est assez satisfait d'exploiter ce " +"bon filon." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -21602,11 +21594,11 @@ msgstr "" "Car c'est le cœur de la corruption dans notre actuel système de " "gouvernement. <quote>Corruption</quote> non pas dans le sens où les " "représentants sont soudoyés. Plutôt, <quote>corruption</quote> dans le sens " -"où le système incite les bénéficiaires des lois du Congrès à réunir et à " -"donner de l'argent au Congrès pour l'inciter à voter les lois. Le temps est " +"où le système incite les bénéficiaires des lois du Congrès à donner de " +"l'argent au Congrès pour l'inciter à voter les lois. Le temps est " "limité ; et le Congrès ne peut pas tout faire. Pourquoi ne pas limiter " -"ses actions à ces choses qu'il doit faire—et qui rapportent ? " -"Étendre la durée du copyright est très lucratif." +"ses actions aux choses à faire impérativement — et qui " +"rapportent ? Prolonger la durée du copyright est très lucratif." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -21619,14 +21611,13 @@ msgid "" "Frost wrote could be published by anyone for free." msgstr "" "Si cela n'est pas évident pour vous, considérez la chose suivante : " -"disons que vous êtes un des quelques très chanceux propriétaires de " -"copyright dont le copyright continue à rapporter de l'argent cent ans après " -"sa création. La succession de Robert Frost est un bon exemple. Frost est " -"mort en 1963. Sa poésie continue à avoir une valeur extraordinaire. Ainsi la " -"succession de Robert Frost bénéficie grandement de n'importe quelle " -"extension du copyright, étant donné qu'aucun éditeur ne donnerait de " -"l'argent à la succession si les poèmes que Frost écrivaient pouvaient être " -"édités par quiconque gratuitement." +"disons que vous êtes un des quelques très chanceux propriétaires d'un " +"copyright qui continue à rapporter de l'argent cent ans après sa création. " +"La succession de Robert Frost est un bon exemple. Frost est mort en 1963. Sa " +"poésie continue à avoir une valeur extraordinaire. Ainsi les ayants droit de " +"Robert Frost bénéficient grandement de toute prolongation du copyright, " +"puisqu'aucun éditeur ne donnerait de l'argent aux ayants droit si les poèmes " +"écrits par Frost pouvaient être édités par quiconque gratuitement." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -21635,11 +21626,11 @@ msgid "" "You sit on the board of the Robert Frost estate. Your financial adviser " "comes to your board meeting with a very grim report:" msgstr "" -"Donc imaginez que la succession de Robert Frost gagne 100 000 dollars par an " -"pour trois poèmes de Frost. Et imaginez que le copyright pour ces poèmes est " -"sur le point d'expirer. Vous siégez au comité de la succession de Robert " -"Frost. Votre conseiller financier vient à votre réunion du comité avec un " -"rapport très morose :" +"Donc imaginez que l'ayant droit de Robert Frost gagne 100 000 dollars " +"par an pour trois poèmes de Frost. Et imaginez que le copyright pour ces " +"poèmes soit sur le point d'expirer. Vous siégez au comité qui gère " +"l'héritage de Robert Frost. Votre conseiller financier vient à votre réunion " +"du comité avec un rapport très morose :" #. PAGE BREAK 224 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -21651,7 +21642,7 @@ msgid "" msgstr "" "<quote>L'année prochaine</quote>, annonce le conseiller, <quote>nos droits " "sur les œuvres A, B et C vont expirer. Cela signifie que l'année prochaine, " -"nous ne recevrons plus le chèque annuel de droits d'auteur de 100.000 " +"nous ne recevrons plus le chèque annuel de droits d'auteur de 100 000 " "dollars des éditeurs de ces œuvres</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -21661,9 +21652,9 @@ msgid "" "extend the terms of copyright by twenty years. That bill would be " "extraordinarily valuable to us. So we should hope this bill passes.</quote>" msgstr "" -"<quote>Il y a une proposition au Congrès, toutefois,</quote> continue-t-" -"elle, <quote>qui pourrait changer ça. Quelques membres du Congrès ont émis " -"un projet de loi pour étendre la durée du copyright de vingt ans. Cette loi " +"<quote>Il y a une proposition au Congrès, toutefois</quote>, continue-t-il, " +"<quote>qui pourrait changer ça. Quelques membres du Congrès ont émis un " +"projet de loi pour prolonger la durée du copyright de vingt ans. Cette loi " "aurait une valeur extraordinaire pour nous. Donc nous devrions espérer que " "cette loi soit adoptée.</quote>" @@ -21672,7 +21663,7 @@ msgid "" "<quote>Hope?</quote> a fellow board member says. <quote>Can't we be doing " "something about it?</quote>" msgstr "" -"<quote>Espérer ?</quote> dit un membre du comité. <quote>Ne pouvons- " +"<quote>Espérer ?</quote> dit un membre du comité. <quote>Ne pouvons-" "nous pas y faire quelque chose ?</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -21683,7 +21674,7 @@ msgid "" msgstr "" "<quote>Eh bien, évidemment, oui</quote>, répond le conseiller. <quote>Nous " "pourrions contribuer aux campagnes d'un certain nombre de représentants pour " -"essayer de s'assurer qu'ils soutiendront le projet de loi.</quote>" +"essayer de s'assurer de leur soutien au projet de loi.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -21693,9 +21684,9 @@ msgid "" "is it worth?</quote>" msgstr "" "Vous détestez la politique. Vous détestez contribuer aux campagnes. Donc " -"vous voulez savoir si cette pratique dégoutante en vaut le coût. " -"<quote>Combien obtiendrions-nous si cette extension passait ?</quote> " -"demandez-vous au conseiller. <quote>Combien vaut-elle ?</quote>" +"vous voulez savoir si cette pratique répugnante en vaut le coût. " +"<quote>Combien obtiendrions-nous si cette prolongation passait ?</" +"quote> demandez-vous au conseiller. <quote>Combien vaut-elle ?</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -21705,10 +21696,10 @@ msgid "" "investments (6 percent), then this law would be worth $1,146,000 to the " "estate.</quote>" msgstr "" -"<quote>Eh bien</quote>, dit le conseiller, <quote>si vous êtes sûr que vous " +"<quote>Et bien</quote>, dit le conseiller, <quote>si vous êtes sûr que vous " "continuerez à obtenir au moins 100.000 dollars par an de ces copyrights, et " "que vous utilisez le <quote>taux d'escompte</quote> que nous utilisons pour " -"évaluer les investissements de succession (6 pour cent), alors cette loi " +"évaluer les investissements de la succession (6 pour cent), alors cette loi " "vaudrait 1.146.000 dollars pour la succession.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -21716,7 +21707,7 @@ msgid "" "You're a bit shocked by the number, but you quickly come to the correct " "conclusion:" msgstr "" -"Vous êtes un peu choqué par ce nombre, mais vous arrivez rapidement à la " +"Vous êtes un peu choqué par ce montant, mais vous arrivez rapidement à la " "conclusion correcte :" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -21726,8 +21717,8 @@ msgid "" "contributions would assure that the bill was passed?</quote>" msgstr "" "<quote>Donc vous dites que cela vaudrait le coup pour nous de payer plus de " -"1.000.000 de dollars en contributions de campagne si nous étions sûrs que " -"ces contributions assureraient que cette loi soit votée ?</quote>" +"un millon de dollars en contributions de campagne si nous étions sûrs que " +"ces contributions feraient passer cette loi ?</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -21735,10 +21726,10 @@ msgid "" "you to contribute up to the <quote>present value</quote> of the income you " "expect from these copyrights. Which for us means over $1,000,000.</quote>" msgstr "" -"<quote>Absolument</quote>, répond le conseiller. <quote>Elle vaut le coup " +"<quote>Absolument</quote>, répond le conseiller. <quote>Cela vaut le coup " "pour vous de contribuer jusqu'à la <quote>valeur actualisée</quote> du " "revenu que vous attendez de ces copyrights. Ce qui pour nous signifie plus " -"de un million de dollars.</quote>" +"d'un million de dollars.</quote>" #. PAGE BREAK 225 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -21751,14 +21742,13 @@ msgid "" "expire, there is a massive amount of lobbying to get the copyright term " "extended." msgstr "" -"Vous voyez rapidement l'idée—vous, en tant que membre du comité et, " -"j'ai confiance, vous le lecteur. Chaque fois que les copyrights sont sur le " -"point d'expirer, tout bénéficiaire dans la position des héritiers de Robert " -"Frost est face au même choix : si ils peuvent contribuer à obtenir une " -"loi qui étend le copyright, ils bénéficieront grandement de cette extension. " -"Et donc à chaque fois que les copyright sont sur le point d'expirer, il y a " -"une quantité massive de lobbying pour continuer à étendre la durée du " -"copyright." +"Vous voyez rapidement l'idée — vous, en tant que membre du comité et, " +"j'espère, vous le lecteur. Chaque fois que les copyrights sont sur le point " +"d'expirer, tout bénéficiaire dans la position des héritiers de Robert Frost " +"est face au même choix : si il peut contribuer à obtenir une loi qui " +"prolonge le copyright, il bénéficiera grandement de cette prolongation. Et " +"donc à chaque fois que les copyright sont sur le point d'expirer, il y a une " +"quantité massive de lobbying pour prolonger leur durée." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -21767,9 +21757,9 @@ msgid "" "buy further extensions of copyright." msgstr "" "D'où une machine à mouvement perpétuel en direction du congrès : aussi " -"longtemps que la législation peut être achetée (bien qu'indirectement), il y " -"aura une motivation dans le monde à acheter davantage d'extensions de " -"copyright" +"longtemps que la législation pourra être achetée (bien qu'indirectement), il " +"y aura toutes les motivations du monde à acheter davantage de prolongations " +"de copyright." #. f3. #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@ -21818,16 +21808,16 @@ msgid "" "reelection campaigns in the cycle.<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>" msgstr "" "Dans le lobbying qui a mené au vote du Sonny Bono Copyright Term Extension " -"Act, cette <quote>théorie</quote> sur les motivations a été avérée. Dix des " -"trente représentants ayant soutenu la loi à la Chambre ont reçu la " +"Act, cette <quote>théorie</quote> sur les motivations s'est avérée juste. " +"Dix des trente représentants ayant soutenu la loi à la Chambre ont reçu la " "contribution maximale du comité d'action politique de Disney ; au " -"sénat, huit des douze représentants ont reçu des contributions.<placeholder " +"sénat, huit des douze représentants ont reçu des contributions<placeholder " "type=\"footnote\" id=\"0\"/>. On estime que la RIAA et la MPAA ont dépensé " "plus de 1,5 million de dollars en lobbying dans le cycle électoral de 1998. " -"Ils ont payé plus de 200.000 dollars dans des contributions de campagne." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/> On estime que Disney a contribué " -"pour plus de 800.000 dollars aux campagnes de réélection dans le cycle de " -"1998<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>." +"Ils ont payé plus de 200.000 dollars en contributions de " +"campagne<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>. On estime que Disney a " +"contribué pour plus de 800.000 dollars aux campagnes de réélection du cycle " +"de 1998<placeholder type=\"footnote\" id=\"2\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -21844,12 +21834,12 @@ msgstr "" "<emphasis role='strong'>La loi constitutionnelle</emphasis> n'oublie pas les " "choses évidentes. Ou au moins, elle n'en a pas besoin. Donc quand " "j'examinais la plainte d'Eldred, cette réalité à propos des motivations sans " -"fin pour augmenter la durée du copyright était centrale à ma pensée. De mon " -"point de vue, un tribunal pragmatique engagé à interpréter et appliquer la " -"Constitution de nos concepteurs verrait que si le Congrès a le pouvoir " -"d'étendre les durées existantes, alors il n'y aurait aucune exigence " -"constitutionnelle effective que les termes soient <quote>limités</quote>. Si " -"ils pouvaient l'étendre une fois, ils pourraient l'étendre encore et encore " +"fin pour augmenter la durée du copyright était centrale dans ma réflexion. " +"De mon point de vue, un tribunal pragmatique, engagé à interpréter et " +"appliquer la Constitution de nos concepteurs, verrait que si le Congrès a le " +"pouvoir d'augmenter les durées existantes, alors il n'y aurait aucune " +"exigence constitutionnelle effective que ces durées soient <quote>limitées</" +"quote>. S'ils pouvaient le faire une fois, ils le feraient à nouveau, encore " "et encore." #. PAGE BREAK 226 @@ -21863,13 +21853,13 @@ msgid "" "famous example of this trend was the Supreme Court's decision in 1995 to " "strike down a law that banned the possession of guns near schools." msgstr "" -"C'était également mon jugement que <emphasis>cette</emphasis> Cour Suprême " -"ne permettrait pas au Congrès d'étendre la durée existantes. Comme le sait " +"C'était également mon avis que <emphasis>cette</emphasis> Cour Suprême ne " +"permettrait pas au Congrès de prolonger les durées existantes. Comme le sait " "toute personne proche de la Cour Suprême, cette Cour a de plus en plus " "restreint le pouvoir du Congrès quand elle a vu que les actions du Congrès " -"excédaient le pouvoir accordé par la Constitution. Parmi les savants " -"constitutionnel, l'exemple le plus célèbre de cette tendance était la " -"décision de la Cour Suprême en 1995 de faire tomber une loi de 1995 qui " +"excédaient le pouvoir accordé par la Constitution. Pour les spécialistes " +"constitutionnels, l'exemple le plus célèbre de cette tendance est la " +"décision de la Cour Suprême prise en 1995 de faire tomber une loi qui " "interdisait la possession d'armes près des écoles." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> @@ -21888,12 +21878,12 @@ msgid "" "commerce</quote>), the Supreme Court had interpreted that power to include " "the power to regulate any activity that merely affected interstate commerce." msgstr "" -"Depuis 1937, la Cour Suprême avait interprété les pouvoirs accordés au " -"Congrès très largement ; donc, tandis que la constitution accorde au " -"Congrès le pouvoir de ne réguler que le <quote>commerce parmi les différents " -"états</quote> (aussi appelé <quote>commerce inter-état</quote>), la Cour " -"Suprême a interprété ce pouvoir comme incluant le pouvoir de réguler toute " -"activité qui affecte simplement le commerce entre états." +"Depuis 1937, la Cour Suprême a fait une interprétation très étendue des " +"pouvoirs accordés au Congrès ; donc, tandis que la constitution accorde " +"au Congrès le pouvoir de ne réglementer que le <quote>commerce entre les " +"différents états</quote> (aussi appelé <quote>commerce inter-état</quote>), " +"la Cour Suprême a interprété ce pouvoir comme incluant le pouvoir de " +"réglementer toute activité qui touche simplement le commerce entre états." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -21904,7 +21894,7 @@ msgid "" "limit." msgstr "" "Alors que l'économie grandissait, ce standard signifiait de plus en plus " -"qu'il n'y avait pas de limite à ce que le pouvoir du Congrès régulait, étant " +"qu'il n'y avait pas de limite au pouvoir de réglementation du Congrès, étant " "donné que quasiment toute activité, considérée à l'échelle nationale, " "affecte le commerce entre états. Une Constitution conçue pour limiter le " "pouvoir du Congrès était à la place interprétée comme n'imposant aucune " @@ -21931,18 +21921,18 @@ msgid "" "activity affects interstate commerce. The Supreme Court, the government " "said, was not in the position to second-guess Congress." msgstr "" -"La cour suprême, sous le commandement du Chief Justice Rehnquist, changea " -"ceci en <citetitle>États-Unis</citetitle> contre <citetitle>Lopez</" +"La cour suprême, sous le commandement du Chief Justice Rehnquist, changea ça " +"au procès <citetitle>États-Unis</citetitle> contre <citetitle>Lopez</" "citetitle>. Le gouvernement avait affirmé que posséder des armes près des " "écoles affectait le commerce entre états. Les armes près des écoles " -"augmentent le crime, le crime baissent la valeurs de propriété, et ainsi de " -"suite. Dans l'argumentaire oral, le Chief Justice demanda au gouvernement " -"s'il y avait quelconque activité qui n'affectait pas le commerce entre états " -"sous le raisonnement que le gouvernement avançait. Le gouvernement dit qu'il " -"n'y en avait pas ; si le Congrès dit qu'une activité affecte le " -"commerce entre états, alors cette activité affecte le commerce entre états. " -"La Cour Suprême, dit le gouvernement, n'était pas en position de critiquer " -"après coup le Congrès." +"augmentent le crime, le crime fait baisser la valeur immobilière, et ainsi " +"de suite. Dans sa plaidoirie, le Chief Justice demanda au gouvernement si " +"avec un tel raisonnement il y avait quelconque activité qui pourrait ne pas " +"affecter le commerce entre états. Le gouvernement dit qu'il n'y en avait " +"pas ; si le Congrès dit qu'une activité affecte le commerce entre " +"états, alors cette activité affecte le commerce entre états. Selon le " +"gouvernement, la Cour Suprême n'était pas en position de remettre en " +"question le Congrès." #. f6. #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@ -21977,10 +21967,10 @@ msgid "" msgstr "" "<quote>Nous marquons une pause pour examiner les implications des arguments " "du gouvernement</quote>, écrivit le Chief Justice<placeholder type=\"footnote" -"\" id=\"0\"/>. Si quoi que dise le Congrès est que le commerce entre état " -"doit donc être considéré comme commerce entre état, alors il n'y aurait " -"aucune limite au pouvoir du Congrès. La décision dans <citetitle>Lopez</" -"citetitle> fut réaffirmée cinq ans plus tard dans <citetitle>United States</" +"\" id=\"0\"/>. Si le Congrès pouvait à sa guise considérer que n'importe " +"quel sujet concerne le commerce entre état, alors il n'y aurait aucune " +"limite au pouvoir du Congrès. Cette décision dans <citetitle>Lopez</" +"citetitle> fut réaffirmée cinq ans plus tard dans <citetitle>États-Unis</" "citetitle> contre <citetitle>Morrison</citetitle><placeholder type=\"footnote" "\" id=\"1\"/>." @@ -22019,16 +22009,15 @@ msgid "" "principle applied to the power to grant copyrights should entail that " "Congress is not allowed to extend the term of existing copyrights." msgstr "" -"Si un principe marchait ici, alors il devrait s'appliquer à la Clause de " -"Progrès autant qu'à la Clause de Commerce<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/>. Et si elle est appliquée à la Clause de Progrès, le principe " -"devrait mener à la conclusion que le Congrès ne peut pas étendre une durée " -"existante. Si le Congrès pouvait étendre une durée existante, alors il n'y " -"aurait pas de <quote>point d'arrêt</quote> au pouvoir du Congrès sur les " -"durées, alors que la Constitution établit expressément qu'il y a une telle " -"limite. Ainsi, le même principe appliqué au pouvoir d'accorder des " -"copyrights devrait impliquer que le Congrès n'a pas le droit d'étendre le " -"terme des copyrights existants." +"Si un principe est applicable ici, alors il devrait s'appliquer à la Clause " +"de Progrès autant qu'à la Clause de Commerce<placeholder type=\"footnote\" " +"id=\"0\"/>. Et s'il est appliqué à la Clause de Progrès, cela devrait mener " +"à la conclusion que le Congrès ne peut pas étendre une durée existante. Si " +"le Congrès pouvait étendre une durée existante, alors il n'y aurait pas de " +"<quote>point d'arrêt</quote> à son pouvoir sur les durées, alors que la " +"Constitution établit expressément qu'une telle limite existe. Ainsi, le même " +"principe appliqué au pouvoir d'accorder des copyrights devrait impliquer que " +"le Congrès n'a pas le droit de prolonger la durée des copyrights existants." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> msgid "Supreme Court restraint on" @@ -22050,16 +22039,16 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis>Si</emphasis>, pour ainsi dire, le principe annoncé dans " "<citetitle>Lopez</citetitle> représentait un principe. Beaucoup crurent que " -"la décision dans <citetitle>Lopez</citetitle> représentait de la " -"politique—une Cour Suprême conservatrice, qui croyait en les droits " -"des états, utilisant son pouvoir sur le Congrès pour mettre en avant ses " -"propres préférences politiques personnelles. Mais j'ai rejeté cette vue de " -"la décision de la Cour Suprême. En effet, peu après la décision, j'ai écrit " -"un article démontrant la <quote>fidélité</quote> dans une telle " -"interprétation de la Constitution. L'idée que la Cour Suprême décide de cas " -"selon sa politique ma frappé comme étant extraordinairement ennuyeuse. Je " -"n'allais pas dévouer ma vie à enseigner la loi constitutionnelle si ces neuf " -"Justices allaient faire leurs petits politiciens." +"la décision dans <citetitle>Lopez</citetitle> était une manoeuvre politique " +"— une Cour Suprême conservatrice, qui croyait dans les droits des " +"états, utilisant son pouvoir sur le Congrès pour mettre en avant ses propres " +"préférences politiques personnelles. Mais j'ai rejeté ce point de vue sur la " +"décision de la Cour Suprême. En effet, peu après la décision, j'ai écrit un " +"article démontrant que cette décision était <quote>fidèle</quote> à l'esprit " +"de la Constitution. L'idée que la Cour Suprême fonde ses décisions sur des " +"calculs politiques m'a paru extraordinairement ennuyeuse. Je n'allais pas " +"dévouer ma vie à enseigner la loi constitutionnelle si ces neuf Justices se " +"comportaient en petits politiciens." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22079,21 +22068,20 @@ msgid "" "Eric Eldred was fighting a piracy that affects us all." msgstr "" "<emphasis role='strong'>Faisons maintenant une pause</emphasis> pour un " -"moment pour nous assurer que nous comprenions ce que n'est pas l'argument " -"dans <citetitle>Eldred</citetitle>. En insistant sur les limites de la " -"Constitution sur le copyright, Eldred ne cautionnait évidemment pas le " -"piratage. En effet, de manière évidente, il combattait une sorte de " -"piratage—le piratage du domaine public. Quand Robert Frost écrivit son " -"oeuvre et quand Walt Disney créa Mickey Mouse, la durée maximale du " -"copyright était de seulement cinquante-six ans. À cause des changements " -"d'intérimaires, Frost et Disney avait déjà joui d'un monopole de soixante- " -"quinze ans sur leur oeuvre. Ils avaient obtenu le bénéfice du compromis que " -"la Constitution imagine : en échange d'un monopole protégé pendant " -"cinquante-six ans, ils ont créé une nouvelle oeuvre. Mais maintenant ces " -"entités utilisaient leur pouvoir—exprimé à travers le pouvoir de " -"l'argent des lobbyistes—pour obtenir une autre cuillerée de vingt ans " -"de monopole. Cette cuillerée de vingt ans serait prise du domaine public. " -"Eric Eldred combattait un piratage qui nous affecte tous." +"moment pour être sûr de bien comprendre quelle argumentation ne s'applique " +"pas à l'affaire <citetitle>Eldred</citetitle>. En insistant sur les limites " +"de la Constitution sur le copyright, Eldred ne cautionnait évidemment pas le " +"piratage. En effet, à l'évidence, il combattait une sorte de piratage " +"— le piratage du domaine public. Quand Robert Frost écrivit son oeuvre " +"et quand Walt Disney créa Mickey Mouse, la durée maximale du copyright était " +"de seulement cinquante-six ans. À cause de changements dans l'intervalle, " +"Frost et Disney avaient déjà bénéficié d'un monopole de soixante-quinze ans " +"sur leur oeuvre. Ils avaient profité du marché que la Constitution " +"imagine : en échange d'un monopole protégé pendant cinquante-six ans, " +"ils créaient de nouvelles oeuvres. Mais maintenant ces entités utilisaient " +"leur pouvoir — par l'argent des lobbyistes — pour avoir vingt " +"ans de plus de monopole. Ce morceau de vingt ans était pris du domaine " +"public. Eric Eldred combattait un piratage qui nous concerne tous." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Nashville Songwriters Association" @@ -22123,13 +22111,12 @@ msgid "" "pirate's charter." msgstr "" "Certaines personnes voient le domaine public avec mépris. Dans leur dossier " -"devant la Cour Suprême, la Nashville Songwriters Association écrivait que le " -"domaine public n'est rien de plus que du <quote>piratage légal</" +"devant la Cour Suprême, la Nashville Songwriters Association écrivit que le " +"domaine public n'était rien d'autre que du <quote>piratage légal</" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Mais ce n'est pas du " "piratage quand la loi l'autorise ; et dans notre système " -"constitutionnel, notre loi l'exige. Certains peuvent ne pas aimer les " -"exigences de la Constitution, mais cela ne fait pas de la Constitution une " -"charte de pirate." +"constitutionnel, la loi l'exige. Certains peuvent ne pas apprécier les " +"exigences de la Constitution, mais cela n'en fait pas une charte de pirate." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22141,14 +22128,14 @@ msgid "" "the public domain. Copyrights have not expired, and will not expire, so long " "as Congress is free to be bought to extend them again." msgstr "" -"Comme nous l'avons vu, notre système constitutionnel exige des limites sur " -"les copyrights comme un moyen d'assurer que les propriétaires de copyright " -"n'influence par trop lourdement le développement et la distribution de notre " -"culture. Pourtant, comme l'a découvert Eric Eldred, nous avons monté un " -"système qui assure que la durée du copyright soit étendue à maintes " -"reprises, encore et encore. Nous avons créé une tempête parfaite pour le " -"domaine public. Les copyrights n'ont pas expiré, et n'expireront pas, aussi " -"longtemps que le Congrès est libre d'être acheté pour les étendre encore." +"Comme nous l'avons vu, notre système constitutionnel impose des limites aux " +"copyrights afin de garantir que leurs propriétaires n'influence par trop " +"lourdement le développement et la distribution de notre culture. Pourtant, " +"comme l'a découvert Eric Eldred, nous avons installé un système qui garantit " +"que la durée des copyrights sera constamment prolongée. Nous avons créé là " +"un scénario catastrophe pour le domaine public. Les copyrights n'ont pas " +"expiré, et n'expireront pas, aussi longtemps que le Congrès est libre d'être " +"acheté pour les prolonger à nouveau." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22163,15 +22150,15 @@ msgid "" "commercially exploited, and no longer available as a result." msgstr "" "<emphasis role='strong'>Ce sont les copyrights de valeur</emphasis> qui sont " -"responsables de l'extension de la durée. Mickey Mouse et <quote>Rhapsody in " -"Blue</quote>. Ces oeuvres ont trop de valeur pour que les déteteurs de " -"copyright l'ignorent. Mais le vrai mal fait à notre société par les " -"extensions du copyright n'est pas que Mickey Mouse reste à Disney. Oubliez " -"Mickey Mouse. Oubliez Robert Frost. Oubliez toutes les oeuvres des années " -"1920 et 1930 qui continuent à avoir de la valeur commerciale. Le vrai mal de " -"l'extension de la durée ne vient pas de ces oeuvres célèbres. Le vrai mal " -"est pour les oeuvres qui ne sont pas célèbres, ni commercialement " -"exploitées, et qui ne sont en conséquence plus disponible." +"responsables de l'allongement de la durée. Mickey Mouse et <quote>Rhapsody " +"in Blue</quote>. Ces oeuvres ont trop de valeur pour que les détenteurs de " +"copyright les lâchent. Mais le vrai préjudice à notre société de ces " +"prolongations de copyright n'est pas que Mickey Mouse reste à Disney. " +"Oubliez Mickey Mouse. Oubliez Robert Frost. Oubliez toutes les oeuvres des " +"années 1920 et 1930 qui continuent à avoir une valeur commerciale. Le vrai " +"préjudice ne vient pas de ces oeuvres célèbres. Le vrai préjudice touche les " +"oeuvres qui ne sont pas célèbres, pas commercialisées, et qui en conséquence " +"ne sont plus disponibles." #. f10. #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@ -22198,11 +22185,11 @@ msgid "" "generally.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Si vous regardez les oeuvres créées dans les vingt premières années (de 1923 " -"à 1942) affectées par le Sonny Bono Copyright Term Extension Act, 2 pour " -"cent de ces oeuvres continuent à avoir une quelconque valeur commerciale. " -"C'était les propriétaires de copyright de ces 2 pour cent qui ont fait " -"passer le CTEA. Mais la loi et ses effets ne se sont pas limités à ces 2 " -"pour cent. La loi à étendue la durée du copyright de manière " +"à 1942) concernées par le Sonny Bono Copyright Term Extension Act, deux pour " +"cent de ces oeuvres continuent à avoir une quelconque valeur commerciale. Ce " +"sont les propriétaires de copyright de ces deux pour cent qui ont fait " +"passer le CTEA. Mais la loi et ses effets ne se sont pas limités à ces deux " +"pour cent. La loi a prolongé la durée du copyright de façon " "générale<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." #. PAGE BREAK 229 @@ -22215,12 +22202,12 @@ msgid "" "to the world in your iArchive project the remaining 9,873. What would you " "have to do?" msgstr "" -"Pensez de manière pratique aux conséquences de cette extension—en " -"pratique, comme quelqu'un dans les affaires, pas comme un avocat avide " -"d'avoir plus de travail légal. En 1930, 10.047 livres ont été publiés. En " -"2000, 174 d'entre eux étaient encore en impression. Imaginons que vous êtes " -"Brewster Kahle, et que vous voudriez rendre disponible au monde dans votre " -"projet iArchive les 9.873 livres restant. Qu'auriez-vous à faire ?" +"Pensez aux conséquences pratiques de cette extension — concrètement, " +"comme un homme d'affaire, pas comme un avocat désireux d'avoir plus de " +"travail juridique. En 1930, 10.047 livres ont été publiés. En 2000, 174 " +"d'entre eux étaient encore en impression. Imaginons que vous êtes Brewster " +"Kahle, et que vous vouliez rendre disponible au monde dans votre projet " +"iArchive les 9.873 livres restants. Qu'auriez-vous à faire ?" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22231,13 +22218,13 @@ msgid "" "records for works published in 1930. That will produce a list of books still " "under copyright." msgstr "" -"Eh bien, tout d'abord, vous auriez à déterminer lesquels de ces 9.873 livres " +"Et bien, tout d'abord, vous auriez à déterminer lesquels de ces 9.873 livres " "sont encore sous copyright. Cela nécessiterait d'aller dans une bibliothèque " -"(ces données ne sont pas en ligne) et de tourner les pages de nombreux tomes " -"de livres, en contre-vérifiant les titres et les auteurs des 9.873 livres " -"avec le registre du copyright et les enregistrements de renouvellement des " -"oeuvres publiées en 1930. Cela produira une liste de livres encore sous " -"copyright." +"(ces données ne sont pas en ligne) et de tourner les pages de nombreux " +"tomes, à faire les vérifications croisées des titres et des auteurs des " +"9.873 livres avec le registre du copyright, et les enregistrements de " +"renouvellement des oeuvres publiées en 1930. Cela produira une liste de " +"livres encore sous copyright." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22254,8 +22241,8 @@ msgid "" "thousands of government monopolies without there being at least a list?" msgstr "" "La plupart des gens pensent qu'il doit y avoir une liste de ces " -"propriétaires de copyright quelque part. Les gens pratiquent pensent ainsi. " -"Comment pourrait-il y avoir des milliers et des milliers de monopoles " +"propriétaires de copyright quelque part. Les gens pragmatiques pensent " +"ainsi. Comment pourrait-il y avoir des milliers et des milliers de monopoles " "gouvernementaux sans qu'il y ait au moins une liste ?" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -22266,12 +22253,11 @@ msgid "" "records—especially since the person who registered is not necessarily " "the current owner. And we're just talking about 1930!" msgstr "" -"Mais il n'y a pas de liste. Il y a peut-être un nom de 1930, et puis en " -"1959, de la personne qui a enregistré le copyright. Mais pensez simplement " -"de manière pratique à comment il serait impossiblement difficile de " -"retrouver des milliers de tels enregistrements—en particulier étant " -"donné que la personne qui s'est enregistrée n'est pas forcément le " -"propriétaire actuel. Et nous ne parlons que de 1930 !" +"Mais il n'y a pas de liste. Il y a peut-être un nom en 1930, et puis en " +"1959, de la personne qui a enregistré le copyright. Mais imaginez simplement " +"la difficulté, en pratique insurmontable, de retrouver des milliers de tels " +"enregistrements — d'autant plus que la personne enregistrée n'est pas " +"forcément le propriétaire actuel. Et nous ne parlons que de 1930 !" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22279,9 +22265,9 @@ msgid "" "apologists for the system respond. <quote>Why should there be a list of " "copyright owners?</quote>" msgstr "" -"<quote>Mais n'y a-t-il pas une liste de qui possède la propriété en général</" -"quote>, répondent les apologistes du système. <quote>Pourquoi devrait-il y " -"avoir une liste des propriétaires de copyright ?</quote>" +"<quote>Mais il n'y a pas une liste générale des propriétaires</quote>, " +"répondent les apologistes du système. <quote>Pourquoi devrait-il y en avoir " +"une des propriétaires de copyright ?</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22294,12 +22280,12 @@ msgid "" msgstr "" "Eh bien, en fait, si vous y réfléchissez, il y <emphasis>a</emphasis> de " "nombreuses listes de qui possède quelle propriété. Pensez aux actes de vente " -"sur les maisons, ou les titres de propriété sur les voitures. Et quand bien " -"même il n'y aurait pas de liste, le code de l'espace réel est assez bon pour " -"suggérer qui est le propriétaire d'un morceau de propriété. (Une balançoire " -"installée dans votre jardin est probablement à vous.) Donc officiellement ou " -"officieusement, nous avons un moyen plutôt bon de dire qui possède quelle " -"propriété tangible." +"dans l'immobilier, ou aux titres de propriété sur les voitures. Et quand " +"bien même il n'y aurait pas de liste, les conventions de l'espace physique " +"sont assez bonnes pour suggérer qui est le propriétaire d'une partie de " +"propriété. (Une balançoire installée dans votre jardin est probablement à " +"vous.) Donc formellement ou de façon informelle, nous avons un moyen plutôt " +"bon de dire qui possède quelle propriété tangible." #. PAGE BREAK 230 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -22341,14 +22327,14 @@ msgid "" msgstr "" "Comparez cette histoire à la propriété intangible. Vous allez dans une " "bibliothèque. La bibliothèque possède les livres. Mais qui possède les " -"copyrights ? Comme je l'ai déjà décrit, il n'existe pas de liste de " +"copyrights ? Comme décrit précédemment, il n'existe pas de liste de " "propriétaires de copyright. Il y a les noms des auteurs, bien sûr, mais " -"leurs copyrights pourrait être assigné, ou passé à un héritier comme les " -"vieux bijoux de Grand-Mère. Pour savoir qui possède quoi, vous auriez à " +"leurs copyrights peuvent être assignés, ou passés à un héritier comme les " +"vieux bijoux de Grand-Mère. Pour savoir qui possède quoi, il vous faudrait " "embaucher un détective privé. Au bout du compte : le propriétaire ne " "peut pas être facilement localisé. Et dans un régime comme le notre, dans " -"lequel c'est un délit que d'utiliser la propriété sans la permission du " -"propriétaire, la propriété ne va pas être utilisée." +"lequel utiliser une propriété sans la permission du propriétaire est un " +"délit, la propriété ne va tout bonnement pas être utilisée." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22358,8 +22344,8 @@ msgid "" msgstr "" "La conséquence par rapport aux vieux livres est qu'ils ne vont pas être " "numérisés, et ainsi ils vont simplement disparaître en pourrissant sur les " -"étagères. Mais la conséquence pour d'autres oeuvres créatives est plus " -"affreuse." +"étagères. Mais la conséquence pour d'autres oeuvres de création est bien " +"plus affreuse." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Agee, Michael" @@ -22405,16 +22391,16 @@ msgid "" "videocassettes and 50,000 DVDs of the duo's silent films.</" "quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Considérez l'histire de Michael Agee, président de Hal Roach Studios, qui " -"possède les copyrights des films Laurel et Hardy. Agee est un bénéficiaire " -"direct du Bono Act. Les films de Laurel et Hardy ont été faits entre 1921 et " -"1951. Seul un de ces films, <citetitle>The Lucky Dog</citetitle>, est " -"actuellement hors copyright. Mais pour le CTEA, les films faits après 1923 " -"auraient commencé à entrer dans le domaine public. Parce que Agee contrôle " -"les droits exclusifs de ces films populaires, il se fait beaucoup d'argent. " -"D'après une estimation, <quote>Roach a vendu environ 60.000 cassettes vidéos " -"et 50.000 DVDs des films muets du duo</quote><placeholder type=\"footnote\" " -"id=\"0\"/>." +"Considérez l'histoire de Michael Agee, président de Hal Roach Studios, qui " +"possède les copyrights des films de Laurel et Hardy. Agee est un " +"bénéficiaire direct du Bono Act. Les films de Laurel et Hardy ont été faits " +"entre 1921 et 1951. Seul un de ces films, <citetitle>The Lucky Dog</" +"citetitle>, est actuellement hors copyright. Mais sans le CTEA, les films " +"réalisés après 1923 auraient commencé à entrer dans le domaine public. Parce " +"que Agee contrôle les droits exclusifs de ces films populaires, il se fait " +"beaucoup d'argent. D'après une estimation, <quote>Roach a vendu environ " +"60.000 cassettes vidéos et 50.000 DVDs des films muets du duo</" +"quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22438,14 +22424,13 @@ msgid "" "the vaults. For this to occur, however, the commercial benefit from the work " "must exceed the costs of making the work available for distribution." msgstr "" -"Son argument est franc. Une minuscule fraction de cette oeuvre a quelconque " -"valeur commerciale continuelle. Le reste—dans la mesure qu'il " -"survive—reste dans des coffres à ramasser de la poussière. Il se " -"pourrait que certaines de ces oeuvres aujourd'hui non disponibles dans le " -"commerce soient considérées comme ayant de la valeur aux yeux des " -"propriétaires des coffres. Pour que cela arrive, toutefois, le bénéfice " -"commercial de l'oeuvre doit excéder les coûts de fabrication pour la " -"distribution." +"Son argument est franc. Une minuscule fraction de cette oeuvre continue à " +"avoir une quelconque valeur commerciale. Le reste — dans la mesure " +"qu'il survive — reste dans des coffres à ramasser de la poussière. Il " +"se peut que certaines de ces oeuvres actuellement sans valeur commerciale " +"soient considérées dans le futur par les propriétaires des coffres comme " +"ayant de la valeur. Pour que cela arrive, toutefois, il faut que le bénéfice " +"commercial de l'oeuvre excède les coûts de fabrication pour sa distribution." #. f12. #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@ -22474,12 +22459,12 @@ msgid "" "cost as little as $100 to digitize one hour of 8 mm film.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"On ne peut pas savoir pour les bénéfices, mais on peut bel et bien en savoir " -"beaucoup à propos des coûts. Pour la plupart de l'histoire du film, les " -"couts de restauration d'un film sont très élevés ; les technologies " -"numériques ont substantiellement baissé ces coûts. Alors qu'il coûtait plus " -"de 10.000 dollars pour restaurer un film en noir et blanc de quatre-vingt-" -"dix minutes en 1933, il coûte maintenant seulement 100 dollars pour " +"On ne sait pas se prononcer sur les bénéfices, mais on en connaît beaucoup " +"sur les coûts. Dans la majeure partie de l'histoire du cinéma, les coûts de " +"restauration d'un film étaient très élevés ; les technologies " +"numériques ont considérablement baissé ces coûts. Alors que la restauration " +"d'un film en noir et blanc de quatre-vingt-dix minutes coûtait plus de " +"10.000 dollars en 1933, cela ne coûte maintenant que 100 dollars pour " "numériser une heure d'un film de 8 mm<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" ">." @@ -22492,10 +22477,10 @@ msgid "" "locate the copyright owner." msgstr "" "La technologie de restauration n'est pas le seul coût, ni le plus important. " -"Les avocats, aussi, sont un coût, et de plus en plus, un très important. En " -"plus de préserver le film, un distributeur a besoin de sécuriser les droits. " -"Et pour sécuriser les droits d'un film sous copyright, vous avez besoin de " -"localiser le propriétaire du copyright." +"Les avocats, aussi, sont un coût, un coût très important et en croissance. " +"En plus de préserver le film, un distributeur a besoin de sécuriser les " +"droits. Et pour sécuriser les droits d'un film sous copyright, vous avez " +"besoin de localiser le propriétaire du copyright." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22508,11 +22493,10 @@ msgid "" msgstr "" "Ou plus précisément, <emphasis>les</emphasis> propriétaires. Comme nous " "l'avons vu, il n'y a pas seulement un seul copyright associé à un " -"film ; il y en a beaucoup. Il n'y a pas une seule personne que vous " -"pouvez contacter à propos de ces copyrights ; il y en a autant que de " -"propriétaires de copyright, ce qui s'avère être un nombre très grand. Ainsi " -"les coûts de clarification des droits de ces films sont exceptionnellement " -"élevés." +"film ; il y en a beaucoup. Il n'y a pas une unique personne que vous " +"pouvez contacter pour ces copyrights ; il y en a autant que de " +"propriétaires de droits, ce qui s'avère être un nombre très grand. Ainsi les " +"coûts pour acquitter les droits de ces films sont exceptionnellement élevés." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22530,12 +22514,12 @@ msgstr "" "ensuite payer la propriétaire du copyright quand elle se présente ?</" "quote> Bien sûr, si vous voulez commettre un délit. Et même si commetre un " "délit vous est égal, quand elle se présentera, elle aura le droit de vous " -"poursuivre pour tout le profit que vous avez fait. Donc, si vous réussissez, " -"vous pouvez être assez sûr que vous aurez un coup de fil de l'avocat de " -"quelqu'un d'autre. Et si vous ne réussissez pas, vous ne ferez pas assez " -"pour couvrir les coûts de votre propre avocat. De toutes les façons, vous " -"devez parler à un avocat. Et comme c'est trop souvent le cas, dire que vous " -"devez parler à un avocat est pareil que dire que vous ne gagnerez pas assez " +"poursuivre pour tout le profit que vous avez fait. Donc, si le film est un " +"succès, vous pouvez être sûr que vous aurez un coup de fil de l'avocat de " +"quelqu'un d'autre. Et si le film ne marche pas, vous ne pourrez même pas " +"couvrir les frais de votre propre avocat. Dans tous les cas, vous devez " +"parler à un avocat. Et comme c'est trop souvent le cas, dire que vous devez " +"parler à un avocat est pareil que dire que vous ne gagnerez pas assez " "d'argent." #. PAGE BREAK 232 @@ -22547,11 +22531,11 @@ msgid "" "argued, the film will not be restored and distributed until the copyright " "expires." msgstr "" -"Pour certains films, le bénéfice de sortir le film peut bie nexcéder ces " -"couts. Mais pour la vaste majorité d'eux, il n'y a pas moyen que le bénéfice " -"dépasse les coûts légaux. Ainsi, pour la vaste majorité des vieux films, " -"argumenta Agee, le film ne sera pas restauré et distribué jusqu'à ce que le " -"copyright expire." +"Pour certains films, le bénéfice de sortir le film peut bien excéder ces " +"coûts. Mais dans la grande majorité des cas, les bénéfices ne peuvent pas " +"l'emporter sur les coûts légaux. Ainsi, pour la vaste majorité des vieux " +"films, argumenta Agee, le film ne sera pas restauré et distribué jusqu'à ce " +"que le copyright expire." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22560,10 +22544,10 @@ msgid "" "dissolves over time. They will be gone, and the metal canisters in which " "they are now stored will be filled with nothing more than dust." msgstr "" -"Mais d'ici à ce que le copyright de ces films expire, le film expirera. Ces " -"films ont été produits à base de nitrate, et le nitrate se dissout au fil du " -"temps. Ils seront partis, et la cartouche de métal dans laquelle ils sont " -"maintenant rangés sera remplie avec rien d'autre que de la poussière." +"Mais d'ici à ce que le copyright de ces films expire, le film aura disparu. " +"Ces films ont été produits à base de nitrate, et le nitrate se dissout au " +"fil du temps. Ils seront partis, et la cartouche de métal dans laquelle ils " +"sont maintenant rangés sera remplie avec rien d'autre que de la poussière." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22574,12 +22558,12 @@ msgid "" "the creative work. For that tiny fraction, the copyright acts as an " "<quote>engine of free expression.</quote>" msgstr "" -"<emphasis role='strong'>De toute</emphasis> l'oeuvre créative produite par " -"des humains où que ce soit, une minuscule fraction a une valeur commerciale " -"continuelle. Pour cette minuscule fraction, le copyright est un système " -"légal crucialement important. Pour cette minuscule fraction, le copyright " -"crée des incitations pour produire et distribuer cette oeuvre créative. Pour " -"cette minuscule fraction, le copyright agit comme un <quote>moteur " +"<emphasis role='strong'>De toutes</emphasis> les oeuvres de création " +"produites par des humains où que ce soit, une minuscule fraction a toujours " +"une valeur commerciale. Pour cette minuscule fraction, le copyright est un " +"système légal d'une importance cruciale. Pour cette minuscule fraction, le " +"copyright crée des motivations pour produire et distribuer cette oeuvre. " +"Pour cette minuscule fraction, le copyright agit comme un <quote>moteur " "d'expression libre</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -22592,12 +22576,12 @@ msgid "" "life ends." msgstr "" "Mais même pour cette minuscule fraction, la véritable durée pendant laquelle " -"l'oeuvre créative a une vie commerciale est extrêmement courte. Comem je " -"l'ai indiqué, la plupart des livres sont en rupture d'impression en une " -"année. La même chose est vraie pour la musique et le cinéma. La culture " -"commerciale est comme un requin. Elle doit toujours être en mouvement. Et " -"quand une oeuvre créative n'est plus en faveur des distributeurs " -"commerciaux, la vie commerciale s'achève." +"l'oeuvre de création a une vie commerciale est extrêmement courte. Comme je " +"l'ai indiqué, la plupart des livres imprimés sont épuisés en une année. La " +"même chose est vraie pour la musique et le cinéma. La culture commerciale " +"est comme un requin. Elle doit toujours être en mouvement. Et quand une " +"oeuvre de création tombe en disgrâce des distributeurs commerciaux, la vie " +"commerciale s'achève." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22610,16 +22594,16 @@ msgid "" "knowledge. To understand who we are, and where we came from, and how we have " "made the mistakes that we have, we need to have access to this history." msgstr "" -"Cela ne veut toutefois pas dire que la vie de l'oeuvre créative s'achève. " -"Nous ne gardons pas des bibliothèques pour faire compétition à Barnes & " +"Cela ne veut toutefois pas dire que la vie de l'oeuvre s'achève. Nous ne " +"gardons pas des bibliothèques pour faire de la concurrence à Barnes & " "Noble, et nous n'avons pas des archives de films parce que nous nous " "attendons à ce que les gens choisissent entre passer le vendredi soir à " "regarder des films nouveaux et passer le vendredi soir à regarder un " "documentaire d'actualités de 1930. La vie non commerciale de la culture est " -"importante et a de la valeur—pour le divertissement mais aussi, et " -"c'est plus important, pour le savoir. Pour comprendre qui noussommes, et " -"d'où nous venons, et comment nous avons fait les erreurs que nous avons " -"faites, nous avons besoin d'avoir accès à cette histoire." +"importante et a de la valeur — pour le divertissement mais aussi, et " +"surtout, pour le savoir. Pour comprendre qui nous sommes, et d'où nous " +"venons, et comprendre nos erreurs et leur origine, nous avons besoin d'avoir " +"accès à cette histoire." #. PAGE BREAK 233 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -22628,9 +22612,9 @@ msgid "" "this context, there is no need for an exclusive right. Copyrights in this " "context do no good." msgstr "" -"Les copyrights dans ce contexte ne conduisent pas un moteur d'expression " -"libre. Dans ce contexte, il n'y a pas besoin d'un droit exclusif. Les " -"copyrights dans ce contexte ont un effet négatif." +"Dans ce contexte, les copyrights ne favorisent pas un moteur d'expression " +"libre. Dans ce contexte, il n'y a pas besoin d'un droit exclusif, et les " +"copyrights ont un effet négatif." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22643,16 +22627,15 @@ msgid "" "copyright owner anything. Thus, the ordinary use of a book after its " "commercial life ended was a use that was independent of copyright law." msgstr "" -"Pourtant, pour la plupart de notre histoire, ils n'ont aussi fait que peu de " -"mal. Pour la plupart de notre histoire, quand une oeuvre avait fini sa vie " -"commerciale, il n'y avait pas d' <emphasis>utilisation liée au copyright</" -"emphasis> qui pouvait être inhibée par un droit exclusif. Quand un livre " -"était en rupture d'impression, vous ne pouviez pas l'acheter chez un " -"éditeur. Mais vous pouviez toujours l'acheter dans une bouquinerie, et quand " -"une bouquinerie le vend, en Amérique, au moins, il n'y a pas besoin de payer " -"quoi que ce soit au propriétaire du copyright. Ainsi, l'usage ordinaire d'un " -"livre après que sa vie commerciale se terminait était indépendant de la loi " -"du copyright." +"Pourtant, pendant la majeure partie de notre histoire, ils ont aussi causé " +"peu de préjudice. Quand une oeuvre avait fini sa vie commerciale, il n'y " +"avait pas d'<emphasis>utilisation liée au copyright</emphasis> qui pouvait " +"être interdite par un droit exclusif. Quand un livre était épuisé, vous ne " +"pouviez pas l'acheter chez un éditeur. Mais vous pouviez toujours l'acheter " +"dans une bouquinerie, et quand une bouquinerie le vend il n'y a pas besoin " +"de payer quelque chose au propriétaire du copyright, en Amérique tout du " +"moins. Ainsi, l'usage ordinaire d'un livre après sa commercialisation " +"n'était pas assujeti à la loi sur le copyright." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22663,13 +22646,13 @@ msgid "" "commercial life, it may have been archived for a bit, but that was the end " "of its life so long as the market didn't have more to offer." msgstr "" -"Le même était effectivement vrai pour le film. Parce que les coûts de " -"restauration d'un film—les vrais coûts économiques, pas les coûts " -"d'avocat—était si élevés, qu'il n'était pas du tout faisable de " -"préserver ni de restaurer un film. Comme les restes d'un grand diner, quand " -"c'est fini, c'est fini. Une fois qu'un film quittait sa vie commerciale, il " -"peut avoir été archivé en partie, mais c'était la fin de sa vie aussi " -"longtemps que le marché n'avait pas plus à offrir." +"C'était aussi le cas pour le cinéma. Les coûts de restauration d'un film " +"— les coûts économiques réels, pas les frais d'avocat — étaient " +"si élevés, qu'il n'était pas du tout envisageable de préserver ni de " +"restaurer un film. Comme les restes d'un grand diner, quand c'est fini, " +"c'est fini. Une fois qu'un film terminait sa vie commerciale, il peut avoir " +"été archivé pendant un moment, mais c'était la fin de sa vie tant que le " +"marché n'avait pas plus à offrir." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22678,10 +22661,10 @@ msgid "" "their commercial value. Long copyrights for these works would not have " "interfered with anything." msgstr "" -"En d'autres termes, bien que le copyright ait été relativement court pour la " -"plus grande partie de notre histoire, les longs copyrights n'avaient pas " -"posé de problème pour les oeuvres qui ont perdu leur valeur commerciale. Les " -"longs copyrights de ces oeuvres n'interféraient pas avec quoi que ce soit." +"En d'autres termes, bien que le copyright ait été relativement court pendant " +"la majeure partie de notre histoire, des copyrights longs n'auraient pas " +"posé de problème aux oeuvres ayant perdu leur valeur commerciale. " +"L'existence de copyrights longs pour ces oeuvres aurait été sans conséquence." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "But this situation has now changed." @@ -22699,17 +22682,17 @@ msgid "" "passes out of its commercial life. It is now possible to preserve and assure " "universal access to this knowledge and culture, whereas before it was not." msgstr "" -"Une conséquence crucialement importante de l'émergence des technologies " -"numériques est de permettre l'archive dont Brewster Kahle rêve. Les " +"Une conséquence d'une importance cruciale de l'émergence des technologies " +"numériques est de permettre l'archivage dont Brewster Kahle rêve. Les " "technologies numériques rendent maintenant possible la préservation et " -"l'accès à toute sorte de connaissance. Une fois qu'un livre est en rupture " -"d'impression, nous pouvons imaginer le numériser et le rendre disponible à " -"quiconque, pour toujours. Une fois qu'un film n'est plus distribué, nous " -"pourrions le numériser et le rendre disponible à quiconque, pour toujours. " -"Les technologies numériques donnent une nouvelle vie au matériel sous " -"copyright après qu'il quitte sa vie commerciale. Il est maintenant possible " -"de préserver et d'assurer l'accès universel à cette connaissance et culture, " -"alors qu'auparavant cela n'était pas le cas." +"l'accès à toute sorte de connaissance. Lorsqu'un livre est épuisé, nous " +"pouvons imaginer le numériser et le rendre disponible à quiconque, pour " +"toujours. Lorsqu'un film n'est plus distribué, nous pourrions le numériser " +"et le rendre disponible à quiconque, pour toujours. Les technologies " +"numériques donnent une nouvelle vie au matériel sous copyright une fois sa " +"commercialisation terminée. Il est maintenant possible de préserver et " +"d'assurer un accès universel à cette connaissance et culture, ce qui n'était " +"pas le cas auparavant." #. PAGE BREAK 234 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -22725,13 +22708,12 @@ msgid "" msgstr "" "Et maintenant la loi du copyright s'interpose. Chaque étape de la production " "de cette archive numérique pour notre culture enfreint le droit exclusif du " -"copyright. Numériser un livre est le copier. Faire ceci requiert la " +"copyright. Numériser un livre, c'est le copier. Ce qui requiert la " "permission du propriétaire du copyright. Pareil pour la musique, les films, " -"ou tout autre aspect de notre culture protégée par copyright. Les efforts " -"pour rendre ces choses disponibles aux yeux de l'histoire, ou aux " -"chercheurs, ou à ceux qui veulent juste explorer, sont maintenant inhibés " -"par un ensemble de règles qui étaient écrites pour un contexte radicalement " -"différent." +"ou tout autre partie de notre culture protégée par copyright. Les efforts " +"pour rendre ces choses disponibles aux historiens, ou aux chercheurs, ou à " +"ceux qui veulent juste explorer, sont maintenant inhibés par un ensemble de " +"règles initialement écrites pour un contexte radicalement différent." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22744,15 +22726,14 @@ msgid "" "<emphasis>at all</emphasis> related to the spread of knowledge. In this " "context, copyright is not an engine of free expression. Copyright is a brake." msgstr "" -"Voici le coeur du dommage qui provient de l'extension de la durée : " +"Voici l'effet néfaste principal de l'allongement de la durée : " "maintenant que la technologie permet de reconstruire la bibliothèque " -"d'Alexandrie, la loi s'interpose. Et elle ne s'interpose pas pour quelconque " -"but utile du <emphasis>copyright</emphasis>, car le but du copyright est de " -"rendre possible le marché commercial qui diffuse la culture. Non, nous " -"parlons de culture après sa vie commerciale. Dans ce contexte, le copyright " -"ne sert <emphasis>aucun</emphasis> but lié à la diffusion de la " -"connaissance. Dans ce contexte, le copyright n'est pas un moteur " -"d'expression libre. Le copyright est un frein." +"d'Alexandrie, la loi s'interpose. Et elle ne s'interpose pas pour un but " +"utile du <emphasis>copyright</emphasis>, comme de permettre au marché " +"commercial de diffuser la culture. Non, nous parlons de culture après sa vie " +"commerciale. Dans ce contexte, le copyright ne sert <emphasis>aucun</" +"emphasis> but lié à la diffusion du savoir. Dans ce contexte, le copyright " +"n'est pas un moteur d'expression libre. Le copyright est un frein." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22763,8 +22744,8 @@ msgid "" msgstr "" "Vous demanderez peut-être, <quote>Mais si les technologies numériques " "baissent les coûts pour Brewster Kahle, alors elles baisseront les coûts " -"pour Éditions Machin, également. Donc, Éditions Machin ne vont-t-il pas " -"faire aussi bien que Brewster Kahle dans la diffusion large de la " +"pour les Éditions Machin, également. Donc, les Éditions Machin ne vont-t-il " +"pas faire aussi bien que Brewster Kahle dans la diffuson large de la " "culture ?</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -22779,16 +22760,15 @@ msgid "" "not—then we can't count on the commercial market to do our library " "work for us." msgstr "" -"Peut-être. Un jour. Mais il n'y a absolument pas de preuve qui suggère que " -"les éditeurs soient aussi complets que les bibliothèques. Si Barnes & " -"Noble proposaient le prêt de livres de ses magasins à bas prix, est-ce que " -"cela éliminerait le besoin de bibliothèques ? Seulement si vous pensez " -"que le seule role d'une bibliothèque est de servir ce que <quote>le marché</" -"quote> demanderait. Mais si vous pensez que le role d'une bibliothèque est " -"plus grand que cela—si vous pensez que son role est d'archiver la " -"culture, qu'il y ait une demande pour ce morceau particulier de culture ou " -"pas—alors nous ne pouvons pas compter sur le marché commercial pour " -"faire le travail bilbiothécaire pour nous." +"Peut-être. Un jour. Mais il n'y a absolument pas de preuve que les éditeurs " +"seraient aussi complets que les bibliothèques. Si Barnes & Noble " +"proposait le prêt à bas prix de ses livres en magasin, est-ce que cela " +"éliminerait le besoin de bibliothèques ? Seulement si vous pensez que " +"le seul rôle d'une bibliothèque est de servir la demande du <quote>le " +"marché</quote>. Mais si vous pensez que son role est plus important que cela " +"— comme d'archiver la culture, qu'il y ait une demande ou non pour la " +"partie archivée — alors nous ne pouvons pas compter sur le marché " +"commercial pour faire le travail de bibliothécaire pour nous." #. f13. #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@ -22814,17 +22794,17 @@ msgid "" "value, then 6 percent is a failure to provide that value.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Je serais le premier à être d'accord qu'il devrait faire autant qu'il " -"peut : nous devrions compter sur le marché autant que possible pour " -"diffuser et rendre possible la culture. Mon message n'est absolument pas " -"anti-marché. Mais là où nous voyons que le marché ne fait pas du bon " -"travail, alors nous devrions accorder à des forces extérieures au marché la " -"liberté de remplir les trous. Comme l'a calculé un chercheur pour la culture " -"Américaine, 94 pour cent des films, des livres et de la musique produite " -"entre 1923 et 1946 n'est pas disponible commercialement. Aussi grand soit " -"votre amour pour le marché commercial, si l'accès est une valeur, alros 6 " -"pour cent est un échec à fournir cette valeur<placeholder type=\"footnote\" " -"id=\"0\"/>." +"Je serais le premier d'accord pour qu'il en fasse le plus possible : " +"nous devrions compter sur le marché autant que possible pour diffuser et " +"rendre possible la culture. Mon message n'est absolument pas anti-marché. " +"Mais là où nous voyons que le marché ne fait pas du bon travail, alors nous " +"devrions accorder aux forces externes au marché la liberté de remplir les " +"trous. Comme l'a calculé un chercheur pour la culture américaine, 94 pour " +"cent des films, des livres et de la musique produite entre 1923 et 1946 " +"n'est pas disponible commercialement. Aussi immodéré soit l'amour que l'on " +"peut porter au marché, si l'accès aux oeuvres est un de nos buts, y pourvoir " +"à hauteur de 6 pour cent est un échec<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" +">." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22836,13 +22816,14 @@ msgid "" "quote> requirement, and (2) that extending terms by another twenty years " "violated the First Amendment." msgstr "" -"<emphasis role='strong'>En janvier 1999</emphasis>, nous enregistrions une " -"poursuite au nom d'Eric Eldred au tribunal de district fédéral de " +"<emphasis role='strong'>En janvier 1999</emphasis>, nous avons engagé des " +"poursuites au nom d'Eric Eldred au tribunal de district fédéral de " "Washington, D.C., en demandant au tribunal de déclarer le Sonny Bono " "Copyright Term Extension Act anticonstitutionnel. Les deux revendications " -"centrales que nous fîmes étaient (1) qu'étendre la durée existante violaient " +"centrales que nous fîmes étaient (1) qu'étendre la durée existante violait " "l'exigence de <quote>durée limitée</quote> de la Constitution et (2) " -"qu'étendre la durée par vingt ans de plus violait le Premier Amendement." +"qu'allonger la durée de vingt ans supplémentaires violait le Premier " +"Amendement." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22855,9 +22836,9 @@ msgstr "" "Le tribunal de district rejeta nos plaintes sans même entendre un argument. " "Un jury de la Cour d'Appel du Circuit de D.C. (NdT : un circuit est une " "division administrative d'un État) rejeta également nos plaintes, après " -"avoir cependant entendu un argument extensif. Mais cette décision avait au " -"moins une dissidence, par un des juges les plus conservateurs de ce " -"tribunal. Cette dissidence donna vie à nos plaintes." +"cependant avoir entendu une argumentaire développé. Mais cette décision " +"reçut au moins un avis contraire, celui d'un des juges les plus " +"conservateurs de ce tribunal. Cette opposition donna vie à nos plaintes." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22871,16 +22852,16 @@ msgid "" "meaning. And the best interpretation, Judge Sentelle argued, would be to " "deny Congress the power to extend existing terms." msgstr "" -"Le Juge David Sentell dit que le CTEA violait l'exigence que les copyrights " -"soient pour une <quote>durée limitée</quote> seulement. Son argument était " -"aussi élégant que simple : si le Congrès peut étendre la durée " +"Le Juge David Sentelle dit que le CTEA violait l'exigence que les copyrights " +"soient pour une <quote>durée limitée</quote> seulement. Son argumentaire " +"était aussi élégant que simple : si le Congrès peut prolonger la durée " "existante, alors il n'y a pas de <quote>point d'arrêt</quote> au pouvoir du " -"Congrès sous la Clause du Copyright. Le pouvoir d'étendre la durée existante " -"signifie que le Congrès n'a pas obligation d'accorder des droits qui sont " -"<quote>limités</quote>. Ainsi, argumenta le Juge Sentelle, le tribunal " -"devait interpréter l'expression <quote>durée limitée</quote> pour lui donner " -"du sens. Et la meilleure interprétation, argumenta Juge Sentelle, serait de " -"priver le Congrès du pouvoir d'étendre la durée existante." +"Congrès sous la Clause du Copyright. Le pouvoir d'allonger la durée " +"existante signifie que le Congrès n'a pas obligation d'accorder des droits " +"qui sont <quote>limités</quote>. Ainsi, argumenta le Juge Sentelle, le " +"tribunal devait interpréter l'expression <quote>durée limitée</quote> pour " +"lui donner du sens. Et la meilleure interprétation, argumenta Juge Sentelle, " +"serait de priver le Congrès du pouvoir de prolonger la durée existante." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22890,10 +22871,10 @@ msgid "" "the court will sit <quote>en banc</quote> to hear the case." msgstr "" "Nous avions demandé la Cour d'Appel du Circuit de D.C. en entier pour " -"entendre l'affaire. D'ordinaire, les affaires sont entendues par jury de " -"trois, excepté pour les affaires importantes ou les affaires qui soulèvent " -"des problèmes spécifiques au Circuit en entier, auquel cas le tribunal siège " -"<quote>en blanc</quote> pour entendre l'affaire." +"instruire l'affaire. D'ordinaire, les affaires sont instruites par un jury " +"de trois, excepté pour les affaires importantes ou celles qui soulèvent des " +"problèmes spécifiques au Circuit en entier, auquel cas le tribunal siège " +"<quote>en banc</quote> pour instruire l'affaire." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Tatel, David" @@ -22907,7 +22888,7 @@ msgid "" "Circuit, Judge David Tatel. Both the most conservative and the most liberal " "judges in the D.C. Circuit believed Congress had overstepped its bounds." msgstr "" -"La Cour d'Appel rejeta notre demande d'entendre l'affaire en blanc. Cette " +"La Cour d'Appel rejeta notre demande d'instruire l'affaire en banc. Cette " "fois, le Juge Sentelle était rejoint par le membre le plus libéral du " "Circuit D.C., le Juge David Tatel. À la fois le juge le plus conservateur et " "le juge le plus libéral du Circuit D.C. croyaient que le Congrès avait " @@ -22922,12 +22903,12 @@ msgid "" "never reviews a decision that upholds a statute when no other court has yet " "reviewed the statute." msgstr "" -"C'était ici que la plupart s'attendaient à ce que <citetitle>Eldred</" -"citetitle> contre <citetitle>Ashcroft</citetitle> meure, car la Cour Suprême " -"révise rarement une décision d'une cour d'appels. (Elle entend environ cent " -"affaires par an, sur plus de cinq cent appels.) Et elle ne révise " -"pratiquement jamais de décision qui maintient une loi quand aucun autre " -"tribunal n'a déjà révisé la loi." +"C'était ici que la plupart s'attendaient à ce que l'affaire " +"<citetitle>Eldred</citetitle> contre <citetitle>Ashcroft</citetitle> meure, " +"car la Cour Suprême révise rarement une décision d'une cour d'appel. (Elle " +"instruit environ cent affaires par an, sur plus de cinq cent appels.) Et " +"elle ne révise pratiquement jamais une décision qui confirme une loi si " +"aucun autre tribunal n'a déjà révisé la loi." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22937,8 +22918,8 @@ msgid "" msgstr "" "Mais en février 2002, la Cour Suprême a surpris le monde en répondant à " "notre pétition pour réviser l'opinion du Circuit D.C.. L'exposé était prévu " -"pour octobre 2002. L'été serait consacré à l'écriture de dossiers et la " -"préparation pour l'argumentation." +"pour octobre 2002. L'été serait consacré à l'écriture de dossiers et à " +"préparer la plaidoierie." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22951,13 +22932,13 @@ msgid "" "noble but doomed cause. And none from this pile was more significant to me " "than the e-mail from my client, Eric Eldred." msgstr "" -"<emphasis role='strong'>C'est terminé</emphasis> un an après alors que " -"j'écris ces mots. C'est encore étonnamment difficile. Si vous savez quelque " -"chose à propos de cette histoire, vous savez que nous avons perdu l'appel. " -"Et si vous savez quelque chose de plus que juste le minimum, vous pensez " -"probablement qu'il n'y avait pas de moyen que l'affaire puisse être gagnée. " +"<emphasis role='strong'>C'est terminé</emphasis> maintenant, un an plus tard " +"alors que j'écris ces mots. C'est encore étonnamment difficile. Si vous " +"savez quelque chose à propos de cette histoire, vous savez que nous avons " +"perdu l'appel. Et si vous en savez un peu plus que le minimum, vous pensez " +"probablement qu'il n'y avait aucune chance que l'affaire puisse être gagnée. " "Après notre défaite, j'ai reçu littéralement des milliers de missives de " -"sympathisants et de défenseurs, me remerciant pour mon travail au nom de " +"sympathisants et des soutiens, me remerciant pour mon travail au nom de " "cette cause noble mais vouée à l'échec. Et aucune de cette pile n'était plus " "important pour moi que le courriel de mon client, Eric Eldred." @@ -22969,8 +22950,9 @@ msgid "" msgstr "" "Mais mon client et ces amis avaient tort. Cette affaire pouvait être gagnée. " "Elle aurait due être gagnée. Et peu importe avec quelle insistance j'essaye " -"de me raconter à nouveau cette histoire à moi-même , je ne peux jamais " -"m'empêcher de croire que ma propre erreur l'a perdue." +"de me raconter à nouveau cette histoire à moi-même, je ne peux pas " +"m'empêcher de croire que c'est ma propre erreur qui a fait perdre cette " +"affaire." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Steward, Geoffrey" @@ -22991,14 +22973,15 @@ msgid "" "They ignored this pressure (something that few law firms today would ever " "do), and throughout the case, they gave it everything they could." msgstr "" -"<emphasis role='strong'>L'erreur</emphasis> était faite tôt, bien qu'elle " -"devint évidente seulement à la toute fin. Notre affaire a été soutenue " +"<emphasis role='strong'>L'erreur</emphasis> a été faite tôt, bien qu'elle " +"n'est devenue évidente qu'à la toute fin. Notre affaire a été soutenue " "depuis le tout début par un avocat extraordinaire, Geoffrey Stewart, et par " "le cabinet d'avocat qu'il a rejoint, Jones, Day, Reavis et Pogue. Jones Day " -"ont encaissé une bonne quantité d'ardeur de la part de leurs clients " -"protectionnistes du copyright pour nous avoir soutenu. Ils ont ignoré cette " -"pression (quelque chose que peu de cabinets d'avocats feraient aujourd'hui), " -"et tout au long de l'affaire, ils nous ont donné tout ce qu'ils pouvaient." +"ont encaissé une bonne quantité de mécontentement de la part de leurs " +"clients protectionnistes du copyright pour nous avoir soutenu. Ils ont " +"ignoré cette pression (quelque chose que peu de cabinets d'avocats feraient " +"aujourd'hui), et tout au long de l'affaire, ils ont donné tout ce qu'ils " +"pouvaient." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Ayer, Don" @@ -23020,15 +23003,14 @@ msgid "" "the world.</quote>" msgstr "" "Il y avait trois avocats clés de Jones Day sur l'affaire. Geoff Stewart " -"était le premier, mais ensuite Dan Bromberg et Don Ayer se sont assez " -"impliqués. Bromberg et Ayer en particulier avaient une vue commune sur " -"comment l'affaire pouvaient être gagnée : nous ne gagnerions, m'ont- " -"ils continuellement dit, que si nous pourrions faire paraitre le problème " -"<quote>important</quote> aux yeux de la Cour Suprême. Il devait sembler " -"comme si un mal dramatique était en train d'être fait à la liberté " -"d'expression et à la culture libre ; autrement, ils ne voteraient " -"jamais contre <quote>les sociétés de média les plus puissantes du monde</" -"quote>." +"était le premier, mais ensuite Dan Bromberg et Don Ayer furent pas mal " +"impliqués. Bromberg et Ayer en particulier avaient une vision commune sur " +"comment l'affaire pouvait être gagnée : nous ne gagnerions, m'ont-ils " +"continuellement dit, que si nous pouvions faire paraitre le problème " +"<quote>important</quote> aux yeux de la Cour Suprême. Ça devait apparaître " +"comme une atteinte dramatique à la liberté d'expression et à la culture " +"libre ; sinon, ils ne voteraient jamais contre <quote>les plus " +"puissants groupes de médias du monde</quote>." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23051,24 +23033,23 @@ msgid "" "put in the Constitution." msgstr "" "Je déteste cette vision de la loi. Bien sûr je pensais que le Sonny Bonno " -"Act était un mal dramatique pour la liberté d'expression et la culture " -"libre. Bien sûr je pense toujours qu'il en est un. Mais l'idée que la Cour " -"Suprême décide la loi en fonction de l'importante qu'ils croient que les " -"problèmes ont est simplement mauvaise. Elle pourrait être <quote>bonne</" -"quote> dans le sens de <quote>vraie</quote>, je pensais, mais elle est " -"<quote>mauvaise</quote> dans le sens de <quote>cela ne devrait pas être " -"ainsi</quote>. Comme je croyais que toute interprétation fidèle de ce que " -"les concepteurs de la Constitution ont fait mènerait à la conclusion que le " -"CTEA était anticonstitutionnel, et comme je croyais que toute interprétation " -"fidèle de ce que signifiait le Premier Amendement mènerait à la conclusion " -"que le pouvoir d'étendre la durée existante du copyright est " -"anticonstitutionnel, je n'était pas persuadé que nous aurions à vendre notre " -"affaire comme du savon. Tout comme la loi qui bannit la swastika est " -"anticonstitutionnelle non pas parce que la Cour aime les Nazis mais parce " -"qu'une telle loi violerait la Constitution, alors également, à mes yeux, la " -"Court déciderait si la loi du Congrès était anticonstitutionnelle selon la " -"constitution, et non pas selon si ils aimaient les valeurs que les " -"concepteurs mirent dans la Constitution." +"Act portait un préjudice dramatique à la liberté d'expression et la culture " +"libre. Bien sûr que je continue à le penser. Mais l'idée que la Cour Suprême " +"décide de la loi en fonction de l'importance qu'elle porte aux problèmes est " +"simplement fausse. Elle pourrait être <quote>juste</quote> dans le sens de " +"<quote>vraie</quote>, je pensais, mais elle est <quote>fausse</quote> dans " +"le sens de <quote>cela ne devrait pas être ainsi</quote>. Comme je croyais " +"que toute interprétation fidèle de ce que les concepteurs de la Constitution " +"ont fait mènerait à la conclusion que le CTEA était anticonstitutionnel, et " +"comme je croyais que toute interprétation fidèle de ce que signifiait le " +"Premier Amendement mènerait à la conclusion que le pouvoir d'allonger la " +"durée existante du copyright est anticonstitutionnel, je n'étais pas " +"persuadé que nous aurions à vendre notre affaire comme du savon. Tout comme " +"une loi interdisant la swastika est anticonstitutionnelle, non pas parce que " +"la Cour aime les Nazis, mais parce qu'une telle loi violerait la " +"Constitution, alors également, à mes yeux, la Cour déciderait si la loi du " +"Congrès était anticonstitutionnelle en se basant sur la Constitution, et non " +"pas en fonction de leur appréciation des valeurs qu'elle contient." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23081,9 +23062,9 @@ msgstr "" "Dans tous les cas, pensais-je, la Cour devait déjà voir le danger et le mal " "causé par cette sorte de loi. Pour quelle autre raison accorderaient-ils une " "révision ? Il n'y avait aucune raison d'entendre l'affaire à la Cour " -"Suprême si ils n'étaient pas convaincus que cette régulation était nocive. " -"Donc à mes yeux, nous n'avions pas besoin de les persuader que cette loi " -"était mauvaise, nous avions besoin de montrer qu'elle était " +"Suprême si ils n'étaient pas convaincus que cette réglementation était " +"nocive. Donc à mes yeux, nous n'avions pas besoin de les persuader que cette " +"loi était mauvaise, nous avions besoin de montrer qu'elle était " "anticonstitutionnelle." #. PAGE BREAK 238 @@ -23104,23 +23085,22 @@ msgid "" "and famous, but because they, in the aggregate, demonstrated that this law " "was unconstitutional regardless of one's politics." msgstr "" -"Il y avait une manière, toutefois, de laquelle je sensais que la politique " -"aurait de l'importante et dans laquelle je pensais qu'une réponse serait " -"appropriée. J'étais convaincu que la Cour n'entendrait pas nos arguments si " -"elle pensait que c'étaient juste les arguments d'un groupe de huards " -"gauchistes. La Cour Suprême n'était pas sur le point de se lancer dans un " -"nouveau champ de révision judiciaire si il semblait que ce champ de révision " -"était simplement la préférence d'une petite minorité politique. Bien que mon " -"objectif dans l'affaire n'était pas de démontrer à quel point le Sonny Bono " -"Act était mauvais mais de démontrer qu'il était anticonstitutionnel, mon " -"espoir était de faire cet argument contre un arri ère-plan de dossiers qui " -"couvraient l'étendue totale des points de vue politiques. Pour montrer que " -"cette revendication contre le CTEA était enraciné dans la <emphasis>loi</" -"emphasis> et non pas dans la politique, donc, nous avons essayé de " -"rassembler la palette la plus large de critiques crédibles—crédibles " -"non pas parce qu'elles étaient riches et célèbres, mais parce que, en " -"aggrégation, elles démontraient que cette loi était anticonstitutionnelle " -"indépendamment de la politique de chacun." +"Il y avait un aspect, toutefois, où je sentais que la politique aurait son " +"importance et pour lequel je pensais avoir trouvé une réponse. J'étais " +"convaincu que la Cour n'entendrait pas nos arguments si elle pensait qu'ils " +"ne venaient que d'une bande de gauchistes idiots. La Cour Suprême n'allait " +"pas se lancer dans un nouveau champ de révision judiciaire s'il lui semblait " +"que c'était simplement la préférence d'une petite minorité politique. Même " +"si mon objectif dans l'affaire n'était pas de démontrer à quel point le " +"Sonny Bono Act était mauvais mais de démontrer qu'il était " +"anticonstitutionnel, j'espérais pourvoir établir mon argumentaire à partir " +"de dossiers couvrant toute la gamme des points de vue politiques. Pour " +"montrer que cette plainte contre le CTEA était bien établie sur la " +"<emphasis>loi</emphasis> et non sur de la politique, donc, nous avons essayé " +"de rassembler le spectre le plus large de critiques crédibles — " +"crédibles non pas parce qu'elles étaient riches et célèbres, mais parce que, " +"en synthèse, elles démontraient que cette loi était anticonstitutionnelle " +"indépendamment de la tendance politique de chacun." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Eagle Forum" @@ -23145,19 +23125,19 @@ msgid "" "justice, that gave Mickey Mouse twenty more years in Disney's control, " "Schlafly argued." msgstr "" -"La première étape est arrivée d'elle-même. L'organisation de Phyllis Schlafly, " -"Eagle Forum, a été un adversaire du CTEA dès le tout début. Mme schlafly " -"voyait le CTEA comme une trahison de la part du Congrès. En novembre 1998, " -"elle écrivit un éditorial piquant attaquant le Congrès Républicain pour " -"avoir permis à la loi de passer. Comme elle l'écrivit : <quote>Vous " -"demandez-vous parfois pourquoi les lois qui créent une aubaune financière à " -"limiter des intérêts particuliers glissent facilement à travers le tortueux " -"processus législatif, alors que les loi qui bénéficient au public en général " -"semblent s'embourber ?</quote> La réponse, comme le documente " -"l'éditorial, était le pouvoir de l'argent. Schlafly énuméra les " -"contributions de Disney aux acteurs-clés des comités. C'était l'argent, et " -"non pas la justice, qui donna à Mickey Mouse vingt années supplémentaires " -"sous le contrôle de Disney, argumenta Schlafly." +"La première étape est arrivée d'elle-même. L'organisation de Phyllis " +"Schlafly, Eagle Forum, a été un adversaire du CTEA dès le tout début. Mme " +"Schlafly voyait le CTEA comme une trahison de la part du Congrès. En " +"novembre 1998, elle écrivit un éditorial piquant attaquant le Congrès " +"Républicain pour avoir permis à la loi de passer. Comme elle " +"l'écrivit : <quote>Vous demandez-vous parfois pourquoi les lois qui " +"créent une aubaine financière à de intérêts particuliers spécifiques passent " +"facilement à travers le tortueux processus législatif, alors que les loi qui " +"bénéficient au bien public semblent s'embourber ?</quote> La réponse, " +"comme le documente l'éditorial, était le pouvoir de l'argent. Schlafly " +"énuméra les contributions de Disney aux acteurs-clés des comités. C'était " +"l'argent, et non pas la justice, qui donna à Disney vingt ans de plus sur le " +"contrôle de Mickey Mouse, argumenta Schlafly." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23190,11 +23170,11 @@ msgstr "" "possible. Ils incluaient un dossier extraordinairement historique de la Free " "Software Foundation (foyer du projet GNU qui a rendu possible GNU/Linux). " "Ils incluaient un dossier puissant sur les coûts de l'incertitude par Intel. " -"Il y avait deux dossiers de professeurs de loi, un par des experts de " +"Il y avait deux dossiers de professeurs de loi, un par des experts du " "copyright et un par des experts du Premier Amendement. Il y avait un dossier " -"exhaustif et sans controverse par des experts mondiaux dans l'histoire de la " -"Progress Clause. Et bien sûr, il y avait un nouveau dossier par Eagle Forum, " -"répétant et renforçant ses arguments." +"exhaustif et incontesté, fait par des experts mondiaux de l'histoire de la " +"Clause de Progrès. Et bien sûr, il y avait un nouveau dossier par Eagle " +"Forum, répétant et renforçant ses arguments." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "American Association of Law Libraries" @@ -23212,8 +23192,8 @@ msgid "" "National Writers Union." msgstr "" "Ces dossiers formulaient un argument légal. Puis, pour soutenir l'argument " -"légal, il y avait un certain nombre de dossiers puissants par des " -"bibliothèques et des archives, parmi lesquelles l'Internet Archive, la " +"légal, il y avait un certain nombre de dossiers puissants issus de " +"bibliothèques et d'archives, parmi lesquelles l'Internet Archive, la " "American Association of Law Libraries, et la National Writers Union." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -23226,7 +23206,8 @@ msgstr "" "Mais deux dossiers capturèrent au mieux l'argument politique. Un des deux " "fit l'argument que j'ai déjà décrit : un dossier de Hal Roach Studios " "affirmait qu'à moins que la loi soit enterrée, toute une génération de film " -"américain disparaitrait. L'autre précisa absolument l'argument économique." +"américain disparaitrait. L'autre rendit l'argument économique absolument " +"clair." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Akerlof, George" @@ -23263,13 +23244,14 @@ msgstr "" "Ce dossier d'économistes était signé par dix-sept économistes, parmi " "lesquels cinq Prix Nobel, parmi lesquels Ronald Coase, James Buchanan, " "Milton Friedman, Kenneth Arrow et George Akerlof. Les économistes, comme le " -"démontre la liste des vainqueurs du Prix Nobel, s'étendaient sur tout le " +"démontre la liste des lauréats du Prix Nobel, s'étendaient sur tout le " "spectre politique. Leurs conclusions étaient puissantes : il n'y avait " -"pas de revendication possible qu'étendre la durée existante du copyright " -"ferait quoi que ce soit pour augmenter les incitations à la création. De " -"telles extensions n'étaient rien de plus que de la <quote>recherche de " -"rente</quote>—le terme élégant que les économistes utilisent pour " -"décrire la législation d'intérêt particulier hors de contrôle." +"rien de plausible dans la revendication que l'allongement de la durée des " +"copyrights existants favoriserait une quelconque augmentation des " +"motivations à créer. De tels allongements n'étaient rien d'autre qu'une " +"<quote>recherche de rente</quote> — le terme élégant que les " +"économistes utilisent pour décrire une législation d'intérêt particulier " +"hors de contrôle." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Fried, Charles" @@ -23300,16 +23282,18 @@ msgid "" "many cases in the Court, and who had advised us early on about a First " "Amendment strategy; and finally, former solicitor general Charles Fried." msgstr "" -"Le même effort pour l'équilibre se reflétait dans l'équipe légale que nous " +"La même recherche d'équilibre se reflétait dans l'équipe juridique que nous " "avions rassemblée pour écrire nos dossiers dans l'affaire. Les avocats de " -"Jones Day avaient été avec nous depuis le début. Mais quand l'affaire s'est " -"retrouvée à la Cour Suprême, nous avons ajouté trois avocats pour nous aider " -"à formuler cet argument pour cette Cour : Alan Morrison, un avocat de " -"Public Citizen, un groupe exemplaires à la Cour Suprême pour la défense des " -"droits individuels ; ma collègue et doyenne, Kathleen Sullivan, qui a " -"soutenu de nombreuses affaires à la Cour, et qui nous a conseillés dès le " -"début sur une stratégie pour le Premier Amendement ; et finalement, " -"l'ancien conseiller auprès du Ministre de la Justice Charles Fried." +"Jones Day étaient avec nous depuis le début. Mais quand l'affaire s'est " +"retrouvée devant la Cour Suprême, nous avons ajouté trois avocats pour nous " +"aider à présenter l'argumentaire pour cette Cour : Alan Morrison, un " +"avocat de Public Citizen, un groupe de Washington qui contribué à l'histoire " +"constitutionnelle avec une série de victoires marquantes à la Cour Suprême " +"pour la défense des droits individuels ; ma collègue et doyenne, " +"Kathleen Sullivan, qui a soutenu de nombreuses affaires à la Cour, et qui " +"nous a conseillés dès le début sur une stratégie pour le Premier " +"Amendement ; et finalement Charles Fried, ancien conseiller auprès du " +"Ministre de la Justice." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> msgid "Commerce Clause of" @@ -23327,17 +23311,17 @@ msgid "" "the Supreme Court that I personally disagreed with, his joining the cause " "was a vote of confidence in our argument." msgstr "" -"Fried était une victoire particulière pour notre camp. Chaque ancien " -"conseiller auprès du Ministre de la Justice état embauché par l'autre camp " -"pour défendre le pouvoir du Congrès de donner aux sociétés de média la " -"faveur spéciale d'une durée étendue de copyright. Fried était le seul qui " -"avait décliné ce poste lucratif pour prendre la défense de quelque chose en " -"lequel il croyait. Il avait été l'avocat en chef de Ronald Reagan à la Cour " -"Suprême. Il avait aidé à concevoir une série d'affaires qui ont limité le " -"pouvoir du Congrès dans le contexte de la Commerce Clause. Et bien qu'il eut " -"soutenu de nombreuses positions à la Cour Suprême avec lesquelles j'étais " -"personnellement en désaccord, son adhésion à la cause était un vote de " -"confiance en notre argument." +"Fried était une victoire particulière pour notre camp. Tous les " +"autresanciens conseillers auprès du Ministre de la Justice étaient embauchés " +"par l'autre camp pour défendre le pouvoir du Congrès de donner aux sociétés " +"des médias la faveur spéciale d'une durée étendue de copyright. Fried était " +"le seul qui avait décliné ce poste lucratif pour prendre la défense de " +"quelque chose auquel il croyait. Il avait été l'avocat en chef de Ronald " +"Reagan à la Cour Suprême. Il a aidé à constituer la série d'affaires qui ont " +"limité le pouvoir du Congrès dans le cadre de la Clause de Commerce. Et bien " +"qu'il eut soutenu de nombreuses positions à la Cour Suprême avec lesquelles " +"j'étais personnellement en désaccord, son ralliement à la cause était un " +"vote de confiance pour notre argumentaire." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23348,10 +23332,10 @@ msgid "" "holders." msgstr "" "Le gouvernement, pour la défense de la loi, avait sa collection d'amis, " -"également. Mais remarquablement, ne figuraient parmi ces <quote>amis</quote> " -"aucun historien ou économiste. Les dossiers dans l'autre camp de l'affaire " -"étaient écrits exclusivement par des sociétés de média majeures, des députés " -"et des propriétaires de copyright." +"également. De manière significative, cependant, aucun historien ou " +"économiste ne figuraient parmi ces <quote>amis</quote>. Les dossiers dans " +"l'autre camp de l'affaire étaient écrits exclusivement par des sociétés de " +"média majeures, des députés, et des propriétaires de copyright." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23362,13 +23346,13 @@ msgid "" "would defend the idea that they should continue to have the right to control " "who did what with content they wanted to control." msgstr "" -"Les sociétés de média n'étaient pas surprenantes. Elles avaient la plus " -"grande part du gain de la loi. Les députés n'étaient pas non plus " -"étonnants—ils défendaient leur pouvoir et, indirectement, le filon de " -"contributions qu'un tel pouvoir induisait. Et bien sûr ce n'était pas " -"étonnant que les propriétaires de copyright défendaient l'idée qu'ils " -"dussent continuer à avoir le droit de contrôler qui faisait quoi avec le " -"contenu qu'ils voulaient contrôler." +"Les sociétés de média n'étaient pas une surprise. Elles avaient le plus à " +"gagner avec cette loi. Les députés n'étaient pas non plus une surprise " +"— ils défendaient leur pouvoir et, indirectement, le filon des " +"contributions que ce pouvoir induisait. Et bien sûr ce n'était pas " +"surprenant que les détenteurs de copyright défendent l'idée qu'ils devraient " +"continuer à avoir le droit de contrôler qui faisait quoi avec le contenu " +"qu'ils voulaient contrôler." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Gershwin, George" @@ -23415,11 +23399,11 @@ msgid "" "that control." msgstr "" "Les représentants du Dr. Seuss, par exemple, soutinrent qu'il était mieux " -"pour les successeurs de Dr. Seuss de contrôler ce qu'il arrivait à l'oeuvre " -"du Dr. Seuss—mieux que de permettre qu'elle tombe dans le domaine " -"public—car si cette créativité était dans le domaine public, alors les " -"gens pourraient l'utiliser pour <quote>glorifier les drogues et créer de la " -"pornographie</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. C'était " +"pour les successeurs du Dr. Seuss de contrôler ce qu'il arrivait à l'oeuvre " +"du Dr. Seuss — mieux que de permettre qu'elle tombe dans le domaine " +"public — car si cette créativité était dans le domaine public, alors " +"les gens pourraient l'utiliser pour <quote>glorifier les drogues et créer de " +"la pornographie</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. C'était " "également le motif des successeurs de Gershwin, qui défendaient leur " "<quote>protection</quote> de l'oeuvre de George Gershwin. Ils refusent, par " "exemple, d'accorder un droit d'exploitation pour <citetitle>Porgy and Bess</" @@ -23441,17 +23425,17 @@ msgid "" "speak in a certain way, that's just what the First Amendment is " "traditionally meant to block." msgstr "" -"Cet argument a précisé un thème qu'on remarque rarement dans ce débat. Quand " -"le Congrès décide d'étendre la durée des copyrights existants, le Congrès " -"choisit quels locuteurs elle va favoriser. Des célèbres et adorés " -"propriétaires de copyrights, tels que les successeurs de Gershwin et Dr. " -"Seuss, viennnent au Congrès et disent, <quote>Donnez-vous vingt ans pour " -"contrôler l'expression à propos de ces icônes de la culture américain. Nous " -"ferons mieux pour eux que n'importe qui d'autre.</quote> Bien sûr le Congrès " -"aime récompenser les gens populaires et célèbres en leur donnant ce qu'ils " -"veulent. Mais quand le Congrès donne à des gens un droit exclusif de " -"s'exprimer dans un certain sens, c'est justement ce que le Premier " -"Amendement est censé bloquer." +"Cet argument a rendu clair un sujet qui est peu relevé dans ce débat. Quand " +"le Congrès décide de prolonger la durée des copyrights existants, le Congrès " +"choisit quels porte-paroles elle va favoriser. Des détenteurs de copyrights " +"célèbres et adorés, tels que les successeurs de Gershwin et du Dr. Seuss, " +"viennnent au Congrès et disent, <quote>Donnez-vous vingt ans pour contrôler " +"l'expression à propos de ces icônes de la culture américaine. Nous ferons " +"mieux pour eux que n'importe qui d'autre</quote>. Bien sûr le Congrès aime " +"récompenser les gens populaires et célèbres en leur donnant ce qu'ils " +"veulent. Mais lorsque le Congrès donne à des gens un droit exclusif de " +"parler d'une certaine façon, c'est juste ce que le Premier Amendement est " +"censé empêcher." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23463,9 +23447,10 @@ msgid "" msgstr "" "Nous avons soutenu autant dans un dossier final. Non seulement maintenir le " "CTEA signifie qu'il n'y a pas de limite au pouvoir du Congrès d'étendre le " -"copyright—extensions qui concentreraient davantage le marché ; " -"cela voudrait également dire qu'il n'y avait pas de limite au Congrès de " -"faire du favoritisme, à travers le copyright, avec qui a le droit de parler." +"copyright — allongements qui concentreraient davantage le " +"marché ; cela voudrait également dire qu'il n'y avait pas de limite au " +"Congrès de faire du favoritisme, à travers le copyright, avec qui a le droit " +"de parler." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23475,7 +23460,7 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis role='strong'>Entre février</emphasis> et octobre, je n'ai pas " "fait grand chose hormis préparer le dossier. Dès le début, comme je l'ai " -"dit, j'ai fixé la stratégie." +"dit, j'avais fixé la stratégie." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Kennedy, Anthony" @@ -23518,8 +23503,8 @@ msgstr "" "Rehnquist, Justice O'Connor, Justice Scalia, Justice Kennedy, et Justice " "Thomas. Ces cinq-là ont été les plus cohérents pour limiter le pouvoir du " "Congrès. C'étaient les cinq qui avaient soutenu la série d'affaires " -"<citetitle>Lopez/Morrison</citetitle> qui disaient qu'un pouvoir mesuré " -"devait être interprété pour assurer que les pouvoirs du Congrès aient des " +"<citetitle>Lopez/Morrison</citetitle> qui disaient qu'une clause de pouvoir " +"devait être interprétée pour garantir que les pouvoirs du Congrès aient des " "limites." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> @@ -23542,15 +23527,15 @@ msgid "" "were the votes that I personally had most consistently agreed with, they " "were also the votes that we were least likely to get." msgstr "" -"Le Reste étaient les quatre Justices qui s'étaient fortement opposé aux " -"limites sur les pouvoirs du Congrès. Ces quatre-là—Justice Stevens, " -"Justice Souter, Justice Ginsburg et Justice Breyer—ont soutenu à " -"plusieurs reprises que la Constitution donne au Congrès toute la discrétion " -"de décider comment mettre en oeuvre au mieux ses pouvoirs. Dossier après " -"dossier, ces justices ont soutenu que le rôle de la Cour devrait être un " -"rôle de respect. Bien que les votes de ces quatre justices étaient les votes " -"avec lesquels j'avais été personnellement le plus souvent d'accord, " -"c'étaient également les votes que nous avions le moins de chance d'obtenir." +"Le Reste étaient les quatre Justices qui s'étaient fortement opposés aux " +"limites de pouvoir du Congrès. Ces quatre-là — Justice Stevens, " +"Justice Souter, Justice Ginsburg et Justice Breyer — ont soutenu à " +"plusieurs reprises que la Constitution donne au Congrès toute discrétion de " +"décider comment mettre en oeuvre au mieux ses pouvoirs. Affaire après " +"affaire, ces justices ont soutenu que le rôle de la Cour devrait être un " +"rôle de respect. Même si j'avais été personnellement le plus souvent " +"d'accord avec les votes de ces quatre justices, c'étaient également les " +"votes que nous avions le moins de chance d'obtenir." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23564,14 +23549,15 @@ msgid "" "wished, even if what Congress wished made little sense." msgstr "" "En particulier, le moins probable était celui de Justice Ginsburg. En plus " -"de sa vision générale sur le respect du Congrès (excepté là où des problèmes " -"de genre étaient impliqués), elle avait été particulièrement respectueuse " -"dans le contexte de la protection de la propriété intellectuelle. Elle et sa " -"fille (une excellente et bien connue experte en propriété intellectuelle) " -"étaient taillé dans le même tissu de propriété intellectuelle. Nous nous " -"attendions à ce qu'elle soit d'accord avec les écrits de sa fille : que " -"le Congrès avait le droit dans ce contexte de faire comme il le désirait, " -"même si ce que le Congrès désirait n'avait que peu de sens." +"de son point de vue général sur le respect du Congrès (excepté là où des " +"problèmes de genre sexuel étaient impliqués), elle avait été " +"particulièrement respectueuse des décisions du Congrès au sujet de la " +"protection de la propriété intellectuelle. Elle et sa fille (une excellente " +"et bien connue experte en propriété intellectuelle) étaient faites de la " +"même étoffe concernant la propriété intellectuelle. Nous nous attendions à " +"ce qu'elle soit d'accord avec les écrits de sa fille : que le Congrès " +"avait le droit dans ce contexte de faire comme il le désirait, même si ce " +"que le Congrès désirait avait peu de sens." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23581,13 +23567,13 @@ msgid "" "sensitive to free speech concerns. And as we strongly believed, there was a " "very important free speech argument against these retrospective extensions." msgstr "" -"Juste derrière Justice Ginsburg se trouvaient deux justices que nous noyions " -"également comme des alliés improbables, malgré de possibles surprises. " -"Justice Souter était fortement en faveur du respect pour le Congrès, comme " -"l'était Justice Breyer. Mais les deux étaient également très sensibles " -"envers les préoccupations de liberté d'expression. Et, comme nous le " -"croyions fortement, il y avait un argument très important de liberté " -"d'expression contre ces extensions rétrospectives." +"Juste derrière Justice Ginsburg, se trouvaient deux justices que nous " +"considérions également comme des alliés improbables, malgré de possibles " +"surprises. Justice Souter était fortement en faveur du respect du Congrès, " +"comme l'était Justice Breyer. Mais les deux étaient également très sensibles " +"aux intérêts de la liberté d'expression. Et, comme nous le croyions " +"fortement, il y avait un argument contre ces prolongations rétrospectives " +"qui était très important pour la liberté d'expression ." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23602,9 +23588,9 @@ msgstr "" "Stevens. L'histoire se souviendra de Justice Stevens comme un des meilleurs " "juges de cette Cour. Ses votes sont systématiquement éclectiques, ce qui " "signifie simplement qu'aucune idéologie simple n'explique ce qu'il défendra. " -"Mais il avait systématiquement soutenu les limites dans le contexte de la " -"propriété intellectuelle en général. Nous avions assez confiance en le fait " -"qu'il reconnaitrait les limites ici." +"Mais il avait systématiquement soutenu les limites concernant la propriété " +"intellectuelle en général. Nous étions assez confiants qu'il reconnaitrait " +"les limites ici." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23616,14 +23602,14 @@ msgid "" "Sentelle had relied upon in the Court of Appeals, that Congress's power must " "be interpreted so that its enumerated powers have limits." msgstr "" -"Cette analyse du <quote>Reste</quote> montrait très clairement où notre " -"objectif devait être : sur les Conservateurs. Pour remporter l'affaire, " +"Cette analyse du <quote>Reste</quote> montrait très clairement où devait " +"porter notre effort : sur les Conservateurs. Pour remporter l'affaire, " "nous avions à fracturer ces cinq-là et obtenir au moins une majorité pour " "tracer notre route. Ainsi, l'unique argument prédominant qui animait notre " -"revendication restait sur l'innovation jurisprudentielle la plus importante " -"des Conservateurs—l'arguent sur lequel Juge Sentelle a compté à la " -"Cour d'Appels, que le pouvoir du Congrès doit être interprété afin que ses " -"pouvoirs énumérés aient des limites." +"revendication reposait sur l'innovation jurisprudentielle la plus importante " +"des Conservateurs — l'argument sur lequel s'est appuyé le juge " +"Sentelle à la Cour d'Appel, à savoir que le pouvoir du Congrès doit être " +"interprété afin que ses clauses de pouvoir aient des limites." #. PAGE BREAK 243 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -23639,16 +23625,16 @@ msgid "" "limited, then so, too, must Congress's power to regulate copyright be " "limited." msgstr "" -"C'était donc là le coeur de notre stratégie—une stratégie dont je suis " -"responsable. Nous obtiendrions que la Cour verrait que tout comme avec " +"C'était donc là le coeur de notre stratégie — une stratégie dont je " +"suis responsable. Nous aménerions la Cour à voir que tout comme avec " "l'affaire <citetitle>Lopez</citetitle>, sous l'argument du gouvernement ici, " -"le Congrès aurait toujours le pouvoir illimité d'étendre la durée existante. " -"S'il y avait quoi que ce soit de clair à propos du pouvoir du Congrès sous " -"la Progress Clause, c'était que son pouvoir était supposé être " -"<quote>limité</quote>. Notre but était d'obtenir que la Cour réconcilie " -"<citetitle>Eldred</citetitle> avec <citetitle>Lopez</citetitle> : si le " -"pouvoir du Congrès de réguler le commerce était limité, alors, également, le " -"pouvoir du Congrès de réguler le copyright doit être limité." +"le Congrès aurait toujours le pouvoir illimité de prolonger des durées " +"existantes. S'il y avait bien quelque chose de clair dans la Clause de " +"Progrès, c'était que le pouvoir du Congrès était supposé être <quote>limité</" +"quote>. Notre but était d'obtenir que la Cour réconcilie <citetitle>Eldred</" +"citetitle> avec <citetitle>Lopez</citetitle> : si le pouvoir du Congrès " +"de réglementer le commerce était limité, alors, également, le pouvoir du " +"Congrès de réglementer le copyright devait être limité." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23658,12 +23644,12 @@ msgid "" "been extending the term of existing copyrights. So, the government argued, " "the Court should not now say that practice is unconstitutional." msgstr "" -"<emphasis role='strong'>L'argument</emphasis> du côté du gouvernement se " +"<emphasis role='strong'>L'argumentaire</emphasis> du côté du gouvernement se " "résumait à ceci : le Congrès l'a déjà fait auparavant. Il devrait être " -"autorisé à le refaire. Le gouvernement affirmait ceci depuis le tout début, " -"que le Congrès avait étendu la durée des copyrights existants. Donc, " -"soutenait le gouvernement, la Cour ne devrait pas maintenant dire que la " -"pratique est anticonstitutionnelle." +"autorisé à le refaire. Le gouvernement affirmait que depuis le tout début, " +"le Congrès prolonge la durée des copyrights existants. Donc, soutenait le " +"gouvernement, la Cour ne devrait pas maintenant dire que cette pratique est " +"anticonstitutionnelle." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23672,11 +23658,11 @@ msgid "" "course, in 1962, Congress began extending existing terms regularly—" "eleven times in forty years." msgstr "" -"Il y avait quelque vérité dans l'affirmation du gouvernement, mais pas " -"beaucoup. Nous étions certainement d'accord que le Congrès avait étendu la " -"durée existante en 1831 et en 1909. Et bien sûr, en 1962, le Congrès avait " -"commencé à étendre régulièrement les durées existantes—onze fois en " -"quarante ans." +"Il y avait une part de vérité dans l'affirmation du gouvernement, mais pas " +"beaucoup. Nous étions certainement d'accord que le Congrès a prolongé la " +"durée existante en 1831 et en 1909. Et bien sûr, en 1962, le Congrès a " +"commencé à prolonger régulièrement les durées existantes — onze fois " +"en quarante ans." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23691,16 +23677,15 @@ msgid "" "couldn't intervene here." msgstr "" "Mais il faudrait relativiser cette <quote>habitude</quote>. Le Congrès a " -"étendu les durées existantes une fois dans les cent premières années de la " -"République. Il a ensuite étendu les termes existants une fois de plus les " -"cinquante suivantes. Ces rares extensions contrastent avec la pratique " -"désormais régulière d'étendre les durées existantes. Quelque soit le " -"contrôle que le Congrès avait dans le passé, ce contrôle est maintenant " -"parti. Le Congrès était maintenant dans un cycle d'extensions ; il n'y " -"avait pas de raison de s'attendre à ce que ce cycle s'arrête. Cette Cour " -"n'avait pas hésité à intervenir là où le Congrès était dans un cycle " -"similaire d'extension. Il n'y avait pas de raison qu'elle ne pusse pas " -"intervenir ici." +"prolongé les durées existantes une fois dans les cent premières années de la " +"République. Il l'a refait une fois les cinquante années suivantes. Ces rares " +"prolongations contrastent avec la pratique désormais régulière de prolonger " +"les durées existantes. Quel que soit la retenue que le Congrès a eu dans le " +"passé, cette retenue avait maintenant disparu. Le Congrès était maintenant " +"dans un cycle d'extensions ; il n'y avait pas de raison de s'attendre à " +"ce que ce cycle s'arrête. Cette Cour n'avait pas hésité à intervenir dans le " +"passé lorsque le Congrès était dans un cycle similaire de prolongation. Il " +"n'y avait pas de raison qu'elle ne puisse pas intervenir ici." #. PAGE BREAK 244 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -23711,13 +23696,13 @@ msgid "" "volunteered to help in the case. Such <quote>moots</quote> are basically " "practice rounds, where wannabe justices fire questions at wannabe winners." msgstr "" -"<emphasis role='strong'>L'argument oral</emphasis> était planifié pour la " +"<emphasis role='strong'>La plaidoirie</emphasis> était prévue pour la " "première semaine d'octobre. Je suis arrivé dans le D.C. deux semaines avant " -"l'argument. Durant ces deux semaines, j'étais à plusieurs reprises " +"la plaidoirie. Durant ces deux semaines, j'étais à plusieurs reprises " "<quote>interrogé</quote> par des avocats qui se sont portés volontaires pour " "aider dans cette affaire. De tels <quote>interrogatoires</quote> étaient " -"simplement des rounds d'entrainement, où des aspirants justices posaient des " -"questions à des aspirants vainqueurs." +"simplement des rounds d'entrainement, où des aspirants juge bombardent de " +"questions des aspirants vainqueurs." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23732,9 +23717,9 @@ msgstr "" "une simple idée : que si cette extension était permise, alors il n'y " "aurait aucune limite au pouvoir de fixer les durées. Suivre le gouvernement " "signifierait que les durées seraient effectivement illimitées ; nous " -"suivre donnerait au Congrès une ligne claire à suivre : n'étendez pas " -"les durées existantes. Les interrogatoires étaient un entrainement " -"efficace ; j'ai trouvé des manières de ramener chaque question à cette " +"suivre donnerait au Congrès une ligne claire à suivre : ne prolongez " +"pas les durées existantes. Les interrogatoires étaient un entrainement " +"efficace ; j'ai trouvé les moyens de ramener chaque question à cette " "idée centrale." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -23748,7 +23733,7 @@ msgstr "" "sceptique. Il avait servi dans le Département de Justice de Reagan avec le " "Conseiller auprès du Ministre de la Justice Charles Fried. Il avait soutenu " "de nombreuses affaires devant la Cour Suprême. Et dans sa revue de " -"l'interrogatoire, il a laissé parler sa préoccupation :" +"l'interrogatoire, il a exprimé son inquiétude :" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23759,11 +23744,10 @@ msgid "" "that, then we haven't any chance of winning.</quote>" msgstr "" "<quote>J'ai juste peur qu'à moins qu'ils voient vraiment le mal causé, ils " -"ne seront pas disposés à perturber cette pratique dont le gouvernement dit " -"qu'elle a été une pratique habituelle pendant deux-cent ans. Vous devez les " -"amener à voir le mal causé—les amener passionnément à voir le mal " -"causé. Car s'ils ne voient pas ça, alors nous n'avons aucune chance de " -"gagner.</quote>" +"ne seront pas disposés à perturber cette pratique que le gouvernement dit " +"être habituelle depuis deux-cent ans. Vous devez les amener à voir le " +"préjudice causé — les amener passionnément à voir le préjudice. Car " +"s'ils ne voient pas ça, alors nous n'avons aucune chance de gagner.</quote>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23776,16 +23760,15 @@ msgid "" "point, and I rejected it. Our argument was right. That was enough. Let the " "politicians learn to see that it was also good." msgstr "" -"Il avait beau avoir soutenu de nombreuses affaires devant cette Cour, " -"pensais-je, mais il n'en comprenait pas l'essence. En tant que greffier, " -"j'avais vu les Justices faire la bonne chose—pas à cause de la " -"politique mais parce que c'était bien. En tant que professeur de droit, " -"j'avais passé ma vie à enseigner à mes étudiants que cette Cour fait la " -"bonne chose—par à cause de la politique mais parce que c'est bien. " -"Alors que j'écoutais la supplication d'Ayer pour la passino dans la pression " -"politique, je compris son idée, et je la rejetai. Notre argument était " -"juste. C'était suffisant. Laissez les politiciens apprendre à voir ce qui " -"était également bon." +"Il pouvait avoir soutenu de nombreuses affaires devant cette Cour, pensais-" +"je, mais il n'en comprenait pas l'essence. En tant que greffier, j'avais vu " +"les Justices rendre la bonne décision — pas à cause de la politique " +"mais parce que c'était juste. En tant que professeur de droit, j'avais passé " +"ma vie à enseigner à mes étudiants que cette Cour fait la bonne chose " +"— pas à cause de la politique mais parce que c'est juste. En écoutant " +"l'argumentation de Ayer pour sa passion des pressions politiques, je compris " +"son idée, et je la rejetai. Notre plaidoierie était juste. C'était " +"suffisant. Laissez les politiciens apprendre à voir que c'est également bon." #. PAGE BREAK 245 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -23796,12 +23779,12 @@ msgid "" "line for the chance to see the proceedings. Scores spent the night on the " "Supreme Court steps so that they would be assured a seat." msgstr "" -"<emphasis role='strong'>La nuit précédant</emphasis> l'argument, une file de " -"personnes commençait à se former devant la Cour Suprême. L'affaire avait " +"<emphasis role='strong'>La nuit précédant</emphasis> la plaidoirie, une file " +"de personnes commençait à se former devant la Cour Suprême. L'affaire avait " "capté l'attention de la presse et du mouvement de la culture libre. Des " "centaines de personnes faisaient la queue pour avoir la chance de voir la " "procédure. Des douzaines ont passé la nuit sur les marches de la Cour " -"Suprême afin d'être assurés d'avoir un siège." +"Suprême pour être sûrs d'avoir un siège." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23824,10 +23807,12 @@ msgstr "" "section spéciale qui leur est réservée. Et les sénateurs et députés ont un " "emplacement spécial où ils peuvent s'asseoir, aussi. Et enfin, bien sûr, la " "presse a une tribune, tout comme les greffiers travaillant pour les Justices " -"à la Cour. Alors que j'entrai pour prendre place devant la Cour, je vis mes " -"parents assis sur la gauche. Alors que je m'asseyai à la table, je vis Jack " -"Valenti assis dans la section spéciale réservée habituellement à la famille " -"des Justices." +"à la Cour. Et ce matin là, au moment où nous entrions, il n'y avait plus " +"aucune place de libre. C'était une plaidoirie concernant la loi sur la " +"propriété intellectuelle, et pourtant les salles étaient pleines. Alors que " +"j'entrai pour prendre place devant la Cour, je vis mes parents assis sur la " +"gauche. Et comme je m'asseyai à la table, je vis Jack Valenti assis dans la " +"section spéciale réservée habituellement à la famille des Justices." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23836,11 +23821,11 @@ msgid "" "was a case about enumerated powers, I said, and whether those enumerated " "powers had any limit." msgstr "" -"Quand les Chief Justice m'appelèrent pour commencer mon argument, je " -"commençai là où j'avais l'intention de rester : sur la question des " -"limites du pouvoir du Congrès. C'était une affaire sur des pouvoirs en " -"nombre limité, dis-je, et sur si ces pouvoirs en nombre limité avaient " -"quelconque limite." +"Quand le Chief Justice m'appela pour commencer ma plaidoierie, je commençai " +"là où j'avais l'intention de rester : sur la question des limites du " +"pouvoir du Congrès. C'était une affaire sur les pouvoirs en nombre limité " +"(ou clauses de pouvoir), dis-je, et si ces pouvoirs avaient une quelconque " +"limite." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23857,11 +23842,11 @@ msgid "" "of time? I mean, this seems to be a practice that began with the very first " "act." msgstr "" -"<emphasis role='strong'>JUSTICE O'CONNOR :</emphasis> Le Congrès a " -"étendu la durée si souvent à travers les ans, et si vous avez raison, ne " -"courons-nous pas le risque de bouleverser les précédentes extensions de " -"durée ? Je veux dire, cela semble être une pratique qui a commencé dès " -"la toute première loi." +"<emphasis role='strong'>JUSTICE O'CONNOR :</emphasis> Le Congrès a déjà " +"prolongé la durée si souvent à travers les ans, et si vous avez raison, ne " +"courons-nous pas le risque de remettre en cause les prolongations de durée " +"précédentes ? Je veux dire, cela semble être une pratique qui a " +"commencé dès la toute première loi." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23883,15 +23868,15 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis role='strong'>MR. LESSIG :</emphasis> Eh bien, si cela remet " "en question ce que les concepteurs avaient à l'esprit, alors la question " -"est, y a-t-il une manière d'interpréter leurs mots qui donnent effet à ce " -"qu'ils avaient à l'esprit, et la réponse est oui." +"est : y a-t-il une manière d'interpréter leurs mots qui donnent effet à " +"ce qu'ils avaient à l'esprit, et la réponse est oui." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" "There were two points in this argument when I should have seen where the " "Court was going. The first was a question by Justice Kennedy, who observed," msgstr "" -"Il y avait deux points dans cet arguments quand j'aurais du voir où la Cour " +"Il y avait deux points dans cet argument quand j'aurais du voir où la Cour " "était en train d'aller. Le premier était une question de Justice Kennedy, " "qui observa," @@ -23903,12 +23888,12 @@ msgid "" "progress in science and the useful arts. I just don't see any empirical " "evidence for that." msgstr "" -"<emphasis role='strong'>JUSTICE KENNEDY :</emphasis> Eh bien, je " -"suppose qu'il est implicite dans l'argument que la loi de 1976, également, " -"aurait due être déclarée nulle, et que nous pourrions l'abandonner à cause " -"du bouleversement, que pendant toutes ces années la loi a gêné le progrès de " -"la science et des arts utiles. Je ne vois juste aucune preuve empirique de " -"ceci." +"<emphasis role='strong'>JUSTICE KENNEDY :</emphasis> Et bien, je " +"suppose qu'il est implicite dans cet argumentaire que la loi de 1976, " +"également, aurait du être déclarée nulle, et que nous pourrions l'abandonner " +"à cause de dérangement provoqué, en ceci que pendant toutes ces années la " +"loi a entravé le progrès de la science et des arts utiles. Je ne vois juste " +"aucune preuve empirique de cela." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23927,8 +23912,8 @@ msgid "" "under the copyright laws." msgstr "" "<emphasis role='strong'>MR. LESSIG :</emphasis> Justice, nous ne " -"faisons pas du tout d'affirmation empirique. Rien dans notre revendication " -"de la Copyright Clause ne repose sur l'assertion empirique de la gêne du " +"faisons pas du tout d'affirmation empirique. Rien dans notre plainte sur la " +"Clause de Copyright ne repose sur l'assertion empirique d'une gêne au " "progrès. Notre seul argument est celui d'une limite structurelle nécessaire " "pour assurer que ce qui serait une durée effectivement perpétuelle ne soit " "pas permise sous les lois du copyright." @@ -23942,10 +23927,10 @@ msgid "" "was a swing and a miss." msgstr "" "C'était une réponse correcte, mais ce n'était pas la bonne réponse. La bonne " -"réponse était plutôt qu'il y avait un mal causé évident et profond. Tout un " +"réponse était plutôt qu'il y avait un préjudice évident et profond. Tout un " "tas de dossiers a été écrit là-dessus. Il voulait l'entendre. Et c'était là " -"le moment où le conseil de Don Ayer aurait du servir. C'était du " -"softball ; ma réponse était un tir et un manqué." +"le moment où le conseil de Don Ayer aurait du servir. C'était du softball " +"(NdT : sorte de baseball) ; ma réponse était une frappe manquée." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -23955,7 +23940,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le second vint du Chef, pour qui toute l'affaire avait été conçue. Car le " "Chief Justice avait élaboré l'arrêt <citetitle>Lopez</citetitle>, et nous " -"espérions qu'il verrait cette affaire comme son second cousin." +"espérions qu'il verrait cette affaire comme son cousin germain." #. PAGE BREAK 247 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -23965,14 +23950,14 @@ msgid "" msgstr "" "Il était clair en l'espace d'une seconde qu'il n'était pas du tout " "sympathique. Pour lui, nous étions une bande d'anarchistes. Comme il le " -"demandai :" +"demanda :" #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> msgid "" "chief justice: Well, but you want more than that. You want the right to copy " "verbatim other people's books, don't you?" msgstr "" -"<emphasis role='strong'>CHIEF JUSTICE :</emphasis> Eh bien, mais vous " +"<emphasis role='strong'>CHIEF JUSTICE :</emphasis> Et bien, mais vous " "voulez plus que cela. Vous voulez le droit de copier mot pour mot les livres " "des autres gens, n'est-ce pas ?" @@ -23985,9 +23970,9 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis role='strong'>MR. LESSIG :</emphasis> Nous voulons le droit " "de copier mot pour mot des oeuvres qui devraient être dans le domaine public " -"et qui seraient dans le domaine public s'il n'y avait pas une loi qui ne " -"peut pas être justifiée sous une analyse ordinaire du Premier Amendement ou " -"sous une lecture appropriée des limites incorporées dans la Copyright Clause." +"et qui le seraient s'il n'y avait pas une loi qui ne peut pas être justifiée " +"sous une analyse ordinaire du Premier Amendement ou sous une lecture " +"appropriée des limites incorporées dans la Clause de Copyright." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Olson, Theodore B." @@ -24000,7 +23985,7 @@ msgid "" "General Olson," msgstr "" "Les choses s'améliorèrent pour nous quand le gouvernement donna son " -"argument ; car maintenant la Cour avait saisi le coeur de notre " +"argumentation ; car maintenant la Cour avait saisi le coeur de notre " "revendication. Comme le demanda Justice Scalia au Conseiller auprès du " "Ministre de la Justice Olson," @@ -24013,9 +23998,9 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis role='strong'>JUSTICE SCALIA :</emphasis> Vous dites que " "l'équivalent fonctionnel d'une durée illimitée serait une violation [de la " -"Constitution], mais c'est précisément l'argument qui est en train d'être " -"fait par les pétitionneurs ici, qu'une durée limitée qui est extensible est " -"l'équivalente fonctionnelle d'une durée illimitée." +"Constitution], mais c'est précisément l'argumentation qui est en train " +"d'être faite par les pétitionneurs ici, qu'une durée limitée qui est " +"extensible est fonctionnellement équivalent à une durée illimitée." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -24030,18 +24015,17 @@ msgid "" "the Copyright and Patent Clause. All true. But it wasn't going to move the " "Court to my side." msgstr "" -"Quand Olson avait fini, c'était à mon tour de donner un rejet final. La " -"raclée d'Olson avait ravivé ma colère. Mais ma colère était toujours dirigée " -"contre les académiques, non pas contre les pratiques. Le gouvernement " -"argumentait comme si c'était la toute première affaire qui envisageait des " -"limites sur le pouvoir du Congrès sur la Copyright clause et la Patent " -"Clause. Toujours en tant que professeur et non pas de partisan, je terminai " -"en indiquant la longue histoire de la Cour imposant des limites au pouvoir " -"du Congrès au nom de la Copyright Clause et de la Patent Clause—en " -"effet, la toute première affaire frappant une loi du Congrès comme excédant " -"un pouvoir énuméré spécifique était basé sur la Copyright Clause et la " -"Patent Clause. Entièrement vrai. Mais cela n'allait pas ramener la Cour de " -"mon côté." +"Lorsque Olson eut fini, ce fut à mon tour de donner la réfutation finale. " +"Les gesticulations d'Olson avaient ravivé ma colère. Mais ma colère était " +"toujours dirigée vers des principes, non pas vers du concret. Le " +"gouvernement argumentait comme si c'était la toute première affaire qui " +"envisageait des limites sur le pouvoir du Congrès sur la Clause de Copyright " +"et de Brevet. Toujours en professeur et non comme avocat, je terminai en " +"rappelant la longue histoire de la Cour imposant des limites au pouvoir du " +"Congrès au nom de la Clause de Copyright et de Brevet — en effet, la " +"toute première affaire frappant une loi du Congrès comme excédant un pouvoir " +"énuméré spécifique était basé sur cette clause. Entièrement vrai. Mais cela " +"n'allait pas ramener la Cour de mon côté." #. PAGE BREAK 248 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -24054,8 +24038,7 @@ msgstr "" "<emphasis role='strong'>En quittant</emphasis> le tribunal ce jour-là, je " "savais qu'il y avait une centaine de points que j'aurais voulu refaire. Il y " "avait une centaine de questions auxquelles j'aurais voulu répondre " -"différemment. Mais une manière de penser à cette affaire me laissait " -"optimiste." +"différemment. Mais sous un certain angle cette affaire me laissait optimiste." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -24075,17 +24058,17 @@ msgstr "" "On avait demandé au gouvernement encore et encore, quelle est la " "limite ? Encore et encore, il avait répondu qu'il n'y avait pas de " "limite. C'était précisément la réponse que je voulais que la Cour entende. " -"Car je ne pouvais pas imaginer comment la Cour pouvait comprendre que le " -"gouvernement croyait que le pouvoir du Congrès était illimité sous les " -"termes de la Copyright Clause, et soutenir l'argument du gouvernement. Le " -"Conseiller auprès du Ministre de la Justice avait fait mon argument pour " -"moi. Peu importe combien de fois j'ai essayé, je ne pouvais pas comprendre " -"comment la Cour pouvait trouver que le pouvoir du Copyright étati limité " -"sous la Copyright Clause, mais illimité sous la Copyright Clause. Dans ces " -"rares moments où je me laissais croire que nous avions dominé, c'était parce " -"je pensais que cette Cour—en particulier, les Conservateurs—se " -"sentirait elle-même contrainte par la règle de la loi qu'elle avait établie " -"ailleurs." +"Car je ne pouvais pas imaginer comment la Cour, en comprenant que le " +"gouvernement croyait que le pouvoir du Congrès sur les durées de la Clause " +"de Copyright était illimité, pouvait soutenir la position du gouvernement. " +"Le Conseiller auprès du Ministre de la Justice avait fait mon argumentation " +"à ma place. Peu importe combien de fois j'ai essayé, je ne pouvais pas " +"comprendre comment la Cour pouvait promulguer un jugement où le pouvoir sur " +"la Clause du Commerce était limité, mais illimité sur Clause du Copyright. " +"Dans ces rares moments où je me laissais croire que nous avions dominé, " +"c'était parce je pensais que cette Cour — en particulier les " +"Conservateurs — se sentirait elle-même contrainte par la règle de la " +"loi qu'elle avait établie ailleurs." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -24100,8 +24083,8 @@ msgstr "" "retard de cinq minutes au bureau et j'ai manqué l'appel de 7 heures du matin " "du greffier de la Cour Suprême. En écoutant le message, je pouvais dire en " "un instant qu'elle avait de mauvaises nouvelles à rapporter. La Cour Suprême " -"avait affirmé la décision de la Cour d'Appel. Sept justices avaient voté " -"dans la majorié. Il y avait deux dissidents." +"avait confirmé la décision de la Cour d'Appel. Sept justices avaient voté " +"dans la majorité. Il y avait deux contre." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -24109,9 +24092,9 @@ msgid "" "the hook, posted an announcement to our blog, and sat down to see where I " "had been wrong in my reasoning." msgstr "" -"Quelques secondes plus tard, les opinions arrivèrent par courriel. J'ai " +"Quelques secondes plus tard, les délibérations arrivèrent par courriel. J'ai " "décroché le téléphone, posté une annonce sur notre blog, et me suis assis " -"pour voir où j'avais tort dans mon raisonnement." +"pour voir où j'avais eu tort dans mon raisonnement." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -24132,11 +24115,11 @@ msgid "" "argument that was the core argument of our case did not even appear in the " "Court's opinion." msgstr "" -"J'ai d'abord parcouru l'opinion, cherchant comment la Cour distinguerait le " -"principe dans cette affaire du principe de <citetitle>Lopez</citetitle>. " -"L'argument était introuvable nulle part. L'affaire n'était même pas citée. " -"L'argument qui était l'argument au coeur de notre affaire n'apparaissait " -"même pas dans l'opinion de la Cour." +"J'ai d'abord parcouru le jugement, cherchant comment la Cour distinguerait " +"le principe dans cette affaire, du principe de <citetitle>Lopez</citetitle>. " +"L'argumentaire était introuvable nulle part. L'affaire n'était même pas " +"citée. L'argumentaire central de notre affaire n'apparaissait même pas dans " +"le jugement de la Cour." #. PAGE BREAK 249 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -24145,9 +24128,9 @@ msgid "" "with her view that Congress's power was not limited generally, she had found " "Congress's power not limited here." msgstr "" -"Justice Ginsbourg ignorait simplement l'argument des pouvoirs énumérés. En " -"accord avec sa vision que le pouvoir du Congrès n'était pas limité en " -"général, elle avait trouvé que le Congrès n'était pas limité ici." +"Justice Ginsbourg ignorait simplement l'argument des clauses de pouvoir. En " +"accord avec son point de vue que le pouvoir du Congrès n'était pas limité en " +"général, elle avait jugé le pouvoir du Congrès non limité ici." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -24156,7 +24139,7 @@ msgid "" "expect them to write an opinion that recognized, much less explained, the " "doctrine they had worked so hard to defeat." msgstr "" -"Son opinion était parfaitement raisonnable—pour elle, et pour Justice " +"Son opinion était parfaitement honnête — pour elle, et pour Justice " "Souter. Aucun ne croyait en <citetitle>Lopez</citetitle>. C'eût été trop que " "d'attendre d'eux d'écrire une opinion qui reconnaitrait, et encore moins " "expliquerait, la doctrine qu'ils avaient tant travaillé pour vaincre." @@ -25145,23 +25128,23 @@ msgstr "" "concept central de la loi proposée</quote>—que les copyrights soient " "renouvelés. C'était vrai, mais sans aucun rapport, étant donné que le " "<quote>rejet ferme</quote> du Congrès avait eu lieu longtemps avant " -"qu'Internet ne rende les utilisations ultérieures plus faisables. Deuxièmement, " -"elle a soutenu que la proposition causerait du mal aux propriétaires de " -"copyright pauvres—apparemment ceux qui ne pouvaient pas se permettre " -"le prix de 1 dollar. Troisièmement, elle a soutenu que le Congrès avait " -"déterminé qu'étendre la durée d'un copyright encouragerait le travail de " -"restauration. Peut-être dans ce cas où un petit pourcentage d'oeuvres " -"couvertes par la loi du copyright est encore disponible commercialement, " -"mais là encore c'était sans aucun rapport, étant donné que la proposition ne " -"réduirait pas la durée étendue à moins que le prix de 1 dollar ne soit pas " -"payé. Quatrièmement, la MPAA a soutenu que la loi imposerait des coûts " -"<quote>énormes</quote>, étant donné qu'un système d'enregistrement n'est pas " -"gratuit. C'est vrai, mais ces coûts sont certainement mois élevés que les " -"couts de clarifier les droits d'un copyright dont le propriétaire est " -"inconnu. Cinquièmenet, elle s'est inquiétée des risques si le copyright " -"d'une histoire sous-jacente à un film devait passer dans le domaine public. " -"Mais quel risque est-ce ? Si c'est dans le domaine public, alors le " -"film est un usage dérivé valide." +"qu'Internet ne rende les utilisations ultérieures plus faisables. " +"Deuxièmement, elle a soutenu que la proposition causerait du mal aux " +"propriétaires de copyright pauvres—apparemment ceux qui ne pouvaient " +"pas se permettre le prix de 1 dollar. Troisièmement, elle a soutenu que le " +"Congrès avait déterminé qu'étendre la durée d'un copyright encouragerait le " +"travail de restauration. Peut-être dans ce cas où un petit pourcentage " +"d'oeuvres couvertes par la loi du copyright est encore disponible " +"commercialement, mais là encore c'était sans aucun rapport, étant donné que " +"la proposition ne réduirait pas la durée étendue à moins que le prix de 1 " +"dollar ne soit pas payé. Quatrièmement, la MPAA a soutenu que la loi " +"imposerait des coûts <quote>énormes</quote>, étant donné qu'un système " +"d'enregistrement n'est pas gratuit. C'est vrai, mais ces coûts sont " +"certainement mois élevés que les couts de clarifier les droits d'un " +"copyright dont le propriétaire est inconnu. Cinquièmenet, elle s'est " +"inquiétée des risques si le copyright d'une histoire sous-jacente à un film " +"devait passer dans le domaine public. Mais quel risque est-ce ? Si " +"c'est dans le domaine public, alors le film est un usage dérivé valide." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -25391,10 +25374,10 @@ msgid "" "Africans is proportional percentage-wise to seven million Americans. More " "importantly, it is seventeen million Africans." msgstr "" -"<emphasis role='strong'>Plus de</emphasis> trente-cinq millions de personnes " -"vivent avec le virus du sida de part le monde. Vingt-cinq millions d'entre " -"elles sont en Afrique sub-saharienne. Dix-sept millions sont déjà mortes. " -"Dix-sept millions d'Africains, cela représente, en proportion de la " +"<emphasis role='strong'>Il y a plus de</emphasis> trente-cinq millions de " +"personnes atteintes par le virus du SIDA dans le monde. Vingt-cinq millions " +"d'entre elles sont en Afrique sub-saharienne. Dix-sept millions sont déjà " +"mortes. Dix-sept millions d'Africains, cela représente, en proportion de la " "population, sept millions d'Américains. Mais ça fait surtout dix-sept " "millions d'Africains." @@ -25406,10 +25389,10 @@ msgid "" "take a cocktail of these drugs increase their life expectancy by ten to " "twenty years. For some, the drugs make the disease almost invisible." msgstr "" -"Il n'y a pas de remède contre le sida, mais il existe des médicaments qui " +"Il n'y a pas de remède contre le SIDA, mais il existe des médicaments qui " "ralentissent sa progression. Ces thérapies antirétrovirales sont encore " "expérimentales, mais elles ont eu un effet radical. Aux États-Unis, les " -"malades du sida qui prennent régulièrement un cocktail de ces médicaments " +"malades du SIDA qui prennent régulièrement un cocktail de ces médicaments " "augmentent leur espérance de vie de dix à vingt ans. Pour certains, les " "médicaments rendent la maladie presque invisible." @@ -25471,8 +25454,9 @@ msgstr "" "coûtent cher. Ils sont élevés parce que les médicaments sont protégés par " "des brevets. Les entreprises pharmaceutiques qui produisent ces mixtures " "salvatrices jouissent d'un monopole d'au moins vingt années sur leurs " -"inventions. Elles utilisent ce monopole afin de gagner le plus d'argent " -"possible. Ce pouvoir leur sert à maintenir des prix élevés." +"inventions. Elles utilisent ce monopole pour gagner le plus d'argent " +"possible du marché. Ce pouvoir est en retour utilisé pour maintenir des prix " +"élevés." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -25491,9 +25475,9 @@ msgstr "" "médicaments est, à mon avis, celui qui en a le plus clairement besoin. Les " "brevets donnent à une entreprise pharmaceutique la garantie que si elle " "invente un nouveau médicament qui soigne une maladie de façon efficace, elle " -"sera capable de revenir sur son investissement, et même de gagner plus. " -"C'est une incitation extrêmement utile. Je serais la dernière personne à " -"réclamer que la loi les abolisse, du moins sans rien changer d'autre." +"sera capable d'avoir un retour sur son investissement, et même de gagner " +"plus. C'est une incitation extrêmement utile. Je serais la dernière personne " +"à réclamer que la loi les abolisse, du moins sans rien changer d'autre." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -25506,7 +25490,7 @@ msgstr "" "Mais c'est une chose que d'être en faveur des brevets, même des brevets sur " "les médicaments. C'en est une autre que de savoir comment gérer au mieux une " "crise. Et quand les dirigeants africains commencèrent à comprendre quelle " -"dévastation le sida apportait, ils cherchèrent des moyens d'importer des " +"dévastation le SIDA apportait, ils cherchèrent des moyens d'importer des " "traitements contre le VIH à un coût très inférieur aux prix du marché." #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> @@ -25551,8 +25535,8 @@ msgstr "" "médicaments brevetés qui avaient été produits ou mis sur le marché d'un " "autre pays avec l'accord du détenteur de copyright. Par exemple, si un " "médicament était vendu en Inde, il pouvait être exporté d'Inde vers " -"l'Afrique. Ceci est appelé <quote>importation parallèle</quote>, et est en " -"général autorisé par les lois du commerce international, et est " +"l'Afrique. Ceci est appelé une <quote>importation parallèle</quote>, et est " +"en général autorisé par les lois du commerce international, et est " "spécifiquement autorisé à l'intérieur de l'Union Européenne.<placeholder " "type=\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -25617,10 +25601,10 @@ msgid "" "effect on the treatment of AIDS within South Africa.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" -"Cependant les États-Unis s'opposèrent à cette loi. Et c'est le moins qu'on " +"Cependant, les États-Unis s'opposèrent à cette loi. Et c'est le moins qu'on " "puisse dire. Comme le rapporte l'Association Internationale de la Propriété " -"Intellectuelle, <quote>Le gouvernement U.S. pressa l'Afrique du Sud... de ne " -"pas autoriser les licences contraignantes, ou bien les importations " +"Intellectuelle, <quote>Le gouvernement U.S. pressa l'Afrique du Sud… " +"de ne pas autoriser les licences contraignantes, ou bien les importations " "parallèles</quote><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Par " "l'intermédiaire du Bureau des Représentants de Commerce des États-Unis " "(USTR), le gouvernement demanda à l'Afrique du Sud de changer sa loi— " @@ -25635,7 +25619,7 @@ msgstr "" "pharmaceutiques. La demande de ces gouvernements, États-Unis en tête, était " "que l'Afrique du Sud respectât ces brevets, tout comme elle respectait les " "autres types de brevets, nonobstant toute conséquence sur le traitement du " -"sida en Afrique du Sud.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"SIDA en Afrique du Sud.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -25665,10 +25649,10 @@ msgid "" "about how to take chemicals that exist within Africa, and turn those " "chemicals into drugs that would save 15 to 30 million lives." msgstr "" -"En stoppant le flux de médicaments contre le sida vers l'Afrique, le " +"En stoppant le flux de médicaments contre le SIDA vers l'Afrique, le " "gouvernement des États-Unis n'a pas mis de côté ces médicaments, pour les " -"réserver à ses propres citoyens. Ce n'est pas comme pour du grain (ce qu'ils " -"mangent n'est plus pour nous). Au contraire, le flux que les États- Unis ont " +"réserver à ses propres citoyens. Ce n'est pas comme pour du blé (ce qu'ils " +"mangent n'est plus pour nous). Au contraire, le flux que les États-Unis ont " "stoppé était, de fait, un flux de connaissance : savoir comment, à " "partir de matières premières qui existent en Afrique, synthétiser des " "médicaments qui sauveraient 15 à 30 millions de vies." @@ -25684,7 +25668,7 @@ msgid "" "companies." msgstr "" "L'intervention des États-Unis n'a pas non plus servi à protéger les profits " -"des compagnies pharmaceutiques américaines— du moins, pas " +"des compagnies pharmaceutiques américaines — du moins, pas " "significativement. Ces pays étaient loin de pouvoir acheter leurs " "médicaments à ces compagnies, au prix où ils étaient vendus. Une fois de " "plus, les Africains sont bien trop pauvres pour pouvoir se payer ces " @@ -25782,7 +25766,7 @@ msgstr "" "par idéal, mais parce que c'est la politique qui leur permet de gagner le " "plus d'argent. Et si cette politique est celle qui leur rapporte le plus " "d'argent, c'est uniquement à cause d'une certaine corruption de notre " -"système politique— une corruption dont les compagnies pharmaceutiques " +"système politique — une corruption dont les compagnies pharmaceutiques " "ne sont certainement pas responsables." #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -25826,7 +25810,7 @@ msgstr "" "qu'un politicien démagogue n'interpelle les présidents des compagnies " "pharmaceutiques devant le Sénat ou la Chambre des Représentants, et ne " "demande : <quote>Comment se fait-il que vous puissiez vendre ce " -"médicament antisida pour un dollar le comprimé en Afrique, et que le même " +"médicament anti-sida pour un dollar le comprimé en Afrique, et que le même " "médicament coûte 1.500 dollars à un Américain ?</quote> Parce qu'il n'y " "a pas de <quote>réponse simple</quote> à cette question, son effet serait " "d'induire une régulation des prix en Amérique. Les compagnies " @@ -25864,7 +25848,7 @@ msgstr "" "soutenir le système de brevets, sans pour autant atteindre tout le monde en " "tout endroit de la même manière. De même qu'une politique raisonnable en " "matière de droit d'auteur pourrait endosser et soutenir un système de droits " -"sans devoir réguler la diffusion de la culture de manière parfaite et " +"sans devoir réglementer la diffusion de la culture de manière parfaite et " "immuable, une politique raisonnable en matière de brevets pourrait endosser " "et soutenir un système de brevets sans nécessairement bloquer la diffusion " "de médicaments dans des pays trop pauvres pour jamais pouvoir les acheter " @@ -25932,11 +25916,11 @@ msgid "" "quote> for free culture." msgstr "" "Jusqu'ici, le sens commun sommeille. Il n'y a pas de révolte. Le sens commun " -"ne voit même pas pourquoi se révolter. L'extrémisme qui domine ce débat " -"maintenant trouve écho dans des idées qui paraissent naturelles, et cette " -"écho est amplifié par les RCA d'aujourd'hui. Ils mènent une guerre fanatique " +"ne voit même pas pourquoi se révolter. L'extrémisme qui domine maintenant ce " +"débat trouve écho dans des idées qui paraissent naturelles, et cette écho " +"est amplifié par les RCA d'aujourd'hui. Ils mènent une guerre fanatique " "contre le <quote>piratage</quote>, et dévastent une culture au nom de la " -"créativité. Ils défendent l'idée de <quote>propriété créatrice</quote>, en " +"créativité. Ils défendent l'idée de <quote>propriété de création</quote>, en " "transformant les véritables créateurs en paysans sans terre des temps " "modernes. Ils sont choqués par l'idée que leurs droits puissent être " "équilibrés, alors même que les acteurs principaux de cette guerre du contenu " @@ -26015,8 +25999,8 @@ msgstr "" "août 2003, disponible au <ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien " "#60</ulink> ; William New, <quote>U.S. Official Opposes <quote>Open " "Source</quote> Talks at WIPO</quote>, <citetitle>National Journal's " -"Technology Daily</citetitle>, 19 août 2003, disponible au " -"<ulink url=\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #61</ulink>." +"Technology Daily</citetitle>, 19 août 2003, disponible au <ulink url=" +"\"http://free-culture.cc/notes/\">lien #61</ulink>." #. PAGE BREAK 270 #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -26044,15 +26028,15 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis role='strong'>En août 2003</emphasis>, une dispute éclata aux " "États-Unis au sujet d'une décision de l'Organisation Mondiale de la " -"Propriété Intellectuelle d'annuler une conférence.<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> A la demande d'intérêts divers, l'OMPI avait décidé " +"Propriété Intellectuelle d'annuler une conférence<placeholder type=\"footnote" +"\" id=\"0\"/>. A la demande d'intérêts divers, l'OMPI avait décidé " "d'organiser un séminaire sur les <quote>projets ouverts et collaboratifs " "pour créer des biens publics</quote>. C'est le type de projets qui a réussi " "à produire des biens publics sans s'appuyer sur un usage uniquement " "propriétaire de la propriété intellectuelle. Internet et le Web en sont des " "exemples, tous deux ont été développés à partir de protocoles du domaine " -"public. Une mouvement nouveau visant à développer des journaux académiques " -"ouverts, comme le projet Public Library of Science décrit dans la <link " +"public. Une mouvement nouveau visant à développer des revues scientifiques " +"ouvertes, comme le projet Public Library of Science décrit dans la <link " "linkend=\"c-afterword\">Postface</link>, en faisait partie. De même qu'un " "projet pour recenser les Single Nucleotide Polymorphisms (SNP), dont " "l'importance pour la recherche biomédicale est tenue pour cruciale. (Ce " @@ -26060,9 +26044,9 @@ msgstr "" "et des compagnies pharmaceutiques et technologiques, dont Amersham " "Biosciences, AstraZeneca, Aventis, Bayer, Bristol-Myers Squibb, Hoffmann-La " "Roche, Glaxo-SmithKline, IBM, Motorola, Novartis, Pfizer, and Searle.) Le " -"Global Positioning System, que Ronald Reagan avait rendu libre au début des " -"années 1980, en faisait partie. De même que les <quote>logiciels libres et " -"open-source</quote>." +"Global Positioning System (GPS), que Ronald Reagan avait rendu libre au " +"début des années 1980, en faisait partie. De même que les <quote>logiciels " +"libres et open-source</quote>." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -26101,8 +26085,8 @@ msgid "" "discussion, since WIPO is the preeminent international body dealing with " "intellectual property issues." msgstr "" -"Du point de vue de ce livre, donc, la conférence était idéale.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> Parmi les projets à l'ordre du jour, on " +"Du point de vue de ce livre, donc, la conférence était idéale<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Parmi les projets à l'ordre du jour, on " "comptait à la fois des travaux commerciaux et non-commerciaux. Ils " "s'occupaient essentiellement de science, mais avec différents points de vue. " "Et l'OMPI était un hôte idéal pour cette discussion, puisque c'est " @@ -26197,7 +26181,7 @@ msgstr "" "discussion sur le sujet. De leur point de vue, une conférence pour discuter " "de logiciels libres et open-source serait comme une conférence pour discuter " "du système d'exploitation d'Apple. Les logiciels libres et open-source sont " -"en compétition avec ceux de Microsoft. Et à l'international, beaucoup de " +"en concurrence avec ceux de Microsoft. Et à l'international, beaucoup de " "gouvernements ont commencé à tester l'obligation, pour leurs propres " "administrations, d'utiliser des logiciels libres ou open-source, plutôt que " "des <quote>logiciels propriétaires</quote>." @@ -26259,7 +26243,7 @@ msgstr "" "beaucoup d'entreprises de premier plan qui dépendent fondamentalement du " "logiciel libre et open-source, IBM étant la plus en vue. IBM déplace de plus " "en plus son activité vers le système GNU/Linux, le <quote>logiciel libre</" -"quote> le plus célèbre—et IBM est évidemment une entité commerciale. " +"quote> le plus célèbre — et IBM est évidemment une entité commerciale. " "Ainsi, soutenir le <quote>logiciel libre et open-source</quote> n'est pas " "s'opposer aux entités commerciales. C'est au contraire soutenir un modèle de " "développement logiciel différent de celui de Microsoft.<placeholder type=" @@ -26336,9 +26320,9 @@ msgstr "" "Microsoft se soit opposé à cette conférence de l'OMPI, et compréhensible " "qu'il utilise ses lobbyistes pour pousser le gouvernement des États-Unis à " "s'y opposer aussi. Et en effet, c'est exactement ce qui s'est passé, semble-" -"t'il. Selon Jonathan Krim du <citetitle>Washington Post,</citetitle> les " +"t'il. Selon Jonathan Krim du <citetitle>Washington Post</citetitle>, les " "lobbyistes de Microsoft réussirent à faire que le gouvernement des États-" -"Unis s'oppose à la conférence.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Et " +"Unis s'oppose à la conférence<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Et " "sans soutien des U.S., la conférence fut annulée." #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -26379,7 +26363,7 @@ msgstr "" "Boland, le directeur des relations internationales du bureau américain des " "brevets et des marques, expliqua que <quote>le logiciel open source va à " "l'encontre de la mission de l'OMPI, qui est de promouvoir les droits de " -"propriété intellectuelle.</quote> Elle est citée disant : " +"propriété intellectuelle</quote>. Elle est citée disant : " "<quote>Organiser une conférence dont le but est de contester ou de relaxer " "ces droits semble contraire à la mission de l'OMPI.</quote>" @@ -26403,10 +26387,10 @@ msgstr "" "intellectuelle appelée <quote>copyright</quote>. Sans elle, les restrictions " "imposées par ces licences ne marcheraient pas. Par conséquent, dire qu'il va " "<quote>à l'encontre</quote> de la mission de promotion des droits de " -"propriété intellectuelle révèle une faille extraordinaire de " -"raisonnement— le genre d'erreur qui est excusable chez un étudiant de " -"première année en droit, mais embarrasse quand elle est commise par un haut " -"officiel du gouvernement, chargé de s'occuper des questions de propriété " +"propriété intellectuelle révèle une faille extraordinaire de raisonnement " +"— le genre d'erreur qui est excusable chez un étudiant de première " +"année en droit, mais embarrasse quand elle est commise par un haut officiel " +"du gouvernement, chargé de s'occuper des questions de propriété " "intellectuelle." #. type: Content of: <book><chapter><indexterm><primary> @@ -26539,7 +26523,7 @@ msgid "" msgstr "" "Comme le rapportent Peter Drahos et John Braithwaite, c'est précisément le " "choix que nous sommes en train de faire au sujet de la propriété " -"intellectuelle.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Nous aurons une " +"intellectuelle<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Nous aurons une " "société de l'information. C'est certain. Notre seul choix maintenant est " "entre une société de l'information <emphasis>libre</emphasis> et une " "<emphasis>féodale</emphasis>. Nous nous dirigeons vers une société de " @@ -26554,9 +26538,9 @@ msgid "" msgstr "" "Lorsque cette battaille a éclaté, j'en ai parlé sur mon blog. Un débat " "intéressant s'en est suivi dans la partie réservée aux commentaires. Mme " -"Boland avait un certain nombre d'adhérents qui tentèrent de montrer pourquoi " -"elle avait raison. Mais il y eut un commentaire qui fut particulièrement " -"déprimant pour moi. Un auteur anonyme écrivit :" +"Boland avait un certain nombre de partisans qui tentèrent de montrer " +"pourquoi elle avait raison. Mais il y eut un commentaire qui fut " +"particulièrement déprimant pour moi. Un auteur anonyme écrivit :" #. PAGE BREAK 275 #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para> @@ -26661,7 +26645,7 @@ msgstr "" "dise la vérité. C'est peut-être folie de croire que la politique du " "gouvernement doive être plus que l'exécutant des intérêts les plus " "puissants. C'est peut-être folie de soutenir que nous devrions préserver une " -"tradition qui a été la nôtre pour l'essentiel de notre histoire—la " +"tradition qui a été la nôtre pour l'essentiel de notre histoire — la " "culture libre." #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -26719,7 +26703,7 @@ msgid "" "of Big Macs or Quarter Pounders does not mean that you can't get a good " "hamburger from somewhere else." msgstr "" -"Mais même ce mouvement manque une part importante du puzzle. La taille en " +"Mais même ce mouvement oublie une part importante du puzzle. La taille en " "soi n'est pas mauvaise. La liberté n'est pas menacée simplement parce que " "certains deviennent très riches, ou parce qu'il n'y a qu'une poignée " "d'acteurs de taille. La qualité déplorable des Big Mac et Quarter Pounder ne " @@ -26739,7 +26723,7 @@ msgstr "" "mais du féodalisme que cette concentration produit, lié aux changements dans " "le droit d'auteur. Le danger n'est pas qu'un petit nombre de compagnies " "puissantes contrôlent une part grandissante des médias. C'est plutôt le fait " -"que cette concentration puisse invoquer des droits aussi extensifs —" +"que cette concentration puisse invoquer des droits aussi extensifs — " "des droits sur la propriété dont l'étendue est une première historique, qui " "la rend mauvaise." @@ -26772,9 +26756,9 @@ msgstr "" "pouvait se lever pour combattre l'extrémisme grandissant qui accompagne " "l'idée de <quote>propriéte intellectuelle</quote>. Non que l'équilibre soit " "étranger à notre tradition ; en fait, comme j'ai essayé de le montrer, " -"l'équilibre fait partie de notre tradition. Mais plutôt parce que le muscle " -"qui doit penser de manière critique à l'étendue de quelque chose appelée " -"<quote>propriété</quote>, n'est plus très bien entraîné dans cette tradition." +"l'équilibre fait partie de notre tradition. Mais plutôt parce que la " +"capacité de penser de manière critique à l'étendue de quelque chose appelée " +"<quote>propriété</quote>, n'est plus très bien exercée dans cette tradition." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -26862,8 +26846,8 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis role='strong'>Alors que j'écris</emphasis> ces derniers mots, les " "journaux sont remplis d'histoires au sujet des procès menés par la RIAA " -"contre presque trois cent individus.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -">. Eminem vient d'être poursuivi pour avoir <quote>enregistré</quote> la " +"contre presque trois cent individus<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" +">. Eminem vient d'être poursuivi pour avoir <quote>échantilloné</quote> la " "musique de quelqu'un d'autre<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>. " "L'histoire au sujet de Bob Dylan qui a <quote>volé</quote> un auteur " "japonais vient tout juste de cesser de faire les gros titres<placeholder " @@ -26940,11 +26924,11 @@ msgstr "" "Et pourtant de l'autre côté de l'Atlantique, la BBC vient d'annoncer qu'elle " "va créer une <quote>Archive des Créations</quote>, à partir de laquelle les " "sujets britanniques pourront télécharger les contenus de la BBC, les éditer, " -"mélanger, réutiliser.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Et au Brésil, " +"mélanger, réutiliser<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Et au Brésil, " "le ministre de la culture, Gilberto Gil, lui-même un héros populaire de la " "musique brésilienne, s'est allié aux Creative Commons pour diffuser du " -"contenu et des licences libres dans ce pays d'Amérique latine.<placeholder " -"type=\"footnote\" id=\"1\"/> L'histoire que j'ai racontée est bien sombre. " +"contenu et des licences libres dans ce pays d'Amérique latine<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"1\"/>. L'histoire que j'ai racontée est bien sombre. " "La vérité est plus mitigée. Une technologie nous a donné une liberté " "nouvelle. Lentement, certains commencent à comprendre que cette liberté ne " "veut pas forcément dire anarchie. Nous pouvons transposer notre culture " @@ -27054,9 +27038,9 @@ msgid "" msgstr "" "L'erreur consiste ici à négliger des positions médianes. Il y a des extrêmes " "dans ce débat mais il n'y a a pas qu'eux. Il y a ceux qui croient en un " -"copyright maximal — <quote>Tous droits réservés</quote> — et ceux " -"qui le rejettent — <quote>Libre de droits</quote>. Les partisans du " -"<quote>Tous droits réservés</quote> soutiennent que toute " +"copyright maximal — <quote>Tous droits réservés</quote> — et " +"ceux qui le rejettent — <quote>Libre de droits</quote>. Les partisans " +"du <quote>Tous droits réservés</quote> soutiennent que toute " "<quote>utilisation</quote> d'une oeuvre soumise à copyright devrait d'abord " "faire l'objet d'une autorisation. Les promoteurs du <quote>Libre de droits</" "quote> pensent que vous devriez pouvoir exploiter le contenu à votre guise, " @@ -27157,10 +27141,10 @@ msgstr "" "reconnaitrez ce problème à partir d'autres contextes. Pensez à la vie " "privée. Avant Internet, la plupart d'entre nous n'avait pas beaucoup à se " "soucier à propos des informations sur notre vie que nous diffusions au monde " -"entier. Si vous entriez dans une librairie pour y feuilleter des " -"oeuvres de Karl Marx, vous n'aviez pas besoin de vous inquiéter des " -"explications sur vos habitudes de lecture à donner à vos voisins ou à votre " -"chef. La <quote>vie privée</quote> de vos habitudes de lecture était assurée." +"entier. Si vous entriez dans une librairie pour y feuilleter des oeuvres de " +"Karl Marx, vous n'aviez pas besoin de vous inquiéter des explications sur " +"vos habitudes de lecture à donner à vos voisins ou à votre chef. La " +"<quote>vie privée</quote> de vos habitudes de lecture était assurée." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "What made it assured?" @@ -27186,21 +27170,19 @@ msgstr "" "chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, " "votre vie privée était assurée à cause d'une architecture inefficace pour " "rassembler des données, et par conséquent à cause d'une contrainte du marché " -"(le coût) " -"sur quiconque voulait rassembler ces données. Si vous étiez suspecté d'être " -"un espion pour la Corée du Nord, il ne fait pas de doute pour la CIA " -"que votre vie privée ne serait pas assurée. Mais c'est parce que la " -"CIA trouverait (nous l'espérons) valable de dépenser les milliers de dollars " -"nécessaires pour vous pister. Mais pour la plupart d'entre nous (là encore, " -"nous l'espérons), l'espionnage ne vaut pas le coût. L'architecture " -"extrêmement " -"inefficace de l'espace réel signifie que nous jouissons tous d'une forte " -"protection de la vie privée. Cette vie privée nous est garantie par la " -"friction. " -"Pas par la loi (il n'y a pas de loi protégeant la <quote>vie privée</quote> " -"dans un espace public), et dans de nombreux endroits, pas par les normes " -"(les indiscrétions et les potins sont trop amusants), mais plutôt par les " -"coûts que la friction impose à quiconque voudrait espionner." +"(le coût) sur quiconque voulait rassembler ces données. Si vous étiez " +"suspecté d'être un espion pour la Corée du Nord, il ne fait pas de doute " +"pour la CIA que votre vie privée ne serait pas assurée. Mais c'est parce que " +"la CIA trouverait (nous l'espérons) valable de dépenser les milliers de " +"dollars nécessaires pour vous pister. Mais pour la plupart d'entre nous (là " +"encore, nous l'espérons), l'espionnage ne vaut pas le coût. L'architecture " +"extrêmement inefficace de l'espace réel signifie que nous jouissons tous " +"d'une forte protection de la vie privée. Cette vie privée nous est garantie " +"par la friction. Pas par la loi (il n'y a pas de loi protégeant la " +"<quote>vie privée</quote> dans un espace public), et dans de nombreux " +"endroits, pas par les normes (les indiscrétions et les potins sont trop " +"amusants), mais plutôt par les coûts que la friction impose à quiconque " +"voudrait espionner." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> msgid "Amazon" @@ -27295,13 +27277,13 @@ msgstr "" "C'est cette réalité qui explique l'initiative de nombreuses personnes pour " "définir la <quote>vie privée</quote> sur Internet. C'est la reconnaissance " "que la technologie peut enlever ce que la friction nous donnait auparavant " -"qui pousse de nombreuses personnes à militer pour que des lois fassent ce que " -"la friction faisait<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Et que vous " -"soyiez en faveur de ces loi ou pas, c'est le motif qui est important ici. " -"Nous devons faire des étapes affirmatives pour sécuriser un type de liberté " -"dont on bénéficait passivement auparavant. Un changement dans la technologie " -"force maintenant ceux qui croient en la vie privée à agir affirmativement " -"où, auparavant, la vie privée était donnée par défaut." +"qui pousse de nombreuses personnes à militer pour que des lois fassent ce " +"que la friction faisait<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Et que " +"vous soyiez en faveur de ces loi ou pas, c'est le motif qui est important " +"ici. Nous devons faire des étapes affirmatives pour sécuriser un type de " +"liberté dont on bénéficait passivement auparavant. Un changement dans la " +"technologie force maintenant ceux qui croient en la vie privée à agir " +"affirmativement où, auparavant, la vie privée était donnée par défaut." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> msgid "Data General" @@ -27339,8 +27321,8 @@ msgstr "" "chercheur au MIT, il s'est attaché à aimer la communauté qui s'est " "développée avec cette liberté d'explorer et de bricoler le logiciel qui " "tournait sur les machines. Étant lui-même d'un genre malin, et un " -"programmeur talentueux, Stallman considérait comme nécessaire d'avoir la " -"la liberté d'ajouter et de modifier le travail d'autres personnes." +"programmeur talentueux, Stallman considérait comme nécessaire d'avoir la la " +"liberté d'ajouter et de modifier le travail d'autres personnes." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -27359,13 +27341,12 @@ msgstr "" "libre d'adapter une preuve que quelqu'un donnait. Si vous aviez une " "meilleure manière de prouver un théorème, vous pouviez prendre ce que " "quelqu'un d'autre avait fait et le modifier. Dans une section de littérature " -"classique, si " -"vous pensiez que la traduction faite par un collègue d'un texte récemment " -"découvert etait imparfaite, vous étiez libre de l'améliorer. Ainsi, pour " -"Stallman, il semblait évident que vous puissiez être libre de reprendre et " -"d'améliorer un code qui tournait sur une machine. Ceci, également, était du " -"savoir. Pourquoi ne serait-il pas ouvert à la critique comme n'importe quoi " -"d'autre ?" +"classique, si vous pensiez que la traduction faite par un collègue d'un " +"texte récemment découvert etait imparfaite, vous étiez libre de l'améliorer. " +"Ainsi, pour Stallman, il semblait évident que vous puissiez être libre de " +"reprendre et d'améliorer un code qui tournait sur une machine. Ceci, " +"également, était du savoir. Pourquoi ne serait-il pas ouvert à la critique " +"comme n'importe quoi d'autre ?" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> msgid "proprietary code" @@ -27381,8 +27362,8 @@ msgid "" "and copy it, then that would make it easier for me to sell a printer to the " "market than it was for you." msgstr "" -"Personne n'a répondu à cette question. À la place, le modèle de revenu " -"dans l'informatique a changé. Comme il était devenu possible d'importer des " +"Personne n'a répondu à cette question. À la place, le modèle de revenu dans " +"l'informatique a changé. Comme il était devenu possible d'importer des " "programmes d'un système à un autre, il était devenu économiquement attractif " "(au moins aux yeux de certains) de cacher le code de votre programme. De " "même que les compagnies commençaient à vendre des périphériques pour des " @@ -27400,9 +27381,9 @@ msgid "" "share software would be fundamentally weakened." msgstr "" "Ainsi, la pratique du code propriétaire commença à se répandre, et au début " -"des années 1980, Stallman s'est trouvé entouré de code propriétaire. Le monde " -"du logiciel libre avait été effacé par un changement dans l'économie de " -"l'informatique. Et comme il le croyait, si il n'y faisait rien, alors la " +"des années 1980, Stallman s'est trouvé entouré de code propriétaire. Le " +"monde du logiciel libre avait été effacé par un changement dans l'économie " +"de l'informatique. Et comme il le croyait, si il n'y faisait rien, alors la " "liberté de changer et de partager le logiciel serait fondamentalement " "affaiblie." @@ -27437,15 +27418,15 @@ msgid "" "remained free for others to build upon. His fundamental goal was freedom; " "innovative creative code was a byproduct." msgstr "" -"La technique de Stallman était d'utiliser la loi du copyright pour construire " -"un monde de logiciels qui doivent rester libre. Un logiciel sous licence GPL " -"de la Free Software Foundation ne peut pas être modifié et distribué à moins " -"que le code source de ce logiciel soit rendu également disponible. Ainsi, " -"quiconque réutilisant un logiciel sous GPL doit rendre sa réutilisation " -"libre également. Cela assurerait, croyait Stallman, qu'une écologie de code " -"se développerait en restant libre pour que d'autres la réutilise. Son but " -"fondamental était la liberté ; le code créatif innovant était un " -"effet secondaire." +"La technique de Stallman était d'utiliser la loi du copyright pour " +"construire un monde de logiciels qui doivent rester libre. Un logiciel sous " +"licence GPL de la Free Software Foundation ne peut pas être modifié et " +"distribué à moins que le code source de ce logiciel soit rendu également " +"disponible. Ainsi, quiconque réutilisant un logiciel sous GPL doit rendre sa " +"réutilisation libre également. Cela assurerait, croyait Stallman, qu'une " +"écologie de code se développerait en restant libre pour que d'autres la " +"réutilise. Son but fondamental était la liberté ; le code créatif " +"innovant était un effet secondaire." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -27509,17 +27490,17 @@ msgstr "" "Alors que les technologies numériques se développaient, il devint évident " "pour beaucoup qu'imprimer des milliers de copies de revues chaque mois et " "les envoyer aux bibliothèques n'était peut-être pas la manière la plus " -"efficace de distribuer le savoir. Au lieu de cela, les revues " -"deviennent de plus en plus électroniques, et les bibliothèques et leurs " -"utilisateurs se voient donner l'accès à ces revues électroniques à travers " -"des sites protégés par mot de passe. Quelque chose de similaire à ceci est " -"arrivé à la loi pendant presque trente ans : Lexis et Westlaw avaient " -"des versions électroniques de rapports d'affaires disponibles pour les " -"membres de leur service. Bien qu'un avis de la Cour Suprême ne soit pas " -"sous copyright, et que quiconque soit libre d'aller dans une bibliothèque et " -"de le lire, Lexis et Westlaw sont également libres de faire payer les " -"utilisateurs pour le privilège d'obtenir l'accès à cet avis de la Cour " -"Suprême à travers leurs services respectifs." +"efficace de distribuer le savoir. Au lieu de cela, les revues deviennent de " +"plus en plus électroniques, et les bibliothèques et leurs utilisateurs se " +"voient donner l'accès à ces revues électroniques à travers des sites " +"protégés par mot de passe. Quelque chose de similaire à ceci est arrivé à la " +"loi pendant presque trente ans : Lexis et Westlaw avaient des versions " +"électroniques de rapports d'affaires disponibles pour les membres de leur " +"service. Bien qu'un avis de la Cour Suprême ne soit pas sous copyright, et " +"que quiconque soit libre d'aller dans une bibliothèque et de le lire, Lexis " +"et Westlaw sont également libres de faire payer les utilisateurs pour le " +"privilège d'obtenir l'accès à cet avis de la Cour Suprême à travers leurs " +"services respectifs." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary> msgid "access fees for material in" @@ -27542,10 +27523,10 @@ msgstr "" "Il n'y a rien de mal en général avec cela, et, en effet, la possibilité de " "faire payer l'accès à du contenu même du domaine public est une bonne " "incitation pour que gens développent des manières nouvelles et innovantes de " -"diffusion du savoir. La loi est d'accord, c'est pourquoi Lexis et " -"Westlaw ont pu prospérer. Et s'il n'y a rien de mal à vendre le " -"domaine public, alors il ne devrait y avoir rien de mal, en principe, à " -"vendre l'accès à du contenu qui n'est pas dans le domaine public." +"diffusion du savoir. La loi est d'accord, c'est pourquoi Lexis et Westlaw " +"ont pu prospérer. Et s'il n'y a rien de mal à vendre le domaine public, " +"alors il ne devrait y avoir rien de mal, en principe, à vendre l'accès à du " +"contenu qui n'est pas dans le domaine public." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -27554,9 +27535,9 @@ msgid "" "data except by paying for a subscription?" msgstr "" "Mais que se passe-t-il si la seule façon d'obtenir l'accès à des données " -"sociales et scientifiques passe par des services propriétaires ? " -"Que se passe-t-il si personne n'a la possibilité de consulter ces données " -"excepté en payant un abonnement ?" +"sociales et scientifiques passe par des services propriétaires ? Que se " +"passe-t-il si personne n'a la possibilité de consulter ces données excepté " +"en payant un abonnement ?" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -27573,16 +27554,15 @@ msgid "" msgstr "" "Comme beaucoup commencent à le remarquer, c'est de plus en plus la réalité " "pour les revues scientifiques. Quand ces revues étaient distribuées sous " -"forme papier, les bibliothèques pouvaient les rendre disponibles à " -"quiconque avait accès à la bibliothèque. Ainsi, les patients atteints de " -"cancer pouvaient devenir des experts du cancer parce que la bibliothèque " -"leur en donnait l'accès. Ou bien les patients essayant de comprendre les " -"risques d'un traitement particulier pouvaient rechercher ces risques en " -"lisant " -"tous les articles disponibles sur ce traitement. Cette liberté était donc " -"une fonction de l'institution des bibliothèques (les normes) et de la " -"technologie du papier (l'architecture) — pour ainsi dire, il était très " -"difficile de contrôler l'accès à une revue papier." +"forme papier, les bibliothèques pouvaient les rendre disponibles à quiconque " +"avait accès à la bibliothèque. Ainsi, les patients atteints de cancer " +"pouvaient devenir des experts du cancer parce que la bibliothèque leur en " +"donnait l'accès. Ou bien les patients essayant de comprendre les risques " +"d'un traitement particulier pouvaient rechercher ces risques en lisant tous " +"les articles disponibles sur ce traitement. Cette liberté était donc une " +"fonction de l'institution des bibliothèques (les normes) et de la " +"technologie du papier (l'architecture) — pour ainsi dire, il était " +"très difficile de contrôler l'accès à une revue papier." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -27594,9 +27574,9 @@ msgid "" msgstr "" "Toutefois, alors que les revues deviennent électroniques, les éditeurs " "exigent que les bibliothèques ne donnent pas d'accès public général aux " -"revues. Cela signifie que les libertés données par les revues papier " -"dans les bibliothèques publiques commencent à disparaître. Ainsi, tout comme " -"pour la vie privée et le logiciel, un changement de technologie et le marché " +"revues. Cela signifie que les libertés données par les revues papier dans " +"les bibliothèques publiques commencent à disparaître. Ainsi, tout comme pour " +"la vie privée et le logiciel, un changement de technologie et le marché " "réduisent une liberté prise pour acquise auparavant." #. PAGE BREAK 287 @@ -27613,17 +27593,16 @@ msgid "" "inhibit the right of anyone to redistribute the work for free." msgstr "" "Cette réduction de liberté a conduit de nombreuses personnes à prendre des " -"mesures affirmatives pour retrouver la liberté perdue. La Public " -"Library of Science (PLoS) (NdT : Bibliothèque Publique des sciences), " -"par exemple, est une organisation à but non lucratif dédiée à rendre la " -"recherche " +"mesures affirmatives pour retrouver la liberté perdue. La Public Library of " +"Science (PLoS) (NdT : Bibliothèque Publique des sciences), par exemple, " +"est une organisation à but non lucratif dédiée à rendre la recherche " "scientifique disponible à quiconque possédant une connexion à internet. Des " -"auteurs d'ouvrages scientifiques soumettent leurs travaux à la Public Library " -"of Science. Ces ouvrages sont ensuite soumis à revue. S'ils sont acceptés, " -"ils sont alors déposés dans une archive publique électronique et rendus " -"disponibles de façon permanente gratuitement. PLoS vend également une version " -"imprimée de ses ouvrages, mais le copyright pour la version imprimée n'inhibe " -"pas le droit de quiconque de redistribuer gratuitement l'ouvrage." +"auteurs d'ouvrages scientifiques soumettent leurs travaux à la Public " +"Library of Science. Ces ouvrages sont ensuite soumis à revue. S'ils sont " +"acceptés, ils sont alors déposés dans une archive publique électronique et " +"rendus disponibles de façon permanente gratuitement. PLoS vend également une " +"version imprimée de ses ouvrages, mais le copyright pour la version imprimée " +"n'inhibe pas le droit de quiconque de redistribuer gratuitement l'ouvrage." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -27639,8 +27618,8 @@ msgstr "" "marchés. Il n'y a pas de doute que ces alternatives sont en concurrence avec " "les éditeurs traditionnels et leurs efforts pour faire de l'argent à partir " "de la distribution exclusive de contenu. Mais la concurrence dans notre " -"tradition est supposée être une bonne chose — en particulier quand elle " -"aide à diffuser la connaissance et la science." +"tradition est supposée être une bonne chose — en particulier quand " +"elle aide à diffuser la connaissance et la science." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> msgid "Rebuilding Free Culture: One Idea" @@ -27696,23 +27675,21 @@ msgid "" "CC mark, which does not mean that copyright is waived, but that certain " "freedoms are given." msgstr "" -"<emphasis>Simples</emphasis> — ce qui signifie sans " -"intermédiaire, ou sans avocat. En développant un ensemble libre de licences " -"que les gens peuvent attacher à leur contenu, Creative Commons vise à " -"marquer une gamme de contenu qui peut être facilement, et de manière " -"fiable, réutilisé. Ces étiquettes sont ensuite liées à des versions de la " -"licence lisibles par la machine, qui permettent à des ordinateurs d'identifier " -"automatiquement du contenu qui peut être facilement partagé. Ces trois " -"couches ensembles — une licence juridique, une description humainement " -"lisible et des étiquettes lisibles par une machine — constituent une " -"licence Creative Commons. Une licence Creative Commons constitue une garantie " -"de " -"liberté à quiconque accède à la licence, et de manière plus importante, " -"c'est une expression de l'idéal que la personne qui souscrit cette licence " -"croit en quelque chose différent des extrêmes <quote>Tous</quote> ou " -"<quote>Aucun</quote>. Le contenu est marqué avec la marque CC, qui ne " -"signifie pas que le copyright est abandonné, mais que certaines libertés " -"sont données." +"<emphasis>Simples</emphasis> — ce qui signifie sans intermédiaire, ou " +"sans avocat. En développant un ensemble libre de licences que les gens " +"peuvent attacher à leur contenu, Creative Commons vise à marquer une gamme " +"de contenu qui peut être facilement, et de manière fiable, réutilisé. Ces " +"étiquettes sont ensuite liées à des versions de la licence lisibles par la " +"machine, qui permettent à des ordinateurs d'identifier automatiquement du " +"contenu qui peut être facilement partagé. Ces trois couches ensembles " +"— une licence juridique, une description humainement lisible et des " +"étiquettes lisibles par une machine — constituent une licence Creative " +"Commons. Une licence Creative Commons constitue une garantie de liberté à " +"quiconque accède à la licence, et de manière plus importante, c'est une " +"expression de l'idéal que la personne qui souscrit cette licence croit en " +"quelque chose différent des extrêmes <quote>Tous</quote> ou <quote>Aucun</" +"quote>. Le contenu est marqué avec la marque CC, qui ne signifie pas que le " +"copyright est abandonné, mais que certaines libertés sont données." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -27731,12 +27708,11 @@ msgstr "" "choisir une licence qui permet n'importe quel usage, du moment que " "l'attribution est donnée. Il peut choisir une licence qui permet seulement " "un usage non commercial. Il peut choisir une licence qui permet toute " -"utilisation " -"du moment que les mêmes libertés sont données aux autres usages " +"utilisation du moment que les mêmes libertés sont données aux autres usages " "(<quote>partage et partage à l'identique</quote>). Ou n'importe quel usage " "du moment qu'aucun usage dérivé n'est fait. Ou n'importe quel usage dans des " -"pays en voie de développement. Ou n'importe quelle utilisation d'extraits, du " -"moment qu'il n'y a pas de copie complète de l'oeuvre. Ou enfin, n'importe " +"pays en voie de développement. Ou n'importe quelle utilisation d'extraits, " +"du moment qu'il n'y a pas de copie complète de l'oeuvre. Ou enfin, n'importe " "quel usage éducatif." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> @@ -27750,16 +27726,16 @@ msgid "" "individuals and creators will make this content available. And that content " "will in turn enable us to rebuild a public domain." msgstr "" -"Ces choix établissent ainsi une gamme de libertés supérieure à la " -"loi du copyright par défaut. Ils permettent aussi des libertés qui vont au-delà de " -"l'usage loyal traditionnel. Et le plus important est que ces " -"libertés sont formulées de manière à ce que les utilisateurs ultérieurs puissent les " +"Ces choix établissent ainsi une gamme de libertés supérieure à la loi du " +"copyright par défaut. Ils permettent aussi des libertés qui vont au-delà de " +"l'usage loyal traditionnel. Et le plus important est que ces libertés sont " +"formulées de manière à ce que les utilisateurs ultérieurs puissent les " "utiliser et compter dessus sans devoir faire appel à un avocat. Creative " "Commons vise ainsi à construire une couche de contenu, gouvernée par une " "couche de loi de copyright raisonnable, que d'autres peuvent réutiliser. Des " "individus et des créateurs feront le choix volontaire de rendre ce contenu " -"disponible. " -"Et ce contenu nous permettra en retour à reconstruire un domaine public." +"disponible. Et ce contenu nous permettra en retour à reconstruire un domaine " +"public." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> msgid "Garlick, Mia" @@ -27781,14 +27757,12 @@ msgstr "" "C'est juste un projet parmi d'autres de Creative Commons. Et bien sûr, " "Creative Commons n'est pas la seule organisation recherchant de telles " "libertés. Mais ce qui distingue Creative Commons de beaucoup d'autres " -"initiatives est que " -"nous ne cherchons pas seulement à parler d'un domaine " -"public ou à avoir l'aide des législateurs le pour construire. " -"Notre but est de construire un mouvement de consommateurs et de " -"producteurs de contenu (les <quote>conducteurs de contenu</quote> comme les " -"appelle l'avocat Mia Garlick) qui aident à construire le domaine public et, " -"par leur travail, démontrent son importance pour les autres " -"créativités." +"initiatives est que nous ne cherchons pas seulement à parler d'un domaine " +"public ou à avoir l'aide des législateurs le pour construire. Notre but est " +"de construire un mouvement de consommateurs et de producteurs de contenu " +"(les <quote>conducteurs de contenu</quote> comme les appelle l'avocat Mia " +"Garlick) qui aident à construire le domaine public et, par leur travail, " +"démontrent son importance pour les autres créativités." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -27804,18 +27778,16 @@ msgid "" "those rules." msgstr "" "Le but n'est pas de combattre toutes les sortes de <quote>Tous droits " -"réservés</" -"quote>. Le but est de les compléter. Les problèmes que la loi nous crée " -"en tant que culture sont causés par les conséquences folles et " +"réservés</quote>. Le but est de les compléter. Les problèmes que la loi nous " +"crée en tant que culture sont causés par les conséquences folles et " "involontaires de lois écrites il y a des siècles, appliquées à une " -"technologie que seul Jefferson aurait pu imaginer. Ces règles peuvent " -"très bien avoir eu du sens face à des technologies d'il y a des siècles, mais " +"technologie que seul Jefferson aurait pu imaginer. Ces règles peuvent très " +"bien avoir eu du sens face à des technologies d'il y a des siècles, mais " "elles n'ont pas de sens dans le contexte des technologies numériques. De " -"nouvelles règles — avec des libertés différentes, exprimées de manière à " -"ce que des humains sans avocat puissent les utiliser — sont " -"nécessaires. " -"Creative Commons donne aux gens une manière de commencer efficacement à " -"construire ces règles." +"nouvelles règles — avec des libertés différentes, exprimées de manière " +"à ce que des humains sans avocat puissent les utiliser — sont " +"nécessaires. Creative Commons donne aux gens une manière de commencer " +"efficacement à construire ces règles." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -27829,8 +27801,8 @@ msgstr "" "total ? Certains participent à une meilleure diffusion de leur contenu. " "Cory Doctorow, par exemple, est un auteur de science-fiction. Son premier " "roman, <citetitle>Down and Out in the Magic Kingdom</citetitle>, a été " -"publié en ligne et gratuitement, sous une licence Creative Commons, le " -"même jour que sa sortie en librairie." +"publié en ligne et gratuitement, sous une licence Creative Commons, le même " +"jour que sa sortie en librairie." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -27863,9 +27835,9 @@ msgid "" "expected. This first novel of a science fiction author was a total success." msgstr "" "Effectivement, la suite donna clairement raison aux déductions de l'éditeur. " -"Le premier tirage du livre fut épuisé des mois avant la date prévue " -"par l'éditeur. Ce premier roman d'un auteur de science-fiction fut un " -"succès total." +"Le premier tirage du livre fut épuisé des mois avant la date prévue par " +"l'éditeur. Ce premier roman d'un auteur de science-fiction fut un succès " +"total." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> msgid "Free for All (Wayner)" @@ -27889,11 +27861,11 @@ msgstr "" "L'idée que le contenu libre puisse augmenter la valeur du contenu non-libre " "a été confirmée par l'expérience d'un autre auteur. Peter Wayner, qui a " "écrit un livre sur le mouvement du logiciel libre intitulé <citetitle>Free " -"for All</citetitle>, en fit une version électronique gratuite " -"sous une licence Creative Commons, après que le livre imprimé fut épuisé. " -"Il a ensuite surveillé les prix du livre dans des boutiques de " -"livres d'occasion. Comme prédit, alors que le nombre de téléchargements " -"augmentait, le prix de ce livre d'occasion augmentait, également." +"for All</citetitle>, en fit une version électronique gratuite sous une " +"licence Creative Commons, après que le livre imprimé fut épuisé. Il a " +"ensuite surveillé les prix du livre dans des boutiques de livres d'occasion. " +"Comme prédit, alors que le nombre de téléchargements augmentait, le prix de " +"ce livre d'occasion augmentait, également." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> msgid "Leaphart, Walter" @@ -27917,8 +27889,8 @@ msgid "" msgstr "" "<citetitle>Willful Infringement: A Report from the Front Lines of the Real " "Culture Wars</citetitle> (2003), produit par Jed Horovitz, réalisé par Greg " -"Hittelman, une production Fiat Lucre, disponible au <ulink url=\"http://" -"free-culture.cc/notes/\">lien #72</ulink>." +"Hittelman, une production Fiat Lucre, disponible au <ulink url=\"http://free-" +"culture.cc/notes/\">lien #72</ulink>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -27942,21 +27914,20 @@ msgstr "" "du contenu propriétaire. Je crois que c'est un usage merveilleux et courant " "des Commons. Il y en a d'autres qui utilisent les licences Creative Commons " "pour d'autres raisons. Beaucoup de ceux qui utilisent la <quote>sampling " -"license</" -"quote> (NdT : licence d'échantillonnage) le font car quoi que ce soit " -"d'autre serait hypocrite. La licence d'échantillonnage dit que les autres " -"sont libres, dans des buts commerciaux ou non commerciaux, d'utiliser des " -"extraits de l'oeuvre sous licence ; ils ne sont simplement pas libres " -"de mettre à disposition des copies complètes de l'oeuvre. C'est " +"license</quote> (NdT : licence d'échantillonnage) le font car quoi que " +"ce soit d'autre serait hypocrite. La licence d'échantillonnage dit que les " +"autres sont libres, dans des buts commerciaux ou non commerciaux, d'utiliser " +"des extraits de l'oeuvre sous licence ; ils ne sont simplement pas " +"libres de mettre à disposition des copies complètes de l'oeuvre. C'est " "cohérent avec leur propre art — eux aussi prennent des extraits chez " "d'autres. Parce que les coûts <emphasis>légaux</emphasis> de " "l'échantillonnage sont si élevés (Walter Leaphart, manager du groupe de rap " -"Public Enemy, qui a commencé en échantillonnant la musique des autres, a affirmé " -"qu'il ne <quote>permettait</quote> plus à Public Enemy d'échantillonner, " -"parce que les coûts légaux sont trop élevés<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/>), ces artistes diffusent dans l'environnement créatif du contenu que " -"les autres peuvent réutiliser, afin que cette forme de créativité puisse " -"croître." +"Public Enemy, qui a commencé en échantillonnant la musique des autres, a " +"affirmé qu'il ne <quote>permettait</quote> plus à Public Enemy " +"d'échantillonner, parce que les coûts légaux sont trop élevés<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/>), ces artistes diffusent dans l'environnement " +"créatif du contenu que les autres peuvent réutiliser, afin que cette forme " +"de créativité puisse croître." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -27970,16 +27941,16 @@ msgid "" "Creative Commons license expresses this notion of <quote>Some Rights " "Reserved,</quote> and gives many the chance to say it to others." msgstr "" -"Enfin, il y en a beaucoup qui mettent leurs contenus sous licence " -"Creative Commons juste pour exprimer aux autres l'importance de l'équilibre " -"dans ce débat. Si vous suivez le système tel qu'il est, vous dites " -"effectivement que vous croyez dans le modèle <quote>Tous droits " -"réservés</quote>. Tant mieux pour vous, mais beaucoups n'y croient pas. " -"Beaucoup croient que même si cette règle est adaptée pour Hollywood et ses " -"caprices, elle ne représente pas le point de vue de la plupart des créateurs " -"sur les droits de leurs oeuvres. " -"La licence Creative Commons exprime cette notion de <quote>Des droits " -"réservés</quote>, et donne l'opportunité à beaucoup de le dire aux autres." +"Enfin, il y en a beaucoup qui mettent leurs contenus sous licence Creative " +"Commons juste pour exprimer aux autres l'importance de l'équilibre dans ce " +"débat. Si vous suivez le système tel qu'il est, vous dites effectivement que " +"vous croyez dans le modèle <quote>Tous droits réservés</quote>. Tant mieux " +"pour vous, mais beaucoups n'y croient pas. Beaucoup croient que même si " +"cette règle est adaptée pour Hollywood et ses caprices, elle ne représente " +"pas le point de vue de la plupart des créateurs sur les droits de leurs " +"oeuvres. La licence Creative Commons exprime cette notion de <quote>Des " +"droits réservés</quote>, et donne l'opportunité à beaucoup de le dire aux " +"autres." #. PAGE BREAK 291 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> @@ -28008,11 +27979,11 @@ msgid "" "Creative Commons relies upon voluntary steps to achieve this rebuilding. " "They will lead to a world in which more than voluntary steps are possible." msgstr "" -"Ce sont les premières étapes pour reconstruire un domaine public. Ce " -"ne sont pas de simples arguments ; ce sont des actions. Construire un " -"domaine public est la première étape pour montrer aux gens à quel point ce " -"domaine est important pour la créativité et l'innovation. Creative Commons " -"compte sur des actions volontaires pour réussir cette reconstruction. Elles " +"Ce sont les premières étapes pour reconstruire un domaine public. Ce ne sont " +"pas de simples arguments ; ce sont des actions. Construire un domaine " +"public est la première étape pour montrer aux gens à quel point ce domaine " +"est important pour la créativité et l'innovation. Creative Commons compte " +"sur des actions volontaires pour réussir cette reconstruction. Elles " "mèneront à un monde dans lequel plus que des actions volontaires sont " "possibles." @@ -28100,10 +28071,10 @@ msgid "" "and <quote>formalities</quote> are banished." msgstr "" "A contrario, selon la loi du copyright en vigueur, vous détenez " -"automatiquement un copyright, que vous soyez ou non en conformité avec " -"une quelconque formalité. Vous n’avez pas à déclarer. " -"Vous n’avez même pas à marquer votre contenu. Le contrôle est là par défaut, " -"les <quote>formalités</quote> sont exclues." +"automatiquement un copyright, que vous soyez ou non en conformité avec une " +"quelconque formalité. Vous n’avez pas à déclarer. Vous n’avez même pas à " +"marquer votre contenu. Le contrôle est là par défaut, les <quote>formalités</" +"quote> sont exclues." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "Why?" @@ -28119,12 +28090,12 @@ msgid "" "and secure his work. Those formalities were getting in the way." msgstr "" "Comme je l’ai suggéré dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber" -"\" linkend=\"property-i\"/>, la motivation d’abolir les formalités était " -"une bonne chose. Dans le monde antérieur aux technologies numériques, les " +"\" linkend=\"property-i\"/>, la motivation d’abolir les formalités était une " +"bonne chose. Dans le monde antérieur aux technologies numériques, les " "formalités imposaient un fardeau sur les titulaires de copyright sans " "beaucoup de bénéfice. Ainsi, ce fut un progrès quand la loi relâcha les " -"formalités qu’un titulaire de copyright devait remplir pour " -"protéger et sécuriser son œuvre. Ces formalités étaient un obstacle." +"formalités qu’un titulaire de copyright devait remplir pour protéger et " +"sécuriser son œuvre. Ces formalités étaient un obstacle." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -28139,17 +28110,16 @@ msgid "" "forces many into silence where they otherwise could speak." msgstr "" "Mais Internet change tout cela. Les formalités aujourd’hui n’ont pas besoin " -"d’être un fardeau. Plutôt, c'est le monde sans formalité qui " -"pèse sur la créativité. Aujourd’hui, il n’y a pas de moyen simple de " -"savoir qui possède quoi, ou avec qui on doit avoir affaire afin d’utiliser " -"ou de réutiliser les créations des autres. Il n’y a pas " -"d’enregistrements, il n’y a pas de système pour tracer — il n’y a pas de " -"manière simple de savoir comment obtenir la permission. Et pourtant, étant " -"donnée l’augmentation massive du champ d'application de la règle du " -"copyright, obtenir la permission est une étape nécessaire pour tout travail " -"qui réutilise notre passé. Et ainsi, le <emphasis>manque</emphasis> de " -"formalités réduit de nombreuses personnes au silence au lieu de leur " -"permettre de parler." +"d’être un fardeau. Plutôt, c'est le monde sans formalité qui pèse sur la " +"créativité. Aujourd’hui, il n’y a pas de moyen simple de savoir qui possède " +"quoi, ou avec qui on doit avoir affaire afin d’utiliser ou de réutiliser les " +"créations des autres. Il n’y a pas d’enregistrements, il n’y a pas de " +"système pour tracer — il n’y a pas de manière simple de savoir comment " +"obtenir la permission. Et pourtant, étant donnée l’augmentation massive du " +"champ d'application de la règle du copyright, obtenir la permission est une " +"étape nécessaire pour tout travail qui réutilise notre passé. Et ainsi, le " +"<emphasis>manque</emphasis> de formalités réduit de nombreuses personnes au " +"silence au lieu de leur permettre de parler." #. f1. #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para> @@ -28173,8 +28143,8 @@ msgstr "" "La loi devrait donc changer cette obligation<placeholder type=\"footnote\" " "id=\"0\"/> — mais elle ne devrait pas la changer en revenant à l'ancien " "système défectueux. Nous devrions requérir des formalités, mais nous " -"devrions établir un système qui crée les incitations pour minimiser " -"le poids de ces formalités." +"devrions établir un système qui crée les incitations pour minimiser le poids " +"de ces formalités." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -28186,9 +28156,9 @@ msgid "" "approving standards developed by others." msgstr "" "Les formalités importantes sont au nombre de trois : marquer les œuvres " -"sous copyright, enregistrer les copyrights, et demander le renouvellement " -"du copyright. Traditionnellement, la première des trois était quelque chose " -"que le titulaire du copyright faisait ; les deux autres étaient quelque " +"sous copyright, enregistrer les copyrights, et demander le renouvellement du " +"copyright. Traditionnellement, la première des trois était quelque chose que " +"le titulaire du copyright faisait ; les deux autres étaient quelque " "chose que le gouvernement faisait. Mais un système de formalités révisé " "bannirait le gouvernement du processus, à l'exception de l'unique objectif " "d’approuver des standards développés par d’autres." @@ -28211,18 +28181,16 @@ msgid "" "deal with the mess that is the Copyright Office." msgstr "" "Dans l’ancien système, un titulaire de copyright devait s’enregistrer auprès " -"du Copyright Office, pour y déclarer ou renouveler un copyright. En " -"faisant " -"cet enregistrement, le titulaire de copyright payait des frais. Comme avec la " -"plupart des agences gouvernementales, le Copyright Office avait peu de " +"du Copyright Office, pour y déclarer ou renouveler un copyright. En faisant " +"cet enregistrement, le titulaire de copyright payait des frais. Comme avec " +"la plupart des agences gouvernementales, le Copyright Office avait peu de " "motivation à réduire la lourdeur de l’enregistrement ; il avait " -"également peu de motivation pour minimiser les frais. Et comme le " -"Copyright Office n’est pas un sujet prioritaire dans la politique du " -"gouvernement, le bureau est historiquement " -"terriblement sous-financé. Ainsi, quand des gens qui connaissent " -"la procédure entendent cette idée de formalités, leur première " -"réaction est la panique — rien ne pourrait être pire que forcer les gens à " -"avoir affaire à ce pétrin qu’est le Copyright Office." +"également peu de motivation pour minimiser les frais. Et comme le Copyright " +"Office n’est pas un sujet prioritaire dans la politique du gouvernement, le " +"bureau est historiquement terriblement sous-financé. Ainsi, quand des gens " +"qui connaissent la procédure entendent cette idée de formalités, leur " +"première réaction est la panique — rien ne pourrait être pire que forcer les " +"gens à avoir affaire à ce pétrin qu’est le Copyright Office." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> msgid "" @@ -28236,12 +28204,12 @@ msgid "" msgstr "" "Et pourtant il est toujours étonnant pour moi que nous, qui sommes issus " "d’une tradition d’innovation extraordinaire dans la conception du " -"gouvernement, ne sachions plus penser de manière innovante à la " -"conception des fonctions gouvernementales. Le simple fait " -"qu’il y ait un but public dans un rôle gouvernemental, n'implique pas que le " -"gouvernement doive véritablement l'administrer. Au contraire, nous " -"devrions créer des incitations pour que le privé serve le " -"public, selon les normes que le gouvernement fixe." +"gouvernement, ne sachions plus penser de manière innovante à la conception " +"des fonctions gouvernementales. Le simple fait qu’il y ait un but public " +"dans un rôle gouvernemental, n'implique pas que le gouvernement doive " +"véritablement l'administrer. Au contraire, nous devrions créer des " +"incitations pour que le privé serve le public, selon les normes que le " +"gouvernement fixe." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><indexterm><primary> msgid "domain names" @@ -28265,8 +28233,8 @@ msgid "" "registrars. That competition drives the cost of registering down, and more " "importantly, it drives the ease with which registration occurs up." msgstr "" -"Concernant l’enregistrement, un modèle évident est Internet. Il " -"existe au moins 32 millions de sites web enregistrés à travers le monde. Les " +"Concernant l’enregistrement, un modèle évident est Internet. Il existe au " +"moins 32 millions de sites web enregistrés à travers le monde. Les " "titulaires de nom de domaine pour ces sites web doivent payer des frais pour " "maintenir leur enregistrement. Dans les domaines principaux (.com, .org, ." "net), il y a un enregistrement central. Les enregistrements à proprement " @@ -28289,15 +28257,15 @@ msgid "" msgstr "" "Nous devrions adopter un modèle similaire pour l’enregistrement et le " "renouvellement des copyrights. Le Copyright Office peut bien servir de " -"registre central, mais il ne devrait pas s'occuper des " -"enregistrements. Au lieu de cela, il devrait établir une base de données, " -"et un ensemble de normes pour les greffiers. Il devrait approuver les " -"greffiers qui sont conformes à ces normes. Ces greffiers seraient ensuite en " -"compétition les uns contre les autres pour délivrer les systèmes les moins " -"onéreux et les plus simples pour enregistrer et renouveler les copyrights. " -"Cette compétition réduirait significativement la lourdeur de cette " -"formalité — tout en produisant un registre qui " -"faciliterait l’obtention d’un droit d’exploitation du contenu." +"registre central, mais il ne devrait pas s'occuper des enregistrements. Au " +"lieu de cela, il devrait établir une base de données, et un ensemble de " +"normes pour les greffiers. Il devrait approuver les greffiers qui sont " +"conformes à ces normes. Ces greffiers seraient ensuite en compétition les " +"uns contre les autres pour délivrer les systèmes les moins onéreux et les " +"plus simples pour enregistrer et renouveler les copyrights. Cette " +"compétition réduirait significativement la lourdeur de cette formalité — " +"tout en produisant un registre qui faciliterait l’obtention d’un droit " +"d’exploitation du contenu." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> msgid "Marking" @@ -28315,9 +28283,8 @@ msgid "" msgstr "" "Il fut un temps où l’oubli d’inclure une marque de copyright sur une œuvre " "de création signifiait que le copyright était déchu. C’était une sanction " -"dure pour ne pas s’être conformé à un réglement — un peu comme imposer " -"la peine de mort pour une contravention dans le monde des droits des " -"créations. " +"dure pour ne pas s’être conformé à un réglement — un peu comme imposer la " +"peine de mort pour une contravention dans le monde des droits des créations. " "Là encore, il n’y a pas de raison qu’une obligation de marquage ait besoin " "d’être appliquée de cette manière. Et de manière plus importante, il n’y a " "pas de raison qu’une obligation de marquage doive être appliquée " @@ -28347,17 +28314,14 @@ msgid "" msgstr "" "Un des problèmes auquel le système du copyright a été confronté tôt, était " "que des œuvres différentes sous copyright devaient être marquées " -"différemment. " -"Il n'était pas précisé comment et où une statue, un disque, ou un " -"film devaient être marqués. " -"Une nouvelle obligation de marquage pourrait résoudre ces " -"problèmes en reconnaissant les spécificités de chaque support, et en " -"autorisant " -"le système de marquage à évoluer avec les possibilités offertes par les " -"technologies. " -"Le système pourrait rendre possible un signal spécial venant de l’absence de " -"marquage — pas la perte du copyright, mais la perte du droit de pénaliser " -"quelqu’un pour ne pas avoir obtenu la permission au préalable." +"différemment. Il n'était pas précisé comment et où une statue, un disque, ou " +"un film devaient être marqués. Une nouvelle obligation de marquage pourrait " +"résoudre ces problèmes en reconnaissant les spécificités de chaque support, " +"et en autorisant le système de marquage à évoluer avec les possibilités " +"offertes par les technologies. Le système pourrait rendre possible un signal " +"spécial venant de l’absence de marquage — pas la perte du copyright, mais la " +"perte du droit de pénaliser quelqu’un pour ne pas avoir obtenu la permission " +"au préalable." #. f2. #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote><para> @@ -28386,17 +28350,17 @@ msgid "" "This would create a strong incentive for copyright owners to mark their work." msgstr "" "Commençons avec le dernier point. Si un titulaire de copyright permet que " -"son œuvre soit publiée sans indication de copyright, la conséquence de " -"cette absence ne doit pas être la perte du copyright. La conséquence " -"serait plutôt que tout le monde a le droit d’utiliser cette œuvre, jusqu’à ce " -"que l'ayant droit s’en plaigne, démontre que c’est son œuvre, " -"et qu’il ne donne pas la permission de l'utiliser<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -">. La signification d’une œuvre non marquée serait donc <quote>utilisez-là à " -"moins que quelqu’un ne s’en plaigne</quote>. Si quelqu’un s’en plaint, alors " +"son œuvre soit publiée sans indication de copyright, la conséquence de cette " +"absence ne doit pas être la perte du copyright. La conséquence serait plutôt " +"que tout le monde a le droit d’utiliser cette œuvre, jusqu’à ce que l'ayant " +"droit s’en plaigne, démontre que c’est son œuvre, et qu’il ne donne pas la " +"permission de l'utiliser<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. La " +"signification d’une œuvre non marquée serait donc <quote>utilisez-là à moins " +"que quelqu’un ne s’en plaigne</quote>. Si quelqu’un s’en plaint, alors " "l’obligation serait de ne plus l'utiliser à partir de ce moment dans de " -"nouvelles créations, bien qu’aucune pénalité ne soit " -"exigible pour les utilisations existantes. Cela créerait une forte incitation " -"pour que les titulaires de copyright marquent leur œuvre." +"nouvelles créations, bien qu’aucune pénalité ne soit exigible pour les " +"utilisations existantes. Cela créerait une forte incitation pour que les " +"titulaires de copyright marquent leur œuvre." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> msgid "" @@ -28428,16 +28392,16 @@ msgid "" "would count on the government to keep the product of innovation in line with " "its other important functions." msgstr "" -"Par exemple, si une association d’industrie du disque concevait une " -"méthode pour marquer les CDs, elle la proposerait au Copyright Office. Le " -"Copyright Office tiendrait une séance, dans laquelle d’autres propositions " -"pourraient être faites. Le Copyright Office sélectionnerait ensuite la " -"proposition qu’elle juge préférable, et elle baserait ce choix " -"<emphasis>uniquement</emphasis> sur sa capacité à être " -"la mieux intégrée dans le système d’enregistrement et de " -"renouvellement. Nous ne compterions pas sur le gouvernement pour " -"innover ; mais nous compterions sur le gouvernement pour garder le " -"produit de l’innovation en accord avec ses autres fonctions importantes." +"Par exemple, si une association d’industrie du disque concevait une méthode " +"pour marquer les CDs, elle la proposerait au Copyright Office. Le Copyright " +"Office tiendrait une séance, dans laquelle d’autres propositions pourraient " +"être faites. Le Copyright Office sélectionnerait ensuite la proposition " +"qu’elle juge préférable, et elle baserait ce choix <emphasis>uniquement</" +"emphasis> sur sa capacité à être la mieux intégrée dans le système " +"d’enregistrement et de renouvellement. Nous ne compterions pas sur le " +"gouvernement pour innover ; mais nous compterions sur le gouvernement " +"pour garder le produit de l’innovation en accord avec ses autres fonctions " +"importantes." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> msgid "" @@ -28453,8 +28417,8 @@ msgstr "" "année, il y aurait peu de raisons pour ne pas permettre à un photographe " "d’enregistrer à nouveau, par exemple, toutes les photographies prises durant " "une année particulière, rapidement en une fois. Le but de cette formalité " -"n’est pas de gêner le créateur ; le système lui-même devrait rester " -"le plus simple possible." +"n’est pas de gêner le créateur ; le système lui-même devrait rester le " +"plus simple possible." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> msgid "" @@ -28476,11 +28440,11 @@ msgid "" "the appropriate time." msgstr "" "Si des formalités telles que l’enregistrement étaient réinstaurées, une des " -"difficultés majeures quand on compte sur le domaine public " -"serait levées. Il serait simple d’identifier quel contenu est présumé " -"libre ; il serait simple d’identifier qui contrôle les droits pour un " -"type particulier de contenu, il serait simple de déclarer ces droits, et de " -"renouveler cette déclaration au moment approprié." +"difficultés majeures quand on compte sur le domaine public serait levées. Il " +"serait simple d’identifier quel contenu est présumé libre ; il serait " +"simple d’identifier qui contrôle les droits pour un type particulier de " +"contenu, il serait simple de déclarer ces droits, et de renouveler cette " +"déclaration au moment approprié." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> msgid "2. Shorter Terms" @@ -28519,10 +28483,10 @@ msgid "" "patents." msgstr "" "Dans <citetitle>L’Avenir des idées</citetitle>, j’ai proposé une durée de " -"soixante-quinze ans, accordée par périodes de cinq ans avec une " -"obligation de renouvellement tous les cinq ans. Cela semblait assez radical " -"à l’époque. Mais après que nous ayons perdu <citetitle>Eldred contre " -"Ashcroft</citetitle>, les propositions sont devenues encore plus radicales. " +"soixante-quinze ans, accordée par périodes de cinq ans avec une obligation " +"de renouvellement tous les cinq ans. Cela semblait assez radical à l’époque. " +"Mais après que nous ayons perdu <citetitle>Eldred contre Ashcroft</" +"citetitle>, les propositions sont devenues encore plus radicales. " "<citetitle>The Economist</citetitle> a soutenu une proposition pour une " "durée de copyright de quarante-cinq ans<placeholder type=\"footnote\" id=" "\"0\"/>. D’autres ont proposé d’attacher la durée à la durée des brevets." @@ -28550,11 +28514,11 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis>Gardez-la courte</emphasis> : la durée devrait être aussi " "longue que nécessaire pour donner l’incitation de créer, mais pas plus " -"longue. Si elle était liée à des protections très fortes des auteurs " -"(afin que les auteurs puissent récupérer des droits des éditeurs), les " -"droits pour la même œuvre (pas les œuvres dérivées) pourraient être étendus " -"davantage. La clé est de ne pas attacher l’œuvre à des réglementations " -"légales quand elle ne bénéficie plus à un auteur." +"longue. Si elle était liée à des protections très fortes des auteurs (afin " +"que les auteurs puissent récupérer des droits des éditeurs), les droits pour " +"la même œuvre (pas les œuvres dérivées) pourraient être étendus davantage. " +"La clé est de ne pas attacher l’œuvre à des réglementations légales quand " +"elle ne bénéficie plus à un auteur." #. (2) #. PAGE BREAK 298 @@ -28577,9 +28541,9 @@ msgstr "" "de travail. Mais nos premiers législateurs avaient une idée plus simple en " "tête : protégé contre non protégé. L'intérêt d'une durée courte est " "qu'il est peu nécessaire d’inclure des cas d'exceptions dans le copyright " -"lorsque cette durée reste courte. Une <quote>zone sans avocat</" -"quote> claire et active rend moins nécessaire de faire appel aux complexités " -"de l’<quote>usage loyal</quote> et de l’<quote>idée/expression</quote>." +"lorsque cette durée reste courte. Une <quote>zone sans avocat</quote> claire " +"et active rend moins nécessaire de faire appel aux complexités de " +"l’<quote>usage loyal</quote> et de l’<quote>idée/expression</quote>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><indexterm><primary> msgid "veterans' pensions" @@ -28608,18 +28572,15 @@ msgid "" "require authors to spend ten minutes every fifty years to file a single form." msgstr "" "<emphasis>Gardez-la vivante</emphasis> : le renouvellement de copyright " -"devrait être nécessaire. " -"En particulier si la durée maximale est longue, le titulaire " -"du copyright devrait être obligé de signaler de manière périodique qu’il " -"veut que la protection continue. Cela ne doit pas être un contrainte " -"onéreuse, " -"mais il n’y a pas de raison que ce monopole de protection soit accordé " -"gratuitement. En moyenne, cela prend quatre-vingt-dix minutes pour qu’un " -"vétéran fasse une demande de pension<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" -">. Si nous infligeons cette contrainte aux vétérans, je ne vois par pourquoi " -"nous " -"n’exigerions pas des auteurs qu’ils passent dix minutes tous les cinquante " -"ans pour remplir un unique formulaire." +"devrait être nécessaire. En particulier si la durée maximale est longue, le " +"titulaire du copyright devrait être obligé de signaler de manière périodique " +"qu’il veut que la protection continue. Cela ne doit pas être une contrainte " +"onéreuse, mais il n’y a pas de raison que ce monopole de protection soit " +"accordé gratuitement. En moyenne, cela prend quatre-vingt-dix minutes pour " +"qu’un vétéran fasse une demande de pension<placeholder type=\"footnote\" id=" +"\"0\"/>. Si nous infligeons cette contrainte aux vétérans, je ne vois par " +"pourquoi nous n’exigerions pas des auteurs qu’ils passent dix minutes tous " +"les cinquante ans pour remplir un unique formulaire." #. (4) #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> @@ -28637,21 +28598,21 @@ msgid "" "increasing their reward will not increase their creativity in 1923. What's " "not done is not done, and there's nothing we can do about that now." msgstr "" -"<emphasis>Gardez-la prospective</emphasis> : quoi que doit être la " -"durée du copyright, la leçon la plus claire que les économistes enseignent " -"est qu’une durée une fois accordée ne devrait pas être étendue. C’était peut-" -"être une erreur en 1923 de la part de la loi que d’offrir aux auteurs une " -"durée de seulement cinquante-six ans. Je ne le pense pas, mais c’est " -"possible. Si c’était une erreur, alors la conséquence est qu'il y avait moins " -"d’auteurs qui créaient en 1923 que nous n'aurions eu sinon. Mais nous ne " -"pouvons pas corriger cette erreur aujourd’hui en augmentant la durée. Peu " -"importe ce que nous faisons aujourd’hui, nous n’augmenterons pas le nombre " -"d’auteurs qui ont écrit en 1923. Bien sûr, nous pouvons augmenter la " -"récompense de ceux qui écrivent maintenant (ou alternativement, " -"augmenter le poids du copyright qui étouffe de nombreuses œuvres qui sont " -"aujourd’hui invisibles). Mais augmenter leur récompense n’augmentera pas " -"leur créativité en 1923. Ce qui n’est pas fait n’est pas fait, et il n’y a " -"rien que nous puissions y faire maintenant." +"<emphasis>Gardez-la prospective</emphasis> : quelle que soit la durée " +"que doit avoir le copyright, la leçon la plus claire que les économistes " +"enseignent est qu’une durée une fois accordée ne devrait pas être étendue. " +"C’était peut-être une erreur en 1923 de la part de la loi que d’offrir aux " +"auteurs une durée de seulement cinquante-six ans. Je ne le pense pas, mais " +"c’est possible. Si c’était une erreur, alors la conséquence est qu'il y " +"avait moins d’auteurs qui créaient en 1923 que nous n'aurions eu sinon. Mais " +"nous ne pouvons pas corriger cette erreur aujourd’hui en augmentant la " +"durée. Peu importe ce que nous faisons aujourd’hui, nous n’augmenterons pas " +"le nombre d’auteurs qui ont écrit en 1923. Bien sûr, nous pouvons augmenter " +"la récompense de ceux qui écrivent maintenant (ou alternativement, augmenter " +"le poids du copyright qui étouffe de nombreuses œuvres qui sont aujourd’hui " +"invisibles). Mais augmenter leur récompense n’augmentera pas leur créativité " +"en 1923. Ce qui n’est pas fait n’est pas fait, et il n’y a rien que nous " +"puissions y faire maintenant." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -28660,10 +28621,9 @@ msgid "" "average term was just 32.2 years. We should be aiming for the same." msgstr "" "Ces modifications mises ensembles devraient produire une durée " -"<emphasis>moyenne</" -"emphasis> de copyright bien plus courte que la durée actuelle. " -"Jusqu’en 1976, la durée moyenne était juste de 32,2 ans. Nous devrions viser " -"la même chose." +"<emphasis>moyenne</emphasis> de copyright bien plus courte que la durée " +"actuelle. Jusqu’en 1976, la durée moyenne était juste de 32,2 ans. Nous " +"devrions viser la même chose." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -28675,9 +28635,9 @@ msgid "" msgstr "" "Il ne fait pas de doute que les extrémistes qualifieront ces idées de " "<quote>radicales</quote>. (Après tout, je les appelle <quote>extrémistes</" -"quote>.) Mais là encore, la durée que j’ai recommandée était plus longue que " -"la durée sous Richard Nixon. À quel point est-ce <quote>radical</quote> de " -"demander une loi du copyright plus généreuse que ce qu’elle était sous " +"quote>.) Mais là encore, la durée que j’avais recommandée était plus longue " +"que la durée sous Richard Nixon. À quel point est-ce <quote>radical</quote> " +"de demander une loi du copyright plus généreuse que ce qu’elle était sous " "Richard Nixon ?" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> @@ -28714,9 +28674,9 @@ msgstr "" "<quote>droit exclusif</quote> à <quote>leurs écrits</quote>. Le Congrès a " "donné aux auteurs un droit exclusif à <quote>leurs écrits</quote> ainsi qu’à " "tout écrit dérivé (fait par d’autres) suffisament proche de l’œuvre " -"originale de l’auteur. Ainsi, si j’écris un livre, et que vous faites un film " -"basé sur ce livre, j’ai le pouvoir de vous refuser le droit de sortir ce " -"film, même si ce film n’est pas <quote>mon écrit</quote>." +"originale de l’auteur. Ainsi, si j’écris un livre, et que vous faites un " +"film basé sur ce livre, j’ai le pouvoir de vous refuser le droit de sortir " +"ce film, même si ce film n’est pas <quote>mon écrit</quote>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> msgid "Kaplan, Benjamin" @@ -28744,8 +28704,8 @@ msgstr "" "droit exclusif du copyright pour y inclure le droit de contrôler les " "traductions et la théâtralisation d’une œuvre<placeholder type=\"footnote\" " "id=\"0\"/>. Les tribunaux l’ont ensuite étendu lentement par interprétation " -"judiciaire. Cette expansion a été commentée par un des meilleurs " -"juges, le Juge Benjamin Kaplan." +"judiciaire. Cette expansion a été commentée par un des meilleurs juges, le " +"Juge Benjamin Kaplan." #. f6. #. type: Content of: <book><chapter><section><section><blockquote><para><footnote><para> @@ -28776,8 +28736,8 @@ msgstr "" "Je pense qu’il est temps de reconnaitre qu’il y a des avions dans ce champ " "et que l’expansion de ces droits d’usage dérivé n’a plus de sens. Plus " "précisément, ils n’ont pas de sens sur la période pendant laquelle le " -"copyright s'applique. Et ils n’ont pas de sens en tant qu’allocation amorphe. " -"Considérez chacune de ces limitations l’une après l’autre." +"copyright s'applique. Et ils n’ont pas de sens en tant qu’allocation " +"amorphe. Considérez chacune de ces limitations l’une après l’autre." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -28790,13 +28750,13 @@ msgid "" "after the creative work is done. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "<emphasis>Durée</emphasis> : si le Congrès veut accorder un droit " -"dérivatif, alors ce droit devrait avoir une durée bien plus courte. Cela a un " -"sens de protéger le droit de John Grisham de vendre les droits du film " +"dérivatif, alors ce droit devrait avoir une durée bien plus courte. Cela a " +"un sens de protéger le droit de John Grisham de vendre les droits du film " "issu de son dernier roman (ou du moins je veux bien supposer qu’il y en a)" -" ; mais cela n'a pas de sens qu'il ait la même durée que le " -"copyright sous-jacent. Le droit dérivatif pourrait être important pour " -"inciter à la créativité ; il n’est pas important longtemps après la " -"réalisation de l'oeuvre. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" +" ; mais cela n'a pas de sens qu'il ait la même durée que le copyright " +"sous-jacent. Le droit dérivatif pourrait être important pour inciter à la " +"créativité ; il n’est pas important longtemps après la réalisation de " +"l'oeuvre. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -28816,14 +28776,13 @@ msgstr "" "les droits dérivatifs sont importants. Ceux-ci devraient être spécifiés. " "Mais la loi devrait tracer une ligne claire entre les usages réglementés et " "non réglementés de contenu sous copyright. Quand toutes les " -"<quote>réutilisations</" -"quote> d’une création étaient régies par les affaires, peut-être " -"que cela avait un sens de faire appel à des avocats pour négocier les lignes. " -"Cela n'a plus de sens que des avocats négocient les lignes. Pensez à toutes " -"les possibilités de création offertes par les technologies numériques ; " -"imaginez maintenant un déversement de mélasse dans les machines. C’est ce " -"que cette exigence générale de permission fait au processus créatif. Elle " -"l’étouffe." +"<quote>réutilisations</quote> d’une création étaient sous le contrôle des " +"entreprises, peut-être que cela avait un sens de faire appel à des avocats " +"pour négocier les lignes. Cela n'a plus de sens que des avocats négocient " +"les lignes. Pensez à toutes les possibilités de création offertes par les " +"technologies numériques ; imaginez maintenant un déversement de mélasse " +"dans les machines. C’est ce que cette exigence générale de permission fait " +"au processus créatif. Elle l’étouffe." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -28833,8 +28792,8 @@ msgid "" "musical score—it doesn't make sense to require negotiation for the " "unforeseeable. Here, a statutory right would make much more sense." msgstr "" -"C’était ce qu’Alben a montré en décrivant l’élaboration du CD Clint " -"Eastwood. Alors qu’il est logique de demander la négociation pour des droits " +"C’est ce qu’Alben a montré en décrivant l’élaboration du CD Clint Eastwood. " +"Alors qu’il est logique de demander la négociation pour des droits " "dérivatifs prévisibles — tirer un film d’un livre, ou une piste musicale " "d’un poème — cela n'a pas de sens de demander à négocier pour " "l’imprévisible. Ici, un droit statutaire aurait eu beaucoup plus de sens." @@ -28879,8 +28838,8 @@ msgstr "" "Les analyses de Goldstein seraient totalement pertinentes si le coût du " "système légal était faible. Mais comme nous le voyons actuellement dans le " "contexte d’Internet, l’incertitude sur l’étendue de la protection, et les " -"incitations pour protéger les modèles de revenu existants, combinées " -"avec un copyright fort, affaiblissent le processus d’innovation." +"incitations pour protéger les modèles de revenu existants, combinées avec un " +"copyright fort, affaiblissent le processus d’innovation." #. PAGE BREAK 301 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> @@ -28891,7 +28850,7 @@ msgid "" "to others to cultivate. And under a statutory rights regime, that reuse " "would earn artists more income." msgstr "" -"La loi pourrait remédier à ce problème soit en enlevant la protection au- " +"La loi pourrait remédier à ce problème soit en enlevant la protection au-" "delà de la partie explicitement tracée ou en accordant des droits de " "réutilisation selon certaines conditions statutaires. Dans tous les cas, " "l’effet serait de libérer une grande partie de la culture pour que d’autres " @@ -28910,11 +28869,11 @@ msgid "" "teaches the lessons of this book than the battles around the sharing of " "music." msgstr "" -"La bataille qui provoqua toute cette guerre concernait la musique, donc " -"il ne serait pas juste de terminer ce livre sans aborder le problème qui " -"est, pour la plupart des gens, le plus pressant — la musique. Il n’y a pas " -"de question politique qui puisse mieux enseigner les leçons de ce livre que " -"les batailles autour du partage de musique." +"La bataille qui provoqua toute cette guerre concerne la musique, donc il ne " +"serait pas juste de terminer ce livre sans aborder le problème qui est, pour " +"la plupart des gens, le plus pressant — la musique. Il n’y a pas de problème " +"de politique qui puisse mieux enseigner les leçons de ce livre que les " +"batailles autour du partage de musique." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -28926,13 +28885,13 @@ msgid "" "regulations that in the end kill innovation on the network." msgstr "" "L’attrait de la musique par partage de fichiers a été la cocaïne de la " -"croissance d’Internet. Elle a stimulé les demandes d'accès à Internet " -"plus fortement que toute autre application. C'était l’application " +"croissance d’Internet. Elle a stimulé les demandes d'accès à Internet plus " +"fortement que toute autre application. C'était l’application " "<quote>mortelle</quote> d’Internet — probablement dans les deux sens du " -"terme. C'est sans aucun doute l’application qui a sollicité l'augmentation " -"de la bande passante. " -"Elle est peut-être bien l’application qui a conduit aux demandes de " -"réglementations qui vont finalement tuer l’innovation sur le réseau." +"terme. C'est sans aucun doute l’application qui a conduit à l'augmentation " +"de la bande passante. Elle est peut-être bien l’application qui a conduit " +"aux demandes de réglementations qui vont finalement tuer l’innovation sur le " +"réseau." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -28944,10 +28903,10 @@ msgid "" msgstr "" "Le but du copyright, par rapport au contenu en général et à la musique en " "particulier, est de créer les incitations pour que la musique soit composée, " -"jouée et, c'est le plus important, diffusée. La loi le fait en " -"donnant un droit exclusif à un compositeur pour contrôler les exécutions " -"publiques de son œuvre, et à un artiste interprète de contrôler les copies " -"de son interprétation." +"jouée et, c'est le plus important, diffusée. La loi le fait en donnant un " +"droit exclusif à un compositeur pour contrôler les exécutions publiques de " +"son œuvre, et à un artiste interprète pour contrôler les copies de son " +"interprétation." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -28970,8 +28929,8 @@ msgid "" "There are some who are using sharing networks as substitutes for purchasing " "CDs." msgstr "" -"Il y a certains qui utilisent les réseaux de partage comme substituts " -"à l’achat de CDs." +"Il y en a certains qui utilisent les réseaux de partage comme substituts à " +"l’achat de CDs." #. B. #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> @@ -28979,8 +28938,8 @@ msgid "" "There are also some who are using sharing networks to sample, on the way to " "purchasing CDs." msgstr "" -"Il y a aussi certains qui utilisent les réseaux de partage pour écouter des " -"extraits, afin d’acheter des CDs." +"Il y en a aussi certains qui utilisent les réseaux de partage pour écouter " +"des extraits, afin d’acheter des CDs." #. PAGE BREAK 302 #. C. @@ -28990,9 +28949,9 @@ msgid "" "that is no longer sold but is still under copyright or that would have been " "too cumbersome to buy off the Net." msgstr "" -"Il y a beaucoup qui utilisent les réseaux de partage de fichier pour " +"Il y en a beaucoup qui utilisent les réseaux de partage de fichier pour " "accéder à du contenu qui n’est plus vendu mais qui est encore soumis au " -"copyright ou qu’il serait trop pénible d’acheter sur Internet." +"copyright, ou qu’il serait trop compliqué d’acheter sur Internet." #. D. #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> @@ -29014,11 +28973,11 @@ msgid "" "actually not very harmful, the need for regulation is significantly weakened." msgstr "" "Toute réforme de la loi doit garder en vue ces différents usages. Elle doit " -"éviter de gêner le type D même si elle vise à éliminer le type A. " -"L’avidité avec laquelle la loi vise à éliminer le type A, de plus, doit " -"dépendre de la magnitude du type B. Tout comme avec les magnétoscopes, si " -"l’effet total du partage n’est pas très nuisible, le besoin de réglementation " -"devient considérablement plus faible." +"éviter de gêner le type D même si elle vise à éliminer le type A. L’avidité " +"avec laquelle la loi cherche à éliminer le type A, de plus, doit dépendre de " +"la magnitude du type B. Tout comme avec les magnétoscopes, si l’effet total " +"du partage n’est pas très nuisible, le besoin de réglementation devient " +"considérablement plus faible." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -29029,9 +28988,9 @@ msgid "" "dominant use of sharing networks." msgstr "" "Comme je l’ai dit dans le chapitre <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" " -"linkend=\"piracy\"/>, la nuisance réelle est sujet à controverse. " -"Dans l’objectif de ce chapitre, toutefois, je suppose que le mal est réel. " -"Je suppose, en d’autres termes, que le type A de partage est bien plus grand " +"linkend=\"piracy\"/>, la nuisance réelle est sujet à controverse. Dans " +"l’objectif de ce chapitre, toutefois, je suppose que le mal est réel. Je " +"suppose, en d’autres termes, que le type A de partage est bien plus grand " "que le type B, et est l’utilisation dominante des réseaux de partage." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> @@ -29057,15 +29016,15 @@ msgid "" msgstr "" "Aujourd’hui, le partage de fichiers est addictif. Dans dix ans, il ne le " "sera plus. Il est addictif aujourd’hui parce que c’est la manière la plus " -"facile d’avoir accès à une large palette de contenu. Ce ne sera pas la " -"manière la plus facile d’avoir un tel accès dans " -"dix ans. Aujourd’hui, l’accès à Internet est fastidieux et lent — nous, aux " -"États-Unis, sommes chanceux d’avoir du haut débit à 1,5 méga, et " -"nous avons très rarement un service à cette vitesse à la fois en émission et " -"en réception. Bien que l’accès sans fil augmente, la plupart d’entre nous " -"utilise une connexion filaire. La plupart d’entre nous ne peut se connecter " -"qu'avec une machine avec un clavier. L’idée d’un Internet toujours allumé, " -"toujours connecté est principalement juste un fantasme." +"facile d’avoir accès à une large palette de contenu. Ce ne sera pas le moyen " +"le plus facile d’avoir un tel accès dans dix ans. Aujourd’hui, l’accès à " +"Internet est fastidieux et lent — nous, aux États-Unis, sommes chanceux " +"d’avoir du haut débit à 1,5 méga, et nous avons très rarement un service à " +"cette vitesse à la fois en émission et en réception. Bien que l’accès sans " +"fil augmente, la plupart d’entre nous utilise une connexion filaire. La " +"plupart d’entre nous ne peut se connecter qu'avec une machine avec un " +"clavier. L’idée d’un Internet toujours allumé, toujours connecté est " +"principalement juste un fantasme." #. PAGE BREAK 303 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> @@ -29085,16 +29044,16 @@ msgstr "" "Mais cela va devenir une réalité, et cela signifiera que la manière dont " "nous accédons à Internet aujourd’hui est une technologie en transition. Les " "faiseurs de politique ne devraient pas faire de politique sur la base d’une " -"technologie en transition. Ils devraient faire une politique en fonction " -"du devenir de la technologie. La question ne devrait pas être, comment " -"la loi devrait réglementer le partage dans ce monde ? La question " -"devrait être, qu'attendra-t-on de la loi quand le réseau deviendra ce qu’il " -"est clairement en train de devenir ? Ce réseau dans lequel " -"toute machine électrique est essentiellement sur le Net ; dans " -"lequel où que vous soyiez — excepté peut-être le désert des Rocheuses — vous " -"pouvez être instantanément connecté à Internet. Imaginez Internet " -"aussi omniprésent que le meilleur service de téléphonie mobile, où en " -"actionnant un appareil, vous êtes connecté." +"technologie en transition. Ils devraient faire une politique en fonction du " +"devenir de la technologie. La question ne devrait pas être, comment la loi " +"devrait réglementer le partage dans ce monde ? La question devrait " +"être, qu'attendra-t-on de la loi quand le réseau deviendra ce qu’il est " +"clairement en train de devenir ? Ce réseau dans lequel toute machine " +"électrique est essentiellement sur le Net ; dans lequel où que vous " +"soyiez — excepté peut-être dans le désert des Rocheuses — vous pouvez être " +"instantanément connecté à Internet. Imaginez Internet aussi omniprésent que " +"le meilleur service de téléphonie mobile, où en actionnant un appareil, vous " +"êtes connecté." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> msgid "cell phones, music streamed over" @@ -29132,22 +29091,21 @@ msgid "" msgstr "" "Dans ce monde-là, il sera extrêmement facile de se connecter à des services " "qui vous donnent accès à du contenu à la volée — tels que des webradios, le " -"contenu étant diffusé à l’utilisateur sur demande. Ici, " -"donc, c'est le point critique : quand il devient <emphasis>extrêmement</" -"emphasis> facile de se connecter à des services qui donnent accès à du " -"contenu, il deviendra <emphasis>plus facile</emphasis> de se connecter à ces " -"services que de télécharger et " -"stocker ce contenu <emphasis>sur tous les nombreux appareils où vous voudrez " -"le jouer</emphasis>. Il sera plus facile, en d’autres termes, de " -"s’inscrire que d’être un gestionnaire de base de données, comme le sont " -"finalement tous ceux qui font du téléchargement-partage de type " -"Napster. Les services de contenu seront en compétition avec le " -"partage de contenu, même si les services font payer pour le contenu auquel " -"ils donnent accès. Il y a déjà des services pour téléphones portables au " -"Japon qui offrent de la musique (payante) diffusée sur les téléphones " -"portables (améliorés avec des prises casque). Les Japonais payent pour ce " -"contenu même si du contenu <quote>gratuit</quote> au format MP3 est " -"disponible sur le web<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." +"contenu étant diffusé à l’utilisateur sur demande. Ici, donc, c'est le point " +"critique : quand il devient <emphasis>extrêmement</emphasis> facile de " +"se connecter à des services qui donnent accès à du contenu, il deviendra " +"<emphasis>plus facile</emphasis> de se connecter à ces services que de " +"télécharger et stocker ce contenu <emphasis>sur tous les nombreux appareils " +"où vous voudrez le jouer</emphasis>. Il sera plus facile, en d’autres " +"termes, de s’inscrire que d’être un gestionnaire de base de données, comme " +"le sont finalement tous ceux qui font du téléchargement-partage de type " +"Napster. Les services de contenu rivaliseront avec le partage de contenu, " +"même si les services font payer pour le contenu auquel ils donnent accès. Il " +"y a déjà des services pour téléphones portables au Japon qui offrent de la " +"musique (payante) diffusée sur les téléphones portables (améliorés avec des " +"prises casque). Les Japonais payent pour ce contenu même si du contenu " +"<quote>gratuit</quote> au format MP3 est disponible sur le web<placeholder " +"type=\"footnote\" id=\"0\"/>." #. PAGE BREAK 304 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> @@ -29170,12 +29128,12 @@ msgstr "" "est un problème qui va de plus en plus disparaître alors qu’il deviendra " "plus facile de se connecter à Internet. Et ainsi c’est une erreur " "extraordinaire de la part des faiseurs de politique que de <quote>résoudre</" -"quote> ce problème à la lumière d’une technologie qui ne sera plus là demain. " -"La question ne devrait pas être comment réglementer Internet pour éliminer le " -"partage de fichiers (l'évolution du Net fera disparaître ce problème). La " -"question devrait plutôt être comment garantir que les artistes sont payés, " -"pendant cette transition entre les modèles commerciaux du vingtième siècle " -"et les technologies du vingt-et-unième siècle." +"quote> ce problème à la lumière d’une technologie qui ne sera plus là " +"demain. La question ne devrait pas être comment réglementer Internet pour " +"éliminer le partage de fichiers (l'évolution du Net fera disparaître ce " +"problème). La question devrait plutôt être comment garantir que les artistes " +"sont payés, pendant cette transition entre les modèles commerciaux du " +"vingtième siècle et les technologies du vingt-et-unième siècle." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -29194,10 +29152,11 @@ msgstr "" "le contenu sans copyright ou le contenu sous copyright que l’artiste veut " "voir partagé. Le <quote>problème</quote> avec ce contenu est de s’assurer " "que la technologie qui permettra ce genre de partage ne soit pas rendue " -"illégale. Vosu pouvez le penser de cette manière : les cabines " -"téléphoniques sont utilisées pour faire des demandes de rançon, sans " -"doute. Ce serait une erreur de supprimer les cabines téléphoniques pour " -"ne plus avoir d'enlèvements." +"illégale. Vous pouvez le penser de cette manière : les cabines " +"téléphoniques sont utilisées pour faire des demandes de rançon, sans doute. " +"Mais beaucoup de ceux qui ont besoin d'utiliser les cabines téléphoniques " +"n'ont rien à voir avec des demandes de rançon. Ce serait une erreur de " +"supprimer les cabines téléphoniques pour ne plus avoir d'enlèvements." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -29212,10 +29171,10 @@ msgstr "" "Le contenu de type C soulève un <quote>problème</quote> différent. C’est du " "contenu qui était, à une époque, publié et qui n’est plus disponible. Il " "n’est peut-être plus disponible parce que l’artiste n’a plus assez de valeur " -"pour la maison de disques avec laquelle il a signé pour porter son " -"œuvre. Ou il n’est peut-être plus disponible parce que l’œuvre est oubliée. " -"De toutes les façons, le but de la loi devrait être de faciliter l’accès à " -"ce contenu, idéalement d’une manière qui rapporte quelque chose à l’artiste." +"pour la maison de disques avec laquelle il a signé pour porter son œuvre. Ou " +"il n’est peut-être plus disponible parce que l’œuvre est oubliée. De toutes " +"les façons, le but de la loi devrait être de faciliter l’accès à ce contenu, " +"idéalement d’une manière qui rapporte quelque chose à l’artiste." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -29229,9 +29188,8 @@ msgid "" "than ideal." msgstr "" "Ici encore, le modèle est celui de la librairie. Une fois qu’un livre est " -"épuisé, il peut être encore disponible dans des librairies " -"et des revendeurs de livres usagés. Mais les librairies et les bouquineries " -"ne payent pas " +"épuisé, il peut être encore disponible dans des librairies et des revendeurs " +"de livres d'occasion. Mais les librairies et les bouquineries ne payent pas " "le titulaire du copyright quand quelqu’un lit ou achète un livre épuisé. " "Cela a complètement du sens, bien sûr, étant donné que n’importe quel autre " "système serait si pénible qu’il éliminerait la possibilité pour des " @@ -29249,13 +29207,13 @@ msgid "" "should be as free as trading books." msgstr "" "Le modèle des livres d'occasion suggère que la loi pourrait simplement " -"considérer que la musique épuisée est similaire. Si l’éditeur ne rend pas " +"considérer la musique épuisée de la même façon. Si l’éditeur ne rend pas " "disponible à la vente des copies de la musique, alors les distributeurs " -"commerciaux et non commerciaux seraient libre, sous cette règle, de " +"commerciaux et non commerciaux seraient libres, sous cette règle, de " "<quote>partager</quote> ce contenu, même si le partage implique de faire une " "copie. La copie ici serait sans importance pour la transaction ; dans " -"un contexte où la publication commerciale s’est terminée, vendre de la " -"musique devrait être aussi libre que de vendre des livres." +"un contexte où la publication commerciale est terminée, vendre de la musique " +"devrait être aussi libre que de vendre des livres." #. PAGE BREAK 305 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> @@ -29271,8 +29229,8 @@ msgstr "" "Ou bien, la loi pourrait créer une licence statutaire qui assurerait que les " "artistes obtiendraient quelque chose pour la vente de leur travail. Par " "exemple, si la loi fixait un taux statutaire bas pour le partage commercial " -"de contenu qui n’est plus en vente par un éditeur commercial, et si " -"ce taux était automatiquement transféré à une administration au bénéfice de " +"de contenu qui n’est plus en vente par un éditeur commercial, et si ce taux " +"était automatiquement transféré à une administration au bénéfice de " "l’artiste, alors des affaires pourraient se développer autour de l’idée du " "partage de ce contenu, et les artistes pourraient bénéficier de ce commerce." @@ -29287,14 +29245,13 @@ msgid "" "should be much less than the amount owed a commercial publisher." msgstr "" "Ce système créerait également une incitation pour que les éditeurs " -"continuent à commercialiser les œuvres. Les œuvres " -"disponibles à la vente ne seraient pas soumises à cette licence. " -"Ainsi, les éditeurs pourraient protéger le droit de faire payer ce qu’ils " -"veulent pour une oeuvre qui reste commercialisée. " -"Mais si l'oeuvre n'est plus commercialisée, et si au lieu de cela, les " -"disques durs des ordinateurs de fans du monde entier la gardent vivante, " -"alors tout droit d'auteur dû pour une telle copie devrait être moins élevé " -"que le montant dû à un éditeur commercial." +"continuent à commercialiser les œuvres. Les œuvres disponibles à la vente ne " +"seraient pas soumises à cette licence. Ainsi, les éditeurs pourraient " +"protéger le droit de faire payer ce qu’ils veulent pour une oeuvre qui reste " +"commercialisée. Mais si l'oeuvre n'est plus commercialisée, et si au lieu de " +"cela, les disques durs des ordinateurs de fans du monde entier la gardent " +"vivante, alors tout droit d'auteur dû pour une telle copie devrait être " +"moins élevé que le montant dû à un éditeur commercial." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -29306,11 +29263,11 @@ msgid "" "content." msgstr "" "Le cas difficile est celui du contenu de type A et B, et là encore, ce cas " -"est difficile seulement parce que la portée du problème va changer au fur " -"et à mesure des changements de technologie pour accéder au contenu. La " -"solution de la loi devrait être aussi flexible que le problème, en " -"comprenant que nous sommes au cœur d’une transformation radicale dans la " -"technologie de distribution et d’accès au contenu." +"est difficile seulement parce que la portée du problème va changer au fur et " +"à mesure des changements de technologie pour accéder au contenu. La solution " +"de la loi devrait être aussi flexible que le problème, en comprenant que " +"nous sommes au cœur d’une transformation radicale dans la technologie de " +"distribution et d’accès au contenu." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -29333,15 +29290,14 @@ msgid "" "industry." msgstr "" "Une fois expurgée toute la réthorique sur la sainteté de la propriété, la " -"revendication " -"basique de l’industrie du contenu est la suivante : une nouvelle " -"technologie (Internet) a fait du tort à un ensemble de droits qui sécurisent " -"le copyright. Si ces droits doivent être protégés, alors l’industrie du " -"contenu devrait obtenir une compensation pour ce préjudice. Tout comme l' " -"industrie du tabac a nui à la santé de millions d’Américains, ou que l'" -"utilisation de l’amiante a provoqué de graves maladies pour des milliers de " -"mineurs, alors, également, la technologie des réseaux numériques a fait du " -"tort aux intérêts de l’industrie du contenu." +"revendication basique de l’industrie du contenu est la suivante : une " +"nouvelle technologie (Internet) a fait du tort à un ensemble de droits qui " +"sécurisent le copyright. Si ces droits doivent être protégés, alors " +"l’industrie du contenu devrait obtenir une compensation pour ce préjudice. " +"Tout comme l' industrie du tabac a nui à la santé de millions d’Américains, " +"ou que l'utilisation de l’amiante a provoqué de graves maladies pour des " +"milliers de mineurs, alors, également, la technologie des réseaux numériques " +"a fait du tort aux intérêts de l’industrie du contenu." #. PAGE BREAK 306 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> @@ -29455,18 +29411,17 @@ msgid "" "those numbers, then (3) artists would be compensated. The compensation would " "be paid for by (4) an appropriate tax." msgstr "" -"L’idée serait de repartir d’une proposition qui a été lancée par " -"William Fisher, professeur de droit à Harvard<placeholder type=\"footnote\" " -"id=\"0\"/>. Fisher propose un moyen très ingénieux pour sortir de " -"l’impasse actuelle d’Internet. Selon son plan, tout contenu pouvant être " -"transmis numériquement serait (1) marqué avec un filigrane numérique (ne " -"vous faites pas de souci sur la facilité avec laquelle on peut leur " -"échapper ; comme vous allez le voir, il n’y a pas d’intérêt à leur " -"échapper). Une fois que le contenu est marqué, alors des entrepreneurs " -"développeraient (2) des sytèmes pour surveiller combien d’exemplaires de " -"chaque contenu seraient distribués. Sur la base de ces nombres, alors (3) " -"les artistes recevraient une compensation. La compensation serait payée par " -"(4) une taxe appropriée." +"L’idée serait de repartir d’une proposition qui a été lancée par William " +"Fisher, professeur de droit à Harvard<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/" +">. Fisher propose un moyen très ingénieux pour sortir de l’impasse actuelle " +"d’Internet. Selon son plan, tout contenu pouvant être transmis numériquement " +"serait (1) marqué avec un filigrane numérique (ne vous faites pas de souci " +"sur la facilité avec laquelle on peut leur échapper ; comme vous allez " +"le voir, il n’y a pas d’intérêt à leur échapper). Une fois que le contenu " +"est marqué, alors des entrepreneurs développeraient (2) des sytèmes pour " +"surveiller combien d’exemplaires de chaque contenu seraient distribués. Sur " +"la base de ces nombres, alors (3) les artistes recevraient une compensation. " +"La compensation serait payée par (4) une taxe appropriée." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -29483,19 +29438,19 @@ msgid "" "of protection is no longer necessary, then the system could lapse into the " "old system of controlling access." msgstr "" -"La proposition de Fisher est prudente et complète. Elle soulève un " -"million de questions, auxquelles pour la plupart il répond dans son prochain " -"livre <citetitle>Promises to Keep</citetitle>. La modification que " -"j’apporterais est relativement simple : Fisher imagine que sa " -"proposition remplacerait le système de copyright existant. J’imagine qu’elle " +"La proposition de Fisher est prudente et complète. Elle soulève un million " +"de questions, auxquelles pour la plupart il répond dans son prochain livre " +"<citetitle>Promises to Keep</citetitle>. La modification que j’apporterais " +"est relativement simple : Fisher imagine que sa proposition " +"remplacerait le système de copyright existant. J’imagine qu’elle " "complémenterait le système existant. Le but de la proposition serait de " "faciliter la compensation dans la mesure où le préjudice causé pourrait être " "démontré. Cette compensation serait temporaire, visant à faciliter une " -"transition entre les régimes. Et il faudrait la renouveller après " -"quelques années. A cette date, si elle reste pertinente pour faciliter les " -"échanges libres de contenu, soutenus par un système de taxation, alors elle " -"pourrait être prolongée. Si cette forme de protection n’est plus nécessaire, " -"alors le système serait abandonné avec l’ancien système de contrôle d'accès." +"transition entre les régimes. Et il faudrait la renouveller après quelques " +"années. À ce moment là, si elle reste pertinente pour faciliter les échanges " +"libres de contenu, soutenus par un système de taxation, alors elle pourrait " +"être prolongée. Si cette forme de protection n’est plus nécessaire, alors le " +"système serait abandonné avec l’ancien système de contrôle d'accès." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> msgid "semiotic democracy" @@ -29521,12 +29476,11 @@ msgstr "" "n’est pas juste d’assurer que les artistes soient payés, mais également " "d’assurer que le système couvre le domaine de la <quote>démocratie " "sémiotique</quote> le plus largement possible. Mais les objectifs de la " -"démocratie " -"sémiotique seraient satisfaits si d’autres changements que j’ai décrits " -"étaient appliqués — en particulier, la limitation des usages dérivés. Un " -"système qui ferait simplement payer l’accès ne gênerait pas considérablement " -"la démocratie sémiotique, s’il y avait ensuite peu de limitations sur les " -"droits d'utilisation du contenu lui-même." +"démocratie sémiotique seraient satisfaits si d’autres changements que j’ai " +"décrits étaient appliqués — en particulier, la limitation des usages " +"dérivés. Un système qui ferait simplement payer l’accès ne gênerait pas " +"considérablement la démocratie sémiotique, s’il y avait ensuite peu de " +"limitations sur les droits d'utilisation du contenu lui-même." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> msgid "MusicStore" @@ -29551,21 +29505,20 @@ msgid "" "music at just 79 cents a song. And no doubt there will be a great deal of " "competition to offer and sell music on-line." msgstr "" -"C'est évident qu’il serait difficile de calculer le montant " -"véritable du <quote>préjudice</quote> causé à une industrie. Mais la " -"difficulté de " -"faire ce calcul serait largement compensée par le bénéfice de faciliter l’innovation. " -"Ce système de compensation n’aurait pas non plus besoin " -"d’interférer avec des formules innovantes telles que le MusicStore " -"d’Apple. Comme le prédisaient les experts quand Apple a lancé le MusicStore, " -"il pourrait battre le <quote>gratuit</quote> car plus facile d'utilisation. " -"Cela s’est avéré juste : Apple a vendu des millions " -"de chansons même au prix très élevé de 99 cents par chanson. (À 99 cents, " -"le coût est équivalent à un prix d'un CD par chanson, alors que les maisons " -"de disques n’ont pas de frais de production d'un CD). Real Networks fit " -"une offre concurrente d’Apple, avec un prix de 79 centimes par chanson." -"Et il ne fait aucun doute qu'il y aura une compétition acharnée pour " -"pour offrir et vendre de la musique en ligne." +"C'est évident qu’il serait difficile de calculer le montant véritable du " +"<quote>préjudice</quote> causé à une industrie. Mais la difficulté de faire " +"ce calcul serait largement compensée par le bénéfice de faciliter " +"l’innovation. Ce système de compensation n’aurait pas non plus besoin " +"d’interférer avec des offres innovantes telles que le MusicStore d’Apple. " +"Comme le prédisaient les experts quand Apple a lancé le MusicStore, il " +"pourrait battre le <quote>gratuit</quote> car plus facile d'utilisation. " +"Cela s’est avéré juste : Apple a vendu des millions de chansons même au " +"prix très élevé de 99 cents par chanson. (À 99 cents, le coût est équivalent " +"au prix d'un CD par chanson, alors que les maisons de disques n’ont pas de " +"frais de production d'un CD). Real Networks fit une offre concurrente " +"d’Apple, avec un prix de 79 centimes par chanson.Et il ne fait aucun doute " +"qu'il y aura une compétition acharnée pour offrir et vendre de la musique en " +"ligne." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><secondary> msgid "cable vs. broadcast" @@ -29588,19 +29541,17 @@ msgid "" "while you watch a movie—as they struggle and succeed in finding ways " "to compete with <quote>free.</quote>" msgstr "" -"Cette compétition à l'encontre de la musique <quote>gratuite</quote> des " -"systèmes p2p est déjà apparue. Comme le savent les vendeurs de " +"Cette concurrence à l'encontre de la musique <quote>gratuite</quote> des " +"systèmes p2p a déjà fait son apparition. Comme le savent les vendeurs de " "télévision par câble depuis trente ans, et les vendeurs d’eau en bouteille " "depuis plus longtemps que cela, il n’est pas du tout impossible " "d’<quote>être en concurrence avec le gratuit</quote>. En effet, la " "compétition incite plutôt les concurrents à offrir des produits nouveaux et " "meilleurs. C’est précisément le but du marché concurrentiel. Ainsi à " -"Singapour, " -"malgré un piratage répandu, les salles de cinéma sont souvent " +"Singapour, malgré un piratage répandu, les salles de cinéma sont souvent " "luxueuses — avec des sièges <quote>première classe</quote>, et des repas " -"servis pendant que vous regardez un film — elles luttent et " -"réussissent à trouver des moyens pour concurrencer le " -"<quote>gratuit</quote>." +"servis pendant que vous regardez un film — car elles luttent et réussissent " +"à trouver des moyens pour concurrencer le <quote>gratuit</quote>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -29611,13 +29562,12 @@ msgid "" "right to the content, and would no longer fear the uncertain and " "barbarically severe punishments of the law." msgstr "" -"Ce régime concurrentiel, avec un talon pour garantir que les " -"artistes ne perdent pas, favoriserait de nombreuses innovations dans " -"la distribution de contenu. Cette concurrence réduirait toujours plus le " -"partage de type A. Elle inspirerait un éventail extraordinaire de nouveaux " -"innovateurs — ceux qui auraient un droit sur le contenu, et qui ne " -"craindraient plus les punitions incertaines et d'une sévérité barbare de la " -"loi." +"Ce régime concurrentiel, avec un talon pour garantir que les artistes ne " +"sont pas lésés, favoriserait de nombreuses innovations dans la distribution " +"de contenu. Cette concurrence réduirait toujours plus le partage de type A. " +"Elle inspirerait un éventail extraordinaire de nouveaux innovateurs — ceux " +"qui auraient un droit sur le contenu, et qui ne craindraient plus les " +"sanctions de la loi, incertaines et d'une sévérité barbare." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "In summary, then, my proposal is this:" @@ -29632,8 +29582,8 @@ msgid "" "encouraging, the most efficient technology we can create." msgstr "" "Internet est en transition. Nous ne devrions pas réglementer une technologie " -"en transition. Nous devrions plutôt réglementer pour minimiser les préjudices " -"causés par ce changement technologique, tout en permettant, et en " +"en transition. Nous devrions plutôt réglementer pour minimiser les " +"préjudices causés par ce changement technologique, tout en permettant, et en " "encourageant, les technologies les plus efficaces que nous puissions créer." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> @@ -29663,7 +29613,7 @@ msgid "" "extent actual harm is demonstrated." msgstr "" "pendant cette transition, taxant et compensant pour le partage de type A, " -"dans la mesure dans laquelle le véritable mal causé est démontré." +"dans la mesure où le véritable préjudice est démontré." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -29693,18 +29643,18 @@ msgid "" "well be appropriate to find ways to track down the petty pirates." msgstr "" "Oui, elle devrait. Mais, encore, ce qu’elle devrait faire dépend de comment " -"la situation se développe. Ces changements peuvent ne pas éliminer le partage " -"de type A. Mais le vrai problème n’est pas si cela élimine le partage en " -"théorie. Le vrai problème est son effet sur le marché. Est-ce mieux (a) " -"d’avoir une technologie qui est sécurisée à 95 pour cent et qui produit un " -"marché de taille <citetitle>x</citetitle>, ou (b) d’avoir une technologie " -"qui est sécurisée à 50 pour cent mais qui produit un marché de cinq fois " -"<citetitle>x</citetitle> ? Moins sécurisé pourrait produire plus de " -"partage non autorisé, mais il est susceptible de produire également un " -"marché bien plus gros dans le partage autorisé. La chose la plus importante " -"est d’assurer la compensation des artistes sans casser Internet. Une fois " -"ceci assuré, alors il serait bien approprié de trouver des manières de " -"traquer les petits pirates." +"la situation se développe. Ces changements peuvent ne pas éliminer le " +"partage de type A. Mais le vrai problème n’est pas si cela élimine le " +"partage en théorie. Le vrai problème est son effet sur le marché. Est-ce " +"mieux (a) d’avoir une technologie qui est sécurisée à 95 pour cent et qui " +"produit un marché de taille <citetitle>x</citetitle>, ou (b) d’avoir une " +"technologie qui est sécurisée à 50 pour cent mais qui produit un marché de " +"cinq fois <citetitle>x</citetitle> ? Le moins sécurisé pourrait " +"produire plus de partage non autorisé, mais il est susceptible de produire " +"également un marché bien plus gros dans le partage autorisé. La chose la " +"plus importante est d’assurer la compensation des artistes sans casser " +"Internet. Une fois ceci assuré, alors il serait bien approprié de trouver " +"des manières de traquer les petits pirates." #. PAGE BREAK 309 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> @@ -29716,12 +29666,11 @@ msgid "" "and creativity that the Internet is." msgstr "" "Mais la route est longue avant de réduire le problème à ce sous-ensemble de " -"partageurs de type A. Et jusqu’à ce que nous y arrivions " -"on ne devrait pas se focaliser sur la recherche de moyens pour casser " -"Internet. D'ici là on devrait se concentrer sur " -"comment garantir la rémunération des " -"artistes, tout en protégeant l’espace pour " -"l’innovation et la créativité qu’est Internet." +"partageurs de type A. Et jusqu’à ce que nous y arrivions on ne devrait pas " +"se focaliser sur la recherche de moyens pour casser Internet. D'ici là on " +"devrait se concentrer sur comment garantir la rémunération des artistes, " +"tout en protégeant l’espace pour l’innovation et la créativité qu’est " +"Internet." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> msgid "5. Fire Lots of Lawyers" @@ -29736,9 +29685,8 @@ msgid "" msgstr "" "Je suis un avocat. Je gagne ma vie en formant des avocats. Je crois en la " "loi. Je crois en la loi du copyright. En effet, j’ai consacré ma vie à " -"travailler dans le droit, " -"pas parce c'est qu’il y a beaucoup d'argent à se faire mais parce qu'il y a " -"certains idéaux qu'à la fin j’aimerais vivre." +"travailler dans le droit, pas parce c'est qu’il y a beaucoup d'argent à se " +"faire mais parce qu'il y a certains idéaux qu'à la fin j’aimerais vivre." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -29750,11 +29698,10 @@ msgid "" msgstr "" "Et pourtant une grande partie de ce livre a été une critique des avocats, ou " "du rôle qu’ont joué les avocats dans ce débat. La loi parle aux idéaux, mais " -"de mon point de vue, notre profession est devenue trop à l'écoute du " -"client. Et dans un monde où les clients riches ont un point de vue tranché, " -"le " -"refus de la profession de remettre en question ou de contrer ce point de vue " -"fort met la loi dans une position difficile." +"de mon point de vue, notre profession est devenue trop à l'écoute du client. " +"Et dans un monde où les clients riches ont un point de vue tranché, le refus " +"de la profession de remettre en question ou de contrer ce point de vue fort " +"met la loi dans une position difficile." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> msgid "Nimmer, Melville" @@ -29789,14 +29736,12 @@ msgstr "" "Le preuve de cette inclinaison est flagrante. Je suis attaqué en tant que " "<quote>radical</quote> par de nombreux représentants de la profession, et " "pourtant les positions pour lesquelles je me bats sont précisément les " -"positions de " -"certaines des figures les plus modérées et importantes dans l’histoire de " -"cette branche de la loi. Nombreux, par exemple, sont ceux qui ont trouvé " -"insensé le défi " -"que nous avions mené face au Copyright Term Extension Act. Et pourtant il y a " -"juste trente ans, l’universitaire et juriste dominant dans le champ du " -"copyright, Melville Nimmer, trouvait cela évident<placeholder type=\"footnote" -"\" id=\"0\"/>." +"positions de certaines des figures les plus modérées et importantes dans " +"l’histoire de cette branche de la loi. Nombreux, par exemple, sont ceux qui " +"ont trouvé insensé le défi que nous avions mené face au Copyright Term " +"Extension Act. Et pourtant il y a juste trente ans, l’universitaire et " +"juriste dominant dans le champ du copyright, Melville Nimmer, trouvait cela " +"évident<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -29854,14 +29799,12 @@ msgid "" "the way their elementary school civics class taught them it works." msgstr "" "Les économistes sont supposés être bons pour calculer les coûts et les " -"bénéfices. " -"Mais le plus souvent, les économistes, sans aucune idée claire sur la " -"façon dont le système légal fonctionnent, supposent simplement que les coûts " -"de " -"transaction du système légal sont faibles<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/>. Ils voient un système qui existe depuis des siècles, et ils " -"supposent qu’il fonctionne de la manière que leurs cours d’éducation civique " -"de l’école élémentaire leur ont appris." +"bénéfices. Mais le plus souvent, les économistes, sans aucune idée claire " +"sur la façon dont le système légal fonctionne, supposent simplement que les " +"coûts de transaction du système légal sont faibles<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/>. Ils voient un système qui existe depuis des " +"siècles, et ils supposent qu’il fonctionne de la manière que leurs cours " +"d’éducation civique de l’école élémentaire leur ont appris." #. PAGE BREAK 310 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> @@ -29873,11 +29816,11 @@ msgid "" "astonishingly high that justice can practically never be done." msgstr "" "Mais le système légal ne fonctionne pas. Ou plus précisément, il ne " -"fonctionne pour personne excepté ceux qui ont le plus de ressources. Non pas " -"parce que le système est corrompu. Je ne pense pas du tout que notre système " -"légal (au niveau fédéral, tout du moins) soit corrompu. Je veux simplement " -"dire que les coûts de notre système légal sont si étonnament élevés que la " -"justice ne peut en pratique jamais être faite." +"fonctionne pour personne excepté pour ceux qui ont le plus de ressources. " +"Non pas parce que le système est corrompu. Je ne pense pas du tout que notre " +"système légal (au niveau fédéral, tout du moins) soit corrompu. Je veux " +"simplement dire que les coûts de notre système légal sont si étonnament " +"élevés que la justice ne peut en pratique jamais être faite." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -29890,17 +29833,15 @@ msgid "" "work. Yet that careful work costs too much, except in the most high-profile " "and costly cases." msgstr "" -"Ces coûts distordent la culture libre de nombreuses façons. Le temps " -"d’un avocat est facturé dans les plus grandes firmes à plus de 400 dollars " -"de l'heure. Combien de temps un vrai avocat devrait-il passer à lire " -"attentivement les dossiers, ou à rechercher des détails obscurs " -" ? La réponse est, de plus en plus, une triste réalité : très peu. " -"La " -"loi dépendait de l’articulation attentive et du développement de la " -"doctrine, mais l’articulation attentive et le développement d’une doctrine " -"légale dépendent d’un travail attentif. Et pourtant ce travail attentif " -"coûte trop cher, à l'exception des dossers les plus notoires et donc les plus " -"coûteux." +"Ces coûts distordent la culture libre de nombreuses façons. Le temps d’un " +"avocat est facturé dans les plus grandes firmes à plus de 400 dollars de " +"l'heure. Combien de temps un vrai avocat devrait-il passer à lire " +"attentivement les dossiers, ou à rechercher des détails obscurs  ? La " +"réponse est, de plus en plus, une triste réalité : très peu. La loi " +"dépendait de l’articulation attentive et du développement de la doctrine, " +"mais l’articulation attentive et le développement d’une doctrine légale " +"dépendent d’un travail attentif. Et pourtant ce travail attentif coûte trop " +"cher, excepté pour les dossiers les plus notoires et donc les plus coûteux." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -29913,8 +29854,8 @@ msgid "" msgstr "" "Le coût, la maladresse et le caractère aléatoire de ce système se moquent de " "notre tradition. Et les avocats, tout comme les universitaires, devraient " -"considérer que c'est leur devoir de changer la manière dont fonctionne " -"la loi — ou mieux, de changer la loi afin qu’elle fonctionne. C’est une " +"considérer que c'est leur devoir de changer la manière dont fonctionne la " +"justice — ou mieux, de changer la loi afin qu’elle fonctionne. C’est une " "mauvaise chose que le système fonctionne bien uniquement pour les un pour " "cent des clients les plus riches. Il pourrait être radicalement plus " "efficace, et économique, et ainsi radicalement plus juste." @@ -29927,7 +29868,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mais jusqu’à ce que cette réforme soit complète, nous, en tant que société, " "devrions tenir éloignée la loi des zones où nous savons qu’elle n’y fera que " -"des dégats. Et c’est précisément ce que la loi fera trop souvent si une trop " +"des dégâts. Et c’est précisément ce que la loi fera trop souvent si une trop " "grande part de notre culture est laissée à son examen." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> @@ -29943,12 +29884,11 @@ msgstr "" "Pensez aux choses étonnantes que votre enfant pourrait faire avec les " "technologies numériques — le film, la musique, la page web, le blog. Ou " "pensez aux choses étonnantes que votre communauté pourrait faire plus " -"facilement avec la " -"technologie numérique — un wiki, une levée de fonds, l’activisme pour " -"changer quelque chose. Pensez à toutes ces choses créatives, et ensuite " -"imaginez de la mélasse froide versée dans les machines. C’est ce que tout " -"régime qui requiert la permission produit. Encore une fois, c’est la réalité " -"de la Russie de Brejnev." +"facilement avec la technologie numérique — un wiki, une levée de fonds, " +"l’activisme pour changer quelque chose. Pensez à toutes ces choses " +"créatives, et ensuite imaginez de la mélasse froide versée dans les " +"machines. C’est ce que tout régime qui requiert la permission produit. " +"Encore une fois, c’est la réalité de la Russie de Brejnev." #. PAGE BREAK 311 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> @@ -29960,14 +29900,12 @@ msgid "" "expanding reach of the law, the lawyer answers, <quote>Why not?</quote>" msgstr "" "La loi devrait réglementer certaines zones de la culture — mais elle devrait " -"réglementer la culture seulement là où la réglementation fait du bien. " -"Et pourtant " -"les avocats remettent rarement en question leur pouvoir, ou le pouvoir " -"qu’ils promeuvent, en répondant à " -"une simple question pragmatique : <quote>Causera-t-il du " -"bien ?</quote> Quand ils sont questionnés à propos de l’étendue " -"croissante de la loi, les avocats répondent <quote>Pourquoi pas ?</" -"quote>" +"réglementer la culture seulement là où la réglementation fait du bien. Et " +"pourtant les avocats remettent rarement en question leur pouvoir, ou le " +"pouvoir qu’ils promeuvent, en répondant à une simple question " +"pragmatique : <quote>Causera-t-il du bien ?</quote> Quand ils sont " +"questionnés à propos de l’étendue croissante de la loi, les avocats " +"répondent <quote>Pourquoi pas ?</quote>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -29977,9 +29915,8 @@ msgid "" msgstr "" "Nous devrions demander <quote>Pourquoi ?</quote> Montrez-moi pourquoi " "votre réglementation de la culture est nécessaire. Montrez-moi en quoi elle " -"est bonne. " -"Et tant que vous ne pouvez pas me montrer les deux, tenez vos avocats " -"éloignés." +"est bonne. Et tant que vous ne pouvez pas me montrer les deux, tenez vos " +"avocats éloignés." #. type: Content of: <book><chapter><title> msgid "Notes" @@ -30039,14 +29976,13 @@ msgstr "" "J’ai été aidé en beaucoup d’endroits par des amis et des universitaires, " "dont Glenn Brown, Peter DiCola, Jennifer Mnookin, Richard Posner, Mark Rose, " "et Kathleen Sullivan. Et j’ai reçu des corrections et des conseils de mes " -"étonnants " -"étudiants à Stanford Law School et Stanford University. Parmi eux, Andrew B. " -"Coan, John Eden, James P. Fellers, Christopher Guzelian, Erica Goldberg, " -"Robert Hallman, Andrew Harris, Matthew Kahn, Brian Link, Ohad Mayblum, Alina " -"Ng, et Erica Platt. Je suis particulièrement reconnaissant envers Catherine " -"Crump et Harry Surden, qui ont contribué à diriger leurs recherches, et " -"envers Laura Lynch, qui a brillament dirigé cette petite armée, et offert " -"son regard critique sur une bonne part de ce travail." +"étonnants étudiants à Stanford Law School et Stanford University. Parmi eux, " +"Andrew B. Coan, John Eden, James P. Fellers, Christopher Guzelian, Erica " +"Goldberg, Robert Hallman, Andrew Harris, Matthew Kahn, Brian Link, Ohad " +"Mayblum, Alina Ng, et Erica Platt. Je suis particulièrement reconnaissant " +"envers Catherine Crump et Harry Surden, qui ont contribué à diriger leurs " +"recherches, et envers Laura Lynch, qui a brillament dirigé cette petite " +"armée, et offert son regard critique sur une bonne part de ce travail." #. PAGE BREAK 337 #. type: Content of: <book><chapter><para> @@ -30120,10 +30056,10 @@ msgstr "" "Richard Stallman et Michael Carroll ont tous deux lu le livre entier à " "l’état de brouillon, et chacun a fourni des corrections et des avis " "extrêmement utiles. Michael m’a aidé à voir plus clairement l’importance de " -"la régulation des œuvres dérivées. Et Richard a corrigé un nombre d’erreurs " -"honteusement élevé. Bien que mon œuvre soit en partie inspirée de celle de " -"Stallman, il n’est pas d’accord avec moi en des endroits importants tout au " -"long de ce livre." +"la réglementation des œuvres dérivées. Et Richard a corrigé un nombre " +"d’erreurs honteusement élevé. Bien que mon œuvre soit en partie inspirée de " +"celle de Stallman, il n’est pas d’accord avec moi en des endroits importants " +"tout au long de ce livre." #. type: Content of: <book><chapter><para> msgid "" @@ -30342,9 +30278,8 @@ msgstr "" "la tradition des Pères fondateurs, d'une manière qui paraît évidente après " "avoir lu ce livre. Lecture recommandée à ceux qui veulent voir au-delà du " "battage médiatique assourdissant autour de la <quote>propriété " -"intellectuelle</quote></" -"quote>. — <emphasis>Brewster Kahle, fondateur de the Internet Archive</" -"emphasis>" +"intellectuelle</quote></quote>. — <emphasis>Brewster Kahle, fondateur " +"de the Internet Archive</emphasis>" #. type: Content of: <chapter><para> msgid "" @@ -30365,25 +30300,22 @@ msgid "" "book on the collision of media and technology</emphasis>" msgstr "" "<quote>L'amérique a besoin d'un débat national sur la manière dont les si " -"bien " -"nommés <quote>droits de propriété intellectuelle</quote> en sont venus à " -"dominer les droits des universitaires, des chercheurs, et de tous les " +"bien nommés <quote>droits de propriété intellectuelle</quote> en sont venus " +"à dominer les droits des universitaires, des chercheurs, et de tous les " "citoyens. Un cartel du copyright, se mobilisant pour un contrôle absolu du " "monde numérique, la musique et les films, met maintenant un veto sur " "l'innovation technologique et a stoppé la plupart des contributions au " "domaine public dont tant d'entre nous ont bénéficié. Le système des brevets " -"est devenu " -"hors de contrôle, donnant d'énormes pouvoirs à des intérêts personnels, et " -"même les marques sont utilisées à mauvais escient. La lecture du livre de " -"Lawrence Lessig est essentielle pour ceux qui veulent participer à ce débat. " -"Il explique comment la technologie et la loi nous volent du domaine " -"public ; mais malgré son pessimisme érudit, le professeur " -"Lessig offre aussi des solutions, parce qu'il estime que la technologie " -"peut être le catalyseur de la liberté. Si vous êtes intéressés par le futur " -"de l'innovation, lisez ce livre.</quote> — <emphasis>Dan Gillmor, " -"auteur " -"de <citetitle>We the Media</citetitle>, un livre sur le choc entre les médias " -"et la technologie</emphasis>" +"est devenu hors de contrôle, donnant d'énormes pouvoirs à des intérêts " +"personnels, et même les marques sont utilisées à mauvais escient. La lecture " +"du livre de Lawrence Lessig est essentielle pour ceux qui veulent participer " +"à ce débat. Il explique comment la technologie et la loi nous volent du " +"domaine public ; mais malgré son pessimisme érudit, le professeur " +"Lessig offre aussi des solutions, parce qu'il estime que la technologie peut " +"être le catalyseur de la liberté. Si vous êtes intéressés par le futur de " +"l'innovation, lisez ce livre.</quote> — <emphasis>Dan Gillmor, auteur " +"de <citetitle>We the Media</citetitle>, un livre sur le choc entre les " +"médias et la technologie</emphasis>" #. type: Content of: <chapter><para> msgid "Published by Petter Reinholdtsen."