From: Petter Reinholdtsen Date: Fri, 2 Aug 2013 13:34:07 +0000 (+0200) Subject: Adjust to new source. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~841 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/7518809b4948ac8cea7e77359d7204f6aceded5c Adjust to new source. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 89cf957..d2ccf29 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-01 09:02+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-02 15:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 11:14+0200\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -5017,13 +5017,14 @@ msgid "" "fundamental. It is about the learning that kids can do, or can't do, because " "of the law." msgstr "" -"Disse begrensningene har blitt fokusen for forskere og akademikere. Professor " -"Ed Felten ved Princeton (som vi vil se mer fra i kapittel ) har utviklet et kraftfylt " -"argument til fordel for retten til å fikle slik det gjøres i " -"informatikk og til kunnskap generelt. Men bekymringen til Brown er tidligere, og mer fundamentalt. Det handler " -"om hva slags læring unger kan få, eller ikke kan få, på grunn av loven." +"Disse begrensningene har blitt fokusen for forskere og akademikere. " +"Professor Ed Felten ved Princeton (som vi vil se mer fra i kapittel ) har utviklet et " +"kraftfylt argument til fordel for retten til å fikle slik det " +"gjøres i informatikk og til kunnskap generelt. Men bekymringen til Brown er tidligere, og mer fundamentalt. Det " +"handler om hva slags læring unger kan få, eller ikke kan få, på grunn av " +"loven." #. type: Content of: msgid "" @@ -7852,13 +7853,17 @@ msgstr "" "måte som med kabel-TV-selskapene før lovbestemt lisensiering må de ikke " "betale opphavsrettseierene for innholdet de selger." +#. type: Content of:
+msgid "out of print" +msgstr "utsolgt fra forlaget" + #. type: Content of:
msgid "Bernstein, Leonard" msgstr "Bernstein, Leonard" -#. type: Content of:
-msgid "out of print" -msgstr "utsolgt fra forlaget" +#. type: Content of:
+msgid "books on" +msgstr "bøker på" #. type: Content of:
msgid "" @@ -7904,6 +7909,14 @@ msgstr "" msgid "free on-line releases of" msgstr "gratis online-utgivelser av" +#. type: Content of:
+msgid "Doctorow, Cory" +msgstr "Doctorow, Cory" + +#. type: Content of:
+msgid "Down and Out in the Magic Kingdom (Doctorow)" +msgstr "Down and Out in the Magic Kingdom (Doctorow)" + #. PAGE BREAK 86 #. type: Content of:
msgid "" @@ -8046,12 +8059,13 @@ msgstr "" "Hvis 99,4 prosent ikke er godt nok, så er dette en krig mot " "fildelingsteknologier, og ikke en krig mot opphavsrettsbrudd. Det er ikke " "mulig å sikre at et p2p-system brukes 100 prosent av tiden i henhold til " -"lovverket, like lite som det er mulig å sikre at 100 prosent av videospillere " -"eller 100 prosent av kopimaskiner eller 100 prosent av håndvåpen blir brukt " -"i henhold til lovverket. Ingen toleranse betyr ingen p2p. Rettens avgjørelser " -"betyr at vi som samfunn må miste fordelene med p2p, selv for de fullstendig " -"lovlige og fordelaktige bruksområdene som de tjener, kun for å sikre at de " -"ikke er brudd på opphavsretten forårsaket av p2p." +"lovverket, like lite som det er mulig å sikre at 100 prosent av " +"videospillere eller 100 prosent av kopimaskiner eller 100 prosent av " +"håndvåpen blir brukt i henhold til lovverket. Ingen toleranse betyr ingen " +"p2p. Rettens avgjørelser betyr at vi som samfunn må miste fordelene med " +"p2p, selv for de fullstendig lovlige og fordelaktige bruksområdene som de " +"tjener, kun for å sikre at de ikke er brudd på opphavsretten forårsaket av " +"p2p." #. type: Content of:
msgid "" @@ -9429,13 +9443,13 @@ msgid "" "squat for the rights of the author. His concern was the monopoly profit " "that the author's work gave." msgstr "" -"Dette var et snedig argument, og hadde støtte fra flere av datidens " -"ledende jurister. Det viste ogsÃ¥ en utrolig frekkhet. Inntil da, som " -"jusprofessor Raymond Pattetson formulerte det, var utgiverne " -"… like bekymret for forfatterne som en gjeter for sine " -"lam. Bokselgerne " -"brydde seg ikke det spor om forfatternes rettigheter. Deres bekymring " -"var den monopolprofitten forfatterens verk ga." +"Dette var et snedig argument, og hadde støtte fra flere av datidens ledende " +"jurister. Det viste ogsÃ¥ en utrolig frekkhet. Inntil da, som jusprofessor " +"Raymond Pattetson formulerte det, var utgiverne … like " +"bekymret for forfatterne som en gjeter for sine lam. Bokselgerne brydde seg ikke det spor om " +"forfatternes rettigheter. Deres bekymring var den monopolprofitten " +"forfatterens verk ga." #. type: Content of: msgid "Donaldson, Alexander" @@ -11708,8 +11722,8 @@ msgid "" "perhaps the most prominent and effective lobbyist in Washington." msgstr "" "Jack Valenti har vært president for " -"Motion Picture Assication of America siden 1966. Han ankom Washington D.C. med " -"Lyndon Johnson-administrasjonen—bokstavelig talt. PÃ¥ det berømte " +"Motion Picture Assication of America siden 1966. Han ankom Washington D.C. " +"med Lyndon Johnson-administrasjonen—bokstavelig talt. PÃ¥ det berømte " "bildet av edsavleggingen til Johnson pÃ¥ Air Force One etter snikmordet pÃ¥ " "president Kennedy befinner Valenti seg i bakgrunnen. I sine nesten ført Ã¥r " "som leder av MPAA har Valenti etablert seg som kanskje den mest synlige og " @@ -11904,8 +11918,8 @@ msgstr "" "Advokater snakker ikke om eiendom som en absolutt ting, men " "som en samling med rettigheter som noen ganger er knyttet til et bestemt " "objekt. Dermed gir eiendomsretten min til bilen min meg en " -"eksklusiv rett til Ã¥ bruke den, men ikke retten til Ã¥ kjøre i 200 kilometer i " -"timen. For det beste forsøket pÃ¥ Ã¥ knytte den vanlige betydningen av " +"eksklusiv rett til Ã¥ bruke den, men ikke retten til Ã¥ kjøre i 200 kilometer " +"i timen. For det beste forsøket pÃ¥ Ã¥ knytte den vanlige betydningen av " "eiendom til advokatsprÃ¥k, se Bruce Ackerman, " "Private Property and the Constitution (New Haven: " "Yale University Press 1977), 26–27." @@ -12164,9 +12178,9 @@ msgstr "" "generell mÃ¥te enn det begrensede sprÃ¥ket til lovverket tillater. I " "Code and Other Laws of Cyberspace brukte jeg en enkel " "modell for Ã¥ representere dette mer generelle perspektivet. For enhver " -"spesifikk rettighet eller regulering, spør denne modellen hvordan fire " -"ulike reguleringsmodaliteter samvirker for Ã¥ støtte eller svekke rettigheten " -"eller reguleringen. Jeg representerte det med dette diagrammet:" +"spesifikk rettighet eller regulering, spør denne modellen hvordan fire ulike " +"reguleringsmodaliteter samvirker for Ã¥ støtte eller svekke rettigheten eller " +"reguleringen. Jeg representerte det med dette diagrammet:" #. type: Content of:
msgid "" @@ -12490,9 +12504,9 @@ msgid "" "modality might be displaced by another.<placeholder type=\"footnote\" id=" "\"0\"/>" msgstr "" -"Disse begrensningene kan dermed endre seg, og de kan bli endret. For Ã¥ forstÃ¥ " -"den effektive beskyttelsen til friheten eller beskyttelse for eiendom pÃ¥ et " -"bestemt tidspunkt, mÃ¥ vi holde rede pÃ¥ disse endringene over tid. En " +"Disse begrensningene kan dermed endre seg, og de kan bli endret. For Ã¥ " +"forstÃ¥ den effektive beskyttelsen til friheten eller beskyttelse for eiendom " +"pÃ¥ et bestemt tidspunkt, mÃ¥ vi holde rede pÃ¥ disse endringene over tid. En " "begrensning pÃ¥ført av en modalitet kan bli slettet av en annen. En frihet " "muliggjort av en modalitet kan bli tatt bort av en annen.<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>" @@ -13223,10 +13237,9 @@ msgid "" "technology, and some in light of changes in technology given a particular " "concentration of market power. In terms of our model, we started here:" msgstr "" -"Noen av disse endringer kommer fra lovverket: noen i lys av endringer " -"i teknologi og noen i lys av endringer i teknologi gitt en bestemt " -"konsentrasjon av markedsmakt. Etter begrepene i vÃ¥r modell, startet " -"vi her:" +"Noen av disse endringer kommer fra lovverket: noen i lys av endringer i " +"teknologi og noen i lys av endringer i teknologi gitt en bestemt " +"konsentrasjon av markedsmakt. Etter begrepene i vÃ¥r modell, startet vi her:" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "We will end here:" @@ -14300,19 +14313,14 @@ msgid "" "are nonetheless deemed <quote>fair</quote> regardless of the copyright " "owner's views." msgstr "" -"I den virkelige verden er dermed mulig bruk av en bok delt i tre " -"typer: (1) uregulert bruk, (2) regulert bruk og (3) regulert bruk som " -"likevel anses <quote>rimelig</quote> uavhengig av opphavsrettseierens " -"syn." +"I den virkelige verden er dermed mulig bruk av en bok delt i tre typer: (1) " +"uregulert bruk, (2) regulert bruk og (3) regulert bruk som likevel anses " +"<quote>rimelig</quote> uavhengig av opphavsrettseierens syn." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> msgid "on Internet" msgstr "pÃ¥ internet" -#. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> -msgid "books on" -msgstr "bøker pÃ¥" - #. type: Content of: <book><part><chapter><section><indexterm><secondary> #, fuzzy msgid "Internet burdens on" @@ -15069,11 +15077,11 @@ msgstr "" "02:00, men vil bli straffet hvis hun blir tatt. Men nÃ¥r Adobe eBook Reader " "sier at jeg har tillatelse til Ã¥ lage ti kopier av teksten i minnet til " "datamaskinen, sÃ¥ betyr det at etter at jeg har laget ti kopier, sÃ¥ vil ikke " -"datamaskinen lage flere. Det samme gjelder utskriftsbegrensningene: Etter ti " -"sider vil ikke eBook Reader skrive ut flere sider. Det er det samme med den " -"tullete begrensningen som sier at du ikke kan bruke Les Høyt-knappen til Ã¥ " -"lese boken min høyt — det er ikke at selskapet vil saksøke deg hvis du " -"gjør det. I stedet er det at hvis du trykker pÃ¥ Les Høyt-knappen med min " +"datamaskinen lage flere. Det samme gjelder utskriftsbegrensningene: Etter " +"ti sider vil ikke eBook Reader skrive ut flere sider. Det er det samme med " +"den tullete begrensningen som sier at du ikke kan bruke Les Høyt-knappen til " +"Ã¥ lese boken min høyt — det er ikke at selskapet vil saksøke deg hvis " +"du gjør det. I stedet er det at hvis du trykker pÃ¥ Les Høyt-knappen med min " "bok, sÃ¥ vil maskinen ganske enkelt ikke lese høyt." #. PAGE BREAK 163 @@ -15205,8 +15213,8 @@ msgstr "" "aldri besvarte er dette: Ville Adobe dermed godta at en forbruker sto fritt " "til Ã¥ bruke programvare til Ã¥ jobbe seg rundt begrensingen som var bygget " "inn i eBook Reader? Hvis et eller annet selskap (la oss kalle det " -"Elcomsoft) utviklet et program som koblet ut denne tekniske begrensningen som " -"var bygget inn i Adobe eBook, slik at en blind person kunne, la oss si, " +"Elcomsoft) utviklet et program som koblet ut denne tekniske begrensningen " +"som var bygget inn i Adobe eBook, slik at en blind person kunne, la oss si, " "bruke en datamaskin til Ã¥ lese boken høyt, ville Adobe akseptere at slik " "bruk av en eBook Reader var rimelig? Adobe svarte ikke fordi svaret, " "uansett hvor absurd det virker, er nei." @@ -15311,20 +15319,19 @@ msgid "" "the Net by someone who has written a driver to enable the computer to drive " "the printer you just bought." msgstr "" -"Hvis du ikke er en programmerer eller ikke kjenner mange " -"programmerere, sÃ¥ har ordet <citetitle>hack</citetitle> en spesielt " -"dÃ¥rlig konnotasjon. Ikkeprogrammerere hakker busker og ugress. " -"Ikkeprogrammerere i skrekkfiler gjør mye verre ting. Men for " -"programmerere, eller kodere som jeg kaller dem, er ordet " -"<citetitle>hack</citetitle> et mye mer positivt begrep. " -"<citetitle>Hack</citetitle> betyr ganske enkelt kode som gjør det " -"mulig for et program a gjøre noe det opprinnelig ikke var tiltenkt for " -"eller hadde mulighet til a gjøre. Hvis du kjøper en ny skriver for en " -"gammel datamaskin, sÃ¥ kan det hende du oppdager at den gamle " -"datamaskinen ikke kan hÃ¥ndtere (drive) skriveren. Hvis du oppdager " -"dette, sÃ¥ vil du senere bli glad for Ã¥ oppdage et hack pÃ¥ nettet av " -"noen som noen har skrevet en driver som gjør det mulig for " -"datamaskinen Ã¥ hÃ¥ndtere skriveren du nettopp har kjøpt." +"Hvis du ikke er en programmerer eller ikke kjenner mange programmerere, sÃ¥ " +"har ordet <citetitle>hack</citetitle> en spesielt dÃ¥rlig konnotasjon. " +"Ikkeprogrammerere hakker busker og ugress. Ikkeprogrammerere i skrekkfiler " +"gjør mye verre ting. Men for programmerere, eller kodere som jeg kaller " +"dem, er ordet <citetitle>hack</citetitle> et mye mer positivt begrep. " +"<citetitle>Hack</citetitle> betyr ganske enkelt kode som gjør det mulig for " +"et program a gjøre noe det opprinnelig ikke var tiltenkt for eller hadde " +"mulighet til a gjøre. Hvis du kjøper en ny skriver for en gammel " +"datamaskin, sÃ¥ kan det hende du oppdager at den gamle datamaskinen ikke kan " +"hÃ¥ndtere (drive) skriveren. Hvis du oppdager dette, sÃ¥ vil du senere bli " +"glad for Ã¥ oppdage et hack pÃ¥ nettet av noen som noen har skrevet en driver " +"som gjør det mulig for datamaskinen Ã¥ hÃ¥ndtere skriveren du nettopp har " +"kjøpt." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15333,10 +15340,10 @@ msgid "" "There's a certain respect that goes with the talent to hack well. There's a " "well-deserved respect that goes with the talent to hack ethically." msgstr "" -"Noen hack er enkle. Noen er utrolig vanskelige. Hackere som " -"felleskap liker Ã¥ utfordre seg selv og andre med stadig vanskeligere " -"oppgaver. Det følger en viss respekt med talentet Ã¥ kunne hacke godt. " -"Det er en velfortjent respekt som følger talentet for etisk hacking." +"Noen hack er enkle. Noen er utrolig vanskelige. Hackere som felleskap " +"liker Ã¥ utfordre seg selv og andre med stadig vanskeligere oppgaver. Det " +"følger en viss respekt med talentet Ã¥ kunne hacke godt. Det er en " +"velfortjent respekt som følger talentet for etisk hacking." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15459,14 +15466,14 @@ msgid "" "was to be part of a <quote>trusted system</quote> of control that would get " "content owners to trust the system of the Internet much more." msgstr "" -"SDMI-koalisjonen hadde som sitt mÃ¥l en teknologi som gjorde det mulig " -"for innholdseiere Ã¥ utøve mye bedre kontroll over deres innhold enn " -"Internettet, slik det opprinnelig fungerer, ga dem. Ved Ã¥ bruke " -"kryptering hÃ¥pet de Ã¥ utvikle en standard som ville tillate " -"innholdseiere Ã¥ si <quote>denne musikke kan ikke kopieres</quote>, og " -"fÃ¥ en datamaskinen til Ã¥ respektere denne kommentaren. Teknologien " -"skulle bli del av et <quote>tiltrodd system</quote> for kontroll som " -"ville fÃ¥ innholdseiere til Ã¥ stole mye mer pÃ¥ Internett-systemet." +"SDMI-koalisjonen hadde som sitt mÃ¥l en teknologi som gjorde det mulig for " +"innholdseiere Ã¥ utøve mye bedre kontroll over deres innhold enn Internettet, " +"slik det opprinnelig fungerer, ga dem. Ved Ã¥ bruke kryptering hÃ¥pet de Ã¥ " +"utvikle en standard som ville tillate innholdseiere Ã¥ si <quote>denne " +"musikke kan ikke kopieres</quote>, og fÃ¥ en datamaskinen til Ã¥ respektere " +"denne kommentaren. Teknologien skulle bli del av et <quote>tiltrodd system</" +"quote> for kontroll som ville fÃ¥ innholdseiere til Ã¥ stole mye mer pÃ¥ " +"Internett-systemet." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15488,10 +15495,10 @@ msgid "" "would suffer the same weakness, and Felten and his team thought it " "worthwhile to point this out to those who study encryption." msgstr "" -"Felten og gruppen hans fant raskt ut av krypterings-systemet. Han og gruppen " -"sÃ¥ svakheten i dette system som en type feil som mange krypterings-systemer " -"ville lide under, og Felten og gruppen hans mente det var verdt Ã¥ pÃ¥peke " -"dette til de som studerer kryptering." +"Felten og gruppen hans fant raskt ut av krypterings-systemet. Han og " +"gruppen sÃ¥ svakheten i dette system som en type feil som mange krypterings-" +"systemer ville lide under, og Felten og gruppen hans mente det var verdt Ã¥ " +"pÃ¥peke dette til de som studerer kryptering." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15502,13 +15509,12 @@ msgid "" "criticism. That criticism is likely, in turn, to improve the systems or " "people or ideas criticized." msgstr "" -"La oss vurdere akkurat hva Felten gjorde. Igjen, dette er USA. Vi " -"har et prinsipp om ytringsfrihet. Vi har dette prinsippet ikke bare " -"pÃ¥ grunn av at det er slik loven er, men ogsÃ¥ fordi det er en virkelig " -"god idé. En sterkt beskyttet tradisjon for ytringsfrihet vil " -"sannsynligvis oppmuntre til et bredt sprekter av kritikk. Denne " -"kritikken vil sannsynligvis i sin tur forbedre systemet eller folkene " -"eller idéene som blir kritisert." +"La oss vurdere akkurat hva Felten gjorde. Igjen, dette er USA. Vi har et " +"prinsipp om ytringsfrihet. Vi har dette prinsippet ikke bare pÃ¥ grunn av at " +"det er slik loven er, men ogsÃ¥ fordi det er en virkelig god idé. En sterkt " +"beskyttet tradisjon for ytringsfrihet vil sannsynligvis oppmuntre til et " +"bredt sprekter av kritikk. Denne kritikken vil sannsynligvis i sin tur " +"forbedre systemet eller folkene eller idéene som blir kritisert." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15518,12 +15524,11 @@ msgid "" "unintelligible to most people. But it clearly showed the weakness in the " "SDMI system, and why SDMI would not, as presently constituted, succeed." msgstr "" -"Det Felten og hans kollegaer gjorde var Ã¥ publisere en artikkel som " -"beskrev svakheten i en teknologi. De spredte ikke gratis musikk, " -"eller bygde og rullet ut denne teknologien. Artikkelen var et " -"akademisk essay, uleselig for folk flest. Men det viste klart " -"svakheten i SDMI-systemet, og hvorfor SDMI ikke ville, slik det var " -"konstruert i dag, lykkes." +"Det Felten og hans kollegaer gjorde var Ã¥ publisere en artikkel som beskrev " +"svakheten i en teknologi. De spredte ikke gratis musikk, eller bygde og " +"rullet ut denne teknologien. Artikkelen var et akademisk essay, uleselig " +"for folk flest. Men det viste klart svakheten i SDMI-systemet, og hvorfor " +"SDMI ikke ville, slik det var konstruert i dag, lykkes." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15532,8 +15537,8 @@ msgid "" "hack. Though a jazz-dancing dog is perfectly legal, Sony wrote:" msgstr "" "Det som kobler disse to, aibopet.com og Felten, er brevet de deretter " -"mottok. Aibopet.com mottok et brev fra Sony om aibopet.com-hacket. " -"Selv om en jazz-dansende hun er helt lovlig, skrev Sony:" +"mottok. Aibopet.com mottok et brev fra Sony om aibopet.com-hacket. Selv om " +"en jazz-dansende hun er helt lovlig, skrev Sony:" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para> msgid "" @@ -15541,10 +15546,9 @@ msgid "" "copy protection protocol constituting a violation of the anti-circumvention " "provisions of the Digital Millennium Copyright Act." msgstr "" -"Ditt nettsted inneholder informasjon som tilbyr midlene til Ã¥ omgÃ¥ " -"AIBO-wares kopibeskyttelsesprotokoll utgjør et brudd pÃ¥ " -"anti-omgÃ¥elsesbestemmelsene i opphavsrettslov for et digitalt " -"Ã¥rhundre (DMCA)." +"Ditt nettsted inneholder informasjon som tilbyr midlene til Ã¥ omgÃ¥ AIBO-" +"wares kopibeskyttelsesprotokoll utgjør et brudd pÃ¥ anti-" +"omgÃ¥elsesbestemmelsene i opphavsrettslov for et digitalt Ã¥rhundre (DMCA)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15565,8 +15569,8 @@ msgid "" "Digital Millennium Copyright Act (<quote>DMCA</quote>)." msgstr "" "Enver offentliggjøring av informasjon mottatt fra Ã¥ delta i Offentlig " -"Utfordring vil være utenfor rammen av aktiviteter tillatt av Avtalen " -"og kan utsette deg og ditt forskergruppe for handlinger i henhold til " +"Utfordring vil være utenfor rammen av aktiviteter tillatt av Avtalen og kan " +"utsette deg og ditt forskergruppe for handlinger i henhold til " "opphavsrettslov for et digitalt Ã¥rhundre (<quote>DMCA</quote>)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -15575,10 +15579,10 @@ msgid "" "of information. The Digital Millennium Copyright Act made spreading such " "information an offense." msgstr "" -"I begge tilfeller har denne sære Orwelliske loven blitt tatt i bruk " -"for Ã¥ kontrollere spredning av informasjon. Opphavsrettsloven for et " -"digitalt Ã¥rhundre (DMCA) gjorde spredning av slik informasjon til et " -"brudd pÃ¥ Ã¥ndsverkloven." +"I begge tilfeller har denne sære Orwelliske loven blitt tatt i bruk for Ã¥ " +"kontrollere spredning av informasjon. Opphavsrettsloven for et digitalt " +"Ã¥rhundre (DMCA) gjorde spredning av slik informasjon til et brudd pÃ¥ " +"Ã¥ndsverkloven." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, fuzzy @@ -15740,12 +15744,12 @@ msgstr "" "teknologien som gjør det mulig for folk Ã¥ ta opp <quote>Neighborhood</" "quote>, og jeg snakker om <quote>Neighborhood</quote> for dette er det jeg " "produserer, at de dermed blir mer aktivt involvert i Ã¥ styre sin families TV-" -"liv. For Ã¥ være ærlig, sÃ¥ er jeg imot at folk blir styrt av andre. Hele min " -"tilnærming til kringkasting har alltid vært at <quote>Du er en viktig person " -"akkurat slik du er. Du kan ta sunne avgjørelser</quote>. Kanskje holder jeg " -"pÃ¥ for lenge, men jeg føler bare at alt som tillater en person Ã¥ være mer " -"aktiv i Ã¥ kontrollere hans eller hennes liv, pÃ¥ en sunn mÃ¥te, er viktig." -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"liv. For Ã¥ være ærlig, sÃ¥ er jeg imot at folk blir styrt av andre. Hele " +"min tilnærming til kringkasting har alltid vært at <quote>Du er en viktig " +"person akkurat slik du er. Du kan ta sunne avgjørelser</quote>. Kanskje " +"holder jeg pÃ¥ for lenge, men jeg føler bare at alt som tillater en person Ã¥ " +"være mer aktiv i Ã¥ kontrollere hans eller hennes liv, pÃ¥ en sunn mÃ¥te, er " +"viktig.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" #. PAGE BREAK 170 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -15763,14 +15767,14 @@ msgid "" "This led Conrad to draw the cartoon below, which we can adopt to the DMCA. " "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Dette fikk Conrad til Ã¥ tegne humortegningen under, som vi kan " -"ogsÃ¥ kan ta i bruk til DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" +"Dette fikk Conrad til Ã¥ tegne humortegningen under, som vi kan ogsÃ¥ kan ta i " +"bruk til DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "No argument I have can top this picture, but let me try to get close." msgstr "" -"Intet argument jeg har kan overgÃ¥ dette bildet, men la meg forsøke Ã¥ " -"komme i nærheten." +"Intet argument jeg har kan overgÃ¥ dette bildet, men la meg forsøke Ã¥ komme i " +"nærheten." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, fuzzy @@ -15801,11 +15805,11 @@ msgid "" "protect against an intruder. At least some would say that such a use would " "be good. It, too, is a technology that has both good and bad uses." msgstr "" -"Et hÃ¥ndvÃ¥pen kan brukes til Ã¥ skyte en politimann eller ett barn. De " -"fleste vil være enig i at slik bruk er galt. Eller et hÃ¥ndvÃ¥pen kan " -"brukes til Ã¥ skyte pÃ¥ blink eller for Ã¥ beskytte seg mot en " -"inntrenger. I hvert fall noen vil si at slik bruk er bra. Det er " -"ogsÃ¥ en teknologi som har bra og dÃ¥rlige bruksomrÃ¥der." +"Et hÃ¥ndvÃ¥pen kan brukes til Ã¥ skyte en politimann eller ett barn. De fleste " +"vil være enig i at slik bruk er galt. Eller et hÃ¥ndvÃ¥pen kan brukes til Ã¥ " +"skyte pÃ¥ blink eller for Ã¥ beskytte seg mot en inntrenger. I hvert fall " +"noen vil si at slik bruk er bra. Det er ogsÃ¥ en teknologi som har bra og " +"dÃ¥rlige bruksomrÃ¥der." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title> msgid "VCR/handgun cartoon." @@ -15824,13 +15828,13 @@ msgid "" "absolutely, despite the potential that they might do some good, but permits " "guns, despite the obvious and tragic harm they do." msgstr "" -"Det Ã¥penbare poenget med humortegningen til Conrad er det merkelige med en verden " -"hvor handvÃ¥pen er lovlige, pÃ¥ tross av skaden de gjør, mens videspillere (og " -"omgÃ¥elsesteknologier) er ulovlige. Merk: <emphasis>Ingen har noen sinne " -"dødd av omgÃ¥else av opphavsretten.</emphasis> Likevel forbyr loven " -"omgÃ¥elsesteknologier fullstendig, pÃ¥ tross av potensialet de har for Ã¥ bidra " -"positivt, men tillater hÃ¥ndvÃ¥pen, pÃ¥ tross den Ã¥penbare og tragiske skaden " -"de gjør." +"Det Ã¥penbare poenget med humortegningen til Conrad er det merkelige med en " +"verden hvor handvÃ¥pen er lovlige, pÃ¥ tross av skaden de gjør, mens " +"videspillere (og omgÃ¥elsesteknologier) er ulovlige. Merk: <emphasis>Ingen " +"har noen sinne dødd av omgÃ¥else av opphavsretten.</emphasis> Likevel forbyr " +"loven omgÃ¥elsesteknologier fullstendig, pÃ¥ tross av potensialet de har for Ã¥ " +"bidra positivt, men tillater hÃ¥ndvÃ¥pen, pÃ¥ tross den Ã¥penbare og tragiske " +"skaden de gjør." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -15883,16 +15887,15 @@ msgid "" "snoops are increasingly good at tracking down the identity of those who " "violate the rules." msgstr "" -"Der er et siste aspekt av samspillet mellom arkitektur og lovverk som " -"bidrar til Ã¥ styrke kraften til opphavsrettsreguleringen. Dette er " -"hvor enkelt slike brudd pÃ¥ opphavsrettsloven kan oppdages. For i " -"motsetning til retorikken som er vanlig rundt fødelen til cyberspace, " -"om at pÃ¥ Internett vet ingen at du er en hund, sÃ¥ er det i stadig " -"større grad gitt endrede teknologier som rulles ut pÃ¥ Internett, " -"enkelt Ã¥ finne hunden som har gjort noe juridisk galt. Teknologiene " -"pÃ¥ Internett er Ã¥pent for bÃ¥de snushaner og de som vil dele, og " -"snushanene blir stadig bedre i Ã¥ spore opp identiteten til de som " -"bryter reglene." +"Der er et siste aspekt av samspillet mellom arkitektur og lovverk som bidrar " +"til Ã¥ styrke kraften til opphavsrettsreguleringen. Dette er hvor enkelt " +"slike brudd pÃ¥ opphavsrettsloven kan oppdages. For i motsetning til " +"retorikken som er vanlig rundt fødelen til cyberspace, om at pÃ¥ Internett " +"vet ingen at du er en hund, sÃ¥ er det i stadig større grad gitt endrede " +"teknologier som rulles ut pÃ¥ Internett, enkelt Ã¥ finne hunden som har gjort " +"noe juridisk galt. Teknologiene pÃ¥ Internett er Ã¥pent for bÃ¥de snushaner og " +"de som vil dele, og snushanene blir stadig bedre i Ã¥ spore opp identiteten " +"til de som bryter reglene." #. f24 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -16156,15 +16159,14 @@ msgid "" "This is a market far from the free press the framers sought to protect. " "Indeed, it is a market that is quite well protected— by the market." msgstr "" -"Aviseierskap er ogsÃ¥ i ferd med Ã¥ bli mer konsentrert. I dag er det " -"seks hundre færre dagsaviser i USA enn det var for Ã¥tti Ã¥r siden, og " -"ti selskaper kontrollerer halvparten av nasjonens avisdistribusjon. " -"Det er tjue større avisutgivere i USA. De ti største filmstudioene " -"mottar 99 prosent av all filminntekter. De ti største " -"kabel-TV-selskapene stÃ¥r for 85 prosent av all kabel-inntekt. Dette " -"er et marked lagt fra den frie pressen som som grunnlovsforfatterne " -"ønsket Ã¥ beskytte. Faktisk, sÃ¥ er dette et marked som er svært godt " -"beskyttet — av markedet." +"Aviseierskap er ogsÃ¥ i ferd med Ã¥ bli mer konsentrert. I dag er det seks " +"hundre færre dagsaviser i USA enn det var for Ã¥tti Ã¥r siden, og ti selskaper " +"kontrollerer halvparten av nasjonens avisdistribusjon. Det er tjue større " +"avisutgivere i USA. De ti største filmstudioene mottar 99 prosent av all " +"filminntekter. De ti største kabel-TV-selskapene stÃ¥r for 85 prosent av all " +"kabel-inntekt. Dette er et marked lagt fra den frie pressen som som " +"grunnlovsforfatterne ønsket Ã¥ beskytte. Faktisk, sÃ¥ er dette et marked som " +"er svært godt beskyttet — av markedet." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para><indexterm><primary> msgid "Fallows, James" @@ -16174,12 +16176,11 @@ msgstr "Fallows, James" msgid "" "Concentration in size alone is one thing. The more invidious change is in " "the nature of that concentration. As author James Fallows put it in a recent " -"article about Rupert Murdoch, " +"article about Rupert Murdoch," msgstr "" -"Størrelseskonsentrasjon er en ting. En mer betenkeling endring er i " -"egenskapene til den konsentrasjonen. Som forfatter James Fallows " -"formulerer det i en fersk artikkel om Rupert Murdoch, <placeholder " -"type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" +"Størrelseskonsentrasjon er en ting. En mer betenkelig endring er i " +"egenskapene til den konsentrasjonen. Som forfatter James Fallows formulerer " +"det i en fersk artikkel om Rupert Murdoch," #. type: Content of: <book><part><chapter><section><blockquote><para><footnote><para> msgid "" @@ -16737,10 +16738,10 @@ msgid "" "the abstract, it is obviously true and, ordinarily, totally harmless. No " "sane sort who is not an anarchist could disagree." msgstr "" -"Det er noe uskyldig og Ã¥penbart i kravet fra opphavsrettskrigerne om " -"at myndighetene bør <quote>beskytte min eiendom</quote>. Som abstrakt " -"ide er det Ã¥penbart riktig, og vanligvis helt ufarlig. Ingen " -"fornuftig type som ikke er anarkist vil være uenig." +"Det er noe uskyldig og Ã¥penbart i kravet fra opphavsrettskrigerne om at " +"myndighetene bør <quote>beskytte min eiendom</quote>. Som abstrakt ide er " +"det Ã¥penbart riktig, og vanligvis helt ufarlig. Ingen fornuftig type som " +"ikke er anarkist vil være uenig." #. PAGE BREAK 180 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -16756,17 +16757,16 @@ msgid "" "changes the freedom within this culture to cultivate and build upon our " "past, then we have to ask whether this property should be redefined." msgstr "" -"Men nÃ¥r vi ser hvor dramatisk denne <quote>eiendommen</quote> har " -"endret seg—nÃ¥r vi innser hvordan den slik den nÃ¥ er knyttet til " -"bÃ¥de teknologi og markeder til Ã¥ bety at de effektive begrensningene i " -"friheten til Ã¥ kultivere kulturen vÃ¥r er dramatisk " -"forskjellig—begynner kravet Ã¥ se mindre uskyldig og Ã¥penbart ut. " -"Gitt (1) kraften i teknologien til Ã¥ supplere lovens kontroll og (2) " -"kraften i konsentrerte markeder til Ã¥ svekke muligheten for Ã¥ være " -"uenig, hvis strikt hÃ¥ndheving av den massivt utvidete " -"<quote>eiendomsretten</quote> delt ut av opphavsretten fundamentalt " -"endrer friheten i denne kulturen til Ã¥ kultivere og bygge pÃ¥ vÃ¥r " -"fortid, sÃ¥ mÃ¥ vi spørre oss om denne eiendommen bør omdefineres." +"Men nÃ¥r vi ser hvor dramatisk denne <quote>eiendommen</quote> har endret " +"seg—nÃ¥r vi innser hvordan den slik den nÃ¥ er knyttet til bÃ¥de " +"teknologi og markeder til Ã¥ bety at de effektive begrensningene i friheten " +"til Ã¥ kultivere kulturen vÃ¥r er dramatisk forskjellig—begynner kravet " +"Ã¥ se mindre uskyldig og Ã¥penbart ut. Gitt (1) kraften i teknologien til Ã¥ " +"supplere lovens kontroll og (2) kraften i konsentrerte markeder til Ã¥ svekke " +"muligheten for Ã¥ være uenig, hvis strikt hÃ¥ndheving av den massivt utvidete " +"<quote>eiendomsretten</quote> delt ut av opphavsretten fundamentalt endrer " +"friheten i denne kulturen til Ã¥ kultivere og bygge pÃ¥ vÃ¥r fortid, sÃ¥ mÃ¥ vi " +"spørre oss om denne eiendommen bør omdefineres." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -16776,9 +16776,9 @@ msgid "" "today." msgstr "" "Ikke fjernes, og ikke fullstendig. Mitt poeng er ikke at vi bør avskaffe " -"opphavsretten eller gÃ¥ tilbake til det attende Ã¥rhundre. Det ville " -"være et totalt feilgrep, katastrofalt for mesteparten av de viktigste " -"kreative bedriftene i vÃ¥r kultur i dag." +"opphavsretten eller gÃ¥ tilbake til det attende Ã¥rhundre. Det ville være et " +"totalt feilgrep, katastrofalt for mesteparten av de viktigste kreative " +"bedriftene i vÃ¥r kultur i dag." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -16792,15 +16792,14 @@ msgid "" "adjustment to restore the balance that has traditionally defined copyright's " "regulation—a weakening of that regulation, to strengthen creativity." msgstr "" -"Men det er et omrÃ¥de mellom null og en, pÃ¥ tross av Internett-kultur. " -"Og disse massive endringene i den effektive makten til " -"opphavsrettsregulering, knyttet til den økende konsentrasjonen i " -"innholdsindustrien og hvilende i teknologiens hender som i økende grad " -"kan kontrollere bruken av kultur, bør fÃ¥ oss til Ã¥ vurdere hvorvidt en " -"annen justering er nødvendig. Ikke en justering som øker " -"opphavsrettens makt. Ikke en justering som øker dens vernetid. I " -"stedet en justering som gjenoppretter balansen som tradisjonelt har " -"definert opphavsrettens regulering—en svekkelse av den " +"Men det er et omrÃ¥de mellom null og en, pÃ¥ tross av Internett-kultur. Og " +"disse massive endringene i den effektive makten til opphavsrettsregulering, " +"knyttet til den økende konsentrasjonen i innholdsindustrien og hvilende i " +"teknologiens hender som i økende grad kan kontrollere bruken av kultur, bør " +"fÃ¥ oss til Ã¥ vurdere hvorvidt en annen justering er nødvendig. Ikke en " +"justering som øker opphavsrettens makt. Ikke en justering som øker dens " +"vernetid. I stedet en justering som gjenoppretter balansen som tradisjonelt " +"har definert opphavsrettens regulering—en svekkelse av den " "reguleringen for Ã¥ styrke kreativiteten." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -17005,11 +17004,10 @@ msgid "" "not, transformative or not—with the same rules designed to regulate " "commercial publishers." msgstr "" -"Hvert omrÃ¥de er styrt av Ã¥ndsverksloven, mens mesteparten av " -"kreativiteten ikke var det tidligere. Loven regulerer nÃ¥ hele " -"omfanget av kreativiteten—kommersiell eller ikke, omformende " -"eller ikke—med de samme reglene som ble utformet for Ã¥ regulere " -"kommersielle utgivere." +"Hvert omrÃ¥de er styrt av Ã¥ndsverksloven, mens mesteparten av kreativiteten " +"ikke var det tidligere. Loven regulerer nÃ¥ hele omfanget av " +"kreativiteten—kommersiell eller ikke, omformende eller ikke—med " +"de samme reglene som ble utformet for Ã¥ regulere kommersielle utgivere." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -17018,10 +17016,10 @@ msgid "" "extending the regulations of copyright law into each of these domains " "actually does any good." msgstr "" -"Åndsverksloven er Ã¥penbart ikke fienden. Fienden er regulering som " -"ikke gjør noe bra. SÃ¥ spørsmÃ¥let vi bør stille oss akkurat nÃ¥ er " -"hvorvidt Ã¥ utvide reguleringene i Ã¥ndsverksloven inn i hver av disse " -"omrÃ¥dene faktisk gjør noe bra." +"Åndsverksloven er Ã¥penbart ikke fienden. Fienden er regulering som ikke " +"gjør noe bra. SÃ¥ spørsmÃ¥let vi bør stille oss akkurat nÃ¥ er hvorvidt Ã¥ " +"utvide reguleringene i Ã¥ndsverksloven inn i hver av disse omrÃ¥dene faktisk " +"gjør noe bra." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> #, fuzzy @@ -17424,9 +17422,9 @@ msgstr "" "mindre CD de kan selge nÃ¥r jeg tar en CD fra Tower. Og nÃ¥r jeg tar en CD " "fra Tower Records, sÃ¥ fÃ¥r jeg en bit plastikk og et omslag, og noe Ã¥ vise " "frem pÃ¥ hyllene mine. (Og nÃ¥r vi først er i gang, bør vi ogsÃ¥ ta med at nÃ¥r " -"jeg tar en CD fra Tower Records, sÃ¥ er den maksimale boten jeg kan pÃ¥dra meg, " -"i hvert fall i følge loven i California, $1 000. I følge RIAA kan jeg, " -"derimot, hvis jeg laster ned en ti-sangs CD, bli ansvarlig for " +"jeg tar en CD fra Tower Records, sÃ¥ er den maksimale boten jeg kan pÃ¥dra " +"meg, i hvert fall i følge loven i California, $1 000. I følge RIAA kan " +"jeg, derimot, hvis jeg laster ned en ti-sangs CD, bli ansvarlig for " "$1 500 000 i erstatning.)" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -17538,8 +17536,8 @@ msgid "" msgstr "" "Begge svarene er mulige. Jeg tror hver av dem ville være en tabbe. I stedet " "for Ã¥ velge en av disse to ekstremene, sÃ¥ bør vi velge noe som gjenkjenner " -"sannheten i begge. Og selv om jeg avslutter denne boken med en skisse til et " -"system som gjør akkurat det, sÃ¥ er mÃ¥let mitt med neste kapittel Ã¥ vise " +"sannheten i begge. Og selv om jeg avslutter denne boken med en skisse til " +"et system som gjør akkurat det, sÃ¥ er mÃ¥let mitt med neste kapittel Ã¥ vise " "akkurat hvor grufult det ville være for oss om vi adopterer nulltoleranse-" "ekstremet. Jeg tror <emphasis>begge</emphasis> ekstremene vil være verre " "enn et rimelig alternativ. Men jeg tror nulltoleranse-løsningen vil være " @@ -19425,7 +19423,8 @@ msgid "" "quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 10 September 2003, Business." msgstr "" "Alex Pham, <quote>The Labels Strike Back: N.Y. Girl Settles RIAA Case,</" -"quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 10. september 2003, Business." +"quote> <citetitle>Los Angeles Times</citetitle>, 10. september 2003, " +"Business." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -19482,9 +19481,9 @@ msgid "" "Compliance,</quote> <citetitle>Journal of Economic Literature</citetitle> 36 " "(1998): 818 (survey of compliance literature)." msgstr "" -"Se James Andreoni, Brian Erard, og Jonathon Feinstein, <quote>Tax " -"Compliance,</quote> <citetitle>Journal of Economic Literature</citetitle> 36 " -"(1998): 818 (oversikt over litteratur om bruk i henhold til lovverket)." +"Se James Andreoni, Brian Erard, og Jonathon Feinstein, <quote>Tax Compliance," +"</quote> <citetitle>Journal of Economic Literature</citetitle> 36 (1998): " +"818 (oversikt over litteratur om bruk i henhold til lovverket)." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -20478,9 +20477,9 @@ msgstr "" "bekjempe den gjennom sivil ulydighet. I en serie intervjuer annonserte " "Eldred at han kom til Ã¥ publisere som planlagt, pÃ¥ tross av CTEA. Men pÃ¥ " "grunn av en annen lov som ble vedtatt i 1998, NET-loven (Nei til Elektronisk " -"Tyveri), sÃ¥ ville det Ã¥ publisere gjøre Eldred til en kriminell—uansett " -"om noen protesterer eller ikke. Dette var en farlig strategi Ã¥ gjennomføre " -"for en handikappet programmerer." +"Tyveri), sÃ¥ ville det Ã¥ publisere gjøre Eldred til en kriminell—" +"uansett om noen protesterer eller ikke. Dette var en farlig strategi Ã¥ " +"gjennomføre for en handikappet programmerer." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><secondary> msgid "constitutional powers of" @@ -20578,10 +20577,10 @@ msgstr "" "seriøs vurdering av spørsmÃ¥let. Ingen hadde noen gang utfordret kongressens " "praksis med Ã¥ utvide eksisterende verneperioder. Den feilen kan være deler " "av Ã¥rsaken til at kongressen virket sÃ¥ ubekymret i sin praksis. Det, og det " -"faktum at denne praksisen hadde blitt sÃ¥ lukrativ for Kongressen. Kongressen " -"vet at opphavsrettseiere vil være villig til Ã¥ betale mye penger for Ã¥ se " -"utvidelser i vernetiden for opphavsretten. Og dermed er kongressen ganske " -"fornøyd med Ã¥ fortsatt kunne fÃ¥ disse lettjente pengene." +"faktum at denne praksisen hadde blitt sÃ¥ lukrativ for Kongressen. " +"Kongressen vet at opphavsrettseiere vil være villig til Ã¥ betale mye penger " +"for Ã¥ se utvidelser i vernetiden for opphavsretten. Og dermed er kongressen " +"ganske fornøyd med Ã¥ fortsatt kunne fÃ¥ disse lettjente pengene." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -20945,12 +20944,13 @@ msgid "" "<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" msgstr "" "<quote>Vi tar en pause for Ã¥ vurdere implikasjonene fra regjeringens " -"argumenter,</quote> skrev høyesterettsjustitiariusen.<placeholder type=\"footnote\" id=" -"\"0\"/> Hvis alt Kongressen sier er mellomstatlig handel dermed mÃ¥ anses Ã¥ " -"være mellomstatlig handel, sÃ¥ finnes det ingen begrensninger i Kongressens " -"myndighet. Avgjørelsen i <citetitle>Lopez</citetitle> ble bekreftet fire Ã¥r " -"senere i <citetitle>United States</citetitle> mot <citetitle>Morrison</" -"citetitle>.<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/>" +"argumenter,</quote> skrev høyesterettsjustitiariusen.<placeholder type=" +"\"footnote\" id=\"0\"/> Hvis alt Kongressen sier er mellomstatlig handel " +"dermed mÃ¥ anses Ã¥ være mellomstatlig handel, sÃ¥ finnes det ingen " +"begrensninger i Kongressens myndighet. Avgjørelsen i <citetitle>Lopez</" +"citetitle> ble bekreftet fire Ã¥r senere i <citetitle>United States</" +"citetitle> mot <citetitle>Morrison</citetitle>.<placeholder type=\"footnote" +"\" id=\"1\"/>" #. f8. #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para> @@ -21464,14 +21464,13 @@ msgid "" msgstr "" "<quote>Men kan du ikke bare restaurere filmen, distribuere den, og sÃ¥ betale " "opphavsrettseieren nÃ¥r hun dukker opp?</quote> Jovisst, hvis du ønsker Ã¥ " -"gjøre deg selv til kriminell. Og selv om du ikke er bekymret over Ã¥ begÃ¥ " -"en forbrytelse, sÃ¥ vil hun nÃ¥r hun dukker opp ha rett til Ã¥ saksøke deg for " -"all fortjeneste du har hatt. SÃ¥ hvis du lykkes, sÃ¥ kan du være rimelig " -"sikker pÃ¥ at du fÃ¥r besøk fra noens advokat. Og hvis du ikke lykkes, sÃ¥ " -"vil du ikke ha tjent nok til Ã¥ dekke kostnaden for din egen advokat. " -"Uansett vil du være nødt til Ã¥ snakke med en advokat. Og det Ã¥ si at du mÃ¥ " -"snakke med en advokat er ofte det samme som Ã¥ si at du ikke vil tjene noen " -"penger." +"gjøre deg selv til kriminell. Og selv om du ikke er bekymret over Ã¥ begÃ¥ en " +"forbrytelse, sÃ¥ vil hun nÃ¥r hun dukker opp ha rett til Ã¥ saksøke deg for all " +"fortjeneste du har hatt. SÃ¥ hvis du lykkes, sÃ¥ kan du være rimelig sikker " +"pÃ¥ at du fÃ¥r besøk fra noens advokat. Og hvis du ikke lykkes, sÃ¥ vil du " +"ikke ha tjent nok til Ã¥ dekke kostnaden for din egen advokat. Uansett vil " +"du være nødt til Ã¥ snakke med en advokat. Og det Ã¥ si at du mÃ¥ snakke med " +"en advokat er ofte det samme som Ã¥ si at du ikke vil tjene noen penger." #. PAGE BREAK 232 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -21775,12 +21774,11 @@ msgid "" "least had a dissent, by one of the most conservative judges on that court. " "That dissent gave our claims life." msgstr "" -"OmrÃ¥dedomstolen avviste vÃ¥re krav ute en gang Ã¥ høre pÃ¥ noe " -"argumentasjon. Et panel i appelldomstolen for D.C.-kretsen avviste ogsÃ¥ " -"vÃ¥re krav, denne gang etter Ã¥ ha hørt en omfattende argumentasjon. " -"Men den avgjørelsen hadde i det minste en dissens, fra en av de mest " -"konservative dommerne i den domstolen. Denne dissensen ga vÃ¥re krav " -"liv." +"OmrÃ¥dedomstolen avviste vÃ¥re krav ute en gang Ã¥ høre pÃ¥ noe argumentasjon. " +"Et panel i appelldomstolen for D.C.-kretsen avviste ogsÃ¥ vÃ¥re krav, denne " +"gang etter Ã¥ ha hørt en omfattende argumentasjon. Men den avgjørelsen hadde " +"i det minste en dissens, fra en av de mest konservative dommerne i den " +"domstolen. Denne dissensen ga vÃ¥re krav liv." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22393,15 +22391,14 @@ msgid "" "that an enumerated power had to be interpreted to assure that Congress's " "powers had limits." msgstr "" -"Høyesteretten var delt i to viktige grupper. En gruppe kalte vi " -"<quote>de konservative</quote>. Den andre kalte vi " -"<quote>resten</quote>. De konservative inkluderte " -"høyesterettsjustitiarius Rehnquist, dommer O'Connor, dommer Scalia, " -"dommer Kennedy og dommer Thomas. Disse fem hadde vært mest " +"Høyesteretten var delt i to viktige grupper. En gruppe kalte vi <quote>de " +"konservative</quote>. Den andre kalte vi <quote>resten</quote>. De " +"konservative inkluderte høyesterettsjustitiarius Rehnquist, dommer O'Connor, " +"dommer Scalia, dommer Kennedy og dommer Thomas. Disse fem hadde vært mest " "konsistente i Ã¥ begrense Kongressens makt. Disse var de fem som hadde " -"støttet <citetitle>Lopez/Morrison</citetitle>-rekken av saker som sa " -"at en numerert myndighet mÃ¥tte tolkes til Ã¥ sikre at Kongressens " -"myndighet hadde begresninger." +"støttet <citetitle>Lopez/Morrison</citetitle>-rekken av saker som sa at en " +"numerert myndighet mÃ¥tte tolkes til Ã¥ sikre at Kongressens myndighet hadde " +"begresninger." #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Breyer, Stephen" @@ -22483,9 +22480,9 @@ msgstr "" "Historien viser at dommer Stevens er en av de største dommerne i denne " "domstolen. Han stemmer har vært konsistent selektiv, hvilket bare betyr at " "ikke noen enkel ideologi forklarer hvordan vil stille seg. Men han hadde " -"konsistent argumentert for begrensninger i sammenheng med immaterielle eiedom " -"generelt. Vi var rimelig sikre pÃ¥ at han ville kjenne igjen begrensningene " -"her." +"konsistent argumentert for begrensninger i sammenheng med immaterielle " +"eiedom generelt. Vi var rimelig sikre pÃ¥ at han ville kjenne igjen " +"begrensningene her." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> #, fuzzy @@ -22537,8 +22534,8 @@ msgid "" "been extending the term of existing copyrights. So, the government argued, " "the Court should not now say that practice is unconstitutional." msgstr "" -"<emphasis role='strong'>Argumentet</emphasis> pÃ¥ regjeringens side kokte " -"ned til dette: Kongressen har gjort det før, og bør fÃ¥ lov til Ã¥ gjøre det " +"<emphasis role='strong'>Argumentet</emphasis> pÃ¥ regjeringens side kokte ned " +"til dette: Kongressen har gjort det før, og bør fÃ¥ lov til Ã¥ gjøre det " "igjen. Regjeringen hevdet at helt fra starten har kongressen utvidet " "vernetiden til eksisterende opphavsrett. Derfor, argumenterte regjeringen, " "burde ikke retten nÃ¥ si at praksisen var forfatningsstridig." @@ -22698,19 +22695,18 @@ msgid "" "sitting on the left. As I sat down at the table, I saw Jack Valenti sitting " "in the special section ordinarily reserved for family of the Justices." msgstr "" -"Alle mÃ¥tte ikke vente i kø. Folk som kjenner dommerne kan be om " -"plasser de kontrollerer. (Jeg ba dommer Scalias kontor om plass for " -"mine foreldre, for eksempel.) Medlemmer med møterett i høyesterett " -"kan be om en plass i en spesiell del reservert for dem. Og senatorer " -"og kongressmedlemmer har en spesiell plass der de ogsÃ¥ kan sitte. Og " -"til slutt har naturligvis pressen et galleri pÃ¥ samme mÃ¥te som " -"kontorpersonell som jobber for dommerne i domstolen. Da vi ankom den " -"morgenen var det ingen plasser som ikke var opptatt. Dette var et " -"argument om immaterialrett, og likevel var hallene helt fulle. Da jeg " -"gikk inn for Ã¥ ta min plas forran domstolen, sÃ¥ jeg mine foreldre " -"sittende pÃ¥ venstre side. Da jeg satte meg ned ved bordet, sa jeg " -"Jack Valenti sittende i den spesielle delen normalt reservert for " -"familien til dommerne." +"Alle mÃ¥tte ikke vente i kø. Folk som kjenner dommerne kan be om plasser de " +"kontrollerer. (Jeg ba dommer Scalias kontor om plass for mine foreldre, for " +"eksempel.) Medlemmer med møterett i høyesterett kan be om en plass i en " +"spesiell del reservert for dem. Og senatorer og kongressmedlemmer har en " +"spesiell plass der de ogsÃ¥ kan sitte. Og til slutt har naturligvis pressen " +"et galleri pÃ¥ samme mÃ¥te som kontorpersonell som jobber for dommerne i " +"domstolen. Da vi ankom den morgenen var det ingen plasser som ikke var " +"opptatt. Dette var et argument om immaterialrett, og likevel var hallene " +"helt fulle. Da jeg gikk inn for Ã¥ ta min plas forran domstolen, sÃ¥ jeg mine " +"foreldre sittende pÃ¥ venstre side. Da jeg satte meg ned ved bordet, sa jeg " +"Jack Valenti sittende i den spesielle delen normalt reservert for familien " +"til dommerne." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22719,11 +22715,10 @@ msgid "" "was a case about enumerated powers, I said, and whether those enumerated " "powers had any limit." msgstr "" -"Da høyesterettsjustitiariusen ba meg om Ã¥ starte pÃ¥ min " -"argumentasjon, begynte jeg der jeg planla Ã¥ holde meg: ved spørsmÃ¥let " -"om begrensningene i Kongressens makt. Dette var en sak om de " -"nummererte myndighetene, sa jeg, og hvorvidt disse nummererte " -"myndighetene har en grense." +"Da høyesterettsjustitiariusen ba meg om Ã¥ starte pÃ¥ min argumentasjon, " +"begynte jeg der jeg planla Ã¥ holde meg: ved spørsmÃ¥let om begrensningene i " +"Kongressens makt. Dette var en sak om de nummererte myndighetene, sa jeg, " +"og hvorvidt disse nummererte myndighetene har en grense." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22751,10 +22746,9 @@ msgid "" "of what the framers had in mind.</quote> But my response again and again was " "to emphasize limits on Congress's power." msgstr "" -"Hun var ganske villig til Ã¥ innrømme <quote>at dette gÃ¥r rett i synet " -"pÃ¥ det det grunnlovsforfatterne hadde i tankene</quote>. Men min " -"respons igjen og igjen var Ã¥ understreke begresningene i Kongressens " -"myndighet." +"Hun var ganske villig til Ã¥ innrømme <quote>at dette gÃ¥r rett i synet pÃ¥ det " +"det grunnlovsforfatterne hadde i tankene</quote>. Men min respons igjen og " +"igjen var Ã¥ understreke begresningene i Kongressens myndighet." #. PAGE BREAK 246 #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> @@ -22763,10 +22757,9 @@ msgid "" "then the question is, is there a way of interpreting their words that gives " "effect to what they had in mind, and the answer is yes." msgstr "" -"Mr. Lessig: Vel, hvis det gÃ¥r rett i synet pÃ¥ det " -"grunnlovsforfatterne hadde i tankene sÃ¥ er spørsmÃ¥let, er det en mÃ¥te " -"Ã¥ tolke deres ord som gir effekten de hadde i tankene, og svaret er " -"ja." +"Mr. Lessig: Vel, hvis det gÃ¥r rett i synet pÃ¥ det grunnlovsforfatterne hadde " +"i tankene sÃ¥ er spørsmÃ¥let, er det en mÃ¥te Ã¥ tolke deres ord som gir " +"effekten de hadde i tankene, og svaret er ja." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22785,11 +22778,10 @@ msgid "" "progress in science and the useful arts. I just don't see any empirical " "evidence for that." msgstr "" -"Dommer Kennedy: Vel, jeg antar at det er implisitt i argumentet at " -"76-loven ogsÃ¥ bør bli kjent ugyldig, og at vi kan la den være for Ã¥ " -"unngÃ¥ forstyrrelsen, er at i alle disse Ã¥rene har loven hindret " -"fremgang i vitenskap og nyttig kunst. Jeg ser bare ikke noen " -"empiriske bevis for det." +"Dommer Kennedy: Vel, jeg antar at det er implisitt i argumentet at 76-loven " +"ogsÃ¥ bør bli kjent ugyldig, og at vi kan la den være for Ã¥ unngÃ¥ " +"forstyrrelsen, er at i alle disse Ã¥rene har loven hindret fremgang i " +"vitenskap og nyttig kunst. Jeg ser bare ikke noen empiriske bevis for det." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -22879,9 +22871,9 @@ msgid "" "Court picked up on the core of our claim. As Justice Scalia asked Solicitor " "General Olson," msgstr "" -"Ting gikk bedre for oss nÃ¥r regjeringen presenterte sitt " -"Ã¥pniningsforedrag. For nÃ¥ tok retten tak i kjernen i vÃ¥re pÃ¥stander. Dommer " -"Scalia spurte regjeringsadvokat Olson," +"Ting gikk bedre for oss nÃ¥r regjeringen presenterte sitt Ã¥pniningsforedrag. " +"For nÃ¥ tok retten tak i kjernen i vÃ¥re pÃ¥stander. Dommer Scalia spurte " +"regjeringsadvokat Olson," #. type: Content of: <book><part><chapter><blockquote><para> msgid "" @@ -23232,16 +23224,15 @@ msgid "" "in logic. I didn't need to waste my time showing it should also follow in " "popularity." msgstr "" -"De fleste advokater, og de fleste jusprofessesorer, har liten " -"tÃ¥lmodighet for idealisme om domstolene generelt, og denne " -"høyesteretten spesielt. De fleste har et mer pragmatisk syn. Da Don " -"Ayer sa at denne saken kunne vinnes basert pÃ¥ om vi kunne overbevise " -"dommerne om at grunnlovsforfatternes verdier var viktige, kjempet jeg " -"mot ideen, fordi jeg ikke ønsket Ã¥ tro at dette var hvordan domstolen " -"tok avgjørelser. Jeg insisterte pÃ¥ Ã¥ argumentere for denne saken som " -"om det var en enkel anvendelse av et sett med prinsipper. Jeg hadde " -"et argument som fulgte den logikken, jeg trengte ikke Ã¥ kaste bort " -"tiden min ved Ã¥ vise at det ogsÃ¥ fulgte folkemeningen." +"De fleste advokater, og de fleste jusprofessesorer, har liten tÃ¥lmodighet " +"for idealisme om domstolene generelt, og denne høyesteretten spesielt. De " +"fleste har et mer pragmatisk syn. Da Don Ayer sa at denne saken kunne " +"vinnes basert pÃ¥ om vi kunne overbevise dommerne om at grunnlovsforfatternes " +"verdier var viktige, kjempet jeg mot ideen, fordi jeg ikke ønsket Ã¥ tro at " +"dette var hvordan domstolen tok avgjørelser. Jeg insisterte pÃ¥ Ã¥ " +"argumentere for denne saken som om det var en enkel anvendelse av et sett " +"med prinsipper. Jeg hadde et argument som fulgte den logikken, jeg trengte " +"ikke Ã¥ kaste bort tiden min ved Ã¥ vise at det ogsÃ¥ fulgte folkemeningen." #. PAGE BREAK 252 #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -23400,10 +23391,10 @@ msgid "" "\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" "De beste responsene dukket opp i tegneseriene. Det var en haug veldig " -"morsomme tegninger—av Mikke i fengsel og dets like. Det beste fra mitt " -"stÃ¥sted i saken, var fra Ruben Bolling, og er gjengitt pÃ¥ den neste siden " -"(<xref linkend=\"fig-18\"/>). Tekstlinjen om <quote>mektig og rik</quote> " -"er litt urettferdig. Men slaget i ansiktet føltes akkurat slik ut." +"morsomme tegninger—av Mikke i fengsel og dets like. Det beste fra " +"mitt stÃ¥sted i saken, var fra Ruben Bolling, og er gjengitt pÃ¥ den neste " +"siden (<xref linkend=\"fig-18\"/>). Tekstlinjen om <quote>mektig og rik</" +"quote> er litt urettferdig. Men slaget i ansiktet føltes akkurat slik ut." "<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><figure><title> @@ -23904,11 +23895,11 @@ msgstr "" "<emphasis>myndigheter</emphasis> som befinner seg i kjernen av ethvert " "system med formaliteter. I denne boken legger jeg frem en slik løsning. " "Løsningen gjør i essensen om pÃ¥ opphavsrettskontoret. Forestill deg at " -"registrering kun krever ett klikk. Eldred-loven foreslo en enkel, ett" -"klikks-registrering, femti Ã¥r etter at et verk var publisert. Basert pÃ¥ " -"historiske data ville dette systemet fÃ¥ opp mot 98 prosent av kommersielle " -"verk, kommersielle verk som ikke lenger har et kommersielt liv, til Ã¥ falle " -"i det fri etter femti Ã¥r. Hva tror du?" +"registrering kun krever ett klikk. Eldred-loven foreslo en enkel, ettklikks-" +"registrering, femti Ã¥r etter at et verk var publisert. Basert pÃ¥ historiske " +"data ville dette systemet fÃ¥ opp mot 98 prosent av kommersielle verk, " +"kommersielle verk som ikke lenger har et kommersielt liv, til Ã¥ falle i det " +"fri etter femti Ã¥r. Hva tror du?" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -25939,23 +25930,21 @@ msgid "" "many places, not by norms (snooping and gossip are just fun), but instead, " "by the costs that friction imposes on anyone who would want to spy." msgstr "" -"Vel, hvis vi tenker pÃ¥ begrepene til modalitetene jeg beskrev i " -"kapittel <xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" " -"linkend=\"property-i\"/>, sÃ¥ var ditt privatliv sikret pÃ¥ grunn av en " -"ineffektiv arkitektur for innsamling av data, og dermed en " -"markedbegresning (kostnad) for enhver som ønsket Ã¥ samle disse " -"dataene. Hvis du var en mistenkt spion for Nord-Korea som arbeidet " -"for CIA, sÃ¥ ville uten til ditt privatliv ikke være sikret. Men det " -"er pÃ¥ grunn av at CIA ville (fÃ¥r vi hÃ¥pe) finne det verdifullt nok Ã¥ " -"bruke de tusenvis av pengene som trengtes for Ã¥ spore deg. Men for de " -"fleste av oss (igjen sÃ¥ kan vi hÃ¥pe) betalte deg seg ikke Ã¥ spionere " -"pÃ¥ oss. Denne høyst ineffektive arkitekturen til den virkelige verden " -"betyr at de fleste av oss kan nyte en rimelig robust andel privatliv. " -"Dette privatlivet er garantert oss av friksjon. Ikke fra lovverket " -"(det er ingen lov som beskytter <quote>privatlivet</quote> i det " -"offentlige rom) og mange plasser ikke av normer (kikking og sladder er " -"bare morro), men i stedet fra kostnadene som friksjon pÃ¥fører enhver " -"som ønsker Ã¥ spionere." +"Vel, hvis vi tenker pÃ¥ begrepene til modalitetene jeg beskrev i kapittel " +"<xref xrefstyle=\"select: labelnumber\" linkend=\"property-i\"/>, sÃ¥ var " +"ditt privatliv sikret pÃ¥ grunn av en ineffektiv arkitektur for innsamling av " +"data, og dermed en markedbegresning (kostnad) for enhver som ønsket Ã¥ samle " +"disse dataene. Hvis du var en mistenkt spion for Nord-Korea som arbeidet " +"for CIA, sÃ¥ ville uten til ditt privatliv ikke være sikret. Men det er pÃ¥ " +"grunn av at CIA ville (fÃ¥r vi hÃ¥pe) finne det verdifullt nok Ã¥ bruke de " +"tusenvis av pengene som trengtes for Ã¥ spore deg. Men for de fleste av oss " +"(igjen sÃ¥ kan vi hÃ¥pe) betalte deg seg ikke Ã¥ spionere pÃ¥ oss. Denne høyst " +"ineffektive arkitekturen til den virkelige verden betyr at de fleste av oss " +"kan nyte en rimelig robust andel privatliv. Dette privatlivet er garantert " +"oss av friksjon. Ikke fra lovverket (det er ingen lov som beskytter " +"<quote>privatlivet</quote> i det offentlige rom) og mange plasser ikke av " +"normer (kikking og sladder er bare morro), men i stedet fra kostnadene som " +"friksjon pÃ¥fører enhver som ønsker Ã¥ spionere." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><indexterm><primary> msgid "Amazon"