From: Petter Reinholdtsen Date: Tue, 22 Jul 2014 21:29:27 +0000 (+0200) Subject: Translate the last two blocks in the text (foot notes left). X-Git-Tag: edition-2015-10-10~654 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/722f940ef63c6d15a8049af3719ac3b33538946a Translate the last two blocks in the text (foot notes left). --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 0cb3e07..d34806a 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -22318,7 +22318,6 @@ msgstr "Reagan, Ronald" #. PAGE BREAK 240 #. type: Content of: -#, fuzzy msgid "" "The same effort at balance was reflected in the legal team we gathered to " "write our briefs in the case. The Jones Day lawyers had been with us from " @@ -22330,15 +22329,18 @@ msgid "" "many cases in the Court, and who had advised us early on about a First " "Amendment strategy; and finally, former solicitor general Charles Fried." msgstr "" -"samme innsats pÃ¥ balanse ble reflektert i det juridiske teamet vi samles for " -"Ã¥ skrive vÃ¥re truser i tilfelle. jones dag advokater hadde blitt med oss fra " -"starten. men da saken kom til Høyesterett, vi har lagt tre advokater for Ã¥ " -"hjelpe oss ramme dette argumentet til denne retten: alan morrison, en " -"advokat fra offentlige borger, en washington gruppe som hadde gjort " -"konstitusjonelle historie med en rekke banebrytende seire i Høyesterett " -"forsvare rettigheter; Min kollega og dean, kathleen sullivan, som hadde " -"hevdet mange tilfeller i domstol, og som hadde informert oss tidlig om en " -"første endring strategi; og endelig, tidligere advokat general charles stekt." +"Den samme innsats for balanse ble reflektert i den juridiske gruppen " +"vi samlet for Ã¥ forfatte vÃ¥re skriv i saken. Advokatene fra Jones Day " +"hadde vært med oss fra starten. Men nÃ¥r saken kom til Høyesteretten " +"la vi til tre advokater for Ã¥ hjelpe oss Ã¥ forme dette argumentet til " +"domstolen. Den ene var Alan Morrison, en advokat fra " +"Washington-grupperingen Public Citizen som hadde laget konstitusjonell " +"historie med en serie banebrytende seire i Høysterett i sitt forsvar " +"av individuelle rettigheter. Den andre var min kollega og " +"fakultetsleder, Kathleen Sullivan, som hadde lagt fram mange saker for " +"domstolen og som tidlig hadde gitt oss rÃ¥d om en Første " +"grunnlovstillegg-strategi. Til sist, tidligere statsadvokat " +"(*solicitor general*) Charles Fried." #. type: Content of: msgid "Commerce Clause of" @@ -22771,7 +22773,6 @@ msgstr "" "sjanse til Ã¥ vinne." #. type: Content of: -#, fuzzy msgid "" "He may have argued many cases before this Court, I thought, but he didn't " "understand its soul. As a clerk, I had seen the Justices do the right " @@ -22782,18 +22783,15 @@ msgid "" "point, and I rejected it. Our argument was right. That was enough. Let the " "politicians learn to see that it was also good." msgstr "" -"han kanskje har hevdet mange tilfeller før denne retten, jeg tenkte, men han " -"forstod ikke sin sjel. Jeg hadde sett justiariusene gjøre rette—ikke " -"pÃ¥ grunn av politikk som en kontorist, men fordi det var rett. Jeg hadde " -"tilbrakt livet undervise elevene mine at denne retten gjør rette—ikke " -"pÃ¥ grunn av politikk som en lov professor, men fordi det er riktig. da jeg " -"lyttet til ayer's pÃ¥stand om lidenskap i presserende politikk, jeg forsto " -"hans punkt, og jeg avviste den. VÃ¥rt argument var rett. Det var nok. La " -"politikerne lære Ã¥ se at det var ogsÃ¥ god. natten før argumentet, en linje " -"av mennesker begynte Ã¥ form foran Høyesterett. saken hadde blitt et fokus av " -"pressen og bevegelse for fri kultur. hundrevis sto i kø for sjansen til Ã¥ se " -"proceedings. score tilbragte natten pÃ¥ Høyesterett trinnene slik at de ville " -"være trygg pÃ¥ et sete." +"Han hadde kanskje lagt frem mange saker foran denne domstolen, tenkte " +"jeg, men han hadde ikke forstÃ¥tt dens sjel. Som en *clerk* hadde jeg " +"sett dommerne gjøre det riktige — ikke pÃ¥ grunn av politikk, men " +"fordi det var riktig. Som en jussprofessor hadde jeg brukt livet pÃ¥ Ã¥ " +"lære mine studenter at denne domstolen gjør det som er riktig — " +"ikke pÃ¥ grunn av politikk, men fordi det var riktig. Mens jeg hørte " +"pÃ¥ Ayers lidenskapelige bønn (*plea for passion*) om politisk press, forsto " +"jeg poenget og forkastet det. VÃ¥rt argument var riktig. Det var nok. La " +"politikerne lære at det ogsÃ¥ var godt." #. PAGE BREAK 245 #. type: Content of: