From: Petter Reinholdtsen Date: Thu, 1 Aug 2013 20:17:06 +0000 (+0200) Subject: Translate a bit more. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~865 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/7029e71cf35bc9918b52c0d529ee91328776f2cc Translate a bit more. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index b85b1c7..e04d1ff 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -13218,15 +13218,15 @@ msgstr "" #. PAGE BREAK 143 #. type: Content of:
-#, fuzzy msgid "" "Some of these changes come from the law: some in light of changes in " "technology, and some in light of changes in technology given a particular " "concentration of market power. In terms of our model, we started here:" msgstr "" -"noen av disse endringene kommer fra loven: noen i lys av endringer i " -"teknologi, og noen i lys av endringer i teknologi gitt en bestemt " -"konsentrasjon av markedets makt. Når det gjelder vår modell startet vi her:" +"Noen av disse endringer kommer fra lovverket: noen i lys av endringer " +"i teknologi og noen i lys av endringer i teknologi gitt en bestemt " +"konsentrasjon av markedsmakt. Etter begrepene i vår modell, startet " +"vi her:" #. type: Content of:
msgid "We will end here:" @@ -13250,9 +13250,8 @@ msgid "Law: Duration" msgstr "Loven: Varighet" #. type: Content of:
-#, fuzzy msgid "Copyright Act (1790)" -msgstr "Berlin act (1908)" +msgstr "Opphavsrettslov (1790)" #. type: Content of:
#, fuzzy @@ -13476,9 +13475,8 @@ msgid "copyright terms extended by" msgstr "opphavsrettens vernetid utvidet av" #. type: Content of: -#, fuzzy msgid "term extensions in" -msgstr "sikt utvidelser i" +msgstr "vernetidesutvidelser i" #. type: Content of:
msgid "" @@ -13739,7 +13737,6 @@ msgid "formalities" msgstr "formaliteter" #. type: Content of:
-#, fuzzy msgid "registration requirement of" msgstr "registreringskrav for" @@ -14297,17 +14294,16 @@ msgstr "" #. PAGE BREAK 154 #. type: Content of:
-#, fuzzy msgid "" "In real space, then, the possible uses of a book are divided into three " "sorts: (1) unregulated uses, (2) regulated uses, and (3) regulated uses that " "are nonetheless deemed fair regardless of the copyright " "owner's views." msgstr "" -"i virkelige rommet, deretter mulige bruksområder for en bok er delt inn i " -"tre sorterer: (1) unregulated bruker, (2) regulert bruker og (3) regulert " -"bruker som likevel anses \"rettferdig\" uavhengig av copyrighteieren " -"visninger." +"I den virkelige verden er dermed mulig bruk av en bok delt i tre " +"typer: (1) uregulert bruk, (2) regulert bruk og (3) regulert bruk som " +"likevel anses rimelig uavhengig av opphavsrettseierens " +"syn." #. type: Content of:
msgid "on Internet" @@ -14540,7 +14536,6 @@ msgstr "" "solgt kassetter til selge i detalj butikker." #. type: Content of:
-#, fuzzy msgid "browsing" msgstr "surfing" @@ -14640,9 +14635,8 @@ msgstr "" "filmer som en måte å selge dem uten disney's tillatelse." #. type: Content of:
-#, fuzzy msgid "first-sale doctrine" -msgstr "første salg doktrine" +msgstr "førstesalgs-doktrinen" #. type: Content of:
#, fuzzy @@ -14767,9 +14761,8 @@ msgid "Casablanca" msgstr "Casablanca" #. type: Content of:
-#, fuzzy msgid "Marx Brothers" -msgstr "Brødrene Marx" +msgstr "Marx-brødrene" #. f19 #. type: Content of: