From: Petter Reinholdtsen Date: Fri, 24 Jul 2015 07:19:32 +0000 (+0200) Subject: Updated from transifex. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~400 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/67518657d06e3e1e4abe07accbb072e205888237 Updated from transifex. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 9e20e00..3f1e71f 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Free Culture by Lawrence Lessig\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-22 09:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 17:37+0000\n" -"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-24 08:50+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-23 08:29+0000\n" +"Last-Translator: pere \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l (http://www.transifex.com/projects/p/free-" "culture-lessig/language/nb/)\n" "Language: nb\n" @@ -2554,8 +2554,8 @@ msgid "" "(1953), Lady and the Tramp (1955), Mulan (1998), Sleeping Beauty (1959), " "101 Dalmatians (1961), The Sword in the " -"Stone (1963), and The Jungle Book " -"(1967)—not to mention a recent example that we should perhaps quickly " +"Stone (1963), and The Jungle Book (1967)" +"—not to mention a recent example that we should perhaps quickly " "forget, Treasure Planet (2003). In all of these " "cases, Disney (or Disney, Inc.) ripped creativity from the culture around " "him, mixed that creativity with his own extraordinary talent, and then " @@ -2576,13 +2576,12 @@ msgstr "" "(1953), Lady og landstrykeren (1955), " "Mulan (1998), Tornerose " "(1959), 101 Dalmatinere (1961), Sverdet i " -"steinen (1963), og Jungelboken " -"(1967)—for ikke Ã¥ nevne et nylig eksempel som vi bør kanskje glemme " -"raskt, Treasure Planet (2003). I alle disse " -"tilfellene, har Disney (eller Disney, Inc.) hentet kreativitet fra kultur " -"rundt seg, blandet med kreativiteten fra sitt eget ekstraordinære talent, og " -"deretter brent denne blandingen inn i sjelen til kulturen sin. Hente, blande " -"og brenne." +"steinen (1963), og Jungelboken (1967)" +"—for ikke Ã¥ nevne et nylig eksempel som vi bør kanskje glemme raskt, " +"Treasure Planet (2003). I alle disse tilfellene, har " +"Disney (eller Disney, Inc.) hentet kreativitet fra kultur rundt seg, blandet " +"med kreativiteten fra sitt eget ekstraordinære talent, og deretter brent " +"denne blandingen inn i sjelen til kulturen sin. Hente, blande og brenne." #. type: Content of: msgid "" @@ -2932,12 +2931,12 @@ msgstr "Mehra, Salil" msgid "" "See Salil K. Mehra, Copyright and Comics in Japan: Does Law Explain " "Why All the Comics My Kid Watches Are Japanese Imports? " -"Rutgers Law Review 55 (2002): 155, 182. " -"[T]here might be a collective economic rationality that would lead " -"manga and anime artists to forgo bringing legal actions for infringement. " -"One hypothesis is that all manga artists may be better off collectively if " -"they set aside their individual self-interest and decide not to press their " -"legal rights. This is essentially a prisoner's dilemma solved." +"Rutgers Law Review 55 (2002): 155, 182. [T]" +"here might be a collective economic rationality that would lead manga and " +"anime artists to forgo bringing legal actions for infringement. One " +"hypothesis is that all manga artists may be better off collectively if they " +"set aside their individual self-interest and decide not to press their legal " +"rights. This is essentially a prisoner's dilemma solved." msgstr "" "Se Salil K. Mehra, Copyright and Comics in Japan: Does Law Explain " "Why All the Comics My Kid Watches Are Japanese Imports? " @@ -8373,9 +8372,9 @@ msgid "" "machines. Under the Ninth Circuit's rule, this totally familiar " "technology—which Jack Valenti had called the Boston Strangler " "of the American film industry (worse yet, it was a " -"Japanese Boston Strangler of the American film " -"industry)—was an illegal technology. " +"Japanese Boston Strangler of the American film industry)" +"—was an illegal technology. " +"" msgstr "" "Det tok Ã¥tte Ã¥r før denne saken ble avgjort av høyesterett. I mellomtiden " "hadde den niende ankekrets, som har Hollywood i sin jurisdiksjon—det " @@ -8385,9 +8384,9 @@ msgstr "" "maskiner. I følge regelen til niende ankrekrets var denne kjente " "teknologien—som Jack Valenti hadde omtalt som Boston-kveleren " "for amerikansk filmindustri (verre enn dette, det var en " -"japansk Boston-kveler for amerikansk " -"filmindustri)— en ulovlig teknologi. " +"japansk Boston-kveler for amerikansk filmindustri)" +"— en ulovlig teknologi. " +"" #. PAGE BREAK 90 #. type: Content of:
@@ -12246,7 +12245,7 @@ msgid "" "" msgstr "" -"" #. type: Content of: @@ -12481,7 +12480,7 @@ msgid "" "" msgstr "" -"" #. type: Content of: @@ -12686,7 +12685,7 @@ msgid "" "" msgstr "" -"" #. type: Content of:
@@ -13304,7 +13303,7 @@ msgid "" "" msgstr "" -"" #. PAGE BREAK 144 @@ -14218,8 +14217,6 @@ msgid "" "" msgstr "" -"" #. type: Content of:
msgid "three types of uses of" @@ -14268,8 +14265,6 @@ msgid "" "" msgstr "" -"" #. type: Content of:
msgid "" @@ -14310,8 +14305,6 @@ msgid "" "" msgstr "" -"" #. type: Content of:
msgid "" @@ -14342,24 +14335,6 @@ msgid "" "" msgstr "" -"" - -#. type: Content of:
-msgid "" -"Uses that before were presumptively unregulated are now presumptively " -"regulated." -msgstr "" -"Bruk som tidligere var antatt å ikke være regulert er nå antatt å være " -"regulert." - -#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> -msgid "" -"<graphic fileref=\"images/1551.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></" -"graphic>" -msgstr "" -"<graphic fileref=\"images/nb/1551.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></" -"graphic>" #. PAGE BREAK 154 #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -14473,6 +14448,20 @@ msgstr "" "kopi i strid med opphavsrettsinnehaverens ønske hver gang du leser bruken " "(eller deler av den) ut over den femte gangen." +#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure><title> +msgid "" +"Uses that before were presumptively unregulated are now presumptively " +"regulated." +msgstr "" +"Bruk som tidligere var antatt å ikke være regulert er nå antatt å være " +"regulert." + +#. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> +msgid "" +"<graphic fileref=\"images/1551.svg\" align=\"center\" width=\"40%\"></" +"graphic>" +msgstr "" + #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" "There are some people who think this makes perfect sense. My aim just now is " @@ -15840,11 +15829,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" -"This led Conrad to draw the cartoon below, which we can adopt to the DMCA. " -"<placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" +"This led Conrad to draw the cartoon in <xref linkend=\"fig-1711-vcr-handgun-" +"cartoonfig\"/>, which we can adopt to the DMCA. <placeholder type=" +"\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Dette fikk Conrad til å tegne vitsetegningen under, som vi også kan ta i " -"bruk for DMCA. <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "No argument I have can top this picture, but let me try to get close." @@ -15892,11 +15880,9 @@ msgstr "Vitsetegning om videospiller/håndvåpen" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><figure> msgid "" -"<graphic fileref=\"images/1711.png\" align=\"center\" width=\"70%\"></" +"<graphic fileref=\"images/1711.png\" align=\"center\" width=\"100%\"></" "graphic>" msgstr "" -"<graphic fileref=\"images/1711.png\" align=\"center\" width=\"70%\"></" -"graphic>" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -23543,8 +23529,6 @@ msgid "" "<graphic fileref=\"images/tom-the-dancing-bug.png\" align=\"center\" width=" "\"100%\"></graphic> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"<graphic fileref=\"images/tom-the-dancing-bug.png\" align=\"center\" width=" -"\"100%\"></graphic> <placeholder type=\"indexterm\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid "" @@ -28920,6 +28904,12 @@ msgid "" "for this book are available from <ulink url=\"https://github.com/" "petterreinholdtsen/free-culture-lessig\"/>." msgstr "" +"Kildekoden for denne versjonen av boken er skrevet i DocBook-notasjon og de " +"andre formatene er avledet fra DocBook-kilden. DocBook-koden er basert på en " +"DocBook XML-versjon laget av Hans Schou, utvidet av Petter Reinholdtsen med " +"formattering og registerreferanser. Kildefilene til denne boken er " +"tilgjengelig fra <ulink url=\"https://github.com/petterreinholdtsen/free-" +"culture-lessig\"/>." #. type: Content of: <book><colophon><para> msgid "&translationblock;"