From: Petter Reinholdtsen Date: Thu, 1 Aug 2013 18:55:11 +0000 (+0200) Subject: Translate a bit more. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~871 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/5f5fd0ae3df4066db9f6cdf3aa81d22e0307ecf2 Translate a bit more. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index e51f809..f49c39b 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -15305,7 +15305,6 @@ msgid "hacks" msgstr "hack" #. type: Content of:
-#, fuzzy msgid "" "If you're not a programmer or don't know many programmers, the word " "hack has a particularly unfriendly connotation. " @@ -15319,29 +15318,32 @@ msgid "" "the Net by someone who has written a driver to enable the computer to drive " "the printer you just bought." msgstr "" -"Hvis du ikke er en programmerer, eller vet ikke mange programmerere, har det " -"ord banalisere en spesielt unfriendly connotation. nonprogrammers banalisere " -"busker eller ugress. nonprogrammers i horror filmer gjøre enda verre. men " -"programmerere eller coders, som jeg kaller dem, banalisere er et mye mer " -"positiv begrep. banalisere betyr bare kode som gjør at programmet til å " -"gjøre noe det ikke var opprinnelig ment eller aktivert å gjøre. Hvis du " -"kjøper en ny skriver for en gammel datamaskin, kan du finne den gamle " -"datamaskinen ikke kjører, eller \"drive\", skriveren. Hvis du oppdaget at, " -"vil du senere gjerne til å oppdage en hack på nettet av noen som har skrevet " -"en driver for å aktivere datamaskinen til å kjøre skriveren du nettopp kjøpt." +"Hvis du ikke er en programmerer eller ikke kjenner mange " +"programmerere, så har ordet hack en spesielt " +"dårlig konnotasjon. Ikkeprogrammerere hakker busker og ugress. " +"Ikkeprogrammerere i skrekkfiler gjør mye verre ting. Men for " +"programmerere, eller kodere som jeg kaller dem, er ordet " +"hack et mye mer positivt begrep. " +"Hack betyr ganske enkelt kode som gjør det " +"mulig for et program a gjøre noe det opprinnelig ikke var tiltenkt for " +"eller hadde mulighet til a gjøre. Hvis du kjøper en ny skriver for en " +"gammel datamaskin, så kan det hende du oppdager at den gamle " +"datamaskinen ikke kan håndtere (drive) skriveren. Hvis du oppdager " +"dette, så vil du senere bli glad for å oppdage et hack på nettet av " +"noen som noen har skrevet en driver som gjør det mulig for " +"datamaskinen å håndtere skriveren du nettopp har kjøpt." #. type: Content of:
-#, fuzzy msgid "" "Some hacks are easy. Some are unbelievably hard. Hackers as a community like " "to challenge themselves and others with increasingly difficult tasks. " "There's a certain respect that goes with the talent to hack well. There's a " "well-deserved respect that goes with the talent to hack ethically." msgstr "" -"noen hacks er lett. noen er utrolig vanskelig. hackere som et fellesskap " -"liker å utfordre seg selv og andre med stadig vanskeligere oppgaver. Det er " -"en viss respekt som går med talent å hacke godt. Det er en velfortjent " -"respekt som går med talent å hacke etisk." +"Noen hack er enkle. Noen er utrolig vanskelige. Hackere som " +"felleskap liker å utfordre seg selv og andre med stadig vanskeligere " +"oppgaver. Det følger en viss respekt med talentet å kunne hacke godt. " +"Det er en velfortjent respekt som følger talentet for etisk hacking." #. type: Content of:
msgid "" @@ -15554,15 +15556,14 @@ msgstr "" "digital millennium copyright act." #. type: Content of:
-#, fuzzy msgid "" "And though an academic paper describing the weakness in a system of " "encryption should also be perfectly legal, Felten received a letter from an " "RIAA lawyer that read:" msgstr "" -"og selv om en akademisk papiret beskriver svakhet i et system av kryptering " -"bør også være helt lovlig, felten mottatt et brev fra en riaa advokat som " -"lese:" +"Og selv om en akademisk artikkel som beskriver svakheten i et " +"krypteringssystem også bør være helt lovlig, mottok Felten et brev fra " +"advokaten til RIAA som lød:" #. PAGE BREAK 168 #. type: Content of: