From: Petter Reinholdtsen Date: Thu, 3 Sep 2015 20:56:24 +0000 (+0200) Subject: Update from Transifex, more proof reading. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~190 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/55eede7d56d6005223c2cc4f6cb965945e22ed20 Update from Transifex, more proof reading. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 9c8779b..e00e919 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -679,7 +679,7 @@ msgid "" "hundreds of years of property law were erased. As he wrote for the Court," msgstr "" "Høyesterett gikk med pÃ¥ Ã¥ ta opp Causbys sak. Kongressen hadde vedtatt at " -"luftfartsveiene var tilgjengelig for alle, men hvis ens eiendom virkelig " +"luftfartsveiene var tilgjengelige for alle, men hvis ens eiendom virkelig " "rakk til himmelen, da kunne muligens kongressens vedtak ha vært i strid med " "grunnlovens forbud mot Ã¥ ta eiendom uten kompensasjon. " "Retten erkjente at det er gammel doktrine etter sedvanerett at en " @@ -17033,7 +17033,7 @@ msgid "" msgstr "" "I 1909 ble loven endret til Ã¥ regulere eksemplarer og ikke publisering, og " "etter denne endringen var omfanget av loven knyttet til teknologi. Etter " -"hvert som teknologien for eksemplarfremstilling / kopiering ble mer utbredt, " +"hvert som teknologien for eksemplarfremstilling/kopiering ble mer utbredt, " "utvidet rekkevidden til loven seg. Dermed kan vi si at i 1975, etter hvert " "som fotokopimaskiner ble mer vanlig, begynte loven Ã¥ se slik ut:" @@ -17227,11 +17227,11 @@ msgstr "Nøtter" #. type: Content of: msgid "Chapter Eleven: Chimera" -msgstr "Kapittel elleve: Fantasifoster / Chimera" +msgstr "Kapittel elleve: Fantasifoster/Chimera" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "chimeras" -msgstr "fantasifoster / chimera" +msgstr "fantasifoster/chimera" #. type: Content of: <book><part><chapter><indexterm><primary> msgid "Wells, H. G." @@ -17387,7 +17387,7 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis role='strong'>Det skjer</emphasis> noen ganger at eggene til " "tvillinger sveises sammen i morens livmor. Den sammensveisingen skaper et " -"<quote>fantasifoster / chimera.</quote> Et fantasifoster er en enkelt " +"<quote>fantasifoster/chimera.</quote> Et fantasifoster er en enkelt " "skapning med to sett med DNA. DNA-et i blodet kan for eksempel være " "forskjellig fra DNA-et i huden. Denne muligheten er en for lite brukt " "handling i mordmysterier. <quote>Men DNA-et viser med 100 prosent sikkerhet " @@ -17739,8 +17739,8 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis role='strong'>Ved Ã¥ bekjempe</emphasis> <quote>piratvirksomhet</" "quote> for Ã¥ beskytte <quote>eiendom</quote> har innholdsindustrien erklært " -"krig. Lobbyering og mange valgkampbidrag har nÃ¥ dratt myndighetene inn i " -"denne krigen. Og som med enhver krig vil en bÃ¥de ha direkte og utilsiktet " +"krig. Lobbyvirksomhet og mange valgkampbidrag har nÃ¥ dratt myndighetene inn " +"i denne krigen. Og som med enhver krig vil en bÃ¥de ha direkte og utilsiktet " "skadevirkning. Og som med enhver forbudskrig, er det mest vÃ¥re egne folk " "som lider under disse ødeleggelsene." @@ -18021,7 +18021,7 @@ msgstr "" "betaler seg aldri Ã¥ gjøre noe annet enn Ã¥ betale for retten til Ã¥ skape, og " "dermed vil kun de som kan betale fÃ¥ lov til Ã¥ skape. Slik det var tilfelle " "i Sovjetunionen, dog av helt andre Ã¥rsaker, sÃ¥ vil vi begynne Ã¥ se en verden " -"av undergrunnskunst —i kke fordi budskapet nødvendigvis er politisk, " +"av undergrunnskunst — ikke fordi budskapet nødvendigvis er politisk, " "eller fordi temaet er kontroversielt, men pÃ¥ grunn av at selve det Ã¥ skape " "denne kunsten er juridisk skummelt. Utstillinger med <quote>ulovlig kunst</" "quote> har allerede vært pÃ¥ turné i USA.<placeholder type=\"footnote\" id=" @@ -18103,12 +18103,12 @@ msgid "" msgstr "" "Men rimelig bruk i USA betyr bare at en har rett til Ã¥ hyre inn en advokat " "til Ã¥ forsvare din rett til Ã¥ skape. Og som advokater liker Ã¥ glemme er " -"vÃ¥rt system for Ã¥ forsvare ens rett utrolig dÃ¥rlig — i nær sagt i " -"enhver sammenheng, men spesielt her. Det koster for mye, det leverer for " -"tregt, og det som blir levert har ofte liten tilknytning til rettferdigheten " -"i det underliggende kravet. Rettssystemet er kanskje tolererbart for de " -"veldig rike. Men for alle andre er det pinlig for en tradisjon som ellers " -"liker Ã¥ være stolt av rettssikkerheten." +"vÃ¥rt system for Ã¥ forsvare ens rett utrolig dÃ¥rlig — i nær sagt enhver " +"sammenheng, men spesielt her. Det koster for mye, det leverer for tregt, og " +"det som blir levert har ofte liten tilknytning til rettferdigheten i det " +"underliggende kravet. Rettssystemet er kanskje tolererbart for de veldig " +"rike. Men for alle andre er det pinlig for en tradisjon som ellers liker Ã¥ " +"være stolt av rettssikkerheten." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -18198,10 +18198,10 @@ msgid "" msgstr "" "Historien i den siste delen var en knasende venstreorientert historie " "— knust kreativitet, kunstnere fÃ¥r ikke uttrykke seg, bla bla bla. " -"Kanskje slikt ikke overbeviser deg. Kanskje du mener det er nok sær kunst " -"der ute, og uttrykk som er kritiske til omtrent alt mulig. Og hvis du " -"tenker slik, sÃ¥ mener du kanskje at det er lite i den historien du trenger Ã¥ " -"bekymre deg for." +"Kanskje slikt ikke overbeviser deg. Kanskje du mener det finnes nok sær " +"kunst der ute, og nok uttrykk som er kritiske til omtrent hva som helst. Og " +"hvis du tenker slik, sÃ¥ mener du kanskje at det er lite i den historien du " +"trenger Ã¥ bekymre deg for." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -18214,14 +18214,14 @@ msgid "" "quote> The point is the same, even if the interests affecting culture are " "more fundamental." msgstr "" -"Men det er det en fasett ved denne historien som overhodet ikke er " -"venstrevridd. Faktisk er det en fasett som kunne vært skrevet av den mest " -"ekstreme ideologiske markedets forkjemper. Hvis du er en av disse (og en " +"Men det er et aspekt ved denne historien som overhodet ikke er venstrevridd " +"i det hele tatt. Faktisk er det et aspekt som kunne vært skrevet av den " +"mest ekstreme ideologiske markedsforkjemper. Hvis du er en av disse (og en " "svært spesiell en, <xref xrefstyle=\"select: pagenumber\" linkend=" -"\"innovators\"/> sider inn i en bok som denne), sÃ¥ kan du se denne andre " -"fasetten ved Ã¥ bytte inn <quote>fritt marked</quote> hver gang jeg har " -"snakket om <quote>fri kultur.</quote> Poenget er det samme, selv om " -"interessene som pÃ¥virker kultur er mer fundamentale." +"\"innovators\"/> sider inn i en bok som denne), sÃ¥ kan du se dette aspektet " +"ved Ã¥ bytte inn <quote>fritt marked</quote> hver gang jeg har snakket om " +"<quote>fri kultur.</quote> Poenget er det samme, selv om interessene som " +"pÃ¥virker kultur er mer fundamentale." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -18348,7 +18348,7 @@ msgid "" "you could get access to that music once you signed into your account. The " "system was therefore a kind of music-lockbox." msgstr "" -"Denne idéen krevde et enkel mÃ¥te Ã¥ samle inn data om hva brukerne " +"Denne idéen krevde en enkel mÃ¥te Ã¥ samle inn data om hva brukerne " "foretrekker. MP3.com kom opp med en svært snedig mÃ¥te Ã¥ samle inn data om " "hva brukerne foretrakk. Januar 2000 lanserte selskapet tjenesten my.mp3." "com. Ved Ã¥ bruke programvare fra MP3.com logget brukeren inn pÃ¥ en konto, " @@ -19030,10 +19030,10 @@ msgid "" msgstr "" "SÃ¥ kom Internett-radio. Som vanlig radio er Internett-radio en teknologi " "som sender innhold fra en kringkaster til en lytter. Kringkastingen farer " -"over Internett, og ikke gjennom radiospekterets eter. Dermed kan vi " -"<quote>stille oss inn</quote> til en Internett-radiostasjon i Berlin mens vi " -"sitter i San Francisco, selv om det ikke er mulig for meg Ã¥ stille meg inn " -"pÃ¥ en regulær radiostasjon pÃ¥ særlig større avstand enn byomrÃ¥det til San " +"over Internett, og ikke gjennom radiospekterets eter. Dermed kan jeg " +"<quote>peile meg inn</quote> til en Internett-radiostasjon i Berlin mens jeg " +"sitter i San Francisco, selv om det ikke er mulig for meg Ã¥ peile meg inn pÃ¥ " +"en vanlig radiostasjon pÃ¥ særlig større avstand enn byomrÃ¥det til San " "Francisco." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -19050,7 +19050,7 @@ msgid "" "million users worldwide have tuned in to this new form of radio." msgstr "" "Denne egenskapen i arkitekturen til Internett-radio betyr at det potensielt " -"er et ubegrenset antall radiostasjoner som en bruker kan stille seg inn pÃ¥ " +"er et ubegrenset antall radiostasjoner som en bruker kan peile seg inn pÃ¥ " "ved hjelp av sin datamaskin, mens med den eksisterende arkitekturen for " "kringkastingsradio er det en Ã¥penbar begrensning nÃ¥r det gjelder antall " "kringkastere og klare kringkastingsfrekvenser. Internett-radio kan dermed " @@ -19250,7 +19250,7 @@ msgid "" "transaction</emphasis>:" msgstr "" "Byrden er ikke kun økonomisk. Ifølge det opprinnelige forslag til regler, " -"mÃ¥tte en Internett-radiostasjon (men ikke en bakkebasert radiostasjon) samle " +"mÃ¥tte en Internett-radiostasjon (men ikke en landbasert radiostasjon) samle " "inn følgende informasjon for <emphasis>hver eneste lytter-transaksjon</" "emphasis>:" @@ -19372,9 +19372,9 @@ msgstr "" "Kongressbibliotekaren stoppet til slutt disse rapporteringskravene, i " "pÃ¥vente av flere undersøkelser. Han endret ogsÃ¥ de opprinnelige prisene " "satt av voldgiftspanelet som fikk oppgaven med Ã¥ fastsette prisene. Men den " -"grunnleggende forskjellen mellom Internett-radio og bakkesendt radio bestÃ¥r: " +"grunnleggende forskjellen mellom Internett-radio og landbasert radio bestÃ¥r: " "Internett-radio mÃ¥ betale <emphasis>en slags opphavsrettsavgift</emphasis> " -"som bakkesendt radio slipper." +"som landbasert radio slipper." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -19678,9 +19678,9 @@ msgstr "" "er normen. Og sÃ¥ skal vi, som jussprofessorer, lære dem Ã¥ oppføre seg etisk " "— hvordan si nei til bestikkelser, til Ã¥ holde strengt skille mellom " "egne og klienters penger, eller støtte et krav om Ã¥ utlevere et dokument som " -"betyr at saken deres stopper fullstendig. Generasjoner av amerikanere " -"— mer betydelig i noen deler av USA enn andre, men likefullt over hele " -"USA i dag — kan ikke leve sitt liv bÃ¥de normalt og lovlydig, siden " +"betyr at saken deres er over. Generasjoner av amerikanere — mer " +"betydelig i noen deler av USA enn andre, men likefullt over hele USA i dag " +"— kan ikke leve sitt liv bÃ¥de normalt og lovlydig, siden " "<quote>normalt</quote> innebærer en viss grad av lovbrudd." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> @@ -19733,8 +19733,8 @@ msgid "" "quote> We need to be able to call these twenty million Americans " "<quote>citizens,</quote> not <quote>felons.</quote>" msgstr "" -"Poenget mitt er i stedet et som demokratier har forstÃ¥tt i generasjoner, men " -"som vi nylig har lært Ã¥ glemme. Rettsikkerheten er avhengig av at folk " +"Poenget mitt er i stedet ett som demokratier har forstÃ¥tt i generasjoner, " +"men som vi nylig har lært Ã¥ glemme. Rettsikkerheten er avhengig av at folk " "følger loven. Jo oftere og dess flere ganger vi som borgere opplever " "lovbrudd, jo mindre respekterer vi rettsvesenet. I de fleste tilfeller er " "Ã¥penbart det viktige temaet rettsvesenet, og ikke respekt for rettsvesenet. " @@ -19788,7 +19788,7 @@ msgstr "" "Rettsvesenet beskytter vÃ¥r rett til Ã¥ kjøpe og selge denne plastikken. Det " "er ikke Ã¥ krenke opphavsretten hvis jeg selger alle mine klassiske plater " "hos en bruktplatehandel, og kjøper jazzplater for Ã¥ erstatte dem. Det er " -"fritt frem for den <quote>bruken</quote> av platene." +"fritt frem for denne <quote>bruken</quote> av platene." #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -19873,7 +19873,7 @@ msgid "" "massively complex <quote>digital rights management</quote> system." msgstr "" "Hvis disse teknologiene tok av, sÃ¥ ville bygging av store arkiver med egen " -"egen musikk bli ganske vanskelig. Du kan henge i hacker-miljøer og fÃ¥ tak i " +"musikk bli ganske vanskelig. Du kan henge i hacker-miljøer og fÃ¥ tak i " "teknologi som kobler ut teknologiene som beskytter innholdet. Å selge og " "kjøpe slike teknologier er forbudt, men kanskje det ikke bryr deg sÃ¥ mye. " "Uansett vil disse beskyttelsesteknologiene for de fleste folk effektivt sett " @@ -19898,7 +19898,7 @@ msgstr "" "finnes en annen mÃ¥te Ã¥ sikre at kunstnere fikk betalt, uten Ã¥ lÃ¥se ned " "ethvert innhold? Med andre ord, hva om et annet system kunne sikre " "kompensasjon til kunstnere som ogsÃ¥ beholdt friheten til Ã¥ enkelt flytte " -"innholdt?" +"innhold?" #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para> msgid "" @@ -20116,7 +20116,7 @@ msgstr "" "for Ã¥ spore Napster-brukere.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Ved Ã¥ " "bruke en sofistikert hashings-algoritme tok RIAA det som effektivt sett er " "et fingeravtrykk av hver eneste sang i Napster-katalogen. Enhver kopi av " -"disse MP3-ene vil ha samme <quote>fingerprint.</quote>" +"disse MP3-ene vil ha samme <quote>fingeravtrykk.</quote>" #. f22. #. type: Content of: <book><part><chapter><section><para><footnote><para> @@ -20270,7 +20270,7 @@ msgid "" "the fire out." msgstr "" "<emphasis role='strong'>SÃ¥ her</emphasis> er bildet: Du stÃ¥r pÃ¥ siden av " -"veien. Bilen din er pÃ¥ brann. Du er sint og opprørt fordi du delvis bidro " +"veien. Bilen din stÃ¥r i brann. Du er sint og opprørt fordi du delvis bidro " "til Ã¥ starte brannen. NÃ¥ vet du ikke hvordan du slukker den. Ved siden av " "deg er en bøtte, fylt med bensin. Bensin vil Ã¥penbart ikke slukke brannen." @@ -20352,9 +20352,9 @@ msgid "" "understand these failures if we're to understand what success will require." msgstr "" "Denne utfordringen har vært livet mitt de siste Ã¥rene. Det har ogsÃ¥ vært " -"min fallitt. I de to neste kapitlene, beskriver jeg en liten innsats, sÃ¥ " +"min fiasko. I de to neste kapitlene, beskriver jeg en liten innsats, sÃ¥ " "langt uten suksess, pÃ¥ Ã¥ finne en mÃ¥te Ã¥ endre fokus pÃ¥ denne debatten. Vi " -"mÃ¥ forstÃ¥ disse mislyktede forsøkene hvis vi skal forstÃ¥ hva som kreves for " +"mÃ¥ forstÃ¥ disse mislykkede forsøkene hvis vi skal forstÃ¥ hva som kreves for " "Ã¥ lykkes." #. type: Content of: <book><part><chapter><title> @@ -20546,7 +20546,7 @@ msgstr "" "opphavsretter — denne gang med tjue Ã¥r. Eldred ville ikke stÃ¥ fritt " "til Ã¥ legge inn verk nyere enn 1923 til sin samling før 2019. Faktisk vil " "ikke et eneste opphavsrettsbeskyttet verk falle i det fri før det Ã¥ret (og " -"ikke en gang da, hvis Kongressen utvidet vernetiden igjen). Som kontrast " +"ikke en gang da, hvis Kongressen utvider vernetiden igjen). Som kontrast " "ville mer enn en million patenter falle i det fri i samme periode." #. type: Content of: <book><part><chapter><para><footnote><para><indexterm><primary> @@ -20887,7 +20887,7 @@ msgstr "" "mottaker i samme posisjon som arvingene etter Robert Frost det samme valget: " "Hvis de bidrar til Ã¥ fÃ¥ en lov vedtatt som utvider opphavsretten, sÃ¥ vil de " "ha stor nytte av den utvidelsen. SÃ¥ hver eneste gang opphavsretten er i " -"ferd med Ã¥ løpe ut, sÃ¥ er det en massiv lobbying for Ã¥ fÃ¥ " +"ferd med Ã¥ løpe ut, sÃ¥ er det en massiv lobbyvirksomhet for Ã¥ fÃ¥ " "opphavsrettsvernetiden utvidet." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> @@ -21446,7 +21446,7 @@ msgstr "" "vite hvem som eier hva sÃ¥ mÃ¥ du hyre en privatdetektiv. Det en sitter igjen " "med er at eieren ikke enkelt kan finnes. Og med et regime som vÃ¥rt, der det " "er en forbrytelse Ã¥ bruke slik eiendom uten tillatelse fra eieren av " -"eiendomen, sÃ¥ vil eiendommen ikke bli brukt." +"eiendommen, sÃ¥ vil eiendommen ikke bli brukt." #. type: Content of: <book><part><chapter><para> msgid ""