From: Petter Reinholdtsen Date: Sun, 15 Jul 2012 13:01:31 +0000 (+0200) Subject: Et avsnitt til, samt bedre språk her og der. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~2423 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/4bf08f92b075b124b6221bab90117d061351ddae Et avsnitt til, samt bedre språk her og der. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 53f3459..61e82c7 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-15 14:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-15 14:52+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-13 21:50+0200\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" @@ -23956,7 +23956,7 @@ msgid "" "not because there are big bucks at the end but because there are ideals at " "the end that I would love to live." msgstr "" -"Jeg er en advokat. Jeg lever av Ã¥ lage advokater. Jeg tror pÃ¥ loven. Jeg " +"Jeg er en advokat. Jeg lever av Ã¥ utdanne advokater. Jeg tror pÃ¥ loven. Jeg " "tror pÃ¥ opphavsrettsloven. Jeg har faktisk viet livet til Ã¥ jobbe med loven, " "ikke fordi det er mye penger Ã¥ tjene, men fordi det innebærer idealer som " "jeg elsker Ã¥ leve opp til." @@ -24052,14 +24052,13 @@ msgid "" "astonishingly high that justice can practically never be done." msgstr "" "Men det juridiske systemet fungerer ikke. Eller for Ã¥ være mer nøyaktig, det " -"fungerer kun for de med mest ressurser. Det er ikke fordi systemet er " +"fungerer kun for de med mest ressurser. Det er ikke fordi systemet er " "korrupt. Jeg tror overhodet ikke vÃ¥rt juridisk system (pÃ¥ føderalt nivÃ¥, i " "hvert fall) er korrupt. Jeg mener ganske enkelt at pÃ¥ grunn av at kostnadene " "med vÃ¥rt juridiske systemet er sÃ¥ hÃ¥rreisende høyt vil en praktisk talt " "aldri oppnÃ¥ rettferdighet." #. type: Content of: -#, mtrans, fuzzy msgid "" "These costs distort free culture in many ways. A lawyer's time is billed at " "the largest firms at more than $400 per hour. How much time should such a " @@ -24070,14 +24069,14 @@ msgid "" "work. Yet that careful work costs too much, except in the most high-profile " "and costly cases." msgstr "" -"disse kostnadene forvrenge fri kultur pÃ¥ mange mÃ¥ter. en advokat tid er " -"fakturert i største selskaper pÃ¥ mer enn $400 per time. hvor mye tid bør " -"slike en advokat tilbringe lesing tilfeller nøye, eller undersøker obskure " -"retninger av myndighet? svaret er økende virkeligheten: svært lite. loven " -"depended upon forsiktig articulation og utvikling av doktrine, men forsiktig " -"articulation og utvikling av juridiske doktrine, avhenger av forsiktig " -"arbeid. men at forsiktig arbeid koster for mye, bortsett fra i de mest " -"høyprofilerte og kostbare tilfeller." +"Disse konstnadene forstyrrer fri kultur pa mange vis. En advokats " +"tid faktureres hos de største firmaene for mer enn $400 pr. time. " +"Hvor mye tid en slik advokat bruke pÃ¥ Ã¥ lese sakene nøye, eller " +"undersøke obskure autoritetskilder. Svaret er i økende grad: svært " +"lite. Jussen er avhengig av nøye formulering og utvikling av " +"doktrine, men nøye formulering og utvikling av doktrine er avhengig av " +"nøyaktig arbeid. Men nøyaktig arbeid koster for mye, bortsett fra i " +"de mest høyprofilerte og kostbare sakene." #. type: Content of: #, mtrans, fuzzy @@ -24102,7 +24101,7 @@ msgid "" "from areas that we know it will only harm. And that is precisely what the " "law will too often do if too much of our culture is left to its review." msgstr "" -"Men inntil slik reform er gjennomført, bør vi som samfunn holde loven unna " +"Men inntil en slik reform er gjennomført, bør vi som samfunn holde lover unna " "omrÃ¥der der vi vet den bare vil skade. Og det er nettopp det loven altfor " "ofte vil gjøre hvis for mye av vÃ¥r kultur er lovregulert."