From: Petter Reinholdtsen Date: Fri, 7 Sep 2012 03:12:06 +0000 (+0200) Subject: Translate more, another section complete. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~1323 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/4bc76df5e2452dda8b1ac957ee89d6096b43f173?ds=sidebyside Translate more, another section complete. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 4b28dbc..7e5816c 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid "" "Sarnoff was a superior tactician. As one author described," msgstr "" "Armstrongs oppfinnelse truet RCAs AM-herredømme, sÃ¥ selskapet lanserte en " -"kampanje for Ã¥ knuse FM-radio. Mens FM kan ha vært en overlegen teknologi, " +"kampanje for Ã¥ kvele FM-radio. Mens FM kan ha vært en overlegen teknologi, " "var Sarnoff en overlegen taktiker. En forfatter beskrev det slik," #. type: Content of: @@ -26478,7 +26478,7 @@ msgstr "" "hva, og hvem en mÃ¥ gjøre avtale med for Ã¥ kunne bruke eller bygge pÃ¥ det " "kreative verket til andre. Det er intet register og det er intet system for " "Ã¥ spore—det er ingen enkel mÃ¥te Ã¥ vite hvordan en fÃ¥r tillatelse. Og " -"likevel er det, gitt den massive økningen om rekkevidden for opphavsrettens " +"likevel er det, gitt den massive økningen i omfanget for opphavsrettens " "regler, et nødvendig steg Ã¥ fÃ¥ tillatelse for ethvert verk som baserer seg " "pÃ¥ vÃ¥r fortid. Og dermed tvinger fraværet av " "formaliteter mange til Ã¥ være stille der de ellers ville talt." @@ -26942,7 +26942,7 @@ msgstr "" "ville hatt. Men vi kan ikke korrigere den feilen i dag ved Ã¥ utvide " "vernetiden. Uansett hva vi gjør i dag, sÃ¥ kan vi ikke øke antallet " "forfattere som skrev i 1923. Vi kan naturligvis øke belønningen for de som " -"skriver nÃ¥ (eller alternativt, øke opphavsrettsbyrden som skjuler mange " +"skriver nÃ¥ (eller alternativt, øke opphavsrettsbyrden som kveler mange " "verker som i dag er usynlige. Men Ã¥ øke deres belønning vil ikke øke deres " "kreativitet i 1923. Det som ikke ble gjort ble ikke gjort, og det er " "ingenting vi kan gjøre med det nÃ¥." @@ -27091,7 +27091,6 @@ msgstr "" "arbeidet er ferdig. " #. type: Content of:
-#, mtrans, fuzzy msgid "" "Scope: Likewise should the scope of derivative rights " "be narrowed. Again, there are some cases in which derivative rights are " @@ -27104,19 +27103,20 @@ msgid "" "pouring molasses into the machines. That's what this general requirement of " "permission does to the creative process. Smothers it." msgstr "" -"område: på samme måte bør omfanget av avledede rettigheter bli innsnevret. " -"igjen, det er noen tilfeller der avledede rettigheter er viktig. de skal " -"angis. men loven skal tegne klare linjer rundt regulert og unregulated bruk " -"av opphavsrettsbeskyttet materiale. Når alle \"gjenbruk\" av kreative " -"materiale var har kontroll over bedrifter, kanskje gjort det fornuftig å " -"kreve advokater å forhandle linjene. Det er ikke lenger fornuftig for " -"jurister å forhandle linjene. Tenk alle de kreative mulighetene som digital " -"teknologi aktivere; Nå forestille pouring molasses til maskinene. Det er hva " -"denne generelle krav om tillatelse betyr for den kreative prosessen. " -"Smothers det." +"Omfang: På samme måte bør omfanget for avledede " +"verker snevres inn. Her igjen er det noen tilfeller der avledede " +"rettigheter er viktige. Disse bør spesifiseres. Men loven bør skille " +"klart mellom regulert og uregulert bruk av opphavsrettsbeskyttet " +"materiale. Da all gjenbruk av kreativt materiale var " +"under kontroll av bedrifter, så gjorde det kanskje mening å kreve " +"advokater for å forhandle om hvor grensen gikk. Det gir ikke lenger " +"mening å la advokater forhandle om hvor grensene går. Tenk på alle de " +"kreative mulighetene som digitale teknologier muliggjør. Forestill " +"deg så å helle sirup inn i maskinene. Det er hva dette generelle " +"kravet om tillatelse gjør med den kreative prosessen. Den kveler " +"den." #. type: Content of:
-#, mtrans, fuzzy msgid "" "This was the point that Alben made when describing the making of the Clint " "Eastwood CD. While it makes sense to require negotiation for foreseeable " @@ -27124,11 +27124,12 @@ msgid "" "musical score—it doesn't make sense to require negotiation for the " "unforeseeable. Here, a statutory right would make much more sense." msgstr "" -"Dette var poenget som alben gjort nÃ¥r beskriver inngÃ¥else av clint eastwood-" -"cd. mens det er fornuftig Ã¥ kreve forhandling for overskuelig avledede " -"rettigheter—snu en bok i en film eller et dikt i en musikalsk " -"poengsum—det ikke fornuftig Ã¥ kreve forhandling for den unforeseeable. " -"her, ville en lovfestet rett gjøre mye mer fornuftig." +"Dette var poenget som Alben kom med da han beskrev hvordan han laget " +"Clint Eastwood-CDen. Mens det gir mening Ã¥ kreve forhandlinger for " +"overskuelige avledede rettigheter—Ã¥ lage en film av en bok, " +"eller et noteark av et dikt—sÃ¥ gir det ikke mening Ã¥ kreve " +"forhandinger for det uoverskuelige. Her gir en lovfestetet rett mer " +"mening." #. type: Content of:
msgid "Goldstein, Paul" @@ -27152,9 +27153,14 @@ msgid "" "type=\"footnote\" id=\"0\"/> His view is that the law should be written so " "that expanded protections follow expanded uses." msgstr "" +"I hver av disse tilfellene burde loven markere hvilke bruksområder " +"som er beskyttet og en bør så kunne anta at andre bruksområder ikke er " +"beskyttet. Dette er det motsatte av anbefalingen fra min kollega Paul " +"Goldstein. Hans syn er at " +"loven bør skrives slik at beskyttelsen utvides når bruksområdene " +"utvides." #. type: Content of:
-#, mtrans, fuzzy msgid "" "Goldstein's analysis would make perfect sense if the cost of the legal " "system were small. But as we are currently seeing in the context of the " @@ -27162,15 +27168,14 @@ msgid "" "to protect existing architectures of revenue, combined with a strong " "copyright, weaken the process of innovation." msgstr "" -"goldstein's analyse ville gjøre perfekt forstand Hvis kostnaden for juridisk " -"system var små. men som vi nå ser i sammenheng med Internett, usikkerhet om " -"omfanget av beskyttelse og insentiver for å beskytte eksisterende " -"arkitekturer av inntekt, kombinert med en sterk copyright svekke prosessen " -"med innovasjon." +"Analysen til GoldStein gir absolutt mening hvis konstnadene ved det " +"rettssystemet var lave. Men som vi nå ser i sammenheng med " +"internettet, gir usikkerhet rundt omfanget av beskyttelse, og " +"insentivet til å beskytte den eksisterende arkitektur for inntekter " +"kombinert med en sterk opphavsrett, en svekket nyskapningsprosess." #. PAGE BREAK 301 #. type: Content of:
-#, mtrans, fuzzy msgid "" "The law could remedy this problem either by removing protection beyond the " "part explicitly drawn or by granting reuse rights upon certain statutory " @@ -27178,11 +27183,13 @@ msgid "" "to others to cultivate. And under a statutory rights regime, that reuse " "would earn artists more income." msgstr "" -"loven kan rette opp dette problemet ved å fjerne beskyttelsen utover delen " -"som er eksplisitt tegnede eller ved å gi gjenbruk rettigheter på visse " -"lovbestemte betingelser. Uansett hva effekten ville være å frigjøre mye " -"kultur for andre å dyrke. og under en lovbestemte rettigheter-regimet at " -"gjenbruk ville tjene artister mer inntekter." +"Loven kan motvirke dette problemet enten ved å fjerne beskyttelsen ut " +"over de delene som er eksplisitt nevnt, eller ved å tillate " +"gjenbruksretter på visse lovbestemte betingelser. Fro hver av disse " +"alternativene ville effekten være å frigjøre en stor del av kulturen " +"slik at andre kan få den til å vokse. Og under et lovbestemt " +"rettighetsregime, så ville slik gjenbruk gi kunstnerne flere " +"inntekter." #. type: Content of:
msgid "4. Liberate the Music—Again"