From: ben Date: Fri, 23 Oct 2015 21:26:30 +0000 (+0200) Subject: Indexterms: 155 still missing X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/4a371ceac31b4e444791d7d8f5e07a6c0ee550e2?ds=inline Indexterms: 155 still missing --- diff --git a/freeculture.fr.po b/freeculture.fr.po index 57cbebb..8f2dcdf 100644 --- a/freeculture.fr.po +++ b/freeculture.fr.po @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "pouvoir, concentration de" #. type: Content of: msgid "CodePink Women in Peace" -msgstr "" +msgstr "mouvement des Femmes en Rose pour la Paix" #. type: Content of: msgid "Safire, William" @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "Dreyfuss, Rochelle" #. type: Content of: msgid "Girl Scouts" -msgstr "" +msgstr "Girl Scouts" #. type: Content of:
msgid "creative property" @@ -2794,11 +2794,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "comics, Japanese" -msgstr "japon, bandes dessinées" +msgstr "bandes dessinées japonaises" #. type: Content of: msgid "Japanese comics" -msgstr "bandes dessinées japonaises" +msgstr "japonaises, bandes dessinées" #. type: Content of: msgid "manga" @@ -5535,7 +5535,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "statutory damages" -msgstr "" +msgstr "dommages-intérêts" #. type: Content of: msgid "intimidation tactics of" @@ -5680,7 +5680,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "artists" -msgstr "" +msgstr "artistes" #. type: Content of:
msgid "recording industry payments to" @@ -5692,7 +5692,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "lobbying power of" -msgstr "" +msgstr "pouvoir de lobbying des" #. f2 #. type: Content of: @@ -9681,7 +9681,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Lumières, les" #. type: Content of: msgid "knowledge, freedom of" @@ -9699,7 +9699,7 @@ msgstr "" "diffusion du savoir, juste au moment où les Lumières enseignaient " "l'importance de l'éducation et de la diffusion de la connaissance en " "général. L'idée que la connaissance devait être libre fut un des jalons de " -"l'époque et ces puissants intérêts commerciaux interféraient avec cette idée." +"l'époque, et ces puissants intérêts commerciaux interféraient avec cette idée." #. type: Content of: msgid "" @@ -10662,7 +10662,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "Errors and Omissions insurance" -msgstr "" +msgstr "assurance responsabilité civile professionnelle" #. 1. #. type: Content of:
@@ -10674,7 +10674,8 @@ msgid "" "fair use can grind the application process to a halt." msgstr "" "Avant qu'un film puisse être diffusé, la chaîne nous impose de souscrire à " -"une assurance sur les Erreurs et Omissions. Les assureurs demandent un " +"une assurance de responsabilité civile professionnelle. Les assureurs " +"demandent un " "bulletin visuel, qui dresse la liste de chaque séquence du " "film, sa source et son statut juridique. Ils ont une notion assez restreinte " "de l'usage loyal, et une utilisation en usage loyal msgid "Camp Chaos" -msgstr "" +msgstr "Camp Chaos" #. PAGE BREAK 117 #. type: Content of: @@ -11627,7 +11628,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "history, records of" -msgstr "" +msgstr "histoire, archives" #. type: Content of: msgid "" @@ -11717,7 +11718,7 @@ msgstr "Bibliothèque du Congrès" #. type: Content of: msgid "Television Archive" -msgstr "" +msgstr "Archives Télévisées (Television Archive)" #. type: Content of: msgid "Vanderbilt University" @@ -11729,7 +11730,7 @@ msgstr "bibliothèques" #. type: Content of: msgid "archival function of" -msgstr "" +msgstr "fonction d'archivage des" #. type: Content of: msgid "" @@ -11752,7 +11753,7 @@ msgstr "" "La Machine à Remonter Dans le Temps constitue la plus grande archive du " "savoir humain de l'histoire de l'humanité. Fin 2002, elle contenait " "deux cent trente Teraoctets de matériel, et était dix " -"fois plus volumineuses que la Bibliothèque du Congrès. Et ce n'était " +"fois plus volumineuse que la Bibliothèque du Congrès. Et ce n'était " "que la toute première des archives que Kahle projettait d'édifier. En plus " "des Archives d'Internet, Kahle construisait des Archives Télévisées. La " "télévision s'avère être encore plus éphémère qu'Internet. Alors qu'une bonne " @@ -11915,7 +11916,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "Movie Archive" -msgstr "" +msgstr "Archives du Cinéma (Movie Archive)" #. type: Content of: msgid "archive.org" @@ -11923,7 +11924,7 @@ msgstr "archive.org" #. type: Content of: msgid "Internet Archive" -msgstr "" +msgstr "Internet Archive" #. type: Content of: msgid "Duck and Cover film" @@ -11931,7 +11932,7 @@ msgstr "Duck and Cover, film" #. type: Content of: msgid "ephemeral films" -msgstr "" +msgstr "films ephémères" #. type: Content of: msgid "Prelinger, Rick" @@ -12816,7 +12817,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "architecture, constraint effected through" -msgstr "" +msgstr "architecture, contrainte effectuée par" #. type: Content of: msgid "" @@ -13273,7 +13274,7 @@ msgstr "industrie du rail" #. type: Content of:
msgid "remote channel changers" -msgstr "" +msgstr "télécommandes" #. f5 #. type: Content of:
@@ -14165,11 +14166,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "corporations" -msgstr "" +msgstr "entreprises" #. type: Content of:
msgid "copyright terms for" -msgstr "" +msgstr "durée de copyright pour" #. type: Content of:
msgid "" @@ -15178,7 +15179,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "willful infringement" -msgstr "" +msgstr "infraction délibérée" #. type: Content of:
msgid "" @@ -15191,16 +15192,16 @@ msgid "" "to enable video stores to sell copies of those movies, Disney was now suing " "Video Pipeline for $100 million." msgstr "" -"Disney a contrepoursuivi en justice—pour 100 millions de dollars de " +"Disney a contrepoursuivi en justice — pour 100 millions de dollars de " "dommages et intérêts. Ces dommages et intérêts ont été basés sur une " -"revendication que Video Pipeline avait obstinément violé le " +"plainte que Video Pipeline avait délibérément violé le " "copyright de Disney. Quand un tribunal fait une découverte d'infraction " -"obstinée, il peut accorder des dommages et intérêts non pas sur la base du " -"mal réel au détenteur du copyright, mais sur la base d'une quantité " -"spécifiée dans la loi. Parce que Vide Pipeline avait diffusé sept cent " +"délibérée, il peut accorder des dommages et intérêts non pas sur la base du " +"préjudice réel au détenteur du copyright, mais sur la base d'une quantité " +"spécifiée dans la loi. Parce que Video Pipeline avait diffusé sept cents " "extraits de films Disney pour permettre aux magasins de vidéos de vendre des " "copies de ces films, Disney poursuivait désormais Video Pipeline pour 100 " -"milliosn de dollars." +"millions de dollars." #. type: Content of:
msgid "" @@ -15222,7 +15223,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "first-sale doctrine" -msgstr "" +msgstr "doctrine de la première vente" #. type: Content of:
msgid "" @@ -15254,7 +15255,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "Barnes & Noble" -msgstr "" +msgstr "Barnes & Noble" #. PAGE BREAK 158 #. type: Content of:
@@ -15435,7 +15436,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "Adobe eBook Reader" -msgstr "" +msgstr "lecteur de livre électronique Adobe" #. type: Content of:
msgid "Consider the life of my Adobe eBook Reader." @@ -16913,7 +16914,7 @@ msgstr "Lear, Norman" #. type: Content of:
msgid "All in the Family" -msgstr "" +msgstr "All in the Family" #. type: Content of:
msgid "" @@ -16923,7 +16924,8 @@ msgid "" "than the first. ABC was exasperated. You're missing the point, they told " "Lear. We wanted less edgy, not more." msgstr "" -"En 1969, Norman Lear créa un film pilote pour All in the Family. Il le " +"En 1969, Norman Lear créa un film pilote pour All in the " +"Family. Il le " "présenta à ABC. Il n'a pas plu au réseau. Il dit à Lear que c'était trop " "crispé, refaite le. Lear le refit encore plus crispé que le premier. ABC " "était exaspéré. Vous avez raté lui dire-t-il. Nous le voulions moins crispé, " @@ -18712,7 +18714,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "art, underground" -msgstr "" +msgstr "art clandestin" #. f3. #. type: Content of:
@@ -18756,7 +18758,7 @@ msgstr "" "créer, et ainsi, les seuls qui sont autorisés à créer, sont ceux qui payent. " "Comme ce fut le cas en Union Soviétique, bien que pour des raisons très " "différentes, nous allons rentrer dans un monde où l'art sera clandestin " -"—pas parce que le message doit nécessairement être politique, mais " +"— pas parce que le message doit nécessairement être politique, mais " "parce que le simple fait de créer, est un délit. Déjà, des expositions " "d'art illégal circulent aux États- Unis. En quoi consiste cette illégalité ?
msgid "venture capitalists" -msgstr "" +msgstr "capital risqueurs" #. PAGE BREAK 198 #. type: Content of:
@@ -19223,7 +19225,7 @@ msgstr "BMW" #. type: Content of:
msgid "cars, MP3 sound systems in" -msgstr "" +msgstr "voitures, systèmes audio MP3 dans" #. type: Content of:
msgid "Hummer, John" @@ -19231,7 +19233,7 @@ msgstr "Hummer, John" #. type: Content of:
msgid "Hummer Winblad" -msgstr "" +msgstr "Hummer Winblad" #. type: Content of:
msgid "MP3 players" @@ -19547,7 +19549,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "Intel" -msgstr "" +msgstr "Intel" #. f8. #. type: Content of:
@@ -20185,7 +20187,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "Real Networks" -msgstr "" +msgstr "Real Networks" #. type: Content of:
msgid "" @@ -20375,7 +20377,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "alcohol prohibition" -msgstr "" +msgstr "prohibition d'alcool" #. f17. #. type: Content of:
@@ -20455,7 +20457,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "law schools" -msgstr "" +msgstr "écoles de droit" #. type: Content of:
msgid "" @@ -20629,7 +20631,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "Andromeda" -msgstr "" +msgstr "Andromeda" #. type: Content of:
msgid "mix technology and" @@ -21277,7 +21279,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "Scarlet Letter, The (Hawthorne)" -msgstr "" +msgstr "Scarlet Letter, The (Hawthorne)" #. type: Content of: msgid "" @@ -21372,7 +21374,7 @@ msgstr "Frost, Robert" #. type: Content of: msgid "New Hampshire (Frost)" -msgstr "" +msgstr "New Hampshire (Frost)" #. type: Content of: msgid "" @@ -21412,7 +21414,7 @@ msgstr "Bono, Sonny" #. type: Content of: msgid "perpetual copyright term proposed by" -msgstr "" +msgstr "copyright à durée perpétuelle proposé par" #. type: Content of: msgid "" @@ -21454,11 +21456,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "NET (No Electronic Theft) Act (1998)" -msgstr "" +msgstr "NET (No Electronic Theft) Act (1998)" #. type: Content of: msgid "No Electronic Theft (NET) Act (1998)" -msgstr "" +msgstr "No Electronic Theft (NET) Act (1998)" #. type: Content of: msgid "felony punishments for" @@ -21870,11 +21872,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "commerce, interstate" -msgstr "" +msgstr "commerce inter-état" #. type: Content of: msgid "interstate commerce" -msgstr "" +msgstr "inter-état, commerce" #. type: Content of: msgid "" @@ -22093,7 +22095,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "Nashville Songwriters Association" -msgstr "" +msgstr "Nashville Songwriters Association" #. f9. #. type: Content of: @@ -22363,15 +22365,15 @@ msgstr "Agee, Michael" #. type: Content of: msgid "Hal Roach Studios" -msgstr "" +msgstr "Hal Roach Studios" #. type: Content of: msgid "Laurel and Hardy Films" -msgstr "" +msgstr "Films de Laurel et Hardy" #. type: Content of: msgid "Lucky Dog, The" -msgstr "" +msgstr "Lucky Dog, The" #. f11. #. type: Content of: @@ -22974,7 +22976,7 @@ msgstr "Steward, Geoffrey" #. type: Content of: msgid "Jones, Day, Reavis and Pogue (Jones Day)" -msgstr "" +msgstr "Jones, Day, Reavis and Pogue (Jones Day)" #. PAGE BREAK 237 #. type: Content of: @@ -23120,7 +23122,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "Eagle Forum" -msgstr "" +msgstr "Eagle Forum" #. type: Content of: msgid "Schlafly, Phyllis" @@ -23141,7 +23143,7 @@ msgid "" "justice, that gave Mickey Mouse twenty more years in Disney's control, " "Schlafly argued." msgstr "" -"La première étape est arrivée d'elle-même. L'organisation Phyllis Schlafly, " +"La première étape est arrivée d'elle-même. L'organisation de Phyllis Schlafly, " "Eagle Forum, a été un adversaire du CTEA dès le tout début. Mme schlafly " "voyait le CTEA comme une trahison de la part du Congrès. En novembre 1998, " "elle écrivit un éditorial piquant attaquant le Congrès Républicain pour " @@ -23194,11 +23196,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "American Association of Law Libraries" -msgstr "" +msgstr "American Association of Law Libraries" #. type: Content of: msgid "National Writers Union" -msgstr "" +msgstr "National Writers Union" #. type: Content of: msgid "" @@ -23277,7 +23279,7 @@ msgstr "Morrison, Alan" #. type: Content of: msgid "Public Citizen" -msgstr "" +msgstr "Public Citizen" #. type: Content of: msgid "Reagan, Ronald" @@ -23372,7 +23374,7 @@ msgstr "Gershwin, George" #. type: Content of: msgid "Porgy and Bess" -msgstr "" +msgstr "Porgy and Bess" #. f14. #. type: Content of: @@ -24656,11 +24658,11 @@ msgstr "Forbes, Steve" #. type: Content of: msgid "Democratic Party" -msgstr "" +msgstr "Parti Démocrate" #. type: Content of: msgid "Republican Party" -msgstr "" +msgstr "Parti Républicain" #. type: Content of: msgid "" @@ -25353,31 +25355,31 @@ msgstr "Conclusion" #. type: Content of: msgid "Africa, medications for HIV patients in" -msgstr "" +msgstr "Afrique, médicaments pour traiter les malades du SIDA" #. type: Content of: msgid "AIDS medications" -msgstr "" +msgstr "médicaments contre le SIDA" #. type: Content of: msgid "antiretroviral drugs" -msgstr "" +msgstr "médicaments antirétroviraux" #. type: Content of: msgid "developing countries, foreign patent costs in" -msgstr "" +msgstr "pays en développement, prix des brevets étrangers dans les" #. type: Content of: msgid "drugs" -msgstr "" +msgstr "médicaments" #. type: Content of: msgid "pharmaceutical" -msgstr "" +msgstr "pharmaceutique" #. type: Content of: msgid "HIV/AIDS therapies" -msgstr "" +msgstr "thérapies contre le SIDA" #. type: Content of: msgid "" @@ -25451,7 +25453,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "pharmaceutical patents" -msgstr "" +msgstr "brevets pharmaceutiques" #. PAGE BREAK 265 #. type: Content of: @@ -25515,7 +25517,7 @@ msgstr "importation parallèle" #. type: Content of: msgid "South Africa, Republic of, pharmaceutical imports by" -msgstr "" +msgstr "Afrique du Sud, importations de médicaments par" #. type: Content of: msgid "Braithwaite, John" @@ -25943,11 +25945,11 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "academic journals" -msgstr "" +msgstr "revues scientifiques" #. type: Content of: msgid "biomedical research" -msgstr "" +msgstr "recherche biomédicale" #. type: Content of: msgid "international organization on issues of" @@ -25955,15 +25957,15 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "IBM" -msgstr "" +msgstr "IBM" #. type: Content of:
msgid "PLoS (Public Library of Science)" -msgstr "" +msgstr "PLoS (Public Library of Science)" #. type: Content of:
msgid "Public Library of Science (PLoS)" -msgstr "" +msgstr "Public Library of Science (PLoS)" #. type: Content of: msgid "public projects in" @@ -25971,23 +25973,23 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "single nucleotied polymorphisms (SNPs)" -msgstr "" +msgstr "polymorphismes mono-nucléotidiques (SNPs)" #. type: Content of: msgid "Wellcome Trust" -msgstr "" +msgstr "Wellcome Trust" #. type: Content of: msgid "World Intellectual Property Organization (WIPO)" -msgstr "" +msgstr "World Intellectual Property Organization (WIPO)" #. type: Content of: msgid "World Wide Web" -msgstr "" +msgstr "World Wide Web (WWW)" #. type: Content of: msgid "Global Positioning System" -msgstr "" +msgstr "Global Positioning System (GPS)" #. f6. #. type: Content of: @@ -26038,7 +26040,7 @@ msgid "" "Positioning System, which Ronald Reagan set free in the early 1980s. And it " "included open source and free software." msgstr "" -"En août 2003, une dispute éclata aux " +"En août 2003-, une dispute éclata aux " "États-Unis au sujet d'une décision de l'Organisation Mondiale de la " "Propriété Intellectuelle d'annuler une conférence. A la demande d'intérêts divers, l'OMPI avait décidé " @@ -26107,7 +26109,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "World Summit on the Information Society (WSIS)" -msgstr "" +msgstr "Sommet mondial sur la société de l'information (WSIS)" #. PAGE BREAK 271 #. type: Content of: @@ -26169,11 +26171,11 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "Apple Corporation" -msgstr "" +msgstr "Apple Corporation" #. type: Content of: msgid "on free software" -msgstr "" +msgstr "sur le logiciel libre" #. type: Content of: msgid "" @@ -26200,7 +26202,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "copyleft licenses" -msgstr "" +msgstr "licences copyleft" #. f8. #. type: Content of: @@ -26263,11 +26265,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "General Public License (GPL)" -msgstr "" +msgstr "General Public License (GPL)" #. type: Content of: msgid "GPL (General Public License)" -msgstr "" +msgstr "GPL (General Public License)" #. PAGE BREAK 272 #. type: Content of: @@ -26358,7 +26360,7 @@ msgstr "Boland, Lois" #. type: Content of: msgid "Patent and Trademark Office, U.S." -msgstr "" +msgstr "Patent and Trademark Office, US." #. type: Content of: msgid "" @@ -26407,7 +26409,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "generic drugs" -msgstr "" +msgstr "médicaments génériques" #. type: Content of: msgid "" @@ -26488,7 +26490,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "feudal system" -msgstr "" +msgstr "système féodal" #. type: Content of: msgid "feudal system of" @@ -26876,15 +26878,15 @@ msgstr "" #. type: Content of: msgid "BBC" -msgstr "" +msgstr "BBC" #. type: Content of: msgid "Brazil, free culture in" -msgstr "" +msgstr "Brésil, culture libre au" #. type: Content of:
msgid "Creative Commons" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons" #. type: Content of: msgid "Gil, Gilberto" @@ -27361,7 +27363,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "proprietary code" -msgstr "" +msgstr "code propriétaire" #. type: Content of:
msgid "" @@ -29330,7 +29332,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "Promises to Keep (Fisher)" -msgstr "" +msgstr "Promises to Keep (Fisher)" #. type: Content of:
msgid "Fisher, William"