From: Petter Reinholdtsen Date: Tue, 13 Aug 2013 07:43:57 +0000 (+0200) Subject: Translate a bit more. X-Git-Tag: edition-2015-10-10~733 X-Git-Url: https://pere.pagekite.me/gitweb/text-free-culture-lessig.git/commitdiff_plain/455c63d722ce885b573a9fb58c009bf3530cd216?ds=sidebyside Translate a bit more. --- diff --git a/freeculture.nb.po b/freeculture.nb.po index 886a0ce..21f4acf 100644 --- a/freeculture.nb.po +++ b/freeculture.nb.po @@ -20220,7 +20220,6 @@ msgstr "" "Denne krigen er ikke annerledes. Som von Lohmann sier det," #. type: Content of:
-#, fuzzy msgid "" "So when we're talking about numbers like forty to sixty million Americans " "that are essentially copyright infringers, you create a situation where the " @@ -20238,22 +20237,23 @@ msgid "" "become lawbreakers, then we're really on a slippery slope to lose a lot of " "civil liberties for all forty to sixty million of them." msgstr "" -"NÃ¥r vi snakker om tall som førti til seksti millioner amerikanere som i " -"essensen bryter opphavsretten, sÃ¥ skaper du en situasjon der " -"borgerrettighetene til disse folkene er stÃ¥r i fare for Ã¥ forsvinne i " -"praksis. [Jeg] tror [ikke det finnes noen] tilsvarende tilfeller hvor du kan " -"velge en tilfeldig person pÃ¥ gata og være trygg pÃ¥ at de har brutt loven pÃ¥ " -"en mÃ¥te som gjør at de risikerer straffedom eller Ã¥ mÃ¥tte betale milloner av " -"dollar i sivil erstatning. Vi kjører alle for fort, men Ã¥ kjøre for fort er " -"ikke den type handlinger hvor vi pÃ¥ rutine fratar folk borgerrettigheter. " -"Noen folk bruker narkotika, og jeg tror det er den nærmeste analogien, [men] " -"mange har kommentert at krigen mot narkotika har radert alle vÃ¥re " -"borgerrettigheter pÃ¥ grunn av at det behandler sÃ¥ mange amerikanere som " -"kriminelle. Jeg tror det er rimelig Ã¥ si at fildeling gjelder en " -"størrelsesorden flere amerikanere enn burk av narkotika. … Hvis førti " -"til seksti millioner amerikanere har blitt lovbrytere, da er vi pÃ¥ en " -"*slippery slope* der vi kan miste borgerrettighetene for alle disse førti " -"til seksti personene." +"NÃ¥r vi snakker om tall som førti til seksti millioner amerikanere som " +"i essensen bryter opphavsretten, sÃ¥ skaper du en situasjon der " +"borgerrettighetene til disse folkene i praksis stÃ¥r i fare for Ã¥ " +"forsvinne. [Jeg] tror [ikke det finnes noen] tilsvarende tilfeller " +"hvor du kan velge en tilfeldig person pÃ¥ gata og være trygg pÃ¥ at de " +"har brutt loven pÃ¥ en mÃ¥te som gjør at de risikerer straffedom eller Ã¥ " +"mÃ¥tte betale milloner av dollar i sivil erstatning. Vi kjører alle " +"for fort, men Ã¥ kjøre for fort er ikke den type handlinger hvor vi pÃ¥ " +"rutine fratar folk borgerrettigheter. Noen folk bruker narkotika, og " +"jeg tror det er den nærmeste analogien, [men] mange har kommentert at " +"krigen mot narkotika har radert bort alle vÃ¥re borgerrettigheter pÃ¥ " +"grunn av at det behandler sÃ¥ mange amerikanere som kriminelle. Jeg " +"tror det er rimelig Ã¥ si at fildeling gjelder en størrelsesorden flere " +"amerikanere enn bruk av narkotika. … Hvis førti til seksti " +"millioner amerikanere har blitt lovbrytere, da er vi pÃ¥ usikker grunn " +"der borgerrettighetene for alle disse førti til seksti personene kan " +"gÃ¥ tapt." #. type: Content of:
msgid "" @@ -20264,7 +20264,7 @@ msgid "" "the law? Which is American, a constant war on our own people or a concerted " "effort through our democracy to change our law?" msgstr "" -"NÃ¥r førti til seksti millioner amerikanere i følge loven anses som " +"NÃ¥r førti til seksti millioner amerikanere i følge rettsvesenet anses som " "kriminelle, og nÃ¥r loven kunne oppnÃ¥ det samme mÃ¥let—" "sikre rettigheter til forfattere— uten at disse millionene anses Ã¥ " "være kriminelle, hvem er det da som er skurken? Amerikanerne "